Ocenite etot tekst:



                                   Roman


     ---------------------------------------------------------------------
     Charlotte Bronte. 1816-1855
     Kniga: SH.Bronte. SHerli
     Perevod s anglijskogo
     Izdatel'stvo TOO "MiM", Sankt-Peterburg; "Folio", Har'kov, 1994
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 29 sentyabrya 2002 goda
     ---------------------------------------------------------------------


     Roman  "SHerli" anglijskoj pisatel'nicy SH.Bronte (1816-1855)  poluchil na
rodine shirokuyu izvestnost' -  on mnogo raz pereizdavalsya, ego ekranizirovali
v kino i na televidenii, po nemu gotovili radioperedachi.
     Vot  uzhe  poltora stoletiya chitatelej volnuet istoriya lyubvi dvuh geroin'
romana k odnomu muzhchine, ih tragicheskaya sud'ba.

     {1} - Tak oboznacheny ssylki na primechaniya sootvetstvuyushchej stranicy.


          Oglavlenie

     Glava I. Levity
     Glava II. Furgony
     Glava III. Mister Jork
     Glava IV. Mister Jork (Prodolzhenie)
     Glava V. Domik v loshchine
     Glava VI. Koriolan
     Glava VII. Svyashchenniki v gostyah
     Glava VIII. Noj i Moisej
     Glava IX. Brajermejns
     Glava H. Starye devy
     Glava XI. Fildhed
     Glava XII. SHerli i Karolina
     Glava XIII. Dal'nejshie delovye otnosheniya
     Glava XIV. SHerli ishchet uspokoeniya v dobryh delah
     Glava XV. Izgnanie mistera Donna
     Glava XVI. Troicyn den'
     Glava XVII. SHkol'nyj prazdnik
     Glava XVIII, kotoruyu lyubeznyj chitatel' mozhet propustit'
     Glava XIX. Letnyaya noch'
     Glava XX. Na sleduyushchij den'
     Glava XXI. Missis Prajor
     Glava XXII. Dve zhizni
     Glava XXIII. Vecher v gostyah
     Glava XXIV. Dolina smerti
     Glava XXV. Zapadnyj veter
     Glava XXVI. Starye uchenicheskie tetradi
     Glava XXVII. Pervyj "sinij chulok"
     Glava XXVIII. Feb
     Glava XXIX. Lui Mur
     Glava XXX. Ispoved'
     Glava XXXI. Dyadyushka i plemyannica
     Glava XXXII. SHkol'nik i lesnaya nimfa
     Glava XXXIII. Martin beretsya za delo
     Glava XXXIV. Domashnie neuryadicy
     Glava XXXV, v kotoroj delo prodvigaetsya, no ne namnogo
     Glava XXXVI, napisannaya v klassnoj komnate
     Glava XXXVII. Zaklyuchitel'naya
     Kommentarii





                                 Levity{5}

     Za  poslednie gody na severe Anglii poyavilos' velikoe mnozhestvo mladshih
svyashchennikov; osobenno poschastlivilos' nashej goristoj mestnosti: teper' pochti
u  kazhdogo prihodskogo svyashchennika est' odin pomoshchnik,  a  to i bol'she.  Nado
polagat',  chto oni sdelayut nemalo dobra,  ibo oni molody i energichny.  No my
sobiraemsya vesti povestvovanie ne o  poslednih godah,  my obratimsya k nachalu
nashego stoletiya;  poslednie gody podernuty serym naletom,  vyzhzheny solncem i
besplodny;  zabudem zhe o znojnom poludne, pogruzimsya v sladostnoe zabyt'e, v
legkuyu dremotu i v snovideniyah uvidim rassvet.
     CHitatel',  esli po  etomu vstupleniyu ty predpolagaesh',  chto pered toboj
razvernetsya romanticheskoe povestvovanie,  - ty oshibaesh'sya. Ty zhdesh' poezii i
liricheskih  razdumij?  Melodramy,  pylkih  chuvstv  i  sil'nyh  strastej?  Ne
rasschityvaj uvidet' tak mnogo,  tebe pridetsya dovol'stvovat'sya koe-chem bolee
skromnym.  Pered  toboj  predstanet  prostaya  budnichnaya  zhizn'  vo  vsej  ee
neprikrashennoj pravde, nechto stol' zhe dalekoe ot romantiki, kak ponedel'nik,
kogda truzhenik prosypaetsya s mysl'yu, chto nuzhno skoree vstavat' i prinimat'sya
za rabotu.  Vozmozhno,  v  seredine ili v konce obeda tebe podadut chto-nibud'
povkusnee,  no pervoe blyudo budet nastol'ko postnym,  chto i katolik - i dazhe
anglo-katolik{5} - ne sogreshil by, otvedav ego v strastnuyu pyatnicu: holodnaya
chechevica s  uksusom bez masla,  presnyj hleb s  gor'kimi travami i  ni kuska
zharenoj baraniny.
     Itak, za poslednie gody sever Anglii navodnili mladshie svyashchenniki, no v
tysyacha vosem'sot odinnadcatom ili  dvenadcatom godu takogo naplyva ne  bylo:
mladshih svyashchennikov togda naschityvalos' nemnogo;  ne  bylo eshche ni prihodskoj
kassy   vspomoshchestvovaniya,    ni   blagotvoritel'nyh   obshchestv,    sposobnyh
pozabotit'sya  ob  odryahlevshih  prihodskih  svyashchennikah  i   predostavit'  im
vozmozhnost' nanyat'  molodogo  deyatel'nogo sobrata,  tol'ko  chto  okonchivshego
Oksford  ili  Kembridzh.  Nyneshnih  preemnikov  apostolov,  uchenikov  doktora
P'yuzi{6} i  chlenov kollegii missionerov,  v te dni eshche pestovali pod teplymi
odeyal'cami i  nyani podvergali ih  zhivotvornomu obryadu omoveniya v  umyval'nom
tazu.  Uvidev ih togda,  vy ne podumali by, chto nakrahmalennaya pyshnaya oborka
chepchika obramlyaet chelo  budushchego nositelya duhovnogo sana,  predopredelennogo
svyshe preemnika sv. Pavla, sv. Petra ili sv. Ioanna. I vy by, uzh konechno, ne
razglyadeli v  skladkah ih detskih nochnyh rubashonok belyj stihar',  v kotorom
im  predstoyalo vposledstvii surovo nastavlyat' svoih  prihozhan i  povergat' v
polnoe izumlenie staromodnogo svyashchennika, - etot stihar' tak burno kolyhalsya
teper' nad kafedroj, togda kak prezhde on lish' chut' shevelilsya vnizu.
     Odnako  i   v   te   skudnye  vremena  pomoshchniki  svyashchennikov  vse   zhe
sushchestvovali,  no  lish'  koe-gde,  kak  redkostnye rasteniya.  Vprochem,  odin
blagoslovennyj okrug  Jorkshirskogo  grafstva  mog  pohvastat'  tremya  takimi
zhezlami  Aarona{6},  kotorye  cveli  pyshnym  cvetom  na  nebol'shoj ploshchadi v
kakih-nibud' dvadcat' kvadratnyh mil'. Sejchas ty ih uvidish', chitatel'. Vojdi
v  uyutnyj domik na okraine goroda Uinberi i zaglyani v malen'kuyu komnatku,  -
vot  oni  obedayut.  Pozvol'  tebe  ih  predstavit':  mister  Donn,  pomoshchnik
svyashchennika  iz  Uinberi;  mister  Meloun,  pomoshchnik  svyashchennika Brajerfilda;
mister Suiting, pomoshchnik svyashchennika iz Nannli. Vladelec etogo domika - nekij
Dzhon Gejl,  nebogatyj sukonshchik,  u kotorogo kvartiruet mister Donn,  lyubezno
priglasivshij segodnya svoih sobrat'ev otobedat' u nego.  Podsyadem k nim i my,
posmotrim na nih, poslushaem ih besedu. Sejchas oni pogloshcheny obedom; a my tem
vremenem nemnogo posudachim.
     Dzhentl'meny  eti  v  rascvete  molodosti;   ot  nih  veet  siloj  etogo
schastlivogo vozrasta,  siloj,  kotoruyu  starye  unylye  svyashchenniki  pytayutsya
napravit' na  stezyu  hristianskogo dolga,  ubezhdaya svoih  molodyh pomoshchnikov
pochashche  naveshchat' bol'nyh  i  userdno  nadzirat' za  prihodskimi shkolami.  No
molodym levitam takie skuchnye dela ne  po  dushe:  oni predpochitayut rastochat'
svoyu  kipuchuyu  energiyu  v  osoboj  deyatel'nosti,  -  kazalos' by,  stol'  zhe
utomitel'no odnoobraznoj, kak trud tkacha, no dostavlyayushchej im nemalo radosti,
nemalo priyatnyh minut.  YA imeyu v vidu ih nepreryvnoe hozhdenie v gosti drug k
drugu,  kakoj-to zamknutyj krug ili,  vernee,  treugol'nik vizitov,  v lyuboe
vremya goda:  i zimoj,  i vesnoj,  i letom,  i osen'yu.  Vo vsyakuyu pogodu,  ne
strashas' ni snega,  ni grada, ni vetra, ni dozhdya, ni slyakoti, ni pyli, oni s
nepostizhimym rveniem hodyat odin k  drugomu to poobedat',  to vypit' chayu,  to
pouzhinat'.  CHto vlechet ih drug k drugu,  trudno skazat'; vo vsyakom sluchae ne
druzheskie chuvstva -  ih vstrechi obychno konchayutsya ssoroj;  ne religiya - o nej
oni nikogda ne govoryat;  voprosy bogosloviya eshche izredka zanimayut ih umy,  no
oni nikogda ne kasayutsya blagochestiya;  i  ne chrevougodie -  kazhdyj iz nih i u
sebya doma mog by s®est' stol' zhe dobryj kusok myasa,  takoj zhe puding,  stol'
zhe podzharistye grenki,  vypit' stol' zhe krepkogo chayu. Po mneniyu missis Gejl,
missis Hog i  missis Uipp -  kvartirnyh hozyaek,  -  "eto delaetsya tol'ko dlya
togo,  chtoby  dostavit'  lyudyam  pobol'she  hlopot".  Pod  "lyud'mi"  eti  damy
podrazumevayut,  konechno,  sebya,  da i nel'zya ne soglasit'sya,  chto postoyannye
nashestviya gostej hlopot dostavlyayut nemalo.
     Kak uzhe bylo upomyanuto, mister Donn i ego gosti sidyat za obedom; missis
Gejl im prisluzhivaet,  no v  glazah u nee sverkaet otblesk zharkogo kuhonnogo
ognya.  Ona  nahodit,  chto za  poslednee vremya ee  zhilec zloupotreblyaet svoim
pravom priglashat' k  stolu  druzej bez  dopolnitel'noj oplaty,  o  chem  byla
dogovorennost' pri najme kvartiry.  Segodnya eshche tol'ko chetverg, odnako uzhe v
ponedel'nik  k  zavtraku  yavilsya  mister  Meloun,   pomoshchnik  svyashchennika  iz
Brajerfilda,  i  ostalsya k  obedu.  Vo vtornik tot zhe mister Meloun vmeste s
misterom Suitingom iz  Nannli zashli  vypit' po  chashke  chayu,  potom  ostalis'
uzhinat' i  perenochevali na zapasnyh krovatyah,  a  v sredu utrom soizvolili i
pozavtrakat';  i  vot nynche v chetverg oba oni snova tut kak tut!  Obedayut da
navernyaka eshche i protorchat celyj vecher.  "C'en est trop"*,  - skazala by ona,
esli by govorila po-francuzski.
     ______________
     * |to uzh slishkom (franc.).

     Mister Suiting melko  rezhet  rostbif i  zhaluetsya,  chto  on  zhestkij kak
podoshva;  mister Donn setuet na  slaboe pivo.  Vot eto huzhe vsego!  Bud' oni
uchtivy,  hozyajke bylo by  ne tak obidno;  esli by ee ugoshchenie prishlos' im po
vkusu,  ona  by  im  mnogoe  prostila,  no  "molodye  svyashchenniki slishkom  uzh
zanosyatsya i na vseh smotryat sverhu vniz;  oni dayut ej ponyat',  chto ona im ne
rovnya",  i  pozvolyayut sebe  derzit' ej  tol'ko potomu,  chto  ona  ne  derzhit
sluzhanki i vedet hozyajstvo sama,  po primeru svoej pokojnoj materi; vdobavok
oni  postoyanno branyat jorkshirskie obychai i  jorkshircev,  a  eto,  po  mneniyu
missis Gejl,  govorit o  tom,  chto oni ne  nastoyashchie dzhentl'meny,  vo vsyakom
sluchae ne blagorodnogo proishozhdeniya.  "Razve sravnish' etih yuncov so starymi
svyashchennikami!  Te  umeyut  sebya  derzhat'  i  odinakovo obhoditel'ny s  lyud'mi
vsyakogo zvaniya".
     "Hle-ba!" -  kriknul mister Meloun,  i ego vygovor,  hotya on i proiznes
vsego  lish'  dvuslozhnoe slovo,  tut  zhe  vydal  urozhenca kraya  trilistnika i
kartofelya{8}.  |tot svyashchennik osobenno nepriyaten hozyajke,  odnako on vnushaet
ej trepet -  tak on velik rostom i shirok v kosti! Po vsemu ego oblich'yu srazu
vidno,  chto eto istyj irlandec,  hotya i ne "milezianskogo" tipa{8},  podobno
Danielyu O'Konnelu{8};  ego skulastoe,  slovno u severoamerikanskogo indejca,
lico harakterno lish' dlya izvestnogo sloya melkopomestnyh irlandskih dvoryan, u
kotoryh  na   licah   zastylo  vysokomerno-prezritel'noe  vyrazhenie,   bolee
podobayushchee  rabovladel'cam,   chem  pomeshchikam,  imeyushchim  delo  so  svobodnymi
krest'yanami.  Otec Melouna schital sebya dzhentl'menom;  pochti nishchij,  krugom v
dolgah, a nadmennosti hot' otbavlyaj; takov zhe i ego otprysk.
     Missis Gejl postavila hleb na stol.
     - Narezh' ego, zhenshchina, - prikazal gost'.
     I "zhenshchina" povinovalas'. Daj ona sebe v etu minutu volyu, ona, kazhetsya,
zaodno otrezala by i golovu svyashchenniku;  takoj povelitel'nyj ton vozmutil do
glubiny dushi gorduyu urozhenku Jorkshira.
     Svyashchenniki,  obladaya  izryadnym  appetitom,  s®eli  izryadnoe  kolichestvo
"zhestkogo  kak   podoshva"  zharkogo  i   poglotili  nemalo   "slabogo"  piva;
jorkshirskij puding i dve miski ovoshchej byli unichtozheny mgnovenno, kak listva,
na  kotoruyu naletela sarancha;  syru  takzhe bylo vozdano dolzhnoe,  a  sladkij
pirog vmig ischez bessledno,  kak videnie! I tol'ko na kuhne emu byla propeta
othodnaya Avraamom,  synom i naslednikom missis Gejl,  malyshom shesti let;  on
rasschityval,  chto i emu koe-chto perepadet,  i pri vide pustogo blyuda v rukah
materi otchayanno zarevel.
     Tem   vremenem  svyashchenniki  potyagivali  vino,   pravda,   bez   osobogo
udovol'stviya,  ibo  ono  ne  otlichalos' vysokim kachestvom.  CHto i  govorit',
Meloun poprostu predpochel by viski, no Donn kak istyj anglichanin ne derzhal u
sebya takogo napitka. Potyagivaya portvejn, oni sporili; sporili ne o politike,
ne o filosofii,  ne o literature -  eti temy nikogda ih ne interesovali -  i
dazhe ne o  bogoslovii,  prakticheskom ili dogmaticheskom;  net,  oni obsuzhdali
neznachitel'nye chastnosti cerkovnogo ustava,  melochi, kotorye vsem, krome nih
samih,  pokazalis' by pustymi,  kak myl'nye puzyri.  Mister Meloun uhitrilsya
osushit' dva  stakana,  v  to  vremya  kak  ego  druz'ya  vypili po  odnomu,  i
nastroenie ego  zametno podnimalos':  on  razveselilsya na  svoj lad  -  stal
derzhat' sebya vyzyvayushche,  zanoschivym tonom govoril derzosti i  pokatyvalsya so
smehu ot sobstvennogo ostroumiya.
     Kazhdyj iz sotrapeznikov po ocheredi stanovilsya mishen'yu dlya ego ostrot. U
Melouna vsegda byl nagotove zapas ploskih shutochek,  kotorymi on ugoshchal svoih
priyatelej pri druzheskih vstrechah,  ne pytayas' byt' raznoobraznym;  eto i  ne
trebovalos', ibo sam on ne nahodil sebya skuchnym, a o tom, chto dumayut drugie,
nimalo ne  zabotilsya.  On vyskazalsya naschet chrezmernoj hudoby i  vzdernutogo
nosa   mistera   Donna,   poehidnichal,   kritikuya  nekij   ves'ma   potertyj
shokoladno-korichnevyj  syurtuk,   k   kotoromu  sej  dzhentl'men  pital  osoboe
pristrastie vo  vseh  sluchayah  zhizni  i  pri  lyuboj  pogode,  posmeyalsya  nad
vygovorom priyatelya  i  vul'garnymi slovechkami,  kotorymi tot  peresypal svoyu
rech', chto, bezuslovno, pridavalo ej svoeobraznoe "izyashchestvo" i koloritnost'.
     Suitinga on popreknul tshchedushnym vidom,  - tot ryadom s verziloj Melounom
i v samom dele kazalsya chut' li ne rebenkom, - posmeyalsya nad ego muzykal'nymi
talantami,  ibo Suiting igral na  flejte i  pel gimny angel'skim golosom (po
mneniyu nekotoryh ego  yunyh prihozhanok),  nazval ego "damskim ugodnikom" i  v
dovershenie vsego  prinyalsya ehidnichat' naschet  nezhnoj  privyazannosti yunoshi  k
matushke  i   sestricam,   o  kotoryh  tot  imel  neostorozhnost'  govorit'  v
prisutstvii irlandca,  ch'e  cherstvoe serdce nachisto lisheno bylo  rodstvennyh
chuvstv.
     ZHertvy vosprinimali ego napadki kazhdyj po-svoemu: Donn protivopostavlyal
im  bronyu  samodovol'noj tuposti  i  nevozmutimoj vazhnosti,  zamenyavshej  emu
chuvstvo  sobstvennogo  dostoinstva;   Suiting  -   ravnodushie  pokladistogo,
veselogo yunca, kotoryj o podderzhanii dostoinstva vovse ne zabotitsya.
     No  kogda  nasmeshki  stali  chereschur  kolkimi,  zhertvy  ob®edinilis'  i
popytalis' otplatit' obidchiku toj zhe monetoj. Oni polyubopytstvovali, skol'ko
mal'chishek krichali emu segodnya vsled:  "Piter-irlandec!" (Melouna zvali Piter
- prepodobnyj Piter Ogest Meloun);  pointeresovalis', ne iz Irlandii li idet
strannyj  obychaj  -  naveshchat'  svoih  prihozhan  s  zaryazhennymi pistoletami v
karmanah  i  s  dubinkoj v  rukah,  predlozhili raz®yasnit' im  znachenie slov:
pokr-rov,  tver-rdost',  r-rul', gr-roza (tak, raskatyvaya "r", proiznosil ih
mister Meloun),  - slovom, puskali v hod vse svoe prirodnoe ostroumie, chtoby
pobol'nee ego ukolot'.
     Razumeetsya,  ni k chemu horoshemu eto ne privelo. Meloun, ne otlichavshijsya
ni blagodushiem,  ni spokojnym nravom,  vyshel iz sebya.  On krichal, razmahivaya
rukami,  a Donn i Suiting hohotali.  On vopil,  chto oni saksy i snoby, i ego
pronzitel'nyj kel'tskij golos zvenel na  samyh vysokih notah;  oni  v  otvet
napomnili emu,  chto on urozhenec zavoevannoj strany. Ot imeni svoej "rrodiny"
on  grozil im vosstaniem,  izlival nakipevshuyu v  nem nenavist' k  gospodstvu
Anglii;  oni  tykali  emu  v  glaza  lohmot'ya,  nishchetu,  bolezni ego  rodnoj
Irlandii.  V malen'koj gostinoj podnyalsya nevoobrazimyj shum.  Kazalos', takaya
yadovitaya perebranka neminuemo dolzhna zakonchit'sya drakoj.  Bylo  udivitel'no,
chto hozyaeva ne  pugayutsya,  ne posylayut za konsteblem dlya vodvoreniya poryadka;
no oni uzhe privykli k podobnogo roda burnym sporam, znali, chto u svyashchennikov
ni obed,  ni chaj ne obhodilis' bez sostyazanij v  krasnorechii i chto eto nichem
ne grozit; znali takzhe, chto ot ih ssor bol'she shuma, chem vreda, i chto v kakih
by  otnosheniyah  ne  rasstalis' druz'ya  segodnya  vecherom,  zavtra  utrom  oni
vstretyatsya kak ni v chem ne byvalo.
     Itak,  pochtennye  suprugi  sideli  u  kuhonnogo ochaga,  prislushivayas' k
gromkim udaram kulaka Melouna po obedennomu stolu krasnogo dereva,  k  zvonu
podskakivayushchih   stakanov   i   grafina,    k   nasmeshlivomu   hohotu   dvuh
soyuznikov-anglichan  i  nesvyaznym vykrikam ih  odinokogo protivnika-irlandca,
kak vdrug na  kryl'ce poslyshalis' ch'i-to shagi i  nastojchivo zastuchal dvernoj
molotok.
     Mister Gejl poshel otvoryat'.
     - Kto eto u vas shumit naverhu? - vlastno sprosil chej-to gnusavyj golos.
     - Nikak eto mister Helstoun?  V  temnote ya  vas ne srazu i razglyadel...
teper' tak rano temneet. Milosti prosim, ser, vhodite.
     - Snachala mne nuzhno znat', stoit li vhodit'. Kto u vas tam?
     - Molodye svyashchenniki, ser.
     - Kak, vse troe?
     - Da, ser.
     - Obedali zdes'?
     - Da, ser.
     - Otlichno.
     S etimi slovami v dom voshel pozhiloj muzhchina,  ves' v chernom. On peresek
kuhnyu, otvoril vnutrennyuyu dver' i, podnyav golovu, prislushalsya. Da i bylo chto
poslushat' - sporshchiki, kak narochno, shumeli pushche prezhnego.
     Posetitel' burknul chto-to  sebe  pod  nos;  zatem,  obratyas' k  misteru
Gejlu, sprosil:
     - I chasto oni u vas etak razvlekayutsya?
     Mister    Gejl,    byvshij    cerkovnyj   starosta,    vsegda   proyavlyal
snishoditel'nost' k osobam duhovnogo zvaniya.
     - Molody eshche, ser, sami znaete, - skazal on primiritel'no.
     - Molody!  Prouchit' ih nado!  Negodniki,  bezdel'niki!  Ved' esli by vy
byli dissidentom{11},  a  ne  dobrym synom anglikanskoj cerkvi,  oni by  vse
ravno veli sebya tak zhe, oni by sebya pozorili... no uzh ya...
     Ne  zakonchiv frazy,  on  vyshel  iz  kuhni,  zatvoril za  soboj  dver' i
podnyalsya po lestnice.  Na verhnej ploshchadke on snova ostanovilsya i  poslushal.
Zatem bez stuka raspahnul dver' komnaty i ostanovilsya na poroge.
     Vse troe smolkli,  otoropelo ustavyas' na  nego;  neozhidannyj gost' tozhe
zamer na meste. |to byl chelovek nevysokogo rosta, no s ochen' pryamym stanom i
shirokimi plechami,  a  ego malen'kaya golovka s  ostrymi glazami i kryuchkovatym
nosom  delala  ego  pohozhim na  yastreba;  ne  sochtya  nuzhnym snyat'  ili  hot'
pripodnyat' svoyu shirokopoluyu shlyapu,  on skrestil ruki na grudi i, ne dvigayas'
s mesta,  spokojno, svysoka razglyadyval svoih molodyh priyatelej, esli tol'ko
eto byli ego priyateli.
     - CHto ya slyshu! - nachal on, proiznosya slova, uzhe ne gnusavym, a glubokim
raskatistym golosom.  -  CHto  ya  slyshu?  Uzh  ne  povtorilos' li  chudo duhova
dnya{11}?  Uzh ne snizoshli li s nebes razdelyayushchiesya yazyki?  No gde oni? Tol'ko
chto  etot  shum  napolnyal  ves'  dom.  YA  razlichil semnadcat' narechij  srazu:
parfyane,  i midyane, i elamity, zhiteli Mesopotamii, Iudei i Kappadokii, Ponta
i Asii,  Frigii i Pamfilii,  Egipta i chastej Livii,  prilezhashchih k Kirinee, i
prishedshie iz  Rima,  iudei  i  prozelity,  krityane i  aravityane -  vse  oni,
po-vidimomu, byli zdes', v etoj komnate, dve minuty tomu nazad.
     - Izvinite,  mister Helstoun!  - nachal Donn. - Ne prisyadete li vy, ser,
ne nalit' li vam vina?
     Na  eto  uchtivoe predlozhenie otveta  ne  posledovalo;  yastreb v  chernom
odeyanii prodolzhal:
     - CHto ya tolkuyu o dare yazykov!  Dar, kak by ne tak! YA pereputal glavy, i
knigi,  i  zavety!  Novyj zavet s  Vethim,  Deyaniya apostolov s knigoj Bytiya,
Ierusalim s dolinoj Senaar{12}.  Net,  tot shum,  chto bukval'no oglushil menya,
eto ne  dar yazykov,  a  vavilonskoe stolpotvorenie.  |to vy-to apostoly?  Vy
troe? Razumeetsya, net. Tri samonadeyannyh vavilonskih kamenshchika - vot vy kto!
     - Uveryayu vas,  ser,  my prosto boltali za stakanom vina posle druzheskoj
trapezy. Nu i vzyalis' raznosit' dissidentov...
     - Dissidentov,  vot  ono  chto!  I  Meloun tozhe raznosil dissidentov?  A
mne-to  pokazalos',  chto on raznosit svoih sobrat'ev.  Vy prosto rugali drug
druga.  I  vy troe shumeli nichut' ne men'she,  chem nash portnoj Moisej Barraklu
vkupe so svoimi slushatelyami, kogda oni vojdut v razh v metodistskoj molel'ne.
A ved', naverno, vse iz-za tebya, Meloun.
     - Iz-za menya? CHto vy, ser!
     - Konechno,  iz-za tebya.  Do tvoego priezda i Donn,  i Suiting veli sebya
smirno i opyat' prismireyut,  esli ty uedesh'. Tebe by sledovalo, otpravlyayas' k
nam,  ostavit' svoi  irlandskie privychki po  tu  storonu  proliva{12};  byt'
mozhet,  tam,  sredi bolot i  v dikih gorah Konnota{12},  povadki dublinskogo
studenta shodyat svyashchenniku s  ruk,  no zdes',  v  blagopristojnom anglijskom
prihode,  oni  neumestny.  Vy  vse  pozorite i  samih sebya i,  chto eshche huzhe,
cerkov', skromnymi sluzhitelyami kotoroj vy yavlyaetes'.
     V obrashchenii malen'kogo pozhilogo dzhentl'mena s molodymi svyashchennikami,  v
tom,  kak on ih otchityval,  skvozila izvestnaya vlastnost',  -  mozhet byt', i
neumestnaya pri dannyh obstoyatel'stvah.  Mister Helstoun, pryamoj, kak shest, s
ostrym  vzglyadom  yastreba,   nesmotrya  na  svoyu  odezhdu  -   chernyj  syurtuk,
shirokopoluyu shlyapu  i  getry,  -  bol'she pohodil na  starogo sluzhaku-oficera,
raspekayushchego podchinennyh,  chem na pochtennogo svyashchennika,  uveshchevayushchego svoih
duhovnyh  synov.  Evangel'skaya dobrota,  apostol'skaya krotost'  ne  nalozhili
svoego  otpechatka na  eto  smugloe energichnoe lico;  ego  izvayala tverdost',
razdum'e prolozhilo na nem svoi borozdy.
     - Mne tol'ko chto povstrechalsya Sapplh'yu,  -  prodolzhal on. - Nevziraya na
nenast'e i  pozdnij chas,  on  brel  po  bolotam chitat' propoved' sektantskoj
obshchine Mildina.  Kak ya uzhe upominal,  ya slyshal Barraklu,  propovedovavshego v
sektantskoj molel'ne,  i  golos ego napominal rev raz®yarennogo byka;  a vas,
dzhentl'meny,  ya zastayu v polnom bezdejstvii,  vy prohlazhdaetes' za polpintoj
dryannogo  portvejna  i   prerekaetes'  podobno  svarlivym  kumushkam.   I  ne
udivitel'no,   chto   Sapplh'yu  za   odin  den'  smog  okrestit'  shestnadcat'
novoobrashchennyh vzroslyh,  kak  eto sluchilos' dve nedeli tomu nazad,  ili chto
negodyaj  i  licemer  Barraklu  sumel  privlech'  v  svoyu  molel'nyu vseh  etih
devushek-tkachih,  yavivshihsya v  ubore  iz  lent  i  cvetov,  chtoby  ubedit'sya,
naskol'ko ego pal'cy tverzhe kraya derevyannoj kupeli.  Stoit lish' predostavit'
vas samim sebe -  i  vy chasten'ko sluzhite v pustoj cerkvi i proiznosite svoi
suhie propovedi lish'  dlya  prichetnika,  organista i  cerkovnogo storozha.  No
dovol'no ob etom. Sejchas mne nuzhen Meloun. U menya k tebe delo, voyaka!
     - Kakoe?   -  nedovol'no  sprosil  Meloun.  -  Dlya  pohoron  kak  budto
pozdnovato...
     - Ty sejchas vooruzhen?
     - Konechno!  YA  vsegda vooruzhen...  -  I  on vytyanul svoi moguchie ruki i
nogi.
     - Ne shuti! YA govoryu o nastoyashchem oruzhii!
     - YA vsegda noshu pri sebe pistolety, kotorye vy mne dali; dazhe noch'yu oni
lezhat nagotove u moej posteli. Est' u menya i palka.
     - Otlichno. Mozhesh' ty sejchas otpravit'sya na fabriku Mura?
     - A chto tam stryaslos'?
     - Poka nichego,  da,  mozhet,  nichego i ne budet, no Mur tam sovsem odin.
Vseh nadezhnyh rabochih on  poslal v  Stilbro,  a  s  nim  ostalis' tol'ko dve
zhenshchiny.  Uznaj ego "druzhki",  chto put' svoboden,  oni ne  preminuli by  ego
navestit'.
     - No i ya ne prinadlezhu k chislu ego druzej, ser; chto on mne?
     - Ogo, Meloun, ty trusish'?
     - Vy,  konechno,  shutite.  Esli by ya mog predpolozhit', chto tam i vpravdu
zavyazhetsya potasovka,  ya  by  poshel.  No  radi  udovol'stviya provesti vecher v
obshchestve Mura - nelyudimogo, strannogo i chuzhdogo mne cheloveka - ya ne sdelayu i
shagu.
     - Potasovka mozhet vspyhnut'.  Konechno,  nastoyashchego bunta ne  budet,  no
vryad li eta noch' projdet spokojno.  Ty ved' znaesh',  chto Mur reshil vo chto by
to  ni  stalo ustanovit' novye mashiny i  segodnya vecherom zhdet iz Stilbro dva
furgona s tkackimi i strigal'nymi stankami. Starshij master Skott i neskol'ko
nadezhnyh lyudej uzhe otpravilis' za nimi.
     - Oni dostavyat ih v celosti i sohrannosti, ser.
     - Mur tozhe v etom uveren i schitaet,  chto nikto emu ne nuzhen. I vse-taki
na vsyakij sluchaj ne meshaet komu-nibud' byt' poblizosti,  hotya by v  kachestve
svidetelya.  Mur slishkom neostorozhen:  ne zakryvaet staven v kontore,  pozdno
vecherom brodit sovsem odin po  sklonu loshchiny ili sredi kustov vozle pomest'ya
Fildhed, slovno on neuyazvim, slovno on u nas vseobshchij lyubimec ili zakoldovan
ot nenavisti,  kotoruyu sam sniskal. Pechal'naya sud'ba Pirsona i Armitedzha - v
odnogo strelyali v ego sobstvennom dome,  a v drugogo na pustoshi -  ne sluzhit
emu predosterezheniem!
     - A  ne meshalo by emu vesti sebya poosmotritel'nee,  da on,  naverno,  i
poosteregsya by,  dovedis' emu uslyshat' to, chto ya uslyshal na dnyah, - vmeshalsya
Suiting.
     - CHto ty slyshal, Devi?
     - Vy znaete Majka Hartli, ser?
     - Tkacha-antinomista{14}? Nu konechno.
     - Tak vot,  posle prodolzhitel'nogo zapoya Majk obychno hodit v Nannli,  k
misteru Hollu,  vyskazyvaet emu  svoe mnenie o  ego propovedyah,  poricaet za
priverzhennost' k  doktrine dobryh del  i  zayavlyaet emu,  chto  kak sam mister
Holl, tak i vse ego prihozhane prebyvayut vo mrake kromeshnom.
     - Vse eto tak, no pri chem zdes' Mur?
     - |tot Majk ne tol'ko antinomist, ser, no k tomu zhe ubezhdennyj yakobinec
i leveller{14}.
     - |to ya znayu.  Kogda on osnovatel'no nap'etsya, on tol'ko i dumaet chto o
careubijstvah. Majk dovol'no svedushch v istorii, i lyubopytno poslushat', kak on
perechislyaet tiranov, kotorye "ne ushli ot krovavogo vozmezdiya". On pryamo-taki
bredit ubijstvami koronovannyh osob  i  pokusheniyami politicheskogo haraktera.
Mne uzhe namekali, chto u nego kakoj-to strannyj interes k Muru. Ty eto imeesh'
v vidu, Suiting?
     - Vy ugadali, ser. Mister Holl dumaet, chto u Majka net lichnoj nenavisti
k  Muru;  Majk i sam priznaet,  chto on ne proch' s nim pogovorit',  tol'ko on
vbil  sebe v  golovu,  chto  uchast' Mura dolzhna posluzhit' urokom dlya  drugih.
Sovsem nedavno on otzyvalsya o  Mure s  pohvaloj,  kak ob umnejshem fabrikante
Jorkshira,  i dokazyval,  chto poetomu-to Mura i sleduet izbrat' iskupitel'noj
zhertvoj.  Ne  kazhetsya li  vam,  ser,  chto  on  sumasshedshij,  etot Hartli?  -
prostodushno zakonchil Suiting.
     - Kto ego znaet,  Devi;  mozhet byt',  sumasshedshij,  mozhet byt', plut, a
skoree vsego - i to i drugoe.
     - On uveryaet, chto u nego byvayut videniya.
     - O da!  CHto kasaetsya videnij, eto vtoroj Iezekiil'{15} ili Daniil{15}.
V  proshluyu pyatnicu on  prishel ko mne,  kogda ya  uzhe sobiralsya lech' spat',  i
povedal ob odnom videnii, yavivshemsya emu dnem v Nannlijskom parke.
     - Kogo zhe on uvidel, ser? - snova sprosil Suiting.
     - O  Devi,  na tvoem cherepe krasuetsya bol'shaya shishka lyubopytstva{15},  a
vot Meloun,  kak vidno, ee lishen: ni videniya, ni ubijstva ego ne interesuyut.
Vzglyani-ka na etogo roslogo, ko vsemu bezuchastnogo Safa{15}.
     - Saf? A kto byl Saf?
     - Nu konechno zhe,  ya  tak i  dumal.  Postarajsya uznat' eto iz biblii,  -
pravda,  mne i  samomu izvestno tol'ko ego imya i  koleno,  no ego obraz zhivo
predstavlyaetsya mne eshche s detskogo vozrasta.  Mne kazhetsya,  on byl chesten, no
neuklyuzh i neschastliv, etot Saf. On pogib pri gorode Gob ot ruki Sivhaya.
     - Nu, a videnie, ser?
     - Podozhdi, sejchas uslyshish'. Donn uzhe pokusyvaet nogti, a Meloun zevaet,
tak chto ya rasskazhu eto odnomu tebe.  Majk sejchas,  k neschast'yu,  bez raboty,
kak  i  mnogie  drugie,  i  mister Grejm,  upravlyayushchij sera  Filippa Nannli,
poruchil emu obnesti pomest'e zhivoj izgorod'yu;  i vot,  rasskazyval mne Majk,
kogda on rabotal odnazhdy pered samymi sumerkami, emu pochudilis' zvuki gorna,
flejty i truby,  slovno daleko v lesnoj chashche igral orkestr;  udivlennyj,  on
oglyadelsya i uvidel,  chto sredi derev'ev mel'kayut kakie-to sushchestva, krasnye,
kak mak,  i  belye,  kak yablonevyj cvet;  les kishel imi;  vse pribyvaya,  oni
pronikali v pomeshchichij sad,  i tut on ponyal, chto eto soldaty, tysyachi i tysyachi
soldat,  no  shuma ot  nih  bylo ne  bol'she,  chem ot  moshek,  royashchihsya letnim
vecherom. V strojnom poryadke oni promarshirovali polk za polkom po parku. Majk
posledoval za  nimi i  doshel do  obshchinnogo luga;  izdali vse  eshche donosilas'
tihaya  muzyka.  Na  lugu  soldaty nachali perestraivat'sya,  povinuyas' komande
cheloveka v  alom odeyanii,  stoyavshego v  samoj seredine.  Stroj rastyanulsya na
prostranstve svyshe pyatidesyati akrov;  s polchasa Majk nablyudal za nimi; zatem
oni neslyshno udalilis';  za  vse vremya on ne ulovil ni zvuka ih golosov,  ni
postupi, nichego, krome muzyki - torzhestvennogo marsha.
     - Kuda zhe oni napravilis'?
     - K Brajerfildu;  Majk poshel bylo za nimi,  no kogda oni prohodili mimo
Fildheda,  stolb  serovato-sinego  dyma,  slovno  ot  artillerijskogo zalpa,
besshumno razostlalsya nad polyami,  dorogoj i  lugom i  dokatilsya do samyh ego
nog.  Kogda dym rasseyalsya,  Majk poglyadel po  storonam,  ishcha soldat,  no  ih
bol'she ne  bylo vidno.  Majk,  kak  i  podobaet mudromu Daniilu,  ne  tol'ko
povedal nam o  svoem videnii,  no i dal emu tolkovanie:  po ego mneniyu,  ono
predveshchaet krovoprolitie i grazhdanskie raspri.
     - I vy etomu verite, ser? - sprosil Suiting.
     - A ty, Devi?.. Odnako, Meloun, ty vse eshche zdes'?
     - Stranno, ser, chto vy sami ne ostalis' u Mura. Takie veshchi vam po dushe.
     - YA by tak i sdelal,  no,  k sozhaleniyu, ya priglasil Boltbi pouzhinat' so
mnoj posle zasedaniya Biblejskogo obshchestva v  Nannli.  YA obeshchal Muru prislat'
tebya,  za chto, k slovu skazat', on menya ne poblagodaril, on predpochel by moe
obshchestvo. No esli chto-nibud' sluchitsya, pust' udaryat v fabrichnyj kolokol, i ya
pospeshu k vam.  Stupaj zhe!  A vprochem, - on povernulsya k Suitingu i Donnu, -
ne pozhelayut li zamenit' tebya Devi ili Dzhozef Donn? CHto skazhete, dzhentl'meny?
Poruchenie pochetnoe,  svyazannoe s izvestnym riskom, - dlya vas ne tajna, chto v
okruge nespokojno,  chto naselenie nenavidit i samogo Mura,  i ego fabriku, i
ego  mashiny.  YA  ne  somnevayus',  chto u  vas v  grudi b'yutsya serdca,  polnye
rycarskih chuvstv i blagorodnoj otvagi.  Mozhet byt',  ya slishkom pristrasten k
moemu  lyubimcu Piteru;  pust'  geroem  stanet nash  malen'kij Devid  ili  nash
neporochnyj Dzhozef.  A ty, Meloun, okazyvaetsya, vsego lish' ogromnyj neuklyuzhij
Saul{16}, tebe ostaetsya tol'ko vruchit' svoi dospehi bolee dostojnym: vynimaj
zhe svoi pistolety, podaj syuda svoyu palku - von ona v uglu.
     S  mnogoznachitel'noj usmeshkoj  Meloun  vynul  iz  karmana  pistolety  i
protyanul ih svoim sobrat'yam.  Odnako te ne speshili zavladet' imi;  naprotiv,
oba dzhentl'mena s pohval'noj skromnost'yu otstupili na shag.
     - YA nikogda ne beru v ruki oruzhiya,  - zayavil Donn, - dazhe ne prikasayus'
k nemu.
     - A ya edva znakom s Murom, - probormotal Suiting.
     - Esli ty nikogda ne bral v ruki oruzhiya, ne meshaet kosnut'sya ego, chtoby
znat',  kakovo ono na  oshchup',  o  velikij satrap Egipta.  CHto zhe  do nezhnogo
muzykanta, on, po-vidimomu, nameren vstretit' filistimlyan{16} s odnoj tol'ko
flejtoj v rukah. Piter, podaj im shlyapy, oni oba gotovy otpravit'sya v put'.
     - Net,  ser,  net,  mister Helstoun,  moya mat' ne odobrila by etogo,  -
zhalobno proiznes Suiting.
     - YA priderzhivayus' pravila nikogda ne vmeshivat'sya v podobnogo roda dela,
- zametil Donn.
     Po licu Helstouna skol'znula prezritel'naya usmeshka, a Meloun raskatisto
zahohotal;  on polozhil pistolety v karman, vzyal shlyapu i palku i, zayaviv, chto
"segodnya on  byl  by  ne  proch'  vvyazat'sya v  horoshuyu potasovku i  emu  dazhe
hotelos' by, chtoby kompaniya gryaznyh suknovalov nagryanula etoj noch'yu k Muru",
vyshel iz  komnaty,  sbezhal po  lestnice,  prygaya cherez dve-tri stupen'ki,  i
zahlopnul za soboj dver' s takoj siloj, chto ves' dom sodrognulsya.




                                  Furgony

     Na dvore byla neproglyadnaya t'ma;  zvezdy i  luna skrylis' za svincovymi
tuchami,  - vernee, svincovo-serymi oni vyglyadeli dnem, a teper' prevratilis'
v  nepronicaemo  chernye.   No  Meloun  voobshche  ne  sklonen  byl  predavat'sya
sozercaniyu prirody i  obychno ne zamechal ee.  Kogda v peremenchivyj aprel'skij
den' sluchalos' emu prohodit' po mnogu mil',  on ne videl milyh shalostej neba
i zemli, ne zamechal, kak solnechnyj luch celuet vershiny holmov i te blagodarno
ulybayutsya,  okutannye zelenovatym siyaniem, ili kak lohmataya tucha, prikryv ih
vershiny svoimi kosmami,  oroshaet ih  slezami.  Emu i  v  golovu ne prihodilo
sravnivat' nebo etogo nenastnogo vechera - okutannyj tuchami svod, neproglyadno
chernyj,  krome togo  kraeshka na  vostoke,  gde  pechi  chugunolitejnyh zavodov
Stilbro otbrasyvali blednoe,  drozhashchee zarevo,  -  s  bezoblachnym nebosvodom
yasnyh moroznyh nochej.  On ne zadumyvalsya nad tem, kuda zhe devalis' sozvezdiya
i  planety,   ne  sozhalel  o  tom,  chto  issinya-chernyj  vozdushnyj  okean,  s
rassypannymi po  nemu  serebristymi ostrovkami,  nevidim sejchas,  zastlannyj
drugim okeanom,  - stihiej bolee plotnoj i tyazheloj. On sledoval svoim putem,
chut' podavshis' vpered i  sdvinuv shlyapu na  zatylok,  po  irlandskomu obychayu.
"Top-top", - razdavalis' ego shagi po shosse, tam, gde doroga mogla pohvastat'
takim nazvaniem;  "shlep-shlep", - po hlyupkim koleyam i slyakoti, kogda konchalsya
bulyzhnik.   Vzglyad  ego   iskal  tol'ko  putevodnye  vehi  -   shpil'  cerkvi
Brajerfilda,  potom ogni traktira.  Kogda zhe  on poravnyalsya s  nim i  uvidel
svet,   probivavshijsya  skvoz'   neplotno   zadernutye   zanavesi,   kruglyj,
ustavlennyj stakanami stol i  kompaniyu brazhnikov na  derevyannyh skam'yah,  on
chut' bylo ne  poddalsya soblaznu uklonit'sya ot svoego puti.  Meloun s  toskoj
podumal  o  stakane  viski  s  vodoj;  v  drugom  meste  on  ne  zamedlil by
udovletvorit' svoe zhelanie, odnako sredi sotrapeznikov, pirovavshih na kuhne,
on  zametil  prihozhan mistera  Helstouna;  vse  oni  ego  znali.  I,  tyazhelo
vzdohnuv, on poshel dal'she.
     Vskore Meloun svernul s  proezzhej dorogi i dvinulsya napryamik po rovnym,
pustynnym  polyam,   pereprygivaya  koe-gde  cherez  izgorodi  i  pletni,   chto
znachitel'no sokrashchalo rasstoyanie do fabriki.  Na puti emu vstretilos' tol'ko
odno zdanie,  bol'shoe, kazarmennogo tipa, hot' i ne sovsem pravil'noj formy:
k vysokoj kryshe,  venchavshej dlinnyj fasad,  primykala krysha ponizhe, s chastym
ryadom  dymovyh trub;  pozadi  zdaniya vidnelis' derev'ya.  Ves'  dom  tonul  v
temnote,  ni  odno okno ne svetilos';  krugom carilo bezmolvie,  slyshno bylo
tol'ko,  kak  stekayut strui dozhdya s  karnizov da  zavyvaet veter sredi golyh
such'ev i trub.
     V  etom  meste  pologie polya  obryvalis' krutym  skatom:  vnizu  lezhala
loshchina,  so  dna  kotoroj  donosilos'  zhurchanie  ruch'ya.  Nevdaleke  svetilsya
odinokij ogonek, k nemu-to i napravilsya Meloun.
     On  podoshel k  nevysokomu domiku,  belevshemu dazhe  v  gustom  mrake,  i
postuchal v dver';  emu otvorila rumyanaya sluzhanka; svecha, kotoruyu ona derzhala
v  ruke,  osvetila tesnyj  koridor  i  uzkuyu  lestnicu.  Dve  dveri,  obitye
temno-krasnym  suknom,  i  krasnaya  kovrovaya  dorozhka  na  lestnice  priyatno
ottenyali okrashennye v  svetlyj ton  steny i  beliznu pola;  vse zdes' dyshalo
svezhest'yu i chistotoj.
     - Mister Mur doma?
     - Da, ser, no zdes' ego net.
     - Net? A gde zhe on?
     - Na fabrike, v kontore.
     Odna iz dverej priotvorilas', i zhenskij golos sprosil:
     - CHto tam, Sara, - furgony prishli?
     I  v  dveryah pokazalas' zhenskaya golovka.  Vozmozhno,  to ne byla golovka
bogini  -  etogo  nel'zya  bylo  predpolozhit' hotya  by  iz-za  papil'otok nad
viskami,  no i  golovoj Gorgony ee nel'zya bylo by nazvat';  odnako,  Meloun,
ochevidno,  uvidel v  nej nechto ustrashayushchee.  Pri vide etoj osoby nash velikan
puglivo otpryanul i,  probormotav: "YA pojdu k nemu", - v polnom smyatenii, pod
dozhdem  pospeshil po  dorozhke vdol'  zhivoj  izgorodi,  peresek temnyj dvor  i
ochutilsya pered chernoj gromadoj fabriki.
     Rabochij den'  uzhe  okonchilsya,  lyudi  razoshlis',  mashiny bezdejstvovali;
dver'  byla  zaperta.  Meloun  oboshel vokrug zdaniya;  na  dlinnom zakoptelom
fasade on vysmotrel shchelochku sveta i  zabarabanil v  odnu iz dverej.  SHCHelknul
klyuch, i dver' otvorilas'.
     - |to ty, Dzho Skott? Nu kak s furgonami?
     - Net, eto ya. Menya poslal k vam mister Helstoun.
     - A-a,   mister  Meloun!  -  V  golose  govorivshego  prozvuchalo  legkoe
razocharovanie.   Mgnovenie  spustya  hozyain  doma  vymolvil  uchtivo,  hotya  i
neskol'ko suhovato:  -  Vhodite,  pozhalujsta, mister Meloun. Mister Helstoun
naprasno  pobespokoil  vas,   ya   govoril  emu,   chto  v  etom  net  nikakoj
nadobnosti... da eshche v takuyu pogodu. Vhodite zhe.
     Meloun  proshel za  hozyainom cherez  temnoe pomeshchenie,  v  kotorom nichego
nel'zya bylo razglyadet', v yarko osveshchennuyu, prostornuyu komnatu. V osobennosti
svetloj i  veseloj pokazalas' ona  putniku,  ch'i  glaza tol'ko chto celyj chas
napryazhenno vsmatrivalis' v gustoj mrak nenastnoj nochi. Vprochem, tol'ko yarkij
ogon'  v  kamine  da  izyashchnaya lampa,  razlivavshaya teploe siyanie nad  stolom,
pridavali nekotoryj uyut etoj sovsem prostoj komnate. Na doshchatom polu ne bylo
kovra;   tri-chetyre  zhestkih  stula,  vykrashennye  zelenoj  kraskoj,  slovno
perenesennye  iz  fermerskoj  kuhni,   kontorka  solidnogo,  delovogo  vida,
upomyanutyj uzhe stol; na stenah, vykrashennyh v seryj cvet, chertezhi stroenij i
mashin, plany razbivki sadov - vot i vsya obstanovka.
     No kakoj by ni byla komnata,  ona, ochevidno, prishlas' Melounu po vkusu.
Snyav  mokryj  syurtuk i  shlyapu,  on  pododvinul k  kaminu odin  iz  neuklyuzhih
stul'ev, uselsya i protyanul nogi k raskalennoj dokrasna kaminnoj reshetke.
     - A vy tut uyutno ustroilis', mister Mur.
     - Da,  no sestra byla by,  navernoe,  rada vas povidat', - ne projti li
vam v dom?
     - Nu  chto vy!  Damam luchshe ne  meshat'.  YA  ved' ne damskij ugodnik.  Ne
putaete li vy menya, chego dobrogo, s moim drugom Suitingom?
     - Suiting?  Kotoryj zhe eto?  Tot, chto v korichnevom syurtuke, ili drugoj,
takoj malen'kij?
     - Malen'kij,  tot, chto v Nannli; poklonnik vseh devic Sajks, vlyublennyj
vo vseh shesteryh srazu, ha-ha!
     - Mne  kazhetsya,  vsegda  bezopasnee  uvlekat'sya neskol'kimi srazu,  chem
odnoj.
     - No on i  vlyublen v  odnu iz nih osobenno sil'no;  my s Donnom odnazhdy
vypytali u nego,  kto ego izbrannica v etom cvetnike,  i,  kak vy polagaete,
kto?
     - Dora, konechno, ili Garriet, - otvetil Mur, usmehnuvshis' svoim myslyam.
     - Ha-ha! Vy dogadlivy! No pochemu vy tak dumaete?
     - Oni  samye roslye i  krasivye sredi sester;  Dora  k  tomu  zhe  samaya
dorodnaya;  mister Suiting,  naprotiv togo, mal rostom i tshchedushen; nu, a vsem
izvestno, chto protivopolozhnosti shodyatsya.
     - Vy pravy:  on vlyublen imenno v Doru.  Odnako nadeyat'sya emu ne na chto,
kak po-vashemu?
     - A chto u nego est', pomimo zhalovan'ya?
     Vopros etot  privel Melouna v  neopisuemyj vostorg;  minuty cherez  tri,
nasmeyavshis' vvolyu, on otvetil:
     - CHto est' u Suitinga? U nashego Devida est' arfa ili flejta, - vprochem,
eto vse ravno;  u nego est' chasy nakladnogo zolota,  takoe zhe kol'co i takoj
zhe lornet; vot i vse, chto est' u Suitinga.
     - Da smozhet li on hotya by odevat' takuyu osobu, kak miss Sajks?
     - Ha-ha!  |to horosho skazano!  Ne  zabudu sprosit' u  nego ob  etom pri
pervoj zhe vstreche.  Uzh i podraznyu ya ego za samouverennost'! No, veroyatno, on
rasschityvaet,  chto Kristofer Sajks dast za docher'yu horoshee pridanoe?  On kak
budto bogat? U nih takoj bol'shoj dom.
     - Da, on vedet krupnye dela.
     - Znachit, on v samom dele bogat?
     - Znachit,  on ves' svoj kapital vkladyvaet v eti dela.  Dlya nego sejchas
iz®yat' den'gi iz  oborota,  chtoby dat' ih  v  pridanoe za  docher'mi,  tak zhe
bezrassudno, kak mne, skazhem, snesti svoj domik i vozvesti na ego razvalinah
velichestvennoe zdanie vrode Fildheda.
     - A znaete li vy, chto ya slyhal na dnyah?
     - Net;  veroyatno,  chto  ya  i  vpravdu zamyshlyayu chto-nibud' v  etom rode?
Zdeshnie zhiteli sposobny na lyubuyu vydumku.
     - CHto vy  sobiraetes' arendovat' Fildhed -  sejchas tol'ko prohodil mimo
etogo mrachnogo mesta -  i  vvesti tuda hozyajkoj odnu iz devic Sajks;  koroche
govorya,  chto vy sobiraetes' zhenit'sya, ha-ha! Nu-s, dokladyvajte, kto zhe vasha
izbrannica? Dora nebos', - sami zhe skazali, chto ona krasivee drugih.
     - S  toj pory kak ya  poselilsya v Brajerfilde,  menya to i delo zhenyat!  V
okrestnostyah,  kazhetsya,  net ni odnoj nevesty, kotoruyu by mne ne svatali: to
dvuh  devic  Uinn  -  snachala chernen'kuyu,  potom  belen'kuyu,  to  ryzhuyu miss
Armitedzh, to perezreluyu |nn Pirson. A teper' vy hotite obremenit' menya celym
vyvodkom devic Sajks. Otkuda berutsya eti tolki - odin Bog vedaet. YA nigde ne
byvayu,  izbegayu obshchestva zhenshchin stol'  zhe  staratel'no,  kak  i  vy,  mister
Meloun;  v Uinberi ya ezzhu tol'ko za tem, chtoby povidat' Sajksa ili Pirsona v
ih kontore,  i govorim my vovse ne o zhenit'be,  ibo golovy nashi polny zabot,
ves'ma dalekih ot  svatovstva i  pridanogo.  Sukno,  kotoroe nekuda sbyvat',
rabochie ruki,  kotorye nechem zanyat',  fabriki, kotorye prihoditsya zakryvat',
neblagopriyatnoe  dlya  nas  stechenie  obstoyatel'stv,   kotorye  my  bessil'ny
izmenit',  -  vot  chto  dejstvitel'no volnuet nas...  Gde uzh  tut zanimat'sya
takimi pustyakami, kak uhazhivanie za devushkami.
     - YA  s  vami soglasen,  Mur.  Nichto tak ne  protivno mne,  kak brak;  ya
podrazumevayu poshlyj, vul'garnyj brak, - brak tol'ko po serdechnoj sklonnosti;
dvoe nishchih vstupayut v soyuz,  skreplennyj nelepymi uzami lyubvi, - kakaya chush'!
No vygodnaya partiya,  osnovannaya na vzaimnom interese i obshchnosti vzglyadov,  -
delo ne plohoe, kak po-vashemu?
     - Pozhaluj,  - rasseyanno otozvalsya Mur; tema eta, kazalos', vovse ego ne
zanimala.
     Razgovor oborvalsya.  Nekotoroe vremya  Mur  sidel molcha,  s  ozabochennym
vidom glyadya na plamya kamina; vdrug on povernul golovu i nastorozhilsya.
     - CHto eto? - voskliknul on. - Vy slyshali? Stuk koles!
     Vstav s  mesta,  on podoshel k  oknu,  otvoril ego,  prislushalsya i opyat'
zakryl.
     - Uvy!  Mne pokazalos', - zametil on. - |to tol'ko shum vetra ili ruchej,
vzduvshijsya ot livnya,  stremitel'no bezhit po loshchine. YA ozhidal furgony k shesti
chasam; teper' zhe skoro devyat'.
     - Vy  v  samom dele boites',  chto ustanovka novyh mashin mozhet okazat'sya
opasnoj? - sprosil Meloun. - Helstoun, kazhetsya, v etom uveren.
     - Tol'ko  by  stanki  byli  dostavleny v  celosti i  stoyali u  menya  na
fabrike,  i  nikakie razrushiteli mashin  mne  uzhe  ne  strashny;  a  esli  oni
navedayutsya syuda, - poluchat po zaslugam. Moya fabrika - eto moya krepost'.
     - CHto  i  govorit',  -  nizkie negodyai,  -  proiznes Meloun,  kak by  v
glubokom razdum'e.  -  Mne  dazhe hochetsya,  chtoby oni pozhalovali syuda segodnya
noch'yu;  odnako na doroge,  kogda ya  shel,  vse bylo spokojno i  ya  ne zametil
nichego podozritel'nogo.
     - No vash put' lezhal mimo traktira?
     - Da!
     - Tam-to vse spokojno. Ugroza so storony Stilbro.
     - Vy vse-taki zhdete napadeniya?
     - Gromili zhe drugih, mogut napast' i na menya. Raznica tol'ko v odnom: ya
nameren zashchishchat' svoe  delo,  fabriku i  mashiny,  a  bol'shinstvo fabrikantov
skovano strahom.  Vzyat' hotya by togo zhe Sajksa: kogda eti bandity sozhgli ego
sklad,  a sukna sorvali s sushilen,  iskromsali i brosili sredi polya, Sajks i
pal'cem ne  poshevelil,  chtoby  razyskat' negodyaev;  on  derzhalsya robko,  kak
krolik v zubah u hor'ka. Net, ya ne takov.
     - Helstoun govorit,  chto  vse eto -  vashi kumiry;  vy  schitaete Prikazy
Soveta{23}  sem'yu  smertnymi  grehami,   Kaslri  -   antihristom,  a  partiyu
storonnikov vojny - ego voinstvom.
     - Nichego udivitel'nogo!  Vse  eti  Prikazy razoryayut menya;  oni  sozdayut
prepyatstviya na  moem puti,  ne  dayut mne razvernut' delo,  razbivayut vse moi
plany.
     - No vy zhe preuspevaete, vy bogaty?
     - Bogat!  Bogat tovarom, kotoromu net sbyta; zaglyanite ko mne na sklad,
vy uvidite,  chto on doverhu zavalen grudami sukon.  Roks i Pirson v takom zhe
polozhenii; Prikazy Soveta lishili nas nashego glavnogo rynka - Ameriki.
     U Melouna,  kazalos', ne bylo ohoty podderzhivat' takogo roda besedu: on
zevnul i nachal postukivat' kablukom o kabluk.
     - A pri vsem etom,  -  prodolzhal Mur (uvlechennyj svoimi myslyami,  on ne
zamechal,   chto  gost'  ego  poryadkom  skuchaet),  -  zdes',  v  Uinberi  i  v
Brajerfilde,  o tebe raznosyat nelepye sluhi,  bez konca svatayut tebe nevest.
Kak budto v  zhizni i  delat' bol'she nechego,  krome kak uhazhivat' za  molodoj
devicej,  potom povesti ee k altaryu, sovershit' s nej svadebnoe puteshestvie i
krug polozhennyh vizitov,  a zatem,  ochevidno,  "plodit'sya i razmnozhat'sya"...
Oh, que le diable emporte.
     On kak-to srazu oborval svoyu pylkuyu rech', zatem dobavil bolee spokojnym
tonom:
     - Vprochem,  u zhenshchin tol'ko i razgovorov, tol'ko i dum, chto o brake; im
nevdomek, chto muzhchiny zanyaty drugim.
     - Konechno.  Da  chto nam do  nih,  -  otozvalsya Meloun.  On  zasvistel i
oglyadelsya vokrug,  proyavlyaya priznaki neterpeniya. Na etot raz namek byl ponyat
hozyainom.
     - Mister  Meloun,  vam  nuzhno  podkrepit'sya posle  takoj  progulki  pod
dozhdem. Prostite, chto ya stol' negostepriimen.
     - Net, chto vy! - vozrazil Meloun.
     No po vyrazheniyu ego lica Mur ponyal,  chto ugadal.  On podnyalsya i  otkryl
shkaf.
     - YA lyublyu,  chtoby vse neobhodimoe bylo u menya pod rukoj, - skazal on. -
Ni k  chemu na kazhdom shagu zaviset' ot zhenshchin.  YA  chasto provozhu zdes' vecher,
uzhinayu v  odinochestve i  nochuyu s  Dzho Skottom na fabrike.  Inogda ya  zamenyayu
nochnogo storozha:  ya  malo  splyu i  ne  proch' tihoj svetloj noch'yu pobrodit' s
ruzh'em na pleche chasok-drugoj po loshchine.  Skazhite,  mister Meloun, sumeete li
vy podzharit' baran'yu kotletu?
     - Eshche by... sotni raz prodelyval eto v kolledzhe.
     - Vot vam rashper i kotlety.  Vy znaete,  ih nado bystro perevorachivat',
togda myaso ostanetsya sochnym.
     - Ne bespokojtes',  vse budet v poryadke.  Dajte mne,  pozhalujsta, nozh s
vilkoj.
     Svyashchennik zagnul manzhety i s userdiem prinyalsya za delo. Hozyain postavil
na stol tarelki, hleb, butylku s temnoj zhidkost'yu i dva bokala, zatem dostal
iz  svoego bitkom nabitogo tajnichka nebol'shoj mednyj kotelok,  nalil v  nego
vody  iz  glinyanogo kuvshina,  stoyavshego v  uglu,  postavil  na  ogon'  vozle
shipyashchego rashpera,  vynul limony,  sahar,  nebol'shuyu punshevuyu chashu i prinyalsya
varit' punsh. Stuk v dver' otvlek ego ot etogo zanyatiya.
     - |to vy, Sara?
     - Da, ser. Pozhalujte uzhinat'.
     - Net,  segodnya ya  k  vam ne pridu;  ya perenochuyu na fabrike.  Peredajte
hozyajke, chtoby lozhilas' spat', i zapirajte dver'.
     On snova podoshel k kaminu.
     - H-da,  u vas tut hozyajstvo nalazheno,  -  odobritel'no zametil Meloun.
Lico ego pokrasnelo pod stat' goryachim ugol'kam,  nad kotorymi on  sklonilsya,
userdno perevorachivaya kotlety.  -  Vy chelovek nezavisimyj, ne to chto bednyaga
Suiting, - fu ty, kak bryznul zhir, dazhe ruku obozhglo, - tomu, vidno, na rodu
napisano byt' rabom zhenshchin.  Nu,  a my s vami, Mur, - nate vot etu kotletku,
ona sochnaya i horosho podrumyanilas',  -  my,  konechno, ne dopustim, chtoby zheny
verhovodili nami.
     - Ne  znayu.  YA  kak-to  ob etom i  ne dumal;  vprochem,  esli zhena budet
milovidnoj i sgovorchivoj, to puskaj sebe!
     - Nu-s, kotlety gotovy. A kak punsh?
     - Vot poprobujte,  ya  vam nalil...  Nado budet popotchevat' Dzho Skotta i
ostal'nyh, esli tol'ko oni dostavyat moi stanki v celosti.
     Za  uzhinom  Meloun  razveselilsya:  gromko  smeyalsya  po  vsyakomu povodu,
otpuskal ploskie shutochki i sam ih pohvalival,  -  slovom,  sovsem razoshelsya.
Hozyain doma, naprotiv, sohranyal nevozmutimoe spokojstvie. Pora, odnako, dat'
tebe,  chitatel',  nekotoroe predstavlenie o  ego vneshnosti;  poka on  sidit,
zadumavshis', za stolom, ya popytayus' nabrosat' ego portret.
     Na  pervyj vzglyad ego  oblik  mozhet  pokazat'sya neskol'ko strannym:  on
pohozh na inostranca, hudoshchav, cvet lica u nego izzhelta-smuglyj; pryadi temnyh
volos nispadayut na lob; po-vidimomu, on ne slishkom zanimaetsya svoej odezhdoj,
inache v nej bylo by bol'she vkusa; on, kazhetsya, i ne podozrevaet o tom, chto u
nego privlekatel'noe lico yuzhnogo tipa, s izyashchnym ovalom i pravil'nymi, tonko
obrisovannymi chertami.  No  i  drugie  zamechayut eto,  tol'ko priglyadevshis' k
nemu,  -  trevozhnoe i  neskol'ko ugryumoe vyrazhenie portit eto krasivoe lico.
Bol'shie  serye  glaza  smotryat  pristal'no i  strogo,  skoree  pytlivo,  chem
laskovo,   skoree  vdumchivo,   chem  privetlivo.  Kogda  on  ulybaetsya,  lico
stanovitsya priyatnym,  ne to chtoby otkrytym ili veselym, no ono podkupaet vas
svoim myagkim spokojstviem i  govorit -  hotya,  byt'  mozhet,  vpechatlenie eto
obmanchivo - o dushe chutkoj i nezhnoj, o terpenii, snishoditel'nosti, vozmozhno,
i o vernosti, - chertah haraktera, stol' dragocennyh v semejnoj zhizni. On eshche
molod,  -  emu ne bolee tridcati let, - vysok rostom i stroen. No govorit on
nepriyatno:  ego  inostrannyj vygovor,  kotoryj  on  staraetsya  zamaskirovat'
narochitoj nebrezhnost'yu proiznosheniya,  rezhet  sluh  anglichanina i  tem  bolee
jorkshirca.
     Delo  v  tom,  chto  Mur  ne  chistokrovnyj  anglichanin.  Mat'  ego  byla
francuzhenkoj;    on    rodilsya   i    provel   detstvo   v    chuzhih   krayah.
Polufrancuz-poluanglichanin,  Mur otlichalsya polovinchatost'yu chuvstv vo mnogom,
naprimer, v chuvstve patriotizma; po-vidimomu, on byl nesposoben svyazat' sebya
s  kakoj-libo  partiej,  s  veroucheniem,  srodnit'sya s  odnoj  stranoj i  ee
obychayami;  vozmozhno, on byl sklonen derzhat'sya osobnyakom v lyuboj obshchestvennoj
srede,  kuda mogla ego  zabrosit' sud'ba,  i  polagal,  chto samoe luchshee dlya
nego,  Roberta ZHerara Mura, stavit' prevyshe vsego svoi sobstvennye interesy,
ne  prinimaya vo  vnimanie filantropicheskie soobrazheniya blaga  obshchestvennogo,
ibo   podobnye  soobrazheniya  byli  emu   sovershenno  chuzhdy.   Nasledstvennym
prizvaniem Mura  byla  torgovlya.  Antverpenskie ZHerary byli kommersantami na
protyazhenii dvuh  stoletij;  nekogda  oni  preuspevali,  no  neustojchivost' i
izmenchivost' politicheskoj obstanovki  i  finansovye  zatrudneniya  postepenno
razoryali ih; neskol'ko neudachnyh torgovyh sdelok podorvali ih prestizh; posle
etogo  torgovyj  dom  ZHerarov  koe-kak  eshche  derzhalsya let  desyat',  no  burya
francuzskoj revolyucii okonchatel'no razorila ego.  V  svoem krushenii on uvlek
za   soboj  anglijskuyu  i   jorkshirskuyu  firmy  Murov,   tesno  svyazannyh  s
antverpenskoj  firmoj;  odin  iz  kompan'onov,  Robert  Mur,  byl  zhenat  na
Gortenzii ZHerar;  v svoe vremya on rasschityval,  chto supruga ego unasleduet v
dele  dolyu  svoego  otca,  Konstantina  ZHerara,  no  sluchilos'  tak,  chto  v
nasledstvo ej  dostalis' odni  lish'  dolgovye obyazatel'stva.  Govorili,  chto
chast' etogo dolga,  -  umen'shennogo polyubovnym soglasheniem s kreditorami,  -
pereshla po  nasledstvu k  ee  synu Robertu i  chto  on  nadeyalsya kogda-nibud'
vyplatit' etot dolg i  vosstanovit' torgovyj dom ZHerara i Mura hotya by v ego
bylom velichii.  Po-vidimomu, perenesennye ispytaniya ostavili glubokij sled v
ego dushe,  i  esli v samom dele gorestnye vpechatleniya detstva,  provedennogo
vozle ugryumoj materi,  v  predchuvstvii nadvigayushchejsya katastrofy,  i  yunosti,
iskoverkannoj i  smyatoj  razrazivshejsya burej,  muchitel'no  zapechatlevayutsya v
soznanii  cheloveka,  to  v  ego  pamyati  sohranyalis'  otnyud'  ne  luchezarnye
vospominaniya.
     Vo vsyakom sluchae, esli Mur i leleyal nadezhdu vosstanovit' torgovuyu firmu
ZHerarov,  to u  nego ne bylo ni sredstv,  ni vozmozhnostej sdelat' eto,  i  v
ozhidanii luchshih vremen prihodilos' dovol'stvovat'sya malym.  No  po priezde v
Jorkshir, gde predki ego vladeli skladami v portu i fabrikami v gorode, imeli
tam dom i pomest'e, on smog pozvolit' sebe tol'ko odno - arendovat' sukonnuyu
fabriku na okraine malen'kogo gorodishki,  poselit'sya v domike po sosedstvu i
prisoedinit' k  svoim  vladeniyam neskol'ko akrov  neudobnoj zemli na  sklone
loshchiny,  v  kotoroj shumel  fabrichnyj ruchej;  tam  mozhno bylo  pasti loshad' i
ustanovit' sushil'ni.  V te voennye gody vse bylo dorogo, i on platil bol'shuyu
arendnuyu platu opekunam naslednicy imeniya Fildhed.
     K  tomu  vremeni,  o  kotorom my  vedem svoe povestvovanie,  Robert Mur
prozhil v okruge vsego dva goda,  no uspel proyavit' sebya chelovekom deyatel'nym
i  energichnym.  Zabroshennyj domik on prevratil v  uyutnoe priyatnoe zhil'e,  na
klochke odichaloj zemli razbil sad  i  vozdelyval ego  s  redkostnym,  istinno
flamandskim  userdiem  i   rveniem.   Fabrika  zhe  byla  staraya,   mehanizmy
iznoshennye, ustarelye, i Mur s samogo nachala otnessya k svoemu priobreteniyu s
neskryvaemym  prezreniem  i  nedovol'stvom;  on  reshil  v  korne  vse  zdes'
peredelat' i dobivalsya vsego, chto mogli pozvolit' emu ego skromnye sredstva.
Odnako vesti  delo  s  razmahom Mur  ne  mog,  i  eto  ugnetalo ego,  vsegda
stremivshegosya vpered.  "Vpered"  -  bylo  devizom  ego  zhizni,  no  bednost'
obuzdyvala ego  stremleniya;  inogda,  govorya obrazno,  on  gotov byl  gryzt'
udila, kogda uzda slishkom natyagivalas'.
     Nel'zya bylo i  ozhidat',  chtoby Mur  v  podobnom polozhenii bespokoilsya o
tom, kak by interesy ego kar'ery ne nanesli ushcherba drugim. On ne byl zdeshnim
urozhencem ili hotya by starozhilom i ne zhalel teh,  kogo svoimi novovvedeniyami
obrekal na  nuzhdu;  on  ne  zadumyvalsya nad  tem,  gde  dobudut kusok  hleba
rabochie,  lishennye zarabotka na ego fabrike,  no v svoem ravnodushii nichem ne
otlichalsya  ot  mnozhestva  drugih  predprinimatelej,  ot  kotoryh  golodavshie
bednyaki Jorkshira imeli bol'she osnovanij trebovat' sochuvstviya.
     Vremya,  o  kotorom ya  pishu,  bylo odnoj iz samyh tyazhelyh epoh v istorii
Velikobritanii,  v  osobennosti dlya  ee  severnyh  oblastej.  Vojna  byla  v
razgare,  i  v nee byla vvergnuta vsya Evropa.  Zatyanuvshiesya voennye dejstviya
esli i ne okonchatel'no istoshchili Angliyu, to v dostatochnoj mere obessilili ee,
narod ustal i  treboval mira na lyubyh usloviyah.  V glazah mnogih lyudej takie
ponyatiya,  kak chest' nacii,  utratili vsyakij smysl, potomu chto zrenie ih bylo
pritupleno golodom i za kusok hleba oni prodali by svoe pervorodstvo.
     "Ukaz  o   kontrblokade",   kotorym  Angliya  otvetila  na  milanskij  i
berlinskij dekrety Napoleona, zapreshchavshij nejtral'nym gosudarstvam torgovat'
s Franciej, oskorbiv Ameriku, lishil jorkshirskih fabrikantov shersti osnovnogo
rynka sbyta i privel ih na gran' bankrotstva.  Na melkih inostrannyh rynkah,
zavalennyh tovarami,  byl polnyj zastoj;  na  skladah Brazilii,  Portugalii,
Korolevstva Obeih Sicilii skopilos' tovarov na  dva-tri goda vpered.  V  eto
trudnoe vremya  tkackie fabriki na  severe stali primenyat' vnov' izobretennye
mashiny,  vytesnyavshie ruchnoj  trud;  tysyachi  rabochih ochutilis' na  ulice  bez
zarabotka.  Vdobavok  god  vydalsya  neurozhajnyj.  Bedstvie  dostiglo  svoego
predela.  Mera terpeniya isstradavshegosya naroda byla perepolnena,  vspyhivali
bunty.  Kazalos',  na  severe,  v  goristyh grafstvah,  slyshalsya smutnyj gul
podzemnyh udarov,  predveshchavshij obshchestvennye potryaseniya.  No v te dni, kak i
vsegda  v  podobnyh sluchayah,  malo  kto  ponimal vsyu  ser'eznost' polozheniya.
Vspyhival li  golodnyj bunt,  gorela li  fabrika,  podozhzhennaya buntovshchikami,
podvergalsya li razgromu dom fabrikanta, kogda ego imushchestvo vybrasyvalos' na
ulicu,  a sam on radi spaseniya zhizni bezhal,  zabrav sem'yu,  - mestnye vlasti
otklikalis' na  eti  sobytiya neohotno,  da  i  ne  vsegda:  zachinshchika inogda
obnaruzhivali,  no  chashche on  uskol'zal,  soobshcheniya o  proisshestvii popadali v
gazety,  i na tom delo konchalos'. A bednyaki, edinstvennym dostoyaniem kotoryh
byl  trud,  lishivshis' raboty,  a  sledovatel'no,  zarabotka i  kuska  hleba,
prodolzhali vlachit' zhalkoe sushchestvovanie;  eto bylo neizbezhno: nel'zya bylo ni
prekratit'  izobretatel'stvo,  ni  ostanovit'  progress  nauki.  Vojnu  tozhe
nevozmozhno bylo prekratit',  i oblegcheniya zhdat' bylo neotkuda;  obezdolennym
nichego drugogo ne ostavalos', kak smirit'sya so svoej uchast'yu - ispit' do dna
chashu gorya.
     Nuzhda porozhdaet nenavist';  obezdolennye voznenavideli mashiny, kotorye,
kak oni dumali, otnyali u nih hleb; oni voznenavideli fabriki, gde stoyali eti
mashiny;  oni voznenavideli vladel'cev etih fabrik.  V prihode Brajerfild,  o
kotorom my povestvuem,  predmetom osoboj nenavisti byla fabrika Mura;  samym
nenavistnym sredi fabrikantov byl ZHerar Mur, poluinostranec i yaryj storonnik
progressa.  I,  pozhaluj,  emu, cheloveku svoeobraznogo sklada, dazhe nravilos'
vozbuzhdat' k sebe vseobshchuyu nenavist', v osobennosti esli on veril, chto delo,
za kotoroe ego nenavidyat,  -  pravoe delo i vygodno dlya nego;  vot i segodnya
noch'yu  on  v  vozbuzhdennom,  dazhe  voinstvennom nastroenii podzhidal pribytiya
furgonov s mashinami;  vozmozhno,  i Meloun byl dlya nego segodnya nezhelatel'nym
gostem; lyubya mrachnoe bezmolvie i uedinenie, - pust' dazhe ne bezopasnoe, - on
ohotnee provel by etot vecher v odinochestve;  ego ruzh'e s uspehom zamenilo by
emu lyuboe obshchestvo; zhurchan'e polnovodnogo ruch'ya, donosivsheesya snizu, zvuchalo
dlya ego sluha priyatnee chelovecheskogo golosa.




     Neskol'ko  minut  Mur  molcha  nablyudal  za  svyashchennikom-irlandcem,  bez
stesneniya raspravlyayushchimsya s  ego  punshem;  vnezapno  strannoe  vyrazhenie ego
seryh  zadumchivyh  glaz  izmenilos',  slovno  chto-to  drugoe  privleklo  ego
vnimanie.
     - SHsh!  -  proiznes on i  podnyal ruku,  kogda Meloun neostorozhno zvyaknul
bokalom.  S  minutu on prislushivalsya,  zatem vstal,  nadel shlyapu i  vyshel iz
kontory.
     Vecher byl temen,  tih i nedvizhen;  slyshno bylo tol'ko, kak stremitel'no
mchitsya ruchej,  vzduvshijsya ot  dozhdya;  v  glubokoj tishine kazalos',  chto  eto
bol'shaya  reka.  Odnako  sluh  Mura  ulovil  v  otdalenii i  drugie  zvuki  -
preryvistyj stuk tyazhelyh koles po kamenistoj doroge.  On vernulsya v kontoru,
zazheg fonar' i,  podojdya k  vorotam fabrichnogo dvora,  otper ih.  Pokazalis'
gromadnye furgony:  slyshno bylo,  kak tyazhelye kopyta lomovyh loshadej shlepayut
po slyakoti. Mur kriknul v temnotu:
     - |j, Dzho! Vse v poryadke?
     Otveta ne posledovalo,  no,  byt' mozhet,  Dzho Skott byl eshche daleko i ne
rasslyshal ego golosa.
     - Vse v  poryadke,  ya sprashivayu?  -  povtoril Mur,  kogda moguchaya golova
pervoj loshadi chut' ne kosnulas' ego plecha.
     Kto-to sprygnul s perednego furgona; chej-to golos gromko kriknul:
     - Vse v poryadke, d'yavol proklyatyj! My ih perelomali!
     V temnote razdalsya bystro udalyayushchijsya topot.  Broshennye furgony zastyli
na meste.
     - Dzho  Skott!  -  Nikakogo otveta.  -  Mergatrojd!  Pighils!  Sajks!  -
Molchanie. Mur podnyal svoj fonar': furgony byli pusty - ni lyudej, ni mashin.
     Mur dorozhil etimi mashinami. Na ih pokupku on istratil poslednie den'gi.
Ot nih zaviseli vazhnejshie operacii s suknami; no gde zhe mashiny?
     V  ushah u nego zveneli slova:  "My ih perelomali".  No kak vosprinyal on
izvestie o  katastrofe?  Svet fonarya padal na  ego lico,  i  na nem,  kak ni
stranno,  prostupila ulybka - ulybka, kotoraya poyavlyaetsya u cheloveka volevogo
v te minuty,  kogda nado sobrat' vse sily, prizvat' vse svoe muzhestvo, chtoby
vyderzhat' ispytanie i ne dat' vole slomit'sya.  S minutu on postoyal na meste,
razdumyvaya,  chto emu teper' delat', potom postavil fonar' na zemlyu, skrestil
ruki na grudi i zadumchivo opustil glaza.
     Odna iz loshadej neterpelivo bila kopytom.  Mur podnyal glaza i  zametil,
chto na  upryazhi chto-to  beleet;  podnesya fonar' poblizhe,  on uvidel slozhennyj
listok  bumagi  -  zapisku;  on  razvernul ee,  adresa ne  bylo,  no  pis'mo
nachinalos' obrashcheniem: "D'yavolu s fabriki v loshchine".
     My ne budem privodit' eto poslanie v  tom vide,  kak ono bylo napisano,
so vsemi ego oshibkami, no stoyalo tam primerno sleduyushchee:
     "Oblomki tvoih proklyatyh mashin valyayutsya na Stilbroskoj pustoshi,  a tvoi
lyudi,  svyazannye po rukam i  nogam,  brosheny v  kanavu u  dorogi.  Pust' eto
posluzhit tebe predosterezheniem ot golodnyh,  kotorye, pokonchiv s etim delom,
vernutsya domoj, gde ih zhdut takie zhe golodnye zheny i deti. A esli poprobuesh'
zavesti novye mashiny ili  budesh' stoyat' na  svoem,  ty  o  nas eshche uslyshish'.
Beregis'!"
     - Uslyshu o vas?  Da, ya o vas uslyshu, no i vy obo mne uslyshite. YA sejchas
zhe pogovoryu s nimi. Vy eshche obo mne uslyshite!
     Mur zavel furgony vo dvor i  pospeshil k  domiku;  tam on otkryl dver' i
toroplivo,  no spokojno skazal neskol'ko slov dvum zhenshchinam,  vybezhavshim emu
navstrechu v  prihozhuyu.  Odnu  iz  nih,  ochen' vzvolnovannuyu,  on  postaralsya
uspokoit', ostorozhno rasskazav ej o proisshedshem, a drugoj prikazal: "Vot vam
klyuch,  Sara,  begite na  fabriku i  udar'te izo  vseh sil v  kolokol.  Potom
pomogite mne zazhech' vse fonari".
     Vernuvshis' k loshadyam,  Mur pospeshno raspryag ih, zavel v konyushnyu i zadal
im  kormu.  Po  vremenam on  ostanavlivalsya,  kak by prislushivayas' k  udaram
kolokola, - ne privychno razmerennym, no gromkim i trevozhnym. V nochnoj tishine
daleko  vokrug  raznosilsya ego  gul,  neobychnyj  dlya  stol'  pozdnego  chasa;
posetiteli,  sidevshie na kuhne traktira,  vspoloshilis', uslyhav ego. "Vidno,
na fabrike Mura chto-to stryaslos'",  - reshili oni i, zahvativ s soboj fonari,
pospeshili vsej  kompaniej na  fabriku.  Edva  eti  lyudi so  svoimi migayushchimi
fonaryami vvalilis' vsej  gur'boj vo  dvor,  kak  poslyshalsya cokot  kopyt,  i
suhoparyj chelovechek v shirokopoloj shlyape, sidya ochen' pryamo na svoej malen'koj
kosmatoj loshadke,  v®ehal  vsled  za  nimi  bojkoj  ryscoj  v  soprovozhdenii
"ad®yutanta" na kone pokrupnee.
     Tem  vremenem Mur  osedlal verhovuyu loshad'  i  s  pomoshch'yu sluzhanki Sary
osvetil vsyu fabriku. Na dvore teper' stalo svetlo, kak dnem, i mozhno bylo ne
opasat'sya nikakoj sumatohi iz-za  temnoty.  Vskore so  dvora donessya neyasnyj
gul mnogih golosov.  Iz kontory vyshel Meloun,  predvaritel'no obdav golovu i
lico holodnoj vodoj iz kuvshina,  -  eta blagorazumnaya mera i vnezapnyj ispug
proyasnili ego mozg,  slegka zatumanennyj shchedrymi vozliyaniyami. On ostanovilsya
na  poroge kontory,  otvechaya naobum na  voprosy,  sypavshiesya so vseh storon;
shlyapa ego byla sdvinuta na zatylok,  v pravom kulake on szhimal palku. Sledom
za nim vyshel i  Mur,  k kotoromu totchas zhe napravil svoyu loshadku chelovechek v
shirokopoloj shlyape.
     - CHto vam nuzhno, Mur? YA tak i znal, chto nynche noch'yu my vam ponadobimsya,
- my s etim voyakoj, - on laskovo potrepal loshadku po zagrivku, - da i Tom na
boevom kone. Kak uslyshal ya zvon, uzh ne mog usidet' na meste i ostavil Boltbi
zakanchivat' svoj uzhin v  odinochestve.  No gde zhe vrag?  YA  chto-to ne vizhu ni
masok,  ni  vymazannyh sazhej fizionomij{31},  da  i  okna vse cely.  Na  vas
napadali, ili vy tol'ko zhdete etogo?
     - Vovse net! Nikto ne napadal, i nichego ya ne zhdu, - nevozmutimo otvetil
Mur.  -  YA  prikazal udarit' v  kolokol potomu,  chto  mne  nuzhno koe-kogo iz
sosedej  ostavit'  zdes',   a   samomu  s  dvumya-tremya  drugimi  poehat'  na
Stilbroskuyu pustosh'.
     - Zachem? Vstrechat' furgony?
     - Furgony pribyli chas tomu nazad.
     - Znachit, vse v poryadke. CHto zhe vam eshche nuzhno?
     - Oni priehali porozhnimi,  a  Dzho Skott i  ostal'nye sbrosheny v  kanavu
vmeste s mashinami. Pochitajte eto pis'meco...
     Helstoun prinyalsya vnimatel'no izuchat' uzhe izvestnyj nam dokument.
     - Gm!  Oni  popotchevali vas  tem  zhe,  chem  potchuyut  i  drugih!  Odnako
postradavshie, ya polagayu, zhazhdut izbavleniya. Pustosh' - nepodhodyashchee mesto dlya
nochevki v  takoe nenast'e.  My  s  Tomom provodim vas,  nu,  a  Meloun pust'
ostaetsya zdes'  ohranyat' fabriku.  CHto  eto  s  nim?  Glaza u  nego  vot-vot
vyskochat iz orbit.
     - On el baran'i otbivnye.
     - Vot kak!  Piter Ogest,  bud' ostorozhnee; ne esh' bol'she otbivnyh. Tebe
poruchaetsya etot dom. Pochetnoe poruchenie!
     - A kto-nibud' eshche ostanetsya so mnoj?
     - Vybiraj kogo ugodno!  Nu-s,  druz'ya moi,  kto  iz  vas hochet ostat'sya
zdes',  a  kto ne  proch' otpravit'sya so mnoj v  Stilbro na pomoshch' neschastnym
postradavshim?
     Vsego  troe  vyzvalis' idti;  ostal'nye predpochli ostat'sya.  Kogda  Mur
sadilsya na  loshad',  mister Helstoun shepotom osvedomilsya,  ne  zabyl  li  on
pripryatat' otbivnye ot Melouna.  Mur utverditel'no kivnul, i malen'kij otryad
dvinulsya v put'.




                                Mister Jork

     Horoshee nastroenie zavisit obychno ne  tol'ko ot togo,  chto proishodit v
nas samih,  no i ot vsego, chto okruzhaet nas, sovershaetsya vokrug nas. YA delayu
eto banal'noe zamechanie potomu,  chto,  kak mne izvestno,  i  Helstoun i  Mur
vyehali iz  vorot  fabrichnogo dvora vo  glave malen'kogo otryada v  nailuchshem
raspolozhenii duha.  Kogda svet fonarya (kazhdyj iz  peshehodov nes  po  fonaryu)
padal na smugloe lico Mura,  vidno bylo, chto ono dyshit ozhivleniem, chto glaza
ego neobychno blestyat;  da  i  surovye cherty mistera Helstouna preobrazilis',
ozarennye likovaniem.  Odnako nepogozhaya noch' i opasnoe predpriyatie ne dolzhny
byli by veselit' teh,  kto moknul pod dozhdem i riskoval zhizn'yu. Esli by hot'
odin iz uchastnikov napadeniya v Stilbro uvidel etot otryad,  on,  konechno,  ne
otkazal by sebe v udovol'stvii pristrelit' Mura ili svyashchennika iz-za ugla; i
te  eto znali,  no opasnost' tol'ko voodushevlyala ih,  ibo u  lyudej etih byli
stal'nye nervy i zakalennye serdca.
     YA  i sama znayu,  chitatel',  chto svyashchennika kak pastyrya dush chelovecheskih
ukrashaet ne voinstvennost',  a mirolyubie;  ya pomnyu,  kakova ego missiya,  ch'e
slovo on  donosit do  nas,  po ch'im stopam sleduet;  i  vse zhe,  esli ty sam
nenavidish' duhovenstvo,  ne dumaj, chto i ya gotova po tvoemu primeru vstupit'
na bezotradnyj,  pechal'nyj put' otstupnichestva; ne dumaj, chto i ya prisoedinyu
svoj golos k tvoim proklyatiyam,  proklyatiyam,  v sushchnosti,  melkim i ogul'nym,
ili chto ya razdelyu tvoyu lyutuyu,  no nerazumnuyu nenavist' k duhovnym licam; chto
ya,  podnyav glaza i  ruki k  nebu vmeste s  Sapplh'yu ili zhe kricha vo vsyu moshch'
svoih  legkih  vmeste s  Barraklu,  primus' oblichat' i  klejmit' d'yavol'skoe
otrod'e - svyashchennika Brajerfilda.
     A ved',  v sushchnosti,  on byl vovse ne d'yavolom,  a prosto chelovekom,  k
neschast'yu,  ne ponyavshim svoego prizvaniya:  emu sledovalo by stat' voinom,  a
obstoyatel'stva sdelali ego svyashchennikom.  |to byl dobrosovestnyj,  nepodkupno
chestnyj,   hrabryj,   krutoj  v  obhozhdenii,   strogij  chelovek  trezvogo  i
pronicatel'nogo   uma,    s    zheleznym    harakterom,    lishennyj   chuvstva
snishoditel'nosti k blizhnim,  surovyj, nepreklonnyj v svoih pristrastiyah, no
dostojnyj,  iskrennij i vernyj svoim ubezhdeniyam.  Mne kazhetsya, chitatel', chto
lyudi  ne  vsegda  sozdany  dlya  svoej  professii i  inomu  professiya ego  ne
podhodit,  kak plat'e, sshitoe ne po merke, poetomu ya i ne sobirayus' osuzhdat'
Helstouna,  hot'  on  i  otchayannyj voyaka  po  harakteru;  pravda,  mnogie iz
prihozhan ego nenavideli,  zato drugie dushi v  nem ne  chayali,  kak eto vsegda
byvaet s temi,  kto slishkom snishoditelen k druz'yam i neterpim k vragam, kto
nepokolebimo veren svoim ubezhdeniyam, tak zhe kak i svoim predubezhdeniyam.
     Vidya,  kak  Mur  i  Helstoun edut  ryadom,  oba  v  otlichnom nastroenii,
ob®edinennye odnoj cel'yu,  mozhno bylo  by  predpolozhit',  chto  oni  druzheski
beseduyut. Nichut' ne byvalo! |tim dvum zhelchnym, surovym lyudyam redko sluchalos'
vstretit'sya bez togo, chtoby ne posporit'. Neredko yablokom razdora im sluzhila
vojna. Helstoun byl r'yanym tori{33}, a Mur - zayadlym vigom; vo vsyakom sluchae
on razdelyal tochku zreniya vigov na vojnu (vigi byli ee protivnikami), ibo tut
byli   zatronuty  ego   sobstvennye  interesy,   a   voprosy  torgovli  byli
edinstvennym, chto ego interesovalo v britanskoj politike. On ne mog otkazat'
sebe   v   udovol'stvii  pobesit'   Helstouna,   vyskazyvaya   uverennost'  v
nepobedimosti Bonaparta,  v bessilii Anglii i vsej Evropy tyagat'sya s nim,  i
zayavil s  polnejshim hladnokroviem,  chto soprotivlyat'sya emu bespolezno i  chto
vskore  on  razdelaetsya  s  poslednim  protivnikom  i  stanet  bezrazdel'nym
vlastitelem mira.
     Podobnogo  roda  suzhdeniya  obychno  vyvodili  Helstouna  iz  sebya;   no,
vspominaya,  chto Mur chuzhezemec,  vyhodec iz  drugoj strany,  chto v  ego zhilah
anglijskaya  krov'  isporchena  inorodnoj  primes'yu,  on  krepilsya,  sderzhivaya
zhelanie otkolotit' sobesednika.  Otchasti zhe ego negodovanie umeryalos' i tem,
chto samouverennyj ton Mura i  ego postoyannaya zhelchnost' vnushali emu izvestnoe
uvazhenie.
     Putniki svernuli na dorogu k Stilbro;  i tut v lico im udaril vstrechnyj
veter i zahlestali strui dozhdya.  Mur,  slovno podstrekaemyj kolyuchim dozhdem i
poryvami vetra, pustilsya donimat' svoego sobesednika pushche prezhnego.
     - Vas vse eshche raduyut izvestiya s Pirenejskogo poluostrova?
     - YA vas ne sovsem ponimayu, - hmuro otvetil svyashchennik.
     - Vy vse eshche verite v vashego Vaala - lorda Vellingtona{34}?
     - CHto vy hotite etim skazat'?
     - Vy  vse  eshche  verite,  chto  etot  kumir  Anglii s  derevyannym licom i
kamennym serdcem vlasten nisposlat' na francuzov nebesnyj ogon' i  istrebit'
ih dotla?
     - Da,  ya  veryu,  chto Vellington sbrosit v more vseh marshalov Bonaparta,
stoit emu zahotet'.
     - No,  dorogoj moj ser,  ne  mozhete zhe  vy vser'ez tak dumat'!  Marshaly
Bonaparta  -  velikie  polkovodcy,  i  imi  rukovodit velichajshij genij;  vash
Vellington nichem ne  primechatel'nyj,  samyj chto ni na est' zauryadnyj voennyj
pedant,  a  nashe nevezhestvennoe pravitel'stvo na kazhdom shagu svyazyvaet ego i
bez togo medlitel'nye dejstviya.
     - Vellington  -  voploshchenie britanskogo duha,  zashchitnik  pravogo  dela,
dostojnyj predstavitel' moguchej, reshitel'noj, umnoj i chestnoj nacii.
     - Pod  pravym delom vy,  kak  vidno,  podrazumevaete ne  chto inoe,  kak
vosstanovlenie  zhalkogo  Ferdinanda{34}  na  prestole,   kotoryj  on  pokryl
pozorom;  dostojnyj  predstavitel' chestnogo  naroda  napominaet  mne  tupogo
pastuha na sluzhbe u  ne menee tupogo fermera;  a im protivostoit nepobedimyj
genij, pobedonosnyj titan.
     - Na  zakonnuyu  vlast'  posyagaet  zahvatchik;   skromnyj,   pryamodushnyj,
spravedlivyj  narod   otvazhno  oboronyaetsya  protiv  opolchivshegosya  na   nego
hvastlivogo,  verolomnogo, sebyalyubivogo i kovarnogo chestolyubca. Bozhe, pomogi
pravomu!
     - Bog chashche pomogaet sil'nomu.
     - CHto?  Neuzheli zhe gorstka izrail'tyan{34}, stoyavshih stanom na aziatskoj
storone CHernogo morya, kotoroe oni pereshli, dazhe ne zamochiv nog, byla sil'nee
polchishch  egipetskih,  raspolozhivshihsya na  afrikanskom  beregu?  Ili  ih  bylo
bol'she?  Ili  oni  okazalis'  luchshe  snaryazheny?  Odnim  slovom  -  byli  oni
mogushchestvennee?  Molchite,  Mur,  a  ne to vy solzhete.  |to byla zhalkaya kuchka
izmuchennyh rabov; na protyazhenii chetyreh vekov ih ugnetali tirany; chast' etoj
i  bez  togo  nebol'shoj gorstki  sostavlyali bespomoshchnye zhenshchiny  i  deti,  a
groznye  voenachal'niki-efiopy  gnali  vojsko  egipetskoe  vsled  za  nimi  v
rasstupivsheesya more, i efiopy eti byli sil'ny i svirepy, kak livijskie l'vy;
u  nih  byli  kolesnicy i  mechi,  a  bednye iudejskie stranniki byli peshimi,
bol'shinstvu iz nih oruzhiem sluzhili pastush'i posohi da kirki kamenotesov;  ih
krotkij i  velikij vozhd' derzhal v  rukah tol'ko zhezl;  no vspomnite,  Robert
Mur,  -  ih  delo bylo pravoe;  bog brani byl na  ih storone,  a  faraonovym
voinstvom komandovali grehovnost' i padshij angel,  -  i kto vostorzhestvoval?
Vy sami znaete:  "I izbavil Gospod' v den' tot Izrail'tyan iz ruk Egiptyan,  i
uvideli syny  Izrailevy Egiptyan mertvymi na  beregu morya" i  "Puchiny pokryli
ih;  oni poshli v glubinu,  kak kamen'". Desnica Gospodnya proslavilas' siloyu;
desnica tvoya, Gospodi, srazila vraga.
     - Vse  eto  tak,  tol'ko  sravnivaete vy  nepravil'no:  Franciya  -  eto
Izrail', Napoleon - Moisej. Presyshchennaya Evropa s ee odryahlevshimi imperiyami i
naskvoz' prognivshimi korolevskimi dinastiyami - rastlennyj Egipet; doblestnaya
Franciya - eto dvenadcat' kolen izrailevyh{35}, a ee energichnyj zavoevatel' -
sam Moisej.
     - Ne schitayu nuzhnym otvechat' vam.
     Mur prodolzhal vpolgolosa, kak by rassuzhdaya sam s soboj:
     - O da!  V Italii on byl velik,  kak Moisej! Tol'ko on i smog vozrodit'
narody.  Ne  ponimayu,  kak  mog pobeditel' v  bitve pri Lodi{35} soglasit'sya
stat' imperatorom - takoj nelepyj, grubyj obman... I pochemu strana, kogda-to
imenovavshaya sebya respublikoj,  snova vpala chut' li  ne v  rabstvo.  Za eto ya
prezirayu Franciyu!  Esli by  Angliya prodvinulas' po  puti civilizacii tak  zhe
daleko, kak Franciya, ona ne povernula by vspyat' stol' postydno!
     - Slovom,  vy hotite dokazat',  chto krovavaya francuzskaya respublika vse
zhe luchshe etoj nelepoj francuzskoj imperii? - grozno sprosil Helstoun.
     - Nichego ya  ne hochu dokazyvat',  no u menya est' svoe mnenie o Francii i
Anglii,  o revolyuciyah,  careubijstvah i vosstanovlenii monarhii, o svyashchennom
prave  monarhov,  za  kotoroe vy  ratuete v  svoih  propovedyah,  i  o  dolge
neprotivleniya vlastyam, i o razumnosti vojn...
     No  tut  rassuzhdeniya Mura byli prervany tarahten'em dvukolki,  kotoraya,
poravnyavshis' s nimi,  vnezapno ostanovilas' posredi dorogi;  Mur i Helstoun,
uvlechennye sporom, ne zametili ee priblizheniya. Kto-to kriknul:
     - |j, hozyain, furgony doehali?
     - Ty li eto, Dzho?
     - On, on samyj! - razdalsya drugoj golos.
     Vooruzhennye fonaryami  peshehody  nemnogo  otstali  ot  vsadnikov,  no  v
dvukolke mercal svoj fonar' i mozhno bylo razglyadet' dvuh ezdokov.
     - Vozvrashchayu tvoego Dzho Skotta,  pravda,  v  plachevnom vide;  ya nashel na
pustoshi ego i eshche troih. CHto ty mne dash' za to, chto ya dostavil ego v celosti
i sohrannosti?
     - CHto zhe,  skazhu spasibo.  YA gotov poteryat' kogo ugodno, tol'ko ne ego;
no ya kak budto uznayu golos mistera Jorka, - eto vy?
     - YA,  ya,  druzhishche! Ehal ya domoj s bazara v Stilbro i tol'ko dobralsya do
serediny pustoshi,  a  nahlestyval ya  konya  vovsyu,  teper',  govoryat,  dorogi
nebezopasny (spasibo nashim vlastyam), kak vdrug slyshu - stonet kto-to. Drugoj
na moem meste poskoree dal by tyagu,  a  ya ostanovilsya;  chego mne boyat'sya?  V
nashih krayah ne najdetsya nikogo,  kto vzdumal by napast' na menya,  a  najdis'
takoj ozornik -  ya tozhe ne ostanus' v dolgu.  Vot ya i sprashivayu: "CHto-nibud'
stryaslos' s  vami?"  -  "Eshche kak stryaslos'",  -  otvechaet mne golos,  slovno
iz-pod  zemli.  "Da govorite tolkom -  v  chem delo?"  -  "Nichego osobennogo,
tol'ko lezhim vse  chetvero v  kanave",  -  otvechaet mne Dzho tak spokojno.  YA,
konechno,  reshayu,  chto  vse  oni  p'yany,  prinimayus' stydit'  ih,  prikazyvayu
vylezat' iz  kanavy,  a  ne to,  mol,  poprobuete moego knuta.  "My by davno
otsyuda vybralis',  da u nas nogi svyazany".  Nu, ya migom spustilsya v kanavu i
pererezal verevki perochinnym nozhom;  Dzho zahotel poehat' so  mnoj,  chtoby po
doroge rasskazat' obo vsem, a ostal'nye begut gde-to szadi...
     - Nu, spasibo, ochen' vam blagodaren, mister Jork!
     - Neuzheli? Ne mozhet byt'! No vot podospeli i vse ostal'nye. Ba! Tam eshche
kto-to idet?  Bog ty moj,  lyudi s fakelami, pryamo-taki voinstvo Gedeona{36}.
Nu,  raz i pastyr' nash okazalsya zdes',  -  dobryj vecher,  mister Helstoun! -
znachit, vse v poryadke.
     Na privetstvie cheloveka v dvukolke mister Helstoun otvetil ves'ma suho;
tot prodolzhal:
     - Nas  tut  sobralos' odinnadcat' sil'nyh muzhej.  Est' u  nas  loshadi i
kolesnicy.  Popadis' nam  tol'ko  eti  oborvancy!  Uzh  my  by  ih  odoleli i
proslavilis' by ne huzhe Vellingtona,  -  nadeyus', eto sravnenie vam po dushe,
mister Helstoun?  A  kakuyu pishchu  dali by  my  gazetam i  kak  by  proslavili
Brajerfild!  Vprochem,  uzhe i  tak etomu delu dolzhny otvesti stolbec,  a to i
poltora v "Kur'ere Stilbro".
     - |to  ya  vam  obeshchayu,  mister Jork,  ya  sam  napishu stat'yu,  -  skazal
svyashchennik.
     - Razumeetsya!  Vot i otlichno!  I ne zabud'te pozabotit'sya o tom,  chtoby
negodyai,  kotorye perelomali mashiny i svyazali Dzho Skotta,  byli povesheny bez
otpushcheniya grehov. Za takie dela polagaetsya viselica.
     - Esli by  ih  sudil ya,  u  menya s  nimi byl  by  korotkij razgovor,  -
vskrichal Mur,  - no pust' eshche pogulyayut na svobode - mozhet, sami slomayut sebe
sheyu!
     - CHto? Ty hochesh' ostavit' ih v pokoe? |to ser'ezno?
     - YA hochu skazat',  chto ne budu osobenno starat'sya izlovit' ih.  No esli
hot' odin povstrechaetsya mne na puti...
     - Ty ego scapaesh',  konechno.  No tebe,  vidno,  hotelos' by,  chtoby oni
natvorili chto-nibud' poser'eznee, i togda uzh ty s nimi rasschitaesh'sya spolna.
No  poka  dovol'no  ob  etom.  My  uzhe  u  dverej  moego  doma,  i  nadeyus',
dzhentl'meny,  chto vy  ne otkazhetes' zaglyanut' ko mne?  Vam vsem ne meshalo by
otdohnut' i perekusit'...
     Mur i  Helstoun nachali bylo otkazyvat'sya,  no  hozyain doma priglashal ih
tak  radushno,  noch' byla takoj nenastnoj,  a  okna vozvyshavshegosya pered nimi
doma,  zatyanutye legkimi muslinovymi zanaveskami,  svetilis' tak privetlivo,
chto oni pozvolili ugovorit' sebya.
     Vyjdya iz  dvukolki i  peredav ekipazh na  popechenie slugi,  Jork  provel
svoih gostej v dom.
     Sleduet zametit',  chto mister Jork lyubil raznoobrazit' svoyu rech'. To on
govoril s rezko vyrazhennym jorkshirskim akcentom,  to na chistejshem anglijskom
yazyke.  Nerovnost' otlichala i ego obrashchenie s lyud'mi:  podchas on byl uchtiv i
privetliv,  a  podchas grub i surov.  Po ego povedeniyu i manere razgovarivat'
trudno  bylo  by  opredelit' ego  polozhenie  v  obshchestve.  No,  byt'  mozhet,
vnutrennee ubranstvo ego doma podskazhet nam koe-chto.
     Rabotnikam on  predlozhil projti  na  kuhnyu,  skazav,  chto  rasporyaditsya
ugostit'  ih.  Mur  i  Helstoun  voshli  v  paradnyj  pod®ezd  i  ochutilis' v
vestibyule,  ustlannom  kovrami  i  uveshannom  kartinami chut'  ne  do  samogo
potolka.  Zatem ih proveli v  prostornuyu gostinuyu,  gde v kamine pylal yarkij
ogon'.  V  etoj komnate vam srazu stanovilos' veselee na  dushe,  i  otradnoe
vpechatlenie tol'ko usilivalos',  kogda vy prinimalis' ee rassmatrivat';  ona
ne  byla obstavlena roskoshno,  no na vsem lezhal otpechatok neobychajno tonkogo
vkusa -  vkusa puteshestvennika,  uchenogo i aristokrata.  Steny byli ukrasheny
vidami   Italii,   prichem   kazhdaya   kartina  predstavlyala  soboj   istinnoe
proizvedenie iskusstva; vse eto byli podlinniki, i ochen' cennye: srazu vidno
bylo,  chto sobiral ih znatok.  Dazhe pri svechah yarko-sinee nebo, zybkie dali,
goluboj vozduh,  kotoryj,  kazalos',  trepetal mezhdu  holmami,  svezhie  tona
zeleni i  prihotlivaya igra sveta i tenej laskali glaz;  na fone etih zalityh
solncem pejzazhej razygryvalis' pastoral'nye scenki.  Na divane lezhala gitara
k noty; byli v komnate kamei i prelestnye miniatyury; na kamine stoyali vazy v
grecheskom stile.  V  dvuh  izyashchnyh knizhnyh shkafah byli akkuratno rasstavleny
knigi.
     Mister Jork poprosil gostej sadit'sya;  pozvoniv v kolokol'chik, on velel
sluge prinesti vino i  pozabotit'sya o  tom,  chtoby na  kuhne horosho ugostili
rabotnikov.  Odnako  svyashchennik prodolzhal stoyat';  kazalos',  v  etoj  uyutnoj
komnate emu bylo ne po sebe; otkazalsya on i ot vina, predlozhennogo hozyainom.
     - Kak vam ugodno,  -  skazal mister Jork.  -  Vam,  vidno,  vspomnilis'
vostochnye obychai,  -  vy ne hotite pit' i  est' pod moim krovom iz opaseniya,
chto eto obyazhet vas k druzhbe so mnoj?  Uspokojtes',  ya ne stol' shchepetilen ili
sueveren.  Vy  mozhete vypit' hot'  ves'  grafin ili  ugostit' menya  butylkoj
luchshego vina iz vashego pogreba,  ya vse ravno budu s vami sporit',  gde by my
ni vstretilis' - v cerkvi ili v sude.
     - V etom ya nichut' ne somnevayus', mister Jork.
     - Mister Helstoun,  neuzheli vam v  vashem vozraste ne tyazhelo gonyat'sya za
buntovshchikami, da eshche v takuyu nepogodu?
     - Mne nikogda ne tyazhelo vypolnyat' moj dolg,  a v dannom sluchae moj dolg
- istinnoe udovol'stvie.  Pojmat' prestupnikov - delo blagorodnoe, dostojnoe
samogo arhiepiskopa.
     - Vas-to  ono  vo  vsyakom sluchae dostojno.  No  gde zhe  Meloun?  Uzh  ne
naveshchaet li  on  bol'nyh i  strazhdushchih?  Ili tozhe lovit prestupnikov,  no  v
drugom meste?
     - On storozhit fabriku Mura.
     - Vot kak!  Nadeyus',  Bob,  -  Jork obernulsya k  Muru,  -  ty  ne zabyl
ostavit' emu vina dlya hrabrosti? - I, ne dozhidayas' otveta, bystro prodolzhal,
po-prezhnemu  obrashchayas' k  Muru,  raspolozhivshemusya tem  vremenem v  starinnom
kresle u kamina:  -  A nu vstavaj,  Robert!  Vstavaj, druzhishche! Zdes' sizhu ya.
Usazhivajsya na  divan ili na  lyuboj stul,  tol'ko ne syuda...  |to moe mesto i
bol'she nich'e...
     - Pochemu vy tak pristrastny k etomu kreslu,  mister Jork? - osvedomilsya
Mur, lenivo povinuyas' prikazaniyu.
     - Moj  otec lyubil ego prezhde menya -  vot tebe i  ves' skaz.  |tot dovod
nichut' ne huzhe dovodov mistera Helstouna,  kotorye on privodit v  opravdanie
mnogih svoih vzglyadov.
     - Mur, vy sobiraetes' uhodit'? - sprosil mister Helstoun.
     - Net,  Mur eshche ne sobiraetsya,  -  vernee, ya eshche ne sobirayus' otpustit'
ego: etogo skvernogo malogo eshche nado otchitat'.
     - Za chto, ser? V chem ya provinilsya?
     - Na kazhdom shagu nazhivaesh' sebe vragov.
     - A  mne-to  chto!  Mne  bezrazlichno -  lyubyat  ili  nenavidyat menya  vashi
jorkshirskie bolvany!
     - To-to i ono! Ty schitaesh' sebya chuzhim sredi nas! Otec tvoj, tot nikogda
by  tak  ne  skazal.  CHto zh,  otpravlyajsya obratno v  svoj Antverpen,  gde ty
rodilsya i vyros, mauvaise tete*.
     ______________
     * Durnaya golova (franc.).

     - Mauvaise tete vous-meme;  je  ne  fais que  mon devoir:  quant a  vos
lourdauds de paysans, je m'en moque!*
     ______________
     *  Sami vy  durnaya golova;  ya  tol'ko delayu svoe delo,  a  chto do vashih
oluhov krest'yan, plevat' mne na nih! (franc.)

     - En  revanche,  mon garcon,  nos lourdouds de  paysans se moqueront de
toi;  sois en certain*, - otvetil Jork; on govoril po-francuzski pochti stol'
zhe bezukoriznenno, kak i sam Mur.
     ______________
     * Smotri, druzhok, kak by oni ne naplevali na tebya! (franc.)

     - C'est bon!  C'est bon!  Et  puisque cela m'est egal,  que mes amis ne
s'en inquietent pas!*
     ______________
     *  Nu  i  otlichno.  Raz  mne  samomu vse  ravno,  to  i  druz'yam nechego
trevozhit'sya! (franc.).

     - Tes amis! Ou sont-ils, tes amis?*
     ______________
     * Tvoi druz'ya, da gde oni, tvoi druz'ya-to? (franc.).

     - Je fais,  echo,  ou sont-ils?  Et je suis fort aise que l'echo seul y
repond.  Au diable les amis!  Je me souviens encore du moment ou mon pere et
mes oncles Gerard appellerent autour d'eux leurs amis,  et, Dieu sait si les
amis se sont empresses d'accourir a secours!  Tenez,  M. Yorke, ce mot, ami,
m'irrite trop; ne m'en parlez plus*.
     ______________
     * Vot i ya govoryu,  gde oni? I ochen' horosho, chto ih net. K chertu druzej!
YA  eshche pomnyu to vremya,  kogda otec i  dyadi ZHerary zvali druzej na pomoshch',  i
odnomu Bogu izvestno, pospeshili li otkliknut'sya druz'ya! Znaete, mister Jork,
slovo "drug" menya besit; ne govorite mne bol'she o nih (franc.).

     - Comme tu voudras*.
     ______________
     * Kak hochesh' (franc.).

     - Mister Jork zamolchal;  poka on  sidit,  otkinuvshis' na  reznuyu spinku
svoego dubovogo kresla s  treugol'noj spinkoj,  ya  vospol'zuyus' vozmozhnost'yu
nabrosat' vam  portret  etogo  jorkshirskogo dzhentl'mena,  stol'  prevoshodno
govoryashchego po-francuzski.




                                Mister Jork
                               [Prodolzhenie]

     |to  byl  jorkshirskij  dzhentl'men  do  mozga  kostej.  Emu  bylo  okolo
pyatidesyati pyati let,  no na pervyj vzglyad on kazalsya dazhe starshe -  golova u
nego  byla sovsem sedaya.  U  nego byl  shirokij,  no  nevysokij lob,  svezhij,
zdorovyj cvet lica; v ego chertah, tak zhe kak i v manere govorit', prostupala
rezkost',  svojstvennaya severyanam; ego lico tipichnogo anglosaksa, bez edinoj
normanskoj  cherty,  nel'zya  bylo  otnesti  k  razryadu  izyashchnyh,  pravil'nyh,
porodistyh.  Lyudi izyskannogo vkusa nashli by ego grubovatym,  pronicatel'nye
nazvali by  ego harakternym;  tonkie lyudi sumeli by  ocenit' yarko vyrazhennoe
svoeobrazie,  otmechavshee  kazhdyj  izgib,  kazhduyu  morshchinku  etogo  surovogo,
umnogo,  energichnogo lica, i zalyubovalis' by im. Odnako na nem byla napisana
takzhe i stroptivost',  vysokomerie, nasmeshlivost', - slovom, ono pokazyvalo,
chto etomu cheloveku nelegko prikazyvat', chto on ne terpit prinuzhdeniya. Mister
Jork  byl  dovol'no  vysokogo  rosta;  stroimyj  i  podtyanutyj,  on  obladal
velichestvennoj osankoj. Da, eto byl dzhentl'men s golovy do pyat.
     Ne legko bylo mne obrisovat' vneshnost' mistera Jorka,  a opredelit' ego
harakter eshche trudnee.  Ty oshibaesh'sya,  chitatel',  esli predpolagaesh',  chto ya
sobirayus'  vyvesti  nekoego  bezuprechnogo  geroya  ili  blagodushnogo pozhilogo
pomeshchika-filantropa;  pravda,  razgovarivaya s  Murom,  Jork  vykazal  nemalo
zdravogo smysla i dobrozhelatel'nosti,  no iz etogo vovse ne sleduet,  chto on
vsegda obhoditelen s lyud'mi i spravedliv v svoih suzhdeniyah.
     Vo-pervyh,  priroda ne nadelila mistera Jorka chuvstvom pochtitel'nosti -
sushchestvennyj nedostatok,  nemalo  vredyashchij  cheloveku v  teh  sluchayah,  kogda
trebuetsya byt'  pochtitel'nym.  Vo-vtoryh,  emu  bylo otkazano v  sposobnosti
sopostavlyat'  i   sravnivat'   -   nedostatok,   kotoryj   lishaet   cheloveka
snishoditel'nosti k  sebe  podobnym.  V-tret'ih,  priroda skudno odarila ego
dobrodushiem i sklonnost'yu k mechtatel'nosti, chto lishilo ego harakter myagkosti
i  prosvetlennosti i obescenilo v ego glazah eti svojstva,  stol' ukrashayushchie
nash mir.
     Nesposobnost' byt'  pochtitel'nym delala ego  neterpimym k  sil'nym mira
sego:  emu  byli  otvratitel'ny koroli,  vel'mozhi i  duhovenstvo,  dinastii,
parlamenty  i  pravitel'stva,   so  vsemi  ih  deyaniyami,  zakonami,  obrazom
pravleniya,  pravami i trebovaniyami;  on schital,  chto ot nih net ni proku, ni
radosti i  chelovechestvo nichego ne  poteryaet,  esli  vse  vysokie trony budut
sneseny i vse vysokopostavlennye lica pri etom pogibnut.
     Nesposobnost' byt' pochtitel'nym lishala ego takzhe i  vysshego naslazhdeniya
- voshishchat'sya tem,  chto prekrasno;  issushilo v  ego dushe zhivitel'nye rodniki
mnozhestva chistyh  radostej i  v  korne  ubilo  rostki  mnogih  udovol'stvij.
Neveruyushchim ego  nel'zya bylo nazvat',  hotya on  i  ne  ispovedoval kakoj-libo
opredelennoj very,  no  vera ego ne byla ispolnena smirennogo pochitaniya;  on
veril,   chto  est'  Bog  i  vysshaya  spravedlivost',   no  bez  blagogoveniya,
voobrazheniya i chuvstvitel'nosti.
     Ne obladaya sposobnost'yu sravnivat', Jork chasto byl neposledovatelen: on
provozglashal vysokie principy terpimosti i  snishoditel'nosti,  a sam tem ne
menee pital slepuyu nepriyazn' k nekotorym sloyam obshchestva;  on govoril o popah
i  o  vseh  im  podobnyh,  o  lordah i  ih  prihlebatelyah v  grubyh,  podchas
oskorbitel'nyh vyrazheniyah,  i  eto vyzyvalo zakonnoe vozmushchenie.  On ne umel
postavit' sebya  na  mesto teh,  kogo  ponosil,  ne  umel najti opravdanie ih
porokam i  zabluzhdeniyam v teh iskusheniyah i trudnostyah,  kotorye ih okruzhali,
ne mog voobrazit' sebe,  kak povliyali by na nego te ili inye obstoyatel'stva,
bud'  on  v  ih  polozhenii,   i  chasto  vyskazyval  samye  zhestokie,  inogda
beschelovechnye pozhelaniya  otnositel'no  teh,  kogo  obvinyal  v  zhestokosti  i
beschelovechnosti.  Esli verit' ego ugrozam, on ne ostanovilsya by pered samymi
reshitel'nymi,  dazhe  nasil'stvennymi merami,  chtoby  pomoch'  delu  Svobody i
Ravenstva.  Ravenstvo! Da, mister Jork lyubil pogovorit' o ravenstve, a ved',
v sushchnosti, on byl bol'shim gordecom. Privetlivyj so svoimi rabochimi i dobryj
s temi,  kto stoyal nizhe nego i pokorno s etim mirilsya,  on byl nadmenen, kak
Vel'zevul,  s  temi,  kogo svet schital vyshe nego,  ibo sam on  ni  za kem ne
priznaval prevoshodstva.  Po prirode chelovek nepokornyj,  on nikomu ne zhelal
povinovat'sya;  takovy zhe byli ego otec i  ded,  etu zhe chertu unasledovali ot
nego deti.
     Otsutstvie  dobrodushiya  delalo  ego  neterpimym  k  proyavleniyam lyudskoj
gluposti i k nekotorym slabostyam,  kotorye emu,  sil'nomu i umnomu cheloveku,
predstavlyalis' neprostitel'nymi;  poetomu v  svoej yazvitel'noj nasmeshlivosti
on ne znal uderzhu i sposoben byl podchas kolot' i kolot' svoego blizhnego,  ne
zamechaya, kak yarostno on napadaet, ne pechalyas' o tom, kak bol'no ranit.
     CHto  zhe  do  otsutstviya mechtatel'nosti -  eto  vryad  li  mozhno  nazvat'
nedostatkom:  tonkij muzykal'nyj sluh,  glaz,  umeyushchij videt' cvet i  formu,
nadelili ego  horoshim  vkusom,  a  komu  nuzhno  voobrazhenie?  Razve  ono  ne
predstavlyaetsya bol'shinstvu iz  nas  bespoleznym i  dazhe  opasnym  svojstvom,
chem-to vrode bolezni,  blizkoj k  bezumiyu,  ili pagubnym pristrastiem,  a ne
vysokim darom?
     Pozhaluj,  tak  dumayut  vse,  krome  teh,  kto  nadelen voobrazheniem ili
schitaet,  chto nadelen im.  Poslushat' ih,  tak vyhodit, chto serdca ih byli by
mertvy,  esli by  zhivitel'nyj tok voobrazheniya ne  omyval ih;  mir kazalsya by
tusklym ih glazam, esli by eto plamya ne proyasnyalo ih zreniya; odinoko bylo by
im zhit' na svete,  ne bud' s nimi etogo strannogo sputnika.  Mozhno podumat',
chto imenno voobrazhenie darit raduzhnye nadezhdy vesne, tonkoe ocharovanie letu,
tihie radosti osennej pore i uteshenie zime,  -  chego ostal'nym lyudyam ne dano
ispytat'.  Vse eto,  razumeetsya,  ne  bolee kak samoobman.  Odnako mechtateli
ceplyayutsya za svoi prizrachnye illyuzii i ne promenyayut ih i na grudy zolota.
     Mister  Jork  sam  ne  obladal  poeticheskim voobrazheniem i  schital  eto
svojstvo sovershenno izlishnim v drugih. Hudozhnikov i muzykantov on eshche terpel
i  dazhe  pooshchryal,  tak  kak  sposoben  byl  naslazhdat'sya  proizvedeniyami  ih
iskusstva,  -  ponimal  prelest' horoshej  kartiny i  s  udovol'stviem slushal
horoshuyu muzyku, no skromnyj poet, - pust' dazhe s plamennym serdcem i burnymi
strastyami, - nesposobnyj stat' kontorskim klerkom ili birzhevikom na tovarnoj
birzhe,  mog by vlachit' svoi dni v  unizhenii i  umeret' s  golodu na glazah u
Hajrama Jorka.
     V  mire mnozhestvo takih Hajramov Jorkov,  i ochen' horosho,  chto istinnyj
poet pod vneshnim nevozmutimym spokojstviem i krotost'yu skryvaet myatezhnyj duh
i pronicatel'nyj um;  on sposoben ocenivat' po dostoinstvu teh,  kto smotrit
na nego svysoka,  i ponimat',  chego stoit ta kar'era,  kotoruyu on otverg, za
chto  navlek na  sebya  ih  prezrenie;  ochen' otradno,  chto  on,  ponimaya yazyk
velikogo druga,  materi-prirody,  nashel v sliyanii s nej svoi radosti i legko
obhoditsya bez teh,  komu on  sam malo priyaten i  kto emu sovsem ne  priyaten.
Spravedlivo i to, chto hotya mir i obstoyatel'stva ne baluyut ego, povorachivayas'
k nemu neredko svoej neprivetlivoj,  hmuroj storonoj, - ne potomu li, chto on
i  sam holodno i  bezuchastno otnositsya k  nim?  -  v dushe ego carit luchistoe
siyanie,  neugasimyj ogon',  kotoryj sogrevaet i  osveshchaet vse  vokrug  nego,
togda  kak  postoronnemu nablyudatelyu ego  zhizn'  mozhet  pokazat'sya  polyarnoj
zimoj,  bez tepla,  bez solnca. Istinnyj poet vovse ne zasluzhivaet zhalosti i
sam  vtihomolku smeetsya nad  tem neproshenym uteshitelem,  kotoryj prinimaetsya
oplakivat'  ego   pechal'nuyu  uchast'.   Dazhe   kogda  poklonniki  utilitarnoj
filosofii{43} utverzhdayut,  chto ni on,  ni ego iskusstvo nikomu ne nuzhny,  on
otvechaet nezadachlivym fariseyam stol' otkrovennoj nasmeshkoj,  stol' glubokim,
besposhchadnym,   bichuyushchim  prezreniem,  chto  skoree  zasluzhivaet  upreka,  chem
soboleznovaniya.  Obo vsem etom,  vprochem,  mister Jork i  ne dumaet,  a  nam
sejchas predstoit zanyat'sya misterom Jorkom.
     YA uzhe govorila tebe,  chitatel',  o ego nedostatkah,  odnako mozhno o nem
skazat' i  dva-tri dobryh slova:  on byl odnim iz samyh uvazhaemyh i  del'nyh
lyudej v  Jorkshire;  dazhe  nedrugi vynuzhdeny byli  ego  uvazhat'.  Bednyaki ego
lyubili,  on  vsegda  byl  k  nim  laskov i  dobr.  S  rabochimi on  obrashchalsya
po-otecheski zabotlivo:  uvol'nyaya svoego rabotnika,  on staralsya ustroit' ego
na drugoe mesto,  a esli eto ne udavalos', to pomogal emu pereehat' s sem'ej
tuda, gde bylo legche poluchit' rabotu. Sleduet, vprochem, zametit', chto, kogda
komu-nibud' iz ego rabochih sluchalos' proyavit' nepochtitel'nost',  Jork, - kak
i  mnogie iz  teh,  kto ne  terpit nad soboj prinuzhdeniya,  no  otlichno umeet
prinuzhdat'  drugih,  -  bystro  podavlyal  buntarskie nastroeniya v  samom  ih
zarodyshe,  iskorenyal ih,  kak  sornuyu travu,  chtoby oni ne  razroslis' i  ne
voznikali vpred' v ego vladeniyah.  Da,  u nego vse obstoyalo blagopoluchno,  i
poetomu on schital sebya vprave strogo osuzhdat' svoih menee udachlivyh sosedej,
polagaya,  chto vo vseh nepriyatnostyah vinovaty oni sami, i neizmenno stanovyas'
na storonu rabochego, a ne hozyaina.
     Rod Jorka byl odnim iz  samyh starinnyh i  uvazhaemyh v  okruge;  mister
Jork  byl  hotya  i  ne  samym  bogatym,  no  odnim iz  vliyatel'nejshih lyudej.
Obrazovanie on  poluchil prekrasnoe;  eshche yunoshej,  v  gody,  predshestvovavshie
francuzskoj revolyucii,  on  mnogo  puteshestvoval po  Evrope  i  horosho  znal
francuzskij i  ital'yanskij yazyki.  Za svoe dvuhletnee prebyvanie v Italii on
sobral kollekciyu horoshih kartin i izyashchnyh antikvarnyh veshchic,  kotorye teper'
ukrashali  ego  dom.  Pri  zhelanii  on  derzhalsya kak  obrazovannyj dzhentl'men
starinnogo  zakala.  Rech'  ego,  kogda  on  hotel  ponravit'sya,  stanovilas'
zanimatel'noj i  polnoj bleska;  i  esli  on  chashche vsego pribegal k  rodnomu
jorkshirskomu dialektu,  to  delal  eto  po  prihoti,  predpochitaya ego  bolee
izyskannomu sposobu  vyrazheniya.  "Kartavost' jorkshirca,  -  utverzhdal on,  -
nastol'ko zhe  priyatnee  shepelyavosti londonskogo shchegolya,  naskol'ko rev  byka
priyatnee piska krysenka".
     Mister Jork znal vseh sosedej na mnogo mil' krugom, i vse znali ego, no
nastoyashchih druzej u  nego pochti ne  bylo.  Buduchi sam chelovekom svoeobraznogo
sklada,  on  ne lyubil lyudej zauryadnyh.  Lyudi samobytnogo,  neobychnogo sklada
lyubogo zvaniya byli emu po  dushe,  no blagovospitannyj i  bescvetnyj chelovek,
dazhe samogo vysokogo polozheniya,  vyzyval v nem nepriyazn'. On ohotno provodil
chasok-drugoj  v  besede s  kakim-nibud' smyshlenym rabotnikom ili  so  staroj
krest'yankoj,  umnoj  i  ostroj na  yazyk,  no  zhalel  minuty,  potrachennye na
razgovor s  uchtivym,  no  nichem ne primechatel'nym dzhentl'menom ili svetskoj,
elegantnoj,  no legkomyslennoj damoj.  V  svoih simpatiyah i antipatiyah on ne
znal nikakoj mery i  zabyval,  chto sredi teh,  komu otkazano v  svoeobrazii,
mogut popadat'sya priyatnye i  dazhe  prevoshodnye lyudi.  Inogda,  vprochem,  on
izmenyal svoemu pravilu;  on  chuvstvoval sebya  kak  nel'zya luchshe  sredi lyudej
prostyh,  chistoserdechnyh,  ne tronutyh vospitaniem, nerazvityh i nesposobnyh
ocenit' ego obrazovannost' i  um:  s  nimi on  mog pozvolit' sebe kolkosti i
nasmeshki,  ne boyas' oskorbit' ih ili zadet';  da oni i  ne vdumyvalis' v ego
slova,  ne prismatrivalis' k ego postupkam,  ne obsuzhdali ego mnenij. S nimi
on  chuvstvoval sebya ves'ma neprinuzhdenno i  poetomu predpochital ih  obshchestvo
vsyakomu drugomu.  Sredi nih  on  caril.  Oni  podchinyalis' ego  vole  slepo i
bezdumno, ne otdavaya sebe otcheta v ego vlasti nad soboj; v ih bezogovorochnom
povinovenii ne  bylo i  teni usluzhlivosti ili podobostrastiya,  poetomu-to ih
doverchivost' i  pokornost' byli udobny emu,  kak  udobny cheloveku kreslo,  v
kotorom on sidit, ili pol, po kotoromu on hodit.
     CHitatel',  naverno,  uzhe  zametil,  chto mister Jork vykazyval nekotoroe
raspolozhenie k Muru;  dlya etoj blagosklonnosti imelis' svoi prichiny: kak eto
ni  stranno,  no  odnoj iz  prichin bylo to,  chto  Mur govoril po-anglijski s
akcentom,  a po-francuzski bezukoriznenno pravil'no i chto ego smugloe, tonko
ocherchennoe  hudoshchavoe  lico  bylo  otnyud'  ne   jorkshirskogo  i   voobshche  ne
britanskogo tipa.  Kazalos' by,  takoe neznachitel'noe obstoyatel'stvo edva li
moglo  povliyat' na  cheloveka,  podobnogo Jorku;  no  delo  v  tom,  chto  eti
osobennosti probuzhdali v ego dushe davnie i priyatnye vospominaniya,  unosya ego
vnov' k pore yunosti, k godam puteshestvij. V Italii, v ee gorodah i seleniyah,
Jork videl lica takogo tipa,  kak u  Mura;  v Parizhe,  v teatrah i kafe,  on
slyshal govor,  podobnyj govoru Mura;  togda on byl molod,  i vot vsyakij raz,
kogda on videl ili slyshal etogo inostranca, emu kazalos', chto blagoslovennaya
pora yunosti snova vernulas'.
     Krome togo,  on v  svoe vremya znaval otca Roberta i  vel s nim torgovye
dela;  eto  bylo uzhe  sushchestvennoj,  hotya i  nel'zya skazat',  chtoby priyatnoj
svyaz'yu mezhdu nimi:  bankrotstvo torgovogo doma  Mura naneslo Jorku nekotoryj
ushcherb.
     K tomu zhe on pital uvazhenie k Robertu kak k umelomu del'cu. Nablyudaya za
nim,  on vse bol'she ubezhdalsya,  chto Robert v konce koncov tem ili inym putem
razbogateet; emu nravilis' ego reshitel'nost', pronicatel'nyj um, a vozmozhno,
zhestkost' haraktera. K tomu zhe Jork byl odnim iz opekunov nesovershennoletnej
naslednicy,  na  ch'ej  zemle byla  raspolozhena fabrika Mura,  i  tomu  chasto
prihodilos' sovetovat'sya s  nim  po  vsyakogo  roda  delam,  i  eto  tozhe  ih
sblizhalo.
     CHto  kasaetsya Helstouna,  to  mezhdu nim  i  hozyainom doma chuvstvovalas'
vzaimnaya  nepriyazn',  vdvojne  sil'naya,  ibo  ona  byla  porozhdena razlichiem
harakterov i zhitejskimi obstoyatel'stvami.  Vol'nodumec ne vynosil dogmatika,
poklonnik  svobody  -  strastnogo  priverzhenca sushchestvuyushchego poryadka;  krome
togo, po sluham, oni v bylye gody dobivalis' ruki odnoj i toj zhe devushki.
     Mister Jork v molodosti otdaval predpochtenie veselym i bojkim zhenshchinam:
ego plenyali effektnost',  zhivoj um i ostryj yazychok.  Odnako ni odnoj iz etih
blestyashchih krasavic on  ne  sdelal predlozheniya i  vdrug ne na shutku vlyubilsya;
ego izbrannica byla nichut' ne  pohozha na teh,  komu on do sih por daril svoyu
blagosklonnost';  eto  byla  devushka  s  licom  madonny,  ozhivshee  mramornoe
izvayanie,  voploshchennaya krotost' i smirenie.  Nevazhno, chto ona edva otvechala,
kogda on k nej obrashchalsya;  nevazhno, chto ona budto ne slyshala ego vzdohov, ne
videla ego  nezhnyh vzglyadov,  redko  ulybalas' ego  shutkam,  ne  udelyala emu
vnimaniya  i  ne  pitala  uvazheniya;   nevazhno,   chto  ona  ne  obladala  temi
dostoinstvami,  kotorye vsegda voshishchali ego v  zhenshchine;  dlya nego Meri Kejv
byla sovershenstvom, potomu chto on, po toj ili inoj prichine, polyubil ee.
     Mister Helstoun,  v to vremya mladshij svyashchennik Brajerfilda,  tozhe lyubil
Meri  ili  vo  vsyakom sluchae uvlekalsya eyu.  Mnogie plenyalis' etoj  devushkoj,
prekrasnoj,  kak  te  mramornye angely,  chto ukrashayut grobnicy.  Odnako vsem
svoim poklonnikam ona predpochla svyashchennika iz uvazheniya k ego sanu; etot san,
po-vidimomu,  nadelil ego oreolom,  dostatochnym dlya togo,  chtoby ona sdelala
svoj vybor,  -  tem  oreolom,  kotorogo miss Kejv ne  videla v  drugih svoih
poklonnikah-kommersantah.  Mister Helstoun ne pital k Meri ni vsepogloshchayushchej
strasti,  podobno  misteru  Jorku,  ni  pochtitel'nogo blagogoveniya,  podobno
bol'shinstvu ee poklonnikov.  Ne v primer drugim on videl ee takoj, kakoj ona
byla na samom dele,  i  potomu emu bylo netrudno polnost'yu podchinit' sebe ee
volyu.  Na  ego  predlozhenie ona  bez  kolebanij otvetila  soglasiem,  i  oni
pozhenilis'.
     Odnako po  samoj svoej prirode Helstoun ne  mog  byt' horoshim muzhem,  v
osobennosti zhenshchine tihoj i myagkoj;  on polagal,  chto,  esli zhena molchit,  -
znachit,  ej nichego ne nado,  nichto ee ne bespokoit.  Esli ona na zhaluetsya na
odinochestvo,  -  znachit, postoyannoe odinochestvo ej ne v tyagost'. Esli ona ne
trebuet k sebe vnimaniya,  ne zayavlyaet, chto k tomu-to u nee lezhit serdce, a k
tomu-to ne lezhit,  - znachit, u nee net sobstvennyh vkusov i sklonnostej i ee
mneniya mozhno i ne sprashivat';  on i ne pytalsya ponyat', chto zhenshchina vo mnogom
ne  pohozha na  muzhchinu;  on  videl v  nej lish' sushchestvo inogo,  skoree vsego
nizshego poryadka.  ZHena ne mogla byt' ni drugom svoego muzha, ni tem bolee ego
sovetchicej ili  oporoj.  Dva-tri goda spustya on  pochti ohladel k  nej i  byl
chrezvychajno izumlen, kogda v odin prekrasnyj den' uvidel na supruzheskom lozhe
bezdyhannym ee prekrasnoe telo; on pochti ne zamechal, chto ona tayala, hotya vse
krugom davno uzhe eto videli.  Utrata,  kazalos', ne potryasla ego, hotya - kak
znat'?  -  ego  ravnodushie moglo  byt'  i  napusknym,  ibo  skorb' ne  legko
istorgala slezy iz ego glaz.
     Ego  suhie  glaza i  vneshne besstrastnyj vid  oskorblyali chuvstva staroj
domopravitel'nicy i sluzhanki,  - uhazhivaya za bol'noj, oni imeli sluchaj luchshe
ee supruga uznat',  chto u  ih gospozhi bylo dobroe i lyubyashchee serdce;  obryazhaya
telo usopshej,  oni userdno spletnichali, vdavayas' vo vsevozmozhnye podrobnosti
i ne zhaleya prikras,  ob istinnoj i predpolagaemoj prichine ee smerti; slovom,
oni  vsyacheski razzhigali drug v  druge negodovanie protiv surovogo malen'kogo
chelovechka, kotoryj zanimalsya delami v sosednej komnate, ne podozrevaya o tom,
kak ego osuzhdayut za spinoj.
     I  vot  edva brennye ostanki missis Helstoun byli predany zemle,  kak v
okruge popolzli sluhi o tom,  chto ee sgubilo tajnoe stradanie.  Sluhi vskore
prevratilis' v  podrobnye  rasskazy  o  holodnosti  i  dazhe  besserdechii  ee
supruga,  i eta yavnaya kleveta byla vsemi s legkost'yu prinyata na veru.  Doshli
tolki i do mistera Jorka, kotoryj otchasti poveril im. On i bez togo ne pital
druzheskih chuvstv k svoemu schastlivomu soperniku; hotya on i byl zhenat, pritom
na zhenshchine sovsem inogo sklada,  chem Meri Kejv, on ne mog zabyt' bezotvetnoj
lyubvi svoej yunosti,  a  uznav,  chto Helstoun ne  lyubil i,  byt' mozhet,  dazhe
oskorblyal tu,  kotoraya byla  emu  tak  doroga,  Jork proniksya k  nemu zhguchej
nepriyazn'yu.
     O   prichine  i   sile   etoj  nepriyazni  mister  Helstoun  lish'  smutno
dogadyvalsya;  on ne znal,  kak sil'no Jork lyubil Meri Kejv,  chto perezhil on,
poteryav  ee;   vdobavok  hodivshie  na  ego  schet  sluhi  ne  dostigali  ushej
svyashchennika. On predpolagal, chto ego s Jorkom razdelyali tol'ko politicheskie i
religioznye raznoglasiya, i znaj on podopleku etoj nepriyazni, nikakaya sila ne
zastavila by ego perestupit' porog doma svoego byvshego sopernika.


     Mister Jork ostavil Mura v  pokoe,  i  razgovor pereshel na  bolee obshchie
temy,  poroj, odnako, vnov' sbivayas' na spor. Trevozhnoe polozhenie v strane i
chastye  sluchai  napadeniya na  fabriki v  zdeshnih krayah  davali  sobesednikam
obil'nuyu pishchu  dlya  podobnyh sporov,  tem  bolee  chto  vse  troe  po-raznomu
smotreli na proishodyashchee:  Helstoun schital hozyaev postradavshimi, a rabochih -
bezrassudnymi;  on osuzhdal nedovol'stvo vlastyami,  ohvativshee naselenie, tak
zhe  kak  rastushchee  nezhelanie naroda  terpelivo snosit'  neizbezhnoe,  po  ego
mneniyu,  zlo;  on treboval krutyh mer so storony pravitel'stva,  besposhchadnyh
prigovorov smut'yanam i  v  sluchae  neobhodimosti bystrogo primeneniya voennoj
sily.
     Mister  Jork  sprashival,  nasytyat  li  eti  strogie nasil'stvennye mery
golodnyh,  dadut li rabotu tem,  kto bezuspeshno ee ishchet,  i  s  negodovaniem
otvergal ideyu neizbezhnosti zla;  on  govoril,  chto  chasha terpeniya naroda uzhe
polna i  chto soprotivlenie v  nashi dni stalo grazhdanskim dolgom;  utverzhdal,
chto  shiroko  rasprostranennyj duh  nedovol'stva vlastyami -  ves'ma  otradnoe
znamenie  nashego  vremeni;  da,  fabrikantam prihoditsya  sejchas  trudno,  no
vinovato  v   etom  ih  sobstvennoe  "rastlennoe,   prodazhnoe  i   krovavoe"
pravitel'stvo.  Vsemu vinoj bezumcy,  podobnye Pittu{48},  d'yavoly, podobnye
Kaslri,  zlobnye bolvany,  podobnye Persevalyu,  -  vot oni tirany, proklyat'e
Anglii,  gubiteli ee  torgovli.  |to  ih  tupoe uporstvo v  vedenii nichem ne
opravdannoj,  beznadezhnoj, razoritel'noj vojny zavelo stranu v tupik; eto ih
nepomernye nalogi  i  pozornye Prikazy Soveta  kamnem  visyat  na  shee  nashej
strany; i za eto oni zasluzhivayut osuzhdeniya i viselicy.
     - No chto tolku govorit'?  -  voproshal Jork.  - Net nikakoj nadezhdy, chto
dovody razuma budut uslyshany v strane, ugnetaemoj korolyami, popami i perami,
v  strane,  gde nominal'nyj monarh -  umalishennyj,  a  podlinnyj pravitel' -
besprincipnyj rasputnik{48};  gde  terpyat takoe  izdevatel'stvo nad  zdravym
smyslom,    kak   nasledstvennye   zakonodateli,    takuyu   nelepost',   kak
episkopy-zakonodateli,  gde  blagogovejno pochitayut  gosudarstvennuyu cerkov',
razzhirevshuyu,   proniknutuyu  duhom  neterpimosti  i   zloupotreblyayushchuyu  svoej
vlast'yu,  gde  derzhat  postoyannuyu armiyu  i  celoe  polchishche  popov-tuneyadcev,
kotorye so svoimi nishchimi sem'yami obirayut stranu.
     Tut mister Helstoun podnyalsya i,  nadev svoyu shirokopoluyu shlyapu, otvetil,
chto   emu   sluchalos'  dva-tri  raza  v   zhizni  vstrechat'  lyudej,   kotorye
priderzhivalis' podobnogo obraza myslej do  teh  por,  poka oni byli zdorovy,
polny  sil  i  preuspevali.  No,  dobavil  on,  gryadet  chas,  "kogda  strazhi
sodrognutsya; kogda uzryat oni perst vsevyshnego i strah vstanet u nih na puti;
eto vremya budet vremenem ispytaniya dlya vozhdya anarhii i myatezha, vrata religii
i poryadka";  byl sluchaj,  kogda ego,  svyashchennika Helstouna,  prizvali, chtoby
prochest' molitvy,  prednaznachennye cerkov'yu dlya  bolyashchih,  -  prochest' ih  u
izgolov'ya  neschastnogo  umirayushchego,  odnogo  iz  samyh  lyutyh  vragov  nashej
religii;  i on uvidel,  kak tot,  ohvachennyj raskayaniem, zhazhdal najti put' k
pokayaniyu i  ne  mog etot put' najti,  hotya iskal ego userdno,  so slezami na
glazah.  Vot on i  schitaet svoim dolgom napomnit' misteru Jorku o  tom,  chto
vsyakoe bogohul'stvo -  eto  smertnyj greh i  chto  nastupit kogda-nibud' den'
Strashnogo suda.
     Da,  mister Jork tozhe verit,  chto  nastupit kogda-nibud' den' Strashnogo
suda,  inache  kak  zhe  budet  vozdano  po  zaslugam vsem  negodyayam,  kotorye
torzhestvuyut  v   etom   mire,   beznakazanno  razbivayut   nevinnye   serdca,
zloupotreblyayut nezasluzhennymi privilegiyami,  pozoryat  svoe  vysokoe  zvanie,
vyryvayut izo rta u bednyaka kusok hleba, podavlyayut svoim vysokomeriem chestnyh
lyudej  i  podlo  rabolepstvuyut pered znatnymi gospodami.  Kogda zhe  budet im
otplacheno toj zhe monetoj?
     - I vot,  - govoril Jork, - kogda ya gotov byl past' duhom pri vide zla,
torzhestvuyushchego na etoj nechestivoj,  merzkoj planete,  ya  bral v  ruki von tu
knigu, - on ukazal na stoyavshuyu v knizhnom shkafu bibliyu, - naugad otkryval ee,
i  mne neizmenno popadalos' izrechenie,  kak by svetivsheesya sernistym golubym
plamenem.  I mne stanovilos' yasno, - utverzhdal Jork, - chto ozhidaet v budushchej
zhizni  inyh  iz  nas,  slovno angel  s  bol'shimi belymi kryl'yami poyavilsya na
poroge i vozvestil mne eto.
     - Ser,  - otvetil Helstoun so vsem dostoinstvom, na kakoe byl sposoben,
- vysokaya mudrost' cheloveka sostoit v tom, chtoby poznavat' samogo sebya i tot
predel, kuda on napravlyaet stopy svoi.
     - Da,  da,  no vspomnite,  mister Helstoun.  Nevezhestvo bylo uneseno ot
samyh vrat nebesnyh i brosheno u vrat ada na sklone gory.
     - No ya pomnyu takzhe,  mister Jork,  chto slepaya Gordynya,  ne vidya dorogi,
ruhnula  v  glubokuyu propast',  vyrytuyu knyazem  t'my,  chtoby  zavlekat' tuda
tshcheslavnyh durakov, i razbilas' vdrebezgi.
     Tut Mur,  kotoryj,  ne prinimaya uchastiya v spore,  davno prislushivalsya k
nemu  s  lyubopytstvom bespristrastnogo svidetelya,  -  ibo  ego  ravnodushie k
politike,  tak  zhe  kak  i  k  dosuzhej boltovne sosedej,  pozvolyalo emu byt'
bespristrastnym sud'ej v podobnogo roda perepalkah, - schel nuzhnym vmeshat'sya:
     - Hvatit vam oskorblyat' drug druga i  dokazyvat',  kak iskrenne vy drug
druga nenavidite i  preziraete.  CHto  kasaetsya menya,  to  vsya  moya nenavist'
napravlena protiv negodyaev, perelomavshih moi mashiny, i ee ne ostalos' ni dlya
moih  priyatelej,  ni  tem  bolee dlya  stol' smutnyh ponyatij,  kak  vera  ili
pravitel'stvo.  No dolzhen vam skazat',  dzhentl'meny,  vy oba pokazali sebya v
ves'ma  nevygodnom svete.  YA  ne  reshayus' provesti noch'  pod  kryshej  takogo
buntovshchika i bogohul'nika, kak vy, mister Jork; boyus' ya i vozvrashchat'sya domoj
vmeste s takim zhestokim, despotichnym svyashchennikom, kak vy, mister Helstoun.
     - YA-to vo vsyakom sluchae uhozhu,  -  mrachno zayavil svyashchennik.  - Poedemte
vmeste, esli hotite, ili ostavajtes' - kak vam ugodno.
     - Net,  sovsem ne "kak ugodno".  On tozhe otpravitsya s  vami,  -  zayavil
Jork.  -  Uzhe za polnoch';  a  u menya v dome nikomu ne pozvoleno zasizhivat'sya
pozdnee. Stupajte oba.
     On pozvonil v kolokol'chik.
     - Sara, - skazal on voshedshej sluzhanke, - vyprovodi lyudej iz doma, zapri
dver' i lozhis' spat'.  A vy,  dzhentl'meny,  pozhalujte uhodite, - dobavil on,
obrashchayas' k gostyam.
     On posvetil im, poka oni shli k vyhodu, i chut' li ne vytolkal ih von.
     Na  dvore oni uvideli svoih lyudej,  tozhe speshno vygnannyh iz  kuhni;  u
vorot stoyali ih loshadi; oni seli verhom i poehali, Mur, posmeivayas' nad tem,
kak besceremonno ih vystavili za dver', a Helstoun - serdyas' i negoduya.




                               Domik v loshchine

     Kogda  Mur  prosnulsya  na  sleduyushchee utro,  horoshee  nastroenie eshche  ne
pokinulo ego.  On vmeste s Dzho Skottom perenocheval na fabrike,  soorudiv dlya
sebya  lozhe  iz  vseh  podhodyashchih predmetov,  kakie  okazalis'  pod  rukoj  v
razlichnyh ugolkah kontory.  Hozyain  -  vsegda rannyaya ptashka -  na  etot  raz
podnyalsya ran'she obychnogo;  odevayas',  on  dazhe prinyalsya napevat' francuzskuyu
pesenku i razbudil Dzho.
     - Da vy, ya vizhu, ne unyvaete, hozyain?
     - Nichut',  mon  garcon,  chto  oznachaet "druzhishche",  -  vstavaj-ka  i  ty
pozhivee,  i poka my s toboj budem obhodit' fabriku, do nachala raboty ya uspeyu
posvyatit' tebya v svoi plany.  U nas vse-taki budut mashiny, Dzhozef: slyhal li
ty chto-nibud' o Bryuse?{51}
     - I o pauke? Slyhal, kak zhe; ya chital istoriyu SHotlandii i znayu ee nebos'
ne huzhe vashego; vy hotite skazat' - ne ustupim?
     - Vot imenno.
     - Lyubopytno,  a  mnogo  v  vashih krayah takih vot  upornyh,  kak  vy?  -
osvedomilsya Dzho, skladyvaya i ubiraya v ugol svoyu vremennuyu postel'.
     - V moih krayah? A gde zhe eto - moi kraya?
     - Kak zhe! Franciya - razve net?
     - Nu uzh net!  Pravda,  Franciya zavladela Antverpenom, gde ya rodilsya, no
eto eshche ne delaet menya francuzom!
     - Znachit, Gollandiya?
     - Tozhe net. YA ne gollandec; ty putaesh' Antverpen s Amsterdamom.
     - Tak Flandriya?
     - CHto  ty  vydumyvaesh',  Dzho!  Kakoj ya  flamandec!  Razve u  menya  lico
flamandca?   Neskladnyj  nos  kartoshkoj,   nizkij,  slovno  srezannyj,  lob,
vodyanistye glaza a fleur de tete*?  Ili ya korotkonogij tolstyak,  kak vse eti
flamandcy?  Vprochem,  ty  i  predstavleniya ne  imeesh',  kak  oni  vyglyadyat -
niderlandcy.  Net,  Dzho,  ya urozhenec Antverpena,  tak zhe kak i moya mat',  no
rodom ona byla iz Francii, vot pochemu ya i govoryu po-francuzski.
     ______________
     * Navykate (franc.).

     - Zato otec vash byl jorkshircem,  -  znachit,  i vy nemnogo jorkshirec; da
ono i  vidno,  chto vy  nam srodni,  vam tol'ko by nazhivat' denezhki da idti v
goru!
     - Dzho,  ty prosto naglec!  Pravda,  takoj ton dlya menya ne novost'.  I v
Bel'gii rabochie derzhatsya ochen' razvyazno s hozyaevami,  to est' ya hochu skazat'
brutalement, chto, pozhaluj, vernee vsego perevesti kak "grubo".
     - CHto zh, u nas tut prinyato govorit', chto dumaesh', bez obinyakov! Molodye
svyashchenniki  i  bol'shie  gospoda  iz  Londona  inoj  raz  porazhayutsya na  nashu
neotesannost', a my i rady podraznit' ih; smeshno smotret', kak oni negoduyut,
zakryvayut glaza i  razvodyat rukami,  slovno im  vyvorachivaet dushu,  da tak i
syplyut slovami: "Uzhas! Vot dikari! Do chego zhe gruby!"
     - Vy i est' dikari, Dzho. CHto ty dumaesh', vy zdes' obrazovannye?
     - Ne  to  chtoby ochen',  no koe-chto znaem!  Mne sdaetsya,  rabochij lyud na
severe posmyshlenee, da i posmetlivee etih paharej-yuzhan. Remeslo ottochilo nam
mozgi;  a  mehanikam vrode menya i podavno prihoditsya shevelit' mozgami;  sami
znaete,  chto znachit sledit' za mashinami, - vot ya uzhe i navostrilsya; esli mne
chto ne ponyatno,  ya starayus' dojti svoim umom, i byvaet, soobrazhu chto k chemu;
da i  pochitat' ya ohotnik -  interesuyus',  chto nashi praviteli dumayut delat' s
nami i  dlya nas;  a est' u nas i posmyshlenee menya!  Sredi teh zhe zamaslennyh
parnej i krasil'shchikov, izmazannyh kraskoj, najdetsya nemalo tolkovyh, chto i v
zakonah razbirayutsya ne huzhe vas i starogo Jorka i,  uzh konechno,  luchshe etogo
slyuntyaya,  Kristofera Sajksa iz Uinberi, ili togo zhe dolgovyazogo, hvastlivogo
boltuna - irlandskogo Pitera, pomoshchnika Helstouna.
     - Znayu, Dzho, ty schitaesh' sebya umnikom!
     - N-da,  menya ne provedesh', razberu chto k chemu, da i podhodyashchego sluchaya
ne upushchu;  ya  polovchee teh,  kto schitaet menya za nizshego.  CHto tolkovat',  v
Jorkshire u nas mnogo takih, kak ya, a est' i poluchshe menya.
     - Nu, razumeetsya - ty velikij chelovek, ty prosto samorodok. No vmeste s
tem  ty  naglec  i  samodovol'nyj bolvan;  esli  ty  ponahvatalsya  koe-kakih
nachatkov prakticheskoj matematiki da,  glyadya v krasil'nyj chan, usvoil v himii
koe-kakie azy,  tebe eshche ne stoit schitat' sebya kakim-to nepriznannym uchenym.
Ni k  chemu takzhe speshit' s  vyvodom,  chto esli v torgovom dele ne vsegda vse
idet gladko i vash brat, rabochij, ostaetsya inoj raz bez raboty i kuska hleba,
to znachit,  vse vy mucheniki i  ves' obraz pravleniya v nashej strane nikuda ne
goden.  I  nezachem vbivat' sebe v  golovu,  chto  dobrodetel' yutitsya tol'ko v
hizhinah i  nikogda ne zaglyadyvaet v kamennye doma;  dolzhen priznat'sya,  menya
razdrazhaet eta erunda,  -  uveryayu tebya,  rod lyudskoj vezde odinakov, bud' to
pod  solomennoj krovlej  ili  cherepichnoj kryshej,  v  kazhdom  zhivom  sushchestve
peremeshany i  poroki i  dobrodeteli,  a  uzh  chego bol'she -  eto opredelyaetsya
otnyud' ne  zvaniem ili polozheniem;  mne prihodilos' vstrechat' negodyaev sredi
bogatyh,   i  bednyh,   i  sredi  lyudej  srednego  dostatka,  kotorye  umeyut
dovol'stvovat'sya malym.  No vot uzhe i shest' chasov! Hvatit boltat', Dzho, pora
zvonit' v kolokol!
     Byla  seredina fevralya:  v  shest' chasov zarya  edva zanimalas',  pod  ee
blednymi luchami plotnyj mrak nochi redel,  perehodya v poluprozrachnuyu molochnuyu
mglu.  V  eto  utro zarya byla osobenno blednoj:  vostok ne  zaalel,  rozovoe
siyanie  ne  sogrelo  ego.  Den'  medlenno podnimal veki,  mutnym  i  skuchnym
vzglyadom okidyval holmy,  i vam uzhe ne verilos', chto mozhet vyglyanut' solnce,
chto ego ne zagasil nochnoj liven'.  Dyhanie utra bylo takim zhe holodnym,  kak
ego lik.  Syroj veter razgonyal nochnye tuchi,  i  kogda oni razoshlis',  glazam
otkrylsya tusklo-serebristyj krug,  opoyasavshij gorizont, i zastlannyj pelenoj
tumana nebosvod.  Dozhd' perestal,  no  zemlya byla eshche sovsem mokraya,  luzhi i
ruchejki nabuhli ot vody.
     Okna fabriki zasvetilis', kolokol zazvonil - i vot uzhe nachali sbegat'sya
detishki;  budem nadeyat'sya, chto v speshke oni ne uspeli ochen' prozyabnut' v eto
neprivetlivoe utro;  no, byt' mozhet, ono pokazalos' im ne osobenno surovym -
oni hodili na fabriku i v liven', i v meteli, i v treskuchie morozy.
     Mur stoyal u vorot,  schital ih i propuskal vo dvor;  tem, kto opazdyval,
on delal zamechanie, a Dzho Skott, so svoej storony, dobavlyal dva-tri slovechka
pokrepche,  kogda oni vhodili v ceh;  odnako ni hozyaina,  ni starshego mastera
nel'zya bylo  upreknut' v  izlishnej surovosti;  ni  tot,  ni  drugoj ne  byli
grubymi ili zhestokimi lyud'mi,  hotya takoe vpechatlenie i moglo sozdat'sya, ibo
odin opozdavshij rabochij byl oshtrafovan; Mur tut zhe u vorot vzyal s nego penni
i predupredil, chto v sleduyushchij raz vzyshchet vdvoe.
     V  podobnyh sluchayah pravila,  razumeetsya,  neobhodimy,  i ponyatno,  chto
chereschur  strogie  i  zhestokie hozyaeva  vvodyat  u  sebya  chereschur strogie  i
zhestokie pravila,  inogda dazhe i beschelovechnye, kak eto byvalo v opisyvaemoe
vremya;  no  hot' ya  i  pokazyvayu haraktery,  dalekie ot sovershenstva (kazhdoe
lico,  vyvedennoe v etom romane, budet stradat' koe-kakimi nedostatkami, ibo
pero moe otkazyvaetsya risovat' ideal'nye obrazy),  odnako ya  ne stavlyu svoej
zadachej pokazyvat' sovsem uzh  skvernyh,  porochnyh lyudej.  Istyazatelej detej,
muchitelej i  tiranov ya preporuchayu vedeniyu tyuremshchikov:  romanist zhe vprave ne
pyatnat' stranic svoej knigi opisaniem ih pozornyh deyanij.
     Itak,  ya  ne  stanu  terzat' moego  chitatelya,  porazhaya ego  voobrazhenie
rasskazami o bichevaniyah i poboyah,  no rada budu soobshchit' emu, chto ni Mur, ni
ego  starshij master ni  razu  ne  udarili rebenka,  iz  chisla  rabotavshih na
fabrike.  Pravda,  Dzho odnazhdy vysek sobstvennogo syna za lozh' i uporstvo vo
lzhi; odnako, buduchi, kak i ego hozyain, chelovekom uravnoveshennym, spokojnym i
blagorazumnym, predpochital izbegat' telesnyh nakazanij.
     Mur brodil po fabrike,  zahodya to v krasil'nyu, to na fabrichnyj dvor, to
na  tovarnyj sklad do  teh por,  poka ne  rassvelo.  No vot nakonec vzoshlo i
solnce,  -  blednoe,  bescvetnoe, slovno ledyanoj shar, - ono pokazalos' iz-za
temnogo grebnya holma,  slegka poserebrilo tusklo-svincovyj kraj plyvshego nad
holmom oblaka k  slovno nehotya zaglyanulo vo vse koncy toj loshchiny,  ili uzkoj
doliny,  za  kotoroj my  s  vami  nablyudaem.  Probilo vosem' chasov;  ogni na
fabrike pogasli; prozvuchal signal k zavtraku; deti, osvobodyas' na polchasa ot
svoego tyazhkogo truda,  prinyalis' za edu:  v korzinochkah u nih byl hleb,  a v
malen'kih zhestyankah - kofe. Budem nadeyat'sya, chto etot skudnyj zavtrak utolit
ih golod, i ochen' zhal', esli eto ne tak.
     Teper' nakonec Mur pokinul fabrichnyj dvor i napravilsya k svoemu zhilishchu.
Ono bylo raspolozheno nedaleko ot fabriki,  no zhivaya izgorod' i nasyp' po obe
storony  dorozhki pridavali emu  vid  uedinennogo,  tihogo  ugolka.  |to  byl
nebol'shoj, chisto vybelennyj domik s zelenym kryl'com; vozle nego, tak zhe kak
i  pod  oknami,  vytyanulis' tonkie korichnevye stebli v'yushchihsya rastenij,  eshche
sovsem golye,  no obeshchavshie odet'sya k  letu pyshnoj listvoj i cvetami.  Pered
domom rasstilalas' luzhajka,  byli  razbity cvetochnye gryadki,  na  ih  temnyh
polosah koe-gde  v  ukromnyh ugolkah iz  zemli uzhe probivalis' pervye rostki
podsnezhnika i  izumrudno-zelenogo krokusa.  Vesna v  etom godu byla pozdnyaya;
zima  byla  surovoj i  zatyazhnoj,  poslednij sneg  soshel  tol'ko pered livnem
proshloj noch'yu,  i  otdel'nye ego kloch'ya eshche tusklo beleli koe-gde na sklonah
holmov i  na  ih vershinah;  na luzhajke,  na prigorkah i  pod zhivoj izgorod'yu
trava byla ne sochno-zelenoj, no bleklo-zheltoj. Pozadi domika vozvyshalis' tri
strojnyh  dereva,  ne  osobenno raskidistyh,  no  tak  kak  u  nih  ne  bylo
sopernikov,  to i  oni radovali vzglyad i hot' nemnogo ukrashali sadik.  Takim
bylo zhil'e Mura;  eto  uyutnoe gnezdyshko,  sozdannoe dlya tihih radostej,  dlya
sozercatel'noj  zhizni,   pokazalos'  by   tesnym   cheloveku   energichnomu  i
chestolyubivomu.
     Skromnoe,  priyatnoe zhil'e eto,  ochevidno,  ne slishkom privlekalo k sebe
vladel'ca; ne vhodya v dom, Mur vzyal iz-pod navesa lopatu i prinyalsya rabotat'
v  sadu.  S  chetvert' chasa  on  kopal zemlyu,  kogda vdrug otvorilos' okno  i
zhenskij golos okliknul ego:
     - Eh bien! Tu ne dejeunes pas ce matin?*
     ______________
     * Ty chto zhe, reshil segodnya ne zavtrakat'? (franc.)

     Mur  otvetil  tozhe  po-francuzski,   i  dal'nejshaya  beseda  mezhdu  nimi
prodolzhalas' na tom zhe yazyke; odnako ya predpochitayu perevesti tebe, chitatel',
ih razgovor.
     - A zavtrak gotov, Gortenziya?
     - Konechno, uzhe s polchasa, kak on tebya zhdet.
     - I ya tozhe zhdu; ya goloden kak volk.
     Brosiv  lopatu,  Mur  podnyalsya na  kryl'co i  uzkim  koridorom proshel v
malen'kuyu stolovuyu,  gde byl uzhe prigotovlen zavtrak - kofe, hleb s maslom i
otnyud' ne  anglijskoe blyudo  -  parenye grushi.  Za  stolom hozyajnichala dama,
tol'ko chto  besedovavshaya s  nim.  YA  hochu opisat' ee,  prezhde chem prodolzhat'
povestvovanie.
     |ta osoba vysokogo rosta, v meru polnaya, vyglyadela chut' postarshe Mura -
ej bylo let tridcat' pyat';  u  nee byli ochen' temnye volosy,  nakruchennye na
papil'otki, rumyanye shcheki, korotkij nos i chernye glazki-businki. Nizhnyaya chast'
lica kazalas' tyazhelovatoj v  sravnenii s  verhnej,  tak kak u nee byl nizkij
lob, izrezannyj morshchinami; vyrazhenie lica ne to chtoby zloe, odnako neskol'ko
nedovol'noe; v ee vneshnosti bylo nechto zabavnoe i vmeste s tem razdrazhayushchee.
Osobenno nelepym byl  ee  kostyum -  polotnyanaya kofta  v  polosku i  korotkaya
sherstyanaya yubka, otkryvavshaya do shchikolotok ne slishkom izyashchnye nogi.
     CHitatel',  tebe,  konechno, pokazalos', chto ya vyvela pered toboj neryahu?
Vovse net. Gortenziya Mur (ona prihodilas' Muru sestroj) byla hozyajstvennoj i
akkuratnoj  zhenshchinoj;  yubka,  kofta  i  papil'otki  sostavlyali  ee  domashnij
utrennij naryad, v kotorom ona privykla do poludnya "zanimat'sya hozyajstvom" na
rodine.  Ona  ne  schitala obyazatel'nym dlya sebya odevat'sya na  anglijskij lad
tol'ko potomu, chto vynuzhdena byla zhit' v Anglii; sohranyaya vernost' starinnym
bel'gijskim modam, ona stavila sebe eto v zaslugu.
     Mademuazel' byla  samogo  vysokogo  mneniya  o  svoej  osobe,  i  nel'zya
utverzhdat',  chtoby takoe mnenie bylo sovershenno nezasluzhennym,  - koe-kakimi
horoshimi i  dazhe  cennymi  kachestvami ona  obladala.  Odnako  ona  neskol'ko
preuvelichivala  cennost'  etih  kachestv,   ne   pridavaya  nikakogo  znacheniya
soprovozhdavshim ih nedostatkam. Vam ne udalos' by ubedit' ee v tom, chto ona -
zhenshchina  ogranichennaya,  ne  svobodnaya ot  predrassudkov,  melochno obidchivaya,
slishkom nositsya so svoej sobstvennoj personoj, so svoim dostoinstvom, a ved'
eto  bylo  imenno  tak.  No  kogda  nikto  ne  osparival  ee  prityazanij  na
izyskannost' i  ne  oskorblyal ee  predrassudkov,  ona  stanovilas' dobroj  i
druzhelyubnoj.  K oboim svoim brat'yam (krome Roberta, u nee byl eshche odin brat)
ona byla ochen' privyazana.  Poslednie predstaviteli ugasayushchego roda,  oba oni
byli dlya  nee pochti svyashchenny;  Lui,  odnako,  ona znala gorazdo men'she,  chem
starshego brata; eshche sovsem mal'chikom on byl otpravlen v Angliyu i okonchil tam
anglijskuyu shkolu.  Ni  po  obrazovaniyu,  ni  po  prirodnym sklonnostyam on ne
godilsya v  predprinimateli,  i kogda ruhnuli ego nadezhdy na nasledstvo i emu
prishlos' podumat' o  zarabotke,  on izbral surovyj i  skromnyj put' uchitelya.
Sperva on byl repetitorom v shkole,  a sejchas, po sluham, sluzhil guvernerom v
chastnom dome.  O  Lui  mademuazel' otzyvalas' kak o  cheloveke,  ne  lishennom
sposobnostej,  no  chereschur robkom  i  tihom;  ee  pohvala  Robertu  zvuchala
po-inomu,  bez vsyakih ogovorok,  ona gordilas' im  i  schitala ego velichajshim
chelovekom v  Evrope:  v  ee  glazah vse  ego slova i  postupki byli dostojny
pohvaly,  i  ves' mir dolzhen byl razdelyat' ee  mnenie.  Nichto ne  mozhet byt'
chudovishchnee i postydnee, chem meshat' Robertu v ego delah, - razve ne meshat' ej
samoj.
     I vot edva lish' ee lyubimyj Robert sel za stol,  kak ona, polozhiv emu na
tarelku parenyh grush  i  bol'shoj kusok  sladkogo piroga,  prinyalas' ahat'  i
izlivat' svoe negodovanie po povodu nochnogo proisshestviya.
     - Quelle idee!  Lomat' mashiny!  Quelle action honteuse!  On voyait Bien
que les ouvriers de  ce  pays etaient a  la fois betes et mechants.  C'etait
absolument  comme  les  domestiques Anglais,  les  servantes  surtout:  rien
d'insupportable commme cette Sarah, par exemple!*.
     ______________
     * Podumat' tol'ko!  Pozornyj postupok!  Srazu vidno, chto rabochie v etoj
strane glupy i  zlobny!  Ne luchshe ih i  anglijskie slugi,  i  v  osobennosti
sluzhanki! CHto mozhet byt', naprimer, nevynosimee nashej Sary! (franc.)

     - Ona proizvodit vpechatlenie opryatnoj i staratel'noj devushki, - zametil
Mur.
     - Ne znayu uzh,  kakoe ona proizvodit vpechatlenie!  Da ya i ne govoryu, chto
ona  leniva ili  gryazna,  mais elle est d'une insolense!*  Vchera,  naprimer,
sporila so mnoyu celyh chetvert' chasa naschet prigotovleniya govyadiny;  govorit,
chto ya  ee vyvarivayu i  ona stanovitsya kak tryapka,  chto ni odin anglichanin ne
stal by  est' takogo blyuda,  kak  nasha bouilli**,  chto  moj bul'on -  prosto
teplaya,  mutnaya voda,  a  chto  kasaetsya choucroute***,  tak ee  i  v  rot ne
voz'mesh'!  Bochonok,  kotoryj stoit u  nas v pogrebe,  otlichno prigotovlennyj
moimi sobstvennymi rukami, ona nazyvaet svinym pojlom, pomoyami! YA izmuchilas'
s  etoj devchonkoj,  a  prognat' ee ne reshayus' -  vdrug popadetsya eshche hudshaya.
Tak-to vot i ty, moj bednyj dorogoj brat, b'esh'sya so svoimi rabochimi!
     ______________
     * No kak ona derzka! (franc.)
     ** Varenaya govyadina (franc.).
     *** Kislaya kapusta (franc.).

     - Boyus', chto ty ne ochen' horosho chuvstvuesh' sebya v Anglii, Gortenziya.
     - Moj dolg,  dorogoj brat,  chuvstvovat' sebya horosho tam, gde nahodish'sya
ty; esli by ne eto, mnogoe zastavilo by menya pozhalet' o nashem rodnom gorode.
Po-moemu,  lyudi  zdes' durno vospitany,  oni  pozvolyayut sebe nasmehat'sya nad
moimi privychkami:  esli rabotnica s  tvoej fabriki,  zajdya inoj raz k nam na
kuhnyu,  zastaet menya za stryapnej (ty zhe znaesh',  ya  ne mogu doverit' Sare ni
odnogo blyuda),  ona pozvolyaet sebe usmehat'sya pri vide moej kofty i yubki.  A
esli ya  prinimayu priglashenie i  edu v  gosti,  kak eto bylo raza dva-tri,  ya
zamechayu,  chto  na  menya  ne  obrashchayut vnimaniya,  mne  ne  okazyvayut dolzhnogo
uvazheniya. Predstavitel'nica takih dostojnyh semej, kak ZHerary i Mury, vprave
trebovat' k  sebe  uvazheniya i,  ne  vidya  ego,  chuvstvovat' sebya zadetoj.  V
Antverpene ko  mne otnosilis' pochtitel'no!  Zdes' zhe stoit mne otkryt' rot v
obshchestve,   kak  vse  nachinayut  pereglyadyvat'sya,  slovno  ya  skverno  govoryu
po-anglijski, a ved' ya-to znayu, chto moe proiznoshenie bezuprechno.
     - Ne zabyvaj,  Gortenziya,  chto v Antverpene my slyli bogachami; v Anglii
nas schitayut bednyakami.
     - Razumeetsya,  no do chego zhe lyudi korystolyubivy!  Pomnish',  moj drug, v
proshloe voskresen'e lil  dozhd',  i  ya,  otpravlyayas' v  cerkov',  nadela svoi
opryatnye chernye sabo,  -  v nih,  konechno,  neudobno vyjti na ulicu bol'shogo
goroda,  no net nichego predosuditel'nogo v tom, chtoby shlepat' v nih po gryazi
zdes',  -  i  vot kogda ya spokojno i s dostoinstvom,  po svoemu obyknoveniyu,
voshla  v  cerkov',  chetyre damy  i  chetyre dzhentl'mena fyrknuli i  utknulis'
nosami v molitvenniki.
     - Nu chto zh,  ne nadevaj bol'she sabo...  YA  i  ran'she govoril tebe,  chto
zdes' eto ne prinyato.
     - No,  brat,  eto ne  prostye sabo,  kakie nosyat krest'yane.  |to sabots
noirs, tres-propres, tres-convenables*. Ves'ma pochtennye zhiteli gorodov Mons
i Lez, raspolozhennyh nepodaleku ot takoj elegantnoj stolicy, kak Bryussel', v
zimnyuyu poru chashche vsego nadevayut imenno takie bashmaki. Pust' by kto otvazhilsya
pohodit' po gryazi flamandskih dorog v parizhskih botinkah, on m'en dirait des
nouvelles**.
     ______________
     * |to chernye bashmaki, vpolne prilichnye (franc.).
     ** Voobrazhayu, kak on budet vyglyadet' (franc.).

     - CHto  nam teper' Mons i  Lez i  flamandskie dorogi!  S  volkami zhit' -
po-volch'i vyt',  i mne kazhetsya, tebe ne sleduet nosit' zdes' koftu i yubku. YA
chto-to  ne  videl,  chtoby  anglijskie damy  tak  odevalis'.  Sprosi hotya  by
Karolinu Helstoun.
     - Karolinu?  Mne  sprashivat' Karolinu?  Sovetovat'sya s  nej naschet moih
plat'ev?  |to  ona  dolzhna vo  vsem so  mnoj sovetovat'sya -  ona  eshche sovsem
devochka.
     - Ej vosemnadcat' ili vo vsyakom sluchae semnadcat' let.  V etom vozraste
devushki uzhe znayut, kak nado odevat'sya.
     - Net uzh,  proshu tebya,  brat,  ne baluj Karolinu. Ne nuzhno, chtoby ona o
sebe  vozomnila;  sejchas  ona  skromna  i  neprityazatel'na,  pust'  takoj  i
ostanetsya.
     - |to i moe zhelanie. A segodnya ty ee zhdesh'?
     - Da, kak vsegda k desyati chasam, na urok francuzskogo yazyka.
     - Ona-to, nadeyus', ne smeetsya nad toboj?
     - Net,  ona uvazhaet menya bol'she,  chem kto by to ni bylo;  pravda, u nee
byla vozmozhnost' blizhe poznakomit'sya so  mnoj.  Ona ubedilas',  chto ya  umna,
obrazovanna,  spravedliva,  obladayu horoshimi manerami i  vsemi dostoinstvami
nastoyashchej damy iz poryadochnoj sem'i.
     - I ty ee lyubish'?
     - Lyublyu?  |togo ya ne mogu skazat'.  YA ne iz teh, kto sposoben na pylkie
chuvstva,   no   zato  na  moyu  druzhbu  vsegda  mozhno  polozhit'sya.   Ona  mne
rodstvennica,  i ya otnoshus' k nej s uchastiem;  kak sirota,  ona vyzyvaet moe
sostradanie,  da i povedenie ee na urokah do sih por bylo takovo,  chto moglo
tol'ko uvelichit' moyu zarodivshuyusya simpatiyu k nej.
     - Ona horosho sebya vedet na urokah?
     - Ochen' horosho.  Ty znaesh',  ya umeyu presekat' famil'yarnost',  vnushat' k
sebe uvazhenie i pochtenie!  No ya pronicatel'na i vizhu, chto Karolina otnyud' ne
bezuprechna; harakter ee ostavlyaet zhelat' luchshego.
     - Nalej mne eshche kofe i,  poka ya budu pit', pozabav' menya rasskazom o ee
nedostatkah.
     - Dorogoj brat,  kak ya rada, chto ty zavtrakaesh' s appetitom posle stol'
utomitel'noj nochi!  CHto i govorit',  u Karoliny est' nedostatki, no pri moej
chut' li  ne  materinskoj zabote i  tverdom rukovodstve ona,  nado nadeyat'sya,
ispravitsya.  Est' v nej kakaya-to skrytnost',  i eto mne ne nravitsya: devushke
podobaet byt'  krotkoj  i  pokornoj.  I  potom  ya  zamechayu  v  nej  izlishnyuyu
vostorzhennost',  i  eto tozhe menya razdrazhaet.  No chashche vsego ona tiha,  dazhe
zadumchiva i pechal'na.  Nadeyus', chto so vremenem mne udastsya vyrabotat' v nej
bolee rovnyj,  stepennyj harakter i  iskorenit' etu neponyatnuyu zadumchivost'.
Vse neponyatnoe ya ne odobryayu.
     - Dolzhen skazat', ya nichego ne ponyal. CHto ty podrazumevaesh' pod izlishnej
vostorzhennost'yu?
     - Luchshe vsego,  pozhaluj, ob®yasnit' primerom: inogda, kak tebe izvestno,
dlya uluchsheniya proiznosheniya ya  zastavlyayu ee  deklamirovat' francuzskie stihi.
Na takih urokah ya  poznakomila ee s  Kornelem i  Rasinom,  i  ona izuchala ih
vdumchivo,  s  pohval'nym  blagonraviem,  kotoroe  ya  postoyanno  starayus'  ej
privit';  no  inogda ona  vdrug delaetsya vyaloj,  na  lice u  nee  poyavlyaetsya
skuchayushchee vyrazhenie,  a  ya ne terplyu ravnodushiya v teh,  komu poschastlivilos'
uchit'sya u menya; krome togo, neprilichno vykazyvat' skuku, izuchaya klassicheskie
proizvedeniya.  Na  dnyah  ya  vruchila ej  tomik  stihov maloizvestnyh poetov i
predlozhila sest' u  okna i  vyuchit' chto-nibud' naizust'.  Kogda zhe ya  vskore
vzglyanula na nee,  ona neterpelivo listala knigu, probegala glazami strochki,
i  guby ee  prezritel'no krivilis'.  YA  sdelala ej vygovor.  "Ma cousine,  -
otvetila ona, - tout cela m'ennuie a la mort"*. YA zametila, chto tak govorit'
neprilichno.  "Dieu!  Il  n'y a  donc pas deux lignes de poesie dans toute la
literature francaise?"** -  voskliknula ona.  YA osvedomilas',  chto ona hochet
etim  skazat'.  Ona  poprosila proshcheniya s  dolzhnoj  skromnost'yu,  pritihla i
prodolzhala chitat',  ulybayas' inogda svoim myslyam. Spustya polchasa ona podoshla
ko  mne,  vernula knigu i,  slozhiv ruki,  kak ya  vsegda ee uchila,  prinyalas'
deklamirovat' nebol'shoe stihotvorenie iz SHen'e,  "La Jeune Captive"***. Esli
by  ty  tol'ko slyshal,  s  kakim pylom ona  chitala i  kakie nevrazumitel'nye
suzhdeniya vyskazyvala potom,  tebe  stalo by  ponyatno,  chto  ya  podrazumevayu,
govorya ob "izlishnej vostorzhennosti"; mozhno bylo podumat', chto SHen'e sposoben
volnovat' gorazdo glubzhe,  chem Kornel' ili Rasin.  Ty chelovek pronicatel'nyj
i,   konechno,   soglasish'sya,   chto  takoe  nelepoe  predpochtenie  govorit  o
neuravnoveshennosti.  K  schast'yu,  u nee est' horoshaya nastavnica;  ya nauchu ee
ponimat' literaturu,  priv'yu pravil'nye vzglyady i  horoshij vkus.  YA nauchu ee
vladet' svoimi chuvstvami i rukovodit' imi.
     ______________
     * Kuzina, vse eto smertel'no skuchno (franc.).
     ** Gospodi!  Neuzheli vo vsej francuzskoj literature net i  dvuh strochek
nastoyashchej poezii? (franc.)
     *** "Molodaya uznica" (franc.).

     - Nauchi, Gortenziya, nepremenno nauchi. No vot kak budto iona sama.
     - Ty prav,  -  odnako ona prishla na polchasa ran'she, chem vsegda. CHto eto
ty tak rano, ditya moe? YA eshche ne uspela pozavtrakat'.
     Slova  eti  byli  obrashcheny k  devushke,  poyavivshejsya v  komnate;  zimnyaya
nakidka, padavshaya izyashchnymi skladkami, skryvala ee strojnuyu figurku.
     - Mne ne terpelos' uznat', kak vy oba sebya chuvstvuete. Vy, dolzhno byt',
rasstroeny tem,  chto sluchilos' noch'yu? Dyadya sejchas za zavtrakom rasskazal mne
obo vsem.
     - Ne pravda li,  kakaya neslyhannaya naglost'! Tak ty nam sochuvstvuesh'? I
dyadya tvoj tozhe nam sochuvstvuet?
     - Dyadya vozmushchen. No ved' on ezdil s vami, Robert, na pustosh' v Stilbro?
     - Nu kak zhe! My s nim otpravilis' tuda v samom voinstvennom nastroenii;
no plenniki, kotoryh my sobralas' vyruchat', vstretilis' nam po doroge.
     - Nikto ne postradal?
     - Net,  tol'ko u  Dzho na  rukah byli ssadiny ot  verevok,  kotorymi ego
skrutili.
     - A vas tam ne bylo? Vy ne prisutstvovali pri napadenii?
     - Uvy! CHeloveku redko vypadaet udacha nahodit'sya tam, gde sledovalo by!
     - A kuda vy edete sejchas? Mergatrojd sedlaet vashu loshad' vo dvore.
     - V Uinberi. Segodnya bazarnyj den'.
     - Mister Jork  tozhe  otpravilsya tuda.  On  proehal mimo  menya  v  svoej
dvukolke. Vot by vam i vernut'sya vmeste!
     - Pochemu?
     - Vdvoem vsegda luchshe, chem odnomu; krome togo, nikto ne pitaet vrazhdy k
misteru Jorku; uzh vo vsyakom sluchae ne bednyaki.
     - Sledovatel'no, ya budu kak by pod ohranoj, ya, kotorogo vse nenavidyat?
     - Skoree ne ponimayut,  eto, pozhaluj, budet vernee. Vy pozdno vernetes'?
On pozdno priedet, Gortenziya?
     - Po vsej veroyatnosti;  u  nego vsegda mnogo delovyh vstrech v  Uinberi;
nu, a ty, devochka, prinesla svoyu tetrad'?
     - Da. Kogda zhe vy vernetes', Robert?
     - Obychno ya  vozvrashchayus' chasam k semi.  A vam hochetsya,  chtoby ya vernulsya
poran'she?
     - Postarajtes' byt' doma zasvetlo - chasam k shesti; v sem' uzhe temneet.
     - A chego ya dolzhen opasat'sya, Karolina? CHto ugrozhaet mne v temnote?
     - YA i sama tolkom ne znayu,  no vse my sejchas trevozhimsya za druzej. Dyadya
chasto govorit, chto sejchas vremya nespokojnoe, chto fabrikantov zdes' ne lyubyat.
     - I  ya  odin iz  samyh nelyubimyh,  ne  tak li?  Vy  ne  hotite govorit'
otkryto,  a v glubine dushi opasaetes', chto ya razdelyu uchast' Pirsona! No ved'
on  pogib u  sebya  v  dome  -  pulya vletela v  okno v  tu  minutu,  kogda on
podnimalsya po lestnice v spal'nyu.
     - |nn  Pirson  pokazyvala mne  pulyu,  zastryavshuyu v  dveri,  -  pechal'no
skazala Karolina,  skladyvaya na stolike u steny svoyu nakidku i muftu.  -  Ne
zabyvajte,  chto vdol' vsej dorogi do Uinberi tyanetsya zhivaya izgorod', a vozle
Fildheda vam pridetsya ehat' cherez roshchu.  Vozvrashchajtes' k shesti chasam ili eshche
ran'she.
     - On vernetsya ran'she,  -  zayavila Gortenziya.  -  Nu-s,  devochka, teper'
povtoryaj svoi uroki, a ya tem vremenem zamochu goroh dlya supa.
     I ona vyshla iz komnaty.
     - Tak vy schitaete,  chto ya nazhil sebe mnogo vragov,  -  zametil Mur, - i
uvereny, chto druzej u menya net?
     - |to neverno;  u vas est' druz'ya, Robert: vasha sestra, vash brat Lui, -
eshche ne znakomyj mne, - mister Jork, moj dyadya, da i mnogie drugie.
     - Vam,  navernoe,  trudno bylo  by  nazvat' etih "mnogih drugih",  -  s
ulybkoj vozrazil Mur.  -  Pokazhite-ka  mne luchshe svoyu tetrad'.  Ogo,  da  vy
staratel'ny v chistopisanii! Veroyatno, sestra moya trebovatel'na i stroga; ona
staraetsya sdelat' iz vas primernuyu flamandskuyu shkol'nicu.  CHto-to zhdet vas v
zhizni,  Karolina?  Prigoditsya li vam francuzskij yazyk,  risovanie, da i vse,
chemu vy eshche obuchites'!
     - Vy pravil'no skazali -  chemu ya obuchus'; chto skryvat' - poka Gortenziya
so mnoj ne zanimalas', moi znaniya byli ves'ma skudnymi; a chto zhdet menya - ne
znayu, navernoe, budu hozyajnichat' v dome dyadi do teh por, poka...
     Ona zamyalas' i umolkla.
     - Poka chto? Poka on ne umret?
     - Ah,  chto vy!  Nehorosho tak govorit'! U menya etogo i v myslyah ne bylo,
ved' emu vsego pyat'desyat pyat' let.  Net,  do teh por, poka... poka u menya ne
poyavyatsya drugie obyazannosti.
     - Ves'ma neopredelennoe budushchee! I ono vas udovletvoryaet?
     - Prezhde udovletvoryalo. Deti, kak izvestno, ni nad chem ne zadumyvayutsya,
a zhivut tol'ko v svoem osobom fantasticheskom mirke.  No teper' mne etogo uzhe
nedostatochno.
     - Pochemu?
     - U menya net deneg, ya nichego ne zarabatyvayu.
     - Ah vot ono chto, Lina, i vam tozhe hochetsya zarabatyvat' den'gi?
     - Da,  mne hotelos' by rabotat'; bud' ya mal'chikom, vse bylo by proshche, ya
mogla by  s  legkost'yu nauchit'sya nastoyashchemu delu  i  prolozhit' sebe dorogu v
zhizni.
     - Lyubopytno - chto zhe eto za doroga?
     - YA mogla by nauchit'sya vashemu remeslu, ved' vy vse-taki moj rodstvennik
i  ne  otkazalis' by  obuchit' menya koe-chemu.  YA  by  vela kontorskie knigi i
perepisku vo  vremya  vashih  otluchek.  YA  znayu,  vy  stremites' razbogatet' i
vyplatit' dolgi vashego otca, vot ya i pomogla by vam nazhit' sostoyanie.
     - Pomogli by mne? Vam sledovalo by dumat' o samoj sebe.
     - YA tak i delayu. No neuzheli lyudi dolzhny dumat' tol'ko o sebe?
     - O kom zhe eshche dumat'? O kom ya smeyu dumat'? Bednye ne dolzhny byt' shchedry
na chuvstva, im sleduet ih ogranichivat'.
     - Net, Robert...
     - Da,  Karolina. V bednosti ponevole stanovish'sya egoistichnym, melochnym,
vechno  nedovol'nym.  Byvaet,  pravda,  chto  serdce bednyaka,  sogretoe luchami
lyubvi,  gotovo  pustit' svezhie  pobegi,  podobno veshnej zeleni v  sadu;  ono
chuvstvuet,  chto  dlya nego nastala pora odet'sya molodoj listvoj,  mozhet byt',
rascvesti,  no bednyak ne smeet poddavat'sya obol'shcheniyu,  on obyazan vozzvat' k
blagorazumiyu, kotoroe svoim holodnym, kak severnyj veter, dyhaniem zamorozit
eto cvetenie.
     - CHto zhe, v hizhinah schast'e nevozmozhno?
     - Vidite  li,  ya  imeyu  v  vidu  ne  privychnuyu  bednost'  rabochego,  no
stesnennoe polozhenie cheloveka  v  dolgah.  Obraz  promyshlennika,  zhivushchego v
neoslabnoj bor'be i napryazhenii,  iznemogayushchego ot zabot,  vsegda stoit pered
moim vzorom.
     - Zabud'te o svoih trevogah,  nadejtes' na udachu; vas slishkom neotvyazno
terzayut odni i  te zhe mysli.  Ne serdites' na moyu smelost',  no mne kazhetsya,
chto vashe predstavlenie o  schast'e ne sovsem pravil'no,  tak zhe kak ne sovsem
pravil'no, ne sovsem spravedlivo...
     Ona zamyalas'.
     - YA slushayu vas vnimatel'no.
     - Vashe obrashchenie (smelee!  Nado zhe  skazat' pravdu!),  ne otnoshenie,  a
imenno obrashchenie so zdeshnimi rabochimi...
     - Vam davno hochetsya pogovorit' so mnoj ob etom, Karolina?
     - Davno.
     - YA,  mozhet byt',  neskol'ko surov s  nimi,  no  eto ottogo,  chto sam ya
chelovek molchalivyj,  zamknutyj, mrachnyj, a vovse ne ot gordosti. Da i mne li
gordit'sya v moem polozhenii?
     - No vashi rabochie -  eto zhivye lyudi,  a ne bezdushnye predmety, kak vashi
stanki i strigal'nye mashiny. So svoimi vy ved' sovsem drugoj.
     - Dlya svoih ya ne chuzhezemec,  kakim menya schitayut jorkshirskie muzhlany.  YA
mog by,  konechno,  razygryvat' iz sebya dobrozhelatelya,  no pritvorstvo ne moe
forte*. YA schitayu ih nerazumnymi i tupymi; oni chinyat vsevozmozhnye prepyatstviya
na moem puti k uspehu.  YA obrashchayus' s nimi po spravedlivosti -  kak oni togo
zasluzhivayut.
     ______________
     * Sil'naya storona (ital.).

     - Togda trudno rasschityvat', chto vy zavoyuete ih raspolozhenie!
     - YA k etomu i ne stremlyus'.
     - Uvy!
     YUnaya nastavnica tyazhelo vzdohnula i pokachala golovoj; vidno bylo, chto ej
ochen' hochetsya v chem-to ubedit' svoego kuzena,  no ona bessil'na eto sdelat'.
Skloniv golovu nad grammatikoj,  ona prinyalas' iskat' urok,  zadannyj ej  na
segodnya.
     - Boyus',  chto ya ne osobenno dobryj i privyazchivyj chelovek, Karolina. Mne
dostatochno privyazannosti nemnogih.
     - Robert, ne budete li vy tak lyubezny ochinit' mne dva-tri peryshka?
     - Pozhalujsta,  i  vdobavok razlinuyu vam tetradku,  a  to u  vas strochki
vsegda  lozhatsya koso...  Vot  tak...  teper' davajte per'ya.  Vam  ochinit' ih
tonko?
     - Kak vy vsegda chinite dlya menya i Gortenzii; ne s shirokimi koncami, kak
dlya sebya.
     - Bud' ya  uchitelem,  kak Lui,  ya ostalsya by doma i posvyatil by vse utro
vam i  vashim zanyatiyam.  A  mne pridetsya provesti ves' den' na  sklade shersti
Sajksa.
     - No vy zarabotaete mnogo deneg.
     - Skoree poteryayu ih.
     Kogda  on  konchil  chinit'  per'ya,   k   kalitke  podveli  osedlannuyu  i
vznuzdannuyu loshad'.
     - Vot i  Fred uzhe menya zhdet,  pora idti;  posmotryu tol'ko,  kak v nashem
sadike hozyajnichaet vesna.
     On vyshel v sad.  Tam, u fabrichnoj steny, na solnce rascvetala laskayushchaya
vzglyad polosa svezhej zeleni i cvetov -  podsnezhniki,  krokusy, dazhe primuly.
Mur narval buketik,  vernulsya v gostinuyu,  dostal iz rabochej shkatulki sestry
shelkovinku, perevyazal ego i polozhil na pis'mennyj stol pered Karolinoj.
     - Vsego horoshego!
     - Spasibo,  Robert,  kakaya  prelest'!  Na  cvetah  slovno  sverkayut eshche
otbleski solnca i lazurnogo neba! Vsego horoshego!
     Mur  napravilsya k  vyhodu.  Vnezapno on  ostanovilsya v  dveryah,  kak by
sobirayas' chto-to skazat',  no tak nichego i ne skazal; potom vyshel za kalitku
i  uzhe  sel  bylo  na  loshad'  i  vdrug  soskochil s  sedla,  brosil  povod'ya
Mergatrojdu i vernulsya v komnatu.
     - YA zabyl vzyat' perchatki,  -  zametil on,  podojdya k stoliku u dveri. -
Kstati,  vas zhdut segodnya vecherom kakie-nibud' neotlozhnye dela,  Karolina? -
dobavil on kak by mezhdu prochim.
     - U menya ih ne byvaet;  ya obeshchala,  pravda, svyazat' detskie nosochki dlya
blagotvoritel'noj  korzinki  po   pros'be  missis  Remsden,   no  eto  mozhet
podozhdat'.
     - Oh uzh eta korzinka!..  Nazvanie, pravda, ej dano podhodyashchee, nel'zya i
predstavit' sebe nichego bolee blagotvoritel'nogo,  chem ee veshchicy i ceny;  po
vashej lukavoj ulybke ya vizhu,  chto vy i sami eto ponimaete.  Itak, zabud'te o
vashej korzinke i ostavajtes' na ves' den' u nas.  |to nemnogo razvlechet vas,
a dyadyushka, nadeyus', ne zaplachet v odinochestve?
     Karolina ulybnulas'.
     - Razumeetsya, net.
     - CHto  emu  sdelaetsya,  staromu voyake!  -  probormotal Mur.  -  Slovom,
ostavajtes' u  nas;  poobedaete s  Gortenziej,  ej  eto budet priyatno,  a  ya
vernus'  segodnya poran'she,  i  vecherom my  pochitaem vsluh.  Luna  voshodit v
polovine devyatogo, i v devyat' ya provozhu vas domoj. Soglasny?
     Ona kivnula golovoj, i glaza ee vspyhnuli radost'yu.
     Mur  pomedlil  eshche  nemnogo.  On  naklonilsya  nad  pis'mennym stolom  i
zaglyanul v grammatiku Karoliny,  povertel v rukah pero, zatem buket; u vorot
loshad' ot neterpeniya bila kopytom; Mergatrojd pokashlival i kryakal u kalitki,
nedoumevaya, chto moglo zaderzhat' ego hozyaina.
     - Vsego horoshego, - povtoril Mur i nakonec ushel.
     Minut  desyat' spustya voshla  Gortenziya i  ochen' udivilas',  uvidev,  chto
Karolina dazhe ne raskryla uchebnika.




