t. Mne bol'she nikogda ne pridetsya uznat' takogo prekloneniya pered moim obayaniem, molodost'yu, graciej, potomu chto nikto drugoj ne uvidit vo mne etih chert. On lyubil menya i gordilsya mnoyu, - a krome nego, ni odin muzhchina ne budet ispytyvat' ko mne podobnyh chuvstv. No kuda uneslis' moi mysli i chto ya govoryu, a glavnoe - chuvstvuyu? "CHto luchshe, - sprashivala ya sebya, - byt' rabynej svoego gospodina i teshit' sebya mnimym blazhenstvom gde-nibud' pod Marselem, predavayas' korotkim chasam obmanchivogo schast'ya, a potom zalivat'sya gor'kimi slezami raskayaniya i styda, ili zhe byt' sel'skoj uchitel'nicej, svobodnoj i chestnoj, v ovevaemom gornymi vetrami domike, v samom serdce Anglii?" Da, teper' ya znayu, chto byla prava, kogda sklonilas' na storonu dolga i zakona i pobedila soblazny bezrassudnoj minuty. Gospod' pomog mne sdelat' pravil'nyj vybor. YA blagodaryu ego za mudroe rukovodstvo! Kogda vechernie razmyshleniya priveli menya k takomu vyvodu, ya podnyalas', podoshla k dveri i stala smotret' na zakat letnego solnca i na mirnye polya pered moim kottedzhem, kotoryj, tak zhe kak i shkola, otstoyal na polmili ot derevni. Pticy dopevali svoi poslednie pesni. Byl vozduh chist, rosa byla bal'zamom... Sozercaya prirodu, ya mnila sebya schastlivoj i ochen' udivilas', vdrug zametiv, chto plachu. Otchego? Ottogo, chto sud'ba razluchila menya s moim hozyainom, - ved' ya bol'she nikogda ego ne uvizhu, ottogo, chto ya strashilas', kak by otchayanie, skorb' i bezuderzhnaya yarost', vyzvannye moim uhodom, ne uvlekli ego slishkom daleko ot pravil'nogo puti. |ti mysli zaslonili ot menya prekrasnoe vechernee nebo i pustynnuyu dolinu. YA govoryu pustynnuyu - potomu chto v etoj chasti Mortona ne vidno bylo ni odnogo zdaniya, krome cerkvi i cerkovnogo doma, poluskrytyh derev'yami, i sovsem vdali - Vejlholla, gde zhil bogach mister Oliver so svoej docher'yu. YA zakryla lico rukami i prislonilas' golovoj k pritoloke; odnako vskore legkij shum u ogrady, otdelyavshej moj sadik ot okrestnyh lugov, zastavil menya podnyat' glaza. Pojnter mistera Riversa, staryj Karlo, tolkal nosom kalitku, a sam Sent-Dzhon stoyal, opirayas' na nee i skrestiv ruki; ego brovi byli nahmureny, strogij, pochti nedovol'nyj vzglyad byl ustremlen na menya. YA priglasila ego vojti. - U menya net vremeni; ya prines vam etot svertok, kotoryj sestry ostavili dlya vas. YA polagayu, tam yashchik s kraskami, karandashi i bumaga. YA podoshla, chtoby vzyat' svertok, - eto byl zhelannyj dar. Sent-Dzhon surovo vsmatrivalsya, kak mne pokazalos', v moe lico: na nem byli, bez somneniya, eshche ochen' zametny sledy slez. - Vasha rabota v pervyj den' utomila vas bol'she, chem vy predpolagali? - sprosil on. - O net! Naprotiv, ya dumayu, chto so vremenem vpolne nalazhu zanyatiya s moimi uchenicami. - Mozhet byt', vy ozhidali inyh uslovij zhizni... vash kottedzh, ego obstanovka... po pravde skazat', oni dovol'no ubogi... YA perebila ego: - Moj domik opryaten i zashchishchaet menya ot nepogody; mebeli vpolne dostatochno, i ona udobna. Vse, chto ya vizhu vokrug sebya, rodit vo mne blagodarnost', a ne pechal'. YA ne takaya durochka i ne takaya sibaritka, chtoby sozhalet' ob otsutstvii kovra, divana i stolovogo serebra; k tomu zhe pyat' nedel' nazad u menya ne bylo nichego, - ya byla vsemi otverzhennoj nishchej, brodyagoj, a teper' u menya est' znakomye, pristanishche, rabota. YA divlyus' dobrote bozh'ej, velikodushiyu moih druzej, milosti sud'by. YA ne ropshchu. - Tak, znachit, vas ne ugnetaet odinochestvo? Ved' etot domik tak temen i pust. - U menya do sih por eshche ne hvataet vremeni, chtoby nasladit'sya pokoem, a ne to chto tyagotit'sya odinochestvom. - Horosho. Nadeyus', vy dejstvitel'no ispytyvaete udovletvorenie, o kotorom govorite; vo vsyakom sluchae, zdravyj smysl podskazhet vam, chto eshche rano poddavat'sya kolebaniyam i straham, podobno zhene Lota. YA ne znayu, chto vy pokinuli, pered tem kak prijti k nam, no rekomenduyu vam reshitel'no protivit'sya vsyakomu iskusheniyu i ne oglyadyvat'sya nazad; idite tverdo po svoemu novomu puti - hotya by neskol'ko mesyacev. - YA tak i sobirayus' postupit', - otvechala ya. Sent-Dzhon prodolzhal: - |to trudnaya zadacha - sderzhivat' svoi zhelaniya i preodolevat' svoi naklonnosti. No chto eto vozmozhno, ya ubedilsya na sobstvennom opyte. Bog daroval nam izvestnuyu vlast' nad svoej sud'boj; i kogda nashi sily zhazhdut deyatel'nosti, v kotoroj nam otkazano, kogda nasha volya stremitsya k puti, kotoryj zakryt dlya nas, my ne dolzhny predavat'sya otchayaniyu; nam sleduet lish' poiskat' drugoj pishchi dlya nashej dushi, stol' zhe sushchestvennoj, kak i zapretnyj plod, kotorogo ona zhazhdet vkusit', no, byt' mozhet, bolee chistoj, i prolozhit' dlya nashih derzanij dorogu, byt' mozhet, i bolee tyazheluyu, no takuyu zhe pryamuyu i shirokuyu, kak ta, kotoraya pregrazhdena nam sud'boj. God nazad ya sam byl krajne neschasten, mne kazalos', chto, stav pastorom, ya sdelal oshibku; moi odnoobraznye obyazannosti smertel'no utomlyali menya. YA strastno stremilsya k deyatel'noj zhizni, k volnuyushchim trudam literaturnogo poprishcha, k sud'be