                                  Koriolan

     Uchenica Gortenzii byla v to utro na redkost' rasseyannoj.  Ona pominutno
zabyvala ob®yasneniya svoej nastavnicy i so smirennym vidom vyslushivala vpolne
zasluzhennye vygovory.  Ona sidela u  okna,  zalitaya luchami solnca,  kotoroe,
kazalos',  darilo ej vmeste s teplom i chasticu svetloj radosti,  - ottogo-to
ona  i  vyglyadela takoj schastlivoj i  krotkoj.  V  etu minutu nel'zya bylo ne
zalyubovat'sya eyu.
     Priroda  ne  obidela  etu  devushku  krasotoj.  CHtoby  polyubit'  ee,  ne
trebovalos' dolgoe znakomstvo,  ona  s  pervogo vzglyada raspolagala k  sebe.
Devicheski  strojnaya,   gibkaya   i   legkaya  figurka  porazhala  izyashchestvom  i
sorazmernost'yu linij;  lico  bylo nezhnoe i  vyrazitel'noe,  tonko ocherchennyj
rot, barhatistaya kozha; prekrasnye bol'shie glaza izluchali siyanie, pronikavshee
v  dushu  cheloveka i  budivshee teploe chuvstvo.  Ona  krasivo prichesyvala svoi
gustye  shelkovistye kashtanovye volosy,  -  lokony  rassypalis' po  plecham  v
zhivopisnom besporyadke,  chto ochen' shlo ej,  - i odevalas' so vkusom. Karolina
ne  gnalas' za  modoj,  no  ee neprityazatel'nye,  sshitye iz nedorogih tkanej
plat'ya horosho sideli na ee tonkoj figurke i  po tonam garmonirovali s nezhnym
cvetom lica. Sejchas na nej bylo zimnee sherstyanoe plat'e togo zhe ottenka, chto
i  kashtanovye volosy;  ego  ukrashala tol'ko  rozovaya lenta,  podlozhennaya pod
nebol'shoj kruglyj vorotnichok i speredi zavyazannaya bantom.
     Vot  vam  portret  Karoliny Helstoun.  CHto  kasaetsya svojstv ee  uma  i
haraktera, to oni proyavyatsya v svoe vremya.
     Istoriyu ee  zhizni  mozhno rasskazat' v  dvuh  slovah.  Roditeli Karoliny
vskore posle rozhdeniya docheri rasstalis' iz-za neshodstva harakterov. Mat' ee
prihodilas'  svodnoj  sestroj  otcu  Mura,   tak   chto   Karolina  schitalas'
rodstvennicej Roberta,  Lui i Gortenzii, hotya krovnogo rodstva mezhdu nimi ne
bylo.  Otec ee,  brat Helstouna,  byl iz  teh lyudej,  o  kotoryh ih  blizkie
predpochitayut ne vspominat', posle togo kak smert' razreshit vse zemnye spory.
ZHena byla neschastliva s nim.  Sluhi o ego semejnoj zhizni,  vpolne pravdivye,
pridali vid dostovernosti lozhnym sluham,  hodivshim o ego brate,  -  cheloveke
kuda bolee dobroporyadochnom.  Karolina sovsem ne znala svoej materi, ona byla
uvezena ot nee v mladenchestve i s teh por ni razu ee ne vidala. Otec ee umer
sravnitel'no molodym,  i  vot uzhe neskol'ko let ee edinstvennym opekunom byl
dyadya,  mister Helstoun. Odnako ni po skladu haraktera, ni po privychkam on ne
godilsya v vospitateli yunoj devushke; on malo zabotilsya ob ee obrazovanii, da,
pozhaluj,  i vovse ne pozabotilsya by, esli by ona sama, vidya, chto nikto eyu ne
zanimaetsya,  ne  vstrevozhilas' i  ne  poprosila  dyadyu  dat'  ej  vozmozhnost'
priobresti hot' kakie-nibud' znaniya...  Karoline bylo grustno soznavat', chto
ona nevezhestvenna, menee obrazovanna, chem devushki ee kruga, i kogda priehala
ee  rodstvennica Gortenziya  Mur,  ona  s  radost'yu  vospol'zovalas' lyubeznym
predlozheniem nauchit' ee francuzskomu yazyku i rukodeliyu. Mademuazel' Mur tozhe
byla dovol'na -  eti  zanyatiya pridavali ej  ves;  krome togo,  ej  nravilos'
komandovat' poslushnoj i  ponyatlivoj uchenicej.  Mnenie Karoliny o  sebe samoj
kak  o  nerazvitoj i  dazhe nevezhestvennoj devushke ona  polnost'yu razdelyala i
potomu,  vidya, chto uchenica ee delaet bol'shie uspehi, pripisala eto otnyud' ne
ee  sposobnostyam  i  userdiyu,  a  tol'ko  svoemu  umeniyu  prepodavat';  dazhe
obnaruzhiv,  chto Karolina, ne poluchivshaya sistematicheskogo obrazovaniya, vse zhe
obladaet  dovol'no raznoobraznymi,  hotya  i  sluchajnymi poznaniyami,  ona  ne
udivilas',  ibo reshila,  chto devushka,  sama togo ne zamechaya,  pocherpnula eti
cennye krupicy znaniya ot nee zhe -  iz besed;  ona prodolzhala tak dumat' dazhe
posle togo,  kak  obnaruzhilos',  chto uchenice izvestno o  nekotoryh predmetah
mnogo bol'she,  chem  samoj nastavnice;  eto  bylo uzhe sovsem ne  logichno,  no
razuverit' Gortenziyu nikomu by ne udalos'.
     Mademuazel' gordilas' svoim  esprit  positif*  i  pitala  pristrastie k
suhomu metodu obucheniya,  kotoryj ona neukosnitel'no primenyala,  zanimayas' so
svoej yunoj kuzinoj. Ona zastavlyala ee userdno zubrit' francuzskuyu grammatiku
i zanimat'sya beskonechnymi analyses logiques**, samym poleznym, po ee mneniyu,
uprazhneniem v yazyke.  Vse eti "analyses" osnovatel'no dokuchali Karoline;  ej
kazalos',  chto  otlichno mozhno bylo  by  izuchit' francuzskij yazyk,  ne  tratya
stol'ko  vremeni  na  propositions principales,  et  incidentes*** i  prochie
tonkosti   francuzskogo  sintaksisa.   Inogda,   sovsem   zaputavshis',   ona
otpravlyalas' za  sovetom k  Robertu (bez  vedoma Gortenzii,  kotoraya neredko
chut' ne poldnya prosizhivala u sebya naverhu, neizvestno zachem royas' v komodah,
raskladyvaya,  ukladyvaya i  perekladyvaya svoi veshchi),  i  vse neponyatnoe srazu
stanovilos' yasnym. Mur obladal yasnym logicheskim umom; stoilo emu zaglyanut' v
knigu - i malen'kih trudnostej kak ne byvalo; v odnu minutu on vse ob®yasnyal,
v dvuh slovah razreshal vse zagadki.  "Vot esli by Gortenziya tak prepodavala,
- dumala  Karolina,   -   naskol'ko  bystree  mozhno  bylo  by  vse  uznat'!"
Poblagodariv kuzena  ulybkoj,  polnoj  voshishcheniya i  blagodarnosti,  i,  kak
vsegda,  ne podnimaya glaz,  Karolina neohotno vozvrashchalas' v  belyj domik i,
zakanchivaya uprazhnenie ili  reshaya  zadachu (mademuazel' Mur  prepodavala ej  i
arifmetiku),  dosadovala,  chto ne  rodilas' mal'chikom,  -  Robert vzyal by ee
togda v  pomoshchniki i  sidela by ona okolo nego v kontore,  vmesto togo chtoby
sidet' s Gortenziej v gostinoj.
     ______________
     * Polozhitel'nyj um (franc.).
     ** Logicheskij razbor (franc.).
     *** Predlozheniya glavnye i pridatochnye (franc.).

     Inogda, pravda, ochen' redko, ona provodila v domike celyj vecher. Odnako
Mur ne vsegda byval s nimi: on uezzhal na bazar ili k misteru Jorku ili sidel
v  sosednej komnate,  zanyatyj delovym razgovorom s posetitelem;  no kogda on
byval  svoboden,  to  posvyashchal  svoj  dosug  Karoline.  Togda  vechernie chasy
proletali bystro, slovno na svetlyh kryl'yah, uvy, slishkom bystro.
     Vo vsej Anglii ne najti bylo ugolka priyatnee etoj gostinoj, kogda v nej
sobiralis' Karolina,  Gortenziya i ee brat.  Gortenziyu v te minuty, kogda ona
ne  prepodavala,  ne  serdilas',  ne stryapala,  nel'zya bylo nazvat' zhenshchinoj
nepriyatnoj.  K vecheru ona obychno stanovilas' dobree i obrashchalas' laskovee so
svoej  moloden'koj  rodstvennicej-anglichankoj;  esli  zhe  ee  prosili  spet'
chto-nibud' pod akkompanement gitary,  ona i  sovsem smyagchalas' i prihodila v
prekrasnoe raspolozhenie duha;  k  tomu  zhe  igrala  ona  neploho i  obladala
priyatnym golosom, tak chto slushat' ee mozhno bylo s nekotorym udovol'stviem, -
imenno nekotorym,  ibo  prisushchij ej  ceremonnyj i  natyanutyj vid  i  tut  ne
ostavlyal ee i portil vpechatlenie.
     Mur,  otdyhaya ot obychnyh zabot,  hotya i ne kazalsya osobenno ozhivlennym,
no s udovol'stviem smotrel na Karolinu,  slushal ee boltovnyu,  ohotno otvechal
na  ee  voprosy.  Karoline dostavlyalo udovol'stvie byt'  okolo nego,  sidet'
ryadom s nim,  govorit' i dazhe prosto smotret' na nego;  a esli emu sluchalos'
razveselit'sya, to on stanovilsya pochti privetlivym, vnimatel'nym i lyubeznym.
     K  sozhaleniyu,   na  sleduyushchee  zhe  utro  on  snova  zamykalsya  v  sebe.
Po-vidimomu, eti tihie semejnye vechera byli emu po dushe, no on pochti nikogda
ne  vyskazyval zhelaniya povtorit' ih.  |to ochen' ozadachivalo ego neiskushennuyu
kuzinu.  "Esli by  u  menya  byla vozmozhnost' dostavlyat' sebe radost',  ya  by
delala eto kak mozhno chashche, pol'zuyas' lyubym sluchaem", - govorila ona sebe.
     Odnako sama ona ne reshalas' sledovat' etomu pravilu; kak ni radovali ee
vechera,  provedennye  v  belom  domike,  ona  nikogda  ne  hodila  tuda  bez
priglasheniya.  I  dazhe esli ee priglashala Gortenziya,  a Robert ne podderzhival
sestru  ili  podderzhival,  no  ne  ochen'  nastojchivo,  devushka otkazyvalas'.
Segodnya zhe  utrom on  vpervye sam  predlozhil ej  ostat'sya;  vdobavok on  tak
laskovo govoril s  nej,  chto Karolina pochuvstvovala sebya schastlivoj,  i  eto
schastlivoe nastroenie ne pokidalo ee ves' den'.
     Utro proshlo kak obychno: Gortenziya hlopotlivo begala iz kuhni v stolovuyu
i obratno,  to otchityvaya Saru, to proveryaya uprazhneniya, zadannye Karoline. No
dazhe  esli  devushka  bezuprechno znala  urok,  ona  nikogda  ee  ne  hvalila,
priderzhivayas' pravila,  chto  uvazhayushchej sebya uchitel'nice ne  podobaet hvalit'
uchenicu i  chto neobhodimo vsegda branit' ee;  mademuazel' Mur polagala,  chto
beskonechnye zamechaniya tol'ko  ukreplyayut avtoritet prepodavatelya;  i  esli  v
otvete uchenicy nel'zya bylo obnaruzhit' ni odnoj oshibki, ona nahodila iz®yany v
ee manere derzhat'sya, naruzhnosti, odezhde ili vyrazhenii lica.
     Obychnaya scena razrazilas' po  povodu obeda,  kogda Sara,  vnesya nakonec
supovuyu misku, v serdcah chut' ne brosila ee na stol, vsem svoim vidom kak by
govorya:  "V  zhizni ne podavala takoj gadosti!  Sobaki i  te est' ne stanut!"
Odnako  obed,  stol'  preziraemyj Saroj,  byl  dovol'no  vkusen;  na  pervoe
sup-pyure iz sushenogo goroha,  kotoryj mademuazel' gotovila, nepreryvno setuya
na to, chto v etoj razneschastnoj Anglii ne najti belyh bobov. Na vtoroe myaso,
neizvestno  kakoe  -   veroyatno,  smes',  peremeshannoe  s  kusochkami  hleba,
zapechennoe v  teste i  svoeobrazno,  no  vkusno i  ostro pripravlennoe;  eto
zamyslovatoe blyudo,  podannoe s garnirom melko narublennoj zeleni, otnyud' ne
bylo nes®edobnym.  Obed zavershal pirog s varen'em,  prigotovlennyj na patoke
vmesto sahara po  osobomu receptu,  unasledovannomu gospozhoj ZHerar Mur ot ee
babushki.
     Karolina ohotno ela  etu  bel'gijskuyu stryapnyu,  stol'  nepohozhuyu na  ee
obychnyj stol;  i horosho,  chto eto bylo tak,  -  vykazhi ona neodobrenie,  ona
navsegda  lishilas' by  blagosklonnosti Gortenzii,  kotoraya  prostila by  chto
ugodno, tol'ko ne otvrashchenie k svoemu nacional'nomu blyudu.
     Posle obeda Karoline udalos' ugovorit' svoyu nastavnicu podnyat'sya naverh
i  pereodet'sya,  odnako  eto  potrebovalo umelogo  podhoda.  Nameknut',  chto
papil'otki,  yubka i  bluza otnyud' ne ukrashayut zhenshchinu i  chto ih nuzhno snyat',
bylo by neprostitel'noj oshibkoj i  tol'ko privelo by k obratnomu:  Gortenziya
iz  upryamstva ne  snimala by  ih  ves' den'.  Ostorozhno obhodya vse podvodnye
kamni i vodovoroty, Karolina pod blagovidnym predlogom uvela svoyu nastavnicu
naverh,  v spal'nyu, i ubedila ee pereodet'sya, chtoby ne podnimat'sya vtorichno;
i  poka mademuazel' proiznosila torzhestvennuyu propoved' v  osuzhdenie zhenskih
prihotej po  chasti  naryadov,  stavya  sebe  v  zaslugu  svoe  prenebrezhenie k
kaprizam mody,  Karolina snyala s nee bluzu,  oblachila ee v prilichnoe plat'e,
prikrepila   vorotnichok,   prigladila  volosy   i   prevratila  v   dovol'no
blagoobraznuyu  zhenshchinu.   Odnako   Gortenziya  nastojchivo  pozhelala   sdelat'
zavershayushchie shtrihi sama,  a  eti zavershayushchie shtrihi v  vide plotnoj kosynki,
zavyazannoj pod samym gorlom,  i  bol'shogo chernogo,  kak u sluzhanki,  fartuka
srazu  vse  isportili.   Mademuazel'  ni  pod  kakim  vidom  ne  soglashalas'
pokazyvat'sya v svoem sobstvennom dome bez etoj plotnoj kosynki i shirochennogo
fartuka:  pervaya  byla  atributom  strogoj  nravstvennosti,  -  ona  schitala
neprilichnym hodit' s otkrytoj sheej; vtoroj - otlichitel'nym priznakom horoshej
hozyajki, - ona kak budto i vpravdu verila, chto, nosya fartuk, ekonomit den'gi
svoego brata. Gortenziya prepodnesla Karoline kosynku i fartuk, sshitye svoimi
rukami;   i   edinstvennaya  ser'eznaya  ssora   mezhdu  kuzinami,   ostavivshaya
neizgladimuyu obidu v dushe starshej, voznikla iz-za togo, chto mladshaya otvergla
eti izyskannye podarki.
     - YA noshu zakrytye plat'ya s vorotnichkami i sovsem zadohnus', esli nadenu
eshche i kosynku;  a moi korotkie fartuchki nichut' ne huzhe,  chem etot dlinnyj, i
mne ne hochetsya ih menyat'.
     Upryamaya  mademuazel' Mur  bezuslovno nastoyala  by  na  svoem,  zastaviv
Karolinu odevat'sya po  svoemu vkusu,  esli by  ee brat,  sluchajno uslyhav ih
razgovor,  ne vmeshalsya, zayaviv, chto, po ego mneniyu, Karoline vpolne podhodyat
ee korotkie fartuki i  chto ej,  sovsem eshche devochke,  nezachem nosit' kosynku,
tem bolee chto ee dlinnye lokony zakryvayut plechi.
     Mnenie Roberta bylo zakonom, i sestra ustupila skrepya serdce; no vtajne
ona  ne  odobryala  koketlivye,  opryatnye  plat'ya  Karoliny,  tak  zhe  kak  i
zhenstvennoe izyashchestvo ee oblika;  pobol'she prostoty,  pobol'she stepennosti -
vot chto bylo, po ee mneniyu, beaucoup plus convenable*.
     ______________
     * Gorazdo prilichnee (franc.).

     Posle  obeda  damy  zanyalis' shit'em.  Mademuazel',  kak  i  bol'shinstvo
bel'gijskih dam, byla iskusnoj rukodel'nicej. Beschislennye chasy, posvyashchennye
tonkim vyshivkam,  utomitel'nomu dlya  glaz pleteniyu kruzhev,  zatejlivoj vyazke
ili  bol'she  vsego  iskusnoj  shtopke  chulok,  ne  predstavlyalis' ej  poterej
vremeni.  Ona  mogla prosidet' celyj den'  za  shtopkoj dvuh-treh  dyrochek i,
zashtopav ih,  chuvstvovat', chto ee missiya dostojno vypolnena. Dlya Karoliny zhe
bylo  sushchej mukoj obuchat'sya etoj slozhnoj manere shtopaniya i  akkuratno klast'
stezhok  za  stezhkom,  podrazhaya  tkani  chulka;  eto  utomitel'nejshee  zanyatie
schitalos' kak samoj Gortenziej,  tak i  vsemi ee  predkami po  zhenskoj linii
odnoj iz pervyh obyazannostej zhenshchiny.  Ej i  samoj eshche v tu poru,  kogda ona
nosila  detskuyu coif*  na  temnoj golovke,  dali  v  ruki  izorvannyj chulok,
shtopal'nuyu iglu  i  nitki;  kogda ej  bylo vsego lish' shest' let,  ee  mat' s
gordost'yu  pokazyvala  damam  hauts  faits**  docheri  po  chasti  shtopki,  i,
estestvenno,  chto,  obnaruzhiv  polnoe  nevezhestvo Karoliny  v  stol'  vazhnom
iskusstve,  ona  gotova  byla  zaplakat' ot  zhalosti  k  neschastnoj devushke,
vospitaniem kotoroj stol' prestupno prenebregali.
     ______________
     * SHapochku (franc.).
     ** Iskusstvo (franc.).

     Ne  teryaya vremeni,  ona izvlekla nikuda ne godnuyu paru chulok s  nachisto
snoshennymi pyatkami i  zasadila svoyu rodstvennicu za pochinku;  no hotya s togo
znamenatel'nogo dnya  proshlo uzhe  celyh dva  goda,  eta para chulok vse eshche ne
pokinula rabochej sumochki Karoliny. Delaya po neskol'ku ryadov kazhdyj den', ona
videla v  etom zanyatii nakazanie za  svoi grehi i  ne  raz  uzhe  gotova byla
brosit' chulki v  ogon';  odnazhdy Mur uvidel,  kak ona tomitsya i vzdyhaet nad
nimi,  i  predlozhil tajno predat' ih sozhzheniyu u sebya v kontore,  no Karolina
ponimala, chto eto ne pomozhet, - Gortenziya totchas zhe najdet novuyu, byt' mozhet
eshche bolee snoshennuyu paru, a potomu luchshe iz dvuh zol vybrat' men'shee.
     Obe zhenshchiny prosideli za shit'em nemalo chasov;  nakonec u mladshej ustali
glaza i  pal'cy i  ona  vsya  ponikla.  Nebo vo  vtoroj polovine dnya  zametno
potemnelo; poshel prolivnoj dozhd'. Karolinu vtajne terzala trevoga, chto Sajks
ili Jork ugovoryat Mura podozhdat' v Uinberi,  poka ne projdet dozhd', a on lil
vse sil'nee.  Vot uzhe probilo pyat' chasov,  strelka dvinulas' dal'she, a dozhd'
vse ne perestaval;  v vetvyah derev'ev, osenyavshih kryshu doma, shelestel veter.
Sgushchalis' sumerki, ogon' v kamine gorel bagrovym plamenem.
     - Teper' ne proyasnitsya,  poka ne vzojdet luna,  -  zametila mademuazel'
Mur,  -  znachit, brat do teh por ne vernetsya, da i nezachem emu vozvrashchat'sya.
Davaj-ka pit' kofe, zhdat' ego bespolezno.
     - YA ustala, mozhno mne teper' otlozhit' rabotu?
     - Konechno,  uzhe  stemnelo,  i  ty  vse ravno ne  smozhesh' delat' ee  kak
sleduet.  Polozhi shit'e akkuratno v  sumochku da pojdi na kuhnyu i poprosi Saru
prinesti gouter.
     - No ved' shesti chasov eshche net. Robert mozhet i priehat'.
     - Ne priedet on,  govoryu tebe. YA vsegda predvizhu, kak on postupit, uzh ya
znayu svoego brata.
     Vsem   izvestno,   kak   tyagostna   neopredelennost'   i   kak   gor'ko
razocharovanie.  Karolina poslushno napravilas' na kuhnyu.  Sara, sidya u stola,
shila plat'e.
     - Vas prosyat prinesti kofe,  -  bezuchastno skazala molodaya devushka; ona
podsela k kuhonnomu stolu, sklonila golovu i zamerla.
     - CHto  eto  vy  takaya grustnaya,  miss?  Vasha kuzina sovsem zamuchila vas
rabotoj. Kak ej tol'ko ne stydno!
     - Vovse net, Sara! - korotko otvetila Karolina.
     - Kak by ne tak.  Vot vy gotovy zaplakat',  i vse potomu, chto prosideli
ne shodya s  mesta celyj den'.  I kotenok by zatoskoval,  esli by ego derzhali
vzaperti.
     - Sara, v nepogodu vash hozyain, navernoe, zaderzhivaetsya v gorode?
     - Da, pochti vsegda. No tol'ko ne segodnya.
     - CHto vy hotite skazat'?
     - A to,  chto on uzhe vernulsya.  Sama videla minut pyat' tomu nazad, kogda
hodila za vodoj,  kak Mergatrojd vel ego loshad' vo dvor. Sejchas on, kazhetsya,
v kontore s Dzho Skottom...
     - Da vy oshiblis'...
     - S chego eto mne oshibat'sya? Razve ya ne znayu ego loshad'?
     - No vy ne videli ego samogo?
     - Net,  zato slyshala ego golos.  On govoril Dzho Skottu,  chto uzhe naschet
vsego rasporyadilsya i  ne  projdet i  nedeli,  kak na  fabriku pribudut novye
mashiny,  i  chto  na  etot raz on  potrebuet dlya ih  ohrany chetyreh soldat iz
garnizona Stilbro.
     - Sara, eto vy plat'e sh'ete?
     - Da, horosho poluchaetsya?
     - Prevoshodno!  Vot chto:  vy gotov'te kofe, a ya skroyu vam etot rukav. U
menya najdetsya i otdelka, - uzen'kaya atlasnaya lentochka podhodyashchego cveta, - ya
ee vam podaryu.
     - Vy ochen' dobry, miss.
     - Potoropites',  milaya;  no  sperva postav'te k  ognyu  ego  tufli,  on,
konechno, zahochet snyat' sapogi. Vot i on, ya slyshu ego shagi.
     - Miss, da vy ne tak kroite!
     - Verno, verno, no ya tol'ko eshche nadrezala, nichego strashnogo.
     Dver' v kuhnyu otvorilas',  i voshel Mur,  promokshij i ozyabshij.  Karolina
otorvalas' bylo  ot  materii,  no  sejchas zhe  opyat' sklonilas' nad  rabotoj,
slovno hotela skryt' lico i  pridat' emu spokojnoe vyrazhenie;  odnako eto ej
ne udalos', i kogda glaza ih vstretilis', ona vsya siyala radost'yu.
     - A my vas uzhe ne zhdali, menya uverili, chto vy zaderzhites'.
     - No ya obeshchal vam vernut'sya poran'she, i uzh vy-to, nadeyus', menya zhdali?
     - Net, Robert, i ya uzhe otchayalas', ved' shel takoj dozhd'. No vy promokli,
ozyabli,  skorej pereoden'tes';  esli vy  prostudites',  ya...  my  vse  budem
vinovaty.
     - YA ne promok,  ved' ya byl v plashche.  Vse,  chto mne nuzhno,  -  eto suhie
tufli...  Do  chego zhe priyaten ogon' posle togo,  kak proedesh' neskol'ko mil'
pod dozhdem i vetrom.
     Mur stoyal ryadom s  Karolinoj u plity,  grelsya,  naslazhdayas' blagodatnym
teplom,  i smotrel na mednuyu posudu,  blestevshuyu na polke.  Sluchajno opustiv
vzglyad,  on uvidel raskrasnevsheesya lichiko,  obramlennoe shelkovistymi pryadyami
volos,  siyayushchie ot schast'ya luchistye glaza. Sary v etu minutu v kuhne ne bylo
- ona ponesla podnos v  gostinuyu i  teper' vyslushivala tam ocherednoj vygovor
hozyajki.
     Mur polozhil ruku na plecho kuziny, naklonilsya k nej i poceloval v lob.
     - Ah,  -  vyrvalos' u nee,  slovno etot poceluj pridal ej smelosti, - ya
chuvstvovala sebya takoj neschastnoj,  kogda dumala,  chto vy ne priedete.  Zato
teper' ya schastliva! A vy schastlivy, Robert? Vam priyatno vozvrashchat'sya domoj?
     - Da, - vo vsyakom sluchae segodnya.
     - Vy v samom dele ne dumaete bol'she o mashinah, o delah, o vojne?
     - Sejchas net.
     - Znachit,  vam uzhe ne kazhetsya,  chto vash domik slishkom tesen i beden dlya
vas?
     - V etu minutu net.
     - I  vas uzhe ne pechalit mysl',  chto bogatye i vliyatel'nye lyudi zabyli o
vas?
     - Hvatit,  Lina.  Vy naprasno dumaete, chto ya dobivayus' milostej sil'nyh
mira sego. Mne nuzhny tol'ko den'gi, prochnoe polozhenie, uspeh v delah.
     - Vy vsego dob'etes' svoimi dostoinstvami i talantom. Vam suzhdeno stat'
bol'shim chelovekom - i vy im stanete!
     - Esli vy  govorite ot  chistogo serdca,  to  ukazhite mne sposob dostich'
takogo blagopoluchiya.  Vprochem,  ya  i  sam znayu etot sposob ne  huzhe vas,  no
vyjdet li  chto  iz  moih usilij?  Boyus',  chto  net!..  Moj udel -  bednost',
nevzgody,  bankrotstvo. ZHizn' sovsem ne takaya, kakoj ona predstavlyaetsya vam,
Lina.
     - No vy takoj, kakim mne kazhetes'.
     - Net, ne takoj.
     - Znachit, luchshe?
     - Gorazdo huzhe.
     - Net, luchshe, ya znayu: vy horoshij.
     - Otkuda vam eto izvestno?
     - YA vizhu eto po vashemu licu; i ya chuvstvuyu, chto vy na samom dele takoj.
     - Vy eto chuvstvuete?
     - Da, vsem serdcem.
     - Vot kak!  Vashe suzhdenie obo mne,  Lina,  idet ot serdca,  a dolzhno by
idti ot golovy.
     - I  ot  golovy  tozhe;  i  togda  ya  gorzhus'  vami,  Robert.  Vy  i  ne
predstavlyaete sebe, chto ya o vas dumayu!
     Smugloe lico Mura pokrasnelo;  legkaya ulybka skol'znula po  ego  szhatym
gubam, glaza veselo zaiskrilis', no on reshitel'no sdvinul brovi.
     - Ne  preuvelichivajte moih  dostoinstv,  Lina.  Muzhchiny  v  bol'shinstve
sluchaev poryadochnye negodyai i ves'ma daleki ot vashego predstavleniya o nih;  ya
ne schitayu sebya ni vyshe, ni luchshe drugih.
     - A  inache ya  by vas na uvazhala,  imenno vasha skromnost' i  vnushaet mne
uverennost' v vashih dostoinstvah.
     - Uzh ne l'stite li vy mne?
     On  poryvisto povernulsya k  nej  i  stal vnimatel'no vglyadyvat'sya v  ee
lico, slovno stremyas' prochest' ee mysli.
     Ona  zasmeyalas'  i  tol'ko  myagko  uronila  "net",  kak  by  ne  schitaya
neobhodimym opravdyvat'sya.
     - Vam vse ravno, chto ya ob etom dumayu?
     - Da...
     - Vam tak yasny vashi namereniya?
     - Mne kazhetsya, da.
     - A kakovy zhe oni, Karolina?
     - Vyskazat' to,  chto u  menya na  dushe,  i  zastavit' vas luchshe dumat' o
samom sebe.
     - Ubediv menya v tom, chto moya kuzina - moj iskrennij drug?
     - Vot imenno; ya - vash iskrennij drug, Robert.
     - A ya... vprochem, vremya i obstoyatel'stva pokazhut, kem ya smogu stat' dlya
vas.
     - Nadeyus', ne vragom, Robert?
     Mur ne uspel otvetit' - v etu minutu Sara i ee hozyajka raspahnuli dver'
v kuhnyu,  obe v sil'nom volnenii. Poka mister Mur besedoval s miss Helstoun,
u nih voznik spor otnositel'no cafe au lait*.  Sara utverzhdala,  chto v zhizni
eshche  ne  videla takoj burdy i  chto  varit' kofe  v  moloke -  eto  rastochat'
ponaprasnu dary bozh'i;  chto  kofe dolzhno prokipet' v  vode,  -  tak  uzh  emu
polozheno. Mademuazel' zhe utverzhdala, chto eto - un breuvage royl** i chto Sara
po serosti svoej ne sposobna ocenit' ego.
     ______________
     * Kofe, svarennoe na moloke (franc.).
     ** Korolevskij napitok (franc.).

     Mur i  Karolina pereshli v gostinuyu;  Gortenziya eshche s minutu zaderzhalas'
na  kuhne,  dav  Karoline vozmozhnost' povtorit' svoj  vopros:  "Nadeyus',  ne
vragom,  Robert?",  i Muru ser'ezno otvetit' ej tozhe voprosom:  "Vozmozhno li
eto?" Zatem on sel za stol, usadiv Karolinu ryadom s soboj.
     Karolina edva  slyshala polnye negodovaniya rechi  Gortenzii;  prostrannye
tirady otnositel'no conduite ingigne de  cette  mechante creature* pochti  ne
dostigali ee  ushej,  slivayas' so zvonom posudy.  Robert vnachale posmeivalsya,
zatem ochen' myagko i laskovo prinyalsya uspokaivat' sestru,  predlagaya ej vzyat'
v  sluzhanki lyubuyu devushku iz  fabrichnyh rabotnic;  pravda,  oni  vryad li  ej
podojdut,  tak kak bol'shinstvo iz  nih ne  imeet nikakogo ponyatiya o  vedenii
domashnego hozyajstva; derzkaya, svoevol'naya Sara, po vsej veroyatnosti, ne huzhe
bol'shinstva zhenshchin ee sosloviya.
     ______________
     * Gnusnogo povedeniya etoj zloj devchonki (franc.).

     Mademuazel' s etim soglasilas':  po ee mneniyu,  ces paysannes Anglaises
etait  toutes  insupportables*,  i  ona  mnogoe  otdala by,  chtoby  imet'  v
usluzhenii bonne cuisiniere Anversoise** v  vysokom chepce,  korotkoj yubochke i
podobayushchih sluzhanke skromnyh sabo,  -  devushku kuda bolee priyatnuyu,  chem eta
naglaya koketka v pyshnom plat'e s sborkami i dazhe bez chepca na golove!  Sara,
ne razdelyaya mneniya sv.  Pavla,  chto "zhenshchine nepristojno hodit' s nepokrytoj
golovoj",  reshitel'no  otkazyvalas' pryatat'  pod  polotnyanym ili  muslinovym
chepcom  svoi  pyshnye  zolotistye volosy  i  lyubila ukladyvat' ih  v  vysokuyu
prichesku,  skreplyaya szadi izyashchnym grebnem,  a po voskresen'yam eshche i zavivala
speredi.
     ______________
     * Vse anglijskie krest'yanki nevynosimy (franc.).
     ** Horoshuyu kuharku iz Antverpena (franc.).

     - A  i  v  samom dele,  ne  vypisat' li tebe sluzhanku iz Antverpena?  -
predlozhil Mur; surovyj na lyudyah, on byl, v sushchnosti, ochen' dobrym chelovekom.
     - Merci du cadeau!* -  byl otvet.  -  Antverpenskaya devushka ne vyderzhit
zdes' i  desyati dnej,  ee  spugnut nasmeshki fabrichnyh coquines**.  -  Zatem,
smyagchivshis',  ona dobavila:  -  Ty ochen' dobr,  dorogoj brat,  prosti, chto ya
pogoryachilas',  no  uzh  ochen' mne  tyazhko prihoditsya;  chto zh,  vidno,  tak mne
suzhdeno; pomnitsya, i nezabvennaya nasha matushka nemalo s nimi muchilas', hotya k
ee  uslugam byli luchshie sluzhanki Antverpena.  Sluzhanki vsegda i  vezde narod
isporchennyj i grubyj.
     ______________
     * Spasibo za podarok! (franc.)
     ** Negodyaek (franc.).

     Mur tozhe pomnil koe-chto o stradaniyah nezabvennoj matushki;  ona byla emu
horoshej mater'yu, i on chtil ee pamyat', no ne mog zabyt' i o tom, skol'ko zharu
zadavala ona u  sebya na kuhne v  Antverpene tak zhe vot,  kak i predannaya emu
sestrica zdes',  v Anglii. Poetomu on promolchal, i razgovor oborvalsya, a kak
tol'ko posuda byla ubrana, Mur prines Gortenzii noty i gitaru, chtoby nemnogo
uteshit' ee, - on znal, chto eto bylo luchshim sredstvom ee uspokoit', kogda ona
vyhodila iz sebya,  - zabotlivo raspravil u nee na shee lentu i poprosil spet'
lyubimye pesni ih materi.
     Nichto ne dejstvuet na cheloveka stol' blagotvorno,  kak uchastie; razdory
v sem'e ozhestochayut,  a soglasie smyagchaet. Gortenziya, dovol'naya i blagodarnaya
bratu, vyglyadela v tu minutu dazhe izyashchnoj i pochti krasivoj: kisloe vyrazhenie
lica ischezlo,  ego smenila sourire plein de bonte*.  Ona s  bol'shim chuvstvom
spela neskol'ko pesen.  Oni  napomnili ej  o  materi,  k  kotoroj ona pitala
iskrennyuyu privyazannost',  napomnili o  dnyah ee  yunosti.  Ona  zametila,  chto
Karolina slushaet ee s prostodushnym udovol'stviem, i eshche bol'she poveselela. A
vosklicanie:  "Esli by ya mogla pet' i igrat', kak Gortenziya!", vyrvavsheesya u
Karoliny,  okonchatel'no dovershilo  metamorfozu  i  sdelalo  mademuazel'  Mur
ocharovatel'noj do konca vechera.
     ______________
     * Ulybka, polnaya dobroty (franc.).

     Pravda,  Karoline  prishlos'  vyslushat' nebol'shoe pouchenie  o  tom,  chto
tol'ko  hotet'  nedostatochno,  chto  neobhodimo  dobivat'sya  zhelaemogo.  Bylo
skazano,  chto podobno tomu kak Rim byl postroen ne  v  odin den',  tak zhe  i
muzykal'noe obrazovanie mademuazel' Mur bylo priobreteno ne za odnu nedelyu i
ne tol'ko blagodarya zhelaniyu,  -  dlya etogo potrebovalos' nemalo usilij;  ona
vsegda slavilas' userdiem, prilezhaniem, i uchitelya otmechali v nej redchajshee i
priyatnejshee sochetanie talanta i  trudolyubiya.  Mademuazel' vsegda stanovilas'
slovoohotlivoj, kak tol'ko rech' zahodila o ee dostoinstvah.
     Nakonec,   ispolnivshis'   blazhennogo   samodovol'stva,   umirotvorennaya
Gortenziya vzyalas' za vyazanie.  Vecherom, pri spushchennyh shtorah, ozarennaya yarko
pylavshim kaminom i myagkim svetom lampy, malen'kaya gostinaya vyglyadela veseloj
i uyutnoj. |to, vidimo, chuvstvovali vse troe, i vse oni kazalis' schastlivymi.
     - CHem zhe nam teper' zanyat'sya,  Karolina?  -  sprosil Mur,  snova sadyas'
vozle svoej kuziny.
     - CHem zhe nam zanyat'sya, Robert? - shutlivo povtorila ona. - Reshajte sami.
     - Ne sygrat' li v shahmaty?
     - Net.
     - V triktrak ili v shashki?
     - Net, net, oba my ne lyubim takih igr, kogda prihoditsya molchat'.
     - Pozhaluj, vy pravy; tak pospletnichaem?
     - O  kom?  My  nikem ne interesuemsya nastol'ko,  chtoby razbirat' ego po
kostochkam.
     - CHto verno,  to  verno.  Mozhet byt',  eto zvuchit nelyubezno,  no dolzhen
priznat'sya, menya nikto ne interesuet.
     - I menya tozhe.  No vot chto stranno: hotya nam ne nuzhen sejchas tretij, to
est' ya  hochu skazat' chetvertyj,  -  ona pospeshno brosila smushchennyj vzglyad na
Gortenziyu,  -  kak  vse  schastlivye lyudi,  my  egoistichny i  nam net dela do
ostal'nogo mira, vse zhe nam priyatno bylo by kinut' vzglyad v proshloe, vyzvat'
k  zhizni teh,  kto prospal ne  odin vek v  mogilah,  -  hotya i  ot ih mogil,
navernoe,  davno uzhe ne ostalos' i  sleda,  -  uslyshat' ih golos,  uznat' ih
mysli, ih chuvstva.
     - Kogo zhe my vyberem v sobesedniki? I na kakom yazyke budet on govorit'?
Na francuzskom?
     - Net,  vashi  francuzskie predki ne  umeyut  govorit' takim vozvyshennym,
torzhestvennym i  v to zhe vremya volnuyushchim serdce yazykom,  kak vashi anglijskie
praotcy.  Na  segodnyashnij vecher  vy  stanete  chistokrovnym anglichaninom.  Vy
budete chitat' anglijskuyu knigu.
     - Starinnuyu knigu?
     - Da,  starinnuyu knigu, lyubimuyu vami, a ya vyberu v nej to, chto sozvuchno
vashej nature.  Kniga eta razbudit vashu dushu i  napolnit ee muzykoj,  podobno
iskusnoj ruke,  kosnetsya strun vashego serdca,  i  struny eti zazvuchat;  vashe
serdce,  Robert,  -  eto lira, no zhrebij vash ne istorgaet iz nego sladostnyh
zvukov,  podobno menestrelyu;  ono  chasto  molchit;  pust'  zhe  velikij Vil'yam
kosnetsya ego, i struny zazvuchat prekrasnymi anglijskimi melodiyami.
     - Vy hotite, chtoby ya chital SHekspira?
     - Vy  dolzhny  priobshchit'sya k  ego  myslyam  i  uslyshat' ego  golos  svoim
serdcem; vy dolzhny prinyat' v svoyu dushu chasticu ego dushi.
     - Slovom,  eto  chtenie dolzhno sdelat' menya chishche i  vozvyshennee?  Dolzhno
povliyat' na menya tak, kak vliyayut propovedi?
     - Ono dolzhno vzvolnovat' vas,  vyzvat' v  vas novye chuvstva;  vy dolzhny
uvidet' sebya vo vsej polnote:  ne tol'ko svoi horoshie,  no i durnye,  temnye
storony...
     - Dieu!  Que dit-elle!* -  voskliknula Gortenziya. Ona schitala petli, ne
prislushivayas' k razgovoru, no eti dva slova neozhidanno rezanuli ej sluh.
     ______________
     * CHto takoe ona govorit! (franc.)

     - Ostav' ee,  sestra, pust' govorit svobodno vse, chto ej hochetsya, - ona
lyubit pozhurit' tvoego brata,  no menya eto ochen' zabavlyaet,  tak chto ne meshaj
ej.
     Karolina tem vremenem vzobralas' na stul,  porylas' v  knizhnom shkafu i,
najdya nuzhnuyu knigu, snova podoshla k Robertu.
     - Vot vam SHekspir,  - skazala ona, - i vot "Koriolan". CHitajte, i pust'
chuvstva,  kotorye on  probudit v  vas,  otkroyut vam,  kak  veliki vy  i  kak
nichtozhny.
     - A  vy  sadites'  ryadom  so  mnoj  i  popravlyajte menya,  esli  ya  budu
nepravil'no proiznosit' slova.
     - YA budu vashej uchitel'nicej, a vy moim uchenikom?
     - Ainsi, soit-il!*
     ______________
     * Pust' budet tak! (franc.)

     - A SHekspir - predmet, kotoryj nam predstoit izuchit'?
     - Po-vidimomu, tak.
     - I vy otkazhetes' ot svoego francuzskogo skepticizma i nasmeshlivosti? I
ne budete dumat', chto nichem ne voshishchat'sya - priznak vysokoj mudrosti?
     - Nu, ne znayu...
     - Esli ya  eto zamechu,  ya otnimu u vas SHekspira i,  oskorblennaya v svoih
luchshih chuvstvah, nadenu shlyapu i tut zhe otpravlyus' domoj.
     - Sadites', ya nachinayu.
     - Podozhdi minutku,  brat,  -  vmeshalas' Gortenziya.  - Kogda glava sem'i
chitaet,  damam sleduet zanimat'sya rukodeliem.  Karolina, ditya moe, beri svoe
vyshivanie; ty uspeesh' vyshit' za vecher dve-tri vetochki.
     Lico Karoliny vytyanulos'.
     - YA ploho vizhu pri svete lampy, glaza u menya ustali, da ya i ne sposobna
delat' dva  dela srazu.  Esli ya  vyshivayu,  ya  ne  slyshu chteniya;  esli slushayu
vnimatel'no, ya ne mogu vyshivat'.
     - Fi, donc! Quel enfantillage!* - nachala bylo Gortenziya, no tut Mur, po
svoemu obyknoveniyu, myagko vstupilsya za Karolinu:
     ______________
     * Fu! Govorish' kak malen'kaya!! (franc.)

     - Pozvol' ej segodnya ne zanimat'sya rukodeliem;  mne hochetsya,  chtoby ona
kak  mozhno  vnimatel'nee sledila za  moim  proiznosheniem,  a  dlya  etogo  ej
pridetsya smotret' v knigu.
     Mur  polozhil knigu mezhdu soboj i  Karolinoj,  oblokotilsya na  spinku ee
stula i nachal chitat'.
     Pervaya zhe  scena "Koriolana" zahvatila ego,  i,  chitaya,  on  vse bol'she
voodushevlyalsya.  Vysokomernuyu rech' Kaya Marciya pered golodayushchimi gorozhanami on
prodeklamiroval s bol'shim pod®emom.  Hot' on i ne vyskazal svoego mneniya, no
vidno bylo,  chto nepomernaya gordost' rimskogo patriciya nahodit otklik v  ego
dushe. Karolina podnyala na nego glaza s ulybkoj.
     - Vot  srazu i  nashli temnuyu storonu,  -  skazala ona.  -  Vam po  dushe
gordec, kotoryj ne sochuvstvuet svoim golodayushchim sograzhdanam i oskorblyaet ih.
CHitajte dal'she.
     Mur prodolzhal chitat'.  Voennye epizody ne vzvolnovali ego;  on zametil,
chto  vse  eto bylo slishkom davno i  k  tomu zhe  proniknuto duhom varvarstva;
odnako poedinok mezhdu  Marciem i  Tullom Avfidiem dostavil emu  naslazhdenie.
Postepenno chtenie sovershenno zahvatilo ego; sceny tragedii, ispolnennye sily
i  pravdy,  nahodili otklik v  ego dushe.  On zabyl o  sobstvennyh gorestyah i
obidah i lyubovalsya kartinoj chelovecheskih strastej,  videl, kak zhivyh, lyudej,
govorivshih s nim so stranic knigi.
     Komicheskie sceny on chital ploho,  i Karolina,  vzyav u nego knigu,  sama
prochla ih. Teper' oni, vidimo, emu ponravilis', da ona i v samom dele chitala
s  tonkim ponimaniem,  vdohnovenno i  vyrazitel'no,  slovno priroda vnezapno
nadelila ee etim darom.  Da i voobshche, o chem by ona ni govorila v etot vecher:
o  veshchah  neznachitel'nyh ili  ser'eznyh,  veselyh  ili  grustnyh,  -  v  nej
svetilos' chto-to  svoeobraznoe,  neposredstvennoe,  samobytnoe,  poryvistoe,
chto-to  neulovimoe i  nepovtorimoe,  kak nepovtorimy ognistaya cherta padayushchej
zvezdy,  perelivnyj blesk  rosinki,  ochertanie i  okraska  oblachka  v  luchah
zakatnogo solnca ili struyashchayasya serebristaya ryab' ruchejka.
     Koriolan v bleske slavy;  Koriolan v neschast'e;  Koriolan v izgnanii, -
obrazy  smenyali  drug  druga  podobno ispolinskim tenyam;  obraz  izgnannika,
kazalos',  potryas voobrazhenie Mura.  On  myslenno perenessya k  ochagu v  dome
Avfidiya  i  videl  unizhennogo polkovodca,  -  eshche  bolee  velikogo  v  svoem
unizhenii,  chem prezhde v svoem velichii;  videl "groznyj oblik", ugryumoe lico,
na  kotorom  "chitaetsya privychka k  vlasti",  "moguchij korabl' s  izodrannymi
snastyami".  Mest' Kaya Marciya vyzvala u Mura sochuvstvie,  a ne vozmushchenie,  i
Karolina,  zametiv  eto,  snova  prosheptala:  "Opyat'  sochuvstvie rodstvennoj
dushi".
     Pohod  na  Rim,   mol'by  materi,  dlitel'noe  soprotivlenie,  nakonec,
torzhestvo dobryh chuvstv nad zlymi,  - oni vsegda berut verh v dushe cheloveka,
dostojnogo nazyvat'sya blagorodnym,  -  gnev Avfidiya na Koriolana za ego, kak
on  schital,  slabost',  smert' Koriolana i  pechal' ego velikogo protivnika -
sceny,  ispolnennye pravdy i sily,  uvlekali v svoem stremitel'nom,  moguchem
dvizhenii serdce i pomysly chteca i slushatel'nicy.
     Kogda Mur zakryl knigu, nastupilo dolgoe molchanie.
     - Teper' vy pochuvstvovali SHekspira? - sprosila nakonec Karolina.
     - Mne kazhetsya, da.
     - I pochuvstvovali v Koriolane chto-to blizkoe sebe?
     - Pozhaluj.
     - Vy ne nahodite, chto naryadu s velichiem v nem byli i nedostatki?
     Mur utverditel'no kivnul golovoj.
     - A  v chem ego oshibka?  CHto vozbudilo k nemu nenavist' gorozhan?  Pochemu
ego izgnali iz rodnogo goroda?
     - A kak vy sami dumaete?
     - YA vnov' sproshu:

                To gordost' li byla, chto pri udachah
                Bessmennyh razvrashchaet cheloveka;
                Il' pylkost', nesposobnaya vesti
                Ves' ryad udach k odnoj razumnoj celi;
                Il', mozhet byt', sama ego priroda
                Upornaya, ne sklonnaya k ustupkam,
                Iz-za kotoroj na skam'yah soveta
                On shlema ne snimal i v mirnom dele
                Byl grozen, slovno muzh na pole brani?*
     ______________
     *  Perevod pod redakciej A.A.Smirnova.  Ostal'nye stihi dany v perevode
F.L.Mendel'sona.

     - Mozhet byt', vy sami otvetite, Sfinks?
     - Vse  vmeste vzyatoe;  vot  i  vam ne  sleduet vysokomerno obrashchat'sya s
rabochimi;  starajtes' pol'zovat'sya lyubym  sluchaem,  chtoby ih  uspokoit',  ne
bud'te dlya nih tol'ko neumolimym hozyainom,  dazhe pros'ba kotorogo zvuchit kak
prikazanie.
     - Tak vot kak vy ponimaete etu p'esu! Otkuda u vas takie mysli?
     - YA zhelayu vam dobra,  trevozhus' za vas,  dorogoj Robert,  a mnogoe, chto
mne rasskazyvayut v poslednee vremya, zastavlyaet menya opasat'sya, kak by s vami
ne sluchilos' bedy.
     - Kto zhe vam obo mne rasskazyvaet?
     - Dyadya;  on  hvalit vashu  tverdost' i  reshitel'nost',  vashe prezrenie k
podlym vragam, vashe nezhelanie "podchinit'sya cherni", kak on govorit.
     - A vy schitaete, chto ya dolzhen byl by podchinit'sya?
     - Vovse  net!   YA  ne  hochu,   chtoby  vy  unizhalis';   no  mne  kazhetsya
nespravedlivym ob®edinyat' vseh bednyh truzhenikov pod obshchim i  oskorbitel'nym
nazvaniem "cherni" i smotret' na nih svysoka.
     - Da  vy  demokratka,  Lina;  esli by  vas uslyshal dyadyushka,  chto by  on
skazal?
     - Vy zhe znaete,  ya redko razgovarivayu s dyadej, tem bolee o takih veshchah;
po  ego  mneniyu,  dlya  zhenshchiny  sushchestvuyut tol'ko  stryapnya i  shit'e,  a  vse
ostal'noe vyshe ee ponimaniya, i nezachem ej vmeshivat'sya ne v svoe delo.
     - A  vy  dumaete,  chto razbiraetes' v  etih slozhnyh voprosah dostatochno
horosho, chtoby davat' mne sovety?
     - V tom,  chto kasaetsya vas,  ya razbirayus';  ya znayu, dlya vas luchshe, esli
rabochie budut lyubit' vas,  a ne voznenavidyat,  uverena i v tom, chto dobrotoj
vy skoree zavoyuete ih uvazhenie,  chem gordost'yu. Bud' vy holodny ili nadmenny
so mnoj ili s Gortenziej,  razve my lyubili by vas?  Kogda vy byvaete holodny
so mnoj,  kak eto podchas sluchaetsya, ya i sama ne otvazhivayus' byt' privetlivoj
s vami.
     - CHto  zh,  Lina,  vy  uzhe  prepodali mne  urok yazyka i  morali,  slegka
kosnuvshis' i politiki.  Teper' moya ochered':  Gortenziya govorila mne, chto vam
prishlos' po  vkusu  odno  stihotvorenie neschastnogo Andre SHen'e,  "La  Jeune
Captive", i vy ego vyuchili naizust'; vy vse eshche ego pomnite?
     - Mne kazhetsya, da.
     - Nu tak prochitajte, ne toropyas', tshchatel'no sledya za proiznosheniem.
     Karolina nachala deklamirovat' plenitel'nye stihi SHen'e,  i  ee drozhashchij
golos  postepenno  stanovilsya vse  bolee  uverennym;  osobenno  vyrazitel'no
prochitala ona poslednie strofy:

                YA tol'ko vyshla v put', - on ves' peredo mnoj,
                Zovet i manit vdal' tenistyh vyazov stroj,
                YA pervye lish' minovala.
                Pir zhizni zakipel, roskoshen i shirok;
                No ya poka smogla vsego odin glotok
                Otpit' iz polnogo bokala.
                Pokamest dlya menya eshche cvetet vesna,
                A mne hotelos' by vse goda vremena
                Poznat' i uvidat' vooch'yu;
                Cvetok, sverkayushchij rosoj v rodnom sadu,
                YA utro vstretila, teper' poludnya zhdu.
                CHtob opochit' lish' s solncem, noch'yu.

     Mur  slushal,  opustiv  glaza,  zatem  ukradkoj podnyal  ih  na  devushku;
otkinuvshis' v  kresle,  on  nezametno  dlya  nee  prinyalsya  ee  razglyadyvat'.
Razrumyanivshayasya,  s siyayushchimi glazami, ona byla polna togo ozhivleniya, kotoroe
skrasilo by i nevzrachnuyu vneshnost';  no zdes' takoe slovo neumestno.  Solnce
prolivalo svoj  svet ne  na  besplodnuyu suhuyu pochvu,  a  na  nezhnoe cvetenie
yunosti.  Vse cherty ee lica byli izyashchny,  ves' ee oblik dyshal ocharovaniem.  V
etu minutu -  vzvolnovannaya, uvlechennaya, polnaya voodushevleniya - ona kazalas'
krasavicej.  Takoe lico sposobno bylo probudit' ne tol'ko spokojnye chuvstva,
uvazhenie ili pochtitel'noe voshishchenie,  no i bolee nezhnye,  teplye, glubokie:
simpatiyu, uvlechenie, byt' mozhet, lyubov'.
     Okonchiv chitat', ona povernulas' k Muru, i glaza ih vstretilis'.
     - Nu,  kak ya chitala -  horosho?  -  sprosila ona, i na gubah ee zaigrala
bezzabotnaya ulybka schastlivogo rebenka.
     - Pravo, ne znayu...
     - Kak ne znaete? Vy ne slushali?
     - Slushal i smotrel. Vy ochen' lyubite stihi, Lina?
     - Prekrasnye stihi ne dayut mne pokoya,  poka ya ne vyuchu ih naizust' i ne
srodnyus' s nimi navsegda.
     Mur nichego ne otvetil,  i  neskol'ko minut proshlo v  molchanii.  Probilo
devyat' chasov; voshla Sara i skazala, chto za miss Karolinoj prishli.
     - Vot i okonchen nash vecher,  - zametila Karolina. - Ne skoro eshche udastsya
mne provesti zdes' drugoj takoj zhe.
     Gortenziya davno  uzhe  klevala nosom nad  vyazan'em;  v  poludremote ona,
ochevidno, ne rasslyshala slov Karoliny.
     - A pochemu by vam ne ostavat'sya u nas pochashche? - zametil Robert. Vzyav so
stolika ee zimnyuyu nakidku, on zabotlivo ukutal kuzinu.
     - YA  lyublyu  prihodit' syuda,  no  navyazyvat' svoe  obshchestvo,  dobivat'sya
priglashenij mne ne hochetsya, - vy i sami eto ponimaete.
     - O,  ya vse ponimayu,  devochka.  Podchas, Lina, vy zhurite menya za zhelanie
razbogatet';  no  ved' esli by  ya  stal bogatym,  vy  vsegda zhili by  zdes';
vernee, vy byli by so mnoj, gde by ya ni zhil.
     - |to bylo by horosho, no dazhe esli by vy ostalis' bednym, ochen' bednym,
mne bylo by horosho s vami! Spokojnoj nochi, Robert!
     - YA obeshchal provodit' vas.
     - Da,  no  mne pokazalos',  chto vy  ob  etom zabyli,  i  ya  ne reshalas'
napomnit' vam,  hot' mne  i  ochen' hotelos'.  Stoit li  vam idti?  Na  dvore
holodno, i raz za mnoj prishla Fanni, pravo, net nikakoj neobhodimosti...
     - Vot vasha mufta. Ne stanem budit' Gortenziyu, idemte.
     Bystrym shagom proshli oni  korotkij put' i  rasstalis' v  sadu,  dazhe ne
pocelovav drug druga,  a tol'ko obmenyavshis' korotkim rukopozhatiem. I vse zhe,
kogda Robert ushel, Karolina prodolzhala oshchushchat' radostnoe vozbuzhdenie. On byl
neobychno vnimatelen k  nej ves' etot den',  no  proyavilos' eto ne v  gromkih
slovah,  komplimentah ili  priznaniyah,  a  v  laskovom obrashchenii,  vzglyade i
teplyh notkah golosa.
     Sam  zhe  Robert vernulsya domoj sumrachnyj,  dazhe  ugryumyj;  prislonyas' k
kalitke,   on  postoyal  nekotoroe  vremya  v  sadu,  pogruzhennyj  v  glubokuyu
zadumchivost',  glyadya na zalituyu blednym lunnym svetom loshchinu, na obstupivshie
ee holmy,  na bezmolvnuyu temnuyu fabriku,  i vdrug gromko voskliknul: "Net, s
etim nado pokonchit'!  Vse eto mozhet okazat'sya gubitel'nym.  -  Zatem dobavil
uzhe  spokojnee:  -  Nichego,  eto  mimoletnoe navazhdenie,  ono  projdet,  kak
prohodilo i ran'she, ya znayu, zavtra ot nego ne ostanetsya i sleda".




                            Svyashchenniki v gostyah

     Karoline  Helstoun tol'ko  chto  ispolnilos' vosemnadcat' let;  v  takom
vozraste nastoyashchaya povest' zhizni edva  nachinaetsya.  Do  etoj pory my  tol'ko
vnimaem skazke,  chudesnomu vymyslu,  inogda veselomu,  inogda pechal'nomu, no
pochti vsegda fantasticheskomu.  Do etoj pory my zhivem v mire vozvyshennom; ego
naselyayut polubogi ili poludemony; ego pejzazhi - kak by videniya sna; prostory
etoj  zacharovannoj strany ukrashayut bolee  temnye lesa  i  prichudlivye holmy,
bolee luchezarnoe nebo i  opasnye vody,  bolee nezhnye cvety i soblaznitel'nye
plody, bolee obshirnye ravniny, bolee unylye pustyni, bolee veselye polya, chem
te,  kakie my  vidim v  dejstvitel'nosti.  Kakoj divnoj lunoj my  lyubuemsya v
rannej yunosti!  Serdce nashe zamiraet pri vide ee neskazannoj krasoty, a nashe
solnce - eto pylayushchee nebo, obitalishche bogov.
     No  kogda nam minet vosemnadcat' let,  my priblizhaemsya k  predelu etogo
prizrachnogo,  obmanchivogo mira, - strana Mechty, kraj el'fov ostaetsya pozadi,
a vperedi uzhe vidneyutsya berega Dejstvitel'nosti.  Berega eti, eshche dalekie ot
nas,   okutany  goluboj  dymkoj,   skvoz'  kotoruyu  prostupayut  plenitel'nye
ochertaniya,  -  i my zhazhdem poskoree podojti k nim.  Pod yasnym lazurnym nebom
nam  mereshchitsya svezhaya  zelen'  -  zelen'  veshnih  lugov;  nashi  glaza  lovyat
serebristyj,  perelivnyj blesk,  i nam kazhetsya, chto eto struyatsya zhivye vody.
Tol'ko by  dobrat'sya do  etoj strany -  tam my  budem izbavleny ot  goloda i
zhazhdy! No ved' nam predstoit eshche peresech' dikie pustyni, byt' mozhet, i potok
smerti ili  puchinu gorestej,  chasto takuyu zhe  holodnuyu i  mrachnuyu,  kak sama
smert',  prezhde chem dano budet vkusit' istinnoe blazhenstvo. Malejshuyu radost'
zhizni prihoditsya zavoevyvat'.  I zavoevyvat',  ne shchadya sil; eto horosho znaet
tot,  kto  bilsya  za  vysokie nagrady.  CHelo  voina vsegda pokryvaetsya alymi
rubinami krovi, prezhde chem nad nim zashelestit pobednyj venec.
     No  v  vosemnadcat' let  eti  istiny nam eshche nevedomy.  My  slepo verim
nadezhde,  kogda ona ulybaetsya nam i  obeshchaet schast'e nazavtra;  kogda lyubov'
postuchitsya v nashi dveri,  slovno zabludivshijsya angel, my totchas vpuskaem ee,
privetstvuem i  leleem,  ne  zamechaya ee kolchana;  pronzennye ee streloj,  my
oshchushchaem zhivitel'nyj trepet.  My  ne  strashimsya yada  etih  zazubrennyh strel,
izvlech' kotorye bessil'na ruka vracha;  eta pagubnaya strast', vsegda v chem-to
muchitel'naya, a dlya mnogih muchitel'naya ot nachala do konca, schitaetsya, odnako,
neslyhannym blagom.  Koroche govorya,  v vosemnadcat' let my eshche ne vstupili v
shkolu Opyta,  gde nash duh budet usmiren i  pereplavlen,  no  takzhe zakalen i
ochishchen.
     Uvy,  Opyt!  Ty  -  nastavnik s  samym  surovym  i  besstrastnym licom,
oblachennyj v samoe mrachnoe odeyanie,  s groznoj lozoj v rukah.  Nepreklonnyj,
ty neumolimo zastavlyaesh' novichka tvorit' tvoyu volyu,  ty vlastno prikazyvaesh'
emu  ne  otstupat' ni  pered  chem.  Tol'ko blagodarya tvoim nastavleniyam lyudi
sposobny nahodit' bezopasnyj put'  v  debryah  zhizni;  bez  tvoih  urokov oni
sbivayutsya  s  puti,  spotykayutsya i  padayut,  vtorgayutsya  v  zapretnye  chashchi,
sryvayutsya v uzhasnye propasti!
     U  Karoliny po  vozvrashchenii domoj ne  bylo  ni  malejshej ohoty provesti
konec vechera v obshchestve dyadi;  ego komnata byla dlya nee zapovednym mestom, i
ona redko tuda zahodila.  Vot i  segodnya ona prosidela u sebya naverhu do teh
por,   poka  kolokol  ne   vozvestil  chas  molitvy;   vechernee  bogosluzhenie
blagochestivo soblyudalos'  v  dome  mistera  Helstouna.  On  monotonno  chital
molitvy gnusavym, no vnyatnym i gromkim golosom. Kogda on konchil, plemyannica,
kak vsegda, podoshla k nemu prostit'sya:
     - Spokojnoj nochi, dyadya.
     - Hm!  Ty gde-to propadala ves' den'!  U  kogo-to byla v  gostyah,  dazhe
obedala?
     - Tol'ko u Murov.
     - Zanimalas'?
     - Da.
     - I sshila rubashku?
     - Ne do konca.
     - Nu  chto zh,  dovol'no i  etogo;  tebe nuzhno dumat' tol'ko ob odnom,  -
uchis' obrashchat'sya s igloj,  shit' rubashki i plat'ya, pech' pirogi, i so vremenem
vyjdet iz tebya tolkovaya hozyajka.
     Nu,  lozhis' spat';  ya  zanyat tut odnoj broshyuroj.  I vot Karolina odna v
svoej  malen'koj  spal'ne;   dver'  zaperta,  nadet  belyj  kapotik,  volosy
raspushcheny i dlinnymi pyshnymi volnami padayut do talii;  ustav raschesyvat' ih,
ona  operlas'  na  lokot',  ustremila glaza  vniz,  i  pered  nej  voznikli,
zamel'kali te videniya, kakie yavlyayutsya nam v vosemnadcat' let.
     Karolina myslenno beseduet sama s  soboj,  i,  po-vidimomu,  beseda eta
priyatna - ona ulybaetsya. Ona ochen' mila sejchas, pogruzhennaya v razdum'e; no v
etoj  komnate  nezrimo  prisutstvuet eshche  bolee  prekrasnoe sozdanie -  YUnaya
Nadezhda.  |ta dobraya predskazatel'nica shepchet Karoline, chto ej nechego bol'she
opasat'sya  ogorchenij  ili  razocharovanij:   dlya  nee  uzhe  nastupil  rassvet
luchezarnogo dnya,  ej svetit ne obmanchivoe siyanie,  no luchi vesennego utra, i
solnce ee voshodit. Mysl' o tom, chto ona zhertva samoobol'shcheniya, ne prihodila
ej v golovu; kazalos', mechty ee - ne pustye grezy, ona vprave nadeyat'sya, chto
oni sbudutsya.
     "Polyubiv drug druga,  lyudi zhenyatsya,  - rassuzhdala ona sama s soboj. - YA
lyublyu Roberta,  i on lyubit menya,  ya v etom teper' uverena.  Mne i prezhde tak
kazalos',  no segodnya ya  eto pochuvstvovala.  Kogda ya prochitala stihi SHen'e i
vzglyanula na nego, glaza ego (kak oni krasivy!) otkryli mne pravdu. Inogda ya
boyus' govorit' s  nim,  boyus' byt' slishkom otkrovennoj,  slishkom neskromnoj,
ibo ya uzhe ne raz gor'ko uprekala sebya za nesderzhannost', i mne kazalos', chto
on  poricaet menya  za  slova,  kotorye,  byt' mozhet,  mne  ne  sledovalo emu
govorit'.  No segodnya vecherom ya mogla by smelo govorit' o chem ugodno, on byl
takim snishoditel'nym.  Kak laskov byl on so mnoj,  poka my shli po tropinke!
Pravda,  on  ne  l'stil mne,  ne  govoril glupostej;  on  uhazhivaet za  mnoj
(vernee,  druzheski otnositsya,  ya  eshche ne  schitayu ego svoim vozlyublennym,  no
nadeyus',  so  vremenem on menya polyubit) ne tak,  kak opisyvayut v  knigah,  a
gorazdo luchshe,  kak-to po-svoemu,  bolee muzhestvenno, bolee iskrenne. Mne on
ochen' nravitsya, i ya budu emu predannoj zhenoj, esli tol'ko on na mne zhenitsya;
konechno,  ya ukazhu emu ego nedostatki (koe-kakie nedostatki u nego est'),  no
stanu pech'sya o  nem  i  leleyat' ego,  -  slovom,  sdelayu vse,  chtoby on  byl
schastliv. Nadeyus', on ne budet holoden so mnoj zavtra; ya uverena, chto zavtra
vecherom on libo pridet syuda, libo priglasit menya k nim".
     Karolina  snova  prinyalas' raschesyvat' svoi  dlinnye,  kak  u  rusalki,
volosy i, povernuv golovu, chtoby zaplesti ih na noch', uvidela svoe otrazhenie
v  zerkale.  Nekrasivye ne lyubyat smotret'sya v  zerkalo -  oni ponimayut,  chto
glaza drugih ne  vidyat v  nih prelesti;  zato krasivye dumayut sovsem drugoe:
lico  v  zerkale  ocharovatel'no i  dolzhno  ocharovyvat'.  Karolina uvidela  v
zerkale otrazhenie prelestnoj golovki i  figury,  kotoroe slovno prosilos' na
portret,  i  eto vselilo v nee eshche bol'she very v svoe schast'e;  v bezmyatezhno
radostnom nastroenii ona legla spat'.
     I  v  takom  zhe  bezmyatezhno  radostnom  nastroenii vstala  Karolina  na
sleduyushchee utro;  kogda zhe,  vojdya v  stolovuyu k  zavtraku,  ona laskovo -  i
privetlivo  pozdorovalas' s  dyadej,  to  dazhe  etot  malen'kij  besstrastnyj
chelovek  ne  mog  ne  zametit',  chto  plemyannica  ego  stanovitsya  "premiloj
devushkoj".
     Obychno ona byla tiha i  robka,  poslushna,  otnyud' ne slovoohotliva,  no
segodnya ona razgovorilas'.  Ih besedy ogranichivalis' povsednevnymi melochami:
s zhenshchinoj,  tem bolee s devushkoj, mister Helstoun ne schital nuzhnym govorit'
na bolee ser'eznye temy. Karolina uzhe pobyvala v sadu i teper' soobshchila emu,
kakie  cvety  nachinayut pokazyvat'sya na  klumbah,  sprosila,  kogda  sadovnik
pridet privesti v poryadok luzhajki, i zametila, chto skvorcy uzhe poselilis' na
kolokol'ne (cerkov' Brajerfilda byla raspolozhena ryadom s  domom svyashchennika),
- udivitel'no, odnako, chto ih ne otpugivaet zvon kolokolov!
     Mister Helstoun na eto otvetil,  chto "pticy,  kak i  vse drugie glupcy,
kotorye tol'ko chto soedinilis', zanyaty drug drugom i beschuvstvenny ko vsyakim
neudobstvam".  No Karolina,  schastlivaya i  potomu osmelevshaya,  otvazhilas' na
etot raz vozrazit' dyadyushke:
     - Dyadya, vy vsegda govorite o supruzheskoj zhizni s ottenkom prezreniya. Vy
schitaete, chto lyudi ne dolzhny vstupat' v brak?
     - Razumeetsya! Samoe umnoe - zhit' v odinochestve, v osobennosti zhenshchinam.
     - Razve vse braki neudachny?
     - Pochti vse,  a esli by lyudi ne skryvali pravdy,  to vyyasnilos' by, chto
schastlivyh brakov voobshche ne byvaet.
     - Vy vsegda nedovol'ny, kogda vam prihoditsya venchat', - pochemu?
     - Ne osobenno priyatno byt' posrednikom v yavnyh glupostyah.
     Mister Helstoun razgovarival ochen' ohotno, kazalos', on byl rad pouchit'
plemyannicu umu-razumu.  Ona  zhe,  vidya,  chto ee  derzost' shodit ej  s  ruk,
otvazhilas' sprosit':
     - No pochemu brak -  eto glupost'? Esli dvoe lyubyat drug druga, pochemu im
ne soedinit' svoi zhizni?
     - Oni naskuchat drug drugu, naskuchat ne pozzhe, chem cherez mesyac, - dvoe v
odnom homute ne mogut byt' druz'yami: oni tovarishchi po neschast'yu.
     - Mozhno podumat',  dyadya,  chto vy sami nikogda ne byli zhenaty i  prozhili
vsyu svoyu zhizn' holostyakom!
     Zamechanie Karoliny bylo prodiktovano otnyud' ne prostodushnoj naivnost'yu,
no chuvstvom protesta, dosadoj na dyadyu za ego nelepye vzglyady.
     - Da tak ono i est'.
     - No ved' vy byli zhenaty! Pochemu zhe vy izmenili svoim vzglyadam?
     - Net cheloveka, kotoryj by hot' raz v zhizni ne naglupil!
     - I chto zhe, vy s tetej naskuchili drug drugu i stradali, zhivya vmeste?
     Mister Helstoun tol'ko prezritel'no vypyatil nizhnyuyu gubu,  namorshchil svoj
smuglyj lob i burknul chto-to nevrazumitel'noe.
     - Razve ona ne byla dlya vas podhodyashchej zhenoj? Dobroj i poslushnoj? Razve
vy ne byli k nej privyazany? Ne gorevali, kogda ona skonchalas'?
     - Karolina,  pojmi raz i navsegda, - progovoril mister Helstoun, udariv
rukoj po stolu,  -  smeshivat' obshchee s chastnym -  smeshno i glupo: dlya vsego v
zhizni  est'  pravila  i  est'  isklyucheniya;  ty  zadaesh'  rebyacheskie voprosy;
pozvoni, esli ty uzhe pozavtrakala.
     Posuda byla ubrana so stola;  obychno posle zavtraka dyadya s  plemyannicej
rasstavalis' do  obeda.  No  segodnya Karolina,  vmesto togo  chtoby  pokinut'
komnatu,  napravilas' k oknu i uselas' v ego shirokoj nishe. Helstoun raza dva
nedovol'no oglyanulsya na  nee,  kak by  namekaya,  chto predpochitaet ostat'sya v
odinochestve, no ona smotrela v okno, zabyv o ego prisutstvii, i on prodolzhal
chitat' utrennyuyu gazetu,  na sej raz osobenno interesnuyu,  ibo na Pirenejskom
poluostrove  razygralis' vazhnye  sobytiya  i  celye  stolbcy  byli  posvyashcheny
oficial'nym soobshcheniyam  generala  Vellingtona.  Zanyatyj  chteniem,  on  i  ne
podozreval,  kakie mysli royatsya v golove ego plemyannicy, - mysli, kotorye ih
beseda ozhivila,  no  otnyud' ne  porodila;  sejchas eti  mysli  metalis',  kak
potrevozhennye v ul'e pchely, no uzhe davno tailis' oni v ee golovke.
     Karolina pytalas' razobrat'sya v  haraktere i vzglyadah dyadi,  ponyat' ego
strannoe otnoshenie k  braku.  Ne  vpervye razdumyvala ona ob  etom,  pytayas'
razgadat',  pochemu oni s  dyadej tak daleki drug ot  druga,  i  vsegda po  tu
storonu razdelyavshej ih propasti voznikala,  kak voznikla i sejchas,  eshche odna
figura,  prizrachnaya, tumannaya, zloveshchaya - poluzabytyj obraz ee rodnogo otca,
Dzhejmsa Helstouna, brata Mett'yusona Helstouna.
     Koe-chto  ej  bylo  izvestno  o  nem  iz  razgovorov:  starym  sluzhankam
sluchalos' obronit' namek;  ona  znala,  chto  on  ne  byl horoshim chelovekom i
nelaskovo obrashchalsya s  nej.  U  nee sohranilis' vospominaniya,  hotya i  ochen'
smutnye,  o  kakom-to  vremeni,  provedennom s  otcom  v  bol'shom neznakomom
gorode, gde u nee ne bylo dazhe nyani, kotoraya by zabotilas' o nej; ee derzhali
vzaperti v vysokoj mansarde, pochti bez mebeli, bez kovra na polu, bez pologa
nad krovat'yu.  Otec uhodil iz domu s rannego utra, neredko propadal po celym
dnyam,  ostavlyaya devochku bez vsyakoj edy,  a kogda vozvrashchalsya pozdno vecherom,
kazalsya svirepym,  strashnym ili,  chto  eshche huzhe,  polubezumnym.  Nakonec ona
tyazhelo zabolela, i odnazhdy noch'yu, kogda ej bylo ochen' ploho, otec vorvalsya v
komnatu,  kricha,  chto ona dlya nego obuza i  chto on ub'et ee.  K  schast'yu,  k
devochke pospeshili na  pomoshch' i  otnyali ee u  otca.  Vposledstvii ej dovelos'
uvidet' ego eshche tol'ko odin raz - v grobu.
     Takov byl ee otec.  Byla u  nee takzhe i  mat',  i  hotya mister Helstoun
nikogda ne  upominal ee imeni,  hotya u  samoj Karoliny ne sohranilos' o  nej
nikakih vospominanij,  ej vse zhe bylo izvestno,  chto mat' ee zhiva. Itak, ona
byla  zhenoj p'yanicy.  Kakova zhe  byla ih  sovmestnaya zhizn'?  Karolina otvela
glaza ot skvorcov,  na kotoryh ona glyadela nevidyashchim vzglyadom, i povernulas'
spinoj  k  chastomu  perepletu okna.  Ee  zazvenevshij pechal'yu  golos  narushil
molchanie.
     - Mne  kazhetsya,  primer moih roditelej zastavlyaet vas schitat' vse braki
neschastlivymi.   Da,   esli  moya  mat'  vystradala  vse,  chto  mne  prishlos'
vystradat',  poka  ya  zhila s  otcom,  to  u  nee  dejstvitel'no byla uzhasnaya
zhizn'...
     Mister Helstoun kruto povernulsya v kresle i brosil poverh ochkov bystryj
vzglyad na plemyannicu: slova Karoliny oshelomili ego.
     Ee  roditeli!  CHto zastavilo ee  vspomnit' o  roditelyah,  o  kotoryh on
nikogda za  vse dvenadcat' let,  prozhitye pod odnim krovom,  ne skazal ej ni
slova?  Emu i  v golovu ne prihodilo,  chto mysli eti sozrevali sami po sebe,
chto Karolina vspominala i razdumyvala o svoih roditelyah.
     - Tvoi roditeli? Kto govoril s toboj o nih?
     - Nikto. No ya pomnyu, kakim byl otec, i mne zhal' mamu. Gde ona?
     |tot vopros ne  raz uzhe gotov byl sorvat'sya s  gub Karoliny,  no ona ne
reshalas' zadat' ego.
     - Pravo,  ne znayu, - otvetil mister Helstoun, - ya pochti ne byl znakom s
nej,  i  vot uzhe mnogo let nichego o  nej ne slyshal;  vprochem,  gde by ona ni
byla,  ona, vidno, sovsem o tebe zabyla i ne interesuetsya toboj. U menya est'
osnovaniya  polagat',  chto  ona  ne  hochet  tebya  videt'.  Odnako  tebe  pora
sobirat'sya na urok k tvoej kuzine - uzhe probilo desyat'.
     Karolina hotela eshche o  chem-to  sprosit',  no tut voshla Fanni i  skazala
hozyainu,  chto  k  nemu  prishli  cerkovnye starosty.  On  pospeshil k  nim,  a
plemyannica ego vskore otpravilas' na zanyatiya.
     Put' ot cerkovnogo doma do fabriki v loshchine lezhal pod goru,  i Karolina
vsyu dorogu chut' li ne bezhala.  Progulka na svezhem vozduhe i mysl' o tom, chto
sejchas ona  uvidit Roberta ili  hotya by  pobudet v  ego dome,  poblizosti ot
nego,  vskore rasseyala ee grust'. Vot uzhe pokazalsya belyj domik, do ee sluha
donessya fabrichnyj grohot i shum begushchego ruch'ya, i ona srazu zhe uvidela Mura u
sadovoj kalitki;  na nem byla polotnyanaya bluza, peretyanutaya poyasom, i legkaya
furazhka - prostoj domashnij kostyum, kotoryj ochen' emu shel; on stoyal, glyadya na
dorogu,   no  ne  v  tu  storonu,  otkuda  poyavilas'  ego  kuzina.  Karolina
ostanovilas'  i  prinyalas'  vnimatel'no  razglyadyvat'  ego,  pritaivshis'  za
stvolom ivy.
     "Net nikogo,  ravnogo emu,  - dumala ona, - on i krasiv i umen! Kakie u
nego  pronicatel'nye  glaza!  I  kakoe  prekrasnoe,  oduhotvorennoe  lico  -
vdumchivoe,  vyrazitel'noe,  s pravil'nymi tonkimi chertami!  Mne nravitsya ego
lico,  mne nravitsya on ves' -  ya lyublyu ego! Nikto ne mozhet sravnit'sya s nim!
Naskol'ko on luchshe etih lukavyh svyashchennikov,  da i voobshche luchshe vseh!  Milyj
moj Robert!"
     Ona brosilas' k "milomu Robertu".  No tot, uvidev predstavshuyu pered nim
devushku,  kazalos',  rad  byl by  rastvorit'sya v  vozduhe,  podobno videniyu;
odnako,  buduchi ne videniem,  a chelovekom iz ploti i krovi,  on vynuzhden byl
pozdorovat'sya,  no derzhalsya ochen' suho: tak mog by derzhat'sya kuzen, brat ili
rodstvennik,  no ne vlyublennyj. Togo obayatel'nogo Roberta, kotorogo Karolina
videla vchera,  slovno podmenili;  pered nej stoyal sovsem drugoj chelovek;  vo
vsyakom sluchae serdce u etogo cheloveka bylo drugoe. Ostraya bol' razocharovaniya
pronzila ee.  V  pervuyu minutu devushka ne mogla poverit' svoim glazam -  tak
razitel'na byla peremena.  Kak trudno bylo opustit' ruku, ne dozhdavshis' hotya
by legkogo pozhatiya,  trudno bylo otvesti vzglyad ot ego glaz, ne uvidav v nih
chuvstva bolee teplogo, chem spokojnaya privetlivost'!
     Vlyublennyj muzhchina,  obmanutyj v svoih nadezhdah,  vprave rassprashivat',
trebovat' ob®yasnenij -  vlyublennaya zhenshchina dolzhna molchat',  ne  to ona budet
nakazana stydom,  stradaniem,  ukorami sovesti za  izmenu svoej  skromnosti.
Nesderzhannost'  v  zhenshchine  protivna  samoj  prirode,   i  priroda  zastavit
provinivshuyusya rasplachivat'sya ostrym  prezreniem k  samoj  sebe,  prezreniem,
kotoroe vtajne ee isterzaet. ZHenshchiny, prinimajte sluchivsheesya kak dolzhnoe: ne
zadavajte voprosov,  ne vykazyvajte neudovol'stviya,  - v etom vasha mudrost'.
Vy prosili hleba,  a vam dali kamen';  lomajte ob nego zuby,  no,  dazhe esli
serdce razryvaetsya,  sderzhivajte ston boli.  Ne  bojtes',  u  vas hvatit sil
perenesti eto ispytanie.  Vy protyanuli ruku za yablokom,  a  sud'ba vlozhila v
nee skorpiona:  ne pokazyvajte svoego uzhasa, krepko sozhmite v ruke etot dar;
zhalo vonzitsya vam v ladon' -  i pust': ladon' i ruka raspuhnut i budut dolgo
eshche drozhat' ot  boli,  no  so  vremenem skorpion pogibnet,  a  vy  nauchites'
stradat' molcha,  bez slez.  Zato potom,  esli vy perezhivete eto ispytanie, -
govoryat, nekotorye ego ne vyderzhivayut, - vy zakalites' na vsyu zhizn', stanete
umnee i menee chuvstvitel'noj k boli. No vam etogo znat' eshche ne dano i v etoj
mysli vy ne mozhete pocherpnut' muzhestvo;  i tol'ko sama priroda -  vash luchshij
drug  -  podskazyvaet,  kak  vesti sebya:  ona  nalagaet na  vashi usta pechat'
molchaniya  i   prikazyvaet  vam   skryvat'  svoi   chuvstva   pod   pritvornym
spokojstviem,  vnachale  dazhe  okrashennym naletom bezzabotnosti i  veselosti,
skvoz'  kotorye  postepenno prostupayut unynie  i  pechal':  so  vremenem  oni
perehodyat v stoicizm, ukreplyayushchij duh, - v stoicizm s primes'yu gorechi.
     S primes'yu gorechi?  No razve eto ploho?  Net,  pust' budet gorech':  eta
gorech' zakalyaet nas, v nej my cherpaem silu. Posle ostrogo stradaniya nikto ne
mozhet ostavat'sya myagkim,  nezhnym;  govorit' ob  etom -  znachit,  soznatel'no
obmanyvat' sebya.  Perezhiv etu pytku, chelovek stanovitsya obessilennym, vyalym;
esli  zhe  on  sohranit svoyu  energiyu,  to  eto  uzhe  opasnaya  sila,  kotoraya
stanovitsya dazhe groznoj pri stolknovenii s novoj nespravedlivost'yu.
     Kto  iz  vas,   chitateli,  znakom  so  starinnoj  shotlandskoj  balladoj
"Bednyazhka Meri  Li",  slozhennoj v  davnie  vremena neizvestnym pevcom?  Meri
obmanul ee vozlyublennyj, a ona prinimala lozh' za pravdu. Ona ne zhaluetsya, no
sidit  odna-odineshen'ka,  -  a  krugom bushuet v'yuga,  -  i  vyskazyvaet svoi
chuvstva;  eto ne chuvstva ideal'noj geroini, eto chuvstva krest'yanskoj devushki
s  lyubyashchim  serdcem,  gluboko perezhivayushchej obidu.  Stradanie prognalo ee  ot
teplogo  kamel'ka na  pokrytye snezhnym  savanom l'distye kruchi;  ona  sidit,
skorchivshis' u  sugroba,  i pered nej vstayut koshmarnye videniya:  "zheltobryuhij
yashcher",   "volosatyj  zmej",   "staryj  pes,  voyushchij  na  lunu",  "pucheglazoe
prividenie",  "raz®yarennyj byk",  "moloko zhaby", i vospominaniya o Robine Ri,
kotorye dlya nee uzhasnee vseh koshmarov.

                Bespechno ya pela, vstrechaya vesnu,
                Gori, ogonek moj, gori!
                A nyne pod stony meteli klyanu
                ZHestokogo Robina Ri.

                Puskaj zhe derev'ya skripyat na vetru,
                SHumyat nad moej golovoj, -
                Pokojno mne budet, kogda ya umru,
                V mogile moej snegovoj.

                Ukroj menya snegom, metel', poskorej
                Ot sveta postyloj zari,
                Ot zloby i smeha kovarnyh lyudej,
                Pohozhih na Robina Ri!

     Vprochem,  vse eto ne  imeet otnosheniya ni  k  Karoline,  ni k  chuvstvam,
svyazyvayushchim ee s Robertom Murom;  Robert ne prichinil ej ni malejshego zla: on
ee ne obmanyval,  i ej prihoditsya penyat' tol'ko na sebya;  ona sama vinovnica
svoego gorya,  neprosheno polyubiv,  chto inogda sluchaetsya ne po nashej vole,  no
vsegda chrevato stradaniem.
     Pravda,  inogda  kazalos',  budto  Robert pitaet k  Karoline ne  tol'ko
bratskie chuvstva,  no  ne sama li ona svoim vnimaniem k  nemu probuzhdala eti
chuvstva,  protiv kotoryh vosstavali ego razum i  volya?  Teper' zhe  on  reshil
presech' voznikavshuyu mezhdu nimi  blizost',  potomu chto  ne  hochet,  chtoby ego
privyazannost' krepla i  puskala glubokie korni,  ne  hochet vstupat' v  brak,
kotoryj schitaet bezrassudnym.  Kak zhe sleduet vesti sebya Karoline? Dat' volyu
svoej lyubvi ili zatait' ee?  Dobivat'sya raspolozheniya Roberta ili postarat'sya
vyrvat' ego iz serdca?  Esli ona slaba duhom, to izberet pervoe, uronit sebya
v glazah Mura i vyzovet k sebe prezrenie;  esli zhe ona umna, to voz'met sebya
v  ruki,  uspokoit svoi  smyatennye chuvstva,  postaraetsya vzglyanut' na  zhizn'
trezvo, postich' ee surovuyu pravdu i ponyat' vsyu ee slozhnost'.
     Po-vidimomu, Karolina obladala zdravym smyslom, ibo spokojno, bez zhalob
i rassprosov rasstalas' s Robertom;  devushka ne izmenilas' v lice,  glaza ee
ostalis' suhimi,  i ona zastavila sebya zanimat'sya s Gortenziej kak obychno, a
k obedu, ne zaderzhivayas', pospeshila domoj.
     Posle obeda, ostaviv dyadyu v stolovoj za stakanom portvejna, ona pereshla
v gostinuyu i zadumalas' - kak ej perezhit' etot muchitel'nyj den'.
     Nakanune ona verila,  chto on projdet tak zhe, kak i vcherashnij, a vecherom
ona vstretitsya s Robertom,  so svoim schast'em.  Teper' ona znala, chto na eto
nadeyat'sya nel'zya,  i vse zhe nichem ne mogla zanyat'sya,  ne mogla primirit'sya s
mysl'yu,  chto  ee  ne  pozovut v  belyj  domik i  chto  nikakaya sluchajnost' ne
privedet k nej Mura.
     On  inogda prihodil provesti chasok-drugoj s  ee  dyadej,  posle  chaya,  v
sumerki,  kogda ona uzhe ne nadeyalas' na takoe schast'e;  kolokol'chik u  dveri
zvonil,  i  v perednej razdavalsya znakomyj golos.  Sluchalos' emu prihodit' i
posle togo, kak on vykazyval ej nekotoruyu holodnost'; on redko zagovarival s
nej v prisutstvii dyadyushki,  no vo vremya svoih vizitov, sidya nepodaleku ot ee
rabochego stolika,  poglyadyval na nee kak by s raskayaniem: te nemnogie slova,
s kotorymi on obrashchalsya k nej,  uspokaivali ee, a uhodya, on osobenno teplo s
nej proshchalsya.  Vot i segodnya vecherom on eshche mozhet prijti,  vnushala ej Lozhnaya
Nadezhda;  ona  i  sama ponimala,  chto  Nadezhda eta lozhnaya,  no  pozvolyala ej
nasheptyvat' slova utesheniya.
     Ona pytalas' chitat',  no  mysli ee razbegalis';  pytalas' vyshivat',  no
delo  dvigalos' ploho,  kazhdyj  stezhok  treboval  usilij;  togda,  vynuv  iz
pis'mennogo stola tetrad', ona popytalas' napisat' francuzskoe sochinenie, no
i tut pominutno oshibalas'.
     Vdrug  razdalsya rezkij  zvonok.  Karolina zatrepetala ot  radosti;  ona
pobezhala k  dveri gostinoj i,  priotvoriv ee,  ostorozhno zaglyanula v  shchelku:
Fanni  vpustila  gostya,  vysokogo,  rostom  s  Mura;  na  mgnoven'e Karolina
podumala, chto eto on, i byla schastliva, no golos, sprosivshij, doma li mister
Helstoun,  vyvel ee  iz  zabluzhdeniya:  gost' govoril s  irlandskim akcentom,
sledovatel'no to byl ne Mur,  a Meloun.  Ego proveli v stolovuyu, gde on, vne
vsyakogo somneniya, ohotno pomog hozyainu doma osushit' grafin.
     Sleduet  otmetit',  chto  stoilo  odnomu  iz  treh  svyashchennikov zajti  v
kakoj-libo dom v Brajerfilde,  Uinberi ili Nannli i ostat'sya tam na obed ili
chaj,  v zavisimosti ot chasa, kak sledom za nim poyavlyalsya vtoroj, a chasto eshche
i tretij. |to proishodilo ne potomu, chto oni uslavlivalis' o vstreche, - net,
prosto vse oni hodili v  gosti v  odno i  to  zhe vremya.  Esli Donn,  zajdya k
Melounu,  ne zastaval ego doma,  on sprashival u kvartirnoj hozyajki, kuda tot
napravil stopy svoi,  i speshil po ukazannomu adresu. Tochno tak zhe postupal i
Suiting.  I,  takim obrazom,  segodnya posle obeda Karolinu tri raza trevozhil
zvon kolokol'chika i poyavlenie nezhelannyh gostej; vsled za Melounom pozhaloval
Donn,  a vsled za Donnom -  Suiting; v stolovuyu - podali eshche vina iz pogreba
(hotya  starik  Helstoun i  branil svoih  mladshih sobrat'ev,  zastavaya ih  za
"pirushkoj", kak on govoril, no u sebya, kak starshij, lyubil popotchevat' gostej
stakanchikom),  i Karolina slyshala donosivshiesya iz-za dverej zvuki ih golosov
i gromkij hohot. "Kak by oni ne ostalis' pit' chaj", - dumala ona s trevogoj,
ibo ugoshchat' ih  ne  dostavilo by  ej  ni malejshego udovol'stviya.  Do chego zhe
razlichny lyudi! |ti troe tozhe molody i obrazovanny, kak i Mur; no kakaya mezhdu
nimi raznica!  V  ih obshchestve ej nevynosimo skuchno,  v  obshchestve Mura ej tak
horosho!
     No sud'be v  etot den' ugodno bylo pobalovat' ee i  drugimi gostyami,  -
vernee,  gost'yami,  kotorye,  tesnyas'  v  kolyaske,  zapryazhennoj  nizkorosloj
loshadkoj,  cherez silu tashchivshej ee,  katili v  eto vremya iz Uinberi;  pozhilaya
ledi  s  tremya  krasnoshchekimi dochkami  ehali  navestit' ee  po-druzheski,  kak
voditsya  mezhdu  dobrymi  sosedyami.   Vot  i   v  chetvertyj  raz  zatrezvonil
kolokol'chik, i Fanni dolozhila:
     - Missis Sajks s docher'mi.
     Kogda Karoline sluchalos' prinimat' gostej,  ona, vsya vspyhnuv, nachinala
nervno  potirat' ruki  i,  starayas' poborot' svoe  zameshatel'stvo,  pospeshno
vyhodila im navstrechu, vtajne zhelaya provalit'sya skvoz' zemlyu. V takie minuty
ej  ves'ma ne  hvatalo umen'ya derzhat'sya,  hotya  ona  i  probyla celyj god  v
pansione.  I  sejchas tozhe ona  nervno potirala svoi malen'kie ruchki,  ozhidaya
poyavleniya missis Sajks.
     Vskore v komnatu torzhestvenno vstupila missis Sajks,  vysokaya, zhelchnogo
vida osoba,  kotoraya lyubila vsyacheski vystavlyat' napokaz svoe blagochestie,  -
vprochem,  dostatochno iskrennee, - i slavilas' gostepriimstvom po otnosheniyu k
svyashchennikam.  Za nej v komnatu vplyli ee docheri,  vse tri vidnye,  statnye i
dovol'no krasivye.
     Sleduet otmetit',  chto anglijskih provincialok rodnit odna osobennost':
u  vseh -  ili pochti u vseh,  molody oni ili stary,  horoshi soboj ili durny,
zhizneradostny ili pechal'ny - zastylo na lice mnogoznachitel'noe vyrazhenie. "YA
znayu,  -  kak by govorit ono,  -  ya etim ne hvastayus', no tverdo znayu, chto ya
obrazec blagopristojnosti;  poetomu pust' vse, kto priblizhaetsya ko mne ili k
komu priblizhayus' ya,  glyadyat v oba, ibo esli chto-libo otlichaet ih ot menya - v
odezhde ili manere derzhat'sya,  vo vzglyadah,  ubezhdeniyah ili v postupkah, - to
eto sovsem ne pohval'no".
     Missis  Sajks  i  ee  docheri ne  tol'ko ne  byli  isklyucheniem iz  etogo
pravila, no, naprotiv, predstavlyali soboj ego blistatel'noe podtverzhdenie. V
miss Meri,  privlekatel'noj,  lyubeznoj i dobrodushnoj devushke, samodovol'stvo
proyavlyalos' dovol'no myagko,  v  vide velichavosti;  no  v  krasavice Garriet,
kotoraya  derzhalas'  vysokomerno  i   holodno,   ono  skazyvalos'  rezche,   a
tshcheslavnaya,  bojkaya,  derzkaya,  vertlyavaya miss  Hanna i  ne  dumala skryvat'
vysokogo mneniya o svoej osobe;  chto kasaetsya ih materi, to v nej eto chuvstvo
tailos'  pod  stepennost'yu,  prilichestvuyushchej  ee  vozrastu  i  slave  dobroj
hristianki.
     Pervye minuty vstrechi proshli dovol'no blagopoluchno.  Karolina byla rada
ih  videt' (ot®yavlennaya lozh'!),  vyrazila nadezhdu,  chto  vse  oni  v  dobrom
zdorov'e,  chto missis Sajks uzhe ne  tak sil'no kashlyaet (missis Sajks kashlyala
uzhe  let  dvadcat'),  spravilas',  zdorovy  li  ostavshiesya doma  sestry;  na
poslednij  vopros  vse  tri  miss  Sajks,   sidevshie  na   stul'yah  naprotiv
vrashchayushchegosya tabureta,  na  kotoryj,  posle  nebol'shogo  kolebaniya,  uselas'
Karolina,  soobraziv, chto kreslo sleduet predlozhit' missis Sajks, - vprochem,
eta dama predupredila ee,  zavladev im bez priglasheniya, - vse tri miss Sajks
otvetili  druzhnym,  chrezvychajno velichestvennym kivkom.  Stol'  torzhestvennyj
kivok potreboval molchaniya, i ono nastupilo na celyh pyat' minut.
     Missis  Sajks  narushila  ego,  osvedomivshis',  ne  bylo  li  u  mistera
Helstouna pristupa revmatizma,  ne  utomitel'ny li  dlya  nego dve voskresnyh
propovedi i  v  silah li on otpravlyat' cerkovnuyu sluzhbu polnost'yu.  Uslyhav,
chto on ni na chto ne zhaluetsya,  ona i tri ee docheri horom voskliknuli, chto on
"dlya svoih let udivitel'no sohranilsya".
     Vnov' vocarilos' molchanie.
     Na etot raz miss Meri popytalas' podderzhat' besedu i sprosila Karolinu,
byla li  ona v  proshlyj chetverg na  sobranii biblejskogo obshchestva v  Nannli.
Karolina,  ne umevshaya lgat',  vynuzhdena byla priznat'sya,  chto ne byla,  -  v
proshlyj chetverg ona ves' vecher prosidela za romanom,  kotoryj ej dal Robert,
- i gost'i v odin golos vyrazili izumlenie.
     - A my vse byli,  -  zayavila miss Meri,  -  i mama, i dazhe papa; trudno
bylo ugovorit' ego,  no Hanna nastoyala; pravda, vo vremya propovedi nemeckogo
svyashchennika,  chlena  sekty  moravskih brat'ev{97},  mistera  Langvejliga,  on
zadremal i tak kleval nosom, chto mne bylo za nego stydno!
     - Byl tam i  doktor Brodbent,  -  voskliknula Hanna,  -  vot prekrasnyj
propovednik! A na vid nikak ne skazhesh' - takoe u nego gruboe lico!
     - Zato slavnyj chelovek, - vmeshalas' Meri.
     - Da, horoshij, poleznyj chelovek, - podtverdila mat'.
     - A vyglyadit kak myasnik,  -  vstavila gordaya krasavica Garriet,  - ya ne
mogla smotret' na nego; ya slushala, zakryv glaza.
     Miss Helstoun nechego bylo dobavit',  -  ona  nikogda ne  videla doktora
Brodbenta i  teper' gluboko pochuvstvovala svoyu  nevezhestvennost'.  Nastupila
tret'ya pauza,  i  poka ona dlilas',  Karolina razmyshlyala o tom,  chto ona,  v
sushchnosti,  prosto naivnaya mechtatel'nica,  otorvannaya ot nastoyashchej zhizni,  ne
znayushchaya lyudej i  ne  umeyushchaya zhit' ih  zhizn'yu,  vsecelo pogloshchennaya tem,  chto
proishodit v  belom  domike:  ves'  mir  dlya  nee  sosredotochen na  odnom iz
obitatelej etogo domika.  Ona ponimala,  chto tak ne  goditsya i  chto rano ili
pozdno vse eto pridetsya izmenit';  ne  to chtoby ej hotelos' vo vsem pohodit'
na  sidevshih pered neyu dam -  net,  ej tol'ko hotelos' by imet' hot' nemnogo
bol'she   uverennosti   v   sebe,   ne   chuvstvovat'   sebya   podavlennoj  ih
prevoshodstvom.
     Razgovor ne kleilsya,  i,  chtoby hot' chto-nibud' skazat', ona predlozhila
gost'yam vypit' po  chashke chaya,  hotya eta lyubeznost' stoila ej bol'shih usilij.
Missis Sajks uzhe nachala bylo otkazyvat'sya: "My, konechno, ochen' blagodarny za
priglashenie,  no..."  -  kogda v  komnatu vnov' voshla Fanni s  porucheniem ot
mistera Helstouna.
     - Dzhentl'meny provedut u nas ves' vecher, miss.
     - Kakie dzhentl'meny? - polyubopytstvovala missis Sajks.
     Karolina nazvala ih imena;  mat' i docheri obmenyalis' mnogoznachitel'nymi
vzglyadami:  dlya nih obshchestvo molodyh svyashchennikov bylo sovsem ne tem, chem ono
bylo dlya Karoliny. Suiting byl ih lyubimcem, nravilsya im i Meloun - kak-nikak
on tozhe nosil san.
     - CHto zh,  raz u  vas eshche gosti,  ya  dumayu,  i  nam sleduet ostat'sya,  -
zayavila  missis  Sajks.  -  Provesti  vecher  v  obshchestve  svyashchennikov vsegda
priyatno.
     Karoline  prishlos'  provodit'  dam  naverh,  pomoch'  im  snyat'  shali  i
popravit' pricheski;  kogda oni konchili prihorashivat'sya, ona snova privela ih
v gostinuyu i prinyalas' zanimat',  kak umela, pokazyvaya im knizhki s gravyurami
i  vsevozmozhnye  veshchicy  iz  "Palestinskoj  korzinki".   Pokupat'  ona  byla
prinuzhdena,  no neohotno vnosila svoyu leptu,  i kogda etu gromozdkuyu korzinu
prinosili k nim v dom,  ona, kazhetsya, predpochla by kupit' vsyu celikom - bud'
u nee den'gi, - chem popolnit' ee hotya by odnoj podushechkoj dlya bulavok.
     Ne  lishnee soobshchit' dlya pol'zy teh,  kto ne au fait*,  chto predstavlyaet
soboj  "Palestinskaya korzinka" i  "Missionerskaya korzinka":  eti  meubles**,
velichinoj s korzinu dlya bel'ya,  spleteny iz ivovyh prut'ev,  i naznachenie ih
sostoit  v  perenoske  iz  doma  v  dom  nesmetnogo kolichestva podushechek dlya
bulavok,  igol'nic,  korobochek dlya kart,  rabochih meshochkov, detskogo bel'ya i
prochego;  vse  eto  sshito  rukami  blagochestivyh prihozhanok,  ohotno ili  po
obyazannosti,   i   prodaetsya  chut'  li  ne  nasil'no  varvaram  muzhchinam  po
basnoslovno vysokim cenam.  Vyruchka ot  takoj prinuditel'noj prodazhi idet na
obrashchenie  iudeev  v  hristianstvo,  na  rozyski  ischeznuvshih  desyati  kolen
izrailevyh{98}  i   na  obrashchenie  cvetnyh  ras  zemnogo  shara.   Kazhdaya  iz
dam-blagotvoritel'nic po  ocheredi derzhit u  sebya  korzinu v  techenie mesyaca,
izgotovlyaet dlya  nee  raznye  veshchi  i  sbyvaet ih  vsyacheski soprotivlyayushchimsya
muzhchinam.  V etom-to i zaklyuchaetsya samoe interesnoe.  ZHenshchiny deyatel'nye,  s
torgovoj zhilkoj, vsej dushoj otdayutsya etomu zanyatiyu, prihodya v vostorg, kogda
im  udaetsya navyazat' surovym truzhenikam-tkacham sovershenno nenuzhnuyu veshchicu po
cene vchetvero ili vpyatero vyshe ee nastoyashchej stoimosti.  Menee predpriimchivye
so  strahom zhdut  svoej ocheredi i,  kazhetsya,  predpochli by  uvidet' u  svoih
dverej samogo knyazya t'my, chem etu rokovuyu korzinu, kotoruyu im vruchayut v odno
prekrasnoe utro so slovami:  "Missis Rauz shlet vam poklon i prosit peredat',
chto teper' vasha ochered'".
     ______________
     * V kurse dela (franc.).
     ** Predmety (franc.).

     Itak, miss Helstoun vypolnila svoyu rol' hozyajki doma bez vsyakoj radosti
i s bol'shim volneniem, posle chego pospeshila na kuhnyu, chtoby obsudit' s Fanni
i |lizoj, chem ugoshchat' gostej.
     - Prineslo zhe ih stol'ko!  - voskliknula kuharka |liza. - A ya segodnya i
hleba ne pekla, dumala, do utra nam hvatit. Da gde tam!
     - Net li u nas keksov? - sprosila molodaya hozyajka.
     - Tol'ko tri i  bulka.  Sideli by  vse oni luchshe doma,  pokamest ih  ne
pozovut. A ya-to sobiralas' otdelat' svoyu shlyapku!
     - Vot  chto,  -  skazala Karolina (neobhodimost' najti  vyhod pridala ej
energii),  -  pust' Fanni sbegaet v Brajerfild i kupit sdobnyh bulok, pyshek,
pechen'ya. Ne serdis', |liza, raz uzh tak vyshlo - chto podelat'!
     - Kakoj zhe podavat' pribor k chayu?
     - Samyj luchshij, serebryanyj. YA sejchas ego prinesu.
     Ona pobezhala naverh v  bufetnuyu i  vernulas' s chajnikom,  slivochnikom i
saharnicej.
     - A chajnik vy nam dadite?
     - Konechno,  i sdelaj vse pobystree,  - ya nadeyus', oni ujdut srazu posle
chaya.
     "Uf!  Hot' by poskoree ushli!  - so vzdohom prosheptala Karolina u dverej
gostinoj.  -  I  vse-taki,  pridi  sejchas Robert,  vse  vyglyadelo by  inache!
Naskol'ko mne bylo by legche zanimat' etih lyudej pri nem!  YA  by hot' slushala
ego,  -  vprochem, v obshchestve on dovol'no molchaliv, - i ohotnee razgovarivala
by sama,  znaya,  chto on zdes'.  A slushat' ih razgovory i govorit' s nimi mne
skuchno.  Voobrazhayu,  kak oni zatreshchat,  kogda vojdut svyashchenniki,  i  kak eto
budet tosklivo!  Odnako ya poryadochnaya egoistka, oni ochen' uvazhaemye lyudi, i ya
dolzhna byla by gordit'sya takoj chest'yu.  Da ya i ne schitayu, chto oni huzhe menya,
otnyud' net, prosto my ochen' raznye".
     Ona voshla v gostinuyu.
     V  Jorkshire v  te vremena pili chaj solidno i osnovatel'no.  Polagalos',
chtoby  stol  byl  ustavlen  mnozhestvom tarelok  so  vsevozmozhnymi bulochkami,
namazannymi maslom;  chtoby  v  seredine stola vozvyshalas' bol'shaya steklyannaya
vaza  s  varen'em;  sredi  prochih  yastv  nepremenno dolzhny byli  krasovat'sya
vatrushki i  sladkie pirozhki;  a  esli  mozhno  bylo  dobavit' blyudo  vetchiny,
narezannoj  tonkimi  lomtikami  i  ukrashennoj svezhej  petrushkoj,  to  nichego
luchshego ne prihodilos' i zhelat'.
     K schast'yu, kuharka |liza horosho znala svoe delo; ona zavorchala tol'ko v
pervuyu minutu pri vide nezvanyh gostej,  no stoilo ej zahlopotat', i veseloe
nastroenie vernulos' k nej, poetomu chaj byl servirovan nailuchshim obrazom, na
stole poyavilis' vetchina, i sladkij pirog, i varen'e.
     Svyashchenniki,  priglashennye na stol' roskoshnoe ugoshchenie,  veselo i  shumno
voshli  v  stolovuyu,  no  pri  vide  dam,  o  ch'em  prisutstvii oni  ne  byli
preduprezhdeny,  zamerli na meste. Meloun shel vperedi; on rezko ostanovilsya i
otstupil nazad,  chut'  ne  sbiv  s  nog  Donna,  sledovavshego za  nim.  Donn
pokachnulsya,  v  svoyu ochered' otstupil na tri shaga i tolknul Suitinga pryamo v
ob®yatiya Helstouna,  zamykavshego shestvie. Poslyshalis' vosklicaniya, hihikan'e;
Melouna poprosili byt' poostorozhnee i  potrebovali,  chtoby on  voshel pervym,
chto  on  i  sdelal;  odnako lico ego do  kornej volos zalilos' bagrovo-sizym
rumyancem.   No   tut  Helstoun,   vystupiv  vpered  iz-za  spin  zastenchivyh
svyashchennikov,  privetstvoval prekrasnyh gostij,  obmenyalsya s  kazhdoj  iz  nih
rukopozhatiem i  lyubeznoj shutkoj i  uyutno  uselsya mezhdu  prelestnoj Garriet i
bojkoj Hannoj,  poprosiv pri etom miss Meri zanyat' mesto naprotiv,  chtoby on
mog  hot'  lyubovat'sya eyu.  S  devicami  on  vsegda  derzhalsya  obhoditel'no i
neprinuzhdenno i poetomu pol'zovalsya ih raspolozheniem; no, v sushchnosti, zhenshchin
on ne uvazhal i ne lyubil, i te iz nih, komu dovodilos' koroche poznakomit'sya s
nim, skoree pobaivalis', chem lyubili ego.
     Svyashchenniki uselis' kto  gde  hotel;  Suiting,  orobevshij men'she drugih,
pristroilsya pod krylyshkom missis Sajks,  kotoraya,  -  on eto otlichno znal, -
otnosilas' k  nemu chut' li ne kak k rodnomu synu.  Donn,  otvesiv s prisushchim
odnomu  emu  "izyashchestvom" i  naglym  vidom  obshchij  poklon,  skazal  Karoline
vizglivym golosom:  "Zdravstvujte,  miss Helstoun",  -  i  opustilsya na stul
vozle nee, k ee krajnemu neudovol'stviyu, ibo Donna ona osobenno ne lyubila za
tupoe,   nesokrushimoe  samomnenie  i  ogranichennost'.  Meloun,  bessmyslenno
uhmylyayas', uselsya po druguyu storonu ot nee, tak chto Karolina ochutilas' mezhdu
dvumya kavalerami,  odnako tolku ot  nih bylo malo,  -  ni tot,  ni drugoj ne
sposoben byl podderzhat' razgovor za  stolom,  peredat' chashku chaya,  tarelku s
bulochkami ili  chistoe blyudce.  Suiting,  tshchedushnyj,  kak  mal'chik,  byl kuda
provornee i obhoditel'nee.
     Neutomimyj govorun v  obshchestve muzhchin,  Meloun lishalsya dara  rechi,  kak
tol'ko  popadal v  obshchestvo dam;  odnako  tri  frazy  vsegda imelis' u  nego
nagotove:
     Pervaya: "Vy segodnya gulyali, miss Helstoun?"
     Vtoraya: "Davno li vy videli vashego kuzena?"
     Tret'ya: "Kak idut dela v voskresnoj shkole?"
     Kogda eti voprosy byli zadany i otvety na nih polucheny, razgovor issyak,
i mezhdu Karolinoj i Melounom prochno vocarilos' molchanie.
     S  Donnom delo obstoyalo huzhe.  On byl nuden i  nadoedliv,  a ego poshlaya
boltovnya  otlichalas'  k   tomu  zhe  i  yadovitost'yu:   on  branil  obitatelej
Brajerfilda, da i ves' Jorkshir v celom; setoval na otsutstvie zdes' horoshego
obshchestva  i  na  vseobshchuyu  nevezhestvennost';   vozmushchalsya  nepochtitel'nost'yu
prostolyudinov  k  dvoryanam;   nasmehalsya  nad  privychkami  zdeshnih  zhitelej,
kotorym, po ego mneniyu, ne hvatalo horoshego vkusa i umen'ya odevat'sya, slovno
sam on prinadlezhal k slivkam obshchestva, chto, odnako, trudno bylo predpolozhit'
po ego maneram i vneshnemu obliku.  On, ochevidno, polagal, chto podobnogo roda
napadki dolzhny by  vozvysit' ego  vo  mnenii miss Helstoun ili  lyuboj drugoj
damy;  mezhdu tem on dostigal obratnogo -  vo vsyakom sluchae s  Karolinoj -  i
okonchatel'no ronyal sebya v  ee  mnenii;  inogda,  slushaya,  kak etot nichtozhnyj
boltun  porochit  ee  rodnoj  kraj,   ona,   urozhenka  Jorkshira,   zagoralas'
negodovaniem i,  rezko obernuvshis' k  nemu,  vyskazyvala emu v glaza gor'kie
istiny:  ona govorila,  chto uprekat' drugih v neotesannosti - eshche ne priznak
horoshego vospitaniya i  chto  ploh tot  pastyr',  kotoryj postoyanno vysmeivaet
svoyu pastvu. Emu, kak sluzhitelyu cerkvi, dokazyvala ona, ne pristalo setovat'
na  to,  chto  prihoditsya poseshchat'  tol'ko  bednyakov i  proiznosit' propovedi
tol'ko pered bednyakami. Neuzheli on polagaet, chto duhovnyj san prinimayut radi
togo,  chtoby  oblachat'sya v  roskoshnye  odezhdy  i  vossedat'  vo  dvorcah?  V
podobnogo  roda   suzhdeniyah  vse   troe   mladshih   svyashchennikov  usmatrivali
nedopustimuyu derzost' i neblagochestie.
     CHaepitie tem vremenem shlo svoim cheredom,  gosti boltali bez umolku, kak
i  predvidela hozyajka.  Mister Helstoun byl  v  udare  (vprochem,  on  vsegda
blistal v obshchestve,  v milom, damskom obshchestve; ved' tol'ko naedine so svoej
yunoj plemyannicej on  ugryumo zamykalsya v  sebe) i  podderzhival neprinuzhdennuyu
besedu so svoimi sosedkami,  ne zabyvaya i  o  miss Meri,  sidevshej naprotiv;
pravda,  k nej pozhiloj vdovec ne proyavlyal osobogo interesa - Meri byla samoj
umnoj iz sester i naimenee koketlivoj,  a Helstoun terpet' ne mog umnic.  On
predpochital im zhenshchin glupen'kih,  tshcheslavnyh,  vetrenyh i  dazhe so smeshnymi
slabostyami,  -  ved' togda oni otvechali ego predstavleniyu o  nih,  oni i  na
samom dele byli takimi,  kakimi on hotel ih videt',  -  kuklami,  s kotorymi
mozhno pozabavit'sya na dosuge, a potom vybrosit'.
     Ego  lyubimicej  byla  Hanna;  egoistichnaya  i  samovlyublennaya  krasavica
Garriet byla vse zhe nedostatochno pusta, chtoby vpolne udovletvoryat' ego vkus;
naryadu  s  lozhnym  samolyubiem Garriet obladala takzhe  i  vrozhdennym chuvstvom
sobstvennogo dostoinstva;  esli ona i ne izrekala mudryh istin,  kak orakul,
to i glupostej osobyh ne boltala. Ona ne pozvolila by obrashchat'sya s soboj kak
s igrushkoj, kukloj, rebenkom: ona trebovala pokloneniya.
     Hanna zhe cenila ne uvazhenie, a odnu tol'ko lest', stoilo ee poklonnikam
skazat' ej,  chto  ona  angel,  i  ona  pozvolyala obrashchat'sya s  soboj  kak  s
durochkoj.  Ona byla tak legkoverna i vetrena, tak glupela, kogda ee okruzhali
lest'yu,  vnimaniem,  voshishcheniem,  chto  Helstoun v  inye  minuty  poddavalsya
soblaznu vnov'  vstupit' v  brak,  izbrav Hannu  sputnicej zhizni;  i  tol'ko
spasitel'noe vospominanie o  bremeni supruzhestva,  nekogda stol'  tyagotivshem
ego,  da  vzglyad na  semejnuyu zhizn' voobshche ohlazhdali ego chuvstva,  podavlyali
nezhnyj  vzdoh,  gotovyj  vyrvat'sya iz  ego  staroj  zakalennoj grudi,  i  ne
pozvolyali emu sdelat' Hanne predlozhenie ruki i serdca,  kotoroe pol'stilo by
ej, a byt' mozhet, i obradovalo by.
     Ves'ma veroyatno,  chto  ona  vyshla by  za  nego zamuzh;  roditeli dali by
blagoslovenie na etot brak,  i ni pozhiloj vozrast Helstouna, ni ego dushevnaya
cherstvost' ne ispugali by ih;  on byl svyashchennik,  zhil v dostatke, dom u nego
byl horoshij,  po sluham, on dazhe raspolagal znachitel'nym sostoyaniem (na etot
schet  lyudi  oshibalis':  pyat' tysyach funtov,  unasledovannye im  ot  otca,  on
pozhertvoval do poslednego penni na postrojku i  ukrashenie novoj cerkvi v ego
rodnoj derevne v  Lankashire,  -  on lyubil inoj raz pozvolyat' sebe carstvenno
shchedrye zhesty  i,  esli  chto-nibud' zabiralo ego  za  zhivoe,  gotov  byl,  ne
zadumyvayas',  mnogim pozhertvovat') i roditeli Hanny bez kolebanij vverili by
doch' ego lyubvi i popecheniyu; i blistatel'naya babochka, vtoraya missis Helstoun,
narushiv vse zakony prirody,  porhala by v pervyj, medovyj mesyac, a ostal'nuyu
zhizn' polzala by zhalkoj, razdavlennoj gusenicej.
     Suiting  sidel  mezhdu  missis  Sajks  i  miss  Meri,  kotorye napereboj
uhazhivali za nim,  videl pered soboj sladkie pirozhki,  a  na tarelke u  sebya
varen'e i pechen'e i byl na verhu blazhenstva. On lyubil vseh miss Sajks, i vse
oni otvechali emu tem zhe;  on  schital ih ocharovatel'nymi devushkami,  lyubaya iz
nih mogla sostavit' schast'e poryadochnogo cheloveka.  Edinstvenno, chto omrachalo
dlya  nego etu schastlivuyu minutu,  bylo otsutstvie miss Dory;  miss Dora byla
imenno  toj  devushkoj,  kotoruyu on  vtajne nadeyalsya v  odin  prekrasnyj den'
nazvat' missis Suiting; s nej, velichestvennoj, kak koroleva, on mechtal vazhno
progulivat'sya po Nannli.  Da i v samom dele,  esli by korolevami stanovilis'
blagodarya vnushitel'nym razmeram,  ona nepremenno stala by korolevoj, tak ona
byla dorodna i mogucha:  szadi ee mozhno bylo prinyat' za razdobrevshuyu damu let
soroka; no lico u nee bylo krasivoe i harakter dovol'no dobryj.
     Nakonec s  chaepitiem bylo pokoncheno;  da i  zatyanulos' ono,  sobstvenno
govorya,  iz-za  Donna,  kotoryj pochemu-to  vse medlil nad chashkoj nedopitogo,
ostyvshego chaya,  nesmotrya na  to  chto  vse vokrug nego otpili,  da  i  sam on
vdovol'  nasladilsya  edoj;   gosti  za  stolom  nachali  vykazyvat'  priznaki
neterpeniya:  uzhe  i  stul'ya zaskripeli,  uzhe  i  razgovor issyak i  nastupilo
molchanie;  tshchetno Karolina sprashivala soseda,  ne  zhelaet li on goryachego chaya
vmesto ostyvshego,  ne nalit' li emu svezhego, - on pochemu-to ne mog ni dopit'
svoyu chashku,  ni otodvinut' ee:  emu, ochevidno, kazalos', chto takoe osobennoe
povedenie pridaet emu vazhnosti;  chto ostavat'sya poslednim i zastavlyat' zhdat'
sebya -  priznak velichiya i blagorodstva.  CHajnik uspel ostyt',  kogda nakonec
hozyain  doma,  ne  zametivshij v  pylu  priyatnogo  razgovora  s  Hannoj,  kak
zatyanulos' chaepitie, neterpelivo sprosil:
     - A kogo my zhdem?
     - Menya, po-vidimomu, - snishoditel'no uronil Donn s takim vidom, slovno
eto ochen' pohval'no zaderzhivat' stol'ko lyudej.
     - Ah  vot  kak?  -  voskliknul  Helstoun.  -  Prochtem  blagodarstvennuyu
molitvu, - dobavil on, podnimayas'; gosti tozhe vstali iz-za stola.
     Odnako  Donn  i   posle  etogo  prosidel  eshche  minut  desyat'  v  polnom
odinochestve kak ni v  chem ne byvalo,  poka mister Helstoun ne pozvonil i  ne
prikazal ubirat' so  stola;  tut uzh  emu volej-nevolej prishlos' dopit' chaj i
otkazat'sya ot vyigryshnoj roli,  kotoraya,  po ego mneniyu,  vydelila ego sredi
drugih i privlekla k nemu vseobshchee lestnoe vnimanie.
     Posle chaya,  kak i sledovalo ozhidat', gostyam zahotelos' poslushat' muzyku
(Karolina  uzhe  uspela  otkryt'  fortep'yano  i  prigotovit' noty).  Suitingu
predstavilsya prekrasnyj sluchaj pokazat' sebya  s  luchshej storony,  i  emu  ne
terpelos' poskoree nachat';  poetomu on  s  zharom vzyal na sebya trudnuyu zadachu
uprosit' hot'  odnu iz  dam  oschastlivit' obshchestvo i  ispolnit' kakoj-nibud'
romans.  On  uprashival,  otklonyal  otgovorki,  ustranyal  trudnosti  s  takim
rveniem,  chto  nakonec  dobilsya  uspeha:  miss  Garriet  milostivo razreshila
podvesti sebya  k  fortep'yano.  Togda  Suiting vynul  iz  karmana razobrannuyu
flejtu (on nosil ee v karmane postoyanno, kak nosyat nosovoj platok) i svintil
ee.  Tem vremenem Meloun i Donn stoyali ryadom i posmeivalis' nad nim,  chto ne
uskol'znulo  ot  vnimaniya  sluchajno  oglyanuvshegosya  Suitinga;   vprochem,   v
predvkushenii svoego torzhestva,  on nichut' ne obidelsya, ubezhdennyj, chto v nih
govorit zavist'.
     I  torzhestvo nachalos'.  Melounu  i  vpravdu  stalo  dosadno,  kogda  on
uslyshal,  kak Suiting bojko igraet na  flejte,  i  on  reshil tozhe chem-nibud'
otlichit'sya,  -  nu,  skazhem,  razygrat'  rol'  nezhnogo  vzdyhatelya (emu  uzhe
sluchalos' razok-drugoj vystupat' v  etoj roli,  no dovol'no bezuspeshno,  ibo
ego  staraniya,  kak  ni  stranno,  ne  byli  oceneny  dolzhnym  obrazom);  on
priblizilsya k divanu,  gde sidela miss Helstoun, i, gruzno opustivshis' ryadom
s nej,  popytalsya zavyazat' svetskuyu besedu,  vsyacheski pri etom grimasnichaya i
uhmylyayas'.  Stremyas' ocharovat' ee,  on  vertel  v  rukah  divannye podushki i
soorudil  nakonec  nechto  vrode  pregrady  mezhdu  soboj  i  predmetom svoego
vnimaniya.  Karolina,  zhelaya ot  nego otdelat'sya,  pod pervym zhe  blagovidnym
predlogom pereshla v drugoj konec komnaty i uselas' ryadom s missis Sajks;  po
ee pros'be eta lyubeznaya dama s  bol'shoj ohotoj prinyalas' pokazyvat' ej novyj
uzor dlya vyazki; i, takim obrazom, Piter Ogest ostalsya ni pri chem.
     On zametno priunyl,  uvidev sebya pokinutym,  i ne znal,  chto emu teper'
delat' na divane s podushkami v rukah. A on-to sobiralsya ser'ezno pouhazhivat'
za  miss  Helstoun;  podobno  mnogim,  on  polagal,  chto  ee  dyadya  obladaet
znachitel'nym sostoyaniem,  i raz detej u nego net, ono, veroyatno, so vremenem
perejdet k ego plemyannice.  ZHerar Mur byl na etot schet luchshe osvedomlen;  on
svoimi glazami videl krasivuyu cerkov', vozdvignutuyu na den'gi blagochestivogo
mistera Helstouna,  i  v  glubine dushi ne  raz  proklinal etu  dorogostoyashchuyu
prihot', vstavshuyu na ego puti k zhelannoj celi.
     Beskonechno tyanulsya dlya Karoliny etot vecher.  Po  vremenam ona ronyala na
koleni  vyazan'e,   opuskala  golovu,   zakryvala  glaza   i   pogruzhalas'  v
poluzabyt'e,  ustavshaya  ot  bessmyslennogo gula,  napolnyavshego  komnatu,  ot
slishkom  gromkoj i  fal'shivoj igry  na  fortep'yano,  pisklivyh,  preryvistyh
zvukov flejty,  ot  smeha  dyadi,  razveselivshegosya v  obshchestve Hanny i  Meri
(hotya,  po ee mneniyu,  v ih slovah ne bylo nichego zabavnogo), no bolee vsego
ot  neumolkaemo treshchavshej u  nee  nad  uhom  missis Sajks,  boltovnya kotoroj
svodilas' k chetyrem temam: ee sobstvennoe zdorov'e i zdorov'e mnogochislennyh
chlenov  ee  sem'i;   "Missionerskaya"  i  "Palestinskaya"  korziny;  poslednee
sobranie biblejskogo obshchestva v Nannli i to,  kotoroe sostoitsya na sleduyushchej
nedele v Uinberi.
     No  vot k  missis Sajks podoshel Suiting,  i  vkonec utomlennaya Karolina
uhvatilas' za  predstavivshuyusya ej  vozmozhnost' vyskol'znut' iz komnaty.  Ona
napravilas' v stolovuyu,  chtoby peredohnut' s minutku v odinochestve u kamina,
gde  eshche  tleli ugli;  zdes' bylo  pusto i  tiho,  so  stola ubrano,  stul'ya
rasstavleny po mestam; Karolina opustilas' v bol'shoe udobnoe dyadino kreslo i
somknula veki,  chtoby otdohnut',  ne slushat' pustye razgovory, ne glyadet' na
pustyh  lyudej.   Odnako  mysl'  ee  totchas  zhe  uneslas'  k  belomu  domiku,
voobrazhenie pomedlilo na  poroge gostinoj i  zaglyanulo v  kontoru v  poiskah
blagoslovennogo mesta,  oschastlivlennogo prisutstviem Roberta. Odnako Robert
byl vovse ne tam,  on nahodilsya na rasstoyanii polumili ot doma i byl gorazdo
blizhe k Karoline,  chem ona mogla predpolozhit'. V etu minutu on uzhe peresekal
cerkovnyj dvor i podhodil k ih domu, odnako on prishel vovse ne k Karoline, -
prosto emu nuzhno bylo koe o chem soobshchit' misteru Helstounu.
     I vot ty snova slyshish',  Karolina, kak zazvonil dvernoj kolokol'chik; on
zvonit segodnya uzhe v pyatyj raz; ty vzdrognula, ty uverena, chto uzh eto-to on,
- on,  o kom ty vse vremya mechtaesh'. Ty sama ne znaesh' pochemu, no serdce tvoe
chuet, chto eto tak; Fanni otkryvaet dver', ty napryazhenno prislushivaesh'sya: tak
ono i est'! |to ego golos - nizkij, s legkim inostrannym akcentom, v kotorom
dlya tebya stol'ko prelesti;  ty  privstala -  "Fanni skazhet emu,  chto u  dyadi
gosti, i on totchas ujdet! Net, net, etogo nel'zya dopustit'" - i protiv voli,
naperekor  rassudku,  ty  idesh'  k  dveryam  i  zamiraesh' u  poroga,  gotovaya
brosit'sya vpered,  ne  dat'  gostyu ujti;  no  net,  on  vhodit v  perednyuyu i
govorit:  "Raz uzh vash hozyain zanyat,  provodite menya,  Fanni,  v  stolovuyu da
prinesite chernila i pero, ya napishu emu zapisku".
     Pri  zvukah  ego  golosa  i  priblizhayushchihsya shagov  Karoline teper'  uzhe
hochetsya uskol'znut',  skryt'sya kuda-nibud',  no v stolovuyu vedet tol'ko odna
dver';  vyhoda net,  ona v zapadne; a ved' Muru, naverno, budet nepriyatno ee
videt'; tol'ko chto ona gotova byla bezhat' emu navstrechu, - sejchas ona gotova
bezhat' proch' ot nego.  No bezhat' nekuda,  i kuzen uzhe vhodit v stolovuyu. Da,
etogo ona  i  boyalas',  -  na  ego lice mel'knuli nedovol'stvo i  udivlenie,
mel'knuli  i  ischezli.  Karolina  rasteryanno probormotala chto-to  vrode:  "YA
tol'ko na minutku zashla syuda... otdohnut'..."
     Uslyhav ee  grustnyj golos,  uvidav ee  takoj smushchennoj i  podavlennoj,
vsyakij ponyal by, chto v ee zhizni proizoshla kakaya-to gorestnaya peremena, lishiv
ee veselosti i samoobladaniya.  Muru,  naverno, vspomnilos', kak, byvalo, vsya
prosiyav,  ona doverchivo brosalas' emu navstrechu;  on,  konechno, zametil, chto
potryasenie,   perezhitoe  utrom,   ne  proshlo  dlya  nee  darom;  sejchas  byla
vozmozhnost' eshche  raz  vykazat' svoej kuzine holodnost',  esli uzh  on  tverdo
reshil izmenit' ih otnosheniya.  No, kak vidno, na fabrichnom dvore, dnem, sredi
delovyh zabot  eto  sdelat' bylo  legche,  chem  v  tihoj  komnate,  v  minutu
vechernego otdohnoveniya.  Fanni  zazhgla  stoyavshie na  stole  svechi,  prinesla
chernila,  pero i bumagu i udalilas'.  Karolina metnulas' bylo za nej, i Mur,
bud' on posledovatelen v  svoem povedenii,  dolzhen byl by pozvolit' ej ujti;
odnako on prodolzhal kak ni v  chem ne byvalo stoyat' v  dveryah,  pregrazhdaya ej
put'; on ne prosil ee ostat'sya, no i ne vypuskal iz komnaty.
     - Ne  soobshchit' li  dyade o  vashem prihode?  -  sprosila ona  vse  tem zhe
sdavlennym golosom.
     - Zachem zhe?  YA mogu peredat' cherez vas vse, chto nuzhno, a vy budete moim
goncom.
     - Horosho, Robert.
     - Tak vot,  mne udalos' napast' na  sled odnogo iz negodyaev,  slomavshih
moi mashiny; on iz toj zhe shajki, kotoraya napala na sklady Sajksa i Pirsona, i
ya nadeyus', chto zavtra utrom on budet uzhe v tyur'me. Vy zapomnite?
     - Da,  konechno.  -  |ti  dva slova byli proizneseny eshche bolee pechal'nym
tonom; ona dazhe pokachala golovoj i vzdohnula. - Vy hotite, chtoby ego sudili?
     - Bezuslovno.
     - Ne nado, Robert.
     - Pochemu zhe, Karolina?
     - Vy eshche bol'she vosstanovite protiv sebya vsyu okrugu.
     - No ne mogu zhe ya iz-za etogo otkazat'sya ot vypolneniya svoego dolga, ot
zashchity svoej sobstvennosti.  |tot chelovek -  opasnyj negodyaj, ego neobhodimo
obezvredit', lishit' vozmozhnosti prichinyat' zlo!
     - Da, no ego soobshchniki otomstyat vam. Vy ne znaete, naskol'ko u nas lyudi
zlopamyatny.  Nekotorye hvastayut tem,  chto sposobny derzhat' kamen' za pazuhoj
celyh sem' let,  zatem perevernut' ego,  podozhdat' eshche  sem' let  i  nakonec
brosit' v namechennuyu zhertvu.
     Mur zasmeyalsya.
     - CHto  zh,  stol'  hvastlivye zayavleniya dazhe  delayut chest'  vashim  milym
zemlyakam!  No  ne  bespokojtes' za  menya,  Lina.  YA  vsegda nacheku s  vashimi
dobrodushnymi sootechestvennikami. Ne trevozh'tes' za menya.
     - Mogu li ya ne trevozhit'sya?  Vy mne rodnoj. Esli chto-nibud' sluchitsya...
- Ona umolkla.
     - Nichego so  mnoj ne  sluchitsya.  Kak vy  sami govorite,  -  na vse volya
Bozh'ya, ne tak li?
     - Konechno, dorogoj Robert. Da hrani vas Gospod'!
     - I esli molitvy imeyut silu, vasha molitva budet hranit' menya. Vy inogda
za menya molites'?
     - Vovse ne inogda,  Robert,  ya vsegda pominayu v svoih molitvah i vas, i
Lui, i Gortenziyu.
     - YA  tak  i  dumal.  Kogda ustalyj i  zloj ya  brosayus' v  postel',  kak
yazychnik,  mne prihodit v golovu,  chto kto-to molitsya o proshchenii moih grehov,
sodeyannyh za den',  i  o mirnoj nochi dlya menya.  YA ne veryu v silu oficial'nyh
molitv, no molitvy iskrennie, sletayushchie s nevinnyh ust, voshodyat k nebesam i
prinimayutsya kak zhertva Avelya,  esli tot, o kom molyatsya, hot' nemnogo dostoin
ih.
     - Kak vy mozhete v etom somnevat'sya?
     - Kogda cheloveka s  detstva priuchali lish'  nazhivat' den'gi i  on  zhivet
tol'ko dlya  etogo,  dyshit  vozduhom odnih tol'ko fabrik i  bazarov,  stranno
proiznosit' ego  imya  v  molitve  i  vspominat' o  nem  sredi  blagochestivyh
pomyslov; i tem bolee stranno, chto dobroe chistoe serdce gotovo priyutit' ego,
zashchitit' ego,  hotya  on  etogo i  ne  zasluzhivaet.  Bud' ya  sovetchikom moego
velikodushnogo druga,  ya  prosil by  ego  zabyt' o  nedostojnom,  u  kotorogo
edinstvennaya cel' v zhizni -  skleit' svoe razbitoe sostoyanie i ochistit' svoe
imya ot pozornogo pyatna bankrotstva.
     Namek,  hotya i vyrazhennyj v myagkoj i taktichnoj forme,  pronik gluboko v
serdce devushki.
     - Konechno,  ya dumayu o vas tol'ko...  vernee, ya budu dumat' o vas tol'ko
kak o rodstvennike,  - s zhivost'yu otvetila ona. - Teper' ya uzhe luchshe ponimayu
zhizn',  Robert,  chem v dni vashego priezda v Angliyu,  luchshe dazhe,  chem nedelyu
tomu nazad, chem vchera. Znayu, vash dolg - popravit' svoi poshatnuvshiesya dela, i
vam sejchas ne do sentimental'nostej.  No i vy ne dolzhny vpred' istolkovyvat'
lozhno moe druzheskoe otnoshenie k  vam,  -  ved' segodnya utrom vy menya neverno
ponyali.
     - CHto zastavlyaet vas tak dumat'?
     - Vash vzglyad, vashe obrashchenie so mnoj.
     - CHto vy! Vzglyanite zhe na menya...
     - O, sejchas vy sovsem drugoj, sejchas ya ne boyus' razgovarivat' s vami...
     - Da net,  ya tot zhe samyj,  tol'ko Mur-torgovec ostalsya tam,  v loshchine;
pered vami vash rodstvennik, Karolina.
     - Da, moj kuzen Robert, a ne mister Mur.
     - Vovse ne mister Mur. Karolina...
     No tut iz sosednej komnaty donessya shum,  gosti sobralis' uhodit'. Dver'
v  prihozhuyu otvorilas':  prikazano bylo  podat'  k  kryl'cu kolyasku,  gost'i
poprosili svoi shali i shlyapki; mister Helstoun pozval plemyannicu.
     - Robert, mne nado idti.
     - Da,  idite,  ne to oni eshche zaglyanut syuda i uvidyat menya. A ya, chtoby ne
vstretit'sya s nimi v koridore,  vyberus' cherez eto okno,  -  k schast'yu,  ono
otkryvaetsya, kak dver'. No podozhdite minutku, postav'te podsvechnik, ya dolzhen
eshche  pozhelat'  vam  spokojnoj  nochi.  My  rodstvenniki,  i  nam  razreshaetsya
pocelovat'sya;  da,  kak rodstvennik ya  mogu pocelovat' vas -  i odin raz,  i
vtoroj, i tretij... Spokojnoj nochi, Karolina.




                                Noj i Moisej

     Na  sleduyushchee utro  Mur  vstal  chut'  svet  i  uspel  s®ezdit' verhom v
Uinberi,  prezhde chem ego sestra svarila kofe i prigotovila buterbrody. On ne
skazal  ej  ni  slova  o  celi  svoej  poezdki,  i  Gortenziya ni  o  chem  ne
rassprashivala; tak uzh u nih bylo zavedeno. Delovye tajny - slozhnye, a podchas
i  nepriyatnye -  hranilis' gluboko v ego serdce,  i lish' izredka proryvalis'
naruzhu,  pugaya  Dzho  Skotta  ili  kakogo-nibud' korrespondenta za  granicej;
sderzhannost' i skrytnost' vo vseh vazhnyh delah voshla u nego v plot' i krov'.
     Posle zavtraka Mur otpravilsya v kontoru.  Genri, syn Dzho Skotta, prines
emu pochtu i gazety;  Mur sel za stol, vskryl pis'ma i probezhal ih glazami. V
nih,  ochevidno,  ne  soobshchalos' nichego horoshego,  skoree dazhe oni  soderzhali
nepriyatnye izvestiya, potomu chto, okonchiv prosmatrivat' poslednee pis'mo, Mur
s  dosadoj fyrknul:  on  nichego ne skazal,  no zloj blesk ego glaz govoril o
tom,  chto  myslenno on  klyanet eti  vesti na  chem svet stoit.  Vybrav pero i
rezkim dvizheniem oborvav ego verhushku,  tol'ko v etom i skazalsya ego gnev, a
lico, kak vsegda, bylo nevozmutimo spokojnym, - on nabrosal neskol'ko pisem,
zapechatal ih,  zatem vyshel i napravilsya k fabrike; spustya nekotoroe vremya on
vernulsya i prinyalsya prosmatrivat' gazety.
     Odnako chtenie ne uvleklo ego;  on to i delo opuskal listok na koleni i,
skrestiv ruki na grudi,  to zadumchivo glyadel na ogon' kamina,  to v okno, to
na chasy -  slovom, yavno byl chem-to ozabochen. Mozhet byt', on dumal o tom, chto
na  dvore prekrasnaya pogoda,  -  utro  bylo na  redkost' yasnym i  teplym dlya
fevralya,  -  i  chto neploho bylo by  pobrodit' po polyam.  Dver' kontory byla
otvorena nastezh',  legkij veterok i solnechnyj svet svobodno pronikali v nee,
hotya pervyj iz  etih priyatnyh posetitelej vremya ot vremeni prinosil na svoih
kryl'yah  ne  vesennee blagouhanie polej,  a  zapah  chernogo udushlivogo dyma,
valivshego iz vysokoj fabrichnoj truby.
     Temno-sinyaya figura obrisovalas' na mgnoven'e v dveryah (Dzho Skott tol'ko
chto vyshel iz krasil'ni);  rabochij proiznes:  "On prishel,  ser!"  -  i  snova
ischez.
     No  Mur  dazhe  ne  potrudilsya podnyat' glaza.  V  komnatu voshel  gruznyj
shirokoplechij muzhchina,  odetyj v  bumazejnyj kostyum i  serye sherstyanye chulki;
Mur nebrezhno kivnul emu i  predlozhil prisest',  chto tot i  sdelal.  Zatem on
snyal  ponoshennuyu shlyapu,  zasunul ee  pod  stul  i  oter lob  gryaznym nosovym
platkom,  vynutym iz tul'i,  zametiv, chto, "pozhaluj, zharkovato dlya fevralya".
Mur  v  otvet tol'ko burknul chto-to  nevnyatnoe,  chto  mozhno bylo  prinyat' za
soglasie. Posetitel' ostorozhno postavil v ugolok vozle sebya svoj zhezl, potom
posvistal,  zhelaya,  veroyatno,  pokazat'  etim,  chto  chuvstvuet  sebya  vpolne
svobodno.
     - Vy zahvatili s soboj vse nuzhnoe? - osvedomilsya Mur.
     - A to kak zhe!
     On  snova  zasvistal,   a  Mur  snova  pogruzilsya  v  chtenie.   Gazeta,
po-vidimomu,  stala interesnej.  Vskore,  odnako, on povernulsya k bufetu, ne
vstavaya otkryl  dvercu,  vynul  ottuda temnuyu butylku,  iz  kotoroj na  dnyah
potcheval Melouna,  stopku i kruzhku,  postavil vse eto na stol i,  obratyas' k
svoemu gostyu, skazal:
     - Pejte, voda v tom kuvshine.
     - CHto zh,  ne  pomeshaet,  utrom chto-to  v  gorle peresyhaet,  -  otvetil
posetitel' v bumazejnom kostyume,  vstavaya i napolnyaya stopku.  - A vy sami ne
vyp'ete?  -  sprosil on, privychnym dvizheniem pomeshivaya napitok, zatem sdelal
poryadochnyj glotok i otkinulsya na stule, dovol'nyj i blagodushnyj.
     Mur,  kak vsegda skupoj na slova,  otricatel'no motnul golovoj i  snova
chto-to burknul.
     - Vypili by!  Uzh  kak slavno!  Odin glotok,  i  srazu na  dushe veselee.
Dobraya vodka! Nebos' vypisali iz-za granicy?
     - Da.
     - Poslushajtes' menya,  vypejte stopku; nashi druzhki kak razgovoryatsya, tak
i konca-krayu ne budet! Nado podkrepit'sya.
     - Vy videli segodnya mistera Sajksa? - sprosil Mur.
     - Videl etak za polchasa...  da net,  - verno, za chetvert' chasa do togo,
kak otpravilsya syuda.  On skazal,  chto pridet,  da,  dumaetsya mne,  i  starik
Helstoun pozhaluet: kogda ya prohodil mimo ego doma, emu sedlali loshadku.
     I dejstvitel'no, minut pyat' spustya na dvore poslyshalos' cokanie kopyt i
razdalsya harakternyj gnusavyj golos:
     - Paren' (vidimo,  eto  otnosilos' k  Garri Skottu,  ibo  on  postoyanno
slonyalsya vozle fabriki s desyati utra do pyati vechera), otvedi-ka moyu loshad' v
konyushnyu!
     Posle etogo Helstoun voshel v  kontoru,  kak vsegda,  pryamoj,  smuglyj i
podvizhnyj, a vid u nego byl ozhivlennee i delovitee obychnogo.
     - Kakoe pogozhee utro,  Mur! Kak pozhivaete, drug moj? Ba! Kogo ya vizhu! -
voskliknul on,  zametiv cheloveka s zhezlom.  -  Segden! Kak! Vy vo vseoruzhii?
N-da,  vy ne teryaete vremeni darom.  No ya zhdu ob®yasnenij;  mne peredali vashe
soobshchenie,  no uvereny li vy, chto napali na pravil'nyj sled? CHto vy namereny
predprinyat'? Est' u vas razreshenie na arest?
     - Da, on u Segdena.
     - Znachit, vy sejchas otpravlyaetes'? YA edu s vami.
     - Vy izbavleny ot lishnih hlopot,  ser.  On sam yavitsya ko mne. YA gotovlyu
emu torzhestvennuyu vstrechu.
     - Da kto zhe eto? Odin iz moih prihozhan?
     Nikem ne zamechennyj,  v  kontoru voshel Dzho Skott i ostanovilsya u stola;
vyglyadel on  dovol'no zloveshche,  ibo ego rabochij kostyum,  tak zhe kak i  lico,
byli osnovatel'no izmazany temno-sinej kraskoj;  Mur  ne  otvetil na  vopros
Helstouna i  tol'ko  usmehnulsya;  togda  Dzho  s  vkradchivym i  lukavym vidom
vystupil vpered i zayavil:
     - |to  odin  iz  vashih druzej,  mister Helstoun,  vy  o  nem  chasten'ko
vspominaete.
     - V samom dele? Kak zhe ego zovut? Ty chto-to segodnya poveselel, Dzho, kak
ya zamechayu.
     - |to ne kto inoj,  kak prepodobnyj Moisej Barraklu;  vy ego,  kazhetsya,
nazyvaete "orator na bochke".
     - Vot  kak,  -  proiznes mister Helstoun;  on  vynul  tabakerku i  vzyal
osnovatel'nuyu ponyushku.  - Vot by ne podumal! Ved' etot blagochestivyj chelovek
- portnoj i nikogda u vas ne rabotal, Mur?
     - Vot eto menya i  vozmushchaet bol'she vsego.  Zachem on  vmeshivaetsya v  moi
dela? S kakoj stati natravlivaet na menya lyudej, kotoryh ya vygnal?
     - Neuzheli on  prinimal uchastie v  bitve u  Stilbro?  Ved' on kaleka,  s
derevyannoj nogoj!
     - Da,  ser,  -  otvetil Dzho,  -  tol'ko on  byl  verhom,  chtoby  skryt'
derevyashku.  On  ih  vseh i  vel,  i  na nem byla maska,  a  ostal'nye tol'ko
vymazali fizionomii sazhej.
     - I kak zhe vse eto otkrylos'?
     - Davajte uzh ya rasskazhu vam,  -  otvetil Dzho. - Hozyain ne lyubit tratit'
slov popustu,  ya  ne  proch' pogovorit'.  Tak vot,  Moisej uhazhival za Saroj,
sluzhankoj mistera Mura,  no,  vidno,  nichego ot  nee ne  dobilsya;  to  li ee
otpugnula derevyannaya noga,  ili  ona  prosto smeknula,  chto on  shel'ma,  no,
vozmozhno (zhenshchiny,  mezhdu nami govorya, prestrannyj narod), ona ego pooshchryala,
nevziraya na derevyashku i plutovatost',  -  prosto zabavy radi; oni eto lyubyat,
dazhe samye priyatnye i skromnye.  |takaya chisten'kaya,  akkuratnen'kaya,  na vid
nezhnyj cvetochek, a kak uznaesh' poblizhe, tak vsego-navsego kusachaya krapiva.
     - Dzho smyshlenyj paren', - vstavil Helstoun.
     - Odnako Sara imela eshche  koe-kogo na  primete;  priglyanulas' ona  Fredu
Mergatrojdu,  odnomu iz  nashih rabotnikov;  etot soboj prigozh,  ne v  primer
Moiseyu,  a chto eshche nuzhno zhenshchinam?  Vot ona i pustilas' lyubeznichat' s nim. I
vot ne to dva, ne to tri mesyaca tomu nazad Moisej i Mergatrojd povstrechalis'
voskresnym vecherom;  oba shatalis' vozle hozyajskogo doma,  chtoby vyzvat' Saru
pogulyat',  nu i povzdorili;  zavyazalas' draka, i tut Fred splohoval; da i ne
mudreno,  on  eshche  molod,  mal rostom,  a  Barraklu -  tot silach,  darom chto
odnonogij,  ne ustupit i  samomu Segdenu.  Poslushajte,  kak on oret na svoih
molitvennyh sobraniyah, srazu vidno, chto on ne iz slabyh.
     - Ty prosto nevynosim,  Dzho, - vmeshalsya Mur. - Tyanesh', tyanesh', nu pryamo
kak tot zhe Moisej svoi propovedi! Koroche govorya, Mergatrojd prirevnoval Saru
k  Barraklu,  i  vot proshloj noch'yu on s odnim priyatelem ukrylsya ot livnya pod
navesom ambara i sluchajno podslushal, kak vnutri v ambare Moisej sgovarivalsya
so svoimi soobshchnikami:  otkrylos',  chto on byl vozhakom v tu pamyatnuyu noch' na
Stilbroskoj pustoshi,  a  takzhe  i  pri  napadenii  na  sklad  Sajksa;  dalee
vyyasnilos', chto na segodnya u nih namecheno yavit'sya ko mne celoj deputaciej vo
glave s  Moiseem,  chtoby samym mirnym i blagochestivym obrazom ugovorit' menya
unichtozhit' nenavistnye im  mashiny.  Utrom  ya  s®ezdil  v  Uinberi,  poprosil
prislat' mne  konsteblya s  razresheniem na  arest i  vot  sizhu  zdes',  chtoby
vstretit' moego priyatelya s dolzhnymi pochestyami.  A-a,  vot uzhe k nam zhaluet i
Sajks.  Mister Helstoun,  postarajtes' podbodrit' ego; odna mysl' o peredache
dela v sud privodit ego v trepet.
     Vo  dvore  zatarahtela dvukolka.  CHerez  minutu v  komnatu voshel Sajks,
vysokij  dorodnyj muzhchina let  pyatidesyati,  s  priyatnym,  no  besharakternym
licom; vid u nego byl rasteryannyj.
     - Oni uzhe byli? Uzhe ushli? Vy ego shvatili? Vse uzhe konchilos'? - odin za
drugim posypalis' voprosy.
     - Net eshche, - hladnokrovno brosil Mur. - My kak raz ih zhdem.
     - Da ne pridut oni;  uzhe okolo dvenadcati. Luchshe ostavit' etu zateyu; my
tol'ko ih razdraznim, razozlim i lish' uhudshim delo.
     - Vy  mozhete ne pokazyvat'sya,  -  otvetil Mur,  -  ya  sam vstrechu ih vo
dvore, a vy sidite zdes'.
     - No moe imya budet upomyanuto na sudebnom processe!  ZHena i deti, mister
Mur, ponevole zastavlyayut cheloveka byt' ostorozhnym.
     Lico Mura vyrazilo otvrashchenie.
     - Otstupajte,  esli hotite;  predostav'te mne dejstvovat' odnomu,  ya ne
vozrazhayu. Tol'ko imejte v vidu, - vy naprasno ishchete spaseniya v ustupkah; vash
kompan'on Pirson,  kak izvestno,  ustupal i terpelivo mirilsya so mnogim,  no
eto ne ostanovilo negodyaev, pristrelivshih ego v sobstvennom dome.
     - Dorogoj ser, vypejte vina s vodoj, - predlozhil Helstoun.
     Vino s  vodoj,  -  vernee,  vse ta zhe gollandskaya vodka s vodoj,  -  ne
zamedlilo okazat' svoe  dejstvie na  Sajksa,  kak  tol'ko on  odnim  glotkom
oporozhnil stakan.  On  srazu preobrazilsya,  rumyanec okrasil ego poblednevshie
shcheki i  on  sdelalsya udivitel'no hrabrym,  po krajnej mere na slovah;  on ne
nameren,  zayavil on, pozvolyat' prostolyudinam toptat' ego nogami, s naglost'yu
rabochih pora pokonchit';  on vzvesil vse i tverdo nastroen ne ostanavlivat'sya
ni  pered chem;  esli den'gi i  muzhestvo mogut usmirit' buntovshchikov,  to  oni
budut usmireny; Mur, konechno, volen postupat', kak emu zablagorassuditsya, no
on  -  Kristi Sajks -  gotov prosudit' vse svoi den'gi do  poslednego penni,
prezhde chem otstupit'sya. On raspravitsya s buntovshchikami, vot uvidite.
     - Eshche stakanchik? - predlozhil Mur.
     Mister Sajks ohotno soglasilsya:  segodnya tak holodno (Segdenu kazalos',
chto  teplo);  v  takoe vremya goda  nado  berech'sya,  i,  konechno,  ne  meshaet
sogret'sya, a to on sovsem okochenel; on i bez togo kashlyaet (tut on kashlyanul v
podtverzhdenie svoih slov);  etot vot  napitok (on  pripodnyal temnuyu butylku)
ochen' polezen kak  lekarstvo (on napolnil svoj stakan);  ne  v  ego pravilah
upotreblyat' spirtnoe s utra, no v izvestnyh sluchayah eto tol'ko blagorazumno.
     - Vpolne blagorazumno, pejte na zdorov'e, - podtverdil Mur.
     Teper' Sajks obratilsya k Helstounu,  kotoryj stoyal u kamina,  ne snimaya
shlyapy, i mnogoznachitel'no smotrel na nego svoimi umnymi glazami.
     - Vy,   ser,   -  svyashchennosluzhitel',  i  vam,  dolzhno  byt',  nepriyatno
prisutstvovat' pri  takogo roda  shumnyh,  volnuyushchih i,  mozhno dazhe  skazat',
opasnyh proisshestviyah.  Osmelyus' zametit', eto ne dlya vashih nervov; vy, ser,
chelovek mirolyubivyj, nu a my, promyshlenniki, zhivem v samoj gushche zhizni, kipim
v ee kotle,  i my -  narod voinstvennyj;  pravo zhe, samaya mysl' ob opasnosti
vozbuzhdaet,  zastavlyaet serdce trepetat'. Missis Sajks boitsya, boitsya kazhduyu
noch',  chto k nam vlomyatsya i razgromyat nash dom,  nu, a ya... ya chuvstvuyu priliv
energii.  YA  ne  mogu vyrazit' vam moih chuvstv,  ser,  no  uveryayu vas,  esli
chto-nibud' proizojdet,  -  vlezut li vory ili chto drugoe,  -  mne kazhetsya, ya
budu tol'ko dovolen, takova uzh moya natura.
     U  svyashchennika vyrvalsya  korotkij priglushennyj smeshok.  Mur  nachal  bylo
ugovarivat' otvazhnogo fabrikanta vypit' eshche i  tretij stakan,  no svyashchennik,
sam  chelovek  vozderzhannyj i  nikomu  ne  pozvolyavshij  v  svoem  prisutstvii
perestupat' granicy prilichiya, ostanovil ego:
     - Horoshen'kogo ponemnozhku, ne tak li, mister Sajks? - zametil on.
     Mister Sajks s nim soglasilsya.  Priyatno, no bessmyslenno ulybayas', on s
nekotorym sozhaleniem nablyudal za  Dzho  Skottom,  kotoryj po  znaku Helstouna
ubral butylku so  stola.  Mur,  kazalos',  byl  ne  proch' eshche pozabavit'sya i
podtrunit' nad svoim gostem.  CHto skazala by ego molodaya rodstvennica,  esli
by   mogla  imenno  v   etu   minutu  uvidet'  svoego  lyubimogo,   dorogogo,
zamechatel'nogo Roberta,  svoego Koriolana?  Nashla by  ona  v  etom  ozornom,
nasmeshlivom lice chto-libo obshchee s  tem licom,  na  kotoroe podnimala lyubyashchij
vzglyad,  kogda ono  s  takoj nezhnost'yu sklonilos' nad  nej nakanune vecherom?
Neuzheli eto  tot  samyj  chelovek,  kotoryj provel  pozavchera vecher  v  tihom
semejnom krugu s  sestroj i kuzinoj -  takoj snishoditel'nyj s odnoj,  takoj
laskovyj s drugoj, - chitaya SHekspira i slushaya stihi SHen'e?
     Da,  eto byl tot zhe chelovek, no sejchas skazalis' drugie osobennosti ego
haraktera,  o kotoryh Karolina tol'ko smutno dogadyvalas'.  Nu chto zh, ved' i
sama ona,  veroyatno, ne lishena nedostatkov, kak i vsyakij chelovek, i, sluchis'
ej  uznat' Mura s  hudshej storony,  ona  ne  osudila by  ego slishkom strogo.
Lyubov' proshchaet vse,  krome nizosti.  Nizost' ubivaet lyubov',  oslablyaet dazhe
rodstvennuyu privyazannost';  bez uvazheniya net nastoyashchej lyubvi.  Mur, nevziraya
na  vse svoi nedostatki,  zasluzhival uvazheniya:  u  nego ne  bylo postydnyh i
pyatnayushchih cheloveka porokov, kak, naprimer, lzhivost'; ne byl on i rabom svoih
strastej;  deyatel'naya zhizn',  k  kotoroj ego prednaznachili i  podgotavlivali
chut' li  ne so dnya rozhdeniya,  postavila pered nim celi bolee dostojnye,  chem
legkomyslennaya pogonya za  razvlecheniyami.  Poklonnik razuma,  a  ne rab svoih
chuvstv,  on nikogda i nichem sebya ne unizil.  Takov zhe byl i starik Helstoun.
Dlya etih dvoih lozh',  bud' to  na  slovah,  v  pomyslah ili dejstviyah,  byla
nevozmozhna;  ni dlya togo, ni dlya drugogo ne predstavlyala soblazna tol'ko chto
ubrannaya zlopoluchnaya temnaya butylka;  kazhdomu iz nih podhodilo gordoe zvanie
"venca tvoreniya",  ibo zhivotnye instinkty ne imeli nad nimi vlasti: oni byli
neizmerimo vyshe zhalkogo Sajksa.
     So  dvora donessya neyasnyj gul golosov i  shagov,  zatem vse stihlo.  Mur
podoshel k  oknu,  za  nim  Helstoun;  mladshij i  bolee  vysokij stal  pozadi
starshego tak,  chtoby,  ostavayas' nezamechennymi,  sledit' za proishodivshim vo
dvore; vremya ot vremeni oni molcha obmenivalis' krasnorechivymi vzglyadami, i v
ih obychno strogih glazah svetilas' nasmeshka.
     Razdalos' mnogoznachitel'noe pokashlivanie,  -  ochevidno,  budushchij orator
gotovilsya proiznesti rech', - zatem energichnoe "sh-sh" po adresu rasshumevshihsya.
CHtoby luchshe slyshat', Mur chut' priotvoril okno.
     - Dzhozef Skott,  -  zagovoril kto-to  gnusavym golosom (Skott stoyal kak
chasovoj u  dverej kontory),  -  razreshite uznat',  nahoditsya li vash hozyain v
kontore i mozhet li nas vyslushat'?
     - A gde zhe emu eshche byt'! - nebrezhno brosil Dzho.
     - Togda ne  budete li  vy  tak dobry,  -  posetitel' sdelal udarenie na
"vy",  -  ne  budete li  vy tak dobry dolozhit',  chto dvenadcat' dzhentl'menov
zhelali by povidat' ego.
     - A koli on sprosit, zachem on im nuzhen, chto prikazhete emu soobshchit'?
     - Est' k nemu delo.
     Dzho voshel v kontoru.
     - Smeyu dolozhit',  ser,  dvenadcat' dzhentl'menov zhelali by povidat' vas,
govoryat, "est' delo".
     - Horosho, Dzho. YA k ih uslugam. Segden, vyhodite, kak tol'ko ya svistnu.
     Mur vyshel iz kontory,  suho ulybayas'; derzha odnu ruku v karmane, druguyu
zalozhiv za bort zhileta,  on s nezavisimym vidom vyshel na seredinu dvora; ego
furazhka  byla  nadvinuta na  samye  glaza  i  zatenyala  vzglyad,  svetivshijsya
prezreniem.  Ego podzhidali dvenadcat' chelovek,  kto v odnih rubashkah,  kto v
sinih fartukah;  kak by  vozglavlyaya gruppu,  vperedi stoyali dvoe:  nevysokij
chelovechek so vzdernutym nosom, vertlyavyj i zhemannyj, i shirokoplechij muzhchina,
ves'ma  primetnyj ne  tol'ko iz-za  svoego hitrogo lica  i  lukavyh koshach'ih
glaz,  no  i  blagodarya derevyannoj noge  i  kostylyu;  guby ego  besprestanno
krivilis',  slovno on vse vremya ispodtishka usmehalsya, da i ves' ego oblik ne
proizvodil vpechatleniya iskrennego, chestnogo cheloveka.
     - Dobroe utro, mister Barraklu, - dovol'no privetlivo promolvil Mur.
     - Mir da prebudet s  vami,  -  prozvuchalo v  otvet,  i  mister Barraklu
sovsem prikryl svoi i bez togo soshchurennye glazki.
     - Spasibo za pozhelanie;  mir -  otlichnaya shtuka; ya i sam bol'she vsego na
svete cenyu mir.  No  ya  polagayu,  eto ne vse,  chto vy hotite mne skazat'?  YA
dumayu, vy prishli syuda ne iz mirnyh pobuzhdenij?
     - CHto do  nashih pobuzhdenij,  oni mogut pokazat'sya strannymi i  nelepymi
takim lyudyam,  kak vy,  -  ved' vy,  syny mirskie, schitaete sebya umnee "detej
sveta".
     - Poblizhe k delu: chto vam nado?
     - Sejchas uslyshite,  ser;  esli ya sam ne sumeyu tolkom raz®yasnit' vam, to
zdes' eshche odinnadcat' chelovek, oni mne pomogut: pered nami velikaya cel' i, -
tut on pereshel s neskol'ko glumlivogo tona na plaksivyj,  - dazhe bol'she togo
- eto cel' samogo nashego gospoda!
     - Vy,  ochevidno, sobiraete pozhertvovaniya, chtoby otkryt' novuyu molel'nyu,
mister Barraklu? Kakoe eshche u vas mozhet byt' delo ko mne?
     - Net,  ne eto bylo u menya na ume,  ser;  no raz providenie vnushilo vam
etu mysl', primu ot vas vsyakuyu leptu, kakuyu soblagovolite pozhertvovat', dazhe
samuyu maluyu.
     On  snyal s  golovy shlyapu i  protyanul ee  za  podayaniem,  naglaya usmeshka
mel'knula na ego lice.
     - Esli ya dam vam shest' pensov, vy ih prop'ete.
     Barraklu  vozdel  ruki  ladonyami  kverhu,  zakatil  glaza  i  zastyl  v
smehotvorno hanzheskoj poze.
     - Horoshi vy,  nechego skazat',  -  hladnokrovno prodolzhal Mur, - dazhe ne
schitaete nuzhnym skryvat' ot menya, chto vy ot®yavlennyj licemer i moshennik, chto
vasha  professiya  -   plutovstvo;   grubo  igraya  svoyu  shutovskuyu  rol',   vy
rasschityvaete menya  pozabavit' i  v  to  zhe  vremya odurachit' lyudej,  kotorye
prishli vmeste s vami.
     Lico Moiseya vytyanulos';  on  ponyal,  chto zashel slishkom daleko;  poka on
obdumyval svoj otvet, drugoj vozhak, - emu tozhe ne terpelos' sebya pokazat', -
vystupil vpered.  |tot chelovek pri vsej svoej samonadeyannosti i zanoschivosti
vse zhe ne pohodil na predatelya.
     - Mister Mur,  -  zagovoril on  gnusavym i  siplym golosom,  rastyagivaya
slova kak  by  dlya  togo,  chtoby prisutstvuyushchie mogli ocenit' ego izyskannuyu
maneru vyrazhat'sya, - pravil'nee bylo by skazat', chto my ne stol'ko ratuem za
mir, skol'ko vzyvaem k razumu. My prishli, vo-pervyh, chtoby prosit' vas vnyat'
golosu rassudka,  esli zhe vy otkazhetes' eto sdelat',  to schitayu svoim dolgom
vas predupredit',  pritom samym reshitel'nym obrazom,  chto my vynuzhdeny budem
pribegnut' k meram,  kotorye,  vozmozhno,  privedut k tomu,  chto vy... chto vy
pojmete vse bezrassudstvo, vsyu... vsyu glupost', kotorye, ochevidno, rukovodyat
vashej deyatel'nost'yu kak fabrikanta v zdeshnem promyshlennom okruge...  gm... ya
pozvolyu sebe zametit',  chto  vy,  ser,  kak chuzhezemec,  pribyvshij s  dal'nih
beregov,  iz  drugoj chetverti...  iz  drugogo polushariya zemli,  vybroshennyj,
mozhno skazat',  na skaly,  skaly Al'biona,  vy ne mozhete ponyat' nas i  nashih
obychaev i  ne  znaete,  chto idet na pol'zu rabochim lyudyam,  -  koroche govorya,
neploho bylo by vam ostavit' etu fabriku i bez promedleniya ubrat'sya vosvoyasi
tuda, otkuda vy yavilis'. Po-moemu, tak budet pravil'no. CHto skazhete, druz'ya?
- obratilsya  on  k  ostal'nym,   kotorye  horom  otkliknulis':   "Pravil'no,
pravil'no!"
     - Br-r-ravo,  Noj  O'Timz!  -  probormotal Dzho Skott,  stoyavshij ryadom s
Murom.  -  Kuda tam Moiseyu! Skaly Al'biona, drugoe polusharie! Nu i nu! Da ne
iz Antarktiki li vy pribyli k nam, hozyain? Moiseyu kryt' nechem!
     Moisej,   odnako,  ne  pozhelal  priznat'  sebya  pobezhdennym  i,  metnuv
nepriyaznennyj vzglyad na  Noya  O'Timza,  snova zagovoril,  na  etot raz bolee
ser'ezno, otkazavshis' ot yazvitel'nogo tona, kotoryj ne prines emu uspeha.
     - Poka vy ne raskinuli svoi shatry sredi nas, mister Mur, my zhili v mire
i  pokoe;  mozhno dazhe skazat' -  v druzhbe i lyubvi;  hotya sam ya eshche ne staryj
chelovek,  odnako pomnyu,  kak  zdes' zhilos' let  dvadcat' tomu  nazad,  kogda
ruchnoj trud uvazhali i pooshchryali i ni odin vrednyj chelovek ne pytalsya navyazat'
nam eti proklyatye mashiny;  ya-to sam ne sukonshchik,  ya -  portnoj,  no serdce u
menya myagkoe,  ya chelovek dobryj,  i kogda vizhu,  kak moih brat'ev pritesnyayut,
to,  kak i moj tezka, velikij prorok drevnih vekov, ya za nih zastupayus'; vot
pochemu  ya  segodnya i  govoryu s  vami  napryamik i  sovetuyu vam  vykinut' vashi
chertovy mashiny i vzyat' na rabotu eshche lyudej.
     - A chto, esli ya ne posleduyu vashemu sovetu, mister Barraklu?
     - Gospod' da prostit vas.  Gospod' da smyagchit vashe ozhestochennoe serdce,
ser.
     - Vy teper' chlen vesleyanskoj sekty{118}, mister Barraklu?
     - Hvala vsevyshnemu!  Da budet blagoslovenno imya ego! Da, ya prinadlezhu k
metodistskomu bratstvu.
     - CHto  ne  meshaet vam byt' p'yanicej i  zhulikom.  S  nedelyu tomu nazad ya
vozvrashchalsya pozdno vecherom iz  Stilbro i  videl,  kak vy  valyalis' na doroge
mertvecki p'yanyj.  Na slovah vy propoveduete mirolyubie,  a  na dele tol'ko i
pomyshlyaete o tom, chtoby seyat' razdory i raspri. Neschastnym, popavshim v bedu,
vy sochuvstvuete nichut' ne bol'she,  chem mne; iz kakih-to temnyh pobuzhdenij vy
podbivaete ih na durnye dela,  i  tochno tak zhe postupaet sub®ekt,  imenuemyj
Noem  O'Timzom.  Oba  vy  neispravimye intrigany i  naglye negodyaya,  i  vami
rukovodit tol'ko pustoe,  no ochen' opasnoe chestolyubie i koryst'.  Sredi teh,
kto prishel s  vami,  est' lyudi chestnye,  hotya i zabluzhdayushchiesya,  no vy oba -
zakorenelye merzavcy.
     Barraklu hotel bylo vozrazit'.
     - Molchite!  Vy  svoe skazali,  teper' budu govorit' ya.  YA  ne poterplyu,
chtoby mnoj  komandovali vy,  ili  eshche  kakoj-nibud' Dzhek  ili  Dzhonatan.  Vy
hotite,  chtoby ya uehal otsyuda; vy zhelaete, chtoby ya otkazalsya ot svoih mashin;
vy  puskaete v  hod ugrozy,  na  sluchaj esli ya  otkazhus' eto sdelat';  no  ya
otkazyvayus',  i naotrez.  YA ostayus' zdes', ya ne pokinu svoej fabriki, a v ee
stenah postavlyu samye  luchshie mashiny,  kakie  tol'ko pridumayut izobretateli.
Kak vy mozhete pomeshat' mne? Samoe bol'shee, chto vy mozhete sdelat', no nikogda
ne  osmelites',  -  eto szhech' moyu fabriku,  razgromit' ee i  zastrelit' menya
samogo.  Nu, a chto dal'she? Predpolozhim, ot fabriki ostanutsya odni razvaliny,
da i menya uzhe ne budet v zhivyh -  i chto zhe?  Otvechajte,  vy vse,  stoyashchie za
spinami etih merzavcev:  razve eto priostanovit progress nauki i izobretenie
novyh  mashin?  Ni  na  sekundu!  Drugaya,  bolee sovershennaya sukonnaya fabrika
podnimetsya na  ee  razvalinah,  i  drugoj,  vozmozhno,  bolee  predpriimchivyj
vladelec pridet na moe mesto.  Tak vot:  ya  po-prezhnemu budu vydelyvat' svoi
sukna  kak  smogu  luchshe  i  budu  pol'zovat'sya temi  sposobami,  kakimi mne
zablagorassuditsya.  I  esli posle vsego skazannogo kto-nibud' eshche  osmelitsya
meshat' mne, pust' penyaet na sebya! Vy sejchas ubedites', chto ya ne shuchu!
     On  gromko svistnul.  Konstebl' Segden,  derzha  v  rukah  svoj  zhezl  i
razreshenie na arest, totchas zhe vyshel iz kontory.
     Mur kruto povernulsya k Barraklu.
     - YA znayu,  chto vy tozhe byli v Stilbro, u menya est' tomu dokazatel'stva.
Vy byli v maske i svoej rukoj sbili s nog moego rabochego,  vy -  propovednik
slova Bozh'ego! Segden, arestujte ego!
     Moisej byl shvachen;  u prisutstvuyushchih vyrvalsya krik, oni brosilis' bylo
k nemu na vyruchku,  no tut Mur podnyal ruku (kotoruyu do togo derzhal za bortom
zhileta), i v nej blesnul pistolet.
     - Oba stvola zaryazheny, i shutit' s vami ya ne nameren! Nazad!
     Pyatyas' i ne spuskaya glaz so svoih protivnikov, Mur provodil Barraklu do
kontory;  zatem  on  prikazal Dzho  Skottu  vojti  tuda  vmeste s  Segdenom i
arestovannym i  zalozhit' dver' na  zasov.  Sam zhe  on prinyalsya hodit' vzad i
vpered pered fabrikoj,  zadumchivo potupiv vzor i  vse  eshche  derzha pistolet v
nebrezhno  opushchennoj  ruke.  Ostavshiesya nekotoroe  vremya  nablyudali  za  nim,
tihon'ko peregovarivayas';  nakonec odin iz nih podoshel k Muru.  CHelovek etot
ne pohodil na dvuh predydushchih oratorov; ego muzhestvennoe lico bylo neskol'ko
surovym, no derzhalsya on skromno i s dostoinstvom.
     - YA ne ochen'-to veryu Moiseyu Barraklu, - nachal on, - i hochu pogovorit' s
vami sam po sebe,  mister Mur.  YA  prishel syuda ne so zlym umyslom,  a  chtoby
skazat' vam -  nado chto-to izmenit', sejchas vse idet neladno. Nam prihoditsya
tugo,   ochen'  tugo.   Sem'i  nashi  bedstvuyut,  golodayut,  iz-za  mashin  nas
vybrasyvayut na ulicu,  my ne nahodim raboty,  nichego ne zarabatyvaem; chto zhe
nam ostaetsya?  Skazat' - propadi vse propadom, lech' i umeret'? Net! Govorit'
ya  ne  master,  hozyain,  no  znayu tverdo:  nedostojno cheloveka,  nadelennogo
razumom,  srazu  sdat'sya bez  bor'by,  umeret' s  golodu,  kak  besslovesnaya
skotina,  net, eto ne goditsya. YA protiv krovoprolitiya; ne to chtoby ubit', no
dazhe obidet' cheloveka ne mog by,  i ya protiv togo, chtoby razrushat' fabriki i
lomat' mashiny;  vy verno skazali - nichego ot etogo ne izmenitsya; no govorit'
ya budu,  i pust' vse slushayut. Izobreteniya, mozhet, i horoshaya shtuka, no nel'zya
zhe,  chtoby lyudi iz-za nih umirali s golodu.  Te,  kto naverhu, dolzhny pomoch'
nam,  dolzhny najti kakoj-to vyhod,  zavesti drugie poryadki. Vy skazhete - eto
ochen' trudno.  Nu  chto  zh,  stalo byt',  tem  gromche nam pridetsya trebovat',
potomu chto tam, v parlamente, im ne zahochetsya brat'sya za takoe trudnoe delo.
     - Trebujte ot parlamenta vsego, chto vam ugodno, - oborval ego Mur, - no
bessmyslenno pred®yavlyat' takie trebovaniya k vladel'cam fabrik. YA lichno etogo
ne poterplyu.
     - ZHestokij vy chelovek,  mister Mur,  -  zametil rabochij. - Mozhet, vy ne
budete tak speshit'? Mozhet, povremenite s vashimi mashinami?
     - CHto zhe,  po-vashemu, ya predstavlyayu vsyu korporaciyu sukonshchikov Jorkshira?
Nu, otvechajte.
     - Net, tol'ko samogo sebya.
     - Da,  tol'ko samogo sebya.  I stoit mne na minutu ostanovit'sya, otstat'
ot  drugih,  kak menya razdavyat.  Esli by ya  vas poslushalsya,  to ne dalee kak
cherez mesyac ya byl by razoren.  No razve moe razorenie dalo by vashim golodnym
detyam kusok hleba?  Net,  Vil'yam Farren, ya ne podchinyus' nich'im trebovaniyam -
ni vashim,  ni vashih tovarishchej.  I ne govorite so mnoj bol'she ob etom; ya budu
postupat',  kak  nahozhu  nuzhnym.  Zavtra zhe  mne  dostavyat novye  mashiny,  a
slomaete vy ih, ya zakazhu novye, i ni za chto ne otstuplyus'.
     Fabrichnyj kolokol vozvestil chas obeda.  Mur kruto povernulsya i  voshel v
kontoru.
     Ego  poslednie slova proizveli gnetushchee vpechatlenie na  prisutstvuyushchih,
da  i  sam on upustil sluchaj priobresti vernogo druga,  pogovoriv serdechno s
Vil'yamom Farrenom,  chestnym rabochim,  kotoryj ne pital nenavisti i zavisti k
lyudyam  bolee preuspevayushchim,  ne  smotrel na  neobhodimost' trudit'sya kak  na
tyagostnoe bremya,  a  naprotiv,  byl vsem dovolen,  esli tol'ko emu udavalos'
poluchit' rabotu.  Stranno,  chto Mur otvernulsya ot takogo cheloveka, ne skazav
emu dobrogo slova,  ne posochuvstvovav emu. Izmozhdennyj vid bednyagi govoril o
tom, kak trudna ego zhizn', o tom, chto on nedelyami, a mozhet, i mesyacami lishen
byl dostatka i blagopoluchiya.  Odnako lico ego ne vyrazhalo ni ozhestochennosti,
ni  ozlobleniya.  Ono bylo izmuchennym,  udruchennym,  surovym,  no  vzglyad byl
terpelivym.  Kak zhe mog Mur skazat' emu "ya ne otstuplyus'" i ujti bez edinogo
slova uchastiya, nichego ne poobeshchav, nichem ego ne obnadezhiv?
     Ob etom i  razdumyval Farren,  vozvrashchayas' k  sebe;  dom ego -  nekogda
uyutnoe,  chistoe, priyatnoe zhil'e - teper' vyglyadel mrachno, hot' i po-prezhnemu
sverkal chistotoj.  V  nem  carila  nuzhda.  Farren  nakonec reshil,  chto  etot
inostranec, dolzhno byt', sebyalyubivyj, cherstvyj i prosto nerazumnyj chelovek i
chto dazhe pereezd v chuzhie kraya, - imej on tol'ko dlya etogo sredstva, - luchshe,
chem rabota u takogo hozyaina.  Pridya k etomu vyvodu,  on sovsem rasstroilsya i
pal duhom.
     Kak tol'ko Vil'yam voshel v komnatu,  zhena postavila na stol skudnuyu edu:
eto byla vsego lish' miska ovsyanki, da i toj bylo malo. Mladshie detishki s®eli
svoyu porciyu i poprosili dobavki;  etogo Vil'yam ne mog vyderzhat'.  On vstal i
vyshel za  dver',  mezhdu tem  kak zhena ego ostalas' uspokaivat' malyshej.  Dlya
bodrosti on prinyalsya nasvistyvat' veseluyu pesenku,  odnako iz ego seryh glaz
skatilis' po shchekam i  upali na porog dve krupnye slezy,  kuda bol'she pohozhie
na  "pervye  kapli  grozovogo livnya"{121},  chem  krov',  sochivshayasya iz  rany
gladiatora. On vyter glaza rukavom i, poborov otchayanie, ser'ezno zadumalsya.
     Farren vse  eshche  stoyal na  poroge,  kogda nevdaleke pokazalsya chelovek v
chernoj odezhde,  -  po vidu svyashchennik,  no eto byl ne Helstoun, ne Meloun, ne
Donn i ne Suiting. Emu mozhno bylo dat' let sorok; u nego bylo smugloe, nichem
ne  primechatel'noe lico i  prezhdevremenno posedevshie volosy;  on  shel slegka
sgorbivshis' i kazalsya zadumchivym,  dazhe pechal'nym; no, priblizivshis' k domu,
on zametil Farrena,  i privetlivaya ulybka ozarila ego ozabochennoe, ser'eznoe
lico.
     - |to ty, Vil'yam? Kak pozhivaesh'?
     - Nevazhno,  mister Holl.  Vy sami-to kak pozhivaete?  Ne hotite li zajti
peredohnut'?
     Mister Holl (imya ego uzhe znakomo chitatelyu) byl prihodskim svyashchennikom v
Nannli; tam zhe rodilsya i vyros Farren, vsego lish' tri goda kak perebravshijsya
v Brajerfild,  chtoby zhit' poblizhe k fabrike Mura, gde on nashel rabotu. Vojdya
v  domik i  privetlivo pozdorovavshis' s  hozyajkoj i  detishkami,  on prinyalsya
ozhivlenno govorit' o tom,  kak mnogo vody uteklo s teh por, kak oni videlis'
v  poslednij raz,  otvetil na  voprosy hozyaev o  ego sestre Margaret,  zatem
prinyalsya v  svoyu ochered' rassprashivat' ih o tom o sem,  i,  nakonec,  brosiv
bystryj i  trevozhnyj vzglyad skvoz' ochki (on byl blizoruk) na  goluyu komnatu,
na ishudalye, blednye lica detej, obstupivshih ego tesnym krugom, na stoyavshih
pered nim Farrena i ego zhenu, on sprosil korotko:
     - Nu, a s vami-to chto? Kak vam zhivetsya?
     K  slovu  skazat',  mister Holl,  hotya  i  vpolne obrazovannyj chelovek,
voobshche  govoril s  otchetlivym severnym akcentom,  a  inogda  perehodil i  na
mestnoe prostorech'e.
     - Tugo nam prihoditsya, raboty net, - otvetil Vil'yam. - Sami vidite, uzhe
prodali vse,  chto  tol'ko mozhno bylo,  a  chto budem dal'she delat',  odin Bog
vedaet.
     - Razve mister Mur vas uvolil?
     - Uvolil; i teper' ya tak ego uznal, chto, predlozhi on mne vernut'sya, ya i
sam k nemu ne pojdu.
     - Ty nikogda prezhde tak ne govoril, Vil'yam.
     - Znayu,  no  ya  nikogda prezhde i  ne  byl takim;  ya  stal sovsem drugim
chelovekom;  ya by ne trevozhilsya, esli by ne zhena i rebyatishki. Von kakie oni u
menya hudye, izgolodavshiesya.
     - Ty  tozhe  ploho vyglyadish',  druzhok;  uzh  ya-to  vizhu.  Tyazhelye nastali
vremena;  kuda ni glyanesh' - vezde gore. Nu chto zhe, prisyad', Vil'yam, prisyad',
Grejs; davajte potolkuem.
     CHtoby spokojnee potolkovat',  mister Holl posadil sebe na koleni samogo
malen'kogo i  polozhil  ruku  na  golovu  drugogo malysha;  te  prinyalis' bylo
shchebetat', no on unyal ih, pomolchal s minutu, zadumchivo glyadya na gorstku zoly,
tlevshuyu v kamine, zatem promolvil:
     - Da,  pechal'nye vremena.  I konca im ne vidno;  tak uzh Bogu ugodno! Da
budet  ego  svyataya volya!  No  tyazhko  ispytyvaet on  nas.  -  Svyashchennik snova
prizadumalsya. - Itak, u tebya net deneg, Vil'yam, i nechego prodat', hotya by na
nebol'shuyu summu?
     - Nechego;  ya  prodal i  komod,  i chasy,  i etazherku krasnogo dereva,  i
chajnyj podnos, i farforovyj serviz, chto ya poluchil za zhenoj v pridanoe.
     - A  esli by kto-nibud' dal tebe v  dolg funt-drugoj,  sumel by ty ih s
tolkom upotrebit'? Sumel by snova vstat' na nogi?
     Vil'yam molchal, no zhena pospeshila otvetit' za nego:
     - A to kak zhe,  ser, konechno sumel by: on smyshlenyj, nash Vil'yam. Bud' u
nego dva-tri funta, on mog by zanyat'sya torgovlej.
     - CHto skazhesh', Vil'yam?
     - S  Bozh'ej  pomoshch'yu!   -  netoroplivo  otvetil  tot.  -  YA  nabral  by
bakalejnogo tovara, tes'my, nitok i vsego, chto hodko raskupaetsya, i ponachalu
zanyalsya by torgovlej v raznos.
     - I uveryayu vas, ser, - vmeshalas' Grejs, - Vil'yam ne stanet ni lenit'sya,
ni p'yanstvovat' i ne rastratit den'gi popustu.  On moj muzh, i ne goditsya mne
hvalit' ego,  no  ya  dolzhna skazat',  chto  vo  vsej  Anglii ne  syshchesh' bolee
chestnogo, stepennogo cheloveka.
     - Nu chto zh, ya pogovoryu koe s kem iz druzej i dumayu, mne udastsya dostat'
pyat' funtov cherez denek-drugoj.  No ya ih ne daryu,  a dayu v dolg; potom ty ih
vernesh'.
     - YA ponimayu, ser, i ohotno soglashayus'.
     - A poka,  Grejs, vot tebe neskol'ko shillingov na pervoe vremya, poka ne
zavedutsya pokupateli;  nu-s,  rebyatishki, vstan'te-ka vokrug menya i pokazhite,
kak vy znaete Zakon Bozhij,  a mat' otpravitsya za pokupkami k obedu,  -  ved'
obed-to u vas byl ne slishkom sytnyj, ya znayu. Nu, nachnem s tebya, Ben.
     Mister Holl prosidel u  Farrenov do vozvrashcheniya Grejs i  zatem sobralsya
uhodit';  on pozhal ruki Vil'yamu i  ego zhene i uzhe s poroga obratilsya k nim s
korotkim nastavleniem i  teplymi  slovami utesheniya;  zatem  oni  rasstalis',
vzaimno pozhelav drug drugu:  "Da blagoslovit vas Bog,  ser", "Da blagoslovyat
vas Bog, druz'ya moi!"




                                Brajermejns

     Kogda  Mur  posle razgovora s  tkachami vernulsya v  kontoru,  Helstoun i
Sajks privetstvovali ego shumnymi pozdravleniyami i  veselymi shutkami.  Odnako
Mur  tak  ravnodushno  vyslushival komplimenty po  povodu  svoego  muzhestva  i
tverdosti haraktera i vid u nego byl takoj hmuryj,  chto svyashchennik, brosiv na
nego  pristal'nyj vzglyad,  zamolk  i  skazal Sajksu (ibo  tot  ne  otlichalsya
dogadlivost'yu i  ne  sposoben byl  bez postoronnej pomoshchi ponyat',  chto svoim
prisutstviem i razgovorami dokuchaet lyudyam):
     - Pojdemte,  ser,  nam  s  vami  po  puti,  vot  i  sostavim drug drugu
kompaniyu.  Prostimsya s hozyainom,  emu ne do nas:  u nego sejchas mechtatel'noe
nastroenie.
     - No gde zhe Segden? - sprosil Mur, ozirayas' po storonam.
     - Vot to-to!  -  vskrichal Helstoun.  -  Vy byli zanyaty, no i ya ne sidel
slozha ruki i  skazhu bez hvastovstva,  nemnogo pomog vam.  YA  reshil ne teryat'
vremeni zrya,  i,  poka vy razgovarivali s Farrenom,  -  tak,  kazhetsya, zovut
etogo  unylogo  sub®ekta,  -  ya  otvoril okno  na  zadnij  dvor  i  prikazal
Mergatrojdu,  kotoryj byl v konyushne, podat' dvukolku Sajksa k kryl'cu; potom
vyprovodil Segdena i Moiseya s ego derevyashkoj,  posmotrel, kak oni sadilis' v
ekipazh (vse eto,  razumeetsya, s razresheniya nashego dobrogo priyatelya Sajksa) i
kak  Segden vzyal  v  ruki  vozhzhi,  -  a  pravit on  otlichno.  Slovom,  cherez
kakih-nibud' chetvert' chasa nash Barraklu budet v  nadezhnom meste -  v  stenah
Stilbroskoj tyur'my.
     - Otlichno,  ochen' vam  blagodaren,  -  otvetil Mur i  zatem,  pomolchav,
dobavil: - Proshchajte, dzhentl'meny.
     On vezhlivo provodil ih do dverej kontory i  smotrel im vsled,  poka oni
ne skrylis' iz vida.
     Ves' den' on byl molchaliv,  ugryum i  ni razu ne obmenyalsya shutkoj s  Dzho
Skottom;  tot,  so  svoej  storony,  obrashchalsya k  hozyainu  tol'ko  za  samym
neobhodimym, odnako to i delo zabegal v kontoru pomeshat' v kamine i pri etom
kraeshkom glaza poglyadyval na hozyaina.  Uzhe zapiraya dveri po okonchanii raboty
(v torgovle byl zastoj,  i fabrika okanchivala teper' rabotu ranee obychnogo),
on  zametil,  chto segodnya prekrasnaya pogoda i  on pozvolit sebe posovetovat'
misteru Muru progulyat'sya; eto ego razvlechet.
     Mur tol'ko korotko rassmeyalsya i sprosil Dzho,  chto, sobstvenno, oznachaet
eta udivitel'naya zabotlivost',  -  uzh  ne prinimaet li on ego za zhenshchinu ili
rebenka?  Zatem vyhvatil u  nego iz ruk svyazku klyuchej i  podtolknul k dveri.
Odnako ne uspel Dzho dojti do fabrichnyh vorot, kak Mur ego okliknul:
     - Dzho, ty, kazhetsya, znaesh' etih Farrenov? CHto, hudo im prihoditsya?
     - A  to  kak zhe -  Vil'yam ne rabotaet uzhe bol'she treh mesyacev.  Vy sami
videli, kak on sdal. Oni rasprodali chut' li ne vse, chto bylo v dome.
     - On ved', kazhetsya, byl neplohim rabochim?
     - Luchshego u nas ne bylo, ser, s teh por kak vy vedete delo!
     - A sem'ya u nego horoshaya?
     - Eshche by!  ZHena takaya milaya,  rabotyashchaya zhenshchina i  do chego zhe opryatnaya!
Derzhit dom v takoj chistote,  chto, kak ni starajsya - ne najdesh' i pylinki. No
teper'-to  im  tugo  prihoditsya.  Horosho  by  Vil'yamu ustroit'sya kuda-nibud'
sadovnikom,  chto li,  on etu rabotu znaet,  zhil kogda-to u odnogo shotlandca,
tot i obuchil ego raznym premudrostyam.
     - Ladno, Dzho, mozhesh' idti; chego ty na menya ustavilsya?
     - U vas net bol'she rasporyazhenij, hozyain?
     - Tol'ko odno - chtoby ty poskoree ubralsya otsyuda.
     Dzho povinovalsya.




     Vesnoj vechera neredko byvayut holodnymi i  syrymi,  i  hotya  ves' den' s
samogo utra derzhalas' yasnaya i solnechnaya pogoda,  odnako na zakate poholodalo
i zemlyu prihvatilo izmoroz'yu; v sumerki serebristyj inej pokryl pervuyu travu
i  nabuhshie pochki,  pobelil ploshchadku pered  Brajermejnsom -  zhilishchem mistera
Jorka -  i  prihvatil nezhnye rostki v sadu i na barhatistoj luzhajke.  CHto do
moguchego  dereva,  osenyavshego  svoimi  raskidistymi  vetvyami  dom,  to  ono,
kazalos',  nichut' ne strashilos' zamorozkov,  -  da i chto moglo sdelat'sya ego
golym  such'yam!  Tak  zhe  gordo derzhalas' eshche  ne  odevshayasya listvoj orehovaya
roshchica, vysoko podnyavshaya svoi vershiny za domom.
     Okna  doma yarko svetili vo  mgle bezlunnogo,  hotya i  zvezdnogo vechera.
Mesto zdes' ne bylo ni mrachnym,  ni uedinennym,  ni dazhe tihim.  Dom stoyal u
proezzhej dorogi,  no  vystroen on  byl v  starinu,  kogda etoj dorogi eshche ne
bylo,  i  v te vremena k nemu vela lish' izvilistaya tropinka sredi polej.  Ne
dalee  mili  otsyuda lezhal Brejerfild,  -  ego  shum  yasno  slyshalsya zdes',  i
vidnelis' ego ogni.  Poblizosti vozvyshalas' metodistskaya molel'nya - bol'shoj,
surovyj,   sumrachnyj  dom;  nesmotrya  na  pozdnij  chas,  v  ego  stenah  shlo
molitvennoe sobranie,  iz okon padali na dorogu polosy sveta,  i  dikovinnye
psalmy,  ot  kotoryh samyj mrachnyj iz  kvakerov sposoben byl by  pustit'sya v
plyas, budili veseloe eho v okrestnostyah. Iz doma donosilis' otdel'nye frazy;
vot  neskol'ko otryvkov  iz  razlichnyh psalmov,  ibo  poyushchie  s  neobychajnoj
legkost'yu perehodili ot gimna k gimnu, ot napeva k napevu.

                Kto ob®yasnit
                Smysl zhizni sej?
                Golod tomit,
                Vojny vse zlej,
                Smuty terzayut,
                Gore gnetet.
                No vse vozveshchaet
                Iisusa prihod!
                Nasha sud'ba -
                Boj bez poshchady.
                Krov' i bor'ba -
                Smelyh otrada.
                Vremya l' ukoram?
                Vse my umrem,
                Srazhennye morom,
                Ognem i mechom!

     Tut penie vnezapno smenilos' molitvoj,  vykrikivaemoj v polnyj golos, i
uzhasayushchimi stonami;  odinokij vopl':  "YA  obrel svobodu!  Dod  O'Bills obrel
svobodu!" - raznessya daleko vokrug, i v otvet snova gryanul hor.

                Milost' tak vysoka!
                Blagost' tak velika!
                Skol' ya schastliv, ne v silah skazat'!
                Kak ovechki v stada,
                Sobralis' my syuda,
                ZHizn' i gibel' gotovy prinyat'.

                Slavoslovit' Hrista
                Ne ustanut usta!
                Za velikoe schast'e pochtu
                Bozhij styag podnimat'
                I vezde proslavlyat'
                Nezemnuyu ego dobrotu.

                Nas Gospod' vozlyubil,
                Trud nash blagoslovil;
                Slovno pastyr' szyvaet nas on!
                Otovsyudu soshlis'.
                Strui v reki slilis',
                I, smotri, stalo nas legion!

                CHto sobralo vseh nas?
                Mozhet, angel'skij glas?
                Net! Soshlis' my syuda dlya togo,
                CHtoby duh nash voskres,
                CHtoby s horom nebes
                Slavit' Boga i agnca ego!

     Snova  razdalis'  vosklicaniya,  vopli,  neistovye vykriki,  muchitel'nye
stony,  zatem s  predel'nym voodushevleniem i strast'yu byli propety sleduyushchie
strofy:

                Dnem i noch'yu, kazhdyj chas
                Ad podsteregaet nas,
                I ot d'yavol'skih tenet
                Tol'ko vera nas spaset!

                Dazhe v logovishche l'va
                Vera v Gospoda zhiva,
                Dazhe cherez more vbrod
                Nas Hristos pereneset!

     Poslednyaya strofa prozvuchala dusherazdirayushchim vizgom:

                V ochistitel'nom ogne
                Slavim Gospoda vdvojne;
                Vyshe plamya, gromche glas:
                Ne pokin', Vsevyshnij, nas!

     I  krysha ne  vzletela na  vozduh ot  etih voplej,  chto kak nel'zya bolee
krasnorechivo svidetel'stvuet o ee prochnosti.
     V  Brajermejnse  tozhe  carilo  ozhivlenie,  hotya,  konechno,  kuda  bolee
umerennoe,  chem v  molel'ne.  Koe-gde v  oknah nizhnego etazha,  vyhodivshih na
luzhajku,  vidnelsya svet;  spushchennye zanavesi skryvali ot  postoronnih vzorov
yarko osveshchennye komnaty,  no ne sovsem zaglushali zvuki golosov i smeha.  CHto
zh,  vospol'zuemsya vozmozhnost'yu vojti tuda,  proniknut' v svyataya svyatyh etogo
doma.
     V  zhilishche mistera Jorka tak  veselo sejchas vovse ne  potomu,  chto  tuda
s®ehalis' gosti.  Net,  tam nikogo ne vidno,  krome ego domashnih,  i vse oni
sobralis' v  samoj  dal'nej  komnate  pravogo kryla,  v  nebol'shoj gostinoj,
otvedennoj dlya vechernego dosuga.
     Dnem vy  uvideli by  zdes' sverkayushchie okna iz cvetnyh,  glavnym obrazom
yantarnyh  i  lilovyh,   stekol,  kotorye  pobleskivayut  vokrug  dvuh  temnyh
medal'onov - na odnom izobrazhena velichestvennaya golova SHekspira, a na drugom
bezmyatezhno spokojnoe lico  Dzhona Miltona.  Steny uveshany vidami Kanady s  ee
zelenymi lesami i  golubymi vodami,  a  sredi  nih  pylaet nochnoe izverzhenie
Vezuviya.  Bagrovoe zarevo kazhetsya osobenno yarkim na  fone ostal'nyh kartin s
ih  holodnymi tonami -  lazur'yu i  belosnezhnoj penoj vodopadov i  sumrachnymi
lesnymi debryami.
     Komnatu osveshchaet ogon', kakogo tebe, chitatel', esli ty priehal iz yuzhnyh
kraev,  naverno,  ne dovodilos' eshche videt' ni v  odnom zhilishche,  -  eto gorit
zharkim chistym plamenem gruda  uglya,  zapolnivshaya bol'shoj kamin.  Mister Jork
prikazyvaet podderzhivat' takoj ogon' dazhe  v  tepluyu letnyuyu poru.  Sejchas on
sidit u ognya s knigoj v rukah,  a vozle na nebol'shoj krugloj podstavke stoit
zazhzhennaya svecha;  odnako on ne chitaet,  a  smotrit na svoih detej.  Naprotiv
nego sidit podruga ego zhizni; ya mogu sejchas podrobno opisat' ee, hotya eto ne
dostavit mne  bol'shogo udovol'stviya.  Ona otchetlivo vidna mne,  eta dorodnaya
osoba ves'ma mrachnogo vida;  ee chelo i vsya osanka govoryat o bremeni zabot, -
ne to chtoby gnetushchih i  neotvratimyh,  net,  no o  teh povsednevnyh,  melkih
zabotah i  tyagotah,  kotorye lyubyat dobrovol'no vozlagat' na svoi plechi lyudi,
schitayushchie svoim dolgom vyglyadet' hmurymi.  Uvy!  U  missis Jork  bylo imenno
takoe predstavlenie o  svoih obyazannostyah,  i ona uporno vyglyadela ugryumoj i
mrachnoj vo  vsyakoe vremya dnya i  nochi.  I  ona zhestoko osuzhdala to neschastnoe
sushchestvo,  -  v  osobennosti zhenskogo  pola,  -  kotoroe  osmelivalos' v  ee
prisutstvii radostnoj ulybkoj  proyavlyat' svoj  veselyj  nrav;  veselost' ona
neukosnitel'no schitala  priznakom neblagochestiya,  privetlivost' -  priznakom
legkomysliya.
     Vprochem,  ona byla ochen' horoshej zhenoj i zabotlivoj mater'yu,  neustanno
peklas' o  svoih detyah,  byla iskrenne privyazana k  muzhu;  ploho bylo tol'ko
odno:  esli by ej dali volyu,  ona by prikovala k  sebe muzha i  zastavila ego
zabyt' obo vseh svoih druz'yah;  ego rodnyu ona ne vynosila i  derzhala ih vseh
na pochtitel'nom rasstoyanii.
     Suprugi zhili v  polnom soglasii,  nesmotrya na razlichie harakterov:  muzh
byl  po  prirode  obshchitel'nym,  gostepriimnym chelovekom,  lyubil  vseh  svoih
mnogochislennyh  rodichej,  a  v  yunosti,  kak  uzhe  upominalos',  predpochital
obshchestvo veselyh, bojkih zhenshchin; i pochemu on vybral v zheny imenno etu osobu,
kak sluchilos',  chto oni podoshli drug drugu, predstavlyaetsya trudno razreshimoj
zagadkoj,  kotoruyu mozhno,  odnako, razreshit', esli dat' sebe trud vniknut' v
sushchestvo dela. Sejchas zhe ya ogranichus' zamechaniem, chto v nature mistera Jorka
naryadu s zhizneradostnost'yu uzhivalas' i nekotoraya mrachnost',  i potomu-to emu
prishlas' po dushe ugryumost' ego suprugi.  Vprochem,  eto byla zhenshchina trezvogo
uma;  s ee ust ni razu ne sletelo ni odno neobdumannoe ili pustoe slovo. Ona
priderzhivalas'  strogih  demokraticheskih vzglyadov  na  obshchestvo  v  celom  i
neskol'ko cinichnyh na chelovecheskuyu naturu; samoe sebya ona schitala bezuprechno
dobrodetel'noj,  a  ves' ostal'noj mir -  porochnym.  Osnovnym ee nedostatkom
byla  neiskorenimaya  podozritel'nost',  mrachnoe  predubezhdenie  protiv  vseh
lyudej,  ih  postupkov i  vzglyadov;  eta podozritel'nost' tumanila ej glaza i
byla ej plohim sovetchikom v zhizni.
     Trudno predpolozhit',  chtoby u  takih suprugov byli zauryadnye,  nichem ne
primechatel'nye deti;  i  zauryadnymi  oni,  konechno,  ne  byli.  Pered  vami,
chitatel',  ih shestero:  samogo mladshego,  grudnogo mladenca,  mat' derzhit na
rukah; on poka eshche bezrazdel'no prinadlezhit ej, v nem - odnom-edinstvennom -
ona eshche ne somnevaetsya,  ne podozrevaet ego, ne osuzhdaet; ona ego kormilica,
on  tyanetsya,  l'net k  nej,  lyubit ee  prevyshe vsego na  svete,  v  etom ona
uverena,  - ved' ego zhizn' vsecelo zavisit ot nee, inache on otnosit'sya k nej
ne mozhet, i poetomu-to on tak ej dorog.
     Dve devochki,  Roza i  Dzhessi,  stoyat vozle otca;  oni vsegda storonyatsya
materi i nikogda po svoej vole k nej ne podhodyat.  Starshej, Roze, dvenadcat'
let;  ona pohozha na otca bol'she vseh brat'ev i sester -  obrazno govorya,  ee
golovka vosproizvodit v  slonovoj kosti  cherty otca,  kak  by  vysechennye iz
granita, - vse linii i kraski gorazdo myagche, chem na zhestkom lice Jorka; lico
docheri lisheno zhestkosti, odnako osobenno horoshen'kim nazvat' ego nel'zya; eto
obyknovennoe detskoe lichiko  s  kruglymi rumyanymi shchechkami;  tol'ko vzglyad ee
seryh glaz otnyud' ne detskij,  v nem uzhe svetitsya ser'eznaya mysl', - pravda,
poka eshche nezrelaya,  no ona razov'etsya, esli devochke dano budet zhit', i togda
uzh  doch' namnogo operedit svoih roditelej.  Ih haraktery poluchat v  nej inoe
voploshchenie -  bolee svetloe, blagorodnoe, sil'noe. Sejchas eto tihaya devochka,
v  kotoroj inogda proskal'zyvaet upryamstvo;  mat' hotela by vospitat' iz nee
zhenshchinu,  podobnuyu samoj sebe,  -  rabu surovogo i skuchnogo dolga;  odnako u
Rozy uzhe namechaetsya osobyj sklad uma,  v  ee golovke zreyut mysli,  o kotoryh
mat' ne imeet i ponyatiya;  ona po-nastoyashchemu stradaet, kogda vzroslye smeyutsya
nad  etimi myslyami.  Protiv voli roditelej ona eshche ne  vosstavala;  no  esli
chereschur  natyanut'  udila,  ona  vzbuntuetsya i  raz  i  navsegda  vyjdet  iz
povinoveniya.  Roza lyubit otca, on obrashchaetsya s nej myagko, bez despotizma, on
k  nej dobr.  Misteru Jorku inogda kazhetsya,  chto ego doch' ne  zhilica na etom
svete, - slishkom pytlivyj um skvozit v ee glazah i v ee suzhdeniyah, i poetomu
ego otnoshenie k Roze okrasheno naletom pechal'noj nezhnosti.
     CHto kasaetsya malyutki Dzhessi,  to  otec dalek ot mysli,  chto ona nedolgo
prozhivet: ona ved' tak vesela, tak milo boltaet, uzhe i sejchas takaya lukavaya,
takaya ostroumnaya!  Ona  mozhet vspylit',  esli ee  zadenut,  no  zato kak ona
laskova, esli s nej dobry! Poslushanie smenyaetsya v nej shalovlivost'yu, kaprizy
- poryvami velikodushiya;  ona  nikogo ne  boitsya -  dazhe svoej materi,  i  ne
vsegda podchinyaetsya ee  neumerenno strogim i  zhestkim trebovaniyam,  zato  ona
mila i doverchiva s temi,  kto k nej dobr. Ocharovatel'noj Dzhessi suzhdeno byt'
vseobshchej lyubimicej, - i sejchas ona lyubimica svoego otca. Esli Roza pohozha na
otca, to eta devchushka, kak ni stranno, vylitaya mat', hotya v vyrazhenii ih lic
net nichego obshchego!
     Mister Jork,  kak vy  dumaete,  chto by vy uvideli v  volshebnom zerkale,
esli by vam pokazali v  nem vashih docherej,  kakimi oni stanut cherez dvadcat'
let? Vot ono, eto volshebnoe zerkalo; ono povedaet vam ob ih sud'bah i prezhde
vsego o sud'be vashej lyubimicy Dzhessi.
     Znakomo li vam eto mesto?  Net,  nikogda prezhde vy ego ne videli; no vy
uznaete eti derev'ya i zelen' -  eto kiparis, iva, tiss. Vam sluchalos' videt'
i takie kamennye kresty, i takie tusklye venki iz bessmertnika. Vot ono, eto
mesto, - zelenyj dern i seraya mramornaya plita - pod nej pokoitsya Dzhessi. Ona
prozhila tol'ko vesnu svoej zhizni;  byla goryacho lyubima, i sama goryacho lyubila.
Za  vremya svoej korotkoj zhizni ona  neredko prolivala slezy,  izvedala mnogo
ogorchenij, no i chasto ulybalas', raduya vseh, kto ee videl. Umerla ona mirno,
bez stradanij,  v  ob®yatiyah predannoj ej  Rozy,  kotoraya sluzhila ej oporoj i
zashchitoj sredi mnogih zhitejskih bur'; obe devushki byli v tot chas odni v chuzhom
krayu, i chuzhaya zemlya prinyala usopshuyu Dzhessi v svoe lono.
     Teper' vzglyanite na  Rozu eshche  dva  goda spustya.  Neobychno vyglyadel tot
ugolok zemli s  krestami i venkami,  no eshche neobychnee predstavshie pered vami
sejchas gory i lesa. |ta mestnost', odetaya bujnoj, roskoshnoj rastitel'nost'yu,
konechno,  lezhit daleko ot Anglii.  Pered nami devstvennaya glush',  dikovinnye
pticy porhayut u  opushki lesa;  ne  evropejskaya eto reka,  na  beregu kotoroj
sidit pogruzhennaya v razdum'e Roza -  skromnaya jorkshirskaya devushka,  odinokaya
izgnannica v  odnoj iz stran yuzhnogo polushariya.  Vernetsya li ona kogda-nibud'
na rodinu?
     Troe starshih detej - mal'chiki: Mett'yu, Mark i Martin. Vot oni sidyat vse
vmeste v uglu, zanyatye kakoj-to igroj. Prismotrites' k nim: na pervyj vzglyad
vam  pokazhetsya,  chto oni kak dve kapli vody pohozhi drug na  druga,  zatem vy
podmetite,  chto u  kazhdogo est' chto-to  svoe,  otlichayushchee ego ot  drugih,  i
nakonec pridete k  vyvodu,  chto  oni  sovsem raznye.  Vse troe temnovolosye,
temnoglazye,  krasnoshchekie mal'chugany s  melkimi chertami lica  -  harakternaya
osobennost' anglijskogo tipa; u vseh razitel'noe shodstvo s otcom i mater'yu,
i  v  to zhe vremya u kazhdogo na lice otpechatok svoeobraziya,  u kazhdogo iz nih
svoj harakter.
     YA  ne  stanu obstoyatel'no opisyvat' pervenca -  Mett'yu,  hotya  lico ego
privlekaet vnimanie i  nevol'no zastavlyaet prizadumat'sya o teh svojstvah,  o
kotoryh  ono  govorit  otkryto  ili  kotorye  skryvaet.   Mal'chik  ne  lishen
privlekatel'nosti;  chernye kak smol' volosy, belyj lob, yarkij rumyanec, zhivye
temnye glaza - v otdel'nosti vse ego cherty priyatny. V etoj komnate ego mozhno
sravnit' lish' s odnoj kartinoj,  pritom zloveshchej,  kotoraya chem-to napominaet
vam  vneshnost' Mett'yu,  a  imenno  -  "Izverzhenie Vezuviya".  Dusha  mal'chika,
kazhetsya,  sostoit iz dvuh stihij:  iz plameni i mraka; v nej ne svetit yasnyj
solnechnyj svet, ne mercaet zybkoe holodnoe lunnoe siyanie; za ego naruzhnost'yu
anglichanina  kroetsya  ne   anglijskij  harakter;   ego  hochetsya  sravnit'  s
ital'yanskim kinzhalom v nozhnah britanskoj vydelki. Vot chto-to dosazhdaet emu -
i kak grozno on nahmurilsya!  Mister Jork zamechaet eto, no chto zhe on govorit?
Tihim, vkradchivym golosom on prosit: "Mark, Martin! Zachem vy serdite brata?"
- i nikogda nichego drugogo.
     Na slovah roditeli osuzhdayut vsyakoe pristrastie;  kazalos' by, v ih dome
ne  dolzhno byt'  prava  pervorodstva.  Odnako mladshim detyam  ne  razreshaetsya
zadevat' Mett'yu,  emu nel'zya dazhe vozrazhat': roditeli starayutsya ogradit' ego
ot  malejshej nepriyatnosti tak zhe  userdno,  kak ograzhdali by ot ognya bochku s
porohom.  "Ustupite, ne spor'te" - vot ih deviz, kak tol'ko delo kosnetsya ih
pervenca. |ti respublikancy prilagayut vse usiliya k tomu, chtoby ih rodnoj syn
vyros despotom.  Takoe yavnoe predpochtenie do  glubiny dushi vozmushchaet mladshih
synovej; oni ne ponimayut povedeniya roditelej, no vidyat raznicu v obrashchenii i
chuvstvuyut  nespravedlivost'.  Drakonovy  zuby  uzhe  poseyany{132} sredi  yunyh
olivkovyh derev'ev v sem'e Jorka, i urozhaem budet mezhdousobnaya vojna.
     Vtoroj syn  Mark krasivee drugih detej,  u  nego ochen' pravil'nye cherty
lica.  On vsegda nevozmutimo spokoen,  no ulybka u nego lukavaya i on umeet s
samym  hladnokrovnym  vidom  govorit'  samye  nepriyatnye  i   obidnye  veshchi;
neskol'ko navisshij  lob  svidetel'stvuet o  tom,  chto,  nesmotrya na  vneshnyuyu
nevozmutimost',  u mal'chika est' harakter,  i vy nevol'no vspominaete, chto v
tihom  omute cherti vodyatsya.  Krome togo,  on  slishkom zamknut,  nepodvizhen i
flegmatichen,  chtoby  stat' schastlivym.  ZHizn' nikogda ne  budet kazat'sya emu
radostnoj;  v  dvadcatipyatiletnem vozraste on  uzhe budet udivlyat'sya pri vide
smeyushchihsya lyudej i schitat' glupcami vseh, kto veselitsya. Poeziya, kak v zhizni,
tak i  v  literature,  ne najdet otklika v  ego dushe;  prekrasnye liricheskie
vyrazheniya  chuvstv  on  budet  vosprinimat' kak  pustoslovie i  otnosit'sya  s
prezreniem k dushevnym poryvam i vostorgam; Marku ne dano izvedat' molodosti;
s  vidu eshche cvetushchij yunosha,  v dushe on budet uzhe pochti starikom.  I sejchas u
etogo chetyrnadcatiletnego mal'chika dusha tridcatiletnego muzhchiny.
     Sovsem drugoj sklad haraktera u mladshego iz synovej - Martina. Nikto ne
mozhet skazat',  budet li ego zhizn' korotkoj ili dolgoj,  no nesomnenno odno:
ona budet blistatel'noj.  On izvedaet vse zemnye obol'shcheniya, otchasti poverit
v nih i polnost'yu nasladitsya imi, no zatem oni poteryayut nad nim svoyu vlast'.
U  etogo mal'chika nichem ne primechatel'naya vneshnost',  on ne tak krasiv,  kak
ego  starshie brat'ya;  on  ves' slovno skovannyj,  na  nem -  zhestkij pancir'
otrochestva,  kotoryj on sbrosit tol'ko k  dvadcati godam,  i  srazu okazhetsya
krasivym yunoshej;  no  do toj pory on ostanetsya neuklyuzhim podrostkom,  vsegda
odetym  ochen'  prosto;  odnako  so  vremenem kukolka neizbezhno prevratitsya v
babochku.  Togda on stanet,  - pravda, nenadolgo, - tshcheslavnym yuncom, chut' li
ne fatom,  zhazhdushchim pokloneniya, zhadnym do udovol'stvij, no zhadnym takzhe i do
znanij;  on  budet tyanut'sya ko  vsemu,  chto mozhno vzyat' ot  zhizni,  ko  vsej
polnote  naslazhdenij,  ko  vsej  polnote znanij;  on  pripadet k  etim  dvum
istochnikam i budet pit' zhadno,  zahlebyvayas'.  No vot zhazhda ego utolena, - i
chto dal'she?  Ne znayu.  Martin mozhet stat' vydayushchimsya chelovekom, no stanet li
on im - eto skryto ot providca.
     Teper'  posmotrim na  semejstvo mistera Jorka  v  celom.  Esli  by  vse
sokrovishcha uma,  energii,  predpriimchivosti,  kotorye  tayatsya  v  etih  shesti
golovkah, raspredelit' mezhdu dvenadcat'yu zauryadnymi det'mi, to na kazhdogo iz
nih prishlas' by,  pozhaluj, chastica uma i sposobnostej pobol'she srednej mery.
Mister Jork eto znaet i gorditsya svoim potomstvom.
     Koe-gde  v  Jorkshire sredi ego holmov i  lesov popadayutsya takie sem'i -
svoeobraznye,  koloritnye,  polnye zhizni.  Burnye i  neobuzdannye ot izbytka
energii i prirodnoj sily,  mozhet byt',  ne slishkom vospitannye, delikatnye i
poslushnye,  no zato zdorovye,  smelye i porodistye,  kak orel na utese,  kak
chistokrovnyj zherebec v stepi.
     V dver' gostinoj negromko postuchali. Mal'chiki shumeli, uvlechennye igroj.
Dzhessi napevala otcu  prelestnuyu shotlandskuyu pesenku,  -  mister Jork  lyubil
shotlandskie i ital'yanskie pesni i obuchil im svoyu sposobnuyu doch',  - i potomu
nikto ne slyshal, kak pozvonil kolokol'chik u vhodnoj dveri.
     - Vojdite, - medlenno proiznesla missis Jork, podcherknuto torzhestvennym
tonom;  v ee golose vsegda zvuchalo kakoe-to unynie, nechto pogrebal'noe, dazhe
kogda ona rasporyazhalas' na kuhne,  prosila mal'chikov povesit' shapki na mesto
ili usazhivala docherej za shit'e.  -  Vojdite,  -  povtorila ona, i v gostinuyu
voshel Robert Mur.
     Ser'eznost' i  vozderzhannost' Mura (vo  vremya ego vechernih poseshchenij na
stol nikogda ne podavalos' vino) raspolozhili missis Jork v ego pol'zu,  i on
ni razu eshche ne posluzhil predlogom dlya supruzheskoj perepalki; missis Jork eshche
ne udalos' vyyasnit',  chto on volk v ovech'ej shkure ili chto u nego est' tajnaya
svyaz',  kotoraya ne  pozvolyaet emu  zhenit'sya;  vyjdya zamuzh,  ona  ochen' skoro
obnaruzhila,  chto za  mnogimi holostymi priyatelyami ee  muzha vodyatsya koe-kakie
greshki,  i nemedlenno otkazala im ot doma.  CHto zh,  nel'zya ne priznat',  chto
podobnogo roda tverdost' imeet naryadu s durnoj i horoshuyu storonu.
     - Kogo ya vizhu!  -  skazala ona Muru, kogda tot podoshel k nej i protyanul
ruku.  -  CHto eto vy  brodite v  takoj pozdnij chas?  Vam sledovalo by sidet'
doma.
     - Kakoj zhe dom u holostyaka, missis Jork? - vozrazil Mur.
     - CHush'!  -  brosila missis Jork,  kotoraya,  kak i ee muzh, ne priznavala
svetskih uslovnostej;  ee  grubovataya pryamolinejnost' byla inogda rasschitana
na  voshishchenie lyudej,  no  chashche ih otpugivala.  -  Nechego govorit' mne takoj
vzdor!  I holostoj chelovek mozhet pri zhelanii imet' uyutnyj dom...  razve vasha
sestra ne sozdaet vam semejnogo uyuta?
     - Nu uzh net,  -  vmeshalsya mister Jork,  - Gortenziya, bezuslovno, ves'ma
dostojnaya osoba,  no ved' i  u menya v ego vozraste bylo celyh pyat' ili shest'
sestric,  ochen' milyh i priyatnyh,  odnako eto ne pomeshalo mne iskat' i najti
sebe zhenu.
     - I  skol'ko raz  potom gorestno sozhalet' ob  etom,  -  vstavila missis
Jork,  lyubivshaya inoj raz s®yazvit' po povodu braka, hotya by eto kasalos' i ee
sobstvennoj supruzheskoj zhizni,  -  i,  posypav peplom glavu, oplakivat' svoyu
oshibku!  Da  vy  i  sami  v  etom  ubedites',  Robert Mur.  Vidite,  kak  on
rasplachivaetsya,  -  ona ukazala na  detej.  -  Komu ohota obzavodit'sya celoj
kuchej sorvancov,  esli mozhno etogo izbezhat'?  Malo togo chto nuzhno proizvesti
ih na svet Bozhij,  -  hotya eto samo po sebe delo tyazhkoe,  -  net, izvol' eshche
kazhdogo nakormit',  odet',  vospitat' i napravit' v zhizni.  Tak-to,  molodoj
chelovek,  kogda  u  vas  budet soblazn zhenit'sya,  vspomnite o  nashih chetyreh
synov'yah i dvuh docheryah i primer'te sem' raz, prezhde chem otrezat'.
     - Poka eshche zhenit'ba menya ne  soblaznyaet,  da  i  ne takoe sejchas vremya,
chtoby obzavodit'sya sem'ej.
     |to mrachnoe suzhdenie,  razumeetsya,  prishlos' po vkusu missis Jork.  Ona
odobritel'no zakivala golovoj  i  tyazhelo  vzdohnula;  odnako  minutu  spustya
zametila:
     - Ne  ochen'-to ya  doveryayu takoj solomonovoj mudrosti v  vashi gody!  Ona
uletuchitsya,  kak tol'ko kto-nibud' vskruzhit vam golovu. No sdelajte milost',
sadites', ser, ved' besedovat' sidya mozhno tak zhe horosho, kak i stoya.
     |to byla svojstvennaya ej manera priglashat' cheloveka sest';  no edva Mur
povinovalsya,  kak Dzhessi,  soskochiv s kolen otca, brosilas' v ob®yatiya gostya,
ohotno raskryvshiesya ej navstrechu.
     - CHto eto vam vzdumalos' zhenit' ego?  - s negodovaniem obratilas' ona k
materi,  posle togo kak Mur usadil ee  k  sebe na koleni.  -  Da ved' on uzhe
zhenat ili pochti zhenat;  on obeshchal zhenit'sya na mne eshche proshlym letom, kogda v
pervyj raz uvidel menya v  novom belom plat'ice s  golubym poyasom.  Ne pravda
li, otec? (Deti Jorkov ne privykli nazyvat' roditelej - "papa" ili "mama", -
podobnogo roda "nezhnostej" missis Jork ne dopuskala.)
     - Kak zhe,  moya devochka, konechno, obeshchal; ya sam svidetel'; no zastav'-ka
ego  povtorit'  svoe  obeshchanie,   Dzhessi;  molodye  lyudi  chasto  okazyvayutsya
obmanshchikami.
     - Net,  on  ne obmanshchik;  on slishkom krasiv,  chtoby byt' obmanshchikom,  -
zayavila Dzhessi,  zakinuv golovu i  glyadya  v  glaza  svoemu lyubimcu vzglyadom,
polnym nesokrushimogo doveriya.
     - Krasiv!  -  voskliknul Jork.  -  Vot eto kak raz i dokazyvaet, chto on
negodyaj.
     - Dlya  obmanshchika on  slishkom pechalen,  -  vmeshalsya tihij  golosok iz-za
kresla otca,  -  esli by on postoyanno smeyalsya,  ya by poverila,  chto on mozhet
zabyt' o svoem obeshchanii, no on vsegda zadumchiv.
     - Tvoj sentimental'nyj krasavchik - pervyj plut v mire! - zametil mister
Jork.
     - No on vovse ne sentimental'nyj!
     Mur obernulsya i udivlenno, hotya i s ulybkoj, vzglyanul na devochku.
     - Pochemu ty dumaesh', chto ya ne sentimentalen?
     - Tak po krajnej mere skazala odna dama.
     - Voila, qui devient interessant!* - voskliknul mister Jork, pododvigaya
kreslo blizhe k ognyu.  -  Odna dama!  Tut uzhe pahnet romantikoj!  Kto zhe eto?
Nu-ka, Roza, shepni otcu na uho ee imya, da tihon'ko, chtoby on ne uslyshal.
     ______________
     * |to uzhe stanovitsya interesnym! (franc.)

     - Ty  vedesh' sebya chereschur neskromno,  Roza,  -  razdalsya ledyanoj golos
missis Jork,  sposobnyj zamorozit' lyuboe vesel'e,  -  i  ty,  Dzhessi,  tozhe;
detyam, v osobennosti devochkam, polagaetsya molchat' v prisutstvii starshih.
     - Tak na chto zhe nam dan yazyk?  -  bojko sprosila Dzhessi,  a Roza tol'ko
vzglyanula na mat',  i  vzglyad ee govoril o tom,  chto ona zapomnila zamechanie
materi  i  prizadumaetsya nad  nim;  dejstvitel'no,  minuty  dve  spustya  ona
sprosila:
     - A pochemu zhe v osobennosti devochkam?
     - Hotya by potomu,  chto ya  tak govoryu;  i  eshche potomu,  chto skromnost' i
sderzhannost' - luchshee ukrashenie devushki.
     - Dorogaya missis Jork,  - zametil Mur, - vashi pravila bezukoriznenny, v
takom zhe duhe vsegda vyskazyvaetsya i moya sestra;  odnako mne kazhetsya,  chto k
etim devochkam oni eshche ne primenimy. Razreshite Roze i Dzhessi govorit' so mnoj
vpolne  svobodno  i   neprinuzhdenno,   ne   to  ya   lishus'  samogo  bol'shogo
udovol'stviya,   kakoe  zdes'  nahozhu.  YA  lyublyu  slushat'  ih  boltovnyu,  mne
stanovitsya veselee na dushe.
     - Ne pravda li? - podhvatila Dzhessi. - Vam veselee s nami, chem s nashimi
sorvancami-bratcami? Matushka i sama nazyvaet ih grubymi.
     - Da,  moya kroshka,  gorazdo veselee.  Celyj den' ya tol'ko i vizhu vokrug
sebya grubiyanov.
     - Vseh zanimayut odni mal'chiki, - prodolzhala Dzhessi, - nashi teti i dyadi,
kazhetsya,  dumayut,  chto ih plemyanniki luchshe,  chem plemyannicy, a kogda k obedu
prihodyat gosti,  oni razgovarivayut tol'ko s Mett'yu,  Martinom i Markom, a so
mnoj ili s  Rozoj nikogda.  No  mister Mur nash drug,  i  my  ego ne otdadim.
Tol'ko pomni,  Roza,  on  bol'she moj  drug,  chem  tvoj.  On  moj sobstvennyj
znakomyj! - I ona predosteregayushche podnyala svoyu malen'kuyu ruchku.
     Roza  privykla povinovat'sya manoveniyu etoj  ruchki;  ee  volya  ezhednevno
podchinyalas' vole malen'koj vzbalmoshnoj Dzhessi;  mladshaya sestra vo  mnogom eyu
rukovodila i povelevala.  Vo vseh sluchayah,  kogda mozhno bylo pokrasovat'sya i
razvlech'sya,  na  pervoe mesto vystupala Dzhessi,  a  Roza  skromno othodila v
ten'; kogda zhe delo kasalos' zhiznennyh budnej, trudov, zabot i lishenij, Roza
dobrovol'no brala na  sebya  sverh svoej doli i  chast' sestrinoj.  Dzhessi uzhe
reshila,  chto ona so vremenem vyjdet zamuzh,  a  Roza dolzhna ostavat'sya staroj
devoj, chtoby zhit' pri nej, uhazhivat' za ee det'mi, vesti ee hozyajstvo. Takie
otnosheniya neredko skladyvayutsya mezhdu sestrami v teh sem'yah,  gde odna sestra
horosha soboj,  a  drugaya net.  Zdes' zhe,  esli odnu iz devochek i  mozhno bylo
schitat' privlekatel'nee drugoj,  to eto byla imenno Roza;  cherty lica u  nee
byli ton'she i  pravil'nee,  chem u  horoshen'koj Dzhessi.  Zato Dzhessi,  pomimo
zhivosti uma  i  dushevnoj pylkosti,  nadelena byla eshche  i  obayaniem,  umeniem
plenyat' kogo ugodno,  kogda ugodno i gde ugodno. Roza obladala blagorodnym i
razvitym umom, lyubyashchim, predannym, velikodushnym serdcem, no ne obayaniem.
     - Nu, pozhalujsta, Roza, skazhi mne imya ton damy, kotoraya govorila, chto ya
vovse ne sentimental'nyj.
     Roze predstavlyalas' otlichnaya vozmozhnost' podraznit' Mura,  esli by  ona
umela eto delat', no prostodushnaya devochka tol'ko korotko otvetila:
     - Ne mogu. YA ne znayu ee imeni.
     - Nu hotya by opishi mne ee, kak ona vyglyadit? Gde ty ee videla?
     - Kogda my s  Dzhessi ezdili v Uinberi v gosti k Ket i S'yuzen Pirson,  -
oni  togda tol'ko chto  vernulis' domoj iz  pansiona,  -  v  gostinoj byli  i
vzroslye damy, - oni sideli kuchkoj v ugolke i govorili o vas.
     - I ty nikogo iz nih ne znaesh'?
     - Znayu Hannu, Garriet, Doru i Meri Sajks.
     - I chto zhe, oni menya rugali?
     - Nekotorye -  da;  oni nazyvali vas mizantropom;  ya dazhe zapomnila eto
slovo i potom posmotrela v slovare: ono oznachaet "chelovekonenavistnik".
     - I chto zhe eshche oni govorili?
     - Hanna Sajks skazala, chto vy nadutyj fat.
     - CHas ot chasu ne legche, - voskliknul, smeyas', mister Jork. - Prekrasno!
Hanna, eto kotoraya - ryzhaya? Slavnaya devushka, tol'ko poloumnaya.
     - Nu, na etot raz ona okazalas' vpolne umnoj, - chem ya ne nadutyj fat! I
chto zhe dal'she, Roza?
     - Miss Pirson skazala, chto vy lyubite porisovat'sya i chto s vashim blednym
licom  i  chernymi volosami vy  predstavlyaetes' ej  kakim-to  sentimental'nym
chudakom.
     Mister Jork opyat' rassmeyalsya, ulybnulas' dazhe missis Jork.
     - Vot vidite,  vy zanimaete voobrazhenie nashih dam,  a vam i nevdomek, -
zametila ona. - Odnako eta zhe miss Pirson, nesmotrya na svoj vozrast, byla by
ne  proch' pojmat' vas v  svoi seti:  ona imeet na  vas vidy s  samogo vashego
priezda syuda.
     - A kto zhe zashchitil menya, Roza? - sprosil Mur.
     - YA  ne znayu etoj damy,  potomu chto ona ne byvaet u nas,  no v cerkvi ya
vizhu ee kazhdoe voskresen'e; ona sidit nepodaleku ot kafedry. YA vsegda smotryu
na  nee i  zabyvayu smotret' v  molitvennik;  ona toch'-v-toch',  kak devushka s
golubem, chto na kartine u nas v stolovoj, u etoj neznakomki takie zhe bol'shie
glaza i pryamoj nos i lico tonkoe i pravil'noe, kakoe-to yasnoe.
     - I  ty  ne  znaesh',  kto ona?  -  voskliknula Dzhessi s  vidom krajnego
izumleniya.  -  Kak eto pohozhe na nashu Rozu, mister Mur! YA chasto zamechayu, chto
moya sestrica vitaet v  oblakah,  a  ne zhivet s  nami na zemle;  ona inogda i
ponyatiya ne imeet o tom,  chto znayut reshitel'no vse!  Podumat' tol'ko - kazhdoe
voskresen'e ona otpravlyaetsya v cerkov',  ne svodit tam glaz s odnoj i toj zhe
osoby i  dazhe  ne  dogadyvaetsya uznat' ee  imya!  Ona  imeet v  vidu Karolinu
Helstoun,  plemyannicu nashego svyashchennika;  ya  pomnyu,  kak vse eto bylo:  miss
Helstoun ochen' rasserdilas' togda na |nn Pirson i vozrazila ej:  "Robert Mur
vovse ne risuetsya i nichut' ne sentimentalen,  vy gluboko oshibaetes' v nem, a
vernee, prosto nikto iz vas ego ne znaet". Hotite, ya opishu vam ee vneshnost'?
YA sumeyu rasskazat', kak chelovek vyglyadit i kak odet, poluchshe, chem Roza.
     - Nu-ka, poslushaem.
     - Ona milaya,  dazhe ochen' horoshen'kaya;  u nee belaya tochenaya sheya, dlinnye
lokony  svetlo-kashtanovye  i  ochen'  myagkie;   razgovarivaet  ona  spokojno,
priyatnym,  chistym golosom,  da i vse dvizheniya u nee myagkie i sderzhannye;  na
nej chashche vsego svetlo-seroe shelkovoe plat'e;  vsya ona s  nog do golovy takaya
akkuratnen'kaya!  I odeta so vkusom,  vse u nee izyashchno - i plat'e, i tufli, i
perchatki!  Vot takoj i  dolzhna byt',  po-moemu,  nastoyashchaya ledi,  i  kogda ya
vyrastu,  ya stanu takoj zhe,  kak ona.  Togda ya vam ponravlyus'?  Vy i vpravdu
zhenites' na mne?
     Mur  laskovo  potrepal Dzhessi  po  golovke;  kazalos',  on  hotel  bylo
privlech' ee k sebe, no peredumal i dazhe slegka otstranil.
     - YA vam ne nravlyus'? Vy menya ottalkivaete?
     - Ah, Dzhessi, ty i sama menya ne lyubish', nikogda ne zajdesh' navestit'!
     - No vy menya ne priglashali!
     Tut  Mur torzhestvenno priglasil obeih devochek nanesti emu zavtra vizit,
poobeshchav kupit' im podarok v Stilbro, kuda emu pridetsya s®ezdit' rano utrom,
- kakoj imenno,  on  ne otkryl,  pust' sami pridut i  uvidyat.  Dzhessi hotela
chto-to skazat', kak vdrug odin iz mal'chikov perebil ee:
     - Znayu  ya  etu  miss  Helstoun,  o  kotoroj vy  stol'ko naboltali;  eto
protivnaya devica -  i nichego bol'she! YA ee terpet' ne mogu! YA terpet' ne mogu
voobshche vseh zhenshchin. Na chto oni nuzhny?
     - Martin! - kriknul otec.
     Mal'chik obernul k nemu poluserditoe, polunasmeshlivoe lico.
     - Poka ty eshche malen'kij fanfaron, no ya vizhu, chto iz tebya vyjdet bol'shoj
fat! Tak vot, zapomni svoi tepereshnie slova: davaj-ka zapishem ih. - On vynul
zapisnuyu knizhechku v saf'yanovom pereplete i chto-to napisal v nej. - Let cherez
desyat',  Martin,  esli my  oba  budem zhivy,  ya  napomnyu tebe nash segodnyashnij
razgovor.
     - YA  i  togda skazhu to zhe samoe,  ya vsegda budu nenavidet' zhenshchin.  |to
prosto  kukly,  oni  dumayut tol'ko o  naryadah,  im  tol'ko by  povertet'sya i
pokrasovat'sya pered muzhchinami;  net,  ya nikogda ne zhenyus',  luchshe ostavat'sya
holostyakom.
     - Smotri zhe ne izmenyaj svoim vzglyadam! |ster, - obratilsya mister Jork k
zhene:  -  I ya byl v ego vozraste tochno takim zhe lyutym zhenonenavistnikom,  no
kogda mne ispolnilos' goda dvadcat' tri,  - ya, pomnitsya, togda puteshestvoval
po Francii i  Italii i  nevest' gde eshche!  -  ya  nachal pered snom nakruchivat'
volosy na  papil'otki,  prodel ser'gu v  uho  i  gotov byl by  prodet' ee  v
nozdryu,  esli by vveli takuyu modu;  i vse radi togo,  chtoby nravit'sya damam,
plenyat' ih; to zhe samoe budet i s toboj. Martin.
     - So mnoj?  Vot uzh nikogda!  U menya est' golova na plechah. Oh, i smeshon
zhe ty byl,  otec! A ya klyanus' vsyu zhizn' odevat'sya tak zhe prosto, kak sejchas.
Mister Mur,  glyadite,  ya  hozhu v sinem s nog do golovy,  i v shkole nado mnoj
smeyutsya i  draznyat menya  matrosom.  YA  zhe  smeyus'  eshche  gromche i  nazyvayu ih
sorokami i popugayami,  tak kak u nih syurtuchki odnogo cveta, zhilety drugogo i
pantalony tret'ego;  ya  vsegda  budu  nosit' tol'ko sinee  i  nichego,  krome
sinego; ya schitayu, chto odevat'sya pestro - unizhat' svoe dostoinstvo.
     - CHerez desyat' let,  Martin,  na  tvoj priveredlivyj vkus ne  ugodit ni
odin  portnoj,  kakie  by  raznoobraznye  tkani  lyubogo  cveta  on  tebe  ni
predlagal;  ni  v  odnoj parfyumernoj lavke ty  ne najdesh' duhov,  dostatochno
izyskannyh dlya tvoego izoshchrennogo obonyaniya.
     Martin  prezritel'no ulybnulsya,  no  nichego  ne  dobavil;  vmesto  nego
zagovoril Mark,  -  on stoyal u nebol'shogo stolika v uglu komnaty,  perebiraya
knigi.  Mal'chik zagovoril ochen' medlenno i  spokojno,  prichem na lice u nego
zastylo ironicheskoe vyrazhenie.
     - Mister Mur,  vy,  mozhet byt',  polagaete,  chto miss Karolina Helstoun
sdelala vam kompliment,  skazav,  chto vy  ne  sentimental'ny;  vy smutilis',
uslyhav ob etom,  - znachit, vy byli pol'shcheny; vy pokrasneli, toch'-v-toch' kak
u  nas  v  klasse  odin  tshcheslavnyj mal'chishka,  kotoryj  schitaet neobhodimym
krasnet',  kogda ego hvalyat. YA proveril eto slovo v slovare, mister Mur, ono
oznachaet  -  okrashennyj chuvstvitel'nost'yu.  No  dal'she  koren'  etogo  slova
ob®yasnyaetsya tak:  "Mysl',  ideya,  ponyatie".  Sledovatel'no,  sentimental'nyj
chelovek -  eto tot,  u kogo est' mysli,  idei,  ponyatiya;  ne sentimental'nyj
chelovek lishen myslej, idej, ponyatij.
     Mal'chik ne ulybnulsya, ne posmotrel vokrug, rasschityval na odobrenie; on
prosto skazal to, chto hotel, - i zamolchal.
     - Ma  foi!  Mon  ami,  -  skazal Mur,  -  ce  sont vraiment des enfants
terribles, que les votres!*
     ______________
     * Nu, drug moj, bedovye zhe u vas deti! (franc.)

     Roza, vnimatel'no slushavshaya Marka, vozrazila emu:
     - Da,  no mysli, ponyatiya i idei byvayut raznye - i horoshie i durnye; pod
"sentimental'nymi",  ochevidno,  podrazumevayutsya durnye ili vo  vsyakom sluchae
miss Helstoun ponimala eto v takom smysle, ona ved' ne branila mistera Mura,
a zashchishchala ego.
     - Ah ty moya milaya malen'kaya zastupnica, - skazal Mur, laskovo vzyav Rozu
za ruku.
     - Da,  ona zashchishchala ego,  -  povtorila Roza, - kak sdelala by i ya na ee
meste, potomu chto ostal'nye govorili o nem durno.
     - Damy vsegda durno govoryat o lyudyah,  -  zametil Martin,  - eto u nih v
krovi.
     Tut v razgovor vmeshalsya Mett'yu:
     - Nu i balbes nash Martin! Vechno rassuzhdaet o tom, chego ne ponimaet.
     - Rassuzhdat' o  chem  ugodno,  -  eto  moe pravo svobodnogo cheloveka,  -
otpariroval Martin.
     - Da,  no  ty  slishkom chasto pol'zuesh'sya etim pravom,  -  vernee,  dazhe
zloupotreblyaesh' im i  tem samym dokazyvaesh',  chto tebe sledovalo by rodit'sya
rabom, - prodolzhal starshij.
     - Rabom! I eto Jork osmelivaetsya govorit' Jorku! |tot sub®ekt, - Martin
privstal i  ukazal pal'cem na  brata,  -  kak  vidno,  zabyvaet o  tom,  chto
izvestno kazhdomu fermeru v  Brajerfilde,  -  chto u  nas u vseh v sem'e takoj
krutoj  izgib  stupni,  chto  pod  nej  mozhet  protech'  strujka vody,  a  eto
dokazyvaet, chto v rodu Jorkov ne bylo rabov na protyazhenii treh stoletij.
     - Ah ty figlyar! - brosil Mett'yu.
     - Mal'chiki,  zamolchite!  -  prikazal Jork.  -  Martin, kakoj ty zadira!
Vechno zatevaesh' ssoru!
     - Neuzheli?  Razve eto spravedlivo?  Kto zateyal,  ya ili Mett'yu?  YA s nim
dazhe ne razgovarival, a on vdrug ob®yavil, chto ya boltayu kak balbes!
     - Da, kak samonadeyannyj balbes! - povtoril Mett'yu.
     Pri etih slovah missis Jork nachala bespokojno raskachivat'sya,  - groznyj
priznak,  chasto predveshchavshij istericheskij pripadok,  osobenno v teh sluchayah,
kogda ej kazalos' chto kto-to obizhaet Mett'yu.
     - Pochemu ya dolzhen snosit' vsyakie derzosti ot Mett'yu?  Kto dal emu pravo
grubit' mne? - zapal'chivo kriknul Martin.
     - Nikto ne  daval emu takogo prava,  drug moj,  -  primiritel'nym tonom
skazal mister Jork, - no prosti svoemu bratu do semidesyati semi raz.
     - Vsegda  odno  i  to  zhe,   vsegda  postupki  protivorechat  slovam,  -
probormotal Martin, napravlyayas' k dveri.
     - Kuda ty idesh', syn moj? - sprosil mister Jork.
     - Tuda,  gde ya ne budu podvergat'sya oskorbleniyam,  esli v etom dome mne
udastsya najti takoe mesto.
     Mett'yu prezritel'no rassmeyalsya;  Martin,  drozha  vsem  svoim  huden'kim
telom,  brosil na  brata krasnorechivyj vzglyad,  -  vidno bylo,  chto on  edva
sderzhivaetsya.
     - YA polagayu, vy ne stanete vozrazhat', esli ya vas pokinu? - sprosil on.
     - Net, net, stupaj, moj mal'chik, no sovetuyu tebe ne byt' zlopamyatnym.
     Martin udalilsya, a Mett'yu vse eshche prezritel'no smeyalsya. Roza, pripodnyav
svoyu  izyashchnuyu  golovku  s  plecha  Mura,  pristal'no i  ser'ezno vzglyanula na
starshego brata i skazala:
     - Martin ogorchen, a tebya eto raduet, no ya predpochla by byt' Martinom, a
ne toboj. Mne protiven tvoj harakter.
     Tut   Mur,   zhelaya  predotvratit'  semejnuyu  scenu  ili   hotya  by   ne
prisutstvovat'  pri  nej,   -  ibo  vshlipyvaniya  missis  Jork  byli  ves'ma
zloveshchimi,  - vstal, poceloval Dzhessi i Rozu i eshche raz napomnil im, chto zhdet
ih u sebya zavtra dnem.  Prostyas' s hozyajkoj doma,  on sprosil mistera Jorka:
"Ne mozhete li vy udelit' mne minutku?"  -  i  tot provodil ego do vestibyulya,
gde i sostoyalas' ih kratkaya beseda.
     - Ne najdetsya li u vas mesta dlya horoshego rabotnika? - sprosil Mur.
     - Nelepyj vopros v  nashe  vremya,  kogda  u  kazhdogo hozyaina ne  hvataet
raboty i dlya svoih horoshih rabotnikov.
     - Vy okazali by mne bol'shuyu uslugu, vzyav k sebe odnogo cheloveka.
     - Drug moj,  ya  nikogo bol'she ne mogu vzyat' k  sebe,  dazhe esli ya  etim
okazhu uslugu vsej Anglii.
     - YA nepremenno dolzhen najti dlya nego kakuyu-nibud' rabotu.
     - Da kto eto?
     - Vil'yam Farren.
     - Nu chto zh, Vil'yama ya znayu. Na redkost' chestnyj chelovek.
     - On  bez raboty uzhe tri mesyaca,  a  sem'ya u  nego bol'shaya,  i  bez ego
zarabotka im ne prozhit'.  On byl v deputacii tkachej,  kotoraya yavilas' ko mne
segodnya utrom s zhalobami i ugrozami; Vil'yam ne ugrozhal mne, on tol'ko prosil
menya povremenit', - ne ochen' speshit' s novymi mashinami. No ved' vy znaete, ya
etogo sdelat' ne  mogu,  na menya davyat so vseh storon,  ya  vynuzhden speshit'.
Ob®yasnyat' im eto ya ne stal i otoslal ih proch',  a odnogo upryatal v tyur'mu, -
negodyaya,  kotoryj propoveduet von v toj molel'ne, - i, nadeyus', ego otpravyat
na katorgu.
     - Uzh ne Moiseya li Barraklu?
     - Ego samogo.
     - I  ty  otdal ego v  ruki vlastej?  Otlichno!  Iz  moshennika ty  sdelal
muchenika. Umno - nechego skazat'!
     - Vo vsyakom sluchae,  spravedlivo.  No sejchas mne vazhno drugoe - tak ili
inache obespechit' Farrena rabotoj, i v etom ya rasschityvayu na vas.
     - Nu  i  nu!  -  voskliknul  Jork.  -  Da  kakoe  zhe  ty  imeesh'  pravo
rasschityvat',  chtoby ya  zabotilsya ob  uvolennyh toboj rabochih?  Mne-to kakoe
delo do vseh tvoih Farrenov i  Vil'yamov!  Pravda,  ya slyshal,  chto on chestnyj
chelovek,  no ne obyazan zhe ya  pomogat' vsem chestnym lyudyam v Jorkshire.  Ty eshche
skazhesh',  chto mne ne tak trudno eto sdelat'? Trudno ili legko, no ya etogo ne
sdelayu!
     - A vse-taki, mister Jork, kakoe delo mogli by vy najti dlya nego?
     - Najti dlya nego delo!  Da  ty zastavish' menya zagovorit' s  toboj takim
yazykom,  kakim ya  ne privyk razgovarivat' s gostyami!  Ne pora li tebe domoj?
Vot dver', otpravlyajsya!
     V otvet na eto Mur uselsya na stul.
     - Vam trudno vzyat' ego na  fabriku,  -  dopustim;  no v  vashem pomest'e
mozhet najtis' dlya nego zanyatie.
     - Mne  vsegda  kazalos',  chto  tebe  naplevat'  na  nashih  lourdauds de
paysans*, Bob. Otchego vdrug takaya peremena?
     ______________
     * Oluhov krest'yan (franc.).

     - Vot otchego:  etot paren' vyskazal mne chistuyu pravdu,  a ya otvetil emu
tak zhe grubo, kak i vsem ostal'nym, kto nes chepuhu; v tu minutu na fabrichnom
dvore ya  ne mog postupit' inache.  No ego lico skazalo mne yasnee vsyakih slov,
kak tyazhko emu prihoditsya v poslednee vremya.  Da chto tam tolkovat'!  Voz'mite
ego.
     - Raz eto tebya tak volnuet, beri ego k sebe, pridumaj chto-nibud'.
     - Bud' u menya vozmozhnost' chto-nibud' pridumat',  ya by davno eto sdelal,
no segodnya utrom ya poluchil neskol'ko pisem i teper' yasno vizhu,  chto nahozhus'
na  krayu  gibeli:  na  eksport vo  vsyakom  sluchae rasschityvat' nechego.  Esli
blizhajshee vremya ne  prineset peremen,  esli ne zabrezzhit nadezhda na mir,  ne
budut otmeneny Prikazy Soveta i ne otkroyutsya puti v Ameriku, to ya i ne znayu,
otkuda zhdat' spaseniya.  Vokrug menya takaya t'ma,  slovno ya zamurovan v skale!
Tak chto s  moej storony prosto nechestno delat' vid,  budto ya mogu obespechit'
cheloveku nadezhnyj zarabotok.
     - Projdemsya nemnogo po sadu,  segodnya takaya zvezdnaya noch',  - predlozhil
mister Jork.
     Oni  vyshli na  vozduh i  prinyalis' rashazhivat' ryadom po  beloj ot  ineya
ploshchadke pered domom.
     - Nu, reshajte zhe s Farrenom, - nastaival Mur. - U vas bol'shie fruktovye
sady vozle fabriki, voz'mite ego v sadovniki, on horosho znaet eto delo.
     - Ladno,  bud'  po-tvoemu.  Zavtra ya  poshlyu za  nim,  i  my  chto-nibud'
pridumaem.  A  teper',  drug moj,  ya vizhu,  tebya trevozhit i tvoe sobstvennoe
polozhenie?
     - Da.  Eshche  odin  krah,  kotoryj  ya  mogu  otdalit',  no  predotvratit'
bessilen,  i  imya  Mura okonchatel'no ischeznet iz  kommercheskogo mira,  a  vy
znaete,  chto  u  menya  bylo  samoe  iskrennee zhelanie vyplatit' vse  dolgi i
polnost'yu vosstanovit' staruyu firmu.
     - Den'gi - vot vse, chto tebe nuzhno!
     - Razumeetsya,  no s takim zhe uspehom mozhno skazat':  dyhanie - vot vse,
chto nuzhno umershemu.
     - YA znayu, den'gi ne zavodyatsya tol'ko ottogo, chto oni nuzhny, i esli by u
tebya na rukah byli zhena i deti,  kak u menya, ya, mozhet byt', i schital by tvoe
polozhenie beznadezhnym.  Odnako  pered  chelovekom molodym  i  nezhenatym mogut
otkryt'sya  osobye  vozmozhnosti;   do  menya  dohodyat  tolki  o  tom,  chto  ty
sobiraesh'sya zhenit'sya to na odnoj device,  to na drugoj,  no ya ne osobenno im
veryu!
     - I  pravil'no delaete!  Kuda uzh tam!  YA i ne dumayu o zhenit'be.  YA dazhe
slova "zhenit'ba" ne mogu slyshat', do togo eto kazhetsya mne sejchas nesbytochnym
i  nelepym.  Lyubov'  i  supruzhestvo -  izlishnyaya  roskosh',  dostupnaya  tol'ko
bogatym,  ne zadumyvayushchimsya nad tem, kak im prozhit' zavtrashnij den'; ili zhe,
naprotiv  -  bezrassudnyj,  otchayannyj  shag,  poslednyaya  radost'  neudachnika,
kotoromu uzhe ne podnyat'sya so dna.
     - YA by na tvoem meste rassudil inache:  chem padat' duhom, iskal by luchshe
horoshuyu zhenu s horoshim pridanym.
     - Gde zhe ya ee najdu?
     - A esli takoj sluchaj predstavitsya, ty im vospol'zuesh'sya?
     - Ne znayu. |to zavisit ot mnogogo.
     - ZHenilsya by ty na staruhe?
     - Uzh luchshe drobit' kamni na mostovoj!
     - YA tebya ponimayu. A urodlivuyu vzyal by?
     - Br-r!  Urodstvo mne nenavistno,  ya poklonnik krasoty; yunoe, krasivoe,
nezhnoe lichiko raduet moj vzor i serdce,  a unylye,  grubye, mrachnye lica mne
otvratitel'ny;   menya  privlekaet  myagkost',  izyashchestvo,  nezhnye  kraski,  a
grubost' ottalkivaet. Net, na urodlivoj zhenshchine ya ne zhenyus'.
     - Dazhe na bogatoj?
     - Dazhe na osypannoj dragocennostyami.  YA  ne smog by ni polyubit' ee,  ni
privyazat'sya k nej,  i vskore ona stala by mne nenavistna. Esli zhena okazhetsya
ne v moem vkuse, ona najdet vo mne tirana ili, chto eshche huzhe, cheloveka chuzhogo
i ravnodushnogo.
     - Nu,  a  esli by  ty  zhenilsya na chestnoj devushke,  bogatoj,  s  dobrym
nravom,  no nekrasivoj,  -  neuzheli ty ne mog by primirit'sya s tem,  chto ona
skulasta, chto u nee bol'shoj rot i ryzhie volosy?
     - Net,  ni za chto,  govoryu pryamo.  V zhene ya hochu videt' izyashchestvo i eshche
to, chto ya schitayu krasotoj.
     - I bednost',  i malyshej, kotoryh ty ne v sostoyanii prokormit' i odet',
i  mat'  ih,   vechno  ozabochennuyu,   prezhdevremenno  uvyadshuyu,   i,  nakonec,
bankrotstvo, unizhenie i tyazheluyu bor'bu za sushchestvovanie do konca svoih dnej.
     - Polno vam, Jork!
     - Esli  ty  nastroen romanticheski,  Robert,  mozhet byt',  dazhe vlyublen,
prodolzhat' etot razgovor bespolezno.
     - YA vovse ne romantichen.  V moej dushe net i sleda romantiki tak zhe, kak
v sushil'nyah, von tam, na pole, net i sleda sukon.
     - Vsegda pribegaj k  takim sravneniyam,  eto  v  moem vkuse.  I  nikakaya
lyubov' ne zastavit tebya otkazat'sya ot tvoih vzglyadov?
     - Mne kazhetsya, ya dostatochno yasno vyskazalsya. Mne lyubit'? CHepuha!
     - Otlichno.  Esli u tebya serdce i razum holodny i trezvy, pochemu by tebe
ne vospol'zovat'sya sluchaem, esli on predstavitsya? Tak chto zhdi i dozhdesh'sya.
     - Vy govorite kak orakul, Jork.
     - Mozhet byt', ya v nekotorom rode i orakul. Pravda, ya nichego ne obeshchayu i
nichego ne sovetuyu, no proshu tebya: ne unyvaj, a podvernetsya schastlivyj sluchaj
- ne upusti ego.
     - Astronomicheskij al'manah moego tezki{145} ne  mog by vyrazit'sya bolee
ostorozhno!
     - A poka tvoe vremya ne prishlo,  ty menya ne interesuesh',  Robert Mur; ty
mne ne rodnya,  ty mne nikto.  Poteryaesh' li ty ili priobretesh' sostoyanie - ne
moya  pechal'!  Stupaj-ka  domoj  -  uzhe  probilo desyat',  i  miss  Gortenziya,
navernoe, bespokoitsya!




                                Starye devy

     Vremya shlo svoej cheredoj,  i vesna rascvetala.  Oblik Anglii izmenilsya k
luchshemu.  Ee luga zazeleneli, holmy odelis' svezhim pokrovom, sady ukrasilis'
cvetami;  no zhizn' v strane ne uluchshilas',  bednyaki po-prezhnemu bedstvovali,
predprinimateli vkonec  razoryalis'.  Torgovlya v  nekotoryh otraslyah byla  na
grani  katastrofy,   ibo  vojna  vse  ne  konchalas';  lilas'  krov'  Anglii,
istoshchalos' ee bogatstvo,  i vse vo imya kakih-to bessmyslennyh celej. Pravda,
s  Pirenejskogo poluostrova izredka prihodili izvestiya o pobedah britanskogo
oruzhiya,  no  v  promezhutki mezhdu nimi po vsemu miru gremela naglaya pohval'ba
Napoleona po  povodu ego  neskonchaemyh triumfov.  Te,  kto stradal ot  tyagot
vojny,  doshli do predela terpeniya, nahodya beznadezhnoj etu zatyanuvshuyusya vojnu
protiv,  kak im kazalos',  neodolimoj sily,  - odni schitali ee neodolimoj so
straha,  drugie potomu,  chto eto bylo im  vygodno.  Oni trebovali zaklyucheniya
mira  na  lyubyh usloviyah:  lyudi,  podobnye Jorku i  Muru,  i  tysyachi drugih,
dovedennyh vojnoj  do  grani  bankrotstva,  nastaivali na  etom  s  energiej
otchayaniya.  Oni ustraivali sobraniya,  proiznosili rechi,  sostavlyali peticii o
tom,  v chem videli svoe edinstvennoe spasenie; kakoj cenoj budet kuplen etot
blagoslovennyj mir, ih vovse ne interesovalo.
     Kazhdyj chelovek v  toj ili inoj mere egoistichen;  esli zhe lyudej chto-libo
ob®edinyaet,   to  egoizm  skazyvaetsya  v  nih  s  osoboj  siloj.  Anglijskij
kommersant ne yavlyaetsya isklyucheniem iz etogo pravila;  naprotiv, vse torgovoe
soslovie yarko  ego  podtverzhdaet,  ibo  ono  zanyato odnoj tol'ko mysl'yu -  o
nazhive;   kommersantov  ne  volnuyut  nikakie  nacional'nye  interesy,  krome
rasshireniya  anglijskoj  (to  est'  ih  sobstvennoj) torgovli.  Blagorodstvo,
beskorystie,  vysokoe chuvstvo chesti - vse eto davno uzhe umerlo v ih serdcah.
Esli  by  stranoj  upravlyali  tol'ko  oni,  to  pravitel'stvo slishkom  chasto
proyavlyalo by pozornoe smirenie, rukovodstvuyas', odnako, ne ucheniem Hrista, a
skoree vnusheniyami Mammony.  Vo  vremya poslednej vojny anglijskie kommersanty
ne  tol'ko  sterpeli  by  ot  francuzskogo  zavoevatelya  poshchechinu,  no  dazhe
podstavili by  emu  i  druguyu shcheku;  ne  tol'ko otdali by  Napoleonu verhnee
plat'e,  no vezhlivo predlozhili by i syurtuk,  i dazhe zhilet,  esli by on etogo
potreboval.   Oni   poprosili  by   tol'ko   razresheniya  ostavit'  sebe   tu
prinadlezhnost'  kostyuma,   gde  nahoditsya  karman  s  koshel'kom.  V  nih  ne
zagovorilo  by  muzhestvo,  oni  by  i  ne  podumali  o  soprotivlenii,  poka
korsikanskij razbojnik ne  protyanul  by  ruku  k  ih  dragocennomu koshel'ku;
togda, i tol'ko togda, oni s yarost'yu anglijskih bul'dogov vcepyatsya grabitelyu
v  gorlo  i,  ne  razzhimaya zubov,  budut  na  nem  viset'  -  ozhestochennye i
neumolimye -  do  teh por,  poka ne vyrvut u  nego svoe sokrovishche.  Vystupaya
protiv vojny,  torgovcy krasnorechivo govoryat o  svoej nenavisti k  nej kak k
dikomu varvarstvu;  poslushat' ih, tak podumaesh', chto oni chrezvychajno gumanny
i,  glavnoe,  preispolneny samyh  luchshih chuvstv k  svoim  sootechestvennikam.
Odnako eto ne  tak.  Bol'shinstvo iz nih -  lyudi ogranichennye,  cherstvye,  ne
pitayushchie  nikakih  dobryh  chuvstv  ni  k   odnomu  sosloviyu,   krome  svoego
sobstvennogo,  ravnodushnye, dazhe vrazhdebnye ko vsem ostal'nym predstavitelyam
roda chelovecheskogo;  oni schitayut ih bespoleznymi i  ne priznayut za nimi dazhe
prostogo prava na sushchestvovanie;  kazhetsya,  im zhal' dazhe vozduha, kotorym te
dyshat,  i,  uzh konechno, oni uvereny, chto zhelanie nizshih klassov pit', est' i
zhit' v snosnyh usloviyah prosto nelepo.  Vse,  chto predprinimayut drugie lyudi,
pomogaya drug drugu,  obuchaya sebe podobnyh ili dostavlyaya im  radost',  ih  ne
kasaetsya;  oni  ne  dayut sebe truda etim pointeresovat'sya;  vsyakogo,  kto ne
zanimaetsya torgovlej,  oni obvinyayut v  tom,  chto on darom est hleb i  vlachit
bespoleznoe sushchestvovanie.  Ne  daj  Bozhe nashej Anglii prevratit'sya v  naciyu
lavochnikov.
     Kak  my  uzhe  znaem,  Mur  otnyud'  ne  byl  preispolnen samootverzhennyh
patrioticheskih chuvstv,  i  znaem  takzhe,  kakie obstoyatel'stva vynuzhdali ego
sosredotochivat' vse svoi pomysly i  vsyu energiyu na  sobstvennom preuspeyanii.
Ochutivshis' na  krayu gibeli vo  vtoroj raz v  zhizni,  on izo vseh sil borolsya
protiv teh obshchestvennyh tendencij, kotorye mogli by snova sbrosit' ego vniz.
On  prilagal vse  usiliya k  tomu,  chtoby  vyzvat' na  severe dvizhenie protiv
vojny,  starayas' najti podderzhku u lyudej bolee bogatyh i vliyatel'nyh, chem on
sam;  pravda,  vremenami u  nego mel'kala mysl',  chto ot vseh trebovanij ego
partii k  pravitel'stvu tolku malo.  Kogda on slyshal,  chto Bonapart ugrozhaet
vsej Evrope i vsya Evropa vooruzhaetsya, chtoby soprotivlyat'sya emu, kogda videl,
chto  ugroza navisla nad  Rossiej i  eta surovaya Rossiya v  gneve podnyalas' na
zashchitu svoej  skovannoj morozom zemli,  svoih  dikih rabskih votchin,  svoego
mrachnogo despotizma ot tyazheloj pyaty,  ot tiranii chuzhezemnogo zahvatchika,  on
ponimal,  chto Angliya,  svobodnaya strana, ne mozhet zastavit' svoih synov idti
na  soglashenie  i  podchinit'sya  usloviyam  alchnogo,  beschestnogo francuzskogo
vladyki.  Kogda vremya ot vremeni s  poluostrova prihodili izvestiya o voennyh
dejstviyah Vellingtona,  olicetvoreniya Anglii na Pireneyah,  o ego dvizhenii ot
uspeha k uspehu,  ob ego dejstviyah, obdumannyh, netoroplivyh, no uverennyh i
upornyh,  kogda  Mur  chital  na  stranicah gazet sobstvennye soobshcheniya lorda
Vellingtona,  dokumenty,  napisannye Skromnost'yu pod diktovku Istiny,  on  v
glubine dushi  ponimal,  chto  na  storone britanskih vojsk  stoit bditel'naya,
vynoslivaya,  podlinnaya,  a ne pokaznaya sila, kotoraya v konechnom schete dolzhna
prinesti pobedu svoej strane.
     V konechnom schete - da! No do etogo eshche daleko, a k tomu vremeni on sam,
fabrikant Mur,  budet razdavlen i mechty ego razveyutsya v prah.  Znachit, nuzhno
dumat' tol'ko o sebe, dobivat'sya svoego, vzyat' v svoi ruki svoyu sud'bu.
     I on tak r'yano zashchishchal svoi interesy,  chto eto vskore privelo k razryvu
otnoshenij  mezhdu  nim  i   starym  tori,   ego  priyatelem-svyashchennikom.   Oni
possorilis' pri  vstreche,  zatem  obmenyalis' yadovitymi pis'mami  v  gazetah;
Helstoun nazval Mura yakobincem i  perestal byvat' u  nego,  ne  razgovarivaya
dazhe pri sluchajnyh vstrechah;  on takzhe ves'ma reshitel'no potreboval ot svoej
plemyannicy  prekratit'  znakomstvo  s  obitatelyami loshchiny  i  otkazat'sya  ot
zanyatij francuzskim yazykom.
     "Skvernyj i  legkomyslennyj yazyk,  -  dobavil on.  -  Da i vsya hvalenaya
francuzskaya literatura tozhe  skvernaya i  legkomyslennaya,  ochen'  vrednaya dlya
zhenskogo uma.  I  kto  tol'ko vvel etu glupuyu modu uchit' zhenshchin francuzskomu
yazyku,  - zametil on mimohodom. - On im vovse ne nuzhen; eto to zhe samoe, chto
kormit'  rahitichnogo rebenka  kashicej na  vode;  Karoline nezachem zanimat'sya
francuzskim yazykom i podderzhivat' znakomstvo so svoimi rodstvennikami -  eto
opasnye lyudi!"
     Helstoun ozhidal vozrazhenij,  dazhe slez.  Ego  malo interesovali chuvstva
Karoliny;  odnako on smutno dogadyvalsya,  chto ona lyubit byvat' u Murov i chto
ee  raduyut redkie vizity Roberta.  Ot  nego  ne  ukrylos',  chto  esli Meloun
zahodil provesti u  nih  vecher  i  vsyacheski staralsya zanyat'  i  razvlech' ego
plemyannicu,  -  dergal za ushi pochtennuyu chernuyu koshku, lyubivshuyu povalyat'sya na
skameechke u  nog svoej hozyajki,  ili zhe,  vyjdya v  sad s  ohotnich'im ruzh'em,
prinimalsya,  poka  ne  stemnelo,  palit' po  sarajchiku,  ne  zabyv pri  etom
ostavit' vse  dveri v  dome  raspahnutymi nastezh',  s  tem  chtoby ezheminutno
zabegat',  shumlivo soobshchaya o svoem popadanii v cel' ili promahe, - Karolina,
nevziraya  na  eti  uvlekatel'nye zabavy,  staralas'  nezametno uskol'znut' i
skryvalas' u sebya v komnatke do samogo uzhina. Naprotiv, stoilo zajti k nim v
gosti Muru,  kotoryj ne zaigryval s  koshkoj,  razve tol'ko bral ee na koleni
ili pozvolyal ej vlezat' k  sebe na plechi i  s  murlykaniem teret'sya mordoj o
ego shcheki,  ne oglushal obitatelej doma ruzhejnoj pal'boj, ot kotoroj v vozduhe
razlivalsya edkij zapah poroha,  ne  shumel i  ne  hvastal,  kak eta zhe  samaya
Karolina ne pokidala gostinoj i,  po-vidimomu, nahodila bol'shoe udovol'stvie
v shit'e podushechek i vyazan'e noskov dlya blagotvoritel'nyh korzin.
     Ona  derzhalas' vsegda  ochen'  skromno,  i  Robert  ne  obrashchal  na  nee
vnimaniya,  lish' izredka zagovarivaya s nej; no mister Helstoun ne prinadlezhal
k  chislu  dobrodushnyh pozhilyh  dyadyushek,  kotoryh  legko  provesti;  on  umel
smotret' v oba i odnazhdy uvidel ih v minutu rasstavaniya.  On zametil, kak ih
vzglyady vstretilis' vsego lish'  na  mgnovenie;  vsyakogo drugogo rastrogal by
etot vzglyad, v kotorom ne bylo nichego predosuditel'nogo i svetilas' radost';
to  ne byl mnogoznachitel'nyj vzglyad dvuh sgovarivayushchihsya lyubovnikov -  mezhdu
nimi ved' ne  sushchestvovalo lyubovnoj tajny;  ne bylo v  nem ni lukavstva,  ni
hitrosti;  tol'ko vzglyad Mura skazal Karoline,  chto  u  nee  yasnye,  krotkie
glaza,  a glaza Karoliny vyrazili voshishchenie ego smelym,  otkrytym vzglyadom;
kazhdyj iz  nih  po-svoemu lyubovalsya drugim:  Mur slegka ulybnulsya,  Karolina
slegka pokrasnela. Helstoun chut' ne nabrosilsya na nih, tak emu stalo dosadno
- no pochemu zhe?  V etom,  pozhaluj,  on i sam ne otdaval sebe otcheta, odnako,
bud' ego  volya v  etu minutu,  on,  kazhetsya,  othlestal by  Mura hlystom,  a
Karoline nadral ushi.  Esli by ego sprosili,  chem oni zasluzhili takoe surovoe
nakazanie,  on  razrazilsya by  yarostnoj rech'yu  protiv  koketstva i  lyubovnyh
shashnej i poklyalsya by, chto ne dopustit v svoem dome podobnyh glupostej.
     Vse eti soobrazheniya vmeste s prichinami politicheskogo haraktera sklonili
Helstouna  k  mysli  o  neobhodimosti razluchit'  molodyh  rodstvennikov.  On
ob®yavil  Karoline o  svoem  reshenii odnazhdy vecherom,  kogda  ona  sidela  za
rabotoj u okna v gostinoj i svet lampy padal pryamo na nee.  On zametil,  chto
ona vyglyadit blednee i  smirnee obychnogo;  ne  uskol'znulo ot ego vnimaniya i
to,  chto za poslednie tri nedeli ona ni razu ne proiznesla imeni Mura,  da i
sam on perestal byvat' u nih v dome.  U Helstouna zarodilos' podozrenie - uzh
ne vstrechayutsya li oni tajno? Nedolyublivaya zhenshchin, on vsegda podozreval ih vo
vsyacheskih koznyah i  schital,  chto  za  nimi  nuzhen glaz da  glaz.  Tonom,  ne
dopuskayushchim vozrazhenij,  on potreboval ot nee prekratit' ezhednevnye vizity k
Muram;  on ozhidal,  chto ona vzdrognet,  chto ee vzor vyrazit mol'bu;  da, ona
slegka vzdrognula, no ne podnyala glaz ot raboty.
     - Ty slyshala, chto ya skazal? - sprosil on.
     - Da, dyadya.
     - YA nadeyus', ty menya poslushaesh'sya?
     - Konechno, dyadya.
     - I  chtoby ne  bylo  nikakih zapisochek,  nikakogo obshcheniya mezhdu toboj i
Gortenziej. Ubezhdeniya etoj sem'i mne ne nravyatsya; oni - yakobincy!
     - Horosho, - negromko otvetila Karolina.
     Itak,  ona poslushna ego vole.  Rumyanec obidy ne zalil ee shcheki, slezy ne
navernulis' na  glaza;  ee  sumrachno-zadumchivoe lico ne  drognulo;  da,  ona
pokorilas'.
     I  pokornost' eta shla iz  samogo serdca;  trebovanie dyadi sovpalo s  ee
sobstvennym zhelaniem,  -  poseshcheniya domika stali dlya nee tyagostny. Tam ee ne
zhdalo nichego,  krome razocharovaniya;  lyubov' i nadezhda pokinuli eto malen'koe
obitalishche vmeste s  Robertom,  kotoryj v nem pochti ne pokazyvalsya.  Kogda zhe
Karolina  sprashivala o  kuzene,  -  vprochem,  ochen'  redko,  ibo  stoilo  ej
proiznesti ego imya, kak lico ee vspyhivalo, - ej otvechali, chto ego net doma,
chto on  zanyat delami.  Gortenziya s  trevogoj govorila,  chto on  ubivaet sebya
neposil'nym  trudom;  on  bukval'no  pereselilsya v  svoyu  kontoru,  i  redko
sluchalos', chtoby on poobedal doma.
     Karolina mogla videt' Roberta tol'ko v  cerkvi,  no i tam ona staralas'
ne  smotret' na  nego.  Vmeste  s  radost'yu eto  prichinyalo ej  slishkom mnogo
dushevnoj boli,  vyzyvalo slishkom mnogo  lishnih  volnenij;  ved'  teper'  ona
ponimala, chto ej ne na chto nadeyat'sya.
     No vot v odno pasmurnoe dozhdlivoe voskresen'e, kogda v cerkvi bylo malo
prihozhan i  otsutstvovali nekie damy,  ch'ih neskromnyh glaz i ostryh yazychkov
Karolina osobenno pobaivalas',  ona pozvolila sebe vzglyanut' v  tu  storonu,
gde  obychno sidel Robert,  i  zaderzhat' na  nem vzglyad.  On  sidel tam odin,
Gortenziya ne reshilas' vyjti iz opaseniya,  chto dozhd' mozhet isportit' ee novuyu
vesennyuyu  shlyapku.  V  prodolzhenie vsej  propovedi Mur  sidel  nepodvizhno,  s
neveselym,  otsutstvuyushchim vidom,  skrestiv ruki  na  grudi i  opustiv glaza.
Kogda on byval ugryum,  lico ego kazalos' temnee, chem pri horoshem nastroenii;
vot i  segodnya ego shcheki i lob byli osobenno smuglymi,  zemlistymi.  Karolina
instinktivno ponyala, vsmatrivayas' v eto sumrachnoe lico, chto mysli ego zanyaty
sovsem neznakomymi ej  i,  vidimo,  ne  ochen' priyatnymi delami;  oni  vitayut
gde-to daleko ne tol'ko ot nee samoj, no i ot vsego, chto ej ponyatno i blizko
i o chem im sluchalos' besedovat' drug s drugom. Mura otdelyali ot nee interesy
i obyazannosti, nedostupnye ee ponimaniyu.
     Karolina zadumalas' o  ego  vzglyadah,  ego  zhizni,  ego nevzgodah,  ego
sud'be;   staralas'  postignut'  smysl   tainstvennogo  slova  "kommercheskaya
deyatel'nost'",  o  kotoroj  imela  lish'  samoe  poverhnostnoe predstavlenie,
uyasnit'  sebe  ee  slozhnosti,  obyazatel'stva,  trebovaniya,  svyazannuyu s  nej
otvetstvennost';  staralas'  uvidet'  sebya  na  meste  "delovogo  cheloveka",
ponyat',  chto on chuvstvuet,  k chemu stremitsya; ej hotelos' razglyadet' zhizn' v
ee podlinnoj sushchnosti,  a  ne v romanticheskom svete.  Napryazhenno dumaya,  ona
ulovila,  kak ej kazalos',  koe-kakie probleski istiny,  i v nej probudilas'
smutnaya nadezhda -  etot slabyj luch  sveta mozhet pomoch' ej  najti put' k  ego
dushe.
     "I v samom dele, - zaklyuchila ona, - duhovnyj mir Roberta sovsem inoj; ya
dumayu tol'ko o nem,  emu zhe nekogda dumat' obo mne, on zanyat vazhnymi delami;
odno tol'ko chuvstvo vladelo moim serdcem za poslednie dva goda - lyubov'. Ona
zhila v nem postoyanno, nikogda ne ugasaya; sovsem inye mysli zanimayut ego um i
rukovodyat ego postupkami.  No vot on vstaet, sejchas ujdet iz cerkvi - sluzhba
ved' uzhe okonchilas';  posmotrit li on v moyu storonu?  Net,  ne zahotel -  ni
odnogo raza ne vzglyanul on na menya;  eto tyazhelo, - ved' odin laskovyj vzglyad
sdelal by menya schastlivoj na ves' den',  no -  uvy! - on ne podaril mne ego.
Vot on i ushel;  stranno dazhe, kak mozhet bolet' serdce iz-za togo, chto kto-to
na tebya ne vzglyanul!"
     Kogda  Meloun,  po  svoemu obyknoveniyu,  zashel provesti so  svyashchennikom
voskresnyj vecher,  Karolina posle chaya pospeshila udalit'sya k  sebe v komnatu,
gde v  kamine pylal veselyj ogon',  razvedennyj zabotlivymi rukami Fanni,  -
ved' na dvore bylo syro i vetreno.  CHto ostavalos' ej delat',  kak ne dumat'
vse ob  odnom i  tom zhe,  sidya v  chetyreh stenah svoej komnaty,  v  tishine i
odinochestve? Karolina besshumno shagala vzad i vpered po kovru, opustiv golovu
i  skrestiv ruki na  grudi.  Ej  ne  sidelos' na  meste;  lihoradochnye mysli
tesnilis' u nee v golove; neobychnoe vozbuzhdenie ovladelo eyu.
     Tishina carila v  komnate,  kak i  vo vsem dome;  dvojnaya dver' kabineta
svyashchennika ne propuskala golosa muzhchin. Sluzhanki sideli na kuhne za knigami,
kotorye, kak skazala im ih yunaya gospozha, mozhno chitat' i v voskresen'e. Pered
nej samoj na  stole lezhala stol' zhe nravouchitel'naya kniga,  odnako ona ee ne
chitala.  Vsevozmozhnye mysli volnovali ee,  i ona ne mogla sosredotochit'sya na
blagochestivyh rassuzhdeniyah - oni ostavalis' dlya nee neponyatnymi.
     V ee pamyati vsplyvali vospominaniya o vstrechah s Murom:  zimnie vechera u
pylayushchego kamina;  znojnyj den',  provedennyj vmeste v  lesnoj glushi Nannli;
prelestnye kartiny laskovoj vesny i zolotoj oseni,  kogda oni,  sidya ryadom v
roshchice,  raskinuvshejsya  po  sklonu  loshchiny,  prislushivalis' k  zovu  majskoj
kukushki ili  vkushali dary sentyabrya:  orehi i  spelye yagody chernoj smorodiny.
Kakim  udovol'stviem bylo  dlya  nee  sobirat' poutru eti  lesnye lakomstva v
korzinochku,  zabotlivo  prikryvat' list'yami  i  cvetushchimi vetochkami i  potom
ugoshchat' Mura,  peredavaya emu yagodu za yagodoj, oreh za orehom, podobno ptice,
kormyashchej svoego ptenca!
     Robert stoyal pered nej kak zhivoj:  ona yasno slyshala ego golos,  oshchushchala
prikosnovenie ego  laskovyh ruk.  No  eti  prizrachnye videniya byloj  radosti
vskore razveyalis':  lico rasplylos', golos zamer; ruka, szhimavshaya ee pal'cy,
rastayala,  a  na  lob,  gde  ego guby tol'ko chto zapechatleli teplyj poceluj,
teper', kazalos', upala holodnaya kaplya dozhdya.
     Iz  zacharovannogo  mira  ona  vernulas'  k   dejstvitel'nosti;   vmesto
privol'nogo iyun'skogo lesa uvidela svoyu tesnuyu komnatku; vmesto peniya ptic v
gustoj listve razlichila,  kak  dozhd' hleshchet v  okno;  vmesto shelesta teplogo
yuzhnogo veterka uslyshala zavyvanie mrachnogo vostochnogo vetra,  i  s nej ryadom
byl uzhe ne drug,  a ee sobstvennaya smutnaya ten', padavshaya na stenu; eta ten'
v  svoih  ochertaniyah predstavila ej  ponikshuyu figuru s  opushchennoj kak  by  v
tyazhkom razdum'e golovoj,  i  Karolina otvernulas' ot  nee;  v  polnom unynii
opustilas'  ona  na  stul  i  prinyalas'  rassuzhdat' sama  s  soboj.  "Ves'ma
veroyatno,  chto ya  prozhivu let do  semidesyati,  -  zdorov'e u  menya kak budto
horoshee;  znachit,  peredo mnoj eshche celyh polveka.  CHemu zhe otdat' svoi sily?
CHem zapolnit' vremya,  lezhashchee mezhdu segodnyashnim dnem i  moim smertnym chasom?
Po-vidimomu,  ya ne vyjdu zamuzh, Robertu ya ne nuzhna, - znachit, mne ne suzhdeno
imet'  lyubimogo muzha,  zabotit'sya o  svoih  detyah.  Do  poslednego vremeni ya
nadeyalas',  chto  menya  zhdet  obychnaya zhenskaya dolya  zheny i  materi,  chto  eto
sostavit smysl moej zhizni i nichego drugogo mne ne pridetsya iskat'; no teper'
mne yasno,  chto etogo ne budet,  chto ya ostanus' v devushkah, uvizhu, kak Robert
zhenitsya na drugoj,  na bogatoj;  a  ya nikogda ne vyjdu zamuzh.  Dlya chego zhe ya
sozdana? Gde moe mesto v zhizni?"
     Ona vzdohnula i prodolzhala dumat': "Teper' ya ponimayu: nad etim voprosom
zadumyvayutsya vse  starye devy.  Pravda,  koe-kto  reshaet ego  za  nih ves'ma
prosto:  "Vasha uchast' -  delat' dobro,  pomogat' lyudyam". V kakoj-to mere eto
pravil'no i,  glavnoe, ochen' udobno dlya teh, kto eto propoveduet; est' lyudi,
sklonnye schitat',  chto ih  blizhnie obyazany posvyashchat' im  svoi zaboty i  svoyu
zhizn', oni zhe voznagradyat ih odnimi voshvaleniyami, nazyvaya dobrodetel'nymi i
blagochestivymi. No razve etogo dovol'no? Razve eto oznachaet "zhit'"? Razve ne
muchenichestvo takaya vot zhizn',  otdannaya na  sluzhenie chuzhim lyudyam iz-za togo,
chto u vas net nichego svoego,  rodnogo, chemu vy mogli by posvyatit' svoi sily,
- razve ne skryvaetsya za nej stradanie,  neudovletvorennost',  pustota?  Mne
kazhetsya,  eto imenno tak. Razve dobrodetel' sostoit v samootrechenii? YA v eto
ne   veryu.   CHrezmernoe  samounichizhenie  porozhdaet   despotizm;   chrezmernaya
ustupchivost' porozhdaet  egoizm.  Katolicheskaya religiya  pred®yavlyaet  k  svoim
sluzhitelyam osobenno surovye  trebovaniya polnogo samootrecheniya i  pokornosti,
i,   odnako,   nigde  net  takogo  mnozhestva  alchnyh  despotov,   kak  sredi
katolicheskogo duhovenstva.  Kazhdyj chelovek imeet kakie-to  svoi  prava.  Mne
kazhetsya,  esli by  kazhdyj otstaival svoi prava tak zhe strastno,  kak muchenik
svoyu veru,  eto privelo by ko vseobshchemu schast'yu i  blagodenstviyu.  No chto za
strannye u menya mysli! Pravil'no li ya rassuzhdayu? Kto znaet!
     Nu  chto  zh,   zhizn'  korotka:  sem'desyat  let  proletyat  kak  dym,  kak
snovidenie;  i vse chelovecheskie tropy vedut k odnomu predelu -  k mogile,  k
malen'koj treshchinke na poverhnosti ogromnogo zemnogo shara, borozde, v kotoruyu
moguchij seyatel' s kosoj sbrasyvaet so steblya sozrevshie semena; tam oni lezhat
i  smeshivayutsya s  prahom i  snova  dayut  vshody,  posle togo  kak  zemlya eshche
neskol'ko raz  sovershit svoj oborot.  Vse eto proishodit s  telom,  a  dusha,
vospariv  vvys',  skladyvaet  kryl'ya  na  beregu  zerkal'nogo  morya  ognya  i
razlichaet v  etoj goryashchej yasnosti otrazhenie hristianskoj troicy:  Boga Otca,
Boga  Syna,  Boga Duha,  -  po  krajnej mere takimi slovami prinyato vyrazhat'
nevyrazimoe,  opisyvat' to,  chto ne poddaetsya opisaniyu.  A chto na samom dele
proishodit s dushoj - kto znaet".
     V kamine dogoral poslednij ugolek;  Meloun ushel, kolokol'chik v kabinete
svyashchennika vozvestil chas vechernej molitvy.
     Na  sleduyushchij den'  Helstoun  otpravilsya obedat'  v  Uinberi  k  svoemu
staromu  priyatelyu,  prepodobnomu Boltbi,  i  Karolina v  polnom  odinochestve
beskonechno rassuzhdala sama s  soboj vse ob  odnom i  tom zhe:  chto zhdet ee  v
budushchem,  kakaya zhizn' ej predstoit. Fanni, to i delo zabegaya v ee komnatu po
raznym delam, videla, chto ee molodaya hozyajka ves' den' sidit na odnom meste,
sklonivshis' nad kakoj-to vyshivkoj; ona ni razu dazhe ne podnyala golovy, chtoby
skazat' slovo-drugoe sluzhanke.  Fanni nakonec zametila,  chto  pogoda segodnya
prekrasnaya i ne meshalo by baryshne progulyat'sya, no Karolina otvetila tol'ko:
     - Slishkom holodno.
     - Uzh ochen' vy prilezhny segodnya,  miss Karolina,  - prodolzhala sluzhanka,
podhodya k ee rabochemu stoliku.
     - YA dazhe ustala, Fanni!
     - Tak  zachem  zhe  vy  tak  rabotaete?   Bros'te  shit'e,  pochitajte  ili
razvlekites' nemnogo.
     - Kak tosklivo u nas v dome, Fanni! Ty ne nahodish'?
     - Net,  miss;  my s |lizoj vsegda vmeste, i nam ne skuchno, a vot vy i v
samom dele zhivete slovno vzaperti,  vam sledovalo by pochashche hodit' v  gosti.
Poslushajtes' menya:  prioden'tes'-ka  i  stupajte vypit' chayu zaprosto k  miss
Menn ili k miss |jnli; ya uverena, oni obe budut vam ochen' rady.
     - No u nih tozhe tak unylo; mne kazhetsya, vse starye devy - preneschastnye
sozdaniya.
     - Nu,  pro nih etogo ne skazhesh', uzh ochen' oni pekutsya o samih sebe: vse
oni egoistki.
     - Miss |jnli vovse ne egoistka, Fanni, ona vsegda delaet dobro. Poka ee
macheha byla zhiva,  kak zabotlivo ona uhazhivala za starushkoj! A teper', kogda
ona odna-odineshen'ka na  svete,  ne imeet ni brat'ev,  ni sester,  ni odnogo
blizkogo sushchestva,  ona zabotitsya o bednyh i pomogaet im,  skol'ko mozhet.  A
vot o nej samoj nikto ne podumaet,  ni u kogo dazhe net ohoty naveshchat' ee.  A
muzhchiny smeyutsya nad nej!
     - Vot eto uzh  ne goditsya,  miss.  Vy pravy,  ona dobraya i  horoshaya.  No
muzhchiny cenyat v zhenshchinah tol'ko horoshen'koe lichiko!
     - I  pravda,  shozhu-ka ya k nej,  -  voskliknula Karolina,  vskakivaya so
stula.  -  I  ostanus' u  nee  vypit'  chayu,  esli  ona  predlozhit.  Nehorosho
prenebregat' lyud'mi  tol'ko  potomu,  chto  oni  nemolody,  nehoroshi soboj  i
nevesely.  Zaodno naveshchu i miss Menn;  pravda,  ona, mozhet byt', primet menya
nelyubezno, no s chego ej byt' lyubeznoj? CHto horoshego dala ej zhizn'?
     Fanni pomogla Karoline ubrat' rabotu i odet'sya.
     - Uzh  vy-to ne ostanetes' v  devushkah,  miss Karolina,  -  skazala ona,
zavyazyvaya poyas korichnevogo shelkovogo plat'ya i priglazhivaya gustye shelkovistye
lokony. - Ne vasha eto uchast'.
     No Karolina,  glyadya na sebya v  zerkalo,  dumala obratnoe;  za poslednij
mesyac  ona  ochen'  peremenilas' -  rumyanec poblek,  pod  glazami legli teni,
vzglyad pechalen,  slovom,  ona uzhe ne  tak horosha i  svezha,  kak prezhde.  Ona
nameknula ob etom Fanni,  no Fanni, uklonivshis' ot pryamogo otveta, zametila,
chto vneshnost' lyudej inogda menyaetsya, - vprochem, v molodosti eto rovno nichego
ne znachit:  ona skoro popravitsya i snova stanet rumyanoj.  Zatem,  reshiv, chto
teper' Karolina uspokoilas',  Fanni prinyalas' s  takim userdiem kutat' ee  v
teplye  shali  i  platki,  chto  devushka  chut'  ne  zadohnulas'  i  reshitel'no
zaprotestovala.
     Karolina reshila nachat' s menee priyatnogo vizita - k miss Menn, kotoruyu,
bezuslovno,  nel'zya bylo  nazvat' priyatnoj osoboj.  Do  sih  por  devushka ne
chuvstvovala k  nej  ni  malejshego raspolozheniya i  vmeste s  Robertom neredko
podshuchivala nad ee strannostyami; kak pravilo, Mur ne sklonen byl nasmehat'sya
nad  lyud'mi,  v  osobennosti nad slabymi i  unizhennymi,  no  kak-to  raz emu
sluchilos'  vstretit' miss  Menn  u  sebya  v  dome,  slyshat'  ee  razgovor  s
Gortenziej i kak sleduet razglyadet' ee.  Zatem on vyshel v sad i, uvidav svoyu
yunuyu  kuzinu,  uhazhivayushchuyu za  cvetami,  prinyalsya zabavy radi  sravnivat' ee
cvetushchuyu yunost', nezhnuyu i privlekatel'nuyu, s morshchinistoj, mertvenno-blednoj,
ne raduyushchej vzglyad starost'yu i  shutlivo povtoryat' kislye rassuzhdeniya ugryumoj
staroj devy tak smeshno,  chto Karolina ne smogla uderzhat'sya ot ulybki. Kak-to
raz,  kogda  takoj  sluchaj  povtorilsya,  Karolina podnyala glaza  ot  pyshnogo
polzuchego rasteniya, kotoroe ona podvyazyvala k shpalere, i zametila:
     - Ah,  Robert!  Vy, ya vizhu, ne blagovolite k starym devam! I ya popalas'
by vam na yazychok, bud' ya staroj devoj.
     - |to vy-to staraya deva!  -  vozrazil on.  -  Zabavno uslyshat' takoe iz
vashih svezhih, rumyanyh ust. YA mogu predstavit' sebe vas i v sorok let skromno
odetoj,  poblekshej,  osunuvshejsya, no u vas sohranitsya vot eta pryamaya, tonkaya
liniya nosa,  belyj lob,  krotkij vzglyad.  Dumayu, chto i golos u vas ostanetsya
togo zhe tembra, kak sejchas, i ne stanet takim nadtresnutym, kak u miss Menn.
Net,  vam nechego opasat'sya,  Keri!  Dazhe i  v  pyat'desyat let vy  ne  stanete
ottalkivayushchej.
     - Miss  Menn  ne  vinovata v  svoej  vneshnosti i  tembre svoego golosa,
Robert!
     - Priroda sotvorila ee v minutu durnogo nastroeniya,  zaodno s kolyuchkami
i shipami,  a inyh zhenshchin ona sozdala na zare majskogo dnya,  v te chasy, kogda
kropila rosoj i luchami primuly v lugah i lilii na lesnom mhu.




     Karolina zastala  miss  Menn  v  ee  malen'koj gostinoj,  gde  vse,  po
obyknoveniyu,  blistalo chistotoj i  dyshalo  uyutom.  Nesmotrya na  odinochestvo,
starye devy,  kak pravilo,  ne opuskayutsya,  ne stanovyatsya neryahami,  i  eto,
konechno,  ih bol'shaya zasluga;  na polirovannoj mebeli i  na kovre ne bylo ni
pylinki,  na stole v  vaze stoyali svezhie cvety,  v kamine pylal yarkij ogon'.
Sama zhe miss Menn,  neskol'ko natyanutaya i choporno-opryatnaya, sidela i vyazala:
eto bylo ee  lyubimym zanyatiem,  potomu chto ne  trebovalo osobyh usilij.  Pri
vide  Karoliny  ona  tol'ko  chut'-chut'  pripodnyalas'  s   podushek  v   svoem
kresle-kachalke; izbegat' kakih by to ni bylo volnenij bylo glavnoj zadachej v
zhizni miss Menn.  S  toj samoj minuty,  kak ona spustilas' iz  svoej spal'ni
vniz,  ona staralas' nastroit'sya na  spokojnyj lad i  uzhe pogruzilas' bylo v
priyatnoe poluzabyt'e,  kogda vnezapnyj stuk v  dver' vse isportil.  Pri vide
miss  Helstoun ona  ne  vykazala osobogo udovol'stviya,  suho pozdorovalas' s
nej, holodno priglasila prisest' i, kak tol'ko gost'ya uselas', vperila v nee
svoj holodnyj vzglyad.
     Vyderzhat'  vzglyad  miss  Menn  bylo  trudnym  ispytaniem.   Robert  Mur
podvergsya emu odnazhdy i  potom nikak ne  mog zabyt'.  Po ego slovam,  vzglyad
miss Menn byl podoben vzglyadu Meduzy; on vyskazyval opasenie - ne izmenilas'
li  ego  plot'  pod  vozdejstviem etogo  vzglyada,  ne  proishodit li  v  nej
kakogo-libo okameneniya.  Vzglyad etot proizvel na nego takoe vpechatlenie, chto
on pospeshno pokinul miss Menn i  srazu napravilsya k cerkovnomu domiku;  tam,
predstav  s  rasstroennym vidom  pered  Karolinoj,  on  nemalo  pozabavil ee
pros'boj nemedlenno pocelovat' ego, chtoby razrushit' dejstvie zlyh char.
     Prihoditsya priznat',  chto  stol' groznye glaza,  kak  u  miss Menn,  ne
ukrashayut zhenshchinu.  Bol'shie, sil'no navykate, oni smotreli na vas pristal'no,
ne migaya,  -  ni dat' ni vzyat' dva stal'nyh sharika,  vpayannye v golovu,  - i
kogda,  ustavyas' na vas ispodlob'ya,  ona prinimalas' govorit' svoim gluhim i
monotonnym golosom,  bez malejshego vyrazheniya ili izmeneniya intonacii,  vam i
vpravdu nachinalo kazat'sya,  chto pered vami kamennyj idol;  no vse eto tol'ko
kazalos'.  Ugryumoj ved'moj ona  byla  tol'ko  s  vidu,  tak  zhe  kak  mnogie
prelestnicy - tol'ko po vidu angely.
     Na samom zhe dele miss Menn byla chestnejshej zhenshchinoj,  s vysoko razvitym
chuvstvom dolga;  v  svoe  vremya  ona  vzvalila na  svoi  plechi takie tyazhelye
obyazannosti,  ot kotoryh v uzhase otpryanuli by nezhnye sozdaniya s shelkovistymi
kudryami,  yasnymi glazami i serebristym goloskom. Ee ne pugali samye strashnye
kartiny chelovecheskogo gorya,  ona byla sposobna na  samootverzhennye postupki,
zhertvovala i vremenem, i den'gami, i zdorov'em, a zaplatili ej za eto chernoj
neblagodarnost'yu;   i  vot  teper'  ee  osnovnym,  vernee,  ee  edinstvennym
nedostatkom byla sklonnost' osuzhdat' ves' rod chelovecheskij.
     |ta  cherta totchas zhe  skazalas':  ne  uspela Karolina prosidet' i  pyati
minut,  kak hozyajka doma,  vse eshche ne svodya s  nee groznogo vzglyada Gorgony,
prinyalas' raznosit' v puh i prah vse sosedskie sem'i.  Ona predavalas' etomu
zanyatiyu s samym rassuditel'nym i holodnym vidom,  slovno hirurg,  kromsayushchij
nozhom beschuvstvennoe telo.  Ona nikogo ne  poshchadila,  razobrala po kostochkam
vseh  svoih znakomyh,  i  vsem  bylo otkazano v  dobryh svojstvah.  Kogda ee
gost'ya  vremya  ot  vremeni otvazhivalas' vstavit' slovo-drugoe v  ih  zashchitu,
hozyajka  doma  s   prezreniem  otmahivalas'  ot  nee.   No  kak  ni  zhestoko
raspravlyalas' ona  so  svoimi  sosedyami,  ee  vse  eshche  nel'zya bylo  nazvat'
zlostnoj spletnicej:  osobogo vreda ona nikomu ne zhelala,  i serdce u nee, v
sushchnosti, bylo sovsem ne zlym.
     Karolina vpervye  ponyala  eto  segodnya i  sejchas  zhe  upreknula sebya  v
nespravedlivom otnoshenii  k  neschastnoj  zhenshchine;  poetomu  ona  postaralas'
vyrazit'  ej  svoe  sochuvstvie  esli  ne  slovami,   to  hotya  by  laskovym,
privetlivym tonom.  Ej  vnezapno  otkrylas' vsya  gorech'  odinokoj  zhizni,  i
izmozhdennoe,   nekrasivoe,   mertvenno-blednoe  lico  pokazalos'  uzhe  menee
ottalkivayushchim.  Devushka ot  vsej  dushi pozhalela zhenshchinu,  perenesshuyu stol'ko
gorya,  i ee vzglyad krasnorechivo govoril ob etoj zhalosti; a ved' miloe lichiko
privlekatel'nee vsego v  te  minuty,  kogda ego  ozhivlyaet serdechnoe uchastie.
Zametiv eto, miss Menn byla tronuta; ona ocenila vnimanie, proyavlennoe stol'
neozhidanno k  nej,  privykshej  vstrechat'  tol'ko  holodnost' i  nasmeshki,  i
doverchivo otvechala sobesednice. Staraya deva ne otlichalas' slovoohotlivost'yu,
kogda delo kasalos' ee sobstvennoj zhizni, - ved' nikomu ne interesno bylo ee
slushat';  no segodnya ee usta razomknulis',  i  gost'ya ne mogla uderzhat'sya ot
slez,  slushaya  gorestnoe  povestvovanie  o  zhestokih,  medlenno,  no  uporno
podtachivayushchih sily stradaniyah.  Ne  udivitel'no,  chto mertvenno-blednaya miss
Menn pohodila na prizrak;  ne udivitel'no,  chto ona byla ugryuma i nikogda ne
ulybalas';  ne  udivitel'no,  chto  ona vsyacheski izbegala volnenij i  zhazhdala
odnogo -  pokoya! Uslyshav istoriyu ee zhizni, Karolina vynuzhdena byla priznat',
chto sledovalo skoree voshishchat'sya dushevnym muzhestvom miss Menn,  chem poricat'
ee za mrachnost'.
     CHitatel'!  Esli tebe sluchitsya vstretit' cheloveka,  ch'yu ugryumost' ty  ne
smozhesh' ob®yasnit' i ona pokazhetsya tebe besprichinnoj,  nesnosnoj, - znaj, chto
etot chelovek skryvaet svoyu ranu,  i  rana eta  bolit,  hot' ona nikomu i  ne
vidna.
     Miss Menn pochuvstvovala,  chto ee  nachinayut ponimat',  i  ej  zahotelos'
bol'shego; ibo kak by my ni byli stary, nekrasivy, unizheny, razdavleny gorem,
poka v nashem serdce sohranyaetsya iskorka zhizni -  chut' tleyushchij ugolek,  v nem
ne ugasaet i muchitel'naya, ostraya zhazhda lyudskogo vnimaniya i privyazannosti. No
stradalec lishen dazhe krohi uchastiya;  i  vot  kogda usta ego  uzhe ssohlis' ot
goloda i  zhazhdy,  kogda  vse  chelovechestvo,  kazalos',  zabylo ob  umirayushchem
obitatele  polurazrushennogo  zhilishcha,   bozhestvennoe  miloserdie  nishodit  k
neschastnomu i blagodatnaya manna padaet s nebes na usta, kotorym uzhe otkazano
v zemnom hlebe.  Evangel'skie obeshchaniya,  kotorym my vnimali ravnodushno v dni
zdorov'ya i yunosti,  zvuchat teper' utesheniem u nashego lozha skorbi;  stradalec
chuvstvuet, chto miloserdnyj Bog zabotitsya o nem, vsemi zabytom; on vspominaet
o  nezhnom sostradanii Iisusa;  potuhayushchij vzor  smotrit za  gran'  vremeni i
vidit otchij dom, i druga, i pribezhishche v Vechnosti.
     Miss Menn,  tronutaya dobrym vnimaniem svoej slushatel'nicy, prinyalas' vo
vseh podrobnostyah rasskazyvat' ej o  svoej proshloj zhizni.  Ona govorila odnu
tol'ko pravdu, s bol'shoj prostotoj i sderzhannost'yu; ona sebya ne prevoznosila
i  nichego ne preuvelichivala.  Pered glazami Karoliny vstaval obraz predannoj
docheri i  sestry,  kotoraya mnogie gody samootverzhenno i  neustanno posvyashchala
sebya trudnomu uhodu za neizlechimo bol'nymi,  chto,  odnako, ne proshlo dlya nee
beznakazannym,  -  teper' ee  samoe snedal muchitel'nyj nedug;  mnogim byl ej
obyazan i odin neschastnyj opustivshijsya rodstvennik, - tol'ko ee pomoshch' spasla
i vse eshche spasaet ego ot okonchatel'nogo padeniya i gibeli.
     Karolina prosidela u  nee  ves'  vecher,  zabyv o  vizite k  miss |jnli.
Rasstavshis' s  miss  Menn,  ona  dala  sebe  slovo  ne  zamechat'  vpred'  ee
nedostatkov i  strannostej,  ne smeyat'sya nad nej i,  glavnoe,  ne zabyvat' i
naveshchat' ee hot' raz v nedelyu,  -  neschastnoj priyatno budet videt' uchastie i
uvazhenie so storony hotya by odnogo cheloveka; sejchas Karolina vpolne iskrenne
gotova byla podarit' obezdolennoj zhenshchine eti chuvstva.
     Po   vozvrashchenii  domoj  Karolina  skazala  Fanni,   chto   ona  nemnogo
razvleklas',  pobyvav v gostyah,  i ochen' rada, chto poslushalas' ee soveta. Na
sleduyushchij  den'  ona  otpravilas'  s  vizitom  k  miss  |jnli.  |ta  sosedka
nahodilas' v  bolee stesnennyh obstoyatel'stvah,  chem miss Menn,  a mezhdu tem
miss  |jnli,  etoj pochtennoj,  no  obednevshej zhenshchine bylo ne  po  sredstvam
derzhat' sluzhanku,  ona sama vela hozyajstvo, i tol'ko odna devushka s sosednej
fermy inogda prihodila pomogat' ej.
     Miss |jnli byla ne tol'ko bednee, no i eshche nevzrachnee miss Menn. Dazhe v
rannej molodosti ona, po vsej veroyatnosti, byla nehorosha soboj; teper' zhe, v
pyat'desyat let,  ona vyglyadela prosto bezobraznoj.  Pri pervom vzglyade na  ee
ottalkivayushchee lico  vsyakij,  krome  ochen'  vospitannogo  cheloveka,  nevol'no
otshatyvalsya s  chuvstvom dosady i nepriyazni i sostavlyal sebe o nej predvzyatoe
mnenie.  Krome togo, ee chopornost', manera derzhat'sya i razgovarivat', odezhda
i ves' vneshnij vid ne ostavlyali nikakih somnenij v tom, chto ona staraya deva.
     Miss  |jnli  privetlivo,   hotya  i  neskol'ko  suho,   pozdorovalas'  s
Karolinoj, no ta ne obidelas', znaya, kakoe lyubveobil'noe serdce pryachetsya pod
ee nakrahmalennoj kosynkoj;  vse sosedi, vo vsyakom sluchae vse sosedki, znali
eto,  nikto ne mog skazat' hudogo slova o  miss |jnli,  hotya sluchalos',  chto
kakoj-nibud' legkomyslennyj yunec ili chelovek durno vospitannyj pozvolyal sebe
posmeyat'sya nad ee urodlivoj vneshnost'yu.
     Karolina srazu pochuvstvovala sebya kak  doma v  etoj krohotnoj gostinoj;
zabotlivaya ruka pomogla ej snyat' shal' i  shlyapku i usadila ee na samoe uyutnoe
mesto -  u ognya.  Obe zhenshchiny, yunaya i pozhilaya, vskore druzheski besedovali, i
Karolina nevol'no poddavalas' tomu vliyaniyu, kakoe vsegda okazyvaet na drugih
chistyj,  samootverzhennyj, otzyvchivyj chelovek. Miss |jnli nikogda ne govorila
o sebe, vsegda o drugih. Ih nedostatki ee ne zanimali; ona stremilas' pomoch'
im v ih nuzhdah, oblegchit' ih stradaniya. Ona byla gluboko nabozhna, - ee mozhno
bylo by nazvat' "svyatoj zhenshchinoj",  -  i,  beseduya na religioznye temy,  ona
pribegala poroj k neskol'ko vysokoparnym vyrazheniyam, davaya povod dlya shutok i
glumleniya nedalekim nasmeshnikam,  nesposobnym pravil'no i spravedlivo sudit'
o  cheloveke.  Oni vpadali v glubokoe zabluzhdenie:  iskrennost' ne mozhet byt'
smehotvornoj i  vsegda zasluzhivaet uvazheniya.  Kakim  by  yazykom ni  govorila
religioznaya ili nravstvennaya istina -  krasnorechivym ili beshitrostnym, - ej
sleduet  vnimat'  s  blagogoveniem.  Tem  zhe,  kto  ne  sposoben bezoshibochno
otlichit' iskrennost' ot hanzhestva,  sleduet vozderzhivat'sya ot nasmeshek,  ibo
ih  smeh  mozhet okazat'sya neumestnym i  oni,  polagaya,  chto  pokazyvayut svoe
ostroumie, vykazyvayut tol'ko neblagochestie.
     Karolina znala o dobryh delah miss |jnli,  no ne ot nee samoj;  bednyaki
Brajerfilda tol'ko o nih i govorili.  Ona ne razdavala milostynyu,  dlya etogo
starushka byla  slishkom bedna (vprochem,  ona  obrekala sebya  na  vsevozmozhnye
lisheniya,  chtoby vnosit' i svoyu posil'nuyu leptu); net, ona pomogala lyudyam kak
samootverzhennaya,   ne   otstupayushchaya  ni   pered  kakimi  trudnostyami  sestra
miloserdiya,   a   ne   kak   dama-blagotvoritel'nica.   Ona   uhazhivala   za
tyazhelobol'nymi,  starayas'  oblegchit' ih  stradaniya,  uhazhivala za  poslednim
vsemi pokinutym bednyakom i vsegda ostavalas' krotkoj,  skromnoj,  laskovoj i
rovnoj v obhozhdenii.
     No za vse ee blagodeyaniya sud'ba ves'ma skudno voznagradila ee.  Bednyaki
privykli k  ee  dobrym delam  i  edva  blagodarili ee.  Bogatye tol'ko molcha
divilis', - dolzhno byt', stydyas' nichtozhnosti svoih pozhertvovanij v sravnenii
s etim podvigom samootrecheniya.  Pravda, mnogie damy, - mozhet byt', sami togo
ne zhelaya,  -  gluboko uvazhali ee, no tol'ko odin chelovek, odin-edinstvennyj,
pital k nej samye druzheskie chuvstva i cenil ee po dostoinstvu; to byl mister
Holl,  svyashchennik Nannli.  On  govoril,  chto  za  vsyu svoyu zhizn' ne  vstretil
cheloveka,  kotoryj vel by bolee svyatuyu zhizn', chem miss |jnli, i ego suzhdenie
bylo vpolne spravedlivym. Ne dumaj, chitatel', chto harakter miss |jnli - plod
avtorskogo voobrazheniya;  net,  obrazec dlya ee  portreta ya  vzyala iz real'noj
zhizni.
     Karolina  s  interesom  prismatrivalas' k  etoj  zhenshchine,  otkryvshej ej
sokrovishcha svoego serdca i uma;  pravda, glubokogo uma ona ne uvidela - vsego
lish' zdravyj smysl,  zato dobroty,  deyatel'noj,  iskrennej lyubvi k blizhnemu,
terpelivosti i  krotosti v  nej  bylo  hot'  otbavlyaj,  i  Karolina nevol'no
preklonilas' pered  miss  |jnli.  CHego  stoili  ee  sobstvennye dostoinstva:
lyubov' k prirode,  chuvstvo prekrasnogo, dushevnaya pylkost', vospriimchivost' i
chutkost' -  v sravnenii s dobrodetelyami etoj zhenshchiny?  Vse eto lish' krasivye
formy egoisticheskogo naslazhdeniya; sejchas oni poteryali cenu v ee glazah.
     I  vse  zhe  Karolina chuvstvovala ne  bez grusti,  chto samootrechenie,  v
kotorom miss |jnli nashla svoj schast'e,  ne dlya nee;  takogo roda zhizn',  pri
vsej ee chistote i poleznosti, obrekala cheloveka na odinochestvo, ne sogrevala
ego lyubov'yu. No, nesomnenno, ubezhdala sebya Karolina, zanimayas' delom, budesh'
chuvstvovat' sebya  spokojnee.  Nel'zya  vechno  nosit'sya so  svoimi  serdechnymi
gorestyami,   predavat'sya  pustym   vospominaniyam,   rastratit'  molodost'  v
tomitel'nom bezdejstvii i  toske  i  sostarit'sya posle  bespolezno  prozhitoj
zhizni.
     "Nado vzyat' sebya  v  ruki,  -  reshila ona,  -  delat' dobro hotya by  iz
soobrazhenij blagorazumiya, esli ne po vlecheniyu serdca".
     Ona  sprosila miss  |jnli,  ne  mozhet  li  chem-nibud' pomoch' ej;  ta  s
radost'yu  nazvala  ej  koe-kakie  bednye  semejstva v  Brajerfilde,  kotorye
zhelatel'no bylo by navestit';  sverh togo,  po ee pros'be, ona dala ej sshit'
koe-chto dlya detej, materi kotoryh ne umeyut obrashchat'sya s igloj.
     Pridya domoj, Karolina sostavila rasporyadok svoego dnya i dala sebe slovo
strogo emu  sledovat';  ona  otvela opredelennoe vremya  dlya  razlichnyh svoih
zanyatij,  dlya poruchenij miss |jnli i,  nakonec,  dlya progulok, ne ostaviv ni
minuty dlya teh gnetushchih razdumij, kotorye terzali ee v proshloe voskresen'e.
     Nado otdat' ej spravedlivost',  -  ona staralas' strogo sledovat' etomu
raspisaniyu.  |to bylo trudno,  v  osobennosti s  neprivychki,  no pomogalo ej
krepit'sya,  rasseivalo tosku,  zapolnyalo vremya i  mysli;  u  nee stanovilos'
legche na dushe ot soznaniya, chto ona sdelala lyudyam chto-to poleznoe, a inogda i
priyatnoe i oblegchila ih stradaniya.
     No  -  uvy!  -  eta deyatel'nost' ne  vernula ej  ni dushevnogo mira,  ni
zdorov'ya,  ona po-prezhnemu chahla,  blednela, stanovilas' vse pechal'nee; v ee
pamyati neprestanno zvuchalo odno, - imya Roberta Mura, ne umolkala elegicheskaya
pesnya  o  proshlyh  dnyah,  a  inogda  eta  pesnya  smenyalas' stonom  glubokogo
otchayaniya;  na  serdce u  nee lezhal tyazhelyj kamen',  yunaya dusha byla podavlena
gorem.  Slovno zima pahnula ledyanym dyhaniem na rannyuyu vesnu ee zhizni i  vse
sokrovishcha ee dushi zastyli v mertvom ocepenenii.




                                  Fildhed

     I  vse zhe  Karolina ne hotela padat' duhom.  Ona prizvala na pomoshch' vse
svoe  dushevnoe muzhestvo,  starayas' usiliem voli poborot' gnetushchuyu tosku;  no
trudna bor'ba v  odinochestve,  kogda net ni  svidetelej,  ni sovetchikov,  ni
druzej i ne ot kogo zhdat' podderzhki, soveta, sochuvstviya.
     Vse eto izvedala Karolina.  No  ostrota stradaniya kak by  podhlestyvala
ee.  Tverdo reshiv poborot' smertel'nuyu bol', ona delala vse, chtoby zaglushit'
ee.  Nikogda eshche ee  den' ne  byl tak nasyshchen,  ni  minuty ne sidela ona bez
dela;  v lyubuyu pogodu ona otpravlyalas' gulyat', podolgu brodila po uedinennym
mestam i  vozvrashchalas' domoj  tol'ko v  sumerki,  blednaya,  izmuchennaya,  no,
po-vidimomu,  eshche  polnaya bodrosti;  edva  uspev snyat' shlyapku i  shal',  ona,
vmesto togo  chtoby  peredohnut',  prinimalas' rashazhivat' vzad  i  vpered po
komnate do teh por, poka sovsem ne valilas' s nog. Ona utverzhdala, chto togda
ej luchshe spitsya, no, vidno, ej eto ne ochen' pomogalo, ibo noch'yu, kogda vse v
dome  zatihalo,  ona  metalas' na  podushkah ili  nepodvizhno sidela  na  krayu
posteli, slovno zabyv o tom, chto pora otdyhat'. Ochen' chasto bednyazhka plakala
- nahlynuvshee na nee otchayanie lishalo ee vsyakoj vyderzhki,  i  ona stanovilas'
bespomoshchnoj kak ditya.
     Kogda  sily  izmenyali devushke,  ee  muchilo iskushenie napisat' Robertu i
povedat' emu o tom,  chto ej zapreshcheno videt'sya s nim i s Gortenziej, chto ona
neschastliva i  boitsya,  kak by  on ne lishil ee svoego raspolozheniya (net,  ne
lyubvi) i sovsem ee ne zabyl; chto ona prosit pomnit' o nej i vremya ot vremeni
davat' o  sebe vestochku.  Raza dva ona pisala emu pis'ma,  no styd i zdravyj
smysl ne pozvolili ej poslat' ih.
     Nakonec ona pochuvstvovala,  chto dal'she tak prodolzhat'sya ne  mozhet,  chto
ona ne  vyneset takogo napryazheniya i  ej neobhodimo najti kakoj-to vyhod.  Ej
ochen' hotelos' by pokinut' Brajerfild, uehat' kuda-nibud' daleko. I eshche odna
mysl' vse bol'she i bol'she zavladevala eyu: razyskat' svoyu mat'. Odnako vmeste
s  etim zhelaniem voznikalo i somnenie -  polyubit li ona ee,  esli im suzhdeno
vstretit'sya?  Povodov dlya  takih opasenij bylo  dostatochno;  ona  nikogda ne
slyshala o  svoej  materi  ni  odnogo dobrogo slova,  -  vse,  kto  ee  znal,
otzyvalis' o nej s holodkom. Dyadya, kazalos', otnosilsya k nevestke so skrytoj
nepriyazn'yu;  pozhilaya gornichnaya, nedolgo sluzhivshaya u missis Helstoun posle ee
svad'by,  esli i zagovarivala o svoej prezhnej gospozhe, to vsegda sderzhanno i
suho,  inogda nazyvala ee strannoj, inogda govorila, chto voobshche otkazyvaetsya
ponimat' ee,  -  i  docheri stanovilos' bol'no ot etih slov,  i  ona nevol'no
dumala, chto, pozhaluj, luchshe sovsem ne znat' svoej materi, chem vstretit' ee i
ne polyubit'.
     V konce koncov Karolina reshila, chto spasenie tol'ko v odnom - najti dlya
sebya mesto guvernantki, ved' nichego drugogo ona ne umela. Odin sluchaj pridal
ej reshimosti pogovorit' ob etom s dyadej.
     Dlya vechernih progulok,  kak my uzhe upominali,  Karolina vybirala obychno
samye gluhie,  uedinennye mesta;  no  gde by  ni  sluchalos' ej  gulyat' -  po
okraine mrachnoj Stilbroskoj pustoshi ili po zalitomu solncem lugu u Nannli, -
obratnyj put'  ee  vsegda lezhal mimo  loshchiny.  Vniz  ona  shodila redko,  no
poyavlyalas' na  sklone v  sumerki pochti  tak  zhe  neizmenno,  kak  zvezda nad
vershinami okrestnyh holmov.  Mestom otdyha sluzhila ej pristupka u  perelaza,
pod kustom boyaryshnika;  otsyuda ona videla domik Mura,  i  fabriku,  i svezhuyu
zelen' sadika,  i tihoe ozerco vody u plotiny;  otsyuda bylo ej vidno takzhe i
znakomoe okno  kontory,  v  kotorom v  opredelennyj chas  yarko vspyhival svet
znakomoj lampy;  etogo  tol'ko i  zhdala  ona,  raduyas',  kogda blestyashchij luch
vnezapno prorezal vozduh  yasnym  vecherom ili  tusklo  mercal  skvoz'  tuman,
skvoz' zavesu dozhdya, - ona ved' prihodila syuda v lyubuyu pogodu.
     V inye vechera ogonek ne svetil v okne, - znachit, Robert otsutstvoval, i
Karolina vozvrashchalas' domoj eshche bolee pechal'naya,  chem obychno; esli zhe v okne
gorel  svet,  u  nee  na  dushe  stanovilos' legche,  tochno voskresali neyasnye
nadezhdy.  Kogda  zhe  za  oknom  s  chastym  perepletom mel'kala ch'ya-to  ten',
zaslonyaya svet lampy, serdce ee grohotalo: eto byl Robert, ej udalos' uvidet'
ego, hotya by mel'kom! I Karolina vozvrashchalas' domoj neskol'ko uteshennaya; ego
obraz otchetlivee vstaval pered nej, ona yasnee slyshala ego golos, pripominala
ego ulybku, vse ego dvizheniya; v etih vospominaniyah ona nahodila otradu, i ej
kazalos',  chto esli by ona vstretilas' s Robertom,  on obradovalsya by ej;  a
mozhet byt',  v  etu  samuyu minutu emu samomu hotelos' protyanut' k  nej ruki,
privlech' ee k  sebe i zaklyuchit' v ob®yatiya,  kak byvalo prezhde.  V takie nochi
Karolina ne  tak gor'ko plakala;  i  podushka,  na  kotoruyu padali ee  slezy,
kazalas' ej myagche; i golova, pokoivshayasya na nej, ne tak bolela.
     Kratchajshaya doroga  ot  loshchiny  do  cerkovnogo domika  ogibala pustynnyj
pomeshchichij dom,  mimo kotorogo prohodil Meloun v svoem nochnom puteshestvii (my
upominali ob etom v odnoj iz pervyh glav nashego povestvovaniya),  - starinnuyu
usad'bu pod nazvaniem Fildhed.  Usad'ba eta,  pustovavshaya uzhe let desyat', ne
proizvodila, odnako, vpechatleniya zabroshennoj blagodarya vnimatel'nomu nadzoru
mistera Jorka i  starika sadovnika s zhenoj,  kotorye zhili tam i uhazhivali za
prilegavshim k domu parkom, podderzhivaya poryadok takzhe i v samom dome.
     Esli usad'ba i  ne  imela osobyh arhitekturnyh dostoinstv,  to ee smelo
mozhno bylo nazvat' zhivopisnoj:  prichudlivaya forma postrojki,  mshisto-zelenye
tona,  nalozhennye  rukoj  vremeni,  opravdyvali  etot  epitet.  Starinnye  s
reshetchatymi perepletami okna,  kamennoe kryl'co,  steny,  krysha i truby byli
slovno  ispeshchreny  shtrihami  sepii.   Za  domom  vozvyshalis'  statnye  duby,
raskidistye i moguchie, na luzhajke pered fasadom vysilsya velichestvennyj kedr;
granitnye vazy,  ukrashavshie ogradu,  i  reznaya arka vorot poradovali by glaz
hudozhnika.
     Odnazhdy majskim vecherom,  nezadolgo do voshoda luny, Karolina prohodila
mimo etih vorot;  nesmotrya na ustalost',  ej ne hotelos' vozvrashchat'sya domoj,
gde  ee  ozhidalo tol'ko ternistoe lozhe  i  pechal'naya bessonnaya noch',  i  ona
opustilas' na travu u vorot,  ustremiv vzglyad skvoz' reshetku na krasivyj dom
i kedr.
     Prohladnyj vecher byl tih i bezoblachen.  Na frontone doma,  obrashchennom k
zapadu,  igrali yantarnye otbleski dogoravshego zakata;  na ego fone otchetlivo
vyrisovyvalis'  temnye  duby   i   eshche   bolee  temnyj  kedr.   V   prorezyah
barhatno-chernyh gustyh vetvej zadumchivo sinelo nebo, ozarennoe teper' polnoj
velichestvennoj lunoj,  kotoraya so  svoej  vysoty  myagko  lila  siyanie  i  na
Karolinu.
     |ta vechernyaya kartina plenila devushku svoej pechal'noj prelest'yu;  v  etu
minutu  ona  tak  zhazhdala  schast'ya,   tak  zhazhdala  dushevnogo  mira;  pochemu
providenie na  szhalitsya nad  nej,  ne  daruet  ej  pomoshch' ili  uteshenie?  Ee
voobrazheniyu predstavilis' radostnye vstrechi schastlivyh vlyublennyh,  vospetyh
v starinnyh balladah;  kak upoitel'no, dolzhno byt', svidanie v takom ugolke!
Gde-to  teper' Robert?  Doma  ego  ne  bylo,  tshchetno zhdala  ona  ves'  vecher
zavetnogo ogon'ka lampy;  suzhdeno li  im  eshche  vstrechat'sya i  govorit',  kak
byvalo?
     Vnezapno dver',  vyhodyashchaya na kamennoe kryl'co,  otvorilas',  i iz doma
vyshli dvoe:  pozhiloj muzhchina s sedymi volosami i molodoj vysokij bryunet. Oni
peresekli luzhajku i  vyshli iz parka bokovoj kalitkoj.  Karolina videla,  kak
oni pereshli dorogu,  obognuli perelaz,  spustilis' po pologomu sklonu polya i
skrylis' iz vidu. |to byli Robert Mur i ego priyatel' mister Jork; ni tot, ni
drugoj ne zametili devushku.
     Oni mel'knuli u  nee pered glazami i  ischezli,  no  v  ee  zhilah slovno
vspyhnulo plamya,  i  vse v  nej vzbuntovalos'.  Do  ih  poyavleniya ona byla v
unynii, a teper' prishla v polnoe otchayanie.
     - Pochemu on byl ne odin, pochemu ne uvidel menya! - vskrichala Karolina. -
On  skazal by mne hot' dva-tri slova,  pozhal by mne ruku!  Dolzhen zhe on,  ne
mozhet zhe on ne lyubit' menya,  hot' nemnogo!  I ya, mozhet byt', uvidela by hot'
chutochku lyubvi;  ya pocherpnula by uteshenie v ego vzglyade, v ego ulybke! No i v
etom mne otkazano!  Ni  veterok,  ni ten' ot oblaka ne umchitsya tak neslyshno,
tak bessledno, kak on. Kakaya nasmeshka sud'by! Nebesa zhestoki ko mne!
     Iznyvaya ot toski, v bespredel'nom otchayanii ona vernulas' domoj.
     Na  sleduyushchee  utro  Karolina  soshla  k   zavtraku  ochen'  blednaya,   s
rasteryannym,  bluzhdayushchim vzglyadom,  slovno  smertel'no ispugannaya chem-to,  i
srazu zhe obratilas' k misteru Helstounu s neozhidannym voprosom:
     - Vot chto,  dyadya:  ya hochu iskat' mesto guvernantki v kakom-nibud' dome.
Kak vy na eto smotrite?
     Dyadya,  nichut' ne  podozrevavshij o  perezhivaniyah plemyannicy,  ne poveril
svoim usham.
     - |to eshche chto za novosti?  -  sprosil on.  -  Da ty chto,  s  uma soshla?
Ob®yasni, v chem delo.
     - YA ploho sebya chuvstvuyu, mne nuzhna kakaya-to peremena.
     Vnimatel'no vzglyanuv  na  plemyannicu,  mister  Helstoun obnaruzhil,  chto
peremena uzhe proizoshla -  vo vsyakom sluchae v ee vneshnosti.  On i ne zamechal,
kak  ee  rumyanye shchechki bledneli,  blekli i  teper' svoej okraskoj napominali
skoree podsnezhniki, chem rozy; lico poteryalo svezhest' i osunulos'; ona sidela
pered nim ponikshaya,  huden'kaya,  chut' li  ne  prozrachnaya.  I  tol'ko krotkie
glaza,  tonkie cherty  lica,  pyshnye volny  volos  vse  eshche  davali ej  pravo
nazyvat'sya horoshen'koj.
     - Da chto s toboj takoe? - sprosil on. - CHto sluchilos'? CHto tebya muchaet?
Uzh ne bol'na li ty?
     Otveta ne posledovalo,  tol'ko glaza napolnilis' slezami i blednye guby
zadrozhali.
     - Pridumaet tozhe -  iskat' sebe mesto!  Da chto ty umeesh' delat'?  CHto s
toboj proishodit? Ty ploho sebya chuvstvuesh'?
     - YA, navernoe, pochuvstvovala by sebya luchshe, esli by uehala otsyuda.
     - Pojmi etih zhenshchin!  Kto,  kak oni,  umeyut postavit' cheloveka v tupik,
prepodnesti emu nepriyatnyj syurpriz.  Segodnya ona cvetushchaya i veselaya, rumyana,
kak vishnya,  i  krugla,  kak yablochko,  a  zavtra stanovitsya izmozhdennoj,  kak
mertvyj plevel,  vyaloj, razbitoj. A prichina? V tom-to i zagadka. U nee vsego
vdovol' -  est' i  krysha nad golovoj,  i  horoshij stol,  i naryady,  i polnaya
svoboda, slovom, vse kak dolzhno. Sovsem nedavno etogo bylo dostatochno, chtoby
byt' horoshen'koj i veseloj, a teper' vot ona sidit vsya s®ezhivshayasya, blednaya,
etakaya neschastnaya,  hnychushchaya devchonka.  Neponyatno!  No chto-to,  odnako, nado
predprinyat'. YA priglashu k tebe doktora, - horosho, detka?
     - Net,   dyadya,  nezachem.  Doktor  mne  ne  pomozhet.  Peremena  mesta  i
obstanovki - vot vse, chto mne nuzhno.
     - Nu,  raz uzh takova tvoya prihot', ya gotov udovletvorit' ee. Poezzhaj na
vody polechit'sya, na rashody ya ne poskuplyus'. Fanni poedet s toboj.
     - No,  dyadya,  ved'  nastanet den',  kogda  mne  pridetsya samoj  o  sebe
pozabotit'sya. U menya net sostoyaniya. Tak ne luchshe li nachat' sejchas zhe?
     - Pokamest ya  zhiv,  ne byt' tebe guvernantkoj,  Karolina!  YA ne dopushchu,
chtoby lyudi govorili - "ego plemyannica v guvernantkah".
     - No chem pozdnee v  zhizni proishodit takaya peremena,  tem eto trudnee i
muchitel'nee; mne hotelos' by prinyat'sya za rabotu ran'she, chem u menya slozhitsya
privychka k legkoj i nezavisimoj zhizni.
     - Karolina,  pozhalujsta,  ne serdi menya; ya nameren pozabotit'sya o tvoem
budushchem, ya vsegda ob etom pomnyu. YA ostavlyu tebe ezhegodnuyu rentu. Gospodi, da
ved' mne vsego pyat'desyat pyat' let,  zdorov'e u menya prevoshodnoe.  Eshche uspeyu
prinyat' mery i otlozhit' dlya tebya den'gi!  O budushchem tebe nechego trevozhit'sya.
Tebya eto bespokoit?
     - Net, dyadyushka, prosto mne neobhodima peremena.
     Mister Helstoun rassmeyalsya i voskliknul:
     - Vot uzh nastoyashchaya zhenshchina!  Peremena,  da i  tol'ko!  Vechnye kaprizy i
prihoti! Nu chto zh, eto u vas v krovi.
     - Dyadya, eto sovsem ne kaprizy i ne prihoti!
     - CHto zhe togda?
     - Neobhodimost'!  YA  slabeyu s  kazhdym dnem;  ya dumayu,  mne sledovalo by
chem-nibud' zanyat'sya.
     - Velikolepno!  Ona slabeet,  poetomu-to ej i  sleduet zanyat'sya tyazheloj
rabotoj,  "clair comme le  joir"*,  kak govorit Mur...  Da  chto on  nam!  Ty
poedesh' v  Klifbridzh.  I  vot  tebe  dve  ginei,  kupi  sebe  novoe  plat'e.
Podbodris', Keri. V Galaade{168} my najdem iscelenie.
     ______________
     * YAsno kak den' (franc.).

     - Ah, dyadyushka, mne hotelos' by videt' vas menee shchedrym i bolee...
     - Kakim?
     "Uchastlivym" -  chut'  ne  sorvalos' u  nee  s  yazyka,  no  ona  vovremya
spohvatilas'. Dyadya tol'ko posmeyalsya by nad takim "chuvstvitel'nym" slovom.
     Ne dozhdavshis' otveta, mister Helstoun zametil:
     - Vot vidish', ty i sama ne znaesh', chego hochesh'.
     - Tol'ko odnogo - stat' guvernantkoj.
     - Fu ty,  kakaya glupost'! I slyshat' ob etom ne zhelayu, i ne pristavaj ko
mne.  Vot uzh chisto zhenskaya prihot'. YA konchil zavtrakat', pozvoni. Vykin' vse
eto iz golovy, podi pogulyaj, razvlekis' nemnogo...
     "CHem  zhe?  V  kukly  poigrat'?"  -  sprosila sebya  Karolina,  vyhodya iz
komnaty.
     Proshla nedelya-drugaya; zdorov'e i nastroenie Karoliny ne uhudshalis' i ne
uluchshalis'.  Sostoyanie u nee bylo podavlennoe,  i bud' ona predraspolozhena k
malokroviyu,  lihoradke  ili  chahotke,  eti  bolezni  bystro  razvilis' by  i
prezhdevremenno unesli by ee v  mogilu.  Lyudi ne umirayut iz-za odnih lyubovnyh
gorestej,  no  nekotorye umirayut ot  tyazhelyh boleznej,  kotorye pod vliyaniem
takih  potryasenij  prezhdevremenno  nachinayut  svoe  razrushitel'noe  dejstvie.
Zdorovye zhe lyudi slabeyut,  stanovyatsya blednymi,  hrupkimi, pohozhimi na teni;
ih krasota i cvetenie yunosti bleknut,  no zhizn' ih ne ugasaet.  Kazhetsya, chto
vskore oni slyagut i  uzhe ne  vstanut,  chto v  krug zdorovyh i  schastlivyh ih
bol'she ne vernesh';  no net, oni prodolzhayut zhit'. YUnost' i veselost' pokinuli
ih navsegda, no sily i dushevnyj mir postepenno vernutsya k nim. Cvet, pobityj
martovskim zamorozkom,  no ne sbroshennyj s vetki, mozhet proviset' do pozdnej
oseni, prevratyas' v smorshchennyj, vysohshij plod; ucelev pri poslednih vesennih
zamorozkah, on ne pogibnet i pri pervyh zimnih morozah.
     Vse zamechali, chto miss Helstoun sil'no izmenilas', i mnogie vyskazyvali
opasenie,  chto  dni ee  uzhe sochteny.  No  sama ona etogo ne  dumala;  ona ne
chuvstvovala sebya umirayushchej,  u  nee ne  bylo nikakih bolej,  nikakih skrytyh
nedugov.  Pravda,  ona lishilas' appetita i  stanovilas' vse slabee,  no  eto
tol'ko  potomu,   chto  ona  mnogo  plakala  po  nocham  i  pozdno  zabyvalas'
bespokojnym snom, polnym koshmarov. I vse zhe ona nadeyalas', chto vremya sdelaet
svoe - iscelit ee ot gorestej i prineset dushevnyj pokoj, hotya schast'ya ej uzhe
ne znat'.
     Dyadya  uporno ugovarival ee  razvlekat'sya,  prinimat' chastye priglasheniya
sosedej i naveshchat' ih,  no ona izbegala sledovat' etomu sovetu, ibo ne mogla
zastavit' sebya byt' veseloj v  obshchestve;  vdobavok ona zamechala,  chto za nej
nablyudayut,  prichem bol'she s  lyubopytstvom,  chem s  sochuvstviem.  Starye damy
sovetovali ej  pribegnut' k  tomu ili inomu ispytannomu sredstvu lecheniya,  a
molodye brosali na nee vzglyady,  kotoryh ona strashilas',  -  ih smysl byl ej
yasen:  eti  damy ponimali,  chto Karolina byla "obmanuta",  soglasno izbitomu
vyrazheniyu, tol'ko oni ne dogadyvalis', kem imenno.
     Zauryadnye molodye damy otlichayutsya takoj zhe zhestokost'yu, kak i zauryadnye
molodye lyudi,  -  oni tak zhe suetny i  cherstvy serdcem.  Tem,  kto stradaet,
luchshe  derzhat'sya  ot  nih  podal'she;   po  ih  mneniyu,  goresti  i  nevzgody
zasluzhivayut odnogo lish'  prezreniya;  takov udel,  ugotovannyj Gospodom Bogom
dlya  malyh mira sego;  dlya  nih zhe  "lyubit'" -  oznachaet dobivat'sya vygodnoj
partii, "byt' obmanutoj" - ubedit'sya, chto tvoya igra razgadana i tvoi raschety
ne opravdalis',  -  tol'ko i  vsego.  Predpolagaya,  chto chuvstva i  namereniya
ostal'nyh lyudej v  lyubvi nichem ne otlichayutsya ot ih sobstvennyh,  oni i sudyat
obo vseh po svoej merke.
     Vrozhdennyj instinkt i  nablyudatel'nost' otkryli  eto  Karoline,  i  ona
staralas',  chtoby ee blednoe,  osunuvsheesya lico pomen'she popadalos' lyudyam na
glaza.  Ona zhila ochen' zamknuto i  do  nee ne dohodili sluhi obo vseh melkih
proisshestviyah v zhizni sosedej.
     Odnazhdy dyadya,  vojdya v gostinuyu,  gde Karolina sidela za mol'bertom i s
bol'shim userdiem pisala maslom buketik polevyh cvetov,  sorvannyh na  sklone
ovraga, reshitel'no zayavil ej:
     - Vstavaj,  devochka,  vechno ty sidish' s  kist'yu,  ili s  knigoj,  ili s
vyshivkoj.  Ostav' svoyu maznyu. Kstati, kogda ty pishesh', ne pritragivaesh'sya li
ty inoj raz kistochkoj k gubam?
     - Inogda sluchaetsya, dyadya, po rasseyannosti!
     - Vot to-to i ono! |to tebya i otravlyaet. Ved' kraski ochen' vredny. V ih
sostav vhodit belyj  i  krasnyj svinec,  i  yar-medyanka,  i  gummigut,  da  i
mnozhestvo drugih yadov.  ZHivo uberi ih v yashchik i nadevaj shlyapku. Ty pojdesh' so
mnoj v gosti.
     - S vami v gosti?
     V ee golose zvuchalo udivlenie:  dyadya nikogda ne bral ee s soboj,  im ni
razu ne sluchalos' gulyat' ili ezdit' kuda-libo vmeste.
     - ZHivo, zhivo! U menya, kak vsegda, massa del, a vremeni v obrez.
     Karolina pospeshno ubrala palitru i  kraski i  sprosila u dyadi,  kuda on
sobiraetsya ee vesti.
     - V Fildhed.
     - V  Fildhed?  No zachem?  Provedat' starogo sadovnika Dzhejmsa Buta?  On
zabolel?
     - My idem navestit' miss SHerli Kildar.
     - Miss Kildar? Da razve ona v Jorkshire? Vernulas' v svoe pomest'e?
     - Da,  uzhe s  nedelyu.  YA  vstretilsya s  nej vchera u  odnih znakomyh,  -
pomnish',  ya zval tebya k nim, a ty ne poshla. Mne ona ochen' ponravilas', vot ya
i hochu poznakomit' tebya s nej. Tebe eto budet polezno.
     - Ona teper' uzhe, naverno, sovershennoletnyaya?
     - Ona sovershennoletnyaya i  sobiraetsya nekotoroe vremya provesti u  sebya v
pomest'e. YA vchera nastavlyal ee, ob®yasnyal ej ee obyazannosti i uvidel, chto ona
devushka  umnen'kaya,   ponyatlivaya.   Ona   tebe  pokazhet,   chto  znachit  byt'
zhizneradostnoj! Uzh ee-to ne nazovesh' mechtatel'nicej!
     - No zahochetsya li ej so mnoj vstrechat'sya?  Na chto ya ej nuzhna?  Kakaya ej
ot menya pol'za ili radost'?
     - SH-sh! Nadevaj shlyapku.
     - Ona, verno, gordaya, dyadya?
     - Ne znayu.  Da i ne stanet zhe ona vykazyvat' svoyu gordost' peredo mnoj!
Sovsem eshche  devochka,  hot'  i  bogataya,  vryad li  pozvolit sebe vazhnichat' so
svyashchennikom svoego prihoda!
     - Konechno net, no kakova ona s ostal'nymi?
     - Pravo,  ne zametil.  Ona vysoko derzhit golovu,  i ya dumayu, pri sluchae
sumeet postoyat' za sebya,  -  na to ona i zhenshchina!  Nu,  hvatit, idi za hvoej
shlyapkoj, i v put'!
     Karolina,  kotoraya  nikogda ne  otlichalas' samouverennost'yu,  a  teper'
vdobavok eshche  oslabela i  pala duhom,  chto ne  pribavilo ej  samoobladaniya i
neprinuzhdennosti i ne ukrepilo ee smelosti, s zamiraniem serdca, no vsyacheski
starayas' vzyat' sebya v  ruki,  posledovala za  dyadej po shirokoj moshchenoj allee
Fildheda,  tyanuvshejsya ot  vorot  k  kryl'cu doma.  Nehotya  podnyalas' ona  na
kryl'co i ochutilas' v starinnom temnom vestibyule.
     Dlinnyj  i   prostornyj,   on  tonul  v  polumrake;   odno-edinstvennoe
reshetchatoe okno  pochti  ne  propuskalo dnevnogo sveta;  v  bol'shom starinnom
kamine ne  pylal ogon',  -  na  dvore bylo uzhe  teplo,  i  kamin byl zalozhen
ivovymi such'yami.  Galereya,  raspolozhennaya naverhu, pryamo protiv vhoda, vidna
byla  ochen' smutno,  ibo  pod  potolkom eshche  bol'she sgustilis' teni;  reznye
olen'i  golovy  s  nastoyashchimi  rogami  smotreli  so  sten.  |tot  starinnyj,
prichudlivo postroennyj dom  ne  otlichalsya pyshnost'yu i  blagoustroennost'yu ni
snaruzhi,  ni vnutri.  K  nemu prilegal zemel'nyj uchastok,  prinosivshij okolo
tysyachi funtov godovogo dohoda; imenie pereshlo v zhenskie ruki, tak kak v rodu
ne ostalos' muzhchin.  V  okruge mnogie sem'i kommersantov obladali v dva raza
bol'shim dohodom,  no Kildary prevoshodili vseh drevnost'yu roda i  k  tomu zhe
vladeli famil'nym pomest'em.
     Mister i  miss  Helstoun byli provedeny v  gostinuyu.  Kak  i  sledovalo
ozhidat',  gostinaya takogo starinnogo goticheskogo zdaniya byla otdelana dubom:
krasivye,  temnye,  glyancevitye  paneli  ukrashali  steny,  pridavaya  komnate
velichestvenno-mrachnyj vid.  Da,  chitatel', prekrasnoe vpechatlenie proizvodyat
eti polirovannye paneli myagkogo korichnevogo tona,  no  kogda znaesh',  kakogo
truda stoit vesnoj ih polirovka,  to ne hochetsya i  smotret' na nih.  Vsyakij,
kto  hot' raz videl,  kak sluzhanki v  teplyj majskij den' natirayut eti steny
voshchenoj sukonkoj do  glyanca,  dolzhen priznat',  -  esli on  ne  sovsem lishen
chelovekolyubiya,  -  chto oni laskayut glaz,  no vozmushchayut serdce. YA schitayu, chto
dostoin  vsyacheskih  voshvalenij miloserdnyj varvar,  prikazavshij vykrasit' v
nezhno-rozovyj ton  druguyu,  bolee prostornuyu gostinuyu,  prezhde tozhe  obshituyu
dubom;  byt' mozhet,  koe-kto i  upreknet ego za takoe beschinstvo,  no i sama
komnata stala  vyglyadet' veselej,  i  celye pokoleniya sluzhanok izbavilis' ot
tyazheloj raboty.
     Gostinaya s  panelyami byla  vyderzhana v  goticheskom stile  i  obstavlena
starinnoj mebel'yu;  po  obe  storony vysokogo kamina  stoyali dubovye kresla,
massivnye,  kak trony lesnogo carya,  i  na odnom iz nih sidela dama.  Odnako
esli  to  byla  miss  Kildar,  ee  sledovalo by  uzhe  let  dvadcat'  schitat'
sovershennoletnej.  Hotya eta  pochtennaya dama eshche  ne  pryatala pod  chepec svoi
kashtanovye, ne tronutye sedinoj volosy i lico ee s melkimi chertami sohranyalo
devicheski prostodushnoe vyrazhenie,  ee  nel'zya bylo nazvat' molodoj,  da ona,
kak vidno,  i ne zabotilas' ob etom.  Plat'e ee bylo staromodnym i ostavlyalo
zhelat' luchshego.  Vozmozhno,  chto v horosho sshitom izyashchnom naryade ona vyglyadela
by bolee privlekatel'no,  teper' zhe stranno bylo videt' ee plat'e iz dorogoj
materii,   sshitoe  ustarevshim  fasonom,   i   nevol'no  dumalos',   chto  ego
obladatel'nica - osoba so strannostyami.
     Priem,   okazannyj  etoj   damoj   gostyam,   byl   chisto  anglijskij  -
vezhlivo-ceremonnyj,  no  neskol'ko natyanutyj;  tol'ko anglichanke,  i  pritom
nemolodoj,  svojstvenna takaya manera derzhat'sya, polnaya neuverennosti v sebe,
v  svoih dostoinstvah,  v svoem umenii zanyat' gostej,  nesmotrya na ochevidnoe
zhelanie soblyusti prilichiya i  byt' lyubeznoj.  Odnako v dannom sluchae smushchenie
bylo chto-to slishkom uzh sil'nym,  dazhe dlya zastenchivoj anglichanki.  Karolina,
zametiv eto,  otneslas' s  sochuvstviem k  svoej  novoj znakomoj i,  znaya  po
opytu,  kak luchshe vsego obodrit' boyazlivogo cheloveka, spokojno uselas' vozle
nee i zagovorila s laskovoj neprinuzhdennost'yu,  bog vest' otkuda vzyavshejsya u
nee,  kak tol'ko ona ochutilas' v prisutstvii zhenshchiny, eshche bolee zastenchivoj,
chem ona sama.
     Naedine oni  bystro  soshlis' by;  pochtennaya dama  obladala na  redkost'
chistym,  zvuchnym golosom,  gorazdo bolee myagkim i  pevuchim,  chem  mozhno bylo
ozhidat'  pri  ee  vozraste  i  sklonnosti k  polnote.  Ee  golos  ponravilsya
Karoline, svoej teplotoj on iskupal neskol'ko chopornuyu maneru razgovarivat'.
Dama,  veroyatno,  skoro zametila by,  chto ponravilas' gost'e,  i minut cherez
desyat' obe uzhe stali by  druz'yami.  No  zdes' byl takzhe mister Helstoun;  on
stoyal na kovre i glyadel na nih obeih,  v osobennosti na starshuyu, i kogda ego
pronicatel'nyj vzglyad ostanavlivalsya na  nej,  v  nem  skvozila neskryvaemaya
nasmeshka i  dosadlivoe prezrenie,  vyzvannoe ee chopornost'yu i  skovannost'yu.
Ona zhe  vse bol'she teryalas' ot ego nedruzhelyubnogo vzglyada i  rezkogo golosa,
hot'   i   pytalas'  proiznosit'  kakie-to   vymuchennye,   otryvistye  frazy
otnositel'no pogody,  prelestnyh vidov i  tomu podobnogo,  no tut nelyubeznyj
Helstoun vnezapno stal tug na uho:  on pritvorilsya, budto ne slyshit ee slov,
i ej prihodilos' povtoryat' to neskol'ku raz svoi pustye,  nichego ne znachashchie
frazy.  Nakonec bednyazhka ne vyderzhala,  ona podnyalas' i, vsya trepeshcha, nervno
zabormotala,  chto ej neponyatno,  pochemu zaderzhalas' miss Kildar,  i chto ona,
pozhaluj,  shodit za  nej,  -  no  v  etu minutu miss Kildar svoim poyavleniem
izbavila ee ot bespokojstva;  vo vsyakom sluchae byli vse dannye predpolozhit',
chto molodaya osoba,  voshedshaya iz sada cherez zasteklennuyu dver',  i  est' sama
naslednica.
     Neprinuzhdennost' obrashcheniya vsegda podkupaet,  chto pochuvstvoval i staryj
Helstoun,  kogda k nemu priblizilas' strojnaya,  izyashchnaya devushka; podderzhivaya
levoj  rukoj  kraj  shelkovogo fartuchka,  polnogo cvetov,  ona  protyanula emu
pravuyu ruku i lyubezno skazala:
     - YA byla uverena,  chto vy zajdete provedat' menya, mister Helstoun, hotya
i schitaete, chto mister Jork vospital menya yakobinkoj. Dobroe utro.
     - No my ne pozvolim vam byt' yakobinkoj,  -  vozrazil svyashchennik.  - Net,
miss Kildar,  im  ne  udastsya pohitit' luchshij cvetok moego prihoda;  teper',
kogda vy snova sredi nas,  ya sam zajmus' vashim obrazovaniem - i politicheskim
i religioznym. YA priv'yu vam zdravye ponyatiya.
     - Missis  Prajor  uzhe  operedila vas,  -  vozrazila devushka,  ukazav na
pozhiluyu damu.  -  Vy znaete, missis Prajor byla moej guvernantkoj i ostalas'
moim drugom,  a  ved' ona samaya r'yanaya sredi r'yanyh i  neumolimyh tori;  ona
pervaya sredi predannejshih docherej nashej vysokoj cerkvi.  Smeyu  zaverit' vas,
mister Helstoun,  my s  nej dostatochno gluboko prohodili kak istoriyu,  tak i
bogoslovie.
     Svyashchennik otvesil missis  Prajor  nizkij poklon,  zametiv,  chto  on  ej
chrezvychajno blagodaren.
     Missis  Prajor prinyalas' otricat' svoe  umenie razbirat'sya v  tonkostyah
politiki i  religii i  ob®yasnila,  chto  schitaet eti  predmety vyshe  zhenskogo
ponimaniya;  odnako v obshchem ona podtverdila svoyu priverzhennost' sushchestvuyushchemu
poryadku i zakonam,  a takzhe svoyu predannost' anglikanskoj cerkvi;  zayavila o
svoem nedoverii ko  vsyakogo roda  peremenam i  edva slyshno prolepetala,  chto
sovsem nezachem s  takoj gotovnost'yu vosprinimat' lyubye novye veyaniya,  chem  i
zakonchila svoyu rech'.
     - YA  nadeyus',  miss Kildar priderzhivaetsya togo zhe obraza myslej,  chto i
vy, sudarynya?
     - Pri  raznom vozraste i  raznyh harakterah ne  mozhet  byt'  odinakovyh
vzglyadov i chuvstv,  - otparirovala miss Kildar. - Trudno rasschityvat', chtoby
pylkaya yunost' priderzhivalas' teh zhe vzglyadov, chto i holodnyj zrelyj vozrast.
     - Ogo,  kak  my  nezavisimy!  Hotim zhit' svoim umom!  Da  vy  i  vpryam'
malen'kaya svobodomyslyashchaya yakobinka! Nu-ka rasskazhite, vo chto vy verite.
     Vzyav obe ruki yunoj naslednicy v svoi,  -  prichem ves' voroh cvetov upal
na pol, - on usadil ee vozle sebya na divan.
     - Prochtite Simvol Very, - prikazal on.
     - Apostol'skij{174}?
     - Da.
     Ona, kak rebenok, povtorila ego.
     - Nu, a teper' Simvol Very svyatogo Afanasiya. Vot eto - probnyj kamen'.
     - Dajte mne snachala sobrat' cvety, ne to ih rastopchet Varvar.
     Varvar,  krupnyj, svirepogo vida pes, ochen' urodlivyj - pomes' bul'doga
s  mastifom,  voshel v komnatu,  napravilsya pryamo k kovru i s sosredotochennym
vidom obnyuhal razbrosannye tam cvety. Rassudiv, chto v pishchu cvety neprigodny,
no chto ih barhatistye lepestki mogut posluzhit' udobnoj podstilkoj, ryzhij pes
prinyalsya toptat'sya vozle nih s yavnym namereniem privol'no razlech'sya.  No tut
Karolina i miss Kildar odnovremenno brosilis' spasat' polozhenie.
     - Blagodaryu  vas,  -  proiznesla molodaya  naslednica,  protyagivaya koncy
svoego fartuka Karoline, pomogavshej ej podbirat' cvety.
     - Tak eto vasha dochka, mister Helstoun? - obratilas' ona k svyashchenniku.
     - Moya plemyannica - Karolina.
     Miss  Kildar protyanula devushke ruku  i  vnimatel'no posmotrela na  nee.
Karolina v svoyu ochered' posmotrela na moloduyu hozyajku doma.
     Roditeli SHerli  Kildar  strastno zhelali  imet'  syna,  no  kogda  posle
vos'miletnego besplodnogo  supruzhestva providenie  podarilo  im  vsego  lish'
doch',  oni  dali ej  to  imya,  kotoroe prednaznachalos' stol' zhelannomu synu.
SHerli otnyud' ne byla nehorosha soboj; naprotiv, ee vneshnost' radovala vzglyad:
rostom i figuroj ona pohodila na Karolinu,  tol'ko byla chut' povyshe; slozhena
ona byla izyashchno, a ee matovo-blednoe, umnoe, vyrazitel'noe lico obladalo toj
prelest'yu,   kotoruyu  prinyato  opredelyat'  slovom  "obayanie".  Ona  ne  byla
svetlo-rusoj,  kak  Karolina,  v  ee  vneshnosti  prihotlivo sochetalis' ochen'
svetlye i  ochen'  temnye tona:  kozha  u  nee  byla  belaya,  glaza chistejshego
temno-serogo  cveta,  bez  zelenovatogo otbleska,  volosy  temno-kashtanovye.
CHerty  lica  SHerli  byli  polny  blagorodstva.  YA  podrazumevayu ne  chekannuyu
rezkost' rimskogo tipa,  naprotiv,  oni byli melki i tonki,  fins, gracieux,
spirituels*: lico, podvizhnoe i vyrazitel'noe, otrazhalo izmenchivye nastroeniya
ee dushi, no ulovit' prihotlivuyu igru etogo lica udavalos' ne srazu.
     ______________
     * Tonkie, izyashchnye, oduhotvorennye (franc.).

     Skloniv  golovu  nabok,   SHerli  nekotoroe  vremya  s   vdumchivym  vidom
prismatrivalas' k Karoline.
     - Vy vidite, ona sovsem eshche cyplenok, - zametil mister Helstoun.
     - Da,  ona vyglyadit molozhe menya.  Skol'ko zhe vam let? - sprosila ona, i
vopros ee mog by pokazat'sya pokrovitel'stvennym,  esli by ne byl zadaj ochen'
prosto i ser'ezno.
     - Vosemnadcat' s polovinoj.
     - A mne uzhe dvadcat' odin.
     Bol'she ona  nichego ne  dobavila i  prinyalas' razbirat' cvety,  lezhavshie
teper' na stole.
     - Nu,  kak  zhe  naschet  Simvola  Very  svyatogo  Afanasiya?  -  nastaival
svyashchennik. - Vy i ego znaete, ne tak li?
     - YA ne pomnyu ego do konca.  YA sdelayu buket dlya vashej plemyannicy, mister
Helstoun, i dlya vas.
     Sostaviv nebol'shoj buketik  iz  dvuh-treh  nezhno  okrashennyh cvetkov  i
odnogo  yarkogo,   ona  ottenila  ego  vetochkoj  temnoj  zeleni,   perevyazala
shelkovinkoj i  polozhila na koleni Karoline;  potom,  zalozhiv ruki za spinu i
chut'  naklonyas' k  svoej gost'e,  ona  postoyala neskol'ko minut,  pristal'no
glyadya na nee,  pohozhaya v etoj poze na pochtitel'nogo, vnimatel'nogo kavalera.
|tomu  vpechatleniyu  sposobstvovala i  ee  pricheska,  -  volosy,  razdelennye
proborom u  viska,  blestyashchej volnoj obramlyali ee  lob i  svobodno padali na
plechi legkimi lokonami.
     - Vas ne utomila progulka? - sprosila ona.
     - Net, niskol'ko; da i put' nedalekij - ne bol'she mili.
     - Vy  chto-to  bledny.  Ona vsegda takaya blednaya?  -  obratilas' SHerli k
svyashchenniku.
     - Prezhde ona byla rozoven'kaya, kak etot vot cvetok!
     - CHto zhe proizoshlo? Ona byla bol'na?
     - Ona govorit, chto ej nuzhna peremena.
     - Da,  po-vidimomu,  eto  tak;  vam  sledovalo by  pozabotit'sya o  nej,
poslat' ee k moryu.
     - Nepremenno poshlyu eshche do konca leta.  A poka mne by hotelos', chtoby vy
podruzhilis', esli vy nichego ne imeete protiv.
     - YA uverena,  miss Kildar budet tol'ko rada, - vmeshalas' missis Prajor.
- Beru na  sebya smelost' zaverit' vas,  chto,  esli miss Helstoun budet chasto
byvat' u nas, my pochtem eto za chest'.
     - Sudarynya,   vy  ochen'  verno  vyrazili  moi  sobstvennye  chuvstva,  -
podtverdila SHerli. - Blagodaryu vas. Pozvol'te skazat' vam, - prodolzhala ona,
obernuvshis'  k  Karoline,  -  chto  i  vam  sledovalo  by  poblagodarit'  moyu
guvernantku;  ne  vsyakogo prinimaet ona  tak,  kak prinyala vas.  Vam okazana
bol'shaya chest',  chem vy polagaete. I kak tol'ko vy ujdete, ya rassproshu missis
Prajor,  chto ona o vas dumaet.  YA ochen' doveryayu ee suzhdeniyam o lyudyah, u menya
byli sluchai ubedit'sya v  ee  pronicatel'nosti.  No  sejchas ya  predvizhu samyj
blagosklonnyj otzyv. Ne tak li, missis Prajor?
     - Da,  moya dorogaya,  no kak vy sami skazali, my pogovorim ob etom posle
uhoda miss Helstoun; ne mogu zhe ya govorit' o gost'e v ee prisutstvii.
     - Uvy,   mne  pridetsya  nabrat'sya  terpeniya  i   zhdat',   poka  vy   ne
soblagovolite vyskazat'sya.  Ah, mister Helstoun, svoej krajnej ostorozhnost'yu
missis Prajor nemalo muchaet menya.  Ne udivitel'no,  chto ee suzhdeniya verny, -
oni  vynashivayutsya inoj raz  tak zhe  dolgo,  kak prigovory lorda-kanclera.  O
nekotoryh lyudyah ona uporno ne zhelaet vyskazat' svoego mneniya,  skol'ko ee ni
uprashivaj.
     Missis Prajor ulybnulas'.
     - Da, da, - prodolzhala ee vospitannica, - ya znayu, pochemu vy ulybaetes':
vy  podumali o  moem  arendatore?  Vam  znakom mister Mur,  kotoryj zhivet  v
loshchine? - sprosila ona mistera Helstouna.
     - Ah  pravda,  ved'  on  vash  arendator!  Vy,  dolzhno  byt',  chasten'ko
vstrechaetes' s nim s teh por, kak priehali?
     - Mne prihoditsya s nim vstrechat'sya,  u nas ved' obshchie dela. Dela! Stoit
mne proiznesti eto slovo, i ya chuvstvuyu, chto ya i vpravdu ne devochka, a vpolne
vzroslaya zhenshchina, - i dazhe bolee togo: ya - eskvajr. SHerli Kildar, eskvajr, -
vot moe zvanie i  titul.  Menya nazvali muzhskim imenem,  ya zanimayu v obshchestve
polozhenie muzhchiny,  i  eto nadelyaet menya nekotoroj muzhestvennost'yu,  a kogda
takie  lyudi,  kak  etot  statnyj anglobel'giec,  etot  ZHerar  Mur,  ser'ezno
razgovarivayut so mnoj o  delah,  ya  i  v samom dele nachinayu chuvstvovat' sebya
muzhchinoj. Vam sledovalo by v sleduyushchij raz vybrat' menya cerkovnym starostoj;
pust'  menya  vyberut v  sud'i ili  naznachat kapitanom Territorial'nyh vojsk;
ved' byla zhe polkovnikom mat' Toni Lemkina, a ego tetya - mirovym sud'ej; tak
pochemu by i mne ne posledovat' ih primeru?
     - YA by ot vsej dushi podderzhal vas. Vydvin'te tol'ko svoyu kandidaturu, i
ya pervyj otdam za vas svoj golos. Odnako my govorili o Mure?
     - Ah da!  YA nikak ne mogu ponyat',  chto on za chelovek,  i ne znayu, kak k
nemu  otnosit'sya,   stoit  li  s  nim  znakomit'sya  koroche  ili  net.  Takim
arendatorom vsyakij pomeshchik mozhet, konechno, tol'ko gordit'sya, i v etom smysle
ya  gorzhus' im,  no vot kak sosed -  chto on soboj predstavlyaet?  Skol'ko ya ni
proshu  missis Prajor vyskazat' svoe  mnenie o  nem,  ona  vse  uklonyaetsya ot
otveta.  Nadeyus',  mister  Helstoun,  vy  budete  otkrovennee i  skazhete mne
napryamik: nravitsya on vam?
     - S nekotoryh por sovsem ne nravitsya! Ego imya vycherknuto iz spiska moih
dobryh znakomyh.
     - No pochemu zhe? CHem on tak provinilsya?
     - Prosto dyadya ne  soshelsya s  nim v  politicheskih vzglyadah,  -  razdalsya
tihij golosok Karoliny.  Razumeetsya,  ej ne sledovalo etogo govorit',  - ona
vse vremya molchala,  ne vstupaya v obshchij razgovor, i sovsem nekstati vmeshalas'
imenno  teper';  s  chutkost'yu nervnogo  cheloveka  ona  i  sama  ponyala,  kak
neumestny byli ee slova, i pokrasnela do ushej.
     - Kakie zhe u Mura politicheskie vzglyady? - osvedomilas' SHerli.
     - Vzglyady torgovca,  -  otvetil svyashchennik,  -  vzglyady melkogo egoista,
lishennogo chuvstva patriotizma. On postoyanno vystupaet, ustno i pis'menno, za
okonchanie vojny. YA uzhe poteryal s nim vsyakoe terpenie.
     - Vojna meshaet emu razvivat' svoe delo, on govoril mne ob etom ne dalee
kak vchera. A chto eshche vy imeete protiv nego?
     - Po-moemu, i etogo dostatochno.
     - Na  menya on proizvel vpechatlenie cheloveka blagorodnogo v  tom smysle,
kak ya eto ponimayu, - prodolzhala SHerli. - Mne hotelos' by verit', chto on i na
samom dele takov.
     Karolina,  kotoraya v  eto  vremya  terebila alye  lepestki samogo yarkogo
cvetka v svoem buketike, progovorila otchekanivaya slova:
     - On, bezuslovno, blagorodnyj chelovek!
     Uslyhav  eto  reshitel'noe  zayavlenie,   SHerli  metnula  na   govorivshuyu
ispytuyushchij vzglyad, i v ee vyrazitel'nyh glazah zasvetilos' lukavstvo.
     - Vy-to vo vsyakom sluchae emu drug,  -  zametila ona, - vy zashchishchaete ego
dazhe v ego otsutstvie.
     - YA  emu ne  tol'ko drug,  no  i  rodstvennica,  -  pospeshila ob®yasnit'
Karolina, - on ved' mne dovoditsya kuzenom.
     - O,  tak ot vas ya  mogu uznat' vse,  chto menya interesuet.  Pozhalujsta,
obrisujte mne ego harakter.
     Nevyrazimoe zameshatel'stvo ohvatilo  Karolinu;  vypolnit'  etu  pros'bu
bylo vyshe ee sil;  k schast'yu,  missis Prajor vyvela ee iz zatrudneniya, ochen'
kstati sprosiv mistera Helstouna, ne znakom li on s dvumya-tremya semejstvami,
zhivshimi nepodaleku,  -  ona imela sluchaj poznakomit'sya na yuge s ih druz'yami.
SHerli  vskore  otvela  glaza  ot  lica  Karoliny  i,  ne  vozobnovlyaya  svoih
rassprosov, snova zanyalas' cvetami, sostavlyaya buton'erku dlya svyashchennika. Ona
prepodnesla  ee   Helstounu  pri   rasstavanii,   za   chto   byla  udostoena
pochtitel'nogo poceluya ruchki.
     - Nadeyus', vy budete nosit' ee radi menya, - skazala ona.
     - Kak zhe, u samogo serdca, - otvetil on. - Missis Prajor, poruchayu vashim
zabotam  etogo  budushchego  sud'yu,   budushchego  cerkovnogo  starostu,  budushchego
kapitana Territorial'nyh vojsk,  etogo  yunogo skvajra Brajerfilda;  sledite,
chtoby on ne pereutomlyalsya i ne slomal sebe shei vo vremya ohoty;  i,  glavnoe,
ne pozvolyajte emu nestis' galopom na loshadi po opasnomu spusku v loshchinu.
     - YA  lyublyu krutye spuski,  -  skazala SHerli,  -  lyublyu mchat'sya po  nim,
pustiv loshad' vo ves' opor,  i  ne mogu vyskazat' vam,  do chego mne nravitsya
sama loshchina - ona tak romantichna!
     - Romantichna, nesmotrya na fabriku?
     - Romantichna,  nesmotrya na  fabriku.  Staraya fabrika i  belyj dom  tozhe
prekrasny, kazhdyj v svoem rode.
     - Nu, a kontora, mister Kildar?
     - Kontora mne nravitsya dazhe bol'she, chem moya nezhno-rozovaya gostinaya. YA v
vostorge ot kontory!
     - I  ot  fabriki,  ot  sukon,  ot zhirnoj shersti,  ot gryaznyh krasil'nyh
chanov?
     - Fabrika zasluzhivaet vsyacheskogo uvazheniya.
     - A sam fabrikant, konechno, geroj? Otlichno.
     - Ochen' priyatno,  chto  my  soshlis' vo  vzglyadah;  ya  tozhe  nahozhu,  chto
fabrikant vyglyadit geroem.
     Ona  vsya siyala ozhivleniem i  radost'yu,  lukavo perekidyvayas' shutkami so
starym voyakoj,  kotoryj takzhe nahodil bol'shoe udovol'stvie v  etoj  shutlivoj
perestrelke ostrotami.
     - Kapitan Kildar,  v  vashih  zhilah  net  ni  kapli kommercheskoj krovi -
otkuda zhe takoe pristrastie k torgovle?
     - Ne  zabyvajte,  chto  ya  vladelica fabriki v  loshchine i  imenno ot  nee
poluchayu dobruyu polovinu moih dohodov.
     - Tol'ko smotrite, ne stan'te kompan'onom etogo fabrikanta!
     - Vy  podali  mne  otlichnuyu  mysl'!   Otlichnuyu!  -  voskliknula  SHerli,
zalivayas' smehom.  -  Teper' ona prochno zasyadet u  menya v golove;  blagodaryu
vas!
     I,  pomahav na proshchanie beloj,  kak liliya, i izyashchnoj, kak u volshebnicy,
ruchkoj,  ona skrylas' v  dome,  a  svyashchennik i  ego plemyannica napravilis' k
svodchatym vorotam.




                              SHerli i Karolina

     Radushno  priglashaya Karolinu  pochashche  naveshchat'  ee,  SHerli  byla  vpolne
iskrennej i  sama iskala povodov dlya vstrech:  da inache etih vstrech i ne bylo
by  vovse,  -  miss Helstoun nelegko shodilas' s  novymi lyud'mi.  Ej  vsegda
kazalos',   chto  lyudyam  skuchno  v  ee  obshchestve,   chto  ona  ne  umeet  byt'
zanimatel'noj i  potomu mozhno  li  ozhidat',  chtoby za  lyubeznym priglasheniem
izbalovannoj,  blistatel'noj vladelicy pomest'ya  Fildhed  krylos'  podlinnoe
zhelanie sblizit'sya s takoj skromnoj osoboj, kak ona.
     SHerli i vpravdu byla blistatel'na,  a vozmozhno,  i izbalovanna;  odnako
vsyakij chelovek nuzhdaetsya v  dobrom druge;  i  hotya za  odin mesyac ona uspela
pereznakomit'sya so  mnogimi sem'yami v  okrestnostyah i  byla na korotkoj noge
chut' li ne so vsemi miss Sajks,  miss Pirson i  dvumya otmennymi miss Uinn iz
pomest'ya Uolden,  ni odna ne prishlas' ej po vkusu;  ni v odnoj iz nih ona ne
nashla,  kak  ona  vyrazilas',  rodnoj dushi.  I  esli  by  ej,  SHerli Kildar,
dejstvitel'no poschastlivilos' byt'  vladel'cem pomest'ya Fildhed,  eskvajrom,
vryad li hot' odna iz nih pokazalas' by emu dostojnoj stat' hozyajkoj pomest'ya
Fildhed.
     |timi  myslyami podelilas' ona  odnazhdy s  missis  Prajor,  no  ta,  uzhe
privyknuv k prichudam svoej vospitannicy, spokojno otvetila:
     - Dorogaya moya,  smotrite,  kak by u  vas ne voshlo v privychku govorit' o
sebe kak  o  muzhchine:  eto  proizvodit ochen' strannoe vpechatlenie.  Esli vas
uslyshit postoronnij,  on  podumaet,  chto vy  i  vpravdu stremites' podrazhat'
muzhchine.
     SHerli  nikogda ne  smeyalas' nad  zamechaniyami svoej  byvshej guvernantki;
otnosyas' k  nej s  bol'shim uvazheniem,  ona proshchala ej  nekotoryj pedantizm i
bezobidnye strannosti;  tol'ko  nedalekie lyudi  pozvolyayut sebe  smeyat'sya nad
slabostyami dostojnyh,  v obshchem,  lyudej,  a SHerli ne prinadlezhala k ih chislu;
poetomu ona promolchala.  Stoya u  okna,  ona zadumchivo nablyudala za  ptichkoj,
sidevshej na vetke moguchego kedra, potom vdrug prinyalas' nasvistyvat', kak by
podrazhaya ee chirikan'yu,  -  vse gromche i gromche; i vot uzhe SHerli nasvistyvala
kakuyu-to melodiyu, pritom ochen' iskusno.
     - Dorogaya moya! - razdalsya negoduyushchij vozglas missis Prajor.
     - Razve ya  svishchu?  -  sprosila SHerli.  -  YA  zabylas'.  Proshu proshcheniya,
sudarynya. YA dala sebe slovo nikogda ne svistet' v vashem prisutstvii.
     - No,  miss Kildar,  gde vy nauchilis' svistet'?  Navernoe, uzhe zdes', v
Jorkshire. Prezhde u vas ne bylo etoj privychki.
     - CHto vy! YA nauchilas' svistet' uzhe davnym-davno.
     - Kto zhe nauchil vas?
     - Nikto;  sama nauchilas' po sluhu, potom otvykla; no vot vchera vecherom,
vozvrashchayas' domoj,  ya  uslyshala,  kak  odin  dzhentl'men  po  druguyu  storonu
izgorodi nasvistyvaet etu samuyu pesenku, i nevol'no sama zasvistela.
     - Kto zhe eto byl?
     - U nas zdes' est' tol'ko odin dzhentl'men,  sudarynya,  - mister Mur; vo
vsyakom sluchae edinstvennyj ne  sedovlasyj sredi nashih dzhentl'menov;  pravda,
moi pochtennye lyubimcy,  mister Helstoun i mister Jork, - prevoshodnye starye
rycari; zdeshnie yuncy glupy, i im daleko do starikov!
     Missis Prajor molchala.
     - Vy ne ochen' zhaluete mistera Helstouna, sudarynya?
     - San mistera Helstouna ne pozvolyaet mne sudit' o nem.
     - YA zametila,  chto vy pod lyubym predlogom pokidaete komnatu, kak tol'ko
o nem dokladyvayut.
     - Vy pojdete segodnya gulyat'?
     - Da,  ya sobirayus' zajti za Karolinoj Helstoun, - ej ne meshaet podyshat'
vozduhom, - i my otpravimsya pobrodit' po lugu u Nannli.
     - Esli vy  tuda pojdete,  proshu vas napomnit' miss Helstoun,  chtoby ona
odelas' poteplee, - segodnya vetreno, a ej sleduet berech'sya.
     - Vasha pros'ba budet ispolnena,  missis Prajor,  no,  byt' mozhet,  i vy
sostavite nam kompaniyu?
     - Net,  dorogaya;  boyus',  chto ya vas stesnyu:  pri moej polnote ya ne mogu
hodit' tak bystro, kak vy.
     SHerli bez truda ugovorila Karolinu pogulyat' s  nej;  kogda zhe oni vyshli
na  pustynnuyu dorogu,  peresekavshuyu shirokoe razdol'e luga,  ej  s  takoj  zhe
legkost'yu   udalos'   zavyazat'   s    Karolinoj   neprinuzhdennyj   razgovor.
Zastenchivost',  skovyvavshaya Karolinu v pervye minuty,  vskore proshla,  i ona
ohotno besedovala s miss Kildar. Obmenyavshis' vsego lish' dvumya-tremya frazami,
oni uzhe sostavili sebe nekotoroe predstavlenie drug o druge.  SHerli skazala,
chto ej nravitsya etot obshirnyj lug,  osobenno veresk,  rastushchij po ego krayam,
ibo on privodit ej na pamyat' vereskovye ravniny na granice s  SHotlandiej.  V
osobennosti zapomnilos' ej  odno  mesto,  -  SHerli  proezzhala tam  letom,  v
tomitel'nyj,  dushnyj,  bessolnechnyj den';  ot poludnya do zakata ehali oni po
neobozrimomu,  pokrytomu gustym vereskom stepnomu prostoru,  ne vidya nichego,
krome dikih ovec, ne slysha nichego, krome krika dikih ptic.
     - YA predstavlyayu sebe,  kak vyglyadit vereskovaya ravnina v takoj den',  -
podhvatila Karolina, - temno-bagrovaya, eshche temnee tonom, chem zloveshchee nebo.
     - Da,  nebo bylo zloveshchim,  tol'ko kraya oblakov svetilis' med'yu,  -  vo
vseh ego  koncah vspyhivali belye zarnicy,  i  eto  pridavalo emu  eshche bolee
groznyj vid. Tak i kazalos', chto sejchas sverknet oslepitel'naya molniya.
     - I grom gremel?
     - Da,  v  otdalenii byli  slyshny gluhie raskaty,  no  groza razrazilas'
pozdnee,  vecherom,  kogda my uzhe dobralis' do postoyalogo dvora - uedinennogo
domika u podnozhiya gornoj gryady.
     - A videli vy, kak na gornye vershiny opuskayutsya oblaka?
     - Da,  ya  stoyala u  okna i celyj chas lyubovalas' etoj kartinoj;  snachala
holmy  okutala seraya  pelena tumana,  kogda zhe  liven' hlynul sploshnoj beloj
zavesoj, ih ochertaniya sovsem skrylis' iz vidu, slovno ih smylo s lica zemli.
     - I mne sluchalos' nablyudat' takie livni sredi holmov Jorkshira;  v samyj
razgar grozy,  kogda nebo prevrashchalos' v  sploshnuyu struyashchuyusya mglu,  a zemlya
skryvalas' pod sploshnymi potokami vody,  ya zhivo predstavlyala sebe, kakim byl
vsemirnyj potop.
     - Zato  posle buri tak  otradna nastupayushchaya v  prirode tishina,  kogda v
razryvy  oblakov  probivayutsya laskovye luchi  i  uteshayut vas,  vozveshchaya,  chto
solnce ne ugaslo.
     - Miss Kildar,  ostanovites' na minutku i  vzglyanite otsyuda na dolinu i
les.
     Obe  zamerli  na  sklone  nebol'shogo holma,  glyadya  vdal',  na  dolinu,
rasstilavshuyusya v  vesennem ubranstve,  na  ee luzhajki,  zolotye ot lyutikov i
zhemchuzhno-belye  ot  margaritok;  segodnya svezhaya  zelen' doliny ulybalas' pod
luchami solnca,  sverkaya prozrachnymi izumrudami i  yantarem.  Ten' ot  oblakov
okutyvala Nannlijskij les -  ostatok teh drevnih zapovednyh chashch, chto nekogda
pokryvali ravniny severnoj Anglii v starinu,  kogda ee gory ustilali gustye,
vysokie,  chut' li ne v rost cheloveka, zarosli vereska. Otdalennye holmy byli
ispeshchreny  temnymi  i   svetlymi  blikami,   merknuvshaya  dal'   perelivalas'
perlamutrovymi     ottenkami:      serebristo-golubye,      nezhno-purpurnye,
prozrachno-zelenye i dymchato-rozovye, oni tayali sredi belyh, kak gornyj sneg,
oblachkov,  predstavlyayas' voshishchennomu vzoru  nablyudatelya mimoletnym videniem
skazochnoj  nebesnoj  obiteli.   Lica  devushek  obveval  legkij,  zhivitel'nyj
veterok.
     - CHudesnyj kraj Angliya,  -  zametila SHerli,  -  a nash Jorkshir - odin iz
samyh prelestnyh ee ugolkov.
     - Razve vy sami rodom iz Jorkshira?
     - YA -  jorkshirka i po rozhdeniyu i po krovi.  Pyat' pokolenij moih predkov
spyat pod pridelami Brajerfildskoj cerkvi;  i  sama ya poyavilas' na svet v tom
polutemnom mrachnom dome, kotoryj vam znakom.
     - Znachit, my zemlyachki, - skazala Karolina i protyanula ruku.
     SHerli krepko pozhala ee.
     - Da,  -  proiznesla ona i torzhestvenno kivnula golovoj.  - A von tam -
eto Nannlijskij les? - prodolzhala ona, ukazyvaya na lesnuyu gryadu.
     - Da.
     - Vy tuda hodili?
     - Mnogo raz!
     - V samuyu glush'?
     - Da.
     - I kakov zhe on?
     - O,  eto slovno lager' lesnyh velikanov.  Esli stoyat' u  podnozh'ya etih
vekovyh,  moguchih derev'ev,  to  kazhetsya,  chto ih vershiny ushli v  zaoblachnuyu
vys';  moshchnye  stvoly  nepodvizhny,  slovno kolonny,  a  vetvi  shevelyatsya pri
malejshem dunovenii.  Dazhe pri polnom zatish'e listva chut' slyshno shelestit,  a
pri vetre nad vami slovno kolyshutsya volny, slovno bushuet more.
     - Kazhetsya, v etom lesu bylo pristanishche Robina Guda?
     - Kak  zhe,  i  tam vse eshche mnogoe o  nem napominaet.  Da,  miss Kildar,
otpravit'sya v  glub' etogo lesa  -  eto  kak  by  otpravit'sya v  glub' sedoj
stariny. Viden vam prosvet mezhdu derev'yami v samoj chashche?
     - Da, horosho viden.
     - Tam nebol'shaya dolina; u nee vid glubokoj chashi s rovnymi krayami, i ona
vsya zarosla travoj,  korotkoj i yarko-zelenoj, kak vot zdes', na lugu: u kraya
vpadiny stoyat kupami lesnye velikany -  koryavye moguchie duby, a na samom dne
- razvaliny zhenskogo monastyrya.
     - Pojdemte tuda  kak-nibud' vdvoem?  Vyberem pogozhee utro i  otpravimsya
tuda na celyj den';  zahvatim s soboj al'bomy, karandashi i interesnuyu knigu;
u  menya est' dve  malen'kie korzinochki,  v  nih moya ekonomka,  missis Dzhill,
ulozhit nam edu,  i my voz'mem ih s soboj.  No,  mozhet byt', takaya dlitel'naya
progulka utomit vas?
     - Net, net, v osobennosti esli my budem celyj den' v lesu, - ya znayu tam
samye prelestnye ugolki,  znayu, gde mozhno narvat' orehov, kogda oni sozreyut,
i gde rastet dikaya zemlyanika, znayu sovsem uedinennye, nehozhenye tropinki, po
kotorym  stelyutsya  prichudlivye mhi,  to  zheltye  s  zolotistym  otlivom,  to
bledno-serye,  to izumrudno-zelenye.  Znakomy mne i mesta,  gde v zhivopisnom
besporyadke rastut derev'ya,  raduya  vzglyad:  moguchij dub  vozvyshaetsya ryadom s
nezhnoj berezkoj i  glyancevitym bukom;  a  yaseni,  velichestvennye,  kak Saul,
stoyat poodinochke,  tak zhe kak i sovsem drevnie patriarhi lesa, odetye gustym
plyushchom, slovno rizoj. Da, miss Kildar, ya mogu vam pokazat' eti mesta.
     - A vy ne soskuchites' so mnoj?
     - CHto vy!  Mne kazhetsya,  u  nas mnogo obshchego!  Da i kogo nam priglasit'
eshche, chtoby ne isportit' udovol'stvie?
     - Pravda, sredi nashih sverstnic my ne najdem podhodyashchej sputnicy, a chto
kasaetsya muzhchin...
     - |to budet uzhe sovsem ne to, - perebila ee Karolina.
     - Da, ya soglasna, eto budet uzhe ne to.
     - Ved' my  hotim posmotret' na  starye derev'ya,  na  drevnie razvaliny;
provesti denek kak by v proshlom sredi vekovechnogo lesnogo bezmolviya i pokoya.
     - Da,  vy pravy;  prisutstvie muzhchin isportit vse ocharovanie;  esli oni
skuchny,  kak  Meloun,  ili  molodoj Sajks,  ili  Uinn,  -  oni tol'ko portyat
nastroenie; esli zhe oni interesny, to vse ravno chto-to menyaetsya, - ya ne mogu
tochno opredelit', chto imenno; eto chuvstvuesh', no vyrazit' trudno.
     - Vo-pervyh, my togda ne obrashchaem vnimaniya na prirodu.
     - I  priroda  mstit  nam  za  eto;  ona  nabrasyvaet pokryvalo na  svoe
vysokoe,  yasnoe chelo,  skryvaet svoj lik  i  ne  darit nam  toj  bezmyatezhnoj
radosti,  kakoj ona napolnila by  nashi serdca,  esli by  my prishli dlya togo,
chtoby blagogovejno preklonit'sya pered nej.
     - I chto zhe ona daet nam vzamen?
     - Volnenie i trevogu;  volnenie,  pri kotorom chasy prohodyat kak mig,  i
bespokojstvo, narushayushchee ih mirnoe techenie...
     - Sposobnost' byt'  schastlivym  vo  mnogom  zavisit  ot  nas  samih,  -
rassuditel'no zagovorila Karolina.  -  Pomnitsya,  ya  gulyala v  etom  lesu  s
bol'shoj  kompaniej;   tam  byli  molodye  svyashchenniki,  sosednie  pomeshchiki  i
neskol'ko  dam,  i  eta  progulka  pokazalas' mne  nevynosimo utomitel'noj i
pustoj.  No kogda ya hodila sovsem odna ili vdvoem s Fanni,  u menya ves' den'
bylo bezmyatezhno-schastlivoe nastroenie,  - Fanni vse sidela v domike lesnika,
beseduya s  ego zhenoj i  zanimayas' shit'em,  a ya brodila gde hotela,  risovala
pejzazhi ili chitala.  Pravda,  ya togda byla molozhe,  - eto bylo dva goda tomu
nazad.
     - A vam sluchalos' gulyat' tam s vashim kuzenom Robertom Murom?
     - Da, prezhde sluchalos'.
     - On, dolzhno byt', interesnyj sputnik?
     - Kak vam skazat': kuzen - eto ved' ne to, chto postoronnij!
     - YA  znayu.   No  esli  kuzeny  glupy,  oni  dosazhdayut  nam  eshche  bol'she
postoronnih - ih ved' trudnee derzhat' na rasstoyanii. No vash kuzen ne glup?
     - Net konechno, no...
     - Tak chto zhe?
     - Vidite li,  obshchestvo glupcov nesnosno,  vy pravy,  zato v prisutstvii
umnyh muzhchin vsegda poyavlyaetsya strannoe chuvstvo nelovkosti: esli vash sputnik
umen,  blagoroden, obrazovan, to vy nevol'no nachinaete somnevat'sya, dostojny
li vy ego obshchestva.
     - O net, tut ya s vami ne soglasna; takoe samounichizhenie mne chuzhdo: ya ne
schitayu  sebya  nedostojnoj  dazhe  luchshego  iz  nih  -   to  est'  luchshego  iz
dzhentl'menov,  hotya eto,  konechno,  zvuchit neskromno; mne kazhetsya, kogda oni
blagorodny,  to uzh v polnom smysle etogo slova! Kstati skazat', vash dyadyushka,
nesomnenno, otnositsya k luchshim predstavitelyam svoego pokoleniya. Gde by ya ego
ni vstretila,  ya vsegda rada videt' ego smugloe, harakternoe i umnoe lico. A
vy ego lyubite? On k vam dobr? Otvet'te mne otkrovenno.
     - Vidite li,  ved' on  vospityval menya s  rannego detstva i  udelyal mne
stol'ko zhe vnimaniya,  skol'ko udelil by rodnoj docheri.  On,  konechno, sdelal
mne mnogo dobra,  odnako ya  ne mogu skazat',  chto lyublyu ego.  YA  predpochitayu
videt' ego kak mozhno men'she.
     - Stranno! Ved' on, nesomnenno, umeet zavoevyvat' simpatii!
     - V obshchestve -  da, no doma on surov i molchaliv, i pryachet obshchitel'nost'
v  knizhnyj shkaf ili  v  yashchik pis'mennogo stola tochno tak zhe,  kak ubiraet na
mesto trost' i shlyapu.  Svoemu ochagu on darit tol'ko hmuroe lico i otryvistye
slova, a ulybku, shutku, ostroe slovco priberegaet dlya obshchestva.
     - U nego despotichnyj harakter?
     - O net, nichut'; on ne despot i ne licemer; o nem mozhno skazat', chto on
skoree shchedryj,  chem dobryj, skoree blestyashchij, chem neposredstvenno iskrennij,
skoree shchepetil'no bespristrastnyj, chem spravedlivyj. Ne znayu, ponyatny li vam
vse eti tonkosti?
     - Ponyatny.  Dobrota obychno vlechet za soboj snishoditel'nost', a ee net;
pri neposredstvennosti i iskrennosti neizbezhna otzyvchivost',  a ee tozhe net;
spravedlivost' voznikaet  iz  uchastiya  i  uvazheniya  k  blizhnim,  v  chem  nash
pochtennyj strogij drug nikak ne povinen!
     - Vot ya i dumayu,  SHerli, - neuzheli vse muzhchiny v semejnom krugu takovy,
kak moj dyadya?  Neuzheli zhenshchiny ih plenyayut, vnushayut im uvazhenie k sebe tol'ko
prelest'yu novizny i  neobychnosti,  a  vidya ih kazhdyj den' i privyknuv k nim,
muzhchiny uzhe ne sposobny pitat' te zhe chuvstva?
     - Ne znayu.  YA  i  sama neredko ob etom dumayu,  no poka ne mogu rasseyat'
vashi somneniya.  Vprochem,  otkrovenno govorya,  bud' ya uverena,  chto muzhchiny i
vpravdu tak  nepohozhi na  nas,  tak  nepostoyanny,  tak  bystro  ohladevayut i
perestayut lyubit',  tak nechutki i  nevnimatel'ny,  ya  predpochla by  sovsem ne
vyhodit' zamuzh.  Mne bylo by ochen' tyazhelo obnaruzhit', chto lyubimyj chelovek ko
mne ravnodushen, chto ya emu naskuchila i chto vse moi usiliya ugodit' emu tshchetny,
ibo tak uzh emu polozheno -  byt' izmenchivym i ohladevat'.  Ponyav eto,  mne ne
ostavalos' by nichego drugogo, kak ujti, navsegda pokinut' cheloveka, kotoromu
ya bessil'na podarit' schast'e.
     - No vy ne smogli by ujti, esli by byli zamuzhem.
     - Vot to-to i ono, ya uzhe ne byla by sama sebe gospozha! YA sodrogayus' pri
odnoj mysli ob etom!  |to,  dolzhno byt',  nevynosimo -  soznavat', chto toboj
tyagotyatsya, vidyat v tebe tol'ko obuzu, - nenavistnuyu, gnetushchuyu obuzu! Sejchas,
esli ya chuvstvuyu,  chto ya lishnyaya,  ya spokojno okutyvayus' svoej nezavisimost'yu,
kak plashchom, prikryvayus' svoej gordost'yu, kak vual'yu, i udalyayus' v uedinenie.
A zamuzhnyaya etogo ne mozhet.
     - V takom sluchae udivitel'no, chto vse devushki ne dayut klyatvu ostavat'sya
starymi devami, - zametila Karolina. - Esli verit' lyudyam, umudrennym opytom,
eto bylo by razumnee vsego.  Vot i  dyadya vsegda govorit o  supruzhestve kak o
tyazhkom bremeni i na vsyakogo vstupayushchego v brak smotrit kak na bezumca ili vo
vsyakom sluchae kak na glupca.
     - No ved' ne vse muzhchiny takovy, kak vash dyadyushka, Karolina; razumeetsya,
net... ya nadeyus', chto net, - progovorila SHerli i zadumalas'.
     - Mne  kazhetsya,  kazhdaya iz  nas  schitaet isklyucheniem iz  obshchego pravila
togo, kogo ona polyubit, no tol'ko do zamuzhestva, - zametila Karolina.
     - YA s vami soglasna; i nash izbrannik kazhetsya nam idealom; my verim, chto
on pohozh na nas, chto mezhdu nami polnaya garmoniya; v ego golose zvuchat dlya nas
samye iskrennie, samye nezhnye obeshchaniya serdca, kotoroe nikogda ne ohladeet k
lyubimoj;  v ego glazah my vidim chuvstvo,  kotoromu mozhno doveryat', - lyubov'.
Navernoe,  nel'zya doveryat' tak nazyvaemoj strasti,  - ona vspyhnet yarko, kak
ogon' v suhoj solome, no lish' na minutu, i tut zhe ugasnet! Nablyudaya za nashim
izbrannikom,  my vidim, chto on laskov k zhivotnym, k detyam, k bednomu lyudu; i
k nam on tozhe laskov,  dobr,  vnimatelen. On ne l'stit zhenshchinam, no krotok i
terpeliv s nimi;  vidno,  chto emu legko i priyatno v ih obshchestve; on lyubit ne
iz tshcheslavnyh i  egoistichnyh raschetov,  a  tak zhe,  kak i my,  -  ot chistogo
serdca.   My  zamechaem,  chto  on  spravedliv,  ne  sposoben  lgat',  chesten,
poryadochen;  kak  tol'ko on  vhodit v  komnatu,  na  dushe stanovitsya svetlo i
radostno; uhodit on - my vpadaem v unynie i tosku. My uznaem, chto on lyubyashchij
syn i zabotlivyj brat;  kto osmelitsya utverzhdat', chto takoj chelovek ne budet
horoshim muzhem?
     - Moj dyadya pervyj zhe zayavit bez malejshego kolebaniya:  "CHerez mesyac on k
tebe ohladeet".
     - To zhe samoe skazhet i missis Prajor.
     - Missis Jork i miss Menn budut mrachno namekat' na to zhe.
     - Nu, esli oni pravdivye orakuly, to luchshe ne vlyublyat'sya.
     - CHto mozhet byt' luchshe! Esli tol'ko vam eto udastsya!
     - YA predpochitayu somnevat'sya v ih pravote.
     - Kak, znachit, vy uzhe popalis'?
     - Net,  a uzh esli by popalas',  to znaete, u kakih pravdivyh sovetchikov
poprosila by ya soveta?
     - Lyubopytno uznat'.
     - Ne  u  muzhchin,  ne  u  zhenshchin,  molodyh ili staryh,  a  u  bosonogogo
mal'chugana-irlandca,  chto prihodit k moim dveryam prosit' podayaniya;  u myshki,
chto ukradkoj vylezaet iz norki; u pticy, chto v snezhnuyu stuzhu stuchit klyuvom v
moe okno,  prosya brosit' ej kroshku;  u sobaki,  chto lizhet mne ruki i sidit u
moih nog.
     - A  sluchalos' li vam vstretit' cheloveka,  laskovogo k  etim bezobidnym
sushchestvam?
     - A  vam sluchalos' li  vstretit' cheloveka,  k  kotoromu l'nuli by takie
sushchestva, shli by za nim sledom, doveryali by emu?
     - U  nas v dome est' staryj pes i chernaya koshka.  I ya znayu cheloveka,  na
kolenyah u kotorogo obyazatel'no usyadetsya eta koshka ili vlezet k nemu na plecho
i s murlykan'em nachnet teret'sya o ego shcheku, a stoit emu pokazat'sya vo dvore,
kak  staryj pes  vylezaet iz  svoej konury,  i  mashet hvostom,  i  vizzhit ot
radosti.
     - A kak zhe vedet sebya etot "nekto"?
     - Laskovo  poglazhivaet  koshku,  pozvolyaya  ej  raspolozhit'sya  kak  mozhno
udobnee,  a  esli vstanet,  to  ostorozhno podnimet ee i  opustit na pol,  no
nikogda ne otbrosit grubo; tak zhe i s sobakoj - on posvistit ej i prilaskaet
ee.
     - Pravda? Uzh ne Robert li eto?
     - Nu konechno, Robert.
     - Prekrasnyj  chelovek,   -  s  zharom  progovorila  SHerli,  i  glaza  ee
sverknuli.
     - On i  vpravdu prekrasen!  Razve u  nego ne krasivye glaza,  ne tonkie
cherty lica, ne vysokij blagorodnyj lob!
     - Da, vse eto tak, Karolina! On i velikodushen i horosh soboj.
     - YA byla uverena, chto vy sumeete ocenit' ego! S pervogo zhe raza, uvidev
vashe lico, ya eto ponyala.
     - YA  byla raspolozhena k  nemu i  do togo,  kak uznala ego;  kogda ya ego
uvidela, on mne ponravilsya; teper' ya voshishchayus' im; krasota ocharovyvaet sama
po  sebe,  Karolina;  esli  zhe  ona  sochetaetsya s  dobrotoj,  to  ocharovanie
stanovitsya vsesil'nym.
     - A esli pribavlyaetsya eshche i um, SHerli?
     - Togda nikto ne mozhet ustoyat'.
     - I  tut nam ne meshaet vspomnit' o moem dyade i o nashih damah -  Prajor,
Jork i Menn.
     - Vspomnit',  kak kvakali egipetskie lyagushki! On - blagorodnyj chelovek!
YA  uzhe  vam govorila:  kogda muzhchina blagoroden,  -  on  venec tvoreniya,  on
istinnyj syn Boga. On vyleplen po obrazu i podobiyu svoego sozdatelya, neset v
dushe  ego  bozhestvennuyu iskru  i  vozvyshaetsya nad  vsem  chelovechestvom!  Da,
velikomu, dobromu, prekrasnomu muzhchine prinadlezhit pervenstvo v mirozdanii!
     - On stoit vyshe nas, zhenshchin?
     - Mne  kazhetsya,  osparivat' u  nego  pervenstvo -  unizitel'no dlya  nas
samih;  neuzheli levaya  ruka  dolzhna  sostyazat'sya v  prevoshodstve s  pravoj?
Pristalo li  pul'su sopernichat' s  serdcem?  Ili  venam -  s  napolnyayushchej ih
krov'yu?
     - Odnako muzhchiny i zhenshchiny, muzh'ya i zheny uzhasno ssoryatsya, SHerli.
     - Neschastnye!  Isporchennye,  padshie sozdaniya!  Im  byl ugotovan tvorcom
inoj zhrebij, inye chuvstva.
     - No mozhem my, zhenshchiny, schitat' sebya ravnymi muzhchinam ili net?
     - YA  tol'ko raduyus',  esli muzhchina vo vseh otnosheniyah vyshe menya i  daet
mne pochuvstvovat' svoe prevoshodstvo.
     - I vy takogo vstretili?
     - Nadeyus' vstretit' kogda-nibud';  i  esli on  budet namnogo vyshe menya,
tem luchshe:  snishodit' -  unizitel'no,  preklonit'sya - sladostno. No vot chto
grustno -  vsyakij raz kak ya gotova blagogovejno preklonit'sya, ya obnaruzhivayu,
chto vvedena v zabluzhdenie,  chto moj izbrannik -  eto lozhnyj Bog, nedostojnyj
moego pochitaniya.
     - Miss Kildar, ne zajdete li ko mne? My u dverej moego doma.
     - Segodnya net,  no  zavtra ya  zajdu i  uvedu vas k  sebe na ves' vecher.
Karolina,  esli vy i  na samom dele takaya,  kakoj mne kazhetes' sejchas,  my s
vami blizko sojdemsya.  Eshche ni  s  odnoj devushkoj mne ne sluchalos' besedovat'
tak otkrovenno, kak nynche s vami. Nu, pocelujte menya na proshchanie.