hudozhnika, pisatelya, oratora - kakoj ugodno, tol'ko ne svyashchennika. Da, serdce politika, soldata, iskatelya slavy, chestolyubca, vlastolyubca bilos' pod skromnoj odezhdoj svyashchennika. YA govoril sebe: moya zhizn' tak tyazhela, chto ya dolzhen izmenit' ee ili umeret'! Odnako posle perioda mraka i bor'by blesnul svet i yavilos' spasenie. Moya zamknutaya zhizn' vnezapno razvernulas' peredo mnoj, kak bezbrezhnaya dal', moj duh uslyhal prizyv s neba - vstat', sobrat' vse svoi sily, razvernut' kryl'ya i vosparit' vvys'. Gospod' vozlozhil na menya nekuyu missiyu, i dlya togo, chtoby dostojno ee vypolnit', trebuyutsya umenie i sila, muzhestvo i krasnorechie - luchshie kachestva soldata, gosudarstvennogo muzha i oratora. YA reshil stat' missionerom. S etoj minuty moe dushevnoe sostoyanie izmenilos', okovy dushi raspalis', i vse moi sily osvobodilis'; ot prezhnej skovannosti ostalas' lish' sadnyashchaya bol', kotoruyu mozhet izlechit' tol'ko vremya. Pravda, otec protivilsya moemu resheniyu, no posle ego smerti na moem puti ne ostalos' ni odnogo ser'eznogo prepyatstviya; ustroit' koe-kakie dela, najti pokupatelya na Morton, razrubit' ili otsech' koe-kakie otnosheniya, rozhdennye chuvstvennymi soblaznami, - poslednyaya shvatka s chelovecheskoj slabost'yu, v kotoroj, ya znayu, ya dolzhen pobedit', ibo klyalsya pobedit', - i ya pokidayu Evropu i edu na Vostok. On govoril vse eto svoim osobennym, gluhim i vmeste pateticheskim golosom; zamolchav, on vzglyanul ne na menya, a na zahodyashchee solnce, na kotoroe smotrela i ya. Oba my stoyali spinoj k dorozhke, chto vela cherez pole k kalitke, i ne slyshali shagov po zarosshej travoyu trope; bayukayushchee zhurchan'e ruchejka v doline - vot edinstvennye zvuki, donosivshiesya do nas; i my oba vzdrognuli, kogda razdalsya veselyj golos, pevuchij, kak serebryanyj kolokol'chik: - Dobryj vecher, mister Rivers! Dobryj vecher, staryj Karlo! Vasha sobaka bystrej uznaet svoih druzej, chem vy, ser; ona nastorozhila ushi i zamahala hvostom, kogda ya byla tol'ko na krayu polya, a vy vse eshche stoite ko mne spinoj. |to byla pravda. Hotya mister Rivers ya vzdrognul ot etogo muzykal'nogo golosa tak, kak budto molniya pronzila tuchu nad ego golovoj, odnako on po-prezhnemu prodolzhal stoyat' v toj zhe poze, v kotoroj ego zastigla govorivshaya, - polozhiv ruku na kalitku i povernuv lico k zapadu. Nakonec on ne spesha obernulsya. Mne pokazalos', chto ryadom s nim vozniklo videnie. V treh shagah ot nego stoyala devushka v oslepitel'no beloj odezhde, yunaya i gracioznaya, chut' polnen'kaya, no strojnaya; snachala ona naklonilas', laskaya Karlo, zatem podnyala golovu, otkinuv dlinnuyu vual', i pered nami rascvelo lico sovershennoj krasoty. Vyrazhenie "sovershennaya krasota" obyazyvaet, odnako ya ne otkazyvayus' ot nego: bolee garmonichnyh chert eshche ne sozdaval umerennyj klimat Al'biona, bolee chistyh ottenkov cveta roz i zhasmina ne leleyali ego vlazhnye vetry i oblachnye nebesa. Vse v nej bylo ocharovatel'no, bez edinogo nedostatka. U molodoj devushki byli pravil'nye, izyashchnye cherty lica; glaza toj formy i okraski, kakie my vstrechaem na kartinah starinnyh masterov, - bol'shie, temnye, vyrazitel'nye; dlinnye gustye resnicy, pridayushchie glazam tomnuyu prelest'; tonko obrisovannye brovi, kotorye soobshchayut licu osobuyu yasnost'; belyj gladkij lob, dyshashchij pokoem i ottenyayushchij zhivuyu igru krasok; oval'nye shcheki, svezhie i gladkie; takoj zhe svezhij, alyj, sochnyj, voshititel'nyj rotik; bezukoriznenno rovnye, blestyashchie zuby; malen'kij podborodok s yamochkoj; pyshnye, gustye kosy - slovom, vse elementy, kotorye, soedinyayas' vmeste, dayut voploshchenie ideal'noj krasoty. YA divilas', glyadya na prekrasnoe sozdanie; ya voshishchalas' eyu ot vsej dushi. Priroda, bez somneniya, sozdala ee s yavnym pristrastiem i, pozabyv o svoej obychnoj skuposti machehi, nadelila svoyu lyubimicu darami s carstvennoj shchedrost'yu. "Kak otnositsya Sent-Dzhon k etomu angelu?" - estestvenno zadala ya sebe vopros, kogda uvidela, chto on obernulsya i smotrit na nee; i tak zhe estestvenno ya stala iskat' otveta na etot vopros v vyrazhenii ego lica. No on uzhe otvel vzor ot divnoj peri i smotrel na kustik skromnyh romashek, rosshih vozle kalitki. - CHudesnyj vecher, no slishkom pozdno, chtoby vam gulyat' odnoj, - skazal on, davya nogoj belosnezhnye golovki zakryvshihsya cvetov. - O, ya vernulas' domoj iz S... (ona nazvala bol'shoj gorod, milyah v dvadcati otsyuda) tol'ko segodnya dnem. Papa skazal, chto vy otkryli shkolu i chto priehala novaya uchitel'nica; i vot ya, posle chaya, nadela shlyapu i pribezhala poznakomit'sya s nej. |to ona? - sprosila devushka, ukazyvaya na menya. - Da, - skazal Sent-Dzhon. - Kak vy dumaete, vam ponravitsya Morton? - obratilas' ona ko mne s prostotoj i naivnost'yu, hotya i detskimi, no plenitel'nymi. - Nadeyus', chto ponravitsya. U menya vse osnovaniya verit' v eto. - Vashi uchenicy byli vnimatel'ny? - Bezuslovno. - A vam nravitsya vash domik? - Ochen'. - Horosho ya ego obstavila? - Ochen' horosho. - I udachno vybrala vam sluzhanku - Alisu Vud? - Vpolne. Ona sposobnaya i rastoropnaya. "Tak