     Missis Prajor ne  men'she samoj  SHerli iskala vstrech s  Karolinoj.  Ona,
nikogda ne  hodivshaya po  gostyam,  vskore posle  znakomstva yavilas' k  nej  s
vizitom.   Svyashchennika   v   eto   vremya   ne   bylo   doma.   Den'   vydalsya
tomitel'no-dushnyj, ona raskrasnelas' i vyglyadela vozbuzhdennoj to li ot zhary,
to  li ottogo,  chto prishla v  neznakomyj dom:  ved' ona vela ochen' zamknutuyu
zhizn'.  Kogda  Karolina vyshla  k  nej  v  stolovuyu,  missis Prajor sidela na
divane,  obmahivayas' nosovym platkom,  drozhala i,  kazalos',  byla  blizka k
isterike.
     Karolina  v  dushe  podivilas' na  takoe  neumenie vladet'  soboj  v  ee
vozraste  i  na  takuyu  slabost'  pri  takom  cvetushchem vide.  Missis  Prajor
pospeshila soslat'sya na duhotu i ustalost' ot progulki;  poka ona,  v kotoryj
uzhe raz, toroplivo, no bessvyazno ob®yasnyala, chem vyzvano ee stol' neozhidannoe
volnenie, Karolina prinyalas' laskovo uhazhivat' za gost'ej, snimaya s nee shal'
i  shlyapku.  Nado  skazat',  chto  missis  Prajor  ne  ot  vsyakogo soglashalas'
prinimat'  takie   znaki   vnimaniya;   byvalo,   stoit   komu-nibud'  tol'ko
prikosnut'sya k  nej  ili  podojti blizko,  kak ona otpryanet s  rasteryannym i
holodnym vidom,  otnyud' ne  lestnym dlya togo,  kto voznamerilsya proyavit' etu
uchtivost';  odnako  ona  s  gotovnost'yu pozvolila provornym ruchkam  Karoliny
rasporyazhat'sya soboj i,  kazalos',  dazhe nahodila v  etom oblegchenie.  Spustya
neskol'ko minut ona perestala drozhat' i uspokoilas'.
     Kogda k  nej  vernulos' samoobladanie,  ona  zagovorila o  povsednevnyh
delah.  V mnogolyudnom obshchestve missis Prajor redko otkryvala rot;  a esli ej
vse  zhe  prihodilos'  vstupat'  v  razgovor,  to  ona  govorila,  muchitel'no
stesnyayas' i  s  trudom svyazyvaya slova;  no s glazu na glaz ona byla priyatnoj
sobesednicej,  otsutstvie zhivosti v rechi iskupalos' izyashchestvom oborotov, ona
sudila obo  vsem  zdravo i  rassuditel'no i  mogla  podderzhivat' razgovor na
samye raznoobraznye temy;  Karolina dazhe ne predpolagala,  chto beseda s etoj
damoj dostavit ej stol'ko udovol'stviya.
     Na stene,  protiv divana, na kotorom oni sideli, viseli tri portreta; v
seredine, nad kaminom, - zhenskij portret, po bokam ot nego - dva muzhskih.
     Missis   Prajor,   narushiv   minutnoe   molchanie,   vocarivsheesya  posle
poluchasovoj ozhivlennoj besedy, zametila:
     - Kakoe prekrasnoe,  bezukoriznenno pravil'noe lico u etoj damy;  zdes'
dazhe rezcu skul'ptora nechego bylo by ispravit'. |to portret?
     - |to portret missis Helstoun.
     - Missis Mett'yuson Helstoun? ZHeny vashego dyadyushki?
     - Da;  i govoryat,  chto zdes' ona kak zhivaya. Do svad'by ona slyla pervoj
krasavicej v nashih mestah.
     - Nu chto zh, ona zasluzhivala etu slavu. Lico prekrasnoe, tochenoe, tol'ko
ego neskol'ko portit bezzhiznennoe vyrazhenie; etu osobu vryad li mozhno nazvat'
zhenshchinoj s harakterom.
     - Mne kazhetsya, ona byla na redkost' tihoj i molchalivoj.
     - Vot by ne podumala,  chto vash dyadyushka vyberet sebe takuyu zhenu! On ved'
kak budto lyubit, chtoby ego razvlekali, zanimali veseloj boltovnej.
     - V obshchestve -  da;  no,  po ego sobstvennym slovam,  on ne uzhilsya by s
zhenoj-boltushkoj,  u  sebya  doma  emu  nuzhen  pokoj.  V  gosti  hodyat,  chtoby
razvlech'sya, govorit on, a domoj vozvrashchayutsya, chtoby pochitat' i porazmyshlyat'.
     - YA  slyshala,  chto  missis  Mett'yuson  skonchalas' vskore  posle  svoego
zamuzhestva?
     - Spustya pyat' let.
     - Tak  vot,  moya  milochka,  -  progovorila missis  Prajor,  vstavaya,  -
nadeyus',  vy budete chastoj gost'ej u nas v Fildhede.  Horosho? Vam, veroyatno,
byvaet tosklivo v etom dome, gde u vas net dazhe blizkoj vam zhenshchiny.
     - YA uzhe privykla. YA ved' i rosla odna. Razreshite, ya pomogu vam nakinut'
shal'.
     Missis Prajor pokorno prinyala ee uslugi.
     - Esli vam ponadobitsya pomoshch' v vashih zanyatiyah,  proshu vas, obrashchajtes'
ko mne.
     Karolina poblagodarila ee za lyubeznost'.
     - YA nadeyus' chasto besedovat' s vami sovsem zaprosto,  kak segodnya.  Mne
hochetsya byt' vam chem-nibud' poleznoj.
     Karolina snova poblagodarila ee,  podumav pro  sebya,  chto v  grudi etoj
damy pod  vneshnej holodnost'yu b'etsya goryachee,  dobroe serdce.  Zametiv,  chto
missis Prajor,  napravlyayas' k vyhodu, eshche raz brosila vnimatel'nyj vzglyad na
portrety, Karolina kak by mezhdu prochim ob®yasnila:
     - Portret,  chto u samogo okna,  -  dyadya, kakim on byl let dvadcat' tomu
nazad; a na etom, sleva ot kamina, izobrazhen ego brat Dzhejms - moj otec.
     - Oni nemnogo pohozhi;  odnako ochertaniya lba i  rta govoryat o razlichii v
harakterah.
     - A v chem ono zaklyuchaetsya? - s lyubopytstvom sprosila Karolina, provozhaya
gost'yu k  vyhodu.  -  Dzhejmsa Helstouna,  moego  otca,  obychno schitayut bolee
krasivym.  Vsyakij,  uvidav ego vpervye,  vosklicaet: "Kakoj krasavec!" A vy,
missis Prajor, s etim soglasny?
     - Konechno,  cherty lica u  nego gorazdo priyatnee i ton'she,  chem u vashego
dyadi.
     - A v chem,  skazhite,  raznica v ih harakterah,  o kotoroj vy upomyanuli?
Mne lyubopytno uznat', pravil'no li vy ugadali?
     - Dorogaya moya, dyadya vash chelovek dolga; ego lob i rot vyrazhayut tverdost'
haraktera, a vzglyad - spokojstvie, uverennost' v sebe.
     - A moj otec? Ne bojtes' obidet' menya, ya vsegda predpochitayu pravdu.
     - Vy predpochitaete pravdu?  |to ochen' pohval'no; vsegda priderzhivajtes'
pravdy,  ne otklonyajtes' ot nee. Tak vot, vash otec, - ostan'sya on v zhivyh, -
vryad li mog by sluzhit' oporoj dlya svoej docheri; no golova u nego na redkost'
izyashchnaya,  - veroyatno, ego pisali v molodosti. Dorogaya, - vnezapno obernulas'
ona k Karoline, - ponimaete li vy neocenimuyu vazhnost' tverdosti haraktera?
     - Bez etogo ni odin harakter nel'zya schitat' polozhitel'nym.
     - Vy govorite ot dushi? Vam sluchalos' zadumyvat'sya nad etim?
     - CHasto. |togo trebovali ot menya obstoyatel'stva moej zhizni.
     - Znachit,   urok  ne   proshel  darom,   hotya  i   byl  prezhdevremennym;
po-vidimomu,  pochva ne pustaya i ne kamenistaya,  inache semena, upavshie ran'she
sroka,  ne dali by vshoda.  Ne stojte na skvoznyake, dorogaya; zhelayu vam vsego
horoshego.
     Karolina vskore stala  dorozhit' svoim novym znakomstvom i  ochen' cenila
obshchestvo SHerli i  missis Prajor.  Ona  ponyala,  chto  upustit' takoj sluchaj -
vnesti  v  svoyu  zhizn'  izvestnoe  raznoobrazie -  bylo  by  oshibkoj;  novye
vpechatleniya otvlekli  ee  ot  tyazhelyh  myslej,  neustanno sosredotochennyh na
odnom i  tom  zhe,  ustremlyavshihsya po  odnomu i  tomu zhe  ruslu,  neprestanno
terzavshih ee nabolevshuyu dushu.
     Vskore ona  stala ohotno provodit' celye dni  v  Fildhede,  v  obshchestve
SHerli i missis Prajor, - obe, kazalos', ni minuty ne mogli obojtis' bez nee.
V postoyannom teplom vnimanii pozhiloj damy ne bylo i teni navyazchivosti,  hotya
ono i  bylo bditel'nym i  neusypnym.  Mne uzhe prihodilos' govorit',  chto ona
byla  osoba so  strannostyami,  i  eto  bylo ochen' zametno v  ee  otnoshenii k
Karoline: ona ne spuskala s nee glaz, gotova byla ohranyat' kazhdyj ee shag; ej
vsegda dostavlyalo udovol'stvie,  kogda Karolina obrashchalas' k  nej za sovetom
ili za pomoshch'yu, i ona darila ej svoi sovety i pomoshch' s takoj radost'yu, chto i
Karolina stala cenit' etu laskovuyu opeku.
     Polnoe poslushanie SHerli svoej byvshej nastavnice vnachale nemalo udivlyalo
Karolinu,  tak zhe kak i to, chto eta zamknutaya, sderzhannaya dama, po-vidimomu,
chuvstvovala sebya  sovershenno svobodno  v  dome  svoej  yunoj  vospitannicy i,
zanimaya  chrezvychajno zavisimoe polozhenie,  derzhalas' ves'ma  nezavisimo;  no
stoilo tol'ko blizhe  sojtis' s  nimi  obeimi,  i  vse  stanovilos' ponyatnym;
vsyakij,  tak  dumala  teper' Karolina,  komu  dovelos' korotko uznat' missis
Prajor,  ne mog ostavat'sya k  nej ravnodushnym,  ne polyubit',  ne ocenit' ee.
Pust' ona  pitala pristrastie k  staromodnym naryadam,  razgovarivala izlishke
ceremonnym yazykom i  byla ochen' zamknutoj,  pust' za  nej vodilos' mnozhestvo
strannostej,  -  zato  ona  byla pomoshchnicej,  dobrym sovetchikom i  po-svoemu
laskovym drugom, i vsyakomu, kto privyk k nej, uzhe trudno bylo obhodit'sya bez
nee.  I esli sama Karolina, druzha s SHerli, ne ispytyvala chuvstva zavisimosti
ili  unizheniya,  to  pochemu zhe  ono  dolzhno bylo vozniknut' u  missis Prajor?
Pravda, hozyajka pomest'ya byla bogata, dazhe ochen' bogata v sravnenii so svoej
novoj priyatel'nicej:  u odnoj byla tysyacha funtov chistogo godovogo dohoda,  u
drugoj  -   ni   penni;   odnako  SHerli   nikogda  ne   podcherkivala  svoego
prevoshodstva,  i  vse ee druz'ya chuvstvovali sebya s neyu na ravnoj noge,  chto
bylo ne prinyato sredi pomeshchikov Brajerfilda i Uinberi.
     Prichina   etogo   zaklyuchalas'   v   tom,    chto   interesy   SHerli   ne
sosredotochivalis' tol'ko na  den'gah ili polozhenii v  obshchestve.  Razumeetsya,
ona cenila bogatstvo -  osnovu svoej nezavisimosti, i vremenami mysl' o tom,
chto  ona  vladelica  pomest'ya  i  zemel'nyh ugodij,  chto  u  nee  est'  svoi
arendatory,  privodila ee v  vostorg;  osobenno otradno stanovilos' u nee na
dushe,  kogda  ona  myslenno obozrevala vse  svoi  vladeniya,  raspolozhennye v
loshchine  i  sostoyavshie  iz  obrazcovoj sukonnoj  fabriki,  krasil'ni,  sklada
tovarov, a takzhe doma, sada i sluzhb, oboznachaemyh obshchim nazvaniem "usad'ba v
loshchine".  No  vse eti nichut' ne skryvaemye vostorgi byli udivitel'no naivny;
chto zhe kasaetsya bolee ser'eznyh stremlenij, to oni byli napravleny sovsem na
drugoe: pochitat' vse velikoe, uvazhat' vse dobroe i radovat'sya vsemu veselomu
- vot  v  chem  vyrazhalis' naklonnosti ee  dushi.  Ona udelyala kuda bol'she sil
udovletvoreniyu etih naklonnostej,  chem uprocheniyu svoego vysokogo polozheniya v
obshchestve.
     Snachala  miss  Kildar  prinyala uchastie v  Karoline tol'ko  potomu,  chto
uvidela v nej tihoe,  zamknutoe,  hrupkoe sushchestvo, kotoroe kak by trebovalo
zabot o sebe.  |tot interes stal znachitel'no glubzhe, kogda ona zametila, chto
vse ee sobstvennye mysli nahodyat otklik v serdce novoj priyatel'nicy.  Ona by
etogo  nikogda  ne  podumala.  Sperva  ej  pokazalos',  chto  ot  horoshen'koj
Karoliny,  s ee izyashchnymi manerami i priyatnym golosom,  trudno ozhidat', chtoby
ona k  tomu zhe  mogla vydelyat'sya po svoemu razvitiyu sredi zauryadnyh devushek.
Poetomu SHerli  byla  priyatno udivlena pri  vide  lukavoj usmeshki,  ozarivshej
milovidnoe lichiko, kogda razok-drugoj pozvolila sebe neskol'ko smeluyu shutku.
Eshche  bol'she  udivilas'  ona,  obnaruzhiv  celuyu  sokrovishchnicu  samostoyatel'no
nakoplennyh znanij  i  svezhih  nezauchennyh myslej v  etoj  devich'ej golovke,
obramlennoj legkimi kudryami. Vkusy, ponimanie prekrasnogo sovpadali u obeih.
Knigi,  kotorye bol'she vsego dostavlyali udovol'stvie miss Kildar,  nravilis'
takzhe i miss Helstoun. Tochno tak zhe mnogoe iz togo, chto ne terpela Karolina,
ne nravilos' i SHerli,  - i toj i drugoj, naprimer, byla ne po dushe hodul'naya
napyshchennost' i fal'shivaya chuvstvitel'nost' v literature.
     Po mneniyu SHerli,  lish' nemnogie lyudi obladayut horoshim vkusom v  poezii,
tem chut'em, kotoroe pomogaet otlichit' podlinnoe ot poddelki. Neredko byvalo,
chto,   prochtya  te  ili  inye  stihi,   vyzyvayushchie  iskrennij  vostorg  lyudej
obrazovannyh  i  neglupyh,   ona  sama  ne  nahodila  v  nih  nichego,  krome
sentimental'nosti,  cvetistyh vyrazhenij, vneshnego bleska ili v luchshem sluchae
nekotorogo izyashchestva stilya;  pravda,  v nih popadalis' inoj raz umnye mysli,
cennye svedeniya i  koe-gde dazhe blestki fantazii,  no -  uvy!  -  oni tak zhe
otlichalis'  ot   podlinnoj  poezii,   kak  otlichaetsya  tyazhelaya  velikolepnaya
mozaichnaya vaza ot nebol'shoj chashi,  otlitoj iz chistogo zolota;  ili,  privodya
chitatelyu drugoe sravnenie, - kak otlichaetsya iskusstvennaya girlyanda cvetov ot
svezhego, tol'ko chto sorvannogo landysha.
     SHerli  obnaruzhila,   chto  Karolina  umeet  cenit'  podlinnoe  zoloto  i
preziraet blestyashchuyu mishuru. Slovom, dushi obeih podrug byli nastroeny na odin
lad i zvuchali podchas soglasno.
     Odnazhdy pod vecher devushki sideli vdvoem v  dubovoj gostinoj.  Ves' etot
dozhdlivyj  den'  oni  proveli  vmeste  i  nichut'  ne  skuchali;  sumerki  uzhe
sgushchalis',  odnako svechej eshche ne  zazhigali,  i,  sidya v  polutemnoj komnate,
podrugi pritihli i  pogruzilis' v  razdum'e.  Zapadnyj veter yarostno zavyval
vokrug doma i  gnal s  dalekogo okeana kosmatye dozhdevye tuchi;  snaruzhi,  za
starinnymi oknami s chastym perepletom,  bushevala nepogoda, vnutri vse dyshalo
mirom i tishinoj.
     SHerli,  sidya u  okna,  smotrela na potemnevshee nebo i  park,  okutannyj
mgloyu,  prislushivalas' k  zavyvaniyu vetra,  napominavshemu stony neprikayannyh
dush, zavyvaniyu, kotoroe, bud' ona ne stol' yuna, zdorova i vesela, boleznenno
otozvalos' by  v  ee  serdce,  podobno  pogrebal'nomu napevu  ili  nedobromu
predznamenovaniyu;  a  sejchas  zvuki  eti  tol'ko naveyali na  nee  zadumchivoe
nastroenie,  spugnuv veselost'.  Otryvki starinnyh ballad  zveneli u  nee  v
ushah.  Ona net-net da i  prinimalas' napevat',  i golos ee,  kak by podrazhaya
zavyvaniyu vetra,  to krepnul,  to zamiral. Karolina brodila v dal'nej temnoj
chasti  komnaty,  slabo  osveshchennaya plamenem  dogoravshih v  kamine  ugol'kov,
deklamiruya vpolgolosa otryvki svoih  lyubimyh stihov;  no  kak  ni  tiho  ona
chitala, SHerli ulovila koe-kakie slova i, negromko napevaya, prislushalas'. Vot
eti stihi:

                Vse nebo splosh' okutal mrak,
                SHel okean stenoyu,
                Kogda takoj, kak ya, bednyak
                Za bort byl smyt volnoyu.
                Druz'ya, lyubov', nadezhda, dom
                Ischezli vmeste s korablem.

     Vnezapno chtenie oborvalos';  Karolina zametila, chto golos SHerli, tol'ko
chto zvuchavshij v polnuyu silu, teper' sovsem zatih.
     - Prodolzhajte, chto zhe vy umolkli? - skazala SHerli.
     - No togda i vy prodolzhajte pet'! YA vspominayu poemu "Otverzhennyj".
     - YA znayu. Esli vy pomnite ee vsyu do konca, prochtite.
     V   polut'me,    pered   odnoj-edinstvennoj   otnyud'   ne   pridirchivoj
slushatel'nicej Karolina otvazhilas' prodeklamirovat' vse;  ona  sumela  najti
vernye ottenki -  raz®yarennoe more, tonushchij moryak, korabl', gonimyj burej, -
vse  eti  kartiny zhivo  vstali pered  glazami SHerli blagodarya vyrazitel'nomu
chteniyu;  s  osobennoj siloj  peredala  Karolina samyj  konec  poemy  -  krik
glubochajshego otchayaniya,  vyrvavshijsya u  poeta;  on ne oplakival otverzhennogo,
no,  sozdav  v  minutu  bessleznoj  skorbi  obraz,  otrazhavshij tragediyu  ego
sobstvennoj zhizni, voskliknul v poryve otchayaniya:

                I Bozhij glas ne zvuchal iz t'my,
                I svet ne rasseyal nochi, -
                Iz sil vybivayas', tonuli my,
                Gibli poodinochke...
                No bezdna podo mnoj byla
                Strashnej, chem okeana mgla!

     Budem nadeyat'sya,  chto dusha Vil'yama Kupera{196} obrela na  nebesah mir i
uteshenie, - zametila Karolina.
     - Vy sochuvstvuete emu v ego zemnyh stradaniyah? - sprosila SHerli.
     - Sochuvstvuyu li ya?  Razumeetsya,  kak mozhet byt' inache? Ego stihi - krik
izranennogo serdca,  i krik etot ranit chitatelya. No ya veryu, chto, napisav ih,
stradalec nashel v nih uteshenie,  i mne kazhetsya,  chto poeticheskij dar - samyj
vysokij iz vseh,  darovannyh cheloveku,  - sluzhit dlya umirotvoreniya strastej,
kogda ih sila grozit stat' gubitel'noj.  Po-moemu,  SHerli, ne sleduet pisat'
stihi radi togo tol'ko, chtoby blesnut' umom, pohvastat' znaniyami, - komu eto
nuzhno?  Kto obrashchaetsya k poezii radi znanij, radi blestyashchej igry slov? I kto
ne  zhazhdet uvidet' v  nej  chuvstvo glubokoe,  nastoyashchee chuvstvo,  pust' dazhe
vyrazhennoe prostym, bezyskusstvennym yazykom?
     - Vy,  kak vidno,  ishchete imenno chuvstv.  No  dejstvitel'no,  slushaya etu
poemu,  ponimaesh',  chto Kuper byl vo vlasti pobuzhdeniya, moguchego, kak veter,
gnavshij korabl',  -  pobuzhdeniya, kotoroe, zastavlyaya ego pisat' stremitel'no,
ne dumaya o tom,  chtoby rascvetit',  priukrasit' tu ili inuyu strofu, vmeste s
tem dalo emu silu nasytit' svoe proizvedenie predel'noj vyrazitel'nost'yu. No
kakim tverdym, ne drognuvshim golosom vy chitali - dazhe udivitel'no!
     - Ruka samogo Kupera ne drozhala,  kogda on pisal eti stroki,  pochemu zhe
moj golos,  proiznosya ih,  dolzhen byl drognut'?  Uveryayu vas,  SHerli,  chto na
rukopis' "Otverzhennogo" ne  upalo ni  odnoj slezy,  v  ego strokah ne rydaet
skorb',  tol'ko slyshen krik otchayaniya; no posle togo kak etot krik vyrvalsya u
poeta, smertel'naya toska pritupilas', i on zaplakal goryuchimi slezami.
     SHerli  snova  prinyalas' bylo  napevat' starinnuyu rycarskuyu balladu,  no
vdrug ostanovilas' i zametila:
     - Mne kazhetsya,  odno lish' zhelanie oblegchit' ego muki zastavilo by  menya
polyubit' Kupera.
     - Nikogda by vy ne polyubili Kupera,  - s zhivost'yu vozrazila Karolina, -
on ne sposoben byl probudit' lyubov' v zhenshchine.
     - CHto vy hotite etim skazat'?
     - Imenno to, chto govoryu. YA znayu, v mire est' takie lyudi, - i lyudi ochen'
blagorodnye i vozvyshennye,  -  kotoryh obhodit lyubov'. Dopustim, vy iskrenne
stremilis' by polyubit' Kupera,  no,  uznav ego blizhe,  vy tol'ko pozhaleli by
ego i otoshli; ponimanie neizbezhnosti, neotvratimosti ego gibeli zastavilo by
vas pokinut' ego,  tak zhe kak "yarostnyj vetra poryv" pomeshal ekipazhu korablya
spasti ih tonushchego tovarishcha.
     - Pozhaluj, vy pravy! No kto vam vse eto otkryl?
     - Kstati,  vse,  skazannoe mnoj o Kupere,  primenimo i k Russo.  Byl li
Russo lyubim kakoj-nibud' zhenshchinoj?  Sam on  lyubil strastno,  no byl li lyubim
vzaimno?  Nikogda,  ya  v  etom uverena.  I najdis' v mire zhenshchiny,  podobnye
Kuperu ili Russo, ih, nesomnenno, postigla by ta zhe uchast'.
     - Da kto zhe, skazhite, otkryl vam vse eto? Uzh ne Mur li?
     - Pochemu kto-to  dolzhen byl  mne  eto otkryt'?  Razve u  menya samoj net
chut'ya?  Razve ya ne mogla mnogoe otgadat', chitaya i razdumyvaya? Mur nikogda ne
govoril so  mnoj o  Kupere,  Russo ili o  lyubvi.  Vse,  chto ya  ob etom znayu,
povedal mne golos, kotoromu my vnimaem v uedinenii.
     - Nu, a vam samoj nravyatsya lichnosti, podobnye Russo?
     - V  obshchem -  nichut'.  Konechno,  nekotorye ih svojstva nahodyat otklik v
moej dushe;  inoj raz bozhestvennaya iskra v nih osleplyaet moj vzor i sogrevaet
moe serdce.  No  mnogoe dlya menya nepriemlemo.  Oni -  kak by  smes' zolota i
gliny,  slishkom slabaya,  ryhlaya massa.  V celom mne oni kazhutsya nezdorovymi,
protivoestestvennymi, dazhe ottalkivayushchimi.
     - YA,  pozhaluj,  terpimee otneslas' by k  Russo,  chem vy,  Keri:  natury
takogo myagkogo,  sozercatel'nogo sklada,  kak vasha, tyanutsya obychno k naturam
reshitel'nym i deyatel'nym. Kstati, vy, dolzhno byt', ochen' skuchaete, ne vidyas'
teper' s vashim kuzenom Robertom?
     - Da, skuchayu.
     - I on, po vsej veroyatnosti, tozhe?
     - Net, ne dumayu.
     - YA ne somnevayus',  -  prodolzhala SHerli (poslednee vremya ona postoyanno,
kstati ili nekstati,  zagovarivala o Mure), - ya nichut' ne somnevayus', chto on
pitaet k  vam samye nezhnye chuvstva;  inache zachem by  emu udelyat' vam stol'ko
vnimaniya, besedovat' s vami, mnogomu uchit' vas?
     - Net,  on  nikogda ne  pital ko mne nezhnyh chuvstv i  ne daval nikakogo
povoda tak  dumat';  naprotiv,  on  vsyacheski staralsya pokazat',  chto  tol'ko
terpit menya.
     Karolina tverdo reshila ne l'stit' sebya nadezhdoj na to,  chto mezhdu neyu i
Murom mozhet byt'  chto-libo,  krome rodstvennyh otnoshenij.  U  nee  byli svoi
prichiny  polagat',   chto  teper'  uzhe  nichto  ne  izmenitsya  k   luchshemu  i,
sledovatel'no, neblagorazumno terzat'sya vospominaniyami o radostnom proshlom.
     - Znachit, - prodolzhala SHerli, - i vy tol'ko terpeli ego?
     - Ah,  SHerli,  muzhchiny i zhenshchiny tak neshozhi!  I polozhenie ih razlichno;
krug interesov u zhenshchin uzok,  a u muzhchin -  shirok i raznoobrazen; vy mozhete
pitat' samye druzheskie chuvstva k muzhchine,  sovershenno ravnodushnomu k vam. On
mozhet skrashivat' vashu zhizn' togda kak ni v  ego serdce,  ni v ego myslyah net
mesta dlya vas.  Vot, naprimer, kogda Robertu prihodilos' uezzhat' v London po
delam na  nedelyu-druguyu,  ego otsutstvie vsegda bylo dlya menya ochen' zametno;
mne chego-to ne hvatalo, v Brajerfilde stanovilos' pusto i tosklivo. Konechno,
ya zhila, kak i ran'she, no ochen' skuchala bez nego. I vot po vecheram ya, byvalo,
zadumayus' o  nem,  i  u  menya voznikaet takaya strannaya uverennost':  esli by
kakoj-nibud' volshebnik ili  dobryj duh  predlozhil mne podzornuyu trubu princa
Ali (pomnite "Tysyachu i  odnu noch'"?)  i  ya  smogla by  v  etu minutu uvidet'
Roberta,  uvidet',  gde on,  chem zanyat, mne srazu stalo by yasno, kak gluboko
razlichie mezhdu nami; ya vsej dushoj tyanus' k nemu, a on i ne dumaet obo mne...
     - Karolina,  -  neozhidanno prervala ee  SHerli,  -  vam  ne  hotelos' by
zanyat'sya kakim-nibud' delom?
     - YA ochen' mnogo ob etom dumayu i chasto sprashivayu sebya - gde zhe moe mesto
v zhizni? YA zhazhdu nastoyashchego dela, kotoroe zahvatilo by menya celikom.
     - No razve mozhet chelovek najti schast'e tol'ko v rabote?
     - Net.  No rabota otvlekaet ot odnoj i toj zhe nepreryvno terzayushchej vashu
dushu mysli.  Da  i,  krome togo,  vsyakij userdnyj trud prinosit kakie-nibud'
plody, a pustoe, odinokoe, bescel'noe prozyabanie - nikakih.
     - Odnako schitaetsya,  chto  ot  tyazhelogo truda ili uchenyh zanyatij zhenshchina
stanovitsya gruboj, nezhenstvennoj, muzhepodobnoj!
     - A  ne  vse  li  ravno,  privlekatel'na ili  net  zhenshchina nezamuzhnyaya i
obrechennaya ostavat'sya nezamuzhnej?  Ej dostatochno byt' opryatnoj i akkuratnoj,
derzhat'sya skromno i prilichno.  Ot staryh dev mozhno trebovat' tol'ko odnogo -
ne  oskorblyat' svoej  vneshnost'yu vzglyad okruzhayushchih.  A  esli  oni  nelyudimy,
surovy, nekrasivy, bedno odety, za eto na nih nechego penyat'!
     - Uzh  ne  dumaete li  vy,  chto  i  sami ostanetes' v  devushkah?  CHto-to
chereschur goryacho vy o nih govorite!
     - Da ya  v  etom ne somnevayus':  takova moya sud'ba.  YA  nikogda ne vyjdu
zamuzh za takogo, kak Meloun ili Sajks, a nikto drugoj na mne ne zhenitsya.
     Nastupilo molchanie.  SHerli narushila ego i  snova zagovorila o cheloveke,
kotoryj, po-vidimomu, zavladel ee myslyami:
     - Lina, - mne kazhetsya, Mur inogda nazyval vas tak?
     - Da, u nego na rodine eto umen'shitel'noe ot Karoliny.
     - Tak vot,  Lina:  pomnite, ya kak-to zametila, chto v vashih volosah est'
pryad' koroche drugih,  i vy skazali mne,  chto eto Robert srezal lokon s vashej
golovy?
     - Pomnyu.
     - No esli on vsegda byl ravnodushen k vam,  kak vy utverzhdaete, zachem zhe
emu ponadobilsya vash lokon?
     - Pravo,  ne pomnyu... Ah net, kazhetsya, vspominayu: eto proizoshlo po moej
vine,  podobnye gluposti vydumyvala imenno ya.  On  kak-to  sobralsya uehat' v
London,  a nakanune ot®ezda ya zametila v shkatulke ego sestry korotkij chernyj
zavitok;  Gortenziya skazala,  chto ona hranit na pamyat' volosy brata.  Robert
sidel tut zhe,  ya  posmotrela na ego golovu,  na gustye melkie zavitki volos,
podumala,  kak mne bylo by priyatno poluchit' ot nego na pamyat' takoj zavitok,
i poprosila ego ob etom.  On soglasilsya, no pri uslovii, chto i ya pozvolyu emu
otrezat' pryad' moih volos; vot tak-to my i obmenyalis'. YA hranyu ego pryad', no
uverena,  chto on davno uzhe poteryal moyu.  Da, eto byla odna iz teh glupostej,
za  kotorye vposledstvii krasneesh',  odna  iz  teh  melochej,  vospominanie o
kotoryh kolet samolyubie slovno igolkoj.
     - CHto vy, Karolina!
     - Da,  SHerli,  ya chasto byvayu glupa, ya znayu, i rugayu sebya za eto. Odnako
chego radi ya  otkrovennichayu s  vami?  Vy ne smozhete otkryt'sya mne v  takih zhe
slabostyah:  u  vas ih net.  CHto vy tak ispytuyushche smotrite?  Otvedite ot menya
svoi yasnye vsevidyashchie glaza orlicy, - takoj vzglyad dazhe oskorblyaet.
     - Interesnyj u vas harakter!  Slabyj -  eto pravda, no ne v tom smysle,
kak vy dumaete. Vojdite!
     |to bylo skazano v  otvet na stuk;  SHerli v  etu minutu stoyala u  samoj
dveri,  a Karolina byla v drugom konce komnaty.  Ona uvidela, chto SHerli bylo
podano pis'mo, i uslyshala:
     - Ot mistera Mura, miss...
     - Prinesite svechi, - skazala molodaya hozyajka.
     Karolina nastorozhenno zhdala.
     - Kakoe-nibud'  delovoe soobshchenie,  -  nebrezhno obronila SHerli;  odnako
svechi  byli  prineseny,  a  pis'mo tak  i  ostalos' neraspechatannym.  Vskore
dolozhili o prihode Fanni, i Karolina otpravilas' domoj.




                        Dal'nejshie delovye otnosheniya

     Po vremenam priyatnaya istoma ovladevala SHerli.  Byvali minuty, kogda ona
nahodila naslazhdenie v  bezmyatezhnoj prazdnosti,  davaya  polnyj otdyh telu  i
umu,  -  minuty,  kogda ee  mysli,  samo oshchushchenie zhizni,  prirody,  neba nad
golovoj,  -  vse darilo ej polnotu schast'ya, k kotoromu uzhe nechego pribavit'.
Neredko  posle   hlopotlivogo  utra   ona   provodila  samye  znojnye  chasy,
rastyanuvshis' na  trave pod blagodatnoj ten'yu dereva ili kusta;  ej  nikto ne
byl nuzhen,  hotya i priyatno bylo, esli Karolina nahodilas' poblizosti; nichego
ne   hotelos'  videt',   krome  neob®yatnogo  neba  s   oblachkami,   plyvshimi
vysoko-vysoko po  ego bezdonnoj sineve;  nichego ne  hotelos' slyshat',  krome
gudeniya pchel i  shelesta listvy.  Knigoj v  takie minuty ej  sluzhila tumannaya
letopis' vospominanij ili prorocheskaya stranica predvideniya, i chitat' ej bylo
legko: ee yasnye glaza izluchali stol'ko sveta na eti stroki! Ulybka, igravshaya
u  nee na gubah,  pozvolyala ugadyvat',  chto prorochestvo ne predveshchalo nichego
pechal'nogo,  nichego mrachnogo.  Sud'ba, do sih por blagovolivshaya k schastlivoj
mechtatel'nice,  obeshchala osypat' ee  svoimi milostyami i  vpred'.  U  nee bylo
mnogo otradnogo v proshlom, i raduzhnye nadezhdy ozaryali budushchee.
     Odnazhdy Karolina,  podojdya k SHerli,  chtoby vyvesti ee iz priyatnogo,  no
neskol'ko zatyanuvshegosya poluzabyt'ya,  zametila,  chto lico podrugi mokro, kak
ot rosy, a bol'shie glaza siyayut vlazhnym bleskom i polny slez.
     - SHerli,  vy-to ot chego plachete?  - sprosila Karolina, nevol'no vydelyaya
slovo "vy".
     SHerli  ulybnulas'  i,  povernuv  k  nej  svoyu  ocharovatel'nuyu  golovku,
otvetila:
     - Potomu chto  mne  dostavlyaet udovol'stvie poplakat';  v  moem serdce i
radost' i pechal'.  No pochemu vy, tihoe, krotkoe ditya, ne poplachete vmeste so
mnoj?  YA plachu ot radosti - eti slezy bystro prosyhayut, a vashi slezy byli by
polny gorechi.
     - Pochemu moi slezy byli by polny gorechi?
     - Vy takaya odinokaya, sirotlivaya ptica.
     - A vy, SHerli, razve ne odinoki?
     - Serdcem - net.
     - I kto zhe svil tam svoe gnezdyshko?
     No SHerli tol'ko rassmeyalas', s zhivost'yu vskochila na nogi i skazala:
     - YA  videla son,  vsego  lish'  son  nayavu,  prekrasnyj,  no,  navernoe,
nesbytochnyj!




     K  etomu  vremeni Karolina pochti  rasprostilas' so  svoimi  prizrachnymi
nadezhdami i budushchee risovalos' ej v dovol'no mrachnom svete:  ona znala - tak
po krajnej mere ej kazalos', - kak slozhitsya v dal'nejshem ee zhizn' i zhizn' ee
druzej. Odnako vospominaniya proshlogo eshche sohranili nad nej vlast' i chasto po
vecheram nevol'no privodili ee k  pristupke u perelaza nad obryvom,  porosshim
boyaryshnikom.
     Na  sleduyushchij vecher posle tol'ko chto  opisannogo epizoda Karolina dolgo
prozhdala na svoem izlyublennom meste, ne blesnet li ogonek, no - uvy! - lampu
tak i  ne zazhgli.  Ona zhdala do teh por,  poka zamercavshie na nebe zvezdy ne
vozvestili ej, chto chas uzhe pozdnij i chto pora vozvrashchat'sya. No, prohodya mimo
Fildheda,  ona  nevol'no  ostanovilas',  lyubuyas'  zhivopisnym zrelishchem:  kupa
derev'ev i dom velichavo risovalis' na fone nochnogo neba, yarko svetila polnaya
luna,  oblivaya dom  serebristo-zhemchuzhnym svetom;  u  podnozh'ya on  byl okutan
mrakom;  temno-zelenye  teni  stlalis'  na  kryshe,  osenennoj vetvyami  duba;
ploshchadka pered domom otsvechivala matovym bleskom -  ee  temnyj granit slovno
preobrazilsya v  parosskij  mramor,  i  na  serebristom fone  pokoilis' rezko
ocherchennye   teni   dvuh   chelovecheskih  figur,   zastyvshih   v   bezmolvnoj
nepodvizhnosti;  no vot oni zashevelilis',  soglasno dvinulis' ryadom, i beseda
ih tozhe techet soglasno. Karolina vpilas' v nih vzglyadom, kogda oni vystupili
iz-za stvola moguchego kedra. "|to, navernoe, SHerli i... missis Prajor?.."
     Da,  nesomnenno,  eto  SHerli.  Kto  eshche obladaet takoj gibkoj,  izyashchnoj
figuroj i gordelivoj osankoj? Mozhno razglyadet' uzhe i lico ee so svoeobraznym
vyrazheniem bespechnosti i zadumchivosti, mechtatel'nosti i veselosti, lukavstva
i nezhnosti.  Ne opasayas' vechernej prohlady, ona gulyaet s nepokrytoj golovoj;
volosy ee  razvevayutsya i  padayut na plechi legkimi kudryami.  Zolotoe ozherel'e
pobleskivaet skvoz'  skladki  sharfa,  obvivayushchego ee  legkij  stan,  krupnyj
dragocennyj kamen' gorit na beloj ruke. Da, eto, nesomnenno, SHerli.
     No kto zhe ryadom s nej - missis Prajor, nado polagat'?
     Po-vidimomu,  esli  tol'ko ee  rost  ravnyaetsya shesti futam i  esli  ona
smenila  svoj  skromnyj  vdovij  naryad  na   muzhskoj  kostyum.   Miss  Kildar
soprovozhdaet muzhchina, vysokij, statnyj, molodoj, - ee arendator, Robert Mur.
     Oni beseduyut vpolgolosa, tak chto slov nel'zya razobrat'. Postoyat' minutu
i posmotret' na nih - vovse ne znachit byt' soglyadataem; da i trudno otorvat'
vzglyad ot etoj krasivoj pary,  kotoruyu sejchas yarko ozaryaet luna. Karoline vo
vsyakom sluchae trudno, i ona ne speshit ujti.
     Byvalo,  v  letnie vechera Mur lyubil pogulyat' so svoej kuzinoj,  vot kak
sejchas on  gulyaet s  ee  podrugoj.  CHasto posle zahoda solnca brodili oni po
loshchine,  naslazhdayas' prohladoj i  blagouhaniem useyannogo cvetami ustupa  nad
ovragom  i  prislushivayas' k  donosyashchemusya iz  ego  mraka  gluhomu  rokotu  -
zhurchan'yu uedinennogo potoka,  kotoryj bezhal  vnizu po  svoemu kamennomu lozhu
mezh gustyh zaroslej, pod sen'yu ol'hovyh kustov.
     "Tol'ko my s nim derzhalis' blizhe drug k drugu,  - dumala Karolina, - ko
mne on ne obyazan byl proyavlyat' pochtitel'nost',  ya  nuzhdalas' tol'ko v laske.
On  derzhal menya  za  ruku,  a  ee  ruki  on  ne  kasaetsya:  a  ved' SHerli ne
vysokomerna s temi,  kogo lyubit,  i sejchas v nej ne chuvstvuetsya vysokomeriya,
razve chto nemnozhko, no eto uzh ee osobennost', tak ona derzhitsya vsegda, kak v
samye bespechnye,  tak i v samye napryazhennye minuty.  Robert, naverno, dumaet
sejchas,  kak  i  ya,  chto  lico ee  ochen' krasivo,  i  vidit eto lico glazami
muzhchiny.  Kak yarko i v to zhe vremya myagko sverkayut ee glaza! Ona ulybaetsya...
Pochemu eta  ulybka tak  nezhna?  Konechno,  Robert vidit,  kak  plenitel'na ee
ulybka,  i voshishchaetsya eyu po-muzhski,  ne tak,  kak ya. Oba oni kazhutsya sejchas
velikimi,  schastlivymi,  blazhennymi  duhami;  poserebrennaya  lunoj  ploshchadka
slovno tot  svetlyj bereg,  kotoryj zhdet nas posle smerti;  oni uzhe dostigli
ego,  uzhe stupayut po nemu,  soedinennye naveki.  A ya - chto ya takoe? Pochemu ya
pritailas' zdes' v teni i na dushe u menya temnee,  chem v moem temnom ubezhishche?
YA  -  ne luchezarnyj duh,  a bednaya prostaya zhitel'nica zemli,  i ya voproshayu v
slepote i beznadezhnosti, zachem rodilas' ya na svet, radi kakoj celi zhivu? Kak
suzhdeno mne vstretit' konec moj i kto podderzhit menya v etot strashnyj chas?
     Tyazhelee etogo u menya eshche nichego ne bylo v zhizni,  hotya ya davno ko vsemu
gotova;  ya otkazalas' ot Roberta, i otkazalas' radi SHerli, kak tol'ko uznala
o ee priezde,  - kak tol'ko uvidela ee - bogatuyu, moloduyu, prelestnuyu. I vot
on s  nej.  On ee vozlyublennyj,  ona ego lyubimaya;  i budet eshche bolee lyubima,
kogda  oni  pozhenyatsya;  uznavaya  ee  blizhe,  on  budet  vse  sil'nee  k  nej
privyazyvat'sya.  Oni budut schastlivy, i ya ne hochu zavidovat' im; no ya ne mogu
ne roptat' na svoyu gorestnuyu sud'bu;  ya tak zhestoko stradayu!  Luchshe by mne i
ne rozhdat'sya na svet! Luchshe by menya umertvili pri pervom krike!"
     Vdrug  SHerli  svernula v  storonu,  chtoby  sorvat' cvetok,  obryzgannyj
rosoj,  i  oba vyshli na dorozhku,  tyanuvshuyusya vdol' ogrady;  teper' otdel'nye
slova stali slyshny;  Karolina ne hotela podslushivat' i besshumno udalilas'; a
lunnoe siyanie laskovo kosnulos' ogrady,  na  kotoruyu tol'ko chto  padala ten'
devushki.  CHitatelyu  zhe  predostavlyaetsya  vozmozhnost'  ostat'sya  i  poslushat'
razgovor etoj pary.
     - Stranno,  -  govorila  SHerli,  -  pochemu  eto  priroda,  nadeliv  vas
upryamstvom i cepkost'yu bul'doga, ne nagradila vas i ego vneshnost'yu?
     - Kakoe nelestnoe sravnenie! Neuzheli ya tak otvratitelen?
     - U   vas  i  priemy  bul'doga:   vy  ne  preduprezhdaete,   a  besshumno
podkradyvaetes' - hvat'! - i uzhe ne vypuskaete svoej zhertvy.
     - |to vse igra vashego voobrazheniya,  nichego takogo vy ne mogli videt', s
vami ya ne byl bul'dogom.
     - Dazhe  skrytnost' vasha  ukazyvaet,  chto  vy  iz  ih  porody;  vy  malo
govorite,  zato  kak  tonko  vedete igru!  Vy  dal'novidny,  kazhdyj vash  shag
rasschitan.
     - Potomu chto ya znayu,  chego mozhno zhdat' ot etih lyudej, mne bylo peredano
o tom,  chto oni zamyshlyayut. V svoem pis'me ya uzhe soobshchil vam, chto sud priznal
Barraklu vinovnym i  prigovoril ego  k  ssylke na  katorgu;  ego  soobshchniki,
konechno,  zamyshlyayut mest'.  Moe namerenie - zaranee rasstroit' ih kozni ili,
na  hudoj  konec,  prigotovit'sya k  reshitel'nomu otporu.  Nu  vot,  teper' ya
obrisoval vam polozhenie del, naskol'ko eto vozmozhno, i hochu sprosit', - mogu
li ya rasschityvat' na vashe odobrenie?
     - Da,  ya  ostanus'  na  vashej  storone  do  teh  por,  poka  vy  budete
zashchishchat'sya.
     - Otlichno.  Skazhu  pryamo  -  i  bez  vashego odobreniya ili  sodejstviya ya
postupil by tak,  kak zadumal,  no,  konechno, s drugim nastroeniem. Teper' ya
dovolen. V obshchem, mne po dushe eta bor'ba.
     - Ono  i  vidno.  Mne  kazhetsya,  chto  dazhe  pravitel'stvennyj zakaz  na
postavki sukna dlya armii ne radoval by vashe serdce bol'she,  chem predvkushenie
etoj shvatki.
     - Pozhaluj, vy pravy.
     - To  zhe chuvstvoval by i  staryj Helstoun;  pravda,  po prichinam sovsem
inogo haraktera, chem vashi. CHto zh, pogovorit' mne s nim? Hotite?
     - Pogovorite,  esli schitaete nuzhnym, - vy sami znaete, chto delat'; ya ne
poboyalsya  by  polozhit'sya  na  vas  i  v  bolee  trudnom  sluchae.  No  dolzhen
predupredit' vas, miss Kildar: svyashchennik sejchas nastroen protiv menya.
     - Da,  ya uzhe slyshala o vashej ssore;  nichego,  on bystro smyagchitsya.  Pri
sozdavshemsya polozhenii on ne ustoit protiv soblazna zaklyuchit' s vami soyuz.
     - I ya byl by rad imet' ego na svoej storone; eto chelovek nadezhnyj.
     - YA tozhe tak dumayu.
     - Staryj boevoj klinok otlichnoj zakalki; nemnogo zarzhavel, no eshche mozhet
posluzhit'.
     - Nu chto zh,  on k vam prisoedinitsya,  mister Mur.  Konechno, esli tol'ko
mne udastsya ego ubedit'.
     - Vy sumeete ubedit' vsyakogo!
     - S nashim svyashchennikom ne tak-to legko imet' delo. No ya postarayus'.
     - Postaraetes'! |to budet stoit' vam odnogo slova, odnoj ulybki.
     - Vovse  net.  |to  budet stoit' mne  neskol'kih chashek chaya,  neskol'kih
pirozhkov  i  pirozhnyh i  mnozhestva dovodov,  ob®yasnenij i  ugovorov.  Odnako
stanovitsya prohladno.
     - Vy kak budto drozhite.  Mozhet byt', ya naprasno uderzhivayu vas zdes'? No
segodnya takoj tihij i  teplyj vecher i  mne  tak  redko vypadaet udovol'stvie
pobyt' v takom obshchestve, kak vashe... Bud' vy odety poteplee...
     - My mogli by pogulyat' eshche,  zabyv o  pozdnem chase i o tom,  chto missis
Prajor uzhe  bespokoitsya?  My  s  nej  vedem  razmerennyj obraz zhizni i  rano
lozhimsya, tak zhe kak i vasha sestra, veroyatno?
     - Da,  no  u  menya  s  Gortenziej est' dogovorennost' o  polnoj svobode
dejstvij dlya nas oboih. Tak gorazdo udobnee.
     - I kak zhe vy pol'zuetes' svoej svobodoj?
     - Tri raza v nedelyu nochuyu na fabrike; no ya ne lyublyu mnogo spat', i esli
noch' tihaya i yasnaya, ya gotov do rassveta brodit' po loshchine.
     - Kogda ya byla sovsem malen'kaya,  mister Mur,  ya neredko slushala skazki
nyanyushki pro  fej,  kotoryh yakoby videli v  loshchine.  Do  togo  kak  moj  otec
postroil zdes' fabriku,  eto bylo sovsem gluhoe, uedinennoe mesto; smotrite,
kak by vas tam ne okoldovali!
     - Boyus', chto eto uzhe proizoshlo, - tiho progovoril Mur.
     - Sovetuyu osteregat'sya:  tam  byvaet koe-kto  postrashnee vsyakih fej,  -
prodolzhala miss Kildar.
     - Koe-kto postrashnee, - soglasilsya Mur.
     - Kuda strashnee.  Naprimer, kak by vam ponravilos' vstretit'sya s Majkom
Hartli, etim sumasshedshim tkachom, kal'vinistom i yakobincem? Govoryat, on lyubit
ohotit'sya v  chuzhih vladeniyah i  chasten'ko brodit noch'yu s  ruzh'em v  rukah po
uedinennym mestam.
     - YA  uzhe imel udovol'stvie s  nim vstretit'sya:  kak-to  noch'yu my s  nim
pobesedovali po dusham, - byl takoj lyubopytnyj sluchaj. Mne dazhe ponravilos'!
     - Ponravilos'!  Nu,  znaete,  u vas strannyj vkus! Majk ved' ne v svoem
ume. Gde vy ego vstretili?
     - Na samom dne loshchiny,  pod sen'yu gustogo kustarnika u potoka. My s nim
posideli u brevenchatogo mostika,  luna yarko svetila, no nebo bylo oblachnoe i
dul veter. My togda slavno pobesedovali.
     - O politike?
     - I o religii tozhe. Bylo polnolunie, i Majk byl sovsem kak sumasshedshij.
On   vse   vyklikal   kakie-to   strannye  proklyat'ya  -   bogohul'stvoval  v
antinomistskom duhe.
     - Prostite menya,  no  i  sami-to  vy horoshi!  Nado zhe vam bylo sidet' i
slushat' ego razglagol'stvovaniya!
     - Ego fantazii ochen' lyubopytny;  on  mog by  stat' poetom,  ne  bud' on
vpolne zakonchennym maniakom;  ili prorokom,  esli by uzhe ne stal zabuldygoj;
on  torzhestvenno izrek,  chto mne ugotovan ad,  chto na  lbu u  menya on  vidit
pechat' zverya{206},  chto ya  -  otverzhennyj s samogo sotvoreniya mira,  chto Bog
pokaraet menya,  - i pri etom on dobavil, chto proshloj noch'yu emu bylo videnie,
vozvestivshee,  kogda i ot ch'ej ruki mne suzhdeno pogibnut'. Tut mne uzhe stalo
lyubopytno, no on pokinul menya so slovami: "Konec eshche ne nastal!"
     - A posle etogo vy s nim videlis'?
     - Da, mesyac spustya, vozvrashchayas' s bazara; on i Moisej Barraklu stoyali u
kraya  dorogi  p'yanye  i  istovo molilis'.  Oni  privetstvovali menya  voplem:
"Izydi,  satana",  i molili Boga izbavit' ih ot iskusheniya... A potom, sovsem
na dnyah,  Majk pozhaloval ko mne v kontoru, ostanovilsya na poroge, bez shlyapy,
- vyyasnilos',  chto  on  ostavil kurtku  i  shlyapu  v  zalog  v  kabake,  -  i
torzhestvenno predupredil menya o tom, chto mne sledovalo by privesti v poryadok
vse svoi dela, ibo pohozhe na to, chto Gospod' skoro prizovet moyu dushu.
     - I vy mozhete etim shutit'?
     - Da ved' posle dolgogo zapoya bednyaga byl na grani beloj goryachki!
     - Tem  huzhe!  Pohozhe,  chto  on  sam  sposoben  vypolnit' svoe  zloveshchee
prorochestvo.
     - Odnako nel'zya zhe  i  raspuskat' sebya,  pozvolyat',  chtoby vsyakij vzdor
dejstvoval na nervy!
     - Mister Mur, stupajte-ka domoj!
     - Tak skoro?
     - Idite napryamik cherez luga,  no ni v koem sluchae ne kruzhnym putem,  ne
cherez roshchu.
     - Da ved' sovsem eshche rano.
     - Net,  pozdno.  CHto do menya,  ya idu domoj.  Vy obeshchaete mne ne brodit'
segodnya vecherom po loshchine?
     - Esli takovo vashe zhelanie...
     - YA na etom nastaivayu. Skazhite mne, neuzheli zhizn' ne imeet ceny v vashih
glazah?
     - Naprotiv,  v  poslednee  vremya  zhizn'  predstavlyaetsya  mne  bescennym
blagom.
     - V poslednee vremya?
     - Da.  Ona  uzhe ne  bescel'na i  beznadezhna,  kakoj byla vsego lish' tri
mesyaca tomu nazad.  YA byl togda kak vybivshijsya iz sil utopayushchij, kotoryj uzhe
gotov  pokorit'sya neizbezhnomu.  I  vdrug  mne  na  pomoshch' protyanuli ruku,  -
vernee,  nezhnuyu ruchku,  ya edva posmel operet'sya na nee,  -  i, odnako, u nee
hvatilo sily spasti menya ot gibeli.
     - I vy dejstvitel'no spaseny?
     - Vo vsyakom sluchae, na vremya; vasha pomoshch' pozvolyaet mne nadeyat'sya.
     - ZHivite i  ne padajte duhom.  Smotrite,  tol'ko ne podstav'te sebya pod
pulyu Majka Hartli! Spokojnoj nochi!




     Poobeshchav  nakanune zajti  pod  vecher  k  SHerli,  Karolina schitala  sebya
svyazannoj slovom;  no mrachnye chasy provela ona v ozhidanii vechera.  Ona pochti
ves' den' prosidela vzaperti u  sebya v  komnate i  soshla vniz tol'ko dvazhdy,
chtoby pozavtrakat' i  poobedat' s  dyadej;  izbegaya rassprosov,  ona  skazala
Fanni,  chto  zanyata peredelkoj plat'ya i  predpochitaet shit' naverhu,  gde  ee
nichto ne otvlekaet.
     Ona i v samom dele shila;  no kak ni provorno mel'kala ee igla, mysli ee
mel'kali eshche  provornee.  Nikogda  eshche  ej  tak  ne  hotelos' posvyatit' sebya
kakomu-to nastoyashchemu delu,  pust' dazhe neblagodarnomu i utomitel'nomu. Nuzhno
eshche raz pogovorit' s  dyadej,  no  snachala horosho by posovetovat'sya s  missis
Prajor. Stroya vsevozmozhnye plany, Karolina v to zhe vremya userdno shila legkoe
muslinovoe plat'e,  razostlannoe na kushetke,  v nogah kotoroj ona sidela. No
kak ni  staralas' bednyazhka otvlech'sya ot  grustnyh myslej,  slezy to  i  delo
navertyvalis' ej na glaza;  vprochem, eto byvalo redko, i ej udavalos' bystro
peresilit' svoe  volnenie;  ostraya bol'  zatihala,  slezy,  tumanivshie vzor,
vysyhali;  Karolina snova  prodevala nitku v  igolku,  vyravnivala skladki i
prodolzhala shit'.
     Pod vecher ona pereodelas' i  otpravilas' v Fildhed;  v dubovuyu gostinuyu
ona voshla,  kogda podavali chaj.  Na vopros SHerli,  pochemu ona tak zapozdala,
Karolina otvetila:
     - YA  zanimalas' shit'em.  V  takie  yasnye solnechnye dni  stydno hodit' v
zimnem plat'e, vot ya i privela v poryadok svoj vesennij naryad.
     - V nem vy mne osobenno nravites',  -  zametila SHerli.  - Ne pravda li,
missis Prajor, nasha malen'kaya Karolina vyglyadit nastoyashchej ledi?
     Missis  Prajor  nikogda ne  delala komplimentov i  redko  vyskazyvala v
prisutstvii  cheloveka  svoe  mnenie  -  pust'  dazhe  blagopriyatnoe -  o  ego
vneshnosti.  I  sejchas,  podsev k  Karoline,  ona tol'ko laskovo otvela rukoj
pryadi volos, upavshie ej na lob, pogladila ee po shcheke i zametila:
     - CHto-to vy vse bledneete i hudeete,  milochka moya.  Vy, navernoe, ploho
spite?  Da i glaza u vas neveselye.  - I missis Prajor trevozhno vzglyanula na
devushku.
     - Mne chasto snyatsya pechal'nye sny, - priznalas' Karolina, - a v te chasy,
kogda mne ne spitsya,  ya  pochemu-to vse dumayu o  tom,  kak star i  mrachen nash
cerkovnyj domik;  on stoit u samogo kladbishcha, i ya slyshala dazhe, budto sluzhby
v davnie vremena byli postroeny na meste starogo pogosta,  pryamo na mogilah.
Mne by ochen' hotelos' uehat' iz etogo doma.
     - Dorogaya moya! Neuzheli vy tak sueverny?
     - Net,  missis Prajor,  no  u  menya,  kazhetsya,  nervy  rasstroeny.  Vse
predstavlyaetsya mne  v  kakom-to  mrachnom svete,  menya terzayut strahi,  kakih
prezhde nikogda ne bylo,  no ya boyus' ne prividenij,  a groznyh udarov sud'by,
gibel'nyh sobytii; tochno kamen' davit mne na serdce, i ya dala by chto ugodno,
lish' by izbavit'sya ot etogo gnetushchego oshchushcheniya.
     - Stranno! YA nichego podobnogo ne ispytyvayu! - voskliknula SHerli.
     Missis Prajor promolchala.
     - Ni  pogozhij den',  ni  solnechnyj svet,  ni  priroda -  nichto menya  ne
raduet,  -  prodolzhala Karolina.  -  Tihie yasnye vechera ne  daryat moej  dushe
pokoya;  laskovyj lunnyj svet  teper' navodit na  menya  odnu  tosku.  Kak  vy
dumaete,  missis Prajor,  uzh ne dushevnaya li eto bolezn'?  YA nichego ne mogu s
soboj podelat';  ya starayus' poborot' eto unynie, starayus' vzyat' sebya v ruki,
- no vse bespolezno.
     - Vam sleduet pobol'she gulyat', - zametila missis Prajor.
     - Gulyat'! YA gulyayu do polnogo iznemozheniya.
     - Starajtes' men'she sidet' doma, hodite v gosti.
     - Missis Prajor,  ya  gotova sovsem ne sidet' doma,  no ne radi prazdnyh
progulok i hozhdenij po gostyam. YA hochu stat' guvernantkoj, kak vy. Pogovorite
ob etom s moim dyadej, vy menya etim chrezvychajno obyazhete.
     - Kakie  gluposti!   -   vmeshalas'  SHerli.   -  Pridumali  tozhe!  Stat'
guvernantkoj!  |to huzhe,  chem stat' rabynej.  CHto za nadobnost'? CHto eto vam
prishlo v golovu?
     - Dorogaya moya,  vy  eshche slishkom molody,  da  i  nedostatochno sil'ny,  -
vozrazila missis Prajor. - A obyazannosti guvernantki ochen' trudny.
     - Vot i horosho. Trudnye obyazannosti bol'she zajmut menya.
     - Bol'she zajmut ee!  -  vskrichala SHerli.  -  Da  vy i  tak ni minuty ne
sidite  bez  dela.   Vsegda  za  rabotoj!  YA  v  zhizni  ne  vstrechala  bolee
trudolyubivoj devushki.  Syad'te-ka  luchshe ryadom so mnoj,  vypejte chayu,  i  vam
stanet  veselee na  dushe.  Kak  vidno,  vy  ne  dorozhite moej  druzhboj,  raz
sobiraetes' pokinut' menya?
     - CHto vy,  SHerli!  YA ochen' dorozhu vashej druzhboj. Mne samoj grustno, chto
pridetsya pokinut' vas; gde eshche ya najdu takogo druga!
     Pri  etih  slovah miss  Kildar shvatila Karolinu za  ruku,  i  lico  ee
ozarilos' nezhnost'yu.
     - Esli tak,  to  vam sledovalo by podumat' i  obo mne,  a  ne ostavlyat'
menya,  -  skazala  ona.  -  |to  nelegko  -  rasstavat'sya  s  temi,  k  komu
privyazhesh'sya!  Vot i missis Prajor inogda grozitsya pokinut' menya,  - govorit,
mne bol'she podoshla by kompan'onka pomolozhe i  pointeresnee.  No ved' eto vse
ravno,  chto promenyat' staromodnuyu mamu na kakuyu-nibud' svetskuyu modnicu! CHto
kasaetsya vas, to ya uzhe l'stila sebya nadezhdoj, chto my zadushevnye podrugi; chto
vy lyubite SHerli pochti tak zhe goryacho,  kak i ona vas.  A esli SHerli polyubit -
to ot vsego serdca!
     - YA ochen' lyublyu SHerli.  YA lyublyu ee s kazhdym dnem vse bol'she.  No eto ne
delaet menya ni schastlivee, ni zdorovee.
     - A  zavisimoe  polozhenie  v  chuzhoj  sem'e,  po-vidimomu,  sdelaet  vas
schastlivee ili  zdorovee?  Nechego i  dumat' ob  etom -  vse  ravno nichego ne
vyjdet;  bezotradnaya zhizn' guvernantki sovsem ne dlya vas;  vy ne vyderzhite i
svalites' s nog; vykin'te eto iz golovy!
     Reshitel'no proiznesya etot  prigovor,  miss  Kildar  umolkla.  Neskol'ko
minut spustya ona prodolzhala vse s tem zhe serditym vidom:
     - A  dlya  menya  uzhe  stalo priyatnoj privychkoj vysmatrivat' kazhdyj den',
kogda  zhe  mel'knet  mezhdu  derev'yami shlyapka  i  shelkovyj sharf  moej  tihoj,
rassuditel'noj,  zadumchivoj podrugi;  znat',  chto  sejchas ona vojdet,  syadet
vozle menya i  ya  budu smotret' na  nee i  govorit' s  nej ili predostavlyu ej
zanimat'sya,  chem ona sama najdet nuzhnym. Mozhet byt', ya rassuzhdayu egoistichno,
no ya obychno govoryu to, chto dumayu!
     - YA budu pisat' vam, SHerli!
     - Pis'ma!  |to vsego lish' pis-aller*.  Vypejte chayu, Karolina, i s®esh'te
chto-nibud'; nu ulybnites', uspokojtes' i ostavajtes' s nami.
     ______________
     * Luchshe, chem nichego (franc.).

     Miss Helstoun pokachala golovoj i  vzdohnula.  Ona  ponyala,  chto  ej  ne
udastsya  ubedit'  druzej  v  neobhodimosti izmenit' svoyu  zhizn'.  No  ee  ne
pokidala uverennost',  chto ona dolzhna postupit' tak,  kak reshila, chto tol'ko
ser'eznoe i trudnoe delo dast ej iscelenie ot dushevnoj muki.  No tak kak ona
nikomu -  a  tem bolee SHerli -  ne mogla otkryt' svoe serdce,  to druz'yam ee
reshenie predstavlyalos' neponyatnoj prichudoj, i potomu oni pytalis' otgovorit'
ee.
     U  Karoliny net nikakoj neobhodimosti pokidat' svoe spokojnoe ubezhishche i
nanimat'sya v  guvernantki;  nechego i  somnevat'sya,  chto dyadya obespechit ee  v
budushchem,  vydeliv ej  dolyu v  nasledstve.  Tak  rassuzhdali ee  druz'ya,  -  i
rassuzhdali po-svoemu pravil'no,  -  im ved' ne vse bylo izvestno o ee zhizni.
Oni ne  dogadyvalis' o  ee zataennom gore,  iznemogaya ot kotorogo ona iskala
spaseniya v  begstve,  ne  znali i  o  tom,  kak  muchitel'ny dlya  nee  nochi i
bezotradny dni.  Ona ne mogla byt' s  nimi otkrovennoj,  da ee nikto by i ne
ponyal;  ostavalos' tol'ko zhdat' i  terpet'.  Mnogim iz teh,  kto nuzhdaetsya v
pishche i odezhde, zhizn' predstavlyaetsya ne stol' bezotradnoj, kak Karoline, da i
v budushchem im brezzhit nadezhda;  mnogie iz teh, kogo ugnetaet bednost', ne tak
goryuyut, kak ona.
     - Stalo u  vas veselee na  dushe?  Vy soglasny,  chto luchshe ne uezzhat' iz
domu? - dopytyvalas' SHerli.
     - YA  ne uedu iz domu bez odobreniya druzej,  no ya ubezhdena,  chto i oni v
konce koncov priznayut moe reshenie pravil'nym, - otvetila Karolina.
     Prislushivayas' k  razgovoru podrug,  missis  Prajor  vyglyadela neskol'ko
vstrevozhennoj.   Vrozhdennaya  sderzhannost'  ne   pozvolyala  ej   ni  svobodno
vyskazyvat' svoe mnenie,  ni tem bolee rassprashivat'; voprosy zamirali u nee
na gubah;  ej hotelos' by dat' dobryj sovet,  no ona ne reshalas'.  Naedine s
Karolinoj ona,  konechno,  postaralas' by uteshit' ee,  no v  prisutstvii dazhe
takogo blizkogo ej cheloveka,  kak miss Kildar,  ona stesnyalas' vyrazit' svoe
uchastie;  sejchas, kak i vo mnogih sluchayah zhizni, neob®yasnimoe zameshatel'stvo
ovladelo  eyu,  ne  pozvolyalo ej  vyskazat' svoe  mnenie.  No  ona  po-svoemu
proyavila vnimanie k devushke, - sprosila, ne zharko li ej, zabotlivo postavila
mezhdu neyu i  kaminom ekran,  zatvorila okno,  iz  kotorogo budto by dulo,  i
chasto s bespokojstvom poglyadyvala na nee.
     SHerli mezhdu tem prodolzhala:
     - Otgovoriv vas ot vashego namereniya,  -  a ya nadeyus',  chto eto tak, - ya
predlozhu vam koe-chto poluchshe.  Kazhdoe leto ya  otpravlyayus' puteshestvovat'.  V
etom godu ya  predpolagala provesti dva mesyaca na  shotlandskih ili anglijskih
ozerah;  no ya  poedu tol'ko v  tom sluchae,  esli vy soglasites' soprovozhdat'
menya, a esli net - tak i ya ostanus' zdes'.
     - Kak vy dobry, SHerli...
     - Vernee,  budu dobra,  esli vy  pozvolite mne  proyavit' dobrotu,  a  ya
tol'ko etogo i  zhelayu.  U  menya durnaya privychka prezhde vsego dumat' o  samoj
sebe;  no kto sozdan inache?  Odnako kogda kapitan Kildar dovolen, imeet vse,
chto  emu  nado,  i  dazhe  priyatnogo tovarishcha po  puteshestviyu,  dlya  nego net
bol'shego udovol'stviya,  chem poradovat' etogo tovarishcha.  Razve my  s  vami ne
budem schastlivy,  Karolina,  v  gorah SHotlandii?  My  tam pobyvaem.  Esli vy
horosho  perenosite puteshestvie po  moryu,  poedem na  ostrova -  SHotlandskie,
Gebridskie,  Orknejskie.  Razve vam eto ne ulybaetsya?  YA  uzhe vizhu,  chto da.
Missis Prajor, vzglyanite, ona vsya prosiyala.
     - Da,  ya byla by rada posetit' vse eti mesta,  - otvetila Karolina. Ona
chuvstvovala,  chto  ozhivaet pri mysli o  takom zamanchivom puteshestvii.  SHerli
radostno zahlopala v ladoshi.
     - YA mogu darit' lyudyam schast'e,  mogu delat' dobro! - voskliknula ona. -
Moya tysyacha funtov v god -  eto ne tol'ko gryaznye bumazhki i ginei (vprochem, ya
lyublyu ih  i  hochu govorit' o  nih s  dolzhnym uvazheniem);  oni mogut prinesti
zdorov'e bol'nomu,  silu -  slabomu,  uteshenie - stradal'cu. YA vsegda hotela
sdelat' na  eti  den'gi chto-nibud' horoshee,  -  mne  malo  zhit'  v  krasivom
starinnom dome  i  nosit'  shelkovye  plat'ya;  mne  malo  uvazheniya znakomyh i
priznatel'nosti bednyakov.  I  nachnem vot s  chego:  etim letom missis Prajor,
Karolina i  ya puskaemsya v plavanie po severnoj chasti Atlanticheskogo okeana k
SHotlandskim i Farerskim ostrovam.  Uvidim tyulenej v Syudere,  a mozhet byt', i
rusalok v  Streme.  Vot  ona  i  rassmeyalas',  missis  Prajor,  mne  udalos'
rassmeshit' ee, koe-chto horoshee uzhe sdelano!
     - Konechno, ya s radost'yu poedu, - povtorila Karolina. - Moya davnyaya mechta
- uslyshat'  plesk  okeanskih voln,  uvidet'  ih  nayavu  takimi,  kakimi  oni
risuyutsya moemu voobrazheniyu:  izumrudno-zelenye sverkayushchie gryady, i gryady eti
kolyshutsya,  uvenchannye belosnezhnoj kajmoj neprestanno nabegayushchej peny. Kakoe
eto  budet  udovol'stvie  lyubovat'sya,   proplyvaya  mimo,  skalistymi  dikimi
ostrovkami,  gde privol'no gnezdyatsya morskie pticy;  ili plyt' putem drevnih
vikingov tam,  gde vot-vot pokazhutsya na gorizonte berega Norvegii.  Da, vashe
predlozhenie dlya menya radost', pust' smutnaya, no vse-taki radost'.
     - Izvol'te teper' dumat',  kogda vam ne spitsya, o Fitful-Hed, o chajkah,
s  pronzitel'nymi krikami kruzhashchih vokrug nego,  o  valah,  kotorye s  shumom
razbivayutsya o ego podnozh'e, a ne o mogilah pod vashim domom.
     - Postarayus' vybrosit' iz  golovy groby,  savany,  chelovecheskij prah  i
budu  predstavlyat' sebe  tyulenej,  greyushchihsya v  luchah  solnca na  uedinennyh
beregah,  kuda eshche ne stupala noga rybaka ili ohotnika;  rasseliny v skalah,
gde  sredi  morskih vodoroslej pokoyatsya perlamutrovo-belye  yajca;  nepuganyh
ptic, chto veselymi stayami krasuyutsya na beloj otmeli.
     - I nevynosimaya tyazhest', kotoraya gnetet vas, ischeznet?
     - YA postarayus' preodolet' ee,  razdumyvaya o bezdonnoj glubine okeana, o
stadah kitov,  kochuyushchih v etoj sinevato-seroj puchine, pokinuv polyarnuyu zonu;
ih velikoe mnozhestvo;  pobleskivaya mokrymi spinami, oni velichestvenno plyvut
sledom  za  kitom-patriarhom,  gigantom,  kotoryj,  kazhetsya,  ucelel eshche  so
vremen,  predshestvovavshih vsemirnomu potopu;  takoj  vot  kit  predstavlyalsya
neschastnomu Smartu{213}, kogda on pisal:

                Boryas' s volnoj, ogromnyj kit
                Plyvet navstrechu mne...

     - Nadeyus',  odnako,  chto my ne povstrechaemsya v  puti s podobnym stadom,
Karolina.   Vy,   ochevidno,  predstavlyaete  sebe  etakih  morskih  mamontov,
pasushchihsya u  podnozhiya "vechnyh gor"  i  pozhirayushchih strannyj korm  v  obshirnyh
dolinah,  po  kotorym  perekatyvayutsya morskie valy.  Mne  vovse  ne  hochetsya
okazat'sya v volnah po milosti odnogo iz takih kitov-patriarhov.
     - Zato vy nadeetes' uvidet' rusalok?
     - Da,  hotya by  odnu -  nepremenno.  I  vot  kak  ona dolzhna poyavit'sya:
pozdnim letnim vecherom brozhu ya  po  palube v  odinochestve,  glyadya na  polnuyu
lunu, kotoraya tozhe glyadit na menya sverhu, medlenno i velichavo podnimayas' vse
vyshe i vyshe,  i,  nakonec, zastyvaet na meste, razlivaya myagkij svet, a pryamo
pod nej na vodyanoj gladi vdrug chto-to zabeleet, zaskol'zit, ischeznet iz vidu
i snova vsplyvet.  Do menya donesetsya krik -  eto chelovecheskij golos!  YA zovu
vas vzglyanut' na videnie,  chto vozniklo nad temnoj volnoj,  prekrasnoe,  kak
mramornoe izvayanie;  nam  obeim  teper' horosho vidny ee  dlinnye volosy,  ee
podnyataya ruka,  belaya,  kak pena,  a v nej oval'noe zerkal'ce, ono sverkaet,
kak  zvezda.   No   vot  videnie  podplyvaet  blizhe,   uzhe  mozhno  razlichit'
chelovecheskoe lico,  pohozhee na  vashe,  Karolina;  pravil'noe,  tonkoe  lico,
prekrasnoe  dazhe  v   svoej  blednosti;   rusalka  smotrit  na   nas  svoimi
udivitel'nymi,   nechelovecheskimi  glazami;  v  ih  kovarnom  bleske  stol'ko
sverh®estestvennyh char!  Vot ona manit nas; muzhchina srazu otvetil by na etot
prizyv i  brosilsya by v  holodnye volny,  prezrev opasnost' radi ob®yatij eshche
bolee holodnoj obol'stitel'nicy,  no my -  zhenshchiny,  my v bezopasnosti,  nam
tol'ko nemnogo zhutko;  ona  eto  ponimaet,  vidya nash  spokojnyj vzglyad;  ona
chuvstvuet  bessilie  svoih  char,   i  chelo  ee  omrachaet  gnev;   bessil'naya
okoldovat',  ona  hochet nas  napugat'!  Ona  podnimaetsya vse vyshe i  vyshe na
temnom grebne volny,  predstaet nam v svoem groznom oblich'e. Obol'stitel'noe
chudovishche! ZHutkoe podobie nas samih! I vy, Karolina, vzdyhaete s oblegcheniem,
- ne pravda li?  -  kogda ona,  nakonec, s pronzitel'nym voplem skryvaetsya v
morskih glubinah.
     - No,  SHerli,  pochemu zhe ona nashe podobie? Ved' my ne soblaznitel'nicy,
ne strashilishcha, ne chudovishcha?
     - Nekotoryh zhenshchin  schitayut i  soblaznitel'nicami,  i  strashilishchami,  i
chudovishchami; est' muzhchiny, kotorye predstavlyayut sebe zhenshchin tol'ko takimi.
     - Dorogie moi,  -  vmeshalas' missis Prajor,  -  vy, navernoe, i sami ne
zamechaete, chto vash razgovor - sploshnaya fantaziya?
     - No razve predavat'sya fantaziyam nehorosho?
     - My prekrasno znaem, chto na svete net rusalok; zachem zhe govorit' o nih
kak  o  chem-to  sushchestvuyushchem,  real'nom?  Kak  mozhet zanimat' vas razgovor o
kakoj-to prizrachnoj mechte?
     - Ne znayu, - skazala SHerli.
     - Dorogaya moya,  k nam kto-to idet; mne poslyshalis' ch'i-to shagi v allee;
da vot i kalitka skripnula!
     SHerli posmotrela v okno.
     - Da,  k nam idet gost', - obronila ona, spokojno otvernulas' ot okna i
sela na  svoe mesto;  no  legkij rumyanec okrasil ee  shcheki i  v  glubine glaz
zasvetilsya trepetnyj luch.  Ona  sklonila golovu na  ruku,  opustila vzglyad i
slovno zadumalas' v ozhidanii.
     Dolozhili o  prihode  mistera Mura,  i  SHerli  povernulas' k  dveryam,  v
kotorye uzhe  vhodil  gost'.  On  slovno  stal  eshche  bolee  roslym,  ili  tak
pokazalos' trem  zhenshchinam,  iz  kotoryh ni  odna  ne  byla osobenno vysokoj.
Nikogda eshche za ves' poslednij god on ne vyglyadel tak horosho,  kak sejchas: on
pomolodel, shcheki ego ozhivlyal rumyanec, glaza blesteli, da i v osanke poyavilos'
bol'she uverennosti,  -  ved' teper' u nego vozrodilis' nadezhdy na dostizhenie
zhelannoj  celi.  Vyrazhenie  lica  ego  ostavalos' energichnym i  tverdym,  no
surovost' i zamknutost' smenilis' ozhivleniem.  Zdorovayas' s miss Kildar,  on
skazal ej:
     - YA  tol'ko chto iz Stilbro i  reshil zaglyanut' k  vam,  rasskazat',  kak
obstoyat moi dela.
     - I  ochen' horosho,  a  to ya  bespokoilas';  vy zaglyanuli k  nam kak raz
vovremya,  k samomu chayu. Prisazhivajtes'; nadeyus', vy uzhe dostatochno osvoilis'
s anglijskimi obychayami i polyubili etot napitok? Ili vy vse eshche predany kofe?
     Mur vzyal predlozhennuyu emu chashku.
     - YA prevrashchayus' v nastoyashchego anglichanina, - zametil on, - i moi prezhnie
privychki ponemnogu ostavlyayut menya.
     On  poklonilsya missis Prajor -  pochtitel'no i  uchtivo,  kak i  podobaet
klanyat'sya pozhiloj dame.  Zatem on vzglyanul na Karolinu,  - vprochem, uzhe ne v
pervyj raz,  -  podoshel k  nej,  pozhal ej ruku i sprosil,  kak ona pozhivaet.
Karolina sidela spinoj k oknu, i svet ne padal ej na lico, k tomu zhe sumerki
uzhe  okutyvali komnatu,  i  devushke udalos' nichem  ne  vydat' ovladevshego eyu
zameshatel'stva. Ona otvetila spokojnym, hotya i neskol'ko sdavlennym golosom,
prodolzhaya sidet' v  nepodvizhnoj poze;  nikto ne  mog  by  skazat',  chto  ona
vzdrognula ili zalilas' rumyancem,  predpolozhit', chto ona ochen' volnuetsya ili
chto  u  nee  sil'no  kolotitsya serdce;  nikakih  priznakov volneniya ne  bylo
zametno;  oni  obmenyalis' samym sderzhannym privetstviem,  kakoe tol'ko mozhno
voobrazit'.
     Mur zanyal svobodnoe mesto ryadom s  nej,  naprotiv SHerli;  takoe blizkoe
sosedstvo  lishalo  ego  vozmozhnosti nablyudat' za  kuzinoj,  i  pod  pokrovom
sgushchavshihsya sumerek ona  vskore ovladela soboj ne  tol'ko vneshne,  no  i  na
samom dele spravilas' s  chuvstvom,  kotoroe vlastno zagovorilo v nej,  kogda
sluzhanka dolozhila o prihode Mura.
     - YA  hodil v  kazarmy i  besedoval s polkovnikom Rajdom,  -  skazal on,
obrashchayas' k SHerli.  -  On odobril moi plany i obeshchal pomoshch';  gotov byl dazhe
predostavit' v  moe  rasporyazhenie bol'she soldat,  chem mne nuzhno,  -  s  menya
hvatit i pyati.  Na chto mne celyj polk soldat? Oni nuzhny mne dlya vidimosti, v
osnovnom zhe ya polagayus' na svoih druzej.
     - I na kapitana? - skazala SHerli.
     - Na kapitana Kildara?  -  sprosil Mur, ulybayas', no ne podnimaya na nee
glaz; nekotoraya vol'nost' shutki smyagchalas' pochtitel'nost'yu tona.
     - Net,  na kapitana ZHerara Mura,  kotoryj ochen' verit v  doblest' svoej
pravoj ruki, - vozrazila SHerli, tozhe s ulybkoj glyadya na sobesednika.
     - Vooruzhennoj k  tomu zhe  kontorskoj linejkoj,  -  shutlivo otvetil Mur,
zatem prodolzhal uzhe ser'ezno:  - S vechernej pochtoj ya poluchil iz ministerstva
vnutrennih del  otvet na  moe  pis'mo:  tam vstrevozheny tem,  chto proishodit
zdes',  na severe,  i nas,  fabrikantov, uprekayut v malodushii i passivnosti;
tam razdelyayut moyu tochku zreniya,  chto v dannyj moment bezdejstvie i malodushie
vredny i ravnosil'ny prestupleniyu; my tol'ko potakaem besporyadkam, kotorye v
konce koncov privedut k krovoprolitiyu. Vot eto poslanie, prochtite ego; i vot
pachka gazet,  v  nih  vy  najdete novye soobshcheniya o  sobytiyah v  Nottingeme,
Manchestere i drugih mestah.
     Mur vynul iz  karmana gazety i  pis'ma i  polozhil ih na stol pered miss
Kildar;   poka  ona  chitala,   on  medlenno  pil  chaj;   no  hotya  yazyk  ego
bezdejstvoval,  vnimanie ne dremalo. On polnost'yu otdaval ego dvum devushkam,
dazhe ne zamechaya missis Prajor, sidevshuyu neskol'ko v storone.
     Udobnee vsego bylo emu  razglyadyvat' miss Kildar -  ona sidela naprotiv
nego,  ozarennaya luchami dogorayushchego zakata,  chetko vydelyayas' na  temnom fone
dubovoj paneli.  SHCHeki SHerli vse eshche okrashival rumyanec, vspyhnuvshij neskol'ko
minut  tomu  nazad;  chernaya  kajma  opushchennyh resnic,  tonkaya liniya  brovej,
blestyashchie kudri ottenyali kraski ee razgorevshegosya lica, delaya ego pohozhim na
yarkij cvetok. V ee poze bylo neprinuzhdennoe izyashchestvo, a ee strogoe shelkovoe
plat'e,  padavshee svobodnymi zhivopisnymi skladkami, kazalos' roskoshnym iz-za
perelivchatogo cveta,  -  tkan'  plat'ya byla  vytkana iz  yarkih  nitej raznyh
tonov.  Zolotoj braslet pobleskival na ee ruke,  matovo-beloj,  kak slonovaya
kost';  ves' ee oblik byl blistatelen.  Pohozhe, chto vse eto ne uskol'znulo i
ot  Mura,  ibo on  dolgo ne  otvodil ot  nee vzglyada;  odnako lico ego,  kak
vsegda, ne vydalo volnovavshih ego myslej i chuvstv: chelovek hladnokrovnyj, on
predpochital  sderzhannost' i  nevozmutimuyu ser'eznost',  -  no,  konechno,  ne
grubost', - vsyakim proyavleniyam chuvstva.
     Razglyadyvat' Karolinu on ne mog,  ibo ona sidela ryadom s  nim;  poetomu
Muru prishlos' otkinut'sya na spinku stula,  i  teper' ona vsya byla pered nim.
Vo  vneshnosti miss  Helstoun ne  bylo  nichego  porazhayushchego vzglyad.  Odetaya v
skromnoe beloe plat'e s uzkoj goluboj kajmoj,  ne ukrashennoe ni cvetkom,  ni
brosh'yu,  ona sidela v teni,  blednaya,  ko vsemu bezuchastnaya, i dazhe ee karie
glaza  i  kashtanovye  volosy,  proigryvaya  ot  neyasnogo  sumerechnogo  sveta,
kazalis' sejchas tusklymi.  YUnaya hozyajka doma zatmevala ee,  podobno tomu kak
yarkaya kartina zatmevaet nezhnuyu pastel'.  So vremeni ih poslednej vstrechi ona
ochen' izmenilas'; zametil li eto Robert - neizvestno, on nichego ne skazal.
     - Kak chuvstvuet sebya Gortenziya? - tiho sprosila Karolina.
     - Horosho. No ee tyagotit bezdel'e; ej ochen' ne hvataet vas.
     - Peredajte ej,  chto i ya skuchayu bez nee, no ne zabyvayu ezhednevno chitat'
i pisat' po-francuzski.
     - Ona obyazatel'no sprosit,  peredavali li  vy  ej  privet.  Vy pomnite,
navernoe, chto ona shchepetil'na na etot schet i ochen' cenit vnimanie.
     - Peredajte ej samyj serdechnyj privet i skazhite,  kstati,  chto esli ona
uluchit minutku napisat' mne pis'meco, to ochen' menya poraduet.
     - A vdrug ya zabudu? Na menya ved' v takih veshchah trudno polagat'sya.
     - Net,  Robert,  ne zabud'te: eto ne prosto lyubeznost' - eto ot chistogo
serdca.
     - I, sledovatel'no, dolzhno byt' peredano v tochnosti?
     - Da, pozhalujsta.
     - Gortenziya navernyaka prol'et slezu.  Ona pitaet samye nezhnye chuvstva k
svoej  uchenice i  inoj  raz  dazhe  dosaduet na  vas  za  izlishnee poslushanie
dyadyushke. Druzhba, kak i lyubov', byvaet nespravedliva.
     Karolina,  vzvolnovannaya do glubiny dushi,  nichego ne otvetila;  daj ona
sebe v etu minutu volyu, ona by rasplakalas' i povedala emu o tom, kak dorogo
ej  vse,  chto  s  nim  svyazano;  chto  o  malen'koj gostinoj v  ego  dome ona
vspominaet, kak o zemnom rae; chto ona zhazhdet vernut'sya tuda tak zhe strastno,
kak,  byt' mozhet,  zhazhdala vernut'sya v  |dem izgnannaya ottuda Eva.  Ne smeya,
odnako,  vyskazat' svoi chuvstva,  ona molcha sidela ryadom s Robertom i zhdala,
ne  skazhet li  on ej eshche chto-nibud'.  Davno uzhe ne prihodilos' ej sidet' vot
tak,  okolo nego,  davno uzhe ego golos ne laskal ee sluha; kakim blazhenstvom
bylo by verit',  chto ih vstrecha hot' skol'ko-nibud' priyatna i  emu!  No dazhe
somnevayas' v etom,  boyas',  chto emu skuchno s nej, ona vse zhe radovalas', kak
raduetsya pojmannaya ptichka  solncu,  zaglyanuvshemu k  nej  v  kletku;  ona  ne
rassuzhdala,  ona slepo otdavalas' chuvstvu ohvativshego ee schast'ya: nahodit'sya
vblizi Roberta oznachalo dlya nee ozhit'.
     Miss Kildar otlozhila gazety.
     - CHto zh,  eti ugrozhayushchie izvestiya pechalyat vas ili,  naoborot, raduyut? -
sprosila ona Mura.
     - Ni to,  ni drugoe;  no horosho,  chto ya preduprezhden. Nasha edinstvennaya
zadacha  sejchas  -  proyavit' tverdost';  dolzhnym  obrazom podgotovlennye,  my
reshitel'no otrazim udar i, nadeyus', sumeem izbezhat' krovoprolitiya.
     Zatem  on  sprosil,   obratila  li  SHerli  vnimanie  na  odno  osobenno
primechatel'noe soobshchenie,  i kogda ona otvetila otricatel'no, podoshel k nej,
chtoby ukazat' ego;  on prodolzhal razgovor,  stoya vozle nee. Iz soderzhaniya ih
besedy  yavstvovalo,  chto  v  okrestnostyah  Brajerfilda  ozhidayutsya  volneniya,
neizvestno tol'ko,  v  kakuyu  formu  oni  mogut  vylit'sya.  Missis  Prajor i
Karolina  ne  uchastvovali  v  razgovore:   sobytiya,  ochevidno,  nedostatochno
nazreli,  i  ne  bylo smysla otkryto obsuzhdat' ih;  poetomu oni ne  dokuchali
svoim  lyubopytstvom  pomeshchice  i  ee  arendatoru,   ne  pytayas'  uznat'  vse
podrobnosti dela.
     Ozhivlenno i  doverchivo beseduya  s  Murom,  SHerli  sohranyala prisushchuyu ej
velichavost'. No vot sluzhanka prinesla zazhzhennye svechi i pomeshala v kamine, i
vsya komnata napolnilas' svetom;  teper' stalo zametno,  chto lico SHerli dyshit
ozhivleniem,  chto  beseda  ee  zahvatila;  odnako  v  nej  ne  bylo  ni  teni
koketlivosti;  kakoe by  chuvstvo ni  pitala ona k  Muru,  eto bylo ser'eznoe
chuvstvo.  Takim zhe ser'eznym bylo i ego otnoshenie k nej,  i namereniya ego ne
ostavlyali nikakogo somneniya;  on  ne  pribegal k  deshevym ulovkam,  starayas'
oslepit'  ili  pokorit'.  Odnako  on,  kak  i  vsegda,  ostavalsya gospodinom
polozheniya;  nesmotrya na to chto on staralsya govorit' tiho, ego glubokij golos
neredko zvuchal povelitel'no,  zaglushaya bolee myagkij golos sobesednicy i  kak
by  nevol'no i  neumyshlenno podchinyaya ego  sebe,  tak zhe  kak ego tverdost' i
reshitel'nost',  po-vidimomu,  okazyvali vozdejstvie na vospriimchivuyu, hotya i
gorduyu naturu SHerli.  Miss  Kildar siyala schast'em,  govorya s  nim,  i  v  ee
schast'e  kak  by  slivalas' radost'  nastoyashchego i  proshlogo,  vospominanij i
nadezhd.
     Vse,  sejchas napisannoe,  ne  chto inoe,  kak mysli i  chuvstva Karoliny;
glyadya na SHerli i Mura,  ona staralas' podavit' ohvativshee ee otchayanie, no ne
mogla.  Neskol'ko minut  nazad  ee  istomivshayasya dusha  vkusila kaplyu vlagi i
krupinku pishchi,  kotorye mogli by  podderzhat' ee tayavshie sily;  no prezhde chem
ona uspela otvedat' roskoshnyh yastv,  oni byli otnyaty u  nee i otdany drugoj;
ona zhe ostalas' zritelem na chuzhom piru.
     Probilo devyat' chasov, pora bylo sobirat'sya domoj. Slozhiv svoe rukodelie
v  sumochku,  Karolina spokojnym golosom pozhelala dobroj nochi  missis Prajor,
kotoraya prostilas' s nej teplee, chem vsegda, zatem podoshla k SHerli.
     - Spokojnoj nochi, SHerli!
     SHerli vzdrognula.
     - Vy uzhe uhodite? Pochemu tak rano?
     - Uzhe probilo devyat' chasov.
     - A ya i ne slyshala!  No zavtra vy pridete,  a segodnya budete spokojny i
vesely, horosho? I pomnite o nashih planah.
     - Da, - otvetila Karolina, - ya pomnyu.
     No serdce govorilo ej, chto ni eti plany, ni kakie-libo drugie ne smogut
vernut' mir ee dushe.  Povernuvshis' k Robertu,  ona podnyala golovu, i svet ot
stoyavshih na  kamine  svechej  upal  na  ee  blednoe,  izmuchennoe lico,  takoe
osunuvsheesya i  grustnoe.  Glaza u  Roberta byli zorkimi;  no  esli on  eto i
zametil, to ne pokazal vida.
     - Spokojnoj  nochi,   -  proiznesla  Karolina,  vsya  drozha  i  toroplivo
protyagivaya emu  svoyu  huden'kuyu ruku,  chtoby poskoree pokonchit' s  tyagostnym
proshchaniem.
     - Vy idete domoj? - sprosil Mur, ne vzyav ee ruki.
     - Da.
     - Razve Fanni uzhe prishla za vami?
     - Da.
     - CHto zh,  ya provozhu vas nemnogo.  Ne do samogo doma, konechno, ne to moj
staryj drug Helstoun, chego dobrogo, eshche pristrelit menya iz okna.
     On zasmeyalsya i  vzyal shlyapu.  Karolina nachala bylo vozrazhat',  govorila,
chto  ne  stoit  emu  utruzhdat' sebya,  no  on  prerval ee,  poprosiv poskoree
sobirat'sya. Ona nakinula shal', nadela shlyapku, i oni vyshli. Mur druzheski vzyal
ee pod ruku, sovsem kak v bylye dni, kogda on byl tak laskov k nej!
     - Vy mozhete idti vpered, Fanni, - skazal on, - my vas nagonim.
     Kogda sluzhanka otoshla ot nih na neskol'ko shagov,  on szhal ruku Karoliny
i  zagovoril o  tom,  kak  on  rad  byl vstretit' ee  v  Fildhede,  gde ona,
po-vidimomu,  stala postoyannoj gost'ej;  on nadeetsya,  chto ee s  miss Kildar
budet svyazyvat' vse bolee tesnaya druzhba,  dobavil on,  i  ona najdet v  etoj
druzhbe mnogo priyatnogo, da i poleznogo dlya sebya.
     Karolina skazala, chto polyubila SHerli.
     - Nesomnenno,  ona otvechaet vam tem zhe,  i znajte,  chto,  vykazyvaya vam
svoe raspolozhenie,  ona vpolne iskrenna;  ej chuzhdo pritvorstvo i lozh'. Nu, a
nam s sestroj uzhe ne suzhdeno videt' vas u sebya, Karolina?
     - Boyus', chto net, esli tol'ko dyadya ne peredumaet.
     - Vy chasto sidite odna?
     - Da. Mne nikogo ne hochetsya videt', krome miss Kildar.
     - Skazhite, horosho li vy sebya chuvstvuete v poslednee vremya?
     - Horosho.
     - Vam  sleduet berech' svoe zdorov'e,  pobol'she byvat' na  vozduhe.  Mne
chto-to pokazalos',  budto vy izmenilis',  - pobledneli i osunulis'. Vash dyadya
dobr k vam?
     - Da, kak vsegda.
     - Inache govorya - ne slishkom, ne slishkom zabotliv i ne ochen' vnimatelen.
CHto zhe s vami takoe, skazhite mne, Lina?
     - Nichego, Robert, - otvetila ona, no golos ee drognul.
     - Vernee,  nichego takogo,  v chem vy mogli by otkryt'sya mne; vizhu, chto ya
lishen prezhnego doveriya. Neuzheli razluka sdelaet nas chuzhimi?
     - Ne znayu, Robert; boyus', chto da.
     - No  etogo ne dolzhno byt'.  "Zabyt' li staruyu lyubov' i  druzhbu prezhnih
dnej?"*
     ______________
     * Stroka iz stihotvoreniya Roberta Bernsa (1759-1796) "Zastol'naya".

     - YA ne zabyvayu, Robert.
     - Vy ne byli u nas uzhe celyh dva mesyaca.
     - U vas v dome - da.
     - A vam sluchalos' prohodit' mimo?
     - YA  chasto prihodila po  vecheram k  obryvu i  smotrela vniz.  Odnazhdy ya
videla,  kak  Gortenziya polivala v  sadu  cvety,  i  ya  znayu  chas,  kogda vy
zazhigaete lampu  v  kontore;  skol'ko raz  ya  zhdala,  kogda ona  zasvetitsya,
skol'ko raz videla i  vas za  stolom,  -  ya  ne mogla oshibit'sya,  vash siluet
otchetlivo vyrisovyvalsya v osveshchennom okne.
     - Stranno,  chto ya ne vstrechal vas. YA i sam ved' neredko na zakate brozhu
po krayu loshchiny.
     - Znayu!  YA  chut' bylo ne zagovorila s vami odnazhdy vecherom -  vy proshli
tak blizko ot menya.
     - Ne mozhet byt'! YA proshel mimo i ne zametil vas? YA, verno, byl ne odin?
     - Da. YA videla vas dva raza, i oba raza vy byli ne odin.
     - No kto zhe byl moim sputnikom?  Odno iz dvuh:  libo Dzho Skott,  libo v
lunnuyu noch' - moya sobstvennaya ten'.
     - Net,  ne Dzho i ne vasha ten',  Robert.  V pervyj raz s vami byl mister
Jork; vo vtoroj raz ta, kotoruyu vy nazyvaete ten'yu, obladala belym lichikom i
chernymi lokonami, a na shee u nee sverkalo ozherel'e; vprochem, ya tol'ko izdali
uvidela vas  i  eto  prekrasnoe videnie:  ne  zhelaya slushat' vash razgovor,  ya
pospeshila ujti.
     - Vy,  kak vidno, brodite nevidimkoj. YA segodnya zametil kol'co na vashej
ruke, - eto, chego dobrogo, volshebnoe kol'co Gigesa{221}? Vpred', zasizhivayas'
pozdno vecherom v  kontore,  ya budu voobrazhat',  chto Karolina,  naklonyas' nad
moim plechom,  chitaet tu  zhe  knigu,  chto  i  ya,  ili  sidit ryadom so  mnoj i
vyshivaet,  no  po  vremenam podnimaet na  menya  glaza,  starayas' ugadat' moi
mysli.
     - Vam  nezachem opasat'sya moej navyazchivosti;  k  vam ya  ne  priblizhayus',
tol'ko izdali, so storony nablyudayu za vashej zhizn'yu.
     - I kogda vecherom,  zaperev fabriku,  ili noch'yu,  brodya po okrestnostyam
vmesto nochnogo storozha,  ya  uslyshu shoroh ptichki v  gnezde ili shelest listvy,
mne  pochuditsya,  chto  eto  vy  idete  ryadom;  teni  derev'ev vo  mrake budut
prinimat' vashi ochertaniya;  vy  budete mel'kat' predo mnoj sredi belyh vetvej
boyaryshnika. Lina, vash obraz budet presledovat' menya.
     - Net,  ya  nikogda ne budu dokuchat' vam,  nikogda ne uvizhu i  ne uslyshu
togo, chto vy hoteli by sohranit' v tajne.
     - Vy budete yavlyat'sya mne dazhe sred' bela dnya,  na fabrike;  vprochem,  ya
uzhe videl vas tam,  ne dalee kak s  nedelyu tomu nazad.  YA  stoyal v  odnoj iz
masterskih,  nablyudaya za devushkami,  rabotavshimi na drugom ee konce; i vdrug
mne pokazalos',  budto sredi nih mel'knuli vy.  Ne znayu,  chto imenno vyzvalo
etot obman zreniya,  -  byl li to luch solnca ili igra svetoteni.  YA podoshel k
etoj gruppe, no viden'e uzhe ischezlo, peredo mnoj byli tol'ko dve krasnoshchekie
rabotnicy v fartukah.
     - YA  ne posleduyu za vami na fabriku,  Robert,  poka vy sami ne pozovete
menya tuda.
     - No voobrazhenie sygralo so mnoj shutku i v drugoj raz. Vernuvshis' domoj
pozdno vecherom,  vhozhu ya v gostinuyu,  ozhidaya zastat' tam Gortenziyu,  i vdrug
vizhu,  ili mne kazhetsya,  chto vizhu,  -  vas;  uhodya spat', Gortenziya unesla s
soboj  svechu,  no  stavni ne  byli  zakryty,  komnatu zalivalo yarkoe  lunnoe
siyanie,  i tam stoyali vy,  Lina,  u okna,  chut' naklonyas' -  v vashej obychnoj
poze.  Na vas bylo beloe plat'e,  v  kotorom ya videl vas na kakom-to vechere.
Mne pokazalos',  chto vashe svezhee,  ozhivlennoe lichiko obrashcheno ko mne, chto vy
smotrite na menya; ya dazhe podumal - vot podojdu k nej, voz'mu za ruku, skazhu,
kak ya rad ee videt',  i pobranyu za dolgoe otsutstvie.  No stoilo mne sdelat'
dva  shaga,  kak  ocharovanie  rasseyalos':  izmenilis'  linii  plat'ya,  kraski
pobledneli i rastayali,  i ya uvidel tol'ko beluyu zanavesku da pokrytyj yarkimi
cvetami bal'zamin na okne, - slovom, sic transit*.
     ______________
     * Nachalo pogovorki: "Tak prohodit slava mirskaya" (lat.).

     - A ya uzhe podumala, chto eto byl moj dvojnik!
     - Net,  vsego  lish'  kiseya,  fayansovyj vazon i  rozovyj cvetok.  Primer
obmanchivosti mirskih illyuzij.
     - I kak tol'ko vy,  takoj zanyatoj chelovek,  nahodite vremya dlya podobnyh
illyuzii!
     - Nahozhu! Vo mne, Lina, uzhivayutsya dva raznyh cheloveka. Odin prinadlezhit
miru i delam,  drugoj tyagoteet k tihim radostyam domashnego ochaga; ZHerar Mur -
eto kremen',  fabrikant i torgovec;  tot, kogo vy zovete kuzenom Robertom, -
svoego roda mechtatel', i ego interesuet ne tol'ko kontora i birzha.
     - Nu chto zh, eti dva cheloveka, vidno, legko uzhivayutsya drug s drugom; vy,
kazhetsya,  otlichno  sebya  chuvstvuete  i  v  horoshem  nastroenii;  ozabochennoe
vyrazhenie lica, kotoroe tak ogorchalo menya eshche nedavno, bessledno ischezlo.
     - Vy  eto zametili?  Da,  mne udalos' vyputat'sya iz  mnogih trudnostej,
blagopoluchno obojti podvodnye kamni i vyplyt' v otkrytoe more!
     - I  pri  blagopriyatnom  vetre  vy  nadeetes'  uspeshno  zavershit'  svoe
puteshestvie?
     - Mogu nadeyat'sya,  konechno,  no  nadezhdy byvayut obmanchivy;  dlya  voln i
vetra net zakonov:  groznye shkvaly i mertvaya zyb',  -  skol'ko pomeh na puti
moreplavatelya! On vsegda dolzhen byt' gotov ko vstreche s burej.
     - Nu chto zh,  vy vyderzhite vse, vy ved' zakalennyj moryak, umnyj kapitan,
iskusnyj kormchij; vy provedete svoj korabl' i skvoz' buryu.
     - Moya kuzina,  kak vsegda, bezgranichno verit v menya; no ya hochu videt' v
vashih slovah prorochestvo,  a v vas samoj - tu pticu, kotoruyu moryaki nazyvayut
vestnicej schast'ya.
     - Horosha vestnica schast'ya!  YA slishkom slaba i nichtozhna,  chtoby prinesti
vam udachu.  CHto tolku govorit' o tom, kak mne hochetsya byt' vam poleznoj, raz
ya  bessil'na eto dokazat' na dele;  i vse zhe ya zhelayu vam uspeha,  bogatstva,
nastoyashchego schast'ya.
     - Kto-kto, a vy vsegda zhelali mne dobra! No chto eto Fanni ostanovilas'?
YA zhe prosil ee idti vpered.  A! My uzhe poravnyalis' s kladbishchem. Znachit, pora
rasstavat'sya,  a  zhal';  esli by s nami ne bylo Fanni,  my mogli by posidet'
nemnogo na stupen'kah cerkvi.  Vecher takoj tihij,  takoj teplyj,  chto mne ne
hochetsya vozvrashchat'sya domoj.
     I on povernul k cerkvi.
     - No ved' ne mozhem zhe my sejchas sidet' na stupen'kah.
     - Pozhaluj,  no velite Fanni idti domoj;  skazhite,  chto my idem vsled za
nej, - neskol'ko minut ne imeyut znacheniya.
     CHasy na kolokol'ne probili desyat'.
     - Sejchas  poyavitsya dyadya.  On  kazhdyj vecher  kak  chasovoj obhodit krugom
cerkov' i kladbishche.
     - Nu i puskaj! Esli by ne Fanni, kotoraya znaet, chto my zdes', ya, pravo,
shutki radi poigral by s nim v pryatki: napravitsya on k paperti - my pritaimsya
pod vostochnym oknom, napravitsya li k severnoj stene - my svernem k yuzhnoj, da
i za pamyatnikami mozhno neploho spryatat'sya,  - chem ne nadezhnoe ukrytie tot zhe
ogromnyj pamyatnik Uinnov?
     - Ah,  Robert,  vy segodnya vse shutite,  - zametila Karolina. - Uhodite,
uhodite skorej! - pospeshno dobavila ona. - YA slyshu skrip dveri...
     - No mne vovse ne hochetsya uhodit', - ya by luchshe ostalsya.
     - No pojmite,  dyadya rasserditsya. On zapretil mne vstrechat'sya s vami, on
schitaet vas yakobincem.
     - Horosh yakobinec!
     - Stupajte, Robert, on uzhe blizko. Slyshite, on pokashlivaet.
     - CHert poberi! U menya kak narochno nepreodolimoe zhelanie pobyt' zdes'!
     - Pomnite,  chto  on  sdelal,  kogda  Fanni so  svoim...  -  nachala bylo
Karolina i tut zhe oseklas';  "vozlyublennyj" -  bylo to slovo, kotoroe ona ne
reshalas' vygovorit'; eto moglo by sozdat' vpechatlenie, chto ona hochet vnushit'
emu opredelennye mysli, - mysli obmanchivye i porozhdayushchie trevogu, - a takogo
namereniya u nee ne bylo. Odnako Mur ne proyavil takoj shchepetil'nosti.
     - Kogda Fanni gulyala so svoim vozlyublennym?  - podhvatil on. - Kazhetsya,
vash  dyadyushka  ugostil  ego  holodnym  dushem  iz  nasosa?   On,   naverno,  s
udovol'stviem ugostil by menya tem zhe samym. I ya, so svoej storony, byl by ne
proch' podraznit' starogo tirana,  da  boyus',  on  nakinetsya na  vas.  Odnako
dolzhen zhe on ponimat', chto est' raznica mezhdu kuzenom i poklonnikom.
     - O, takih myslej u nego net, ved' vasha razmolvka s nim kasaetsya tol'ko
politiki.  Mne prosto ne hotelos' by eshche uglublyat' razryv mezhdu vami,  vy zhe
znaete, kakoj on vspyl'chivyj. Vot on uzhe u kalitki! Uhodite, Robert, ya proshu
vas radi vashego i moego spokojstviya!
     |ta  pros'ba  soprovozhdalas' umolyayushchim zhestom  i  eshche  bolee  umolyayushchim
vzglyadom. Mur vzyal ee slozhennye ruki v svoi, laskovo szhal ih, posmotrel ej v
glaza, shepnul "spokojnoj nochi" i udalilsya.
     V  odno mgnovenie Karolina ochutilas' ryadom s  Fanni u dveri v kuhnyu,  i
tut zhe  ten' shirokopoloj shlyapy upala na zalituyu lunnym svetom mogilu;  vyjdya
iz  svoego  sadika,  svyashchennik,  pryamoj kak  shest,  zalozhiv ruki  za  spinu,
razmerennym shagom dvinulsya po  kladbishchu.  Mur  chut'  bylo  ne  popalsya:  emu
prishlos' i  vpravdu "poigrat' v  pryatki",  kraduchis' obojti  vokrug cerkvi i
zatem,  sognuvshis' v  tri  pogibeli,  ukryt'sya  za  velichestvennym famil'nym
pamyatnikom sem'i Uinn.  Emu prishlos' prozhdat' tam minut desyat',  opustivshis'
na  odno  koleno i  nizko  prignuv nepokrytuyu shlyapoj golovu,  no  glaza  ego
sverkali veselym smehom, i on ulybalsya neleposti svoego polozheniya; svyashchennik
tem  vremenem  stoyal  v   dvuh-treh  shagah  ot   nego,   nyuhal  tabak  i   s
sosredotochennym vidom vziral na zvezdy.
     K schast'yu,  mister Helstoun byl dalek sejchas ot vsyakih podozrenij;  ego
malo  bespokoilo,   kak  provodit  vremya  Karolina,   on   etim  nikogda  ne
interesovalsya i dazhe ne znal,  chto ee vecherom ne bylo doma;  on polagal, chto
ona, kak vsegda, chitaet ili vyshivaet u sebya v komnate. Vprochem, v etu minutu
ona i v samom dele byla tam,  no ne vyshivala, a s zamiraniem serdca smotrela
v okno,  dozhidayas',  chtoby dyadya vernulsya domoj, a kuzen blagopoluchno pokinul
kladbishche.  Nakonec u nee vyrvalsya vzdoh oblegcheniya; ona uslyhala, kak mister
Helstoun  otvoril  dver',  uvidela,  kak  Robert  probralsya  mezhdu  mogil  i
pereskochil cherez  ogradu;  tol'ko  togda  Karolina  soshla  vniz  k  vechernej
molitve.  Kogda  zhe  ona  vernulas' k  sebe  v  komnatu,  na  nee  nahlynuli
vospominaniya o Roberte. Spat' ej nichut' ne hotelos', i ona dolgo prosidela u
okna,  glyadya vniz na staryj sad,  na starinnuyu cerkov',  na serye bezmolvnye
pamyatniki,  zalitye lunnym  siyaniem.  Ona  sledila za  shestviem nochi  po  ee
zvezdnomu puti, dolgo-dolgo, vplot' do rassveta; vse vremya v mechtah ona byla
s Murom:  ona sidela s nim ryadom, slyshala ego golos, ee ruka pokoilas' v ego
goryachej ruke.  Kogda zhe bili chasy ili razdavalsya neyasnyj shoroh, kogda myshka,
chastaya gost'ya v ee komnate,  - Karolina ni za chto ne pozvolyala Fanni stavit'
myshelovku, - shmygala po tualetnomu stoliku v poiskah prigotovlennogo dlya nee
suharika i sluchajno zadevala medal'on s cepochkoj,  kol'co ili drugie veshchicy,
devushka podnimala golovu,  na mgnovenie vozvrativshis' k dejstvitel'nosti,  i
proiznosila vpolgolosa, slovno opravdyvayas' pered nevidimym sud'ej:
     - Net, net, ya ne leleyu lyubovnyh nadezhd, ya tol'ko razdumyvayu, potomu chto
mne ne spitsya; ya prekrasno znayu, chto on zhenitsya na SHerli.
     No  kogda umolkal zvon chasov,  kogda ee malen'kaya protegee zabivalas' v
svoyu norku i snova vocaryalos' bezmolvie, Karolina vnov' predavalas' mechtam -
l'nula k svoemu videniyu,  slushala ego golos, otvechala emu. Nakonec ono stalo
blednet';  s nastupleniem rassveta,  kogda zanyalas' zarya, a zvezdy pomerkli,
potusknelo i  videnie,  sozdannoe  ee  fantaziej;  penie  probudivshihsya ptic
zaglushilo ego  shepot.  Uvlekatel'nuyu nochnuyu  povest',  proniknutuyu strastnym
chuvstvom,  razveyal utrennij veter,  i  ot  nee ostalis' lish' smutnye shorohi.
Obraz,  kotoryj  pri  lunnom  siyanii  kazalsya  zhivym  i  trepetnym,  obladal
bodrost'yu i  svezhest'yu molodosti,  stal serym i  prizrachnym na  fone aleyushchej
zari.  On rastayal,  ostaviv ee v odinochestve.  V polnom unynii i iznemozhenii
ona nakonec legla v postel'.




                           SHerli ishchet uspokoeniya
                               v dobryh delah

     "YA  znayu -  on zhenitsya na SHerli,  -  s  etoj mysl'yu Karolina prosnulas'
utrom.  -  Da  eto  i  horosho,  SHerli pomozhet emu  v  ego delah -  tut zhe  s
reshimost'yu dobavila ona. - No kogda oni pozhenyatsya, ya budu zabyta! - pronzila
ee soznanie gorestnaya mysl'.  - Sovsem zabyta! CHto zhe budet so mnoj, kogda u
menya  navsegda otnimut Roberta?  Moego Roberta!  O,  esli by  ya  imela pravo
nazvat' ego moim!  No -  uvy! YA dlya nego - bednost' i nichtozhestvo, a SHerli -
bogatstvo i  vlast' i  takzhe krasota i  lyubov',  etogo ne otnimesh'.  Tut net
korystolyubivogo rascheta:  SHerli lyubit ego,  i  ee lyubov' -  ne poverhnostnoe
chuvstvo;  a esli eshche ne lyubit,  to vskore polyubit vsem serdcem,  i on smozhet
tol'ko gordit'sya ee chuvstvom. Protiv etogo braka nechego vozrazit'. Tak pust'
oni pozhenyatsya,  a  ya  ischeznu iz ego zhizni.  Ostavat'sya podle nego na pravah
sestry ya ne v silah.  K chemu obmanyvat' sebya, k chemu licemerit'? Dlya Roberta
ya hochu byt' vsem ili nichem.  Kak tol'ko oni pozhenyatsya, ya uedu otsyuda. Igrat'
pri nih zhalkuyu rol', pritvoryayas', chto tebya udovletvoryaet spokojnaya druzhba, v
to vremya kak serdce razryvaetsya ot drugih chuvstv,  do etogo ya ne unizhus'. Ni
stat' obshchim drugom muzha i zheny,  ni prevratit'sya v ih smertel'nogo vraga dlya
menya nevozmozhno:  ya ne smogu ni zhit' ih zhizn'yu,  ni mstit' im; Robert v moih
glazah - ideal cheloveka, edinstvennyj, kogo ya lyubila, lyublyu i budu lyubit'. YA
s  radost'yu stala by  ego zhenoj,  no  eto mne ne suzhdeno,  i  ya  uedu daleko
otsyuda, chtoby nikogda ego bol'she ne videt'. Odno iz dvuh - ili slit'sya s nim
v odno celoe,  ili stat' dlya nego chuzhoj i dalekoj,  kak dalek YUzhnyj polyus ot
Severnogo. Tak razluchi zhe nas, sud'ba, razluchi skoree!"
     Tak terzalas' Karolina do samogo vechera,  kogda vdrug ona uvidela,  chto
ta,  kotoraya zanimala ee  mysli,  pokazalas' za  oknom  gostinoj.  SHerli shla
medlenno; na lice u nee bylo svojstvennoe ej vyrazhenie legkoj zadumchivosti i
rasseyannosti;  kogda  zhe  ona  byvala  ozhivlena,  rasseyannost'  ischezala,  a
zadumchivost',  sochetayas' s myagkoj veselost'yu, pridavala ee ulybke, vzglyadu i
smehu nevyrazimoe ocharovanie, - ocharovanie nepoddel'noj iskrennosti; ee smeh
nikogda ne pohodil na tresk ternovogo hvorosta pod kotlom{227}.
     - Vy  ne prishli ko mne segodnya,  a  ved' obeshchali.  Kak eto ponimat'?  -
sprosila ona Karolinu, vhodya v komnatu.
     - Mne prosto ne hotelos', - otkrovenno otvetila Karolina.
     SHerli posmotrela na nee pytlivym vzglyadom.
     - Da,  ya vizhu, chto vam ne hochetsya druzhit' so mnoj, na vas napali unynie
i toska i vse lyudi vam v tyagost'. CHto zh, s vami eto byvaet!
     - Vy k nam nadolgo, SHerli?
     - Da, ya prishla vypit' chashku chaya i bez etogo ne ujdu. Pozvolyu sebe snyat'
shlyapku, ne dozhidayas' priglasheniya.
     Ona snyala shlyapku i ostanovilas' u poroga, zalozhiv ruki za spinu.
     - Vashe lico krasnorechivo govorit o vashih chuvstvah,  prodolzhala ona, vse
eshche glyadya na Karolinu ispytuyushchim vzglyadom, v kotorom, odnako, ne bylo i teni
nepriyazni,  a  skoree dazhe svetilos' uchastie.  -  Vy ni v kom ne nuzhdaetes',
ishchete tol'ko,  uedineniya, bednaya ranenaya lan'! Neuzheli vy boites', chto SHerli
nachnet vas muchit', uznav, chto vy stradaete, chto istekaete krov'yu?
     - YA nikogda ne boyus' SHerli.
     - No neredko duetes' na nee,  chasto ee storonites'.  A SHerli chuvstvuet,
kogda eyu  prenebregayut,  begut ot  nee.  Esli by  vy ushli ot menya vchera ne v
obshchestve izvestnogo vam  sputnika,  vy  byli  by  segodnya sovsem  drugaya.  V
kotorom zhe chasu vy vernulis' domoj?
     - Okolo desyati.
     - Gm!  Vy  potratili celyh tri  chetverti chasa,  chtoby projti odnu milyu!
Komu zhe ne hotelos' rasstavat'sya - vam ili Muru?
     - Polno govorit' gluposti, SHerli!
     - On,  konechno,  nagovoril vam glupostej,  v  etom ya ne somnevayus',  po
krajnej mere vzglyadami,  esli ne yazykom, chto eshche huzhe. YA vizhu otrazhenie etih
vzglyadov v  vashih glazah.  YA  gotova vyzvat' ego  na  duel' -  bud'  u  menya
nadezhnyj sekundant;  ya ochen' serdita na nego, rasserdilas' eshche vchera vecherom
i serzhus' ves' segodnyashnij den'.
     Vy  dazhe ne  sprashivaete,  za chto?  -  prodolzhala SHerli posle minutnogo
molchaniya.  -  Ah vy,  malen'kaya,  tihaya skromnica; vy, sobstvenno govorya, ne
zasluzhivaete moego chistoserdechnogo priznaniya,  no uzh tak i byt',  skazhu vam,
chto  vchera  vecherom mne  strastno zahotelos' posledovat' za  Murom s  samymi
krovozhadnymi namereniyami: u menya est' pistolety, i ya umeyu strelyat'!
     - Polno, SHerli! Kogo zhe vy sobiralis' podstrelit' - ego ili menya?
     - Mozhet byt', ni vas, ni ego, mozhet byt', prosto sebya, - a skoree vsego
letuchuyu mysh' ili  drevesnyj suchok.  On  fat,  vash  kuzen;  etakij stepennyj,
ser'eznyj,  umnyj,  rassuditel'nyj i chestolyubivyj fat;  ya tak i vizhu, kak on
stoit peredo mnoj,  razgovarivaya ser'ezno i  v to zhe vremya ochen' lyubezno,  i
staraetsya podavit' menya svoim prevoshodstvom,  - o, ya eto prekrasno ponimayu,
- svoej nepreklonnoj reshimost'yu i tomu podobnym...  Slovom,  on vyvodit menya
iz terpeniya!
     Miss Kildar prinyalas' rashazhivat' po komnate, povtoryaya, chto ona terpet'
ne mozhet muzhchin, v osobennosti zhe svoego arendatora.
     - Vy oshibaetes', - vzvolnovanno zagovorila Karolina. - Mur vovse ne fat
i ne serdceed. Za eto ya ruchayus'.
     - Vy ruchaetes'!  Tak ya  vam i  poverila!  Esli delo kasaetsya Mura,  vam
mozhno doveryat' men'she,  chem komu by to ni bylo.  Radi ego blagopoluchiya vy by
otrubili sebe pravuyu ruku.
     - No ne stala by lgat'; i vot vam chistaya pravda, - vchera vecherom on byl
ochen' vezhliv so mnoj, no nichego bol'she.
     - Kakim on byl,  ya ne sprashivayu,  koe-chto ya i sama ponimayu; ya videla iz
okna, kak on srazu zhe vzyal v svoi dlinnye pal'cy vashu ruku.
     - Nu i chto zhe?  Vy znaete -  ya emu ne chuzhaya.  YA s nim davno znakoma,  i
vdobavok ya ego rodstvennica.
     - Slovom,  ya  vozmushchena -  vot i  vse,  -  otvetila miss Kildar i cherez
minutu dobavila: - On narushaet moj pokoj, postoyanno stanovyas' mezhdu nami; ne
bud' ego,  my  byli by  dobrymi druz'yami,  no etot dolgovyazyj fat to i  delo
omrachaet nashu  druzhbu;  vnov'  i  vnov'  on  zatmevaet ee  lik,  kotoryj mne
hotelos' by  videt' vsegda yasnym;  iz-za  nego vy podchas nachinaete videt' vo
mne pomehu i vraga.
     - Da net zhe, SHerli, net.
     - Da! Vot vy ne zahoteli prijti ko mne segodnya, i mne eto ochen' obidno.
Vy po prirode ochen' zamknuty,  a  ya obshchitel'na i ne mogu zhit' v odinochestve.
Esli by nam nikto ne meshal, my mogli by pochti ne razluchat'sya; i nikogda vashe
obshchestvo ne naskuchilo by mne. A vot vy ne mozhete skazat' mne togo zhe.
     - SHerli, ya skazhu vse, chto vam hochetsya: ya ochen' lyublyu vas.
     - No  zavtra zhe  vy  zahotite,  chtoby ya  okazalas' za  tridevyat' zemel'
otsyuda.
     - Vovse net.  S kazhdym dnem ya vse bol'she privykayu k vam,  vse sil'nee k
vam privyazyvayus'.  Vy  znaete,  u  menya chisto anglijskij sklad haraktera,  ya
nelegko shozhus' s  lyud'mi,  no ya  vizhu,  chto vy takaya umnica,  chto vy tak ne
pohozhi na drugih,  i  ya gluboko uvazhayu i cenyu vas.  I nikogda ne dumayu o vas
kak o pomehe. Vy mne verite?
     - Otchasti, - otvetila miss Kildar, no v ulybke ee skvozilo nedoverie. -
Vy  ved' ochen' svoeobraznyj chelovek;  pod  vneshnej skromnost'yu v  vas tayatsya
nezauryadnye sposobnosti,  bol'shaya sila,  no  eto ne srazu udaetsya zametit' i
ocenit'. Krome togo, vy neschastny, eto vidno.
     - A neschastnye lyudi redko byvayut dobry - ne tak li?
     - Vovse net;  ya  hochu  skazat',  chto  neschastnye lyudi vsegda chem-nibud'
ozabocheny i  im podchas ne do boltovni s legkomyslennymi priyatel'nicami vrode
menya.  Krome togo,  goresti ne tol'ko udruchayut, no i podtachivayut sily, - i ya
boyus',  chto imenno takov vash udel.  Pomozhet li tebe sostradanie druga, Lina?
Esli da,  voz'mi ego u  SHerli,  ona predlagaet ego ne  skupyas',  ot  chistogo
serdca.
     - SHerli,  u menya nikogda ne bylo sestry i u tebya tozhe,  no vot sejchas ya
ponyala,  kakie chuvstva pitayut drug k drugu sestry: privyazannost' vhodit v ih
plot' i krov',  nichto ne mozhet iskorenit' ee, a esli dazhe iz-za kakoj-nibud'
obidy ona i pobleknet nenadolgo,  to tol'ko zatem, chtoby rascvesti eshche bolee
pyshnym cvetom,  kogda  razmolvka budet zabyta.  Nikakaya strast' ne  sposobna
vytesnit' iz serdca etu privyazannost',  dazhe lyubov' mozhet tol'ko sopernichat'
s nej v sile i iskrennosti.  No lyubov',  SHerli,  prichinyaet nam stol'ko boli:
ona  muchaet  i  terzaet,  v  ego  plameni  sgorayut  nashi  dushevnye  sily,  a
privyazannost' ne prichinyaet stradanij i  ne szhigaet,  v nej my cherpaem tol'ko
otradu i iscelenie. Vot i ya chuvstvuyu sebya uspokoennoj, umirotvorennoj, kogda
ty - tol'ko ty odna, SHerli, - vozle menya. Teper'-to ty mne verish'?
     - YA vsegda ohotno veryu tomu,  chto mne po dushe. Znachit, my druz'ya, Lina,
i zatmenie proshlo?
     - Blizkie druz'ya,  -  otvetila Karolina,  berya SHerli za ruku i sazhaya ee
vozle sebya, - chto by ni sluchilos'.
     - Nu  i  hvatit govorit' o  narushitele nashego spokojstviya,  pogovorim o
chem-nibud' drugom.
     No tut v  komnatu voshel mister Helstoun i  pomeshal razgovoru,  i tol'ko
pered  samym  uhodom,  uzhe  v  prihozhej,  SHerli  posvyatila Karolinu  v  svoi
namereniya.
     - Karolina, ya dolzhna tebe priznat'sya, - u menya na dushe bol'shaya tyazhest';
s  nekotoryh por  moya  sovest' nespokojna,  slovno  ya  sovershila ili  gotova
sovershit' prestuplenie.  Pravda,  eto  ne  moya  lichnaya sovest' -  ona vpolne
chista,  chego nel'zya skazat' o  sovesti pomeshchicy i  zemlevladelicy;  ona-to i
popalas' v lapy orla s zheleznymi kogtyami.  Uvy,  ya podchinilas' chuzhoj,  ochen'
sil'noj vole i ne mogu protivit'sya ej, hotya i sama tomu ne rada; v blizhajshee
vremya proizojdet nechto takoe, o chem mne dazhe dumat' nepriyatno. I vot s cel'yu
predotvratit' zlo, esli eto eshche vozmozhno, ili hotya by nemnogo oblegchit' svoyu
sovest', ya sobirayus' zanyat'sya dobrymi delami. Pust' tebya ne udivlyaet, esli ya
vdrug s bol'shim rveniem posvyashchu sebya blagotvoritel'nosti. YA ponyatiya ne imeyu,
kak za eto brat'sya,  no nadeyus' na tvoyu pomoshch';  zavtra my pogovorim ob etom
podrobnee. Kstati, poprosi milejshuyu miss |jnli zaglyanut' ko mne, - ya nadeyus'
najti v  nej nastavnicu.  Ne  pravda li,  u  nee budet prevoshodnaya uchenica?
Namekni ej,  chto zhelanie u  menya bol'shoe,  no  ochen' malo znanij,  ne to moe
nevezhestvo po chasti vsyakih blagotvoritel'nyh del i obshchestv izumit ee.
     Zajdya k  SHerli na  sleduyushchee utro,  Karolina zastala ee  za  pis'mennym
stolom,  na  kotorom  lezhali  hozyajstvennaya tetrad',  pachka  banknot i  tugo
nabityj koshelek.  Vid u  nee byl ves'ma ser'eznyj i  vmeste s  tem neskol'ko
rasteryannyj;  ona skazala,  chto vzglyanula na zapisi ezhenedel'nyh rashodov po
hozyajstvu,  chtoby vyyasnit',  nel'zya li ih nemnogo sokratit', i obsudila etot
vopros s missis Dzhill,  posle chego ta udalilas' v polnoj uverennosti,  chto u
ee hozyajki golova ne sovsem v poryadke.
     - YA  prochla ej dlinnuyu notaciyu,  -  govorila SHerli,  -  o neobhodimosti
soblyudat' berezhlivost',  chto  bylo dlya  nee  novost'yu;  ya  tak  krasnorechivo
dokazyvala ej pol'zu ekonomii, chto i sama sebe divilas': ved' i dlya menya vse
eto  vnove,  ya  do  sih por nikogda ob  etom ne  dumala i,  uzh  konechno,  ne
govorila. No vse bylo horosho tol'ko v teorii, kogda zhe doshlo do prakticheskoj
storony dela,  vyyasnilos', chto nel'zya urezat' ni shillinga. U menya ne hvatilo
duha  ubavit' hotya by  odin funt masla ili  potrebovat' otcheta v  tom,  kuda
devaetsya u nas v dome stol'ko zhira,  svinogo sala,  hleba, govyadiny i prochej
edy:  my kak budto ne ustraivaem illyuminacij v  Fildhede,  no ya  ne reshilas'
sprosit',  chto oznachaet nepomernyj rashod svechej;  u  nas ne stirayut na ves'
prihod,  no ya  bezmolvno vzirala na ukazannye v schetah pudy myla i krahmala,
sposobnye uspokoit' samogo vzyskatel'nogo cheloveka, vzdumaj on osvedomit'sya,
kak u  nas obstoit delo v etom otnoshenii.  Ni ya,  ni missis Prajor,  ni dazhe
missis Dzhill  ne  plotoyadnye zhivotnye,  odnako ya  tol'ko zahlopala glazami i
zakashlyalas',  kogda uvidela scheta myasnika,  ibo  oni  yavno  oprovergayut etot
fakt,  - vernee skazat', podtverzhdayut fakt zhul'nichestva. Karolina, ty vprave
smeyat'sya  nado  mnoj,  no  nichego  ne  podelaesh'!  V  nekotoryh  voprosah  ya
malodushna,  -  est' za mnoj etot greh, est' v moem haraktere eta chertochka. YA
tol'ko opustila golovu i  zalilas' kraskoj styda,  togda  kak  imenno missis
Dzhill sledovalo by v zameshatel'stve opravdyvat'sya peredo mnoj. YA ne reshilas'
ni  skazat' ej napryamik,  ni dazhe nameknut',  chto ona moshennica.  Net vo mne
spokojnoj tverdosti, vnushayushchej uvazhenie, net i nastoyashchego muzhestva!
     - CHto eto ty  na sebya nagovarivaesh',  SHerli?  Dyadya,  kotoryj ne sklonen
hvalit' zhenshchin,  zayavlyaet,  chto vo vsej Anglii ne naschitaesh' i  desyati tysyach
muzhchin ravnyh tebe po otvage.
     - Da, opasnost' menya nikogda ne pugaet. YA ne poteryala prisutstviya duha,
kogda  odnazhdy na  lugu  peredo mnoj  otkuda ni  voz'mis' poyavilsya ryzhij byk
mistera Uinna,  zarevel,  prignul k zemle svoyu peremazannuyu svirepuyu mordu i
dvinulsya na menya, a ved' ya byla sovsem odna. No ya ochen' boyalas' uvidet', kak
missis Dzhill rasteryaetsya i pokrasneet ot styda. V nekotoryh voprosah u tebya,
Karolina,  vdvoe,  net,  v  desyat' raz bolee tverdyj harakter,  chem u  menya;
projti mimo samogo smirnogo byka tebya ne ubedish' nikakimi silami,  no u tebya
hvatilo by reshimosti ulichit' moyu ekonomku v nechestnosti,  zatem taktichno, ne
govorya lishnego,  pobranit' ee  i  ot  dushi prostit',  esli by  ona  vykazala
raskayanie. Priznayus', ya na eto ne sposobna.
     Odnako,  nesmotrya na nepomernye rashody, ya poka eshche ne razorena: u menya
est' den'gi na dobrye dela.  Bednyaki Brajerfilda zhivut ochen' ploho,  im nado
pomoch', no kak? Ne nachat' li srazu zhe razdavat' im den'gi?
     - Net,  SHerli, tak delat' ne nuzhno. Ty dumaesh', chto, razdavaya napravo i
nalevo shillingi i polukrony,  delaesh' dobro,  no nichego horoshego iz etogo ne
vyjdet;  tebe  nuzhno imet' okolo sebya razumnogo pomoshchnika,  ne  to  ty  sebe
nadelaesh' nepriyatnostej; ty sama nazvala miss |jnli, - ya peregovoryu s nej, a
ty poka sidi smirno i  ne vzdumaj shvyryat' den'gami.  No kak mnogo ih u tebya,
SHerli! Ty, naverno, chuvstvuesh' sebya bogachkoj!
     - Da. YA chuvstvuyu sebya vazhnoj pticej. Summa, po pravde govorya, ne tak uzh
velika,  no raspredelit' ee sleduet s tolkom,  -  i eto tyagotit menya bol'she,
chem ya  dumala.  Govoryat,  v  Brajerfilde est' sem'i,  chut' li ne umirayushchie s
golodu;  bedstvuyut i  mnogie iz  moih batrakov,  vot  im-to  mne  i  hochetsya
poskoree pomoch'.
     - Mnogie schitayut, SHerli, chto milostynya vredna.
     - Nu i naprasno. Na sytyj zheludok legko rassuzhdat' o tom, chto milostynya
razvrashchaet;  lyudi  zabyvayut,  chto  zhizn' korotka i  polna gorestej;  vse  my
nedolgovechny, tak budem zhe posil'no pomogat' drug drugu v gody nuzhdy i gorya,
nevziraya na vse somneniya dosuzhih filosofov.
     - CHto zh, ty i pomogaesh' svoim blizhnim. Ty dlya nih mnogo delaesh', SHerli.
     - Net,  nedostatochno;  ya  dolzhna delat' gorazdo bol'she,  ili krov' moih
brat'ev vozopit k nebesam protiv menya.  Skazhu tebe pryamo, esli podstrekateli
sumeyut razzhech' v nashih krayah myatezhi i na moyu sobstvennost' budut pokushat'sya,
ya  kak  tigrica rinus'  na  ee  zashchitu.  YA  gotova  prislushivat'sya k  golosu
miloserdiya,  poka on  mne  slyshen,  no  kak tol'ko etot golos zaglushat kriki
buntuyushchih golovorezov,  vo  mne  srazu  zhe  vspyhnet  zhelanie  usmirit'  ih,
postoyat' za  sebya!  Esli  bednyaki soberutsya v  myatezhnuyu tolpu i  dvinutsya na
menya,  ya  pojdu protiv nih  kak aristokratka;  esli oni brosyat mne vyzov,  ya
otvechu im udarom;  esli na menya napadut,  ya  dolzhna zashchishchat'sya -  i  ya  budu
zashchishchat'sya vsemi silami!
     - Ty govorish', sovsem kak Robert!
     - U  menya i chuvstva te zhe,  chto u Roberta,  dazhe bolee yarostnye!  Pust'
tol'ko napadut na Roberta, ili na ego fabriku, ili hot' v chem-nibud' nanesut
emu ushcherb,  -  i ya voznenavizhu ih. Poka ya ne chuvstvuyu sebya patriciankoj i ne
schitayu bednyakov plebeyami, no esli oni prichinyat nastoyashchee zlo mne ili blizkim
mne  lyudyam i  osmelyatsya navyazyvat' nam svoi trebovaniya,  to  prezrenie k  ih
nevezhestvu i vozmushchenie ih naglost'yu voz'mut v moej dushe verh nad zhalost'yu i
sostradaniem k ih gorestyam i bednosti!
     - SHerli, kak sverkayut u tebya glaza!
     - Potomu chto eto zadevaet menya za zhivoe;  ty sama razve ne vstala by na
zashchitu Roberta, esli by emu ugrozhala tolpa?
     - Bud' u  menya tvoi vozmozhnosti pomoch' Robertu,  ya  pospeshila by emu na
pomoshch'!  Esli by ya  mogla byt' emu takim nadezhnym drugom,  kakim mozhesh' byt'
ty, ya gotova byla by umeret' ryadom s nim.
     - Teper' i tvoi glaza,  Lina,  vspyhnuli, hot' poka i ne ochen' yarko. Ne
opuskaj resnic - ya uzhe podmetila sverknuvshij ogonek. No delo eshche ne doshlo do
shvatok.  Moya cel' -  predotvratit' zlo;  ya  ni  na  minutu ne zabyvayu,  chto
ozhestochenie bednyh  protiv  bogatyh  porozhdeno stradaniem;  esli  by  im  ne
kazalos',  chto my schastlivee ih, oni ne stali by nam zavidovat', ne stali by
nas nenavidet'. Vot ya i namerena oblegchit' ih stradaniya i smyagchit' nenavist'
i  ot svoego bogatstva shchedro odelit' ih.  No,  dlya togo chtoby moj dar prines
nuzhnye plody,  nado  dejstvovat' osmotritel'no...  Slovom,  prizovem na  nash
sovet cheloveka, nadelennogo zdravym smyslom i trezvym umom, a posemu privedi
ko mne miss |jnli.
     Karolina  sejchas  zhe  nadela  shlyapku  i  ushla.  Tebe  mozhet  pokazat'sya
strannym,  chitatel',  pochemu ni  ona,  ni  SHerli  ne  podumali obratit'sya za
sovetom k  missis Prajor,  odnako oni postupili pravil'no:  oni chuvstvovali,
chto  obratit'sya v  dannom sluchae k  etoj dame -  znachilo by  postavit' ee  v
zatrudnitel'noe polozhenie;  ona, bezuslovno, byla obrazovannee, nachitannee i
umnee  miss  |jnli,  no  sovershenno lishena  delovyh  sposobnostej,  energii,
reshimosti;  ona,  konechno, ohotno vnesla by posil'nuyu leptu, - tvorit' dobro
bylo v ee haraktere,  no v blagotvoritel'nyh nachinaniyah bol'shogo razmaha ona
ne  mogla prinimat' uchastiya,  i  uzh  vo  vsyakom sluchae ne  mogla sama nichego
pridumat';  poetomu SHerli ne sochla nuzhnym obratit'sya k missis Prajor; eto ne
prineslo by  pol'zy i  tol'ko lishnij raz  napomnilo by  pochtennoj dame o  ee
nedostatkah.
     Svetlyj to  byl  den' dlya  miss |jnli,  kogda ee  priglasili v  Fildhed
pogovorit' o  delah,  stol'  lyubeznyh ee  serdcu,  i,  usadiv  s  pochetom  i
uvazheniem za stol,  na kotorom lezhali stopka bumagi,  pero, chernila i, samoe
glavnoe,   tugo   nabityj   koshelek,   poprosili  sostavit'  podrobnyj  plan
vspomoshchestvovaniya bednyakam Brajerfilda.  Ona ih vseh znala, byla posvyashchena v
ih goresti i  otlichno ponimala,  v  chem i  kak im mozhno pomoch',  esli tol'ko
najti neobhodimye sredstva;  ee  dobroe serdce radovalos',  kogda ona  mogla
podrobno  rasskazat' vzvolnovanno rassprashivavshim ee  devushkam  o  polozhenii
bednyakov, kotoroe ona tak horosho znala.
     SHerli otdala v ee rasporyazhenie trista funtov,  i pri vide takoj krupnoj
summy  miss  |jnli  zaplakala ot  radosti;  ona  uzhe  videla,  chto  golodnye
nakormleny,  nagie odety,  bol'nye vyzdoravlivayut.  Ona srazu prikinula, kak
celesoobraznee vsego raspredelit' etu summu,  i uverila devushek,  chto teper'
dlya  zdeshnih  bednyakov  nastupyat luchshie  vremena,  ibo  blagorodnomu primeru
vladelicy Fildheda,  nesomnenno,  posleduyut i drugie, a sama ona postaraetsya
otkryt' dopolnitel'nuyu podpisku, chtoby sostavit' fond pomoshchi nuzhdayushchimsya. No
prezhde vsego nuzhno posovetovat'sya s  licami duhovnogo zvaniya,  -  v etom ona
byla nepreklonna.  Neobhodimo obratit'sya za sovetom k  misteru Helstounu,  k
prepodobnomu Boltbi,  a  takzhe i  k  misteru Hollu (ved' nel'zya zhe zabyvat',
chto,  krome Brajerfilda,  est' eshche Uinberi i Nannli), i s ee storony bylo by
neprostitel'noj derzost'yu predprinyat' hot' odin shag v  takom vazhnom dele bez
ih odobreniya.
     Lyuboe duhovnoe lico bylo svyashchenno v  glazah miss |jnli;  nevazhno,  esli
oni  kak  lyudi  ne  obladali osobymi  dostoinstvami,  -  ih  san  oblekal ih
svyatost'yu.  Dazhe molodyh svyashchennikov, zanoschivyh i vysokomernyh, nedostojnyh
zavyazat' shnurki na  ee  bashmakah ili nesti za  nej ee desheven'kij zontik ili
kletchatyj pled,  dazhe ih ona po chistote dushevnoj schitala chut' li ne svyatymi;
kak  by  ni  pytalis' okruzhayushchie otkryt' ej  glaza na  ih  melkie slabosti i
smeshnye storony, ona nichego ne zamechala: belizna ih stiharya osleplyala ee, ne
pozvolyaya uvidet' skrytyh pod nim grehov.
     SHerli,  znaya o  ee  bezobidnom pristrastii,  nastaivala na  tom,  chtoby
molodye svyashchenniki ne prinimali uchastiya v raspredelenii deneg; pust' dazhe ne
protyagivayut k  nim  svoih alchnyh ruk.  Vot k  pozhilym svyashchennikam nepremenno
nuzhno obratit'sya za  sovetom,  na nih vo vsem mozhno polozhit'sya:  u  nih est'
opyt i pronicatel'nost',  a mister Holl k tomu zhe slavitsya svoej dobrotoj. A
ih pomoshchnikov sleduet otstranit' samym reshitel'nym obrazom,  da i  voobshche ne
meshaet  derzhat' ih  v  strogosti i  pochashche vnushat' im,  chto  ih  polozheniyu i
vozrastu bolee vsego prilichestvuet skromnost' i poslushanie.
     Miss  |jnli  sodrogalas',  slushaya  eti  derzkie  suzhdeniya,  no  nemnogo
uspokoilas',  kogda Karolina zamolvila slovechko za Suitinga,  -  Suiting byl
lyubimcem staroj devy.  Ona staralas' otnosit'sya s  uvazheniem i  k  Melounu i
Donnu,  no tol'ko Suitinga pri kazhdom vizite v ee skromnyj domik ugoshchala ona
s  materinskoj zabotlivost'yu lomtikom piroga  i  stakanom domashnej nastojki.
Kak-to  raz  ona predlozhila i  Melounu svoe neprihotlivoe ugoshchenie,  no  tot
otkazalsya,  ne  skryvaya svoego  prezreniya,  i  ona  bol'she  ne  otvazhivalas'
potchevat' ego.  Donnu  ona  vsegda predlagala perekusit',  zametiv,  chto  ee
stryapnya emu po vkusu,  da i to skazat', on s®edal srazu po dva kuska piroga,
a tretij unosil s soboj v karmane, raduya serdce dobroj hozyajki.
     Miss |jnli,  neutomimaya v svoih usiliyah delat' dobro, poryvalas' tut zhe
otpravit'sya v put',  projti s desyatok mil',  povidat' vseh treh svyashchennikov,
posvyatit' ih  v  zatevaemoe delo i  smirenno isprosit' u  nih odobreniya;  no
SHerli  shutlivo  pozhurila ee  za  chrezmernoe userdie  i  predlozhila drugoe  -
priglasit' svyashchennikov vecherom v  Fildhed i  ustroit' nechto  vrode soveshchaniya
izbrannyh,  glavnym licom  na  kotorom,  samo  soboj razumeetsya,  budet miss
|jnli.
     Starshie svyashchenniki sobralis' vse  vmeste eshche do  prihoda miss |jnli,  i
SHerli  postaralas'  privesti  ih   vseh  v   samoe  blagodushnoe  nastroenie.
Prepodobnym Boltbi i Helstounom ona zanyalas' sama.  Pervyj -  staryj valliec
krutogo i upryamogo nrava -  delal nemalo dobra,  no i nemalo trubil ob etom;
vtoroj nam uzhe horosho znakom.  SHerli byla raspolozhena k oboim, v osobennosti
k Helstounu, i ee lyubeznost' po otnosheniyu k nim ne stoila ej nikakogo truda.
Ona priglasila ih v sad,  prepodnesla im po buketu cvetov,  -  slovom,  vela
sebya kak nezhnaya doch'.  Mistera Holla ona poruchila Karoline,  ili, vernee, on
sam otdalsya pod ee pokrovitel'stvo.
     Voobshche esli misteru Hollu sluchalos' vstretit'sya v obshchestve s Karolinoj,
on  ot  nee  ne  othodil.   |to  byl  chto  nazyvaetsya  knizhnik,  rasseyannyj,
blizorukij, v ochkah; on ne byl damskim ugodnikom, no vse zhenshchiny ego lyubili;
s   pozhilymi  damami  on  derzhalsya  kak  pochtitel'nyj  syn.   Pryamodushnyj  i
blagorodnyj,  skromnyj  i  prostoj,  gluboko  nabozhnyj i  blagochestivyj,  on
nravilsya vsem  bez  isklyucheniya i  vsyudu zavoevyval druzej;  ego  prichetnik i
ponomar'  dushi  v  nem  ne  chayali;  vladelec pomest'ya,  na  ch'ej  zemle  byl
raspolozhen ego prihod,  pital k nemu glubokoe uvazhenie.  I tol'ko v obshchestve
molodyh  modnic  chuvstvoval on  sebya  nelovko;  ego,  cheloveka nekrasivogo i
skromnogo,  otpugivala  ih  bojkost',  elegantnost',  vysokomerie.  No  miss
Helstoun  ne  otlichalas'  ni  bojkost'yu,  ni  vysokomeriem,  a  ee  skromnaya
devicheskaya prelest'  byla  prelest'yu polevogo cvetka,  pryachushchegosya v  trave.
Mister  Holl  byl  zanimatel'nym,  zhivym  sobesednikom,  i  Karolina  ohotno
besedovala s  nim  tete-a-tete*,  raduyas',  kogda na  kakom-nibud' vechere on
sadilsya podle nee,  izbavlyaya ee  ot obshchestva Pitera Ogesta Melouna,  Dzhozefa
Donna  ili  Dzhona  Sajksa.  Mister  Holl  nikogda ne  upuskal takogo sluchaya.
Predpochtenie,  okazyvaemoe holostyakom molodoj devushke,  kazalos' by,  dolzhno
bylo dat' pishchu vsyakim spletnyam i peresudam,  no Sirilu Hollu bylo sorok pyat'
let,  on uzhe nachinal lyset' i sedet', i nikomu ne prihodilo v golovu, chto on
mozhet imet' vidy na ruku miss Helstoun.  Da on ob etom i ne pomyshlyal; on byl
vsecelo predan  svoim  knigam  i  delam  svoego prihoda;  ego  dobraya sestra
Margaret,  takaya zhe uchenaya osoba,  v  takih zhe ochkah,  kak i on sam,  sumela
sdelat' ego odinokuyu zhizn' po-svoemu schastlivoj,  i  on schital,  chto emu uzhe
pozdno chto-libo  menyat'.  Krome  togo,  on  pomnil Karolinu eshche  horoshen'koj
devochkoj,  kotoruyu on sazhal k sebe na koleni, kotoroj daril igrushki i knigi;
on znal,  chto ona pitaet k nemu druzheskoe chuvstvo,  k kotoromu primeshivalos'
dochernee pochtenie,  i ne sobiralsya pridavat' etomu chuvstvu inoj ottenok;  on
spokojno lyubovalsya ee horoshen'kim lichikom, i eto ne smushchalo pokoj ego tihoj,
chistoj dushi.
     ______________
     * S glazu na glaz (franc.).

     Miss  |jnli  byla  privetlivo vstrechena vsemi  prisutstvuyushchimi.  Missis
Prajor  i  Margaret Holl  usadili  ee  na  divan  mezhdu  soboj;  uvidev  eto
svoeobraznoe trio,  vetrenye molodye nasmeshniki ne  preminuli by  podtrunit'
nad nekrasivymi pozhilymi damami -  vdovoj i dvumya starymi devami; odnako oni
obladali mnogimi,  pust' ne brosayushchimisya v glaza dostoinstvami, o chem horosho
znali mnogie stradal'cy i odinokie goremyki.
     SHerli rasskazala prisutstvuyushchim o  svoem zamysle i  pokazala namechennyj
plan.
     - Uznayu  ruku,  kotoraya vse  eto  nachertala,  -  skazal mister Holl,  s
krotkoj ulybkoj vzglyanuv na miss |jnli.
     Ego  odobrenie bylo  zavoevano srazu,  zato Boltbi slushal i  razmyshlyal,
nasupyas' i vypyativ nizhnyuyu gubu;  on schital svoe mnenie slishkom veskim, chtoby
vyskazat'  ego  tak  skoro.  Helstoun  brosal  po  storonam  podozritel'nye,
pytlivye vzglyady,  kak by  zhelaya razgadat',  chto u  zhenshchin na ume,  -  uzh ne
starayutsya li  oni zabrat' chereschur mnogo voli,  pridat' sebe uzh  ochen' mnogo
vazhnosti? |to ne ukrylos' ot SHerli.
     - Nash  plan  -  poka ne  bolee chem  nabrosok,  -  poyasnila ona  kak  by
vskol'z'.  -  My ochen' prosim vas,  gospoda, ukazat', chto nam sleduet delat'
dal'she.
     Ona podoshla k  stolu i,  lukavo ulybayas',  vynula iz  lezhavshego na  nem
byuvara list  bumagi i  pero;  zatem  pododvinula k  stolu kreslo i  lyubeznym
zhestom predlozhila Helstounu zanyat' ego.  On  s  minutu nedoverchivo postoyal v
razdum'e, namorshchiv svoj smuglyj lob, i nakonec provorchal:
     - CHto zh,  vy ved' mne ne zhena i  ne doch',  -  tak i  byt',  pozvolyu vam
pokomandovat',  no  zamet'te,  ya  ponimayu,  chto mnoj komanduyut;  vy  menya ne
provedete svoimi zhenskimi ulovkami.
     - Net,  net,  -  skazala SHerli,  obmaknuv pero v  chernila i podavaya ego
svyashchenniku. - Segodnya ya dlya vas tol'ko kapitan Kildar i my s vami zanimaemsya
chisto muzhskim delom,  vashe prepodobie. |ti damy - vsego lish' pomoshchnicy, i my
ne dadim im i slova skazat': reshat' budem tol'ko my s vami.
     Helstoun  otvetil  kisloj  ulybkoj  i  prinyalsya  pisat'.  Preryvaya svoe
zanyatie,  chtoby zadat' tot  ili inoj vopros svoim sobrat'yam,  on  vsyakij raz
uporno  glyadel  poverh dvuh  kudryavyh devich'ih golovok i  chepcov pozhilyh dam
tol'ko  v   tu  storonu,   gde  pobleskivali  ochki  i  kivali  sedye  golovy
svyashchennikov.  Posledovavshee zatem obsuzhdenie pokazalo,  chto oni, k ih chesti,
prekrasno znayut,  kak  zhivetsya bednym sem'yam v  ih  prihodah,  i  mogut dazhe
skazat',  komu  nuzhna  odezhda,  komu  pishcha,  a  gde  mozhno dat'  i  den'gi s
uverennost'yu,  chto  oni ne  budut istracheny popustu.  Kogda zhe  im  izmenyala
pamyat',  na  pomoshch' prihodili miss |jnli ili miss Holl;  no oni ne pozvolyali
sebe vmeshivat'sya v  obsuzhdenie,  tol'ko otvechali na  voprosy i  ne staralis'
privlech' k  sebe  vnimanie;  iskrenno zhelaya byt' poleznymi,  oni  radovalis'
tomu, chto svyashchenniki blagosklonno pozvolyali im eto.
     SHerli stoyala vozle Helstouna,  naklonyas' nad ego plechom, chitala to, chto
on pisal,  prislushivalas' k zamechaniyam, kotorymi obmenivalis' svyashchenniki; po
vremenam na gubah u nee mel'kala ulybka - ne nasmeshlivaya, no polnaya skrytogo
smysla i  slishkom mnogoznachitel'naya,  chtoby ee  mozhno bylo nazvat' lyubeznoj.
Lyudi,  kak pravilo,  ne lyubyat teh,  kto umeet chitat' v ih dushe, ugadyvat' ih
mysli.   Nekotoraya  blizorukost',   osobenno  v  zhenshchinah,   vsegda  priyatna
okruzhayushchim;  ochen' horosho,  esli u nih prituplennoe, zatumanennoe zrenie, ne
pronikayushchee  dal'she  vidimoj  obolochki,  nesposobnoe otlichit'  kazhushcheesya  ot
dejstvitel'nogo;  ochen'  mnogie,  ponimaya eto,  derzhat  veki  poluzakrytymi,
ostavlyaya,  odnako,  shchelochku,  skvoz'  kotoruyu  vzglyad  ih  ispodtishka mnogoe
zamechaet.  YA pomnyu odnu paru golubyh glaz, na vid zadumchivyh i mechtatel'nyh,
kotorye,  odnako,  ne  dremali  i  bez  ustali  vyslezhivali;  odnazhdy v  nih
mel'knulo  takoe  neozhidanno hishchnoe,  pytlivoe  vyrazhenie,  chto  ya  nevol'no
sodrognulas',  i mne stalo yasno, chto glaza eti davno podsmatrivayut za lyud'mi
i  chitayut chuzhie tajny.  Svet nazyval obladatel'nicu etih glaz ne inache,  kak
bonne petite femme* (to  byla ne  anglichanka);  mne zhe  udalos' vposledstvii
horosho uznat' ee,  izuchit' ee  harakter obstoyatel'no,  vo  vseh  ego  tajnyh
izvilinah; ona okazalas' odnoj iz samyh umnyh, lovkih i hitryh intriganok vo
vsej Evrope.
     ______________
     * Dobrodushnoe sozdanie (franc.).

     Kogda  vse  nakonec  bylo  resheno  tak,  kak  hotelos' miss  Kildar,  i
svyashchenniki  nastol'ko  proniklis'  ee  blagotvoritel'nym  nastroeniem,   chto
otkryli podpisnoj list,  pozhertvovav kazhdyj po pyatidesyati funtov, ona velela
podavat' uzhin.  Segodnya missis  Dzhill  poluchila nakaz  -  proyavit' s  polnym
bleskom svoe iskusstvo.  Mister Holl, otnyud' ne bon-vivant*, byl chrezvychajno
vozderzhan i ravnodushen k roskoshi;  no Boltbi i Helstoun umeli cenit' horoshuyu
kuhnyu,  i uzhin,  ves'ma izyskannyj,  privel ih v otlichnoe raspolozhenie duha;
oni  otdali  emu  dolzhnoe,  ne  vyhodya,  odnako,  iz  granic prilichiya,  chto,
nesomnenno,  proizoshlo by s Donnom,  nahodis' on v chisle gostej; s iskrennim
udovol'stviem vypili oni  po  stakanu prevoshodnogo vina.  Gosti  pozdravili
kapitana Kildara s tonkim vkusom,  i eto dostavilo emu bol'shoe udovol'stvie;
on hotel ugodit' svoim vazhnym gostyam i preuspel v etom.
     ______________
     * ZHiznelyubec, chelovek, lyubyashchij pozhit' v svoe udovol'stvie (franc.).




                           Izgnanie mistera Donna

     Na  sleduyushchij den' SHerli vyskazala Karoline svoe udovol'stvie po povodu
udachnogo vechera.
     - YA lyublyu prinimat' u sebya muzhchin,  -  skazala ona. - Zabavno smotret',
kak oni raduyutsya horoshej ede; my, zhenshchiny, ne umeem cenit' redkostnye vina i
izyskannye blyuda, a muzhchiny sohranili v etom detskuyu neposredstvennost'. Vot
i hochetsya ugodit' im,  razumeetsya, tem iz nih, u kogo est' chuvstvo mery, kak
u  nashih pochtennyh svyashchennikov.  YA  inogda narochno nablyudayu za  Murom i  vse
nikak ne mogu ponyat' - chem mozhno dostavit' emu udovol'stvie? U nego net etoj
chertochki -  detskoj prostoty. A tebe ne udalos' podmetit' v nem kakuyu-nibud'
slabost', strast' k chemu-nibud'? Ty ved' znaesh' ego kuda luchshe, chem znayu ya.
     - Vo vsyakom sluchae, teh slabostej, kakie vodyatsya za dyadej i prepodobnym
Boltbi,  u nego net,  -  otvetila Karolina,  ulybayas' (ona vsegda ispytyvala
robkuyu radost',  kogda SHerli zavodila razgovor o  ee  kuzene.  Sama  ona  ne
reshalas' zatragivat' etoj temy,  no  kogda ee kasalis' drugie -  poddavalas'
soblaznu pogovorit' o  tom,  o  kom ona dumala denno i  noshchno).  Pravo,  mne
trudno skazat',  k chemu on pitaet pristrastie. Za nim nevozmozhno nablyudat' -
on perehvatyvaet tvoj vzglyad i  prinimaetsya sam nablyudat' za toboj,  a  eto,
konechno, meshaet.
     - Vot imenno!  -  voskliknula SHerli.  -  Stoit tol'ko ostanovit' na nem
vzglyad,  kak ego glaza srazu zhe sverknut v otvet;  on vsegda nastorozhe,  ego
vrasploh ne  zastignesh'!  Dazhe  esli  on  na  tebya  ne  smotrit,  vse  ravno
chuvstvuesh', chto on ugadyvaet tvoya mysli, razdumyvaet pro sebya, chto zastavilo
tebya  skazat'  ili  sdelat'  to  ili  drugoe,  kakimi  ty  rukovodstvovalas'
pobuzhdeniyami,  -  slovom,  chitaet v  tebe,  kak v otkrytoj knige.  O,  takie
haraktery mne znakomy, i menya oni pochemu-to ochen' razdrazhayut, a tebya?
     |to bylo osobennost'yu SHerli -  zadavat' sovershenno neozhidannye voprosy.
Vnachale  Karolina teryalas',  no  vskore  nauchilas' parirovat' ih  s  istinno
stoicheskim hladnokroviem.
     - Razdrazhayut?  -  sprosila  ona.  -  A  pochemu,  sobstvenno,  oni  tebya
razdrazhayut?
     - Vot on i  yavilsya!  -  vnezapno voskliknula SHerli,  vskochiv s  mesta i
podbegaya k oknu.  -  Nam predstoit razvlechenie! YA eshche ne uspela pohvastat'sya
svoej novoj blestyashchej pobedoj: eto bylo na odnom iz teh zvanyh vecherov, kuda
tebya,  upryamicu,  nikak ne vytashchish'.  Vprochem,  oderzhala ya ee,  sama togo ne
zhelaya,  bez vsyakih usilij.  Vot i zvonok, - ba! Da eto uzhe sovsem horosho! Ih
srazu dvoe!  Neuzheli oni nikogda ne rasstayutsya? Predlagayu tebe, Lina, lyubogo
na vybor! Ne pravda li, ya velikodushna? No chto eto s Varvarom?
     Ryzhij pes s chernoj mordoj,  - my uzhe imeli sluchai upomyanut' o nem v toj
glave,  gde predstavlyali chitatelyu hozyajku Fildheda,  -  v etu minutu zalilsya
oglushitel'nym laem,  kotoryj  gulko  otdavalsya v  vysokom pustom  vestibyule;
zatem posledovalo vorchanie, pozhaluj, eshche bolee groznoe, chem laj, - vorchanie,
napominayushchee gluhie raskaty groma.
     - Ty  slyshish'?  -  so  smehom  skazala SHerli.  -  Mozhno  podumat',  chto
gotovitsya ser'eznaya shvatka,  nashi gosti ne  na  shutku perepugayutsya!  Oni ne
znayut moego Varvara i ne dogadyvayutsya, chto shum etot nichego ne znachit.
     Poslyshalas' voznya.  "Poshel,  poshel proch'!" -  kriknul kto-to vizglivym,
povelitel'nym golosom;  razdalsya zvuk udara ne  to  palkoj,  ne  to hlystom,
zatem kakaya-to begotnya, kriki, - slovom, podnyalas' sumatoha.
     - Meloun, Meloun!
     - Poshel, poshel ot menya! - snova razdalsya vizglivyj golos.
     - Da on i vpravdu na nih nabrosilsya!  -  voskliknula SHerli.  -  Oni ego
udarili, a on k etomu ne privyk i teper' ne dast im spusku.
     Ona  brosilas' v  vestibyul';  po  dubovoj  lestnice  stremitel'no bezhal
muzhchina,  ochevidno,  nadeyas' najti spasenie na galeree ili v odnoj iz komnat
verhnego etazha;  vtoroj gost' pyatilsya k  lestnice,  yarostno razmahivaya pered
soboj uzlovatoj palkoj i  pokrikivaya "da poshel ty,  poshel!" na ryzhuyu sobaku,
kotoraya layala,  rychala i vzvizgivala. Na shum iz kuhni vybezhali slugi. Sobaka
rinulas' na vraga, i vtoroj gost' obratilsya v begstvo vsled za svoim drugom;
poslednij uzhe nahodilsya v bezopasnosti: on spryatalsya v spal'ne i priderzhival
dver'  iznutri,  ne  vpuskaya tovarishcha,  -  strah vsegda ozhestochaet cheloveka.
Odnako vtoroj beglec naleg na  dver' tak  energichno,  chto  ona  uzhe  vot-vot
gotova byla poddat'sya.
     - Gospoda!  -  prozvenel serebristyj golos miss Kildar. - Proshu vas, ne
lomajte moih dverej!  Uspokojtes' i  sojdite vniz!  Moj Varvar i  kotenka ne
obidit!
     Govorya eto, ona laskovo gladila Varvara; sobaka legla u ee nog, vytyanuv
perednie lapy, odnako hvost ee eshche grozno vzdragival, nozdri razduvalis' i v
kruglyh bul'dozh'ih glazah  ne  ugasal zloj  ogonek.  |to  byl  obyknovennyj,
spokojnyj,  glupyj  i  upryamyj  pes,  kotoryj lyubil  tol'ko  svoyu  hozyajku i
kormivshego  ego  slugu  Dzhona,  a  ko  vsemu  ostal'nomu rodu  chelovecheskomu
otnosilsya s polnym ravnodushiem;  on byl vpolne smiren, esli ego ne bili i ne
grozili emu palkoj, no chut' chto - prihodil v lyutuyu yarost'.
     - Zdravstvujte,  mister  Meloun,  -  prodolzhala SHerli,  podnyav glaza  i
nasmeshlivo ulybayas'.  -  Net,  vhod v gostinuyu ne zdes',  eto komnata missis
Prajor;  poprosite  vashego  priyatelya,  mistera  Donna,  vyjti  ottuda.  YA  s
udovol'stviem primu ego v odnoj iz komnat nizhnego etazha.
     - Ha-ha! - delanno rashohotalsya Meloun, othodya ot dveri i oblokachivayas'
o  massivnye perila.  -  Do  chego  zhe  sobaka perepugala Donna,  -  on  ved'
neskol'ko boyazlivogo nrava;  vot ya i poshel vsled za nim,  chtoby hot' nemnogo
ego uspokoit'.
     I Meloun, priosanyas', napravilsya k lestnice.
     - V chem,  po-vidimomu,  vy i preuspeli,  no sojdite zhe vniz, proshu vas.
Dzhon,  -  obernulas' ona k sluge,  -  podnimites' naverh i vypustite mistera
Donna. Ostorozhnee, mister Meloun, lestnica skol'zkaya.
     Predosterezhenie bylo ne lishnim, - natertye stupen'ki dejstvitel'no byli
skol'zkimi,  -  no  neskol'ko  zapozdalym.  Meloun  v  svoem  velichestvennom
shestvovanii uzhe  uspel  poskol'znut'sya,  odnako  ne  sorvalsya vniz,  vovremya
uhvativshis' za perila, otchego vsya lestnica otchayanno zaskripela.
     Varvaru,  kak vidno,  pokazalos',  chto gost' vedet sebya nepozvolitel'no
shumno,  i on snova zavorchal.  Meloun,  odnako, byl ne truslivogo desyatka; on
ispugalsya  naskochivshej  na  nego  sobaki  tol'ko  v   pervuyu  minutu  -   ot
neozhidannosti.  Teper' zhe  on  proshel mimo  Varvara ne  stol'ko so  strahom,
skol'ko so sderzhivaemoj yarost'yu.  Esli by vzglyady mogli ispepelyat', zhivotnoe
uzhe upalo by bezdyhannym.  Zabyv v pylu gneva vsyakuyu uchtivost', Meloun voshel
v gostinuyu,  operediv miss Kildar. Vidno bylo, chto emu stoilo bol'shogo truda
zastavit' sebya  otdat' dolg  vezhlivosti i  poklonit'sya Karoline.  Glaza  ego
gnevno sverkali;  bud' odna iz  devushek ego zhenoj,  ne pozdorovilos' by ej v
etu minutu;  vidno bylo,  chto emu strastno hochetsya shvatit' za gorlo i  tu i
druguyu i pridushit' obeih.
     SHerli nakonec szhalilas' nad  gostem i  perestala smeyat'sya;  Karolina zhe
byla slishkom horosho vospitana,  chtoby pozvolit' sebe hotya by  ulybnut'sya nad
tem,  kto ochutilsya v  takom nelovkom polozhenii.  Varvara prognali,  i  Piter
Ogest vskore smyagchilsya.  Eshche by!  Pri zhelanii SHerli sposobna byla vzglyadom i
golosom  usmirit' i  raz®yarennogo byka.  Vdobavok zdravyj smysl  podskazyval
Melounu,  chto raz uzh  on  ne mozhet vyzvat' hozyajku doma na duel',  to emu ne
ostaetsya nichego drugogo,  kak derzhat'sya vezhlivo, chto on i postaralsya sdelat'
i  chto bylo horosho prinyato damami;  sobstvenno govorya on prishel s namereniem
obvorozhit' i  pokorit',  no  pri  pervom  zhe  vizite  v  Fildhed  neozhidanno
natknulsya na nepriyatnost';  vprochem,  teper', kogda vse uzhe konchilos', mozhno
bylo pustit' v  hod vse svoe umenie ocharovyvat' i  pokoryat'.  Podobno martu,
pridya kak lev, on hotel ujti kak yagnenok.
     CHtoby podyshat' svezhim vozduhom ili uliznut' v sluchae nadobnosti, Meloun
uselsya ne  na  divane,  kuda zvala ego miss Kildar,  i  ne  u  kamina,  kuda
druzheskim zhestom priglasila ego Karolina,  a u samoj dveri. Razgnevannyj vid
smenilsya  obychnym  dlya  nego  otoropelo-natyanutym.   Ne   umeya  podderzhivat'
razgovor, on bol'she molchal, a esli poroj i izrekal chto-nibud', to lish' samye
izbitye istiny;  pri etom on tyazhko vzdyhal posle kazhdoj frazy; tyazhko vzdyhal
v  promezhutkah mezhdu  frazami;  tyazhko vzdyhal pered kazhdoj frazoj;  nakonec,
zhelaya dobavit' k  svoim prochim charam eshche i  elegantnuyu neprinuzhdennost',  on
izvlek iz karmana shelkovyj nosovoj platok ogromnyh razmerov,  - ochevidno, on
rasschityval zanyat' im  svoi ruki,  kotorye ne znal,  kuda devat',  i  ves'ma
energichno prinyalsya osushchestvlyat' svoe  namerenie.  Snachala on  slozhil  platok
naiskosok po krasnym i zheltym kletkam;  zatem, vzmahnuv im, snova raskryl vo
vsyu shir'; potom svernul ego v trubochku i soorudil nechto vrode zhguta. S kakoj
zhe cel'yu on tak staralsya?  Dumal li nadet' ego sebe na sheyu?  Ili ukrasit' im
golovu,  kak tyurbanom?  Ni  to,  ni drugoe.  Piter Ogest byl izobretatel'nym
malym,  bol'shim vydumshchikom.  On  hotel udivit' dam izyashchnym i  eshche nevidannym
fokusom. Sidya so skreshchennymi nogami na stule, on neozhidanno dlya vseh obvyazal
ih platkom i  krepko-nakrepko zatyanul ego koncy;  emu samomu fokus pokazalsya
uzhasno zanimatel'nym,  i on povtoril ego eshche i eshche raz.  SHerli dushil smeh, i
ona otoshla k oknu, chtoby posmeyat'sya vvolyu; Karolina zhe tol'ko otvernulas', i
ee  dlinnye lokony zaslonili ulybayushcheesya lico.  Vprochem,  ne  tol'ko nelepoe
povedenie Pitera zabavlyalo v  etu  minutu devushku,  -  ona ponimala,  chto on
darit svoi znaki vnimaniya uzhe ne ej,  a vladelice pomest'ya;  razumeetsya,  te
pyat' tysyach funtov nasledstva,  kotoroe,  po ego mneniyu, dolzhna byla poluchit'
ona,  ne  mogli vyderzhat' sravneniya s  pomest'em i  sostoyaniem miss  Kildar.
Meloun dazhe  ne  daval sebe  truda postepenno perenesti vnimanie s  odnoj na
druguyu  i  zamaskirovat'  etim  svoi  namereniya,   -  on  povernul  kruto  i
reshitel'no, otkryto otkazalsya ot pogoni za nebol'shim nasledstvom radi pogoni
za  bolee  krupnym  sostoyaniem.  Kak  on  rasschityval etogo  dobit'sya,  bylo
izvestno emu odnomu, vo vsyakom sluchae ne umelym podhodom.
     Mezhdu tem Donn vse ne pokazyvalsya, - ochevidno, sluge nikak ne udavalos'
ugovorit' ego spustit'sya.  No vot nakonec on poyavilsya.  Ne dumajte,  odnako,
chto,  vhodya  v  gostinuyu,  on  vyglyadel  hot'  skol'ko-nibud'  smushchennym ili
podavlennym -  nichut' ne  byvalo!  Donn  prinadlezhal k  chislu teh  holodnyh,
nevozmutimyh, samouverennyh i samodovol'nyh lyudej, kotorym neznakomo chuvstvo
styda.  On  ne  znal,  chto  znachit krasnet';  krepkie nervy  spasali ego  ot
izlishnih perezhivanij,  i  kraska volneniya nikogda ne prilivala k  ego shchekam;
ego krovi ne  hvatalo zhara,  a  ego dushe -  skromnosti.  |to byl zakonchennyj
obrazec besstydnogo tupicy, vdobavok eshche napyshchennogo i zanoschivogo. Odnako i
u  nego  bylo  ser'eznoe namerenie pokorit' miss  Kildar,  no  smyslil on  v
serdechnyh delah stol'ko zhe,  skol'ko mozhet smyslit' derevyannyj churban;  on i
ponyatiya ne  imel,  chto,  uhazhivaya,  sleduet ugozhdat' vkusam molodoj devushki,
zavoevyvat'  ee  raspolozhenie  znakami  vnimaniya,   i  schital,   chto  vpolne
dostatochno razok-drugoj  nanesti  ej  oficial'nyj vizit,  a  zatem  napisat'
pis'mo s predlozheniem ruki i serdca.  Ona navernyaka soglasitsya iz uvazheniya k
ego  sanu,  oni pozhenyatsya,  i  on  stanet vladel'cem Fildheda,  budet zhit' v
polnoe svoe  udovol'stvie,  rasporyazhat'sya slugami,  est'  i  pit',  chto  emu
zahochetsya,  - slovom, stanet vazhnoj pticej. Odnako trudno bylo by dogadat'sya
o takih namereniyah s ego storony, uslyhav, kakim grubym, dazhe oskorbitel'nym
tonom zagovoril on s toj, v kotoroj videl svoyu budushchuyu nevestu.
     - Preopasnaya u vas sobaka, miss Kildar; menya udivlyaet, zachem vy derzhite
takoe zhivotnoe!
     - V samom dele, mister Donn? Vy, navernoe, eshche bol'she udivites', uznav,
chto ya ochen' lyublyu etu sobaku.
     - Da polno,  vy govorite neser'ezno!  Kak mozhno voobrazit',  chtoby dama
lyubila takoe  chudovishche -  urodlivuyu,  prostuyu dvornyazhku!  Slovom,  proshu  ee
povesit'.
     - Kak ya mogu ee povesit', raz ona mne mila?
     - A  vmesto  nee  zavedite sebe  malen'kogo,  priyatnogo mopsika ili  zhe
pudel'ka,  nu chto-nibud' bolee podhodyashchee dlya prekrasnogo pola.  Damy voobshche
lyubyat komnatnyh sobachek.
     - CHto zh, ya, po-vidimomu, isklyuchenie.
     - Da  ne  mozhete vy byt' isklyucheniem;  kto zhe ne znaet,  chto vse damy v
etih voprosah odinakovy?
     - Varvar prosto sil'no napugal vas,  mister Donn,  no ya nadeyus', chto vy
ego prostite.
     - Kak by ne tak!  On na menya naskochil,  i ya emu etogo ne proshchu. Kogda ya
uvidel, chto on sobiraetsya prygnut' na menya, ya chut' v obmorok ne upal.
     - Ochevidno,  eto i sluchilos' s vami v spal'ne? CHto-to uzh ochen' dolgo vy
tam probyli.
     - Net!  YA  reshil  pokrepche derzhat' dver'  i  nikogo  ne  vpuskat';  mne
kazalos', chto nado vozdvignut' pregradu mezhdu mnoj i vragom.
     - No chto, esli by pes kinulsya na vashego druga, mistera Melouna?
     - Meloun pust'  sam  o  sebe  zabotitsya.  YA  soglasilsya spustit'sya vniz
tol'ko posle togo,  kak vash sluga zaveril menya, chto sobaka posazhena na cep',
ne  to  ya  ves' den' prosidel by  v  toj komnate!  No chto eto?  Mne solgali!
Sobaka-to opyat' zdes'!
     I  v samom dele,  v etu minutu ryzhij pes vazhno proshestvoval mimo dveri,
vyhodivshej v sad. On vse eshche prebyval v durnom nastroenii i ne to vorchal, ne
to posapyval, - manera, unasledovannaya ot ego predkov bul'dogov.
     - K  nam  pozhalovali novye  gosti,  -  zametila SHerli s  tem  narochitym
spokojstviem,   kakoe  obychno  napuskayut  na  sebya  hozyaeva  gromadnyh  psov
ustrashayushchego vida, kogda ih lyubimcy zahlebyvayutsya neistovym laem.
     Varvar  s  groznym rychan'em nessya  po  sadovoj dorozhke k  kalitke.  Ego
hozyajka otvorila dver',  vyshla v  sad i  negromko svistnula;  no rychanie uzhe
prekratilos',  i pes,  vytyanuv svoyu bol'shuyu tuponosuyu glupuyu golovu,  ohotno
pozvolyal vnov' prishedshemu gostyu gladit' sebya.
     - Ty chto zhe,  Varvar!  - razdalsya priyatnyj mal'chisheski zvonkij golos. -
Nu razve my s toboj ne starye znakomye? Zdravstvuj, zdravstvuj, starina.
     I  mister  Suiting,  ot  prirody dobrodushnyj chelovek,  ne  boyavshijsya ni
muzhchin,  ni zhenshchin, ni detej, ni zhivotnyh, voshel v sad i prilaskal svirepogo
storozha.  Za nim sledoval mister Holl, kotoryj tozhe ne strashilsya Varvara, da
i Varvar ne zlobstvoval na nego. Pes vnimatel'no obnyuhal gostej, posle chego,
vidimo zaklyuchiv,  chto zlogo umysla u nih net i mozhno ih vpustit',  osvobodil
im  dorogu i  otpravilsya v  drugoj konec sada pogret'sya na solnyshke u  steny
doma.   Mister  Suiting  hotel  bylo  poigrat'  s  nim,  no  Varvar  ostalsya
ravnodushnym  k  ego  zaigryvaniyam;   tol'ko  laska  hozyajki  dostavlyala  emu
udovol'stvie, ostal'nym zhe lyudyam on vykazyval polnejshee ravnodushie.
     SHerli  poshla  navstrechu Hollu i  Suitingu i  privetlivo pozdorovalas' s
nimi.  Oni  zashli  k  nej,  chtoby  poradovat' ee  svoimi uspehami,  -  chislo
pozhertvovanij v  fond  pomoshchi  nuzhdayushchimsya  znachitel'no  uvelichilos'.  Glaza
mistera  Holla  za   steklami  ochkov  veselo  sverkali,   vyrazhenie  dobroty
skrashivalo ego lico.  Kogda zhe Karolina podbezhala k nemu i krepko pozhala emu
ruku,  on  okinul ee laskovym,  otecheski nezhnym vzglyadom -  ni dat' ni vzyat'
ulybayushchijsya Melanhton{245}.
     Ne vhodya v dom,  oni prinyalis' razgulivat' po dorozhkam sada,  -  mister
Holl  v  seredine,  ego  sputnicy po  bokam;  den'  byl  solnechnyj,  veterok
razrumyanil shcheki devushek,  krasivo rastrepal ih legkie lokony,  i  obe byli v
etu minutu ochen' horoshen'kimi,  a  odna iz nih k  tomu zhe i veseloj.  Mister
Holl  besedoval bol'she  so  svoej  zhizneradostnoj sputnicej,  odnako smotrel
bol'she  na  tihuyu.  Miss  Kildar narvala celuyu  ohapku pyshno  raspustivshihsya
cvetov,  napolnyavshih sad blagouhaniem, i podelilas' s Karolinoj, poprosiv ee
sostavit' buton'erku dlya  mistera Holla;  s  celym  vorohom nezhnyh  cvetov v
rukah  Karolina sela  na  zalitye solncem stupen'ki besedki,  a  mister Holl
ostanovilsya vozle, opershis' na trost'.
     SHerli,  po  dolgu  vezhlivosti,  prishlos'  priglasit' v  sad  i  molodyh
svyashchennikov,   skuchavshih  v   odinochestve.   Ona   provela  Donna  mimo  ego
smertel'nogo vraga Varvara,  kotoryj rastyanulsya na solnyshke,  utknuv mordu v
perednie lapy,  i  sladko pohrapyval.  Donn ne vyrazil blagodarnosti,  -  on
nikogda ne byval blagodaren za dobrotu i  vnimanie,  -  no,  kak vidno,  byl
dovolen  svoim  telohranitelem.   Miss  Kildar,   ne   zhelaya  nikogo  obojti
lyubeznost'yu,  prepodnesla i  im cvety.  Meloun i  Donn prinyali buton'erki so
svojstvennoj im  neuklyuzhest'yu.  Meloun s  otoropelym vidom  zazhimal cvety  v
odnoj ruke,  derzha palku v drugoj.  Donn proiznes napyshchennym i samodovol'nym
tonom:  "Blagodarstvujte!",  -  chto prozvuchalo ochen' zabavno,  -  vidno,  on
rassmatrival etu lyubeznost' kak dan' ego nesomnennym dostoinstvam i  popytku
so  storony  bogatoj naslednicy zavoevat' ego  bescennoe raspolozhenie.  Odin
tol'ko  Suiting  prinyal  buton'erku,  kak  polagaetsya  vospitannomu,  umnomu
cheloveku, i tut zhe prodel ee v petlicu.
     V  nagradu za  eto  SHerli,  otvedya ego  v  storonu,  dala emu  kakoe-to
poruchenie;  glaza Suitinga veselo zablesteli, i on pospeshil za ugol doma, na
kuhnyu.  On ne nuzhdalsya v lishnih ob®yasneniyah i, kak i vezde, chuvstvoval zdes'
sebya kak doma.  Vskore on vorotilsya,  nesya kruglyj stol; on postavil ego pod
kedrom,  zatem prines iz  raznyh ugolkov sada  shest' stul'ev i  rasstavil ih
vokrug stola.  Sluzhanka -  miss Kildar ne  derzhala lakeya -  prinesla bol'shoj
podnos,  nakrytyj salfetkoj;  provornyj Suiting tut zhe brosilsya pomogat' ej,
rasstavlyaya bokaly, tarelki, raskladyvaya vilki i nozhi dlya holodnogo zavtraka,
sostoyavshego iz cyplenka, vetchiny i sladkogo piroga.
     SHerli  ochen' lyubila radushno ugoshchat' sluchajno zashedshih gostej.  V  takih
sluchayah ej  bylo  kak  nel'zya bolee  priyatno imet'  pod  rukoj rastoropnogo,
vsegda gotovogo k uslugam Suitinga;  on radostno i bystro vypolnyal vsyakie ee
hozyajstvennye porucheniya.  SHerli i Devid byli v nailuchshih otnosheniyah;  odnako
ego  predannost' byla  vpolne  beskorystnoj,  ne  imeya  nichego obshchego s  toj
glubokoj privyazannost'yu, kotoruyu on pital k velikolepnoj Dore Sajks.
     Za stolom carilo ozhivlenie,  v kotorom,  odnako,  ni Meloun, ni Donn ne
prinimali uchastiya,  - ih vnimanie i ruki byli vsecelo zanyaty vilkami, nozhami
i  bokalami;  no tam,  gde sobiralis' vmeste chetyre takih priyatnyh cheloveka,
kak mister Holl, Suiting, SHerli i Karolina, k tomu zhe v prelestnom ugolke na
zelenoj, useyannoj cvetami luzhajke, pod luchezarnym nebom, ne moglo byt' mesta
skuke.
     Vo vremya zavtraka mister Holl napomnil devushkam o  priblizhenii troicyna
dnya,  kogda  voskresnye shkoly obychno sobirayutsya na  torzhestvennoe chaepitie i
zatem  prisoedinyayutsya k  religioznoj processii treh  prihodov:  Brajerfilda,
Uinberi i Nannli.  On ne somnevaetsya,  skazal mister Holl,  chto Karolina kak
uchitel'nica voskresnoj shkoly primet uchastie v prazdnike,  no nadeetsya, chto i
SHerli posleduet ee primeru; pust' etot prazdnik budet ee pervym poyavleniem v
svete v  Jorkshire.  SHerli i  sama ne  sobiralas' upuskat' takoj sluchaj;  ona
lyubila prazdnichnoe vesel'e,  priyatnye razvlecheniya,  schastlivye lica,  shumnuyu
tolpu.  Ona otvetila misteru Hollu, chto on vpolne mozhet na nee rasschityvat',
i dobavila,  chto hotya i ne predstavlyaet sebe, chem imenno mozhet byt' polezna,
vsecelo otdaet sebya v ego rasporyazhenie.
     - A vy,  mister Holl,  obeshchaete sidet' za chaem vozle menya?  -  sprosila
Karolina.
     - Obyazatel'no,  Deo volente*,  -  otvetil mister Holl.  - Vot uzhe shest'
let, - prodolzhal on, obrashchayas' k miss Kildar, - kak ya na etih chaepitiyah sizhu
ryadom s Karolinoj;  eshche sovsem malen'koj devochkoj, let dvenadcati, ona stala
uchitel'nicej voskresnoj shkoly; kak vy i sami, dolzhno byt', uzhe zametili, ona
dovol'no robka,  i v pervyj raz, kogda ej dovelos' hozyajnichat' i na glazah u
vseh razlivat' chaj,  ona krasnela i  smushchalas';  ya zametil ee rasteryannost',
zametil,  chto chashki drozhat u  nee v  rukah,  chto chajnichek perelivaetsya cherez
kraj.  Togda ya pospeshil ej na vyruchku, sel vozle nee i pohozyajnichal, vzyav na
sebya rol' pozhiloj zhenshchiny.
     ______________
     * S Bozh'ego soizvoleniya (lat.).

     - A ya byla vam ochen' priznatel'na, - vstavila Karolina.
     - CHto verno, to verno; vy tak pylko, tak iskrenne blagodarili menya, chto
ya  pochuvstvoval sebya  voznagrazhdennym.  Ona  vela  sebya sovsem ne  tak,  kak
bol'shinstvo etih dvenadcatiletnih baryshen'.  Skol'ko by  vy  im ni ugozhdali,
skol'ko by ni laskali ih, oni ne otvechayut na vashe vnimanie, nichego ne cenyat,
slovno eto ne zhivye sushchestva iz ploti i krovi, a kakie-to kukly. No Karolina
ves' vecher ne  othodila ot  menya,  gulyaya so  mnoj po lugu,  gde igrali deti;
kogda zhe  kolokol stal sozyvat' narod v  cerkov',  ona posledovala za mnoj v
riznicu i,  navernoe, podnyalas' by i na kafedru, esli by ya predusmotritel'no
ne posadil ee na skam'yu dlya svyashchennikov.
     - I s teh por mister Holl vsegda byl mne drugom, - skazala Karolina.
     - I vsegda sadilsya za ee stol i pomogal hozyajnichat'; v etom sostoyat moi
obyazannosti pri nej.  No  skoro,  po-vidimomu,  mne pridetsya obvenchat' ee so
svyashchennikom ili fabrikantom;  zapomnite,  Karolina,  chto ya  navedu spravki o
vashem  zhenihe  i  esli  on  ne  okazhetsya  dostojnym dzhentl'menom,  sposobnym
sostavit' schast'e toj,  kotoraya malen'koj devochkoj gulyala so  mnoj  ruka  ob
ruku po lugu, ya ne stanu vas venchat', tak chto vybirajte poostorozhnej!
     - Vam nezachem menya predosteregat', mister Holl; ya ne sobirayus' vyhodit'
zamuzh. YA ostanus' odinokoj, kak vasha sestra Margaret.
     - Nu chto zh, eto ne tak uzh ploho, - Margaret ne schitaet sebya neschastnoj;
u nee est' knigi dlya razvlecheniya,  est' brat, o kotorom ona zabotitsya, i ona
vpolne dovol'na svoej uchast'yu.  No esli nastupit den', kogda vam negde budet
priklonit' golovu,  kogda domik v  Brajerfilde perestanet byt'  vashim domom,
prihodite k nam v Nannli.  Poka staryj holostyak i ego sestra budut zhivy,  vy
vsegda vstretite u nih samyj radushnyj priem.
     - Vot vam cvety, - skazala Karolina, protyagivaya prigotovlennyj dlya nego
buketik.  - Esli oni vam ne nuzhny, otdajte ih Margaret; tol'ko - raz v zhizni
i mne razreshaetsya byt' sentimental'noj - sohranite na pamyat' obo mne vot etu
nezabudku, polevoj cvetok, sorvannyj zdes' v trave; i pust' ya budu eshche bolee
sentimental'noj -  pozvol'te mne  ostavit' sebe dva-tri  golubyh cvetochka na
pamyat' o vas.
     Vynuv nebol'shuyu knizhechku v  emalevom pereplete s  serebryanoj zastezhkoj,
ona  vlozhila v  nee cvety i  napisala karandashom:  "Na pamyat' o  prepodobnom
Sirile Holle, moem druge, maj... 18...".
     Siril  Holl  takzhe  vlozhil  cvetok  mezhdu  stranicami svoego karmannogo
evangeliya i napisal na polyah: "Ot Karoliny".
     - Nu  vot  my  s  vami i  otdali dan' chuvstvitel'nosti,  -  zametil on,
ulybayas' (mladshie svyashchenniki tem  vremenem razvlekalis' na  svoj  lad  i  ne
obratili vnimaniya na etu miluyu scenku).  -  Boyus',  chto vy,  miss Kildar,  v
glubine  dushi  posmeivaetes'  nad  proyavleniem  "vostorzhennosti" so  storony
sedovlasogo svyashchennika. No ya tak privyk ispolnyat' vse pros'by vashej podrugi,
chto ne  umeyu otkazat' ej  ni  v  chem.  Kazalos' by,  v  moem vozraste smeshno
obmenivat'sya  nezabudkami,  no  vot  vidite,  ona  pozhelala,  chtoby  ya  stal
sentimental'nym, i ya povinovalsya.
     - Nu, nu, vy i sami ne lisheny sentimental'nosti, - vstavila Karolina, -
ya teper' znayu ot Margaret, chto imenno dostavlyaet vam udovol'stvie.
     - Videt' vas dobroj i schastlivoj -  vot chto!  Da, eto i vpravdu odna iz
samyh bol'shih radostej dlya menya! I ya molyu Boga, chtoby on eshche dolgo prostiral
nad vami blagodat' dushevnogo mira i  chistoty!  YA,  razumeetsya,  govoryu o toj
chistote,  kotoraya dostupna v nashem mire,  ibo znayu,  chto pered licom Gospoda
nikto ne mozhet byt' chistym.  To, chto nashemu slabomu razumeniyu predstavlyaetsya
chistym i  angel'ski neporochnym,  dlya  nego ne  bolee chem hrupkost',  kotoruyu
nuzhno bylo iskupit' krov'yu ego  syna i  podderzhat' siloj svyatogo duha.  Vsem
nam sleduet vospityvat' v  sebe chuvstvo smireniya,  i mne tak zhe,  kak i vam,
druz'ya moi; ved', zaglyanuv v glubinu svoih serdec, my vidim, chto ne svobodny
ot  takih soblaznov,  takogo legkomysliya,  takih postydnyh slabostej,  chto i
sami krasneem.  Pomnite,  chto ni yunost', ni privlekatel'nost', ni izyashchestvo,
nikakaya  vneshnyaya  prelest' ne  yavlyaetsya krasotoj ili  dobrodetel'yu v  glazah
Gospoda. Ah, moi yunye baryshni, v tu minutu, kogda zerkalo ili muzhchiny l'styat
vam,  vspominajte,  chto Meri |nn |jnli,  -  ta,  kotoroj ni ee otrazhenie, ni
ch'i-libo  usta  nikogda ne  skazali nichego priyatnogo,  v  glazah sozdatelya i
krasivee i luchshe lyuboj iz vas. |to imenno tak, - povtoril on posle minutnogo
molchaniya.  -  Vy,  molodye devicy,  zanyaty  tol'ko soboj  i  svoimi suetnymi
nadezhdami,  vy ne zhivete zhizn'yu,  blizkoj k zhizni Hrista;  pozhaluj, etogo ot
vas poka eshche nel'zya i trebovat',  -  vasha zhizn' tak sladka, i zemnye radosti
manyat vas!  A Meri |jnli,  smirennaya serdcem i blagogoveyushchaya pered Gospodom,
idet po stopam nashego iskupitelya.
     V etu minutu rezkij golos Donna zaglushil tihuyu, myagkuyu rech' svyashchennika.
     - Khe!  -  otkashlyalsya on,  ochevidno zhelaya prochistit' gorlo pered vazhnoj
rech'yu. - Khe! Miss Kildar, proshu vas udelit' mne minutku vnimaniya.
     - Pozhalujsta,  -  nebrezhno brosila SHerli.  -  V  chem delo?  YA  k  vashim
uslugam. YA vsya prevratilas' v sluh i zrenie.
     - Nadeyus',  chto u  vas ostalas' vse zhe ruka,  a  v nej koshelek -  vot k
nim-to   ya   i   hochu   vozzvat',    -    prodolzhal   Donn   svoim   obychnym
samodovol'no-razvyaznym  tonom.  -  YA  prishel  k  vam  segodnya  utrom,  chtoby
poprosit' vas...
     - Vam  sleduet obratit'sya k  missis Dzhill:  ona u  menya vedaet razdachej
milostyni.
     - ...poprosit' vas uchastvovat' v podpiske na postrojku novoj shkoly.  My
s prepodobnym Boltbi sobiraemsya otkryt' shkolu v derevne |klfig,  chto v nashem
prihode;  v etoj derevne rasporyazhayutsya baptisty,  u nih tam svoya molel'nya, a
my hotim izgnat' ih ottuda.
     - No derevnya |klfig ne imeet ko mne nikakogo otnosheniya.
     - Nu i chto zhe? Vy-to, nadeyus', predanny nashej cerkvi?
     - Prelestnoe sozdanie!  Vot tonkij podhod, uchtivaya rech'! Mozhno prijti v
voshishchenie,  -  vpolgolosa probormotala SHerli i zatem uzh gromko dobavila:  -
Razumeetsya, ya predanna cerkvi!
     - Togda vy ne imeete prava otkazyvat'sya:  narod v  etoj derevne temnyj,
dikij, my dolzhny ego prosvetit'.
     - I kto zhe beret na sebya rol' missionera?
     - YA, po-vidimomu.
     - A poluchitsya li u vas chto-nibud'? Vy ved' ne ochen' lyubite svoyu pastvu.
     - O,  nepremenno poluchitsya,  ya nichut' ne somnevayus'!  No nam neobhodimy
den'gi; vot podpisnoj list, proshu vas, podpishites' na izryadnuyu summu.
     SHerli ne umela otkazyvat',  kogda u nee prosili deneg.  Ona podpisalas'
na  pyat' funtov;  posle togo kak  ona  pozhertvovala trista funtov,  i  sverh
melkih summ,  razdavaemyh eyu postoyanno, ona byla ne v sostoyanii dat' bol'she.
Donn  vzglyanul  na  listok,  nazval  pozhertvovanie  "nichtozhnym"  i  razvyazno
potreboval  uvelichit'  summu.   Miss   Kildar   vspyhnula  ot   udivleniya  i
negodovaniya.
     - Sejchas ya bol'she ne dam, - zayavila ona.
     - Bol'she ne dadite?  A  ya-to rasschityval,  chto vy pervaya podpishetes' na
dobruyu sotnyu! Da pri vashem bogatstve vy nikak ne mozhete zhertvovat' men'she.
     SHerli molchala.
     - U  nas na  yuge,  -  prodolzhal Donn,  -  pomeshchica,  imeya tysyachu funtov
godovogo dohoda, postydilas' by davat' pyat' funtov na takoe vazhnoe delo.
     SHerli izmenilas' v  lice;  ne svojstvennoe ej vysokomerno-prezritel'noe
vyrazhenie iskazilo ee cherty; ona vsya drozhala.
     - Strannoe i  ves'ma neuchtivoe zamechanie!  Uprek v otvet na blagodeyanie
ne sovsem umesten!
     - Blagodeyanie! Vy nazyvaete pyat' funtov blagodeyaniem?
     - Da.  I esli by ya ne pozhertvovala ih na otkrytie shkoly, chto ya odobryayu,
hotya  i  ne  odobryayu svyashchennika,  kotoryj naglo  vyprashivaet,  ili,  vernee,
vymogaet pozhertvovaniya,  esli by  ne  eto,  ya  totchas zhe vzyala by eti den'gi
obratno.
     Donn  byl  ves'ma tolstokozh i  ne  ponyal vsego togo,  chto  yasno vyrazhal
golos, vid i vzglyad SHerli; on ne ponimal, chto emu luchshe zamolchat'.
     - ZHalkij etot Jorkshir,  -  prodolzhal on.  -  YA ne sumel by i voobrazit'
sebe  takogo  mesta,  ne  privedis' mne  nahodit'sya zdes'.  A  lyudi-to!  CHto
bogatye, chto bednye - horoshi, nechego skazat'! U nas na yuge posmeyalis' by nad
ih grubiyanstvom i nevezhestvom!
     SHerli  naklonilas' nad  stolom;  ee  nozdri slegka razduvalis',  tonkie
pal'chiki, perepletayas', pohrustyvali.
     - Bogatye, - prodolzhal Donn, nichego ne zamechaya v uvlechenii svoej rech'yu,
- vse skryagi;  zhivut ne  tak,  kak dolzhno zhit' lyudyam s  dostatkom;  vy redko
uvidite dom,  gde derzhat prilichnyj ekipazh ili, kak polozheno, dvoreckogo. Nu,
a bednye?  Vzglyanite-ka na nih, kogda oni tolpyatsya u dverej cerkvi po sluchayu
svad'by ili pohoron, stucha derevyannymi bashmakami: muzhchiny v odnih rubashkah i
v fabrichnyh fartukah,  zhenshchiny v balahonah i chepcah.  Na etu chern' stoilo by
natravit' beshenuyu korovu i razognat' ih vseh. Hi-hi! Vot byla by poteha!
     - Vy  perehodite  vsyakie  granicy,  -  negromko  skazala  SHerli.  -  Vy
perehodite vsyakie granicy,  -  povtorila ona i gnevno posmotrela na Donna. -
Dal'she tak prodolzhat'sya ne mozhet,  i  v moem dome ya vam etogo ne pozvolyu!  -
dobavila ona, otchekanivaya kazhdoe slovo.
     SHerli vstala.  Ona  kipela negodovaniem,  i  nikakaya sila ne  smogla by
ostanovit' ee v etu minutu. Podojdya k kalitke, ona shiroko raspahnula ee:
     - Ubirajtes', da pozhivee! I chtoby noga vasha ne perestupala bol'she moego
poroga!
     Donn ne mog opomnit'sya ot izumleniya. Emu predstavlyalos', chto on pokazal
sebya v samom vygodnom svete,  kak utonchennyj dzhentl'men iz luchshego obshchestva,
on voobrazhal,  chto proizvel na vseh potryasayushchee vpechatlenie.  Vykazav polnoe
prezrenie k mestnym obychayam,  razve on ne dokazal s polnoj ochevidnost'yu, chto
sam on  nesravnenno vyshe zdeshnih zhitelej?  I  vot ego kak sobaku vygonyayut iz
doma, - iz jorkshirskogo doma! Gde zhe tut "vzaimnaya svyaz' yavlenij"?
     - Izbav'te menya ot  vashego prisutstviya,  siyu  zhe  minutu!  -  povtorila
SHerli, vidya, chto on ne dvigaetsya s mesta.
     - Sudarynya, ya svyashchennik! Vy vygonyaete sluzhitelya cerkvi?
     - Da  bud'  vy  hot'  samim  arhiepiskopom!  Vy  dokazali,  chto  vy  ne
dzhentl'men, i ya trebuyu, chtoby vy udalilis', i nemedlenno!
     Ee  ton govoril,  chto ona razgnevana ne  na  shutku;  vdobavok i  Varvar
pripodnyal golovu i nastorozhilsya:  on pochuyal chto-to neladnoe i yavno sobiralsya
vmeshat'sya.  Donnu nichego drugogo ne  ostavalos',  kak  udalit'sya,  chto on  i
sdelal; SHerli, zakryvaya za nim kalitku, prisela v glubokom reveranse.
     - Kak smeet etot chvannyj svyashchennik oskorblyat' svoih prihozhan? Kak smeet
etot  naglyj  londonskij  prostolyudin porochit'  moj  Jorkshir?  -  vozmushchenno
govorila SHerli, vnov' zanimaya svoe mesto za stolom.
     Gosti vskore razoshlis': razgnevannyj vid hozyajki, ee sverkayushchie glaza i
nahmurennye brovi ne raspolagali k dal'nejshej veseloj besede.




                                Troicyn den'

     Fond  pomoshchi  nuzhdayushchimsya  uspeshno  popolnyalsya.  S  legkoj  ruki  SHerli
energichno vzyavshiesya za delo svyashchenniki s pomoshch'yu svoih skromnyh, no userdnyh
pomoshchnic -  Meri |nn |jnli i Margaret Holl - vskore sobrali poryadochnuyu summu
deneg i,  raspredeliv ee po spravedlivosti, neskol'ko oblegchili uchast' samyh
nuzhdayushchihsya semej,  kormil'cy kotoryh  ne  imeli  zarabotka.  Vo  vseh  treh
prihodah,  kazalos',  vodvorilos' spokojstvie, vot uzhe dve nedeli ne bylo ni
porchi  sukon,  ni  napadenij  na  fabriki  i  doma  fabrikantov.  SHerli  uzhe
pozdravlyala sebya s  tem,  chto ee  usiliya ne  propali darom,  chto ej  udalos'
predotvratit' alo i  chto nadvigavshayasya groza ne razrazitsya,  tem bolee chto s
nastupleniem leta torgovlya dolzhna ozhivit'sya - tak uzh ono vsegda byvalo; da i
zloschastnaya vojna  ne  mozhet  prodolzhat'sya vechno;  v  odin  prekrasnyj  den'
nastupit mir, i torgovlya srazu pojdet na lad.
     Takogo roda soobrazheniyami SHerli ne  raz  delilas' so  svoim arendatorom
ZHerarom Murom, kogda ej predstavlyalsya sluchaj govorit' s nim, a Mur spokojno,
dazhe slishkom spokojno,  ee  vyslushival.  Ona  zhe  neterpelivo poglyadyvala na
nego,  kak by  trebuya,  chtoby on  vyskazal svoi mysli,  vstavil to  ili inoe
zamechanie. Ulybayas' svoej osobennoj ulybkoj, kotoraya pridavala takoe obayanie
ego licu,  hotya glaza i  sohranyali obychnoe ser'eznoe vyrazhenie,  Mur otvechal
ej:  on i sam verit,  chto ne za gorami tot den', kogda na smenu vojne pridet
mir; on na eto ochen' nadeetsya i na etom stroit vse svoi plany.
     - Vy ved' znaete,  - govoril on, - chto fabrika rabotaet sejchas tol'ko v
raschete na budushchee; poka eshche moi sukna nikto ne pokupaet, oni eshche ne nahodyat
sbyta.  YA izgotovlyayu ih dlya luchshih vremen,  vse dolzhno byt' gotovo, chtoby ne
upustit' pervuyu zhe  otkryvshuyusya vozmozhnost'.  Tri mesyaca tomu nazad eto bylo
ne  v  moih silah,  -  moj  kredit i  kapital byli ischerpany,  i  vam horosho
izvestno,  kto prishel mne na  vyruchku,  iz ch'ih ruk ya  poluchil vzajmy summu,
kotoraya menya spasla. |to pozvolyaet mne prodolzhat' otchayannuyu igru, a ved' eshche
nedavno ya dumal,  chto vynuzhden budu ot nee otkazat'sya.  YA znayu, chto v sluchae
proigrysha menya zhdet bankrotstvo;  znayu takzhe,  chto net nikakoj uverennosti v
vyigryshe. No ya nastroen bodro; u menya est' vozmozhnost' dejstvovat', ruki moi
ne svyazany, i ya ne padayu duhom. God, dazhe polgoda mira, i ya spasen, ibo, kak
vy pravil'no skazali,  okonchanie vojny dast torgovle moguchij tolchok.  V etom
vy pravy,  no ya  boyus',  chto spokojstvie vocarilos' u nas nenadolgo i chto ne
vsegda vash  fond  pozhertvovanij budet okazyvat' zhelaemoe dejstvie.  Pomoshch' v
vide milostyni nikogda ne uspokaivaet rabochih,  oni nikogda ne byvayut za nee
blagodarny,  -  tak uzh sozdan chelovek!  Da i pravdu skazat', esli by nash mir
byl   ustroen  spravedlivo,   rabochim  ne   prihodilos'  by   prinimat'  etu
unizitel'nuyu podachku, i oni eto ponimayut; na ih meste i my dumali by tak zhe.
I  komu,   sobstvenno,   dolzhny  oni  byt'  blagodarny?   Vam,  mozhet  byt',
svyashchennikam,  no vo vsyakom sluchae ne nam,  vladel'cam fabrik.  Oni nenavidyat
nas bol'she, chem kogda by to ni bylo; krome togo, vse nedovol'nye nashego kraya
svyazany s nedovol'nymi v drugih mestah.  U nih shtab-kvartiry v Nottingeme, v
Manchestere, v Birmingeme. Ryadovye vypolnyayut prikazy svoih nachal'nikov; u nih
carit  strogaya disciplina,  kazhdyj udar  obdumyvaetsya i  vzveshivaetsya.  Vam,
veroyatno,  sluchalos' dushnym letom nablyudat',  kak izo dnya v  den' sobiraetsya
groza,  i,  odnako,  kazhdyj vecher tuchi rashodyatsya,  solnce saditsya na  yasnom
nebosklone; no opasnost' eshche ne minovala, net, ona tol'ko otdalilas'; groza,
kotoraya tak dolgo sobiraetsya, v konce koncov obyazatel'no razrazitsya. Vot i v
sfere obshchestvennyh otnoshenij caryat te zhe zakony, chto i v atmosfere.
     - Ah,  mister Mur,  proshu vas, bud'te ostorozhny, - takim sovetom obychno
zakanchivalis' podobnye razgovory.  -  Esli vy schitaete,  chto ya  hot' nemnogo
pomogla  vam,  vy  dolzhny  voznagradit'  menya,  obeshchaya  soblyudat'  vsyacheskuyu
ostorozhnost'.
     - YA  budu ostorozhen i  osmotritelen.  Teper' ya ne hochu umirat',  ya hochu
zhit':  ved' peredo mnoj otkryvaetsya budushchee,  svetloe kak raj, i v ego yasnoj
dali mne mereshchitsya videnie bolee prekrasnoe, chem serafimy i heruvimy.
     - Videnie? Kakoe zhe? Proshu vas, skazhite...
     - YA vizhu...
     No tut voshla sluzhanka, nesya podnos s chajnoj posudoj.
     Nachalo maya,  kak uzhe govorilos',  bylo yasnym,  zatem poshli dozhdi;  no v
poslednyuyu nedelyu mesyaca, v novolunie, pogoda snova razgulyalas'. Svezhij veter
razorval pelenu svincovo-seryh dozhdevyh tuch i pones ee kloch'ya k vostoku; tam
vdaleke oni  rastayali,  otkryv yasnyj  goluboj nebosvod,  kotoryj slovno zhdal
vocareniya letnego solnca.  I  v  troicyn den' solnce vzoshlo vo  vsem bleske;
pogoda proyasnilas', slovno v oznamenovanie shkol'nogo prazdnestva.
     Dva  bol'shih klassa v  shkole Brajerfilda,  vystroennoj Helstounom pochti
celikom na  svoj  schet,  k  prazdniku byli vymyty,  zanovo okrasheny,  ubrany
cvetami i uvity girlyandami zeleni; cvety byli dostavleny iz cerkovnogo sada,
iz pomest'ya Fildhed,  -  dve doverhu napolnennye povozki,  - i odna tachka iz
pomest'ya Uolden,  -  mister  Uinn  ne  otlichalsya shchedrost'yu.  V  klassah byli
rasstavleny i nakryty belosnezhnymi skatertyami dvadcat' stolov,  rasschitannyh
kazhdyj  na  dvadcat'  gostej;   nad  stolami  razvesili  dvadcat'  kletok  s
kanarejkami -  takov byl  mestnyj obychaj,  revnostno soblyudaemyj prichetnikom
mistera Helstouna,  bol'shim lyubitelem etih zvonkogolosyh ptic,  -  emu  bylo
izvestno,  chto oni zalivayutsya pushche vsego imenno pri zvukah gromkih golosov i
ozhivlennogo gula.  Odnako stoly eti  prednaznachalis' ne  dlya  tysyachi dvuhsot
shkol'nikov voskresnyh shkol  vseh  treh  prihodov,  a  dlya  ih  popechitelej i
nastavnikov; ugoshchenie detyam predpolagalos' ustroit' na otkrytom vozduhe.
     K  chasu  dnya  otryady  uchenikov  dolzhny  byli  sobrat'sya,   v  dva  chasa
vystroit'sya v  kolonny  i  s  dvuh  do  chetyreh chasov  obojti  torzhestvennoj
processiej ves' prihod; zatem sledovalo ugoshchenie; torzhestvennoe bogosluzhenie
v cerkvi s propovedyami i muzykoj zavershalo prazdnik.
     Sleduet ob®yasnit',  pochemu imenno prihod Brajerfilda byl  izbran mestom
torzhestva.  On ne byl ni samym obshirnym, ni samym naselennym, ustupaya v etom
otnoshenii prihodu Uinberi; ne byl on i samym starinnym, hotya ego potemnevshaya
ot vremeni cerkov' i  primykavshij k  nej domik i  byli drevnimi postrojkami,
odnako hram s nizkimi svodami i odetyj mhom dom svyashchennika v Nannli,  sovsem
utonuvshie  v  zeleni  stoletnih  dubov,  vystupavshih  iz  Nannlijskogo lesa,
podobno chasovym,  -  byli eshche drevnee;  no tak uzh pozhelal mister Helstoun, a
volya mistera Helstouna byla sil'nee voli Boltbi ili Holla;  pervyj ne mog, a
vtoroj  ne  zhelal  osparivat' pervenstva u  svoego  reshitel'nogo,  vlastnogo
sobrata; oba oni vo vsem emu podchinyalis'.
     |tot ezhegodnyj prazdnik byl muchitel'nym dnem dlya Karoliny,  vynuzhdennoj
nahodit'sya na vidu u mnogolyudnogo obshchestva,  - vsej okrestnoj znati, bogatyh
i  vliyatel'nyh lic.  Ej  prihodilos' vystupat' v  roli hozyajki,  ni ot kogo,
krome lyubeznogo mistera Holla,  ne  vidya pomoshchi;  byt' vse vremya na glazah u
postoronnih,  vozglavlyat' -  kak plemyannice svyashchennika i uchitel'nice pervogo
klassa  -   processiyu  voskresnoj  shkoly,  ugoshchat'  chaem  za  pervym  stolom
priglashennyh dam i muzhchin,  -  i vse eto sovsem odnoj, ne imeya podle sebya ni
materi, ni rodstvennicy, ni podrugi, kotorye pomogli by ej; ponyatno, s kakim
volneniem ozhidala  ona,  -  boyazlivaya i  nervnaya,  izbegavshaya vsyakih  shumnyh
sborishch, - nastupleniya etogo dnya.
     No  teper' ryadom s  nej  budet SHerli,  i  eto mnogoe izmenit,  -  pytka
prevratitsya pochti v udovol'stvie.  Takaya podruga,  kak SHerli, stoila desyatka
drugih.  Veselaya,  neprinuzhdennaya i  v  to  zhe  vremya  takaya uverennaya,  ona
ponimala  svoe  vysokoe  polozhenie v  mestnom  obshchestve,  no  nichut'  im  ne
kichilas',  i odin vzglyad na nee, konechno, pridast Karoline hrabrosti. Odnako
SHerli mogla prijti s opozdaniem: pomedlit', pomeshkat' bylo v ee privychkah, a
Karolina znala,  chto dyadya ne  soglasitsya zhdat' ni  odnoj lishnej minuty;  kak
tol'ko cerkovnye chasy prob'yut dva,  totchas zhe  pod  gul  kolokolov processiya
tronetsya v put'. Znachit, ej samoj nuzhno pozabotit'sya o tom, chtoby podruga ne
podvela ee.
     V  troicyn den'  Karolina podnyalas' chut' svet.  Vse  utro ona  pomogala
|lize i Fanni ubirat' komnaty dlya priema imenityh gostej,  gotovit' holodnoe
ugoshchenie i prohladitel'nye napitki; sladosti, frukty i vina byli rasstavleny
na stolike v stolovoj.  Pokonchiv s etim,  Karolina prinyalas' naryazhat'sya;  po
sluchayu prazdnika i  pogozhego dnya  ona  nadela svoe luchshee muslinovoe plat'e.
Novyj poyas -  podarok Margaret Holl ko dnyu ee rozhdeniya,  kuplennyj,  kak ona
podozrevala,  Sirilom Hollom,  za  chto ona i  otblagodarila ego,  prepodnesya
izyashchnuyu korobku s bol'shim kolichestvom belyh batistovyh lent dlya vorotnika, -
byl  izyashchno  zavyazan lovkimi pal'chikami Fanni,  kotoraya segodnya s  osobennym
udovol'stviem i  tshchatel'nost'yu naryazhala  svoyu  horoshen'kuyu gospozhu;  prostaya
letnyaya shlyapka Karoliny byla otdelana lentochkoj pod cvet poyasa; poverh plat'ya
ona nabrosila izyashchnyj, hotya i nedorogoj sharf iz belogo krepa.
     V  etom  naryade devushku mozhno bylo by  sravnit' s  prelestnoj kartinoj,
kotoraya,  byt' mozhet,  ne porazhala,  no charovala,  ne osleplyala,  no laskala
vzglyad; otsutstvie yarkosti i velichavosti iskupali nezhnye kraski, izyashchestvo i
oduhotvorennost'.  Krotkie karie glaza i  chistyj lob,  tak zhe kak i  ves' ee
oblik i naryad,  govorili o haraktere skromnom,  nezhnom, mechtatel'nom. K etoj
devushke  ne   poboyalis'  by  doverchivo  priblizit'sya  yagnenok  ili  golubka,
pochuvstvovav v nej olicetvorenie nevinnosti i myagkosti, - teh chert, kotorymi
nadeleny oni sami, - vo vsyakom sluchae v nashem predstavlenii.
     I  vse  zhe  kak  ni  byla ona  strojna,  svezha i  milo odeta,  eto byla
obyknovennaya devushka,  vo mnogom nesovershennaya, s obychnymi nedostatkami. Kak
zametil Siril Holl,  v  nej  ne  bylo  ni  toj  dobroty,  ni  togo dushevnogo
blagorodstva,  kak  v  poblekshej miss |jnli,  kotoraya v  etu minutu v  svoem
malen'kom domike nadevala svoe luchshee chernoe plat'e, temnuyu shal' i shlyapku.
     Vybiraya  samye  uedinennye tropy  i  ukromnye tenistye mesta,  Karolina
napravilas' v  storonu Fildheda.  Ona bystro skol'zila mimo nezhno zelenevshih
izgorodej,  po yarko-zelenym lugam.  Zdes' ne bylo ni pyli, ni syrosti, i ona
ne boyalas' zapachkat' podol svoego belogo plat'ya ili promochit' nogi, obutye v
legkie tufel'ki;  nedavnie dozhdi smyli pyl',  yarkie luchi  solnca uzhe  uspeli
vysushit'  zemlyu.   Vtoropyah  ona  ne   vybirala  dorogi,   stupaya  pryamo  po
margaritkam,  i po gustoj trave,  probirayas' skvoz' gustye zarosli, i vskore
dostigla Fildheda i voshla v buduar miss Kildar.
     Karolina postupila pravil'no,  zajdya  za  podrugoj,  kotoraya,  konechno,
opozdala by.  Vmesto togo chtoby pospeshno odevat'sya,  SHerli lezhala v  lenivoj
poze  na  kushetke i  chitala  knigu;  missis  Prajor  stoyala ryadom  i  tshchetno
ugovarivala ee vstat'. Karolina ne stala popustu tratit' slova, ona otnyala u
SHerli  knigu  i  prinyalas'  sama  razdevat',  a  zatem  odevat'  ee.  SHerli,
razmorennaya zharoj i,  kak vsegda,  veselaya,  shutlivo otbivalas',  bez umolku
boltala i smeyalas'. No Karolina, boyas' opozdat', toroplivo zatyagivala shnurki
i zakalyvala bulavki.  Nakonec, zastegnuv poslednij kryuchok, ona otvela dushu,
nemnogo pozhuriv podrugu za  nepozvolitel'nuyu bespechnost',  i  dobavila,  chto
SHerli dazhe  i  sejchas vyglyadit kak  olicetvorenie neispravimogo legkomysliya.
Nel'zya ne  priznat',  odnako,  chto  eto bylo prelestnoe olicetvorenie takogo
dosadnogo svojstva.
     SHerli byla polnoj protivopolozhnost'yu Karoline:  v liniyah ee odezhdy, tak
zhe kak i  v  liniyah ee figury,  chuvstvovalas' elegantnost'.  Ee tipu krasoty
podhodili roskoshnye naryady,  a ne skromnye plat'ya; ej shel ee bogato rasshityj
sharf,   s  zhivopisnoj  nebrezhnost'yu  nakinutyj  na  plechi,  i  pyshnye  rozy,
ukrashavshie shlyapku. |toj devushke s ee yarkoj vneshnost'yu, iskrivshimisya radost'yu
glazami, nasmeshlivoj ulybkoj, porhavshej na gubah, s ee strojnoj, kak topol',
figurkoj  i  legkoj,  plavnoj  postup'yu  pristalo nosit'  modnye  tualety  s
roskoshnoj,  izyskannoj otdelkoj.  Naryadiv podrugu,  Karolina shvatila ee  za
ruku,  toroplivo uvlekla vniz po lestnice,  potom cherez sad -  i vot uzhe obe
devushki so  smehom  mchalis' po  polyam,  slovno  dve  ptichki,  letyashchie ryadom:
snezhno-belaya golubka i sverkayushchaya yarkoj rascvetkoj rajskaya ptica.
     Staraniya miss Helstoun ne  propali darom -  devushki podospeli vovremya i
uzhe  priblizhalis' k  cerkvi,  kogda  iz-za  skryvavshih ee  derev'ev  do  nih
doneslis'  mernye,  nastojchivye udary  kolokola,  sozyvavshie  k  sboru  vseh
uchastnikov torzhestva; oni uslyshali takzhe slitnyj gul mnozhestva shagov i zvuki
golosov;  ostanovyas' na  prigorke,  oni uvideli,  kak po  doroge so  storony
Uinberi priblizhaetsya mnogochislennaya processiya shkol'nikov.  Ih  bylo ne menee
pyatisot;  processiyu vozglavlyali svyashchennik i  ego pomoshchniki -  Boltbi i Donn.
Mister Boltbi v  polnom oblachenii vystupal s vazhnost'yu,  prilichestvuyushchej ego
vysokomu sanu i dorodnoj figure, a ego shirokopolaya shlyapa, ochen' prostornyj i
strogij  chernyj  syurtuk  i  tolstennaya trost'  s  zolotym  nabaldashnikom eshche
usilivali obshchee vpechatlenie torzhestvennosti.  Vremya ot vremeni on, obrashchayas'
k  svoemu pomoshchniku,  velichestvenno kival  shlyapoj i  vzmahival trost'yu.  Ego
pomoshchnik  Donn,   vyglyadevshij  dovol'no-taki  zhalkim  ryadom  s  vnushitel'nym
svyashchennikom,  staralsya,  odnako,  ni  v  chem  ne  ustupat' emu i  vozmestit'
nedostatok  predstavitel'nosti  velichavost'yu  osanki;   vse  v   nem  dyshalo
vazhnost'yu i  samouverennost'yu,  nachinaya  ot  vzdernutogo nosa  i  zadrannogo
kverhu  podborodka i  konchaya  getrami,  korotkimi pantalonami bez  shtripok i
bashmakami s tupymi nosami.
     SHestvujte,  shestvujte,  mister Donn!  Suzhdenie o  vas uzhe vyneseno.  Vy
schitaete sebya neotrazimym,  no  soglasny li  s  etim dve  devushki v  belom i
malinovom plat'yah, nablyudayushchie za vami s prigorka, - eto eshche neizvestno!
     Kak  tol'ko  processiya  proshla,   devushki  toroplivo  pobezhali  dal'she.
Cerkovnyj dvor  teper'  napolnen prazdnichno odetymi  uchitelyami i  uchenikami;
mozhno tol'ko udivlyat'sya,  chto,  nevziraya na tyazhelye vremena,  na trudnosti i
nuzhdu,  caryashchie v  zdeshnih mestah,  vsem im udalos' prilichno i  dazhe krasivo
odet'sya.  Strast'  anglichan  k  vneshnej  blagopristojnosti sposobna  tvorit'
chudesa;  bednost' mozhet zastavit' irlandskuyu devushku hodit' v lohmot'yah,  no
bessil'na zastavit' anglichanku otkazat'sya ot  prilichnogo plat'ya,  ibo  togda
ona  perestanet uvazhat' sebya.  Krome togo,  yunaya pomeshchica,  kotoraya sejchas s
takim  udovol'stviem smotrit na  naryadnuyu i  veseluyu tolpu,  sdelala zdeshnim
zhitelyam nemalo dobra.  Denezhnaya pomoshch',  okazannaya pered  samym  prazdnikom,
prinesla uteshenie mnogim sem'yam i dala im vozmozhnost' priodet' detej;  SHerli
raduetsya,  glyadya na nih; raduetsya tomu, chto ee den'gi, ee hlopoty, ee primer
- primer vliyatel'noj pomeshchicy - prinesli nemaluyu pol'zu. Byt' samootverzhenno
velikodushnoj,  podobno miss |jnli,  ne  v  ee haraktere,  no moloduyu devushku
uteshaet mysl',  chto ona sumela byt' dobroj po-svoemu, tak, kak ej podskazala
sovest' i pozvolili obstoyatel'stva.
     I u Karoliny tozhe dovol'nyj vid,  i ona vnesla svoyu skromnuyu leptu: ona
razdala uchenicam svoego klassa vse,  chto tol'ko smogla vydelit' iz  skudnogo
zapasa svoih plat'ev,  vorotnichkov i  lent;  vdobavok,  ne  imeya vozmozhnosti
davat' den'gi,  ona posledovala primeru miss |jnli i  otdala mnogo vremeni i
truda, obshivaya detej bednyakov.
     Ozhivlenie carit i v cerkovnom sadike;  damy i muzhchiny parami i gruppami
progulivayutsya  sredi  kustov  sireni  i   zolotogo  dozhdya.   Da  i   v  dome
polnym-polno;  veselye lica vyglyadyvayut iz nastezh' raskrytyh okon gostinoj -
eto nastavniki i popechiteli, kotorym predstoit sejchas primknut' k processii.
     Pozadi cerkovnogo domika,  v ogorozhennom ugolke raspolozhilis' so svoimi
instrumentami muzykanty  vseh  treh  prihodov.  Fanni  i  |liza  v  naryadnyh
plat'yah,  v  belosnezhnyh chepcah i  perednikah snuyut  sredi  gostej,  raznosya
kruzhki dobrogo dushistogo elya,  kotoryj uzhe  neskol'ko nedel' tomu  nazad byl
navaren  v  bol'shom kolichestve po  prikazaniyu i  pod  neustannym nablyudeniem
samogo mistera Helstouna.  K  chemu by  on ni prilozhil ruku -  vse nepremenno
dolzhno bylo udavat'sya na slavu;  on ne terpel nichego nizkoprobnogo,  i v chem
by ni prinimal uchastie, nachinaya ot sooruzheniya obshchestvennogo zdaniya - cerkvi,
shkoly  ili  suda  -  i  konchaya  prigotovleniem obeda  dlya  gostej,  vo  vsem
skazyvalas' ego  shchedrost',  energiya,  shirota.  Miss  Kildar obladala temi zhe
dostoinstvami, i eti dvoe vsegda vstrechali drug v druge podderzhku.
     Karolina i SHerli vskore ochutilis' sredi mnogolyudnogo sborishcha; pervaya na
etot  raz  derzhalas'  s  ne  svojstvennoj ej  neprinuzhdennost'yu,  ee  slovno
podmenili:  vmesto togo chtoby,  po  svoemu obyknoveniyu,  poskoree zabit'sya v
kakoj-nibud' ukromnyj ugolok ili skryt'sya u  sebya v  spal'ne i prosidet' tam
do  nachala  processii,  ona  prinyalas'  rashazhivat' po  vsem  trem  paradnym
komnatam,  beseduya i ulybayas', podchas dazhe pervaya zagovarivaya s tem ili inym
gostem.   Prisutstvie  SHerli,   ee   manera  derzhat'sya  dejstvovali  na  nee
blagotvorno.   SHerli  ne  robela  na  lyudyah,  u  nee  ne  voznikalo  zhelaniya
stushevat'sya pered  nimi,  izbegat' ih.  Lyubomu cheloveku,  bud'  to  muzhchina,
zhenshchina ili rebenok,  ona gotova byla podarit' svoe raspolozhenie, - konechno,
odnim bol'she, drugim men'she, no, kak pravilo, so vsyakim, kto ne proyavil sebya
s  durnoj storony,  kak nevospitannyj,  grubyj ili chvanlivyj chelovek,  SHerli
derzhalas' druzhelyubno, obhoditel'no i dumala o nem tol'ko horoshee.
     |to  dobrodushie i  delalo  ee  vseobshchej lyubimicej,  pridavaya ee  recham,
shutlivym i ser'eznym,  osobuyu prelest' i lishaya ee nasmeshki kolkosti.  Odnako
ee  obhoditel'nost' ne  umalyala cennosti ee  druzhby,  kotoraya proistekala iz
sokrovennyh  glubin  ee  dushi,   v  protivopolozhnost'  etoj  chisto  svetskoj
obhoditel'nosti.  Miss Helstoun byla ee zadushevnoj podrugoj,  a vse eti miss
Pirson,  Sajks,  Uinn  i  drugie  pol'zovalis' tol'ko ee  shchedro  rastochaemoj
lyubeznost'yu.
     Kogda  v  gostinuyu voshel  Donn,  SHerli  sidela  na  divane,  okruzhennaya
mnogochislennymi gostyami.  Ee gnev protiv nego uzhe ulegsya,  i  ona privetlivo
kivnula emu. Zato on pokazal sebya vo vsej krase. On ne sumel ni otklonit' ee
privetstvie s gordost'yu cheloveka, nezasluzhenno oskorblennogo, ni otvetit' na
nego  s  chistoserdechnoj  radost'yu  cheloveka,  gotovogo  prostit'  i  zabyt':
nanesennaya emu  obida  ne  vyzvala v  nem  styda,  i  pri  vstreche so  svoej
obidchicej on ne vyglyadel pristyzhennym; zloba, kak i drugie ego chuvstva, byla
melkoj, ne sposobnoj vylit'sya v yarostnuyu vspyshku. Ne otvechaya na privetstvie,
on proshel mimo SHerli bochkom,  truslivo poezhivayas', s nadutym i hmurym vidom.
Nichto i nikogda ne moglo by zastavit' ego primirit'sya s nej; i v to zhe vremya
ego melkaya dushonka nesposobna byla zhazhdat' mshcheniya -  dazhe bud' on  oskorblen
kuda bolee sil'no.
     - On ne stoit moego negodovaniya,  - zametila SHerli Karoline. - Kakaya zhe
ya  byla glupaya!  Negodovat' na  bednyagu Donna za  ego  zlobnye vypady protiv
Jorkshira -  eto tak zhe  nelepo,  kak serdit'sya na komara,  kotoryj staraetsya
ukusit' nosoroga.  Bud' ya  muzhchinoj,  ya  by  prosto vytolkala ego za  dver';
teper' ya  rada,  chto  primenila tol'ko moral'noe vozdejstvie.  No  pust'  on
derzhitsya podal'she - mne on nepriyaten, razdrazhaet menya; v nem dazhe net nichego
zabavnogo - Meloun i tot luchshe!
     Meloun slovno zahotel opravdat' stol' lestnoe mnenie; edva uspela SHerli
proiznesti eti slova,  kak voshel Piter Ogest v  polnom parade,  v perchatkah,
nadushennyj,  napomazhennyj i gladko prichesannyj,  derzha v rukah buket iz pyati
ili  shesti  pyshno  raspustivshihsya mahrovyh roz;  on  prepodnes buket molodoj
pomeshchice s  nepodrazhaemym izyashchestvom,  zapechatlet' kotoroe ne sposoben samyj
iskusnyj karandash.  Kto posle etogo osmelilsya by utverzhdat', chto Piter Ogest
ne umeet byt' obhoditel'nym s  damami?  On sorval cvety i  prepodnes ih;  on
vozlozhil na altar' Lyubvi,  ili,  vernee,  Mammony,  dan' svoih chuvstv.  CHego
stoil Gerkules s veretenom v ruke v sravnenii s Melounom, protyagivayushchim dame
buket roz?  Po-vidimomu,  on i  sam eto ponimal i  byl priyatno izumlen svoej
pryt'yu.  Ne skazav ni slova,  on napravilsya k  vyhodu i,  uhodya,  ispodtishka
posmeivalsya,   po-vidimomu  pozdravlyaya  sebya  s  uspehom;   no  vnezapno  on
ostanovilsya i oglyanulsya,  ochevidno zhelaya voochiyu ubedit'sya, chto dejstvitel'no
prepodnes buket.  Da, von oni, shest' yarkih roz, lezhat na malinovom shelku, ih
priderzhivaet belosnezhnaya  ruchka  v  zolotyh  kol'cah,  nad  nimi  sklonilos'
poluskrytoe nispadayushchimi vdol' shchek lokonami smeyushcheesya lico;  uvy!  -  lokony
tol'ko napolovinu skryvali ego, i Piter zametil usmeshku! Somneniya ne bylo, -
na  ego rycarskuyu lyubeznost' emu otvechali nasmeshkoj,  on stal posmeshishchem dlya
devchonki, - net, dlya dvuh devchonok, miss Helstoun tozhe ulybaetsya; malo togo,
Piter ponyal,  chto ego namereniya razgadany,  i pomrachnel kak grozovaya tucha. V
etu  minutu  SHerli  podnyala golovu i  uvidela ustremlennyj na  nee  svirepyj
vzglyad; Meloun po krajnej mere umel nenavidet' - SHerli srazu eto ponyala.
     - Pitera sleduet prouchit', i ya ego prouchu, - shepnula ona Karoline.
     No  vot  v  dveryah  stolovoj  pokazalis' tri  svyashchennika,  oblachennye v
strogie temnye odezhdy,  no s  siyayushchimi licami.  Pokonchiv s delami duhovnymi,
oni zahoteli pered nachalom processii podkrepit' svoi sily telesnye.  Mistera
Boltbi  s  pochetom  usadili  v  bol'shoe,  myagkoe,  obitoe  saf'yanom  kreslo,
ostavlennoe narochno dlya nego;  Karolina, kotoroj SHerli shepnula, chto pora uzhe
vypolnyat' obyazannosti hozyajki,  pospeshila podnesti stakan vina i tarelochku s
mindal'nym pechen'em dostojnomu vsyacheskogo uvazheniya drugu svoego dyadi. Pozadi
kresla stoyali dva cerkovnyh starosty -  ih  prisutstvie na  prazdnike mister
Boltbi  schital  neobhodimym,  ibo  oni  byli  popechitelyami voskresnoj shkoly;
missis Sajks i drugie prihozhanki okruzhali svoego svyashchennika i horom vyrazhali
nadezhdu,  chto on ne slishkom utomilsya,  i  opaseniya,  kak by emu ne povredila
zhara. Missis Boltbi, - ona uveryala, chto ee gospodin i povelitel', pogruzhayas'
posle obeda v sladkij son,  pohodit na angela, - sklonilas' nad nim, laskovo
vytiraya ego vlazhnyj ot  ispariny lob;  koroche govorya,  Boltbi byl na vershine
slavy i okruglym, sochnym voix de poitrine* izrekal blagodarnosti za vnimanie
i uveryal,  chto chuvstvuet sebya vpolne terpimo.  Podoshedshuyu k nemu Karolinu on
ne udostoil i vzglyadom, no prinyal ee ugoshchenie; on ne zametil ee, kak nikogda
ne zamechal,  da i  znal li on voobshche o  ee sushchestvovanii?  Odnako pechen'e on
zametil i,  buduchi slastenoj,  zahvatil srazu celuyu prigorshnyu.  CHto kasaetsya
vina, to missis Boltbi poprosila razbavit' ego goryachej vodoj i dobavit' tuda
sahara i muskatnogo oreha.
     ______________
     * Grudnym golosom (franc.).

     Tem vremenem mister Holl stoyal u otkrytogo okna,  vdyhaya svezhij vozduh,
nasyshchennyj blagouhaniem cvetov,  i  druzheski besedoval s miss |jnli.  Vot za
nim Karolina rada byla pouhazhivat'.  CHto by takoe emu prinesti? On ne dolzhen
sam  bespokoit'sya,  ona pozabotitsya o  nem.  Karolina polozhila na  nebol'shoj
podnos vsevozmozhnye lakomstva i podnesla svyashchenniku.  Vskore Margaret Holl i
miss Kildar tozhe podoshli k svoemu lyubimcu; im tozhe kazalos', chto oni vzirayut
na  soshedshego s  nebes angela;  Siril Holl byl dlya nih nepogreshim,  kak papa
rimskij,  tochno tak zhe kak prepodobnyj Tomas Boltbi dlya svoih pochitatel'nic.
CHelovek dvadcat',  a  to i  bol'she,  stolpilis' vokrug Helstouna;  kto zhe iz
svyashchennikov luchshe nego umel razvlekat' obshchestvo? Molodye pastyri, kak vsegda
sbivshis'  v  kuchku,  predstavlyali soboj  sozvezdie iz  treh  planet  men'shej
velichiny.  Mnogie devicy poglyadyvali na  nih  izdali,  ne  reshayas',  odnako,
priblizit'sya.
     Mister Helstoun vynul chasy.
     - Bez desyati dva, - ob®yavil on, - pora otkryvat' processiyu. Idemte.
     On nadel shlyapu i vyshel. Gosti tolpoj posledovali za nim.
     Tysyacha dvesti detej razbilis' na  tri kolonny po  chetyresta chelovek,  i
kazhduyu  zamykali  muzykanty;  kolonny  razdelilis' na  sherengi  po  dvadcat'
uchenikov,  a  mezhdu  nimi  Helstoun  poparno  razmestil uchitelej;  zatem  on
provozglasil:
     - Grejs Boltbi i  Meri  Sajks vedut prihozhan Uinberi!  Margaret Holl  i
Meri |nn |jnli vedut prihozhan Nannli! Karolina Helstoun i SHerli Kildar vedut
prihozhan Brajerfilda!
     Zatem posledoval drugoj prikaz:
     - Mister Donn - k Uinberi; mister Suiting - k Nannli; mister Meloun - k
Brajerfildu.
     Te povinovalis'.
     Svyashchenniki vozglavili,  a prichetniki zamknuli shestvie.  Helstoun mahnul
shlyapoj,  i totchas zatrezvonili vse vosem' kolokolov na kolokol'ne, zagremeli
duhovye orkestry,  flejta nachala pereklikat'sya s  gornom,  gluho  zarokotali
barabany, i shestvie tronulos' v put'.
     SHirokaya  belaya  doroga  razvertyvalas' kak  lenta  pered  etoj  dlinnoj
processiej, luchezarnoe nebo i yarkoe solnce vzirali na nee, veterok pokachival
nad nej verhushki derev'ev,  i  vse ee uchastniki -  tysyacha dvesti detej i sto
sorok  vzroslyh  -  v  pripodnyatom nastroenii i  s  veselymi  licami  druzhno
vystupali v takt muzyke;  to bylo krasivoe zrelishche,  kotoroe radovalo glaz i
serdce;  to byl den' radosti dlya bogachej i bednyakov.  Svyashchenniki potrudilis'
na  slavu!  Vozdadim zhe  hvalu anglijskomu duhovenstvu.  Pravda,  ne vse ego
predstaviteli bezgreshny,  ibo eto zhivye lyudi,  kak i  my  s  vami,  no ploho
prishlos' by  nashej  strane  bez  nih:  Velikobritaniya mnogo  poteryaet,  esli
cerkov' ee padet. Bozhe, podderzhi nashu cerkov'! I vozrodi ee, o Bozhe!




                             SHkol'nyj prazdnik

     |ta armiya pod komandoj zhenshchin i  svyashchennikov shla ne v  srazhenie,  ne po
pyatam vraga, no ona vystupala pod zvuki marshej, kotorye, sudya po blesku glaz
i vyrazheniyu lic, nastraivali nekotoryh iz ee uchastnikov, kak, naprimer, miss
Kildar,  esli i  ne na boevoj,  to vo vsyakom sluchae na voinstvennyj lad.  Ee
ozhivlennoe lico brosilos' v glaza Helstounu, kogda tot sluchajno obernulsya, i
oba rassmeyalis'.
     - My  idem ne  v  boj,  -  skazal on.  -  Nasha strana ne  prizyvaet nas
zashchishchat' ee  rubezhi;  ni vragi,  ni tirany ne posyagayut na nashu svobodu i  ne
ugrozhayut nam.  My tol'ko sovershaem progulku -  ne bol'she;  tak chto, kapitan,
ohladite svoj voinstvennyj pyl; sejchas on - uvy! - ni k chemu!
     - YA sovetuyu vam to zhe samoe,  vashe prepodobie,  - otvetila SHerli. - Moe
voobrazhenie, - prodolzhala ona, obrashchayas' k Karoline, - dopolnit to, chego net
v  dejstvitel'nosti.  Pust' my ne nastoyashchie soldaty,  da ya  vovse i ne zhazhdu
krovoprolitiya,  no my soldaty voinstva Hristova.  Davaj predstavim sebe, chto
vremya  otstupilo na  neskol'ko vekov  nazad i  my  sovershaem palomnichestvo v
Palestinu.  Net,  net,  ne  tak,  -  predstavim sebe  bolee velichestvennuyu i
surovuyu kartinu:  my  -  zhiteli shotlandskih dolin.  Skryvayas' ot vragov,  my
uhodim v  gory pod  voditel'stvom kapitana -  kovenantera{264}.  Tam  dolzhen
sostoyat'sya nash tajnyj sbor.  My molimsya i znaem, chto nam predstoit srazhenie,
no  verim -  dushi pogibshih v  boyu voznesutsya na  nebo,  i  my  ne  strashimsya
obagrit' zemlyu svoej krov'yu. |ta muzyka gluboko volnuet menya, napolnyaet menya
trepetom zhizni,  i  serdce moe b'etsya s osoboj,  eshche ne izvedannoj siloj.  YA
zhazhdu opasnosti -  zhazhdu zashchishchat' svoyu veru,  svoyu stranu ili hotya by svoego
lyubimogo.
     - SHerli,  - prervala ee Karolina, - chto eto krasneet na vershine holma u
Stilbro? U tebya zorkie glaza, vzglyani-ka.
     Miss Kildar posmotrela v storonu Stilbro.
     - Da,  tam  kakaya-to  krasnaya poloska:  eto  soldaty,  -  skazala ona i
dobavila s zhivost'yu: - eto kavaleristy, i edut oni ochen' bystro; ih shestero.
Oni dvizhutsya na nas;  net,  oni svorachivayut napravo,  - vidno, zametili nashu
processiyu i hotyat s nami razminut'sya... Kuda zhe oni napravlyayutsya?
     - Mozhet byt', oni prosto proezzhayut loshadej?
     - Vozmozhno... Vot oni uzhe i skrylis'.
     Tut zagovoril mister Helstoun.
     - My dvinemsya v Nannli cherez Rojd-lejn kratchajshim putem, - skazal on.
     Povinuyas'  komande,   processiya  svernula  v  Rojd-lejn.   Doroga  byla
nastol'ko uzkoj, chto dvigat'sya mozhno bylo lish' po dvoe v ryad, daby ne upast'
v kanavu, tyanuvshuyusya po obe storony ot nee. Polovina puti byla uzhe projdena,
kogda  svyashchenniki stali  vdrug vykazyvat' priznaki bespokojstva.  Zasverkali
ochki Boltbi,  zakivala shlyapa Helstouna.  Molodye svyashchenniki podtolknuli drug
druga loktem. Mister Holl obernulsya k zhenshchinam s ulybkoj.
     - CHto sluchilos'? - sprashivali ego.
     Mister Holl  ukazal palkoj vdal'.  O,  divo!  navstrechu im  shla  drugaya
processiya,  tozhe  pod  predvoditel'stvom muzhchin v  chernom i  tozhe pod  zvuki
muzyki.
     - CHto eto?  -  sprosila SHerli.  - Nashi dvojniki ili privideniya? Vot eshche
novosti!
     - Nu chto zh,  ty zhazhdala srazheniya, - vozmozhno, ono proizojdet, hotya by v
vide perestrelki vzglyadov, - smeyas', zametila Karolina.
     - Oni zdes' ne projdut,  -  zashumeli molodye svyashchenniki, - my dorogu ne
ustupim.
     - Ustupit' dorogu?  Ob  etom i  rechi byt' ne  mozhet!  -  tverdo ob®yavil
Helstoun,  obernuvshis'.  -  CHto vy,  druz'ya!  V damah ya uveren - oni proyavyat
stojkost'.  Lyubaya iz nih,  ya znayu, rada budet postoyat' za chest' anglikanskoj
cerkvi. CHto na eto skazhet miss Kildar?
     - Ona sprosit, v chem delo.
     - SHkoly dissidentov i  metodistov,  baptisty{265},  independenty{265} i
vesleyancy  ob®edinilis' v  nechestivom  soyuze,  reshiv  pregradit'  nam  put',
zastavit' nas povernut' obratno.
     - Oni durno vospitany,  -  zametila SHerli,  -  a ya etogo ne vynoshu!  Ne
meshaet prepodat' im urok.
     - Urok vezhlivosti, - vstavil Holl, kotoryj vsegda stoyal za mir, - no ne
primer grubosti.
     Helstoun vystupil vpered.  Bystrym  shagom  napravilsya on  k  vrazheskomu
otryadu,  no kogda on pochti priblizilsya k  odnomu iz muzhchin,  -  po-vidimomu,
predvoditelyu,   plotnomu,   neopryatnogo  vida  cheloveku  s  chernymi,  gladko
prilizannymi volosami,  -  tot  skomandoval  svoim  ostanovit'sya.  Processiya
zamerla na meste;  a predvoditel', vynuv iz karmana sbornik duhovnyh gimnov,
ukazal na kakoj-to stih, zatyanul napev, i vse horom podhvatili odin iz samyh
skorbnyh gimnov.
     Helstoun podal muzykantam znak,  i te gryanuli "Prav', Britaniya!" vo vsyu
moshch'  svoih  mednyh  instrumentov.   On  prikazal  detyam  pet',   i   oni  s
voodushevlennom podhvatili slova. Vrag byl oglushen i povergnut; psalom sovsem
zateryalsya v zvukah gimna.
     - Vpered -  za mnoj!  -  skomandoval Helstoun.  -  Ne begom, no tverdym
pohodnym shagom! ZHenshchiny i deti, somknite ryady i voz'mites' za ruki.
     On poshel vperedi svoego otryada reshitel'nym i spokojnym shagom, a ucheniki
i uchitelya dvinulis' za nim,  kak im bylo skazano, ne toropyas' i ne otstavaya,
kak by slitye v  edinom stremlenii;  molodym pastyryam volej-nevolej prishlos'
sledovat' za vsemi, ibo Helstoun i miss Kildar ves'ma bditel'no nablyudali za
tem, chtoby ne bylo nikakih narushenij prikaza i nikakih samovol'nyh dejstvij,
i  gotovy byli v sluchae nadobnosti pustit' v hod odin svoyu trost',  drugaya -
svoj zontik.  Oshelomlennye etim natiskom, dissidenty rasteryalis' i, tesnimye
vragom,  vynuzhdeny byli otstupit',  a zatem i povernut' vspyat', ochistiv put'
processii Helstouna.  Boltbi,  pravda,  pochuvstvoval sebya  ploho ot  bystroj
hod'by,  no  Helstoun i  Meloun podderzhivali ego  s  dvuh storon,  i  on  ne
postradal, hotya i sil'no zapyhalsya.
     Tolstyak -  predvoditel' dissidentov, - ostalsya sidet' v kanave. |to byl
torgovec spirtnymi napitkami,  glava  mestnyh nonkonformistov;  vposledstvii
govorili,  chto  v  tot dostopamyatnyj den' on  proglotil vody bol'she,  chem za
celyj god.
     Vse eto vremya mister Holl oberegal Karolinu,  a Karolina oberegala ego;
s  miss |jnli on  obmenyalsya vpechatleniyami po  povodu proisshedshego uzhe potom;
mister Helstoun i  SHerli serdechno pozhali drug drugu ruki,  posle togo kak im
udalos' vzyat' verh nad  vragom.  Molodye svyashchenniki vozlikovali i  prinyalis'
shumno pozdravlyat' drug druga s uspehom, no mister Helstoun bystro ohladil ih
pyl,  zametiv, chto oni vse ravno nikogda nichego ne govoryat k mestu i poetomu
im luchshe priderzhat' yazyk,  da,  kstati skazat',  v blagopoluchnom ishode dela
net nikakoj ih zaslugi.
     V polovine chetvertogo processiya povernula nazad i v chetyre ostanovilas'
u shkoly; zdes' na skoshennom lugu byli uzhe rasstavleny skam'i; detej usadili,
prinesli bol'shie korziny,  nakrytye belymi salfetkami,  i dymyashchiesya zhestyanye
chajniki.  Mister Holl  prochel,  a  deti propeli predobedennuyu molitvu;  yunye
golosa melodichno i  nezhno zveneli v  chistom vozduhe.  Zatem detyam byli shchedro
rozdany sdobnye bulochki s  izyumom i  nalit  sladkij chaj.  Radi  prazdnika ne
dopuskalos'  nikakih  ogranichenij;  kazhdomu  ucheniku  polagalos'  edy  vdvoe
bol'she, chem on v silah byl s®est', chtoby on mog otnesti chast' lakomstv svoim
blizkim,  kotorye po toj ili inoj prichine - po starosti ili nedomoganiyu - ne
smogli prisutstvovat' na prazdnike.  Muzykantam i pevchim byli podany bulochki
i kruzhki s pivom. Zatem skam'i ubrali, i lug byl otdan v rasporyazhenie detej.
     Zvonok  sozval prepodavatelej,  popechitelej i  popechitel'nic v  klassy;
miss  Helstoun,  miss Kildar i  mnogie drugie damy uzhe  suetilis' tam  okolo
svoih chajnyh stolov,  proveryaya,  vse li  na meste.  Prisluzhivat' gostyam byli
priglasheny  sluzhanki  chut'  li  ne  so  vsej  okrugi,  tak  zhe  kak  i  zheny
prichetnikov,  pevchih i muzykantov;  vse priodelis' kak mozhno luchshe, starayas'
pereshchegolyat' drug  druga  v  izyashchestve,  i  v  tolpe  mel'kalo mnogo molodyh
zhenshchin,  strojnyh i milovidnyh. Dela hvatalo - odni rezali hleb i namazyvali
ego maslom,  drugie prinosili kipyatok iz kuhni.  Girlyandy zeleni, ukrashavshie
belye steny, bukety cvetov, blesk serebryanyh chajnikov i farforovoj posudy na
stolah,  veselye,  ozhivlennye zhenshchiny v naryadnyh plat'yah - vse eto sozdavalo
priyatnuyu,  laskayushchuyu glaz  kartinu.  Razgovor byl  ne  osobenno gromkim,  no
ozhivlennym,  i  kanarejki  v  svoih  vysoko  podveshennyh  kletkah  golosisto
zalivalis'.
     Karolina v kachestve plemyannicy svyashchennika etogo prihoda zanyala mesto za
odnim  iz  treh  pervyh stolov;  za  dvumya drugimi hlopotali missis Boltbi i
Margaret Holl. Za etimi stolami razmestilos' luchshee obshchestvo: v Brajerfilde,
tak zhe kak i vezde,  ne sushchestvovalo polnogo ravenstva. CHtoby ne stradat' ot
zhary,  miss Helstoun snyala svoyu shlyapku i sharf;  dlinnye lokony,  padavshie na
plechi, kak by sluzhili ej legkim pokryvalom, a ee muslinovoe plat'e, skromnoe
i po-monasheski zakrytoe, pozvolyalo ej obojtis' bez sharfa.
     Gosti  vse  pribyvali.  Mister  Holl  zanyal  svoe  obychnoe mesto  vozle
Karoliny,  kotoraya perestavlyala na podnose chajnuyu posudu i tihon'ko govorila
s nim o sobytiyah dnya;  on neskol'ko pomrachnel posle nelepogo proisshestviya na
Rojd-lejn,  i  Karolina  staralas' vyvesti  ego  iz  zadumchivosti i  nemnogo
razveselit'.  Miss Kildar sidela poblizosti ot nih;  kak eto ni stranno, ona
pritihla,  -  ne smeyalas', ne shutila i tol'ko zorko poglyadyvala po storonam.
Po-vidimomu, ej ne hotelos' imet' ryadom s soboj za stolom sluchajnogo soseda,
i ona to poshire raspravlyala plat'e,  to klala na skam'yu perchatki ili vyshityj
platochek.  Karolina zametila ee  ulovki  i  sprosila,  kogo  iz  druzej  ona
podzhidaet.  SHerli naklonilas' k nej,  chut' ne kasayas' ee uha svoimi rozovymi
gubkami,  i  tiho progovorila s  toj  muzykal'noj myagkost'yu,  kotoraya vsegda
poyavlyalas' v ee golose, kogda chto-nibud' volnovalo ee sokrovennye chuvstva.
     - YA  zhdu mistera Mura;  ya  videla ego vchera vecherom,  i  on  obeshchal mne
prijti vmeste s  sestroj i  sidet' za  nashim stolom;  on ne obmanet menya,  ya
uverena,  no  mozhet opozdat',  i  togda nam pridetsya sidet' vroz';  da vot i
novye gosti podospeli i, konechno, zajmut vse mesta! Vot dosada!
     I  dejstvitel'no,  v  komnatu s torzhestvennym vidom voshel mister Uinn -
mirovoj  sud'ya,  v  soprovozhdenii zheny,  syna  i  dvuh  docherej.  |ta  sem'ya
prinadlezhala k mestnoj znati;  sidet' im polagalos',  razumeetsya,  za pervym
stolom,  kuda ih i  podveli s  pochetom i gde oni zanyali vse svobodnye mesta.
Voobrazhaya,  chto on  oschastlivil SHerli,  mister Sem Uinn uselsya ryadom s  nej,
pryamo na ee plat'e, perchatki i platok. Mister Sem prinadlezhal k chislu lyudej,
kotoryh SHerli terpet' ne mogla,  i nepriyazn' eta eshche usilivalas' ottogo, chto
on ne skryval svoih vidov na ee ruku.  Da i staryj mister Uinn,  ego papasha,
zayavlyal vo vseuslyshanie, chto pomest'ya Fildhed i Uolden "l'nut drug k drugu",
i etu neumestnuyu ostrotu molva ne zamedlila donesti do sluha SHerli.
     V  ushah  Karoliny  dolgo  eshche  razdavalsya vzvolnovannyj shepot:  "YA  zhdu
mistera Mura".  Serdce ee bilos' i  shcheki pylali.  No vot torzhestvennye zvuki
organa  zaglushili  ozhivlennoe gudenie  golosov;  prepodobnyj Boltbi,  mister
Helstoun i mister Holl podnyalis' so svoih mest, a za nimi i ostal'nye, i vse
horom propeli blagodarstvennuyu molitvu.  Potom nachalos' chaepitie.  Karolina,
pogloshchennaya hlopotami,  ne  mogla  sledit'  za  vhodivshimi i,  tol'ko  naliv
poslednyuyu chashku,  bespokojno oglyadelas' po  storonam:  koe-gde  stoyali kuchki
gostej,  ne  nashedshih svobodnyh mest.  Sredi nih ona zametila svoyu pochtennuyu
znakomuyu miss  Menn  -  to  li  horoshaya pogoda,  to  li  nastojchivye ugovory
kakoj-nibud'  priyatel'nicy zastavili ee  pokinut' svoe  mrachnoe  uedinenie i
prijti na prazdnik. Odnako ee ustalyj vid govoril o tom, chto stoyat' na nogah
ej trudno:  kakaya-to dama v zheltoj shlyapke prinesla ej stul, i Karolina srazu
uznala etu shlyapku,  chernye volosy i neskol'ko kapriznoe, hotya i dobroe lico;
znakomy byli ej i chernoe shelkovoe plat'e, i seraya shal', - koroche govorya, eto
byla Gortenziya Mur, i Karoline zahotelos' tut zhe vskochit' s mesta, brosit'sya
k  nej  na  sheyu i  rascelovat' ee,  razok radi nee samoj i  dva raza radi ee
brata.  Slegka vskriknuv ot radosti,  ona privstala i,  navernoe,  povinuyas'
nepreodolimomu zhelaniyu,  pospeshila by  k  nej pozdorovat'sya,  no ch'ya-to ruka
uderzhala ee na meste i chej-to golos prosheptal nad samym uhom:
     - Podozhdite, Lina, - posle chaya ya sam privedu ee k vam.
     Ona edva osmelilas' podnyat' glaza -  za  ee  stulom,  slegka naklonyas',
stoyal Robert i ulybalsya pri vide ee volneniya;  sam zhe on vyglyadel luchshe, chem
kogda by to ni bylo,  i pokazalsya vlyublennoj devushke nastol'ko krasivym, chto
ona ne  reshilas' vzglyanut' na  nego eshche raz;  ego obraz oslepil ee vzor i  s
takoj muchitel'noj yarkost'yu zapechatlelsya v  ee  voobrazhenii,  kak esli by ego
nachertalo ognennoe pero.
     Mur otoshel ot nee i  zagovoril s  miss Kildar.  SHerli v etu minutu byla
sil'no ne v duhe,  -  ona serdilas' i na nepriyatnogo ej Sema Uinna, kotoryj,
vse  eshche  sidya na  ee  perchatkah i  platochke,  pristaval k  nej s  dokuchnymi
lyubeznostyami,  da i na samogo Mura za opozdanie. Pri vide Roberta ona tol'ko
peredernula  plechami  i   sdelala  kakoe-to  kolkoe  zamechanie  otnositel'no
"nesnosnoj netochnosti".  Ne vozrazhaya ej i ne privodya nikakih izvinenij,  Mur
spokojno  stoyal  vozle  nee,   slovno  ozhidaya,   chto  gnev  ee  ulyazhetsya;  i
dejstvitel'no,   spustya  dve-tri  minuty  ona  protyanula  emu  ruku  v  znak
primireniya.  Mur ulybnulsya ne to ukoriznenno,  ne to blagodarno, - vo vsyakom
sluchae on laskovo pozhal ej ruku, hotya i slegka pokachal golovoj.
     - Pridetsya vam teper' poiskat' sebe mesto, - zametila SHerli, ulybayas' v
otvet.  -  Okolo menya i  yabloku negde upast'.  No von tam,  za stolom missis
Boltbi,  eshche mnogo svobodnyh mest,  -  naprimer,  mezhdu miss Armitedzh i miss
Bertvisl;  stupajte tuda;  naprotiv vas budet sidet' Dzhon Sajks,  a k nam vy
okazhetes' spinoj.
     Mur,  odnako, predpochel ostat'sya tam, gde byl; pravda, vremya ot vremeni
on prinimalsya rashazhivat' po komnate,  obmenivayas' rukopozhatiem s muzhchinami,
takzhe  ostavshimisya  bez  mesta,   no  snova  vozvrashchalsya  k  SHerli,   slovno
prityagivaemyj magnitom,  i vsyakij raz schital nuzhnym shepotom podelit'sya s nej
svoimi vpechatleniyami.
     Bednyage Semu Uinnu bylo yavno ne po sebe;  on videl,  chto ego prelestnaya
sosedka uzhasno ne v  duhe i kapriznichaet.  Ni minuty ne sidela ona spokojno:
to  ej  bylo  zharko  i  ona  prinimalas'  usilenno  obmahivat'sya veerom,  to
zhalovalas' na tesnotu i duhotu, to zayavlyala, chto, po ee mneniyu, lyudyam, vypiv
chaj,  sledovalo by  vyhodit' iz-za  stola  i  chto  ona  nepremenno upadet  v
obmorok,  esli chaepitie zatyanetsya.  Mister Sem predlozhil provodit' ee v sad.
"|togo  eshche  nedostavalo!   Vyjti  na  vozduh  takoj  razgoryachennoj,  znachit
prostudit'sya nasmert'!" -  zayavila ona.  Nakonec emu stalo nevmogotu. Bystro
dopiv svoj chaj, on schel za luchshee udalit'sya.
     Muru sledovalo by  v  etu  minutu zavladet' svoim mestom,  no  on,  kak
narochno,  o  chem-to ser'ezno besedoval s Kristoferom Sajksom na drugom konce
komnaty.  Vmesto  nego  schastlivoj sluchajnost'yu hotel  bylo  vospol'zovat'sya
krupnyj hlebotorgovec Timoti Remsden,  eskvajr,  stoyavshij nepodaleku i davno
uzhe  mechtavshij prisest'.  No  SHerli  i  tut  nashlas':  vzmahnuv sharfom,  ona
oprokinula svoyu chashku,  chaj prolilsya na skam'yu i na ee shelkovoe plat'e.  Dlya
navedeniya poryadka pozvali slugu, i podnyavshayasya sueta pomeshala usest'sya ryadom
s nej tuchnomu,  odutlovatomu Remsdenu,  obladatelyu plotnoj figury i plotnogo
koshel'ka.   SHerli,   obychno  ves'ma  ravnodushnaya  k  podobnogo  roda  melkim
nepriyatnostyam,  na  etot raz ustroila scenu,  dostojnuyu samoj slabonervnoj i
chuvstvitel'noj devicy.  Uslyhav,  chto  ej  durno,  chto  ona vot-vot upadet v
obmorok,  mister Remsden,  kotoryj s  rasteryannym vidom uzhe otstupal,  srazu
pribavil shagu i skrylsya iz vidu.
     Nakonec podoshel Mur;  on  spokojno postoyal nekotoroe vremya,  s  lukavym
vidom nablyudaya za  sumatohoj i  za strannym povedeniem SHerli,  zatem skazal,
chto i  v  samom dele v  etom konce komnaty pochemu-to osobenno zharko;  klimat
zdes' podhodit tol'ko lyudyam holodnogo temperamenta, takim, kak on. On uselsya
na  to  mesto,  kotoroe bylo emu ugotovano samoj sud'boj,  i  sumatoha srazu
stihla,   ischezli  slugi  i   nepriyatnosti,   SHerli  uspokoilas';   lico  ee
prosvetlelo;  ischezlo vyzyvayushche serditoe vyrazhenie, kaprizno izognutye brovi
i nadutye guby raspryamilis'.  Rezkie, poryvistye dvizheniya, spugnuvshie Uinna,
slovno po manoveniyu volshebnoj palochki,  smenilis' plavnymi i myagkimi. Odnako
Mur ne byl nagrazhden laskovym vzglyadom.  Naprotiv, SHerli obvinila ego v tom,
chto on  prichinil ej kuchu lishnih hlopot i  chto po ego milosti ona,  navernoe,
lishilas' uvazheniya mistera Remsdena i bescennoj druzhby mistera Semyuelya Uinna.
     - Ni  za  chto na  svete ne  hotela by  obidet' ni togo,  ni drugogo,  -
setovala ona.  - YA vsegda byla k nim kak nel'zya bolee vnimatel'na i lyubezna,
i  vot,  izvol'te videt',  chto poluchilos' iz-za vas!  YA ne budu znat' pokoya,
poka ne popravlyu delo;  ya chuvstvuyu sebya horosho, tol'ko zhivya v ladu so svoimi
sosedyami.  Zavtra zhe  pridetsya mne otpravit'sya v  palomnichestvo na  Rojdskuyu
mel'nicu  i   dopytat'sya  zadobrit'  mel'nika,   rashvalivaya  ego  muku,   a
poslezavtra,  kak  eto  ni  nepriyatno,  pojti s  vizitom v  pomest'e Uolden,
prihvativ s  soboj v  ridikyule ovsyanuyu lepeshku dlya lyubimyh pojnterov mistera
Sema.
     - O,  vy sumeete najti put' k serdcu etih lyubeznyh kavalerov,  mozhno ne
somnevat'sya, - spokojno otvetil Mur. Kazalos', on byl ochen' dovolen tem, chto
zavladel nakonec zavetnym mestom,  odnako on  ne poblagodaril svoyu sosedku i
ne  izvinilsya pered  nej  za  prichinennoe bespokojstvo;  ego  nevozmutimost'
pridavala emu osoboe obayanie,  i ta, kotoraya sidela ryadom s nim, chuvstvovala
na sebe ee blagotvornoe vliyanie. Vzglyanuv na etu paru, vy nikogda ne skazali
by,  chto ryadom s bogatoj zhenshchinoj sidit bednyj,  boryushchijsya s nuzhdoj chelovek;
on  derzhalsya s  nej  kak  ravnyj  s  ravnoj,  neprinuzhdenno i  samouverenno;
po-vidimomu,  i  v  dushe  ego  caril pokoj.  Inogda,  razgovarivaya so  svoej
sosedkoj,  on  smotrel na  nee  sverhu vniz tak,  slovno byl vyshe ne  tol'ko
rostom, no i po obshchestvennomu polozheniyu.
     No  vremenami lob  ego prorezala skladka i  v  glazah mel'kali otbleski
dushevnogo volneniya;  molodye lyudi veli vpolgolosa ochen' ozhivlennyj razgovor.
SHerli,  kak  vidno,  donimala sobesednika voprosami,  -  on  zhe  otkazyvalsya
udovletvorit' v polnoj mere ee lyubopytstvo. Vot ona pytlivo posmotrela emu v
glaza;  po laskovo nastojchivomu vyrazheniyu ee lica mozhno bylo dogadat'sya, chto
ona prosit otvechat' ej  yasnee,  no Mur tol'ko lyubezno ulybnulsya.  SHerli byla
slegka zadeta i  dazhe otvernulas' ot  nego,  no  on sumel snova zavladet' ee
vnimaniem i, kak vidno, poobeshchav chto-to, uspokoil ee.
     Miss Helstoun,  ochevidno iz-za duhoty,  vyglyadit ploho.  Ona bledneet i
mrachneet s  kazhdoj minutoj.  Posle blagodarstvennoj molitvy ona vstaet iz-za
stola i napravlyaetsya k svoej kuzine Gortenzii,  tem vremenem uzhe vyshedshej na
svezhij vozduh vmeste s  miss Menn.  Zametiv eto,  podnimaetsya i  Robert Mur,
veroyatno,  sobirayas' podojti k nej;  no ved' snachala nuzhno prostit'sya s miss
Kildar, a Karolina tem vremenem skryvaetsya iz vidu.
     Gortenziya pozdorovalas' so svoej byvshej uchenicej otnyud' ne serdechno,  s
vidom  oskorblennogo  dostoinstva.   Ee   ochen'  obidelo  povedenie  mistera
Helstouna,  no  ona schitala,  chto i  Karolina zasluzhivaet poricaniya za takuyu
besprekoslovnuyu pokornost' dyade.
     - Ty vedesh' sebya s nami sovsem kak chuzhaya,  - suho progovorila ona, v to
vremya kak ee uchenica teplo pozhimala ej ruku.
     No  Karolinu  ne  otpugnula i  ne  obidela  ee  holodnost' -  ona  ved'
dostatochno horosho znala Gortenziyu i byla uverena, chto cherez minutu-druguyu ee
nedovol'stvo projdet  i  prirodnaya dobrota voz'met verh.  I  v  samom  dele,
Gortenziya srazu smyagchilas', stoilo ej zametit', kak izmenilas', poblednela i
osunulas' Karolina.  Rascelovav devushku v obe shcheki,  ona prinyalas' uchastlivo
rassprashivat' ee o zdorov'e. Karolina veselo otvechala, no vryad li ej udalos'
by   izbezhat'   mnogochislennyh  rassprosov   i   prostrannyh  nastavlenij  o
neobhodimosti berech'sya,  esli by  miss Menn ne  otvlekla vnimanie Gortenzii,
vnezapno  poprosiv  provodit'  ee  domoj.  Starushka,  uzhe  utomlennaya suetoj
prazdnika,  byla sil'no ne v  duhe,  -  nastol'ko,  chto dazhe ne pogovorila s
Karolinoj.  K  tomu zhe belyj naryad i  ozhivlennyj vid devushki razdrazhali miss
Menn;  Karolina,  odetaya  po-budnichnomu,  v  korichnevom sherstyanom ili  serom
letnem  plat'e,  s  licom,  okutannym ten'yu  grusti,  byla  bol'she vo  vkuse
nelyudimoj staroj devy.  Segodnya zhe vecherom ona i  smotret' ne hotela na svoyu
yunuyu priyatel'nicu,  edva udostoiv ee na proshchanie holodnym kivkom.  Gortenziya
davno poobeshchala provodit' ee, i teper' obe udalilis'.
     Poglyadev po  storonam,  Karolina uvidela yarkij sharf i  malinovoe plat'e
SHerli v  gruppe horosho znakomyh ej  dam,  -  eto byli kak raz te samye damy,
vstrechat'sya  s   kotorymi   ona,   po   vozmozhnosti,   izbegala.   Prirodnaya
zastenchivost' v inye minuty osobenno tyagotila ee, i sejchas ona ne mogla sebya
peresilit' i  podojti k  nim.  Odnako stoyat' odnoj  sredi  shumnogo obshchestva,
razbivshegosya na  pary i  gruppy,  bylo sovsem uzh neudobno,  i  ona podoshla k
kuchke svoih uchenic;  eti devushki,  ili,  vernee,  molodye zhenshchiny,  stoyali v
sadu, nablyudaya za igravshimi v zhmurki det'mi.
     Karolina znala,  chto  uchenicy ee  lyubyat,  odnako  i  s  nimi  ona  byla
zastenchiva;  ona stesnyalas' ih chut' li ne bol'she,  chem oni ee.  Vot i sejchas
ona podoshla k nim ne s cel'yu okazat' pokrovitel'stvo,  naprotiv,  - ona sama
iskala  podderzhki.  Oni  chut'em ugadyvali ee  zastenchivost' i  s  vrozhdennoj
delikatnost'yu staralis' ee  ne  zamechat'.  Ona  vnushila  im  uvazhenie svoimi
znaniyami i zavoevala ih raspolozhenie myagkost'yu.  Za to, chto ona byla umnoj i
dobroj uchitel'nicej,  oni  proshchali ej  ee  robost' i  ne  zloupotreblyali eyu.
Prostye krest'yanki, oni obladali, odnako, podobno Karoline, chisto anglijskoj
dushevnoj tonkost'yu, nesovmestimoj s proyavleniyami grubosti. Obstupiv smushchenno
ulybavshuyusya uchitel'nicu,  oni vezhlivo i  privetlivo otvechali na  ee neumelye
popytki zavyazat' razgovor,  derzhalis' laskovo, skromno i blagopristojno. Ona
zhe, chuvstvuya ih druzhelyubie, vskore opravilas' ot smushcheniya.
     No  cherez  nekotoroe vremya  k  nim  podoshel  mister  Sem  Uinn  i  stal
ugovarivat' starshih uchenic prinyat' uchastie v  obshchih igrah vmeste s mladshimi,
i  Karolina snova ostalas' odna.  Ona uzhe podumyvala,  kak by  ej  nezametno
pokinut' prazdnik i skryt'sya v dome,  kogda SHerli,  zametiv, chto ona stoyat v
odinochestve, pospeshila ej na vyruchku.
     - Pojdem v pole, Karolina, - ya ved' znayu, ty ne lyubish' shumnye sborishcha.
     - No ya ne hochu lishat' tebya udovol'stviya, SHerli, i otryvat' ot vseh etih
priyatnyh lyudej, - oni tak ishchut tvoego obshchestva, da i ty blistaesh' sredi nih,
i pritom bez malejshego usiliya ili pritvorstva.
     - Ne sovsem bez usiliya,  ya dazhe ustala ot napryazheniya. Dovol'no pustoe i
skuchnoe  zanyatie  -  boltat'  i  shutit'  s  predstavitelyami luchshego obshchestva
Brajerfilda.  Vot  uzhe minut desyat',  kak ya  vysmatrivayu v  tolpe tvoe beloe
plat'ice. YA lyublyu nablyudat' za temi, kto mne mil, i sravnivat' ih s drugimi;
vot zanyalas' ya  i  toboj i nashla,  chto ty zdes' ni na kogo ne pohozha,  Lina.
Mnogie,  konechno,  krasivee tebya,  ty ne pisanaya krasavica,  kak,  naprimer,
Garriet Sajks, i ryadom s nej vyglyadela by sovsem neprimetnoj; no zato u tebya
takoe priyatnoe i vdumchivoe, ya by dazhe skazala, interesnoe lico.
     - Polno, SHerli, ty nachinaesh' l'stit' mne.
     - Ne udivitel'no, chto uchenicy tebya lyubyat.
     - Gluposti, SHerli, pogovorim o chem-nibud' drugom.
     - Nu,  chto zhe,  pogovorim hotya by o Mure.  Da, kstati, i ponablyudaem za
nim, - ya ego uzhe vizhu, von tam!
     - Gde?
     I,  zadavaya etot vopros,  Karolina posmotrela ne v  storonu polya,  a  v
glaza  priyatel'nicy,  kak  i  vsegda,  kogda  SHerli  prinimalas' govorit'  o
kakom-nibud' predmete,  nahodivshemsya vdali ot nih.  SHerli byla gorazdo zorche
ee,  i Karolina,  kazalos', hotela prochest' razgadku etoj orlinoj zorkosti v
temno-seryh glazah podrugi,  a  byt' mozhet,  ona zhdala otveta ot  etih umnyh
blestyashchih zvezdochek.
     - Von on,  Mur, - skazala SHerli, ukazyvaya v storonu polya, gde rezvilos'
velikoe mnozhestvo detej i razgulivalo, nablyudaya za nimi, mnozhestvo vzroslyh,
- von on.  Razve mozhno ne zametit' ego statnoj figury?  On vozvyshaetsya sredi
kuchki okruzhayushchih ego lyudej, kak Eliav{274} sredi skromnyh pastuhov, kak Saul
na voennom sovete. Kstati, esli ya ne oshibayus', - eto i est' voennyj sovet.
     - Pochemu ty  tak dumaesh',  SHerli?  -  sprosila Karolina,  glaza kotoroj
nakonec nashli to,  chto  iskali.  -  Robert govorit sejchas s  moim  dyadej,  -
smotri, oni pozhimayut drug drugu ruki! Znachit, oni pomirilis'?
     - Pomirilis',  no v  silu neobhodimosti:  proishodit ob®edinenie protiv
obshchego vraga.  Kak ty dumaesh',  pochemu Uinn,  i Sajks, i Armitedzh, i Remsden
stolpilis' vokrug nih?  Vot oni i  Melounu delayut znaki podojti.  A  uzh esli
podzyvayut ego, - znachit, ponadobyatsya sil'nye ruki.
     Vdrug SHerli zavolnovalas'. Glaza ee sverknuli.
     - Ah  vot chto!  Mne ne doveryayut,  menya otstranili!  Tak i  vsegda,  kak
tol'ko dojdet do dela.
     - Do kakogo dela?
     - Razve  ty  ne  chuvstvuesh',  chto  v  vozduhe pahnet chem-to  trevozhnym?
CHego-to opasayutsya,  k  chemu-to gotovyatsya;  i  Mur derzhalsya segodnya tak,  chto
podtverdil moi dogadki. On byl kakim-to vstrevozhennym i zhestkim.
     - ZHestkim s toboj, SHerli?
     - Da,  so  mnoj.  On  chasto byvaet zhestkim so  mnoj.  My redko beseduem
tete-a-tete, no ya uzhe zametila, chto on daleko ne shelkovyj.
     - Kazalos', on tak laskovo razgovarivaet s toboj.
     - O,  konechno!  Ton samyj lyubeznyj,  obrashchenie samoe pochtitel'noe! Zato
vlastnosti i skrytnosti hot' otbavlyaj! I eto menya razdrazhaet.
     - Da, Robert skryten.
     - So  mnoj on  ne imeet prava skrytnichat',  tem bolee chto on uzhe otkryl
mne svoi zamysly i  ya  nichem ne  obmanula ego doveriya,  -  pochemu zhe on stal
skryten so mnoj?  Vidno, schitaet menya nedostatochno sil'noj, chtoby polozhit'sya
na menya v trudnuyu minutu!
     - Naverno, on ne hochet tebya volnovat'.
     - Izlishnyaya  predostorozhnost';  ya  dostatochno  vynosliva,  menya  nelegko
slomit',  i emu sledovalo by eto znat', no uzh ochen' on gord; da mnogo u nego
i drugih nedostatkov,  chto by ty tam ni govorila,  Lina!  No smotri, kak oni
pogloshcheny svoim razgovorom! Oni i ne podozrevayut, chto my za nimi nablyudaem.
     - Esli my budem nastorozhe, SHerli, nam, mozhet byt', i udastsya najti klyuch
k ih sekretam.
     - Ochen'  skoro,  veroyatno,  razygrayutsya  neozhidannye sobytiya  -  zavtra
utrom,  -  mozhet byt',  dazhe segodnya noch'yu. Nu chto zh, otkroem glaza poshire i
nastorozhim sluh;  mister  Mur,  za  vami  sledyat.  Lina,  prizovi  vsyu  svoyu
nablyudatel'nost'.
     - Horosho. Robert kak budto othodit ot nih, on obernulsya v nashu storonu,
- navernoe, on nas zametil! Vot oni uzhe proshchayutsya...
     - I  ih rukopozhatie tak torzhestvenno,  slovno oni skreplyayut dogovor ili
klyatvennyj soyuz.
     Devushki uvideli, kak Robert pokinul svoih sobesednikov i ushel.
     - On dazhe ne prostilsya s nami, - grustno promolvila Karolina.
     Proiznesya  eti  slova,  ona  popytalas' skryt'  svoe  razocharovanie pod
ulybkoj, odnako glaza ee podernulis' vlagoj.
     - |tomu goryu legko pomoch'!  -  voskliknula SHerli.  - Sejchas my zastavim
ego prostit'sya s nami.
     - Zastavim! |to sovsem ne to!
     - Uvidish', budet sovsem to zhe samoe!
     - No on uzhe ushel. My ego ne dogonim.
     - YA znayu put' koroche togo, kotorym on idet, my ego perehvatim.
     - Pravo, SHerli, mne by ne hotelos'...
     Ne  dav  Karoline zakonchit',  SHerli shvatila ee  za  ruku i  uvlekla za
soboj.   Sporit'  bylo  bespolezno:   zabrav  chto-nibud'  v  golovu,   SHerli
stanovilas' ochen' upryamoj.  I ne uspela Karolina soobrazit',  kuda oni idut,
kak oni uzhe skrylis' iz vidu gulyavshej po lugu tolpy i  okazalis' v  ukromnom
ugolke, osenennom vetvyami boyaryshnika, gde trava byla useyana margaritkami. No
Karolina ne zalyubovalas' solnechnymi blikami,  prichudlivo ispeshchryavshimi travu,
ne  vdohnula polnoj  grud'yu  blagouhan'e svezhej  zeleni,  osobenno pryanoe  v
vechernie chasy. Ona uslyhala tol'ko skrip otkryvaemoj kalitki i ponyala, chto k
nim priblizhaetsya Robert. Iz svoego tajnika za kustami pyshnogo boyaryshnika oni
uvideli ego ran'she, chem on ih, Karolina srazu zhe zametila, chto ego nedavnego
ozhivleniya kak ne  byvalo:  on  ostavil ego na  zvenyashchih vesel'em lugah vozle
shkoly.  Na  lice Mura zastylo ego  obychnoe spokojnoe,  neskol'ko sumrachnoe i
ozabochennoe vyrazhenie.  No  v  nem  i  v  samom dele  proglyadyvala nekotoraya
zhestkost',  a  v surovyh glazah skvozili volnenie i trevoga.  Naprasno SHerli
zateyala vse  eto:  esli by  on  vyglyadel veselym,  raspolozhen byl shutit',  -
drugoe delo, no sejchas...
     - Govorila ya tebe -  ne nado,  - s uprekom promolvila Karolina. Ej bylo
dosadno ottogo,  chto ona,  vopreki svoemu zhelaniyu,  navyazyvaetsya Robertu, da
eshche v tu minutu,  kogda on etogo sovsem ne zhdet i vryad li budet obradovan, i
ona ne  znala,  chto delat'.  Odnako miss Kildar nichut' ne byla smushchena;  ona
vystupila vpered i pregradila put' svoemu arendatoru.
     - Vy zabyli prostit'sya s nami, - skazala ona.
     - Zabyl prostit'sya s vami! No kak vy zdes' okazalis'? Vy volshebnicy, ne
inache!  Vsego lish' minutu tomu nazad ya videl dvuh devushek, pohozhih na vas, -
odnu v  malinovom,  druguyu v  belom plat'e,  -  na  prigorke za  chetyre luga
otsyuda!
     - Vy  ostavili nas tam,  a  teper' nashli zdes'.  My  sledili za  vami i
vpred' budem sledit';  kogda-nibud' my  uchinim vam nastoyashchij dopros,  no  ne
sejchas.  Sejchas ot vas trebuetsya odno:  pozhelat' nam spokojnoj nochi, a zatem
mozhete idti svoej dorogoj.
     Mur vse s tem zhe ser'eznym vidom perevodil vzglyad s odnoj na druguyu.
     - Dni prazdnikov imeyut svoi preimushchestva,  tak zhe kak i dni opasnostej,
- nakonec zametil on kak by v razdum'e.
     - Ladno uzh, ne filosofstvujte; pozhelajte nam dobroj nochi i mozhete idti,
- otvetila SHerli.
     - YA dolzhen prostit'sya s vami, miss Kildar?
     - Da,  so  mnoj i  s  Karolinoj.  V  etom kak  budto net dlya vas nichego
novogo, vam i prezhde sluchalos' proshchat'sya s nami.
     On  vzyal  ee  ruku v  svoi i  posmotrel na  nee  sverhu vniz ser'eznym,
dobrym,  odnako zhe,  neskol'ko vlastnym vzglyadom.  SHerli ne  udalos' sdelat'
etogo cheloveka svoim rabom;  v ego vzglyade, opushchennom na ee prekrasnoe lico,
ne bylo i  teni podobostrastiya,  razve tol'ko uvazhenie;  no v nem mozhno bylo
prochest' vnimanie,  uchastie i  eshche kakoe-to bolee teploe chuvstvo,  a imenno,
chuvstvo blagodarnosti, kak stalo yasno iz ego slov i tona ego golosa.
     - Vash  dolzhnik zhelaet vam dobroj nochi!  ZHelaet spat' sladko i  mirno do
samogo utra.
     - A vy sami,  mister Mur,  chto sobiraetes' delat'?  O chem vy govorili s
misterom Helstounom,  proshchayas' s nim? Pochemu vse oni tak obstupili vas? Hot'
segodnya ne bud'te takim skrytnym, otkrojte mne vse.
     - Kto  mozhet ustoyat' pered vami?  Zavtra zhe,  esli  tol'ko budet o  chem
rasskazat', vy vse uznaete.
     - Skazhite sejchas, zachem otkladyvat'? - prosila SHerli.
     - Sejchas ya mog by soobshchit' vam tol'ko ochen' nemnogoe,  k tomu zhe u menya
sovsem net  vremeni;  no  ya  nadeyus' zavtra iskupit' moe  promedlenie polnoj
otkrovennost'yu.
     - Vy idete k sebe?
     - Da.
     - I ne budete segodnya noch'yu vyhodit' iz domu?
     - Ni v koem sluchae. Nu, pozhelayu vam obeim spokojnoj nochi.
     Kak vidno,  emu hotelos' prostit'sya i s Karolinoj,  soediniv ruki obeih
devushek v  svoej,  no ee ruka ne byla protyanuta;  Karolina srazu zhe otoshla v
storonu i  otvetila Muru tol'ko legkim naklonom golovy i krotkoj,  pechal'noj
ulybkoj. On etim udovol'stvovalsya i, skazav eshche raz "dobroj nochi", udalilsya.
     - Nu  vot,  vse  v  poryadke,  -  zametila SHerli posle ego uhoda.  -  My
zastavili ego prostit'sya s  nami,  nichut' ne  uroniv sebya v  ego mnenii,  ne
pravda li, Keri?
     - Budem nadeyat'sya, chto net, - korotko otvetila Karolina.
     - Ty uzhasno zastenchivaya i zamknutaya,  -  skazala SHerli.  - Pochemu ty ne
podala emu ruki, kogda on hotel prostit'sya s toboj? On tvoj kuzen, i on tebe
dorog. Ty stydish'sya pokazat' emu svoyu privyazannost'?
     - On sam vidit vse,  chto hochet videt'.  Nezachem vystavlyat' svoi chuvstva
napokaz.
     - Kak ty  lakonichna!  Ty  u  nas pryamo-taki stoik.  Lyubov',  po-tvoemu,
prestuplenie?
     - Lyubov' -  prestuplenie?  O net,  SHerli, lyubov' - bozhestvennyj dar. No
zachem upominat' o lyubvi? V nashem razgovore eto sovsem nekstati!
     - Horosho, - soglasilas' SHerli.
     Devushki nekotoroe vremya  shli  po  zelenoj tropinke v  molchanii.  Pervoj
zagovorila Karolina:
     - Navyazchivost' -  prestuplenie,  razvyaznost' -  prestuplenie;  i  to  i
drugoe otvratitel'no.  No lyubit'!  CHistejshemu angelu nechego stydit'sya lyubvi.
Kogda ya  vstrechayu muzhchin i  zhenshchin,  v predstavlenii kotoryh lyubov' yavlyaetsya
chem-to postydnym,  mne yasno,  chto eto grubye lyudi s  izvrashchennymi ponyatiyami.
Mnogie iz nashih izyskannyh dam i dzhentl'menov,  u kotoryh chut' chto sryvaetsya
s  yazyka  slovo  "vul'garnost'",   zagovoriv  o  lyubvi,  srazu  vydayut  svoe
sobstvennoe tupoumie i isporchennost';  dlya nih lyubov' -  chuvstvo nizmennoe i
svyazannoe s krugom nizmennyh predstavlenij.
     - No takovo bol'shinstvo lyudej, Karolina.
     - Kak oni holodny,  truslivy,  glupy vo vsem,  chto kasaetsya lyubvi!  Oni
nikogda po-nastoyashchemu ne lyubili i ne byli lyubimy.
     - Ty  prava,  Lina!  I  v  svoem  glubokom  nevezhestve oni  kleveshchut na
bozhestvennoe plamya, prinesennoe serafimom s nebesnogo altarya!
     - I schitayut ego iskroj, vyletevshej iz ada!
     No  tut  veselyj  perezvon kolokolov,  prizyvavshij v  cerkov',  prerval
besedu devushek.




                              kotoruyu lyubeznyj
                         chitatel' mozhet propustit'

     Vecher,  tihij i teplyj,  obeshchal dushnuyu noch'. Purpurnye oblaka sgushchalis'
vokrug  zahodyashchego  solnca,   gorizont  polyhal  vsemi  ottenkami  krasnogo,
napominaya skoree  Indiyu  v  razgar leta,  nezheli Angliyu,  i  rozovye otsvety
lozhilis' na holmy,  na fasady domov,  na kupy derev'ev i volnistye pastbishcha,
cherez kotorye ubegala vdal' izvilistaya doroga.  Devushki medlenno shli po  nej
so storony lugov;  k tomu vremeni, kogda oni dostigli cerkovnogo dvora, zvon
kolokolov uzhe  smolk,  vse gosti i  deti voshli v  cerkov' i  pered vhodom ne
ostalos' ni dushi.
     - Kak zdes' krasivo i tiho! - progovorila Karolina.
     - Zato kak zharko dolzhno byt' sejchas v  cerkvi!  -  otozvalas' SHerli.  -
Predstavlyayu,  kakuyu dlinnyushchuyu rech'  proizneset prepodobnyj Boltbi,  a  potom
mladshie  svyashchenniki nachnut  otbarabanivat' svoi  zauchennye propovedi -  odna
drugoj skuchnee. Po mne luchshe sovsem tuda ne hodit'.
     - Dyadya zametit, chto my ne byli, i rasserditsya.
     - Primu ego gnev na  sebya;  nadeyus',  menya on  ne  s®est!  ZHal',  chto ya
propushchu ego yazvitel'nuyu rech', polnuyu voshvaleniya istinnoj cerkvi i proklyatij
sektantam,  - on navernyaka upomyanet i bitvu pri Rojd-lejn. ZHal' takzhe, chto ya
lishayu tebya  udovol'stviya uslyshat' iskrennie i  druzheskie nravoucheniya mistera
Holla so vsemi ego otmennymi jorkshirizmami,  no ya ostanus' zdes'.  |ta seraya
cerkov' i  serye nadgrob'ya v alyh otsvetah prosto bozhestvenny!  Sama priroda
sejchas  tvorit  vechernyuyu  molitvu,   prekloniv  kolena  u  zalityh  zakatnym
bagryancem holmov.  YA  vizhu,  kak ona prosterlas' na  shirokih stupenyah svoego
altarya i  molit,  chtoby  noch'  proshla spokojno dlya  moryakov v  okeanah,  dlya
strannikov v  pustynyah,  dlya ovechek na vereskovyh pustoshah i dlya vseh ptic v
lesah. YA vizhu ee! Znaesh', kakaya ona? Ona slovno Eva{280} v te dni, kogda oni
s Adamom byli odni na zemle.
     - I, konechno, SHerli, ona ne pohozha na miltonovskuyu Evu?
     - Miltonovskuyu?  Evu Miltona? Net, klyanus' Presvyatoj Bozh'ej Mater'yu, ne
pohozha.  Slushaj, Keri, my zdes' odni i mozhem govorit' to, chto dumaem. Milton
byl velik,  soglasna,  no byl li on dobr?  U nego byl svetlyj razum,  no chto
skazat' o serdce?  On uzrel nebesa i pronik vzglyadom v bezdnu ada. On uvidel
Satanu, Greh, ego otrod'e i uzhasnoe ih porozhdenie - Smert'. Voinstvo angelov
smykalo pered  nim  ryady;  vse  oslepitel'noe velikolepie nebes otrazhalos' v
beskonechnoj linii ih almaznyh shchitov i  pronizyvalo slepye glaza Miltona.  On
videl  legiony  besov;   vse  ih   potusknevshie  razvenchannye  chernye  armii
proshestvovali pered nim.  No kogda Milton zahotel uvidet' pervuyu zhenshchinu,  -
ah, Keri, on ee ne uvidel!
     - Kak mozhno tak govorit', SHerli!
     - Mozhno govorit' vse,  vo chto verish'.  Znaesh',  kogo videl Milton? Svoyu
kuharku.  Ili moyu missis Dzhill,  kak ya ee videla odnazhdy letom v samuyu zharu,
kogda ona zavarivala krem v prohladnoj molochnoj za reshetchatym oknom s rozami
i  nasturciyami,  gotovila  dlya  svyashchennikov vsyakie  svoi  varen'ya,  solen'ya,
vzbitye slivki i razmyshlyala:

                Kakoe b vybrat' blyudo povkusnej?
                S chego nachat', chtob ne peremeshat'
                Vse v kuchu? Luchshe ponemnozhku brat'
                I probovat', menyaya, vse podryad.

     - Nu polno, SHerli!
     - Mne  by  hotelos'  pochtitel'nejshe  napomnit'  Miltonu,   chto  pervymi
muzhchinami byli  Titany  i  mater'yu ih  byla  Eva.  |to  ona  rodila Saturna,
Giperiona, Okean, i ona zhe rodila Prometeya...
     - Ty nastoyashchaya yazychnica! CHto vse eto znachit?
     - V te dni zemlyu naselyali giganty,  kotorye stremilis' pokorit' nebesa.
Grud' pervoj zhenshchiny,  napolnennaya zhizn'yu,  dala  miru otvagu,  pochti ravnuyu
Vsemogushchestvu;  silu,  kotoraya  smogla  vynesti tysyacheletiya plena  v  cepyah;
zhiznesposobnost',  kotoroj hvatilo na  to,  chtoby  kormit' soboyu  nenasytnuyu
smert'  beschislennye veka;  neistoshchimuyu  zhizn'  i  nemerknushchee sovershenstvo,
sester Bessmertiya,  kotoroe cherez tysyachi let prestuplenij,  bor'by i  skorbi
sumelo zachat' i  rodit' Messiyu.  Pervaya zhenshchina rozhdena nebesami;  shchedro  ee
serdce,  napolnivshee krov'yu zhily vseh narodov,  i  po-prezhnemu vysoko derzhit
ona golovu, uvenchannuyu koronoj caricy mirozdaniya.
     - Pervoj zhenshchine zahotelos' yabloka,  i zmej obmanul ee. Odnako u tebya v
golove takaya putanica iz  pisaniya i  mifologii,  chto tebya nevozmozhno ponyat'.
Skazhi luchshe, kto zhe preklonyaet kolena na teh holmah? Kogo ty tam uvidela?
     - YA  uvidela i  sejchas vizhu zhenshchinu-titana:  ee odezhdy iz temnoj lazuri
nispadayut na veresk von tam,  gde pasetsya stado;  ee beloe pokryvalo, beloe,
kak snezhnaya lavina,  struitsya s  golovy k  nogam,  i molnii vyshivayut po nemu
uzory;  u  nee  purpurnyj poyas,  takoj  zhe,  kak  purpur  vechernego neba  na
gorizonte,  i  skvoz'  nego  prosvechivaet pervaya  vechernyaya zvezda.  Ne  mogu
opisat' ee glaz! Oni spokojny, i yasny, i gluboki, kak ozera; s blagogoveniem
ustremleny oni k  nebesam;  nezhnost' lyubvi i  zhar molitvy perepolnyayut ih  do
kraev.  CHelo ee podobno oblaku;  ono blednee,  nezheli rannyaya luna, vzoshedshaya
zadolgo do  sumerek.  Ona  sklonilas' nad Stilbro i  molitvenno slozhila svoi
vsesil'nye ruki.  Tak, prekloniv kolena, beseduyut oni s Bogom, licom k licu.
Esli Adam byl synom Iegovy, to eta Eva - doch' Iegovy!
     - Slishkom ona  neyasna i  fantastichna!  Pojdem,  SHerli,  nam nado byt' v
cerkvi.
     - Net,  Karolina,  ne  pojdu.  YA  ostanus' zdes' s  moej  mater'yu Evoj,
kotoruyu teper' nazyvayut Prirodoj.  YA  lyublyu  ee,  bessmertnuyu i  vsemogushchuyu!
Pust' nebesnyj svet ischez s  ee chela,  kogda ona pala v  rayu,  -  zdes',  na
holme,  ona po-prezhnemu carit vo vsem siyanii svoej slavy. Ona prizhimaet menya
k grudi i raskryvaet mne svoe serdce.  Tishe!  Ty sama uvidish' i pochuvstvuesh'
to zhe, chto i ya, esli my pomolchim.
     - YA gotova ispolnit' tvoe zhelanie,  no ne projdet i pyati minut,  kak ty
sama zagovorish'.
     Miss  Kildar,   vsya  vo   vlasti  ocharovaniya  teplogo  letnego  vechera,
prislonilas' k vysokomu nadgrob'yu i,  ustremiv vzglyad na polyhayushchee zakatnoe
nebo,   pogruzilas'  v  priyatnoe  zabyt'e.  Karolina  otoshla  v  storonu  i,
progulivayas' vdol'  steny sada,  tozhe  razmechtalas'.  SHerli proiznesla slovo
"mat'".  No dlya Karoliny eto slovo oznachalo ne misticheskuyu moguchuyu velikanshu
iz videnij SHerli,  a  nezhnyj chelovecheskij obraz,  -  tot obraz,  kotorym ona
nadelila svoyu sobstvennuyu mat', neznakomuyu, nelyubimuyu i vse-taki rodnuyu.
     "O, esli by ona kogda-nibud' vspomnila o svoej docheri! Esli by tol'ko ya
mogla uvidet' ee, uznat' i polyubit'!" - mechtala Karolina.
     Strastnoe zhelanie rannih let snova ozhilo v  ee serdce.  Mechta,  kotoraya
stol' chasto gnala son  ot  ee  detskoj krovatki,  potom s  godami postepenno
blekla,  kazalas' vse nereal'nee i,  nakonec, pochti sovsem ugasla, eta mechta
vdrug vnov' vspyhnula yarkim svetom i sogrela ej dushu. CHto, esli v samom dele
nastupit  takoj  schastlivyj den',  kogda  mat'  pridet  i,  vzglyanuv na  nee
zabotlivym, lyubyashchim vzglyadom, nezhno skazhet:
     "Karolina,  ditya moe, teper' u tebya est' dom, ty budesh' zhit' so mnoj! YA
znayu,  chto ty nuzhdalas' v lyubvi,  no s detstva byla ee lishena.  |tu lyubov' ya
sberegla dlya tebya, i teper' ona budet golubit' tebya i leleyat'".
     Kakoj-to  shum  na  doroge prerval dochernie mechty  Karoliny i  yazycheskie
videniya SHerli.  Oni prislushalis':  eto bylo cokan'e kopyt;  priglyadelis' - i
uvideli za  derev'yami blesk  metalla;  v  prosvetah listvy promel'knuli alye
mundiry,  sverkayushchie kaski,  razvevayushchiesya per'ya.  Derzha ravnenie,  mimo nih
netoroplivo, v polnom molchanii, proehali shest' soldat.
     - Te zhe samye,  chto my videli dnem,  -  prosheptala SHerli. - Navernoe, u
nih  gde-to  byl  prival.  Oni  starayutsya,  chtoby na  nih  pomen'she obrashchali
vnimanie,  i  narochno vybrali takoj  tihij chas,  nadeyas',  chto  vse  budut v
cerkvi. |to nesprosta. Pomnish', ya govorila: skoro sluchitsya chto-to neobychnoe!
     Edva  soldaty ischezli i  stuk  kopyt zamer vdali,  kak  vechernyuyu tishinu
snova narushili zvuki,  na sej raz inogo roda,  -  neterpelivyj detskij plach.
Devushki oglyanulis':  iz cerkvi vyshel muzhchina s rebenkom na rukah, a za nim -
dve   devochki   let   devyati-desyati.   Dvuhgodovalyj  butuz,   krepen'kij  i
krasnoshchekij, po-vidimomu, otlichno vyspalsya v cerkvi, tol'ko chto probudilsya i
teper' revel vo vsyu moshch' svoih legkih.  Vprochem,  svezhij vozduh i  neskol'ko
cvetov,  sorvannyh s mogily,  bystro ego uspokoili.  Muzhchina sel, zabotlivo,
kak mat', pokachivaya malysha na kolene; devochki primostilas' po obeim storonam
otca.
     - Dobryj vecher,  Vil'yam,  -  skazala SHerli,  kak sleduet ego razglyadev.
Navernoe,  on uzhe zametil ee i tol'ko zhdal, chtoby ego uznali, ibo srazu snyal
shlyapu i  rasplylsya v  dovol'noj ulybke.  Vzlohmachennyj,  s  tyazhelymi chertami
lica,  on byl eshche ne star,  no ves'ma potrepan zhitejskimi buryami.  Odezhda na
nem  byla  prilichnaya,   krepkaya,   a  deti  vyglyadeli  prosto  na  udivlenie
chisten'kimi. |to byl nash staryj znakomec Farren.
     Devushki podoshli k nemu.
     - Vy  ne idete v  cerkov'?  -  sprosil on,  brosiv na nih blagodushnyj i
neskol'ko smushchennyj vzglyad;  vprochem,  robost' ego  byla  vyzvana otnyud'  ne
pochteniem k vysokomu polozheniyu devushek,  -  prosto eto byla dan' ih yunosti i
krasote.  S dzhentl'menami, - takimi, kak, skazhem, Mur ili Helstoun, - Vil'yam
chasten'ko  prerekalsya;  s  gordymi  i  zanoschivymi  damami  tozhe  stanovilsya
sovershenno nevozmozhen,  a  poroj  prosto  grub,  no  zato  on  vysoko  cenil
obhoditel'nost' i  na  dobrotu  otvechal krotost'yu.  Ego  upryamyj harakter ne
terpel upryamstva v drugih lyudyah,  imenno poetomu Vil'yamu nikogda ne nravilsya
ego byvshij hozyain Mur. Ne znaya, chto Mur, v sushchnosti, otnositsya k nemu horosho
i dazhe okazal emu tajkom nemaluyu uslugu,  ustroiv sadovnikom k misteru Jorku
i  tem samym kak by  poruchivshis' za nego pered ostal'nymi sem'yami v  okruge,
Vil'yam nikak ne mog primirit'sya s nepreklonnost'yu Mura i tail na nego zlobu.
Poslednee vremya on chasto rabotal v  Fildhede,  gde prostota i  privetlivost'
miss Kildar sovershenno ego pokorili.  Karolinu zhe Vil'yam pomnil eshche devochkoj
i,  sam  togo  ne  podozrevaya,  schital idealom nastoyashchej ledi.  Ee  lyubeznoe
obhozhdenie,  pohodka,  zhesty,  obayanie  vsego  ee  oblika  trogali  kakie-to
artisticheskie strunki v dushe etogo krest'yanina.  On lyubovalsya Karolinoj, kak
lyubuyutsya redkim cvetkom ili prekrasnym pejzazhem.
     Obe devushki tozhe lyubili Vil'yama;  oni s udovol'stviem davali emu chitat'
knigi,  darili rassadu i  besedovali s  nim kuda ohotnee,  nezheli so mnogimi
grubymi i samovlyublennymi nevezhdami iz tak nazyvaemogo "vysshego obshchestva".
     - Kto tam sejchas govoril, kogda vy vyhodili, Vil'yam? - sprosila SHerli.
     - Dzhentl'men,  kotorogo vy vrode nedolyublivaete,  miss SHerli,  - mister
Donn.
     - Vse-to vy,  Vil'yam,  znaete!  No kak vy dogadalis' o moem otnoshenii k
misteru Donnu?
     - Ah, miss SHerli, u vas v glazah poroj nu pryamo molnii, - vse vydayut! A
poroj, kogda mister Donn podle vas, vid u vas takoj prezritel'nyj...
     - A vam samomu on nravitsya, Vil'yam?
     - Mne?  Terpet' ne mogu etih molodyh popov,  da i zhena moya tozhe. Bol'no
zaznayutsya!  Govoryat s  bednym lyudom,  slovno my nizhe ih!  I  vse pohvalyayutsya
svoim sanom, da zhal', chto san-to ih vovse ne ukrashaet... Nenavizhu gordecov!
     - No ved' ty sam po-svoemu gord,  - vstupila v razgovor Karolina. - Ty,
kak govoritsya,  samolyubiv: lyubish', chtoby u tebya doma vse bylo ne huzhe, chem u
drugih,  a  inogda derzhish'sya tak,  slovno poluchat' den'gi za  rabotu -  nizhe
tvoego dostoinstva.  Kogda ty byl bez mesta, ty iz gordosti nichego ne bral v
dolg,  razve chto dlya detej,  a sam by,  ya dumayu,  skoree umer s golodu,  chem
otpravilsya v  lavku bez  deneg.  A  kogda ya  hotela tebe  chem-nibud' pomoch',
skol'ko mne prihodilos' muchit'sya i ugovarivat' tebya!
     - Mozhet,  ono i tak,  miss Karolina: vsegda priyatnee samomu davat', chem
brat',  osobenno u  takoj,  kak  vy.  Poglyadite-ka,  razve nas sravnish'?  Vy
malen'kaya,  tonen'kaya devochka,  a  ya  bol'shoj sil'nyj muzhchina i vdvoe starshe
vas,  a  to  i  pobolee.  Tak chto negozhe mne brat' u  vas,  ne mne,  kak eto
govoryat,  byt' vam obyazannym.  V tot raz,  kogda vy prishli,  vyzvali menya za
porog i hoteli dat' pyat' shillingov, kotorye vam by samoj prigodilis', - ved'
u vas net deneg,  ya-to znayu! - v tot den' ya vzapravdu stal myatezhnikom, etim,
kak  ego,  radikalom,  buntovshchikom -  i  vse iz-za  vas!  YA  dumal:  chelovek
zdorovyj,  rabotyashchij i doshel do togo, chto moloden'kaya baryshnya, kotoraya mne v
docheri goditsya, prishla i prinesla mne svoi poslednie groshi! Styd-to kakoj!
     - Navernoe, ty na menya rasserdilsya, Vil'yam?
     - Bylo delo,  tol'ko skoro ostyl: vy zhe eto ot dobroty serdechnoj. Da, ya
gordyj! Vy gordye, i ya gordyj. No vasha gordost' i moya gordost' - pravil'naya;
kak  u  nas v  Jorkshire govoryat -  "chistaya gordost'".  Mister Donn i  mister
Meloun o takoj i ne slyhivali,  -  u nih-to gordost' gryaznaya! I ya budu uchit'
moih devchonok,  chtoby byli gordye, kak miss SHerli, a moih parnej nauchu svoej
gordosti. I pust' hot' odin poprobuet u menya pohodit' na takih popikov! Esli
dazhe malen'kij Majkl hot' chto-nibud' ot nih perejmet, pust' ne zhdet poshchady!
     - No v chem zhe raznica, Vil'yam?
     - Vy-to znaete,  v chem raznica,  tol'ko hotite,  chtoby ya sam skazal,  -
ladno,  bud'  po-vashemu.  Mister Donn i  mister Meloun slishkom gordy,  chtoby
sdelat' chto-libo  dlya  sebya;  a  my  slishkom gordy,  chtoby pozvolit' drugomu
delat' chto-libo dlya nas.  Takoj popik slova dobrogo ne skazhet,  esli schitaet
kogo-nibud' nizhe sebya,  a my ni za chto ne poterpim nevezhlivogo slova ot teh,
kto schitaet sebya vyshe vas.
     - Ladno,  Vil'yam, pozabud'te o gordosti i rasskazhite, chto u vas novogo,
tol'ko chestno! Kak vashi dela, popravilis'?
     - O  miss  SHerli,  ochen'  dazhe  popravilis'!  S  teh  por  kak  ya  stal
sadovnikom,  spasibo misteru Jorku,  i  s  teh por kak mister Holl,  -  tozhe
dobraya dusha,  nastoyashchij chelovek!  -  pomog zhene zavesti lavchonku, zhalovat'sya
vrode ne na chto.  Teper' vse my syty,  obuty, odety, a krome togo, iz toj zhe
gordosti,  ya koe-chto otkladyvayu pro chernyj den', potomu chto ya skorej sdohnu,
chem primu milostynyu ot prihoda.  Tak chto ya i vse moi dovol'ny, no vot sosedi
- bednyak na bednyake. Skol'ko gorya vidish' krugom!..
     - Sledovatel'no,   -   progovorila  miss  Kildar,  -  nedovol'stvo  eshche
sushchestvuet?
     - Sledovatel'no,  sushchestvuet,  vy pravdu skazali.  Eshche by! Kogda lyudi s
golodu mrut,  mozhet narod byt' dovol'nym ili spokojnym?  V  okruge trevozhno,
miss SHerli, eto uzh pryamo mozhno skazat'.
     - No chto delat'? CHto eshche, naprimer, mogu sdelat' ya?
     - Vy? Da nichego vy ne mozhete, slabaya zhenshchina! Vy razdali bednyakam mnogo
deneg i horosho sdelali. Vot kaby vy mogli splavit' svoego arendatora mistera
Mura v Botani-Bej{285}, bylo by eshche luchshe. Narod ego nenavidit.
     - Vil'yam,  stydis'!  -  s goryachnost'yu voskliknula Karolina. - Esli lyudi
ego dejstvitel'no nenavidyat, eto ih vina, a ne ego. Sam mister Mur nikomu ne
zhelaet zla;  on tol'ko hochet vypolnit' svoj dolg i otstoyat' svoi prava.  Kak
zhe mozhno tak govorit'!
     - YA govoryu, kak dumayu. U nego holodnoe, zhestokoe serdce, u vashego Mura.
     - Nu horosho, - vmeshalas' SHerli, - predpolozhim, chto Mura progonyat, a ego
fabriku srovnyayut s zemlej. Razve togda u lyudej pribavitsya raboty?
     - Raboty budet men'she,  eto ya  znayu,  i oni tozhe znayut.  Mnogie chestnye
lyudi sovsem do otchayaniya doshli,  -  kuda ni povernis',  tol'ko huzhe.  Da ved'
est'  eshche  i  beschestnye,  skol'ko ugodno,  i  takie tyanut ostal'nyh pryamo v
propast'.  Nazyvayut sebya,  moshenniki,  "druz'yami bednyakov", a sami pro narod
nichegoshen'ki ne znayut,  licemeryat tol'ko i vrut, kak sam satana. Mne vot uzhe
pyatyj desyatok poshel, i ya-to znayu: u naroda nikogda ne budet nastoyashchih vernyh
druzej,  razve tol'ko iz svoih, da eshche, mozhet, dve-tri dobrye dushi iz drugih
soslovij,  kto vsemu svetu druz'ya. Vse tol'ko o sebe pekutsya, a kto dumaet o
drugih -  teh sovsem malo, - odinochki, vrode vas dvoih da menya. My iz raznyh
soslovij,  a  vse-taki  ponimaem  drug  druzhku  i  mozhem  byt'  druz'yami bez
rabolepiya s  moej storony i bez gordyni s vashej.  A tem,  kto ob®yavlyaet sebya
druz'yami nizshih klassov radi  svoih  politicheskih plutnej,  -  takim  verit'
nel'zya:  oni  vsegda starayutsya tol'ko ispol'zovat' nas  i  obmanut'.  CHto do
menya,  to  ne nado mne ni pokrovitelej,  ni obmanshchikov!  Ne hochu plyasat' pod
chuzhuyu dudku.  Mne tut nedavno delali vsyakie predlozheniya,  da ya razobral, chto
vse eto obman, i vyskazal vse pryamo v glaza tem lyudyam.
     - A chto za predlozheniya, mozhno uznat'?
     - Net,  nezachem eto,  da i  tolku ne budet.  U kazhdogo dolzhna byt' svoya
golova na plechah.
     - Da,  u  nas svoya golova na plechah,  -  poslyshalsya vdrug chej-to golos.
Pered nimi  stoyal Dzho  Skott,  kotoryj tol'ko chto  vyshel iz  cerkvi podyshat'
svezhim vozduhom.
     - U tebya-to est', Dzho, ya ruchayus', - ulybayas', progovoril Vil'yam.
     - A  ya  ruchayus' za  moego  hozyaina,  -  otvetil Dzho.  -  Zatem,  prinyav
pokrovitel'stvennyj vid,  on obratilsya k devushkam:  -  A vam luchshe by otsyuda
ujti.
     - |to  pochemu?  -  sprosila  SHerli,  davno  znakomaya s  nachal'stvennymi
manerami fabrichnogo mastera,  s  kotorym ona uzhe ne  raz imela stychki.  Dzho,
preziravshij zhenshchin,  v glubine dushi nikak ne mog primirit'sya s tem,  chto ego
hozyain i  vsya fabrika do  kakoj-to  stepeni nahodyatsya pod zhenskim kabluchkom;
kazhdyj delovoj priezd naslednicy v  kontoru fabriki byl dlya nego huzhe dohloj
muhi v pohlebke.
     - A potomu,  chto dela,  o kotoryh zdes' govoryat,  zhenshchin ne kasayutsya, -
otvetil on.
     - Ah vot kak? Zdes', v etoj cerkvi, molyatsya i propoveduyut, i eto nas ne
kasaetsya?
     - Da ved' vas ne bylo ni na propovedi, ni na molitve, esli ne oshibayus'.
A  ya  govoryu pro politiku.  Vil'yam Farren tolkoval zdes' s  vami o politike,
esli ya pravil'no ponyal.
     - Nu i chto iz etogo? My vsegda interesuemsya politikoj, Dzho! Razve vy ne
znaete, chto ya kazhdyj den' poluchayu gazetu, a po voskresen'yam dazhe dve?
     - Nado  polagat',   vy  chitaete  tam  tol'ko  pro  svad'by,  miss,  pro
neschastnye sluchai, ubijstva i prochie tomu podobnye veshchi...
     - YA  chitayu  vse  peredovye  stat'i,   Dzho,   soobshcheniya  iz-za  granicy,
prosmatrivayu kurs rynochnyh cen, - koroche, ya chitayu to zhe, chto i muzhchiny.
     Dzho prezritel'no promolchal, slovno pered nim treshchala soroka.
     - Dzho,  -  prodolzhala miss Kildar,  - ya nikogda tolkom ne mogla ponyat',
kto vy - vig ili tori. Pozhalujsta, ob®yasnite, kakaya partiya udostoilas' vashej
podderzhki?
     - Trudnovato ob®yasnit',  kogda napered znaesh',  chto tebya ne  pojmut,  -
vysokomerno procedil v otvet Dzho.  -  No ya skorej soglasilsya by stat' staroj
baboj ili moloduhoj,  kotorye eshche glupee,  chem kakim-nibud' tori. Potomu chto
tori vedut vojnu i  razoryayut torgovlyu.  I  esli uzh byt' v kakoj-libo partii,
hotya,  po pravde govorya,  vse politicheskie partii -  glupost', to uzh luchshe v
toj, chto stoit za mir, a znachit, za nashi torgovye interesy.
     - I  ya  tozhe,  Dzho!  -  podhvatila  SHerli,  kotoroj  dostavlyalo nemaloe
udovol'stvie  ego   poddraznivat';   ona  narochno  podderzhivala  razgovor  o
politike,  hotya,  po mneniyu Dzho,  zhenshchiny ne imeli prava rassuzhdat' o  stol'
vysokih materiyah.  -  I ya tozhe,  -  vo vsyakom sluchae do izvestnoj stepeni. YA
ved' zainteresovana i  v  sel'skom hozyajstve,  i  eto ponyatno -  ya sovsem ne
hochu,  chtoby Angliya popala v zavisimost' ot Francii.  Konechno,  chast' dohoda
mne  daet  fabrika Mura,  no  eshche  bol'shuyu chast' ya  poluchayu s  zemel' vokrug
fabriki. Poetomu ya reshitel'no protiv vsego, chto moglo by povredit' fermeram.
Vy so mnoyu soglasny, Dzho?
     - Vechernyaya  rosa  nezdorova dlya  zhenskogo  pola,  -  ravnodushno zametil
master.
     - Esli vy bespokoites' o moem zdorov'e,  to mogu vas zaverit', prostudy
ya ne boyus'. Vo vsyakom sluchae, kak-nibud' letnej noch'yu ya mogla by postorozhit'
fabriku s vashim mushketom, Dzho.
     Podborodok u Dzho Skotta i bez togo dostatochno vydavalsya vpered,  no pri
etih slovah on vydvinul ego eshche dal'she, chem obychno.
     - Odnako,  -  prodolzhala SHerli, - vernemsya k nashim baranam. YA ne tol'ko
pomeshchica, no takzhe vladelica fabriki, i u menya v golove sidit mysl', chto vse
my,  fabrikanty i  delovye  lyudi,  inoj  raz  byvaem  nemnozhko -  o,  sovsem
nemnozhko!  -  egoistichny i blizoruki v nashih suzhdeniyah i,  pozhaluj,  slishkom
ravnodushno otnosimsya k chelovecheskim stradaniyam, slishkom mnogo dumaem o svoih
baryshah. Vy so mnoj ne soglasny, Dzho?
     - YA nikogda ne sporyu,  esli znayu,  chto menya ne pojmut, - posledoval vse
tot zhe otvet.
     - O,  nepostizhimyj chelovek!  A  ved' vash hozyain,  Dzho,  inogda so  mnoj
sporit; on ne tak surov i nepristupen, kak vy.
     - Vse mozhet byt'. Kazhdyj zhivet na svoj lad.
     - Dzho,  neuzheli vy ser'ezno dumaete,  chto vsya mudrost' mira zaklyuchena v
golovah odnih muzhchin?
     - YA dumayu,  chto zhenshchiny - sozdaniya melochnye i vzdornye, i svyato pochitayu
to, chto skazano u apostola Pavla vo vtoroj glave pervogo Poslaniya k Timofeyu.
     - CHto zhe tam skazano?
     - "ZHena da uchitsya v bezmolvii,  so vsyakoyu pokornost'yu;  a uchit' zhene ne
pozvolyayu,  ni vlastvovat' nad muzhem,  no byt' v bezmolvii. Ibo prezhde sozdan
Adam, a potom Eva..."
     - No kakoe otnoshenie imeyut k  delam eti rassuzhdeniya o  pervorodstve?  -
prervala ego SHerli.  - Nado budet rasskazat' ob etom misteru Jorku, kogda on
v sleduyushchij raz budet ponosit' aristokratov.
     - "I  ne  Adam  prel'shchen,  -  nevozmutimo prodolzhal  Dzho,  -  no  zhena,
prel'stivshis', vpala v prestuplenie".
     - Tem  huzhe  dlya  Adama!  -  voskliknula miss  Kildar.  -  On  greshil s
otkrytymi glazami.  Skazat' po pravde,  Dzho,  ya nikogda ne mogla ponyat' etot
stih; on mne neyasen.
     - CHego zhe tut neyasnogo, miss? Kto umeet chitat', tot dolzhen i ponimat'.
     - No ved' kazhdyj mozhet ponyat' i istolkovat' ego na svoj lad, - zametila
Karolina,  vstupaya v razgovor. - YA polagayu, vy ne stanete otricat' za kazhdym
chelovekom prava tolkovat' vse po-svoemu?
     - Net konechno! Kazhduyu strochku svyatogo pisaniya mozhno i nuzhno tolkovat'.
     - I muzhchinam i zhenshchinam?
     - Nu net!  ZHenshchiny dolzhny prinimat' mneniya svoih muzhej kak v  politike,
tak i v religii: dlya nih eto samoe luchshee.
     - O! O! - voskliknuli Karolina i SHerli odnovremenno.
     - Da, da, i ne somnevajtes'! - upryamo tverdil Dine Skott.
     - Schitajte,  chto  vas  osvistali i  zakidali yablokami,  -  skazala miss
Kildar.  - Vy eshche skazhete, chto muzhchiny tozhe dolzhny prinimat' bez rassuzhdenij
vse,  chto  govoryat svyashchenniki.  CHto  zhe  togda  ostanetsya ot  very?  Slepoe,
bessmyslennoe sueverie!
     - A kak vy ponimaete eti slova svyatogo Pavla, miss Helstoun?
     - YA...  ponimayu eto  tak:  apostol napisal etu  glavu dlya  opredelennoj
obshchiny hristian pri kakih-to osobyh obstoyatel'stvah.  Krome togo,  esli by ya
mogla prochest' grecheskij original, vozmozhno, vyyasnilos' by, chto mnogie slova
perevedeny nepravil'no ili dazhe sovsem ne ponyaty.  Ne somnevayus',  chto mozhno
bylo  by  pri  zhelanii pridat' etomu mestu sovsem inoj  smysl,  i  togda ono
zvuchalo by  tak:  "ZHena da  uchit  i  ne  bezmolvstvuet,  kogda est'  ej  chto
skazat'...  ZHene pozvoleno uchit' i  vlastvovat' vo vsej polnote...  Muzhu tem
vremenem luchshe vsego hranit' bezmolvie". I tak dalee.
     - Tak ne mozhet byt', miss!
     - Osmelyus' zametit',  mozhet!  V moem istolkovanii kraski yarche, nezheli v
vashem.  I voobshche,  mister Skott,  vy nastoyashchij dogmatik i vsegda takim byli.
Vil'yam mne nravitsya bol'she vas!
     - V svoem dome Dzho tozhe horosh,  -  zametila SHerli.  - Tam on tishe vody,
nizhe travy,  ya  sama videla.  Bolee dobrogo i nezhnogo muzha ne syshchesh' vo vsem
Brajerfilde. Svoej zhene on ne chitaet propovedej.
     - Moya zhena prostaya,  rabotyashchaya zhenshchina;  gody i  nevzgody vybili iz nee
vsyakoe samomnenie.  A s vami, molodye miss, delo drugoe. Vot vy dumaete, chto
mnogo znaete,  a  ya  vam osmelyus' skazat':  vse eto sueta suet,  odni vershki
ponahvatannye.  Pomnyu, edak s god nazad miss Karolina prishla v nashu kontoru,
a  ya  chto-to uvyazyval pozadi bol'shogo stola,  i  ona menya ne videla.  Glyazhu,
prinosit grifel'nuyu dosku s  zadachkoj moemu hozyainu,  a  zadachka-to prostaya,
moj Garri reshil by ee v dve minuty.  A ona ne smogla.  Prishlos' misteru Muru
ob®yasnyat'.  Tol'ko kak  on  ej  ni  rastolkovyval,  ona  vse ravno nichego ne
ponyala. Tak-to!
     - Kakie gluposti, Dzho!
     - Net,  ne gluposti!  I miss SHerli tozhe voobrazhaet,  chto,  kogda hozyain
govorit s nej o svoih delah,  ona vse slyshit, vse ponimaet, za kazhdym slovom
sledit i  vse-to ej yasno,  kak v  zerkale.  A  sama net-net da i  vyglyanet v
okoshko,  ne  trevozhitsya li  ee  kobyla,  a  potom na pyatnyshko gryazi na svoem
podole poglyadit,  a  potom  vokrug postrelyaet glazami na  kontorskuyu pyl'  i
pautinu,  a sama dumaet:  mol,  chto za gryaznuli eti muzhchiny i kak slavno ona
sejchas poskachet cherez Nannlijskie luga!  I  vse,  chto ej govorit mister Mur,
ona ponimaet ne luchshe, chem esli by on govoril po-drevneevrejski.
     - Dzho,  vy  nastoyashchij klevetnik!  YA  by  vam otvetila,  da narod uzhe iz
cerkvi vyhodit;  nam pora.  Proshchajte,  chelovek,  nabityj predrassudkami!  Do
svidan'ya,  Vil'yam.  Devochki,  a vy prihodite zavtra v Fildhed:  missis Dzhill
otkroet vam svoyu kladovku, i kazhdaya vyberet sebe, chto zahochet.




                                Letnyaya noch'

     Spustilis' sumerki. Zvezdy rano zazhglis' v prozrachnom nebe.
     - Poka svetlo,  kak  raz uspeyu dojti do  doma,  -  skazala miss Kildar,
proshchayas' s Karolinoj u kalitki sada.
     - Ne hodi odna, SHerli, Fanni tebya provodit.
     - Zachem? CHego mne boyat'sya v svoem prihode? Da ya mogu v lyubuyu yasnuyu noch'
projti ot Fildheda do cerkvi,  tol'ko chtoby polyubovat'sya na zvezdy,  a mozhet
byt', i poglyadet' na el'fov.
     - Podozhdi hotya by, poka narod razojdetsya.
     - Pozhaluj.  Vot shestvuyut pyat' miss Armitedzh,  von kolyaska missis Sajks,
za nej -  kareta mistera Uinna,  a von kolyaska missis Bertvisl. Mne vovse ne
hochetsya so  vsemi rasklanivat'sya!  Vojdem-ka v  sad da luchshe perezhdem minutu
sredi vashego zolotogo dozhdya.
     Iz  cerkvi  pokazalis' svyashchenniki so  svoimi  pomoshchnikami i  cerkovnymi
starostami. Nachalas' obychnaya sumatoha proshchaniya: rukopozhatiya, pozdravleniya po
sluchayu  udachnoj  propovedi,  sovety  osteregat'sya nochnoj  syrosti i  prochee.
Postepenno tolpa  rasseyalas',  ekipazhi  raz®ehalis'.  Miss  Kildar  pokinula
nakonec svoe cvetushchee ubezhishche, no tut v sad voshel mister Helstoun.
     - A,  vot vy gde!  -  proiznes on,  napravlyayas' k nej. - A ya vas iskal,
boyalsya, chto vy uzhe ushli. Karolina, idi syuda!
     Karolina podoshla k dyade. Ona tak zhe, kak SHerli, ozhidala vygovora za to,
chto ih ne bylo v cerkvi, odnako svyashchennik dumal sovsem o drugom.
     - Segodnya ya ne nochuyu doma,  -  skazal on.  - Tol'ko chto vstretil odnogo
starogo druga i  obeshchal ego provodit'.  Vernus' zavtra,  -  navernoe,  okolo
poludnya.   K  sozhaleniyu,   moj  prichetnik  Tomas  tozhe  zanyat  i  ne  smozhet
perenochevat' u nas, kak obychno, kogda menya ne byvaet. Poetomu...
     - Poetomu,  -  prervala ego SHerli,  -  vy hotite, chtoby na vremya vashego
otsutstviya ya,  kak dzhentl'men, tochnee - kak pervyj dzhentl'men v Brajerfilde,
zamenila vas i  vzyala na sebya rol' hozyaina doma i zashchitnika vashej plemyannicy
i vashih sluzhanok, ne pravda li?
     - Vot imenno,  kapitan!  YA dumayu,  eta rol' vam podojdet.  Nadeyus',  vy
okazhete Karoline etu lyubeznost' i ostanetes' u nas. Vy soglasny perenochevat'
zdes'?
     - A kak zhe missis Prajor? Ona ved' menya zhdet.
     - YA poshlyu kogo-nibud' ee predupredit'.  Nu,  soglashajtes' zhe. Vremya uzhe
pozdnee, vypala rosa, a zdes' vam s Karolinoj budet ne skuchno, ya uveren.
     - V takom sluchae ya ostayus',  - soglasilas' SHerli. - My posleduem vashemu
sovetu i ne budem skuchat'. Idite k vashemu drugu i ni o chem ne bespokojtes'.
     - A chto vy budete delat',  kapitan, esli noch'yu chto-nibud' sluchitsya? Nu,
skazhem,  esli vy uslyshite ch'i-to shagi v dome ili podozritel'nyj shum,  slovno
vzlamyvayut zamok ili vyrezayut okonnoe steklo? YA znayu, v vashej devich'ej grudi
b'etsya  muzhestvennoe serdce,  i  vam  ya  mogu  skazat' otkrovenno:  podobnye
nepriyatnosti sejchas bolee chem vozmozhny. CHto zhe vy predprimete?
     - Ne  znayu...  Navernoe,  upadu  s  perepugu v  obmorok,  pridetsya menya
podnimat',  privodit' v chuvstvo.  No,  krome shutok, esli uzh vy mne doveryaete
stol' pochetnyj post,  vashe prepodobie,  vy dolzhny dat' mne oruzhie. CHto u vas
est' v vashem arsenale?
     - Vy spravites' so shpagoj?
     - Znaete, stolovyj nozh mne kak-to privychnej.
     - Poishchite,  v  bufete est' to,  chto  vam nuzhno:  damskij nozh,  udobnyj,
legkij i zaostrennyj, kak nastoyashchij kinzhal.
     - On  bol'she podojdet Karoline,  a  mne luchshe dajte paru pistoletov;  ya
znayu, oni u vas est'.
     - U menya dve pary; odnu mogu ostavit' vam. Pistolety visyat v chehlah nad
kaminom v moem kabinete.
     - Oni zaryazheny?
     - Da,  tol'ko kurki  ne  vzvedeny.  Vzvedite ih,  kogda budete lozhit'sya
spat'.  Ostavlyaya moi pistolety,  ya okazyvayu vam chest', kapitan: neobuchennomu
novobrancu ya by ih ne doveril.
     - Postarayus'  obrashchat'sya s  nimi  ostorozhno.  A  teper'  idite,  mister
Helstoun, ne zaderzhivajtes'!
     - Ves'ma lyubezno,  chto on  odolzhil mne svoi pistolety,  zametila SHerli,
kogda svyashchennik vyshel za kalitku.  -  Pojdem-ka,  Lina, v dom i pouzhinaem, -
prodolzhala ona.  -  Sosedstvo mistera Sema Uinna za chaem lishilo menya vsyakogo
appetita, i teper' ya po-nastoyashchemu golodna.
     Vojdya v dom, obe devushki proshli v temnuyu stolovuyu. Skvoz' otkrytye okna
iz  sada  pronikal  vechernij  vozduh,  napoennyj zapahom  cvetov;  s  dorogi
donosilis' zvuki otdalennyh shagov i kakoj-to myagkij smutnyj ropot.  Zaslyshav
ego, Karolina, stoyavshaya u okna, skazala:
     - Znaesh', chto eto, SHerli? Ruchej v loshchine.
     Potom ona pozvonila i velela sluzhanke prinesti svechu,  a zaodno hleba i
moloka,  -  obychnyj ih  s  SHerli uzhin.  Fanni postavila pered nimi  podnos i
hotela zakryt' okna i stavni,  odnako ee poprosili povremenit': sumerki byli
slishkom tihi i blagouhanny, chtoby izgonyat' ih tak skoro.
     Uzhinali v molchanii. Odin raz Karolina podnyalas', chtoby perestavit' vazu
s  cvetami s  bufeta na podokonnik:  aromat ih byl chereschur silen dlya dushnoj
komnaty.  Vozvrashchayas' k  stolu,  Karolina priotkryla yashchik  bufeta  i  vynula
chto-to, sverknuvshee v ee ruke yasnym ostrym bleskom.
     - Ty  eto  prednaznachila  dlya  menya,   SHerli?   Smotri,   kak  blestit!
Ottochennyj,  ostrokonechnyj -  strashnoe oruzhie.  Ne  predstavlyayu,  kak  mozhno
napravit' takoj  nozh  protiv cheloveka!  Navernoe,  dlya  etogo nuzhny kakie-to
osobye obstoyatel'stva, osobye chuvstva, kakih ya eshche ne ispytyvala.
     - Da,  eto,  dolzhno byt',  uzhasno,  -  otozvalas' SHerli.  -  No  ya  by,
navernoe, smogla eto sdelat', esli by ponadobilos'.
     I  miss  Kildar spokojno dopila svoj  stakan parnogo moloka.  Ona  byla
slegka zadumchiva i bledna;  vprochem,  pozhaluj,  ne blednee obychnogo -  SHerli
nikogda ne otlichalas' yarkimi kraskami lica.
     Kogda  moloko  bylo  vypito i  hleb  doeden,  Karolina pozvala Fanni  i
posovetovala ej s  |lizoj lech' spat'.  Ugovarivat' sluzhanok ne prishlos',  za
den' oni dostatochno namayalis' -  to bulochki rezh',  to chaj zavarivaj,  to chaj
kipyati,  podaj  to,  primi  eto  i  begaj  s  utra  do  vechera vzad-vpered s
podnosami.   Vskore  Karolina  uslyshala,   kak  dver'  v   komnatu  sluzhanok
zahlopnulas'.  Togda ona vzyala svechu i netoroplivo oboshla ves' dom, proveryaya
kazhduyu zadvizhku na oknah i kazhdyj zasov na dveryah. Zaglyanuv pod konec dazhe v
temnuyu  komnatushku za  kuhnej  i  v  svodchatyj pogreb,  Karolina vernulas' v
stolovuyu.
     - V dome,  krome svoih,  ni dushi,  -  skazala ona.  -  Sejchas uzhe okolo
odinnadcati,  davno pora lozhit'sya,  no ya eshche posizhu, esli ty ne protiv. Vot,
SHerli, - prodolzhala ona, - ya prinesla iz dyadinogo kabineta pistolety. Mozhesh'
ih proverit' na dosuge.
     Karolina polozhila pistolety pered podrugoj.
     - A pochemu ty ne hochesh' lech'?  -  sprosila SHerli.  Ona vzyala pistolety,
osmotrela ih i polozhila obratno.
     - U menya kakoe-to strannoe predchuvstvie, ya ochen' volnuyus'.
     - I ya tozhe.
     - Otkuda  takaya  bessonnica  i  trevoga?   Mozhet  byt',  vozduh  chem-to
naelektrizovan?
     - Net, nebo chistoe i vse v zvezdah. Noch' segodnya yasnaya.
     - No slishkom tihaya.  YA  slyshu dazhe,  kak ruchej zhurchit na svoem kamennom
lozhe, slovno on bezhit ne v loshchine, a zdes', u cerkovnoj ogrady.
     - A ya rada, chto noch' tak tiha: voj vetra ili shum dozhdya sejchas vyveli by
menya iz sebya.
     - Pochemu, SHerli?
     - Potomu chto oni meshali by mne slushat'.
     - Ty prislushivaesh'sya k tomu, chto delaetsya v loshchine?
     - Da, sejchas eto edinstvennoe mesto, otkuda mogut donosit'sya kakie-libo
zvuki.
     - Da, ty prava, SHerli.
     Obe devushki operlis' loktyami o podokonnik i vysunulis' v otkrytoe okno.
Siyanie zvezd i tot skupoj sumerechnyj svet iyun'skoj nochi,  kotoryj ne ugasaet
na  zapade do  teh  por,  poka  na  vostoke ne  zajmetsya zarya,  pozvolyali im
razlichat' lica drug druga.
     - Mister Helstoun dumaet,  chto my nichego ne znaem,  -  negromko skazala
SHerli, - ni kuda on otpravilsya, ni dlya chego, ni o vseh ego prigotovleniyah, -
no ya o mnogom dogadyvayus'. A ty?
     - Koe o chem.
     - Vse eti dzhentl'meny, ne isklyuchaya tvoego kuzena Mura, polagayut, chto my
sejchas spim v svoih postelyah i ni o chem ne podozrevaem...
     - Ne dumaem o nih, ne nadeemsya i ne trevozhimsya, - pribavila Karolina.
     S  polchasa oni hranili molchanie,  i noch' molchala vmeste s nimi;  tol'ko
chasy  na  kolokol'ne otmechali  hod  vremeni,  otbivaya  chetverti.  Posvezhelo.
Obmenyavshis'  po  etomu  povodu  neskol'kimi  slovami,   devushki  zavernulis'
poplotnee v shali, nadeli snyatye bylo shlyapki i snova prinikli k oknu.
     Okolo polunochi ih bezmolvnoe bdenie prerval trevozhnyj,  nastojchivyj laj
zapertogo na  kuhne psa Karolina vstala i  besshumno proshla tuda cherez temnye
komnaty,  chtoby  uspokoit' sobaku.  S  pomoshch'yu kuska hleba eto  ej  udalos'.
Vernuvshis' v  stolovuyu,  ona uvidela,  chto zdes' tozhe temno:  SHerli pogasila
svechu i ee sklonennyj siluet chetko vyrisovyvalsya na fone otkrytogo okna.  Ni
o chem ne sprashivaya,  miss Helstoun vstala ryadom s nej.  Sobaka snova yarostno
zalayala,  potom vdrug smolkla, slovno prislushivayas'. Devushki v stolovoj tozhe
vslushivalis', no uzhe ne v zhurchan'e ruch'ya u fabriki; gorazdo blizhe, na doroge
u  cerkovnoj ogrady,  voznikli novye,  poka  eshche  neyasnye zvuki,  pohozhie na
mernye gluhie udary, - tyazhelyj topot mnozhestva nog.
     SHagi priblizhalis'.  Tem,  kto v nih vslushivalsya, postepenno stanovilos'
yasno,  -  tam shlo ne dvoe i ne desyatero,  a neskol'ko soten chelovek. Devushki
nichego ne videli: vysokie kusty v sadu zaslonyali dorogu. A na sluh oni mogli
tol'ko dogadyvat'sya,  chto  otryad uzhe dostig doma mistera Helstouna i  teper'
prohodit mimo.  No  tol'ko slyshat' im  bylo malo,  i  oni eto pochuvstvovali,
kogda chelovecheskij golos,  - hotya on i proiznes vsego odno slovo, - razorval
nochnuyu tishinu.
     - Stoj!
     Vse  smolklo;  idushchie ostanovilis'.  Zatem  na  doroge nachali o  chem-to
soveshchat'sya, no tak tiho, chto devushki ne mogli razobrat' ni slova.
     - My dolzhny znat', o chem oni govoryat! - shepnula SHerli.
     Ona obernulas',  vzyala so stola pistolety i  besshumno vyshla v sad cherez
bol'shuyu  zasteklennuyu dver'.  Skol'znuv  po  dorozhke,  SHerli  ostanovilas' u
sadovoj ogrady pod kustom sireni.
     Bud' Karolina odna,  ona ni  za  chto ne  vyshla by iz domu,  no vmeste s
SHerli ona  gotova byla idti kuda ugodno.  Snachala ona tozhe brosila vzglyad na
svoe oruzhie, no ne vzyala ego i pospeshila prisoedinit'sya k podruge. Zaglyanut'
cherez ogradu devushki ne reshalis',  boyas', kak by ih ne zametili; pritaivshis'
ryadyshkom za izgorod'yu, oni stoyali i slushali.
     - Dom  kakoj-to  staryj,   neskladnyj.   Kto  zdes'  eshche  zhivet,  krome
proklyatogo popa?
     - Tol'ko tri zhenshchiny: ego plemyannica i dve sluzhanki.
     - Ty znaesh', gde oni spyat?
     - Devchonki v zadnih komnatah, plemyannica v perednej spal'ne.
     - A Helstoun?
     - Von v toj komnate. Obychno u nego gorit svet, no sejchas tam temno.
     - Kak ty tuda proberesh'sya?
     - Esli menya poshlyut,  -  a on togo stoit, - poprobuyu vlezt' v to vysokoe
okno: ono vedet v stolovuyu. Ottuda proberus' naverh, gde ego komnata, dorogu
ya znayu.
     - A chto ty budesh' delat' s zhenshchinami?
     - Ih ya  ne tronu,  lish' by ne orali.  A  zaorut -  ya ih bystro uspokoyu.
Horosho koli by starik spal. Esli on prosnetsya, delo mozhet obernut'sya hudo.
     - U nego est' oruzhie?
     - Est' pistolety, i vsegda zaryazhennye.
     - V  takom sluchae ty prosto durak.  Zachem ty nas ostanovil zdes'?  Odin
vystrel podnimet vseh na nogi;  my i ahnut' ne uspeem,  kak Mur obrushitsya na
nas. Togda provalitsya samoe glavnoe!
     - Vot ya i govoryu, idite dal'she. S Helstounom ya spravlyus' odin.
     Nastupilo molchanie.  Kto-to  vyronil  iz  ruk  oruzhie,  i  ono,  zvenya,
pokatilos' po kamnyam. Totchas snova yarostno, vzahleb zalayal pes v dome.
     - Vse propalo!  -  poslyshalsya golos. - Sejchas on prosnetsya: takoj shum i
mertvogo podnimet.  Pochemu ty  ne skazal,  chto u  nego est' sobaka?  A  chtob
tebe!.. Vpered!
     I  oni  snova dvinulis' -  zatopali,  zashagali,  zasharkali,  -  poka ih
medlitel'naya tyazhelaya postup' ne zatihla vdali.
     SHerli vypryamilas' i poglyadela na dorogu.
     - Ushli, - skazala ona. - Ni dushi ne ostalos'.
     Ona stoyala i dumala.
     - Slava Bogu! - skazala ona nakonec.
     - Slava Bogu,  -  povtorila Karolina drozhashchim golosom;  ona i  sama vsya
drozhala, serdce ee kolotilos', lico poholodelo i lob byl vlazhen.
     - S nami-to slava Bogu,  - snova skazala ona, - no chto budet s drugimi?
Oni proshli mimo nas potomu, chto nadeyutsya raspravit'sya s ostal'nymi.
     - I horosho,  chto proshli,  -  rassuditel'no zametila SHerli.  - Drugie za
sebya postoyat,  -  u nih est' sily,  i oni gotovy k otporu, - a chto bylo by s
nami?  YA  derzhala palec na kurke.  YA byla gotova okazat' etomu negodyayu takoj
priem,  kakoj vryad li  vhodil v  ego raschety;  no  za nim posledovalo by eshche
trista chelovek,  a  u  menya ne  trista ruk i  ne  trista pistoletov.  Mne ne
udalos' by zashchitit' ni tebya,  ni sebya,  ni dvuh bednyh zhenshchin, spyashchih v etom
dome.  Poetomu ya eshche raz ot dushi blagodaryu Boga za to, chto on izbavil nas ot
smertel'noj opasnosti.
     Pomolchav, ona prodolzhala:
     - CHto  zhe  teper' delat'?  CHto  podskazhet mne moya sovest' i  razum?  Vo
vsyakom sluchae, zdes' stoyat' nechego, eto mne yasno. Nado bezhat' na fabriku!
     - Na fabriku? CHto ty, SHerli!
     - Da! Ty pojdesh' so mnoj?
     - Tuda, kuda napravilis' eti lyudi?
     - Oni poshli po doroge, no nam s nimi vstrechat'sya nel'zya; tropinka cherez
polya bezopasna,  tiha i bezlyudna,  -  po nej my proletim kak po vozduhu!  Ty
idesh'?
     - Da.
     Otvet  etot  vyrvalsya u  Karoliny sovershenno neproizvol'no i  vovse  ne
potomu,  chto ona dejstvitel'no togo hotela ili tak dumala,  -  na samom dele
ona sodrogalas' pri mysli,  chto ej  pridetsya sejchas tuda idti,  no otpustit'
SHerli odnu ona prosto ne mogla.
     - Togda nado zakryt' okna i  vse zaperet' pokrepche,  chtoby posle nashego
uhoda dom byl v bezopasnosti. Ty znaesh', zachem my tuda idem, Keri?
     - Da... to est'... net... Potomu chto ty etogo hochesh'.
     - I vse?  Neuzheli ty gotova ispolnit' lyuboj moj kapriz?  Iz tebya vyjdet
na  divo  pokornaya zhena,  nastoyashchee sokrovishche dlya  groznogo muzha!  Tvoe lico
sejchas  blednee  luny,   pal'cy  drozhat,   kak  list'ya  osiny,  i  vse-taki,
rasteryannaya i  perepugannaya,  pokornaya i  predannaya,  ty hochesh' sledovat' za
mnoj v  samuyu gushchu ser'eznoj opasnosti!  Nu,  chto  zh,  Keri,  ya  otkroyu tebe
prichinu tvoej reshimosti:  my pojdem tuda radi Mura,  chtoby pomoch' emu,  esli
smozhem, i predupredit', esli uspeem.
     - Nu  konechno!  YA  prosto  slepaya durochka.  SHerli,  kak  ty  vse  srazu
ponimaesh', kak ty umna! YA pojdu s toboj, ya s radost'yu pojdu!
     - YA v etom ne somnevalas'. Radi menya ty gotova umeret' slepo i pokorno,
no  radi Mura ty umresh' soznatel'no i  s  radost'yu.  Vprochem,  v  etu noch' o
smerti ne mozhet byt' i rechi, my nichem ne riskuem.
     Karolina toroplivo zakryvala okna.
     - Ne bojsya, SHerli, ya, navernoe, smogu bezhat' tak zhe bystro, kak ty. Daj
mne ruku, i pobezhim pryamo cherez pole.
     - No ty zhe ne smozhesh' perelezat' cherez ogrady!
     - Teper' smogu.
     - A ty ne poboish'sya zhivyh izgorodej i ruch'ya? Nam ih ne obojti.
     - Ne poboyus'.
     I  oni  pobezhali.  Mnogochislennye  ogrady  vokrug  polej  ne  mogli  ih
ostanovit'.  SHerli byla podvizhna,  legkonoga i, kogda hotela, mogla prygat',
kak  lan'.  Bolee  robkaya  i  menee  lovkaya Karolina raza  dva-tri  padala i
ushibalas',  no tut zhe vskakivala na nogi,  govorya, chto ej ne bol'no. Krajnee
pole otdelyala zhivaya izgorod' iz kolyuchego boyaryshnika.  Zdes' oni zaderzhalis',
otyskivaya lazejku, a kogda nashli ee, okazalos', chto ona slishkom uzka. Tem ne
menee oni prolezli skvoz' nee,  ne  zhaleya svoih dlinnyh volos,  nezhnoj kozhi,
muslina i shelka plat'ev;  edinstvennoe, o chem oni sozhaleli, eto o poteryannom
vremeni.  Na  drugom krayu  polya  gluboko vnizu po  dnu  ovrazhka bezhal ruchej.
Mostkom  cherez  nego  sluzhila  uzkaya  doska.  SHerli  spokojno  i  besstrashno
perehodila po  nej uzhe mnogo raz,  no  Karolina nikogda ne reshalas' na takoj
podvig.
     - YA perenesu tebya,  -  skazala miss Kildar. - Ty legkaya, a ya dostatochno
sil'na. Davaj poprobuem.
     - Esli ya svalyus',  ty menya vytashchish',  -  otvetila Karolina,  blagodarno
szhimaya ruku podrugi. Ne ostanavlivayas', ona proshla po zybkoj doshchechke, slovno
ta  byla  prodolzheniem tverdoj zemli;  sama SHerli,  sledovavshaya za  nej,  ne
smogla by  eto  sdelat' smelee i  uverennee.  Obe byli v  takom vozbuzhdennom
sostoyanii,  cel',  kotoraya ih vela,  byla tak znachitel'na,  chto sejchas ih ne
ispugal by dazhe burnyj penyashchijsya potok.  V  tu noch' nad nimi ne byli vlastny
ni ogon',  ni voda; zagoris' vsya pustosh' Stilbro, razlejsya polovod'em Kalder
ili |jr, - v tu noch', kazalos', nichto ne smoglo by ih ostanovit'.
     I  vse zhe  ih ostanovil odin zvuk.  Edva oni stupili na protivopolozhnyj
bereg,  kak v vozduhe raznessya raskat vystrela, - on doletel s severa. CHerez
sekundu takoj zhe zvuk donessya s yuga. V techenie sleduyushchih treh minut vystrely
prozvuchali na zapade i na vostoke.
     - YA  dumala,  chto my obe ubity pervym zhe vystrelom,  -  zametila SHerli,
perevodya dyhanie.  -  Mne pokazalos',  chto pulya popala mne v golovu, a tebe,
dolzhno byt',  -  v serdce.  No povtornye vystrely vse ob®yasnili:  eto tol'ko
signaly,  i skoro nachnetsya napadenie.  ZHal', chto u nas ne bylo kryl'ev; nashi
nogi okazalis' nedostatochno bystry.
     Im ostavalos' tol'ko peresech' roshchicu, i kogda oni vyshli iz nee, fabrika
poyavilas' vnizu,  pryamo pered nimi;  oni  yasno videli vse postrojki,  dvor i
dorogu.  SHerli  dostatochno bylo  odnogo  vzglyada,  chtoby  ubedit'sya v  svoej
pravote:   oni  opozdali.   Korotkaya  tropa  cherez  polya  so   vsevozmozhnymi
prepyatstviyami otnyala gorazdo bol'she vremeni, chem oni dumali.
     Bol'shaya  doroga,  kotoraya  noch'yu  vsegda  kazalas' beloj,  sejchas  byla
pokryta  temnoj  dvizhushchejsya  massoj;  buntovshchiki stolpilis' pered  zapertymi
vorotami, pregrazhdavshimi im vhod vo dvor. Na pustom dvore vidnelas' odinokaya
figura;  kto-to stoyal tam i,  po-vidimomu,  urezonival tolpu.  Sama fabrika,
temnaya i bezmolvnaya,  kazalas' vymershej:  ni ogon'ka,  ni zvuka,  ni edinogo
dvizheniya nel'zya bylo tam razlichit'.
     - YA  ne  oshiblas',  -  prosheptala  SHerli.  -  No  ved'  Mur,  navernoe,
podgotovilsya v  otporu,  i,  konechno,  sam  on  ne  stal  by  vot  tak  odin
razgovarivat' s nimi.
     - |to on... My dolzhny pojti tuda. YA pojdu k nemu!
     - Net, ne pojdesh'.
     - Togda dlya chego zhe ya zdes'?  YA prishla tol'ko radi nego.  YA hochu byt' s
nim.
     - K schast'yu, ot tebya eto ne zavisit, vo dvor uzhe ne projti.
     - No tam est' malen'kaya dverca szadi,  naprotiv vorot;  u  nee potajnoj
zamok, ya ego znayu, ya poprobuyu!
     - Tol'ko protiv moej voli.
     Miss  Kildar obhvatila Karolinu obeimi rukami za  taliyu  i  uderzhala na
meste.
     - Ni shagu vpered!  -  progovorila ona povelitel'no.  - Esli Mur v takuyu
minutu uvidit tebya ili menya,  on budet razdosadovan i v to zhe vremya stesnen.
Pered  licom istinnoj opasnosti muzhchiny predpochitayut,  chtoby zhenshchin ryadom ne
bylo.
     - YA ne pomeshayu, ya emu pomogu! - umolyala Karolina.
     - CHem?  Mozhet byt',  ty  vdohnovish' ego na podvigi?  CHepuha!  Rycarskie
vremena davno proshli,  i  my  s  toboj ne  na  turnire:  zdes' idet draka za
den'gi, za hleb i za zhizn'.
     - YA dolzhna byt' ryadom s nim.
     - V kachestve damy ego serdca?  Da pojmi ty, Keri, fabrika - vot kto ego
vozlyublennaya!  Kogda u nego za spinoj vse eti stanki i mashiny,  emu ne nuzhno
inoj vdohnovitel'nicy.  I  kop'ya on  sobiraetsya lomat' ne vo slavu lyubvi ili
krasoty,  a  radi sukna i  buhgalterskoj knigi.  Ne bud' zhe sentimental'noj;
Robertu eto chuzhdo.
     - YA mogu pomoch' emu, ya hochu byt' s nim!
     - Nu,  kak  znaesh'...  stupaj ishchi  svoego Mura.  Ty  ego  vse  ravno ne
najdesh'.
     SHerli  razzhala  ruki.  Karolina  rvanulas'  bylo  vpered,  kak  strela,
vypushchennaya iz luka, no vsled ej prozvuchal takoj otkrovenno ironicheskij smeh,
chto ona zamerla.
     - Vzglyani poluchshe, ne oshibis'! - kriknula SHerli.
     Da,  tut  byla  kakaya-to  oshibka.  Karolina ostanovilas',  vsmotrelas';
chelovek vo dvore vnezapno otstupil ot vorot i begom brosilsya k fabrike.
     - Begi,  Lina,  toropis'!  - prodolzhala SHerli. - A to ty ne uspeesh' ego
dognat'!
     Karolina medlenno vernulas' k podruge.
     - |to ne Robert, - skazala ona. - Vse drugoe: rost, figura, pohodka...
     - A ya tebya tol'ko togda i otpustila,  kogda uvidela, chto eto ne Robert.
I  kak  ty  mogla prinyat' ego  za  Mura?  |to kakoj-to  hilyj soldatik;  oni
postavili ego k vorotam chasovym.  On uzhe v bezopasnosti;  ya uvidela, kak emu
otkryli dver' i  on vbezhal vnutr'.  I voobshche teper' ya spokojnee.  Roberta ne
zastali vrasploh,  tak  chto nashe preduprezhdenie bylo by  lishnim i,  pozhaluj,
dazhe  horosho,  chto  my  opozdali,  -  eto  izbavilo  nas  ot  glupoj  sceny.
Predstavlyaesh',  kak by my vbezhali toute eperdue* v kontoru i uvideli by, chto
mister  Armitedzh i  mister  Remsden prespokojno pokurivayut,  mister Meloun s
vazhnym vidom rashazhivaet vzad i vpered, mister Sajks popivaet svoyu nastojku,
a sam Mur s ego obychnym hladnokroviem del'ca... O, ya schastliva, chto etogo ne
sluchilos'!
     ______________
     * Vne sebya (franc.).

     - Kak ty dumaesh', SHerli, ih tam mnogo, na fabrike?
     - Dostatochno, chtoby ee otstoyat'. Soldaty, kotoryh my segodnya videli dva
raza,  ehali,  konechno,  tuda,  i  vse te,  kogo my zametili na lugu s tvoim
kuzenom, sejchas tozhe, navernoe, na fabrike.
     - CHto delayut eti lyudi, SHerli? CHto eto za shum?
     - Vysazhivayut vorota lomami i toporami. Ty boish'sya?
     - Net,  tol'ko serdce b'etsya i  nogi  podkashivayutsya...  YA  luchshe  syadu.
Neuzheli ty ne volnuesh'sya?
     - Nemnogo,  pozhaluj.  No vse ravno ya rada, chto my prishli. My uvidim vse
svoimi glazami,  my zdes',  na meste,  i  nikto etogo ne znaet.  Vmesto togo
chtoby pozabavit' svyashchennika,  sukonshchika i hlebotorgovca edakim romanticheskim
vyhodom  na  scenu,  my  zdes'  odni  naedine s  druzhestvennoj noch'yu,  s  ee
molchalivymi zvezdami i  s shepchushchimi derev'yami,  kotorye nas ne vydadut nashim
druz'yam.
     - SHerli,  SHerli,  vorota  upali!  Kakoj  tresk,  slovno valyat  ogromnye
derev'ya.  Smotri,  oni vorvalis' vo  dvor.  Oni vylomayut dveri fabriki,  kak
sorvali vorota. CHto mozhet sdelat' Robert? Ved' ih tam t'ma! Gospodi, esli by
ya byla ryadom s nim,  esli by mogla slyshat' ego,  govorit' s nim!  YA tak hochu
pomoch' emu, - moe zhelanie tak veliko, chto ya ne byla by dlya nego obuzoj, ya by
na chto-nibud' prigodilas'...
     - Oni nastupayut! - voskliknula SHerli. - Smotri, kak upryamo idut vpered!
U nih est' nastojchivost',  -  ne skazhu chtoby muzhestvo,  potomu chto kogda sto
chelovek napadayut na desyateryh,  eto eshche ne hrabrost',  no...  -  Zdes' SHerli
ponizila golos:  -  No stradanij i  otchayaniya u  nih hot' otbavlyaj,  i eto ih
podstegivaet i tolkaet.
     - Tolkaet protiv Roberta.  O, kak oni ego nenavidyat! SHerli, neuzheli oni
pobedyat?
     - Pozhivem - uvidim. Mur i Helstoun ne uval'ni i ne trusy...
     Tresk,  zvon,  lyazg prervali ih  shepot.  Grad kamnej obrushilsya na  ves'
shirokij fasad fabriki,  tak chto oskolki stekla i  kuski svincovyh perepletov
vyleteli razom iz  vseh okonnyh proemov.  I  totchas vsled za  etim prozvuchal
klich,  boevoj klich severnoj Anglii, Jorkshira, Vest-Rajdinga, - klich myatezhnyh
sukonshchikov Vest-Rajdingskogo okruga.
     Ty,  navernoe,  nikogda ne slyhal etogo klicha, moj chitatel'. Da ono i k
luchshemu dlya  tvoih ushej,  a  mozhet byt',  i  dlya tvoego serdca,  ibo esli on
sotryasaet vozduh nenavist'yu k  tebe,  ili  k  lyudyam  i  delam,  kotorye tebe
dorogi, ili napravlen protiv idej, kotorye ty odobryaesh'. YArost' probuzhdaetsya
ot etogo voplya zloby,  Lev rykayushchij potryasaet grivoj ot voya Gieny,  Soslovie
gnevno  ustremlyaetsya  na   Soslovie  i   oskorblennyj  duh  Srednego  Klassa
besposhchadno  obrushivaet  svoe  prezrenie  na  izgolodavshijsya  i   raz®yarennyj
Trudyashchijsya Klass.  V takie mgnoveniya trudno ostavat'sya terpimym, trudno byt'
spravedlivym.
     Karolina vskochila. SHerli obnyala ee, i oni obe zamerli, kak dva strojnyh
derevca. Klich zvuchal dolgo, i kogda on smolk, noch' vse eshche byla polna ropota
i gula tolpy.
     "CHto teper' budet?" - myslenno voproshali devushki.
     No  poka  nichego  ne  proishodilo.  Fabrika  ostavalas'  bezmolvnoj kak
grobnica.
     - On ne mozhet tam byt' odin! - prosheptala Karolina.
     - Gotova poruchit'sya vsem, chto u menya est': on tam ne tol'ko ne odin, no
i niskol'ko ne vstrevozhen, - otozvalas' SHerli.
     So  storony  myatezhnikov  zatreshchali  vystrely.  Kazalos',  oboronyayushchiesya
tol'ko i  zhdali etogo signala.  Do sih por bezzhiznennaya,  bezmolvnaya fabrika
probudilas':  chernye okonnye proemy izrygnuli ogon', i nad loshchinoj progremel
druzhnyj zalp.
     - Nakonec-to Mur zagovoril!  -  vyrvalos' u SHerli.  -  I pohozhe, u nego
est', chto skazat', eto ne odinokij golos.
     - Odnako on  terpeliv!  -  progovorila Karolina.  -  Nikto ne  smog  by
obvinit' ego  v  pospeshnosti.  Oni nachali pervymi,  oni razbili ego vorota i
okna, oni strelyali v ego lyudej, i tol'ko togda on otvetil.
     CHto  tam proishodilo,  v  temnote trudno bylo razobrat',  no  na  dvore
fabriki tvorilos' nechto uzhasnoe,  kakaya-to sumyatica, svalka, otchayannye ataki
i  besporyadochnye otstupleniya.  Ves'  dvor i  sama fabrika byli ohvacheny etoj
bitvoj vo mrake.  Strel'ba pochti ne prekrashchalas',  a  v korotkih promezhutkah
slyshalis' kriki,  stony,  shum  bor'by i  topot.  Napadayushchie yavno  stremilis'
vorvat'sya v zdanie fabriki, a oboronyayushchiesya - otbrosit' ih. Slyshno bylo, kak
glavar' myatezhnikov kriknul:
     - Zahodi szadi, rebyata!
     V otvet prozvuchal golos:
     - Obhodite, obhodite, - my vas vstretim!
     - K kontore! - razdalsya prikaz.
     - Dobro pozhalovat'. My vas i tam ugostim!
     I  dejstvitel'no,   edva  tolpa  osazhdayushchih  rinulas'  k  kontore,  kak
navstrechu im gryanuli zalpy eshche yarostnee i druzhnee, chem prezhde.
     Golos,  otvechavshij myatezhnikam,  byl  golosom samogo Mura.  Po  tonu ego
mozhno bylo  sudit',  chto  on  ves' ohvachen pylom shvatki.  Raz®yarennyj zver'
probudilsya v  dushah vseh  srazhayushchihsya i  na  vremya vzyal  verh  nad  razumnym
chelovecheskim nachalom.
     Devushki chuvstvovali,  kak pylayut ih lica i stuchat serdca. Oni ponimali,
chto ih  vmeshatel'stvo v  obshchuyu svalku ne privelo by ni k  chemu horoshemu;  im
vovse ne  ulybalos' nanosit' i  tem bolee poluchat' udary.  Odnako Karolina i
SHerli prosto ne mogli ni ubezhat',  ni upast' v obmorok,  ni otorvat' glaz ot
klubov dyma, molnij vystrelov i ot vsego etogo smutnogo, zhutkogo zrelishcha.
     Odna mysl' bilas' v  ih razgoryachennyh golovah:  "Skoro li eto konchitsya?
Kto pobedit?  Neuzheli ne nastupit mig,  kogda my smozhem byt' polezny?" |togo
miga obe oni ozhidali s trepetom.  SHerli,  hot' i uveryavshaya Karolinu, chto oni
vse ravno nichem ne mogli by pomoch',  dazhe esli by prishli vovremya,  i  obychno
vysmeivavshaya izlishnyuyu goryachnost' i  v  sebe i  v drugih,  sejchas gotova byla
pozhertvovat' svoej  luchshej  fermoj,  lish'  by  im  predstavilas' vozmozhnost'
okazat' uslugu oboronyayushchimsya.
     No sud'ba im yavno ne blagopriyatstvovala, i eta zhelannaya vozmozhnost' tak
i  ne  predstavilas'.  Da i  ne udivitel'no.  Mur ozhidal napadeniya uzhe mnogo
dnej,  a mozhet byt', i nedel', i tshchatel'no podgotovilsya k otporu. On ukrepil
fabriku,  kotoraya i  sama  po  sebe byla dostatochno prochnym zdaniem,  sobral
lyudej  i   teper'  oboronyalsya  so   vsej   nesgibaemoj  tverdost'yu  cheloveka
muzhestvennogo  i   hladnokrovnogo,   vdohnovlyaya  i  uvlekaya  svoim  primerom
ostal'nyh zashchitnikov.
     Buntovshchikov eshche  nigde  tak  ne  vstrechali.  Na  drugih fabrikah im  ne
okazyvali soprotivleniya,  i  takaya upornaya,  organizovannaya oborona byla dlya
nih  polnejshej neozhidannost'yu.  Kogda ih  glavari uvideli,  chto  strel'ba iz
fabriki ne stihaet,  pochuvstvovali tverdost' i reshimost' Mura,  uslyshali ego
prezritel'nyj golos,  obeshchavshij im  smert',  kogda vokrug nachinali padat' ih
ranenye soobshchniki,  oni ponyali,  chto zdes' im  delat' nechego.  Speshno sobrav
svoih lyudej,  oni otveli ih podal'she ot zdaniya i ustroili pereklichku,  no ne
po imenam,  a po nomeram, a zatem rasseyalis', razoshlis' cherez luga, ostavlyaya
za  soboj  bezmolvie i  razrushenie.  Vsya  shvatka,  s  nachala  i  do  konca,
prodolzhalas' menee chasa.
     Tem vremenem priblizhalos' utro. Na zapade vse bylo eshche podernuto temnoj
dymkoj,  zato na vostoke nebo nachalo svetlet'.  Devushki,  s  takim volneniem
sledivshie za  shvatkoj,  kazalos',  dolzhny byli teper' opromet'yu brosit'sya k
pobeditelyam,  za  kotoryh boleli dushoj,  no vmesto etogo oni ochen' ostorozhno
priblizilis' k izurodovannoj fabrike, i kogda iz bol'shih vorot na dvor vdrug
vysypala  tolpa  ee  zashchitnikov,  pospeshno spryatalis' v  saraj,  gde  obychno
hranilis' brevna i  staroe zhelezo.  Otsyuda oni  mogli videt' vse,  ostavayas'
nezamechennymi.
     A  zrelishche bylo ne iz veselyh;  to,  chto predstalo ih vzoram,  kazalos'
bezobraznym pyatnom na  yasnom  chele  etogo letnego rassveta.  Roshcha  v  loshchine
stoyala vsya v utrennej dymke i rose; holmy vokrug zeleneli, i tol'ko zdes', v
samom centre tihoj doliny,  slepaya Vrazhda,  vypushchennaya pod  pokrovom nochi na
svobodu,   vse  vzryla  i  vytoptala  svoimi  kopytami,   ostaviv  za  soboj
opustoshennuyu,  oskvernennuyu zemlyu.  Pustye okna fabriki ziyali chernotoj, dvor
byl  gusto  usypan  oblomkami kirpichej  i  kamnyami,  a  u  samogo  fasada  -
blestyashchimi oskolkami vybityh  stekol.  Koe-gde  valyalis'  mushkety  i  drugoe
oruzhie.  Krov'  styla  na  kamnyah temno-krasnymi pyatnami;  kakoj-to  chelovek
nepodvizhno lezhal  nichkom u  samyh  vorot,  eshche  pyat'-shest' ranenyh stonali i
korchilis' v pyli, istekaya krov'yu.
     Pri  etom  zrelishche nastroenie miss  Kildar  srazu  peremenilos';  posle
op'yaneniya bitvoj prishlo pohmel'e,  smert' i  stradaniya pogasili goryachnost' i
gnev; tak na meste pylayushchego kostra, kogda ugasaet ego plamya i ostyvaet zhar,
ostayutsya chernye goloveshki.
     - Vot eto ya  i hotela predotvratit',  -  progovorila SHerli,  i golos ee
drognul, vydavaya bol' dushi.
     Karolina pytalas' ee uspokoit':
     - |to bylo ne  v  tvoej vlasti.  Ty sdelala vse,  chto mogla,  -  kto zhe
vinovat, chto tak poluchilos'! Ne nado, SHerli, ne goryuj.
     - Mne  zhal' etih neschastnyh,  -  otozvalas' ta,  i  ee  blestyashchie glaza
sverknuli vlagoj.  -  Neuzheli tam,  na fabrike, tozhe est' ranenye? Posmotri,
von, kazhetsya, idet tvoj dyadya.
     - Da, eto on. S nim mister Meloun i - o SHerli! - eto Robert!
     - Horosho, horosho. - K SHerli vernulsya ee obychnyj ton. - Tol'ko ne szhimaj
tak moyu ruku.  YA  ego vizhu,  ko chemu ty udivlyaesh'sya?  My ved' znali,  chto uzh
kto-kto, a on zdes'.
     - SHerli, on idet k nam!
     - Ne k  nam,  a  k kolodcu,  navernoe,  chtoby vymyt' ruki i obmyt' lob:
kazhetsya, u nego ssadina.
     - U nego techet krov', SHerli! Ne derzhi menya, ya pojdu k nemu!
     - Ni shagu.
     - On ranen, SHerli!
     - Pustyaki!
     - YA dolzhna podojti k nemu,  ya tak hochu byt' s nim ryadom!  Pusti menya, ya
bol'she ne mogu!
     - A zachem eto tebe?
     - Pogovorit', uznat', kak on sebya chuvstvuet, ne mogu li ya pomoch'...
     - Zlit' ego i  nadoedat' emu,  ustroit' scenu,  vystavit' sebya i ego na
posmeshishche pered  vsemi  etimi  soldatami,  pered  misterom  Melounom,  tvoim
dyadyushkoj i vsemi prochimi.  Kak po-tvoemu,  ponravitsya eto emu ili net? I chto
ty sama budesh' dumat' ob etom cherez nedelyu?
     - Ty  vsegda  tak  i  budesh'  menya  pouchat' i  odergivat'?  -  sprosila
Karolina, teryaya terpenie.
     - Da,  radi nego.  A eshche bol'she -  radi tebya samoj.  Povtoryayu:  esli ty
sejchas pokazhesh'sya,  ne projdet i  chasa,  kak ty ob etom pozhaleesh'.  I Robert
tozhe.
     - Ty dumaesh', on rasserditsya?
     - Kuda bol'she,  chem v tot raz,  kogda my ego ostanovili, chtoby pozhelat'
emu dobroj nochi. Pomnish', kak ty togda volnovalas'?
     - No ved' to byla shutka, togda emu nichto ne grozilo.
     - A sejchas on zanyat ser'eznym delom i emu nel'zya meshat'.
     - YA hochu byt' s nim tol'ko potomu,  chto on moj kuzen, ponimaesh'? Tol'ko
potomu!
     - YA vse ponimayu.  No luchshe posmotri na nego.  On opolosnul lob, i krov'
perestala sochit'sya.  YA zhe tebe govorila:  ego rana -  prostaya carapina,  eto
vidno dazhe otsyuda. Nu vot, teper' on zanyalsya ranenymi.
     I  dejstvitel'no,   Mur  i  Helstoun  obhodili  dvor,   naklonyayas'  nad
prostertymi na  zemle telami.  Po ih znaku ranenyh podnimali i  perenosili v
zdanie fabriki.  Kogda  s  etim  bylo  pokoncheno,  Mur  prikazal Dzho  Skottu
osedlat' emu  i  Helstounu konej,  i  vskore oni  umchalis' galopom v  raznye
storony na poiski vracha.
     Karolina nikak ne mogla uspokoit'sya.
     - Ah, SHerli, SHerli! Mne tak hotelos' obmenyat'sya s nim hot' slovom, poka
on ne uehal! - probormotala ona, i slezy blesnuli u nee na glazah.
     - O chem ty plachesh',  Lina?  -  dovol'no strogo sprosila miss Kildar.  -
Radovat'sya nado,  a ne gorevat'!  Robert otdelalsya pustyakovoj carapinoj,  on
pobedil,  v  boyu  on  sohranyal vse svoe muzhestvo i  hladnokrovie,  teper' on
torzhestvuet, - razve eto prichina dlya slez i razve teper' vremya plakat'?
     - Ty  ne  znaesh',  chto u  menya na  serdce,  SHerli!  -  zhalobno otvetila
Karolina. - Kakaya muka, kakoe smyatenie! Ty ne znaesh' dazhe, pochemu ya stradayu.
YA  ponimayu:  ty voshishchaesh'sya velichiem i  dostoinstvami Roberta.  YA  sama eto
cenyu, no v to zhe vremya ya chuvstvuyu sebya takoj neschastnoj! On ushel ot menya tak
daleko, eshche dal'she, chem prezhde. Ostav' menya, SHerli, daj mne poplakat', slezy
prinesut mne oblegchenie.
     Karolina vsya drozhala, i miss Kildar ne reshilas' bol'she ee uprekat'. Ona
vyshla iz  saraya,  chtoby podruga mogla poplakat' vvolyu.  |to okazalo zhelaemoe
dejstvie;  cherez neskol'ko minut Karolina sama prisoedinilas' k nej, zametno
uspokoivshis'.
     - Pojdem domoj,  SHerli,  -  progovorila ona  svoim obychnym,  pokornym i
nezhnym golosom.  -  YA obeshchayu bol'she ne pytat'sya uvidet' Roberta, poka on sam
etogo ne zahochet,  ya ne stanu emu navyazyvat'sya. Blagodaryu tebya za to, chto ty
menya sejchas uderzhala.
     - YA  eto sdelala s dobrymi namereniyami,  -  zametila miss Kildar.  -  A
teper', milaya moya Lina, - prodolzhala ona, - davaj podstavim lico prohladnomu
utrennemu veterku i  pojdem potihon'ku obratno,  k tvoemu domu.  My vojdem v
nego tak zhe,  kak vyshli.  Nikto ne  uznaet,  gde my  byli i  chto videli etoj
noch'yu,  a poetomu nam nechego strashit'sya nasmeshek i spleten. Zavtra my uvidim
Roberta,  zavtra vse budet v poryadke, i bol'she ya tebe nichego ne skazhu, ne to
i  sama rasplachus'.  Tebe kazhetsya,  chto ya s toboj zhestoka,  no eto sovsem ne
tak.




                             Na sleduyushchij den'

     Na  obratnom puti  devushki ne  vstretili ni  dushi,  besshumno pronikli v
stolovuyu i  tak zhe neslyshno podnyalis' po lestnice;  zanimalas' zarya,  i bylo
uzhe  dostatochno svetlo.  SHerli sejchas zhe  uleglas',  i  edva uspela opustit'
golovu na  podushku,  kak  osvezhayushchij son  smezhil ej  veki i  uspokoil vse ee
chuvstva,  hotya komnata byla ej neprivychna,  -  ona nochevala zdes' vpervye, a
tol'ko chto perezhitye sobytiya byli strashnee i opasnee vsego,  chto ej dovelos'
kogda-libo perezhit'.
     Prevoshodnoe zdorov'e  bylo  odnim  iz  samyh  zavidnyh kachestv  SHerli.
Otzyvchivaya i goryachaya, ona nikogda ne byla slabonervnoj. Samye burnye chuvstva
mogli  probuzhdat'sya i  bushevat' v  ee  dushe,  ne  iznuryaya  ee;  lyubaya  groza
volnovala i  potryasala ee  lish' do teh por,  poka gremel grom;  no kogda vse
utihalo, k nej vozvrashchalis' prezhnyaya zhizneradostnost' i neuvyadayushchaya svezhest'.
Esli   den'   prinosil  ej   zhivitel'nye  volneniya,   to   noch'  stirala  ih
uspokoitel'nym snom.  Schastlivoe vyrazhenie prekrasnogo lica  SHerli  otrazhalo
vsyu bezmyatezhnost' i pokoj ee dushi.
     Karolina smotrela na spyashchuyu podrugu;  ej ne spalos'.  U  nee byl sovsem
inoj harakter.  Samogo pustyachnogo volneniya za  chaem,  na  shkol'nom prazdnike
bylo dostatochno,  chtoby bessonnica muchila ee  vsyu noch',  a  tut na ee glazah
proizoshlo stol' uzhasnoe sobytie, chto ona vryad li smozhet voobshche ego pozabyt'.
Lozhit'sya bylo ni k  chemu.  Karolina sidela vozle SHerli i schitala beskonechnye
minuty, glyadya, kak iyun'skoe solnce podnimaetsya v nebe.
     Kak bystro rastochaetsya zhizn' v bescel'nosti podobnyh bdenij, kotorye za
poslednee vremya slishkom chasto vypadali na dolyu Karoliny!  V  eti chasy razum,
lishennyj  blagodatnoj  pishchi  -  manny  nadezhd  i  sladostnogo meda  otradnyh
vospominanij,  -  pitaetsya skudnymi krohami mechty. Ne nahodya v nih ni opory,
ni oblegcheniya,  chuvstvuya, chto strastnoe zhelanie ego pogubit, on obrashchaetsya k
filosofii,  k  samoanalizu,  k samootrecheniyu,  prizyvaet na pomoshch' vseh etih
bogov,  no tshchetno -  nikto ego ne slyshit,  nikto ego ne podderzhivaet,  i  on
iznemogaet v neravnoj bor'be.
     Karolina  byla  hristiankoj.  V  minuty  smyateniya ona  chasto  molilas',
molilas' iskrenne, prosya Boga oblegchit' ej dushu, nisposlat' terpenie i sily.
No my znaem,  chto mir nash -  yudol' ispytanij i skorbi; mol'by ee ispolnyalis'
slishkom redko, i Karoline kazalos', chto nebesa ih ne slyshat i ne prinimayut i
chto  Bog  otvernulsya ot  nee.  Poroj ona  pogruzhalas' v  bezdnu religioznogo
otchayaniya, uzhe videla nad soboj karayushchuyu desnicu neizbezhnogo vozmezdiya.
     U mnogih iz nas byvayut periody ili period, kogda zhizn' kazhetsya prozhitoj
ponaprasnu,  kogda  zhdesh'  i  nadeesh'sya,  hotya  nadezhdy  uzhe  net,  no  den'
osushchestvleniya mechty vse otdalyaetsya i nadezhda, nakonec, uvyadaet v dushe. Takie
mgnoveniya uzhasny,  odnako samye temnye chasy  nochi  obychno vozveshchayut rassvet;
tak v  yanvare,  na  perelome goda,  ledyanoj veter nad opustevshej zemlej poet
othodnuyu zime i v to zhe vremya neset privet gryadushchej vesne. No gibnushchie pticy
ne  mogut  ponyat',  chto  znachat eti  poryvy,  ot  kotoryh oni  zamerzayut,  i
stradayushchaya dusha  eshche  men'she sposobna raspoznat' v  samoj bezdne boli nachalo
osvobozhdeniya.  Pust' zhe  ukrepyatsya strazhdushchie v  lyubvi i  vere!  Tol'ko vera
nikogda ne  predast i  nikogda ne ostavit.  "Ibo Gospod' kogo lyubit,  togo i
nakazyvaet".
     Nakonec  v  dome  nachali  prosypat'sya.  Sluzhanki vstali,  otkryli vnizu
stavni.  Karolina tozhe podnyalas' s  posteli,  kotoraya dlya  nee byla poistine
ternistym lozhem,  chuvstvuya osoboe  ozhivlenie,  prihodyashchee s  nachalom  dnya  i
deyatel'nosti ko  vsem,  krome samyh otchayavshihsya ili umirayushchih.  Ona odelas',
kak obychno,  tshchatel'no,  starayas', chtoby plat'e i pricheska nichem ne vydavali
smyatenie ee  dushi.  Kogda obe  devushki byli gotovy,  miss Helstoun vyglyadela
takoj zhe svezhej,  kak miss Kildar, tol'ko u SHerli vzglyad byl ozhivlennyj, a u
Karoliny vyalyj.
     - Segodnya ya mnogoe skazhu Muru,  -  byli pervye slova SHerli.  Po licu ee
bylo vidno,  chto zhizn' dlya nee snova interesna,  polna ozhidanij i neotlozhnyh
del.  -  Segodnya emu pridetsya vyderzhat' dopros s pristrastiem.  Navernoe, on
dumaet,  chto  lovko menya perehitril.  Muzhchiny vsegda obrashchayutsya s  zhenshchinami
tak:  skryvayut ot nih opasnost', voobrazhaya, budto etim oni mogut izbavit' ih
ot stradanij.  Oni dumayut,  chto my ne znaem,  gde oni byli etoj noch'yu, no my
znaem,  chto oni dazhe ne dogadyvayutsya, gde byli my. Mne kazhetsya, zhenshchiny v ih
predstavlenii malo chem otlichayutsya po umu ot detej. No v etom ih oshibka.
     Vse eto SHerli govorila,  stoya pered zerkalom i nakruchivaya na palec svoi
v'yushchiesya ot  prirody volosy,  chtoby ulozhit' ih  lokonami.  Minut cherez pyat',
kogda Karolina zastegivala ej plat'e i zatyagivala poyas,  ona vernulas' k toj
zhe teme:
     - Esli by  muzhchiny mogli nas  uvidet' takimi,  kakie my  est' na  samom
dele,  oni  by  nemalo udivilis'.  No  dazhe samye umnye i  pronicatel'nye iz
muzhchin obmanyvayutsya v otnoshenii zhenshchin: oni vidyat ih v prevratnom svete i ne
mogut ocenit' ih  osobennosti kak  horoshie,  tak i  durnye.  Dlya nih horoshaya
zhenshchina -  kakoe-to strannoe sushchestvo: napolovinu kukla, napolovinu angel; a
plohaya chashche  vsego prosto ved'ma.  Poslushat' tol'ko,  kak  oni  vostorgayutsya
detishchami svoego voobrazheniya,  kakoj-nibud' geroinej poemy, romana ili p'esy,
kak oni voshvalyayut ee,  nazyvayut vozvyshennoj,  bozhestvennoj i prochee!  Mozhet
byt',  ona  i  v  samom dele vozvyshenna i  bozhestvenna,  no  vse eti geroini
fal'shivy,  kak iskusstvennaya roza na moej luchshej shlyapke. Esli by ya vyskazala
vse,  chto dumayu po etomu povodu,  esli by ya  vyskazala moe istinnoe mnenie o
luchshih zhenskih obrazah v luchshih proizvedeniyah, ty sebe predstavlyaesh', chto by
so mnoyu stalo?  Menya by prosto zabrosali kamnyami,  i cherez polchasa ya pogibla
by zhalkoj smert'yu.
     - SHerli,  ty vse vremya boltaesh' i vertish'sya, ya ne mogu tebya zastegnut'.
Postoj  minutku  spokojno!  A  krome  togo,  geroini pisatelej vpolne  stoyat
geroev, sozdannyh pisatel'nicami.
     - Vovse net!  ZHenshchiny v muzhchinah razbirayutsya kuda luchshe, nezheli muzhchiny
v  zhenshchinah.  Kogda-nibud'  ya  vyberu  vremya  i  dokazhu  eto  na  zhurnal'nyh
stranicah,  tol'ko boyus',  chto  menya ne  napechatayut:  moya  rukopis' budet "s
blagodarnost'yu otklonena" i ostavlena u izdatelya do vostrebovaniya.
     - A kak zhe inache?  Ty ne sumeesh' napisat' dostatochno horosho, potomu chto
mnogogo ne znaesh', - ty ved' ne iz uchenyh dam, SHerli!
     - Vidit Bog,  ya s toboj ne sporyu,  Keri:  ya dejstvitel'no nevezhestvenna
kak pen'. Edinstvennoe moe uteshenie, - chto ty ot menya nedaleko ushla.
     Oni spustilis' k zavtraku.
     - Hotela by  ya  znat',  kak proveli etu noch' missis Prajor i  Gortenziya
Mur, - skazala Karolina, zavarivaya kofe. - Kakaya ya vse-taki egoistka! YA ved'
tol'ko sejchas o nih vspomnila.  Oni, konechno, slyshali ves' etot shum: ot doma
Mura i  ot Fildheda do fabriki sovsem blizko,  a  Gortenziya tak robka,  da i
missis Prajor vryad li hrabree.
     - Mogu poruchit'sya, Lina, Mur postaralsya izbavit' svoyu sestru ot trevog.
Ona ved' poshla provodit' miss Menn,  i Mur,  navernoe,  ugovoril ee ostat'sya
tam nochevat'.  CHto zhe do missis Prajor,  to o  nej,  priznat'sya,  ya  nemnogo
bespokoyus', no cherez polchasa my ee uvidim.
     Tem vremenem sluhi o tom,  chto proizoshlo v loshchine, uzhe rasprostranilis'
po  vsej okruge.  Fanni,  otpravivshayasya v  Fildhed za  molokom,  pribezhala s
izvestiem,  chto  na  fabrike mistera Mura  noch'yu bylo  srazhenie i  chto  tam,
govoryat,  odnih ubityh chelovek dvadcat'.  No  eshche  do  ee  vozvrashcheniya |liza
uznala ot mal'chishki myasnika,  chto fabrika sozhzhena i  razrushena do osnovaniya.
Obe sluzhanki vorvalis' v gostinuyu,  chtoby podelit'sya s hozyajkoj i ee gost'ej
uzhasnymi  novostyami.   Svoj  dostovernyj  i  tochnyj  rasskaz  oni  zakonchili
uvereniyami,  chto hozyain tozhe navernyaka byl tam vmeste s prichetnikom Tomasom,
chto oni proshloj noch'yu,  konechno,  prisoedinilis' k  Muru i soldatam,  mister
Meloun tozhe ne poyavlyalsya u  sebya so vcherashnego vechera,  i  vse semejstvo Dzho
Skotta   prebyvaet  v   strashnom  bespokojstve,   ne   ponimaya,   kuda   mog
zapropastit'sya ego glava.
     Edva  oni  uspeli vylozhit' vse  svoi  svedeniya,  kak  v  kuhonnuyu dver'
postuchali:  zapyhavshijsya mal'chik-rassyl'nyj iz  Fildheda  prines  ot  missis
Prajor zapisku,  nabrosannuyu toroplivym pocherkom.  Ona  prosila miss  Kildar
nemedlenno vernut'sya,  potomu chto ves' dom i, vidimo, vsya okruga v smyatenii;
neobhodimo srochno  rasporyadit'sya,  a  sdelat' eto  mozhet  tol'ko hozyajka.  V
postskriptume missis  Prajor preduprezhdala,  chto  miss  Helstoun ni  v  koem
sluchae ne  sleduet ostavlyat' odnu v  dome svyashchennika,  i  budet luchshe vsego,
esli miss Kildar privedet ee s soboj.
     - Razumeetsya,  ona sovershenno prava,  -  skazala SHerli i, podvyazav svoyu
shlyapku, pobezhala za shlyapkoj Karoliny.
     - No chto budet s |lizoj i Fanni? I chto podumaet dyadya, kogda vernetsya?
     - Tvoj dyadya vernetsya ne skoro;  u  nego drugaya zabota.  On teper' budet
celyj den' skakat' ot  Stilbro do  Brajerfilda i  obratno,  podnimal na nogi
mirovyh sudej v ratushe i oficerov v kazarme. A chto do Fanni s |lizoj, to oni
mogut pozvat' syuda dlya  kompanii zhenu prichetnika i  zhenu Dzho  Skotta.  Krome
togo,  teper' im, v sushchnosti, nichto ne ugrozhaet. Prezhde chem buntovshchiki snova
vospryanut duhom,  projdet  nemalo  nedel'.  A  tem  vremenem,  esli  ya  hot'
chto-nibud'  ponimayu,  Mur  i  mister Helstoun postarayutsya izvlech' naibol'shuyu
vygodu iz nochnogo myatezha i  rasseyat' ih okonchatel'no;  oni nagonyat strahu na
vlasti v  Stilbro i zastavyat ih prinyat' reshitel'nye mery.  YA tol'ko nadeyus',
chto oni ne budut slishkom surovy i ne stanut presledovat' pobezhdennyh slishkom
bezzhalostno.
     - Robert ne  sposoben na  zhestokost';  my  eto  videli vchera  noch'yu,  -
skazala Karolina.
     - No on budet surov, - vozrazila SHerli, - i tvoj dyadya tozhe.
     CHtoby skoree popast' v  Fildhed,  devushki napravilis' po tropinke cherez
lug  i  roshchu.  Izdali oni  videli,  chto  na  bol'shoj doroge carit  neobychnoe
ozhivlenie:  vsadniki i peshehody neprekrashchayushchimsya potokom dvigalis' v storonu
obychno bezlyudnoj loshchiny. Podhodya k imeniyu, SHerli zametila, chto zadnie vorota
raspahnuty nastezh',  na  dvore  i  v  kuhne  tolpyatsya  vozbuzhdennye muzhchiny,
zhenshchiny i deti, prishedshie za molokom, a ekonomka, missis Dzhill, po-vidimomu,
tshchetno ugovarivaet ih zabrat' svoi bidony i razojtis'.  Zdes' nado poyasnit',
chto na severe Anglii sushchestvoval, a koe-gde do sih por sushchestvuet obychaj, po
kotoromu  batraki  pomeshchich'ih vladenij poluchayut moloko  i  maslo  v  usad'be
svoego pomeshchika, derzhashchego osoboe stado dlya udovletvoreniya nuzhd vsej okrugi.
Takoe stado bylo i  u miss Kildar -  splosh' iz porodistyh krajvenskih korov,
vskormlennyh i  vspoennyh na  nezhnoj  trave  i  chistoj vode  blagoslovennogo
|rdejla.  SHerli ves'ma gordilas' prekrasnym vidom i prevoshodnymi kachestvami
svoih lyubimic.
     Srazu ponyav, chto zdes' proishodit, i zhelaya poskoree ochistit' usad'bu ot
postoronnih,  SHerli  spokojno proshla mezhdu  shushukayushchimisya gruppami.  Ona  so
vsemi  pozdorovalas'  otkryto  i   neprinuzhdenno.   Takaya  manera  byla   ej
svojstvenna,  osobenno kogda ona byla sredi prostyh lyudej. Sredi ravnyh sebe
ona derzhalas' gorazdo holodnee,  a  s  temi,  kto byl vyshe ee,  -  eshche bolee
gordo.  Zatem ona pointeresovalas',  vse li poluchili svoe moloko, i, uslyshav
utverditel'nyj otvet, sprosila:
     - CHego zhe vy v takom sluchae zhdete?
     - My tut govorili ob etoj drake na vashej fabrike,  hozyajka,  -  otvetil
odin iz muzhchin.
     - Govorili!  -  voskliknula SHerli.  -  Udivitel'no,  pochemu eto vse tak
lyubyat  govorit',   nevazhno  o  chem?  Vy  govorite,  kogda  kto-nibud'  vdrug
skonchalsya,   govorite,   kogda  zanyalsya  pozhar,  govorite,  kogda  fabrikant
razorilsya,  govorite,  kogda  ego  ubivayut.  No  kakoj tolk  ot  vseh  vashih
razgovorov?
     Dlya  prostyh lyudej  net  nichego milee  takogo otkrovennogo dobrodushnogo
nagonyaya.  Lest' oni prezirayut,  rugan' ih  tol'ko veselit.  Oni nazyvayut eto
razgovorom bez  obinyakov i  poluchayut istinnoe udovol'stvie,  dazhe esli bran'
obrashchena protiv  nih.  Odnako prostaya,  domashnyaya vorkotnya miss  Kildar srazu
zavoevala raspolozhenie tolpy.
     - V etom my greshny ne bol'she drugih! - uhmylyayas', progovoril kto-to.
     - No i ne men'she!  Vmesto togo chtoby podavat' primer trudolyubiya, vy tak
zhe boltlivy,  kak i bogatye bezdel'niki.  No znatnyh gospod,  kotorym nechego
delat',  eshche mozhno v  kakoj-to  stepeni izvinit' za pustuyu tratu vremeni,  a
vam,  komu polozheno zarabatyvat' hleb nasushchnyj v pote lica svoego, - vam net
izvineniya!
     - Vot i nepravda, hozyajka! Raz my tak tyazhko trudimsya, dolzhen u nas byt'
prazdnik?
     - Nikogda!  - reshitel'no otvetila SHerli, hotya ulybka smyagchala surovost'
ee slov.  -  Pridumajte chto-nibud' poluchshe spleten o vashih blizhnih za chaem s
romom,  esli vy zhenshchiny,  i  za kruzhkoj piva -  esli vy muzhchiny.  A  teper',
druz'ya,  -  zakonchila ona,  snova perehodya ot rezkogo tona k vezhlivomu, - vy
premnogo menya obyazhete,  esli voz'mete svoi bidony i  razojdetes'.  Segodnya u
menya mnogo gostej,  i nehorosho, esli vy budete tolpit'sya na vseh pod®ezdah k
domu.
     Jorkshircev ochen' trudno k  chemu-libo prinudit',  no oni legko poddayutsya
ugovoram. Ne proshlo i pyati minut, kak dvor opustel.
     - Blagodaryu vas i proshchajte, druz'ya, - skazala SHerli, zapiraya vorota.
     A  teper' pust' poprobuet kakoj-nibud' sverhutonchennyj londonec skazat'
chto-libo plohoe ob jorkshircah! V sushchnosti, podavlyayushchee bol'shinstvo vseh etih
parnej  i  devchonok iz  Vest-Rajdinga byli  dzhentl'menami i  ledi  do  mozga
kostej.   Lish'  nedobrozhelatel'stvo  i   suetnoe  tshcheslavie  tak  nazyvaemyh
aristokratov sposobno prevratit' ih v myatezhnikov.
     CHerez chernyj hod devushki proshli na kuhnyu,  a ottuda v vestibyul'. Missis
Prajor pochti begom spustilas' k  nim navstrechu po stupenyam dubovoj lestnicy.
Ona  s  trudom vladela soboj;  ee  lico,  vsegda takoe rumyanoe,  bylo sejchas
bledno, ee golubye glaza, obychno takie spokojnye i krotkie, bluzhdali, vzglyad
byl  trevozhnyj,  rasteryannyj.  Tem  ne  menee ona  uderzhalas' ot  bessvyaznyh
vosklicanij  ili  ne  menee  bessvyaznogo  toroplivogo rasskaza  o  tom,  chto
sluchilos'.  Noch'yu,  da  i  teper',  utrom,  ona  chuvstvovala glavnym obrazom
nedovol'stvo soboj  za  to,  chto  ne  smogla proyavit' dostatochno tverdosti i
hladnokroviya, kak togo trebovali obstoyatel'stva.
     - Vy  znaete,  -  nachala ona  drozhashchim golosom,  starayas',  odnako,  ne
vpadat' v  preuvelicheniya,  -  etoj noch'yu tolpa buntovshchikov napala na fabriku
mistera Mura;  otsyuda my ochen' yasno slyshali vystrely i shum.  Nikto iz nas ne
spal,  my proveli uzhasnuyu noch'.  A  s utra v dome sumatoha,  lyudi prihodyat i
uhodyat, slugi sprashivayut, chto delat', a ya ne znayu bez vas, chto im prikazat'.
Mister Mur prislal za edoj i  pit'em dlya soldat i drugih zashchitnikov fabriki.
On  prosil  takzhe  koe-chto  dlya  ranenyh.  No  ya  ne  mogla  vzyat'  na  sebya
otvetstvennost'  rasporyadit'sya  i  prinyat'  neobhodimye  mery.   Boyus',  chto
promedlenie mozhet byt' v  kakoj-to stepeni nezhelatel'nym,  odnako eto ne moj
dom. Vas, milaya miss Kildar, ne bylo, i ya nichego ne mogla sdelat'.
     - Znachit,  im  nichego ne  poslano?  -  sprosila SHerli.  Lico ee,  takoe
spokojnoe i  yasnoe dazhe togda,  kogda ona razgovarivala s  tolpoj na  dvore,
sejchas srazu omrachilos' gnevom.
     - YA polagayu, chto net, dorogaya miss Kildar.
     - Dazhe ranenym? Ni bintov, ni vina, ni prostyn'?
     - Polagayu,  chto net.  Pravda,  ya ne znayu,  chto sdelala missis Dzhill, no
sama ya  ne  risknula rasporyazhat'sya vashej sobstvennost'yu i  posylat' proviziyu
soldatam.  Strashno podumat': nakormit' celuyu rotu! YA ne sprosila, skol'ko ih
tam,  no pozvolit' im opustoshit' dom ya tozhe ne mogla.  YA hotela sdelat', kak
luchshe, no, vidno, ne vse ponyala.
     - A tem ne menee zdes' vse yasno:  soldaty riskovali zhizn'yu, zashchishchaya moyu
sobstvennost',  i,  ya  polagayu,  imeyut  pravo na  moyu  priznatel'nost'.  CHto
kasaetsya ranenyh, to eto takie zhe lyudi, kak my s vami, i nash dolg im pomoch'.
     SHerli povernulas' i gromko kriknula,  ne zabotyas' o melodichnosti svoego
golosa:
     - Missis Dzhi-i-ill!
     Zov  ee  pronik cherez  obe  tolstye dubovye dveri  gostinoj i  kuhni  i
okazalsya kuda dejstvennee vsyakih zvonkov.  Missis Dzhill, kotoraya v eto vremya
zameshivala hleb,  primchalas',  kak est', ne osmelivshis' zaderzhat'sya dazhe dlya
togo,  chtoby soskresti testo s  ruk ili stryahnut' muku s perednika.  Hozyajka
nikogda ne zvala slug takim golosom, za isklyucheniem, vprochem, odnogo sluchaya.
SHerli  kak-to  uvidela iz  okna,  chto  ee  lyubimec Varvar  scepilsya s  dvumya
zdorovennymi psami,  kazhdyj iz kotoryh byl emu pod stat' esli ne hrabrost'yu,
to rostom,  i chto vozchiki,  hozyaeva etih strashilishch, naus'kivayut ih na smeluyu
sobaku,  kotoruyu nekomu bylo  dazhe obodrit'.  Vot  togda SHerli i  zakrichala,
prizyvaya Dzhona,  takim golosom,  slovno nastal den'  Strashnogo suda,  i,  ne
dozhidayas',  poka Dzhon yavitsya,  sama vyskochila s  nepokrytoj golovoj iz domu.
Korotko soobshchiv vozchikam,  chto chelovecheskogo v  nih kuda men'she,  chem v treh
katayushchihsya v  pyli  i  rvushchih drug  druga sobakah,  SHerli brosilas' k  samoj
bol'shoj dvornyage,  kotoraya vonzila svoi strashnye klyki pryamo v mordu Varvara
chut'  vyshe i  chut' nizhe zalitogo krov'yu glaza,  obhvatila ee  tolstuyu sheyu  i
prinyalas' ottaskivat' chto bylo sil.  Na  pomoshch' ej  pribezhalo eshche pyat'-shest'
chelovek, no SHerli dazhe ne podumala ih poblagodarit'.
     - Horoshie lyudi davno dolzhny byli pribezhat'!  -  skazala ona i bol'she ne
proronila ni  slova.  Do  samogo vechera prosidela togda SHerli bliz  kamina v
gostinoj,  uhazhivaya  za  neschastnym Varvarom,  kotoryj  nedvizhimo  lezhal  na
podstilke u ee nog,  ves' v krovavyh ssadinah i ranah.  Vremya ot vremeni ona
potihon'ku plakala nad nim i sheptala samye nezhnye,  samye laskovye slova, na
kotorye staryj,  pokrytyj shramami pes otvechal tem,  chto,  otryvayas' ot svoih
krovotochashchih ran, lizal hozyajke to ruku, to tuflyu. CHto zhe kasaetsya Dzhona, to
SHerli dolgo eshche obrashchalas' s nim ves'ma holodno.
     Pamyatuya ob etom sluchae, missis Dzhill i primchalas', "vsya drozha", kak ona
sama  potom  govorila.  Miss  Kildar  tverdym golosom zadavala ej  voprosy i
korotko prikazyvala,  chto  nado  delat'.  Mysl' o  tom,  chto  ee,  vladelicu
Fildheda,  mogut obvinit' v  cherstvosti i  skuposti v  takuyu minutu,  zadela
SHerli za  zhivoe.  Gordost' ee byla vozmushchena,  serdce stuchalo i  grud' burno
vzdymalas' pod pokrovom shelka i kruzhev.
     - Davno li prihodil chelovek s fabriki?
     - I chasa ne proshlo, - otvetila ekonomka, pytayas' ee uspokoit'.
     - CHasa!  Vy by eshche skazali,  chto i dnya ne proshlo! Ved' oni tem vremenem
obratyatsya eshche k komu-nibud'!  Nemedlenno poshlite cheloveka na fabriku,  pust'
peredast,  chto vse,  chto est' v moem dome,  k uslugam mistera Mura,  mistera
Helstouna i soldat. Sdelajte eto sejchas zhe!
     Poka vypolnyalos' ee  rasporyazhenie,  SHerli stoyala u  okna,  molchalivaya i
nepristupnaya. Ona povernulas' lish' togda, kogda snova voshla missis Dzhill. Ot
muchitel'nogo volneniya na  blednyh  shchekah  SHerli  vystupili krasnye pyatna,  v
temnyh glazah sverkali gnevnye iskorki.
     - Pogruzite na povozku vse,  chto est' v  kladovoj i  vinnom pogrebe,  i
otprav'te v loshchinu.  Esli u nas ne hvatit myasa i hleba,  shodite k myasniku i
bulochniku,  -  pust' poshlyut vse,  chto u  nih est'.  Vprochem,  ya sama za etim
prismotryu.
     SHerli vyshla.
     - Vse obrazuetsya,  cherez chas ona poostynet,  -  shepnula Karolina missis
Prajor.  -  Stupajte luchshe k  sebe naverh,  -  dobavila ona sochuvstvenno.  -
Postarajtes' uspokoit'sya.  Uzhe  k  vecheru SHerli budet vo  vsem vinit' tol'ko
sebya, a ne vas.
     Neskol'kimi slovami obodreniya i ubezhdeniya miss Helstoun udalos' nemnogo
uteshit' rasstroennuyu kompan'onku.  Provodiv missis  Prajor do  ee  komnaty i
poobeshchav vernut'sya,  kogda vse uladitsya,  Karolina poshla vzglyanut', ne mozhet
li ona chem-nibud' byt' poleznoj.  Okazalos', chto mozhet, i dazhe ochen'. CHelyadi
v Fildhede bylo nemnogo,  i hozyajka nashla delo ne tol'ko dlya vseh slug, no i
dlya  sebya.  Veseloe  dobrodushie,  bystrota i  lovkost',  s  kotoroj Karolina
prinyalas' pomogat' ekonomke i  sluzhankam,  perepugannym neobychnoj surovost'yu
SHerli,  sdelali  srazu  dva  dobryh  dela:  uspokoili hozyajku i  obodrili ee
pomoshchnic.  Sluchajnyj vzglyad i ulybka Karoliny zastavili SHerli v svoyu ochered'
ulybnut'sya. V eto vremya Karolina podnimalas' iz pogreba s tyazheloj korzinoj.
     - Kak tebe ne stydno!  -  voskliknula SHerli,  brosayas' k nej.  - U tebya
zabolyat ruki!
     Ona otobrala u Karoliny korzinu i sama vynesla ee vo dvor.  Kogda SHerli
vernulas' v  dom,  oblako ee gneva uzhe rasseyalos',  molnii v glazah pogasli,
chelo proyasnilos'.  K nej vernulas' obychnaya prostota i serdechnost', a styd za
nedavnee nespravedlivoe razdrazhenie smyagchil ee eshche bolee.
     Zanyataya nablyudeniem za pogruzkoj pripasov na telegu, SHerli ne zametila,
kak  vo  dvor  voshel kakoj-to  muzhchina.  On  priblizilsya k  nej  i,  pytlivo
vglyadyvayas' v ee vse eshche razgoryachennoe lico, progovoril:
     - Nadeyus', miss Kildar segodnya v dobrom zdravii?
     SHerli vzglyanula na nego i,  ne otvechaya,  snova zanyalas' svoim delom. Na
gubah ee mel'knula dovol'naya ulybka,  no ona postaralas' ee skryt'.  Muzhchina
pozdorovalsya eshche raz, naklonivshis' vpered, chtoby ego uslyshali.
     - Blagodaryu vas,  ya chuvstvuyu sebya horosho,  - otvetila SHerli. - Nadeyus',
mister Mur tozhe v  dobrom zdravii?  Sobstvenno govorya,  o  nem ya ne ochen'-to
bespokoilas',  nebol'shaya nepriyatnost' posluzhila by  emu horoshim urokom,  ego
povedenie bylo...  nu,  skazhem,  strannym,  poka  ne  najdetsya bolee tochnogo
opredeleniya. Kstati, mogu ya uznat', chto ego syuda privelo?
     - My s misterom Helstounom tol'ko chto uznali ot vashego cheloveka, chto vy
predostavlyaete v nashe rasporyazhenie vse zapasy Fildheda.  Takaya porazitel'naya
rastochitel'nost' navela nas na mysl',  chto vy dostavlyaete sebe slishkom mnogo
hlopot, i ya vizhu, my ne oshiblis' v svoih predpolozheniyah. Neuzheli vy dumaete,
chto nas celyj polk?  Tam vsego shestero soldat i stol'ko zhe shtatskih. Poetomu
razreshite mne sokratit' eti chereschur obil'nye zapasy provianta.
     Miss  Kildar  vspyhnula,   smeyas'  nad  svoej  chrezmernoj  shchedrost'yu  i
neraschetlivost'yu.   Mur   tozhe   negromko   rassmeyalsya  i   spokojno   nachal
rasporyazhat'sya.  Korzina za korzinoj sgruzhalis' s telegi, butylka za butylkoj
otpravlyalis' obratno v pogreb.
     - Nado  budet rasskazat' misteru Helstounu,  -  skazal Mur.  -  On  eto
ocenit.  Iz vas,  miss Kildar,  vyshel by prevoshodnyj postavshchik dlya armii! -
dobavil on, smeyas'. - Vse, kak ya dumal!
     - Vy dolzhny menya blagodarit', a ne nasmehat'sya, - otvetila SHerli. - CHto
mne, po-vashemu, bylo delat'? Otkuda mne znat', kakoj u vas appetit i skol'ko
vas tam sobralos'?  YA dumala, pridetsya kormit' ne men'she polusotni lyudej. Vy
zhe  mne  nichego ne  skazali,  a  kogda rech'  idet o  soldatah,  estestvenno,
predpolagaesh', chto im nado nemalo.
     - Pozhaluj,  -  soglasilsya Mur,  tak zhe  spokojno i  pristal'no glyadya na
smushchennuyu SHerli.  -  A teper',  -  obratilsya on k vozchiku,  - otvezi to, chto
ostalos',  v loshchinu.  Kak vidish', gruz kuda legche togo, chto tebe prigotovila
miss Kildar.
     Kogda  telega  s  grohotom  vykatila so  dvora,  SHerli,  spohvativshis',
sprosila, chto sdelali s ranenymi.
     - U nas nikto ne postradal, - otvetil Mur.
     - Vas samogo ranilo, vozle viska, - poslyshalsya bystryj, negromkij golos
Karoliny,  kotoraya pryatalas' v  teni za massivnoj figuroj missis Dzhill.  Mur
otyskal ee glazami.
     - Vam ochen' bol'no? - sprosila Karolina.
     - Ne bol'she, chem ot bulavochnogo ukola.
     - Pokazhite nam, otkin'te volosy.
     Mur  snyal  shlyapu i  vypolnil ee  pros'bu.  Na  ego  lbu  vidnelas' lish'
uzen'kaya  poloska  plastyrya.   Karolina  kivnula  v   znak  togo,   chto  ona
udovletvorena, i snova otodvinulas' v polumrak koridora.
     - Otkuda ona znaet, chto menya zadelo? - sprosil Mur.
     - Po sluham, konechno, - otvetila SHerli. - Ona slishkom dobra i zrya o vas
bespokoitsya.  CHto do menya,  to kogda ya sprashivala o ranenyh,  ya imela v vidu
vashi zhertvy. U vashih protivnikov bol'shie poteri?
     - Odin iz  buntovshchikov ubit i  eshche shest' "zhertv",  kak vy ih nazyvaete,
raneny.
     - CHto vy s nimi sdelali?
     - To  zhe,  chto  sdelali by  vy:  srazu okazali im  vrachebnuyu pomoshch',  a
teper',  kak  tol'ko dostanem dva  furgona i  chistoj solomy,  otpravim ih  v
Stilbro.
     - Solomy!  U  vas dolzhny byt' matrasy i prostyni.  YA sejchas prishlyu svoyu
karetu so vsem neobhodimym, i mister Jork, ya uverena, sdelaet to zhe samoe.
     - Vy ugadali,  on uzhe soglasilsya.  Missis Jork,  -  kotoraya,  kak i vy,
po-vidimomu,  sklonna videt' v  buntovshchikah muchenikov,  a  menya  i  osobenno
mistera Helstouna schitaet ubijcami,  -  sejchas,  navernoe,  uzhe ukladyvaet v
svoyu karetu puhovye periny,  podushki, podushechki, odeyala i prochee. Obeshchayu vam
- u  "zhertv" ne  budet nedostatka v  uhode.  Vash lyubimec mister Holl sidit s
nimi s shesti utra,  obodryaet ih,  molitsya vmeste s nimi i uhazhivaet za nimi,
kak nastoyashchaya sidelka.  Krome togo,  dobryj drug Karoliny miss |jnli, eta na
divo prostodushnaya staraya deva,  prislala nam  primerno stol'ko zhe  polotna i
korpii, skol'ko nekaya drugaya ledi sobiralas' poslat' vina i myasa.
     - Nu chto zh, horosho. Gde vasha sestra?
     - O nej ne bespokojtes'.  Dlya bezopasnosti ya zablagovremenno otoslal ee
k  miss Menn,  a  segodnya utrom ya otpravil ih obeih na vody v Vormvud-Uells,
gde oni provedut neskol'ko nedel'.
     - Mister  Helstoun  tozhe  ostavil  menya  nochevat'  v  svoem  dome!  Vy,
dzhentl'meny,  dumaete, chto ochen' umny. Ot dushi pozdravlyayu vas i nadeyus', chto
vospominaniya ob  etoj  istorii  dostavyat vam  istinnoe naslazhdenie.  Vy  tak
pronicatel'ny,  tak predusmotritel'ny,  no -  uvy! - ne vsevedushchi. U vas pod
nosom proishodyat veshchi,  o  kotoryh vy  dazhe ne  podozrevaete,  odnako tak  i
dolzhno byt',  inache  zhenshchinam budet  nedostupno tonkoe udovol'stvie durachit'
vas.  Ah, drug moj! Vy sejchas pytaetes' prochest' istinu na moem lice, no eto
vam ne udastsya.
     Dejstvitel'no, sudya po ego vidu, Mur nichego ne ponimal.
     - Navernoe,  vy  schitaete menya opasnoj predstavitel'nicej slabogo pola?
Priznajtes'!
     - Vo vsyakom sluchae, neobychnoj.
     - A Karolina - ona tozhe neobychna?
     - Po-svoemu, da.
     - Po-svoemu? CHto znachit "po-svoemu"?
     - Vy ee znaete ne huzhe, chem znayu ya.
     - I,  znaya ee,  mogu vas zaverit': v nej net nikakoj ekscentrichnosti, i
ladit' s neyu netrudno, - vy soglasny?
     - |to zavisit...
     - Vo vsyakom sluchae, uzh v nej-to net nichego nezhenstvennogo?
     - Zachem zhe delat' takoe udarenie na "nej"?  Ili v etom vy schitaete sebya
ee protivopolozhnost'yu?
     - |to vy,  ochevidno, tak schitaete, no delo ne v etom. V Karoline net ni
odnoj  muzhskoj  cherty,  ona  ne  otnositsya k  razryadu tak  nazyvaemyh bojkih
zhenshchin.
     - Odnako i ona sposobna na vspyshki, ya sam videl.
     - Da,  ya  tozhe videla,  no ogon' ne tot!  U nee eto vsego lish' korotkij
trepetnyj ogonek, iskra, kotoraya vzletaet, sverknuv, i tut zhe ugasaet...
     - I ostavlyaet ozhog na nej samoj,  ispugannoj sobstvennoj smelost'yu.  No
vashe opisanie podojdet ne tol'ko k Karoline.
     - YA hochu skazat' lish' odno:  nesmotrya na vsyu svoyu dobrotu, pokornost' i
naivnost',  miss  Helstoun tozhe  sposobna vvesti v  zabluzhdenie dazhe  takogo
pronicatel'nogo muzhchinu, kak mister Mur.
     - CHto vy s nej tut delali? - vdrug sprosil Mur.
     - Vy uzhe zavtrakali?
     - CHto u vas za sekrety?
     - Esli vy golodny,  missis Dzhill vam chto-nibud' prigotovit.  Stupajte v
dubovuyu gostinuyu i pozvonite, vam podadut, kak v traktire. A esli ne hotite,
vozvrashchajtes' k sebe.
     - K sozhaleniyu,  u menya net vybora,  ya dolzhen vernut'sya.  Vsego dobrogo!
Uvizhu vas, kak tol'ko osvobozhus'.