vot eto kto, - soobrazila ya, - miss Oliver, naslednica, nadelennaya darami fortuny tak zhe shchedro, kak i darami prirody. Poistine ona rodilas' pod schastlivoj zvezdoj". - YA budu inogda prihodit' k vam i pomogat' na urokah, - pribavila ona. - Dlya menya budet razvlecheniem poseshchat' vas, a ya lyublyu razvlekat'sya. Mister Rivers, kak veselo ya provela vremya v S... ! Vchera tancevala do dvuh chasov nochi, ili, vernee, utra. Tam iz-za vseh etih besporyadkov raskvartirovan N-skij polk, i oficery takie vse dushki! Smotret' ne zahochesh' na nashih tochil'shchikov i payal'shchikov - da razve eto molodezh'! Mne pokazalos', chto u mistera Sent-Dzhona, slushavshego moloduyu devushku, kak-to stranno perekosilos' lico. On krepko szhal guby, otchego nizhnyaya chast' ego lica stala kazat'sya neobychno surovoj i tyazheloj. Otvedya vzglyad ot romashek, on ustremil ego na miss Oliver. |to byl strogij, mnogoznachitel'nyj, ispytuyushchij vzglyad. Ona vnov' otvechala emu smehom, i etot smeh tak shel k ee yunosti, rozam shchek, yamochkam i blestyashchim glazam! Sent-Dzhon vse eshche stoyal pered nej, bezmolvnyj i strogij; ona prinyalas' laskat' Karlo. - Bednyj Karlo lyubit menya, - govorila ona, - on ne ugryum i ne storonitsya svoih druzej; esli by on mog govorit', on by ne stal smotret' na menya bukoj. Kogda ona, gladya Karlo po golove, sklonilas' s estestvennoj graciej pered ego molodym, no surovym hozyainom, ya uvidela, kak vspyhnulo ego lico. YA uvidela, kak ego mrachnye glaza zazhglis' ognem i zablistali neuderzhimym volneniem. I v etot mig on, ozhivshij i porozovevshij, pokazalsya mne krasavcem pochti v toj zhe mere, v kakoj ona byla krasavicej. Ego grud' burno vzdymalas', kak budto ego pylkoe serdce, naskuchiv despoticheskoj vlast'yu uma, shirilos' i rvalos' k svobode. No on, vidimo, ukrotil ego, podobno tomu kak otvazhnyj vsadnik ukroshchaet hrapyashchego skakuna. Ni slovom, ni dvizheniem ne otvechal on na nezhnye nameki, kotorye emu delalis'. - Papa govorit, chto vy k nam glaz ne kazhete, - prodolzhala miss Oliver, vzglyanuv na nego. - Vy sovsem zabyli Vejlholl. Segodnya vecherom on odin i ne tak zdorov, - vernemsya vmeste, provedajte ego! - Vremya slishkom pozdnee, chtoby bespokoit' mistera Olivera, - otvechal Sent-Dzhon. - Kto vam skazal, chto slishkom pozdnee? A ya vam govoryu, ono samoe podhodyashchee. |to kak raz to vremya, kogda papa bol'she vsego nuzhdaetsya v obshchestve. Fabrika zakryvaetsya, i emu nechem zanyat'sya. Pojdemte zhe, mister Rivers. Pochemu vy takoj dikar' i nelyudim? - Ona staralas' zapolnit' slovami propast', sozdannuyu ego molchaniem. - Ah, ya sovsem zabyla! - voskliknula ona, vdrug kachnuv prelestnoj kudryavoj golovkoj i slovno negoduya na sebya. - YA tak legkomyslenna i rasseyanna! Prostite menya. YA i pozabyla, chto u vas est' ser'eznye osnovaniya ne byt' raspolozhennym k boltovne so mnoj. Ved' Diana i Meri pokinuli vas, Murhauz zapert, i vy tak odinoki. Pravo zhe, mne zhalko vas. Pojdemte, navestite papu. - Ne segodnya, miss Rozamunda, ne segodnya. Mister Sent-Dzhon skazal eto pochti mashinal'no, on odin znal, kakih usilij emu stoili eti otkazy. - Nu, esli vy tak upryamy, to ya uhozhu, ya ne reshayus' dol'she ostavat'sya zdes': uzhe vypala rosa. Dobryj vecher! Ona protyanula emu ruku. On edva kosnulsya ee pal'cev. - Dobryj vecher! - povtoril on golosom tihim i gluhim, kak eho. Ona otoshla, no cherez mgnovenie vernulas'. - A vy ne bol'ny? - sprosila ona. Vopros byl vpolne umesten: lico Sent-Dzhona stalo belee ee plat'ya. - Vpolne zdorov, - otozvalsya on i s poklonom otoshel k kalitke. Miss Oliver napravilas' v odnu storonu, on - v druguyu. Ona dvazhdy obernulas' i poglyadela emu vsled, pered tem kak ischeznut', podobno volshebnomu videniyu, v sumrake doliny; a Sent-Dzhon udalyalsya reshitel'nymi shagami i ni razu ne oglyanulsya. |to zrelishche chuzhih stradanij i vnutrennej bor'by otvleklo moi mysli ot moej sobstvennoj pechal'noj uchasti. Nedarom Diana Rivers skazala o svoem brate: "Neumolim, kak smert'". V ee slovah ne bylo preuvelicheniya. Glava XXXII YA prodolzhala prepodavat' v sel'skoj shkole so vsem userdiem i dobrosovestnost'yu, na kakie byla sposobna. Vnachale eto byl tyazhelyj trud. Proshlo nekotoroe vremya, prezhde chem ya, nakonec, nauchilas' ponimat' svoih uchenic. Gluboko nevezhestvennye, s neprobuzhdennymi sposobnostyami, oni kazalis' mne beznadezhnymi i, na pervyj vzglyad, vse odinakovo tupymi; no vskore ya obnaruzhila, chto zabluzhdalas'. Oni otlichalis' drug ot druga tak zhe, kak i obrazovannye lyudi; i kogda ya blizhe poznakomilas' s nimi, a oni so mnoj, eto otlichie stalo vystupat' vse yarche. Ischezlo izumlenie, vyzvannoe mnoyu, moim yazykom, moimi trebovaniyami i poryadkami; i nekotorye iz etih nepovorotlivyh razin' prevratilis' v umnen'kih devochek. Mnogie okazalis' usluzhlivymi i lyubeznymi; ya nashla v ih srede nemalo i takih, kotorye otlichalis' vrozhdennoj vezhlivost'yu i chuvstvom sobstvennogo dostoinstva, a takzhe nezauryadnymi sposobnostyami, probuzhdavshimi vo mne interes i voshishchenie. Skoro etim devochkam uzhe dostavlyalo udovol'stvie horosho vypolnyat' svoyu