                               Missis Prajor

     Poka SHerli boltala s  Murom,  Karolina podnyalas' k  missis Prajor.  Ona
nashla ee  v  polnom rasstrojstve.  Missis Prajor ni za chto ne priznalas' by,
chto rezkost' SHerli oskorbila ee chuvstva,  no po vsemu bylo vidno, chto v dushe
ee otkrytaya rana. Lyubomu drugomu pokazalos' by, chto dlya nee nichego ne znachit
nezhnaya  zabotlivost',   s   kotoroj  miss  Helstoun  staralas'  smyagchit'  ee
stradaniya,  no  Karolina ponimala,  chto  pri  vsem svoem vneshnem bezrazlichii
missis Prajor gluboko chuvstvuet eto  vnimanie,  cenit ego  i  nahodit v  nem
iscelenie.
     - U  menya net uverennosti v  sebe i  reshitel'nosti,  -  nakonec skazala
missis Prajor. - |tih kachestv mne vsegda ne hvatalo. Odnako ya nadeyalas', chto
miss Kildar znaet menya dostatochno horosho;  znaet,  chto ya kazhdyj raz vsyacheski
starayus' vse sdelat' kak sleduet,  chtoby vse bylo k luchshemu. Takaya neobychnaya
pros'ba smutila menya,  osobenno posle stol' trevozhnoj nochi.  YA  ne  reshilas'
dejstvovat' na svoj strah i risk!  No ya nadeyus',  chto moya slabost' nikomu ne
prichinila vreda.
     Kto-to ostorozhno postuchal v poluotkrytuyu dver'.
     - Karolina, pojdi syuda! - pozval tihij golos.
     Miss Helstoun vyshla, - za dver'yu na galeree stoyala SHerli. Vid u nee byl
smushchennyj i pristyzhennyj, kak u raskaivayushchegosya rebenka.
     - Kak missis Prajor? - sprosila ona.
     - Ochen' ogorchena, - otvetila Karolina.
     - YA byla s nej tak nespravedliva, tak nesderzhanna, chto prosto stydno, -
progovorila SHerli.  - I chto ya na nee nakinulas'? Ved' edinstvennoe, v chem ee
mozhno obvinit',  eto  v  izlishnej dobrosovestnosti.  Skazhi ej,  chto ya  ochen'
sozhaleyu obo vsem i pust' ona menya prostit!
     Karolina  vypolnila  eto  poruchenie s  iskrennim udovol'stviem.  Missis
Prajor ne  lyubila scen;  kak vsem skromnym lyudyam,  oni vnushali ej  nastoyashchij
uzhas; poetomu ona vstala, podoshla k dveri i drozhashchim golosom pozvala:
     - Idite syuda, dorogaya!
     SHerli  stremitel'no brosilas' v  komnatu,  obnyala  svoyu  kompan'onku i,
goryacho ee celuya, progovorila:
     - Vy dolzhny prostit' menya,  missis Prajor! YA ne vynesu, esli vy menya ne
prostite, esli my budem v ssore!
     - Mne nechego proshchat',  -  otvetila missis Prajor. - Pozhalujsta, zabudem
obo  vsem.  YA  prosto lishnij raz,  i  teper' uzhe okonchatel'no,  ubedilas' na
segodnyashnem primere, chto v ser'eznyh delah ni na chto ne gozhus'.
     S  etim tyazhelym chuvstvom missis Prajor i  ostalas';  ne pomogli nikakie
usiliya SHerli i Karoliny.  Ona mogla prostit' svoej vospitannice vse, no sebe
ne proshchala nichego.
     V tot den' miss Kildar,  vidimo,  ne suzhdeno bylo otdohnut',  vse vremya
ona  komu-nibud' byla nuzhna,  i  tut  ee  tozhe vskore pozvali vniz.  Snachala
priehal  Helstoun.  Ego  ona  vstretila goryachimi privetstviyami i  eshche  bolee
goryachimi uprekami;  on  ozhidal i  togo  i  drugogo,  no,  buduchi v  otlichnom
nastroenii, i to i drugoe prinyal odinakovo dobrodushno.
     Vo  vremya svoego korotkogo vizita on ni razu ne vspomnil o  plemyannice;
bunt, myatezhniki, fabrika, mirovye sud'i i sama miss Kildar celikom poglotili
ego mysli,  ne ostaviv mesta dlya ego sobstvennoj rodni. Helstoun zagovoril o
toj roli, kotoruyu sygrali v zashchite fabriki on sam i ego pomoshchnik.
     - Ves' gnev fariseev izol'etsya na nashi golovy za uchastie v etom dele, -
skazal on.  -  No ya ne boyus' klevetnikov. YA byl tam, vo imya spravedlivosti i
zakona,  chtoby vypolnit' svoj  dolg  muzhchiny i  britanca,  kotoryj v  dannom
sluchae polnost'yu sovpadal s moim dolgom svyashchennosluzhitelya v ego samom vysshem
znachenii.  Vash arendator Mur, - prodolzhal on, - zavoeval moe raspolozhenie. O
takom  hladnokrovnom i  nepokolebimom komandire mozhno tol'ko mechtat'.  Krome
togo,   on  pokazal  sebya  chelovekom  predusmotritel'nym  i  rassuditel'nym:
vo-pervyh,  on tshchatel'no podgotovilsya k  sobytiyam,  a  vo-vtoryh,  kogda ego
zamysel prines emu polnyj uspeh, on sumel vospol'zovat'sya pobedoj s umom, ne
zloupotreblyaya svoej  siloj.  Sejchas  koe-kto  iz  mirovyh sudej  perepugalsya
nasmert';  podobno  vsem  trusam,  oni  sklonny  k  zhestokosti,  odnako  Mur
sderzhivaet ih s  udivitel'nym taktom.  Do sih por ego ves'ma nedolyublivali v
okruge,  no zapomnite moi slova,  teper' obshchestvennoe mnenie izmenitsya v ego
pol'zu.  Lyudi pojmut,  chto byli k  nemu nespravedlivy,  i pospeshat zagladit'
svoyu oshibku,  a sam Mur,  kogda uvidit, chto ego dostoinstva poluchili dolzhnoe
priznanie, stanet gorazdo lyubeznee, nezheli prezhde.
     Mister Helstoun hotel zakonchit' svoyu  rech' poluser'eznym,  polushutlivym
preduprezhdeniem, chtoby miss Kildar obratila vnimanie na sluhi, kotorye hodyat
o ee pristrastnom otnoshenii k talantlivomu arendatoru, no ego prerval zvonok
u dverej,  vozvestivshij o pribytii novogo posetitelya.  |tot novyj posetitel'
okazalsya sedovlasym pozhilym dzhentl'menom s  prezritel'nym vzorom i  dovol'no
svirepym vyrazheniem lica,  -  koroche,  eto byl nash staryj znakomec i  staryj
nedrug Helstouna mister Jork.  Zavidev ego, svyashchennosluzhitel' shvatil shlyapu,
ves'ma pospeshno rasproshchalsya s  miss Kildar i  nemedlenno udalilsya,  udostoiv
vnov' pribyvshego lish' surovym kivkom.
     Mister Jork byl nastroen daleko ne  blagodushno i  o  sobytiyah proshedshej
nochi vyrazhalsya otnyud' ne  izyskanno,  ponosya na chem svet stoit Mura,  sudej,
soldat i glavarej buntovshchikov -  vseh podryad. Odnako samye sil'nye epitety -
poistine krasu i  gordost' jorkshirskogo dialekta -  on  pribereg dlya  popov,
osmelivshihsya vzyat'sya za  oruzhie,  "etogo krovozhadnogo sataninskogo otrod'ya",
to  bish' dlya Helstouna i  ego pomoshchnika.  Po ego slovam,  chasha prestuplenij,
sovershaemyh cerkov'yu, poistine perepolnilas'.
     - Na sej raz oni popali v horoshen'kuyu istoriyu!  - govoril on. - Gde eto
vidano,  chtoby popy  yakshalis' s  soldatnej,  vozilis' s  pulyami i  porohom i
ubivali lyudej, kotorye v tysyachu raz luchshe ih samih!
     - A chto stalo by s Murom, esli by nikto emu ne pomog? - sprosila SHerli.
     - CHto poseesh', to i pozhnesh'; sam zavaril, samomu i rashlebyvat'!
     - Inache govorya,  vy by ostavili ego odnogo licom k  licu s etoj tolpoj.
Konechno,  Mur dostatochno hrabr, no ved' odin chelovek, pri vsem ego muzhestve,
nichego ne mozhet sdelat' protiv dvuhsot!
     - U  nego  byli soldaty;  eti  neschastnye raby vsegda gotovy za  den'gi
prodat' svoyu krov' i prolit' krov' drugih lyudej.
     - Vy oskorblyaete soldat tochno tak zhe, kak svyashchennikov. Dlya vas vse, kto
nosit krasnye mundiry,  -  ot®yavlennye negodyai,  a  vse,  kto hodit v chernyh
syurtukah,  -  ot®yavlennye moshenniki.  Po-vashemu,  mister Mur postupil durno,
kogda  pribeg k  pomoshchi soldat,  i  eshche  huzhe,  kogda  prinyal pomoshch' drugih.
Poslushat' vas,  -  on dolzhen byl otdat' svoyu fabriku i svoyu zhizn' na milost'
raz®yarennoj kuchki  obmanutyh bezumcev,  a  mister Helstoun i  vse  ostal'nye
dzhentl'meny nashego prihoda dolzhny byli tem vremenem sidet' i  smotret',  kak
fabrika gorit,  a  ee  vladel'ca ubivayut,  ne udariv pal'cem o  palec dlya ih
spaseniya!
     - Esli by Mur s  samogo nachala derzhal sebya s  rabochimi,  kak polagaetsya
hozyainu, on by ne vozbudil v nih takoj nenavisti k sebe.
     - Legko vam  govorit'!  -  voskliknula miss Kildar,  ne  v  silah bolee
spokojno vyslushivat' napadki na  svoego arendatora.  -  Vasha  sem'ya  zhivet v
Brajermejnse vot  uzhe shest' pokolenij,  k  vam samomu lyudi za  pyat'desyat let
privykli,   vy  znaete  ih  obychai,  predrassudki  i  chayaniya;  vam-to  legko
dejstvovat' tak,  chtoby nikto ne  byl obizhen!  A  mister Mur v  nashej okruge
chuzhoj,  on beden,  u  nego net druzej,  i  edinstvennaya ego opora -  eto ego
lichnye  kachestva:  talant,  energiya,  chestnost',  trudolyubie.  Tol'ko eto  i
pomoglo emu  probit'sya!  CHto  za  prestuplenie on  sovershil,  esli  lyudyam ne
ponravilis' ego spokojstvie i prirodnaya surovost',  esli on ne mog derzhat'sya
s  chuzhimi dlya  nego krest'yanami tak zhe  svobodno,  shutlivo i  serdechno,  kak
derzhites' vy  so svoimi gorodskimi priyatelyami?  Kakoj neprostitel'nyj promah
on sdelal,  kogda nachal vvodit' na fabrike usovershenstvovaniya, da eshche srazu,
nikogo ne sprosivshis',  ne potihon'ku i  ne postepenno,  kak eto mog by sebe
pozvolit' krupnyj kapitalist? Neuzheli za eti pregresheniya on dolzhen byl stat'
zhertvoj tolpy?  Neuzheli emu otkazano dazhe v prave zashchishchat'sya?  I neuzheli te,
kto  obladaet serdcem  nastoyashchego muzhchiny,  -  kstati,  u  mistera Helstouna
imenno takoe serdce,  chto by vy o nem ni govorili,  -  dolzhny byt' ob®yavleny
prestupnikami lish' za  to,  chto  vstali na  storonu Mura,  osmelilis' pomoch'
odnomu cheloveku, kogda protiv nego bylo dvesti?
     - Polno,   polno,   uspokojsya,   -  progovoril  mister  Jork,  ulybayas'
goryachnosti SHerli.
     - Uspokoit'sya?   Po-vashemu,   ya   dolzhna   spokojno  vyslushivat'  yavnuyu
bessmyslicu, i k tomu zhe opasnuyu bessmyslicu? Net. Vy znaete, mister Jork, ya
otnoshus'  k  vam  ochen'  horosho,  no  nekotorye  vashi  vzglyady  menya  prosto
vozmushchayut.  Vsya eta hanzheskaya boltovnya, - izvinite, no ya povtoryayu, - vsya eta
boltovnya  o  soldatah  i  svyashchennikah  oskorbitel'na dlya  moego  sluha.  Mne
odinakovo protivny nelepye,  bessmyslennye vopli  lyubogo sosloviya,  bud'  to
aristokratiya ili  narod,  vsyakie  yarostnye napadki protiv  drugogo sosloviya,
bud' to armiya ili duhovenstvo, vsyakaya nespravedlivost' po otnosheniyu k lyubomu
cheloveku,  bud' to  monarh ili  nishchij,  pover'te mne!  Vsya eta mezhdousobica,
gryznya  partij,  vsyakoe  tiranstvo,  ryadyashcheesya pod  liberalizm,  mne  prosto
nenavistny,   i  ya  ih  otvergayu.   Vot  vy  voobrazhaete  sebya  filantropom,
blagodetelem,  vy dumaete,  chto zashchishchaete svobodu.  No ya  vam skazhu:  mister
Holl, svyashchennik iz Nannli, gorazdo bol'she delaet i dlya lyudej, i dlya svobody,
chem Hajram Jork, reformator iz Brajerfilda!
     Ot lyubogo muzhchiny, da i ot bol'shinstva zhenshchin, mister Jork vryad li stal
by spokojno vyslushivat' podobnye rechi, no SHerli byla iskrenna, horosha soboj,
i  ee nepritvornyj gnev zabavlyal ego.  Krome togo,  v  dushe emu bylo priyatno
slyshat', kak goryacho SHerli zashchishchaet svoego arendatora, - my uzhe govorili, chto
mister Jork prinimal dela Roberta Mura ves'ma blizko k serdcu. V to zhe vremya
on  znal,  chto  stoit emu  zahotet',  i  on  s  lihvoj otplatit SHerli za  ee
derzost'; dostatochno bylo odnogo slova, chtoby gnev ee isparilsya i potok slov
issyak, chtoby ee nezhnye shcheki valila kraska styda, a sverkayushchie glaza pomerkli
i ukrylis' pod zashchitu opushchennyh vek i resnic.
     Vospol'zovavshis' mgnoveniem,  kogda  SHerli  umolkla,  skoree,  vprochem,
chtoby perevesti duh,  a ne potomu, chto ischerpala etu temu ili ostyla, mister
Jork sprosil:
     - Nu, chto eshche skazhesh'?
     - CHto eshche?  O mister Jork,  ya skazhu!  - otvetila SHerli, bystrymi shagami
rashazhivaya vzad i vpered po dubovoj gostinoj.  -  YA skazhu! YA eshche mnogoe mogu
skazat'.  ZHal' tol'ko,  chto mne nikogda ne  udavalos' sdelat' eto dostatochno
yasno i  po poryadku!  YA skazhu,  chto vashi vzglyady i vzglyady prochih storonnikov
krajnih mer prostitel'ny tol'ko tem,  kto ne zanimaet skol'ko-nibud' vidnogo
polozheniya.   Ved'  eto  vse  -   chistejshee  fronderstvo,  tol'ko  povod  dlya
razgovorov,  boltovnya,  kotoraya nikogda ne perejdet v  dejstvie!  Stan'te vy
zavtra  prem'er-ministrom Anglii,  i  vam  pridetsya nemedlenno otkazat'sya ot
podobnyh vzglyadov. Vot vy poricaete Mura za to, chto on zashchishchal svoyu fabriku,
no,  bud'  vy  na  ego  meste,  zdravyj  smysl  i  sovest' zastavili by  vas
dejstvovat' tochno tak zhe!  Vy poricaete vse,  chto delaet mister Helstoun.  U
nego,  konechno,  est' nedostatki, inogda on postupaet durno, no chashche horosho.
Stan'te  zavtra  sami  svyashchennikom  Brajerfilda,   i   vy   ubedites',   chto
podderzhivat' i  napravlyat' vsyakuyu deyatel'nost' na pol'zu prihoda i prihozhan,
kak eto delal vash predshestvennik,  -  sovsem ne  legkaya zadacha.  Ne ponimayu,
pochemu eto  lyudi  ne  mogut spravedlivo otnosit'sya k  samim sebe i  k  svoim
blizhnim!  Kogda ya slyshu, kak mister Meloun i mister Donn razglagol'stvuyut ob
avtoritete cerkvi,  o dostoinstve i pravah duhovenstva, ob uvazhenii, kotoroe
im  sleduet okazyvat',  kak sluzhitelyam cerkvi,  kogda ya  slyshu ih  melochnye,
zlobnye napadki na  sektantov,  kogda vizhu ih  zavistlivost' i  vysokomerie,
kogda ih boltovnya o tradiciyah, obychayah i sueveriyah zvuchit v moih ushah, kogda
ya   nablyudayu,   kak   prezritel'no  oni   derzhatsya   s   bednyakami   i   kak
nizkopoklonstvuyut pered bogachami,  togda ya  dumayu,  chto  nasha  cerkov' i  ee
pastva  poistine  sbilis'  s  puti  i  odinakovo  nuzhdayutsya v  ispravlenii i
obnovlenii.   YA  s  ogorcheniem  otvorachivayus'  ot  bashen  soborov  i  shpilej
derevenskih cerkvej,  -  s  takim  zhe  ogorcheniem,  kak  cerkovnyj starosta,
kotoromu neobhodimo pobelit' svoj hram,  da net deneg, chtoby kupit' izvest',
- i  togda  vspominayu vashu  bessmyslennuyu ironiyu,  vashi  ostroty  po  povodu
"zhirnyh episkopov", "iznezhennyh popov", "starushki cerkvi" i tomu podobnoe. YA
vspominayu vashu neterpimost' ko vsem,  kto ne soglasen s vami,  vashe ogul'noe
poricanie lyudej i celyh soslovii, bez vsyakogo snishozhdeniya k soblaznam zhizni
ili obstoyatel'stvam,  i  togda,  mister Jork,  somnenie zakradyvaetsya v  moyu
dushu.  Da  polno,  est'  li  voobshche na  svete  lyudi  dostatochno miloserdnye,
rassuditel'nye i  spravedlivye,  chtoby im  mozhno bylo doverit' takuyu zadachu,
kak obnovlenie i ispravlenie?  Vo vsyakom sluchae,  ya uverena, chto vy ne iz ih
chisla.
     - U tebya obo mne nepravil'noe predstavlenie,  SHerli. Ty ved' nikogda ne
govorila so mnoj tak otkrovenno!
     - U menya ne bylo takoj vozmozhnosti.  YA tol'ko sidela na taburete Dzhessi
vozle  vashego  kresla v  Brajermejnse i  celymi vecherami,  skryvaya volnenie,
slushala vashi rechi,  poroj s voshishcheniem,  poroj s vozmushcheniem.  YA schitayu vas
prevoshodnym starym jorkshircem,  ser;  mne lestno,  chto ya rodilas' v odnom s
vami grafstve i v odnom prihode.  Vy pravdivy,  pryamodushny i nezavisimy, kak
utes,  vozvyshayushchijsya nad  volnami,  no  v  to  zhe  vremya  vy  rezki,  gruby,
ogranicheny i bezzhalostny.
     - Tol'ko ne s  bednyakami,  devochka,  i  ne s krotkimi dushami,  a lish' s
zanoschivymi gordecami.
     - A kto vam dal pravo,  ser,  delat' podobnye razlichiya?  Bolee gordogo,
bolee zanoschivogo cheloveka,  chem vy  sami,  vam ne  syskat'!  Vy mozhete milo
boltat' s temi, kto nizhe vas, no kogda dohodit do teh, kto stoit vyshe, - tut
vy  slishkom nadmenny,  slishkom zavistlivy,  slishkom zanoschivy dazhe dlya togo,
chtoby soblyudat' prostuyu vezhlivost'.  A vprochem, vse vy horoshi! Helstoun tozhe
gord i pristrasten.  Mur,  hot' on spravedlivee i delikatnee vas oboih, tozhe
vysokomeren,  surov i po otnosheniyu k obshchestvu poryadochnyj egoist. Horosho eshche,
chto  hot' izredka popadayutsya takie lyudi,  kak mister Holl,  -  lyudi shirokoj,
dobroj dushi,  kotorye lyubyat  vseh  svoih blizhnih,  kotorye sposobny prostit'
drugim dazhe takoj greh,  kak bol'shee,  nezheli u nih samih,  bogatstvo, uspeh
ili vlast'.  Takie lyudi,  vozmozhno, ne stol' original'ny i ne obladayut stol'
sil'noj volej, kak vy, odnako oni nastoyashchie druz'ya dlya svoih blizhnih.
     - Itak,   kogda  eto  sostoitsya?  -  neozhidanno  sprosil  mister  Jork,
podnimayas' s kresla.
     - CHto sostoitsya?
     - Svad'ba.
     - CH'ya svad'ba?
     - Konechno,  Roberta ZHerara Mura, eskvajra, iz kottedzha v loshchine, i miss
Kildar,  docheri  i  naslednicy pokojnogo CHarl'za Kejva  Kildara iz  pomest'ya
Fildhed.
     SHerli vzglyanula na svoego sobesednika, zalivayas' kraskoj, no plamya v ee
glazah ne ugaslo, net, dazhe razgorelos' eshche yarche.
     - Vot kak vy mne mstite,  - medlenno progovorila ona, zatem sprosila: -
A chto, razve eto plohaya partiya dlya docheri pokojnogo CHarl'za Kejva Kildara?
     - Devochka,  Mur -  nastoyashchij dzhentl'men,  ego rod tak zhe dreven i chist,
kak moj ili tvoj.
     - Razve nam  s  vami vazhna drevnost' roda?  Razve u  nas est' famil'naya
gordost'?  Ved',  esli  ne  oshibayus',  po  krajnej mere odin iz  nas  slyvet
respublikancem!
     Jork poklonilsya.  On  ne  skazal ni  slova,  odnako vzglyad ego  vyrazhal
nedovol'stvo. Da, u nego est' famil'naya gordost', - eto skvozilo vo vsej ego
osanke.
     - Mur,  konechno,  dzhentl'men,  -  povtorila SHerli, uverenno i graciozno
vskidyvaya golovu. Ona sderzhivalas'; slova tak i rvalis' u nee s yazyka, no ej
ne  hotelos' davat' im  voli.  Odnako glaza ee byli v  tot mig vyrazitel'nej
vsyakih slov.  Jork staralsya 325 i ne mog postich',  o chem oni govoryat;  v nih
bylo vse,  -  yavno,  no neperevodimo,  - nastoyashchaya pylkaya poema na nevedomom
yazyke.  |to ne byl, odnako, cel'nyj rasskaz ili prostoe vyrazhenie chuvstv, ni
tem bolee obyknovennoe priznanie v lyubvi;  eto bylo nechto sovsem inoe, bolee
glubokoe i slozhnoe,  chem on mog predpolozhit',  i mister Jork ponyal,  chto ego
mstitel'nye slova ne  dostigli celi.  On chuvstvoval,  chto SHerli torzhestvuet;
ona  radovalas' ego  promahu,  durachila ego i  smeyalas' nad nim.  Teper' ona
naslazhdalas' sozdavshimsya polozheniem, a ne on.
     - Esli Mur - dzhentl'men, to uzh ty vo vsyakom sluchae ledi, poetomu...
     - Poetomu v nashem soyuze net neravenstva?
     - Nikakogo.
     - Blagodaryu za odobrenie.  Vy ne otkazhetes' byt' moim posazhennym otcom,
kogda ya zahochu smenit' familiyu Kildar na familiyu Mur?
     Vmesto otveta mister Jork s  nedoumeniem posmotrel na  SHerli.  Emu bylo
nevdomek,  chto oznachaet ee vzglyad,  on ne mog ponyat',  shutit ona ili govorit
ser'ezno:  kakoj-to tajnyj smysl i chuvstvo, dobrodushnaya shutka i odnovremenno
edkoe glumlenie skryvalas' za ee podvizhnymi chertami.
     - YA tebya ne ponimayu, - skazal on, otvorachivayas'.
     SHerli rassmeyalas'.
     - Ne otchaivajtes',  ser,  vy ne odinoki! No esli Mur menya pojmet, etogo
budet dostatochno, ne pravda li?
     - Otnyne i  vpred' pust' Mur sam zanimaetsya svoimi delami;  ya bol'she ne
hochu o nih ni znat', ni slyshat'.
     Vnezapnaya mysl' mel'knula u SHerli;  lico ee izmenilos' kak po manoveniyu
volshebnoj palochki: glaza vdrug potemneli, cherty zastyli, posuroveli.
     - Vas prosili pogovorit' so mnoj ob etom?  -  sprosila ona.  -  Vy menya
rassprashivaete kak chej-nibud' poverennyj?
     - Gospodi spasi i pomiluj! Esli kto hochet zhenit'sya na tebe, pust' sam o
sebe zabotitsya.  Ostav' svoi voprosy dlya Roberta,  ya  bol'she ne stanu na nih
otvechat'. Proshchaj, devochka!




     Den' byl horoshij,  vo  vsyakom sluchae yasnyj:  pushistye oblaka prikryvali
solnce,  i  legkaya dymka,  ne  pohozhaya,  odnako,  na promozglyj syroj tuman,
okutyvala  holmy  sinevoj.  Poka  SHerli  byla  zanyata  svoimi  posetitelyami,
Karolina ugovorila missis  Prajor  nadet'  shlyapku,  nakinut' letnyuyu  shal'  i
otpravit'sya s neyu na progulku k uzkomu koncu loshchiny.
     V  etom  meste  kustarnik i  dubnyak  stanovilis' gushche,  protivopolozhnye
sklony doliny sblizhalis',  obrazuya lesistyj ovrag.  Po dnu ego ves' v pene i
bryzgah  burno  stremilsya  fabrichnyj  ruchej;   podryvaya  krutye  berega,  on
prodiralsya skvoz' uzlovatye drevesnye korni,  zhurchal i  pereprygival s kamnya
na kamen'.  Zdes',  vsego v polumile ot fabriki,  carilo glubokoe uedinenie,
ono oshchushchalos' i  v  teni devstvennoj chashchi,  i v penii ptic,  dlya kotoryh eta
chashcha byla rodnym domom. Zdes' ne bylo protoptannyh tropinok; svezhest' lesnyh
cvetov i trav govorila o tom, chto po nim redko stupala noga cheloveka; gustye
kusty  shipovnika vyglyadeli tak,  slovno  oni  nabirali butony,  rascvetali i
uvyadali  pod  revnivoj ohranoj bezlyud'ya i  tishiny,  kak  krasavicy v  gareme
sultana.   Zdes'  mozhno  bylo  uvidet'  i  nezhnuyu  lazur'  kolokol'chikov,  i
zhemchuzhno-belye golovki kakih-to drugih skromnyh cvetov, rassypannyh v trave,
kak sozvezdiya po nebu.
     Missis  Prajor  lyubila  tihie  progulki;  ona  vsegda izbegala proezzhie
dorogi,  vybiraya  okol'nye  i  uedinennye tropinki,  odnako  predpochitala ne
hodit'  odna,  potomu  chto  ispytyvala  bezotchetnyj  strah  pered  vozmozhnoj
vstrechej s  dokuchlivymi lyud'mi,  kotorye  mogli  rasseyat' vse  ocharovanie ee
odinokih bluzhdanij.  No  s  Karolinoj ona  nichego ne  boyalas'.  Kogda  sueta
lyudskih zhilishch  ostavalas' pozadi i  ona  vmeste so  svoej  edinstvennoj yunoj
sputnicej uglublyalas' v  spokojnoe carstvo Prirody,  v  dushe  i  vsem oblike
missis Prajor proishodila poistine chudesnaya peremena. S Karolinoj - i tol'ko
s Karolinoj - ona slovno sbrasyvala nekoe bremya, lico ee proyasnyalos' i mysli
izbavlyalis' ot put;  s neyu ona byvala vesela,  a vremenami dazhe nezhna; s neyu
ohotno  delilas'  svoimi  znaniyami,   opytom,  i  tol'ko  togda  mozhno  bylo
predstavit' sebe,  kakuyu zhizn' ona prozhila,  kakoe obrazovanie poluchila, kak
razvit ee um i kak chuvstvitel'na dusha.
     V  tot den',  naprimer,  vo  vremya progulki missis Prajor zagovorila so
svoej  sputnicej  o  pticah,  raspevavshih na  derev'yah;  ona  pripominala ih
nazvaniya,  opisyvala privychki i  nekotorye ih  osobennosti.  Fauna  i  flora
Anglii,  vidimo,  byli  ej  horosho  znakomy.  Ona  uznavala  kazhdyj  cvetok,
popadavshijsya im u tropinki;  nezhnye rasten'ica, yutivshiesya sredi kamnej ili v
treshchinah  staryh  ograd,  rasten'ica,  kotorye  Karolina  ran'she  prosto  ne
zamechala,   poluchali  v   ustah   missis  Prajor  nazvanie  i   opredelenie;
chuvstvovalos',  chto  ona  ochen'  horosho  izuchila prirodu anglijskih polej  i
lesov.
     Dostignuv verhnego konca  ovraga,  sputnicy priseli  ryadyshkom na  seryj
zamshelyj kamen' na sklone krutogo zelenogo holma. Missis Prajor oglyadelas' i
zagovorila ob  okruzhayushchem ih  pejzazhe,  pripominaya,  kakim on  byl mnogo let
nazad.  Ona govorila o tom, kak zdes' vse izmenilos', i sravnivala eti mesta
s  drugimi chastyami Anglii.  V  ee opisanii bessoznatel'no proyavlyalos' tonkoe
romanticheskoe chuvstvo,  tyaga k  prekrasnomu,  no poroj i k obydennomu,  a ee
sposobnost' sravnivat' dikost' prirody i vozdelannye polya, velikoe s melkim,
pridavala   ee    rechi   prelest'   risunka,    ocharovatel'nogo   v    svoej
bezyskusstvennosti.
     Karolina slushala  ee  s  vidimym  udovol'stviem,  i  eto  nenavyazchivoe,
pochtitel'noe vnimanie blagotvorno vliyalo na  mysli  i  chuvstva ee  sputnicy.
Vidimo,  missis Prajor,  s  ee holodnoj neprivlekatel'noj vneshnost'yu,  s  ee
zastenchivymi manerami i neobshchitel'nost'yu, redko prihodilos' vstrechat' u teh,
kogo  ona  sama  mogla  by  polyubit',  takoe  chuvstvo  iskrennej simpatii  i
pochtitel'nogo voshishcheniya.  Ee,  nesomnenno, radovalo soznanie togo, chto yunaya
devushka,  k  kotoroj  ona  sama,  sudya  po  vzvolnovannomu  licu  i  glazam,
instinktivno  tyanulas'  vsem  serdcem,   tozhe  ispytyvaet  k  nej  druzheskoe
raspolozhenie i smotrit na nee kak na svoyu nastavnicu. Naklonivshis' k devushke
i  otvodya s ee lba svetlo-kashtanovuyu pryad',  vybivshuyusya iz pricheski,  missis
Prajor progovorila s neskol'ko bol'shim chuvstvom, chem obychno sebe pozvolyala:
     - Nadeyus',  nezhnyj  veterok s  holmov  pojdet vam  na  pol'zu,  dorogaya
Karolina.  Mne by  hotelos',  chtoby na  etih shchechkah zaigral rumyanec;  ili vy
vsegda tak bledny?
     - Kogda-to  u  menya  byli  rumyanye  shcheki,  -  ulybayas',  otvetila  miss
Helstoun.  - Pomnyu, goda dva nazad iz zerkala na menya smotrelo drugoe lico -
i kruglee i rozovee. V molodosti, - dobavila eta vosemnadcatiletnyaya devushka,
- vse my byvaem bespechny i zhizn' nam kazhetsya bezoblachnoj.
     - Neuzheli,   -  prodolzhala  missis  Prajor,  usiliem  voli  preodolevaya
muchitel'nuyu zastenchivost', kotoraya dazhe sejchas ne pozvolyala ej kasat'sya tajn
chuzhoj  dushi,  -  neuzheli v  vashem vozraste vam  uzhe  prihoditsya zabotit'sya o
budushchem?  Pover'te mne:  ne  stoit etogo delat'!  Pust' zavtrashnij den'  sam
zabotitsya o sebe.
     - Vy pravy,  milaya missis Prajor,  i ne budushchee menya volnuet. Ogorcheniya
nastoyashchego byvayut poroj tak tyazhely,  -  slishkom tyazhely!  -  chto ya  hotela by
izbavit'sya ot nih bol'she vsego na svete.
     - |to...  ogorcheniya nastoyashchego...  eto... vash dyadya... mozhet byt', ne...
vam trudno ponyat'... on ne cenit...
     Missis Prajor tak i ne udalos' zakonchit' svoyu bessvyaznuyu frazu;  ona ne
reshalas' sprosit', neuzheli mister Helstoun slishkom surov k svoej plemyannice,
no Karolina ee ponyala.
     - O,  eto pustyaki!  -  otvetila ona.  -  U  nas s dyadej vse horosho,  my
nikogda ne  ssorimsya,  on menya ne branit,  i  dazhe strogim ya  ego ne nazovu.
Poroj mne hochetsya,  chtoby hot' kto-nibud' na svete menya lyubil, odnako eto ne
otnositsya k  moemu dyade.  V detstve ya,  navernoe,  chuvstvovala by sebya ochen'
odinokoj,  no slugi byli ko mne dobry, a so vremenem bezrazlichie lyudej i nam
stanovitsya bezrazlichno.  Dyadya  voobshche nedolyublivaet zhenshchin i  byvaet lyubezen
tol'ko s damami,  kotoryh vstrechaet v obshchestve. On izmenit'sya ne mozhet, da ya
i ne hochu,  chtoby on menyalsya,  vo vsyakom sluchae po otnosheniyu ko mne. Esli by
on  sejchas vdrug stal  so  mnoj nezhen,  eto,  navernoe,  menya by  ogorchilo i
ispugalo. No znaete, missis Prajor, kak zhivut v nashem dome? Vremya idet, chasy
prohodyat za chasami,  ya chto-to delayu,  no ya ne zhivu! YA vlachu sushchestvovanie. YA
tak redko raduyus' zhizni!  S  teh por kak vy i  miss Kildar priehali syuda,  ya
stala... ya hotela skazat' "schastlivee", no eto bylo by nepravdoj.
     Karolina primolkla.
     - Pochemu nepravdoj? Razve vy ne lyubite miss Kildar?
     - YA ochen' lyublyu SHerli. YA lyublyu ee i voshishchayus' eyu, no vse slozhilos' tak
muchitel'no dlya menya,  chto teper',  po prichinam, kotorye ya ne mogu ob®yasnit',
mne hochetsya uehat' otsyuda i zabyt' vse.
     - Vy kak-to mne govorili, chto hotite stat' guvernantkoj, odnako ya togda
zhe,  esli pomnite,  ne odobrila vashu mysl'. YA sama byla guvernantkoj bol'shuyu
chast' svoej zhizni, i samoj bol'shoj udachej ya schitayu znakomstvo s miss Kildar:
ee  sposobnosti i  ee  prekrasnyj harakter  sdelali  moyu  sluzhbu  priyatnoj i
legkoj.  No v molodosti,  eshche do zamuzhestva, mne prishlos' projti cherez samye
surovye i zhestokie ispytaniya.  YA by ne hotela,  chtoby moya... YA by ne zhelala,
chtoby  vy  ispytali  chto-libo  podobnoe.  Mne  prishlos' nanyat'sya v  sem'yu  s
nepomernymi pretenziyami.  Vse chleny ee schitali sebya aristokratami,  verili v
svoe umstvennoe prevoshodstvo i polagali, chto v nih "yavleny vse hristianskie
dobrodeteli",  -  chto  v  dushe  u  nih  gorit svet  obnovleniya,  a  razum ih
disciplinirovan i nepogreshim.  Mne srazu dali ponyat', chto ya im "ne rovnya", a
potomu ne  mogu  rasschityvat' "na  ih  blagosklonnost'".  Ot  menya  dazhe  ne
pytalis' skryvat',  chto schitayut menya "obuzoj i  pomehoj".  YA skoro zametila,
chto muzhchiny smotryat na menya,  kak na otshchepenku, kotoroj "zapreshcheno okazyvat'
obychnye znaki vnimaniya,  kak prochim zhenshchinam", i kotoraya, odnako, "vse vremya
putaetsya u  nih pod nogami".  ZHenshchiny v svoyu ochered' yasno davali mne ponyat',
chto ya im v tyagost'. Slugi ne skryvali, chto prezirayut menya, hotya ya do sih por
tak i ne znayu pochemu.  Mne govorili o moih vospitannikah: "Kak by oni vas ni
lyubili i  kak by  ni byl glubok vash interes k  ih zhizni,  vy ne mozhete stat'
druz'yami".  Mne ukazyvali,  chto ya  "dolzhna zhit' odna i nikogda ne prestupat'
nezrimuyu,   odnako   tverdo  opredelennuyu  granicu  mezhdu   mnoj   i   moimi
nanimatelyami".  YA  vela  v  etom  dome  zamknutuyu,  trudnuyu zhizn',  lishennuyu
radostej.   Strashnaya   podavlennost',   postoyannoe  chuvstvo   odinochestva  i
obosoblennosti,  vyzvannoe takim otnosheniem ko mne, so vremenem skazalis' na
moem zdorov'e,  i  ya  zabolela.  Hozyajka doma holodno zametila togda,  chto ya
prosto  "zhertva  uyazvlennogo tshcheslaviya".  Ona  nameknula,  chto,  esli  ya  ne
postarayus'  izbavit'sya  ot  "neugodnogo  bogu  nedovol'stva",  ne  perestanu
"roptat'  protiv  bozhestvennogo prednachertaniya" i  ne  nauchus'  otnosit'sya k
svoemu  polozheniyu s  dolzhnym  smireniem,  razum  moj  "razob'etsya" o  skalu,
kotoraya uzhe pogubila mnogih mne podobnyh, - o skalu uyazvlennogo samolyubiya, -
i chto ya,  po-vidimomu,  okonchu svoi dnya v priyute dlya umalishennyh. YA ne stala
vozrazhat' missis Hardmen, - eto bylo by bespolezno, odnako ee starshej docheri
ya  odnazhdy vyskazala svoi mysli.  Na  eto  ona  mne  otvetila:  "Konechno,  v
polozhenii guvernantki est'  svoi  nepriyatnye storony,  inogda ej  prihoditsya
trudno, no tak i dolzhno byt'!" Ona progovorila eto s takim vidom, chto do sih
por,  vspominaya, ya ne mogu uderzhat'sya ot ulybki. Zatem ona prodolzhala: "YA ne
vizhu prichin,  ne znayu sposoba,  da i zhelaniya ne imeyu chto-libo izmenyat',  ibo
eto  protivno  vsem  nashim  anglijskim  tradiciyam,   privychkam  i  pravilam.
Guvernantki,  -  zametila ona,  -  vsegda  dolzhny  nahodit'sya v  svoego roda
izolyacii;  eto edinstvennoe sredstvo uderzhivat' ih  na izvestnom rasstoyanii,
kak togo trebuyut prilichiya i poryadki anglijskogo doma".
     Pomnyu,  ya tol'ko vzdohnula,  kogda miss Hardmen otoshla ot moej posteli,
no  ona uslyshala moj vzdoh i,  povernuvshis',  surovo skazala:  "Boyus',  miss
Grej,  chto  vy  v  polnoj mere unasledovali samyj strashnyj greh nashih padshih
praotcev -  greh gordyni.  Vy gordy i  potomu neblagodarny.  Mama platit vam
horoshee zhalovan'e,  i  esli  by  u  vas  hvatalo zdravogo smysla,  vy  by  s
priznatel'nost'yu  primirilis'  so  vsemi  vashimi  utomitel'nymi  i  skuchnymi
obyazannostyami,  poskol'ku vy  poluchaete za  nih dostatochnoe voznagrazhdenie".
Miss  Hardmen,  milaya,  byla  neobychajno zdravomyslyashchej devicej,  nadelennoj
vsevozmozhnymi talantami.  Znaete,  aristokraty  dejstvitel'no vysshij  klass,
kotoryj  prevoshodit ostal'nye klassy  vo  vseh  otnosheniyah:  v  fizicheskom,
umstvennom i moral'nom.  YA gotova eto priznat', kak istinnyj tori. Ne berus'
dazhe opisyvat',  kakim neprerekaemym tonom i  s kakim vidom vse eto bylo mne
vyskazano;  odnako boyus',  chto  ona  vse-taki byla egoistkoj.  Mne sovsem ne
hotelos' by govorit' durno o  svoih hozyaevah,  i  tem ne menee ya dumayu,  chto
miss Hardmen byla nemnogo egoistichna.
     Pomolchav, missis Prajor prodolzhala:
     - Pomnyu eshche odno zamechanie miss Hardmen,  kotoroe ona vyskazala s samym
vysokomernym vidom: "Nam nuzhno, chtoby nekotorye nashi otcy sovershali postupki
oprometchivye,  neobychnye,  oshibochnye i dazhe prestupnye, daby zaseyat' pole, s
kotorogo my  sobiraem urozhaj guvernantok.  Kak by  horosho ni byli obrazovany
docheri remeslennikov,  im vsegda ne hvataet porody,  a potomu oni nedostojny
obitat' v nashih zhilishchah ili vospityvat' nashih detej.  My vsegda predpochitaem
teh,  kto po rozhdeniyu i tonkosti vospitaniya hot' skol'ko-nibud' priblizhaetsya
k nam".
     - Navernoe,  eta  miss Hardmen schitala sebya vyshe vseh svoih blizhnih,  -
zametila Karolina, - raz ona govorila, chto dlya ee blagopoluchiya neobhodimy ih
bedstviya i  dazhe prestupleniya.  Vy skazali,  chto ona verila v  Boga;  dolzhno
byt',  eto byla vera togo fariseya,  kotoryj blagodaril Boga za to, chto on ne
pohozh na drugih lyudej, a tem pache na mytarej.
     - Dorogaya,  ne stoit ob etom govorit'.  Men'she vsego ya hochu probudit' v
vas  nedovol'stvo vashej sud'boj ili  vnushit' chuvstvo zavisti i  vozmushcheniya k
lyudyam,   stoyashchim  vyshe  vas.  Bezogovorochnoe  podchinenie  vlastyam,  glubokoe
uvazhenie k tem,  kto nas luchshe,  - a pod nimi ya podrazumevayu lyudej iz vysshih
soslovij,  -  vse  eto,  po-moemu,  sovershenno neobhodimo dlya  blaga  lyubogo
obshchestva.  Edinstvennoe,  chto ya hotela skazat' vam,  dorogaya,  eto,  chto vam
luchshe  ne  pytat'sya  stat'  guvernantkoj:  trudnosti  nashej  professii budut
neposil'ny dlya vashego zdorov'ya.  YA  ne  skazala by ni odnogo neuvazhitel'nogo
slova o  missis ili miss Hardmen,  odnako,  vspominaya svoyu zhizn',  ya slishkom
horosho ponimayu,  chto s vami stanet,  popadi vy v usluzhenie k podobnym lyudyam;
snachala  vy   budete  muzhestvenno  borot'sya  so  svoej  sud'boj,   no  skoro
isstradaetes',  sdelaetes' slishkom slaboj  dlya  takoj  raboty  i  sovershenno
slomlennoj vernetes' domoj,  -  esli k tomu vremeni u vas eshche ostanetsya dom.
Potyanetsya verenica tomitel'nyh let.  Odni lish' sami stradalicy da  blizhajshie
druz'ya znayut,  kak muchitel'no tyazhelo ih  bremya.  A  potom pridet chahotka ili
odryahlenie.  Takova istoriya mnogih zhiznej, i ya by ne hotela, chtoby vasha byla
takoj zhe. A teper', dorogaya, projdemtes' nemnogo, proshu vas.
     Oni vstali i medlenno poshli po zelenomu ustupu nad kraem ovraga.
     - Dorogaya moya,  -  vskore vnov'  zagovorila missis Prajor,  prevozmogaya
smushchenie,  kotoroe  proyavlyalos' v  otryvistosti i  bessvyaznosti ee  rechi.  -
Devushki,  osobenno  te,  kogo  priroda  ne  obdelila...  obychno...  chasto...
mechtayut...  nadeyutsya... nadeyutsya vyjti zamuzh... smotryat na zamuzhestvo kak na
konechnuyu cel', vershinu vseh mechtanij...
     Zdes'  missis  Prajor zamyalas'.  Karolina pospeshila k  nej  na  pomoshch',
vykazyvaya poistine udivitel'noe samoobladanie i  muzhestvo;  esli by ej samoj
prishlos' zatronut' stol' ostruyu temu, ona vryad li byla by tak smela.
     - Konechno,  devushki mechtayut o  zamuzhestve,  da  eto  i  estestvenno,  -
zagovorila ona  s  takoj  spokojnoj uverennost'yu,  chto  missis  Prajor  byla
porazhena.  -  I  na zamuzhestvo s  lyubimym chelovekom oni smotryat kak na samyj
dorogoj,  edinstvenno  dorogoj  podarok  sud'by,  kakogo  oni  tol'ko  mogut
ozhidat'. No razve oni ne pravy?
     - Ah,  milaya!  -  voskliknula missis Prajor,  stiskivaya ruki, no tut zhe
snova umolkla.
     Karolina brosila ispytuyushchij vzglyad na lico svoej sputnicy: ono vyrazhalo
krajnee volnenie.
     - Milaya,  -  snova probormotala missis Prajor,  -  zhizn' tak  chasto nas
obmanyvaet.
     - No ne lyubov'! Lyubov' sushchestvuet, i eto samoe real'noe, samoe prochnoe,
samoe sladostnoe i v to zhe vremya samoe gorestnoe iz vsego, chto my znaem.
     - Da,  moya  dorogaya,  lyubov' ochen' gor'ka.  Govoryat,  chto  ona  sil'na,
sil'na, kak smert'. Mnogie zabluzhdeniya v nashej zhizni sil'ny. CHto kasaetsya ee
sladosti, to net nichego bolee bystroletnogo, bolee prehodyashchego, chem sladost'
lyubvi.  Kakoe-nibud'  mgnovenie,  mig  -  i  net  ee!  Zato  gorech' ostaetsya
navsegda,  ona mozhet ischeznut' lish' na zare vechnosti,  no poka dlitsya vremya,
ona budet zhalit' i terzat' tebya, prevrashchaya zhizn' v besprosvetnyj mrak.
     - Da,  ona terzaet nepreryvno i neustanno,  -  soglasilas' Karolina.  -
Esli tol'ko ona ne vzaimna.
     - Vzaimnaya lyubov'!  Dorogaya,  romany pagubno vliyayut na vas. Nadeyus', vy
ih ne chitaete?
     - CHitayu  inogda,  esli  tol'ko  udaetsya najti.  No  sochiniteli romanov,
po-vidimomu, sami nichego ne znayut o lyubvi, esli sudit' po ih pisaniyam.
     - Sovershenno nichego!  - s goryachnost'yu podtverdila missis Prajor. - Ni o
lyubvi,  ni o zamuzhestve. Kartiny, kotorye oni risuyut, ne imeyut nichego obshchego
s dejstvitel'nost'yu i zasluzhivayut samogo surovogo poricaniya.  Oni pokazyvayut
lish' soblaznitel'nuyu barhatisto-zelenuyu poverhnost' bolota i  ne  govoryat ni
odnogo pravdivogo slova o tryasine, kotoraya taitsya v glubine.
     - No  lyubov'  ne  vsegda  tryasina!  -  vozrazila devushka.  -  Byvayut  i
schastlivye braki.  Kogda  lyudi  iskrenne privyazany drug  k  drugu,  kogda ih
vzglyady garmonichno sochetayutsya, brak dolzhen byt' schastlivym!
     - On  nikogda ne  byvaet po-nastoyashchemu schastlivym.  Dvoe lyudej ne mogut
slit'sya voedino.  Kto  znaet,  pri opredelennom stechenii obstoyatel'stv nechto
pohozhee,  vozmozhno,  i sluchaetsya, no slishkom redko, tak chto gorazdo razumnee
ne riskovat', - vy mozhete sovershit' rokovuyu oshibku. Bud'te dovol'ny tem, chto
u  vas est',  dorogaya,  i pust' kazhdyj odinokij chelovek dovol'stvuetsya svoej
svobodoj.
     - Vy povtoryaete slova moego dyadi!  -  ispuganno voskliknula Karolina. -
Vy  govorite,  kak missis Jork v  samye mrachnye ee minuty ili kak miss Menn,
kogda ee odolevaet besprosvetnaya toska. |to prosto uzhasno!
     - Net,  eto prosto pravda.  Ditya moe, vy tol'ko vstupili v siyayushchee utro
zhizni;  iznuritel'nyj zharkij polden',  pechal'nyj vecher i temnaya noch' dlya vas
eshche vperedi. Vy obmolvilis', chto mister Helstoun govorit tak zhe, kak i ya. No
chto by skazala missis Mett'yuson Helstoun,  bud' ona zhiva?  Uvy,  ona umerla!
Ona umerla.
     - Uvy,  a  moi  otec s  mater'yu!  -  voskliknula Karolina,  potryasennaya
skorbnymi vospominaniyami.
     - CHto s nimi sluchilos'?
     - Razve ya vam nikogda ne govorila? Oni rasstalis'...
     - Ob etom ya slyshala.
     - Dolzhno byt', oni byli ochen' neschastny.
     - Vot vidite, vse fakty podtverzhdayut moi slova.
     - V takom sluchae, brak voobshche ne dolzhen sushchestvovat'.
     - Dolzhen,  moya dorogaya, hotya by dlya togo, chtoby dokazat', chto eta zhizn'
- lish' yudol' ispytanij, v kotoroj nam net ni otdyha, ni voznagrazhdeniya.
     - No ved' sami vy byli zamuzhem, missis Prajor.
     Missis Prajor vzdrognula i otpryanula, kak esli by grubaya ruka kosnulas'
ee  obnazhennyh nervov,  Karolina ponyala,  chto  etih  slov  ej  ne  sledovalo
govorit'.
     - Moe zamuzhestvo okazalos' neschastlivym,  -  progovorila nakonec missis
Prajor, nabravshis' muzhestva. - I vse zhe...
     Tut ona snova zakolebalas'.
     - I vse zhe,  - podskazala Karolina, - ono ne bylo takoj uzh nepopravimoj
oshibkoj?
     - Vo  vsyakom sluchae,  ne  ego posledstviya,  -  prodolzhala missis Prajor
bolee myagkim tonom.  -  Poroyu Bog  vlivaet bal'zam miloserdiya dazhe  v  chashu,
napolnennuyu bezyshodnejshej skorb'yu.  On mozhet tak izmenit' hod sobytij,  chto
odin i  tot zhe neobdumannyj,  oprometchivyj postupok,  kotoryj byl proklyatiem
poloviny vashej  zhizni,  stanet potom ee  blagosloveniem.  U  menya  neobychnyj
harakter,  ya znayu,  daleko ne legkij,  ne gibkij i poroj nesderzhannyj.  YA ne
dolzhna byla voobshche vyhodit' zamuzh;  takim,  kak ya, nelegko najti rodstvennuyu
dushu, a prinorovit'sya k neshodnoj eshche trudnee. YA prekrasno soznavala, chto ne
gozhus' dlya  braka,  i  nikogda by  ne  vyshla zamuzh,  esli  by  ne  byla  tak
neschastna, poka sluzhila guvernantkoj. A krome togo...
     Glaza  Karoliny  prosili  ee   prodolzhat';   oni  umolyali  ee  rasseyat'
nepronicaemoe oblako  bezyshodnosti,  kotorym  okutali zhizn'  ee  predydushchie
slova.
     - Krome togo,  dorogaya,  mister...  to  est' dzhentl'men,  za kotorogo ya
vyshla zamuzh,  skoree byl  isklyucheniem,  a  ne  pravilom.  Vo  vsyakom sluchae,
nadeyus',  chto ne  mnogim vypalo na dolyu ispytat' takoe ili perenesti stol'ko
stradanij,  skol'ko vynesla ya. |ti stradaniya edva ne doveli menya do bezumiya.
Nadezhdy na oblegchenie ne bylo, kazalos', ya uzhe nikogda ne stanu samoj soboj.
No,  moya dorogaya, ya vovse ne hochu vas zapugivat'; ya hochu tol'ko predupredit'
vas  i  dokazat' vam,  chto odinokie lyudi ne  dolzhny stremit'sya izmenit' svoyu
zhizn', ibo ona mozhet izmenit'sya k hudshemu.
     - Blagodaryu vas za  vashi dobrye namereniya,  no  mne ne grozit opasnost'
sovershit' oshibku,  na kotoruyu vy namekaete. Vo vsyakom sluchae, ya o zamuzhestve
ne dumayu, i imenno poetomu hochu kak-to obespechit' svoe budushchee.
     - Vyslushajte menya,  dorogaya.  YA horosho obdumala vse,  chto sobirayus' vam
skazat'; po suti dela ya ne perestavala razmyshlyat' ob etom s togo samogo dnya,
kogda vpervye uslyshala ot  vas,  chto vy podyskivaete sebe mesto.  Vy znaete,
chto sejchas ya  zhivu v  dome miss Kildar na  pravah ee kompan'onki.  Kogda ona
vyjdet zamuzh,  - a ona vyjdet zamuzh, i skoro, na eto ukazyvaet ochen' mnogoe,
- kompan'onka stanet ej  ne  nuzhna.  Dolzhna vam  skazat',  chto  u  menya est'
skromnyj kapital,  chastichno obrazovavshijsya iz moih sobstvennyh sberezhenij, a
chastichno poluchennyj mnoyu po nasledstvu neskol'ko let nazad. Pokinuv Fildhed,
ya  budu  zhit'  v  svoem  sobstvennom  dome.  No  zhit'  odnoj  nevynosimo,  a
rodstvennikov,  s kotorymi ya hotela by razdelit' moe uedinenie,  u menya net,
ibo,  kak  ya  uzhe  govorila,  moi  privychki  i  vkusy  otlichayutsya nekotorymi
osobennostyami.  Stoit li govorit',  chto k  vam,  dorogaya,  ya  privyazana vsej
dushoj?  Ryadom s  vami ya  chuvstvuyu sebya schastlivee,  chem s kem by to ni bylo!
(Poslednie slova missis Prajor osobenno podcherknula.) Vashe obshchestvo dlya menya
- bescennyj dar,  neocenimaya radost' i  pokoj.  Vy  dolzhny pereehat' ko mne,
Karolina. Vy ne otkazhetes'? Nadeyus', vy smozhete menya polyubit'?
     I, proiznesya eti dva korotkih voprosa, missis Prajor umolkla.
     - Pravo,  ya vas lyublyu, - posledoval otvet. - Mne by ochen' hotelos' zhit'
s vami, no vy slishkom dobry...
     - YA ostavlyu vam vse,  chto imeyu,  - vnov' zagovorila missis Prajor. - Vy
budete obespecheny.  Tol'ko nikogda bol'she ne govorite,  chto ya slishkom dobra.
Vy ranite menya pryamo v serdce, ditya moe!
     - No,  dorogaya missis Prajor, podobnoe velikodushie... ya ved' ne imeyu ni
malejshego prava!..
     - Tsh-sh-sh!  Ne govorite ob etom.  Est' veshchi, slyshat' kotorye nevynosimo!
O,  nachinat' vse snachala,  konechno,  pozdno, no ya mogu prozhit' eshche neskol'ko
let;  steret' proshloe mne nikogda ne udastsya,  no, mozhet byt', hot' nedolgoe
budushchee stanet inym?
     Missis Prajor byla  gluboko vzvolnovana,  slezy drozhali v  ee  glazah i
skatyvalis' po shchekam. Karolina laskovo pocelovala ee, tihon'ko prigovarivaya:
     - YA ochen' lyublyu vas. Ne nado, ne plach'te.
     No tut sily ostavili missis Prajor,  ona sela, uronila golovu na koleni
i  razrydalas'.  Poka  eta  burya  chuvstv ne  uleglas',  nichto  ne  moglo  ee
uspokoit'. Nakonec slezy ee vysohli sami soboj.
     - Bednyazhka,  - probormotala missis Prajor, celuya Karolinu. - Neschastnaya
odinokaya devochka!  No polno!  -  vdrug rezko zakonchila ona.  - Pojdemte, nam
pora vozvrashchat'sya.
     Snachala missis Prajor shla ochen' bystro,  odnako postepenno uspokoilas',
i  k  nej  vernulas'  privychnaya  sderzhannost' i  ee  vsegdashnyaya  harakternaya
pohodka, ves'ma svoeobraznaya, kak i vse ee dvizheniya. A k tomu vremeni, kogda
oni dobralis' do Fildheda,  missis Prajor snova zamknulas' v  sebe i  obrela
svoj obychnyj nepronicaemyj vid.




                                 Dve zhizni

     Zashchishchaya  fabriku,   Mur  lish'  napolovinu  raskryl  svoj  energichnyj  i
reshitel'nyj  harakter;   ego  vtoraya  strashnaya  polovina  proyavilas'  v  tom
neutomimom,   neumolimom  uporstve,  s  kotorym  on  prodolzhal  presledovat'
glavarej myatezha.  Ostal'nyh buntovshchikov,  vsyu etu tolpu, on ostavil v pokoe.
Ochevidno,  vrozhdennoe chuvstvo spravedlivosti podskazalo emu,  chto nedostojno
mstit' bednyakam,  ozhestochennym lisheniyami i obmanutym lzhivymi sovetchikami,  i
chto otvechat' nasiliem na nasilie,  obrushivaya ego na sklonennye golovy i  bez
togo postradavshih lyudej,  mozhet tol'ko tiran, no ne sud'ya. Vo vsyakom sluchae,
nesmotrya na to chto pod konec shvatki, kogda uzhe nachinalo svetat', Mur mnogih
uznal i  teper' ezhednevno vstrechal na ulice i  na dorogah znakomye lica,  on
nikomu ne grozil i voobshche ne pokazyval vida, chto uznaet ih.
     No glavarej on ne znal.  Vse oni byli nezdeshnimi, poslancami iz bol'shih
gorodov.  Bol'shinstvo dazhe ne prinadlezhalo k  trudyashchemusya sosloviyu.  Glavnym
obrazom eto byli,  kak govoritsya,  "opustivshiesya lyudi",  neudachniki, vechno v
dolgah i chasto vo hmelyu,  otchayannye golovy, kotorym teryat' bylo nechego, zato
priobresti,   -   s   tochki   zreniya   reputacii,   sostoyaniya  i   moral'noj
chistoplotnosti,  - ne meshalo by eshche mnogoe. Takih lyudej Mur presledoval, kak
gonchaya,  i dazhe nahodil udovol'stvie v svoem novom zanyatii;  svyazannye s nim
perezhivaniya,  pohozhie na ohotnichij azart,  prishlis' emu po dushe kuda bol'she,
chem izgotovlenie sukon.
     Zato ego konyu eti dni,  dolzhno byt', zapomnilis' kak samye nenavistnye;
nikogda eshche ego ne gonyali tak chasto i tak besposhchadno. Mur chut' li ne nocheval
na dorogah;  svezhij vozduh,  zapolnyavshij ego legkie,  i  policejskaya slezhka,
zahvativshaya ego dushu,  byli emu odinakovo priyatny, gorazdo priyatnee zlovon'ya
krasilen.  CHinovnikov okrugi on  privodil v  trepet;  eto byli medlitel'nye,
robkie lyudi,  i Mur ne bez udovol'stviya pugal ih i podstegival. On prekrasno
videl,  chto tol'ko strah delaet vse ih  resheniya stol' rasplyvchatymi,  a  vse
dejstviya stol' nereshitel'nymi,  - oni poprostu boyalis', chto ih ub'yut. Imenno
eto po-prezhnemu bol'she vsego pugalo fabrikantov i  vseh vidnyh lyudej okrugi.
Odin Helstoun nichego ne  boyalsya.  Staryj voyaka otlichno znal,  chto  ego mogut
pristrelit',  znal,  chto  riskuet golovoj,  no  podobnaya smert' byla emu  ne
strashna; esli by u nego byl vybor, on predpochel by umeret' imenno tak.
     Mur  tozhe  soznaval opasnost',  no  edinstvennym rezul'tatom etogo bylo
beskonechnoe prezrenie k  tem,  kto mog emu dejstvitel'no ugrozhat'.  Soznanie
togo,  chto on presleduet ubijc,  dejstvovalo na nego, kak shpory na konya. CHto
zhe do straha,  to on byl slishkom gord,  slishkom nepreklonen i,  esli hotite,
slishkom flegmatichen,  chtoby ispytyvat' strah.  Ne  raz vozvrashchalsya on nochami
cherez pustosh' pri svete luny ili v  kromeshnoj t'me,  i pri etom nastroenie u
nego  byvalo gorazdo luchshe,  a  vse  chuvstva mnogo ostrej i  svezhej,  chem  v
zathloj bezopasnosti kontory.
     V dele byli zameshany chetyre glavarya.  Za pervye pyatnadcat' dnej dvoe iz
nih  byli  vyslezheny  i  pojmany  v  okrestnostyah Stilbro;  ostal'nyh  dvoih
sledovalo iskat' dal'she,  -  predpolagalos',  chto oni skryvayutsya gde-to bliz
Birmingema.
     Tem   vremenem   Mur   ne   zabyval   i   svoyu   postradavshuyu  fabriku.
Otremontirovat' ee  okazalos' neslozhno,  -  dlya  etogo  potrebovalis' tol'ko
plotniki da  stekol'shchiki.  Buntovshchikam ne  udalos' vorvat'sya vnutr',  i  vse
mashiny, eti mrachnye, zheleznye lyubimicy Mura, uceleli.
     Nahodil  li  Mur  minutku  sredi  neotlozhnyh  del,  zanimavshih vse  ego
pomysly, i obyazannostej zhestokogo pravosudiya, chtoby podderzhivat' plamya bolee
svetloe,  nezheli ogon' mesti, pylayushchij v hrame Nemezidy, - trudno skazat'. V
Fildhed on  zaglyadyval redko,  a  esli i  zaglyadyval,  to nenadolgo;  v  dom
Helstouna yavlyalsya tol'ko  dlya  togo,  chtoby  posoveshchat'sya s  hozyainom v  ego
kabinete, i nikogda ne otstupal ot etogo pravila.
     A vremya shlo,  vse takoe zhe smutnoe i polnoe trevog; groza vojny gremela
ne perestavaya,  zatyanuvshijsya uragan po-prezhnemu opustoshal Evropu,  i ne bylo
ni malejshego priznaka, chto nebo skoro proyasnitsya; ni odnogo prosveta v tuchah
pyli  i  klubah dyma  nad  polem brani,  ni  odnogo utra chistoj rosy,  stol'
blagodatnoj dlya  oliv,  -  nepreryvnyj krovavyj dozhd' vzrashchival smertonosnye
lavry  slavy  dlya  pobeditelya.   Tem  vremenem  sapery  i  minery  Razoreniya
prodolzhali vesti podkop pod Mura, i kuda by on ni napravlyalsya, na loshadi ili
peshkom,  gde by on ni byl, - sidel li v svoej kontore ili skakal po mrachnomu
Rashedzhu,  -  vsyudu on  slyshal gluhoe eho  pustoty i  chuvstvoval,  kak  zemlya
sodrogaetsya u nego pod nogami.
     Tak prohodilo leto dlya Mura.  No  kak zhe shlo ono dlya SHerli i  Karoliny?
Davajte snachala posetim hozyajku Fildheda.  Kak ona vyglyadit? Mozhet byt', kak
vlyublennaya  pastushka,   kotoraya  stradaet,   chahnet  i   tomitsya  po  svoemu
nevnimatel'nomu pastushku?  Mozhet byt',  ona sidit celymi dnyami,  sklonivshis'
nad kakim-nibud' rukodeliem, ili ne rasstaetsya s knigoj, ili chto-nibud' sh'et
i glaza ee zanyaty tol'ko etim,  usta molchat i nevyskazannye mysli tesnyatsya v
golove?
     Nichego  podobnogo!  SHerli  chuvstvuet sebya  prevoshodno.  Lico  ee,  kak
vsegda,  grustno-zadumchivo,  no i bezzabotnaya ulybka ostalas' prezhnej! Ot ee
prisutstviya staryj,  temnyj pomeshchichij dom kazhetsya svetlej i veselee; zvonkoe
eho ee golosa privychno zapolnyaet koridor i  vyhodyashchie v nego nizkie komnaty,
sumrachnaya prihozhaya s  edinstvennym oknom raduetsya,  kogda v  nej to  i  delo
shurshit shelkovoe plat'e hozyajki, kotoraya perehodit iz komnaty v komnatu, to s
buketom dlya yarko-rozovoj gostinoj,  to v  stolovuyu,  chtoby raspahnut' okna i
vpustit' v dom aromat shipovnika i rezedy, to s cvetochnymi gorshkami, perenosya
chahnushchie rasteniya s  temnogo  lestnichnogo okna  blizhe  k  solncu,  na  porog
otkrytoj zasteklennoj dveri.
     Inogda ona prinimaetsya za  shit'e,  no,  vidno,  ej  ne suzhdeno posidet'
spokojno i  pyati minut;  edva ona uspevaet vzyat' naperstok i prodet' nitku v
iglu,  kak vnezapnaya mysl' zastavlyaet ee  snova vzbegat' po lestnice:  to za
starym igol'nikom v vide knizhki s koreshkom iz slonovoj kosti,  o kotorom ona
tol'ko chto  vspomnila,  to  za  eshche  bolee staroj shkatulkoj dlya  rukodeliya s
farforovoj kryshkoj, kotoraya ej sovershenno ni k chemu, no v etu minutu kazhetsya
neobhodimoj;  potom dlya togo, chtoby privesti v poryadok prichesku ili pribrat'
yashchik komoda,  v kotorom eshche poutru zametila udivitel'nyj besporyadok,  ili zhe
prosto dlya  togo,  chtoby vzglyanut' iz  kakogo-nibud' okoshka na  kakoj-nibud'
vid,  -  skazhem,  v tu storonu, gde cerkov' Brajerfilda i dom svyashchennika tak
milo  vyglyadyvayut iz  zeleni derev'ev.  Potom ona  vozvrashchaetsya v  gostinuyu,
beret v  ruki kusok batista ili napolovinu vyshityj kvadrat kanvy,  no tut za
dver'yu slyshitsya derzkoe carapan'e Varvara,  ego priglushennoe povizgivan'e, i
ej snova prihoditsya bezhat',  chtoby vpustit' sobaku; den' zharkij, pes vhodit,
tyazhelo dysha,  -  znachit,  nado ego provodit' na kuhnyu i sobstvennymi glazami
ubedit'sya,  est' li voda v ego ploshke.  A tam skvoz' otkrytuyu kuhonnuyu dver'
viden ves'  dvor,  veselyj,  zalityj solncem i  zapolnennyj pticej:  zdes' i
indyushki   so   svoimi   indyushatami,   i   pavy   so   svoimi   ptencami,   i
zhemchuzhno-krapchatye  cesarki,   i  vsevozmozhnye  golubi  -   belye,  sizye  i
korichnevye s  krasnymi hoholkami.  Nu  kak  tut  uderzhat'sya?  SHerli  bezhit v
kladovuyu za bulkoj,  vozvrashchaetsya i,  stoya na poroge,  nachinaet razbrasyvat'
kroshki,  a  vokrug  veselo  gomonyat  i  tolkutsya  ee  raskormlennye pernatye
vassaly.  Dzhon vozitsya v  konyushne;  s  nim  tozhe nado pogovorit',  a  zaodno
vzglyanut'  na  svoyu  kobylu.   Poka  SHerli  pohlopyvaet  i  poglazhivaet  ee,
vozvrashchayutsya korovy dlya  dojki,  a  eto  tozhe  ochen'  vazhno;  hozyajka dolzhna
ostat'sya i  sama za  vsem prismotret'.  A  vdrug okazhetsya,  chto kakaya-nibud'
mamasha  otgonyaet  bednogo  telenochka-sosunka,   -  tak  ved'  byvaet,  kogda
rozhdayutsya dvojnyashki!  Dzhon  dolzhen  pokazat' ih  miss  Kildar,  pozvolit' ej
pokormit'  neschastnen'kih  iz  sobstvennyh  ruk,   -   razumeetsya,  pod  ego
zabotlivym nablyudeniem.  Tem  vremenem Dzhon zadaet vsyacheskie voprosy o  tom,
chto  emu delat' s  takim-to  "klinom",  s  takim-to  "luzhkom" i  s  takim-to
"ostrovkom". Prihoditsya hozyajke nadevat' shirokopoluyu solomennuyu shlyapu i idti
vmeste s nim k perelazu v ograde i dal'she vdol' zhivoj izgorodi, chtoby reshit'
eti voprosy pryamo na  meste,  kogda takoj-to "klin",  "luzhok" ili "ostrovok"
budet  u  nee  pered glazami.  ZHarkij den'  smenyaetsya myagkim vecherom;  SHerli
vozvrashchaetsya v dom lish' k pozdnemu chayu, a posle chaya ona obychno uzhe ne sh'et.
     Posle chaya SHerli chitaet,  a kogda v ee rukah kniga, ona stanovitsya stol'
zhe  usidchivoj,  skol'  byla  neposedliva,  kogda derzhala v  ruke  iglu.  Ona
ustraivaetsya na  skameechke dlya  nog ili prosto na  kovre vozle kresla missis
Prajor -  tak ona privykla s detstva uchit' uroki, a starye privychki ostayutsya
u  nee nadolgo.  Ryadom s  neyu vsegda okazyvaetsya Varvar s  ego ryzhej l'vinoj
shkuroj  i  chernoj  mordoj,  opushchennoj na  perednie lapy,  moguchie,  pryamye i
muskulistye,  kak u al'pijskogo volka.  Odna ruka hozyajki obychno pokoitsya na
lohmatoj golove bogotvoryashchego ee  raba,  potomu chto stoit SHerli ubrat' ruku,
kak pes nachinaet nedovol'no vorchat'.  SHerli celikom pogruzhena v chtenie;  ona
ne podnimet glaz,  ne shevelitsya,  ne govorit ni slova,  razve tol'ko vezhlivo
otvechaet missis  Prajor,  kotoraya vremya  ot  vremeni delaet ej  ukoriznennye
zamechaniya.
     - Dorogaya,  zachem  vy  pozvolyaete etoj  ogromnoj  sobake  lozhit'sya  tak
blizko, ona mnet vam kraj plat'ya.
     - O, eto prostoj muslin, zavtra ya mogu nadet' chistoe.
     - Dorogaya, mne by hotelos', chtoby vy priuchilis' chitat', sidya za stolom.
     - YA  kak-nibud' poprobuyu,  no  ved' gorazdo udobnee delat' to,  k  chemu
privyknesh'.
     - Dorogaya,  luchshe by vy otlozhili knigu, v komnate temno, i vy utomlyaete
glaza.
     - CHto vy, missis Prajor, niskol'ko! U menya glaza nikogda ne ustayut.
     No  vot  nakonec na  stranicy padaet  cherez  okno  blednyj svet;  SHerli
podnimaet golovu:  eto vzoshla luna.  Togda ona zakryvaet tomik i  vyhodit iz
komnaty.  Navernoe,  ej  popalas' horoshaya kniga,  potomu chto  ona osvezhila i
sogrela ee  serdce,  napolnila voobrazhenie novymi obrazami.  Tihaya gostinaya,
chistyj kamin i raskrytoe okno, za kotorym raspahivaetsya vsya shir' sumerechnogo
nebosvoda  s  torzhestvuyushchej  "blednoj  caricej  nochi",  voshodyashchej  na  svoj
nebesnyj tron;  etogo  bolee  chem  dostatochno,  chtoby zemlya pokazalas' SHerli
rajskim  sadom,   a  zhizn'  -   prekrasnoj  poemoj.  Spokojnaya,  glubokaya  i
bezgranichnaya radost' razlivaetsya po ee zhilam,  radost' chistaya i nedostizhimaya
dlya  lyudej,  ibo  darovana ona  ne  lyud'mi;  eto  chistyj  dar  tvorca svoemu
sozdaniyu,  dar prirody svoej docheri.  Takaya radost' priobshchaet ee  k  carstvu
duhov. Legko i bodro po izumrudnym stupenyam, po veselym holmam, sredi zeleni
i sveta ona voznositsya na vysotu, otkuda angely smotreli na spyashchego Iakova v
Vefile{341},  i  tam glaza ee obretayut zorkost',  dusha raskryvaetsya i  zhizn'
predstaet pered nej takoj,  kak ej hochetsya.  Net,  dazhe ne kak ej hochetsya, -
SHerli nichego ne uspevaet pozhelat';  vse vdrug samo ozaryaetsya chudnym siyaniem,
stremitel'nym i  plamennym;  ono  mnozhit  svoe  velikolepie  bystree  Mysli,
kotoroj za nim ne ugnat'sya,  i bystree ZHelaniya, kotoroe ne uspevaet oblech'sya
v  slova.  Kogda nastupayut minuty podobnogo ekstaza,  SHerli ne proiznosit ni
zvuka,  -  ona zamiraet v bezmolvii;  i esli missis Prajor v takoe mgnovenie
pytaetsya s nej zagovorit',  SHerli prosto vyhodit iz komnaty i podnimaetsya po
lestnice na polutemnuyu galereyu.
     Esli  by  SHerli ne  byla takim lenivym,  bezrassudnym i  nevezhestvennym
sozdaniem,  ona by v  takie minuty,  navernoe,  srazu vzyalas' za pero ili vo
vsyakom  sluchae pospeshila by  eto  sdelat',  poka  vospominaniya eshche  svezhi  v
pamyati;  togda  by  ona  ulovila  i  zakrepila svoi  videniya i  dala  by  im
istolkovanie.  Esli by  ona byla hot' nemnogo vospriimchivee,  esli by u  nee
byla  hot' chut'-chut' posil'nee lyubov' k  sobstvennosti,  ona  vzyala by  list
bumagi  i  polnost'yu opisala svoim  original'nym,  no  yasnym  i  razborchivym
pocherkom vse,  chto my  zdes' rasskazyvali,  etu pesnyu,  propetuyu dlya nee,  i
takim obrazom zavladela by tem,  chto ej udalos' sozdat'.  No ona i leniva, i
bezrassudna,  i  nevezhestvenna,  ibo  ne  ponimaet,  naskol'ko  redkostny  i
dragocenny ee videniya, naskol'ko svoeobrazny chuvstva. Ona ne znala, ne znaet
i  nikogda  ne  uznaet  istinnoj cennosti togo  svetlogo istochnika,  kotoryj
struitsya v ee dushe, ne davaya ej uvyanut'.
     SHerli smotrit na  zhizn' legko;  eto kazhdyj mozhet prochest' po ee glazam.
Razve ne zapolnyaet ih lenivaya nezhnost' v chasy horoshego nastroeniya i razve ne
sverkayut v nih molnii vo vremya korotkih vspyshek gneva? Ves' ee harakter v ee
ogromnyh seryh  glazah;  chashche  vsego  oni  vyrazhayut bezmyatezhnoe spokojstvie,
nasmeshlivuyu snishoditel'nost',  lukavstvo, no stoit ee rasserdit', - i v nih
vspyhivayut krasnye iskry i prozrachnaya rosa mgnovenno prevrashchaetsya v plamya.
     V  konce  iyulya  miss  Kildar  sobiralas' vmeste  s  Karolinoj sovershit'
poezdku po Severnomu moryu,  i  oni by poehali,  esli by kak raz v  eto vremya
Fildhed ne podvergsya vnezapnomu nashestviyu: shajka blagovospitannyh grabitelej
osadila SHerli v  ee dome i  zastavila sdat'sya na milost' pobeditelej.  Celaya
sem'ya -  dyadya,  tetka i  dve dvoyurodnyh sestry -  mister,  missis i dve miss
Simpson iz  pomest'ya Simpson-Grouv  nagryanuli k  miss  Kildar s  oficial'nym
vizitom.  Zakony gostepriimstva obyazyvali ee  sdat'sya,  chto  ona  i  sdelala
dovol'no legko,  nemalo udiviv etim Karolinu,  kotoraya znala,  kak  bystro i
nahodchivo umeet  dejstvovat' SHerli,  kogda  po-nastoyashchemu hochet  chego-nibud'
dobit'sya.  Miss  Helstoun  dazhe  sprosila podrugu,  pochemu  ona  tak  ohotno
smirilas'.  Ta  ob®yasnila,  chto ne smogla ustoyat' pered vospominaniyami:  eshche
rebenkom ona prozhila u Simpsonov celyh dva goda. Karolina sprosila, nravyatsya
li ej ee rodstvenniki.  SHerli otvetila,  chto u nee net s nimi nichego obshchego.
Pravda,  malen'kij Garri Simpson,  edinstvennyj syn Simpsonov, sovershenno ne
pohozhij na  svoih sester,  kogda-to  ej  ochen' nravilsya,  no on ne priehal v
Jorkshir, - vo vsyakom sluchae poka eshche ne priehal.
     V  sleduyushchee voskresen'e na skam'e miss Kildar v  Brajerfildskoj cerkvi
poyavilsya  chisten'kij,  chopornyj i  bespokojnyj pozhiloj  dzhentl'men,  kotoryj
besprestanno popravlyal ochki i vse vremya erzal na meste, a s nim terpelivaya i
bezmyatezhnaya pozhilaya dama v  korichnevom shelkovom plat'e i dve obrazcovye yunye
ledi obrazcovogo povedeniya,  v obrazcovyh naryadah. SHerli sredi nih vyglyadela
ne to chernym lebedem,  ne to beloj voronoj i  kazalas' ves'ma neschastnoj.  A
teper' ostavim ee nenadolgo v etom pochtennom obshchestve i posmotrim, kak zhivet
miss Helstoun.
     Karolina snova ostalas' sovsem odna  v  unylom serom dome  pri  cerkvi;
sumatoha, vyzvannaya priezdom gostej, slovno otpugnula ee ot Fildheda; ona ne
reshalas' vstrechat'sya s  SHerli na glazah ee blistatel'noj rodni.  S  utra ona
odinoko brodila po uedinennym tropinkam,  beskonechnye, skuchnye dni provodila
odna v  tihoj gostinoj,  kuda solnce posle poludnya uzhe ne  zaglyadyvalo,  ili
spuskalas' v besedku,  gde ono siyalo yarko,  no vse zhe bezradostno, vspyhivaya
lish' na  dozrevayushchih yagodah krasnoj smorodiny,  prinikshej k  reshetke,  da na
lepestkah roz,  i  sidela tam  v  svoem  belom letnem plat'e nedvizhnaya,  kak
mramornaya  statuya.  Zdes'  chitala  ona  starye  knigi  iz  biblioteki  dyadi;
grecheskie i  latinskie avtory byli ej  nedostupny,  a  ves' nabor anglijskoj
literatury pochti celikom umeshchalsya na polke,  nekogda otvedennoj dlya ee tetki
Meri. Tam bylo neskol'ko staryh damskih al'manahov, v svoe vremya sovershivshih
so   svoej  vladelicej  morskoe  puteshestvie,   povidavshih  buryu  i   potomu
ispeshchrennyh  pyatnami   solenoj  vody;   neskol'ko  sumasshedshih  metodistskih
zhurnalov,  napolnennyh vsyacheskimi chudesami,  videniyami,  sverh®estestvennymi
prorochestvami,   zloveshchimi  snami   i   bezuderzhnym  fanatizmom;   takie  zhe
sumasshedshie "Pis'ma missis |lizabet Rou ot Mertvyh k ZHivym" i sovsem nemnogo
staroj  anglijskoj klassiki.  Iz  etih  uvyadshih cvetov  Karolina vypila ves'
nektar  eshche  v   detstve,   i  teper'  oni  kazalis'  ej  bezvkusnymi.   Dlya
raznoobraziya, a takzhe chtoby delat' kakoe-to dobroe delo, ona bralas' za iglu
i  shila odezhdu dlya bednyh po  ukazaniyam dobroj miss |jnli.  No poroj,  kogda
slezy navertyvalis' u nee na glaza i nachinali kapat' na kakoe-nibud' plat'e,
skroennoe  i   smetannoe  etoj  prevoshodnoj  zhenshchinoj,   Karolina  nevol'no
sprashivala sebya: kak udaetsya miss |jnli sohranyat' postoyannuyu bezmyatezhnost' v
ee odinochestve?
     "YA  ni razu ne videla miss |jnli ogorchennoj ili podavlennoj,  -  dumala
Karolina.  -  A ved' ee domik tak mal,  tak nevzrachen i net u nee ni svetloj
nadezhdy v  zhizni,  ni blizkogo druga na zemle.  Pravda,  pomnyu,  ona odnazhdy
govorila, chto priuchila svoi mysli obrashchat'sya tol'ko k nebesam. Ona smirilas'
s tem,  chto u nee net i ne bylo radostej v etom mire,  i, navernoe, nadeetsya
na blazhenstvo na tom svete.  Tak zhe dumayut i monahini,  - v zapertoj kel'e s
zheleznym svetil'nikom,  na lozhe,  uzkom,  kak grob,  v plat'e,  pryamom,  kak
savan.  Ona chasto govorit,  chto ne boitsya smerti,  chto mogila ee ne strashit.
Vozmozhno. Ved' ne ispytyval zhe straha Simeon Stolpnik{344} na vershine svoego
stolpa sredi  pustyni,  i  indijskij otshel'nik takzhe ne  boitsya svoego lozha,
utykannogo  zheleznymi  ostriyami.  I  tot  i  drugoj  sovershili  nasilie  nad
prirodoj, izvrativ estestvennye chuvstva priyatnogo i nepriyatnogo, i oba stali
blizhe k smerti, chem k zhizni. YA vot boyus' smerti, no, mozhet byt', eto potomu,
chto ya eshche moloda?  Vprochem,  bednaya miss |jnli tozhe, navernoe, bol'she cenila
by zhizn',  esli by u nee bylo bol'she radostej.  Ne dlya togo Bog sozdal nas i
dal nam zhizn',  chtoby my vse vremya pomyshlyali o smerti!  Vsej dushoj veryu, chto
po  zamyslu Bozh'emu my  dolzhny cenit' zhizn' i  radovat'sya ej,  poka ona  nam
dana.  ZHizn'  ne  dolzhna byt'  tupym,  bespoleznym,  bescvetnym i  medlennym
prozyabaniem, kakim ona stala dlya mnogih i stanovitsya dlya menya.
     Ne znayu,  kogo v etom vinit',  -  dumala Karolina. - Nikto ne vinovat v
tom,  chto mir tak ustroen.  I  skol'ko by  ya  ni  lomala golovu,  ya  ne mogu
skazat',  chto  nuzhno  sdelat',  chtoby vse  izmenilos' k  luchshemu.  YA  tol'ko
chuvstvuyu:  chto-to gde-to ne tak!  YA  veryu,  chto odinokaya zhenshchina sposobna na
bol'shee;  esli by ej dali vozmozhnost',  ona nashla by sebe bolee interesnoe i
poleznoe zanyatie,  chem nahodit sejchas. I kogda ya tak dumayu, mne kazhetsya, chto
Bog ne gnevaetsya na menya za eti mysli: ved' ya ne ropshchu, ne svyatotatstvuyu, ne
vykazyvayu neveriya ili neterpeniya. Bog slyshit nemalo stenanij, s sostradaniem
vnimaet poistine neischislimym zhalobam,  kotoryh chelovek ne  hochet  slyshat' i
tol'ko hmuritsya v bessil'nom gneve, - vse eto sluzhit mne utesheniem. YA govoryu
"v  bessil'nom" gneve,  ibo  zamechayu,  chto,  kogda  obshchestvo ne  mozhet  samo
iscelit' svoi yazvy,  ono  zapreshchaet upominat' o  nih  pod  strahom vseobshchego
prezreniya,  no  prezrenie -  eto vsego lish' pokaznaya mishura,  pod nej pryachut
muchitel'nyj nedug.  Lyudi ne lyubyat,  kogda im napominayut o teh yazvah, kotorye
oni ne mogut ili ne zhelayut izlechit' sami. Takoe napominanie zastavlyaet lyudej
chuvstvovat' svoyu  bespomoshchnost' ili,  chto  eshche  huzhe,  prinuzhdaet ih  delat'
kakie-to nepriyatnye usiliya, narushaet ih pokoj i razdrazhaet ih.
     Bednye starye devy,  kak i  bezdomnye,  bezrabotnye bednyaki,  ne dolzhny
prosit' dlya  sebya kakogo-to  mesta ili  zanyatiya:  takie trebovaniya bespokoyat
bogatyh  i  schastlivyh,  takie  pros'by trevozhat roditelej.  Vzyat'  hotya  by
devushek  iz  mnogochislennyh semejstv po  sosedstvu,  vseh  etih  Armitedzhej,
Bertvislov,  Sajksov i prochih.  Ih brat'ya vse zanyaty delami ili sluzhboj, vse
chto-to  delayut.  A  sestry?  Iz  vseh zemnyh del na  ih dolyu ostalas' tol'ko
rabota po domu da shit'e,  iz vseh zemnyh udovol'stvij - bessmyslennye vizity
i nikakoj nadezhdy na chto-libo luchshee do konca zhizni. |ta beznadezhnost' gubit
ih  zdorov'e,  -  oni vsegda nedomogayut,  -  ugnetaet ih razum i  pridaet ih
vzglyadam porazitel'nuyu ogranichennost'.  Samaya  zavetnaya mechta,  edinstvennoe
zhelanie kazhdoj iz  nih -  eto vyjti zamuzh,  no bol'shinstvo nikogda ne vyjdet
zamuzh;  oni umrut,  kak zhivut.  Vse oni intriguyut,  sopernichayut, naryazhayutsya,
starayas' zapoluchit' sebe muzha. A muzhchiny nad nimi smeyutsya, otvorachivayutsya ot
nih i ne stavyat ih ni vo chto.  Oni govoryat, - ya sama ne raz slyshala, kak oni
eto  govorili s  ehidnoj  nasmeshkoj,  -  "rynok  nevest  perepolnen!".  Otcy
povtoryayut  to  zhe  samoe,  zlyatsya,  kogda  vidyat  ulovki  svoih  docherej,  i
prikazyvayut im  sidet' doma.  A  chto  im  delat' doma?  Esli  sprosite,  vam
otvetyat:  shit' i  stryapat'.  Ot  zhenshchin trebuetsya tol'ko odno,  -  chtoby oni
zanimalis' etim postoyanno, povsednevno, vsyu zhizn', bez edinoj zhaloby, slovno
u nih net bol'she nikakih zadatkov, nikakih sposobnostej k chemu-libo drugomu.
No  dumat' tak  -  eto  vse  ravno chto utverzhdat',  budto sami otcy sposobny
tol'ko na to,  chtoby est' pishchu, prigotovlennuyu docher'mi, i nosit' sshituyu imi
odezhdu. Razve sami muzhchiny mogli by tak zhit'? Razve im ne bylo by tosklivo i
skuchno?  Da  esli by  u  nih ne bylo nikakoj nadezhdy izbavit'sya ot podobnogo
bremeni,  a  lyuboe proyavlenie nedovol'stva karalos' uprekami,  oni  davno by
poshodili s uma!
     "Slabomu polu",  kak oni nas nazyvayut,  chasto stavyat v primer Lukreciyu,
kotoraya pryala so svoimi sluzhankami do polunochi, ili "dobrodetel'nuyu zhenu" iz
pritchej Solomonovyh{346}.  Ne znayu. Mozhet byt', Lukreciya i byla dostojnejshej
zhenshchinoj,  ochen' pohozhej na  moyu  kuzinu Gortenziyu Mur,  no  ona,  po-moemu,
zamuchila svoih sluzhanok.  Mne by  ne  hotelos' byt' odnoj iz nih.  Gortenziya
tozhe zastavlyala by  menya i  Saru rabotat' do polunochi,  no my by,  navernoe,
etogo ne vynesli.
     "Dobrodetel'naya zhena" podnimala ves' dom na nogi, kogda bylo eshche sovsem
temno i, kak govorit missis Sajks, "zavtrakala v chas nochi". No ona ne tol'ko
pryala i  razdavala rabotu,  ona vladela masterskoj -  vydelyvala pokryvala i
prodavala ih;  ona byla pomeshchicej - pokupala zemlyu i nasazhdala vinogradniki.
|ta zhenshchina byla hozyajkoj, ili, kak govoryat nashi pochtennye sosedki, ona byla
"umnoj  zhenshchinoj".  Vo  vsyakom  sluchae,  mne  ona  nravitsya  gorazdo  bol'she
Lukrecii.  Mne  kazhetsya,  v  torgovyh delah ona  vzyala by  verh nad misterom
Armitedzhem ili misterom Sajksom, i uzhe etim ona mne nravitsya.
     "Krepost' i krasota - odezhda ee... Uvereno v nej serdce muzha ee... Usta
svoi otkryvaet s mudrost'yu i krotkoe nastavlenie na yazyke ee.  Vstayut deti i
ublazhayut ee, vstaet muzh i hvalit ee".
     O  car' Izrailya,  tvoya obrazcovaya zhena dostojna podrazhaniya!  No razve v
nashi dni my  mozhem pohodit' na nee?  Skazhite,  muzhchiny Jorkshira,  razve vashi
docheri mogut podnyat'sya do etih carstvennyh vysot i razve mozhete vy im v etom
pomoch'?  Razve mozhete vy  predostavit' im pole deyatel'nosti,  na kotorom oni
mogli  by  sovershenstvovat' i  razvivat' svoi  sposobnosti?  Muzhchiny Anglii!
Vzglyanite na svoih bednyh docherej,  kotorye uvyadayut podle vas, obrechennye na
prezhdevremennuyu starost',  skorotechnuyu chahotku,  libo,  -  chto  eshche huzhe,  -
stanovyatsya ugryumymi starymi devami, zavistlivymi, zloyazychnymi i neschastnymi,
ibo zhizn' dlya nih -  pustynya;  libo,  nakonec, - chto huzhe vsego, - starayutsya
nedostojnym koketstvom i  unizitel'nymi uhishchreniyami zapoluchit' cherez brak to
polozhenie i  pochet,  kotorogo lishena odinokaya zhenshchina.  Otcy!  Neuzheli vy ne
mozhete nichego izmenit'?  Mozhet byt',  ne  vse srazu,  no  podumajte nad etim
horoshen'ko,  vzglyanite na  eto  kak  na  samyj  ser'eznyj vopros,  dostojnyj
razmyshlenij,  ne otshuchivajtes' ot nego bezzabotno,  ne otdelyvajtes' grubymi
oskorbleniyami.  Esli vy hotite gordit'sya svoimi docher'mi,  a  ne krasnet' za
nih,  najdite im  kakoe-nibud' poleznoe delo,  kotoroe postavilo by  ih vyshe
koketstva, intrig i zlobnyh spleten. Esli vy budete skovyvat' i ogranichivat'
razum vashih docherej,  oni  po-prezhnemu ostanutsya vashej dokukoj i  obuzoj,  a
inogda i vashim pozorom. No esli vy budete prosveshchat' ih, davat' im prostor i
poleznoe delo,  oni stanut vashimi samymi veselymi druz'yami, poka vy zdorovy,
samymi nezhnymi sidelkami v dni bolezni i samoj vernoj oporoj v starosti".




                               Vecher v gostyah

     |tot letnij den' Karolina provela v polnom odinochestve: dyadya ee uehal v
Uinberi.  Dolgie  chasy,  bezmolvnye,  bezoblachnye i  bezvetrennye,  tyanulis'
beskonechno,  i  Bog  vest'  skol'ko ih  proshlo  s  rassveta!  Oni  byli  tak
tomitel'ny i tosklivy,  slovno Karolina pogibala sredi beskrajnyh, bezlyudnyh
peskov Sahary, gde net ni derevca, ni teni, a ne sidela v besedke v cvetushchem
sadu anglijskogo doma.  SHit'e lezhalo u  nee na kolenyah,  igla bezostanovochno
snovala,  glaza sledili za  nej  i  napravlyali ruku,  a  v  golove neustanno
roilis' mysli.  Fanni podoshla k dveryam,  vzglyanula na cvetnik, na luzhajku i,
ne obnaruzhiv nigde svoej hozyajki, pozvala:
     - Miss Karolina!
     - Da, Fanni, - otozvalsya tihij golos.
     On  donessya iz besedki,  i  Fanni pospeshila tuda.  V  rukah u  nee byla
zapiska,  kotoruyu ona  vlozhila v  pal'chiki Karoliny,  takie bessil'nye,  chto
kazalos',  im ee ne uderzhat'. Miss Helstoun ne sprosila, ot kogo zapiska, i,
dazhe ne vzglyanuv, uronila ee v skladki svoego rukodel'ya.
     - Ee prines Garri, syn Dzho Skotta, - skazala Fanni.
     Sluzhanka otnyud' ne  byla volshebnicej i  ne znala zaklinanij,  odnako ee
slova proizveli na  moloduyu hozyajku poistine magicheskoe dejstvie:  ona srazu
vstrepenulas',  vskinula golovu i ustremila na Fanni sovsem ne grustnyj,  a,
naoborot, zhivoj voproshayushchij vzglyad.
     - Garri Skott? Kto zhe ego prislal?
     - On prishel iz loshchiny.
     Obronennoe pis'mo bylo mgnovenno podobrano,  pechat' slomana, - Karolina
probezhala ego za dve sekundy. V lyubeznoj zapiske Gortenziya Mur izveshchala svoyu
yunuyu kuzinu o  tom,  chto  ona vernulas' iz  Vormvud-Uellsa,  chto segodnya ona
odna,  tak kak Robert otpravilsya na bazar v  Uinberi,  i chto dlya nee bylo by
velichajshim udovol'stviem,  esli by  Karolina pozhalovala k  nej na chashku chaya.
Dalee dobraya ledi  vyrazhala uverennost',  chto  peremena obstanovki pojdet na
pol'zu  Karoline,  kotoraya ostalas' v  pechal'nom odinochestve,  bez  nadezhnoj
sovetchicy  i   prilichnogo  obshchestva  posle  razmolvki  Roberta  s   misterom
Helstounom, otdalivshim Karolinu ot ee "meilleure amie* Gortenzii ZHerar Mur".
V postskriptume Gortenziya prosila Karolinu nemedlya nadet' shlyapku i pospeshit'
k nej.
     ______________
     * Luchshaya podruga (franc.).

     No  Karolinu nezachem  bylo  toropit';  ona  otlozhila korichnevyj detskij
perednichek  gollandskogo  pokroya  dlya  blagotvoritel'noj  korzinki,  kotoryj
obshivala tes'moj, vzbezhala po lestnice, spryatala kudri pod solomennuyu shlyapku
i nakinula na plechi shelkovuyu chernuyu shal',  prostye skladki kotoroj tak shli k
ee figure,  a  temnyj cvet tak podcherkival beliznu plat'ya i myagkie kraski ee
nezhnogo lica; ona byla rada hot' na neskol'ko chasov uskol'znut' ot grustnogo
odinochestva,  etogo navazhdeniya ee zhizni; ona byla rada spustit'sya po zelenym
polyam v  loshchinu,  vdohnut' zapah prostyh pridorozhnyh cvetov,  bolee sladkij,
chem  aromaty lilii ili  mahrovoj rozy.  Pravda,  ona  znala,  chto Roberta ne
zastanet, no odno poseshchenie loshchiny bylo dlya Karoliny schast'em; ona tak dolgo
s nim ne vstrechalas' i ne govorila,  chto teper', dazhe esli ona prosto uvidit
ego dom, vojdet v komnatu, gde on sidel eshche utrom, eto budet uzhe ravnosil'no
vstreche.  Dazhe takaya illyuziya ozhivila miss Helstoun;  mysl' ob etom sledovala
za Karolinoj po pyatam, kak nezrimaya dobraya feya; nezhnymi vzmahami kryl'ev ona
laskala shcheki devushki, i veterok s golubogo letnego neba donosil ee shepot:
     "Poka ty budesh' v ego dome,  Robert mozhet vernut'sya, i togda ty hotya by
uvidish' ego  lico,  hotya  by  podash' emu  ruku i,  mozhet byt',  dazhe minutku
posidish' s nim ryadom".
     "Molchi!" - surovo otvechala ona, a sama zhadno vslushivalas' v etot dobryj
uteshitel'nyj lepet.
     Miss Mur,  ochevidno,  uvidela iz  okna,  kak mel'knulo za  kustami sada
beloe  razvevayushcheesya plat'e  Karoliny,  potomu  chto  vyshla  iz  doma,  chtoby
vstretit' ee u  dverej.  Kak vsegda nesgibaemo-pryamaya i nevozmutimaya,  ona i
sejchas dvigalas' bez vsyakogo volneniya i  speshki,  -  nichto ne moglo narushit'
stepennost' ee  pohodki.  Odnako  kogda  Karolina  s  iskrennej  radost'yu  i
serdechnoj  teplotoj  obnyala  i  pocelovala  ee,   miss  Mur  pozvolila  sebe
ulybnut'sya. V priyatnom zabluzhdenii i sovershenno pol'shchennaya, ona nezhno povela
svoyu pitomicu v dom.
     Imenno v  priyatnom zabluzhdenii!  Esli by  ne eto zabluzhdenie,  miss Mur
veroyatnee vsego prosto vystavila by  Karolinu za kalitku,  ne vpustiv dazhe v
sad!  Esli by ona znala,  v  chem glavnaya prichina etoj po-detski nepritvornoj
radosti,   Gortenziya  Mur,  navernoe,  byla  by  odnovremenno  razgnevana  i
oskorblena. Sestry ne vynosyat yunyh devushek, kotorye vlyublyayutsya v ih brat'ev,
im kazhetsya,  chto zdes' kakaya-to oshibka,  v luchshem sluchae nedorazumenie, esli
ne prosto naglost',  ili glupost', ili porochnost'. Ved' sami oni ne pitayut k
svoim brat'yam takoj lyubvi,  kakie by nezhnye sestrinskie chuvstva oni k nim ni
ispytyvali,  -  a potomu,  kogda v nih vlyublyaetsya kto-to drugoj, eto kazhetsya
sestram ottalkivayushchej i  nelepoj romantichnost'yu.  Pervym ih chuvstvom v takih
sluchayah,  -  kak  i  u  bol'shinstva roditelej,  obnaruzhivshih,  chto  ih  deti
vlyubleny, - chashche vsego byvaet nasmeshlivaya nepriyazn'. Esli eto razumnye lyudi,
oni vovremya podavlyayut stol' nespravedlivoe chuvstvo,  v  protivnom zhe  sluchae
pervoe  vpechatlenie  okazyvaetsya sil'nee  ih  i  oni  do  konca  svoih  dnej
nedolyublivayut nevestku.
     - Poveriv moej zapiske,  ty, navernoe, rasschityvala, chto ya budu odna, -
zametila miss Mur, napravlyayas' k gostinoj. - No ya pisala tebe utrom, a potom
yavilis' gosti.
     Ona otvorila dver',  i  Karolina uvidela shirochennuyu volnu krasnyh yubok,
pochti skryvavshuyu pod soboj kreslo vozle kamina, i torzhestvenno vozvyshayushchijsya
nad  nimi  chepec,  bolee  groznyj,  nezheli carskaya korona.  |tot  chepec  byl
prinesen v  ogromnoj sumke,  -  vernee,  v  bol'shom share iz  chernogo shelka s
rasporkami iz  kitovogo usa.  Oborki  i  skladki chepca  okruzhali golovu  ego
vladelicy vencom shirinoj v chetvert' yarda;  on byl otdelan velikim mnozhestvom
uzkih  atlasnyh lent,  sobrannyh v  bantiki i  slozhnye uzly.  Sooruzhenie eto
krasovalos'  na   golove   missis  Jork,   -   ono   bylo   ee   nepremennoj
prinadlezhnost'yu,  kak  i  pyshnoe plat'e,  kotoroe shlo  ej  tochno v  takoj zhe
stepeni.
     Siya vazhnaya osoba po-druzheski zaglyanula k  miss Mur na chashku chaya.  S  ee
storony eto byla pochti takaya zhe  redkaya i  neslyhannaya milost',  kak esli by
sama  koroleva  bez  priglasheniya  zaehala  k   kakoj-nibud'  svoej  skromnoj
poddannoj i soglasilas' zakusit' s nej chem Bog poslal;  bol'shej chesti missis
Jork ne mogla okazat'!  Ibo,  kak pravilo, ona prezirala vizity i chaepitiya i
ne  stavila ni  vo chto vseh sosedskih dam i  ih docherej,  schitaya ih poprostu
spletnicami.
     Tem  ne  menee dlya  miss Mur  ona delala isklyuchenie;  Gortenziya byla ee
lyubimicej,  i  missis Jork neodnokratno vykazyvala ej  svoyu blagosklonnost':
ostanavlivalas',  chtoby poboltat' s  nej na cerkovnom dvore po voskresen'yam,
pochti radushno priglashala ee k sebe v gosti v Brajermejns, i vot segodnya dazhe
pochtila ee  vizitom.  Svoe predpochtenie missis Jork ob®yasnyala tem,  chto miss
Mur -  zhenshchina skromnaya,  otnyud' ne  boltlivaya i  bezuprechnogo povedeniya,  a
krome togo,  inostranka, kotoroj neobhodima druzheskaya podderzhka. K etomu ona
mogla by  pribavit',  chto nekrasivoe lico Gortenzii,  ee strogie plat'ya,  ee
flegmatichnost' i  neprivlekatel'nost' sluzhili dlya nee kak by  dopolnitel'noj
rekomendaciej.  Vo  vsyakom sluchae,  damy  s  protivopolozhnymi kachestvami,  -
krasivye,  zhivye i so vkusom odetye,  - ne chasto udostaivalis' ee odobreniya.
Missis  Jork  poricala v  zhenshchinah vse,  chem  obychno voshishchayutsya muzhchiny,  i
odobryala to, chem oni, kak pravilo, prenebregayut.
     Karolina priblizilas' k  velichestvennoj matrone ne bez robosti.  Ona ee
malo  znala  i  eshche  men'she znala,  kakoj  priem  okazhut ej  kak  plemyannice
svyashchennika.  I  dejstvitel'no,  missis Jork  vstretila ee  dovol'no holodno,
Karolina byla rada otvernut'sya pod predlogom togo, chto ej nado snyat' shlyapku,
i  takim obrazom skryt' svoe smushchenie.  Tem  priyatnee bylo dlya nee vnezapnoe
poyavlenie malen'koj figurki v  golubom plat'ice s golubym poyasom,  voznikshej
neozhidanno,  kak feya,  ryadom s kreslom velichestvennoj damy,  -  poka devochka
sidela tam na  skameechke dlya nog,  ee  sovershenno ne  bylo vidno za shirokimi
skladkami krasnogo plat'ya.  Podbezhav k  miss  Helstoun,  eta  feya  doverchivo
obhvatila ee rukami za sheyu i podstavila shchechku dlya poceluya.
     - Mama s  vami nelaskova,  -  progovorila devochka,  s ulybkoj vozvrashchaya
poceluj,  - a Roza vas ne zamechaet, oni vsegda tak! Esli by vmesto vas voshel
belyj angel v vence iz zvezd, mama vse ravno ostalas' by takoj zhe nadmennoj,
a  Roza dazhe ne podnyala by golovy.  No ya budu vashej podrugoj,  vy mne vsegda
nravilis'.
     - Dzhessi, priderzhi yazyk i ugomonis'! - progovorila missis Jork.
     - No,  mama,  pochemu vy  takaya  strogaya!  -  vozrazila Dzhessi.  -  Miss
Helstoun ne  sdelala vam nichego plohogo,  pochemu vy s  nej tak neprivetlivy?
Sidite choporno,  smotrite holodno,  otvechaete suho, - pochemu? I s miss SHerli
Kildar, i so vsemi drugimi devushkami, kotorye k nam prihodyat, vy takaya zhe. A
Roza,  eto prosto avt...  at...  zabyla slovo!  Nu,  v obshchem,  takaya mashina,
pohozhaya na  cheloveka.  Daj vam volyu,  vy  by vseh povygonyali iz Brajerfilda.
Martin vse vremya eto govorit!
     - Znachit,  ya avtomat?  Prekrasno! V takom sluchae ostav' menya v pokoe! -
progovorila Roza iz  svoego ugla,  gde  ona  sidela na  kovre vozle knizhnogo
shkafa s  otkrytym tomikom na  kolenyah.  -  Zdravstvujte,  miss  Helstoun!  -
dobavila ona,  brosiv  bystryj vzglyad na  Karolinu,  i  snova  opustila svoi
udivitel'nye serye glaza.
     Karolina otvetila ej  dolgim izuchayushchim vzglyadom.  Devochka byla  celikom
pogruzhena v  knigu;  ona  chitala ne  otryvayas',  i  guby  ee  bessoznatel'no
shevelilis',  - eto byla odna iz ee osobennostej. Miss Helstoun byla taktichna
i obladala tonkim chut'em;  ona ponimala, chto Roza Jork - ne prostoj rebenok,
mozhet byt',  edinstvennyj v svoem rode,  i umela s nej obrashchat'sya.  Spokojno
podojdya k  nej,  ona sela na  kover ryadom s  devochkoj i  tozhe nachala chitat',
glyadya v  knigu cherez ee hrupkoe plechiko.  |to byl "Ital'yanec",  roman missis
Radkliff.
     Nekotoroe vremya  Karolina molcha  chitala vmeste s  nej,  i  nakonec Roza
udostoila ee vnimaniem; prezhde chem perevernut' stranicu, ona sprosila:
     - Vy dochitali?
     Karolina tol'ko kivnula.
     - Vam nravitsya? - vskore opyat' sprosila Roza.
     - Ran'she, kogda ya byla eshche devochkoj, eto menya zahvatyvalo i porazhalo.
     - Pochemu?
     - S  samogo nachala etot roman obeshchal stol'ko chudesnogo,  i  u menya bylo
predchuvstvie, chto peredo mnoj razvernutsya sobytiya skazochnye, neobyknovennye.
     - Da,  kogda chitaesh', slovno unosish'sya daleko-daleko ot Anglii, pravda?
Slovno ty v  samom dele v Italii,  gde vse drugoe,  dazhe nebo -  sinee yuzhnoe
nebo, kotoroe opisyvayut puteshestvenniki.
     - Tebe eto nravitsya, Roza?
     - Posle takih knig,  miss  Helstoun,  ochen' hochetsya samoj otpravit'sya v
dalekoe puteshestvie.
     - Kogda vyrastesh', mozhet byt', tvoe zhelanie i sbudetsya.
     - Esli samo ne sbudetsya,  ya vse ravno chto-nibud' pridumayu.  Ne vechno zhe
mne  sidet' v  Brajerfilde.  Zemlya ne  tak uzh  velika po  sravneniyu s  celoj
vselennoj,  i  mne  hochetsya hotya by  posmotret',  kak  vyglyadit nasha kruglaya
planeta.
     - CHto zhe ty hochesh' posmotret'?
     - Snachala ob®ehat' nashe polusharie,  potom drugoe.  YA  reshila,  chto  moya
zhizn' budet nastoyashchej zhizn'yu;  ya  ne stanu sidet',  cepeneya ot chernoj toski,
slovno krysa pod mogil'noj plitoj, ili medlenno umirat', kak vy v svoem dome
v Brajerfilde.
     - Kak ya? CHto eto znachit, ditya moe?
     - Razve ne vse ravno, umirat' ot skuki ili vechno sidet' vzaperti v etom
dome ryadom s kladbishchem?  Kogda ya idu mimo,  on vsegda napominaet mne sklep s
okoshkami. Na poroge ni dushi, za stenoj ni zvuka, i kazhetsya dazhe, chto u vas i
dym-to nikogda ne idet iz truby! CHto vy tam delaete?
     - YA chitayu, sh'yu, zanimayus'...
     - Vy schastlivy?
     - A razve ya budu schastlivee, stranstvuya v chuzhih krayah, kak mechtaesh' ty?
     - Gorazdo schastlivee,  dazhe esli pridetsya tol'ko stranstvovat' i nichego
bol'she.  Pravda,  ya  hochu eto delat' s  kakoj-nibud' cel'yu,  no dazhe esli vy
budete  prosto  vsegda  v  puti,  kak  zakoldovannaya princessa iz  volshebnoj
skazki, vy budete schastlivee, chem sejchas. Vy uvidite stol'ko holmov, lesov i
ruch'ev,  i  vse budut raznye,  i  vse budet menyat'sya na  glazah pod oblachnym
nebom ili pod yarkim solncem, v dozhd' ili v yasnuyu pogodu, noch'yu ili pri svete
dnya. A u vas v dome nichto ne menyaetsya: ta zhe izvestka na potolke, te zhe oboi
na stenah, te zhe zanaveski, kresla, kovry - vse to zhe samoe.
     - Razve dlya schast'ya neobhodimy peremeny?
     - Da.
     - Mozhet byt', peremeny i oznachayut schast'e?
     - Ne znayu,  no chuvstvuyu,  chto i unyloe odnoobrazie i smert' - eto pochti
odno i to zhe.
     Tut v razgovor vmeshalas' Dzhessi.
     - Nu, razve moya sestrica ne sumasshedshaya? - sprosila ona.
     - Boyus',  Roza,  - prodolzhala Karolina, - chto brodyachaya zhizn', vo vsyakom
sluchae dlya  menya,  konchitsya tak zhe,  kak v  etoj knige,  -  razocharovaniem i
dushevnoj ustalost'yu.
     - Neuzheli "Ital'yanec" konchaetsya tak?
     - Kogda ya chitala, mne kazalos', chto tak.
     - Luchshe pereprobovat' vse  i  ubedit'sya,  chto vse sueta,  chem nichego ne
poprobovat' i  prozhit' pustuyu zhizn'.  Postupat' tak  -  eto  vse  ravno  chto
zaryvat' v zemlyu svoj talant, eto takoj zhe greh, kak prezrennaya lenost'.
     - Roza,  nastoyashchee  udovletvorenie daet  tol'ko  soznanie  ispolnennogo
dolga, - zametila missis Jork.
     - Pravil'no,  mama!  Esli sozdatel' dal  mne desyat' talantov{354},  moj
dolg pustit' ih  vse v  oborot i  vse ih  priumnozhit' vdvoe.  Ne  hranit' zhe
zoloto v  pyli komoda!  YA  ne  stanu pryatat' svoi talanty v  staryj chajnik i
zapirat' ih  v  bufete sredi chajnoj posudy.  YA  ne  stanu zavorachivat' ih  v
sherstyanoj chulok,  chtoby oni zadyhalis' v  vashem stolike dlya rukodeliya.  YA ne
stanu ih ukladyvat' i v bel'evoj shkaf,  gde prostyni sdelayutsya ih savanom, i
uzh navernyaka ni za chto na svete,  slyshite,  mama? - Roza podnyalas' s kovra i
prodolzhala stoya:  - Ni za chto na svete ya ne spryachu ih v supovuyu misku vmeste
s holodnoj kartoshkoj,  chtoby oni ne zaplesneveli sredi hleba, masla, pirogov
i okorokov na polkah kladovoj!
     Ona na mig umolkla, zatem prodolzhala:
     - Mama,  Bog,  kotoryj dal nam vsem talanty, kogda-nibud' vernetsya i so
vseh sprosit otchet.  CHajnik, staryj chulok, bel'evoj shkaf i raspisnaya supovaya
miska pred®yavyat togda svoi skudnye i  nikomu ne  nuzhnye sberezheniya vo mnogih
domah. Razreshite zhe hotya by vashim docheryam pustit' ih talanty v oborot, chtoby
oni mogli,  kogda pridet vremya,  s procentami vernut' sozdatelyu to,  chto emu
prichitaetsya!
     - Roza, ya velela tebe zahvatit' obrazchik dlya vyshivaniya, - ty ego vzyala?
     - Da, mama.
     - Sadis' i vyshej neskol'ko metok dlya bel'ya.
     Roza  bystro sela i  besprekoslovno prinyalas' za  rabotu.  Minut desyat'
proshlo v molchanii. Nakonec missis Jork sprosila:
     - Nu kak, ty vse eshche schitaesh' sebya neschastnoj zhertvoj?
     - Net, mama.
     - Odnako zhe, esli ya pravil'no ponyala tvoyu tiradu, tebya vozmushchaet vsyakaya
zhenskaya rabota po hozyajstvu.
     - Vy menya ne tak ponyali,  mama.  Mne bylo by ochen' zhal',  esli by ya  ne
umela shit', i vy pravil'no delaete, chto uchite menya i zastavlyaete rabotat'.
     - Dazhe  kogda  proshu  zashtopat'  noski  tvoih  brat'ev  ili   podrubit'
prostyni?
     - Da.
     - V takom sluchae k chemu vse tvoi pyshnye frazy i razglagol'stvovaniya?
     - Neuzheli ya  dolzhna zanimat'sya tol'ko etim?  YA budu delat' i eto,  no ya
hochu sdelat' bol'she. YA svoe slovo skazala, mama. Sejchas mne vsego dvenadcat'
let, i, poka mne ne ispolnitsya shestnadcati, ya bol'she ne stanu zagovarivat' o
talantah;  chetyre goda ya budu pokorno i trudolyubivo obuchat'sya vsemu, chemu vy
smozhete menya nauchit'.
     - Vidite,  kakovy moi dochki,  miss Helstoun?  -  obratilas' k  Karoline
missis Jork.  -  Iz  molodyh,  da rannie!  U  Dzhessi ne shodit s  yazyka "mne
hochetsya", "ya predpochitayu", a Roza - ta prosto derzit: "ya budu", "ya ne budu"!
Vy slyshali?
     - No ved' ya vsegda govoryu tak ne bez prichiny,  mama;  krome togo, takie
"derzosti" vy slyshite ne chashche raza v god,  kogda podhodit moj den' rozhdeniya;
v takie dni dusha prosit vyskazat' vsluh vse, chto nakopilos', - o moej zhizni,
o moem vospitanii.  I togda ya osmelivayus' govorit' i govoryu,  i,  esli vy ne
hotite slushat', ne slushajte, mama.
     - YA by posovetovala vsem devushkam, - prodolzhala missis Jork, - poka oni
ne  vyshli zamuzh i  ne  zaveli svoih detej,  vnimatel'no izuchat' vse  detskie
haraktery,  kakie im popadayutsya;  togda,  byt' mozhet,  oni pojmut, kakaya eto
otvetstvennost'  -   zabotit'sya  o  bezzabotnyh,   kakaya  muka  -   ubezhdat'
stroptivyh,  kakoj  neblagodarnyj,  tyazhkij  trud  -  vospityvat' dazhe  samyh
luchshih!
     - Kogda lyubish' detej,  eto ne  dolzhno byt' tak uzh trudno,  -  vozrazila
Karolina. - A materi lyubyat svoih detej dazhe sil'nee, chem samih sebya!
     - Krasivye  slova  i  ves'ma  chuvstvitel'nye.   S  gruboj  prakticheskoj
storonoj zhizni vam, baryshnya, vidimo, eshche tol'ko predstoit poznakomit'sya.
     - No,  missis Jork,  kogda ya beru na ruki rebenka,  -  skazhem,  rebenka
kakoj-nibud' bednoj zhenshchiny,  -  ya  chuvstvuyu,  chto  po-nastoyashchemu lyublyu  eto
malen'koe bespomoshchnoe sushchestvo,  hotya ya emu i ne mat'!  YA gotova sdelat' dlya
nego vse i  ohotno sdelala by,  esli by ego polnost'yu vverili moim zabotam i
on byl celikom na moem popechenii.
     - Vy   chuvstvuete!   Nu,   razumeetsya!   Ved'   vami  rukovodit  tol'ko
chuvstvitel'nost'.  Vy,  konechno, schitaete sebya ves'ma utonchennoj naturoj. No
znaete li  vy,  chto so  vsemi svoimi romanticheskimi ideyami vy doshli do togo,
chto dazhe lichiko u vas edakoe postoyanno tomnoe, slovno u kakoj-nibud' geroini
romana?  Podobnoe  vyrazhenie vryad  li  podhodit zhenshchine,  kotoroj  predstoit
probivat' sebe  put'  v  real'nom mire,  opirayas' na  zdravyj smysl,  vy  ne
nahodite?
     - Net, missis Jork, ya etogo za soboj ne zamechala.
     - Togda oglyanites' i  posmotrite v zerkalo.  Sravnite svoe lico s licom
kakoj-nibud' krest'yanki s  molochnoj fermy,  kotoraya vstaet rano  i  rabotaet
dopozdna!
     - U  menya lico blednoe,  no  vovse ne takoe uzh sentimental'noe,  a  chto
kasaetsya krest'yanok,  to  pust' oni  rumyanee i  krepche menya,  zato oni,  kak
pravilo, i glupee i nevezhestvennee. YA dumayu bol'she i soobrazhayu luchshe prostoj
molochnicy;  znachit,  v  teh  sluchayah,  kogda  nuzhno  soobrazhat',  oni  budut
oshibat'sya, a ya budu dejstvovat' pravil'no.
     - O  net!  Vam  vsegda budet meshat' vasha  chuvstvitel'nost'.  Vy  vsegda
budete podchinyat'sya serdcu, a ne rassudku.
     - Konechno,  chuvstva budut chasto vliyat' na moi postupki: na to oni nam i
dany. Kogda serdce prikazhet lyubit', ya dolzhna polyubit', i ya polyublyu. Nadeyus',
esli u  menya kogda-nibud' budut muzh i deti,  serdce prikazhet mne i nauchit ih
lyubit'.  I,  nadeyus',  vse moi chuvstva togda budut dostatochno sil'ny,  chtoby
ukrepit' etu lyubov'.
     Karolina  govorila s  goryachnost'yu i  sama  etomu  radovalas';  ej  bylo
priyatno,  chto  ona osmelilas' vyskazat' vse eto missis Jork,  ne  zabotyas' o
tom,  kakie nespravedlivye kolkosti ona mozhet uslyshat' v otvet.  Poetomu ona
tol'ko vspyhnula,  no  ne  ot gneva,  a  ot volneniya,  kogda surovaya matrona
holodno ee oborvala:
     - K  chemu  takoj dramatizm?  Na  menya  on  ne  dejstvuet,  tak  chto  ne
starajtes' ponaprasnu. Vy horosho govorite, ochen' krasivo, no kto vas slyshit?
Odna staraya zamuzhnyaya zhenshchina i odna staraya deva.  Dlya takih rechej zdes' yavno
ne hvataet holostogo muzhchiny.  Uzh ne pryachetsya li za port'eroj mister Robert,
skazhite nam, miss Mur?
     Gortenziya,   kotoraya  propustila  bol'shuyu  chast'  razgovora,   tak  kak
hlopotala na  kuhne,  gotovya chaj,  ne ponyala vsej soli i  strashno udivilas'.
Sovershenno ser'ezno ona otvetila,  chto Robert sejchas v Uinberi.  Missis Jork
rassmeyalas' svojstvennym ej korotkim smeshkom.
     - Bravo,  miss Mur, - skazala ona pokrovitel'stvenno. - Tol'ko vy mogli
ponyat' moj vopros tak bukval'no i otvetit' na nego tak prosto.  Vam-to chuzhdy
vsyakie intrigi!  Vokrug vas mogut proishodit' samye strannye veshchi, i vy ni o
chem ne dogadaetes', - vy ne iz teh, kogo nazyvayut prozorlivymi.
     Vidimo, etot dvusmyslennyj kompliment ne osobenno ponravilsya Gortenzii.
Ona vypryamilas' i  sdvinula svoi chernye brovi,  no vid u nee po-prezhnemu byl
nedoumevayushchij.
     - YA  s  detstva  otlichalas' osmotritel'nost'yu i  umeniem  razbirat'sya v
lyudyah,  tak vse govorili, - vozrazila miss Mur; vidimo, eti kachestva byli ej
osobenno dorogi.
     - Poruchit'sya  mogu,   uzh  vy-to  nikogda  ne  zatevali  intrig,   chtoby
zapoluchit' sebe muzha,  -  prodolzhala missis Jork.  -  A  potomu,  ne obladaya
opytom,  ne  mozhete  ugadat',  kogda  takimi delishkami zanimaetsya kto-nibud'
drugoj.
     |ti  "milye"  slova  porazili  Karolinu v  samoe  serdce,  kak  togo  i
dobivalas'  blagozhelatel'naya  oblichitel'nica.   Ona  dazhe  ne  nashlas',  chto
vozrazit'; v tot mig ona byla sovershenno bezzashchitna, ibo lyuboj ee otvet yasno
pokazal by, chto udar popal v cel'.
     Missis Jork zloradno vzirala na  Karolinu;  devushka sidela s  pylayushchimi
shchekami,  smushchenno opustiv glaza, i ee vzvolnovannoe lico vyrazhalo takuyu bol'
i unizhenie,  chto matrona byla polnost'yu udovletvorena.  |ta strannaya zhenshchina
pitala vrozhdennuyu nepriyazn' ko vsem zastenchivym,  chuvstvitel'nym naturam,  a
horoshen'kie,  nezhnye  i  k  tomu  zhe  yunye  lica  byli  dlya  nee  tem  bolee
nesimpatichny.  Pravda,  ej  ne chasto dovodilos' vstrechat' vse eti nepriyatnye
kachestva u  odnogo  cheloveka,  i  eshche  rezhe  sluchalos',  chto  takoj  chelovek
okazyvalsya celikom v  ee  vlasti,  kogda ona  mogla by  nad nim poizmyvat'sya
vvolyu. K tomu zhe segodnya missis Jork byla osobenno yazvitel'na i neprimirima,
i  potomu,  kak zlobnyj kozel-vozhak,  skloniv golovu i vystaviv roga,  chtoby
bodnut' pobol'nee, ona snova rinulas' v ataku:
     - Vasha kuzina Gortenziya -  primernaya sestra.  Devicam, kotorye yavlyayutsya
syuda lovit' svoe schast'e,  nichego ne  stoit s  pomoshch'yu samoj prostoj zhenskoj
hitrosti obvorozhit' hozyajku doma,  a  potom vodit' ee za nos,  ne pravda li,
miss Helstoun?  Kstati,  esli ne  oshibayus',  vy  ochen' cenite obshchestvo vashej
kuziny?
     - Gortenziya vsegda byla ko mne ochen' dobra.
     - Pro sester,  u kotoryh est' holostoj brat,  vse ih nezamuzhnie podrugi
govoryat, chto oni ochen' dobry!
     Karolina medlenno podnyala glaza;  smushchenie v  nih  ischezlo,  vzglyad byl
tverd,  sineva ego gluboka i  holodna,  a  lico,  s  kotorogo sbezhala kraska
styda, poblednelo i stalo reshitel'nym.
     - CHto vy hotite etim skazat', missis Jork? - sprosila ona.
     - YA  hochu  prepodat'  vam  urok  -   pokazat'  raznicu  mezhdu  istinnoj
chestnost'yu i hitrymi ulovkami i sentimentami.
     - Vy polagaete, ya nuzhdayus' v takom uroke?
     - Bol'shinstvo tepereshnih devic v nem nuzhdaetsya. A vy vpolne sovremennaya
devushka -  skuchnen'kaya, nezhnen'kaya, sklonnaya k uedineniyu, to bish', naskol'ko
ya ponimayu,  prosto schitayushchaya obychnyh lyudej nedostojnymi vashego vnimaniya.  No
obychnye, obydennye, chestnye lyudi mnogo luchshe, chem vy o nih dumaete. Oni kuda
luchshe  kakoj-nibud' devchonki,  s  golovoj,  nabitoj romanticheskimi brednyami,
kotoraya i  nosa  ne  kazhet iz  doma svoego dyadyushki,  ne  vyglyadyvaet dazhe za
kalitku sada...
     - I  sledovatel'no,  o  kotoroj vy sami nichego ne znaete!  Prostite,  -
vprochem,  prostite vy menya ili net,  ne imeet znacheniya,  - vy napali na menya
bez vsyakogo povoda,  i ya budu zashchishchat'sya,  ne prosya izvinenij.  Vy nichego ne
znaete o moih otnosheniyah s etim domom.  V pristupe razdrazheniya vy staraetes'
otravit' ih  nichem ne opravdannymi oskorbitel'nymi podozreniyami,  v  kotoryh
gorazdo bol'she lzhi,  hitrosti i fal'shi,  nezheli vo vseh moih postupkah.  Da,
inogda ya byvayu bledna,  inogda grustna,  no vas eto ne kasaetsya. Da, ya lyublyu
knigi i ne raspolozhena k spletnyam, no eto kasaetsya vas eshche men'she. A to, chto
moya   golova  budto  by   nabita  romanticheskimi  brednyami,   tak  eto  vashi
predpolozheniya. Da, ya plemyannica svyashchennika, no eto ne prestuplenie, hotya vy,
po svoej ogranichennosti,  mozhet byt',  i schitaete eto prestupleniem. Vy menya
ne  lyubite,  no  u  vas  net prichin menya ne  lyubit',  a  potomu derzhite svoyu
nepriyazn' pri  sebe.  I  esli  vpred'  vy  vzdumaete vyrazhat'  ee  stol'  zhe
oskorbitel'no, ya vam otvechu eshche otkrovennee, chem sejchas.
     Karolina umolkla;  ona byla bledna i vsya kipela ot skrytogo vozmushcheniya,
odnako v  prodolzhenie vsej  svoej  rechi  ona  ni  razu  ne  povysila golosa;
serebristo-yasnyj,  on zvuchal nichut' ne gromche obychnogo. Tol'ko krov' nezrimo
pul'sirovala v ee zhilah bystree, chem vsegda.
     Missis Jork ne smogla dazhe oskorbit'sya,  -  s  takoj surovoj prostotoj,
tak gordo i  spokojno ee  postavili na  mesto.  Kak ni  v  chem ne byvalo ona
povernulas' k miss Mur i progovorila, odobritel'no kivaya chepcom:
     - Okazyvaetsya,  u  nee vse-taki est' harakter!  Vsegda govorite vot tak
otkrovenno, - prodolzhala ona, obrashchayas' k Karoline, - i vy svoego dob'etes'!
     - YA  otvergayu stol' oskorbitel'nyj sovet,  -  tem zhe  yasnym golosom,  s
takim zhe  tverdym vzglyadom otvetila miss Helstoun.  -  Mne  protivny sovety,
otravlennye yadom podozrenij.  YA budu govorit' tak,  kak schitayu nuzhnym, - eto
moe pravo,  i nichto menya ne zastavit vas slushat'sya. Do sih por ya nikogda eshche
tak ne govorila; k stol' rezkomu tonu i stol' grubym slovam ya budu pribegat'
lish' v otvet na nezasluzhennye oskorblenii.
     - Mama,  vy  nashli  dostojnogo  protivnika!  -  provozglasila malen'kaya
Dzhessi, kotoroj eta scena pokazalas' ves'ma pouchitel'noj.
     Roza, slushavshaya vse s besstrastnym licom, teper' vstupila v razgovor:
     - O  net,  miss Helstoun dlya mamy ne protivnik,  ona volnuetsya,  i mama
skoro ee  dokonaet.  Vot  SHerli Kildar -  drugoe delo!  Mame eshche ni  razu ne
udalos' zadet' ee za zhivoe.  U miss Kildar pod shelkovym plat'em takaya bronya,
kotoruyu dazhe ej ne probit'.
     Missis  Jork  chasten'ko zhalovalas' na  stroptivost' svoih  detej.  Dazhe
stranno bylo,  chto  pri vsej ee  strogosti,  pri vsej ee  "sile voli" ona ne
imela nad  nimi  nikakoj vlasti;  odin  vzglyad otca znachil dlya  devochek kuda
bol'she, chem vse ee nastavleniya.
     Miss   Mur   bylo   do   krajnosti   nepriyatno  polozhenie  besslovesnoj
svidetel'nicy v  etoj  perepalke,  kak  vsyakaya vtorostepennaya rol';  teper',
nakonec obretya uverennost',  ona nachala oblichitel'nuyu rech',  dokazyvaya,  chto
obe storony nepravy, chto im obeim dolzhno byt' stydno, ibo v podobnyh sluchayah
sleduet  obrashchat'sya  k  vysshemu  avtoritetu,   pod  kotorym  ona,   konechno,
podrazumevala sebya;  no, k schast'yu dlya vseh slushatel'nic, ne proshlo i desyati
minut, kak ee prervali. V dveryah poyavilas' Sara s chajnym podnosom i otvlekla
vnimanie hozyajki,  vo-pervyh, zolochenym grebnem v pricheske i krasnymi busami
na shee,  chto i  bylo ej nemedlenno postavleno v  uprek,  a vo-vtoryh,  samim
faktom svoego poyavleniya, zastavivshim hozyajku zanyat'sya prigotovleniem chaya.
     Posle  chaepitiya  Roza  vernula  Gortenzii horoshee  nastroenie,  prinesya
gitaru i poprosiv ee chto-nibud' spet',  a zatem otvlekla umelymi rassprosami
o muzyke voobshche i ob igre na gitare v chastnosti.
     Dzhessi tem vremenem ne  othodila ot  Karoliny.  Sidya na skameechke u  ee
nog,  ona zagovorila s  nej snachala o  religii,  potom pereshla na  politiku.
Dzhessi privykla vpityvat' kazhdoe slovo otca, a zatem legko i ostroumno, hotya
i  ne  vsegda ponimaya sut' dela,  pereskazyvat' ego mneniya,  raskryvaya takim
obrazom  ego   vzglyady  i   otnoshenie  k   lyudyam  kak  druzhelyubnoe,   tak  i
nepriyaznennoe.   Ona  gromko  poricala  Karolinu  za   ee  priverzhennost'  k
anglikanskoj cerkvi i za to,  chto ee dyadya -  svyashchennik. Ona soobshchila ej, chto
ta  zhivet za schet svoih sograzhdan i  chto ej sledovalo by chestno zarabatyvat'
sebe  na  zhizn',  vmesto togo  chtoby  prebyvat' v  neprostitel'noj lenosti i
pitat'sya "hlebom bezdel'ya", to est' dohodami v vide cerkovoj desyatiny. Zatem
Dzhessi pereshla k  obzoru togdashnego kabineta,  vozdavaya po zaslugam vsem ego
chlenam. Bez vsyakih ceremonij pomyanula ona lorda Kaslri i mistera Persivalya i
oboim dala takuyu harakteristiku,  kotoraya porozn' vpolne podoshla by Molohu i
Velialu.  Ona  zaklejmila vojnu  kak  vseobshchuyu bojnyu,  a  lorda  Vellingtona
nazvala "naemnym myasnikom".
     Karolina  vnimala  razglagol'stvovaniyam Dzhessi  s  iskrennim interesom.
Dzhessi byla ot prirody nadelena besspornym chuvstvom yumora; nevyrazimo smeshno
bylo slushat',  kak ona povtoryala otcovskie oblicheniya so  vsemi osobennostyami
ego   zhivogo  severnogo  dialekta,   proyavlyaya  goryachnost'  i   vol'nodumstvo
nastoyashchego yakobinca v  muslinovom plat'ice s  kushakom.  YAzyk ee,  ot prirody
sovsem ne yazvitel'nyj,  byl ne grub, a skoree prostonaroden, i vyrazitel'nye
grimaski malen'kogo lichika pridavali kazhdoj ee  fraze osobuyu,  zahvatyvayushchuyu
pikantnost'.
     Karolina  shiknula  na  Dzhessi,   kogda  ta  nakinulas'  bylo  na  lorda
Vellingtona,  zato  sleduyushchaya  tirada,  napravlennaya protiv  princa-regenta,
dostavila ej  yavnoe udovol'stvie.  Po  iskorkam v  ee glazah i  po smeshlivym
morshchinkam vokrug gub Dzhessi srazu ponyala,  chto nakonec popala v  tochku i eta
tema nravitsya ee  slushatel'nice.  Ona ne raz slyshala,  kak otec za zavtrakom
rassuzhdal o  "tolstom pyatidesyatiletnem Adonise",  i  teper' s  udovol'stviem
pereskazyvala vse  zamechaniya mistera Jorka po  etomu povodu -  po-jorkshirski
otkrovennymi slovechkami.
     No prosti menya,  Dzhessi,  ya bol'she ne budu pisat' o tebe! Sejchas vecher,
snaruzhi osennyaya slyakot' i nepogoda.  V nebe vsego odna tucha,  no ona okutala
vsyu zemlyu ot  polyusa do  polyusa.  Veter ne znaet ustali;  rydaya,  mechetsya on
sredi holmov,  mrachnye siluety kotoryh kazhutsya chernymi v  tumannyh sumerkah.
Dozhd' ves'  den' hlestal po  kolokol'ne;  ona  vozvyshaetsya temnoj bashnej nad
kamennoj ogradoj kladbishcha,  gde vse -  i  vysokaya trava,  i krapiva,  i sami
mogily - propitano syrost'yu. Segodnyashnij vecher mne slishkom napominaet drugoj
tochno takoj zhe,  osennij,  pasmurnyj i  dozhdlivyj,  no to bylo neskol'ko let
nazad.  Te, kto posetil v tot nepogozhij den' svezhuyu mogilu na protestantskom
kladbishche  chuzhoj  strany,   sobralis'  v   sumerkah  u  kamel'ka.   Oni  byli
razgovorchivy  i  dazhe  vesely,  odnako  vse  chuvstvovali,  chto  v  ih  krugu
obrazovalas' kakaya-to pustota, kotoruyu nichto nikogda ne zapolnit. Oni znali,
chto utratili nechto nezamenimoe,  o chem oni budut zhalet' do konca svoih dnej,
i  kazhdyj dumal o  tom,  chto  prolivnoj dozhd' mochit sejchas i  bez togo syruyu
zemlyu, skryvshuyu ih utrachennoe sokrovishche, nad kotorym stonet i plachet osennij
veter. Ogon' sogreval ih, ZHizn' i Druzhba eshche darili im svoe blagoslovenie, a
Dzhessi lezhala v grobu,  holodnaya i odinokaya, i lish' mogil'naya zemlya ukryvala
ee ot buri.




     Missis Jork  slozhila svoe  vyazan'e,  reshitel'no oborvala urok  muzyki i
lekciyu o  politike i  rasproshchalas',  chtoby vernut'sya v Brajermejns zasvetlo,
poka zakat eshche ne ugas i  tropinka cherez polya ne sovsem otsyrela ot vechernej
rosy.
     Posle uhoda pochtennoj damy i ee docherej Karolina pochuvstvovala,  chto ej
tozhe pora nakinut' svoyu shal',  pocelovat' kuzinu i otpravlyat'sya domoj.  Esli
ona eshche zaderzhitsya,  stanet sovsem temno, Fanni pridetsya ee vstrechat', a kak
raz segodnya -  Karolina eto pomnila - u nih bol'shaya stirka i pekut hleb, tak
chto sluzhanka i  bez togo byla zanyata.  I  vse zhe ona ne mogla zastavit' sebya
podnyat'sya so  svoego kresla u  okna  gostinoj;  iz  etogo  malen'kogo okoshka
otkryvalsya  takoj  nepovtorimo prekrasnyj vid!  Ono  vse  zaroslo  po  bokam
zhasminom, no sejchas, v vos'mom chasu vechera, belye zvezdochki cvetov i zelenye
list'ya kazalis' serymi karandashnymi nabroskami,  prelestnymi po  ochertaniyam,
no  bescvetnymi na  fone  zolotisto-purpurnogo  zakata,  kogda  avgustovskaya
sineva neba kupalas' v plameni ugasayushchego dnya.
     Karolina videla kalitku,  po  bokam  kotoroj rosli vysokie mal'vy,  ona
videla gustuyu zhivuyu izgorod' iz biryuchiny i lavra,  okruzhavshuyu sad,  no glaza
ee  iskali v  etom  zamknutom prostranstve nechto  inoe:  oni  hoteli uvidet'
znakomuyu figuru cheloveka,  kotoryj vystupil by  iz-za  kustov i  voshel cherez
kalitku v sad.  I,  nakonec, ona uvidela chelovecheskuyu figuru, net, dazhe dve!
Snachala proshel Frederik Mergatrojd s  vedrom vody,  a  za  nim -  Dzho Skott,
pozvanivaya svyazkoj klyuchej na pal'ce. Oni shli, chtoby zaperet' na noch' fabriku
i konyushni, a posle otpravit'sya po domam.
     "Nado i mne sobirat'sya, - podumala Karolina, so vzdohom pripodnimayas' s
kresla.  -  YA s uma shozhu,  tol'ko terzayu sebya ponaprasnu. Vo-pervyh, esli ya
dazhe  budu  sidet' zdes' dotemna,  -  on  vse  ravno ne  pridet,  ya  serdcem
chuvstvuyu:  sud'ba na stranicah vechnosti napisala, chto segodnya mne radosti ne
dozhdat'sya.  A vo-vtoryh, esli on i pridet sejchas, moe prisutstvie ego tol'ko
ogorchit, i stoit mne podumat' ob etom, kak vsya krov' vo mne ledeneet. Esli ya
podam emu  ruku,  ego ruka,  navernoe,  budet holodnoj i  vyaloj,  a  kogda ya
zaglyanu  emu  v  glaza,  vzglyad  ego  budet  sumrachen.  Mne  hochetsya iskorki
serdechnoj teploty, kakuyu ya videla prezhde, v schastlivye chasy, kogda moe lico,
ili rech',  ili postupki nravilis' emu, a chto ya uvizhu segodnya? Navernoe, odnu
neproglyadnuyu t'mu. Luchshe mne ujti".
     Karolina vzyala  so  stola svoyu  shlyapku i  uzhe  zavyazyvala lenty,  kogda
Gortenziya privlekla ee vnimanie k velikolepnomu buketu,  stoyavshemu v vaze na
tom  zhe  stole.  Ona skazala,  chto cvety prislala etim utrom miss Kildar,  i
pustilas' v rassuzhdeniya o Simpsonah,  gostyashchih sejchas u nee v Fildhede,  i o
suetnoj zhizni,  kotoruyu SHerli  vedet v  poslednee vremya.  Vyskazav neskol'ko
neodobritel'nyh predpolozhenij,  miss Mur pribavila,  chto prosto ne ponimaet,
pochemu hozyajka Fildheda, vsegda postupavshaya kak ej vzdumaetsya, do sih por ne
mozhet izbavit'sya ot vseh etih nazojlivyh rodstvennikov.
     - Uveryayut,  -  dobavila ona,  -  chto  miss Kildar ne  otpuskaet mistera
Simpsona i  ego sem'yu.  Oni sami hoteli uehat' k  sebe na  yug eshche na proshloj
nedele,  chtoby  podgotovit'sya k  vstreche svoego edinstvennogo syna,  kotoryj
dolzhen vernut'sya iz puteshestviya;  odnako miss Kildar nastaivaet, chtoby Genri
priehal syuda i  pogostil u nee v Jorkshire.  YA dumayu,  ona eto delaet otchasti
dlya nas s Robertom, chtoby dostavit' nam udovol'stvie.
     - Dostavit' vam s Robertom udovol'stvie?  - udivilas' Karolina. - Kakim
obrazom?
     - CHto za vopros,  ditya moe? Razve ty ne znaesh'? Ty, dolzhno byt', ne raz
slyshala, chto...
     - Prostite, sudarynya, - prervala ee Sara, poyavlyayas' v dveryah.
     - Vy mne veleli varit' vishni v patoke. Tak vot etot samyj konfityur, kak
vy ego nazyvaete, ves' prigorel!
     - Les confitures!  Elles sont brulees? Ah, quelle negligen ce courable!
Coquine de cisiniere - fille insupportable!*
     ______________
     *  Varen'e!  Vse  podgorelo?  Kakaya  prestupnaya nebrezhnost'!  Negodnica
stryapuha, dryan' nesnosnaya! (franc.)

     Mademuazel' Mur pospeshno vytashchila iz  komoda shirokij polotnyanyj fartuk,
povyazala ego  poverh  svoego  chernogo perednika i  ustremilas' "eperdue"* na
kuhnyu,  otkuda,  po pravde skazat',  uzhe donosilsya ne stol' aromatnyj, skol'
sil'nyj zapah gorelogo sahara.
     ______________
     * Slomya golovu (franc.).

     Hozyajka  i  sluzhanka ves'  etot  den'  voevali po  povodu  togo,  kakim
sposobom varit' varen'e iz chernoj vishni,  tverdoj, kak mramor, i kisloj, kak
tern.   Sara  utverzhdala,  chto  edinstvennym  neobhodimym  i  obshchepriznannym
komponentom  dlya   etogo  yavlyaetsya  sahar.   Mademuazel'  Mur  nastaivala  i
dokazyvala, ssylayas' na iskusstvo i opyt svoej materi, babushki i prababushki,
chto  patoka,  "melasse",  v  dannom  sluchae  gorazdo  luchshe.  Ona,  konechno,
postupila neostorozhno,  doveriv Sare  nablyudenie za  tazom s  varen'em;  ta,
estestvenno, otneslas' k etomu delu tak zhe, kak i k receptu hozyajki, to est'
bez vsyakoj simpatii, i v rezul'tate poluchilas' chernaya gorelaya kasha.
     Iz  kuhni  poslyshalas' perebranka,  gromkie  ukory,  zatem  rydaniya,  v
kotoryh bylo bol'she shuma, chem iskrennosti.
     Karolina pered malen'kim zerkal'cem ubirala so shchek lokony, zapravlyaya ih
pod  shlyapku;   ona  ponimala,  chto  ostavat'sya  dol'she  bylo  by  ne  tol'ko
bespolezno,  no  i  nepriyatno.  Vdrug  pri  zvuke otkryvshejsya kuhonnoj dveri
golosa  v  kuhne  razom  smolkli,  slovno  hozyajka  i  sluzhanka odnovremenno
prikusili yazyki ili zatknuli sebe rty.
     "Kto eto?  Neuzheli...  Robert?" -  podumala Karolina.  On chasto,  pochti
vsegda,  vozvrashchayas' s bazara,  vhodil cherez kuhnyu. No - uvy! - eto okazalsya
vsego lish' Dzho Skott.  On mnogoznachitel'no trizhdy hmyknul -  po razu v adres
kazhdoj predstavitel'nicy branchlivogo i vzdornogo zhenskogo pola - i skazal:
     - YA vrode slyshal kakoj-to tresk?
     Nikto ne otvetil.
     - A poskol'ku,  -  prodolzhal on pouchitel'nym tonom, - hozyain vernulsya i
sejchas vojdet syuda etim hodom,  ya podumal,  chto luchshe izvestit' vas. Kogda v
dome odni zhenshchiny,  tuda ne goditsya vhodit' bez preduprezhdeniya.  A  vot i on
sam.  Vhodite,  ser.  Oni tut zateyali kakuyu-to chudnuyu vojnu,  no ya  vrode ih
utihomiril.
     Poslyshalis' shagi,  v  dom  voshel kto-to  eshche,  no  Dzho  Skott prodolzhal
vorchat':
     - I chego eto oni vzdumali sidet' vpot'mah!  Sara,  lentyajka, ty chto, ne
mozhesh' zasvetit' svechu?  Solnce uzhe  chas  kak  selo.  On  tut  vse nogi sebe
perelomaet ob vashi gorshki,  stoly da skamejki.  Poosteregites', ser, oni tut
chan postavili na samom hodu. |to chto, narochno, chto li?
     Za  etim zamechaniem Dzho  posledovala smushchennaya pauza,  znachenie kotoroj
Karolina ne mogla ponyat',  hotya i  slushala vo vse ushi.  Pauza byla korotkoj.
Razdalsya vskrik,  udivlennye vosklicaniya, zvuki poceluev, zatem priglushennye
bessvyaznye slova. Ona smogla tol'ko razobrat', kak miss Mur povtoryala:
     - Mon Dieu! Mon Dieu! Est-ce que je m'y attendais?*
     ______________
     * Gospodi! Gospodi! Kto zhe mog ozhidat'? (franc.)

     - Et  tu  te  portes toujours bien,  bonno soeur?..*  -  otvetil drugoj
golos, yavno golos Roberta.
     ______________
     * A ty, sestrica, nadeyus', kak vsegda zdorova?.. (franc.)

     Karolina byla  ozadachena.  Podchinyayas' vnutrennemu pobuzhdeniyu i  dazhe ne
dumaya,  pravil'no li  ona postupaet,  miss Helstoun pospeshno vyskol'znula iz
malen'koj gostinoj,  chtoby ee tam ne zastali, vzbezhala po lestnice i zamerla
na verhnej ploshchadke,  otkuda mogla videt' vse,  ostavayas' sama nezamechennoj.
Zakat k  tomu vremeni davno pogas,  sumerki zatopili koridor,  no vse zhe ona
smogla razlichit' v nem figury Roberta i Gortenzii.
     - Karolina! Karolina! - pozvala ee miss Mur. - Venez voir mon frere!*
     ______________
     * Idite, poznakom'tes' s moim bratom! (franc.)

     "Stranno!  -  podumala pro sebya Karolina. - CHrezvychajno stranno. Pochemu
takoe volnenie i  vse eti vosklicaniya po povodu stol' obyknovennogo sobytiya,
kak vozvrashchenie s bazara?  Nadeyus',  ona ne soshla s uma?  Net, v samom dele,
neuzhto ona pomeshalas' iz-za podgorevshej patoki?"
     Karolina s  trepetom spustilas' v  gostinuyu,  no  ee ohvatila nastoyashchaya
drozh',  kogda Gortenziya shvatila ee  za ruku i  podvela k  Robertu,  kotoryj
stoyal naprotiv eshche svetlogo okna, tak chto ego vysokaya figura kazalas' rezkim
chernym  siluetom.  Vzvolnovanno  i  v  to  zhe  vremya  torzhestvenno Gortenziya
predstavila ee,  slovno oni  byli sovershenno neznakomy i  videlis' vpervye v
zhizni.
     On  dovol'no  nelovko  poklonilsya  i  v  zameshatel'stve  otvernulsya  ot
Karoliny,  kak ot  chuzhoj.  V  eto mgnovenie slabyj svet iz  okna upal na ego
lico,  i udivlenie Karoliny dostiglo predela.  CHto za tainstvennyj son?  Ona
uvidela lico Roberta - i ne Roberta, pohozhee - i ne pohozhee.
     - CHto eto?  - progovorila nakonec Karolina. - Mozhet byt', ya ploho vizhu?
|to moj kuzen?
     - Konechno, tvoj kuzen! - podtverdila Gortenziya.
     No  kto  zhe  togda eshche  poyavilsya v  koridore i  uzhe vhodil v  gostinuyu?
Karolina oglyanulas' i uvidela novogo Roberta -  nastoyashchego Roberta,  kak ona
srazu opredelila.
     - Nu chto?  -  sprosil on, s ulybkoj glyadya na ee udivlennoe, voproshayushchee
lico. - Kto tut kto?
     - Vot eto vy! - posledoval otvet.
     Tot rassmeyalsya.
     - Polagayu,  chto eto ya.  A vy znaete,  kto on?  Vy ego ran'she nikogda ne
videli, no, konechno, o nem slyshali.
     Teper' Karolina ovladela soboj.
     - |to mozhet byt' tol'ko odin chelovek,  -  on tak pohozh na vas!  |to vash
brat, moj vtoroj kuzen Lui!
     - Mudryj,  malen'kij |dip, vy sbili by s tolku lyubogo sfinksa! A teper'
poglyadite na nas oboih.  Pomenyaemsya mestami. Eshche raz! Eshche raz, Lui, chtoby ee
zaputat'! Nu, gde teper' vash staryj drug, Lina?
     - Kak budto ya mogu oshibit'sya,  kogda slyshu vash golos!  Nado bylo, chtoby
sprashivala Gortenziya.  Vprochem, vy ne tak uzh pohozhi, tol'ko rost odinakovyj,
da figura, da koe-kakie obshchie cherty.
     - Razve  ya  ne  Robert?  -  sprosil neznakomec,  v  pervyj raz  pytayas'
preodolet' svoyu, po-vidimomu, prirodnuyu, zastenchivost'.
     Karolina  tihon'ko pokachala golovoj.  Nezhnyj,  vyrazitel'nyj vzglyad  ee
glaz slovno luch upal na nastoyashchego Roberta: on skazal bol'she, chem vse slova.
     Ej tak i ne udalos' srazu ujti domoj, sam Robert nastoyatel'no prosil ee
ostat'sya.  Prostaya, obhoditel'naya i schastlivaya, po krajnej mere v tot vecher,
ona  vdrug  sdelalas'  takoj  interesnoj  i  blestyashchej  sobesednicej,  takim
priyatnym  dopolneniem k  ih  semejnomu krugu,  chto  nikto  ne  hotel  s  neyu
rasstavat'sya.
     Lui kazalsya chelovekom ser'eznym, spokojnym i dovol'no zamknutym, odnako
v etot vecher, - a chitatel' znaet, chto etot vecher byl dlya Karoliny osobennym,
- ej udalos' preodolet' ego sderzhannost' i  rastopit' led ego surovosti.  On
podsel k  nej i  zagovoril.  Ona uzhe slyshala,  chto po  professii Lui Mur byl
guvernerom. Teper' ona uznala, chto poslednie neskol'ko let on byl guvernerom
syna  mistera Simpsona,  vsyudu puteshestvoval s  nim  i  teper' priehal syuda.
Karolina sprosila,  nravitsya li emu ego mesto, no v otvet on tol'ko vzglyanul
na nee.
     Odnogo vzglyada bylo dostatochno,  chtoby ona  bol'she ne  pytalas' ego  ob
etom rassprashivat'.  Vzglyad etot probudil v  dushe Karoliny zhivejshee uchastie.
Kakaya grust' vdrug zatumanila cherty ego vyrazitel'nogo lica! Da, u nego bylo
vyrazitel'noe lico, hotya i ne stol' privlekatel'noe, kak u Roberta.
     Karolina obernulas',  chtoby sravnit' ih oboih. Robert stoyal chut' pozadi
nee,  prislonyas' k stene,  i listal al'bom s gravyurami, a mozhet byt', prosto
prislushivalsya k ih razgovoru.
     "Otkuda ya vzyala, chto oni tak pohozhi? - podumala Karolina. - Teper'-to ya
vizhu: Lui skoree pohozh na Gortenziyu, a ne na Roberta!"
     Otchasti ona byla prava.  U  Lui byl bolee korotkij nos i  bolee dlinnaya
verhnyaya guba,  kak u  sestry,  a  takzhe ee rot i  ee podborodok.  U molodogo
fabrikanta cherty lica byli gorazdo ton'she,  reshitel'nee i opredelennee. Licu
Lui,   pravda,   dovol'no  uverennomu  i   umnomu,   ne  hvatalo  energii  i
pronicatel'nosti. No, sidya ryadom s nim i glyadya na nego, kazhdyj oshchushchal, kakoe
glubokoe spokojstvie rasprostranyaet vokrug sebya  etot bolee medlitel'nyj,  a
mozhet byt', i bolee myagkij ot prirody mladshij Mur.
     Robert - navernoe, on zametil ili pochuvstvoval vzglyad devushki, hotya sam
na nego ne otvetil,  - otlozhil al'bom i sel ryadom s Karolinoj. Ta prodolzhala
razgovarivat' s  Lui,  odnako mysli ee  obrashchalis' k  drugomu bratu,  serdce
rvalos' k  tomu,  na  kogo ona  sejchas ne  smotrela.  Ona ponimala,  chto Lui
skromnee,  chelovechnee,  dobree, odnako sklonyalas' pered tainstvennoj vlast'yu
Roberta.  Byt' ryadom s nim, hotya on i molchal, hotya i ne kasalsya dazhe bahromy
ee shali ili skladki belogo plat'ya,  chuvstvovat' ego tak blizko, - na nee eto
dejstvovalo kak durman! Esli by ej prishlos' govorit' tol'ko s nim, eto by ee
smutilo,  no  teper',  kogda  ona  mogla obrashchat'sya k  drugomu,  prisutstvie
Roberta bylo  ej  sladostno.  Rech'  Karoliny lilas'  svobodno:  devushka byla
segodnya vesela,  ostroumna,  nahodchiva. Laskovyj vzglyad i dobrodushnye manery
sobesednika voodushevlyali i  obodryali ee;  ulybka  iskrennego udovol'stviya na
ego  lice  slovno  probuzhdala  vse,   chto  bylo  svetlogo  v  ee  dushe.  Ona
chuvstvovala,  chto v  etot vecher ej udalos' blesnut',  i  osobenno radovalas'
tomu,  chto eto vidit Robert.  Esli by on sejchas ushel, vse ee ozhivlenie srazu
by ugaslo.
     No  nedolgo  prishlos' ej  radovat'sya i  siyat':  na  gorizonte poyavilos'
temnoe oblako.
     Gortenziya,  kotoraya do  sih  por hlopotala s  uzhinom,  teper' prinyalas'
osvobozhdat' malen'kij stol ot knig i  prochih veshchej,  chtoby postavit' na nego
podnos,  i, konechno, ne preminula otvlech' vnimanie Roberta, pokazav emu vazu
s  cvetami.   Dejstvitel'no,   purpurnye,  belosnezhnye  i  zolotye  lepestki
pryamo-taki sverkali pri svechah!
     - |to iz Fildheda,  - skazala Gortenziya. - I razumeetsya, dlya tebya. YA-to
znayu, kogo tam osobenno lyubyat, - uzh navernoe, ne menya!
     Vot chudo - Gortenziya poshutila! Segodnya ona poistine byla v udare!
     - Sledovatel'no, tam osobenno lyubyat Roberta, - zametil Lui.
     - Ah,  dorogoj moj,  -  otozvalas' Gortenziya,  -  Robert, c'est tout ce
qu'il y a de plus precieux au monde: a cote de lui, le reste du genre humain
n'est que  du  rebut.  N'ai-je  pas raison,  mon enfant?*  -  pribavila ona,
obrashchayas' k Karoline.
     ______________
     * Robert - eto luchshee, chto est' na svete: po sravneniyu s nim vse prochie
lyudi nichego ne stoyat. Ne pravda li, ditya moe? (franc.)

     - Konechno,  -  prishlos' toj otvetit',  i  svet pogas v  ee dushe ot etih
slov, radost' ee pomerkla.
     - Et toi, Robert?* - obratilsya k bratu Lui.
     ______________
     * A chto skazhesh' ty, Robert? (franc.)

     - Sprosi ee sam pri sluchae, - posledoval spokojnyj otvet.
     Karolina  ne  zametila,  pokrasnel  on  pri  etom  ili  poblednel;  ona
spohvatilas',  chto uzhe pozdno i ej pora domoj.  Ej hotelos' domoj, k sebe, i
dazhe Robert ne smog by teper' ee uderzhat'.




                               Dolina smerti

     Budushchee inogda preduprezhdaet nas gorestnym vzdohom o  poka eshche dalekoj,
no  neminuemoj  bede;   tak  dyhanie  vetra,  strannye  oblaka  ili  zarnicy
predveshchayut buryu,  kotoraya  useet  morya  oblomkami korablej;  tak  zheltovataya
nezdorovaya  dymka,   zatyagivaya   zapadnye   ostrova   yadovitymi   aziatskimi
ispareniyami,  zaranee tumanit okna anglijskih domov dyhaniem indijskoj chumy.
No   chashche  beda  obrushivaetsya  na  nas  vnezapno,   -   raskalyvaetsya  utes,
razverzaetsya mogila,  i ottuda vyhodit mertvec. Vy eshche ne uspeli opomnit'sya,
a  neschast'e uzhe pered vami,  kak novyj uzhasayushchij Lazar'{368},  zakutannyj v
savan.
     Karolina Helstoun vernulas' domoj  ot  Murov  kak  budto  by  v  dobrom
zdorov'e.  Na  sleduyushchee utro ona pochemu-to prosnulas' s  oshchushcheniem strannoj
slabosti.  Za  zavtrakom i  v  techenie vsego dnya  u  nee sovershenno ne  bylo
appetita; vse blyuda kazalis' ej bezvkusnymi, kak opilki ili zola.
     "Uzh ne  bol'na li ya?"  -  podumala ona i  podoshla k  zerkalu.  Glaza ee
blesteli,  zrachki byli rasshireny,  shcheki kazalis' rozovee i  kak by  okruglee
obychnogo. "S vidu ya zdorova! Pochemu zhe mne sovsem ne hochetsya est'?"
     Ona chuvstvovala,  kak krov' stuchit v  viskah,  neobychnoe vozbuzhdenie ne
pokidalo ee:  mnozhestvo myslej,  mgnovennyh,  yarkih i  tut zhe  uskol'zayushchih,
slovno okrashennyh otbleskom pozhara, ohvativshego vse ee sushchestvo, kruzhilos' v
ee golove.
     Vsyu noch' Karolina provela bez sna,  iznemogaya ot zhara i zhazhdy. Pod utro
strashnyj koshmar  nachal  terzat' ee,  kak  krovozhadnyj tigr.  Ochnuvshis',  ona
pochuvstvovala i ponyala, chto zabolela.
     Karolina ne  znala,  otkuda  u  nee  lihoradka,  -  ibo  eto  okazalas'
lihoradka. Navernoe, prichinoj bylo ee pozdnee vozvrashchenie, kakoj-nibud' chut'
zametnyj  otravlennyj veterok,  propitannyj vechernej  syrost'yu  i  yadovitymi
ispareniyami;   on  pronik  cherez  legkie  v  ee  krov',  uzhe  vosplamenennuyu
vnutrennej lihoradkoj serdechnyh volnenij,  istomlennuyu i  oslablennuyu davnej
pechal'yu,  razdul  rokovuyu iskru  i  uporhnul,  ostaviv pozadi  vsepozhirayushchee
plamya.
     Vse zhe plamya eto bylo, vidimo, ne stol' uzh yarostnym. Dva dnya u Karoliny
derzhalsya zhar,  ona provela dve bespokojnye nochi,  no nikakih osobo trevozhnyh
priznakov u nee ne obnaruzhilos'.  Poetomu i dyadya,  i Fanni, i doktor, i miss
Kildar,  zaglyanuvshaya k  bol'noj,  ne stali volnovat'sya i  reshili,  chto cherez
neskol'ko dnej vse projdet.
     Minulo neskol'ko dnej,  a oblegchenie ne prihodilo, hotya vse po-prezhnemu
ozhidali, chto ono vot-vot nastupit.
     Karolina bolela uzhe  dve nedeli,  kogda odnazhdy missis Prajor,  kotoraya
byvala u bol'noj kazhdyj den', vglyadelas' v nee popristal'nee, vzyala za ruku,
poshchupala pul's,  potom tiho vyshla iz komnaty i napravilas' v kabinet mistera
Helstouna.   Tam  oni  govorili  o  chem-to  ochen'  dolgo,  pochti  vse  utro.
Vozvrativshis' k  svoej  zanemogshej yunoj  podruge,  missis Prajor snyala shal',
shlyapku i  podoshla k  posteli.  Zdes' ona postoyala s  minutu v  svoej obychnoj
poze, slozhiv ruki i tihon'ko pokachivayas', zatem progovorila:
     - YA poslala Fanni v Fildhed,  mne koe-chto mozhet ponadobit'sya, tak kak ya
reshila pobyt' s  vami neskol'ko dnej,  poka vam  ne  stanet luchshe.  Vash dyadya
ohotno soglasilsya. A vy, Karolina, ne stanete vozrazhat'?
     - Zachem vam bespokoit'sya ponaprasnu?  YA sovsem ne tak uzh ploha! No ya ne
mogu otkazat'sya,  mne  ochen' priyatno,  chto  vy  budete zhit' u  nas  i  poroj
zahodit' ko  mne.  Tol'ko ne  trevozh'tes' obo  mne,  Fanni  za  mnoj  horosho
smotrit.
     Missis  Prajor sklonilas' k  blednomu lichiku stradalicy,  prigladila ej
volosy,  vybivshiesya iz-pod chepchika, i ostorozhno pripodnyala podushku. Karolina
posmotrela na nee s  ulybkoj,  potom potyanulas' pocelovat' ee.  Dobrovol'naya
sidelka podstavila ej shcheku, potom negromko, trevozhno sprosila:
     - Vam ne bol'no? Vam horosho, udobno?
     - YA pochti schastliva, - otvetila Karolina.
     - Hotite pit'? U vas guby peresohli.
     Missis Prajor podnesla k ee rtu stakan s osvezhayushchim pit'em.
     - Vy segodnya chto-nibud' eli, Karolina?
     - Mne ne hochetsya.
     - Nichego, dast Bog, skoro appetit k vam vernetsya, obyazatel'no vernetsya!
     Opuskaya bol'nuyu obratno na  podushki,  missis  Prajor obnyala ee  kak  by
nevol'nym dvizheniem,  prizhala k  svoemu serdcu i na mgnovenie zamerla v etoj
poze.
     - Mne dazhe vyzdoravlivat' ne  hochetsya,  lish' by vsegda byt' s  vami!  -
progovorila Karolina.
     Missis Prajor ne ulybnulas' etoj shutke;  lico ee drognulo,  i neskol'ko
mgnovenij ona ne mogla ovladet' soboj.
     - S  Fanni vam  privychnee,  chem  so  mnoj.  -  skazala ona  nakonec.  -
Navernoe, moi zaboty kazhutsya vam strannymi, navyazchivymi?
     - Vovse net!  Vy vse delaete tak estestvenno, tak laskovo. Dolzhno byt',
vy  privykli uhazhivat' za bol'nymi.  U  vas takie neslyshnye dvizheniya,  takoj
spokojnyj golos, takie nezhnye ruki.
     - YA prosto vsegda dobrosovestna,  dusha moya.  Vy mozhete upreknut' menya v
nelovkosti, no ya redko byvayu nebrezhnoj.
     I  dejstvitel'no,  nebrezhnoj ee  nazvat'  bylo  nel'zya.  S  etogo  chasa
prisutstvie Fanni i  |lizy sdelalos' sovershenno izlishnim v  komnate bol'noj,
zdes' vsem  rasporyazhalas' odna  missis Prajor.  Ona  okazalas' zabotlivejshej
sidelkoj  i  ne  othodila  ot  Karoliny  ni  dnem,  ni  noch'yu.  Ta  pytalas'
protestovat',   -  pravda,  tol'ko  vnachale  i  dovol'no  slabo,  no  vskore
smirilas';  otnyne zabota i sochuvstvie smenili u posteli bol'noj odinochestvo
i pechal'.
     Mezhdu   Karolinoj  i   ee   sidelkoj   ustanovilos'  soglasie  poistine
udivitel'noe.  Obychno miss  Helstoun stesnyalas',  kogda  ej  udelyali slishkom
mnogo vnimaniya,  da i  missis Prajor v povsednevnoj zhizni ne ochen'-to lyubila
okazyvat'  melkie  uslugi,  no  teper'  vse  shlo  s  takoj  legkost'yu i  tak
estestvenno,  slovno dlya bol'noj ne bylo nichego milee zabot svoej sidelki, a
dlya  sidelki -  nichego dorozhe uhoda  za  svoej podopechnoj.  Missis Prajor ni
edinym zhestom ne vykazyvala ustalosti, tak chto Karolina nichego ne zamechala i
ni o chem ne bespokoilas'.  Vprochem, obyazannosti missis Prajor byli ne tak uzh
obremenitel'ny, hotya naemnuyu sidelku oni davno by utomili.
     Pri   stol'  zabotlivom  uhode  bol'naya,   kazalos'  by,   dolzhna  byla
popravlyat'sya, no, kak ni stranno, luchshe ej ne stanovilos'. Ona tayala, slovno
sneg na  solnce,  ona  uvyadala,  kak cvetok bez vody.  Miss Kildar,  kotoraya
voobshche redko zadumyvalas' o  smerti,  snachala vovse ne bespokoilas' o  svoej
podruge,  no,  vidya pri kazhdom novom poseshchenii, kak ta menyaetsya i vse bol'she
oslabevaet,  ona vskore nachala trevozhit'sya ne na shutku.  YAvivshis' k  misteru
Helstounu,  SHerli proyavila stol'ko nastojchivosti,  chto  tomu  hot' i  protiv
voli,  no vse zhe prishlos' pod konec priznat', chto u ego plemyannicy ne prosto
migren'.  Poetomu,  kogda  vsled  za  SHerli  k  nemu  prishla missis Prajor i
spokojno poprosila poslat' za doktorom, on lish' otvetil v serdcah, chto, esli
ej tak hochetsya, ona mozhet posylat' hot' za dvumya.
     Pribyl vsego odin  vrach,  no  zato on  okazalsya nastoyashchim orakulom;  on
proiznes putanuyu rech',  smysl  kotoroj mog  proyasnit'sya tol'ko so  vremenem,
napisal neskol'ko receptov, dal neskol'ko ukazanij, - vse eto s samym vazhnym
vidom,  -  polozhil v karman gonorar i uehal.  Ochevidno, on dostatochno horosho
ponimal, chto nichem ne mozhet pomoch', no ne hotel v etom priznavat'sya.
     Nikto iz sosedej po-prezhnemu ne podozreval, naskol'ko velika opasnost'.
Karolina poslala Gortenzii zapisku,  v  kotoroj govorilos',  chto  ona prosto
sil'no prostudilas',  i v loshchine vse tak i dumali. Poetomu mademuazel' Mur s
sochuvstvennoj zapiskoj  poslala  bol'noj  dve  banki  smorodinnogo  varen'ya,
recept poloskaniya i na sem uspokoilas'.
     Kogda sluh  o  priezde vracha doshel do  missis Jork,  ta  lish' otpustila
yazvitel'noe zamechanie naschet bogatyh bezdel'nikov,  kotorye,  po  ee slovam,
posylayut za  doktorom iz-za  lyuboj carapiny na mizince,  potomu chto tol'ko o
sebe i dumayut.
     Tem  vremenem  "bogataya  bezdel'nica"  doshla  do  sostoyaniya  polnejshego
ravnodushiya i nachala teryat' sily s takoj bystrotoj,  chto vse byli porazheny, -
vse, krome missis Prajor, ibo ona-to znala, kak bystro tayut sily fizicheskie,
kogda oslabevaet dusha.
     U  bol'nyh chasto byvayut prichudy,  neponyatnye dlya  zdorovyh;  odna takaya
prichuda byla i  u  Karoliny,  prichem dazhe vernaya sidelka snachala ne mogla ee
ob®yasnit'.  V opredelennyj den' nedeli,  v opredelennyj chas bol'naya,  kak by
ploho ona sebya ni chuvstvovala,  prosila podnyat' ee, odet' i usadit' v kreslo
poblizhe k  oknu.  V  takom polozhenii ona ostavalas' do poludnya,  i kak by ni
byla ona izmuchena i slaba,  nikakie ugovory ne mogli zastavit' ee otdohnut',
poka  cerkovnyj  kolokol  ne  otbival  polozhennyh dvenadcati udarov.  Tol'ko
zaslyshav ih,  Karolina pokoryalas' i krotko pozvolyala ulozhit' sebya v postel'.
Posle etogo ona  obychno zaryvalas' licom v  podushku i  natyagivala na  golovu
odeyalo,  slovno  hotela spryatat'sya ot  sveta,  otgorodit'sya ot  vsego  mira,
kotoryj stal ej slishkom v tyagost'.  I ne raz v takie mgnoveniya plechi bol'noj
nachinali vzdragivat' i  v  tishine slyshalis' zaglushennye rydaniya.  Vse eto ne
ukrylos' ot vnimaniya missis Prajor.
     Odnazhdy vo  vtornik utrom Karolina,  kak  obychno,  poprosila razresheniya
vstat',  zavernulas' v belyj kapot i sela v glubokoe kreslo; ona naklonilas'
k oknu i prinyalas' terpelivo vglyadyvat'sya vdal'.  Missis Prajor sidela za ee
spinoj i, kazalos', vyazala, no v dejstvitel'nosti ne spuskala s nee glaz.
     Vdrug mertvenno-blednoe lico bol'noj ozhivilos',  potusknevshie pechal'nye
glaza zasverkali prezhnim bleskom,  ona privstala i  zhadno vpilas' glazami vo
chto-to za oknom.  Missis Prajor tihon'ko podoshla k  kreslu i vyglyanula iz-za
ee plecha.  Iz okna bylo vidno kladbishche,  a za nim doroga,  po kotoroj mchalsya
vsadnik.  Rasstoyanie bylo ne  slishkom veliko,  i  dal'nozorkaya missis Prajor
legko uznala Roberta Mura.  Kak raz v tu minutu, kogda on skrylsya za holmom,
chasy probili dvenadcat'.
     - Mozhno, ya teper' snova lyagu? - sprosila Karolina.
     Missis Prajor dovela ee do posteli, ulozhila, zadernula polog i zamerla,
prislushivayas'.  Legkoe lozhe vzdragivalo,  iz-za pologa slyshalis' podavlennye
rydanii.  Lico missis Prajor iskazilos' ot boli; ona zalomila ruki, i gluhoj
ston vyrvalsya iz ee ust.  Teper' ona vspomnila: vtornik byl bazarnym dnem! V
etot den' Mur obychno proezzhal v  Uinberi mimo doma mistera Helstouna kak raz
pered poludnem.
     Karolina vsegda nosila na grudi kakoj-to medal'on na tonen'kom shelkovom
shnurke.  Missis Prajor davno zametila etu blestyashchuyu zolotuyu veshchicu, no ej ni
razu ne udavalos' ee kak sleduet razglyadet'. Bol'naya nikogda ne rasstavalas'
so svoim sokrovishchem:  kogda byla odeta, pryatala ego pod plat'em, a v posteli
derzhala ego v  ruke.  V  tot vtornik posle poludnya Karolina vpala v zabyt'e,
skoree napominavshee letargiyu,  nezheli son; s nej tak sluchalos' ne raz, i eto
pomogalo  ej  korotat'  beskonechnye dni.  No  segodnya  bylo  osobenno zharko;
bol'naya  bespokojno  vorochalas',  sbila  nemnogo  odeyalo,  i  missis  Prajor
naklonilas', chtoby ego popravit'. Malen'kaya slabaya ruka Karoliny bezzhiznenno
lezhala  na  grudi,  po-prezhnemu  revnivo  prikryvaya svoe  sokrovishche,  odnako
pal'chiki, takie tonen'kie, chto na nih bol'no bylo smotret', sejchas razzhalis'
vo  sne.  Missis  Prajor  ostorozhno vytyanula za  shnurok kroshechnyj medal'on i
otkryla kryshechku.  Ne  udivitel'no,  chto  medal'on byl tak nevelik i  tonok,
vpolne pod stat' soderzhimomu, - v nem pod steklom hranilas' vsego lish' pryad'
chernyh volos,  slishkom korotkih i  zhestkih,  chtoby ih  mozhno bylo prinyat' za
zhenskie.
     Kakoe-to nechayannoe dvizhenie natyanulo shelkovyj shnurok, spyashchaya vzdrognula
i  prosnulas'.  Poslednie  dni  Karolina  pri  probuzhdenii  ne  mogla  srazu
sobrat'sya s  myslyami,  i  vzglyad  ee  obychno  ne  srazu  priobretal yasnost'.
Privskochiv slovno ot uzhasa, ona voskliknula:
     - Ne  otnimaj ego  u  menya,  Robert!  Proshu tebya!  |to moe edinstvennoe
uteshenie,  - ostav' ego mne! YA nikomu ne govorila, ch'i eto volosy, nikomu ih
ne pokazyvala...
     Missis Prajor edva uspela spryatat'sya za  polog.  Otkinuvshis' podal'she v
glubokoe kreslo vozle posteli,  ona sela tak, chtoby Karolina ee ne zametila.
Ta oglyadela komnatu i  podumala,  chto v  nej nikogo net.  Sputannye mysli ee
medlenno proyasnyalis';  kak izmuchennye pticy protiv vetra, s trudom dostigali
oni berega razuma,  boleznenno trepeshcha krylami. Kogda bol'naya ubedilas', chto
vokrug vse tiho,  ona reshila,  chto ostalas' odna. No ona vse eshche ne prishla v
sebya: po-vidimomu, obychnoe samoobladanie i yasnost' razuma uzhe ne mogli k nej
vernut'sya  v  polnoj  mere;  po-vidimomu,  tot  mir,  gde  zhivut  sil'nye  i
udachlivye,  uzhe uhodil ot  nee,  -  tak vo vsyakom sluchae ej chasto kazalos' v
poslednee vremya.  Do  bolezni ona nikogda ne  dumala vsluh,  no sejchas slova
sami polilis' iz ee ust.
     - O,  esli by  mne uvidet' ego do konchiny eshche hot' raz!  Neuzheli nebesa
otkazhut mne v  takoj malosti?  Bozhe,  poshli mne eto poslednee uteshenie pered
smert'yu,  -  unizhenno molila neschastnaya.  -  No  on ne uznaet o  tom,  chto ya
zanemogla,  poka ya ne umru,  - prodolzhala Karolina. - On pridet, kogda ya uzhe
budu lezhat' v grobu,  beschuvstvennaya,  nepodvizhnaya,  okochenelaya.  CHto oshchutit
togda moya otletevshaya dusha?  Uvidit li ona,  uznaet li,  chto stanetsya s  moim
telom?  Mozhet li duh kakim-libo sposobom obshchat'sya s lyud'mi iz ploti i krovi?
Mozhet li mertvyj vernut'sya k zhivym? Mozhet li duh voplotit'sya v stihii? Smogu
li ya s vetrom, vodoj i ognem snova vernut'sya k Robertu? Neuzheli stony vetra,
v kotoryh pochti razlichimy slova,  kak ya slyshala proshloj noch'yu, neuzheli golos
vetra nichego ne oznachaet?  Ili,  mozhet byt', veter rydaet ot gorya, stuchas' v
okno?  Neuzheli nichto ego ne terzaet,  neuzheli v nem net dushi?  Net, ne mozhet
byt'.  V  tu noch' ya  slyshala,  o  chem on plakal,  ya mogla by zapisat' kazhdoe
slovo,  tol'ko mne bylo tak strashno,  chto ya  ne osmelilas' pri tusklom svete
nochnika vstat' za karandashom i bumagoj. A chto eto za magnetizm, ot izmenenij
v kotorom,  govoryat, my zabolevaem ili vyzdoravlivaem, kotoryj ugnetaet nas,
kogda ego  slishkom malo ili slishkom mnogo,  i  ozhivlyaet nas,  kogda ego toki
nahodyatsya v  ravnovesii?  CHto za  sily royatsya nad nami v  vozduhe,  igraya na
nashih nervah,  kak pal'cy na strunah,  i  probuzhdaya v  dushe to sladkozvuchnye
akkordy, to rydaniya, to volnuyushchie melodii, kotorye tut zhe tosklivo zamirayut?
     Gde on,  etot mir inoj?  V  chem zaklyuchaetsya inaya zhizn'?..  Pochemu ya eto
sprashivayu?  Razve u  menya net  prichin setovat',  chto  uzhe blizok chas,  kogda
tajnaya zavesa otdelit menya ot zhivyh?  Razve ya ne znayu,  chto skoro -  slishkom
skoro!  -  mne  otkroetsya Velikaya Tajna?  Duh  velikij,  v  ch'yu bozhestvennuyu
sushchnost' ya  veryu,  pravyj Bozhe,  Otec moj,  kogo ya  molila i  dnem i noch'yu s
samogo detstva,  proshu tebya: pomogi slabomu sozdaniyu svoemu! Podderzhi menya v
neizbezhnom ispytanii,  kotorogo ya  tak  strashus'!  Daj  mne  sily!  Daj  mne
terpeniya! Nisposhli mne, - o, nisposhli mne veru!!!
     Karolina  bessil'no  otkinulas' na  podushku.  Missis  Prajor  nezametno
vyskol'znula iz  komnaty i  vskore snova  voshla  s  takim  vidom,  slovno ne
slyshala ni slova iz etoj strannoj molitvy.
     Na  sleduyushchij den' k  Karoline yavilos' neskol'ko posetitelej;  raznessya
sluh,  chto  ej  stalo huzhe.  Prishel mister Holl  so  svoej sestroj Margaret;
posidev u  posteli bol'noj,  oba udalilis' v  slezah.  Oni ne  ozhidali,  chto
bednyazhka tak ploha.  Prishla Gortenziya Mur. Pri nej Karolina srazu ozhivilas'.
Ulybayas',  ona uveryala,  chto nichego opasnogo v ee bolezni net.  Ona govorila
tihim,  no veselym golosom,  shcheki ee ot volneniya porozoveli, i vyglyadela ona
mnogo luchshe.
     - Kak pozhivaet mister Robert?  -  sprosila missis Prajor,  kogda gost'ya
uzhe sobiralas' uhodit'.
     - Pered ot®ezdom on byl vpolne zdorov.
     - Pered ot®ezdom? Razve on uehal?
     Gortenziya ob®yasnila, chto policiya soobshchila emu kakie-to novye svedeniya o
buntovshchikah,  kotoryh  on  razyskivaet,  poetomu Robert  utrom  otpravilsya v
Birmingem i vryad li vernetsya ranee, chem cherez dve nedeli.
     - On znaet o tom, chto miss Helstoun tyazhelo bol'na?
     - Net. On, kak i ya, dumal, chto ona prosto sil'no prostuzhena.
     Posle ee uhoda missis Prajor okolo chasa ne podhodila k posteli bol'noj:
ona slyshala, kak ta plachet, i ne mogla smotret' na ee slezy.
     Vecherom  ona  prinesla  Karoline chayu.  Ta  na  mig  priotkryla glaza  i
posmotrela na svoyu sidelku otsutstvuyushchim vzglyadom.
     - |to  letnee  utro  pahnet  zhimolost'yu,  -  progovorila devushka.  -  YA
pochuvstvovala ee zapah, kogda stoyala u okna kontory.
     Kogda s zapekshihsya gub sletayut takie slova, oni pronzayut lyubyashchee serdce
togo,  kto ih slyshit,  kak stal'nye igly.  V  knigah oni,  vozmozhno,  zvuchat
romantichno, v zhizni - dusherazdirayushche.
     - Milaya, vy menya ne uznaete? - sprosila missis Prajor.
     - YA  tol'ko chto pozvala Roberta zavtrakat';  ya  byla s  nim v sadu,  on
velel mne ujti... Obil'naya rosa osvezhila cvety... persiki dozrevayut...
     - Dorogaya! Radost' moya! - snova i snova zvala ee sidelka.
     - YA  dumala,  uzhe  den',  dumala,  solnce  davno  vzoshlo...  Pochemu tak
temno?.. Razve net luny?..
     A  v eto vremya polnaya luna svetila s yasnogo,  bezoblachnogo neba pryamo v
okno, zalivaya komnatu golubym siyaniem.
     - Znachit, sejchas ne utro? YA razve ne v loshchine?.. Kto zdes'?.. YA vizhu!..
CH'ya eto ten' u moej posteli?
     - |to ya,  vash drug, vasha sidelka, vasha... Sklonite golovu mne na plecho,
ochnites'! - I edva slyshnym shepotom: - Bozhe, szhal'sya! Sohrani ej zhizn', a mne
daj sily, daj muzhestva! Nauchi menya, kak ej skazat'!
     Minuty  tekli  v  molchanii.  Bol'naya nepodvizhno i  ravnodushno lezhala  v
ob®yat'yah sidelki, kotoraya obnimala ee drozhashchimi rukami.
     - Teper' mne legche,  -  prosheptala nakonec Karolina.  -  Mnogo legche. YA
znayu,  gde ya.  |to vy so mnoj,  missis Prajor. YA zabylas', a kogda ochnulas',
govorila chto-to.  Lyudi chasto bredyat,  kogda bol'ny.  Kak gromko u vas b'etsya
serdce! Ne bojtes'...
     - |to ne ot straha,  ditya moe, eto prosto volnenie, sejchas vse projdet.
YA prinesla vam chayu,  Keri,  vash dyadya sam ego zavarival.  Vy ved' znaete,  on
govorit,  chto luchshe nego etogo ne sdelat' ni odnoj hozyajke.  Poprobujte!  On
ochen' ogorchaetsya,  chto vy tak malo edite,  -  s®esh'te hot' chto-nibud', chtoby
ego poradovat'!
     - Dajte mne pit', u menya vo rtu peresohlo.
     Karolina pila s zhadnost'yu.
     - Kotoryj teper' chas? - sprosila ona.
     - Nachalo desyatogo.
     - Tol'ko-to?  Kakaya dlinnaya noch' vperedi!  No  chaj  menya podkrepil,  ya,
pozhaluj, syadu.
     Missis Prajor pripodnyala ee i vzbila podushki.
     - Slava Bogu,  chto  mne  ne  vse  vremya tak ploho,  ne  vsegda ya  takaya
bespomoshchnaya i zhalkaya.  Dnem, posla uhoda Gortenzii, mne stalo huzhe; nadeyus',
teper' polegchaet.  Noch'  sejchas,  dolzhno byt',  horosha,  pravda?  Luna takaya
yarkaya...
     - Da,  sejchas ochen' krasivo, noch' velikolepnaya. Staraya kolokol'nya tak i
sverkaet, slovno iz serebra.
     - Na kladbishche, navernoe, vse tiho, pokojno...
     - Da, i v sadu tozhe: vsyudu rosa blestit na listve.
     - CHto vy vidite na mogilah -  vysokij bur'yan i  krapivu ili cvety sredi
myagkoj travy?
     - YA vizhu zakryvshiesya na noch' belye margaritki,  - na nekotoryh mogilkah
oni  sverkayut,  kak  zhemchuzhiny.  Tomas vypolol lopuhi i  sornuyu travu i  vse
raschistil.
     - YA  rada.  Mne vsegda priyatno,  kogda tam vse v  poryadke,  -  ot etogo
stanovitsya kak-to spokojnee na dushe.  Navernoe, v cerkvi luna sejchas svetit,
kak  v  moej  komnate,  i  lunnyj svet padaet skvoz' vostochnoe okno pryamo na
mogil'nye plity. Stoit mne zakryt' glaza, i ya vizhu nadpis' nad mogiloj moego
bednogo otca,  chernye bukvy na  belom mramore.  Tam  eshche  mnogo mesta i  dlya
drugih nadpisej.
     - Utrom  prihodil  Vil'yam  Farren  pouhazhivat' za  vashimi  cvetami.  On
boitsya, chto, poka vy bol'ny, o nih nikto ne pozabotitsya. A dva samyh lyubimyh
vashih cvetka v  gorshkah on  dazhe  unes domoj,  chtoby prismotret' za  nimi do
vashego vyzdorovleniya.
     - Esli by mne prishlos' pisat' zaveshchanie,  ya by ostavila Vil'yamu vse moi
cvety,  SHerli -  vse  bezdelushki,  krome medal'ona,  -  pust' ego s  menya ne
snimayut, a vam - vse knigi.
     Pomolchav, Karolina progovorila:
     - Missis Prajor, mne tak hochetsya poprosit' vas koe o chem.
     - O chem zhe, Karolina?
     - Vy znaete,  kak ya lyublyu slushat', kogda vy poete, - spojte mne psalom!
Tot samyj, kotoryj nachinaetsya slovami: "Nash Bog - opora dnej bylyh..."
     Missis Prajor totchas soglasilas' i zapela.
     Ne divo, chto Karolina lyubila ee slushat'. Golos missis Prajor vsegda byl
nezhen i zvonok,  kak serebryanyj kolokol'chik,  a kogda ona nachinala pet',  on
zvuchal prosto bozhestvenno, - ni flejta, ni arfa ne mogli s nim sravnit'sya po
chistote tonov.  No golos nichego ne znachil v  sravnenii s vyrazitel'nost'yu ee
peniya: v nem raskryvalas' vsya ee trepetnaya, lyubyashchaya dusha.
     Zaslyshav psalom,  sluzhanki v  kuhne  pobrosali svoi  dela  i  pospeshili
poblizhe k vedushchej naverh lestnice,  i dazhe starik Helstoun,  progulivavshijsya
po sadu, razdumyvaya o hrupkosti i slabosti zhenshchin, zastyl na meste, chtoby ne
upustit' ni  odnoj noty pechal'noj melodii.  Pochemu-to  vspomnilas' emu davno
zabytaya pokojnica zhena i pochemu-to eshche bol'nee stalo pri mysli o bezvremenno
uvyadayushchej yunosti Karoliny. S oblegcheniem vspomnil on o tom, chto obeshchal zajti
segodnya k Uinnu,  mirovomu sud'e,  i pospeshil proch'. Helstoun terpet' ne mog
tosklivyh razmyshlenij i  pechali,  i kogda na nego napadalo takoe nastroenie,
on staralsya otdelat'sya ot nego poskoree.  No psalom vse eshche sledoval za nim,
kogda on shagal cherez polya,  a potomu on uskoril svoj i bez togo bystryj shag,
chtoby izbavit'sya nakonec ot  etogo navazhdeniya,  ot etih slov,  zvuchavshih emu
vsled:

                Nam Bog opora dnej bylyh,
                Nadezhda novyh dnej;
                On krepche krepostej lyubyh,
                I doma on rodnen.

                Po slovu Bozh'emu vosstal
                Iz praha rod lyudskoj,
                "Vernesh'sya v prah, - Gospod' skazal, -
                I stanesh' vnov' zemlej!"

                Stremitelen stoletij beg,
                Neulovim dlya glaz:
                Kak noch', uhodit celyj vek
                V rassvetnyj kratkij chas.

                Plyvem po vremeni - reke,
                My - utlye chelny,
                Bessledno taem vdaleke,
                Kak dnem - nochnye sny.

                Narody na zare vremen
                Cvetut, kak lug vesnoj,
                No budet solncem lug sozhzhen
                I lyazhet pod kosoj.

                Gospod', opora dnej bylyh,
                Nadezhda novyh dnej,
                Bud' s nami v gorestyah lyubyh
                I sdelaj nas sil'nej!

     - A  teper' pesnyu,  shotlandskuyu pesenku!  -  poprosila Karolina,  kogda
missis Prajor dopela psalom. - Tu samuyu, pro holmy i doliny Duna.
     I  snova missis Prajor zapela,  -  vernee,  pytalas' zapet'.  No  posle
pervogo zhe  kupleta golos ee drognul:  perepolnennoe serdce ne vyderzhalo,  i
ona zalilas' slezami.
     - |tot  volnuyushchij,  grustnyj napev  dovel  vas  do  slez,  -  ogorchenno
progovorila Karolina. - Idite ko mne, ya vas uspokoyu.
     Missis  Prajor podoshla,  prisela na  kraj  posteli i  pozvolila bol'noj
obnyat' sebya ishudavshimi rukami.
     - Vy tak chasto uteshali menya,  -  prosheptala devushka, celuya ee v shcheku. -
Pozvol'te zhe mne vas uteshit'! Nadeyus', - dobavila ona, - vy plachete ne iz-za
menya?
     Otveta ne posledovalo.
     - Vy dumaete,  mne uzhe ne stanet luchshe? YA ved' ne sil'no bol'na, prosto
ochen' slaba.
     - No  dusha,  Karolina,  vasha  dusha  slomlena,  vashe serdce razbito!  Vy
stol'ko vystradali, stol'ko perenesli unizhenij, razocharovanij, otchayaniya!
     - Da,  navernoe,  gore bylo i  est' moj samyj strashnyj nedug.  Inogda ya
dumayu,  chto,  esli by u menya poyavilsya hot' problesk radosti, ya by eshche smogla
popravit'sya.
     - Vam hochetsya zhit'?
     - U menya net celi v zhizni.
     - Vy lyubite menya, Karolina?
     - Ochen',  po-nastoyashchemu,  poroj nevyrazimo.  Vot i  teper' mne kazhetsya,
budto serdce moe slilos' s vashim.
     - YA sejchas vernus',  -  progovorila missis Prajor, ukladyvaya bol'nuyu na
podushki.
     Ostaviv Karolinu,  ona bystro podoshla k dveri, ostorozhno povernula klyuch
i,  ubedivshis',  chto dver' zaperta, vernulas' k posteli. Tut ona naklonilas'
nad bol'noj,  otbrosila polog, chtoby on ne zatenyal lunnyj svet, i pristal'no
posmotrela na Karolinu.
     - V  takom  sluchae,  esli  vy  menya  vpravdu lyubite,  -  zagovorila ona
bystrym,  preryvayushchimsya shepotom,  -  esli vam dejstvitel'no kazhetsya,  kak vy
sami skazali,  budto serdce vashe slilos' s moim, to moi slova ne ogorchat vas
i ne porazyat. Uznajte zhe: moe serdce bylo istochnikom zhizni dlya vashego, v vas
techet moya krov', vy moya, moya doch', moe rodnoe ditya!
     - Missis Prajor!..
     - Devochka moya!
     - Znachit... znachit, vy... vy hotite menya udocherit'?
     - |to znachit,  chto hot' ya  ne dala tebe nichego inogo,  zato ya dala tebe
zhizn',  ya tebya vskormila,  ya tvoya nastoyashchaya mat', i ni odna zhenshchina ne mozhet
otnyat' u menya pravo nazyvat'sya tak!
     - No missis Dzhejms Helstoun,  zhena moego otca,  - ya ee dazhe ne pomnyu! -
razve ne ona moya mat'?
     - Ona tvoya mat'.  Dzhejms Helstoun byl moim muzhem.  Govoryu tebe,  ty moya
doch'.  YA v etom ubedilas'. YA boyalas', chto v tebe ne okazhetsya nichego moego, -
dlya menya eto bylo by zhestokim udarom.  No ya vizhu, chto eto ne tak. Bog byl ko
mne milostiv: u moej docheri moya dusha; ona prinadlezhit tol'ko mne, mne odnoj,
i prinadlezhit po pravu! Vneshnost', cherty lica - vse eto ot Dzhejmsa. V yunosti
on  byl krasiv,  i  dazhe poroki ne  smogli ego obezobrazit'.  Otec dal tebe,
dorogaya,  eti sinie glaza i myagkie kashtanovye volosy; on dal tebe prelestnyj
oval lica i pravil'nye cherty;  vsya tvoya krasota - ot nego. No serdce i razum
u  tebya -  moi.  YA  zaronila v tvoyu dushu dobrye semena,  i oni dali vshody i
prinesli sovershennye plody.  Ditya moe!  Moe uvazhenie k  tebe tak zhe gluboko,
kak moya lyubov'.
     - Neuzheli vse eto pravda? Uzh ne grezhu li ya?
     - |to tak zhe verno,  kak to,  chto tvoi shchechki snova dolzhny okruglit'sya i
rascvesti zdorovym rumyancem.
     - Rodnaya mat'! Neuzheli ya smogu polyubit' mat' tak zhe, kak lyublyu vas? Mne
govorili, chto mnogim ona ne pravilas'...
     - Tebe tak govorili?  Teper' poslushaj,  chto skazhet mat':  ona ne  hochet
ugozhdat' lyudyam i ne zabotitsya ob ih mnenii, potomu chto vse ee mysli obrashcheny
tol'ko k docheri; ona dumaet tol'ko o tom - primet ee doch' ili ottolknet?
     - No  esli vy moya mama,  -  ves' mir dlya menya izmenilsya!  Togda ya  budu
zhit', navernoe budu! Togda ya sdelayu vse, chtoby popravit'sya...
     - Ty dolzhna popravit'sya! Ty pila iz moej grudi zhizn' i sily, kogda byla
hrupkim prelestnym mladencem,  a  ya sklonyalas' nad toboj i plakala,  glyadya v
tvoi golubye glazenki, ibo v samoj tvoej krasote s uzhasom razlichala znakomye
cherty,  znakomye svojstva,  kotorye zhgli moe serdce, kak raskalennoe zhelezo,
pronzali moyu  dushu,  kak holodnyj klinok.  Dochen'ka moya!  My  tak dolgo byli
vroz'! Teper' ya vernulas', chtoby leleyat' tebya.
     Ona privlekla Karolinu k  sebe na  grud',  obnyala i  prinyalas' tihon'ko
pokachivat', slovno ubayukivaya malen'kogo rebenka.
     - Mama! Mamen'ka!
     Ditya pril'nulo k materi,  i ta, uslyshav prizyv, pochuvstvovala trepetnuyu
zhazhdu laski,  prizhala ee k sebe eshche krepche.  Ona osypala Karolinu poceluyami,
sheptala  ej  nezhnye  slova,  sklonyayas' nad  neyu,  slovno  golubka nad  svoim
ptencom.
     Dolgoe vremya v komnate carilo molchanie.




     - Dyadya znaet?
     - Da, tvoj dyadya znaet. YA otkrylas' emu v pervyj den', kak prishla syuda.
     - Vy uznali menya, kogda my vpervye vstretilis' v Fildhede?
     - Kak zhe  ya  mogla tebya ne uznat'?  Kogda dolozhili o  prihode mistera i
miss Helstoun, ya znala, chto sejchas uvizhu svoe ditya.
     - Tak  vot,  znachit,  v  chem  bylo  delo.  YA  togda  zametila,  chto  vy
vzvolnovany.
     - Ty nichego ne mogla zametit':  ya  umeyu skryvat' svoi chuvstva.  Ty dazhe
predstavit' sebe ne mozhesh',  chto ya perezhila za te dve minuty, kotorye proshli
do tvoego poyavleniya v gostinoj.  Oni pokazalis' mne vechnost'yu! Ty ne znaesh',
kak potryas menya tvoj vzglyad, vid, pohodka...
     - No pochemu? YA vas razocharovala?
     - "Na kogo ona pohozha?" -  sprashivala ya sebya,  i kogda uvidela, to chut'
ne upala v obmorok.
     - No pochemu zhe, mama?
     - YA vsya drozhala togda.  YA govorila sebe: "YA nikogda ne otkroyus' ej, ona
nikogda ne uznaet, kto ya!"
     - No ya  ved' ne skazala i ne sdelala nichego osobennogo.  Prosto nemnogo
orobela pered neznakomymi lyud'mi, i vse.
     - YA vskore zametila tvoyu robost',  i eto menya nemnogo uspokoilo. No mne
by hotelos', chtoby ty byla neuklyuzhej, smeshnoj, nelovkoj...
     - YA nichego ne ponimayu.
     - U   menya  byli  prichiny  boyat'sya  krasivoj  vneshnosti,   ne  doveryat'
lyubeznosti,  trepetat'  pered  izyskannost'yu,  obhoditel'nost'yu  i  graciej.
Krasota i obol'shchenie voshli v moyu zhizn',  kogda ya byla zamknutoj i pechal'noj,
yunoj i doverchivoj,  kogda ya byla neschastnoj guvernantkoj i, medlenno ugasaya,
pogibala ot nenavistnoj robosti.  Togda,  Karolina, ya prinyala eto obol'shchenie
za dar nebesnyj!  YA poshla za nim,  ya otdala emu bez ostatka vsyu sebya -  svoyu
zhizn',  svoe budushchee,  svoi nadezhdy na schast'e. No mne suzhdeno bylo uvidet',
kak u domashnego ochaga belaya maska angela spala,  yarkij maskaradnyj naryad byl
sbroshen, i peredo mnoj predstal... O, Bozhe, kak ya stradala!
     Ona utknulas' licom v podushku.
     - Da,  ya stradala! Nikto etogo ne videl, nikto ne znal, - mne ne u kogo
bylo iskat' sochuvstviya, i ne bylo u menya ni vyhoda, ni nadezhdy.
     - Utesh'tes', mama, teper' vse proshlo.
     - Da,  proshlo,  no  prineslo svoi  plody.  Bog  nauchil  menya  terpeniyu,
podderzhal menya v dni toski i skorbi.  YA drozhala ot uzhasa, somneniya odolevali
menya,  no  Bog  provel menya cherez vse  ispytaniya,  i  vot  nakonec ya  uzrela
spasitel'nyj svet.  Uzhas terzal menya,  no  Gospod' izbavil menya ot koshmara i
dal mne v uteshenie inuyu, sovershennuyu lyubov'...
     Pomolchav, ona snova obratilas' k docheri:
     - Ty slyshish' menya, Karolina?
     - Da, mama.
     - Zapomni:  kogda  v  sleduyushchij raz  ty  pridesh' k  mogile svoego otca,
smotri s uvazheniem na vysechennoe tam imya.  Tebe on ne prichinil zla.  Tebe on
peredal vse sokrovishcha svoej krasoty i ni odnogo temnogo pyatnyshka.  Vse,  chto
ty poluchila ot nego, - bezuprechno. Ty dolzhna byt' emu blagodarna. Ne dumaj o
tom,  chto  proizoshlo mezhdu nim  i  mnoj,  ne  sudi nas,  pust' Bog budet nam
sud'eyu.  A lyudskie zakony zdes' ni pri chem,  sovershenno ni pri chem. Oni byli
bessil'ny zashchitit' menya,  bessil'ny,  kak trostnik pered vetrom,  a  ego oni
mogli uderzhat' ne  bolee,  chem lepet slaboumnogo.  Ty  skazala:  "Teper' vse
proshlo".  Da,  nas rassudila smert'. On spit, pogrebennyj tam, v cerkvi. I v
etu noch' ya  skazhu ego prahu to,  chego do sih por eshche ne govorila ni razu.  YA
govoryu emu:  "Pokojsya v  mire,  Dzhejms!  Smotri:  tvoj strashnyj dolg segodnya
oplachen. Vzglyani! YA stirayu svoeyu rukoj dlinnyj perechen' chernyh obid. Dzhejms,
tvoe ditya iskupilo vse,  - tvoe zhivoe voploshchenie, sushchestvo, nadelennoe toboj
sovershenstvom chert,  edinstvennyj dobryj  podarok,  kotoryj ty  mne  sdelal.
Vzglyani,  segodnya ona s lyubov'yu pril'nula k moej grudi i nazvala menya nezhnym
imenem materi. Muzh moj, ya proshchayu tebya!"
     - Mamen'ka,  rodnaya,  kak  horosho!  Esli  by  papa  mog  vas  uslyshat'!
Navernoe, on by obradovalsya, esli by uznal, chto my ego po-prezhnemu lyubim.
     - YA nichego ne govorila o lyubvi; ya govorila o proshchenii. Vspomni, razve ya
skazala hot' slovo o lyubvi? I ne skazhu dazhe na tom svete, esli nam dovedetsya
tam vstretit'sya.
     - O mama, kak vy, dolzhno byt', stradali!
     - Ah,  ditya moe,  serdce chelovecheskoe mozhet vystradat' vse.  Ono  mozhet
vmestit' bol'she slez,  chem vody v okeane. My dazhe ne znaem, kak ono gluboko,
kak ono vseob®emlyushche,  poka ne soberutsya chernye tuchi neschast'ya i ne zapolnyat
ego nepronicaemym mrakom.
     - Mamen'ka, zabud'te ob etom!
     - Zabyt'?  -  progovorila missis Prajor so strannoj usmeshkoj.  - Skoree
severnyj  polyus  dvinetsya  na  yug,  skoree  Evropa  peremestitsya  k  beregam
Avstralii, chem ya zabudu.
     - Dovol'no, mama! Otdohnite! Uspokojtes'...
     I doch' nachala ukachivat' mat',  kak mat' tol'ko chto ukachivala svoe ditya.
Nakonec missis Prajor zaplakala,  potom postepenno uspokoilas' i vernulas' k
nezhnym zabotam o  bol'noj,  na  vremya prervannym volneniem.  Ulozhiv doch'  na
postel',  ona  prigladila podushku,  popravila  prostynyu.  Zatem  ona  zanovo
prichesala myagkie  raspustivshiesya lokony  Karoliny,  osvezhila ee  vlazhnyj lob
prohladnoj dushistoj essenciej.
     - Mamen'ka,  poprosite prinesti svechi,  a  to ya vas ne vizhu.  I skazhite
dyade,  chtoby potom zashel ko mne; ya hochu uslyshat' ot nego, chto ya - vasha doch'.
I eshche, mamen'ka, pouzhinajte zdes'! Ne ostavlyajte menya segodnya ni na minutu!
     - Ah,  Karolina!  Horosho,  chto ty tak laskova.  Ty velish' mne ujti, i ya
ujdu;  velish' vernut'sya,  i  ya  vernus';  velish' chto-libo sdelat',  i  ya vse
sdelayu.  Ty unasledovala ot otca ne tol'ko vneshnost', no i ego manery. Kogda
ty  govorish'  "mamen'ka",  ya  uzhe  ozhidayu  prikaza,  hot'  i  vyskazannogo s
nezhnost'yu. I to slava Bogu!
     "Vprochem,  - prodolzhala ona pro sebya, - on tozhe govoril nezhno, osobenno
kogda hotel,  i golos ego zvuchal kak nezhnejshaya flejta.  Zato potom, kogda my
ostavalis' odni, v nem slyshalis' takie dikie noty, chto nervy ne vyderzhivali,
krov' svertyvalas' v zhilah i mozhno bylo sojti s uma!"
     - No,  mamen'ka, kogo zhe mne eshche prosit' o tom ili ob etom, kak ne vas?
YA  ne  hochu,  chtoby kto-to  drugoj priblizhalsya ko mne ili chto-libo delal dlya
menya.  Tol'ko ne pozvolyajte mne byt' nazojlivoj: ostanavlivajte menya, esli ya
zabudus'.
     - Ne rasschityvaj, chto ya budu tebya ostanavlivat', ty dolzhna sama sledit'
za soboj.  U menya ne tak uzh mnogo muzhestva, mne ego vsegda ne hvatalo, i eto
moe neschast'e. Iz-za nego ya ostalas' mater'yu bez docheri, iz-za nego ya desyat'
let byla razluchena s  moim rebenkom,  nesmotrya na  to  chto moj muzh umer i  ya
mogla by  pred®yavit' na  tebya svoi prava,  iz-za nego ruka moya drognula i  ya
pozvolila vyrvat' iz  moih  ob®yatij mladenca,  s  kotorym mogla  by  eshche  ne
rasstavat'sya.
     - Kak eto sluchilos', mamen'ka?
     - YA otdala tebya eshche sovsem malyutkoj,  potomu chto ty byla slishkom horosha
i  ya  boyalas' tvoej  krasoty,  mne  ona  kazalas' priznakom zhestokosti.  Mne
pereslali tvoj portret,  kogda tebe ispolnilos' vosem' let,  i  etot portret
podtverdil moi opaseniya. Esli by ya uvidela zagoreluyu derevenskuyu devchushku, -
obyknovennogo neuklyuzhego  rebenka  s  nekrasivym  lichikom,  -  ya  by  totchas
potrebovala,  chtoby tebya vernuli mne.  No  togda na  portrete pod serebryanoj
bumagoj  ya  uvidela  polnyj  izyashchestva,   aristokraticheskij  cvetok.  Kazhdaya
chertochka tvoya govorila: "YA - malen'kaya ledi!" YA slishkom nedavno byla rabynej
odnogo krasavca dzhentl'mena,  -  razdavlennaya, paralizovannaya, umirayushchaya pod
gradom obid i oskorblenij,  - chtoby reshit'sya svyazat' svoyu zhizn' s drugim eshche
bolee prekrasnym i ocharovatel'nym sushchestvom ego krovi.  Malen'kaya prelestnaya
ledi vyzvala vo mne uzhas;  ee blagorodnoe izyashchestvo pronzilo menya drozh'yu.  V
zhizni svoej ya  eshche ne  videla cheloveka,  u  kotorogo krasota sochetalas' by s
pravdivost'yu,  skromnost'yu  i  blagonraviem.  CHem  sovershennee i  prekrasnee
vneshnost',  -  rassuzhdala ya,  - tem porochnee i zlee dusha. YA pochti ne verila,
chto  vospitanie mozhet ispravit' takuyu dushu;  vernee ya  soznavala svoyu polnuyu
nesposobnost' povliyat' na nee.  Ah,  Karolina,  ya  ne osmelilas' togda vzyat'
tebya  k  sebe i  ostavila u  tvoego dyadi.  YA  znala Mett'yusona Helstouna kak
cheloveka strogogo,  no  spravedlivogo.  On,  kak  i  vse,  surovo osudil moe
strannoe, protivoestestvennoe dlya materi reshenie, no ya etogo zasluzhivala.
     - Mamen'ka, pochemu vy nazvalis' missis Prajor?
     - |to devich'ya familiya moej materi. YA prinyala ee, chtoby ukryt'sya ot vseh
trevog. Imya muzha slishkom zhivo napominalo mne nashu semejnuyu zhizn', i eto bylo
nevynosimo.  Krome  togo,  mne  ugrozhali  nasil'no vernut'  menya  v  prezhnee
rabstvo,  hotya ya skoree predpochla by grob supruzheskomu lozhu i mogilu -  domu
tvoego otca.  Novoe imya  zashchishchalo,  skryvalo menya.  I  pod  ego prikrytiem ya
vernulas'  k  svoemu  prezhnemu  zanyatiyu  vospitatel'nicy.   Snachala  ya  edva
zarabatyvala na  zhizn'.  No  skol' sladkim byl  dazhe golod,  kogda ya  obrela
pokoj!  Skol' nadezhnymi kazalis' mne temnota i holod zhalkoj lachugi,  ibo pod
ee  krovlyu ne  vryvalsya zloveshchij bagryanyj otblesk straha;  skol' bezmyatezhnym
bylo moe odinochestvo, kotoroe ne mogli bol'she narushit' nasilie i porok!
     - No,  mamen'ka, vy zhe byvali v etih mestah prezhde! Pochemu zhe vas nikto
ne uznal, kogda vy vernulis' syuda vmeste s miss Kildar?
     - YA  provela zdes' vsego neskol'ko dnej  pered svad'boj,  let  dvadcat'
nazad,  a  krome togo,  v  te dni ya vyglyadela sovsem inoj.  YA byla strojnoj,
pochti takoj zhe strojnoj,  kak ty sejchas. A ko vremeni vozvrashcheniya vse vo mne
izmenilos';  cherty lica,  pricheska,  odezhda -  vse  stalo drugim.  Mozhesh' ty
voobrazit' menya gibkoj yunoj devushkoj v legkom plat'ice iz belogo muslina,  s
golymi rukami v brasletah, s busami na shee, s grecheskoj pricheskoj?
     - Da,  vy, dolzhno byt', sil'no peremenilis'. No, mama, ya slyshu, vhodnaya
dver'  stuknula!  Esli  eto  dyadya,  poprosite  ego  podnyat'sya,  i  pust'  on
podtverdit, chto ya ne splyu, chto vse eto pravda, a ne snovidenie ili bred!
     No  mister  Helstoun uzhe  sam  podnimalsya po  lestnice.  Missis  Prajor
pozvala ego v komnatu Karoliny.
     - Nadeyus', ej ne sdelalos' huzhe? - pospeshno sprosil on.
     - YA  dumayu,  ej luchshe.  Ona hochet pogovorit' s vami i vyglyadit ne takoj
slaboj.
     - Horosho,  -  progovoril on i bystro voshel v komnatu.  -  Nu, Keri, kak
dela?  Ty vypila chaj, kotoryj ya zavaril? YA prigotovil ego dlya tebya po svoemu
vkusu.
     - Vypila vse do kapel'ki,  dyadyushka,  i mne srazu stalo luchshe.  |tot chaj
menya sovsem ozhivil.  Mne hochetsya videt' vokrug sebya lyudej, vot ya i poprosila
missis Prajor pozvat' vas.
     Pochtennyj svyashchennosluzhitel' byl yavno dovolen i v to zhe vremya smushchen. On
s ohotoj sostavil by kompaniyu svoej bol'noj plemyannice minut na desyat',  raz
ej etogo zahotelos',  no o  chem s nej govorit',  Helstoun sovershenno sebe ne
predstavlyal, a potomu tol'ko hmykal i pereminalsya s nogi na nogu.
     - Ty  u  nas zhivo popravish'sya,  -  zagovoril on,  chtoby hot' chto-nibud'
skazat'.  -  Bolezn' u  tebya  pustyachnaya i  skoro  projdet.  Tebe  nado  pit'
portvejn,  hot' celuyu bochku,  esli smozhesh',  i est' dich' i ustricy,  - ya dlya
tebya chto ugodno razdobudu.  I  pover' mne,  posle takogo lecheniya ty  smozhesh'
potyagat'sya v sile hot' s samim Samsonom!
     - Skazhite,  dyadya,  kto  eta  dama,  chto  stoit pozadi vas v  nogah moej
posteli?
     - Bozhe pravyj! - voskliknul mister Helstoun. - Uzh ne grezit li ona?
     Missis Prajor ulybnulas'.
     - Da,  ya grezhu!  -  otozvalas' Karolina tihim schastlivym golosom.  -  YA
popala v chudesnyj mir i hochu,  chtoby vy skazali mne,  dyadyushka,  istinnyj eto
mir ili tol'ko videnie? Kto eta dama? Nazovite ee!
     - Nado snova pozvat' doktora Rajla,  sudarynya,  ili  eshche  luchshe doktora
Mak-Terka,  -  on  ne takoj sharlatan.  Pust' Tomas ne medlya sedlaet loshad' i
otpravlyaetsya za nim!
     - Net,  mne  ne  nuzhno doktora!  Mama  budet moim  edinstvennym vrachom.
Teper' vy ponimaete, dyadya?
     Mister Helstoun sdvinul ochki s  perenosicy na lob,  vytashchil tabakerku i
vzyal dobruyu ponyushku. Podkrepivshis' takim obrazom, on korotko otvetil:
     - Teper' dogadyvayus'. Znachit, vy ej skazali, sudarynya? - obratilsya on k
missis Prajor.
     - I eto pravda?  -  sprosila Karolina,  pripodnimayas' v posteli.  - Ona
dejstvitel'no moya mat'?
     - Nadeyus',  ty ne stanesh' plakat',  ne ustroish' scenu i  ne zab'esh'sya v
isterike, esli ya tebe otvechu "da"?
     - Plakat'?  YA by zaplakala, esli by vy otvetili "net". YA by ne perezhila
razocharovaniya. No skazhite mne ee imya! Kak vy ee nazovete?
     - |tu  polnuyu  damu  v  staromodnom chernom plat'e,  hotya  ona  vyglyadit
dostatochno molodo,  chtoby  naryadit'sya i  poluchshe,  etu  ledi  zovut  Agnessa
Helstoun. Ona byla zhenoj moego brata Dzhejmsa, a teper' ona ego vdova.
     - I ona moya mat'?
     - Vot  nedoverchivyj  chelovechek!  Posmotrite-ka  na  ee  rozhicu,  missis
Prajor!  Ne  bol'she  moej  ladoni,  a  skol'ko  ser'eznosti,  skol'ko v  nej
ozhidaniya!  Vo  vsyakom sluchae,  ona  proizvela tebya  na  svet,  -  zaveril on
Karolinu. - Nadeyus', ty postaraesh'sya otblagodarit' ee hotya by tem, chto skoro
popravish'sya i shchechki tvoi okruglyatsya. Vot napast'! Kakaya ona byla cvetushchaya! I
kuda tol'ko vse podevalos' - ne pojmu, klyanus' zhizn'yu!
     - Esli  odnogo  zhelaniya  popravit'sya dostatochno,  ya  nedolgo ostanus' v
posteli.  No  eshche  utrom  u  menya  ne  bylo  ni  sil,  ni  prichin  starat'sya
vyzdorovet'.
     V dver' postuchali: eto Fanni prishla skazat', chto uzhin gotov.
     - Dyadya, esli mozhno, poshlite chto-nibud' mne k uzhinu, sovsem nemnozhko, iz
svoej tarelki. |to ved' umnee, chem bit'sya v isterike, ne pravda li?
     - Mudrye slova, Keri! YA uzh postarayus' nakormit' tebya kak sleduet. Kogda
zhenshchiny razumny,  a  glavnoe,  esli  ih  povedenie mozhno ponyat',  ya  s  nimi
uzhivayus'.  No  kakie-to  smutnye  sverhutonchennye nastroeniya  i  sverhtonkie
rasplyvchatye idei vsegda stavyat menya v tupik. Esli zhenshchina prosit chto-nibud'
iz edy,  -  bud' to yajca pticy Ruhh ili akridy i dikij med, kotorymi pitalsya
Ioann Krestitel', ili iz odezhdy - bud' to kozhanyj poyas s ego chresel ili dazhe
zolotoj nagrudnik Aarona,  - vse eto mne hotya by yasno! No kogda zhenshchiny sami
ne  znayut,  chego hotyat,  -  simpatii,  chuvstv,  eshche kakih-to  neopredelennyh
abstrakcii,  -  ya  nichego ne mogu im dat';  u  menya etogo net,  dlya menya eto
nepostizhimo. Sudarynya, - zakonchil on, obrashchayas' k missis Prajor, - pozvol'te
predlozhit' vam ruku!
     Missis Prajor ob®yasnila,  chto hochet provesti vecher s docher'yu,  i mister
Helstoun ostavil ih. Vskore on vernulsya s tarelkoj v rukah.
     - Vot  cyplenok,  -  skazal  on.  -  Zato  na  zavtra budet  kuropatka.
Podnimite ee i nakin'te ej na plechi shal'. YA znayu, kak uhazhivat' za bol'nymi,
mozhete mne poverit'!  A vot tebe ta samaya serebryanaya vilka,  kotoroj ty ela,
kogda v  pervyj raz yavilas' v  moj dom.  Dolzhno byt',  eto i est' to,  chto u
zhenshchin nazyvaetsya udachnoj mysl'yu ili, kak ego tam, nezhnoj zabotlivost'yu. Nu,
Keri, bud' umnicej, prinimajsya za delo!
     Karolina staralas' kak mogla.  Mister Helstoun nasupilsya,  vidya,  chto u
nee  sovsem net  sil,  odnako prodolzhal utverzhdat',  chto  skoro  vse  pojdet
po-drugomu. Bol'naya koe-kak proglotila neskol'ko kusochkov, pohvalivaya edu, i
blagodarno  ulybnulas'  dyade.  Togda  mister  Helstoun  sklonilsya  nad  nej,
poceloval ee i progovoril preryvayushchimsya hriplym golosom:
     - Spokojnoj nochi, devochka! Da blagoslovit tebya Bog!
     Karoline bylo tak pokojno v ob®yatiyah materi, chto ona ne promenyala by ih
ni  na  kakuyu podushku.  I  hotya noch'yu ona ne raz prosypalas' ot lihoradochnyh
snov,  totchas po probuzhdenii k nej vozvrashchalos' takoe blazhennoe,  schastlivoe
sostoyanie, chto ona srazu uspokaivalas' i vnov' zasypala.
     CHto zhe  do materi,  to ona provela noch' kak Iakov v  Penuiele{387}:  do
samogo rassveta borolas' ona s  prizrakom smerti,  obrashchaya k  Bogu strastnye
mol'by.




                               Zapadnyj veter

     Daleko  ne  vsegda pobezhdayut te,  kto  osmelivaetsya vstupit' v  spor  s
sud'boj.  Noch'  za  noch'yu  smertnyj pot  uvlazhnyaet chelo  strazhdushchej.  Tshchetno
vzyvaet v miloserdii dusha tem besplotnym golosom, kakim obrashchayutsya s mol'boj
k nezrimomu.
     "Poshchadi lyubimuyu moyu!  - molit ona. - Spasi zhizn' moej zhizni! Ne otnimaj
u  menya tu,  lyubov' k  kotoroj zapolnila vse  moe  sushchestvo.  Otec nebesnyj,
snizojdi, uslysh' menya, smilujsya!"
     Noch'  prohodit v  bor'be i  mol'bah,  vstaet solnce,  a  strazhdushchej net
oblegcheniya.  Byvalo,  rannee utro privetstvovalo ee legkim shepotom veterka i
pesnej zhavoronka,  a  sejchas s  poblednevshih i  holodnyh milyh  ust  sletaet
navstrechu rassvetu lish' tihaya zhaloba:
     - O, kakaya eto byla tyagostnaya noch'! Mne stalo huzhe. Hochu pripodnyat'sya i
ne mogu. Trevozhnye sny izmuchili menya!
     Podhodish'  k  izgolov'yu  bol'noj,  vidish'  novuyu  strashnuyu  peremenu  v
znakomyh chertah i  vdrug ponimaesh',  chto  nevynosimaya minuta rasstavaniya uzhe
blizka,  chto Bogu ugodno razbit' kumir,  kotoromu ty  poklonyalsya.  Bessil'no
sklonyaesh' togda golovu i  pokoryaesh'sya dushoj neotvratimomu prigovoru,  sam ne
postigaya, kak smozhesh' ego perenesti.




     Schastlivica missis Prajor! Ona eshche molilas', ne zamechaya, chto solnce uzhe
podnyalos' nad  holmami,  kogda  ee  ditya  tiho  probudilos' v  ee  ob®yatiyah.
Karolina prosnulas' bez zhalobnyh stonov,  kotorye tak muchitel'ny, chto kak by
my ni klyalis' sohranyat' tverdost',  nevol'no vyzyvayut poteki slez, smyvayushchih
vse klyatvy.  Ona prosnulas', - i ne bylo v nej apatii, glubokogo bezrazlichiya
k okruzhayushchemu.  Ona zagovorila,  -  i slova ee ne byli slovami otreshennoj ot
mira stradalicy,  kotoraya uzhe pobyvala v obitelyah,  nedostupnyh zhivym.  Net,
Karolina otchetlivo pomnila vse, chto proizoshlo.
     - Ah,  mama,  kak horosho ya spala! - voskliknula ona. - Vsego tol'ko dva
raza bredila i prosypalas'.
     Missis Prajor vzdrognula i pospeshila vstat',  chtoby doch' ne zametila ee
radostnyh slez,  vyzvannyh laskovym slovom "mama" i uteshitel'noj vest'yu, chto
noch' proshla horosho.
     No  eshche  nemalo dnej mat' boyalas' dat' volyu svoej radosti.  Vozvrashchenie
docheri k  zhizni  kazalos' ej  mercaniem potuhayushchej lampady:  vremenami plamya
yarko razgoralos',  no srazu vsled za etim tusknelo i oslabevalo;  za minutoj
vozbuzhdeniya sledovali chasy glubokoj apatii.
     Karolina trogatel'no staralas' delat' vid, chto ej uzhe luchshe, no chasto u
nee  ne  hvatalo na  eto  sil;  slishkom chasto  ee  popytki est',  govorit' i
kazat'sya veseloj ne udavalis'.  I nemalo bylo chasov, kogda missis Prajor uzhe
ne nadeyalas',  chto struny zhizni snova natyanutsya,  hotya i schitala,  chto mozhet
otdalit' minutu ih razryva.
     Vse eto vremya kazalos',  chto mat' i doch' ostalis' odni na svete.  Stoyal
konec avgusta,  pogoda derzhalas' yasnaya, vernee - suhaya i pyl'naya, potomu chto
ves' mesyac dul issushayushchij vostochnyj veter.  Bylo bezoblachno,  odnako blednaya
dymka postoyanno visela v  vozduhe i  slovno otnimala u  lazuri nebes vsyu  ee
glubinu,  u zeleni - ee svezhest', u solnechnogo sveta - vse ego siyanie. Pochti
vse brajerfildskie sosedi raz®ehalis'.  Miss Kildar s  rodnymi otpravilas' k
moryu;  tam zhe byla i missis Jork so svoim semejstvom. Mister Holl i Lui Mur,
kotorye  kak-to  srazu  podruzhilis',  vidimo  obnaruzhiv bol'shoe  shodstvo vo
vzglyadah  i  v  harakterah,  pustilis'  peshkom  na  sever,  k  Ozeram.  Dazhe
Gortenziya,  kotoraya ohotno by ostalas', chtoby pomoch' missis Prajor uhazhivat'
za Karolinoj, vynuzhdena byla ustupit' nastoyatel'nym pros'bam miss Menn i eshche
raz poehat' s  neyu v  Vormvud-Uells,  gde ta  nadeyalas' izbavit'sya ot  svoih
nedomoganij,  usilivshihsya s  nezdorovoj pogodoj.  Poistine  ne  v  haraktere
Gortenzii  bylo  otkazyvat' v  pros'be,  kogda  obrashchalis' k  ee  dobrote  i
odnovremenno l'stili ee  samolyubiyu,  a  miss  Menn  svoej  pros'boj kosvenno
priznavala,  chto ne smozhet bez nee obojtis'.  CHto zhe kasaetsya Roberta, to on
iz Birmingema vyehal v London, gde i ostavalsya do sih por.
     Poka  dyhanie  aziatskih  pustyn'  issushalo  guby  i   volnovalo  krov'
Karoliny,  ee  telesnoe vyzdorovlenie ne  pospevalo za bystro vozvrashchavshimsya
dushevnym spokojstviem.  No vot nastal den', kogda veter perestal s rydaniyami
bit'sya o  vostochnyj fasad  doma  i  stuchat'sya v  cerkovnye okna.  Na  zapade
poyavilos' oblachko,  malen'koe, vsego s ladon'; naletel vihr', pognal oblachko
dal'she,  razvernul ego po vsemu nebu, i v techenie neskol'kih dnej nepreryvno
shli dozhdi s grozami.  Kogda oni konchilis',  radostno vyglyanulo solnce,  nebo
snova  zasiyalo sinevoj,  a  zemlya -  svezhej zelen'yu.  Prizrachnyj boleznennyj
ottenok ischez s lica prirody, i holmy, osvobozhdennye ot blednogo malyarijnogo
tumana, chetkoj cep'yu zamknuli proyasnivshijsya gorizont.
     Teper' skazalis' yunost' Karoliny i  zaboty ee  materi.  CHistyj zapadnyj
veter,  nezhnyj  i  svezhij,  -  nastoyashchee blagoslovenie Bozh'e!  -  vryvalsya v
postoyanno otkrytoe okno i  probuzhdal eshche  nedavno ugasavshie sily bol'noj.  I
nakonec  missis  Prajor  ubedilas',  chto  nadezhda  est':  nachalos' nastoyashchee
vyzdorovlenie.  Delo ne  tol'ko v  tom,  chto  ulybka Karoliny stala yarche ili
nastroenie luchshe,  -  glavnoe,  chto lico ee  i  glaza utratili to osobennoe,
strashnoe i  neiz®yasnimoe vyrazhenie,  kotoroe  znakomo  vsem,  kto  sizhival u
posteli tyazhelobol'nogo.  Zadolgo do  togo,  kak  ishudavshee lico  ee  nachalo
okruglyat'sya i  poblekshie kraski zaigrali na shchekah i  gubah,  v nej proizoshla
drugaya,  pochti neulovimaya peremena:  ona vsya stala kak by  nezhnej i  teplee.
Vmesto mramornoj maski  i  osteklenelyh glaz  missis Prajor videla teper' na
podushke lico  pust'  blednoe i  hudoe,  pust'  dazhe  eshche  bolee izmuchennoe i
iznurennoe, no zato sovsem ne strashnoe lico zhivoj, hotya i bol'noj devushki, a
ne belyj gipsovyj slepok ili nepodvizhnuyu golovu statui.
     Krome  togo,  Karolina teper' uzhe  ne  prosila vse  vremya  pit'.  Slovo
"vody!"  perestalo byt' ee  edinstvennym slovom.  Inoj raz  ona dazhe s®edala
chto-nibud' i govorila,  chto eto ee podkreplyaet.  Bezrazlichie i otvrashchenie ko
vsyakoj pishche ischezli;  inogda ona uzhe sama vybirala sebe to ili inoe blyudo, i
nado bylo videt',  s  kakim trepetnym udovol'stviem,  s kakoj nezhnoj zabotoj
mat' staralas' prigotovit' ego  povkusnee i  kak  ona  radovalas',  glyadya na
doch'!
     Sily Karoliny bystro vosstanavlivalis'.  Vskore ona uzhe mogla sadit'sya.
Potom ej  zahotelos' podyshat' svezhim vozduhom,  polyubovat'sya na  svoi cvety,
poglyadet',  kak zreyut plody v sadu. Dyadya s obychnoj svoej shchedrost'yu kupil dlya
nee kreslo na kolesah,  sam otnosil ee na rukah v  sad i usazhival,  a Vil'yam
Farren vozil Karolinu po dorozhkam,  pokazyvaya, chto on sdelal s ee cvetami, i
sprashivaya, chto delat' dal'she.
     U  Karoliny i  Vil'yama bylo o chem pogovorit'.  Nashlos' dostatochno obshchih
tem,  kotorye nikogo bol'she ne  zanimali,  no dlya nih byli interesny.  Oboih
privlekali zhivotnye,  rasteniya, pticy i nasekomye, oba odinakovo chuvstvovali
obyazannosti cheloveka po otnosheniyu k  nizshim sozdaniyam,  oba lyubili nablyudat'
za vsem,  chto otnosilos' k zhizni prirody.  Segodnya ih zanimali zemlyanye osy,
ustroivshie svoe  gnezdo  pod  staroj  vishnej,  zavtra  -  zhemchuzhnye yaichki  i
neoperivshiesya ptency zavirushki.
     Esli by v  to vremya uzhe vyhodil "ZHurnal CHembersa",  on byl by navernyaka
lyubimym zhurnalom miss Helstoun i Farrena.  Ona by na nego srazu podpisalas',
kazhdyj nomer akkuratno peredavala Vil'yamu,  i  oba naslazhdalis' by chudesnymi
istoriyami o smyshlenosti zhivotnyh, slepo verya kazhdomu slovu.
     Otstuplenie eto  neobhodimo,  chtoby  ob®yasnit',  pochemu Karolina tol'ko
Vil'yamu pozvolyala vozit' sebya  po  sadu i  pochemu ego  obshchestvo i  razgovory
vpolne ustraivali ee vo vremya etih progulok.
     Missis Prajor,  sleduya za nimi chut' poodal', tol'ko udivlyalas', kak eto
ee  doch' mozhet tak horosho sebya chuvstvovat' v  obshchestve "cheloveka iz naroda"!
Sama  ona  mogla govorit' s  nim  tol'ko ochen' suho  i  ne  inache kak  tonom
prikaza.  Ej  kazalos',  chto  mezhdu  ih  sosloviyami lezhit glubokaya propast';
perestupit'  ee   ili   snizojti   do   progulok  s   prostym   krest'yaninom
predstavlyalos'  ej   nastoyashchim  unizheniem.   Odnazhdy  ona  laskovo  sprosila
Karolinu:
     - Neuzheli ty  ne  boish'sya,  milaya,  tak  svobodno razgovarivat' s  etim
chelovekom? On mozhet Bog mozhet chto voobrazit' i, pozhaluj, sovsem zabudetsya!
     - Vil'yam zabudetsya?  CHto vy,  mama!  Vy ego ne znaete.  On nikogda sebe
etogo ne pozvolit:  dlya etogo on slishkom gord i chutok. U Vil'yama vozvyshennaya
dusha.
     Missis  Prajor  tol'ko  nedoverchivo  ulybnulas':  kakoj-to  neotesannyj
lohmatyj  podenshchik  v  bumazejnoj  odezhde  s  grubymi  ruchishchami  i  vdrug  -
"vozvyshennaya dusha"!
     Farren,  so svoej storony,  pri vide missis Prajor tol'ko hmurilsya.  On
chuvstvoval, chto ta k nemu nespravedliva, vsegda byl gotov postoyat' za sebya i
ne namerevalsya spuskat' obidy.
     Vechera svoi  Karolina celikom otdavala materi,  i  potomu missis Prajor
osobenno lyubila eto vremya,  kogda ona ostavalas' s  docher'yu naedine i nikto,
dazhe ten' chelovecheskaya ne  stoyala mezhdu neyu i  ee  lyubimicej.  Dnem ona,  po
privychke,  derzhalas' po-prezhnemu  natyanuto,  a  poroj  holodno.  S  misterom
Helstounom u  nee ustanovilis' otnosheniya samye pochtitel'nye i  v to zhe vremya
ves'ma  oficial'nye.  Lyubaya  famil'yarnost' pokorobila by  i  ee  i  ego,  no
blagodarya tomu, chto oba byli predel'no vezhlivy i strogo soblyudali distanciyu,
vse shlo vpolne gladko.
     S  prislugoj missis Prajor obhodilas' ne to chtoby grubo,  no sderzhanno,
holodno i  nedoverchivo.  Vysokomerie ee ob®yasnyalos' skoree robost'yu,  nezheli
gordost'yu,  no,  kak i  sledovalo ozhidat',  |liza i  Fanni ne smogli v  etom
razobrat'sya i  potomu  ne  slishkom  ee  zhalovali.  Missis  Prajor  sama  eto
chuvstvovala,  no  nichego ne mogla s  soboj podelat' i  po-prezhnemu derzhalas'
zamknuto i surovo.
     Odna Karolina umela ee rasshevelit'.  Bespomoshchnost' docheri, ee iskrennyaya
lyubov'  smyagchali  serdce  missis  Prajor.  Holodnost'  ee  tayala,  surovost'
ischezala,  ona  srazu  veselela,  stanovilas' ustupchivee  i  myagche.  A  ved'
Karolina vovse ne iz®yasnyalas' ej v  lyubvi!  Da slova i  ne tronuli by missis
Prajor,  ona uvidela by v nih lish' dokazatel'stvo neiskrennosti; no Karolina
tak estestvenno i  legko sklonyalas' pered nej,  priznavaya ee  prevoshodstvo,
vveryala ej sebya s takim bezboyaznennym doveriem, chto serdce materi tayalo.
     Ej  bylo sladko slushat',  kak doch' govorit:  "Sdelajte mne eto,  mama",
"Pozhalujsta,  prinesite  mne  to,  mama",  "Pochitajte  mne,  mama",  "Spojte
chto-nibud', mama".
     Do sih por nikto, ni odno zhivoe sushchestvo ne nuzhdalos' tak v ee uslugah,
v  ee  pomoshchi.  Drugie vsegda otnosilis' k  nej  bolee ili menee sderzhanno i
holodno,  tak zhe kak i ona k nim;  drugie davali ej pochuvstvovat', chto vidyat
ee  nedostatki i  nedolyublivayut ee  za  eto.  U  Karoliny zhe  takoj  obidnoj
pronicatel'nosti  i  nedobrozhelatel'noj  chopornosti  bylo  ne  bolee  chem  u
grudnogo mladenca.
     No  Karolina vovse  ne  byla  slepa.  Starayas' ne  zamechat' prirodnyh i
potomu neispravimyh nedostatkov missis Prajor, ona ne zhelala zakryvat' glaza
na  te  ee  privychki,  kotorye eshche  mozhno bylo ispravit'.  Inogda ona  samym
otkrovennym  obrazom  delala  ej  zamechaniya,   i   ta,   vmesto  togo  chtoby
rasserdit'sya,   ispytyvala  pri  etom  velichajshee  udovol'stvie.  Esli  doch'
osmelivaetsya delat' ej zamechaniya, znachit ona uzhe k nej privykla!
     - Mama, - govorila Karolina, - ya reshila, chto vy bol'she ne budete nosit'
eto  staroe plat'e;  ono  sovsem vyshlo  iz  mody:  yubka  slishkom uzka.  Dnem
nadevajte k stolu vashe chernoe, shelkovoe: ono vam k licu. A voskresnoe plat'e
my  vam sdelaem iz  chernogo atlasa,  nastoyashchego atlasa,  a  ne  kakoj-nibud'
poddelki. I kogda u vas budet novoe plat'e, pozhalujsta, mama, nosite ego!
     - Dusha moya, chernoe shelkovoe prosluzhit mne voskresnym plat'em eshche nemalo
let. YA hochu kupit' koe-chto dlya tebya.
     - Polnote,  mama,  dyadya daet mne dostatochno deneg na vse, chto nuzhno; vy
ved' znaete ego  shchedrost'.  A  mne tak hochetsya videt' vas v  chernom atlasnom
plat'e!  Kupite poskorej materiyu,  i pust' vam sh'et moya portniha. I pokroj ya
sama  vyberu,  a  to  vy  vsegda naryazhaetes',  tochno babushka,  slovno hotite
kogo-to ubedit',  chto vy staraya i nekrasivaya. Sovsem net! Naoborot, kogda vy
prinaryadites' i razveselites',  vy,  pravo,  ochen' horoshi! U vas takaya milaya
ulybka,  takie belye zuby,  i volosy u vas do sih por blestyat,  i cvet u nih
priyatnyj. I govorite vy sovsem kak moloden'kaya devushka - golos u vas chistyj,
zvonkij,  a  poete kuda  luchshe molodyh.  Zachem zhe  vy  nosite takie plat'ya i
shlyapki, kakih uzhe nikto ne nosit?
     - Neuzheli tebya eto ogorchaet, Karolina?
     - Ochen',  a inogda mne stanovitsya dazhe dosadno.  Lyudi govoryat, budto vy
skupy,  a ved' eto nepravda, ya znayu, kak shchedro vy pomogaete bednyakam. Tol'ko
vy  vsegda eto  delaete tajkom i  tak  skromno,  chto pochti nikto ob  etom ne
znaet,  krome teh,  kto poluchaet vashu pomoshch'.  No  teper' ya  sama budu vashej
gornichnoj;  vot  tol'ko  okrepnu  nemnogo i  primus' za  vas,  i  vy  dolzhny
slushat'sya i delat' vse, kak ya skazhu!
     Karolina podsazhivalas' k  materi,  po-svoemu  popravlyala ej  muslinovuyu
kosynku, po-svoemu priglazhivala volosy.
     - Mama,  rodnaya!  -  prodolzhala ona,  slovno ocharovannaya etoj druzheskoj
blizost'yu.  -  Vy moya,  a ya vsya -  vasha! Teper' ya bogata, teper' u menya est'
kogo lyubit' i ya mogu lyubit',  nichego ne strashas'.  Mamen'ka, kto vam podaril
etu malen'kuyu broshku? Pozvol'te mne vzglyanut' na nee!
     Missis Prajor,  kotoraya obychno storonilas' chuzhih  ruk,  ohotno ustupila
pros'be docheri. Karolina otshpilila brosh'.
     - |to papa vam podaril?
     - Net, Keri, eto sestra, moya edinstvennaya sestra. Ah, esli by tvoya tetya
byla zhiva, ona by sejchas poglyadela na svoyu plemyannicu!
     - Neuzheli u vas ne ostalos' nichego papinogo,  ni odnoj veshchicy, nikakogo
podarka?
     - Ostalas' odna veshch'.
     - I vy eyu dorozhite?
     - Ochen'.
     - Ona cennaya, krasivaya?
     - Dlya menya ona bescennaya i samaya krasivaya.
     - Pokazhite mne ee, mamen'ka! |ta veshch' s vami ili v Fildhede?
     - Ona sejchas govorit so  mnoj,  prizhimayas' ko mne,  i  ruki ee obnimayut
menya.
     - Ah, mama, vy govorite o svoej dokuchlivoj docheri, kotoraya ne ostavlyaet
vas ni na mig,  bezhit za vami,  edva vy ujdete v svoyu komnatu, hodit za vami
vverh i vniz po lestnice, kak sobachonka!
     - I  kotoraya  zastavlyaet menya  poroj  trepetat'.  YA  vse  eshche  strashus'
chego-to, glyadya na tvoe prekrasnoe lico.
     - Ne nado,  mama,  vy ne dolzhny tak govorit'! Kak zhal', chto papa ne byl
dobr: mne by tak hotelos' dumat' o nem horosho. Porochnost' portit i otravlyaet
vse samoe luchshee - ona ubivaet lyubov'. Esli by my dumali drug o druge ploho,
razve my mogli by lyubit'?
     - A esli by my ne mogli verit' drug drugu, chto togda, Keri?
     - O,  kak by my togda byli neschastny!  Mama,  poka ya vas ne znala,  mne
kazalos', chto vy nehoroshaya, chto ya ne smogu otnosit'sya k vam s uvazheniem. Mne
bylo strashno,  eto menya ugnetalo,  i ya ne hotela vas videt'. A teper' u menya
legko na  dushe,  potomu chto  ya  nahozhu vas  sovershennoj,  pochti sovershennoj:
dobroj,  umnoj, miloj. Edinstvennyj vash nedostatok - eto staromodnost', no ya
vas ot nego izbavlyu.  Ostav'te rukodelie,  mama,  pochitajte mne! YA lyublyu vash
yuzhnyj vygovor,  -  on takoj myagkij, takoj chistyj; ne to chto u nashih severyan.
Dyadya i mister Holl hvalyat vas,  mama,  govoryat,  chto vy prevoshodno chitaete.
Mister  Holl  skazal,  chto  nikogda  ne  slyshal,  chtoby  zhenshchina chitala  tak
vyrazitel'no i horosho.
     - Hotela by  ya  otvetit' emu takim zhe komplimentom,  no,  pravo,  Keri,
kogda ya  vpervye uslyshala,  kak tvoj dobrejshij drug mister Holl chitaet i kak
on  proiznosit propovedi,  ya  prosto ne  mogla ponyat' ego  grubogo severnogo
vygovora.
     - A menya vy horosho ponimaete? Mamen'ka, neuzhto ya govoryu tak zhe grubo?
     - O net! YA by pochti zhelala, chtoby ty govorila grubo i byla neotesannoj,
nevospitannoj!  No tvoj otec, Karolina, govoril ochen' horosho, ne to chto tvoi
pochtennejshij dyadya,  -  izyashchno,  pravil'no, gladko. Ot nego ty i unasledovala
dar slova.
     - Bednyj papa!  Pochemu zhe  on  pri  vseh  svoih dostoinstvah byl  takoj
nedobryj?
     - On byl takim,  kakim byl,  i,  k schast'yu,  ty, ditya, ne smozhesh' etogo
ponyat',  a ya -  tebe ob®yasnit'.  |to nepostizhimaya tajna. Klyuch ot nee v rukah
tvorca; pust' u nego i ostaetsya.
     - Mama, vy vse sh'ete da sh'ete; otlozhite shit'e - ono mne nenavistno! Ono
lezhit u  vas na kolenyah,  a ya hochu priklonit' na nih golovu;  ono zastavlyaet
vashi glaza sledit' za stezhkami,  a ya hochu, chtoby oni uglubilis' v knigu. Vot
vam vash lyubimyj Kuper!
     No podobnye derzosti nravilis' materi,  i esli ona ne speshila ispolnit'
pros'by docheri,  to  lish'  zatem,  chtoby  uslyshat' ih  eshche  raz  i  eshche  raz
nasladit'sya polushutlivoj, poluser'eznoj nezhnoj nastojchivost'yu svoego dityati.
A potom, kogda ona nakonec ustupala, Karolina lukavo ej vygovarivala:
     - Vy menya isportite,  mamochka! YA vsegda dumala, chto dolzhno byt' horosho,
kogda tebya tak baluyut, i, pravo, mne eto ochen' nravitsya.
     I missis Prajor eto tozhe ochen' nravilos'.


                                 Glava XXVI

                         Starye uchenicheskie tetradi

     K  tomu  vremeni,  kogda  SHerli  so  svoimi  rodstvennikami vernulas' v
Fildhed,   Karolina  pochti   sovsem  popravilas'.   Miss   Kildar  uznala  o
vyzdorovlenii podrugi iz  pisem i,  ne  v  silah bol'she zhdat',  srazu zhe  po
priezde yavilas' k nej.
     Melkij,  no  chastyj dozhdik morosil nad  sadom,  gde otcvetali poslednie
cvety  i  opadala poblekshaya listva kustarnika,  kogda vdrug poslyshalsya skrip
kalitki i mimo okna promel'knula znakomaya figura SHerli.  Ona voshla, sohranyaya
svoyu  obychnuyu sderzhannost' i  nichem  ne  vydavaya snedavshego ee  volneniya;  v
minuty bol'shogo gorya ili  radosti SHerli stanovilas' nemnogoslovnoj:  sil'nye
chuvstva redko razvyazyvali ej yazyk,  i dazhe vzglyadom ona reshalas' vykazat' ih
lish' ukradkoj. Vot i sejchas ona tol'ko obnyala Karolinu, odin raz pocelovala,
odin raz vzglyanula i skazala prosto:
     - Ty popravlyaesh'sya.
     Spustya minutu ona pribavila:
     - YA vizhu, teper' tebe nechego opasat'sya, odnako bud' ostorozhna. Daj Bog,
chtoby tvoe zdorov'e ne podverglos' novym ispytaniyam.
     Potom SHerli prinyalas' zhivo rasskazyvat' o svoem puteshestvii.  No dazhe v
pylu  samyh  krasnorechivyh opisanij  sverkayushchie glaza  ee  ne  otryvalis' ot
Karoliny:  v nih otrazhalos' i glubokoe sochuvstvie,  i smushchenie,  i nekotoroe
nedoumenie.
     "Kazhetsya,  ej luchshe,  -  govorili ee glaza,  -  no ona eshche slaba! CHerez
kakie ispytaniya prishlos' ej projti!"
     Vnezapno vzglyad  SHerli  obratilsya k  missis Prajor i  slovno pronzil ee
naskvoz'.
     - Kogda zhe moya kompan'onka vernetsya ko mne? - sprosila miss Kildar.
     - Mozhno mne skazat' ej? - obratilas' Karolina k materi.
     Ta kivnula,  i  Karolina rasskazala SHerli obo vsem,  chto sluchilos' v ee
otsutstvie.
     - Prekrasno! - spokojno progovorila miss Kildar. - Ochen' horosho! Tol'ko
dlya menya eto ne novost'.
     - Kak? Ty vse znala?
     - YA  uzhe  davno  obo  vsem  dogadalas'.  O  missis  Prajor mne  koe-chto
rasskazyvali,  - konechno, ne sama ona, a drugie. S podrobnostyami kar'ery i s
harakterom mistera  Dzhejmsa  Helstouna ya  tozhe  znakoma;  kak-to  vecherom  ya
besedovala s miss Menn,  i ta mne mnogoe otkryla. Krome togo, eto imya vsegda
na  yazyke u  missis Jork:  dlya  nee ono vrode pugala,  kotorym ona ustrashaet
devushek,  predosteregaya ih  ot  zamuzhestva.  Snachala ya  ne  ochen'-to  verila
portretu,  napisannomu pristrastnoj rukoj;  obe eti damy ispytyvayut kakoe-to
mrachnoe  naslazhdenie,   smakuya  samye  temnye  storony  zhizni.  No  potom  ya
rassprosila mistera Jorka,  i on mne skazal:  "SHerli, golubushka, esli hochesh'
znat',  skazhu  tebe  tol'ko  odno:  Dzhejms  Helstoun  byl  tigrom  v  obraze
chelovecheskom. On byl krasiv i razvraten, nezhen i kovaren, uchtiv i zhestok..."
Ne plach', Keri, ne budem bol'she govorit' ob etom.
     - YA ne plachu,  SHerli, a esli i plachu, to eto nichego, prodolzhaj! Esli ty
mne  drug,  ne  skryvaj ot  menya  pravdu,  ya  nenavizhu fal'shivye nedomolvki,
kotorye izvrashchayut i kalechat istinu.
     - K  schast'yu,  ya  uzhe skazala pochti vse,  chto hotela skazat'.  Pribavlyu
tol'ko, chto tvoj dyadya tozhe podtverdil spravedlivost' suzhdenij mistera Jorka.
On tozhe nenavidit lozh' i  ne priznaet nikakih uslovnostej,  nikakih uvertok,
kotorye huzhe i podlee samoj lzhi.
     - No ved' papa umer, oni mogli by ostavit' ego v pokoe.
     - Oni mogli by,  a  my -  ostavim.  Poplach',  Keri,  tebe stanet legche:
nel'zya uderzhivat' slezy,  kogda oni sami l'yutsya. I mne radostno, - po glazam
tvoej materi ya chitayu ee mysli,  -  ona smotrit na tebya i dumaet,  chto kazhdaya
tvoya slezinka smyvaet odin greh s  ego dushi.  Plach',  slezy tvoi blagodatnee
rek Damaska: podobno vodam Iordana, oni iscelyayut prokazu pamyati{397}.
     - Sudarynya,  -  prodolzhala ona, obrashchayas' k missis Prajor, - neuzheli vy
dumali, chto ya nichego ne podozrevala, vidya vas i vashu doch' kazhdyj den'? Mozhno
li  bylo ne  zametit' vashe razitel'noe shodstvo vo mnogom i  vashe,  prostite
menya,  tak  neumelo skryvaemoe volnenie v  prisutstvii vashej docheri,  i  eshche
bol'shee  v  ee  otsutstvie?  YA  sdelala vyvody,  i  oni  okazalis' nastol'ko
pravil'nymi, chto teper' ya budu schitat' sebya ves'ma pronicatel'noj.
     - I  ty  mne  nichego ne  skazala!  -  upreknula ee  Karolina,  uspevshaya
uspokoit'sya i ovladet' soboj.
     - Razumeetsya. YA ne imela na eto nikakogo prava. |to bylo ne moe delo, i
ya ne hotela vmeshivat'sya.
     - Ty razgadala takuyu bol'shuyu tajnu i nikomu dazhe ne nameknula ob etom?
     - Razve eto tak uzh trudno?
     - |to na tebya ne pohozhe.
     - Ty tak polagaesh'?
     - Ty ved' ne skrytnaya. Ty vsegda byla tak otkrovenna!
     - YA mogu byt' otkrovennoj,  no vsegda znayu meru. Vystavlyaya napokaz svoi
sokrovishcha,  ya  pryachu  ot  lyudej odnu-dve  dragocennosti,  -  redkij kamen' s
rez'boj,  tainstvennyj amulet,  na  svyashchennuyu nadpis' kotorogo i  ya  sebe ne
chasto pozvolyayu vzglyanut'. A teper' - do svidaniya!
     Tak SHerli vdrug predstala pered Karolinoj sovershenno po-novomu, pokazav
nevedomuyu prezhde storonu svoego haraktera.  I  vskore vydalsya sluchaj,  kogda
eta storona ee haraktera raskrylas' pered Karolinoj celikom.
     Edva Karolina dostatochno okrepla,  chtoby vyhodit' iz  domu i  byvat' na
lyudyah,  hotya by  v  nebol'shom obshchestve,  kak  miss Kildar nachala kazhdyj den'
priglashat' ee k  sebe v Fildhed.  Neizvestno,  chto bylo tomu prichinoj:  esli
SHerli i naskuchili ee pochtennye rodstvenniki,  ona etogo ne govorila,  odnako
nastojchivost',  s kakoj ona zazyvala i uderzhivala Karolinu, yasno pokazyvala,
chto novaya gost'ya v ee chopornom obshchestve byla daleko ne lishnej.
     Simpsony byli lyud'mi blagochestivymi i,  estestvenno, prinyali plemyannicu
svyashchennika ves'ma pochtitel'no. Mister Simpson okazalsya chelovekom bezuprechnoj
zhizni  i  reputacii,   dovol'no  bespokojnogo  haraktera,   s  hristianskimi
principami i  svetskimi vzglyadami.  Supruga ego byla zhenshchinoj ves'ma dobroj,
terpelivoj,  polozhitel'noj i blagovospitannoj. Pravda, vospitanie ee greshilo
nekotoroj uzost'yu:  neskol'ko predrassudkov -  toshchij  puchok gor'kih trav,  -
neskol'ko sklonnostej,  nastol'ko izbityh,  chto  oni davno uzhe utratili svoj
estestvennyj aromat i  vkus,  i  nikakih priprav k etoj postnoj pishche!  Krome
togo,  v  ee  menyu  vhodilo  s  poldyuzhiny  prevoshodnyh hanzheskih principov,
okamenevshih,  kak cherstvaya gorbushka,  i  sovershenno nes®edobnyh.  Odnako ona
byla  slishkom neprihotliva,  chtoby zhalovat'sya na  skudnuyu dietu ili  prosit'
chego-to eshche.
     Dochki u etoj pary byli primernye:  vysokie, s pryamymi rimskimi nosami i
bezukoriznenno vospitannye. Vse, chto oni delali, poluchalos' u nih horosho. Um
ih  razvivalsya na  istorii i  na  samyh nravouchitel'nyh knigah.  Mneniya ih i
vzglyady otlichalis' zakonchennym sovershenstvom. Bolee uporyadochennuyu zhizn' vryad
li  kto-libo  vel,  bolee prilichnyh sklonnostej,  privychek i  maner bylo  ne
syskat'.  Oni  znali  nazubok nekij shkol'no-devichij kodeks,  opredelyavshij ih
rech',  povedenie i vse prochee,  nikogda ne otstupali ot ego nelepyh melochnyh
ustanovlenij i  pro  sebya  shepotkom uzhasalis',  kogda  ih  narushal  kto-libo
drugoj.  Uzhas nevedomogo ne sostavlyal dlya nih tajny. Dlya nih eto nevynosimoe
yavlenie zaklyuchalos' v  tom,  chto  prochie nazyvayut Original'nost'yu.  Simptomy
sego zla oni obnaruzhivali totchas, i gde by ono im ni povstrechalos', v chem by
ni proyavilos' -  v slovah ili v delah, bud' to svezhij, energichnyj slog novoj
knigi ili interesnyj,  chistyj i vyrazitel'nyj yazyk v razgovore,  - oni srazu
vzdragivali i s®ezhivalis':  opasnost' navisala nad ih golovami,  smertel'naya
ugroza kralas' za nimi po pyatam!  V  samom dele,  chto eto eshche za strannost'?
Esli  veshch'  neponyatna,  znachit ona  durna!  Nado ee  nemedlenno razoblachit',
svyazat' i zakovat'.
     Genri Simpsonu,  edinstvennomu synu  i  samomu mladshemu v  sem'e,  bylo
pyatnadcat' let.  On  vse  vremya derzhalsya okolo svoego guvernera,  a  esli  i
othodil ot  nego,  to  tol'ko dlya  togo,  chtoby priblizit'sya k  svoej kuzine
SHerli.  Mal'chik malo pohodil na  sester:  on  byl  nevysok,  hrom i  bleden;
bol'shie,  gluboko posazhennye glaza ego mechtatel'no mercali;  obychno oni byli
slovno podernuty dymkoj,  no inoj raz vspyhivali i togda ne prosto siyali,  a
goreli  zharkim plamenem.  Dushevnoe volnenie po  vremenam okrashivalo rumyancem
ego blednye shcheki i pridavalo reshimost' ego nevernym, sudorozhnym dvizheniyam.
     Mat'  lyubila Genri i  strannosti ego  prinimala za  pechat' sud'by.  Ona
videla,  chto  on  ne  pohozh  na  prochih  detej,  verila,  chto  on  iz  chisla
izbrannyh{399},  -  novyj Samuil,  ot rozhdeniya posvyashchennyj Bogu,  - a potomu
prochila ego v  svyashchenniki.  Otec i sestry ne ponimali mal'chika i obrashchali na
nego malo vnimaniya;  vskore on sdelalsya lyubimcem SHerli, i ta stala tovarishchem
vseh ego igr i zabav.
     V etom semejnom krugu,  vernee, okolo nego, vrashchalos' chuzherodnoe telo -
guverner.
     Da,  Lui Mur byl chuzherodnym telom v semejstve Simpsonov:  on byl s nimi
svyazan i nezavisim, vsegda byl bliz nih, no ni s kem ne sblizhalsya. Vse chleny
obrazcovoj sem'i otnosilis' k  nemu  s  dolzhnoj obhoditel'nost'yu.  Otec  byl
uchtivo-strog,  inogda razdrazhitelen; mat' po svoej dobrote byla vnimatel'na,
no bez dushevnoj teploty;  docheryam on predstavlyalsya nekoej abstrakciej,  a ne
zhivym chelovekom.  Sudya po povedeniyu etih devic mozhno bylo predpolozhit',  chto
vospitatel' ih brata dlya nih vovse ne sushchestvuet.  Oni byli obrazovanny;  on
tozhe,  no oni etogo ne zamechali. Oni byli samo sovershenstvo; on tozhe obladal
dostoinstvami,   no  oni  i  ih  ne  zamechali.  Samyj  talantlivyj  risunok,
nabrosannyj ego rukoj,  v  ih  glazah ostavalsya chistym listom bumagi;  samoe
original'noe ego zamechanie ne dostigalo ih sluha. Blagovospitannost' ih byla
poistine nepogreshimoj!
     Sledovalo by  skazat':  "poistine nepovtorimoj",  no  etomu meshaet odna
podrobnost',  ves'ma udivivshaya Karolinu Helstoun.  Ona  zametila,  chto u  ee
kuzena v  Fildhede net  reshitel'no ni  odnogo dobrogo druga;  dazhe dlya  miss
Kildar on  byl ne  zhivym chelovekom s  blagorodnymi chuvstvami,  a  vsego lish'
uchitelem, kak i dlya sverhblagovospitannyh miss Simpson.
     CHto zhe sluchilos' s  SHerli?  Pochemu pri vsej ee dushevnosti i dobrote ona
ostavalas' bezrazlichna k  tyazhkomu polozheniyu svoego  blizhnego,  kotoryj v  ee
dome byl tak odinok? Pravda, ona ne otnosilas' k nemu svysoka; skoree prosto
ne zamechala,  predostavlyaya samomu sebe.  On prihodil i uhodil,  razgovarival
ili molchal, - ona pochti ne vspominala o ego sushchestvovanii.
     CHto zhe  do samogo Lui Mura,  to on,  kazalos',  privyk k  takoj zhizni i
vremenno s nej primirilsya.  CHuvstva,  zamurovannye v ego dushe, ne roptali na
svoe zaklyuchenie.  On  nikogda ne  smeyalsya,  ulybalsya redko,  ni  na  chto  ne
zhalovalsya i dobrosovestno vypolnyal vse svoi obyazannosti. Uchenik lyubil ego, a
ot  ostal'nyh on nichego ne treboval,  krome vezhlivosti.  Kazalos' dazhe,  chto
bol'shego on by i ne prinyal, vo vsyakom sluchae v etom dome, ibo odnazhdy, kogda
Karolina vzdumala okazyvat' emu znaki druzheskogo raspolozheniya,  on ne tol'ko
ne obradovalsya, a, naoborot, stal posle etogo ee izbegat'.
     Krome ego blednogo uvechnogo pitomca,  u  Lui Mura bylo v  dome eshche odno
blizkoe sushchestvo - svirepyj Varvar. Ugryumyj, zloj i nastorozhennyj s drugimi,
on pital k  Lui neob®yasnimuyu lyubov',  nastol'ko neob®yasnimuyu,  chto inoj raz,
kogda guverner vyhodil k obedu i,  slovno nezvanyj gost',  odinoko sadilsya k
stolu,  Varvar vstaval so  svoego mesta  u  nog  SHerli i  speshil k  mrachnomu
guverneru.  Odnazhdy -  vsego odin raz!  -  ona zametila,  chto sobaka ot  nee
uhodit,  protyanula k  nej  svoyu  beluyu ruku  i  nezhnym golosom popytalas' ee
vernut'.  Varvar  vzglyanul na  nee,  zavilyal hvostom,  vzdohnul,  po  svoemu
obyknoveniyu,  no nazad ne poshel,  a  nevozmutimo uselsya vozle Lui Mura.  Tot
prityanul k sebe tyazheluyu golovu psa, polozhil ego chernuyu mordu sebe na koleni,
potrepal i ulybnulsya.
     Zorkij nablyudatel' mog by  zametit' v  tot zhe  vecher,  chto kogda Varvar
vernulsya k  SHerli i  ulegsya podle ee skameechki dlya nog,  derzkij vospitatel'
odnim slovom,  odnim zhestom snova privlek ego k sebe. Uslyshav eto slovo, pes
nastorozhil ushi,  uvidev znak,  podnyalsya,  podoshel k  Lui  Muru i,  laskayas',
umil'no sklonil golovu.  Lui Mur pogladil ego, i snova na ego spokojnom lice
promel'knula mnogoznachitel'naya ulybka.




     Odnazhdy Karolina i SHerli sideli vdvoem v besedke.
     - SHerli,  ty ran'she znala o tom,  chto moj kuzen Lui sluzhit guvernerom u
Simpsonov, ili uznala ob etom tol'ko posle ih priezda? - sprosila Karolina.
     Protiv obyknoveniya,  SHerli pomedlila s  otvetom,  no  pod  konec vse zhe
progovorila:
     - Da, konechno, znala.
     - YA tak i dumala, chto ty dolzhna byla znat'.
     - Nu i chto zhe?
     - YA prosto udivlyayus' i ponyat' ne mogu,  pochemu ty nichego mne ob etom ne
skazala.
     - CHto zhe tut udivitel'nogo?
     - Mne  eto  kazhetsya  strannym  i  neob®yasnimym.  Ty  lyubish'  govorit' i
govorish' otkrovenno, pochemu zhe ob etom ty mne nichego ne govorila?
     - Da potomu, chto my ob etom ne govorili, - otvetila SHerli, smeyas'.
     - Udivitel'noe ty sushchestvo!  -  zametila ee podruga.  - Mne kazalos', ya
tebya horosho znayu,  a teper' ya vizhu, chto oshibalas'. Ty molchala kak mogila pro
missis Prajor,  a teper' novaya tajna. No pochemu ty iz etogo delaesh' tajnu, -
dlya menya zagadka.
     - YA nikogda ne delala iz etogo tajny,  -  k chemu?  Esli by ty sprosila,
kto vospitatel' Genri, ya by tebe skazala, no ya dumala, ty i sama znaesh'.
     - Mne  tut mnogoe neponyatno.  Za  chto ty  ne  lyubish' bednogo Lui?  Tebya
smushchaet,  chto on,  kak ty by skazala, "sluzhit"? Tebe by hotelos', chtoby brat
Roberta zanimal bolee vysokoe polozhenie?
     - Pri chem zdes' Robert!  -  voskliknula SHerli, i v golose ee prozvuchalo
nechto  pohozhee na  gnev.  Gordym i  neterpelivym zhestom ona  sorvala rozu  s
vetki, sklonivshejsya v besedku cherez otkrytoe okno.
     - Da, da, - povtorila Karolina myagko, no nastojchivo, - on brat Roberta.
On rodnoj brat Roberta ZHerara Mura,  hotya priroda i ne nadelila ego takoj zhe
krasotoj i  blagorodstvom chert.  No  v  nem techet ta  zhe krov',  i,  bud' on
nezavisim, on byl by takim zhe dostojnym, dzhentl'menom, kak ego brat.
     - Mudraya, krotkaya, nabozhnaya Karolina! - nasmeshlivo voskliknula SHerli. -
Vnimajte ej,  lyudi i  angely!  Nel'zya prezirat' cheloveka za to,  chto u  nego
zauryadnaya vneshnost' i skromnaya,  hotya i chestnaya dolzhnost',  -  ty eto hotela
skazat'?  Vzglyani na geroya, kotorogo ty voshvalyaesh', vot on progulivaetsya po
sadu!  - zakonchila ona, ukazyvaya v prosvet sredi gustoj listvy plyushcha. V etom
prosvete pokazalsya Lui Mur, kotoryj medlenno shel po dorozhke.
     - On sovsem neduren,  SHerli,  -  zhalobno progovorila Karolina. - Lico u
nego blagorodnoe;  on prosto pechalen i molchaliv, i eto molchanie skryvaet ego
um.  No ya  veryu,  chto on umen!  Sama podumaj,  esli by v nem ne bylo nikakih
dostoinstv, mister Holl ne iskal by tak ego obshchestva!
     SHerli rassmeyalas',  cherez minutu zasmeyalas' snova, i v kazhdom ee smeshke
vse yavstvennee zvuchal skrytyj sarkazm.
     - Nu,  horosho, horosho, - otozvalas' ona. - Raz uzh on drug mistera Holla
i brat Roberta Mura,  pozhaluj, i my s nim primirimsya, ne pravda li, Keri? Ty
nahodish',  chto on umen? To est' ne sovershennyj idiot? Dopustim. Ty govorish',
u  nego est' dostoinstva?  To  est' on  ne  sovsem negodyaj?  Soglasna!  Tvoe
zastupnichestvo dlya menya mnogoe znachit,  i  chtoby eto dokazat',  ya zagovoryu s
nim, esli on pojdet po etoj dorozhke.
     Lui Mur priblizhalsya k besedke. Ne podozrevaya, chto v nej kto-to est', on
podoshel i  sel  na  stupen'ku.  Varvar,  sdelavshijsya za  poslednee vremya ego
postoyannym sputnikom, tozhe priblizilsya i rastyanulsya u ego nog.
     - CHto,  starina!  -  obratilsya k psu Lui Mur,  terebya ego ryzhee uho,  -
vernee,  neschastnyj ogryzok,  ostavshijsya ot  uha posle beschislennyh drak.  -
Vidish', osennee solnce svetit nam tak zhe laskovo, kak samym krasivym i samym
bogatym na etoj zemle.  |tot sad ne nash,  no i my naslazhdaemsya ego zelen'yu i
aromatom, ne pravda li?
     On pomolchal, prodolzhaya laskat' psa, kotoryj vzdyhal i vorchal ot izbytka
nezhnyh chuvstv.  Na sosednih derev'yah poslyshalsya tihij shchebet,  chto-to sletelo
vniz,  chut'  slyshno  zashelestev,  kak  opadayushchaya  listva:  malen'kie  ptichki
sporhnuli na  gazon i  suetilis' v  trave na  bezopasnom rasstoyanii,  slovno
chego-to ozhidaya.
     - A,   malen'kie  korichnevye  el'fy!  -  snova  zagovoril  Lui  Mur.  -
Vspomnili,  dolzhno byt',  kak ya kormil vas vchera.  CHto,  hotite eshche pechen'ya?
Uvy,  segodnya zabyl vam  ostavit'.  Bednye pichugi,  u  menya dlya  vas  net ni
kroshki.
     On opustil ruku v karman, vynul ee i pokazal, chto ona pusta.
     - |tomu  goryu  legko  pomoch',  -  prosheptala miss  Kildar,  kotoraya vse
slyshala.
     Iz sumochki,  gde vsegda hranilsya kakoj-nibud' gostinec dlya cyplyat, utyat
i vorob'ev,  ona dostala kusochek keksa,  iskroshila ego i, peregnuvshis' cherez
plecho Lui Mura, vysypala kroshki na ego raskrytuyu ladon'.
     - Vot, - skazala ona, - sud'ba zabotitsya o bezzabotnyh!
     - Kakoj slavnyj den' dlya  sentyabrya!  -  progovoril Lui  Mur bez vsyakogo
smushcheniya, spokojno razbrasyvaya kroshki po gazonu.
     - A dlya vas?
     - Dlya menya on ne huzhe, chem dlya lyubogo monarha.
     - Vy  slovno  torzhestvuete,  ugryumo  i  odinoko  naslazhdayas'  stihiyami,
neodushevlennoj prirodoj i obshchestvom nizshih tvarej!
     - Odinoko -  mozhet byt',  no ne ugryumo.  Sredi zhivotnyh ya chuvstvuyu sebya
synom  Adama,  naslednikom togo,  komu  darovana vlast'  nad  "vsemi  zhivymi
tvaryami na  zemle".  Vash pes lyubit menya i  vsyudu hodit za mnoj;  vashi golubi
sletayut s  golubyatni,  kogda ya vyhozhu vo dvor,  i tolpyatsya u moih nog;  vasha
loshad' znaet menya tak zhe, kak vas, a slushaetsya eshche bol'she...
     - I  moi  rozy blagouhayut dlya  vas,  i  moi  derev'ya osenyayut vas  svoej
listvoj...
     - ...I nichej kapriz ne mozhet otnyat' u menya etih radostej,  -  prodolzhal
Lui Mur. - Oni moi!
     On  vstal i  udalilsya;  Varvar posledoval za nim,  slovno privyazannyj k
nemu lyubov'yu i dolgom.  SHerli ostalas' na stupenyah besedki, provozhaya glazami
surovogo vospitatelya.  Kogda  Karolina vzglyanula na  nee,  lico  SHerli  bylo
bledno, slovno ee gordoj dushe nanesli glubokuyu ranu.
     - Vidish' li,  - zametila Karolina izvinyayushchimsya tonom, - ego chuvstva tak
chasto oskorblyayut, chto on ponevole ozhestochilsya.
     - Vidish' li,  - gnevno otvetila SHerli, - esli my budem chasto govorit' o
nem,  my  s  toboj navernyaka possorimsya,  tak  chto  ostavim etu  temu raz  i
navsegda!
     "Dolzhno byt',  eto u nih ne pervaya takaya stychka, - podumala Karolina. -
Potomu-to SHerli i derzhitsya s nim tak holodno.  No pochemu ona ne hochet ponyat'
harakter  cheloveka i  obstoyatel'stv,  v  kotoryh  on  okazalsya?  Pochemu  ego
vsegdashnyaya skromnost',  muzhestvo i  prirodnaya pryamota  ej  ne  nravyatsya?  Ne
ponimayu. Redko ya ee videla takoj nesgovorchivoj i takoj razdrazhitel'noj!"




     Zato drugie dvoe druzej Karoliny ves'ma lestno otozvalis' o  ee kuzene,
podtverdiv, chto ona v nem ne oshiblas'.
     Vil'yam Farren,  v  dom kotorogo Lui Mur kak-to zashel vmeste s  misterom
Hollom, ob®yavil vospitatelya "istinnym dzhentl'menom". "Vtorogo takogo vo vsem
Brajerfilde ne syskat'",  - utverzhdal on, dobavlyaya, chto gotov za nego hot' v
vodu.
     - Glyadi,  kak k nemu rebyatishki l'nut!  - govoril on. - A zhena, ta srazu
ego polyubila. No glavnoe - melyuzga! V pervyj raz, kak voshel on v dom, tak na
nem i povisli, a ved' detishki razbirayutsya v lyudyah kuda luchshe vzroslyh!
     Mister Holl v svoyu ochered' na vopros miss Helstoun, chto on dumaet o Lui
Mure, zhivo otvetil, chto nikogo luchshe ego ne vstrechal s samoj svoej yunosti.
     - No ved' on takoj sumrachnyj, takoj ser'eznyj! - vozrazila Karolina.
     - Sumrachnyj?  Da  on interesnejshij sobesednik na svete!  V  nem stol'ko
yumora,  prichem neobychnogo,  spokojnogo, nepovtorimogo. Kogda ya hodil s nim k
Ozeram,  eto  byla samaya priyatnaya progulka v  moej zhizni.  U  nego zhivoj um,
prevoshodnyj vkus, i pobyt' s nim - nastoyashchee udovol'stvie! CHto kasaetsya ego
dushi i haraktera, to ya by nazval ih vozvyshennymi.
     - V  Fildhede on  derzhitsya takim nelyudimom,  chto vse uvereny,  budto on
prosto chelovekonenavistnik.
     - O,  navernoe,  on  chuvstvuet sebya tam ne na svoem meste,  v  kakom-to
lozhnom polozhenii.  Simpsony,  konechno, lyudi dostojnye uvazheniya, no im ego ne
ponyat'.   Oni   pridayut  slishkom  mnogo   znacheniya  vsyakim  formal'nostyam  i
ceremoniyam, a Lui etogo ne priznaet.
     - Kazhetsya, miss Kildar tozhe ego ne zhaluet.
     - Ona ego prosto ne  znaet,  sovsem ne znaet.  Inache ona,  s  ee umom i
vkusom, po spravedlivosti ocenila by ego dostoinstva.
     "CHto zh, vozmozhno, ona ego i ne znaet, - podumala Karolina. - Kak zhe eshche
ob®yasnit' ee neob®yasnimoe povedenie?"
     No  nedolgo prishlos' ej teshit'sya stol' prostym resheniem zadachi:  vskore
ona vynuzhdena byla ot nego otkazat'sya,  i  nepriyazn' miss Kildar k  Lui Muru
tak i ostalas' neob®yasnennoj.
     Odnazhdy  Karolina vstretilas' v  klassnoj komnate  s  Genri  Simpsonom,
kotoryj davno uzhe zavoeval ee raspolozhenie svoim lyubeznym i  krotkim nravom.
Mal'chik  trudilsya nad  kakim-to  mehanicheskim prisposobleniem:  iz-za  svoej
hromoty on  predpochital igram  sidyachie zanyatiya.  Emu  chto-to  ponadobilos' -
kusok voska ili bechevka, - i on otkryl stol uchitelya. Lui v eto vremya kuda-to
vyshel,  -  potom okazalos',  chto mister Holl pozval ego s soboj progulyat'sya.
Genri nikak ne mog otyskat' nuzhnuyu veshch':  on obsharival yashchik za yashchikom,  poka
nakonec ne  dobralsya do  samogo dal'nego.  No  vmesto kuska voska ili klubka
bechevki v  nem  okazalas' tonen'kaya,  perevyazannaya tes'moj,  pachka nebol'shih
tetradej  v  glyancevityh krapchatyh  oblozhkah.  Genri  s  udivleniem  na  nih
vzglyanul.
     - CHto za musor derzhit mister Mur u  sebya v stole!  -  progovoril on.  -
Nadeyus', moi uprazhneniya on ne stanet hranit' tak zabotlivo.
     - CHto eto? - sprosila Karolina.
     - Starye tetradki.
     On brosil pachku Karoline.  Vid u tetradok byl takoj chisten'kij,  chto ej
zahotelos' v nih zaglyanut'.
     - Esli  eto  obyknovennye  uchenicheskie  tetradi,   ya  dumayu,  ih  mozhno
polistat'?
     - Konechno,  skol'ko ugodno!  Mister Mur otvel mne polovinu stola,  -  ya
hranyu tut vsyakie veshchi, - tak chto ya razreshayu.
     V tetradkah okazalis' sochineniya, napisannye po-francuzski svoeobraznym,
melkim,  no  udivitel'no akkuratnym i  chetkim pocherkom.  Raspoznat' ego bylo
legko,  - dlya etogo Karoline dazhe ne prishlos' zaglyadyvat' v konec sochinenij,
gde stoyalo imya,  ona i  tak ego znala.  I vse zhe podpis' udivila ee:  "SHerli
Kildar,   Simpson-Grouv,   takoe-to  grafstvo",   -   odno  iz  yuzhnyh.  Data
svidetel'stvovala, chto eti sochineniya napisany chetyre goda nazad.
     Karolina  snova  svyazala  tetradi,   no  ne  vypustila  pachku  iz  ruk,
razdumyvaya,  chto  by  eto  moglo  oznachat'.  Ona  smutno dogadyvalas',  chto,
zaglyanuv v nih, priotkryla ch'yu-to tajnu.
     - Vidite, eto tetradki SHerli, - bezzabotno zametil Genri.
     - |to ty ih dal misteru Muru?  Navernoe,  ona pisala sochineniya s missis
Prajor?
     - Da net zhe,  ona ih pisala v  moej klassnoj komnate v  Simpson-Grouve,
eshche kogda zhila u nas.  Mister Mur togda uchil ee francuzskomu yazyku: ved' eto
ego rodnoj yazyk.
     - YA znayu... A chto, Genri, ona byla prilezhnoj uchenicej?
     - Ona-to?  Takaya ozornica,  hohotushka!  Zato s nej vsegda bylo veselo i
uroki prohodili nezametno.  Ona  vse  shvatyvala tak  bystro,  chto  dazhe  ne
pojmesh',  kak ona uspevaet.  Francuzskij byl dlya nee legche legkogo,  - oh, i
bojko zhe ona govorila - bystro-bystro, ne huzhe samogo mistera Mura!
     - Ona slushalas' uchitelya? Navernoe, prokaznichala?
     - O, s neyu hlopot hvatalo! Uzhasnaya byla vertushka, no mne ona nravilas'.
YA ot SHerli prosto bez uma!
     - "Prosto bez uma"! Ah ty glupyj! Ty sam ne znaesh', chto govorish'.
     - YA dejstvitel'no ot nee bez uma; ona svet moih ochej, - vchera vecherom ya
tak i skazal misteru Muru.
     - Navernoe, on otchital tebya za takie preuvelicheniya.
     - Vovse net!  On nikogda menya ne otchityvaet i ne vorchit, kak vsyakie tam
guvernantki.  On chital knigu i tol'ko ulybnulsya,  ne podnimaya glaz,  a potom
skazal,  chto esli miss Kildar vsego lish' svet moih ochej,  znachit, ona ne ta,
za  kogo on  ee  prinimaet.  |to,  dolzhno byt',  potomu,  chto  ya  vsego lish'
blizorukij malen'kij kaleka i glaza u menya tusklye. Kakoj ya neschastnyj, miss
Karolina! YA ved' kaleka...
     - |to nichego ne znachit, Genri, vse ravno ty ochen' milyj mal'chik, i esli
Bog ne  dal tebe zdorov'ya i  sily,  on nagradil tebya horoshim nravom,  dobrym
serdcem i yasnym umom.
     - Menya vsegda budut prezirat'.  Inogda mne kazhetsya, chto dazhe vy s SHerli
menya preziraete.
     - Poslushaj, Genri, mne voobshche ne nravyatsya mal'chishki: ya ih prosto boyus'.
Mne kazhetsya,  chto vse oni nastoyashchie malen'kie razbojniki, kotorym dostavlyaet
kakoe-to  osoboe udovol'stvie ubivat' i  muchit' ptic,  nasekomyh,  kotyat,  -
vseh,  kto slabee ih  samih.  No ty sovsem na nih ne pohozh,  i  ty mne ochen'
nravish'sya.   Ty  rassuditelen,   kak  vzroslyj  muzhchina.  "Vidit  Bog,  dazhe
rassuditel'nee mnogih vzroslyh",  - dobavila ona pro sebya. - Ty lyubish' knigi
i razumno govorish' o tom, chto prochital.
     - Da, ya lyublyu chitat'. |to pravda, ya mnogoe chuvstvuyu i mnogoe ponimayu.
     V etot moment v komnatu voshla miss Kildar.
     - Genri,  -  skazala ona,  - ya prinesla tvoj zavtrak. Sejchas ya tebe vse
prigotovlyu.
     SHerli postavila na stol stakan parnogo moloka,  tarelku s chem-to ves'ma
pohozhim na  zharenuyu podoshvu i  polozhila ryadom vilku,  vrode teh,  na kotoryh
podzharivayut hleb.
     - CHto vy tut delaete vdvoem?  -  sprosila ona.  -  Grabite stol mistera
Mura?
     - Smotrim tvoi starye tetradi, - otvetila Karolina.
     - Moi tetradi?
     - Tetradi  s  francuzskimi  uprazhneniyami.  Vzglyani,  kak  zabotlivo  ih
sohranyayut: vidno, oni komu-to dorogi.
     Karolina pokazala ej tetradi. SHerli zhivo shvatila vsyu pachku.
     - Vot predpolagala,  chto hot' odna iz nih uceleet! - progovorila ona. -
YA  dumala,  chto vse oni davno uzhe poshli na  rastopku plity ili na papil'otki
sluzhankam v Simpson-Grouv. Genri, zachem ty ih berezhesh'?
     - YA  tut ni pri chem.  YA o nih i ne dumal.  Mne by i v golovu ne prishlo,
chto komu-to nuzhny starye tetradki. |to mister Mur spryatal ih v dal'nem yashchike
stola da, navernoe, i zabyl o nih.
     - C'est cela*, on prosto o nih pozabyl, - podhvatila SHerli. - Smotrite,
kak krasivo napisano, - dobavila ona ne bez gordosti.
     ______________
     * Konechno (franc.).

     - Oh,  kakoj ty  byla ozornicej v  to  vremya!  YA-to  tebya horosho pomnyu:
vysokaya,  no  takaya tonen'kaya i  legkaya,  chto dazhe ya  mog tebya podnyat'.  Kak
sejchas vizhu  tvoi  dlinnye gustye lokony i  tvoj poyas,  -  koncy ego  vsegda
razvevalis' u  tebya za spinoj.  Snachala,  mne pomnitsya,  ty vsegda zabavlyala
mistera Mura, a potom kazhdyj raz uzhasno ego ogorchala.
     SHerli perelistnula gusto ispisannuyu stranicu, no nichego ne otvetila.
     - |to ya pisala odnazhdy zimoj, - progovorila ona. - Opisanie zimy.
     - YA pomnyu,  - skazal Genri. - Mister Mur prochel i voskliknul: "Voila le
Francais gagne!"*
     ______________
     * Nu vot, francuzskij yazyk pokoren! (franc.)

     On tebya togda pohvalil.  A  potom ty uprosila ego narisovat' sepiej tot
pejzazh, kotoryj opisala.
     - Znachit, ty vse pomnish', Genri?
     - Pomnyu. Nam v tot den' vsem popalo za to, chto my ne soshli k chayu, kogda
nas pozvali.  Kak sejchas pomnyu: nash uchitel' sidit za mol'bertom, a ty stoish'
za  ego spinoj,  derzhish' svechu i  smotrish',  kak on risuet zasnezhennyj utes,
sosnu, olenya, kotoryj lezhit pod nej, i polumesyac na nebe.
     - Genri, ty znaesh', gde ego risunki? Nado ih pokazat' Karoline.
     - U nego v portfele, tol'ko on zapert, a klyuch u mistera Mura.
     - Sprosi u nego klyuch, kogda on pridet.
     - Ty dolzhna sama u nego sprosit',  SHerli, a to poslednee vremya ty s nim
nelaskova, - ya eto zametil. Sdelalas' vzrosloj ledi i zagordilas'.
     - Ty  dlya  menya  nastoyashchaya  zagadka,  SHerli,  -  prosheptala ej  na  uho
Karolina.  -  YA  teper' kazhdyj den' delayu otkrytiya odno strannee drugogo.  A
ya-to dumala, chto ty mne doveryaesh'! Neponyatnoe ty sushchestvo. Dazhe etot mal'chik
tebya osuzhdaet.
     - Vidish'  li,  Genri,  staroe  mnoyu  zabyto,  -  skazala  miss  Kildar,
obrashchayas' k yunomu Simpsonu i slovno ne zamechaya Karoliny.
     - |to ochen' ploho.  Esli u  tebya takaya korotkaya pamyat',  ty  nedostojna
byt' utrennej zvezdoj cheloveka.
     - "Utrennej  zvezdoj  cheloveka",   -   podumat'  tol'ko!   Kogo  zhe  ty
podrazumevaesh' pod "chelovekom"? Uzh ne svoyu li sobstvennuyu personu? Idi luchshe
syuda, pej moloko, poka ono teploe.
     Malen'kij kaleka  vstal  i  zakovylyal k  kaminu:  on  ostavil tam  svoj
kostyl'.
     - Bednyj,   milyj  moj  hromonozhka,   -   laskovo  probormotala  SHerli,
podderzhivaya ego.
     - Skazhi,  SHerli,  kto tebe bol'she po dushe:  ya ili Sem Uinn?  -  sprosil
mal'chik, kogda ona usadila ego v kreslo.
     - Oh, Genri, etogo Sema Uinna ya terpet' ne mogu, a ty - moj lyubimec.
     - A kto tebe milee: ya ili mister Meloun?
     - Ty i tysyachu raz ty!
     - No ved' oni takie vidnye,  statnye muzhchiny,  oba s bakenbardami,  i v
kazhdom shest' futov rostu.
     - Da, a ty tak i ostanesh'sya malen'kim bednym hromushej.
     - YA i sam znayu.
     - I  vse  zhe  tebe nechego pechalit'sya.  YA  ved' tebe ne  raz  govorila o
cheloveke,  kotoryj byl  takim zhe  malen'kim,  hilym stradal'cem,  no  eto ne
pomeshalo emu stat' moguchim,  kak velikan,  i hrabrym,  kak lev. Pomnish', kto
eto?
     - Admiral Goracio?
     - Da, admiral Goracio, vikont Nel'son, on zhe gercog Bronti. U nego byla
dusha titana,  doblest' rycarya i  muzhestvo paladina staryh vremen.  Emu  byla
vruchena vsya moshch' Anglii,  emu podchinyalis' vse ee  korabli,  po ego vole grom
pushek raskatyvalsya nad moryami i okeanami.
     - Konechno, on velikij chelovek, no ved' ya, SHerli, sovsem ne voinstvenen,
i  vse zhe dusha u  menya bespokojnaya.  YA  tak i  goryu dnem i noch'yu,  k chemu-to
rvus',  chego-to hochu,  a chego -  sam ne znayu... dejstvovat'... zhit'... mozhet
byt', dazhe stradat'...
     - Genri,  eto tvoj razum ne daet tebe pokoya! On sil'nee i starshe tvoego
tela,  on tomitsya v nem,  kak v tyur'me, plot' stesnyaet ego, kak okovy. No on
eshche vyrvetsya na  volyu!  Prilezhno uchis',  no  ne tol'ko po knigam,  -  izuchaj
zhizn'. Ty lyubish' prirodu, - lyubi zhe ee bez straha! Bud' terpeliv, tvoe vremya
eshche pridet.  Ty  ne stanesh' soldatom ili moryakom,  no,  esli budesh' zhiv,  ty
stanesh' pisatelem, a mozhet byt', i poetom, Genri, - eto ya tebe predskazyvayu.
     - Pisatelem?  O,  luch,  luch sveta vo t'me!  YA budu, ya budu pisatelem. YA
napishu knigu i posvyashchu ee tebe.
     - Ty  napishesh' ee,  chtoby svobodno izlit' svoyu dushu.  No,  Bozhe moj,  ya
govoryu o tom,  chego sama pochti ne ponimayu!  Tak mozhno dogovorit'sya Bog znaet
do chego. Luchshe esh', Genri, vot tebe podzharennaya ovsyanaya lepeshka.
     - S udovol'stviem! - poslyshalsya golos za oknom. - Uznayu znakomyj zapah!
Miss Kildar, mozhno mne vojti i prinyat' uchastie v trapeze?
     - Mister Holl?
     Dejstvitel'no,  eto okazalsya mister Holl i s nim Lui Mur,  - oba tol'ko
chto vernulis' s progulki.
     - V  stolovoj  prigotovlen poryadochnyj  zavtrak  dlya  poryadochnyh  lyudej,
stupajte tuda i  sadites' za stol so vsemi.  No esli u  vas durnoj vkus i vy
predpochitaete durnoe obshchestvo - idite syuda i prisoedinyajtes' k nam.
     - Mne nravitsya zapah, a potomu ya vveryayu sebya svoemu nosu, pust' on menya
vedet!  - otvetil mister Holl, vhodya vmeste s Lui Murom v komnatu. Poslednij
totchas zametil vydvinutye yashchiki.
     - Razbojniki!  - voskliknul on. - Genri, za takie dela ugoshchayut linejkoj
po pal'cam.
     - Vot i ugostite SHerli i Karolinu,  eto ih rabota!  - vozrazil mal'chik,
ne ochen'-to zabotyas' ob istine: ego zanimalo, chto teper' otvetit uchitel'.
     - Predatel'!  Lgunishka!  -  druzhno voskliknuli devushki.  - My nichego ne
trogali! Razve tol'ko iz pohval'noj lyuboznatel'nosti...
     - Vot imenno, - progovoril Lui, ulybayas', chto s nim sluchalos' ne chasto.
- I chto zhe vam otkryla "pohval'naya lyuboznatel'nost'"?
     Tut on uvidel, chto vnutrennij yashchik kontorki pust.
     - Vy nashli... - nachal on. - Kto vzyal ih?
     - Vot,  vot oni!  -  pospeshila skazat' Karolina,  vozvrashchaya na  prezhnee
mesto pachku tetradej.  Lui Mur zadvinul yashchik i zaper ego malen'kim klyuchikom,
visevshim u  nego  na  chasovoj cepochke.  Potom  on  ulozhil  ostal'nye bumagi,
zadvinul vse yashchiki i sel, ne govorya ni slova.
     - A  ya-to  nadeyalsya,  chto vy etogo tak ne ostavite,  -  lukavo protyanul
Genri. - Oni obe zasluzhivayut nakazaniya!
     - Pust' ih nakazhet sobstvennaya sovest'.
     - Sovest' obvinyaet ih v predumyshlennom i obdumannom prestuplenii.  Esli
by ne ya,  oni postupili by s vashim portfelem tochno tak zhe, kak so stolom, no
ya predupredil ih, chto portfel' zapert.
     - Hotite s nami pozavtrakat'? - vmeshalas' SHerli, obrashchayas' k Lui Muru i
yavno starayas' izmenit' temu razgovora.
     - Ohotno, esli pozvolite.
     - No vam pridetsya dovol'stvovat'sya parnym molokom i jorkshirskoj ovsyanoj
lepeshkoj.
     - Va -  pour le lait frais*,  -  soglasilsya Lui Mur.  -  A chto kasaetsya
ovsyanoj lepeshki... - Tut on sdelal vyrazitel'nuyu grimasu.
     ______________
     * Parnoe moloko kuda ni shlo (franc.).

     - Mister Mur ih ne est,  - ob®yasnil Genri. - On schitaet, chto eto prosto
otrubi na prokisshih drozhzhah.
     - Tak i byt', dadim emu v vide isklyucheniya sushek, no na bol'shee pust' ne
rasschityvaet.
     Hozyajka doma pozvonila i peredala sluzhanke skromnyj zakaz,  kotoryj byl
totchas  vypolnen.   Ona  sama  razlila  moloko  i  razdala  lepeshki  gostyam,
sobravshimsya tesnym kruzhkom vozle malen'kogo kamina,  gde  yarko  pylal ogon'.
Zatem ona  vzyala na  sebya rol' "hlebodara" i,  vstav na  koleni na  mohnatyj
kovrik pered kaminom, prinyalas' lovko podzharivat' na vilke lepeshki.
     Mister  Holl,  kotoryj obozhal vsyakie,  dazhe  samye  skromnye novshestva,
kazalos',  byl v  prevoshodnom nastroenii.  ZHestkaya ovsyanaya lepeshka kazalas'
emu mannoj nebesnoj.  On  zarazitel'no smeyalsya i  ne perestavaya govoril to s
Karolinoj,  kotoruyu usadil ryadom s soboj,  to s SHerli,  to s Lui Murom.  Mur
tozhe razveselilsya.  Pravda,  on  smeyalsya lish' izredka,  zato s  samym vazhnym
vidom izrezal zabavnejshie veshchi.  Ser'eznye frazy s  neozhidannymi oborotami i
svezhimi,  metkimi obrazami legko sletali s  ego ust.  Nakonec-to  on proyavil
sebya, kak govarival mister Holl, prevoshodnym sobesednikom!
     Karolina slushala i udivlyalas' ne stol'ko tomu,  chto on govorit, skol'ko
ego   polnejshemu   samoobladaniyu   i   uverennosti.   Kazalos',   nikto   iz
prisutstvuyushchih ego ne  stesnyal i  ne smushchal,  nichto ne vnushalo emu opaseniya,
chto vot sejchas ego odernut, oskorbyat, obidyat. A ved' miss Kildar, holodnaya i
nadmennaya miss  Kildar,  stoyala pered kaminom na  kolenyah pochti u  samyh ego
nog!
     No  SHerli tozhe utratila vsyu svoyu holodnost' i  nadmennost',  po krajnej
mere na vremya. Kazalos', ona ne zamechala unizitel'nosti svoej pozy, a esli i
zamechala, to, po-vidimomu, eta poza ej dazhe nravilas'. Ee gordost' nichut' ne
byla uyazvlena tem, chto v krugu gostej, kotorym ona dobrovol'no prisluzhivala,
nahoditsya uchitel' ee kuzena;  ona ne oskorblyalas',  kogda,  obnosya molokom i
lepeshkami vseh prisutstvuyushchih,  ej prihodilos' podavat' i  guverneru.  I Mur
prinimal svoyu chashku iz ee ruk tak zhe spokojno,  kak esli by on i  SHerli byli
ravny.
     - Vy  peregrelis' u  ognya,  -  zametil  on  cherez  nekotoroe  vremya.  -
Pozvol'te, ya vas zamenyu.
     On uverenno i  vlastno protyanul ruku za vilkoj,  i SHerli pokorno otdala
ee, ne vosprotivivshis' i ne poblagodariv.
     - Mne by  hotelos' posmotret' vashi risunki,  Lui,  -  skazala Karolina,
kogda roskoshnyj zavtrak podoshel k koncu.  -  Hotite vzglyanut' na nih, mister
Holl?
     - Izvol'te,  no  tol'ko radi vas.  CHto  zhe  do  menya lichno,  to  ya  ego
hudozhestvami syt po  gorlo.  Hvatit s  menya togo,  chto bylo v  Kamberlende i
Vestmorlende. Skol'ko raz nam prihodilos' togda moknut' v gorah tol'ko iz-za
togo,   chto  on  ne  soglashalsya  slozhit'  svoj  pohodnyj  stul  i  prodolzhal
zarisovyvat' dozhdevye tuchi, gusteyushchij tuman, luchi solnca, probivshiesya skvoz'
oblaka, i prochee, i tomu podobnoe!
     - Vot  vash  portfel',   -  progovoril  Genri,  protyagivaya  odnoj  rukoj
portfel', a drugoj opirayas' na kostyl'.
     Lui  Mur vzyal portfel',  no  ne  stal ego otkryvat',  slovno ozhidaya eshche
ch'ej-to  pros'by.  Kazalos',  on  hotel,  chtoby  gordaya SHerli tozhe  proyavila
interes k ego risunkam.
     - On narochno zastavlyaet nas zhdat',  chtoby vozbudit' nashe lyubopytstvo, -
nakonec progovorila ona.
     - Vy  umeete ego  otkryvat',  -  skazal togda  Lui  Mur,  protyagivaya ej
klyuchik. - Odnazhdy vy mne isportili zamok, poprobujte eshche raz!
     On derzhal portfel';  SHerli ego otkryla i, zavladev risunkami, prinyalas'
pervaya rassmatrivat' ih odin za drugim.  Ona naslazhdalas' imi, - esli tol'ko
oni dostavlyali ej naslazhdenie,  -  v polnom molchanii, ne proiznosya ni slova.
Lui  stoyal za  ee  stulom,  zaglyadyvaya cherez plecho,  a  kogda SHerli peredala
risunki ostal'nym, pokinul svoe mesto i prinyalsya rashazhivat' po komnate.
     Za oknom poslyshalsya stuk koles, zazvonil kolokol'chik. SHerli vzdrognula.
     - Dolzhno byt',  gosti,  -  skazala ona.  - Nado sojti k nim. Nu i vid u
menya!  Kak raz dlya priema gostej!  My ved' s Genri pochti vse utro sobirali v
sadu frukty.  O, kak by ya hotela sejchas otdohnut' pod sen'yu vinogradnika ili
v teni figovoj pal'my!  Ot dushi zaviduyu zhene kakogo-nibud' indejskogo vozhdya:
ej  ne prihoditsya prinimat' gostej,  ona mozhet mirno sidet',  plesti cinovki
ili  nanizyvat' busy  i  spokojno raschesyvat' svoi  pryamye  chernye  volosy v
ukromnom ugolke vigvama. Net, ya prosto sbegu v Ameriku, v zapadnye lesa!
     Lui Mur rassmeyalsya.
     - CHtoby  vyjti  zamuzh  za  Beloe Oblako ili  Bol'shogo Bizona?  A  posle
svad'by  posvyatit' sebya  izyskannym zanyatiyam vrode  obrabotki maisovogo polya
svoego supruga i  povelitelya,  kotoryj tem  vremenem budet pokurivat' trubku
ili popivat' ognennuyu vodu?
     SHerli uzhe sobiralas' otvetit',  no tut dver' otvorilas',  i  v  komnatu
voshel  mister  Simpson.   Uvidev  gruppu  vokrug  kamina,   on  v  izumlenii
ostanovilsya kak vkopannyj.
     - YA polagal, chto vy zdes' odni, miss Kildar, - progovoril on. - A zdes'
celaya kompaniya!
     Vidno bylo,  chto mister Simpson shokirovan i  vozmushchen,  i ne bud' sredi
prisutstvuyushchih svyashchennika,  on  by navernyaka tut zhe razrazilsya oblichitel'noj
rech'yu po povodu strannogo povedeniya plemyannicy; uderzhalo ego lish' uvazhenie k
sanu mistera Holla.
     - YA,  sobstvenno,  tol'ko hotel vam soobshchit', - prodolzhal on holodno, -
chto v gostinoj vas ozhidayut gosti iz Uolden Holla, - suprugi Uinn s docher'mi,
a takzhe mister Sem Uinn.
     Progovoriv eto, mister Simpson poklonilsya i vyshel.
     - Gosti iz Uolden Holla! Huzhe i ne pridumaesh', - probormotala SHerli.
     Ona prodolzhala sidet' s upryamym i ves'ma nedovol'nym vidom. Podnimat'sya
ej yavno ne hotelos'. Lico ee razrumyanilos' ot zhara kamina, temnye volosy eshche
utrom  rastrepalis' na  vetru,  a  naryad ee  sostoyal iz  legkogo muslinovogo
plat'ya  svobodnogo pokroya da  shali,  nebrezhno nakinutoj na  plechi.  Lenivaya,
svoenravnaya,  nepovtorimaya i  udivitel'no milaya,  ona  byla chudo kak horosha,
gorazdo luchshe, nezheli obychno, slovno kakoe-to sokrovennoe dushevnoe volnenie,
vyzvannoe Bog znaet chem, pridalo ee chertam novoe neobychnoe vyrazhenie.
     - SHerli, SHerli, tebe nado idti k gostyam! - prosheptala Karolina.
     - A esli ya ne hochu?
     SHerli  podnyala glaza i  uvidela v  zerkale nad  kaminom,  kak  ser'ezno
smotryat na nee mister Holl i Lui Mur.
     Pokorno ulybnuvshis', ona progovorila:
     - Esli bol'shinstvo reshit,  chto ya dolzhna iz vezhlivosti skuchat' s gostyami
iz  Uolden Holla,  mne pridetsya prinesti sebya v  zhertvu dolgu.  Kto za  eto,
pust' podnimet ruku!
     V tom zhe zerkale ona uvidela, chto prigovor utverzhden edinoglasno.
     - Nado idti,  -  skazal mister Holl.  -  I nado byt' vezhlivoj hozyajkoj.
Obshchestvo trebuet ot  nas  mnogogo.  Ne  vsegda mozhno  delat' tol'ko to,  chto
hochetsya.
     Lui Mur podderzhal ego negromkim "slushajte, slushajte!".
     Karolina podoshla k  SHerli,  popravila ee  volnistye lokony,  pridala ee
plat'yu menee  hudozhestvennyj,  zato  bolee  prilichnyj vid,  i  SHerli nakonec
vyprovodili iz komnaty, nesmotrya na nedovol'nyj vid i nadutye gubki.
     - Kakoe v nej strannoe ocharovanie,  -  zametil mister Holl, kogda SHerli
vyshla.  -  A  teper' mne pora.  Suiting uehal povidat'sya s mater'yu,  a u nas
segodnya eshche dve panihidy.
     - Genri, prinesi svoi knigi, - skazal Lui Mur, sadyas' k stolu. - Sejchas
nash urok.
     - I  pravda,  kakoe v  nej strannoe ocharovanie!  -  progovoril mal'chik,
kogda oni ostalis' s uchitelem vdvoem.  -  Ej-bogu, ona pohozha na dobruyu feyu!
Pravda?
     - O kom ty govorish', drug moj?
     - O moej kuzine SHerli.
     - Ne zadavaj lishnih voprosov. Uchi svoj urok i molchi.
     Lui Mur progovoril eto surovo i ugryumo.  Genri znal, chto oznachaet takoj
ton;  on  slyshal ego redko,  no znal,  chto v  takih sluchayah samoe razumnoe -
povinovat'sya. Tak on i sdelal.




                            Pervyj "sinij chulok"

     Harakterami miss Kildar i  ee dyadya nikogda ne shodilis',  da i ne mogli
sojtis'.  On byl razdrazhitelen,  a ona - chuvstvitel'na, on byl despotichen, a
ona - svobodolyubiva, on byl praktichen i obyknovenen, a ona - pozhaluj, skoree
romantichna.
     Mister Simpson priehal v  Jorkshir ne  dlya sobstvennogo udovol'stviya:  u
nego byla zaranee namechennaya zadacha,  kotoruyu on namerevalsya razreshit' samym
dobrosovestnym obrazom.  Emu ne  terpelos' vydat' svoyu plemyannicu zamuzh,  to
est' podyskat' ej  prilichnuyu partiyu,  vverit' ee  zabotam podhodyashchego muzha i
zasim umyt' ruki.
     K sozhaleniyu,  slova "prilichnyj" i "podhodyashchij" dyadya i SHerli s samogo ee
detstva ponimali po-raznomu. Ona s nim nikogda ne soglashalas', i somnitel'no
bylo,  chtoby ona soglasilas' na etot raz,  kogda ej predstoyalo prinyat' samoe
vazhnoe reshenie v svoej zhizni.
     Razgovor, ot kotorogo vse zaviselo, ne zastavil sebya zhdat'. Mister Uinn
po vsem pravilam poprosil ruki SHerli dlya svoego syna Semyuelya Foutropa Uinna.
     - Partiya zamechatel'naya!  Luchshego muzha  i  zhelat' nel'zya!  -  vyskazalsya
mister Simpson. - Imen'e ne zalozheno, dohod horoshij, svyazi samye nailuchshie -
i byt' posemu!
     On  prizval plemyannicu v  dubovuyu gostinuyu,  zaper dver',  soobshchil ej o
lestnom predlozhenii, vyskazal svoe mnenie i potreboval ee soglasiya.
     Otvet porazil ego.
     - Net! YA ne vyjdu zamuzh za Semyuelya Foutropa Uinna.
     - No pochemu?  Kakaya prichina?  CHem on vam ne nravitsya?  Po-moemu, on vam
samaya podhodyashchaya partiya!
     Blednaya kak  mramor kamina za  ee  spinoj,  SHerli vsya gorela vnutrennim
ognem:  glaza ee metali molnii,  zrachki rasshirilis',  v  nih ne bylo i  teni
ulybki.
     - Razreshite sprosit', pochemu eto on mne podhodyashchaya partiya?
     - U nego vdvoe bol'she deneg i vdvoe bol'she zdravogo smysla pri takoj zhe
rodovitosti i pri takih zhe svyazyah!
     - Pust' budet hot' v desyat' raz bogache - emu ne dozhdat'sya moej lyubvi!
     - No pochemu? Kakie u vas vozrazheniya?
     - Hotya by  potomu,  chto do  sih por on byl poshlym rasputnikom.  Vot vam
pervaya prichina dlya otkaza.
     - Miss Kildar! Vy menya izumlyaete!
     - Odno eto stavit ego mnogo nizhe menya. Razum ego stol' skuden, chto ya ne
mogu dazhe govorit' o  nem  vser'ez,  -  vot  vam vtoroj kamen' pretknoveniya;
vzglyady ego uzki, chuvstva nizki, vkusy gruby, manery vul'garny!
     - |to vsemi uvazhaemyj bogatyj chelovek. Otkazyvat' emu - slishkom bol'shaya
samonadeyannost' s vashej storony!
     - I  vse zhe ya emu reshitel'no otkazyvayu.  I proshu vas bol'she ne govorit'
ob etom, - ya ne zhelayu o nem slyshat'!
     - Vy chto, voobshche ne sobiraetes' zamuzh? Hotite ostat'sya staroj devoj?
     - Kto vam dal pravo zadavat' mne takie voprosy?
     - Prostite,  no,  mozhet byt',  vy  zhdete princa ili  eshche  kakogo-nibud'
znatnogo vel'mozhu?
     - Vryad li najdetsya princ, kotoromu ya otdala by svoyu ruku.
     - I togo ne legche!  Esli by eto bylo u vas v rodu, ya by podumal, chto vy
prosto ne v sebe. Vashi prichudy i spes' granichat s bezumiem!
     - Vozmozhno.  Esli by  vy  mne pozvolili dogovorit',  vy  by,  navernoe,
ubedilis' v etom okonchatel'no.
     - YA  nichego  drugogo i  ne  zhdal!  Nevozmozhnaya,  sumasbrodnaya devchonka!
Podumajte,  o  chem vy govorite!  Nadeyus',  vy ne opozorite nashe imya neravnym
brakom?
     - Nashe imya? Razve moe imya Simpson?
     - I slava Bogu, chto net. No beregites'! So mnoj shutki plohi!
     - A chto vy mne sdelaete,  dazhe esli moj vybor vam ne ponravitsya?  Razve
zakon i zdravyj smysl na vashej storone?
     - Odumajtes'!   Poosteregites'!  -  zaklinal  mister  Simpson  drozhashchim
golosom, grozya SHerli pal'cem.
     - CHego mne osteregat'sya?  Ved' u vas net nado mnoj nikakoj vlasti! CHego
ya dolzhna boyat'sya?
     - Bud'te ostorozhny, govoryu vam!
     - O,  ya budu ochen' ostorozhna,  mister Simpson.  YA vyjdu zamuzh tol'ko za
togo, kto dostoin uvazheniya, voshishcheniya i - lyubvi.
     - Sovershennejshaya chepuha! ZHenshchine ne pristalo tak govorit'.
     - Da,  lyubvi!  Snachala ya dolzhna polyubit' vsem serdcem.  Znayu, dlya vas ya
govoryu na  nevedomom yazyke,  no  mne  bezrazlichno,  pojmete vy  menya ili  ne
pojmete.
     - A esli vy vlyubites' v kakogo-nibud' brodyagu-pobirushku?
     - YA  nikogda  ne  polyublyu  pobirushku.  Poproshajnichestvo ne  zasluzhivaet
uvazheniya.
     - A  esli  eto  budet  kakoj-nibud' pisarishka,  akterishka,  teatral'nyj
sochinitel' ili - ne daj Bog!..
     - Smelee, mister Simpson! Ili - ne daj Bog! - kto?
     - ZHalkij      bumagomaratel'      ili       kakoj-nibud'      plaksivyj
hudozhnik-golodranec...
     - Plaksy i  zhalkie golodrancy ne v moem vkuse.  CHto zhe do literatorov i
hudozhnikov,  to oni mne po dushe. Tem bolee ne ponimayu, chto mozhet byt' obshchego
mezhdu mnoj i Foutropom Uinnom! On ne sposoben nacarapat' prostoj zapiski bez
oshibok,  chitaet tol'ko sportivnye gazety, - bolee tupogo oluha eshche ne bylo v
shkolah Stilbro!
     - Bozhe,  i eto govorit zhenshchina! - prostonal mister Simpson, vozvodya ochi
gore i vspleskivaya rukami. - Bozhe pravyj, do chego ona eshche dojdet?!
     - Vo vsyakom sluchae, ne do altarya ob ruku s Semom Uinnom!
     - Do chego ona dojdet?!  Zachem net u nas bolee strogih zakonov,  chtoby ya
mog zastavit' ee prislushat'sya k golosu razuma!
     - Utesh'tes',  dyadya.  Dazhe esli by v  Anglii byli krepostnye,  a vy byli
carem,  vse ravno vam ne udalos' by zastavit' menya soglasit'sya na etot brak.
YA sama napishu misteru Uinnu. Mozhete ob etom dele bol'she ne bespokoit'sya.




     Govoryat,  chto sud'ba izmenchiva,  odnako poroj,  slovno iz kapriza,  ona
nachinaet uporstvovat', i togda sobytiya povtoryayutsya s dosadnym postoyanstvom.
     Okazalos',  chto  budushchee miss Kildar,  -  ili budushchee ee  sostoyaniya,  -
vzvolnovalo v  te  dni vsyu okrugu i  zainteresovalo lyudej,  ot kotoryh SHerli
etogo nikak ne  ozhidala.  Vsled za predlozheniem mistera Uinna posledovalo ne
menee treh  novyh,  i  vse  bolee ili  menee priemlemye.  Kazhdyj raz  mister
Simpson nastaival,  chtoby ona sdelala vybor,  i  kazhdyj raz SHerli otkazyvala
zheniham.  A mezhdu tem eto byli lyudi ves'ma dostojnye i ves'ma sostoyatel'nye.
Teper' uzhe ne tol'ko dyadya,  no i  mnogie drugie sprashivali SHerli,  chego ona,
sobstvenno,   hochet,   kakogo  princa  zhdet  i  otkuda  u  nee  vdrug  takaya
razborchivost'.
     Nakonec spletniki reshili,  chto im  udalos' najti klyuch k  zagadke.  Dyadya
totchas poveril sluham.  Krome togo,  odno sobytie pokazalo emu  plemyannicu v
sovershenno inom svete, i ego otnoshenie k nej polnost'yu izmenilos'.
     Im  oboim davno uzhe bylo tesno pod odnoj kryshej,  -  dazhe sladkorechivaya
tetushka ne  mogla  ih  primirit',  a  sestry  Simpson bukval'no holodeli pri
kazhdoj novoj stychke.  Teper' Gertruda i  Izabella chasami sheptalis' u  sebya v
spal'ne;  kogda  zhe  im  sluchalos' ostat'sya licom k  licu  so  svoej derzkoj
kuzinoj,  obe nachinali drozhat' ot straha.  No vskore,  kak uzhe bylo skazano,
proizoshlo sobytie,  kotoroe vse  izmenilo:  mister  Simpson utihomirilsya,  i
semejstvo ego tozhe uspokoilos'.
     My uzhe upominali o pomest'e Nannli,  o ego staroj cerkvi i monastyrskih
razvalinah  sredi  lesa.  Zdes'  takzhe  byl  svoj  gospodskij  dom,  kotoryj
nazyvalsya  Prajori  -   "Abbatstvo",   dom  staryj,   obshirnyj  i   poistine
blagorodnyj.  Ni Brajerfild, ni Uinberi ne mogli pohvastat'sya takim domom, a
tem  bolee takim hozyainom,  ibo vladelec etoj usad'by byl nastoyashchij baronet.
Vprochem,  v techenie ryada let vladel'cem on byl tol'ko yuridicheski, potomu chto
do  sih por zhil gde-to  v  otdalennom grafstve i  v  jorkshirskoj usad'be ego
prosto ne znali.
     Miss  Kildar poznakomilas' s  serom  Filippom Nannli na  modnom kurorte
Klifbridzh,  gde ona otdyhala s semejstvom Simpsonov. Oni chasto vstrechalis' -
to na kupan'e,  to na pribrezhnyh skalah,  a  inogda i na mestnyh balah.  Ser
Filipp kazalsya chelovekom odinokim, i v obrashchenii on byl nastol'ko prost, chto
poroj  vyglyadel dazhe  nelyubeznym.  Skoree  zastenchivyj,  nezheli  gordyj,  on
nikogda ne snishodil do svoih novyh znakomyh,  a,  naoborot,  yavno radovalsya
kazhdoj novoj vstreche.
     S lyud'mi bez pretenzij SHerli zavyazyvala druzhbu legko i bystro.  S serom
Filippom oni progulivalis',  besedovali,  inogda,  priglasiv kuzin i  tetku,
katalis' na ego yahte.  On ej nravilsya svoej skromnost'yu i dobrotoj,  i SHerli
iskrenne radovalas', kogda ej udavalos' ego razveselit'.
     V ih druzhbe,  vprochem,  bylo odno temnoe pyatnyshko, - no kakaya zhe druzhba
obhoditsya bez  nih?  Ser  Filipp uvlekalsya literaturoj i  sam sochinyal poemy,
sonety,  ballady i stansy.  Miss Kildar nahodila,  chto on,  pozhaluj, slishkom
lyubit chitat' i  deklamirovat' svoi sochineniya.  Vernee,  ej  prosto hotelos',
chtoby rifmy v ego stihah byli blagozvuchnee, razmer - muzykal'nee, metafory -
posvezhee i  voobshche chtoby v  nih bylo bol'she vdohnoveniya i  ognya.  Vo  vsyakom
sluchae,  kogda ser  Filipp zavodil rech'  o  svoih stihah,  SHerli morshchilas' i
staralas' po vozmozhnosti otvlech' ego ot etoj temy.
     On  zhe,  kazalos',  tol'ko dlya  togo i  priglashal SHerli progulyat'sya pri
lunnom svete,  chtoby zastavit' ee vyslushat' dlinnejshuyu iz svoih ballad.  Dlya
etogo on uvodil ee podal'she,  k  kakoj-nibud' uedinennoj derevenskoj skam'e,
kuda ele donosilsya tihij shelest voln na peschanom plyazhe,  izvlekal celuyu kuchu
svoih  poslednih sochinenij i  chital  ih  vse  podryad  drozhashchim  ot  volneniya
golosom.  Pered nimi rasstilalos' more, vokrug byla blagouhannaya ten' sadov,
a  pozadi  stenoj  vozvyshalis' utesy,  tak  chto  SHerli  prosto  nekuda  bylo
skryt'sya.  Ser Filipp, po-vidimomu, ne dogadyvalsya, chto v stihah ego, hot' i
rifmovannyh,  ne bylo ni na grosh poezii. Zato SHerli, sudya po ee potuplennomu
vzoru i nedovol'nomu licu,  prekrasno eto ponimala i ot dushi sozhalela o tom,
chto stol' milyj i dobryj chelovek stradaet podobnym nedugom.
     SHerli ne  raz pytalas' kak mozhno delikatnee otvlech' ego ot neumerennogo
pokloneniya muze,  odnako u  nego eto bylo svoego roda maniej.  Esli vo  vsem
ostal'nom ser Filipp byl dostatochno rassuditelen,  to  stoilo zavesti rech' o
poezii,  kak uzhe nichto ne moglo ego ostanovit'.  Vo vsyakom sluchae, SHerli eto
ne udavalos'.
     Inogda,  pravda,  on  nachinal rassprashivat' SHerli  o  svoem  pomest'e v
Nannli.  Raduyas' vozmozhnosti peremenit' temu,  ona podrobno opisyvala staryj
monastyr', zarosshij, odichavshij park, vethuyu cerkov' i malen'kuyu derevushku. I
kazhdyj raz ona sovetovala seru Filippu s®ezdit' tuda i sobrat' nakonec svoih
arendatorov.
     Kakovo zhe bylo ee udivlenie,  kogda ser Filipp v tochnosti posledoval ee
sovetu i v konce sentyabrya vdrug priehal v svoe pomest'e!
     On totchas yavilsya s vizitom v Fildhed, i etot pervyj ego vizit otnyud' ne
stal poslednim. Ob®ehav vseh sosedej, on zayavil, chto ni pod odnoj krovlej ne
chuvstvuet sebya tak  horosho,  kak pod sen'yu massivnyh dubovyh balok skromnogo
brajerfildskogo doma;  po  sravneniyu s  ego  sobstvennoj usad'boj  eto  bylo
dovol'no zhalkoe  i  vethoe  zhilishche,  odnako  seru  Filippu ono  polozhitel'no
nravilos'.
     No  vskore ego  perestali udovletvoryat' besedy s  SHerli  v  ee  dubovoj
gostinoj,  gde vse vremya tolklis' gosti i  emu bylo trudno vybrat' spokojnuyu
minutu,   chtoby  poznakomit'  hozyajku  s   poslednimi  proizvedeniyami  svoej
plodovitoj muzy.  On  hotel  pobyt' s  nej  naedine sredi veselyh lugov,  na
beregu tihih vod.  Odnako SHerli osteregalas' takih progulok vdvoem,  i togda
ser Filipp nachal priglashat' ee v  svoi vladeniya,  v svoi proslavlennye lesa.
Zdes' bylo vdovol' uedinennyh ugolkov,  -  i  v  chashchah,  razdelennyh potokom
Uarfa, i v dolinah, oroshaemyh vodami |jra.
     Uhazhivaniya sera  Filippa za  miss Kildar ne  ostalis' nezamechennymi.  V
prorocheskom  vdohnovenii mister  Simpson  predskazyval plemyannice  blestyashchee
budushchee.  On uzhe predstavlyal sebe tot nedalekij chas, kogda, nebrezhno zakinuv
nogu za nogu,  smozhet so smeloj famil'yarnost'yu i kak by vskol'z' upominat' o
"svoem  plemyannike  baronete".  SHerli  srazu  prevratilas' iz  "sumasbrodnoj
devchonki" v  "blagorazumnejshuyu zhenshchinu".  V besedah s glazu na glaz s missis
Simpson dyadya nazyval teper' plemyannicu ne  inache,  kak  "istinno vozvyshennoj
naturoj,  s  prichudami,  zato s bol'shim umom".  On stal otnosit'sya k SHerli s
preuvelichennym vnimaniem: pochtitel'no vstaval, chtoby otkryt' ili zakryt' dlya
nee dver', sklonyalsya, chtoby podobrat' to nosovoj platok, to perchatku, to eshche
kakoj-nibud' obronennyj plemyannicej predmet, a poskol'ku SHerli byla nebrezhna
i nagibat'sya prihodilos' chasto,  to mister Simpson krasnel, bagrovel i poroj
stradal golovnymi bolyami.  Inogda on dazhe otpuskal mnogoznachitel'nye shutochki
o  prevoshodstve zhenskoj  hitrosti  nad  mudrost'yu  muzhchin  ili  puskalsya  v
zaputannye izvineniya po  povodu kakogo-to svoego zhestokogo promaha v  ocenke
vidov i povedeniya "odnoj persony, chto zhivet ot Fildheda ne za gorami".
     Plemyannica videla  manevry mistera Simpsona,  odnako prinimala vse  ego
nameki ravnodushno i,  kazalos',  ne mogla ponyat', k chemu on klonit. Kogda zhe
SHerli  pryamo  govorili o  predpochtenii,  kotoroe okazyvaet ej  baronet,  ona
otvechala,  chto,  po-vidimomu,  ona emu nravitsya tak zhe,  kak i  on  ej;  ona
nikogda ne  dumala,  chto znatnyj chelovek -  edinstvennyj syn gordoj,  nezhnoj
materi,  edinstvennyj brat obozhayushchih ego  sester -  mozhet byt' tak dobr i  v
obshchem-to tak blagorazumen.
     Vremya pokazalo, chto ona dejstvitel'no nravilas' seru Filippu, - vidimo,
on pochuvstvoval v nej to samoe "strannoe ocharovanie",  kotoroe nahodil v nej
mister Holl.  On  staralsya vstrechat'sya s  neyu kak mozhno chashche,  i  postepenno
obshchestvo SHerli sdelalos' dlya nego neobhodimost'yu.
     K  tomu vremeni v  Fildhede sozdalas' neobychnaya atmosfera:  v nekotoryh
komnatah doma  kak  by  poselilis' trepetnye nadezhdy  i  trevozhnye opaseniya:
obitateli ih bespokojno brodili po tihim okrestnym polyam; vse chego-to zhdali,
i nervy u vseh byli natyanuty do predela.
     Odno bylo yasno:  ser Filipp ne iz teh,  kem mozhno prenebregat'.  On byl
lyubezen i esli ne ochen' umen, to vo vsyakom sluchae ne glup. Esli o Seme Uinne
miss Kildar mogla s  prezritel'noj gorech'yu skazat',  chto  ego chuvstva nizki,
vkusy gruby,  a manery vul'garny,  to o sere Filippe etogo nikak nel'zya bylo
skazat'.  U nego byla chuvstvitel'naya dusha, on iskrenne lyubil iskusstvo, hotya
i  ne  vsegda ego ponimal,  vo  vseh svoih postupkah on  ostavalsya nastoyashchim
anglijskim dzhentl'menom,  a chto kasaetsya znatnosti i sostoyaniya,  to luchshego,
razumeetsya, SHerli nechego bylo i zhelat'.
     Vneshnost'  sera  Filippa  vnachale  davala  smeshlivoj  SHerli  povod  dlya
veselyh,  hot' i  bezzlobnyh shutok.  On byl pohozh na mal'chishku -  malen'kij,
tshchedushnyj,  s  melkimi,  nichem ne primechatel'nymi chertami lica i  ryzhevatymi
volosami.  Vprochem, skoro ona ostavila svoi nasmeshki i dazhe serdilas', kogda
kto-libo delal nelestnye nameki po etomu povodu.  Ona utverzhdala, chto u sera
Filippa "priyatnoe vyrazhenie lica"  i  chto  "dusha  ego  stoit  antichnyh chert,
kudrej Avessaloma{421} i  figury Saula".  Pravda,  vremya ot vremeni,  hot' i
ochen' redko,  ona  eshche slegka poddraznivala ego za  neschastnoe pristrastie k
poezii, no podobnye vol'nosti SHerli pozvolyala tol'ko sebe i nikomu drugomu.
     Koroche,   sozdalos'  polozhenie,   kotoroe,   kazalos'   by,   polnost'yu
opravdyvalo mnenie mistera Jorka, vyskazannoe odnazhdy Lui Muru.
     - Vash  bratec  Robert,   -   skazal  on,  -  libo  prosto  durak,  libo
sumasshedshij.  Dva mesyaca nazad ya gotov byl ob zaklad bit'sya,  chto u nego vse
karty v  rukah.  Dernula ego nelegkaya pustit'sya v raz®ezdy!  V odnom Londone
zastryal Bog vest' na skol'ko dnej,  a teper' vot vernetsya i uvidit,  chto vse
ego  kozyri bity.  Poslushajte,  Lui,  kak govoritsya:  "V  delah lyudskih lovi
priliva chas -  i doplyvesh' do schast'ya;  upustish' mig - voveki ne vernesh'". YA
by na vashem meste napisal Robertu i napomnil emu ob etom.
     - Razve u Roberta kakie-nibud' vidy na miss Kildar?  - sprosil Lui Mur,
slovno eta mysl' nikogda ne prihodila emu v golovu.
     - Vidy! YA sam emu podskazal eti vidy, i on davno by mog ih osushchestvit',
potomu chto on SHerli nravitsya.
     - Kak sosed?
     - Ne tol'ko kak sosed.  YA-to videl,  kak ona menyaetsya v lice i krasneet
pri odnom upominanii ego imeni.  Napishite emu,  govoryu vam, i skazhite, chtoby
skorej vozvrashchalsya. Kak ni verti, on kuda luchshe etogo baronetishki!
     - A vy ne podumali,  mister Jork,  o tom,  chto dlya vyskochki, u kotorogo
net pochti ni  grosha za dushoj,  bylo by samonadeyanno i  nedostojno domogat'sya
ruki bogatoj zhenshchiny?
     - O, esli u vas takie vysokie ponyatiya i sverhutonchennye chuvstva, to mne
s vami i govorit' ne o chem! YA chelovek prostoj, praktichnyj. Esli Robert gotov
sam otdat' bescennyj klad soperniku,  kakomu-to razmazne-aristokratishke, mne
na  eto  rovnym  schetom naplevat'.  V  ego  gody,  na  ego  meste  i  s  ego
vozmozhnostyami ya  by vel sebya po-drugomu.  Ne to chto baronet -  ni princ,  ni
gercog ne vyrval by u menya lyubimuyu bez boya!  No vy, guvernery, bol'no vazhnaya
publika: s vami sovetovat'sya vse ravno, chto s popami!




     Ni lest',  ni podobostrastie ne mogli isportit' SHerli - vse luchshee, chto
bylo v  ee  haraktere,  ustoyalo.  Teper' ee  imya uzhe ne  svyazyvali s  imenem
Roberta Mura, i to, chto ona, kazalos', pozabyla otsutstvuyushchego, po-vidimomu,
podtverzhdalo sluhi.  No,  vidimo,  ona  ne  sovsem ego  zabyla i  prodolzhala
otnosit'sya k nemu esli ne s lyubov'yu,  to vo vsyakom sluchae s interesom,  - ob
etom  mozhno bylo  sudit' hotya by  po  tomu usilennomu vnimaniyu,  kakoe SHerli
okazyvala bratu Roberta, guverneru Lui, kogda tot vnezapno zabolel.
     Obychno ona derzhalas' s nim krajne nerovno:  to sderzhanno i holodno,  to
pochtitel'no i pokorno;  segodnya mimo nego prohodila bogataya hozyajka Fildheda
i  budushchaya ledi  Nannli,  a  zavtra  k  strogomu uchitelyu pribegala poslushnaya
uchenica.  Kogda ih  glaza vstrechalis',  SHerli mogla inoj  raz  gordo vygnut'
tochenuyu, slovno iz slonovoj kosti, shejku i prezritel'no szhat' rozovye gubki,
a  v  drugoj raz pokorno sklonit'sya pered ego surovym vzglyadom,  i vid u nee
togda byval takoj smushchennyj,  slovno vospitatel' vse  eshche mog za  chto-nibud'
nakazat' ee.
     Lui Mur,  ochevidno,  zarazilsya lihoradkoj v odnom iz bednyh domov, kuda
obychno zaglyadyval vmeste so svoim hromym uchenikom i misterom Hollom. Tak ili
inache,  on  zabolel,  dnya  dva krepilsya,  no  pod konec vynuzhden byl slech' v
postel'.
     Odnazhdy vecherom guverner bespokojno metalsya na  svoem zhestkom lozhe.  Za
nim zabotlivo uhazhival Genri,  ne  othodivshij ot  uchitelya.  Vdrug v  komnatu
postuchalis',  tak tiho i  ostorozhno,  chto eto ne mogla byt' ni sluzhanka,  ni
missis Dzhill. Genri podoshel k dveryam.
     - Kak  sebya  chuvstvuet mister Mur?  -  sprosil tihij  golos iz  temnogo
koridora.
     - Vojdi i posmotri sama.
     - On spit?
     - Esli by on mog usnut'! Vojdi, pogovori s nim, SHerli.
     - Boyus', chto emu eto ne ponravitsya.
     Tem  ne   menee  posetitel'nica  perestupila  porog.   Vidya,   chto  ona
kolebletsya, Genri vzyal ee za ruku i podvel k posteli bol'nogo.
     V  polumrake trudno bylo  ee  razglyadet';  slabyj svet  padal tol'ko na
izyashchnoe plat'e.  Vnizu sobralis' gosti,  v  chisle kotoryh byl  i  ser Filipp
Nannli;  damy sideli v gostinoj,  i vse zhe hozyajka uskol'znula ot nih, chtoby
navestit' vospitatelya svoego kuzena.  Ee beloe plat'e, prekrasnye obnazhennye
ruki i  sheya,  zolotaya cepochka,  vzdragivayushchaya na  grudi,  -  vse eto stranno
mercalo v polutemnoj komnate bol'nogo. SHerli byla robka i zadumchiva.
     - Kak vashe zdorov'e, mister Mur? - s uchastiem sprosila ona.
     - Bolezn' ne opasnaya, i segodnya mne luchshe.
     - YA slyshala, vas muchit zhazhda. YA prinesla vam vinogradu. Hotite?
     - Net. No spasibo, chto vspomnili obo mne.
     - Hot' odnu yagodku!
     SHerli vynula iz  korzinki,  kotoruyu prinesla s  soboj,  tyazheluyu grozd',
otorvala odnu yagodu i  podnesla ee  k  gubam bol'nogo.  On  pokachal golovoj,
vspyhnul i otvernulsya.
     - CHto zhe vam prinesti?  Govorite,  fruktov vam ne hochetsya,  a  u samogo
guby zapeklis'. Mozhet byt', kakogo-nibud' pit'ya?
     - Missis Dzhill poit menya hlebnoj vodoj: po mne eto luchshe vsego.
     Na neskol'ko minut vocarilos' molchanie.
     - Vy stradaete? Vam bol'no?
     - Sovsem nemnogo.
     - CHto s vami? Iz-za chego vy zaboleli?
     Lui Mur promolchal.
     - Kak vy dumaete, otkuda u vas lihoradka?
     - Dolzhno byt',  bolotnye ispareniya,  malyariya.  Sejchas osen', samaya pora
dlya lihoradki.
     - YA slyshala, vy s misterom Hollom chasto naveshchaete bol'nyh v Brajerfilde
i  dazhe v Nannli.  Vam nado berech'sya.  V takih veshchah gerojstvovat' bez nuzhdy
neblagorazumno.
     - Horosho,  chto vy  mne napomnili.  S  vashej storony tozhe neblagorazumno
vhodit' v komnatu bol'nogo i priblizhat'sya k ego posteli. Ne dumayu, chtoby moya
bolezn' byla zaraznoj,  vo  vsyakom sluchae dlya vas,  -  pribavil on s  legkoj
usmeshkoj. - No k chemu vam podvergat'sya dazhe malejshemu risku? Ostav'te menya!
     - Poterpite,  ya  skoro ujdu.  No mne by hotelos' chto-nibud' sdelat' dlya
vas pered uhodom, chem-nibud' usluzhit' vam...
     - Vas hvatyatsya vnizu.
     - Net, muzhchiny eshche sidyat za stolom.
     - Dolgo oni ne prosidyat.  Ser Filipp Nannli ne bol'shoj ohotnik do vina.
Vot, ya slyshu, on uzhe idet iz stolovoj v gostinuyu.
     - |to sluga.
     - |to ser Filipp, ya uznayu ego pohodku.
     - U vas tonkij sluh.
     - Da,  sluh menya nikogda ne podvodil,  a sejchas on stal eshche ostree. Ser
Filipp priezzhal vchera vecherom k  chayu.  YA  slyshal,  kak vy  peli emu kakoj-to
romans,  kotoryj on vam privez.  YA slyshal, kak on uehal okolo odinnadcati, a
pered ot®ezdom zval vas vo dvor polyubovat'sya vechernej zvezdoj.
     - U vas, dolzhno byt', nervy slishkom chuvstvitel'ny.
     - YA slyshal, kak on poceloval vam ruku.
     - Ne mozhet byt'!
     - Otchego zhe? Moya komnata kak raz nad zaloj, okno - nad paradnym vhodom,
ego priotkryli,  potomu chto mne bylo zharko. Vy prostoyali s nim na stupen'kah
minut desyat',  ya  slyshal ves' vash razgovor ot  pervogo do poslednego slova i
slyshal, kak vy proshchalis', Genri, podaj mne vody!
     - Pozvol'te, ya vam podam!
     Odnako bol'noj otklonil ee uslugu i  sam pripodnyalsya v  posteli,  chtoby
vzyat' stakan iz ruk yunogo Simpsona.
     - Znachit, ya nichego ne mogu dlya vas sdelat'?
     - Nichego.  Vy  ne mozhete dat' mne spokojnogo sna,  a  eto edinstvennoe,
chego ya sejchas hochu.
     - Vy ploho spite?
     - Son bezhit ot menya.
     - Pochemu zhe vy govorite, chto bolezn' ne ser'ezna?
     - U menya byvaet bessonnica, kogda ya sovershenno zdorov.
     - Esli by  ya  mogla,  ya  by  pogruzila vas v  samyj mirnyj,  glubokij i
sladkij son bez edinogo snovideniya!
     - Polnoe nebytie? |togo ya ne proshu.
     - Nu, pust' vam prisnitsya vse, o chem vy mechtaete.
     - Uzhasnoe pozhelanie! Takoj son budet goryachechnym bredom, a probuzhdenie -
smert'yu.
     - Neuzheli u vas takie fantasticheskie mechty? Vy ved' ne fantazer?
     - Veroyatno,  vy  imenno tak  obo mne i  dumaete,  miss Kildar.  No  moj
harakter - ne stranica modnogo romana, gde vam vse yasno.
     - Vozmozhno... No son... mne tak hochetsya vernut' ego k vashemu izgolov'yu,
vernut' vam  ego blagosklonnost'.  A  chto,  esli ya  voz'mu knigu,  prisyadu i
pochitayu vam? YA mogu provesti s vami polchasa.
     - Blagodaryu, no ne hochu vas zaderzhivat'.
     - YA budu chitat' tiho.
     - Ne  stoit.  U  menya  zhar,  i  ya  sejchas slishkom razdrazhitelen,  chtoby
vynosit' u sebya nad uhom tihoe vorkovan'e. Luchshe ostav'te menya.
     - Horosho, ya ujdu.
     - Ne pozhelav mne dobroj nochi?
     - CHto vy, ser! Spokojnoj nochi, mister Mur.
     SHerli vyshla.
     - Genri, lozhis' spat', mal'chik moj, pora tebe otdohnut'.
     - Ser, ya hotel by provesti podle vas vsyu noch'.
     - V etom net nuzhdy, mne uzhe luchshe. A teper' - stupaj!
     - Blagoslovite menya, ser.
     - Da blagoslovit tebya Bog, moj luchshij uchenik.
     - Vy nikogda ne nazyvaete menya svoim lyubimym uchenikom!
     - Net, i nikogda ne nazovu.




     Miss Kildar, dolzhno byt', obidelas' na to, chto ee byvshij uchitel' otverg
vse ee uslugi;  vo vsyakom sluchae ona ih bol'she ne predlagala.  V techenie dnya
ee  legkie  shagi  chasto  slyshalis'  v  koridore,   odnako  ona  ni  razu  ne
ostanovilas' pered dver'yu Lui Mura i ee "tihoe vorkovan'e" ni razu bol'she ne
narushilo bezmolviya v  komnate  bol'nogo.  Vprochem,  ona  nedolgo  ostavalas'
komnatoj bol'nogo:  krepkij organizm Lui  Mura  bystro spravilsya s  nedugom.
CHerez  neskol'ko  dnej  on  uzhe  sovershenno vyzdorovel i  vernulsya  k  svoim
obyazannostyam vospitatelya.
     "Staroe dobroe vremya" po-prezhnemu sohranyalo svoyu vlast' i  nad uchitelem
i  nad  uchenicej.  |to  bylo  vidno  po  tomu,  s  kakoj  legkost'yu  uchitel'
preodoleval razdelyavshee ih rasstoyanie,  kotoroe SHerli staralas' sohranit', i
po tomu, kak spokojno i tverdo on ukroshchal ee gorduyu dushu.
     Odnazhdy  posle  poludnya  semejstvo Simpsonov otpravilos' v  kolyaske  na
progulku  podyshat' svezhim  vozduhom.  SHerli,  nikogda  ne  upuskavshaya sluchaya
izbavit'sya ot  ih  obshchestva,  rada byla ostat'sya doma pod predlogom kakih-to
del.  S  delami -  ej  vsego-to  nuzhno bylo  napisat' neskol'ko strok -  ona
spravilas',  edva kolyaska skrylas' za vorotami,  a potom miss Kildar vyshla v
sad.
     Byl tihij osennij den'.  Zoloto bab'ego leta razlivalos' vdal' i  vshir'
po lugam; poryzhelye perestoyavshiesya lesa eshche ne sbrosili svoj naryad; uvyadshij,
no  eshche  ne  poblekshij veresk krasil purpurom holmy.  Ruchej  stremilsya cherez
primolkshie polya k loshchine,  i ni odno dunoven'e veterka ne podgonyalo ego i ne
shelestelo v  listve na  ego beregah.  Pechat' grustnogo uvyadaniya legla uzhe na
sady Fildheda.  Podmetennye s utra dorozhki vnov' pokrylis' zheltymi list'yami.
Pora cvetov i  plodov minovala;  lish' poslednie yabloki koe-gde eshche derzhalis'
na  vetkah i  zapozdalye blednye cvety  vyglyadyvali koe-gde  iz-pod  opavshej
listvy na gazonah.
     Zadumchivo progulivayas' po sadu,  SHerli sobirala eti poslednie cvety. Ej
udalos' sostavit' iz nih tusklyj buketik bez vsyakogo zapaha,  i  ona kak raz
prikalyvala ego k plat'yu, kogda iz doma, prihramyvaya, vyshel Genri Simpson.
     - SHerli!  - okliknul on ee. - Mister Mur zovet tebya v klassnuyu komnatu.
On hochet, chtoby ty emu pochitala po-francuzski, esli ty ne ochen' zanyata.
     Mal'chik peredal etu pros'bu samym estestvennym tonom,  slovno v  nej ne
bylo nichego osobennogo.
     - Mister Mur sam poslal tebya?
     - Konechno!  A  chto  tut  takogo?  Pojdem posidim vtroem,  kak togda,  v
Simpson-Grouve. Pomnish', kak priyatno prohodili nashi uroki?
     Mozhet byt',  miss Kildar i  podumala pro  sebya,  chto  s  teh por mnogoe
izmenilos',  no  vsluh etogo ne  skazala.  Sekundu pokolebavshis',  ona molcha
posledovala za Genri.
     V  klassnoj komnate SHerli,  kak v  bylye vremena,  skromno potupivshis',
sklonila pered uchitelem golovu,  snyala shlyapku i povesila ee ryadom s furazhkoj
Genri.  Lui Mur sidel u stola,  perelistyvaya knigu i otmechaya otdel'nye mesta
karandashom. V otvet na ee poklon on tol'ko kivnul, no s mesta ne vstal.
     - Neskol'ko dnej nazad vy hoteli mne pochitat', - progovoril on. - V tot
vecher ya ne mog vas poslushat'.  Segodnya ya k vashim uslugam. Nebol'shaya praktika
vo  francuzskom yazyke vam  ne  povredit:  ya  zametil,  chto vashe proiznoshenie
nachinaet portit'sya.
     - CHto mne chitat'?
     - Vot  posmertnoe izdanie  Sent-P'era.  Prochtite  neskol'ko stranic  iz
"Otryvkov ob Amazonke".
     SHerli  opustilas' v  kreslo,  zaranee postavlennoe ryadom s  kreslom Lui
Mura.  Teper' ih razdelyala tol'ko kniga na stole,  i  devushka sklonilas' nad
nej  tak  nizko,  slovno hotela zakryt' stranicy ot  uchitelya svoimi dlinnymi
lokonami.
     - Podberite volosy, - skazal Lui Mur.
     Kakoe-to  mgnovenie  SHerli  ne  znala,  povinovat'sya ej  ili  net.  Ona
ispodtishka vzglyanula na uchitelya. Esli by on smotrel na nee surovo ili robko,
esli by ona ulovila v ego chertah hot' ten' nereshitel'nosti,  SHerli navernyaka
vzbuntovalas' by  i  urok  tem  i  konchilsya.  No  on  prosto zhdal,  chto  ona
povinuetsya,  i lico ego bylo spokojno i holodno,  kak mramor.  SHerli pokorno
otkinula dlinnye pryadi.  Horosho,  chto  u  nee byl takoj priyatnyj oval lica i
uprugie gladkie shcheki, - drugoe lico, lishivshis' smyagchayushchej tenya kudrej, moglo
by  poteryat' svoyu  prelest'.  Vprochem,  pered kem  ej  bylo krasovat'sya?  Ni
Kalipso{427}, ni |vharis{427} ne stremilis' ocharovat' Mentora{427}.
     SHerli  nachala chitat'.  Ona  otvykla chitat' po-francuzski i  zapinalas'.
Dyhanie ee sbivalos', ona speshila, i vo francuzskuyu rech' to i delo vryvalis'
anglijskie intonacii. Nakonec ona ostanovilas'.
     - Ne mogu! Pochitajte mne sami nemnogo, mister Mur, proshu vas!
     On  nachal chitat',  ona  povtoryala za  nim i  cherez tri minuty polnost'yu
perenyala ego proiznoshenie.
     - Otlichno! - pohvalil ee uchitel', kogda ona dochitala otryvok.
     - C'est presque le Francais rattrape, n'est ce pas?* - sprosila SHerli.
     ______________
     * YA vspomnila francuzskij, ne pravda li? (franc.)

     - No pisat' po-francuzski, kak ran'she, vy uzhe vryad li sumeete?
     - Konechno! Teper' ya zaputayus' v soglasovanii vremen.
     - Vy uzhe ne smogli by napisat' takoe sochinenie, kak togda: "La premiere
femme savante"?*
     ______________
     * "Pervaya zhenshchina, vkusivshaya ot dreva poznaniya" (franc.).

     - Neuzheli vy eshche pomnite etu chepuhu?
     - Kazhduyu strochku.
     - YA vam ne veryu.
     - Berus' povtorit' vse slovo v slovo.
     - Vy zapnetes' na pervoj zhe stroke.
     - Hotite proverit'?
     - Hochu!
     Lui Mur nachal chitat' naizust';  on chital sochinenie SHerli po-francuzski,
no my daem ego v perevode, chtoby ne zatrudnyat' chitatelej.




     "Kogda lyudi nachali umnozhat'sya na zemle i  rodilis' u nih docheri,  togda
syny Bozhij uvideli docherej chelovecheskih,  chto oni krasivy, i brali ih sebe v
zheny, kakuyu kto izbral".
     "Sluchilos' eto na zare vremen,  kogda hor utrennih zvezd eshche ne smolkal
na nebesah.
     Vremena eti stol' daleki, chto v tumane i rosnoj dymke, v predrassvetnyh
sumerkah, chut' zabrezzhivshih skvoz' mrak, ne razglyadet' obychaev, ne razlichit'
pejzazha,  ne uznat' teh mest.  Dostatochno skazat',  chto mir v te vremena uzhe
sushchestvoval i  lyudi  uzhe  naselili  ego:  ih  strasti  i  privyazannosti,  ih
stradaniya i  naslazhdeniya uzhe nalozhili otpechatok na  lico Zemli i  vdohnuli v
nee dushu.
     Odno iz plemen chelovecheskih poselilos' v nekoej strane. CHto eto bylo za
plemya  -  nevedomo,  chto  za  strana -  neizvestno.  Kogda vspominayut o  teh
vremenah, obychno govoryat o vostoke; no kto mozhet poruchit'sya, chto tochno takaya
zhe zhizn' ne kipela togda na zapade,  yuge,  severe?  Kto poruchitsya, chto plemya
eto obitalo ne pod aziatskimi pal'mami,  a  kochevalo v  dubravah na odnom iz
ostrovov nashih evropejskih morej?
     Pered moimi glazami vstaet ne  peschanaya pustynya i  ne malen'kij skudnyj
oazis. YA vizhu lesistuyu dolinu sredi skal, gde derev'ya smykayut krony sploshnym
shatrom,   gde   carit   vechnyj  sumrak.   Vot   istinnoe  obitalishche  sushchestv
chelovecheskih!  No ih zdes' tak malo,  shater listvy tak ploten i gust, chto ih
ne vidno i ne slyshno.  Mozhno li ih nazvat' dikaryami? Nesomnenno. Ih orudiya -
pastusheskij posoh i  luk;  oni  napolovinu pastyri,  napolovinu ohotniki;  i
stada ih tak zhe diki i svobodny,  kak stai zverej v lesah. Schastlivy li oni?
Net.  Vo vsyakom sluchae, ne schastlivee nas. Dobry oni? Net. Oni ne luchshe nas,
ibo u nih,  kak i u nas,  odna priroda -  chelovecheskaya.  I vseh neschastnee v
plemeni malen'kaya devochka,  kruglaya sirota. Nikto o nej ne zabotitsya; inogda
ee kormyat,  no chashche zabyvayut.  ZHivet ona to v  starom duple,  to v  holodnoj
peshchere  i  lish'  izredka  nahodit  pristanishche v  ch'ej-nibud'  hizhine.  Vsemi
pokinutaya,  nikomu ne  nuzhnaya,  ona  bol'she vremeni provodit sredi  zverej i
ptic,  nezheli sredi lyudej.  Golod i  holod stali ee nerazluchnymi sputnikami,
pechal' vitaet nad neyu,  ee okutyvaet odinochestvo. Bezzashchitnaya i bespomoshchnaya,
ona dolzhna byla by  davno pogibnut',  no ona zhivet i  rastet:  zelenaya dikaya
chashcha  pitaet ee,  kak  mat',  to  sochnymi yagodami,  to  sladkimi koren'yami i
orehami.
     Est'  chto-to  osobennoe v  vozduhe  etogo  zhiznetvornogo klimata,  est'
kakaya-to dobraya sila v blagouhannoj lesnoj rose. Myagkie peremeny vremen goda
ne vozbuzhdayut strastej, ne budorazhat chuvstva; zdes' net ni zhary, ni morozov,
zdes' vse dyshit garmoniej; i veterok navevaet takie chistye mysli, slovno oni
zarozhdayutsya  v  nebesah.   V  ochertaniyah  lesistyh  holmov  net  prichudlivyh
preuvelichenij;  v  okraske cvetov i  ptic net krichashchih tonov.  V  etih lesah
carit velichavyj pokoj; ih svezhest' polna sderzhannoj myagkosti i dobroty.
     Tihoe ocharovanie cvetov i  derev'ev,  krasota ptic i  zverej -  vse eto
bylo  dostupno  i  malen'koj  sirotke.  V  polnom  odinochestve  ona  vyrosla
prelestnoj i strojnoj.  Priroda nadelila ee tonkimi chertami; so vremenem oni
stali eshche prekrasnee i chishche,  i ni golod,  ni lisheniya ih ne kosnulis'. Suhie
yarostnye vihri ne ishlestali ee telo,  zharkie luchi ne issushili i ne vybelili
volosy.  Kozha  ee  sverkaet  beliznoj  sredi  listvy,  kak  slonovaya  kost';
blestyashchie gustye  volosy nispadayut pyshnoj volnoj po  plecham.  Glaza  ee,  ne
znayushchie yarkogo poludennogo sveta yuga,  siyayut v  lesnoj teni,  kak  ogromnye,
glubokie  ozera,  polnye  kristal'noj  vlagi,  a  nad  nimi,  kogda  veterok
pripodnimaet kudri, sverkaet vysokij yasnyj lob - netronutaya chistaya stranica,
na kotoroj mudrosti eshche predstoit nachertat' svoi zolotye slova.
     V  etoj odinokoj yunoj dikarke net  nichego porochnogo ili nesovershennogo.
Bezmyatezhno i  bezdumno brodit ona po lesam.  Vprochem,  chto ona znaet,  o chem
mozhet dumat' v svoem nevedenii - trudno skazat'.
     Bylo eto  davno,  eshche do  Potopa,  -  nasha lesnaya nimfa ostalas' sovsem
odna:  plemya ee  otkochevalo kuda-to  daleko,  ona ne  znala kuda i  ne mogla
otyskat' dazhe  sledov.  Kak-to  letnim  vecherom na  zakate ona  podnyalas' iz
doliny na holm, chtoby poslednim vzglyadom provodit' uhodyashchij Den' i vstretit'
gryadushchuyu Noch'.  Ee  izlyublennym mestom byl utes,  na  vershine kotorogo stoyal
razvesistyj dub,  ch'i korni,  zarosshie mhom i travoj,  sluzhili ej kreslom, a
razlapistye vetvi s gustoj listvoj - nadezhnym pologom.
     Den'  uhodil  medlenno i  velichavo v  purpurnom siyan'e zakata,  i  lesa
provozhali ego  nestrojnym horom  zatihayushchih golosov.  No  vot  na  smenu Dnya
prishla Noch',  bezmolvnaya,  kak smert':  dazhe veter stih i  pticy pritailis'.
Schastlivye pernatye parochki usnuli  v  gnezdyshkah,  olen'  i  lan'  blazhenno
zadremali v svoem nochnom ubezhishche.
     Devushka sidela i zhdala.  Telo ee slovno zastylo,  no dusha bodrstvovala;
myslej ne bylo -  odni chuvstva; nadezhd ne bylo - odni zhelaniya; ona ni na chto
ne  rasschityvala,  a  tol'ko predvkushala.  Ona  oshchushchala bezmernoe mogushchestvo
Zemli,  Neba i Nochi.  I kazalos' ej,  chto ona -  sredotochie mira,  pozabytaya
vsemi krohotnaya chastica zhizni,  oduhotvorennaya iskra,  vnezapno otorvavshayasya
ot velikogo kostra mirozdaniya i  teper' nezametno mercayushchaya v  chernoj bezdne
mraka.
     "Neuzheli mne suzhdeno dogoret' i pogibnut'?  -  voproshala ona. - Neuzheli
moj zhivoj ogonek nikogo ne sogreet, nikogo ne ozarit, nikomu ne ponadobitsya?
Neuzheli  on  ostanetsya edinstvennoj iskroj  na  eshche  bezzvezdnom nebosklone?
Neuzheli ne  posluzhit on putevodnoj zvezdoj stranniku ili pastuhu,  ne stanet
veshchim znakom dlya zhreca ili mudreca, neuzheli ugasnet on bescel'no?"
     Tak  voproshala  ona,  ozarennaya  vnezapnym svetom  razuma,  i  moguchaya,
nepreoborimaya zhizn' perepolnyala ee.  CHto-to vnutri nee burlilo i  klokotalo,
bozhestvennye sily iskali vyhoda, - no k chemu ih prilozhit', na chto napravit'?
     Ona podnyala glaza k  Nochi i  k  Nebesam -  Noch' i Nebesa sklonilis' nad
neyu.  Ona opustila vzglyad k holmam, k doline, gde v tumane struilas' reka, -
vse otvechalo ej  veshchimi golosami.  Ona ih slyshala,  drozhala ot volneniya,  no
ponyat' ne mogla. I togda ona slozhila ruki, vozdela ih i vskrichala:
     - Uteshenie, Pomoshch', Mudrost' - pridite!!!
     V otvet - ni slova, ni zvuka. Upav na koleni, ona smirenno zhdala, glyadya
vvys'.  Nebo nad neyu bezmolvstvovalo,  zvezdy siyali torzhestvenno,  dalekie i
chuzhie.
     No vot slovno lopnula struna v ee izmuchennoj dushe:  ej pokazalos',  chto
Nekto  otvetil ej  s  vysoty,  Nekto beskonechno dalekij priblizilsya,  i  ona
uslyshala,  kak Bezmolvie zagovorilo.  Zagovorilo bez slov,  bez golosa -  vo
t'me prozvuchala odna tol'ko nota.
     I  snova takaya zhe polnaya,  nezhnaya i prekrasnaya nota,  myagkij,  glubokij
akkord, pohozhij na rokot dalekoj grozy.
     Eshche raz - otchetlivej, glubzhe i blizhe prozvuchali garmonichnye raskaty, ot
kotoryh slovno zakolebalsya mrak.
     Eshche raz! I nakonec yasnyj golos donessya s Nebes do Zemli:
     - Eva!
     Da, ee zvali Evoj - inogo imeni ona ne imela. I ona podnyalas' s kolen.
     - YA zdes'.
     - Eva!
     - O Noch'! - Ved' s nej mogla govorit' tol'ko Noch'! - YA pered toboyu!
     Golos spuskalsya vse blizhe v Zemle.
     - Eva!
     - Gospodi! - vskrichala ona. - YA tvoya raba!
     Ona verila, ibo vse plemena poklonyalis' svoim bogam.
     - YA idu k tebe, ya - Uteshitel'!
     - Idi skorej, Gospodi!
     Noch'  osvetilas' nadezhdoj,  vozduh zatrepetal,  polnaya luna  zasiyala na
nebosklone, no prishelec ostalsya nezrimym.
     - Sklonis' ko mne, Eva, pridi v moi ob®yatiya, otdohni u menya na grudi!
     - YA sklonyayus', Nevidimyj, no Oshchutimyj. Kto ty?
     - Eva,  ya prines tebe s nebes napitok zhizni.  Otpej iz moej chashi,  Doch'
CHeloveka!
     - YA  p'yu.  Slovno sladchajshaya rosa struitsya v  moi  usta.  Ona  ozhivlyaet
istomivsheesya serdce,  ona  iscelyaet ot  vseh  pechalej;  vse  muki,  bor'ba i
somneniya vdrug ischezli!  I noch' stala inoj!  Holmy,  les,  luna i beskrajnee
nebo - vse izmenilos'!
     - Vse  izmenilos' otnyne i  navsegda.  YA  snyal s  tvoih glaz pelenu,  ya
rasseyal mrak. YA osvobodil tvoi sily, sbil okovy! YA otkryl tebe put', ubral s
nego  kamni.  YA  napolnil soboj pustotu.  Zateryannuyu krupicu zhizni ya  sdelal
svoej. Zabytyj, bescel'no mercavshij ogon' dushi - otnyne moj!
     - O, beri menya! Voz'mi dushu i telo! |to - Bog!
     - |to syn Boga: tot, kto oshchutil v tebe iskru bozhestvennoj zhizni. Potomu
on i zhazhdet slit'sya s toboj,  ukrepit' tebya i pomoch', daby odinokaya iskra ne
ugasla bezvozvratno.
     - Syn Boga! Neuzheli ya tvoya izbrannica?
     - Ty odna na etoj zemle.  YA uvidel,  chto ty prekrasna,  i ponyal, chto ty
prednaznachena mne.  Ty moya, i mne dano spasti tebya, pomogat' tebe, oberegat'
tebya. Uznaj: ya - Serafim, soshedshij na Zemlyu, i zovut menya Razum.
     - Moj slavnyj zhenih!  Svet dnya sredi nochi! Nakonec ya obladayu vsem, chego
tol'ko mogla  zhelat'.  Na  menya  snizoshlo otkrovenie;  neyasnoe predchuvstvie,
nevnyatnyj shepot, kotoryj mne slyshalsya s detstva, segodnya stali ponyatnymi. Ty
tot, kogo ya zhdala. Voz'mi zhe svoyu nevestu, rozhdennyj Bogom!
     - Ne smirivshijsya -  ya sam beru to, chto prinadlezhit mne. Ne ya li pohitil
s altarya plamya, osvetivshee vse tvoe sushchestvo, Eva? Pridi zhe snova na nebesa,
otkuda ty byla izgnana!
     Nezrimaya, no moguchaya sila ukryla ee, kak ovechku v ovcharne; golos nezhnyj
i  vsepronikayushchij voshel v  ee  serdce nebesnoj muzykoj.  Glaza ee  ne videli
nikogo,  no  dushu i  razum zapolnilo oshchushchenie svezhesti i  pokoya nebes,  moshchi
carstvennyh  okeanov,   velichiya   zvezdnyh  mirov,   sily   slityh   stihij,
vekovechnosti nesokrushimyh gor.  I nad vsem etim pobedno siyala Krasota, pered
kotoroj bezhali nochnye teni, kak pered bozhestvennym Svetilom.
     Tak CHelovechestvo soedinilos' s Razumom.
     Kto  znaet,  chto bylo potom?  Kto opishet istoriyu ih  lyubvi so  vsemi ee
radostyami i pechalyami?  Kto rasskazhet o tom,  kak On, kogda Bog poseyal vrazhdu
mezhdu Nim i ZHenshchinoj, zatail v dushe zloj umysel, reshil porvat' svyashchennye uzy
i oporochit' ih chistotu? Kto znaet o dolgoj bor'be, kogda Serafim srazhalsya so
Zmiem?  Kak  sumel Otec Lzhi  otravit' Dobro yadom Zla,  podmeshat' tshcheslavie k
mudrosti,  bol' -  k naslazhdeniyu, nizost' - k velichiyu, revnost' - k strasti?
Kak soprotivlyalsya emu "neustrashimyj angel",  tesnya i otrazhaya vraga?  Skol'ko
raz snova i  snova pytalsya on otmyt' oskvernennuyu chashu,  vozvysit' unizhennye
chuvstva,  oblagorodit'  izvrashchennye  zhelaniya,  obezvredit'  skrytuyu  otravu,
otvesti bessmyslennye soblazny -  ochistit',  opravdat',  otstoyat' i  sberech'
ZHenu svoyu?
     Kto  rasskazhet o  tom,  kak  vernyj Serafim blagodarya terpeniyu,  sile i
neprevzojdennomu  sovershenstvu,  unasledovannomu  ot  Boga,  tvorca  svoego,
pobedonosno srazhalsya za CHelovechestvo, poka ne prishel reshitel'nyj chas? O tom,
kak  i  v  etot  chas,  kogda  Smert' kostlyavoj rukoj pregradila Eve  put'  k
Vechnosti, Razum ne vypustil iz ob®yatij svoyu umirayushchuyu zhenu, prones ee skvoz'
muki agonii i,  torzhestvuya,  priletel s nej v svoj rodnoj dom na nebesah?  O
tom,  kak on  privel i  vernul Evu tvorcu ee,  Iegove,  a  zatem arhangely i
angely uvenchali ee koronoj Bessmertiya?
     Kto sumeet opisat' vse eto?"




     - Mne tak i  ne udalos' ispravit' eto sochinenie,  -  progovorila SHerli,
kogda Lui Mur umolk.  -  Vy ego splosh' ischerkali, no ya do sih por ne ponimayu
smysla vashih neodobritel'nyh znachkov.
     Ona  vzyala s  pis'mennogo stola uchitelya karandash i  prinyalas' zadumchivo
risovat' na polyah knigi malen'kie listochki, palochki, kosye krestiki.
     - YA vizhu,  -  zametil Lui Mur, - francuzskij vy napolovinu zabyli, zato
privychki francuzskih urokov ostalis'.  S knigami vy obrashchaetes' po-prezhnemu.
Skoro  moj  zanovo perepletennyj Sent-P'er  stanet pohozhim na  moego Rasina:
miss Kildar razrisuet kazhduyu stranicu!
     SHerli brosila karandash, slovno on obzheg ej pal'cy.
     - Skazhite,  chem zhe  ploho moe sochinenie?  -  sprosila ona.  -  Tam est'
grammaticheskie oshibki? Ili vam ne ponravilos' soderzhanie?
     - YA vam nikogda ne govoril,  chto moi znachki otmechayut oshibki. |to vy tak
dumali, a mne ne hotelos' s vami sporit'.
     - CHto zhe oni oznachayut?
     - Teper' eto nevazhno.
     - Mister Mur!  -  voskliknul Genri. - Skazhite SHerli, chtoby ona pochitala
nam! Ona tak horosho chitala naizust'.
     - Nu chto zh, esli uzh prosit', to pust' prochtet nam "Le Cheval dopte"*, -
progovoril Mur,  zatachivaya perochinnym nozhom  karandash,  kotoryj miss  Kildar
sovsem istupila.
     ______________
     * "Ukroshchennyj kon'" (franc.).

     SHerli otvernulas'; rumyanec zalil ee lico i sheyu.
     - Smotrite-ka,  ser, ona eshche ne zabyla togo sluchaya! - veselo progovoril
Genri. - Do sih por pomnit, kak ona togda provinilas'.
     Ulybka drognula na  gubah SHerli.  CHtoby ne  rassmeyat'sya,  ona naklonila
golovu,  prikryla rot  ladonyami,  i  rassypavshiesya pri  etom dvizhenii lokony
snova spryatali ee lico.
     - Pravda, ya v tot den' vzbuntovalas', - skazala ona.
     - Da eshche kak vzbuntovalas'!  -  podhvatil Genri.  -  Razrugalas' s moim
otcom v puh i prah,  ne hotela slushat'sya ni ego,  ni mamu, ni missis Prajor,
vse krichala, chto otec tebya oskorbil.
     - Konechno, on menya oskorbil! - voskliknula SHerli.
     - ...I hotela totchas uehat' iz Simpson-Grouva.  Nachala ukladyvat'sya,  a
papa vykinul tvoi veshchi iz chemodana.  Mama plachet,  missis Prajor plachet, obe
stoyat nad toboj,  v otchayanii lomayut ruki,  ugovarivayut,  a ty sidish' na polu
sredi razbrosannyh veshchej,  pered otkrytym chemodanom,  i  vid u tebya,  -  ah,
SHerli!  -  ty  znaesh',  kakoj  u  tebya  vid,  kogda ty  serdish'sya?  Lico  ne
iskazhaetsya,  cherty nepodvizhny,  i  ty tak horosha!  Pochti ne zametno,  chto ty
zlish'sya:  kazhetsya,  ty  prosto  reshilas'  na  chto-to  i  ochen'  speshish'.  No
chuvstvuetsya,  chto gore tomu kto v takuyu minutu stanet tebe poperek dorogi, -
na  nego obrushatsya grom i  molniya!  Otec sovsem rasteryalsya i  pozval mistera
Mura...
     - Dovol'no, Genri!
     - Net,  pogodi.  YA uzh ne znayu, chto sdelal mister Mur. Pomnyu tol'ko, kak
on  ugovarival otca ne  volnovat'sya,  chtoby u  togo ne  razygralas' podagra,
potom  uspokoil i  vyprovodil dam,  a  tebe  skazal  prosto,  chto  upreki  i
razgovory sejchas ne ko vremeni,  potomu chto v klassnoj komnate stol nakryt k
chayu,  a emu ochen' hochetsya pit',  i on budet rad,  esli ty otlozhish' ukladku i
ugostish' nas s nim chashkoj chayu.  Ty prishla,  snachala ne govorila ni slova, no
skoro smyagchilas' i razveselilas'.  Mister Mur nachal rasskazyvat' pro Evropu,
pro  vojnu,  pro Bonaparta,  eto nam oboim vsegda bylo interesno.  Posle chaya
mister Mur  skazal,  chtoby my  ostalis' s  nim na  ves' vecher.  On  reshil ne
spuskat' s nas glaz,  chtoby my eshche chego-nibud' ne natvorili. My sideli podle
nego i  byli tak schastlivy!  |to byl samyj luchshij vecher v  moej zhizni.  A na
sleduyushchij den'  on  tebya  otchityval celyj chas  i  eshche  v  nakazanie zastavil
vyuchit' otryvok iz Bossyue -  "Le Cheval dompta".  I  ty ego vyuchila,  vmesto
togo chtoby ukladyvat'sya.  Bol'she ob  ot®ezde ty ne zagovarivala.  Mister Mur
potom chut' ne god podsmeivalsya nad toboj za etu vyhodku.
     - Zato s kakim voodushevleniem ona chitala etot otryvok!  - podhvatil Lui
Mur.  -  YA  togda pervyj raz  v  zhizni imel schast'e slyshat',  kak anglijskaya
devushka govorit na moem rodnom yazyke bez akcenta.
     - Ona potom celyj mesyac byla poslushna i laskova, kak golubka, - dobavil
Genri. - Posle horoshej burnoj ssory SHerli vsegda stanovitsya dobree.
     - Vy govorite obo mne tak, slovno menya zdes' net! - zaprotestovala miss
Kildar, po-prezhnemu ne podnimaya golovy.
     - A vy uvereny, chto vy zdes'? - sprosil Lui Mur. - S teh por kak ya syuda
priehal, mne inogda hochetsya osvedomit'sya u vladelicy Fildheda, chto stalos' s
moej byvshej vospitannicej.
     - Vasha vospitannica pered vami.
     - Da,  vizhu,  sejchas ona dazhe kazhetsya skromnicej.  No ya by ni Genri, ni
komu drugomu ne posovetoval slepo doveryat'sya etoj skromnice,  kotoraya sejchas
pryachet raskrasnevsheesya lico,  slovno robkaya devochka, a cherez mgnovenie mozhet
vskinut' gorduyu i blednuyu golovu mramornoj YUnony.
     - Govoryat,  v starinu odin chelovek vdohnul zhizn' v izvayannuyu im statuyu.
Drugie, vidno, obladayut darom prevrashchat' zhivyh lyudej v kamen'.
     Lui Mur pomedlil s otvetom.  Ego zadumchivyj i v to zhe vremya ozadachennyj
vzglyad kak by sprashival:  "CHto oznachayut eti strannye slova?" On obdumyval ih
netoroplivo i osnovatel'no, kak kakoj-nibud' nemec metafizicheskuyu problemu.
     - Vy hotite skazat', - zagovoril on nakonec, - chto est' lyudi, vnushayushchie
otvrashchenie, ot kotorogo stynut nezhnye serdca?
     - Ostroumno!  - otvetila SHerli. - No esli vam takoe ob®yasnenie po dushe,
- sdelajte odolzhenie! Mne bezrazlichno, kak vy menya pojmete.
     I  s  etimi  slovami ona  gordo  vskinula slovno  iz  mramora izvayannuyu
golovu, tochno takuyu, kak ee opisal Lui Mur.
     - Polyubujtes',  kakaya -  metamorfoza! - voskliknul on. - Ne uspel ya eto
skazat',  kak prelestnaya nimfa na  nashih glazah prevratilas' v  nepristupnuyu
boginyu.  No Genri zhdet vashego chteniya,  ne razocharovyvajte ego,  bozhestvennaya
YUnona! Davajte nachnem!
     - YA zabyla dazhe pervuyu strochku.
     - Zato ya  pomnyu.  Zapominayu ya medlenno,  no ne zabyvayu nikogda,  potomu
chto,  zapominaya,  starayus' usvoit' i  smysl i chuvstvo;  znaniya ukorenyayutsya v
mozgu,  chuvstva -  v  serdce.  |to uzhe ne skorospelyj rostok bez sobstvennyh
kornej,  kotoryj bystro zeleneet,  bystro cvetet i totchas uvyadaet. Vnimanie,
Genri!  Miss  Kildar soglasilas' dostavit' tebe udovol'stvie.  Itak,  pervaya
stroka:

                Voyez ce Cheval ardent et impetueux...*
     ______________
     * Vzglyani, vot kon', goryach i nepokoren... (franc.)

     Miss Kildar hotela bylo prodolzhat', no srazu zhe zapnulas'.
     - YA ne smogu povtorit', poka ne uslyshu vse do konca, - skazala ona.
     - A zauchivali bystro!  Vot chto znachit "legko prishlo,  legko i ushlo",  -
nastavitel'no zametil vospitatel'.
     Ne toropyas' i ne sbivayas', on vyrazitel'no prochel ves' otryvok. Po mere
togo kak on chital, SHerli prislushivalas' vse vnimatel'nee. Snachala ona sidela
otvernuvshis',  potom povernulas' k  nemu licom.  A kogda Lui Mur umolk,  ona
nachala chitat' tak,  slovno vpitala vse slova,  sletevshie s ego ust: takim zhe
tonom,  s  takim  zhe  akcentom,  v  tochnosti vosproizvodya ritm,  zhesty,  ego
intonacii i dazhe mimiku.
     Potom SHerli v svoyu ochered' poprosila Mura:
     - Teper' prochtite nam "Le songe d'Athalie"*.
     ______________
     * "Son Atalii" (franc.).

     On  vypolnil ee  pros'bu,  i  SHerli snova povtorila vse slovo v  slovo.
Kazalos',  zanyatiya  francuzskim,  rodnym  yazykom  Lui  Mura,  dostavlyayut  ej
zhivejshee udovol'stvie. Ona prosila ego chitat' naizust' eshche i eshche, i vmeste s
zabytymi tekstami v  pamyati SHerli  ozhivali zabytye vremena,  kogda ona  sama
byla uchenicej.
     Lui Mur prodeklamiroval neskol'ko luchshih otryvkov iz Kornelya i  Rasina;
SHerli povtorila ih,  v  tochnosti sleduya vsem perehodam ego glubokogo golosa.
Zatem posledovala odna iz  prelestnejshih basen Lafontena -  "Le Chkne et  le
Roseau"*. Tut uzh uchitel' pokazal sebya, i uchenica tozhe postaralas' ot nego ne
otstat'.  No  zatem oni oba,  po-vidimomu odnovremenno,  pochuvstvovali,  chto
legkij hvorost francuzskoj poezii ne  v  sostoyanii dol'she podderzhivat' plamya
ih  vostorga i  chto pora brosit' v  zhadnuyu past' ognya horoshee rozhdestvenskoe
poleno dobrogo anglijskogo duba.
     ______________
     * "Dub i trostnik" (franc.).

     - Dovol'no!  -  progovoril Mur.  - |to luchshie francuzskie stihi. Nichego
bolee estestvennogo, dramatichnogo i utonchennogo my vse ravno ne syshchem.
     On ulybnulsya i umolk. Ves' on byl slovno ozaren svetlym blazhenstvom. On
stoyal u  kamina,  oblokotivshis' na  kaminnuyu dosku,  o  chem-to  razdumyval i
kazalsya pochti schastlivym.
     Korotkij  osennij  den'  ugasal.   Skvoz'  okna,  zatenennye  v'yushchimisya
rasteniyami,  s  kotoryh poryvistyj oktyabr'skij veter eshche ne sorval poblekshej
listvy,  pochti ne  pronikali otbleski zakatnogo neba,  no ogon' kamina daval
dostatochno sveta, i mozhno bylo prodolzhat' razgovor.
     Teper' Lui  Mur  obratilsya k  svoej uchenice po-francuzski.  Snachala ona
otvechala nereshitel'no,  zapinayas' i smeyas' sama nad soboj. On popravlyal ee i
obodryal.  Genri tozhe prisoedinilsya k  etomu neobychnomu uroku.  Oba  uchenika,
obnyavshis',  sideli naprotiv uchitelya. Varvar, davno uzhe skulivshij za dver'yu i
nakonec vpushchennyj v  komnatu,  s glubokomyslennym vidom ustroilsya na kovre i
ne svodil glav s plameni,  tancevavshego nad raskalennymi ugol'yami i zoloj, i
vse chetvero byli schastlivy. No

                Vse radosti, kak makov cvet:
                CHut' tronesh' - lepestkov uzh net!

     Na moshchenom dvore poslyshalsya vdrug priglushennyj grohot koles.
     - Kolyaska vernulas'!  -  progovorila SHerli.  -  Obed,  dolzhno byt', uzhe
gotov, a ya eshche ne odeta.
     Voshla sluzhanka so svechoj i chaem dlya mistera Mura - uchitel' i ego uchenik
obychno obedali mnogo ran'she, kogda u drugih byval vtoroj zavtrak.
     - Mister Simpson i damy vozvratilis',  -  skazala ona,  -  i s nimi ser
Filipp Nannli.
     - Kak ty ispugalas', SHerli! - progovoril Genri, kogda sluzhanka prikryla
stavni i vyshla.  -  Smotri,  u tebya dazhe ruki drozhat!  YA znayu pochemu,  a vy,
mister Mur?  YA dogadyvayus', chego hochet moj otec. |tot ser Filipp - nastoyashchij
urodec!  Luchshe by  on  ne  priezzhal,  luchshe by  moi sestricy ostalis' s  nim
obedat' v  Uolden Holle!  Togda SHerli nalila by nam eshche chayu i  my by proveli
takoj schastlivyj vecher vtroem, pravda, mister Mur?
     Mur  zaper  svoj  stol,  otlozhil v  storonu tomik Sent-P'era i  otvetil
podrostku:
     - Tebe etogo ochen' hotelos' by, moj mal'chik?
     - A vy razve ne soglasny so mnoj?
     - YA ne razdelyayu nikakih utopij.  Glyadi zhizni pryamo v ee zheleznoe lico i
ne bojsya zhestokoj dejstvitel'nosti. Razlivaj chaj, Genri, ya skoro vernus'.
     On vyshel, i SHerli tozhe, no cherez druguyu dver'.




                                    Feb

     Vidimo,  SHerli provela s  serom Filippom priyatnyj vecher,  potomu chto na
sleduyushchee utro ona poyavilas' v nailuchshem nastroenii.
     - Kto  hochet  so  mnoj  pogulyat'?  -  sprosila ona  posle  zavtraka.  -
Izabella, Gertruda, vy pojdete?
     Podobnoe priglashenie so  storony miss  Kildar bylo dlya  ee  kuzin takoj
neozhidannost'yu,  chto snachala oni ne nashlis',  chto skazat',  i, tol'ko uloviv
odobritel'nyj kivok  materi,  soglasilis'.  Devicy  Simpson nadeli  shlyapki i
vmeste s SHerli otbyli na progulku.
     Po  pravde govorya,  etomu trio ne sledovalo by dolgo ostavat'sya vmeste:
miss  Kildar  nedolyublivala  damskoe  obshchestvo;  missis  Prajor  i  Karolina
Helstoun byli edinstvennye zhenshchiny, kotoryh ona vsegda vstrechala s iskrennej
radost'yu.  So svoimi kuzinami SHerli byla vnimatel'na,  vezhliva i  dobra,  no
govorit' s nimi ej bylo ne o chem. Odnako v eto utro u nee bylo tak svetlo na
dushe, chto ona gotova byla besedovat' dazhe s devicami Simpson. Ne otstupaya ot
raz i navsegda ustanovlennogo eyu pravila,  -  govorit' s nimi tol'ko o veshchah
samyh obydennyh, - SHerli segodnya proyavlyala k etim veshcham neobychajnyj interes;
um ee tak i sverkal v kazhdoj fraze!
     No  chto zhe  ee tak radovalo?  Po-vidimomu,  delo tut bylo v  nej samoj.
Denek vydalsya tusklyj,  tumannyj,  skuchnyj,  kak sama osen', tropinki v lesu
razmokli, dyshat' bylo trudno, nebo zatyagivali tuchi, i vse zhe kazalos', chto v
serdce SHerli siyali solnce i  lazur' Italii.  Ih  blesk tak i  svetilsya v  ee
smeyushchihsya seryh glazah.
     Na  obratnom puti  k  Fildhedu miss  Kildar ponadobilos' dat'  kakie-to
ukazaniya svoemu upravlyayushchemu Dzhonu,  i  ona otstala ot svoih kuzin.  S etogo
momenta i do ee vozvrashcheniya v dom proshlo minut dvadcat';  za eto vremya SHerli
pogovorila s Dzhonom,  potom vyshla za ogradu i postoyala tam u kalitki.  Kogda
ee pozvali k zavtraku, ona izvinilas' i ushla k sebe naverh.
     - Naverno,  SHerli  ne  budet zavtrakat'?  -  sprosila Izabella.  -  Ona
pochemu-to skazala, chto ne golodna.
     Proshel chas,  a  SHerli  po-prezhnemu ne  vyhodila.  Togda odna  iz  kuzin
podnyalas' k nej v komnatu.  SHerli sidela na krovati, skloniv golovu na ruki.
Ona byla strashno bledna, zadumchiva i, pozhaluj, pechal'na.
     - Vy ne bol'ny? - sprosila ee kuzina.
     - Nemnozhko nezdorovitsya, - otvetila miss Kildar.
     Odnako po  sravneniyu s  tem,  kakoyu ona  byla  dva  chasa  nazad,  SHerli
izmenilas' sovsem ne nemnozhko.
     |ta peremena,  o kotoroj SHerli skazala vsego dva slova, kotoruyu ona tak
i  ne  zahotela  ob®yasnit',  nesmotrya  na  strannuyu ee  vnezapnost',  -  ona
proizoshla za  kakie-to  desyat'  minut,  -  ne  ischezla bessledno kak  letnee
oblachko. K obedu SHerli vyshla i zagovorila s gostyami kak ni v chem ne byvalo i
provela s  nimi celyj vecher.  Na rassprosy o zdorov'e ona otvechala,  chto vse
uzhe proshlo,  chto eto bylo legkoe nedomoganie,  minutnaya slabost', - ne stoit
ob etom i dumat', - i vse zhe chuvstvovalos', chto s SHerli chto-to proizoshlo.
     Proshel den',  eshche den',  nedelya,  drugaya, no po-prezhnemu na lice i vsem
oblike miss Kildar lezhal kakoj-to novyj,  neznakomyj otpechatok. V glazah ee,
v golose,  v kazhdom dvizhenii poyavilas' strannaya sosredotochennost'.  Peremena
byla ne tak uzh zametna, chtoby trevozhit'sya i vse vremya sprashivat', zdorova li
ona,  odnako SHerli yavno peremenilas'.  Slovno tucha navisla nad nej,  kotoruyu
nikakoj veter ne  mog ni prognat',  ni rasseyat'.  Vskore vse ponyali,  chto ej
bylo nepriyatno,  kogda drugie zamechali ee  sostoyanie.  Snachala ona  izbegala
razgovorov na etu temu,  no esli sprashivayushchij uporstvoval,  SHerli na vopros,
ne bol'na li ona, so svojstvennym ej vysokomeriem reshitel'no otvechala:
     - Net, ya ne bol'na!
     A  kogda  SHerla  sprashivali,  chto  ee  trevozhit,  pochemu  ee  chuvstva v
smyatenii, ona bezzhalostno vysmeivala sobesednika:
     - CHto vy ponimaete pod etimi "chuvstvami"? Kakie oni - belye ili chernye,
sinie ili serye? U menya nechemu byt' "v smyatenii".
     - No dolzhna zhe byt' kakaya-to prichina! Vy tak izmenilis'...
     - Polagayu,  ya  imeyu pravo menyat'sya,  kak mne hochetsya.  Znayu,  ya  sil'no
podurnela,  no esli mne zahotelos' stat' urodinoj,  to kakoe drugim do etogo
delo?
     - A vse-taki, chto sluchilos'?
     No tut ona reshitel'no prosila ostavit' ee v pokoe.
     V   to  zhe  vremya  SHerli  izo  vseh  sil  staralas'  kazat'sya  veseloj,
bezzabotnoj i, po-vidimomu, iskrenne negodovala na samoe sebya, ibo eto ej ne
udavalos'.  ZHestokie, gor'kie slova sryvalis' s ee ust, kogda ona ostavalas'
odna.
     - Malodushnaya dura!  Trusiha!  - rugala ona sebya. - Esli ne mozhesh' unyat'
drozh',  -  drozhi tak,  chtoby nikto ne videl! Otchaivajsya, kogda krugom nikogo
net!
     - Kak ty smeesh',  -  tverdila ona sebe. - Kak ty smeesh' pokazyvat' svoyu
slabost',  vydavat' svoyu glupuyu trevogu? Vstryahnis'! Bud' vyshe etogo! A esli
ne mozhesh', skroj svoyu bol' ot vseh.
     I  ona  delala vse,  chtoby skryt' svoyu bol'.  Na  lyudyah ona snova stala
derzhat'sya uverenno i  veselo.  A  kogda  ustavala ot  usilij  i  nuzhdalas' v
otdyhe,  to iskala uedineniya,  no ne uedineniya svoej komnaty,  -  ej nadoelo
tomit'sya vzaperti, v chetyreh stenah, - a uedineniya dikoj prirody, za kotorym
ona gnalas' na svoej lyubimoj kobyle Zoe. Inoj raz SHerli provodila v sedle po
poldnya.  Ee  dyadyushka  etogo  ne  odobryal,  no  ne  osmelivalsya protestovat':
navlekat' na  sebya  gnev  SHerli bylo delom neshutochnym dazhe togda,  kogda ona
byla vesela i  zdorova,  a  teper',  kogda lico ee osunulos' i bol'shie glaza
zapali,  v  etom potemnevshem lice i  pylayushchih glazah bylo nechto vozbuzhdavshee
odnovremenno sostradanie i smutnuyu trevogu.
     Vsem,   kto  malo  ee  znal  i,   ne  podozrevaya  vnutrennej  peremeny,
rassprashival, otchego ona tak izmenilas' vneshne, SHerli korotko otvechala:
     - YA sovershenno zdorova i ni na chto ne zhaluyus'.
     I  vpryam' na zdorov'e ej zhalovat'sya bylo nechego.  Ne boyas' nepogody,  v
dozhd' i yasnym dnem, v bezvetrie i v buryu ona sovershala svoyu obychnuyu progulku
verhom do Stilbroskoj pustoshi, i tol'ko Varvar soprovozhdal ee, stelyas' ryadom
o konem neutomimym volch'im galopom.
     Dva ili tri raza dosuzhie spletnicy,  ch'i glaza vezde vas otyshchut,  - i v
spal'ne,  i na vershine gory,  -  zametili, chto, vmesto togo chtoby svernut' k
Rashedzhu,  k  verhnej doroge ot  Stilbroskoj pustoshi,  miss  Kildar proezzhala
dal'she,  v gorod. Nashlos' nemalo dobrovol'cev, vyzvavshihsya uznat', zachem ona
tuda ezdila.  Oni  ustanovili,  chto  miss Kildar zahodila k  nekoemu misteru
Pirsonu Hollu,  rodstvenniku svyashchennika iz  Nannli.  |tot  dzhentl'men i  ego
predki  izdavna  veli   vse   dela   sem'i   Kildar.   Otsyuda  poshli  vsyakie
predpolozheniya:  odni utverzhdali,  chto miss Kildar zaputalas' v  spekulyaciyah,
svyazannyh s  fabrikoj  v  loshchine,  poteryala na  nih  mnogo  deneg  i  teper'
vynuzhdena zakladyvat' svoi zemli;  drugie govorili,  chto  ona prosto vyhodit
zamuzh i gotovit neobhodimye dlya etogo bumagi.