rabotu, soderzhat' sebya v chistote, regulyarno uchit' uroki, usvaivat' skromnye i prilichnye manery. V inyh sluchayah bystrota uspehov byla pryamo izumitel'noj, i ya po pravu gordilas' svoimi uchenicami; k nekotorym iz luchshih ya privyazalas', a oni - ko mne. Sredi moih pitomic bylo neskol'ko docherej fermerov - pochti vzroslye devushki, oni uzhe umeli chitat', pisat' i shit', ih ya obuchala osnovam grammatiki, geografii, istorii, a takzhe bolee izyskannym vidam rukodeliya. YA vstretila sredi nih natury, dostojnye uvazheniya, devushek, zhazhdavshih znanij i sklonnyh k sovershenstvovaniyu, i s nimi ya provela nemalo priyatnyh vecherov u nih doma. Ih roditeli obychno osypali menya znakami vnimaniya. Mne dostavlyalo udovol'stvie prinimat' ih prostodushnoe gostepriimstvo i otvechat' im uvazheniem, k chemu oni, veroyatno, ne privykli; i eto nravilos' im i sluzhilo im na pol'zu, tak kak podnimalo ih v sobstvennyh glazah i vnushalo zhelanie stat' dostojnymi takogo otnosheniya. YA chuvstvovala, chto menya nachinayut lyubit' v etih mestah. Kogda ya vyhodila iz domu, menya vstrechali povsyudu serdechnymi privetstviyami i druzheskimi ulybkami. ZHit' sredi vseobshchego uvazheniya, pust' dazhe uvazheniya rabochego lyuda, - eto vse ravno, chto "sidet' na solnce v tihij den'"; bezmyatezhnye chuvstva puskayut rostki i rascvetayut pod luchami etogo solnca. V te dni moe serdce chashche byvalo perepolneno blagodarnost'yu, chem unyniem. I vse zhe, chitatel', priznayus', chto v razgar etogo spokojnogo, etogo poleznogo sushchestvovaniya - posle dnya, provedennogo v prilezhnyh zanyatiyah s moimi uchenicami, i vechera, posvyashchennogo risovaniyu ili chteniyu v priyatnom odinochestve, - ya obychno pogruzhalas' noch'yu v strashnye sny; sny yarkie, trevozhnye, polnye mechtanij, vzvolnovannye, burnye; sny, gde sredi neobychajnyh epizodov i priklyuchenij, sredi romanticheskih peripetij i opasnostej ya vnov' i vnov' vstrechala mistera Rochestera, i vsyakij raz v samyj volnuyushchij kriticheskij moment; i togda sila ego ob®yatij, zvuk ego golosa, vzglyad ego glaz, prikosnovenie ego ruki i shcheki, lyubov' k nemu, soznanie, chto ya im lyubima, i nadezhda provesti vsyu zhizn' ryadom s nim voskresali vo mne so vsej pervonachal'noj siloj i zharom. Kogda zhe ya prosypalas' i vspominala, gde i v kakom polozhenii nahozhus', ya vstavala s svoej krovati bez pologa, vzvolnovannaya i drozhashchaya, i tol'ko tihaya temnaya noch' byla svidetel'nicej to pripadkov otchayaniya, to vzryvov strastnoj toski. A na sleduyushchee utro, rovno v devyat' chasov, ya nachinala zanyatiya v shkole - spokojnaya, sderzhannaya, gotovaya k obychnym dnevnym trudam. Rozamunda Oliver sderzhala svoe obeshchanie navedyvat'sya ko mne. |to proishodilo obychno vo vremya ee utrennej progulki verhom. Molodaya devushka pod®ezzhala galopom k dveryam shkoly na svoej loshadke, v soprovozhdenii gruma. Trudno sebe predstavit' bolee plenitel'nuyu kartinu, chem eta vsadnica v purpurnoj amazonke i chernoj barhatnoj shlyapke, graciozno sidevshej na dlinnyh lokonah, kotorye laskali ee shcheki i razvevalis' po plecham; v takom naryade ona vhodila v skromnoe zdanie sel'skoj shkoly i legko skol'zila mezhdu ryadami voshishchennyh krest'yanskih devochek. Obychno ona yavlyalas' v te chasy, kogda mister Rivers daval urok katehizisa. Boyus', chto vzor prekrasnoj posetitel'nicy pronzal naskvoz' serdce molodogo pastora. Kakoj-to instinkt, kazalos', preduprezhdal Sent-Dzhona o ee priblizhenii, i esli ona poyavlyalas' v dveryah dazhe v to vremya, kogda on smotrel v protivopolozhnuyu storonu, ego shcheki vspyhivali, i ego slovno izvayannye iz mramora cherty, hotya i sohranyali nepodvizhnost', vse zhe neperedavaemo izmenyalis'; nesmotrya na vneshnee spokojstvie, v nih skvozil kakoj-to zataennyj zhar, i eto bylo krasnorechivee, chem poryvistye dvizheniya i pylkie vzglyady. Rozamunda, konechno, soznavala svoyu vlast' nad nim; a on byl ne v silah skryt' ot nee svoi chuvstva. Pri vsem ego hristianskom stoicizme dostatochno bylo ej privetlivo, veselo, dazhe nezhno emu ulybnut'sya, kak ego ruka nachinala drozhat' i glaza zagoralis'. On kak budto govoril svoim pechal'nym i reshitel'nym vzglyadom to, chego ne govorili ego usta: "YA lyublyu vas, i znayu, chto vy otdaete mne predpochtenie pered drugimi. Ne strah poluchit' otkaz zastavlyaet menya molchat'. Predlozhi ya vam svoe serdce, vy, veroyatno, prinyali by ego. No eto serdce uzhe vozlozheno na svyashchennyj altar'; koster uzhe razveden vokrug nego. Skoro ot etoj zhertvy ostanetsya tol'ko pepel". Togda ona naduvala gubki, kak obizhennoe ditya; oblako zadumchivosti omrachalo ee luchezarnuyu veselost'; ona pospeshno vydergivala svoyu ruku iz ego ruki, i, zataiv obidu, otvorachivalas', predpochitaya ne videt' etot lik geroya i muchenika. Sent-Dzhon, bez somneniya, otdal by vse na svete, chtoby brosit'sya za nej, vernut', uderzhat' ee, kogda ona ego tak pokidala; no radi nee on ne hotel pozhertvovat' ni odnim shansom na vechnoe spasenie i ne otstupilsya by radi ee lyubvi ni ot odnoj iz svoih nadezhd na istinnoe blazhenstvo. Krome togo, predavshis' edinoj strasti, on ne mog by udovletvorit' teh raznyh lyudej, kotorye zhili v ego dushe, - skital'ca, pravdoiskatelya, poeta, svyashchennika. On ne mog, on ne hotel otrech'sya ot svoego burnogo puti missionera radi uyuta i tishiny Vejlholla. YA uznala obo vsem etom ot samogo Sent-Dzhona, kogda odnazhdy mne udalos' vyzvat' ego, nesmotrya na vsyu ego sderzhannost', na otkrovennyj razgovor. Miss Oliver udostaivala moj kottedzh chastyh poseshchenij, i ya vpolne izuchila ee harakter, v kotorom ne bylo nichego zataennogo i fal'shivogo; ona byla koketliva, no ne besserdechna, trebovatel'na, no ne slishkom egoistichna. Ona byla izbalovana s samogo rozhdeniya, no ne okonchatel'no isporchena; vspyl'chiva, no dobrodushna; tshcheslavna (chto zhe bylo ej delat', kogda kazhdyj vzglyad, broshennyj v zerkalo, pokazyval ej rascvet ee ocharovaniya), no ne zhemanna; shchedra i ne kichilas' svoim bogatstvom; estestvenna i v meru umna; vesela, zhiva i bezzabotna. Ona kazalas' prelestnoj dazhe takoj bezuchastnoj nablyudatel'nice, kakoj byla hotya by ya; no v nej ne bylo ni podlinnoj znachitel'nosti, ni sposobnosti vyzyvat' glubokoe vpechatlenie. |to bylo sushchestvo sovsem drugoj porody, chem, naprimer, sestry Sent-Dzhona. Tem ne menee ona mne nravilas' pochti tak zhe, kak moya vospitannica Adel', hotya k rebenku, kotorogo my nablyudaem i vospityvaem, u nas voznikaet bolee intimnaya privyazannost', chem k postoronnemu dlya nas cheloveku, vzrosloj osobe, hotya by i ochen' privlekatel'noj. V silu kakoj-to prihoti Rozamunda zainteresovalas' mnoyu. Ona uveryala, chto ya pohozha na mistera Riversa (no tol'ko on, konechno, v desyat' raz krasivee; hotya ya i premiloe sozdanie, no on - sushchij angel). Tem ne menee ya byla, po ee slovam, dobra, umna, zamknuta i reshitel'na, tak zhe kak on. Ona nahodila, chto dlya sel'skoj uchitel'nicy ya lusus naturae [igra prirody (lat.)], i uveryala, chto moe proshloe dolzhno byt' uvlekatel'nej vsyakogo romana. Odnazhdy vecherom, kogda miss Oliver so svojstvennoj ej rebyachlivoj predpriimchivost'yu i legkomyslennym lyubopytstvom rylas' v bufete i yashchike stola v moej malen'koj kuhon'ke, ona obnaruzhila dve francuzskie knigi, tomik SHillera, nemeckuyu grammatiku i slovar', a zatem moi risoval'nye prinadlezhnosti i neskol'ko nabroskov, v chisle kotoryh byla sdelannaya karandashom golovka devochki, odnoj iz moih uchenic, horoshen'koj, kak heruvim, a takzhe razlichnye pejzazhi, zarisovannye s natury v mortonskoj doline i okrestnyh lugah. Sperva ona byla porazhena, potom zagorelas' vostorgom. |to ya risovala eti kartinki? Znayu li ya francuzskij i nemeckij yazyk? CHto ya za prelest', chto za chudo! YA risuyu luchshe, chem uchitel' v luchshej shkole S... Ne nabrosayu li ya ee portret, chtoby pokazat' pape? - S udovol'stviem, - otvechala ya, oshchushchaya trepet osoboj, chisto artisticheskoj radosti pri mysli, chto budu risovat' s takoj sovershennoj i oslepitel'noj natury. V etot den' na nej bylo temno-sinee shelkovoe plat'e, ruki i sheya byli obnazheny, edinstvennym ukrasheniem yavlyalis' ee kashtanovye kudri, kotorye rassypalis' po plecham s prihotlivoj graciej, prisushchej tol'ko natural'nym lokonam. YA vzyala list tonkogo kartona i tshchatel'no nanesla na nego kontur ee lica. YA zaranee radovalas', predstavlyaya sebe, kak budu pisat' kraskami, no tak kak stanovilos' uzhe pozdno, ya skazala ej, chtoby ona prishla eshche raz pozirovat' mne. Ona tak rashvalivala menya svoemu otcu, chto na sleduyushchij vecher mister Oliver sam yavilsya ko mne s docher'yu; eto byl krupnyj sedoj chelovek srednih let, ryadom s kotorym ego prelestnaya doch' vyglyadela, kak strojnoe derevce podle drevnej bashni. Mister Oliver kazalsya molchalivym - vozmozhno, potomu, chto byl gord; odnako so mnoj on derzhalsya ves'ma lyubezno. |skiz portreta Rozamundy chrezvychajno emu ponravilsya; mister Oliver skazal, chto ya dolzhna nepremenno dokonchit' ego. On nastaival takzhe, chtoby ya prishla na sleduyushchij den' v Vejlholl i provela s nimi vecher. YA otpravilas' tuda i ochutilas' v bol'shom krasivom dome, gde vse govorilo o bogatstve ego vladel'ca. Rozamunda kazalas' chrezvychajno veseloj i dovol'noj. Ee otec byl takzhe ves'ma privetliv; zavyazav so mnoj besedu posle chaya, on vyskazal svoe odobrenie moej deyatel'nosti v mortonskoj shkole. Odnako, dobavil on, na osnovanii vsego vidennogo i slyshannogo on opasaetsya, chto ya skoro perejdu na drugoe mesto, bolee mne sootvetstvuyushchee. - V samom dele, papa, - voskliknula Rozamunda, - Dzhen tak umna, chto vpolne mozhet byt' guvernantkoj v aristokraticheskom semejstve! YA podumala, chto predpochtu ostat'sya tam, gde nahozhus' sejchas, chem zhit' v kakom-nibud' aristokraticheskom semejstve. Mister Oliver zagovoril o mistere Riverse i o vsej sem'e Riversov s ogromnym uvazheniem. On rasskazal mne, chto eto ochen' starinnyj mestnyj dvoryanskij rod; chto predki Riversov byli bogaty; nekogda im prinadlezhal ves' Morton; i dazhe teper', po ego mneniyu, predstavitel' etogo roda mog by, esli by zahotel, sdelat' samuyu blestyashchuyu partiyu. On ochen' sozhalel, chto takoj prekrasnyj i odarennyj molodoj chelovek reshil uehat' za granicu v kachestve missionera; eto znachit - zagubit' stol' cennuyu zhizn'. YA ponyala, chto otec ne stal by chinit' prepyatstvij soyuzu Rozamundy s Sent-Dzhonom. Mister Oliver, vidimo, schital, chto znatnoe proishozhdenie molodogo svyashchennika, starinnyj rod i duhovnyj san dostatochno vozmeshchayut otsutstvie deneg. |to bylo v prazdnichnyj den'. Moya malen'kaya sluzhanka, pomogavshaya mne pribirat' domik, ushla, ves'ma dovol'naya poluchennym penni. Vse vokrug menya bylo bez edinogo pyatnyshka i blestelo - vyskoblennyj pol, nachishchennaya reshetka kamina, vytertye stul'ya. YA sama prinaryadilas' i teper' mogla provesti vtoruyu polovinu dnya, kak mne hotelos'. Perevod neskol'kih stranic s nemeckogo zanyal chas; zatem ya vzyala palitru i karandash i prinyalas' za bolee legkoe i priyatnoe zanyatie - ya stala zakanchivat' miniatyuru Rozamundy Oliver. Golovka byla uzhe gotova; ostavalos' tol'ko sdelat' cvetnoj fon, dopisat' drapirovku, ottenit' shtrihom karmina svezhie guby, pribavit' koe-gde myagkij zavitok k pricheske, pridat' bol'shuyu glubinu teni ot resnic pod golubovatymi vekami. YA byla pogloshchena vypolneniem etih detalej, kogda, posle toroplivogo stuka, dver' otvorilas' i voshel Sent-Dzhon Rivers. - YA prishel posmotret', kak vy provodite prazdnik, - skazal on. - Nadeyus', ne v razmyshleniyah? Net? |to horosho! Za stol' priyatnym zanyatiem vy ne budete chuvstvovat' odinochestva. Vidite, ya vse eshche ne doveryayu vam, hotya do sih por vy derzhalis' muzhestvenno. YA prines knizhku dlya priyatnogo chteniya po vecheram, - i on polozhil na stol tol'ko chto vyshedshuyu poemu: eto bylo odno iz teh zamechatel'nyh tvorenij, kotoryh tak chasto udostaivalas' schastlivaya publika togo vremeni - zolotogo veka sovremennoj literatury. Uvy! CHitateli nashej epohi daleko ne tak izbalovany. No ne bojtes'! YA ne namerena uvlekat'sya otstupleniyami, obvinyat' ili negodovat'. YA znayu, chto poeziya ne umerla, genij ne utrachen i Mammone ne dana vlast' skovat' ih i ubit'; poeziya i genij kogda-nibud' snova zayavyat o sebe, oni dokazhut svoe pravo na sushchestvovanie, svoyu svobodu i silu. Angely nebesnye! Vy tol'ko ulybaetes', kogda nizmennye dushi torzhestvuyut, a slabye oplakivayut grozyashchuyu im gibel'. Poeziya pogibla? Genij izgnan? Net, posredstvennost', net! Ne pozvolyaj zavisti vnushat' tebe etu mysl'. Oni ne tol'ko zhivy, no i nadeleny vlast'yu i iskupitel'noj siloj; i bez ih bozhestvennogo vozdejstviya, rasprostranyayushchegosya vsyudu, ty nahodilas' by v adu - v adu sobstvennogo ubozhestva! Poka ya zhadno proglyadyvala blistatel'nye stranicy "Marmiona" ["Marmion" - poema anglijskogo pisatelya Val'tera Skotta] (ibo eto byl "Marmion"), Sent-Dzhon naklonilsya, chtoby luchshe rassmotret' moj risunok. On vzdrognul, i ego vysokaya figura snova vypryamilas'; odnako on ne proronil ni slova. YA vzglyanula na nego, - on izbegal moih glaz. YA ugadyvala ego mysli i s legkost'yu mogla chitat' v ego serdce; v etu minutu ya byla spokojnee i hladnokrovnee, chem Sent-Dzhon; ya chuvstvovala, chto u menya est' vremennoe preimushchestvo pered nim, i mne zahotelos' emu pomoch', esli eto tol'ko vozmozhno. "Pri vsej ego tverdosti i samoobladanii, - razmyshlyala ya, - on slishkom mnogo beret na sebya: pryachet v sebe kazhdoe chuvstvo, kazhduyu bol', nichego ne pokazyvaet drugim, nichem ne delitsya, vse tait v sebe. YA uverena, chto emu budet legche, esli on pogovorit o prelestnoj Rozamunde, na kotoroj, po ego mneniyu, emu ne sleduet zhenit'sya. YA zastavlyu ego razgovorit'sya". YA nachala s togo, chto skazala: - Syad'te, mister Rivers. No on otvetil, kak vsegda, chto ne mozhet ostat'sya. "Nu, chto zh, - zametila ya pro sebya, - stojte, esli vam hochetsya, no nikuda vy ne ujdete, ya tak reshila; odinochestvo stol' zhe vredno dlya vas, kak i dlya menya. YA postarayus' zatronut' potaennye struny vashego doveriya, najti dostup k etomu nepronicaemomu serdcu i prolit' v nego, kak bal'zam, hot' kaplyu moego sochuvstviya". - CHto, etot portret pohozh? - sprosila ya napryamik. - Pohozh? Na kogo pohozh? YA horoshen'ko ne rassmotrel ego. - Pozvol'te vam ne poverit', mister Rivers. On dazhe vzdrognul, porazhennyj moej vnezapnoj i strannoj nastojchivost'yu, i izumlenno vzglyanul na menya. "O, eto eshche tol'ko nachalo, - govorila ya sebe. - Menya ne smutit eta vasha chopornost'; vy ot menya tak legko ne otdelaetes'". I ya prodolzhala: - Vy rassmotreli ego dostatochno vnimatel'no i podrobno; no ya ne vozrazhayu, mozhete vzglyanut' eshche raz. - YA vstala i vlozhila portret emu v ruki. - Portret horosho sdelan, - skazal on, - ochen' myagkie, chistye tona, ochen' izyashchnyj i tochnyj risunok. - Da, da, vse eto ya znayu. No chto vy skazhete o shodstve? Na kogo on pohozh? Posle minutnogo kolebaniya on otvetil: - Na miss Oliver, ya polagayu. - Konechno. Tak vot, ser, v nagradu za vashu udivitel'nuyu dogadlivost' obeshchayu sdelat' dlya vas tshchatel'nuyu i tochnuyu kopiyu etogo samogo portreta, - esli tol'ko vy ne budete vozrazhat' protiv takogo podarka. Mne ne hotelos' by tratit' vremya i sily na podnoshenie, kotoroe ne budet imet' dlya vas nikakoj ceny. On prodolzhal smotret' na portret; chem dol'she on smotrel, tem krepche szhimal ego v rukah, tem, kazalos', sil'nee zhelal poluchit' ego. - Da, pohozh! - probormotal on. - Glaza prekrasno shvacheny. Oni ulybayutsya. Kraski, cvet i vyrazhenie peredany prevoshodno. - Hochetsya vam imet' takoj portret ili eto budet vam nepriyatno? Skazhite mne pravdu. Kogda vy okazhetes' na Madagaskare, ili na myse Dobroj Nadezhdy, ili v Indii, - budet li vam priyatno imet' ego pri sebe, ili zhe on vyzovet vospominaniya, kotorye tol'ko vzvolnuyut i rasstroyat vas? Tut on bystro vzglyanul na menya, v ego glazah promel'knuli nereshitel'nost' i smyatenie, zatem on snova prinyalsya razglyadyvat' portret. - CHto ya hotel by ego imet', ne otricayu; drugoe delo, budet li eto osmotritel'no i blagorazumno. S teh por kak ya ubedilas', chto on dejstvitel'no nravitsya Rozamunde i chto ee otec, vidimo, ne stal by vozrazhat' protiv etogo braka, - ya, buduchi menee ekzal'tirovannoj, chem Sent-Dzhon, pochuvstvovala sil'noe zhelanie sodejstvovat' etomu soyuzu. Mne kazalos', chto esli by v ego ruki pereshlo sostoyanie mistera Olivera, on mog by s pomoshch'yu etih deneg sdelat' ne men'she dobra, chem stav missionerom i obrekaya svoj genij na uvyadanie, a svoi sily na istoshchenie pod luchami tropicheskogo solnca. Poetomu ya skazala bez kolebanij: - Naskol'ko ya mogu sudit', samoe blagorazumnoe i dal'novidnoe, chto vy mozhete sdelat', eto, ne teryaya vremeni, zavladet' originalom. Sent-Dzhon uselsya, polozhil portret pered soboj na stol i, podperev golovu rukami, lyubovno sklonilsya nad nim. YA zametila, chto on ne serditsya na moyu derzost' i ne shokirovan eyu. Bolee togo, ya obnaruzhila, chto besedovat' tak otkrovenno na temu, kotoroj on dazhe ne schital vozmozhnym kasat'sya, slyshat', chto o nej govoryat tak svobodno, - skoree nravitsya emu i dazhe dostavlyaet neozhidannoe oblegchenie. Zamknutye lyudi neredko bol'she nuzhdayutsya v otkrovennom obsuzhdenii svoih chuvstv, chem lyudi nesderzhannye. Samyj surovyj stoik vse-taki chelovek, i vtorgnut'sya smelo i dobrozhelatel'no v "bezmolvnoe more" ego dushi - znachit neredko okazat' emu velichajshuyu uslugu. - Vy nravites' ej, ya v etom uverena, - skazala ya, stoya pozadi ego stula, - a ee otec uvazhaet vas. Rozamunda prelestnaya devushka, hotya i nemnogo legkomyslennaya; no u vas hvatit ser'eznosti na dvoih. Vam sledovalo by zhenit'sya na nej. - Razve ya ej nravlyus'? - sprosil on. - Bezuslovno; bol'she, chem kto-libo. Ona ne ustaet govorit' o vas; eto samaya uvlekatel'naya tema dlya nee, tema, kotoraya nikogda ej ne nadoedaet. - Ochen' priyatno slyshat', - skazal on, - ochen'; prodolzhajte v tom zhe duhe eshche chetvert' chasa, - i on samym ser'eznym obrazom vynul chasy i polozhil ih na stol, chtoby videt' vremya. - No k chemu prodolzhat', - sprosila ya, - kogda vy, veroyatno, uzhe gotovite otvetnyj udar, namerevayas' sokrushit' menya svoimi vozrazheniyami, ili kuete novuyu cep', chtoby zakovat' svoe serdce? - Ne vydumyvajte takih uzhasov. Voobrazite, chto ya tayu i mleyu, - kak ono i est' na samom dele; zemnaya lyubov' podnimaetsya v moej dushe, kak zabivshij vdrug rodnik, i zalivaet sladostnymi volnami polya, kotorye ya tak userdno i s takim trudom vozdelyval, tak staratel'no zaseval semenami dobryh namerenij i samootrecheniya. A teper' oni zatopleny potokom nektara, molodye pobegi gibnut - sladostnyj yad podtachivaet ih, i vot ya vizhu sebya sidyashchim na ottomanke v gostinoj Vejlholla u nog moej nevesty, Rozamundy Oliver; ona govorit so mnoj svoim nezhnym golosom, smotrit na menya etimi samymi glazami, kotorye vasha iskusnaya ruka tak verno izobrazila, ulybaetsya mne svoimi korallovymi ustami. Ona moya, ya prinadlezhu ej; eta zhizn' i etot prehodyashchij mir udovletvoryayut menya. Tishe! Molchite! Moe serdce polno vostorga, moi chuvstva zacharovany, dajte spokojno protech' etim sladostnym minutam. YA ispolnila ego pros'bu; minuty shli, YA stoyala molcha i slushala ego sdavlennoe i chastoe dyhanie. Tak, v bezmolvii, proshlo chetvert' chasa; on spryatal chasy, otodvinul portret, vstal i podoshel k ochagu. - Itak, - skazal on, - eti korotkie minuty byli otdany illyuziyam i bredu. Moya golova pokoilas' na lone soblazna, ya sklonil sheyu pod ego cvetochnoe yarmo i otvedal iz ego kubka. No ya uvidel, chto moya podushka gorit; v cvetochnoj girlyande - osa; vino otdaet gorech'yu; obeshchaniya moego iskusitelya lzhivy, ego predlozheniya obmanchivy. Vse eto ya vizhu i znayu. YA posmotrela na nego udivlenno. - Kak stranno, - prodolzhal on, - hotya ya lyublyu Rozamundu Oliver bezumno, so vsej siloj pervoj podlinnoj strasti i predmet moej lyubvi utonchenno prekrasen, - ya v to zhe samoe vremya ispytyvayu tverduyu, neprelozhnuyu uverennost', chto ona ne budet dlya menya horoshej zhenoj, chto ona ne ta sputnica zhizni, kakaya mne nuzhna; ya obnaruzhu eto cherez god posle nashej svad'by, i za dvenadcat'yu blazhennymi mesyacami posleduet celaya zhizn', polnaya sozhalenij. YA eto znayu. - Kak stranno! - vyrvalos' u menya nevol'no. - CHto-to vo mne, - prodolzhal on, - chrezvychajno chuvstvitel'no k ee charam, no naryadu s etim ya ostro oshchushchayu ee nedostatki: ona ne smozhet razdelyat' moi stremleniya i pomogat' mne. Rozamunde li byt' stradalicej, truzhenicej, zhenshchinoj-apostolom? Rozamunde li byt' zhenoj missionera? Net! - No vam nezachem byt' missionerom. Vy mogli by otkazat'sya ot svoih namerenij. - Otkazat'sya? Kak? Ot moego prizvaniya? Ot moego velikogo dela? Ot fundamenta, zalozhennogo na zemle dlya nebesnoj obiteli? Ot nadezhdy byt' v sonme teh, dlya kogo vse chestolyubivye pomysly slilis' v odin velikij poryv - nesti znaniya v carstvo nevezhestva, religiyu vmesto sueveriya, nadezhdu na nebesnoe blazhenstvo vmesto uzhasa preispodnej? Otkazat'sya ot etogo? Da ved' eto dorozhe dlya menya, chem krov' v moih zhilah. |to ta cel', kotoruyu ya postavil sebe, radi kotoroj ya zhivu! Posle prodolzhitel'noj pauzy ya skazala: - A miss Oliver? Ee razocharovanie, ee gore - nichto dlya vas? - Miss Oliver vsegda okruzhena poklonnikami i l'stecami; ne projdet i mesyaca, kak moj obraz bessledno izgladitsya iz ee serdca. Ona zabudet menya i, veroyatno, vyjdet zamuzh za cheloveka, s kotorym budet gorazdo schastlivee, chem so mnoj. - Vy govorite s dostatochnym hladnokroviem, no vy stradaete ot etoj bor'by. Vy taete na glazah. - Net. Esli ya nemnogo pohudel, to iz-za trevogi o budushchem; ono vse eshche ne ustroeno - moj ot®ezd postoyanno otkladyvaetsya. Segodnya utrom ya poluchil izvestie, chto moj preemnik, kotorogo ya tak dolgo zhdu, priedet ne ran'she chem cherez tri mesyaca; a mozhet byt', eti tri mesyaca rastyanutsya na polgoda. - Kak tol'ko miss Oliver vhodit v klass, vy drozhite i krasneete. Snova na lice ego promel'knulo izumlenie. On ne predstavlyal sebe, chto zhenshchina posmeet tak govorit' s muzhchinoj. CHto zhe do menya - ya chuvstvovala sebya sovershenno svobodno vo vremya takih razgovorov. Pri obshchenii s sil'nymi, skrytnymi i utonchennymi dushami, muzhskimi ili zhenskimi, ya ne uspokaivalas' do teh por, poka mne ne udavalos' slomit' pregrady uslovnoj zamknutosti, pereshagnut' granicu umerennoj otkrovennosti i zavoevat' mesto u samogo altarya ih serdca. - Vy v samom dele original'ny, - skazal on, - i ne lisheny muzhestva. U vas smelaya dusha i pronicatel'nyj vzor; no, uveryayu vas, vy ne sovsem verno istolkovyvaete moi chuvstva. Vy schitaete ih bolee glubokimi i sil'nymi, chem oni est'. Vy pripisyvaete mne chuvstva, na kotorye ya vryad li sposoben. Kogda ya krasneyu i drozhu pered miss Oliver, mne ne zhalko sebya. YA prezirayu svoyu slabost'. YA znayu, chto ona pozorna: eto vsego lish' volnenie ploti, a ne... - ya utverzhdayu eto - ne lihoradka dushi. Moya dusha tverda, kak skala, nezyblemo vstayushchaya iz bezdny bushuyushchego morya. Uznajte zhe menya v moem istinnom kachestve - holodnogo i cherstvogo cheloveka. YA nedoverchivo ulybnulas'. - Vy vyzvali menya na otkrovennost', - prodolzhal on, - i teper' ona k vashim uslugam. Esli otbrosit' te belosnezhnye pokrovy, kotorymi hristianstvo pokryvaet chelovecheskoe urodstvo, ya po svoej prirode okazhus' holodnym, cherstvym, chestolyubivym. Iz vseh chuvstv tol'ko estestvennye privyazannosti imeyut nado mnoj vlast'. Razum, a ne chuvstvo vedet menya, chestolyubie moe bezgranichno, moya zhazhda podnyat'sya vyshe, sovershit' bol'she drugih - neutolima. YA cenyu v lyudyah vynoslivost', postoyanstvo, userdie, talant; ibo eto sredstva, s pomoshch'yu kotoryh osushchestvlyayutsya velikie celi i dostigaetsya vysokoe prevoshodstvo. YA nablyudayu vashu deyatel'nost' s interesom potomu, chto schitayu vas obrazcom userdnoj, deyatel'noj, energichnoj zhenshchiny, a vovse ne potomu, chtoby ya gluboko sostradal perenesennym vami ispytaniyam ili tepereshnim vashim pechalyam. - Vy izobrazhaete sebya yazycheskim filosofom, - skazala ya. - Net. Mezhdu mnoj i filosofami-deistami bol'shaya raznica: ya veruyu, i veruyu v evangelie. Vy oshiblis' prilagatel'nym. YA ne yazycheskij, a hristianskij filosof - posledovatel' Iisusa. On vzyal svoyu shlyapu, lezhavshuyu na stole vozle moej palitry, i eshche raz vzglyanul na portret. - Ona dejstvitel'no prelestna, - prosheptal on. - Ona spravedlivo nazvana "Roza Mira". - Ne napisat' li mne eshche takoj portret dlya vas? - Cui bone? [Zachem? (it.)] Net. On nakryl portret listom tonkoj bumagi, na kotoryj ya obychno klala ruku, chtoby ne zapachkat' karton. Ne znayu, chto on vdrug tam uvidel, no chto-to privleklo ego vnimanie. On shvatil list, posmotrel na nego, zatem brosil na menya vzglyad, nevyrazimo strannyj i sovershenno mne neponyatnyj; vzglyad, kotoryj, kazalos', otmetil kazhduyu chertochku moej figury, ibo on ohvatil menya vsyu, tochno molniya. Ego guby drognuli, slovno on chto-to hotel skazat', no uderzhalsya i ne proiznes ni slova. - CHto sluchilos'? - sprosila ya. - Reshitel'no nichego, - byl otvet, i ya uvidela, kak, polozhiv bumagu na mesto, on bystro otorval ot nee uzkuyu polosu. Ona ischezla v ego perchatke; pospeshno kivnuv mne i brosiv na hodu: "Dobryj vecher", on ischez. - Vot tak istoriya! - voskliknula ya. YA vnimatel'no osmotrela bumagu, no nichego na nej ne obnaruzhila, krome neskol'kih temnyh pyaten kraski tam, gde ya probovala kist'. Minutu-druguyu ya razmyshlyal