     Mister Mur  i  Genri Simpson sideli v  klassnoj komnate.  Uchitel' zhdal,
kogda ego uchenik vypolnit zadannyj urok.
     - Potoropis', Genri! Skoro polden'.
     - Neuzheli tak pozdno, ser?
     - Konechno. Ty skoro konchish' pisat'?
     - Net, ser.
     - Ne skoro?
     - YA eshche ne napisal i strochki.
     Mister Mur podnyal golovu:  chto-to  strannoe v  golose uchenika zastavilo
ego nastorozhit'sya.
     - Zadacha ne trudnaya, Genri. A esli trudno, idi syuda, razberemsya vmeste.
     - Mister Mur, ya ne mogu nichego delat'.
     - CHto s toboj, mal'chik, ty ne bolen?
     - Net, ser, mne ne huzhe, chem vsegda, no u menya tyazhelo na dushe.
     - Zakroj knigu. Idi syuda, Genri. Sadis' k ognyu.
     Genri zakovylyal k kaminu;  uchitel' pododvinul emu kreslo. Guby mal'chika
drozhali,  v  glazah stoyali slezy.  On  polozhil svoj kostyl' na pol,  sklonil
golovu i zaplakal.
     - Ty govorish',  fizicheskaya bol' tut ni pri chem?  Znachit,  u  tebya gore.
Dover'sya mne, Genri!
     - Ah, ser, u menya takoe gore, kakogo nikogda eshche ne bylo! Esli by mozhno
bylo pomoch'! YA ego ne perenesu...
     - Kto znaet!  Davaj pogovorim,  mozhet byt', chto-nibud' pridumaem. V chem
delo? Kto tebya ogorchil?
     - Delo v SHerli, ser, eto vse iz-za SHerli!
     - Vot kak!.. Ty dumaesh', chto ona peremenilas'?
     - Vse, kto ee znaet, dumayut tak, i vy tozhe, mister Mur.
     - Da net,  pozhaluj, ya ne vizhu v etom nichego ser'eznogo. Vse eto projdet
bez  sleda  cherez mesyac-drugoj.  Krome togo,  ee  slovo tozhe  chego-nibud' da
stoit, a ona govorit, chto zdorova.
     - V  tom-to i  delo,  ser,  poka ona govorila,  chto zdorova,  ya tozhe ej
veril.  Byvalo,  sizhu,  toskuyu, no stoit ej poyavit'sya, dazhe ya razveselyus'. A
teper'...
     - CHto, Genri, chto teper'?.. Ona tebe chto-nibud' skazala? Nynche utrom ty
celyh dva chasa provel s nej v sadu; ya videl, kak ona tebe chto-to govorila, a
ty  slushal.  Mal'chik moj,  esli miss Kildar priznalas' tebe,  chto bol'na,  i
prosila derzhat' eto  v  tajne,  ne  slushaj ee!  Otkrojsya mne radi ee  zhizni!
Govori, Genri!
     - Miss Kildar -  i priznat'sya, chto bol'na? Da ona i pered smert'yu budet
ulybat'sya i uveryat', chto u nee nichego ne bolit!
     - CHto zhe ty uznal? Kakie eshche prichiny...
     - YA uznal, chto ona tol'ko chto sostavila zaveshchanie.
     - Zaveshchanie?!
     Uchitel' i uchenik primolkli.
     - Ona sama tebe eto skazala? - sprosil nakonec Lui Mur.
     - Da,  i tak spokojno, veselo, budto ya ne ponimayu, kak eto strashno. Ona
skazala,  chto,  krome ee advokata Pirsona Holla, mistera Helstouna i mistera
Jorka,  ya  edinstvennyj,  kto budet ob  etom znat'.  Ona skazala,  chto hochet
podrobno ob®yasnit' mne smysl vseh ee rasporyazhenij.
     - Prodolzhaj, Genri.
     - Potomu chto,  govorit ona,  a  sama smotrit na menya svoimi prekrasnymi
glazami...  O,  oni poistine prekrasny,  mister Mur!  YA tak lyublyu ih...  tak
lyublyu ee!  Ona  -  moya zvezda.  Nebesa ne  dolzhny otnimat' ee  u  menya!  Ona
prekrasna i sozdana dlya etogo mira.  SHerli ne angel, a zhenshchina, i ona dolzhna
zhit' sredi lyudej. Ona ne dostanetsya serafimam! Mister Mur, esli odin iz etih
"synovej Bozh'ih" s  kryl'yami ogromnymi i shirokimi,  kak nebesa,  lazurnymi i
shumyashchimi,  kak okean, uvidit, kak ona horosha, i spustitsya, chtoby zabrat' ee,
- on nichego ne poluchit! YA ne otdam ee! Da, ya, neschastnyj malen'kij kaleka!
     - Genri Simpson, ya prosil tebya prodolzhat'!
     - Potomu chto,  govorit ona,  esli ya  ne sdelayu zaveshchaniya i  umru ran'she
tebya,  Genri,  vse moe sostoyanie perejdet k tebe odnomu,  a ya ne hochu etogo,
hotya  otec tvoj byl  by  ochen' dovolen.  Ty,  govorit,  i  tak  poluchish' vse
otcovskoe imen'e, kotoroe ochen' veliko, - bol'she Fildheda, - a tvoim sestram
nichego ne dostanetsya, poetomu ya zaveshchala i im nemnogo deneg, hot' i ne lyublyu
ih,  obe  oni  ne  stoyat odnogo lokona tvoih chudnyh volos.  Ona tak skazala,
nazvala  menya  "milym"  i  pozvolila sebya  pocelovat'.  Potom  skazala,  chto
zaveshchala den'gi takzhe Karoline Helstoun,  a  mne  ostavila etot dom so  vsej
mebel'yu i  knigami,  potomu chto  ne  hochet,  chtoby staroe famil'noe pomest'e
pereshlo v chuzhie ruki.  Vse ostal'noe svoe sostoyanie,  okolo dvenadcati tysyach
funtov,  za  isklyucheniem togo,  chto  otpisano moim sestram i  miss Helstoun,
SHerli zaveshchala ne mne,  potomu chto ya  i  bez togo bogat,  a  odnomu horoshemu
cheloveku,  kotoryj sumeet  ispol'zovat' eti  den'gi  nailuchshim obrazom.  Ona
skazala, chto etot chelovek dobr i smel, silen i miloserden, i hotya ego nel'zya
nazvat' nabozhnym, on, ej eto izvestno, v glubine dushi ispoveduet veru chistuyu
i  ne  zapyatnannuyu pered Bogom.  On prinosit lyubov' i  mir,  uteshaet sirot i
vdov,  i dusha ego svetla.  Tak skazala ona,  a potom sprosila: "Ty odobryaesh'
moe  reshenie,  Genri?"  YA  ne  mog  otvetit' -  slezy dushili menya,  vot  kak
sejchas...
     Mister Mur dal svoemu ucheniku vremya uspokoit'sya, zatem sprosil:
     - CHto eshche ona govorila?
     - Kogda ya  skazal,  chto odobryayu vse ee  rasporyazheniya,  ona nazvala menya
velikodushnym mal'chikom i skazala,  chto gorditsya mnoj.  "Teper',  - pribavila
ona,  - esli so mnoj chto-nibud' sluchitsya, ty znaesh', chto otvetit' zloyazychnoj
molve,  kogda ona  nachnet nasheptyvat',  budto SHerli tebya obidela,  budto ona
tebya ne lyubila.  Ty znaesh',  chto ya lyublyu tebya,  Genri, lyublyu tak, kak rodnaya
sestra ne lyubit,  sokrovishche moe!" O mister Mur,  kogda ya vspominayu ee golos,
vspominayu vzglyad,  serdce moe  b'etsya tak,  slovno vot-vot  razorvetsya!  Ona
mozhet  pokinut' zemlyu  ran'she  menya  i  dolzhna budet  pokorit'sya,  esli  Bog
zahochet, no togda ya bystro i pryamo pojdu vsled za nej, nikuda ne svorachivaya.
Mne ostalos' nedolgo zhit',  i  ya etomu tol'ko rad.  YA nadeyalsya lech' v sklepe
Kildarov ran'she nee. Esli sluchitsya inache, - polozhite menya ryadom s SHerli!
     Spokojnyj i  tverdyj  otvet  Mura  stranno  ne  vyazalsya s  vostorzhennoj
ekzal'taciej mal'chika.
     - Vy oba ne pravy,  -  skazal on,  - i tol'ko muchaete drug druga. Kogda
mrachnye teni kasayutsya yunosti, to kazhetsya, budto solncu uzhe nikogda ne siyat',
budto pervoe gore rastyanetsya na vsyu zhizn'. CHto ona eshche govorila? Ty pomnish'?
     - My reshili nekotorye semejnye dela.
     - Mne by hotelos' znat', chto imenno?
     - No...  mister Mur, vy ulybaetes'?! YA by ne smog ulybat'sya, vidya SHerli
v takoj bede...
     - Mal'chik moj,  ya ne tak romantichen,  nerven i neopyten, kak ty. YA vizhu
veshchi takimi,  kakie oni est',  a  ty eshche ne vidish'.  Skazhi luchshe,  kakie tam
semejnye dela vy reshili.
     - Ona menya sprosila,  kem ya sebya schitayu,  -  Simpsonom ili Kildarom?  YA
otvetil,  chto ya Kildar dushoj i telom.  Ona byla ochen' dovol'na,  potomu chto,
krome  nee,  ya  edinstvennyj Kildar vo  vsej  Anglii.  Potom my  koe  o  chem
dogovorilis'.
     - O chem zhe?
     - Horosho,  ser, ya skazhu. Esli ya dozhivu do togo, chto poluchu v nasledstvo
zemli otca i ee dom,  ya primu imya Kildar i poselyus' v Fildhede. YA budu Genri
SHerli Kildarom,  skazal ya,  i ya eto ispolnyu. Ee imya i ee pomest'e sushchestvuyut
veka, a Simpsony i Simpson-Grouv poyavilis' tol'ko vchera.
     - Nu, polno! Poka eshche nikto iz vas ne sobiraetsya na tot svet. YA ot dushi
nadeyus',  chto  vas  oboih zhdet luchshee budushchee -  ved' vy  s  vashimi vysokimi
poryvami poka eshche vsego lish' neoperivshiesya orlyata!  A teper' skazhi mne,  kak
ty sam vse eto ob®yasnyaesh'?
     - SHerli dumaet, chto skoro umret.
     - Ona govorila o svoem zdorov'e?
     - Ni  razu.  No,  pover'te mne,  ona ugasaet:  ruki u  nee stali sovsem
tonen'kie, i shcheki vvalilis'.
     - Mozhet byt', ona zhalovalas' na chto-nibud' tvoej materi ili sestram?
     - Nikogda!  A  esli oni  ee  sprashivayut,  ona  tol'ko smeetsya.  SHerli -
strannoe sozdanie,  mister  Mur.  V  nej  stol'ko devich'ej prelesti,  nichego
muzhepodobnogo,  nichego ot  amazonki,  i  vse  zhe  ona gordo otvergaet vsyakuyu
pomoshch', vsyakoe uchastie.
     - Kak dumaesh', gde ona sejchas, Genri? Doma ili opyat' skachet po polyam?
     - Navernyaka doma, ser, - na dvore liven'.
     - Pozhaluj,  ty  prav.  Vprochem,  liven' ej ne pomeha,  ona mozhet sejchas
skakat' gde-nibud' za  Rashedzhem.  V  poslednee vremya  ona  vyezzhaet v  lyubuyu
pogodu.
     - Pravda!  Pomnite,  kakoj dozhd' i  veter byli v  proshluyu sredu?  Takaya
burya,  chto  ona ne  razreshila osedlat' Zoe.  No  esli dlya kobyly pogoda byla
slishkom ploha, to dlya nee samoj vse nipochem. I ona ushla peshkom i doshla pochti
do samogo Nannli.  Kogda SHarli vernulas',  ya sprosil,  kak eto ona ne boitsya
prostudy. "CHto mne prostuda! - otvetila SHerli. - Dlya menya eto bylo by tol'ko
schast'em.  Ne znayu,  Genri, no kazhetsya, mne luchshe vsego bylo by prostudit'sya
kak sleduet i  umeret' ot  goryachki,  kak umirayut prochie hristiane".  Vidite,
ser, kak ona bezrassudna!
     - Dejstvitel'no bezrassudna!  Pojdi-ka uznaj,  gde ona sejchas;  i  esli
tebe udastsya pogovorit' s  nej bez svidetelej,  -  poprosi ee  zajti syuda na
minutu.
     - Horosho, ser.
     Mal'chik podhvatil kostyl' i zakovylyal k dveri.
     - Postoj, Genri! - okliknul ego Lui Mur.
     Tot obernulsya.
     - Ne  govori s  nej tak,  budto ya  prikazyvayu ej  prijti.  Luchshe prosto
pozovi ee v klassnuyu komnatu, kak zval prezhde.
     - Ponimayu, ser, tak ona skoree poslushaetsya.
     - I eshche, Genri...
     - Da, ser?
     - YA tebya pozovu, kogda budet nuzhno. A poka ty svoboden ot urokov.
     Mal'chik ushel. Ostavshis' odin, Lui Mur vstal iz-za stola.
     "S Genri mne legko byt' hladnokrovnym i surovym,  -  dumal on. - YA mogu
delat' vid,  chto vse ego opaseniya lozhny,  mogu vzirat' na ego yunosheskij pyl,
kak govoritsya,  "s vysoty svoego velichiya". S nim ya mogu govorit' tak, slovno
on eshche rebenok.  No sumeyu li ya vyderzhat' etot ton s nej? Poroj mne kazalos',
chto  eto nevozmozhno,  poroj smushchenie i  pokornost' gotovy byli slomit' menya,
vvergnut' v  sladostnoe rabstvo.  YAzyk otkazyvalsya mne  sluzhit',  ya  edva ne
vydal sebya,  edva ne  predstal pered nej ne  nastavnikom,  a  sovsem v  inom
oblichij.  Vprochem,  veryu:  ya  ne nadelayu glupostej.  Pust' ser Filipp Nannli
krasneet pod ee  vzglyadom:  on mozhet pozvolit' sebe udovol'stvie pokornosti,
mozhet ne stydit'sya dazhe,  kogda ego ruka drozhit ot odnogo prikosnoveniya k ee
ruke.  No  esli  by  kto-nibud' iz  ee  fermerov vzdumal vesti sebya  tak  zhe
nedvusmyslenno i proyavlyat' podobnuyu chuvstvitel'nost',  na nego prosto nadeli
by smiritel'nuyu rubashku!  Do sih por ya vel sebya bezuprechno. Ona sidela podle
menya,  i ya byl holoden, kak moj stol. YA vstrechal ee vzglyady i ulybki, kak...
vprochem,  kak i sledovalo uchitelyu. YA eshche ni razu ne prikasalsya k ee ruke, ni
razu ne proshel cherez eto ispytanie.  YA ne fermer i ne lakej i nikogda ne byl
ee rabom ili slugoj.  No ya  beden,  i  eto obyazyvaet menya zabotit'sya o svoem
dostoinstve i nichem ego ne unizit'.  CHto ona hotela skazat', kogda nameknula
na lyudej,  prevrashchayushchih zhivuyu plot' v mramor?  Mne eto bylo priyatno, ne znayu
sam pochemu,  -  ya  ne  pozvolil sebe rassprashivat' i,  navernoe,  nikogda ne
reshus' vnikat' v  ee slova i  povedenie,  potomu chto inache ya mogu pozabyt' o
zdravom smysle i uverovat' v romantiku.  Vremenami menya perepolnyaet kakoj-to
strannyj,  tainstvennyj vostorg;  no ya  ne smeyu,  ne hochu ob etom dumat'!  YA
reshilsya kak  mozhno  dolee  sohranyat' za  soboj pravo govorit',  kak  apostol
Pavel: "YA ne bezumen, no v slovah moih istina i smirenie"".
     Lui Mur pomolchal, prislushalsya. Vse bylo tiho.
     "Pridet ona ili ne pridet?  -  prodolzhal on pro sebya.  - Kak primet ona
moyu pros'bu, - s otkrytoj dushoj ili s prezreniem? Kak ditya ili kak koroleva?
Ved' v nej slilos' i to i drugoe.  Esli pridet, chto ya ej skazhu? Prezhde vsego
kak  ob®yasnyu derzost' svoej  pros'by?  Izvinit'sya pered nej?  Gotov prinesti
smirennejshie izvineniya.  No  boyus',  chto  sejchas eto budet nekstati i  mozhet
pomeshat' nam  napravit' razgovor po  nuzhnomu ruslu.  YA  dolzhen  igrat'  rol'
uchitelya, v protivnom sluchae... CHu! Kazhetsya, dver'..."
     On zhdal. Minuta prohodila za minutoj.
     "Net,  ona ne pridet.  Navernoe, Genri ee ubezhdaet, a ona otkazyvaetsya.
Moya pros'ba kazhetsya ej derzost'yu,  no pust' tol'ko pridet,  i ya dokazhu,  chto
ona oshiblas'.  Pust' dazhe poupryamitsya, - eto menya tol'ko ukrepit. Mne legche,
kogda  ona  nadevaet  bronyu  gordosti  i  vooruzhaetsya strelami nasmeshek.  Ee
sarkazmy probuzhdayut menya ot grez,  i ya ozhestochayus'.  Strely ironii,  kotorye
mechut ee glaza i usta,  obodryayut menya, vlivayut novye sily... YA slyshu, kto-to
idet... |to ne Genri..."
     Dver' otvorilas', i v komnatu voshla miss Kildar. Ochevidno, Genri zastal
ee za shit'em,  -  ona tak i prishla so svoim rukodel'em.  V tot den' SHerli ne
vyezzhala i,  po-vidimomu, provela ego spokojno. Na nej bylo prostoe domashnee
plat'e i  shelkovyj perednik.  Sejchas ona  pohodila na  miluyu hozyajku,  mesto
kotoroj u  semejnogo ochaga;  v  nej  ne  ostalos' nichego ot  Falestris{447},
predvoditel'nicy amazonok.  Vse eto smutilo Lui Mura.  Esli by  ona vykazala
upryamstvo,  nedovol'stvo,  prenebrezhenie,  on mog by srazu zagovorit' s  nej
strogo i  rezko,  no nikogda eshche SHerli ne vyglyadela takoj pokornoj i robkoj.
Glaza ee  byli po-detski potupleny,  a  shcheki pylali ot smushcheniya.  Uchitel' ne
znal, chto skazat'.
     SHerli ostanovilas' mezhdu dver'yu i pis'mennym stolom.
     - Vy hoteli menya videt', ser? - sprosila ona.
     - YA  osmelilsya poslat' za  vami,  miss  Kildar...  to  est' prosit' vas
udelit' mne neskol'ko minut.
     Ona zhdala,  prodolzhaya rabotat' igloj.  Potom progovorila,  ne  podnimaya
glaz:
     - YA slushayu, ser. O chem vy hoteli so mnoj govorit'?
     - Snachala syad'te,  nash razgovor zajmet nekotoroe vremya.  Vozmozhno, ya ne
vprave  kasat'sya  takogo  predmeta  i  mne  pridetsya  prosit'  izvineniya,  a
vozmozhno, i eto menya ne izvinit. YA reshilsya pozvat' vas posle besedy s Genri.
Mal'chik stradaet,  ego trevozhit vashe zdorov'e,  i vseh vashih druzej tozhe. Ob
etom ya i hotel s vami pogovorit'.
     - YA vpolne zdorova, - korotko otvetila miss Kildar.
     - I vse zhe vy izmenilis'.
     - |to nikogo ne kasaetsya. Vse my menyaemsya.
     - Proshu vas,  syad'te.  Prezhde moe mnenie dlya vas chto-to  znachilo,  miss
Kildar.  Poslushaetes' li vy menya sejchas? Mogu ya nadeyat'sya, chto vy ne sochtete
moi slova derzost'yu?
     - Pozvol'te,  ya vam luchshe pochitayu po-francuzski,  mister Mur,  ili dazhe
zajmemsya latinskoj grammatikoj, tol'ko ostavim etot razgovor o zdorov'e!
     - Net, ob etom pora pogovorit'.
     - V takom sluchae govorite,  no ne obo mne,  potomu chto ya na zdorov'e ne
zhaluyus'.
     - Vy polagaete, chto govorit' i povtoryat' zavedomuyu nepravdu horosho?
     - Govoryu vam, ya zdorova! U menya net ni kashlya, ni zhara, nikakih bolej.
     - A vy ne uklonyaetes' ot istiny? Vy govorite pravdu?
     - CHistuyu pravdu.
     Lui Mur pristal'no posmotrel na nee.
     - YA i v samom dele ne vizhu u vas nikakih priznakov bolezni, - priznalsya
on. - Odnako iz-za chego vy tak peremenilis'?
     - Razve ya peremenilas'?
     - Hotite dokazatel'stv? Poprobuem ih najti.
     - Kakim obrazom?
     - Prezhde vsego otvet'te: vy spite po-prezhnemu horosho?
     - Net, no eto ne potomu, chto ya bol'na.
     - U vas prezhnij appetit?
     - Net, no ne potomu, chto ya bol'na.
     - Pomnite to  malen'koe kolechko,  kotoroe ya  noshu kak brelok na chasovoj
cepochke?  |to kol'co moej materi, mne ono ne vlezaet dazhe na mizinec. Vy ego
chasto primeryali,  i  ono  prihodilos' vam  kak  raz  na  ukazatel'nyj palec.
Poprobujte teper'!
     Ona poprobovala: kol'co legko soskol'znulo s malen'koj ishudavshej ruki.
Lui  Mur podobral ego i  vnov' prikrepil k  cepochke.  Lico ego pokrasnelo ot
volneniya.
     - |to ne potomu, chto ya bol'na, - snova povtorila SHerli.
     - Vy ne spite,  ne edite, hudeete, - prodolzhal Mur, - no delo ne tol'ko
v  etom.  U  vas dusha ne na meste,  v  glazah trevoga,  v  kazhdom dvizhenii -
bespokojstvo. Vse eto vam sovershenno ne svojstvenno.
     - Mister Mur,  davajte ostavim etot razgovor. Vy podmetili pravil'no, ya
trevozhus'.  Luchshe pogovorim o chem-nibud' drugom. Kakaya nenastnaya pogoda! Vse
vremya dozhd' i dozhd'.
     - Vy -  i trevozhit'sya!  Esli uzh miss Kildar trevozhitsya - znachit, ne bez
prichiny.  Otkrojtes' mne. Dajte mne razobrat'sya. Delo ne v telesnom neduge -
ya  eto podozreval.  Vse sluchilos' vnezapno.  YA  dazhe znayu,  kogda.  YA  srazu
zametil peremenu. Vas terzaet dushevnaya bol'.
     - Vovse net!  Vse eto ne tak ser'ezno,  -  prosto nervy.  O, proshu vas,
pogovorim o drugom!
     - Snachala ya dolzhen razobrat'sya v etom dele, i togda pogovorim o drugom.
Dushevnoj  trevogoj  vsegda  sleduet  s  kem-nibud'  podelit'sya,   togda  ona
rasseetsya.  Hotel  by  ya  obladat'  darom  ubezhdeniya,  chtoby  ugovorit'  vas
otkryt'sya mne  po  svoej vole.  YA  uveren,  chto v  dannom sluchae otkrovennaya
ispoved' iscelit vas.
     - Net,  - korotko otvetila SHerli. - Hotela by ya, chtoby eto bylo tak, da
boyus', chto vse bespolezno.
     SHerli opustilas' v kreslo, uronila rukodelie na koleni i, oblokotivshis'
o stol, sklonila golovu na ruku. Mur pochuvstvoval, chto pervyj shag na trudnom
puti sdelan.  SHerli ne shutila,  i eti ee slova byli vazhnym priznaniem. Posle
nih ona uzhe ne mogla utverzhdat', chto ee nichto ne muchit.
     Uchitel' podozhdal neskol'ko minut,  chtoby ona uspokoilas' i  sobralas' s
myslyami,  potom hotel bylo  prodolzhit' svoi  voprosy,  no,  edva otkryv rot,
odumalsya i  promolchal.  SHerli podnyala na nego glaza.  Esli by v etot mig Lui
vydal  sebya,  proyavil hot'  kakoe-to  volnenie,  ona  snova zamknulas' by  v
upryamom molchanii, no on kazalsya spokojnym, sil'nym i nadezhnym drugom.
     - Luchshe ya priznayus' vam,  -  progovorila SHerli,  -  chem moej tetke, ili
kuzinam,  ili dyadyushke.  Oni podnimut takoj shum,  a  ya  bol'she vsego na svete
boyus'  krika,   voplej,   sumatohi.   Terpet'  ne  mogu,  kogda  iz-za  tebya
perevorachivayut vse vverh dnom. Sumeete vy perenesti nebol'shoe potryasenie?
     - Perenesu i bol'shoe, esli ponadobitsya.
     Na  lice Lui Mura ne drognul ni odin muskul,  no dobroe serdce zabilos'
chashche  v  ego  shirokoj grudi.  CHto-to  ona  emu  skazhet?  Kakoe  nepopravimoe
neschast'e sluchilos' s neyu?
     - Esli by ya  byla vprave prijti pryamo k  vam,  ya by ne stala tait'sya ni
minuty, - prodolzhala SHerli. - YA by vse rasskazala vam i sprosila soveta.
     - Pochemu zhe vy schitali sebya ne vprave obratit'sya ko mne?
     - Mozhet byt',  tak i nuzhno bylo sdelat',  no ya ne mogla. Zachem bylo vas
bespokoit',  -  neschastie eto kasaetsya tol'ko menya.  YA  hotela skryt' ego ot
vseh,  no  menya ne ostavlyali v  pokoe.  Povtoryayu:  ya  ne hochu byt' predmetom
vseobshchih zabot ili  temoj dlya  derevenskih spleten.  Tem  bolee chto  vse eshche
mozhet obojtis', - kto znaet?
     Mur sidel kak na  goryachih ugol'yah,  odnako ni zhestom,  ni vzglyadom,  ni
slovom ne vydaval svoego neterpeniya.  Ego spokojstvie peredalos' SHerli,  ego
uverennost' obodrila ee.
     - Pustyak mozhet vyzvat' samye strashnye posledstviya,  -  progovorila ona,
snimaya s ruki braslet,  rasstegivaya i otvorachivaya rukav. - Vzglyanite, mister
Mur!
     Na  beloj  ruke  otchetlivo vidnelsya  shram  dovol'no  glubokij,  no  uzhe
podzhivshij, pohozhij na nechto srednee mezhdu porezom i ozhogom.
     - Vo vsem Brajerfilde ya pokazyvayu eto tol'ko vam,  potomu chto vy mozhete
vyslushat' menya spokojno.
     - V  etom malen'kom rubce s  vidu net nichego strashnogo,  no  rasskazhite
mne, v chem delo.
     - Kak on  ni  mal,  a  iz-za nego ya  lishilas' pokoya i  sna,  pohudela i
poteryala razum.  Iz-za etogo shrama ya  dolzhna predvidet' v  nedalekom budushchem
samoe uzhasnoe...
     SHerli zastegnula rukav i nadela braslet.
     - Vy ponimaete,  kak ya  terzayus'?  -  s  ulybkoj sprosil Lui Mur.  -  YA
chelovek terpelivyj, no serdce moe tak i stuchit.
     - CHto by  ni  sluchilos',  vy budete moim drugom,  mister Mur?  Obeshchaete
podderzhat' menya svoim hladnokroviem? Ne ostavite na rasterzanie perepugannym
trusam?
     - Poka nichego ne obeshchayu.  Rasskazhite,  chto s  vami sluchilos',  a  posle
trebujte chego ugodno.
     - Rasskaz budet korotkim. Odnazhdy, tri nedeli nazad, ya poshla pogulyat' s
Gertrudoj i  Izabelloj.  Oni vernulis' domoj ran'she,  ya  zaderzhalas',  chtoby
pogovorit' s  Dzhonom,  a  potom postoyala odna  na  doroge.  Den'  byl  takoj
priyatnyj,  tihij,  boltovnya etih devic mne  naskuchila,  i  ya  ne  speshila ih
dognat'.  YA stoyala,  prislonivshis' k kalitke,  dumala o svoem budushchem i byla
schastliva,  -  v to utro mne kazalos', chto vse skladyvaetsya tak, kak ya davno
mechtala...
     "Ponyatno!  -  podumal pro  sebya Lui  Mur.  -  Ves' predydushchij vecher ona
provela s Filippom Nannli".
     - Vdrug ya uslyshala ch'e-to tyazhelee dyhanie,  -  prodolzhala SHerli.  -  Po
doroge bezhala sobaka. YA znayu pochti vseh sosedskih psov: eto byl Feb, odin iz
pojnterov Sema Uinna.  Neschastnoe zhivotnoe bezhalo,  opustiv golovu,  vysunuv
yazyk,  i  kazalos' zagnannym ili  zhestoko izbitym.  YA  ego pomanila,  hotela
pozvat' ego v  dom,  napoit' i  pokormit'.  YA byla uverena,  chto s nim ploho
oboshlis': mister Sem chasten'ko hleshchet svoih pojnterov bez vsyakoj zhalosti. No
Feb byl tak ispugan,  chto ne uznal menya;  kogda ya  hotela ego pogladit',  on
uvernulsya i ukusil menya za ruku.  Ukusil gluboko, do krovi, i tut zhe ubezhal,
tyazhelo dysha.  Srazu  vsled na  etim  ya  uvidela upravlyayushchego mistera Uinna s
ruzh'em v rukah.  On sprosil,  ne vidala li ya sobaku.  YA skazala,  chto videla
Feba.  Togda on skazal: "Sovetuyu vam posadit' Varvara na cep' i predupredit'
svoih,  - pust' nikto ne vyhodit iz doma. YA ishchu Feba, chtoby ego pristrelit',
a konyuh ishchet ego na drugoj doroge. Feb vzbesilsya".
     Lui Mur otkinulsya na spinku stula,  skrestiv ruki na grudi. Miss Kildar
razvernula svoyu  shelkovuyu kanvu  i  prinyalas' vyshivat' nedokonchennyj buketik
parmskih fialok.
     - I vy nikomu ne skazali,  ne pozvali na pomoshch',  nichego ne sdelali? Vy
ne prishli dazhe ko mne?
     - YA  uzhe  dobezhala do  dverej klassnoj komnaty,  no  tut  muzhestvo menya
ostavilo, i ya reshila, chto luchshe molchat'.
     - No pochemu?  YA  tol'ko i mechtayu o tom,  chtoby byt' vam hot' chem-nibud'
poleznym.
     - YA ne vprave chto-libo ot vas trebovat'.
     - CHudovishchno! Neuzheli vy tak nichego i ne predprinyali?
     - Otchego zhe!  YA srazu poshla v prachechnuyu:  teper',  kogda v dome stol'ko
gostej,   tam  pochti  kazhdyj  den'  stirayut  i  gladyat.   Sluzhanka  zachem-to
otluchilas',  -  to li zagofrirovat' chto-to,  to li podkrahmalit',  - a ya tem
vremenem vzyala s  ognya  utyug  i  prizhala raskalennyj dokrasna ugol  k  ruke,
prizhala krepko i kak sleduet vyzhgla ranu. Potom ya ushla k sebe naverh.
     - Neuzheli vy dazhe ne zastonali?
     - Prosto ne znayu. Mne bylo ochen' strashno, - kuda devalis' uverennost' i
tverdost'! YA byla v smyatenii...
     - A kazalis' takoj spokojnoj!  Za zavtrakom ya sidel i prislushivalsya, no
u vas naverhu vse bylo tiho.
     - YA  sidela odna na krovati i dumala,  kak vse bylo by horosho,  esli by
Feb ne ukusil menya!
     - Odna? Neuzheli vam tak nravitsya odinochestvo?
     - Uvy, odna.
     - Vy ne terpite soboleznovanij!
     - Vy tak dumaete, mister Mur?
     - S  vashim  sil'nym  harakterom  vy,  ochevidno,  schitaete,  chto  mozhete
obojtis' bez chuzhih sovetov, pomoshchi ili ch'ego-libo obshchestva.
     - Pust' budet tak, esli vam tak nravitsya.
     Ona ulybnulas',  ne otryvayas' ot vyshivaniya; pal'cy ee rabotali bystro i
tochno,  no vot resnicy ee zatrepetali, glaza uvlazhnilis' i po shcheke skatilas'
slezinka.
     Lui  Mur  sklonilsya  nad  svoim  stolom,   dvinul  stulom  i  peremenil
polozhenie.
     - Esli ya ne prav,  -  skazal on strannym, vdrug smyagchivshimsya golosom, -
to v chem zhe togda delo?
     - Ne znayu.
     - Znaete, tol'ko ne hotite skazat', vse derzhite v sebe.
     - Potomu chto ob etom ne stoit govorit'.
     - Net,  ne  poetomu,  a  potomu,  chto vy trebuete za svoyu otkrovennost'
slishkom vysokoj platy!  Vam kazhetsya,  chto nikto ne v sostoyanii zaplatit' etu
cenu,  nikto ne obladaet dostatochnym razumom,  siloj i blagorodstvom,  chtoby
stat' vashim sovetchikom.  Po-vashemu, vo vsej Anglii net cheloveka, na kotorogo
vy  mogli by  operet'sya,  i,  uzh  konechno,  net  nikogo,  komu  vy  mogli by
priklonit' golovu na grud'. Estestvenno, chto vam prihoditsya byt' odnoj.
     - Esli ponadobitsya, ya smogu prozhit' i odna. No sejchas ya dumayu ne o tom,
kak prozhit',  a  o  tom,  chto pridetsya umeret' odnoj,  i eto vyzyvaet vo mne
strah.
     - Vy boites',  chto zarazilis' beshenstvom,  boites' muchitel'noj, uzhasnoj
agonii?
     Miss Kildar kivnula.
     - Vy prosto mnitel'ny, kak vse zhenshchiny.
     - Dve minuty nazad vy voshvalyali moj sil'nyj harakter.
     - Vy  -  istinnaya  zhenshchina.  Esli  razobrat'  i  obsudit'  etot  sluchaj
spokojno, navernyaka okazhetsya, chto vam nechego opasat'sya, - ya v etom uveren.
     - Vashimi by ustami da med pit'!  YA ochen' hochu zhit',  esli Bog dozvolit.
ZHizn' tak prekrasna!
     - Pri  vashem haraktere,  s  vashim polozheniem ona  ne  mozhet byt'  inoj.
Neuzheli vy  dejstvitel'no dumaete,  chto  zarazilis' vodoboyazn'yu i  umrete ot
beshenstva?
     - YA ozhidayu etogo i prezhde strashilas', no teper' ya ne boyus'.
     - YA tozhe za vas ne boyus'. Vryad li v vashu krov' pronik hot' odin mikrob,
no  esli eto  dazhe i  tak,  uveryayu vas,  pri  vashej molodosti i  bezuprechnom
zdorov'e on  vse ravno ne  prichinit vam ni  malejshego vreda.  Krome togo,  ya
postarayus' uznat', dejstvitel'no li sobaka vzbesilas'.
     - Ne govorite nikomu, chto ona menya ukusila!
     - Zachem  govorit',  esli  ya  uveren,  chto  ee  ukus  ne  opasnee poreza
perochinnym nozhom?  Uspokojtes'!  Vidite,  ya  spokoen,  a dlya menya vasha zhizn'
dorozhe vechnogo blazhenstva. Posmotrite na menya!
     - Zachem, mister Mur?
     - YA hochu vzglyanut', uteshilis' li vy. Ostav'te vashe vyshivanie, podnimite
golovu.
     - Izvol'te...
     - Smotrite na menya. Blagodaryu vas! Nu kak, tucha rasseyalas'?
     - YA bol'she ne boyus'.
     - Obreli vy svoyu prezhnyuyu bezmyatezhnost'?
     - Mne horosho. No ya hochu, chtoby vy mne obeshchali...
     - Prikazyvajte.
     - Esli to,  chego ya ranee boyalas',  vse-taki proizojdet, oni menya prosto
umoryat.  Ne ulybajtes',  -  tak ono i budet,  -  tak vsegda byvaet.  Dyadyushka
perepugaetsya,  zasuetitsya, zamechetsya, i tolku ot nego ne budet nikakogo. Vse
v  dome poteryayut golovu,  krome vas,  poetomu proshu,  obeshchajte ne  ostavlyat'
menya.  Izbav'te menya ot mistera Simpsona,  i Genri tozhe ne vpuskajte ko mne,
chtoby on ne ogorchalsya. I proshu vas, proshu berech'sya samomu, hotya vam ya nichego
plohogo ne  sdelayu,  ya  uverena.  Vrachej ne puskajte dazhe na porog,  a  esli
yavyatsya -  gonite!  Ne pozvolyajte ni staromu,  ni molodomu Mak-Terku kasat'sya
menya dazhe pal'cem i misteru Grejvsu,  ih kollege,  tozhe.  I, nakonec, esli ya
budu... bespokojnoj... dajte mne sami, svoej rukoj sil'nyj narkotik, horoshuyu
dozu opiuma, chtoby podejstvoval navernyaka. Obeshchajte mne ispolnit' vse eto!
     Mur  vstal  iz-za  stola i  neskol'ko raz  proshelsya po  komnate.  Potom
ostanovilsya za  kreslom SHerli,  sklonilsya nad nej i  negromko,  torzhestvenno
progovoril:
     - Obeshchayu sdelat' vse, o chem vy prosite, bez vsyakih ogovorok.
     - Esli ponadobitsya zhenskaya pomoshch',  pozovite moyu ekonomku missis Dzhill,
pust' odenet menya,  kogda ya umru. Ona ko mne privyazana. Ona mne delala mnogo
zla,  no  ya  vsyakij raz ee  proshchala.  Teper' ona menya lyubit i  ne  voz'met i
bulavki:  moe  doverie  sdelalo  ee  chestnoj,  snishoditel'nost' sdelala  ee
dobroserdechnoj.  Teper'  ya  uverena  v  ee  predannosti,  muzhestve i  lyubvi.
Prizovite ee,  esli budet nuzhda,  no,  proshu vas,  ne  dopuskajte ko mne moyu
dobrejshuyu tetushku i moih robkih kuzin. Obeshchajte!
     - Obeshchayu.
     - Vy  tak  dobry,  -  progovorila SHerli,  s  ulybkoj podnimaya glaza  na
sklonivshegosya nad nej Lui Mura.
     - Pravda? Vy uteshilis'?
     - Vpolne.
     - YA budu s vami,  - tol'ko ya i missis Dzhill, - v lyubom, v samom krajnem
sluchae,  esli ponadobitsya moe spokojstvie i moya predannost'.  YA ne pozvolyu k
vam prikosnut'sya nich'im truslivym ili grubym rukam.
     - Vy vse eshche schitaete menya rebenkom?
     - Da.
     - Znachit, vy menya preziraete.
     - Razve mozhno prezirat' detej?
     - Po  pravde govorya,  mister Mur,  ya  sovsem ne tak sil'na i  uverena v
sebe,  kak dumayut lyudi, i mne sovsem ne bezrazlichno uchastie drugih. No kogda
u menya gore, ya boyus' podelit'sya im s temi, kogo lyublyu, chtoby ne prichinit' im
bol',  i  ne  mogu  priznat'sya tem,  k  komu  ya  ravnodushna,  potomu chto  ih
soboleznovaniya mne bezrazlichny.  I  vse zhe  vy  ne  dolzhny smeyat'sya nad moej
rebyachlivost'yu:  esli by vy byli tak neschastny, kak ya vse eti tri nedeli, vam
tozhe ponadobilas' by pomoshch' druga.
     - Po-moemu, vse lyudi nuzhdayutsya v druz'yah.
     - Vse, v kom est' hot' krupica dobra.
     - No ved' u vas est' Karolina Helstoun!
     - Da, a u vas - mister Holl.
     - Soglasen.  Est' eshche missis Prajor,  zhenshchina umnaya i dobraya,  v sluchae
nuzhdy vy mogli by s nej posovetovat'sya.
     - A vy so svoim bratom Robertom.
     - Esli  vas  podvedet vasha  pravaya  ruka,  vam  ee  zamenit prepodobnyj
Mett'yuson Helstoun,  na kotorogo vy vsegda mozhete operet'sya; otkazhet levaya -
k vashim uslugam Hajram Jork, eskvajr. Oba starika lyubyat vas i uvazhayut.
     - Zato  missis Jork  ni  k  komu  iz  molodyh lyudej ne  proyavlyaet takoj
materinskoj zaboty, kak k vam. Ne znayu, chem tol'ko vy pokorili ee serdce, no
s vami ona nezhnee, chem so svoimi rodnymi synov'yami. Nakonec, u vas est' vasha
sestra Gortenziya.
     - Pohozhe, chto nam oboim ne na chto zhalovat'sya.
     - Pohozhe.
     - My dolzhny byt' blagodarny sud'be.
     - Razumeetsya.
     - I vpolne udovletvoreny.
     - Konechno.
     - YA,  so svoej storony,  vpolne dovolen i mogu lish' blagodarit' sud'bu.
Blagodarnost' -  vysokoe chuvstvo. Ona napolnyaet serdce, no ne razryvaet ego,
ona  greet dushu,  no  ne  szhigaet.  YA  lyublyu smakovat' svoe  schast'e.  Kogda
glotaesh' ego vtoropyah, ne chuvstvuesh' vkusa.
     Lui  Mur  po-prezhnemu stoyal za  kreslom miss Kildar i  smotrel cherez ee
plecho,  kak pod ee bystrymi pal'cami rascvetayut na kanve cvety,  obramlennye
zelenoj listvoj. Posle dolgoj pauzy on snova sprosil:
     - Itak, tucha sovsem rasseyalas'?
     - Bez sleda.  To,  chto ya est' sejchas,  i to, chem byla dva chasa nazad, -
sovershenno raznye lyudi.  Mne kazhetsya,  mister Mur,  chto gore i tajnye strahi
rastut v tishine, kak deti titanov, ne po dnyam, a po chasam.
     - Vy bol'she ne stanete vtajne leleyat' podobnye chuvstva?
     - Net, esli mne pozvolyat ih vyskazat'.
     - U kogo vy sobiraetes' sprashivat' "pozvoleniya", kak vy sami skazali?
     - U vas.
     - No pochemu?
     - Potomu chto vy byvaete surovym i zamknutym.
     - Surovym i zamknutym?
     - Da, potomu chto vy gordy.
     - Gord? Otchego zhe?
     - Mne by samoj hotelos' eto uznat'. Skazhite, bud'te dobry.
     - Vozmozhno,  odna iz prichin v  tom,  chto ya  beden:  bednost' i gordost'
chasto idut ruka ob ruku.
     - Kakaya prekrasnaya prichina!  YA  byla by  v  vostorge,  esli by  nashlas'
vtoraya ej pod paru. Postarajtes' najti ej dostojnuyu podrugu, mister Mur.
     - Pozhalujsta.  CHto vy dumaete o sochetanii surovoj bednosti i kapriznogo
nepostoyanstva?
     - Razve vy kaprizny?
     - Ne ya, a vy!
     - Kleveta! YA tverda, kak skala, postoyanna, kak Polyarnaya zvezda.
     - Inogda poutru ya  glyazhu v  okno i vizhu prekrasnuyu polnuyu radugu,  yarko
sverkayushchuyu vsemi  kraskami  i  ozaryayushchuyu nadezhdoj sumrachnyj nebosklon zhizni.
CHas spustya,  kogda ya snova glyazhu v okno, polovina radugi uzhe ischezla, vtoraya
pomerkla.  A  vskore na pasmurnom nebe ne ostaetsya i sledov etogo radostnogo
simvola nadezhdy.
     - Mister Mur,  vy ne dolzhny poddavat'sya takim izmenchivym nastroeniyam, -
eto vash samyj bol'shoj nedostatok. S vami nikogda ne znaesh', chego ozhidat'.
     - Miss Kildar,  kogda-to u menya celyh dva goda byla uchenica,  kotoroj ya
ochen' dorozhil.  Genri mne dorog,  no  ona byla eshche dorozhe.  Genri nikogda ne
prichinyal mne nepriyatnostej;  ona -  chasten'ko. YA dumayu, dvadcat' tri chasa iz
dvadcati chetyreh ona tol'ko i delala, chto dosazhdala mne.
     - Ona nikogda ne  byvala s  vami bolee treh ili v  krajnem sluchae shesti
chasov kryadu.
     - Inogda ona  vylivala chai  iz  moej  chashki  i  utaskivala edu  s  moej
tarelki,  ostavlyaya menya  na  ves'  den'  golodnym,  a  mne  eto  bylo krajne
nepriyatno,  potomu chto  ya  lyublyu  vkusno poest' i  voobshche storonnik skromnyh
zemnyh radostej.
     - YA  eto znayu.  YA prevoshodno znayu,  kakie kushan'ya vy lyubite,  znayu vse
vashi samye lakomye blyuda...
     - No ona portila mne eti blyuda i zaodno durachila menya. YA lyublyu pospat'.
V  davnie vremena,  kogda ya  eshche  prinadlezhal samomu sebe,  nochi  nikogda ne
kazalis' mne slishkom dlinnymi, a postel' slishkom zhestkoj. Ona vse izmenila.
     - Mister Mur!..
     - A  kogda ona otnyala u  menya pokoj i radost' zhizni,  ona sama pokinula
menya -  sovershenno spokojno,  hladnokrovno, slovno posle vsego etogo mir mog
stat' dlya menya takim zhe,  kak prezhde.  YA znal,  chto kogda-nibud' vstrechus' s
nej snova.  Pochti cherez dva goda my uvidelis' v dome, gde ona byla hozyajkoj.
Kak zhe, vy dumaete, ona so mnoj oboshlas', miss Kildar?
     - Kak prilezhnaya uchenica, horosho usvoivshaya vashi uroki.
     - Ona   prinyala   menya   vysokomerno,   vozdvigla  mezhdu   nami   stenu
otchuzhdennosti,   derzhala  menya  na  rasstoyanii  svoej  suhost'yu,   nadmennym
vzglyadom, ledyanoyu vezhlivost'yu.
     - Ona  byla prekrasnoj uchenicej!  Vasha zamknutost' nauchila ee  suhosti.
Vasha  holodnost' nauchila ee  vysokomeriyu.  Soglasites',  ser,  vashi uroki ne
propali darom!
     - Sovest',   chest'  i  samaya  zhestokaya  neobhodimost'  zastavlyali  menya
derzhat'sya otchuzhdenno,  skovyvali menya,  kak  tyazhkie  kandaly.  Ona  zhe  byla
svobodna - ona mogla byt' velikodushnee.
     - Ona nikogda ne byla dostatochno svobodna,  chtoby postupit'sya uvazheniem
k samoj sebe, chtoby prosit', ozhidaya otkaza.
     - Znachit,  ona  byla nepostoyanna,  potomu chto prodolzhala iskushat' menya,
kak  prezhde.  Kogda mne  kazalos',  chto  ya  uzhe privyk dumat' o  nej,  kak o
nadmennoj  neznakomke,  ona  vdrug  pokoryala  menya  vspyshkoj  ocharovatel'noj
prostoty,  sogrevala menya  teplom  ozhivshej simpatii,  darila mne  chas  takoj
miloj,  veseloj i dobroj besedy, chto serdce moe snova raskryvalos' pered nej
i  ya  uzhe  ne  mog izgnat' ee  ottuda,  kak ne  mog zakryt' pered neyu dveri.
Ob®yasnite, za chto ona menya muchila?
     - Ej  bylo nevynosimo chuvstvovat' sebya otverzhennoj.  A  potom inogda ej
prosto prihodilo v  golovu,  chto v syruyu holodnuyu pogodu klassnaya komnata ne
takoe uzh  veseloe mesto,  i  ona  chuvstvovala sebya obyazannoj zaglyanut' tuda,
uznat',  ne merznete li vy s Genri, horosho li topitsya kamin... A pridya tuda,
ona uzhe ne hotela uhodit'.
     - No nel'zya zhe byt' takoj nepostoyannoj!  Esli uzh ona prihodila,  pochemu
by ej ne prihodit' pochashche?
     - A vdrug ona yavitsya nekstati?
     - Net, eto nevozmozhno! Zavtra vy budete uzhe ne ta, chto segodnya.
     - Ne znayu. A vy?
     - YA ne bezumec,  blagorodnejshaya Veronika{458}! Mozhno provesti odin den'
v grezah,  no na sleduyushchij den' pridetsya prosnut'sya. YA prosnus' v den' vashej
svad'by s serom Filippom Nannli.  Ogon' horosho osveshchaet i vas i menya, - poka
ya govoril,  ya vse vremya smotrel na vas v zerkalo.  Vzglyanite,  kakaya raznica
mezhdu nami! Mne tridcat' let, a vyglyazhu ya mnogo starshe.
     - Vy slishkom ser'ezny.  U vas takoj tyazhelyj, ugryumyj lob, takoe blednoe
lico! Mne vy nikogda ne kazalis' yunoshej, tem bolee mladshim bratom Roberta.
     - V samom dele?  YA tak i dumal.  Poprobujte sebe predstavit', chto iz-za
moego  plecha vyglyadyvaet krasivaya golova Roberta!  Kakaya protivopolozhnost' s
moim tyazhelym,  ugryumym licom, ne pravda li? O, vot ono! - Lui Mur vzdrognul:
zvonili k obedu. - Vot uzhe polchasa ya zhdu etogo zvuka.
     SHerli vstala.
     - Kstati,  mister Mur,  -  progovorila ona, skladyvaya svoe rukodel'e, -
est' kakie-libo izvestiya o  vashem brate?  Pochemu on tak zaderzhalsya v gorode?
Kogda on sobiraetsya vernut'sya?
     - Znayu, chto sobiraetsya, no chto ego zaderzhivaet, ne mogu vam skazat'. Po
sovesti govorya,  vam dolzhno byt' izvestno luchshe,  chem komu by  to ni bylo vo
vsem Jorkshire, pochemu on medlit s vozvrashcheniem.
     Legkij rumyanec vspyhnul na shchekah miss Kildar.
     - Napishite  i  potoropite  ego,  -  skazala  ona.  -  YA  znayu,  chto  on
zaderzhivaetsya ne  bez  prichiny;  poka torgovlya tak  ploha,  fabriku luchshe ne
vosstanavlivat'. Odnako on ne dolzhen sovsem pokidat' nashi kraya.
     - YA znayu,  on govoril s vami v vecher pered ot®ezdom, - zametil Lui Mur.
- Posle  etogo  on  totchas  ostavil  Fildhed.  YA  prochital,  vernee  pytalsya
prochitat' po  ego  licu,  chto  sluchilos'.  On  ot  menya otvernulsya.  Togda ya
dogadalsya,  chto  on  uedet nadolgo.  Inoj raz  prelestnye malen'kie pal'chiki
udivitel'no lovko umeyut sokrushat' muzhskuyu gordost', - ved' ona tak hrupka! YA
polagayu,  chto  Robert  slishkom  ponadeyalsya na  svoyu  muzhestvennuyu krasotu  i
vrozhdennoe blagorodstvo.  Tem,  u kogo takih preimushchestv net, mnogo legche, -
oni ne pitayut nesbytochnyh nadezhd. Odnako ya vse zhe napishu, chto vy zhelaete ego
vozvrashcheniya.
     - Ne  pishite,   chto  ya  zhelayu,   skazhite  luchshe,  chto  ego  vozvrashchenie
zhelatel'no.
     Prozvuchal vtoroj zvonok, i miss Kildar povinovalas' ego prizyvu.




                                  Lui Mur

     Lui Mur privyk k spokojnoj zhizni; on byl ot prirody chelovekom spokojnym
i  perenosil podobnuyu zhizn'  luchshe  mnogih  drugih  lyudej.  Ego  sobstvennyj
obshirnyj mir,  zaklyuchennyj v golove i serdce,  pozvolyal emu ves'ma terpelivo
perenosit' vynuzhdennoe prebyvanie v tesnom ugolke real'nogo mira.
     Kak  tiho  v  Fildhede nynche vecherom!  Vse,  krome Lui  Mura,  uehali v
Nannli,  -  miss Kildar,  vse semejstvo Simpsonov i  dazhe Genri.  Ser Filipp
nastoyatel'no priglashal ih,  chtoby poznakomit' so  svoej mater'yu i  sestrami,
priehavshimi pogostit' v Prajori.
     Prelyubeznyj dzhentl'men,  etot baronet,  - on priglasil takzhe i uchitelya!
No uchitel' skoree soglasilsya by na svidanie s  duhom grafa Hantingdonskogo i
vsej ego  bujnoj svitoj pod sen'yu samogo drevnego,  samogo tolstogo,  samogo
chernogo duba v  Nannlijskom lesu,  i  uzh  konechno ohotnee povstrechalsya by  s
privideniem abbatisy ili blednoj monahini sredi zamshelyh razvalin ih  byvshej
obiteli,  ch'i  ruiny miloserdno prikryvaet teper' lesnaya porosl'.  Lui  Muru
ochen'  ne  hochetsya  ostavat'sya  segodnya  odnomu,  no  eshche  men'she  -  videt'
mal'chishku-baroneta,  ego  snishoditel'no-stroguyu mat',  ego  vysokorozhdennyh
sester i tem pache kogo-nibud' iz semejstva Simpsonov.
     Vecher   nespokoen:   nad   zemlej   vse   eshche   bushuyut  buri   osennego
protivostoyaniya.  Dnem shel prolivnoj dozhd', sejchas on perestal, vihr' rasseyal
ogromnuyu tuchu,  no nebo ne ochistilos' i ne bleshchet zvezdnoj sinevoj:  obryvki
oblakov nesutsya po nemu, zaslonyaya lunu, i veter ne smolkaya stonet i plachet v
vysote.  Luna siyaet, slovno raduyas' nochnoj bure, slovno v yarostnyh ee laskah
dlya nee lyubov' i naslazhdenie.  |ndimion{458} ne zhdet etoj noch'yu svoyu boginyu:
v gorah net ni stad,  ni pastuhov.  I horosho,  chto net,  ibo v etu noch' Luna
prinadlezhit |olu{458}.
     Sidya v klassnoj komnate, Lui Mur slushal, kak zavyvaet veter, udaryayas' o
kryshu i okna so storony fasada.  Ego komnata byla v zavetrii, no on vovse ne
zhelal sidet' v ubezhishche, prislushivayas' k zaglushennym golosam buri.
     - Vse komnaty vnizu pusty,  -  progovoril on.  -  CHego zhe ya sizhu v etom
karcere?
     On podnyalsya i poshel tuda,  gde okna byli shire ego malen'kih zaslonennyh
vetvyami okoshek i  svobodno propuskali serebryanye bliki s  temno-sinih nebes,
gde stremitel'no pronosilis' videniya osennej nochi. Svechi on ne vzyal, v lampe
ili  svete  kamina tozhe  ne  bylo  nuzhdy:  nesmotrya na  bystroletnye oblaka,
mercayushchij svet luny zalival poly i steny komnat.
     Lui proshel po vsemu domu;  kazalos', on idet iz dveri v dver' sledom za
kakim-to  prizrakom.  V  dubovoj gostinoj on ostanovilsya.  Zdes' bylo ne tak
mrachno, golo i temno, kak v drugih komnatah; v kamine pylal zharkij ogon', ot
raskalennyh  uglej  rasprostranyalos' priyatnoe  teplo;  vozle  kovrika  pered
kaminom stoyal malen'kij rabochij stolik, ryadom s nim - kreslo.
     Lui Mur ostanovilsya pered etim kreslom s  takim vidom,  slovno uvidel v
nem  tot  prizrak,  za  kotorym tak  dolgo  shel.  Glaza ego  zazhglis',  lico
ozhivilos',  kak  budto  on  otyskal nakonec v  pustom dome  zhivoe sushchestvo i
sejchas s nim zagovorit.
     On nachal osmatrivat'sya. Na spinke kresla visit damskaya sumka, malen'kaya
atlasnaya sumochka.  Sekreter otkryt,  klyuchi visyat v zamochnoj skvazhine. Tut zhe
na  vidu  lezhit  horoshen'kaya pechatka,  serebryanaya ruchka s  perom,  vetochka s
zelenymi list'yami i  neskol'kimi alymi  yagodami,  izyashchnaya  tonkaya  i  chistaya
perchatka s malen'koj ruki,  -  vse eto pridaet stolu vid slegka neryashlivyj i
odnovremenno  ochen'  zhivopisnyj.   Po  zakonam  zhivopisi  melochi  ne  dolzhny
zagromozhdat' kartinu,  odnako imenno eti melochi pridayut tihoj kartine osoboe
ocharovanie.
     - Vsyudu  ee  sledy,  -  zagovoril Lui  Mur.  -  Vot  zdes' ona  sidela,
prekrasnaya i bezzabotnaya.  Ee pozvali,  ona,  konechno, zatoropilas' i zabyla
pribrat' svoj stol.  Pochemu dazhe v ee nebrezhnosti stol'ko prelesti? Otkuda u
nee etot dar -  byt' ocharovatel'noj dazhe v neryashlivosti?  Ee vsegda najdetsya
za chto pobranit',  no serdit'sya na nee nevozmozhno.  YA dumayu, ee vozlyublennyj
ili muzh,  esli dazhe vzdumaet pogovorit' s nej vser'ez, to vse ravno zakonchit
svoj vygovor poceluem.  Da  eto i  estestvenno!  Kuda priyatnee perebirat' ee
nedostatki, chem voshishchat'sya dostoinstvami lyuboj drugoj zhenshchiny! No chto eto ya
bormochu? Uzhe nachal razgovarivat' sam s soboj? A nu-ka, zamolchi!
     Lui zamolchal.  On stoyal i razdumyval.  Potom nachal ustraivat'sya,  chtoby
priyatno provesti vecher.
     Prezhde vsego  on  opustil shtory  na  shirokih oknah,  za  kotorymi siyala
carstvennaya luna,  podkinul uglya v zharkoe, prozhorlivoe plamya i zazheg odnu iz
dvuh  svechej na  stole.  Posle  etogo on  pododvinul k  stolu drugoe kreslo,
postavil ego  kak  raz naprotiv pervogo i  uselsya.  Zatem izvlek iz  karmana
nebol'shuyu,  no  tolstuyu zapisnuyu knizhku,  dostal karandash k  nachal pokryvat'
chistye stranicy nerovnym, uboristym pocherkom.
     Ne  bojsya,  chitatel',  ne  skromnichaj!  Podojdi poblizhe,  vstan' za ego
spinoj i posmotri, chto on tam pishet.
     "Sejchas devyat' chasov, ran'she odinnadcati kolyaska ne vernetsya, ya uveren.
Znachit,  do  odinnadcati ya  sovershenno svoboden i  mogu sidet' v  ee komnate
naprotiv ee  kresla,  oblokotivshis' o  ee stol.  Vse vokrug napominaet mne o
nej.
     Ran'she mne nravilos' Odinochestvo,  - ya voobrazhal ego tihoj, strogoj, no
prekrasnoj nimfoj,  oreandoyu{462},  kotoraya spuskalas' ko  mne s  otdalennyh
vershin.  Odeyanie ee -  iz golubogo gornogo tumana,  v dyhanii ee -  svezhest'
gornyh  vetrov,  v  osanke ee  -  velichavaya krasota zaoblachnyh vysot.  V  te
vremena ya  radovalsya ee prihodu i  mne kazalos',  chto na dushe u  menya legche,
kogda ona so mnoj, bezmolvnaya i velikolepnaya.
     No s togo dnya, kogda ya pozval SH. v klassnuyu komnatu, kogda ona prishla i
sela so mnoj ryadom,  podelilas' so mnoj svoej trevogoj,  poprosila o pomoshchi,
vozzvala  k  moej  sile,  -  s  etogo  dnya,  s  etogo  chasa  ya  voznenavidel
Odinochestvo.  |to  holodnaya  abstrakciya,  besplotnyj skelet,  doch',  mat'  i
podruga Smerti.
     Kak  priyatno pisat' o  tom,  chto tak blizko i  dorogo serdcu!  Nikto ne
otnimet u  menya etu  malen'kuyu zapisnuyu knizhku,  a  svoemu karandashu ya  mogu
doverit' vse, chto hochu, vse, chto ne smeyu doverit' ni odnomu zhivomu sushchestvu,
o chem ne osmelivayus' dazhe podumat' vsluh.
     S  togo vechera my pochti ne videlis'.  Odnazhdy,  kogda ya  byl v gostinoj
odin,  -  ya iskal tam ostavlennuyu Genri knigu,  -  ona voshla, uzhe odetaya dlya
koncerta v Stilbro.  Robost', - ee robost', a ne moya, - razdelila nas, tochno
serebryanym zanavesom.  Mnogo ya  slyshal i  chital o "devich'ej skromnosti",  no
esli ne nasmehat'sya nad slovami i upotreblyat' ih k mestu, - eto samye vernye
slova. Kogda ona uvidela menya, zastenchivo, no laskovo poklonilas' i otoshla k
oknu,  edinstvennye slova, kotorymi ya mog nazvat' ee togda, byli "neporochnaya
deva".  Dlya  menya ona  byla vsya  nezhnost' i  ocharovanie v  oreole devicheskoj
chistoty.  Mozhet byt',  ya  samyj bestolkovyj iz muzhchin,  potomu chto ya odin iz
samyh obyknovennyh; odnako, govorya po sovesti, ee zastenchivost' gluboko menya
tronula,  probudiv samye  vozvyshennye chuvstva.  Boyus',  chto  v  etot  mig  i
vyglyadel  sovershennym churbanom,  no  kogda  ona  otvela  vzglyad  i  tihon'ko
otvernulas',  zhelaya skryt' rumyanec smushcheniya, ya, priznayus', pochuvstvoval sebya
na sed'mom nebo.
     YA  znayu,   vse  eto  pustaya  boltovnya  mechtatelya,  greza  vostorzhennogo
romanticheskogo bezumca.  Da, ya grezhu i ne hochu rasstavat'sya s moimi grezami.
Razve ya  vinovat,  chto  ona  vdohnula stol'ko romantiki v  moyu  prozaicheskuyu
zhizn'?
     Vremenami  ona  byvaet  takim  rebenkom!  Kakoe  prostoserdechie,  kakaya
naivnost'!  Kak sejchas,  vizhu ee glaza,  -  ona smotrit na menya,  umolyaet ne
otdavat' ee  na  rasterzanie rodne i  trebuet klyatvy,  chto ya  dam ej sil'nyj
narkotik.  Vizhu, kak ona priznaetsya mne, chto ne tak uzh sil'na i vovse ne tak
ravnodushna k  sochuvstviyu lyudej,  kak o nej dumayut;  vizhu ee zataennye slezy,
tiho begushchie iz-pod resnic.  Ona zhalovalas', chto ya schitayu ee rebenkom, - tak
ono i est' na samom dele.  Ona voobrazhala,  chto ya ee prezirayu. Prezirat' ee!
Nevyrazimo sladostno bylo chuvstvovat' sebya tak blizko ot nee i v to zhe vremya
vyshe ee,  soznavat',  chto imeesh' pravo i vozmozhnost' podderzhat' ee,  kak muzh
dolzhen podderzhivat' zhenu.
     YA preklonyayus' pered ee sovershenstvom, no sblizhayut nas ee nedostatki ili
vo vsyakom sluchae slabosti, - imenno oni privlekayut k nej moe serdce, vnushayut
mne  lyubov'.  Ottogo ya  i  cenyu ih  po  samoj egoistichnoj,  hotya i  ponyatnoj
prichine;  ee nedostatki - eto stupeni, po kotorym ya mogu podnyat'sya vyshe nee.
Esli by vsya ona sostavlyala iskusstvennuyu piramidu s gladkimi sklonami, ne na
chto  bylo by  stupit' noge.  No  ee  nedostatki obrazuyut estestvennyj holm s
provalami i mshistymi obryvami,  -  vershina ego manit, i schastliv tot, kto ee
dostignet!
     No  dovol'no  metafor.  YA  s  naslazhdeniem glyazhu  na  nee,  ona  -  moya
izbrannica.  Bud' ya  korolem,  a  ona gornichnoj,  podmetayushchej lestnicy moego
dvorca,  ya  by  zametil ee,  ocenil po  dostoinstvu i  polyubil vsem serdcem,
nesmotrya na  razdelyayushchuyu nas  propast'.  Bud' ya  dzhentl'menom,  a  ona  moej
sluzhankoj,  ya vse ravno mog by polyubit' tol'ko SHerli. Otnimite u nee to, chto
dalo ej  vospitanie,  otnimite vse vneshnie preimushchestva -  ee ukrasheniya,  ee
roskoshnye naryady,  lishite ee izyashchestva, razumeetsya, blagopriobretennogo, ibo
prirodnuyu graciyu otnyat' nel'zya,  -  i  pust'  ona,  odetaya v  grubye odezhdy,
podast mne vody na poroge derevenskogo doma, napoit menya s dobroj ulybkoj, s
tem  goryachim  radushiem,  s  kakim  rastochaet  teper'  gostepriimstvo bogatoj
hozyajki,  - i ya polyublyu ee, zahochu zaderzhat'sya na chasok, pogovorit' podol'she
s etoj sel'skoj devushkoj.  Pravda,  ya ne pochuvstvoval by togo,  chto chuvstvuyu
sejchas:  v nej dlya menya ne bylo by nichego bozhestvennogo, no vse ravno kazhdaya
vstrecha s  yunoj  krest'yankoj dostavlyala by  mne  udovol'stvie,  a  razluka -
ogorchenie.
     Kak ona neprostitel'no nebrezhna!  Ostavila sekreter otkrytym, a ya znayu,
chto v nem ona derzhit den'gi.  Klyuch torchit v skvazhine, a s nim - celaya svyazka
drugih,  ot vseh ee yashchikov,  i dazhe klyuchik ot shkatulki s dragocennostyami.  V
malen'koj atlasnoj sumochke lezhit koshelek,  - ya vizhu ego serebryanuyu kistochku,
ona svisaet naruzhu.  Takaya bezzabotnost' vozmutila by moego brata Roberta. YA
znayu,  chto vse ee  malen'kie slabosti razdrazhali by ego,  a  menya oni tol'ko
priyatno izumlyayut.  YA raduyus' tomu,  chto u nee est' nedostatki, i uveren, chto
esli nam  eshche  dovedetsya zhit' s  neyu v  odnom dome,  ona mne dostavit nemalo
podobnyh radostej.  Ona  ne  ostavit menya bez dela:  vsegda najdetsya oshibka,
kotoruyu nado budet ispravit', vsegda budet povod pobranit' ee.
     YA nikogda ne branyu Genri i ne lyublyu notacij.  Esli on byvaet vinovat, -
a  eto sluchaetsya ne  chasto,  potomu chto on otlichnyj i  predobryj mal'chik,  -
dostatochno skazat' odno slovo,  a  zachastuyu lish' pokachat' golovoj.  No stoit
mne  vzglyanut' na  ee  minois mutin*,  kak ukoriznennye slova sami sletayut s
moih ust.  Navernoe,  ona smogla by  prevratit' v  boltuna dazhe menya s  moej
nerazgovorchivost'yu.
     ______________
     * Vyzyvayushchaya, svoenravnaya mordochka (franc.).

     No  pochemu mne  tak priyatno delat' ej  vygovory?  Poroj ya  sam etogo ne
ponimayu.  Odnako chem ona byvaet upryamee,  lukavee i nasmeshlivee,  chem bol'she
daet mne povodov dlya nedovol'stva,  tem sil'nee menya k nej tyanet, tem bol'she
ona  mne  nravitsya.  Vsego sumasbrodnee,  vsego neterpimee ona  byvaet posle
goryachej skachki po holmam navstrechu vetru, kogda ona v svoej amazonke garcuet
na Zoe.  Priznayus',  -  bezmolvnym stranicam mozhno doverit'sya,  -  ya  chasami
podzhidal ee na dvore lish' dlya togo,  chtoby podat' ej ruku i pomoch' soskochit'
s sedla. YA zametil, - i snova ya mogu doverit'sya lish' etoj zapisnoj knizhke, -
chto takie uslugi ona prinimaet tol'ko ot  menya.  Na  moih glazah ona vezhlivo
otkazalas' ot pomoshchi sera Filippa Nannli,  eto ona-to, vsegda stol' lyubeznaya
k molodomu baronetu, vsegda stol' snishoditel'naya k ego zhelaniyam, chuvstvam i
boleznennomu  samolyubiyu!  A  pomoshch'  Sema  Uinna  ona  prosto  s  prezreniem
otvergla.  I teper' ya znayu,  -  znayu serdcem, potomu chto chuvstvuyu, - mne ona
doveryaet bezogovorochno:  dolzhno byt',  ona dogadyvaetsya,  chto ya  schastliv ej
usluzhit',  rad otdat' ej  vse svoi sily.  YA  ne rab ee,  reshitel'no zayavlyayu,
odnako chuvstva moi i mysli rvutsya k svetu ee krasoty,  stremyatsya k nej,  kak
motyl'ki k ognyu.  Vse moi znaniya i sily,  blagorazumie i spokojstvie ya gotov
otdat' ej.  Skromno ozhidayu ya  prikazanij,  byvayu schastliv,  kogda ih  slyshu,
raduyus', kogda mogu ih ispolnit'. Znaet li ona ob etom?
     YA nazval ee bezzabotnoj.  Primechatel'no, chto ee bezzabotnost' niskol'ko
ne umalyaet ee sovershenstva.  Naoborot, cherez etu slabost', skvoz' eto okno v
ee  haraktere  proglyadyvaet  vsya  istinnost',  glubina  i  nepoddel'nost' ee
sovershenstva.  Tak  pyshnoe plat'e inoj raz prikryvaet urodstvo i  hudobu,  a
skvoz' porvannyj rukav inogda proglyadyvaet prelestnaya okruglaya ruchka.
     YA videl i derzhal v rukah nemalo ee veshchic,  kotorye ona razbrasyvaet gde
popalo. I vse oni mogli by prinadlezhat' tol'ko nastoyashchej ledi: v nih ne bylo
nichego bezvkusnogo,  nichego neopryatnogo; pri vsej svoej bezzabotnosti, ona v
nekotoryh otnosheniyah ves'ma trebovatel'na,  -  bud'  SHerli krest'yankoj,  ona
odevalas' by tak zhe chisto.  Vot ee malen'kaya perchatka, - ona bezuprechna. Vot
ee sumochka, - na svezhem atlase net ni edinogo pyatnyshka!
     SHerli  i  eta  zhemchuzhina Karolina Helstoun,  -  chto  mozhet  byt'  bolee
neshozhego?  Karolina  mne  kazhetsya  voploshcheniem  dobrosovestnoj  tochnosti  i
predel'noj akkuratnosti,  -  ona byla by  prekrasnoj hozyajkoj v  dome odnogo
moego priveredlivogo rodstvennika.  CHutkaya,  rabotyashchaya,  milaya,  provornaya i
spokojnaya,  ona vpolne podoshla by  Robertu.  Vse kipit u  nee v  rukah,  vse
vsegda pribrano. No chto by stal delat' ya s takim besporochnym sozdaniem?
     My s nej rovnya,  - ona tak zhe bedna, kak i ya. Ona, nesomnenno, krasiva,
u   nee  rafaelevskaya  golovka,   rafaelevskie  cherty  s   chisto  anglijskim
vyrazheniem, v nej chuvstvuetsya graciya i chistota nastoyashchej docheri Al'biona. No
v nej nechego ispravlyat',  nechego izmenyat',  nechego osuzhdat',  s nej ne o chem
bespokoit'sya.  Ona -  kak landysh,  sovershennyj ot prirody i ne nuzhdayushchijsya v
sadovnike.  CHto v  nej mozhno uluchshit'?  Kakoj karandash osmelitsya podpravlyat'
etot risunok?
     Moya vozlyublennaya,  esli ona kogda-nibud' u menya budet,  dolzhna pohodit'
ne na landysh,  a  skoree na rozu,  ch'ya sladost' i  krasota zashchishcheny kolyuchimi
shipami.  Moya  zhena,  esli  ya  kogda-nibud' zhenyus',  dolzhna vremya ot  vremeni
trevozhit' menya yazvitel'nymi ukolami,  dolzhna nepremenno serdit' menya,  chtoby
ogromnyj zapas moego terpeniya ne  ostalsya vtune.  No ya  ne nastol'ko smiren,
chtoby uzhit'sya s  ovechkoj,  mne  skoree pristalo byt' ukrotitelem yunoj l'vicy
ili tigricy.  Sladost' mne ne  po  vkusu,  esli v  nej net ostroty,  svet ne
raduet, esli on ne zharok, letnij den' ne lyub, esli znojnoe solnce ne rumyanit
plody  i  ne  zolotit  hleba.   Krasavica  vsego  prekrasnee  togda,  kogda,
rasserzhennaya moimi yazvitel'nymi nasmeshkami,  gnevno napadaet na menya.  I chem
bol'she  ona  vosplamenyaetsya,  chem  bol'she vyhodit iz  sebya,  tem  sil'nee ee
ocharovanie.  Boyus',  chto  bezmolvnaya krotost' nevinnoj ovechki skoro  by  mne
naskuchila;  vorkovanie golubki,  kotoraya nikogda ne trepeshchet na moej grudi i
ne trevozhit menya,  skoro stalo by mne v  tyagost'.  No ya budu schastliv,  esli
ponadobitsya vse  moe  terpenie,  chtoby priruchit' i  ukrotit' otvazhnuyu gorduyu
orlicu.  Tol'ko v  shvatkah s dikoj hishchnicej,  kotoruyu nevozmozhno sdelat' do
konca ruchnoj, ya najdu primenenie svoim silam.
     O  moya  vospitannica,  moya peri,  slishkom stroptivaya dlya raya i  slishkom
chistaya dlya ada!  YA tol'ko smotryu na tebya, preklonyayus' pered toboj i mechtayu o
tebe,  -  na bol'shee ya  nikogda ne osmelyus'.  YA  znayu,  chto mog by dat' tebe
schast'e.  Uvy,  neuzheli mne  suzhdeno uvidet',  kak  ty  dostanesh'sya drugomu,
kotoryj ne  dast tebe nichego?  Ruka ego  nezhna,  no  slishkom slaba:  emu  ne
slomit' SHerli i ne ukrotit', a ukrotit' ee neobhodimo.
     Beregites',  ser Filipp Nannli!  YA nikogda ne videl, chtoby, sidya s vami
ryadom  ili  gde-nibud'  na  progulke,  ona  molchala  i  hmurilas',  starayas'
smirit'sya s kakim-nibud' vashim nedostatkom,  ili snishoditel'no otnosilas' k
vashim slabostyam, polagaya, chto ih iskupayut dostoinstva, hotya ej ot etogo bylo
ne  legche;  ya  nikogda  ne  zamechal serditogo rumyanca na  ee  lice,  grimasy
otvrashcheniya ili  opasnyh iskr v  glazah,  kogda vy  podhodite k  nej  slishkom
blizko,  smotrite na  nee slishkom vyrazitel'no ili nasheptyvaete chto-nibud' s
izlishnim zharom.  YA etogo,  povtoryayu, nikogda ne videl, i tem ne menee, glyadya
na vas, ya vspominayu mif o Semele{467}, tol'ko naoborot.
     YA vizhu pered soboj ne doch' Kadma i dumayu ne o ee rokovom zhelanii uzret'
YUpitera vo vsem ego bozhestvennom velichii. Peredo mnoyu zhrec YUnony, prostertyj
pered altarem v argosskom hrame;  uzhe glubokaya noch', i on zdes' odin. Uzhe ne
pervyj god  on  odinoko poklonyaetsya svoej  bogine,  zhivet  odnoj mechtoj.  On
porazhen bozhestvennym bezumiem;  on lyubit idola,  kotoromu sluzhit,  i  den' i
noch' molit Volookuyu snizojti k svoemu zhrecu.  I YUnona vnyala mol'be i obeshchala
byt'  blagosklonnoj.  Ves'  Argos spit.  Vrata hrama zakryty.  ZHrec  zhdet  u
altarya.
     Vdrug sodrognulis' zemlya i  nebo,  no vo vsem spyashchem gorode eto uslyshal
odin tol'ko zhrec,  neustrashimyj i nepokolebimyj v svoem fanatizme. Vnezapno,
v polnom bezmolvii, ego ob®yal oslepitel'nyj svet. Skvoz' shiroko razverzshijsya
svod  v  siyayushchej  lazuri  nebes  predstalo emu  groznoe  videnie,  uzhasnoe i
nezemnoe.  Ty menya domogalsya? A teper' otstupaesh'? Pozdno! Svet neperenosim,
i ty osleplen!  Nevyrazimyj golos gremit v hrame, - luchshe by ego ne slyshat'!
Nesterpimoe siyanie grozno ozaryaet kolonny,  razgorayas' vse  yarche  i  yarche...
Smilujtes' nad nim, bogi, i pogasite etot ogon'!
     Blagochestivyj  zhitel'  Argosa  prishel  na  rassvete  v  hram  sovershit'
utrennee zhertvoprinoshenie.  Noch'yu byla groza, i molniya popala v hram. Altar'
razbit vdrebezgi,  mramornyj pol vokrug rastreskalsya i pochernel. Odna statuya
YUnony ostalas' v gordoj neprikosnovennosti,  celomudrennaya i velichavaya,  a u
ee nog lezhala kuchka belogo pepla.  ZHreca ne bylo: tot, kto videl, - ischez, i
bol'she ego nikto ne uvidit...




     CHu, kolyaska vernulas'! Zapru-ka ya sekreter da unesu klyuchi: zavtra utrom
ona ih hvatitsya,  nachnet iskat' i ponevole pridet ko mne.  YA uzhe slyshu,  kak
ona sprashivaet: "Mister Mur, vy ne videli moi klyuchi?"
     Tak ona sprosit svoim chistym goloskom,  drozhashchim ot dosady i styda, chto
ej  prihoditsya hodit'  po  domu  i  povtoryat' etot  vopros,  mozhet  byt',  v
dvadcatyj raz.  Togda ya ee pomuchayu, pomedlyu, slovno razdumyvaya i pripominaya,
a  kogda vernu klyuchi,  to  uzh  ne otpushchu ee bez vygovora.  Vot eshche sumochka s
koshel'kom, perchatka, ruchka, pechat'. Vse eto ya otdam ej ne srazu, postepenno,
tol'ko kogda ona  sama priznaetsya,  pokaetsya i  poprosit.  YA  do  sih por ne
osmelivalsya prikosnut'sya k ee ruke, k ee lokonam, dazhe k bantu na ee plat'e;
teper' ya  voznagrazhu sebya za eto.  Vse cherty ee lica,  vyrazhenie ee ogromnyh
glaz  i  nezhnyh gub  budut menyat'sya po  moej  vole,  i  ya  naslazhus' vsem ih
voshititel'nym mnogoobraziem. Zrelishche eto dast mne schast'e, vostorg, a mozhet
byt',  eshche krepche i  beznadezhnee prikuet menya k nej.  No esli uzh suzhdeno mne
sdelat'sya ee rabom, to postarayus' hot' prodat' svoyu svobodu podorozhe".
     Lui Mur zaper sekreter,  polozhil vse veshchicy SHerli v  karman i  vyshel iz
gostinoj.




                                  Ispoved'

     Vse  govorili,  chto Robertu Muru davno by  uzhe pora vernut'sya domoj.  V
Brajerfilde ego strannoe otsutstvie vyzyvalo nedoumenie,  v Nannli i Uinberi
tozhe udivlyalis' i teryalis' v dogadkah.
     CHto zhe uderzhivalo ego v gorode?  Prichin bylo vdovol',  i vse dostatochno
veskie,  chtoby ob®yasnit' eto neob®yasnimoe otsutstvie.  No zaderzhivali ego ne
dela,  - tak utverzhdali vse: s delami, radi kotoryh on uehal, bylo pokoncheno
davnym-davno. CHetyre vozhaka, kotoryh Mur presledoval, byli skoro pojmany; on
sam prisutstvoval na sude,  svoimi ushami slyshal, kak ih priznali vinovnymi i
vynesli prigovor,  i svoimi glazami videl,  kak ih blagopoluchno pogruzili na
korabl' dlya otpravki na katorgu za okean.
     Obo vsem etom v Brajerfilde znali: otchet o sude poyavilsya v gazetah, a v
"Kur'ere  Stilbro"  on  byl  napechatan  so  vsemi  podrobnostyami.  Nikto  ne
vostorgalsya nepokolebimost'yu Mura,  nikto ne pozdravlyal ego s uspehom,  hotya
vladel'cy  fabrik  v  glubine  dushi  radovalis',   polagaya,   chto  surovost'
svershivshegosya  Pravosudiya  otnyne   i   navsegda   zaglushit  mrachnyj   ropot
nedovol'stva.   Odnako  nedovol'nye  prodolzhali  roptat'.   V   kabakah  oni
proiznosili zloveshchie klyatvy nad  kruzhkami s  krepkim pivom  i  provozglashali
strannye tosty, podnimaya stakany s anglijskim ognennym dzhinom.
     Kto-to  pustil  sluh,  budto  Mur  prosto  ne  osmelivaetsya vernut'sya v
Jorkshir, budto on uveren, chto ne prozhivet zdes' i chasa.
     - YA  napishu emu ob  etom,  -  skazal mister Jork,  kogda uznal ob  etih
sluhah ot svoego upravlyayushchego.  -  I esli on posle etogo ne priskachet syuda v
tot zhe chas, to uzhe nichto ne zastavit ego vernut'sya.
     Povliyalo  li   na   Mura  pis'mo  mistera  Jorka  ili  kakie-to  drugie
soobrazheniya,  no  on  nakonec soobshchil Dzho Skottu o  dne svoego vozvrashcheniya i
prikazal prislat' emu konya v  gostinicu "Dzhordzh".  Dzho Skott v  svoyu ochered'
uvedomil ob  etom mistera Jorka,  i  pochtennyj dzhentl'men reshil vyehat' Muru
navstrechu.
     Byl bazarnyj den'.  Mur priehal k  obedu i  zanyal svoe obychnoe mesto za
kupecheskim stolom.  Fabrikanty vstretili ego pochtitel'no:  dlya nih Mur byl v
kakoj-to mere inostrancem,  gostem,  a krome togo, on proyavil sebya chelovekom
dostojnym i energichnym. Dazhe te, kto na lyudyah ne osmelivalsya pokazyvat' svoe
znakomstvo s  Murom,  boyas',  kak by nenavist' i mest',  ugrozhavshie emu,  ne
kosnulis' ih samih, teper' v uzkom krugu privetstvovali Mura kak pobeditelya.
Kogda podali vino,  pochtitel'noe otnoshenie sobravshihsya,  nesomnenno, pereshlo
by v  vostorg,  esli by Mur sam ne sderzhival ego nevozmutimym hladnokroviem,
ne dopuskavshim nikakih pylkih izliyanij.
     Mister  Jork,  -  postoyannyj  predsedatel' na  obedah  takogo  roda,  -
nablyudal za  svoim yunym drugom s  neskryvaemym odobreniem.  Dlya nego ne bylo
nichego otvratitel'nee lyudishek,  upivayushchihsya lest'yu i vostorgami tolpy.  I ne
bylo dlya nego nichego milee i  priyatnee lyudej s  tverdym harakterom,  kotorye
prosto ne  sposobny naslazhdat'sya svoej  slavoj.  YA  povtoryayu:  ne  sposobny!
Prezrenie  k  slave  nastorozhilo by  Jorka,  no  iskrennee  bezrazlichie Mura
smyagchilo ego surovuyu dushu.
     Otkinuvshis' na spinku stula,  Robert so spokojnym,  pochti ugryumym licom
slushal, kak vladel'cy sukonnyh i odeyal'nyh fabrik vostorgayutsya ego muzhestvom
i  voshvalyayut ego  podvigi,  peremezhaya lest' so  svirepymi ugrozami v  adres
rabochih.  Dlya  mistera Jorka eto bylo otradnoe zrelishche.  Serdce ego likovalo
pri mysli,  chto vse eti neuklyuzhie komplimenty ogorchayut Mura i zastavlyayut ego
pochti stydit'sya svoih postupkov.  Uprek, oskorblenie, dazhe klevetu ne trudno
prinyat'  s  ulybkoj,  no  vyslushivat' pohvaly lyudej,  kotoryh preziraesh',  -
ispytanie  tyazhkoe.   Mur  ne  raz  s   velikolepnoj  vyderzhkoj  protivostoyal
ozlobleniyu voyushchej tolpy,  ne  raz vstrechal s  legkim serdcem i  muzhestvennoj
osankoj grozy i  buri vseobshchej nepriyazni,  no  teper' nizkoprobnye pohvaly i
pozdravleniya torgashej  zastavili ego  unylo  ponurit'  golovu  i  ustydit'sya
samogo sebya.
     Jork ne uderzhalsya ot ehidnogo voprosa:
     - Nu chto,  nravyatsya tebe takie soyuznichki?  Oni okazyvayut chest' delu, za
kotoroe ty ratuesh',  ne pravda li? Odno tol'ko zhal', paren', - dobavil on, -
zhal',  chto ty ne povesil teh chetyreh brodyag.  Esli by eto tebe udalos',  vse
nashi dvoryanchiki vypryagli by konej iz tvoej karety,  vpryaglis' by v nee sami,
i  dyuzhina  dvunogih oslov  dostavila by  tebya  v  Stilbro kak  pobedonosnogo
polkovodca!
     Vskore Mur otstavil vino,  rasproshchalsya i uehal.  Jork posledoval za nim
minut pyat' spustya;  on  dognal Mura na  doroge,  i  oni  vyehali iz  Stilbro
vmeste.
     Domoj vozvrashchat'sya bylo  eshche  rano,  hotya den' uzhe  klonilsya k  zakatu;
poslednie luchi solnca merkli,  zolotya kraya oblakov; priblizhalas' oktyabr'skaya
noch', pokryvaya ravninu gusteyushchimi tenyami.
     Mister  Jork,  buduchi  umerenno  navesele  posle  umerennyh vozliyanij i
ves'ma dovol'nyj tem,  chto Mur vernulsya nakonec v Jorkshir,  boltal pochti bez
umolku, raduyas' poputchiku v dal'nej doroge. On korotko, no ot etogo ne menee
yazvitel'no vyskazalsya o  sudebnom  processe i  prigovore,  zatem  pereshel  k
mestnym spletnyam i, nakonec, nakinulsya na samogo Mura.
     - Slushaj,  Rob,  ya  dumayu,  tebya posadili v  luzhu,  i podelom.  Vse shlo
gladko,  Fortuna tebe  ulybalas' i  gotova byla  podarit' pervyj priz  svoej
loterei -  dvadcat' tysyach funtov.  Nuzhno bylo  tol'ko protyanut' ruku,  chtoby
vzyat' ih. CHto zhe ty sdelal? Velel sedlat' i otpravilsya verhom v Varvikshir na
ohotu za negodyayami!  Tvoya vozlyublennaya,  - ya imeyu v vidu Fortunu, - prostila
tebe i  eto.  Ona skazala:  "YA ego izvinyayu:  on eshche slishkom molod".  Podobno
statue Terpeniya na  nadgrobiyah ona zhdala,  poka ohota ne  zakonchilas',  poka
podlaya dich' ne  byla zatravlena.  Ona nadeyalas',  chto ty vernesh'sya i  budesh'
umnikom.  Togda ona eshche,  mozhet byt',  otdala by tebe pervyj priz. Odnako, -
prodolzhal mister Jork,  -  ona byla krajne udivlena,  da  i  ya  tozhe,  kogda
uznala,  chto,  vmesto togo  chtoby mchat'sya slomya golovu domoj i  slozhit' svoi
lavry k ee nogam,  ty prespokojno sel v karetu i otpravilsya v London. CHto ty
tam delal,  -  izvestno odnomu satane!  YA dumayu, nichego putnogo, - navernoe,
prosto sidel i dulsya. Lico u tebya i ran'she-to na liliyu ne pohodilo, a teper'
i vovse pozelenelo, kak olivka. Ty uzhe ne prezhnij krasavchik, drug moj!
     - Komu zhe dostanetsya etot priz, o kotorom vy stol'ko govorite?
     - Tol'ko baronetu, delo yasnoe. YA teper' ne somnevayus', chto dlya tebya ona
poteryana. Eshche do rozhdestva ona stanet ledi Nannli.
     - Gm! Vpolne vozmozhno.
     - No  ved' etogo moglo ne  byt'!  Glupyj mal'chishka,  ty  mog by  sam ee
poluchit', klyanus'!
     - Po chemu zhe eto vidno, mister Jork?
     - Po vsemu:  po blesku ee glaz, po rumyancu shchek, po tomu, kak ona pri ee
vsegdashnej blednosti stanovitsya pryamo puncovoj, edva zaslyshav tvoe imya.
     - No teper', ya polagayu, mne nadeyat'sya ne na chto?
     - Pozhaluj,  no ty vse zhe popytaj schast'ya:  poprobovat' stoit.  |tot ser
Filipp - razmaznya, kak ya ego nazyvayu, - ni ryba ni myaso. Krome togo, on eshche,
govoryat,  popisyvaet stishki, rifmuet vsyakuyu chepuhu. Ty-to vyshe etogo, Rob, v
etom ya uveren!
     - Vy chto, sovetuete mne sdelat' predlozhenie segodnya zhe, v takoe pozdnee
vremya? Uzhe odinnadcatyj chas, mister Jork!
     - A ty hot' poprobuj, Robert. Esli ty ej po-nastoyashchemu nravish'sya, - a ya
dumayu,  ty ej nravish'sya ili vo vsyakom sluchae nravilsya,  -  ona tebya prostit.
Postoj-ka,  da  ty  smeesh'sya?  Uzh  ne  nado  mnoj  li?  Pohihikaj luchshe  nad
sobstvennoj glupost'yu!  Vprochem,  ya vizhu,  ulybochka-to krivaya! U tebya sejchas
takaya kislaya fizionomiya, chto prosto lyubo!
     - Ah,  Jork,  ya  zlyus' na  samogo sebya.  Mne stol'ko raz sovali palki v
kolesa,  ya bilsya kak ryba ob led,  vyvihnul obe ruki, starayas' izbavit'sya ot
okov, i rasshib svoyu krepkuyu golovu ob eshche bolee krepkuyu stenu.
     - Ha,  rad eto slyshat'!  Ty poluchil zhestokij urok;  nadeyus',  on pojdet
tebe na pol'zu i posob'et s tebya spesi.
     - Spesi!  CHto eto takoe?  Samouvazhenie,  samodovol'stvo,  -  chto eto za
tovar?  Vy etim torguete? Ili, mozhet byt', kto-nibud' drugoj? Dajte adres: ya
nepriveredlivyj pokupatel' i  gotov rasstat'sya s  poslednej gineej,  lish' by
priobresti takuyu shtuku!
     - V samom dele,  Robert? Takoj razgovor mne po vkusu. Lyublyu, kogda lyudi
vyskazyvayutsya nachistotu. CHto zhe s toboj tvoritsya?
     - Vse  moe  ustrojstvo ni  k  chertu,  vsya mehanika chelovecheskoj fabriki
razladilas',  kotel,  kotoryj ya prinimal za svoe serdce, sejchas rabotaet pod
takim davleniem, chto vot-vot razorvetsya.
     - Potryasayushche! |to nado by zapisat'. Pohozhe na belye stihi. Eshche nemnogo,
i ty stanesh' poetom.  Esli na tebya nashlo vdohnovenie,  ne stesnyajsya, Robert,
vyskazyvajsya. Na etot raz ya vse vyderzhu.
     - YA  otvratitel'nyj,  zhalkij,  podlyj durak!  V odno mgnovenie inoj raz
delaesh' to, o chem sozhaleesh' desyatki let, chego ne iskupish' vsej svoej zhizn'yu.
     - Prodolzhaj,  paren'!  Dlya menya eto vse pirozhki,  ledency, oreshki, ya ih
ochen' lyublyu. Prodolzhaj, govori, slova prinesut tebe oblegchenie. Sejchas my na
pustoshi, i na mnogo mil' vokrug net ni odnoj zhivoj dushi.
     - YA budu govorit'.  Mne ne stydno priznat'sya. U menya slovno dikie koshki
skrebut na dushe, i uzh luchshe vy sejchas vyslushaete ih vopli.
     - Dlya menya eto budet muzykoj!  U  vas s Lui velikolepnye glotki.  Kogda
Lui poet,  ego golos zvuchit,  slovno nezhnyj,  glubokij kolokol,  - menya i to
drozh' probiraet.  Noch' tiha,  ona tozhe slushaet.  Smotri,  ona sklonilas' nad
toboj,  kak  chernyj  pop  nad  eshche  bolee  chernym greshnikom v  ispovedal'ne.
Ispovedujsya,  paren'!  Ne skryvaj nichego!  Bud' otkrovenen,  kak ubezhdennyj,
opravdannyj i  vozvedennyj v  svyatye metodist na pokazatel'nom bogosluzhenii.
Schitaj sebya hot' greshnee samogo Vel'zevula: eto oblegchit tebe dushu.
     - Schitaj sebya  podlee samogo Mammony,  vy  hoteli skazat'?  Poslushajte,
Jork,  okazhite mne milost'!  YA  sejchas sojdu s  konya i lyagu na dorogu,  a vy
proskochite po mne vzad i vpered raz dvadcat', soglasny?
     - S velichajshim udovol'stviem, esli by na svete ne bylo takoj shtuki, kak
ugolovnoe doznanie.
     - Hajram Jork,  ya  byl  uveren,  chto  ona  menya  lyubit.  YA  videl,  kak
vspyhivali i razgoralis' ee glaza,  kogda ona menya zamechala v tolpe. Ona vsya
zalivalas' rumyancem,  kogda podavala mne ruku i sprashivala:  "Kak pozhivaete,
mister Mur?" Moe imya okazyvalo na nee volshebnoe dejstvie. Stoilo komu-nibud'
ego  proiznesti,  i  ona srazu menyalas',  -  ya  eto yasno videl.  I  sama ona
proiznosila ego samym nezhnym golosom,  na kakoj tol'ko sposobna. Ona byla so
mnoyu serdechna, interesovalas' moimi delami, bespokoilas' za menya, zhelala mne
dobra,  pol'zovalas' malejshim predlogom, chtoby mne pomoch'. YA dolgo nablyudal,
razmyshlyal,  sravnival,  vyzhidal,  vzveshival i, nakonec, prishel k edinstvenno
vozmozhnomu zaklyucheniyu:  da,  eto lyubov'! YA smotrel na nee, Jork! - prodolzhal
Robert Mur.  -  YA videl ee molodost' i krasotu,  videl ee silu. Ee bogatstvo
moglo by vosstanovit' moyu chest' i moe delo. Vprochem, ya ej i tak priznatelen:
odnazhdy ona  mne  ves'ma sushchestvenno i  vovremya pomogla,  odolzhiv pyat' tysyach
funtov.  Mog li ya vse eto pozabyt'? Mog li ya usomnit'sya v ee lyubvi? Rassudok
nasheptyval mne "ZHenis',  zhenis'!".  CHto bylo delat'? Zakryt' glaza na vse ee
prelesti,  otkazat'sya ot  zamanchivogo budushchego,  prezret'  razumnye  sovety,
otvernut'sya ot nee i bezhat'? Mog li ya eto sdelat'?
     "Moya  blagodetel'nica yuna,  mila,  graciozna i  pritom  ves'ma  ko  mne
privyazana,  -  govarival ya sebe.  - Ona v menya vlyublena!" Potom ya razdumyval
nad etimi slovami,  povtoryal ih snova i snova, proboval na vkus, naslazhdalsya
imi  s  gordym,  sladostnym samodovol'stvom,  voshishchayas' tol'ko  sobstvennoj
svoej personoj i  ne  okazyvaya ej pri etom dazhe uvazheniya.  V  glubine dushi ya
nasmehalsya nad ee naivnost'yu i prostotoj,  nad tem, chto ona pervaya vlyubilas'
v menya i pervaya eto pokazala...  Poslushajte,  Jork,  pohozhe, u vashego hlysta
uvesistaya ruchka: kogda vam zahochetsya, razmahnites' poluchshe i vybejte menya iz
sedla! YA zasluzhivayu horoshej vzbuchki...
     - Terpenie,  Robert,  terpenie!  Pogodi, poka vzojdet luna, chtoby ya mog
razglyadet' tebya poluchshe priznajsya nachistotu -  ty  ee  lyubish' ili  net?  Mne
hotelos' by znat', ya ochen' lyubopyten.
     - Gospodi,   ya   zhe  govoryu:   po-svoemu  ona  ochen'  krasiva  i  ochen'
privlekatel'na.  Vremenami ona kazhetsya vsya sotkannoj iz  ognya i  vozduha;  ya
stoyu  i  lyubuyus' eyu,  vprochem dazhe  ne  dumaya  o  tom,  chtoby  obnyat'  ee  i
pocelovat'. Vygoda i tshcheslavie neuderzhimo vlekli menya k nej, no ya nikogda ne
dumal o nej, kak o zhene, kak o svoej polovine, mozhet byt' luchshej, chem ya sam.
Kogda podobnaya mysl' prihodila mne v  golovu,  ya  ot nee otmahivalsya i grubo
govoril samomu sebe:  "S  neyu  ty  budesh' bogat,  bez nee -  razorish'sya".  YA
klyalsya, chto budu dejstvovat' kak delec, a ne kak romantik.
     - Reshenie zdravoe. CHto zhe tebe pomeshalo, Rob?
     - S  etim zdravym resheniem ya kak-to v avguste vecherom yavilsya v Fildhed.
|to  bylo kak raz nakanune moego ot®ezda v  Birmingem.  Vidite li,  ya  reshil
nakonec prinyat' velikolepnyj podarok Fortuny.  O svoem priezde ya izvestil ee
zapiskoj,  v  kotoroj prosil o  svidanii naedine.  SHerli byla doma i  sovsem
odna.
     Ona vstretila menya bez vsyakogo smushcheniya,  ibo dumala,  chto ya  prishel po
delu. Smushchen byl ya, odnako polon reshimosti. Uzh ne znayu sam, kak ya vse eto ej
izlozhil,  - znayu tol'ko, chto prinyalsya za delo r'yano i kruto, - pozhaluj, dazhe
slishkom kruto.  YA suho predlozhil ej samogo sebya - svoyu prelestnuyu personu, -
razumeetsya,  so vsemi moimi dolgami v pridachu.  No ya byl oskorblen, ya prishel
prosto v yarost',  kogda, ne drognuv, ne vspyhnuv i dazhe ne potupiv vzor, ona
mne otvetila:
     "Boyus', chto ya vas ne ponyala, mister Mur!"
     I mne prishlos' vse nachinat' snachala,  vse povtoryat' vo vtoroj raz,  vse
rastolkovyvat' ej po slovu,  po bukve,  ot A do YA,  poka ona ne urazumela. I
kak  vy  dumaete,  chto  ona  mne  otvetila?  Vmesto togo  chtoby  prolepetat'
sladostnoe "da" ili hranit' ne  menee krasnorechivoe smushchennoe molchanie,  ona
vstala,  neskol'ko raz bystro proshlas' po komnate, kak umeet projtis' tol'ko
ona odna, i nakonec voskliknula:
     "Gospodi Bozhe moj!"
     Jork,  ya stoyal u kamina,  opershis' na kaminnuyu dosku. YA stoyal tak i byl
gotov k chemu ugodno -  k samomu hudshemu.  YA uzhe znal svoyu uchast',  no ya znal
takzhe  sebya.   Ee  vid,   ee  golos  ne  ostavlyali  nikakih  somnenij.   Ona
ostanovilas', podnyala na menya glaza.
     "Bozhe moj, - zhalobno povtorila ona, i v golose ee bylo vse: vozmushchenie,
udivlenie i pechal'.  - Vy sdelali takoe strannoe predlozhenie, - ot vas ya ego
ne ozhidala.  Esli by vy tol'ko znali,  kak stranno vy govorili i kak stranno
smotreli pri etom,  vy  by  sami porazilis'!  Vy govorili ne kak vlyublennyj,
predlagayushchij mne svoe serdce, a kak razbojnik, trebuyushchij u menya koshelek".
     Strannaya tirada,  ne pravda li,  Jork?  No edva ona eto progovorila,  ya
ponyal,  chto,  pri vsej strannosti ee slov,  ona skazala svyatuyu istinu.  V ee
slovah ya uvidel sebya, kak v zerkale.
     YA vzglyanul na nee volkom,  no promolchal; ee slova priveli menya v yarost'
i v to zhe vremya pristydili.
     "ZHerar Mur, - prodolzhala ona, - vy znaete, chto ne lyubite SHerli Kildar!"
     YA mog by pustit'sya v lzhivye uvereniya, nachat' klyast'sya, chto lyublyu ee, no
mne bylo stydno lgat',  glyadya v  ee  chistye glaza,  ya  ne  mog opustit'sya do
klyatvoprestupleniya pered  etim  pravdivym sushchestvom.  Krome  togo,  vse  eti
pustye klyatvy byli by vse ravno bescel'ny i  tshchetny:  ona poverila by mne ne
bolee,  chem duhu Iudy,  esli by  on vdrug poyavilsya iz temnoty i  vstal pered
nej.  Ee  zhenskoe serdce slishkom chutko,  chtoby prinyat' moe  polunasmeshlivoe,
poluravnodushnoe voshishchenie za istinnuyu pylkuyu lyubov'.
     "CHto bylo dal'she?" - sprosite vy, mister Jork. Dal'she ona sela v kreslo
u okna i zaplakala.  Ona plakala gor'ko i gnevno.  Slezy lilis' po ee shchekam,
no kogda ona podnimala na menya svoi ogromnye, shiroko raskrytye temnye glaza,
v nih sverkali molnii obidy i gneva.  Oni slovno govorili mne: "Vy prichinili
mne bol'! Vy menya oskorbili! Vy menya obmanuli!"
     Vskore ona zagovorila ne tol'ko vzglyadami.
     "YA v samom dele uvazhala vas,  ya voshishchalas' vami,  vy mne dejstvitel'no
nravilis',  -  govorila ona. - Da, da, ya lyubila vas ran'she, kak brata! A vy,
vy  hoteli sovershit' so  mnoj  torgovuyu sdelku!  Vy  hoteli prinesti menya  v
zhertvu vashemu Molohu, vashej fabrike!"
     U  menya  hvatilo uma  promolchat' i  ne  puskat'sya v  ob®yasneniya.  Lyubaya
popytka izvinit'sya, smyagchit' ee ni k chemu by ne privela. YA stoyali terpel eto
unizhenie.
     Vidno,  v  tot  vecher d'yavol vselilsya v  menya ili ya  poprostu rehnulsya.
Znaete, chto ya skazal, kogda nakonec reshilsya zagovorit'?
     "Nevazhno,  chto chuvstvuyu ya sam,  no ya byl uveren,  chto vy,  miss Kildar,
menya lyubite".
     Prelestno,  ne pravda li?  Ona sovershenno smeshalas'.  YA slyshal, kak ona
probormotala:
     "Neuzheli eto govorit Robert Mur?  Da  polno,  chelovek li on v  samom-to
dele?"
     "Vy hotite skazat',  -  progovorila ona gromche,  -  vy polagaete, chto ya
lyubila vas kak cheloveka, za kotorogo hotela by vyjti zamuzh?"
     Da, ya tak polagal, i ya skazal ej eto.
     "Podobnaya mysl' oskorblyaet chuvstva zhenshchiny, - otvetila ona. - A sposob,
kakim vy ee vyrazili,  vozmushchaet zhenskuyu dushu.  Vy namekaete na to,  chto moya
serdechnaya dobrota k vam byla na dele neskromnoj,  hitroj,  besstydnoj igroj,
chto ya prosto zavlekala zheniha.  Vy uveryaete, chto prishli syuda iz zhalosti, chto
predlozhili mne svoyu ruku potomu,  chto ya za vami uvivalas'. Razreshite skazat'
vam:  zrenie vas obmanulo,  -  vy uvideli ne to;  vash um v zabluzhdenii -  vy
rassudili neverno;  i vash yazyk vydal vas,  - vy govorite ne to, chto sleduet.
Uspokojtes': ya vas nikogda ne lyubila. V moem serdce ne bol'she strasti k vam,
chem v vashem - lyubvi ko mne".
     Kak polagaete, Jork, eto byl dostojnyj otvet?
     "Znachit, ya byl slepym i gluhim durakom", - progovoril ya togda.
     "Lyubit' vas!  -  vskriknula ona.  - I vse eto potomu, chto ya byla s vami
otkrovenna,  kak s bratom, nikogda vas ne izbegala, nikogda ne boyalas'. Net!
- prodolzhala ona s  torzhestvom v golose.  -  Vashe poyavlenie nikogda ne moglo
zastavit' menya  vzdrognut',  vasha blizost' ne  zastavlyala moe  serdce bit'sya
chashche".
     YA vozrazil,  chto,  razgovarivaya so mnoj,  ona chasto krasnela i chto odno
moe imya privodilo ee v volnenie.
     "Vy zdes' ni pri chem!" - otrezala ona.
     YA  potreboval ob®yasneniya,  no  nichego  ne  dobilsya.  Vmesto  etogo  ona
zasypala menya voprosami:
     "Neuzheli vy dumali,  chto ya  byla vlyublena v  vas,  kogda sidela s  vami
ryadom na  shkol'nom prazdnike?  Ili kogda ostanovila vas na Mejtornlejn?  Ili
kogda zahodila v  vashu  kontoru?  Ili  kogda gulyala s  vami pered Fildhedom?
Neuzheli vy dumali, chto ya vas lyubila togda?"
     YA otvetil utverditel'no.  O Gospodi!  Jork,  ona vskochila,  srazu stala
vysokoj,  vspyhnula i  slovno  prevratilas' v  plamya;  ona  vsya  drozhala,  i
kazalos', po nej probegayut iskry, kak po raskalennomu uglyu.
     "|to znachit,  chto vy dumaete obo mne huzhe,  chem ya est' na samom dele, i
otkazyvaete mne v tom, chto dlya menya vsego dorozhe. |to znachit, chto ya izmenila
vsem moim sestram-zhenshchinam i vela sebya tak, kak zhenshchina ne dolzhna sebya vesti
iz boyazni uronit' svoe dostoinstvo i  chest' nashego pola.  |to znachit,  chto ya
iskala to, chego nikogda ne stanet iskat' chestnaya zhenshchina..."
     Neskol'ko minut my oba molchali. Potom ona snova zagovorila:
     "Lyucifer, Utrennyaya Zvezda, ty nizvergnut. YA cenila vas tak vysoko, i vy
pali. YA schitala vas svoim drugom i obmanulas'. Uhodite!"
     No ya ne ushel.  YA slyshal,  kak drozhit ee golos,  videl,  kak krivyatsya ee
guby,  i znal,  chto sejchas prol'etsya novyj potok slez.  Posle etoj grozy,  ya
nadeyalsya,  nastupit zatish'e,  mozhet byt'  dazhe vyglyanet solnce,  i  ya  reshil
podozhdat'.
     I  vot hlynul teplyj liven',  takoj zhe obil'nyj,  kak pervyj,  no bolee
spokojnyj.  V  rydaniyah ee  poslyshalis' inye  notki -  bolee nezhnye,  polnye
sozhalenij. Ona podnyala na menya glaza, i v nih byli uzhe ne gordost', a uprek,
ne gnev, a skoree glubokaya grust'.
     "O Mur!" - progovorila ona, i eto prozvuchalo strashnee, chem cezarevskoe:
"I ty, Brut!"
     CHtoby izbavit'sya ot tyazhesti na serdce,  ya hotel vzdohnut',  no iz grudi
moej vyrvalsya ston.  Vse  vo  mne  gorelo,  slovno ya  byl otmechen proklyatiem
Kaina.
     "Dolzhno byt',  ya v chem-to oshibsya,  - skazal ya. - I teper' gor'ko kayus'.
No kayat'sya ya budu vdali ot toj, pered kotoroj vinovat".
     YA vzyal shlyapu.  Vse eto vremya menya muchila mysl',  chto mne tak i pridetsya
ujti.  YA  nadeyalsya,  chto ona menya ne otpustit.  I ona by ne otpustila,  no ya
nanes  ee  samolyubiyu takuyu  smertel'nuyu ranu,  posle  kotoroj ej  ostavalos'
tol'ko skryt' svoe sostradanie i molchat'.
     Mne prishlos' samomu ostanovit'sya u  dveri,  vernut'sya k  nej i skazat':
"Prostite menya!"
     "YA  by  prostila,  esli  by  mne  ne  nuzhno bylo proshchat' samoe sebya,  -
otvetila  ona.   -   No,  vidno,  ya  sama  vinovata,  esli  obmanula  takogo
pronicatel'nogo cheloveka, kak vy".
     I vdrug menya prorvalo,  ya nachal govorit' torzhestvenno i goryacho,  o chem,
uzhe  sam ne  pomnyu;  pomnyu tol'ko,  chto govoril ya  iskrenne,  starayas' vsemi
silami opravdat' i  obelit' ee  v  ee zhe glazah.  Da i  na samom dele vse ee
samoobvineniya byli chistoj fantaziej.
     Nakonec ona  protyanula mne  ruku.  Vpervye zahotelos' mne  obnyat' ee  i
pocelovat'. I ya poceloval ee ruku mnogo raz.
     "Kogda-nibud',  -  progovorila ona,  -  kogda  vy  nauchites'  pravil'no
ponimat' moi slova i  postupki i  ne  istolkovyvat' ih  stol' prevratno,  my
snova budem druz'yami.  Mozhet byt',  vremya dast vam klyuch ko  vsemu;  togda vy
menya pojmete, i togda my pomirimsya".
     Poslednie slezinki skatilis' po ee shchekam, i ona ih vyterla.
     "Mne tak gor'ko, chto vse eto proizoshlo, tak gor'ko!" - vshlipnula ona.
     No vidit Bog, mne bylo eshche gorshe! Na etom my rasstalis'.
     - Strannaya istoriya! - zametil mister Jork.
     - YA nikogda bol'she ne sdelayu nichego podobnogo! - poklyalsya ego poputchik.
- Nikogda v  zhizni ne  zagovoryu o  zhenit'be s  zhenshchinoj,  kotoruyu ne  lyublyu.
Otnyne pust' kredit i torgovlya sami zabotyatsya o sebe -  mne do nih net dela!
K  bankrotstvu ya tozhe gotov:  rabskij strah pered razoreniem bolee nado mnoj
ne vlasten.  YA nameren uporno rabotat', terpelivo vyzhidat', perenosit' vse s
tverdost'yu.  Esli zhe sluchitsya samoe hudshee, my s Lui zajmem na korable kojki
emigrantov i  otpravimsya v  Ameriku,  -  my uzhe tak reshili.  Ni odna zhenshchina
otnyne ne  vzglyanet na  menya  tak,  kak  smotrela miss  Kildar;  ni  odna ne
pochuvstvuet ko  mne takogo prezreniya,  kak miss Kildar,  i  nikogda ni pered
kakoj zhenshchinoj ne pridetsya mne bol'she stoyat' takim durakom i skotinoj, takim
beschuvstvennym, nizkim churbanam!
     - Ba, nevelika vazhnost', - progovoril nevozmutimyj Jork. - Stoit li tak
terzat'sya?  I vse zhe,  priznayus', ya porazhen. Vo-pervyh, tem, chto ona tebya ne
lyubit.  Vo-vtoryh,  tem,  chto ty ne lyubish' ee.  Vy oba molody,  oba krasivy,
oboih Bog ne obdelil ni umom, ni harakterom. Rassudi-ka zdravo: chto pomeshalo
vam dogovorit'sya?
     - My  nikogda ne  mogli i  nikogda ne  smogli by  do  konca ponyat' drug
druga,  Jork.  My mogli voshishchat'sya drug drugom na rasstoyanii, no stoilo nam
sblizit'sya,  kak my nachinali razdrazhat'sya. Odnazhdy ya sidel v uglu gostinoj i
nablyudal za  nej:  ona ustroilas' u  protivopolozhnoj steny v  kompanii svoih
poklonnikov,  -  tam byli i vy s Helstounom, a ved' s vami ona vsegda shutit,
smeetsya,  rassypaet blestki krasnorechiya.  YA  videl ee  v  odnu iz  teh minut
pod®ema,  kogda ona byla sama soboj, - estestvennaya, zhivaya, prelestnaya. V to
mgnovenie ona kazalas' mne krasivoj,  - ona i na samom dele horosha, kogda ee
nastroenie sootvetstvuet velikolepiyu naryada.  YA  priblizilsya,  polagaya,  chto
nashe znakomstvo daet mne  na  eto  pravo,  prisoedinilsya k  besede i  vskore
zavladel ee vnimaniem. My razgovorilis'. Ostal'nye, - ochevidno, polagaya, chto
ya pol'zuyus' ee osoboj blagosklonnost'yu,  -  postepenno otoshli i ostavili nas
odnih.  Dumaete, eto nas obradovalo, oschastlivilo? Esli vy sprosite menya, to
ya vam otvechu:  net!  YA chuvstvoval kakoe-to stesnenie,  mrachnel i dichilsya. My
govorili o  delah,  o  politike,  i  ni  razu  serdca nashi  ne  raskrylis' v
druzheskoj besede,  ni  razu yazyki ne  razvyazalis' v  otkrovennom,  svobodnom
razgovore.  Esli my  i  puskalis' v  otkrovennosti,  to  oni  kasalis' nashih
torgovyh del,  a ne serdechnyh. Nichto ne vozbuzhdalo vo mne teh nezhnyh chuvstv,
kakie  delayut cheloveka blagorodnee i  luchshe:  SHerli  tol'ko podstegivala moyu
mysl',  obostryala moyu pronicatel'nost',  no nikogda ne zadevala serdca i  ne
volnovala krov'.  Prichina  yasna:  ya  ne  obladayu  tajnoj  prityagatel'nost'yu,
kotoraya zastavila by ee polyubit' menya.
     - Vse eto prestranno,  drug moj,  -  zametil Jork. - YA by posmeyalsya nad
toboj i  nad  tvoej durackoj utonchennost'yu,  da  noch' bol'no temna i  my  na
doroge sovsem odni.  Poetomu luchshe  ya  povedayu tebe  odnu  istoriyu iz  svoej
zhizni,  -  ty  mne  ee  napomnil svoim rasskazom.  Dvadcat' pyat' let nazad ya
dobivalsya lyubvi odnoj prekrasnoj zhenshchiny, no ona menya ne polyubila. YA ne smog
podobrat' klyuch k  ee  harakteru:  dlya  menya ona ostalas' kamennoj stenoj bez
okon, bez dverej.
     - No ved' vy-to ee lyubili, vy prosto bogotvorili Meri Kejv! Krome togo,
Jork, vy veli sebya kak muzhchina, a ne kak ohotnik za pridanym.
     - Da,  ya dejstvitel'no ee lyubil.  V tu poru ona byla horosha,  kak luna,
kotoroj segodnya my ne vidim;  v  nashe vremya podobnyh krasavic uzhe ne syshchesh'.
Miss Helstoun eshche chem-to na nee pohozha, a bol'she nikto.
     - Kto na nee pohozh?
     - Plemyannica etogo svyatoshi v chernom, tihaya, nezhnaya Karolina Helstoun. YA
ne raz v  cerkvi nadeval ochki,  chtoby poluchshe razglyadet' etu devochku.  U nee
takie milye sinie glazki s takimi dlinnymi resnicami!  Sidit sebe tihon'ko v
teni, blednaya-blednaya, a kogda zadremlet k koncu dlinnoj propovedi ot zhary i
duhoty, - nu pryamo izvayanie Kanovy{480}!
     - Razve Meri Kejv byla na nee pohozha?
     - Da,  tol'ko ona  byla  kuda  velichestvennee.  Nichego grubogo,  nichego
zemnogo.  Dazhe stranno bylo videt' ee  bez kryl'ev i  bez venca.  Velichavyj,
krotkij angel, vot kto byla moya Meri!
     - I vy ne mogli dobit'sya ee lyubvi?
     - Nikakimi silami,  hot' ya  i  molilsya,  stoya na  kolenyah,  i  vzyval k
nebesam o pomoshchi.
     - Meri Kejv byla vovse ne  takoj,  kakoj vy ee predstavlyaete,  Jork.  YA
videl v  dome Helstouna ee portret.  Ona sovsem ne angel,  a prosto krasivaya
zhenshchina s pravil'nymi i dovol'no surovymi chertami.  Na moj vkus, ona slishkom
bela i bezzhiznenna.  Vprochem,  dazhe esli predpolozhit',  chto v zhizni ona byla
luchshe, chem na portrete...
     - Robert!  -  prerval ego Jork.  -  Vot sejchas ya  mogu vyshibit' tebya iz
sedla!  Odnako ya ne dam voli rukam.  Razum govorit mne,  chto ty prav, a ya ne
prav.  YA  znayu,  chto eta strast',  kotoraya do sih por ne ugasla,  -  ostatok
zabluzhdeniya.  Esli by miss Kejv obladala umom ili serdcem, oda by ne byla ko
mne stol' ravnodushna i ne predpochla by mne etogo krasnokozhego despota.
     - Predstav'te,  Jork, chto ona obrazovannaya zhenshchina, hotya v te dni takih
eshche ne vstrechalos';  predstav'te, chto u nee samobytnyj glubokij um, lyubov' k
znaniyam,  zhazhda novogo,  kotoruyu ona utolyaet v besedah s vami;  predstav'te,
chto  ee  rech' polna zhivosti,  bleska,  raznoobraziya,  original'nyh obrazov i
svezhih myslej,  vyrazhennyh chistym i bogatym yazykom,  predstav'te, chto, kogda
namerenno ili sluchajno vy  okazyvaetes' s  nej ryadom ili sadites' podle nee,
na  vas totchas nishodit mir i  pokoi;  predstav'te,  chto odnogo ee  krotkogo
vida,  odnoj  mysli o  nej  dostatochno,  chtoby vy  zabyli trevogi i  zaboty,
oshchutili  chistotu  lyubvi,  prelest'  semejnoj zhizni  i  gotovy  promenyat' vse
nizmennye,  zhestkie raschety torgasha na laskovoe slovo, na beskorystnuyu zhazhdu
lyubit' i oberegat' ee; predstav'te ko vsemu etomu v pridachu, chto kazhdyj raz,
kogda  vam  vypadaet schast'e derzhat' nezhnuyu ruchku  Meri  v  svoej ruke,  ona
trepeshchet,  slovno malen'kaya teplaya ptichka,  vynutaya iz gnezda;  predstav'te,
chto vy zametili,  kak ona ubegaet,  edva vy vhodite v komnatu, no esli vy ee
uzhe uvideli,  -  vstrechaet vas samoj luchezarnoj ulybkoj,  kakaya tol'ko mozhet
ozarit' prekrasnoe nevinnoe lico, i otvodit glaza lish' potomu, chto vzglyad ih
slishkom krasnorechiv;  odnim slovom, predstav'te, chto vasha Meri ne holodna, a
robka, ne suetna, a vpechatlitel'na, ne vzdorna, a chuvstvitel'na, ne pusta, a
nevinna,  ne zhemanna,  a chista; predstav'te vse eto i skazhite: otkazalis' by
vy ot nee radi bogatogo pridanogo drugoj zhenshchiny?
     Mister Jork pripodnyal shlyapu i oter platkom lob.
     - Vot i  luna,  -  zametil on  ne ochen' vpopad,  ukazyvaya hlystom cherez
boloto.  - Vidish', vyhodit iz tumana i glyadit na nas, slovno krovavoe vrazh'e
oko.  Esli eta luna serebryanaya, nu togda, znachit, brovi Helstouna cherny, kak
ugol'.  I chego eto ona tak povisla nad Rashedzhem i smotrit na nas tak hmuro i
grozno?
     - Jork, otvet'te: esli by Meri lyubila vas molchalivo i predanno, pylko i
celomudrenno,  -  kak vy hoteli by,  chtoby vas lyubila zhena, - vy by pokinuli
Meri?
     - Robert!  -  vskrichal Jork.  On podnyal ruku, no uderzhalsya i, pomolchav,
progovoril:  -  Slushaj,  Robert,  mir stranno ustroen, a lyudi sostoyat iz eshche
bolee strannyh elementov,  chem pervorodnyj haos.  YA  mogu poklyast'sya vo ves'
golos,  -  tak gromko,  chto vse brakon'ery voobrazyat, budto na Bilberrijskom
bolote raskrichalas' vyp',  -  ya gotov poklyast'sya,  chto v takom sluchae tol'ko
smert' razluchila by menya s Meri.  No ya prozhil na svete pyat'desyat pyat' let, ya
horosho izuchil lyudej i dolzhen otkryt' tebe gor'kuyu pravdu:  dumayu,  chto, esli
by Meri lyubila,  a ne oskorblyala menya, esli by ya byl uveren v ee chuvstvah, v
ee postoyanstve, esli by somneniya ne terzali menya, esli by ya ne terpel ot nee
unizhenij,  -  togda...  - On tyazhelo uronil ruku opyat' na sedlo. - Dumayu, chto
togda ya by, navernoe, pokinul Meri!
     Nekotoroe vremya  oni  molcha  ehali  ryadom.  Rashedzh ostalsya pozadi,  nad
purpurnym  kraem  pustoshi  zamel'kali uzhe  ogon'ki  Brajerfilda.  Robert,  u
kotorogo po  molodosti let  bylo men'she vospominanij,  chem  u  ego sputnika,
zagovoril pervym:
     - YA dumayu,  -  i s kazhdym dnem ubezhdayus' vse bol'she,  - chto v etom mire
net  nichego stoyashchego -  ni  principov,  ni  ubezhdenij,  esli  tol'ko oni  ne
ispytany  ochistitel'nym plamenem  ili  ne  rodilis' v  ukreplyayushchej bor'be  s
opasnostyami.  My zabluzhdaemsya,  padaem,  nas unizhayut,  - zato posle etogo my
stanovimsya ostorozhnee.  My  zhadno vkushaem yad iz pozolochennoj chashi poroka ili
iz  nishchenskoj sumy skuposti,  my oslabevaem,  opuskaemsya;  vse dobroe v  nas
vosstaet protiv  nas  samih;  dusha  gor'ko setuet na  slabost' tela;  byvayut
periody nastoyashchej vnutrennej vojny,  i  esli  dusha sil'na,  ona  pobezhdaet i
stanovitsya v cheloveke glavnym.
     - CHto ty teper' nameren delat'? Kakie u tebya plany, Robert?
     - O moih lichnyh planah ya ne stanu govorit', tem bolee chto eto netrudno:
sejchas u menya ih net.  CHeloveku, kogda on po ushi v dolgah, nechego i dumat' o
lichnoj zhizni. CHto kasaetsya delovoj, obshchestvennoj storony, to zdes' moi plany
koe v  chem izmenilis'.  V Birmingeme ya poznakomilsya poblizhe s dejstvitel'nym
polozheniem   veshchej,   prismotrelsya,   razobralsya   v   prichinah   tepereshnih
besporyadkov.  Tem zhe samym ya byl zanyat i v Londone.  Menya nikto ne znal, i ya
mog hodit' kuda hotel,  zavodit' znakomstva s kem pozhelayu.  YA byval tam, gde
net ni odezhdy,  ni topliva, ni propitaniya, ya videl teh, kto zhivet bez raboty
i bez nadezhd na budushchee. YA videl lyudej ot prirody vozvyshennyh i dobryh sredi
uzhasnyh lishenij,  v  tiskah otchayaniya.  YA  videl  drugih,  bolee  nizmennyh -
lishennyh vospitaniya;  u nih net nichego,  krome zhivotnyh instinktov,  i, ne v
silah udovletvorit' ih,  oni  pohodyat na  izmuchennyh zhazhdoj,  izgolodavshihsya
zverej.  Vse eto posluzhilo urokom moemu razumu i  moej dushe.  YA ne sobirayus'
propovedovat' snishoditel'nost' i sentimental'nost', - v etom ya ne izmenilsya
i  smotryu na tshcheslavie i  stroptivost' po-prezhnemu.  Esli pridetsya,  ya snova
budu srazhat'sya s tolpami buntovshchikov i snova presledovat' ih beglyh glavarej
s tem zhe uporstvom,  poka oni ne ponesut zasluzhennogo nakazaniya. No teper' ya
budu eto delat' ne  stol'ko radi sebya,  skol'ko radi spaseniya teh,  kogo oni
obmanyvayut.  Nado smotret' na veshchi shire,  Jork. Est' koe-chto povazhnee lichnoj
vygody,  povazhnee osushchestvleniya svoih planov, povazhnee dazhe pozornyh dolgov.
Dlya togo chtoby uvazhat' samogo sebya,  chelovek dolzhen znat',  chto on  prinosit
pol'zu blizhnim.  Esli otnyne ya ne stanu snishoditel'nee k nevezhestvu i bedam
lyudej, ya budu prezirat' samogo sebya za zhestokuyu nespravedlivost'. Nu chto ty?
- sprosil on,  obrashchayas' k  konyu,  kotoryj uslyshal zhurchanie vody i svernul s
dorogi k ruch'yu, sverkayushchemu pri lunnom svete, kak hrustal'.
     - Poezzhajte, Jork! - kriknul Mur. - YA dolzhen napoit' konya.
     Jork  medlenno  poehal  vpered,  pytayas'  razlichit' sredi  uzhe  blizkih
ogon'kov okna Brajermejnsa. Stilbroskaya pustosh' ostalas' pozadi, po storonam
dorogi  teper'  shli  ryady  nasazhdenij,   sbegavshih  s  holmov.   Vnizu  byla
gustonaselennaya dolina; oni uzhe pochti dobralis' do doma.
     Pustosh' konchilas', poetomu mister Jork bez vsyakogo udivleniya zametil za
stenoj  ch'yu-to  shlyapu  i  uslyshal  golos.  Odnako  slova,  kotorye  proiznes
neznakomec, mogli by udivit' hot' kogo.
     - Kogda zlodej pogibnet,  razdastsya vopl',  -  progovoril on.  -  Kogda
vihr' promchitsya,  greshnika ne stanet.  -  I gluho dobavil:  -  Da primut ego
adskie vody, da predstanet pered nim sam satana. Pust' umret v nevedenii!
     YArkaya  vspyshkam i  suhoj  tresk  razorvali tishinu nochi.  Eshche  ne  uspev
obernut'sya, Jork ponyal, chto chetvero osuzhdennyh v Birmingeme otomshcheny.




                            Dyadyushka i plemyannica

     ZHrebij byl broshen.  |to ponyal ser Filipp Nannli,  eto znala SHerli,  eto
uznal  mister Simpson.  Delo  reshilos' v  tot  vecher,  kogda  vse  obitateli
Fildheda byli priglasheny k obedu v Nannli.
     Neskol'ko obstoyatel'stv pobudili baroneta sdelat'  reshitel'nyj shag.  On
zametil,  chto miss Kildar v  tot vecher byla zadumchiva i  grustna.  |ti novye
cherty v  ee  povedenii pol'stili ego  slaboj ili,  esli ugodno,  poeticheskoj
nature;  v  golove ego sam soboj nachal skladyvat'sya novyj sonet,  no poka on
nad  nim  razmyshlyal,  sestra sera Filippa uprosila damu ego  serdca sest' za
fortep'yano i propet' balladu ego sobstvennogo sochineniya. SHerli vybrala samuyu
prostuyu i samuyu iskrennyuyu,  -  nesomnenno, luchshuyu iz vseh ego mnogochislennyh
ballad.
     Sluchilos' tak,  chto vsego za minutu do etogo, mozhet byt', kak raz v tot
moment,  kogda "professeur Louis" smotrel iz okoshka dubovoj gostinoj,  SHerli
tozhe  vzglyanula v  okno.  Ona  uvidela  burnuyu  lunnuyu  noch',  uvidela,  kak
srazhayutsya s vetrom odinokie starye derev'ya v parke -  razvesistye, kryazhistye
duby  i  smelo  ustremlennye vvys'  moguchie  buki.  Do  ee  sluha  donosilsya
otdalennyj shum lesa, pered ee glazami mchalis' oblaka, luna to yarko siyala, to
skryvalas' za nimi,  i vse eti videniya i zvuki tak na nee podejstvovali, chto
ona  otoshla  ot  okna  vzvolnovannaya  i   rastrogannaya,   chtoby  ne  skazat'
potryasennaya i vdohnovlennaya.
     Ee poprosili spet',  i ona zapela.  V ballade shla rech' o lyubvi, o lyubvi
vechnoj, nepokolebimoj v bede, nezyblemoj v neschast'e, neustrashimoj v nishchete.
Slova,  sami po sebe prostye i  nezhnye,  byli polozheny na krasivyj starinnyj
motiv.  Pri  chtenii  eta  ballada pokazalas' by  slabovatoj,  no  v  horoshem
ispolnenii ona prozvuchala prekrasno.  SHerli spela ee horosho.  Ona vdohnula v
chuvstvitel'nye stroki nezhnost', v strastnye - silu; golos ee v tot vecher byl
zvuchen,  lico -  vyrazitel'no. Ona vseh porazila, a odnogo iz prisutstvuyushchih
ocharovala.
     Vstav iz-za fortep'yano,  SHerli podoshla k  kaminu i  prisela na kozetku.
Damy stoyali vokrug nee i molchali. Devicy Simpson i devicy Nannli smotreli na
miss  Kildar,  kak  truslivye kuricy na  ibisa,  ili  beluyu caplyu,  ili  eshche
kakuyu-nibud' dikovinnuyu pticu.  S chego eto ona tak pela?  Oni tak nikogda ne
pevali!  Pristojno li  pet'  s  takim  chuvstvom,  s  takim  svoeobraziem?  V
pansionah tak ne poyut!  Reshitel'no vse eto slishkom stranno i neobychno. A to,
chto stranno,  dolzhno byt' durno,  to, chto neobychno, dolzhno byt' nepristojno.
SHerli byla osuzhdena.
     Dazhe staraya ledi Nannli smotrela na  SHerli iz  svoego bol'shogo kresla u
kamina ledyanymi glazami, i vzglyad ee govoril:
     "|ta zhenshchina -  inoj porody,  nezheli ya  i moi docheri.  Ona ne goditsya v
zheny moemu synu".
     Syn ee uvidel etot vzglyad i ponyal ego znachenie.  On vstrevozhilsya. To, k
chemu on tak stremilsya, mozhet ot nego uskol'znut', nado speshit'!
     Zala,  v kotoroj oni sideli, byla nekogda kartinnoj galereej. Otec sera
Filippa,  ser Monkton Nannli,  prevratil galereyu v  gostinuyu,  no  ona tak i
ostalas' sumrachnoj i neobzhitoj.  Glubokaya nisha s oknom,  v kotoroj pomeshchalsya
divan,  stol  i  zatejlivyj sekreter,  obrazovala v  nej  kak  by  komnatu v
komnate.  Dva cheloveka vpolne mogli tam ukryt'sya,  i nikto by ih ne uslyshal,
esli by oni ne stali razgovarivat' slishkom dolgo ili slishkom gromko.
     Ser  Filipp poprosil svoih  sester spet' duet;  dlya  devic Simpson tozhe
priiskal kakoe-to zanyatie, a chto kasaetsya starshih dam, to oni sami uvleklis'
besedoj.  K ego udovol'stviyu,  SHerli podnyalas',  chtoby vzglyanut' na kartiny.
Ser  Filipp  totchas vspomnil ob  odnoj  iz  svoih  prababushek,  temnovolosoj
krasavice, pohozhej na yuzhnyj cvetok, i stal rasskazyvat' o nej svoej gost'e.
     Koe-kakie veshchi etoj krasavicy hranilis' v  uzhe  upomyanutoj nishe.  Kogda
SHerli  zashla  tuda,  chtoby  razglyadet' ee  molitvennik i  chetki,  lezhavshie v
inkrustirovannom shkafchike,  ser  Filipp posledoval za  nej  i,  poka  devicy
Nannli  vizglivymi golosami vyvodili prebanal'nejshij duet,  nachisto lishennyj
chuvstva i smysla, toroplivo shepnul miss Kildar neskol'ko fraz.
     Snachala SHerli byla nastol'ko porazhena,  chto mozhno bylo podumat',  budto
ego shepot,  kak po volshebstvu,  prevratil ee v  statuyu.  No uzhe v  sleduyushchee
mgnovenie ona opravilas' i chto-to otvetila emu.  Oni razoshlis'.  Miss Kildar
vernulas' k  kaminu i  uselas' na  svoe mesto;  baronet posmotrel ej  vsled,
potom tozhe podoshel i  vstal ryadom so  svoimi sestrami.  Lish' mister Simpson,
vezdesushchij mister Simpson zametil etu scenu.
     Sej  dzhentl'men  totchas  zhe   sdelal  svoi  vyvody.   Bud'  on  tak  zhe
pronicatelen, kak lyubopyten, i tak zhe umen, kak pronyrliv, lico sera Filippa
otkrylo by emu, chto on oshibaetsya. Odnako s ego ogranichennym, poverhnostnym i
legkovesnym harakterom  on  nichego  ne  zhelal  zamechat'  i  otpravilsya domoj
gordyj, kak petuh.
     Mister Simpson byl  ne  iz  teh,  kto  umeet hranit' tajny:  chto-nibud'
uznav,  on  uzhe ne  mog uderzhat'sya ot  boltovni.  Na  sleduyushchee utro on  pod
kakim-to  predlogom prizval vospitatelya svoego syna  i  ves'ma napyshchenno,  s
torzhestvennoj minoj ob®yavil emu,  chtoby tot na  vsyakij sluchaj prigotovilsya k
ot®ezdu,  ibo,  vozmozhno,  v blizhajshie dni oni vernutsya k sebe na yug. Vazhnye
dela,  kotorye do  sih  por  uderzhivali ego,  to  bish'  mistera Simpsona,  v
Jorkshire,  podhodyat k schastlivomu koncu;  ego usiliya,  stoivshie emu stol'kih
trudov i  volnenij,  nakonec dolzhny uvenchat'sya uspehom,  i  vskore ih  sem'ya
obzavedetsya novym - i chrezvychajno vysokim - rodstvom.
     - Po-vidimomu, rech' idet o sere Filippe Nannli? - sprosil Lui Mur.
     Vmesto  otveta  mister  Simpson  vzyal   ponyushku  tabaku  i   razrazilsya
kudahtayushchim hihikan'em.  Potom,  vdrug vspomniv o svoem dostoinstve, umolk i
predlozhil vospitatelyu zanyat'sya delom.
     V  prodolzhenie sleduyushchih dvuh  dnej  mister  Simpson  byl  krotok,  kak
golubica,  no  bespokojstvo snedalo ego,  i  kogda  on  hodil,  to  postup'yu
napominal skoree kuricu, prygayushchuyu po goryachim uglyam. On to i delo vyglyadyval
v okno, prislushivayas', ne razdastsya li stuk koles. ZHena Sinej Borody ne byla
i  vpolovinu tak lyubopytna,  kak mister Simpson.  On  zhdal,  kogda posleduet
formal'noe predlozhenie,  kogda  ego  prizovut dlya  soveta,  kogda  poshlyut za
advokatami i  kogda,  nakonec,  pristupyat k  obsuzhdeniyu kontrakta i nachnutsya
prochie voshititel'nye svetskie hlopoty obstavlennye s dolzhnoj pyshnost'yu.
     I  vot  pis'mo prishlo.  Mister Simpson sobstvennoruchno peredal ego miss
Kildar:  on znal pocherk i uznal pechat' baroneta po gerbu.  On ne videl,  kak
SHerli vskryla pis'mo,  potomu chto ona srazu ushla s nim v svoyu komnatu,  i ne
videl otveta,  potomu chto ona pisala ego u  sebya vzaperti,  i pisala dolgo -
pochti poldnya! Na ego vopros, dala li ona otvet, SHerli korotko skazala: "Da".
     I  snova emu  prishlos' zhdat',  zhdat' molcha,  ne  osmelivayas' ni  o  chem
zagovorit'.  CHto-to v lice SHerli uderzhivalo ego ot rassprosov,  chto-to ochen'
opasnoe, strashnoe i neponyatnoe dlya mistera Simpsona, kak nadpis' na stene na
piru Valtasara{487}.  Neskol'ko raz on  poryvalsya poslat' za  svoim prorokom
Daniilom, to bish' za Lui Murom, i poprosit' u nego istolkovaniya sej nadpisi,
no ego dostoinstvo vosstavalo protiv podobnoj famil'yarnosti.
     Kstati,  sam  prorok Daniil,  vidimo,  byl v  zatrudnenii i  lomal sebe
golovu nad  znacheniem toj zhe  zagadochnoj nadpisi.  On  pohodil v  te  dni na
studenta, dlya kotorogo grammatika - zvuk pustoj, a slovari - temnyj les.




     Mister  Simpson otpravilsya k  svoemu priyatelyu v  Uolden Holl  skorotat'
tosklivye chasy ozhidaniya.  Vernulsya on namnogo ran'she, chem ego ozhidali, kogda
vsya ego sem'ya i  miss Kildar eshche sideli v  dubovoj gostinoj.  Mister Simpson
obratilsya k  plemyannice i  poprosil ee  projti s  nim  v  druguyu komnatu dlya
sugubo chastnogo razgovora.
     SHerli podnyalas', ni o chem ne sprashivaya i nichemu ne udivlyayas'.
     - Horosho,  ser!  - skazala ona tem reshitel'nym tonom, kakim otvechayut na
soobshchenie o  priezde  zubnogo  vracha,  kotoryj vyrvet  nakonec korennoj zub,
celyj  mesyac  prichinyavshij vam  adskie  muki.  Polozhiv shit'e  i  naperstok na
skameechku v nishe okna, ona posledovala za svoim dyadyushkoj.
     Kogda mister Simpson zakryl dveri,  oba  seli v  kresla,  stoyavshie drug
protiv druga na rasstoyanii neskol'kih shagov.
     - YA byl v Uolden Holle,  - progovoril mister Simpson i mnogoznachitel'no
zamolk.
     Miss  Kildar s  interesom rassmatrivala krasivyj kover  s  belo-zelenym
uzorom. |to soobshchenie ne trebovalo nikakogo otveta, i ona molchala.
     - YA uznal,  -  medlenno prodolzhal mister Simpson, - ya uznal o nekotoryh
obstoyatel'stvah, kotorye menya porazili.
     Podperev shcheku ukazatel'nym pal'cem,  SHerli zhdala, poka on ob®yasnit, chto
eto za obstoyatel'stva.
     - Govoryat,  nannlijskoe pomest'e zakolocheno i  vsya  sem'ya  uehala.  Eshche
govoryat, chto baronet... chto baronet tozhe uehal so svoej mater'yu i sestrami.
     - Vot kak? - progovorila SHerli.
     - Osmelyus' sprosit',  dlya  vas eta novost' tak zhe  neozhidanna,  kak dlya
menya?
     - Net, ser.
     - No dlya vas eto novost'?
     - Da ser.
     - YA hochu skazat'... hochu vam skazat', - prodolzhal mister Simpson, erzaya
v  kresle i  perehodya ot korotkih i  do sih por dovol'no yasnyh fraz k svoemu
obychnomu mnogoslovnomu, putanomu i zhelchnomu stilyu. - YA hochu, ya zhelayu polnogo
ob®yasneniya.  Vy ot menya tak ne otdelaetes',  net! YA, ya trebuyu, chtoby vy menya
vyslushali i... i chtoby vse bylo po-moemu. Vy dolzhny otvetit' na moi voprosy.
YA hochu otvetov yasnyh i polnyh. YA s soboj shutit' ne pozvolyu!
     SHerli molchala.
     - Stranno,   porazitel'no,   prosto   neveroyatno!   Net,   eto   prosto
nepostizhimo!  YA dumal: vse v poryadke, - kak zhe moglo byt' inache? - i vdrug -
vsya sem'ya uehala!
     - YA polagayu, ser, oni imeli pravo uehat'.
     - No ser Filipp tozhe uehal!  -  voskliknul mister Simpson,  podcherkivaya
kazhdoe slovo.
     SHerli podnyala brovi.
     - Schastlivogo emu puti! - skazala ona po-francuzski.
     - Net, tak ostavit' delo nel'zya, eto nado totchas ispravit'.
     Mister Simpson pridvinul svoe kreslo poblizhe,  potom snova otodvinulsya;
vid u nego byl krajne obozlennyj i sovershenno bespomoshchnyj.
     - Polno, dyadyushka, polno, uspokojtes', - s uprekom skazala SHerli. - Esli
vy  nachnete  serdit'sya i  razdrazhat'sya,  my  s  vami  ni  o  chem  tolkom  ne
dogovorimsya. Sprashivajte menya: ya tak zhe hochu ob®yasnit'sya, kak i vy, i obeshchayu
otvechat' tol'ko pravdu.
     - YA  hochu...  ya  zhelayu  znat',  miss  Kildar,  sdelal  vam  ser  Filipp
predlozhenie ili net?
     - Sdelal.
     - I vy priznaetes'?..
     - Priznayus'.  No  proshu vas  prodolzhat'.  Schitajte,  chto etot vopros my
vyyasnili.
     - Kogda on vam sdelal predlozhenie? V tot vecher, kogda my u nih obedali?
     - Dostatochno, chto on ego sdelal. Prodolzhajte.
     - |to bylo v nishe?  V toj zale, gde byla kartinnaya galereya, kotoruyu ser
Monkton peredelal v gostinuyu?
     Otveta ne posledovalo.
     - Vy  byli  tam  vdvoem,   razglyadyvali  shkafchik;   ya  vse  videl,  moya
dogadlivost' menya ne  obmanula,  ona  menya nikogda ne  obmanyvaet.  Potom vy
poluchili ot nego pis'mo. CHto eto za pis'mo? O chem?
     - |to nevazhno.
     - Tak-to vy razgovarivaete so mnoj?
     SHerli molchala, postukivaya nogoj po kovru.
     - Vy sidite, molchite i duetes'. Kto obeshchal mne govorit' tol'ko pravdu?
     - Ser, do sih por ya govorila tol'ko pravdu. Sprashivajte eshche.
     - YA by hotel vzglyanut' na eto pis'mo.
     - Vy ego ne uvidite.
     - YA dolzhen ego prochest', i ya ego prochtu. YA vash opekun, sudarynya!
     - S teh por kak ya dostigla sovershennoletiya, u menya net opekuna.
     - Neblagodarnaya! YA vospityval vas, kak rodnuyu doch'...
     - Eshche raz proshu vas,  dyadyushka,  ne otvlekajtes'. Budem hladnokrovny. YA,
so  svoej storony,  ne  sobirayus' serdit'sya,  no  vy-to  znaete,  kogda menya
vyvedut iz  sebya,  ya  sama  ne  pomnyu,  chto  govoryu,  i  menya  togda  trudno
ostanovit'. Poslushajte! Vy sprosili, sdelal li mne ser Filipp predlozhenie? YA
vam otvetila. CHto eshche vy hotite uznat'?
     - YA zhelayu znat', prinyali vy ego ili otkazali, - i ya eto uznayu.
     - Razumeetsya, eto vy dolzhny znat'. YA emu otkazala.
     - Otkazala! Vy, vy, SHerli Kildar, otkazali seru Filippu Nannli?
     - Da, otkazala.
     Neschastnyj mister Simpson vskochil s  kresla i snachala zametalsya,  potom
prosto zabegal po komnate.
     - Vot ono! Vot kak! Tak i est'!
     - Otkrovenno govorya, dyadyushka, mne zhal', chto eto vas tak ogorchaet.
     Est'  lyudi,  s  kotorymi nichego  nel'zya sdelat' ustupkami i  ugovorami.
Vmesto togo  chtoby  smyagchit'sya i  primirit'sya,  oni  stanovyatsya nazojlivee i
nahal'nee. Mister Simpson byl iz ih chisla.
     - Menya ogorchaet?!  CHto mne do etogo?  Kakaya mne ot etogo pol'za?  Mozhet
byt', vy eshche skazhete, chto ya dumayu o svoej vygode!
     - Bol'shinstvo lyudej vsegda dumaet o toj ili inoj vygode.
     - I eto ona govorit mne v glaza!  Mne! YA... ya byl ej pochti otcom, a ona
obvinyaet menya v korysti!
     - YA nichego ne govorila o korysti.
     - A teper' eshche otgovarivaetsya! U vas net nikakih ustoev.
     - Dyadya, vy menya utomlyaete! Pozvol'te mne ujti.
     - Net,  vy  ne ujdete!  Vy dolzhny mne otvetit'.  Kakovy vashi namereniya,
miss Kildar?
     - V kakom otnoshenii?
     - YA govoryu o zamuzhestve.
     - YA namerena spokojno zhit' i delat' tol'ko to, chto mne hochetsya.
     - "Tol'ko to, chto hochetsya"! Takie slova v vysshej stepeni neprilichny!
     - Mister Simpson,  sovetuyu menya  ne  oskorblyat'!  Vy  znaete,  ya  etogo
terpet' ne stanu!
     - Vy  chitaete po-francuzski.  Vash razum otravlen francuzskimi romanami.
Vy vsya propitalis' francuzskim legkomysliem.
     - Vy vstupaete na skol'zkij put', beregites'!
     - Rano ili pozdno eto konchitsya beschestiem, ya eto davno predvidel.
     - Vy hotite skazat', ser, chto nechto, svyazannoe so mnoj, mozhet konchit'sya
beschestiem?
     - I konchitsya,  nepremenno etim konchitsya!  Vy sami sejchas govorili,  chto
budete postupat',  kak vam vzdumaetsya.  Vy ne priznaete ni pravil povedeniya,
ni granic.
     - Polnejshaya erunda! I stol' zhe grubaya, skol' glupaya.
     - Vam   net   dela   do   prilichij!    Skoro   vy   vosstanete   protiv
blagopristojnosti.
     - Vy naskuchili mne, dyadyushka.
     - Otvechajte, sudarynya, otvechajte: pochemu vy otkazali seru Filippu?
     - Nakonec-to hot' odin razumnyj vopros.  Ohotno otvechu.  Ser Filipp dlya
menya  slishkom yun:  ya  vsegda smotrela na  nego  kak  na  mal'chika.  Vse  ego
rodstvenniki - osobenno mat' - byli by nedovol'ny nashim brakom. |ta zhenit'ba
possorila by ego s rodnej. S tochki zreniya sveta ya emu ne rovnya.
     - I eto vse?
     - U nas s nim raznye vzglyady.
     - Polno! Takogo lyubeznogo, ustupchivogo dzhentl'mena ne syskat'!
     - On  ves'ma lyubezen,  ves'ma dostoin,  on samo sovershenstvo,  no on ne
mozhet byt' moim nastavnikom ni  v  chem.  YA  ne  smogu dat' emu schast'ya i  ne
voz'mus' za  eto ni za kakie blaga.  YA  nikogda ne primu ruki,  kotoraya ne v
silah menya ukroshchat' i sderzhivat'.
     - A ya dumal,  vam nravitsya delat' chto zahochetsya. Vy protivorechite samoj
sebe.
     - Esli ya dam obeshchanie povinovat'sya,  to lish' togda, kogda budu uverena,
chto smogu sderzhat' eto obeshchanie,  a takomu yuncu,  kak ser Filipp, ya ne stanu
povinovat'sya.  Da  on  i  ne  smozhet  mne  prikazyvat':  mne  pridetsya samoj
napravlyat' ego i vesti, a eto zanyatie ne v moem vkuse.
     - Pokoryat', prikazyvat', upravlyat', - eto vam ne po vkusu?!
     - S dyadej - eshche pozhaluj, no ne s muzhem.
     - V chem zhe raznica?
     - Koe-kakaya raznica vse-taki est',  eto ya znayu tochno. Muzhchina, kotoryj,
stav moim muzhem, zahochet zhit' so mnoj v mire i soglasii, dolzhen derzhat' menya
v rukah, - eto ya tozhe znayu dostatochno horosho.
     - ZHelayu vam vyjti zamuzh za nastoyashchego tirana!
     - S tiranom ya ne ostanus' ni dnya,  ni chasa: ya vzbuntuyus', sbegu ili ego
progonyu s pozorom!
     - Prosto golova idet krugom, tak vy protivorechivy!
     - YA eto zametila.
     - Vy govorite, chto ser Filipp molod. No ved' emu dvadcat' dva goda!
     - Moemu muzhu dolzhno byt' tridcat', a po umu - sorok.
     - Mozhet byt',  vy  pojdete za  kakuyu-nibud' razvalinu?  Togda vybirajte
sedogo ili lysogo starika!
     - Net, blagodaryu vas.
     - Mozhete eshche vybrat' kakogo-nibud' vlyublennogo durachka i prishpilit' ego
k svoej yubke.
     - YA  mogla by  tak postupit' s  mal'chishkoj,  no  eto ne  po mne.  YA  zhe
skazala,  chto  mne  nuzhen nastavnik,  kotoryj vnushal by  mne dobrye chuvstva,
delal by  menya luchshe.  Mne nuzhen chelovek,  vlasti kotorogo ohotno podchinitsya
moj stroptivyj nrav;  muzh,  ch'ya pohvala voznagrazhdala by menya, a poricanie -
karalo,  povelitel', kotorogo ya ne mogla by ne lyubit', hotya, vozmozhno, mogla
by boyat'sya.
     - CHto  zhe  meshalo vam  vesti sebya tochno tak  zhe  s  serom Filippom?  On
baronet:  ego znatnost',  bogatstvo i  svyazi ne cheta vashim.  Esli govorit' o
dushe,  to on -  poet;  on pishet stihi,  na chto vy, pozvolyu sebe zametit', ne
sposobny pri vsem vashem ume.
     - No u nego net toj sily, toj vlasti, o kotoroj ya govoryu, i ee ne mozhet
zamenit' ni bogatstvo,  ni znatnost',  ni titul,  ni stihotvorstvo.  Vse eto
legkovesnee  puha  i   nuzhdaetsya  v   prochnoj  osnove.   Bud'  on  solidnee,
rassuditel'nee, praktichnee, ya by otnosilas' k nemu luchshe.
     - Vy  s  Genri vsegda bredili poeziej;  eshche  devochkoj vy  zagoralis' ot
kazhdoj stroki.
     - Ah,  dyadyushka,  v  etom  mire  net  i  ne  budet  nichego  prekrasnee i
dragocennee poezii!
     - Tak, Boga radi, vyhodite zamuzh za poeta!
     - Ukazhite mne ego.
     - Ser Filipp.
     - Kakoj zhe on poet? On takoj zhe poet, kak i vy.
     - Sudarynya, vy uklonyaetes' ot otveta.
     - Vy pravy,  ya  by hotela izmenit' temu razgovora i budu rada,  esli vy
mne pomozhete. Nam nezachem ssorit'sya i vyhodit' iz sebya.
     - Vyhodit' iz sebya,  miss Kildar?  Interesno,  kto zhe iz nas vyhodit iz
sebya?
     - YA poka kreplyus'.
     - Vy hotite skazat',  chto ya uzhe vyshel iz sebya?  Esli tak,  to vy prosto
derzkaya devchonka!
     - Vidite, vy uzhe branites'.
     - Vot  imenno!  S  vashim dlinnym yazykom vy  dazhe  Iova{492} vyvedete iz
terpeniya!
     - Da, pozhaluj.
     - Proshu  vas,  bez  legkomyslennyh zamechanij,  miss!  Zdes' net  nichego
smeshnogo.  YA  nameren razobrat'sya v  etom dele do  konca,  potomu chto  zdes'
chto-to ne chisto,  dlya menya eto nesomnenno.  Sejchas s  neprilichnoj dlya vashego
pola i  vozrasta otkrovennost'yu vy opisyvali cheloveka,  kotoryj,  po-vashemu,
byl by vam podhodyashchim muzhem. Vy chto, spisali etot obrazec s natury?
     SHerli otkryla bylo  rot,  no,  vmesto togo chtoby otvetit',  vdrug gusto
pokrasnela.  |ti priznaki smushcheniya vernuli misteru Simpsonu vsyu ego smelost'
i samouverennost'.
     - YA trebuyu otveta na moj vopros! - progovoril on reshitel'no.
     - |to istoricheskij obraz, dyadyushka, spisannyj so mnogih originalov.
     - So mnogih originalov? Bozhe pravyj!
     - YA mnogo raz vlyublyalas'...
     - Kakoj cinizm!
     - ...v geroev raznyh narodov.
     - Eshche chto skazhete?
     - V filosofov...
     - Vy soshli s uma!
     - Ne trogajte kolokol'chik, dyadyushka, vy ispugaete tetyu.
     - Bednaya vasha tetka - imet' takuyu plemyannicu!
     - Odnazhdy ya vlyubilas' v Sokrata.
     - Uf! Hvatit shutok, sudarynya!
     - YA voshishchalas' Femistoklom{493}, Leonidom{493}, |paminondom{493}...
     - Miss Kildar!..
     - Propustim  neskol'ko  vekov.   Vashington  byl  nekrasiv,  no  mne  on
nravilsya. A teper'!..
     - Aga! CHto zhe teper'?
     - Esli zabyt' fantazii shkol'nicy i obratit'sya k dejstvitel'nosti...
     - Vot-vot,  k dejstvitel'nosti!  Sejchas vy otkroete,  chto u vas na ume,
sudarynya.
     - ...i  priznat'sya,  pered kakim altarem ya sejchas molyus',  kakomu idolu
poklonyayus' v dushe...
     - Priznavajtes',  tol'ko,  pozhalujsta,  poskoree: vremya idti k stolu, a
ispovedat'sya vam vse ravno pridetsya!
     - Da, ya dolzhna ispovedat'sya: v moem serdce slishkom mnogo tajn, ya dolzhna
ih vyskazat'.  ZHal' tol'ko,  chto vy mister Simpson, a ne mister Helstoun: on
by otnessya ko mne s bol'shim sochuvstviem.
     - Sudarynya,  zdes' vazhen zdravyj smysl i zdravaya osmotritel'nost', a ne
sochuvstvie,  santimenty,  chuvstvitel'nost' i tomu podobnoe.  Vy skazali, chto
lyubite mistera Helstouna?
     - |to ne sovsem tak, no dovol'no blizko k istine. Oni ochen' pohozhi.
     - YA zhelayu znat' imya! I vse podrobnosti!
     - Oni dejstvitel'no ochen' pohozhi,  i ne tol'ko licami: eto para sokolov
- oba surovy,  pryamy,  reshitel'ny.  No moj geroj sil'nee, um ego glubok, kak
okeanskaya puchina, terpenie neistoshchimo, moshch' nepreoborima.
     - Napyshchennyj vzdor!
     - Eshche skazhu,  chto vremenami on  byvaet bezzhalosten,  kak zubcy pily,  i
ugryum, kak golodnyj voron.
     - Miss Kildar, etot chelovek zhivet v Brajerfilde? Otvechajte!
     - Dyadyushka,  ya kak raz hotela skazat', - ego imya uzhe trepetalo u menya na
konchike yazyka.
     - Govori zhe, ditya moe!..
     - Horosho skazano,  dyadyushka: "Govori zhe, ditya moe!" Kak v teatre. Nu tak
vot: v Anglii bezbozhno ponosili etogo cheloveka, no kogda-nibud' ego vstretyat
krikami vostorga.  Odnako on ne vozgorditsya ot pohval, tak zhe kak ne pugalsya
yarostnyh ugroz.
     - YA zhe govoril, chto ona soshla s uma! Tak ono i est'.
     - Mnenie o  nem budet menyat'sya v nashej strane bez konca,  no on nikogda
ne  izmenit  svoemu  dolgu  pered  rodinoj.   Polno,   dyadyushka,  perestan'te
goryachit'sya, ya sejchas skazhu vam ego imya.
     - Govorite, a ne to ya...
     - Slushajte! Ego zovut Artur Uellslej, lord Vellington.
     Mister  Simpson v  beshenstve vskochil,  vyletel iz  komnaty,  no  totchas
vernulsya i snova shlepnulsya v svoe kreslo.
     - Sudarynya,  vy  dolzhny  mne  skazat'  odno:  mozhete  li  vy  s  vashimi
ubezhdeniyami vyjti za cheloveka bednee vas i nizhe vas?
     - Nizhe menya? Nikogda!
     - Znachit, vy sobiraetes' vyjti za bednyaka? - vzvizgnul mister Simpson.
     - Kto vam dal pravo sprashivat' menya ob etom?
     - No ya dolzhen znat'!
     - Takim sposobom vy nichego ne uznaete.
     - YA ne zhelayu, chtoby moya sem'ya byla opozorena.
     - ZHelanie zdravoe, ne otstupajte ot nego.
     - No, sudarynya, eto zavisit ot vas!
     - Net, ser, potomu chto ya ne iz vashej sem'i.
     - Vy ot nas otrekaetes'?
     - Prosto ya ne terplyu despotizma.
     - Za kogo vy sobiraetes' vyjti zamuzh? Otvechajte, miss Kildar!
     - Uzh konechno, ne za Sema Uinna, potomu chto ego ya prezirayu, i ne za sera
Filippa, potomu chto ego ya mogu tol'ko uvazhat'.
     - Kto zhe u vas na primete?
     - CHetyre otvergnutyh zheniha.
     - Net, takoe upryamstvo poistine nevozmozhno! Na vas kto-to durno vliyaet.
     - CHto vy hotite etim skazat'?  Est' slova,  ot kotoryh u  menya zakipaet
krov'. "Durno vliyaet"! CHto eto eshche za starushech'i spletni?
     - Vy molodaya, znatnaya ledi...
     - YA v tysyachu raz luchshe: ya chestnaya zhenshchina i trebuyu, chtoby so mnoj tak i
obrashchalis'.
     - A  znaete  li  vy,  -  zashipel  mister  Simpson,  ves'  pobelev  i  s
tainstvennym vidom pridvigayas' k SHerli,  - izvestno li vam, chto vse sosedi v
okruge sudachat o vas i vashem obankrotivshemsya arendatore,  ob etom inostrance
Mure?
     - V samom dele?
     - Da, vashe imya u vseh na ustah.
     - CHto zh, ono delaet chest' ustam, kotorye ego proiznosyat, i ya budu rada,
esli ono ih oblagorodit.
     - Neuzheli eto on na vas vliyaet?
     - Vo vsyakom sluchae, skoree on, chem vse, kogo vy rashvalivali.
     - I eto za nego vy sobiraetes' zamuzh?
     - A chto? On horosh soboj, muzhestvenen, vlasten.
     - I vy govorite eto mne v glaza?  O kakom-to flamandskom prohodimce,  o
nizkom torgashe?
     - On  talantliv,  predpriimchiv reshitelen.  U  nego gosudarstvennyj um i
osanka povelitelya.
     - I ona otkryto ego voshvalyaet! Bez straha i bez styda!
     - Imya  Mura tol'ko tak i  mozhno proiznosit' -  bez styda i  bez straha,
potomu chto Mury chestny i muzhestvenny.
     - Ona sumasshedshaya, ya zhe govoril.
     - Vy mne dosazhdali, poka ya ne vspylila, terzali menya, poka ne vyveli iz
sebya.
     - |tot  Mur  -  bratec  vospitatelya moego  syna.  Neuzheli vy  pozvolite
kakomu-to repetitoru nazyvat' vas sestroj?
     Glaza SHerli, obrashchennye na mistera Simpsona, sverknuli i zasiyali.
     - O  net,  ni  za chto!  -  voskliknula ona.  -  Dazhe esli mne predlozhat
korolevstvo ili eshche sto let zhizni, - etomu ne byvat'.
     - No vy ne smozhete otdelit' muzha ot ego sem'i!
     - CHto zh iz etogo?
     - Znachit, mister Lui Mur budet vashim bratom!
     - Mister Simpson!..  Mne do smerti nadoel ves' etot vzdor,  ya bol'she ne
hochu ego slyshat'.  My s  vami po-raznomu myslim,  u  nas raznye celi,  i  my
poklonyaemsya raznym bogam.  Odno i to zhe my vidim s neodinakovyh tochek zreniya
i  merim neodinakovymi merkami.  Pohozhe,  chto  my  voobshche govorim na  raznyh
yazykah.  Davajte luchshe rasstanemsya.  YA  govoryu eto  ne  potomu,  chto vy  mne
nenavistny,  -  prodolzhala ona so vse vozrastayushchim volneniem. - Po-svoemu vy
chelovek neplohoj i, mozhet byt', iskrenno zhelaete mne dobra. No my nikogda ne
pojmem drug druga,  my vsegda budem govorit' o  raznyh veshchah.  Vy dosazhdaete
mne  vsyakimi  pustyakami,   vyvodite  iz   sebya  melochnoj  tiraniej,   besite
pridirkami. CHto zhe do vashih nichtozhnyh principov, ogranichennyh pravil, zhalkih
predrassudkov,  predubezhdenij i  dogmatov,  -  ostav'te ih pri sebe,  mister
Simpson! Stupajte i prinesite ih bozhestvu, kotoromu poklonyaetes'. Mne oni ne
nuzhny,  i ya ne hochu o nih dazhe znat'. Mne siyaet inoj svet, u menya inaya vera,
inaya nadezhda, inaya religiya.
     - Inaya religiya? Znachit, ona eshche i ne hristianka!
     - Da, u menya inaya religiya, ya ne veryu v vashego Boga.
     - Ne verit' v Boga?!
     - Vash Bog,  ser, - eto svetskoe obshchestvo, tak nazyvaemyj svet. Dlya menya
vy tozhe ne hristianin,  a idolopoklonnik.  YA polagayu, vy poklonyaetes' idolam
po svoemu nevezhestvu;  vo vsyakom sluchae vy slishkom sueverny.  Vash Bog,  ser,
vash velikij Vaal, vash Dagon s ryb'im hvostom predstaet peredo mnoj, kak zloj
demon.  Vy i vam podobnye vozveli ego na tron, uvenchali koronoj, vruchili emu
skipetr.  No  smotrite,  kak otvratitel'no on  upravlyaet mirom!  Ego lyubimoe
zanyatie  -  ustraivat' braki!  On  svyazyvaet yunost'  s  dryahlost'yu,  silu  s
nichtozhestvom. On voskreshaet vnov' vse izvrashchennye zhestokosti Mezenciya{496} i
soedinyaet mertvecov s zhivymi.  V ego carstve vlastvuet nenavist' - zataennaya
nenavist';  otvrashchenie - skrytoe otvrashchenie; izmeny - semejnye izmeny; porok
- glubokij,  smertel'nyj,  domashnij  porok.  V  ego  vladeniyah u  roditelej,
kotorye nikogda ne  lyubili,  rastut nikogo ne lyubyashchie deti:  so dnya rozhdeniya
oni  p'yut  zhelch' razocharovaniya i  dyshat vozduhom,  dushnym ot  lzhi.  Vash  Bog
ustraivaet braki korolej,  - vzglyanite zhe na vashi korolevskie dinastii! Vashe
bozhestvo -  eto bozhestvo zamorskih aristokratov; no poprobujte razobrat'sya v
goluboj krovi ispanskih monarhov!  Vash Bog - eto francuzskij Gimenej; no chto
takoe semejnaya zhizn' francuzov?  Vse, chto okruzhaet vashego idola, obrecheno na
gibel',  vse  vyrozhdaetsya  i  mel'chaet  pod  ego  vlast'yu.  Vash  Bog  -  eto
zamaskirovannaya Smert'!
     - Kakie uzhasnye slova!  Vy ne dolzhny bol'she obshchat'sya s  moimi docher'mi,
miss Kildar:  podobnaya blizost' dlya  nih opasna...  Znaj ya  ran'she...  No  ya
dumal, vy prosto sumasbrodny... Nikogda by ne poveril...
     - Zato teper',  ser,  nadeyus',  vy uyasnili,  chto vam zabotit'sya o  moej
sud'be bespolezno?  CHem bol'she vy staraetes',  tem huzhe:  vy seete veter, no
pozhnete buryu.  YA  smetu pautinu vashih zamyslov,  chtoby ona  mne  ne  meshala.
Reshenie moe tverdo,  i vy ne smozhete ego pokolebat'.  Svoyu ruku ya otdam lish'
togda,  kogda mne prikazhet serdce i  sovest',  -  i tol'ko oni.  Pojmite eto
nakonec!
     Mister Simpson byl ozadachen.
     - V zhizni nichego podobnogo ne slyhival!  - bormotal on. - So mnoj nikto
ne osmelivalsya tak govorit'. Nikto i nikogda... V zhizni...
     - Vy sovsem zaputalis', ser. Luchshe vam ujti. Ili mne.
     On pospeshno vstal.
     - Nado nemedlenno uezzhat'. Proch' iz etogo doma! My segodnya zhe uedem.
     - Ne toropite tetyu i kuzin, dajte im nemnogo vremeni.
     - Net, dovol'no razgovorov. Ona prosto ne v sebe!
     On doshel do dveri, vernulsya za svoim platkom, uronil tabakerku, vysypav
vse ee soderzhimoe na kover,  spotknulsya i  chut' ne upal na Varvara,  kotoryj
lezhal  poperek dorozhki.  Dovedennyj do  predela,  mister Simpson v  otchayanii
poslal  k  chertu  dobrogo  psa,  nagradil nelestnym epitetom ego  hozyajku  i
vyskochil iz komnaty.
     - Bednyj mister Simpson!  -  progovorila SHerli pro sebya. - Okazyvaetsya,
on ne tol'ko slab,  no i grub... Ah, kak ya ustala! - pribavila ona. - Golova
bolit...
     Ona priklonila golovu na podushku i nezametno dlya sebya zadremala.
     CHelovek,  kotoryj voshel v komnatu chetvert' chasa spustya, uvidel, chto ona
spit  glubokim  snom.  Posle  vsyakih  trevog  i  nepriyatnostej SHerli  vsegda
pribegala k etomu prirodnomu lekarstvu, i son totchas prihodil na ee zov.
     Voshedshij postoyal nad neyu, potom pozval:
     - Miss Kildar!
     Vozmozhno,  golos ego sovpal s kakim-to snovideniem, potomu chto SHerli ne
ispugalas' i  dazhe ne sovsem prosnulas';  ne otkryvaya glaz,  ona lish' slegka
povernula golovu, tak chto teper' stala vidna ee shcheka, prezhde zakrytaya rukoj.
Lico u  nee bylo rozovoe,  schastlivoe i  na gubah brodila legkaya ulybka,  no
dlinnye resnicy byli vlazhny:  to li ona poplakala vo sne, to li eshche do togo,
kak zasnula,  uronila neskol'ko slezinok, vyzvannyh obidnymi slovami mistera
Simpsona.  Ni odin muzhchina,  a tem bolee zhenshchina, kak by sil'ny oni ni byli,
ne v sostoyanii spokojno vynosit' nespravedlivost'.  Kleveta ili unizitel'nye
slova inoj raz bol'no ranyat bezzashchitnuyu dushu,  dazhe esli ih  slyshish' iz  ust
glupca.  SHerli pohodila na rebenka,  kotorogo nakazali za shalosti, no teper'
prostili i ulozhili spat'.
     - Miss Kildar! - snova poslyshalsya golos.
     Na etot raz on razbudil SHerli.  Ona otkryla glaza i  uvidela vozle sebya
Lui Mura. Vprochem, ne sovsem vozle - on stoyal v dvuh-treh shagah ot nee.
     - O mister Mur, - progovorila ona. - YA uzh ispugalas', chto eto snova moj
dyadyushka: my s nim possorilis'.
     - Mister Simpson mog by ostavit' vas v  pokoe,  -  posledoval otvet.  -
Razve on ne vidit, chto vy eshche ne sovsem okrepli?
     - Slaben'koj ya emu ne pokazalas', uveryayu vas. Vo vsyakom sluchae, pri nem
ya ne plakala.
     - On  govorit,   chto  sobiraetsya  pokinut'  Fildhed.   Sejchas  on  daet
rasporyazheniya svoim domashnim.  On zahodil v  klassnuyu komnatu i  razgovarival
tem zhe tonom, kotorym, vidimo, govoril i s vami. Navernoe, on vas zamuchil...
     - Vy s Genri tozhe uezzhaete?
     - Ego edva mozhno ponyat',  no ya  polagayu,  chto eto otnositsya i  k Genri.
Vprochem,  zavtra vse mozhet izmenit'sya:  sejchas on v takom sostoyanii, chto ego
reshimosti vryad li  hvatit bolee chem na dva zhala.  On eshche mozhet prozhit' zdes'
ne odnu nedelyu.  Mne on tozhe skazal chto-to neponyatnoe,  - ob etom nado budet
eshche podumat' na dosuge.  Kogda on voshel, ya kak raz chital zapisku, poluchennuyu
ot mistera Jorka,  i  u menya ne bylo vremeni razgovarivat',  -  prishlos' ego
oborvat'.  On v beshenstve,  no mne ne do nego.  Vot zapiska,  vzglyanite. Ona
kasaetsya moego brata Roberta.
     Lui Mur vnimatel'no posmotrel na SHerli.
     - Rada slyshat', chto ot nego est' vesti. On skoro vernetsya?
     - On vernulsya, on uzhe v Jorkshire. Mister Jork ezdil vchera v Stilbro ego
vstrechat'.
     - Mister Mur... chto-nibud' sluchilos'?
     - Razve moj golos drozhit? Sejchas on v Brajermejnse, i ya edu k nemu.
     - CHto proizoshlo?
     - Vy bledneete,  -  ya uzhe sozhaleyu,  chto zagovoril ob etom.  Ne bojtes',
moglo byt' i huzhe. Robert zhiv, no opasno ranen.
     - O Bozhe! Vy sami pobledneli! Syad'te ryadom so mnoj.
     - Prochtite zapisku. Pozvol'te, ya razvernu...
     Miss Kildar prochitala zapisku;  v  nej Jork korotko izveshchal o tom,  chto
proshloj noch'yu Robert Mur byl ranen vystrelom v spinu iz-za steny Mildenskogo
sada  u  podnozh'ya  holma  Brou.  Rana  tyazhelaya,  no  est'  nadezhda,  chto  ne
smertel'naya.  CHto kasaetsya ubijcy ili ubijc,  o nih nichego ne izvestno - oni
skrylis'.
     "Nesomnenno,  eto  byla mest',  -  pisal mister Jork.  -  ZHal',  chto on
vozbudil takuyu nenavist', no teper' zhalet' pozdno".
     - On  moj  edinstvennyj brat,  -  skazal Lui,  kogda  SHerli vernula emu
zapisku. - YA ne mogu spokojno slyshat', chto kakie-to merzavcy podsteregli ego
v zasade, kak dikogo zverya, i vystrelili emu v spinu iz-za ugla.
     - Uspokojtes',   ne  teryajte  nadezhdy.   On  popravitsya,   ya  znayu,  on
vyzdoroveet.
     Starayas' uteshit' ego,  SHerli legkim,  pochti neoshchutimym zhestom kosnulas'
ruki Lui Mura, lezhavshej na podlokotnike kresla.
     - Dajte mne vashu ruku,  - skazal on. - |to budet v pervyj raz, v minutu
tyazhkogo gorya.
     I, ne dozhidayas' ni soglasiya, ni otkaza, on vzyal ruku SHerli.
     - YA sejchas otpravlyayus' v Brajermejns, - prodolzhal on. - A vas ya poproshu
shodit' k  Helstounam i izvestit' obo vsem Karolinu.  Budet luchshe,  esli ona
uznaet eto ot vas. Vy pojdete?
     - Sejchas  zhe!  -  s  gotovnost'yu otvetila  SHerli.  -  Skazat'  ej,  chto
opasnosti net?
     - Da, skazhite.
     - Nadeyus', vy skoro vernetes' s novostyami.
     - YA libo vernus', libo napishu.
     - Dover'te mne Karolinu. S vashej sestroj ya tozhe pogovoryu. Vprochem, ona,
navernoe, uzhe vozle Roberta?
     - Navernoe. Ili skoro tam budet. A teper' proshchajte.
     - CHto by ni sluchilos', vy vyderzhite, ya veryu.
     - Budushchee pokazhet.
     Nastal mig,  kogda  SHerli  prishlos' vysvobodit' svoi  pal'chiki iz  ruki
vospitatelya, a tomu vypustit' etu malen'kuyu ruchku, kotoraya celikom umeshchalas'
i pryatalas' v ego ladoni.
     "YA-to dumal, chto mne pridetsya ee uteshat', - razmyshlyal Lui Mur po doroge
v Brajermejns.  -  A ona sama obodryaet menya.  |tot sochuvstvennyj vzglyad, eto
nezhnoe  prikosnovenie!   Legche  samogo  legkogo  puha,   celitel'nee  lyubogo
bal'zama.  Ono bylo svezhee snezhinki i  pronizyvalo drozh'yu,  kak udar molnii.
Tysyachu raz mechtal ya  szhat' etu ruku,  poderzhat' ee v svoej i vot zavladel eyu
na pyat' minut.  No teper' nashi pal'cy uzhe znakomy,  -  vstretivshis' odnazhdy,
oni obyazatel'no vstretyatsya vnov'".




                          SHkol'nik i lesnaya nimfa

     Brajermejns byl gorazdo blizhe, chem loshchina, poetomu mister Jork dostavil
Roberta Mura k sebe.  On ulozhil svoego yunogo druga na luchshuyu v dome krovat',
hlopocha  nad  nim,   kak  nad  rodnym  synom.   Vid  krovi,  struivshejsya  iz
predatel'skoj  rany,   probudil  v  serdce  jorkshirskogo  dzhentl'mena  samye
nastoyashchie otcovskie chuvstva;  eto strashnoe proisshestvie,  kogda Robert vdrug
ochutilsya pered nim v pyli poperek dorogi,  bespomoshchnyj,  mertvenno-blednyj -
vyzvalo samoe iskrennee uchastie Jorka.
     Vokrug nikogo ne bylo, nikto ne pomogal Jorku podnimat' ranenogo, nikto
ego ne uteshal,  nikto ne podaval sovetov,  - emu prishlos' vse delat' samomu.
Polnaya bespomoshchnost' istekayushchego krov'yu yunoshi, - dlya nego Robert Mur byl vse
eshche  yunoshej,  -  polnaya  zavisimost' ranenogo ot  ego  dobroty probudili vse
luchshee v dushe Jorka.  On lyubil vlast',  umel eyu pol'zovat'sya,  i vot teper',
kogda v ego vlasti okazalas' chelovecheskaya zhizn', Jork byl v svoej stihii.
     Ne podvela i ego mrachnaya podruga zhizni: takogo roda proisshestviya vpolne
sootvetstvovali ee sposobnostyam i  vkusam.  Inaya zhenshchina byla by vne sebya ot
uzhasa,  esli by  k  nej v  dom sredi nochi prinesli i  ulozhili okrovavlennogo
cheloveka.  Tut bylo bolee chem dostatochno prichin dlya isteriki.  Odnako missis
Jork skorej ustroila by isteriku po povodu togo,  chto Dzhessi ne idet iz sada
i  ne saditsya za vyazan'e,  ili,  skazhem,  iz-za togo,  chto Martin sobiraetsya
bezhat' v Avstraliyu, chtoby tam obresti svobodu i izbavit'sya ot tiranii svoego
bratca Mett'yu.  No pokushenie na ubijstvo u ee poroga,  polumertvyj chelovek v
ee luchshej posteli, - eto lish' pridalo ej sily, ukrepilo dushu i prevratilo ee
chepec v shlem, a ee samoe - v voitel'nicu.
     Missis Jork  prinadlezhala k  chislu teh  dam,  kotorye sposobny otravit'
pridirkami zhizn'  kakoj-nibud' sluzhanke i  v  to  zhe  vremya mogut geroicheski
uhazhivat' za celym lazaretom zachumlennyh.  Sejchas ona pochti lyubila Mura:  ee
cherstvoe serdce pochti smyagchilos', kogda ego doverili ee zabotam, otdali ej v
ruki bespomoshchnogo, slovno ee sobstvennyj novorozhdennyj v kolybel'ke. Esli by
kto-nibud' iz  sluzhanok ili  dazhe ee  docherej osmelilsya podat' emu  vody ili
popravit' podushku,  missis Jork othlestala by neproshenuyu pomoshchnicu po shchekam.
Dlya  nachala zhe  ona  izgnala Rozu i  Dzhessi s  verhnego etazha,  a  sluzhankam
zapretila pokazyvat' tuda nos.
     Esli  by  vse  eto  proizoshlo u  vorot doma  Helstouna i  tot  pomestil
ranenogo u sebya, ni mister Jork, ni ego zhena dazhe ne posochuvstvovali by Muru
i skazali by,  chto on poluchil po zaslugam za svoyu zhestokost' i neterpimost'.
No sejchas oba hlopotali nad nim i oberegali ego kak zenicu oka.
     Prosto udivitel'no,  kak  eshche missis Jork pustila k  ranenomu Lui Mura!
Emu pozvolili prisest' na  kraj posteli,  sklonit'sya nad izgolov'em,  pozhat'
ruku brata i  dazhe zapechatlet' na  ego blednom lbu bratskij poceluj!  Missis
Jork vse eto perenesla i  s  teh por pozvolyala Lui Muru ostavat'sya v ee dome
bol'shuyu chast' dnya, a odnazhdy razreshila emu provesti s bratom celuyu noch'.
     V  to syroe noyabr'skoe utro ona podnyalas' v  pyat' chasov,  svoimi rukami
razvela  ogon'  v  plite,  prigotovila brat'yam zavtrak i  sama  ego  podala.
Velichestvenno zakutavshis' v  shirochennyj flanelevyj kapot,  v shali i v nochnom
chepchike,  ona sidela i  blagosklonno smotrela na brat'ev,  slovno nasedka na
svoih klyuyushchih cyplyat.  I,  odnako,  v  tot  zhe  den'  missis Jork prigrozila
vygnat' kuharku,  kogda ta osmelilas' svarit' i  podat' misteru Muru tarelku
sagovoj kashi,  i  razbranila sluzhanku za  to,  chto,  kogda Lui Mur sobiralsya
domoj,  ta  vynesla emu  iz  kuhni ego  syurtuk i  derzko pomogla ego nadet',
poluchiv v blagodarnost' ulybku, laskovoe "spasibo, milaya" i shilling.
     Na  drugoj den' poyavilis' dve blednye,  vstrevozhennye damy,  unizhenno i
nastojchivo uprashivaya vpustit' ih  na  minutku k  misteru Muru.  Missis  Jork
ostalas' gluha  k  ih  mol'bam i  otoslala obeih  proch',  ne  upustiv sluchaya
vyskazat' im vse, chto ona o nih dumaet.
     Kak zhe  ona vstretila Gortenziyu Mur?  Ne  tak uzh  ploho,  -  mozhno bylo
ozhidat' i hudshego. Pohozhe bylo, chto vse semejstvo Murov prishlos' missis Jork
po dushe, kak nikakoe drugoe. U nee s Gortenziej nashlas' neistoshchimaya tema dlya
razgovorov -  o  porochnyh naklonnostyah prislugi.  U  obeih okazalis' na etot
predmet shodnye vzglyady:  i  ta  i  drugaya  smotreli na  slug  s  odinakovoj
podozritel'nost'yu i  sudili ih  odinakovo strogo.  Krome  togo,  Gortenziya s
samogo nachala ne  vykazyvala nikakoj revnosti k  missis Jork i  ee zabotam o
Roberte.  Ona ustupila ej obyazannosti sidelki i pochti ne vmeshivalas', a sebe
nashla zanyatie v beskonechnoj begotne po domu,  v nadzore za kuhnej,  v yabedah
na sluzhanok,  -  koroche, bez raboty ona ne sidela. CHto kasaetsya posetitelej,
to  obe s  odinakovoj reshitel'nost'yu ne puskali ih k  bol'nomu.  Oni derzhali
molodogo fabrikanta bukval'no vzaperti,  edva dozvolyaya,  chtoby v ego temnicu
pronikal svezhij vozduh i solnechnyj svet.
     Mister  Mak-Terk,  hirurg,  kotoromu  doverili  Mura,  nashel  ego  ranu
opasnoj,  no ne beznadezhnoj.  Snachala on hotel pristavit' k  nemu sidelku po
svoemu vyboru,  odnako ni  Gortenziya,  ni  missis Jork ob etom i  slyshat' ne
zhelali.  Oni obeshchali neukosnitel'no vypolnyat' vse rasporyazheniya vracha, i tomu
prishlos' vremenno pokorit'sya.
     Razumeetsya,   obe   staralis'  kak   mogli,   odnako  etogo   okazalos'
nedostatochno:  odnazhdy povyazki spolzli i ranenyj poteryal mnogo krovi. Srochno
vyzvannyj Mak-Terk primchalsya,  edva ne zagnav konya.  On byl iz teh hirurgov,
razdrazhat' kotoryh opasno: on i v horoshem nastroenii byval rezok, a v durnom
prosto  grub.  Uvidev,  v  kakom  sostoyanii nahoditsya Mur,  on  vyrazil svoi
chuvstva v korotkoj cvetistoj rechi, privesti kotoruyu my ne imeem vozmozhnosti.
Dva-tri otbornejshih cvetochka iz etogo buketa dostalis' nevozmutimomu misteru
Grejvsu,  stojkomu yunomu pomoshchniku,  obychno soprovozhdavshemu Mak-Terka v  ego
poezdkah;  sleduyushchij venok  ukrasil  golovu  drugogo okazavshegosya pod  rukoj
yunogo dzhentl'mena,  -  zabavnoj kopii samogo hirurga,  -  eto  byl  ego syn;
odnako  nastoyashchij  dozhd'  cvetov  posypalsya  na  lezushchih  ne  v   svoi  dela
predstavitel'nic slabogo pola voobshche i v chastnosti.
     Hirurg i  ego pomoshchniki provozilis' s Murom bol'shuyu chast' dolgoj zimnej
nochi. Zapershis' v komnate ranenogo, oni hlopotali, volnovalis' i sporili nad
ego izmuchennym telom. Oni vtroem stoyali po odnu storonu krovati, a po druguyu
zhdala Smert'.  Shvatka byla zharkoj;  ona dlilas' do rassveta,  no i togda ni
odna iz storon eshche ne mogla torzhestvovat' pobedu: sily okazalis' ravnymi.
     Na zare, ostaviv pacienta pod nablyudeniem Grejvsa i Mak-Terka-mladshego,
starshij Mak-Terk  otpravilsya za  podkrepleniem i  vskore obrel  ego  v  lice
missis Horsfoll, luchshej svoej sidelki. Ee zabotam on poruchil Mura, strozhajshe
preduprediv pochtennuyu damu  ob  otvetstvennosti,  kotoraya vozlagaetsya na  ee
plechi.   |tu  otvetstvennost'  missis  Horsfoll  vzyala  na   sebya  s   tupoj
nevozmutimost'yu,  tak zhe prosto,  kak kreslo,  v  kotorom i  raspolozhilas' u
izgolov'ya ranenogo.
     S etoj minuty nachalos' ee carstvovanie.
     U  missis  Horsfoll  bylo  odno  dostoinstvo:  ukazaniyam Mak-Terka  ona
sledovala neukosnitel'no,  oni  dlya nee byli svyashchennee Desyati zapovedej.  Vo
vseh drugih otnosheniyah eto byla ne zhenshchina,  a drakon. Gortenziya Mur pri nej
sovershenno  stushevalas';  missis  Jork,  podavlennaya,  otstupila,  -  i  eto
nesmotrya na vysokoe mnenie obeih dam o samih sebe i na izvestnyj ves,  kakoj
oni imeli v glazah okruzhayushchih!  Vkonec perepugannye tolshchinoj,  massivnost'yu,
rostom i  siloj missis Horsfoll,  oni pokinuli pole boya i  ukrylis' v  maloj
gostinoj. Sidelka zhe, so svoej storony, kogda hotela, raspolagalas' naverhu,
a  kogda ne hotela -  vnizu,  vypivala v  den' po tri ryumki i  vykurivala po
chetyre trubki.
     O  Mure teper' nikto ne  smel dazhe osvedomlyat'sya.  Missis Horsfoll byla
ego  sidelkoj,  ee  pristavili,  chtoby ona  za  nim  uhazhivala,  no  koe-kto
opasalsya, chto ona ego dejstvitel'no uhodit.
     Mak-Terk priezzhal k ranenomu kazhdoe utro i kazhdyj vecher. |tot sluchaj, v
svyazi s voznikshimi oslozhneniyami,  priobrel v glazah hirurga professional'nyj
interes.  On smotrel na Mura,  kak na isporchennyj chasovoj mehanizm,  kotoryj
neobhodimo ispravit' i snova pustit' v hod, - prekrasnyj povod pokazat' svoe
iskusstvo!   CHto  kasaetsya  Grejvsa  i  Mak-Terka-mladshego  -   edinstvennyh
posetitelej Mura,  pomimo vracha, to oni otnosilis' k ranenomu kak k budushchemu
ob®ektu issledovanij v morge stilbroskoj bol'nicy.
     Veseloe eto  bylo vremya dlya Roberta Mura!  Izmuchennyj bol'yu,  postoyanno
pod ugrozoj smerti,  slishkom slabyj, chtoby poshevel'nut'sya, i ne v silah dazhe
govorit',  on videl vozle sebya tol'ko sidelku, pohozhuyu na velikanshu, da treh
vrachej.  Tak on prolezhal ves' uzhasnyj noyabr' s ego vse bolee korotkimi dnyami
i vse bolee dlinnymi nochami.
     V  nachale svoego zaklyucheniya Mur eshche pytalsya slabo soprotivlyat'sya missis
Horsfoll.  Emu  byla  protivna ee  massivnaya tusha i  nepriyatny prikosnoveniya
grubyh ruk,  no  ona ego zhivo utihomirila i  nauchila poslushaniyu.  Ne obrashchaya
vnimaniya  na  ego  shestifutovyj rost,  ves  i  muskuly,  ona  perevorachivala
ranenogo v  posteli,  kak mladenca v  lyul'ke.  Kogda on byval poslushen,  ona
nazyvala  ego  "dushen'koj" i  "golubchikom",  a  kogda  upryamilsya -  mogla  i
vstryahnut'.  Esli Mur pytalsya zagovorit' s  Mak-Terkom,  ona predosteregayushche
podnimala ruku  i  shikala na  ranenogo,  kak  nyan'ka shikaet na  neposlushnogo
rebenka.  Pro sebya on  dumal,  chto vse bylo by  mnogo terpimee,  esli by ego
sidelka ne kurila i ne pila dzhin,  no ona delala i to i drugoe. Odnazhdy v ee
otsutstvie Mur nameknul hirurgu, chto eta zhenshchina "p'et, kak gusar".
     - Pustyaki,  dorogoj ser,  vse oni takovy! - rassmeyalsya Mak-Terk v otvet
na ego zhaloby.  - Zato u Horsfoll est' bol'shoe dostoinstvo, - pribavil on. -
P'yanaya ili trezvaya, ona nikogda ne zabyvaet ispolnit' to, chto ya ej velel.




     Nakonec pozdnyaya osen'  konchilas';  dozhdi  i  tumany  perestali rydat' i
slezit'sya nad Angliej,  zavyvayushchie vetry uneslis' v dalekie strany. Srazu za
noyabrem nachalas' nastoyashchaya zima - chistaya, bezmolvnaya i moroznaya.
     Tihij  den'  smenilsya yasnym vecherom.  Vse  vokrug pohodilo na  severnyj
polyus - svet i kraski napominali perelivy belyh, fioletovyh i bledno-zelenyh
dragocennyh   kamnej.    Holmy   byli   sirenevymi,   zahodyashchee   solnce   -
purpurno-krasnym,  nebo  -  slovno  l'distaya  poserebrennaya lazur'.  Na  nem
vysypali zvezdy,  tozhe serebryanye,  a ne zolotye, i poyavilis' legkie oblaka,
chut' golubovatye s prozelen'yu,  prozrachnye,  chistye i holodnye,  - pod stat'
vsemu zimnemu pejzazhu.
     No  chto eto dvizhetsya tam sredi obletevshih derev'ev,  na  kotoryh uzhe ne
ostalos' ni  zeleni,  ni  buroj listvy?  CHto  eto za  figurka v  temno-sinem
probiraetsya  po   seromu  lesu?   Nu  konechno  zhe,   eto  shkol'nik,   uchenik
brajerfildskoj shkoly!  Otstav ot  svoih  tovarishchej,  kotorye begut  domoj po
proezzhej doroge,  on  ishchet znakomoe emu derevo na  mshistom holmike,  gde tak
udobno sidet'.  No zachem emu tut sidet'?  Vecher holodnyj, i uzhe temneet. Vse
zhe on saditsya.  O  chem on dumaet?  Mozhet byt',  v etot vecher pered nim vdrug
predstalo celomudrennoe ocharovanie prirody?  ZHemchuzhno-belaya  luna  ulybaetsya
emu skvoz' serye vetvi derev'ev, - mozhet byt', on okoldovan ee ulybkoj?
     Trudno otvetit' na eti voprosy.  SHkol'nik molchit,  po vidu ego ni o chem
ne  uznaesh':  vmesto togo chtoby byt' zerkalom dushi,  lico ego  sejchas skoree
pohodit na masku,  skryvayushchuyu vse mysli i chuvstva. Podrostku let pyatnadcat'.
On hud,  ne po letam vysok, lico ego ne ochen' privlekatel'no, zato v nem net
nichego rabskogo,  nichego prinizhennogo;  kazhetsya,  on tol'ko i zhdet malejshego
nameka  na  popytku pritesnit' ego  ili  podavit' ego  volyu,  chtoby  tut  zhe
vosstat'.  Ves' oblik ego  dyshit stroptivost'yu i  upryamstvom.  Umnye uchitelya
starayutsya ne zadevat' takogo uchenika bez nuzhdy. Surovost' s nim ni k chemu ne
privodit,  a  lest' mozhet tol'ko uhudshit' delo.  Luchshe ostavit' ego v pokoe.
Tol'ko vremya ego vospitaet, tol'ko zhizn' dast emu opyt.
     Po sovesti govorya,  Martin Jork,  - eto byl, razumeetsya, on, - preziral
poeziyu.  Poprobujte zagovorit' s  nim o chuvstvah,  i totchas uslyshite v otvet
yazvitel'nuyu nasmeshku.  No  vot  on  sidit zdes' v  odinochestve i  smotrit ne
otryvayas',   kak  priroda  perelistyvaet  pered  ego  vnimatel'nymi  glazami
stranicy surovoj, bezmolvnoj i vozvyshennoj poezii.
     Posidev,   on  vynimaet  iz  sumki  knigu.   |to  otnyud'  ne  latinskaya
grammatika,  a tomik zapretnyh volshebnyh skazok.  Eshche s chas budet dostatochno
svetlo  dlya  ego  zorkih  yunyh  glaz;  krome  togo,  emu  pomogaet luna:  ee
rasseyannyj neyarkij svet zalivaet proseku, gde on sidit.
     Martin chitaet.  Voobrazhenie perenosit ego  v  gory.  Vse vokrug surovo,
pustynno,  besformenno  i  pochti  bescvetno.  Veter  donosit  do  nego  zvon
kolokolov, i on vidit skvoz' sgushchayushchijsya tuman, kak navstrechu emu spuskaetsya
videnie -  dama v zelenom plat'e na belosnezhnom kone.  On vidit ee naryad, ee
dragocennosti,  ee  gordogo skakuna.  Ona govorit emu kakie-to  tainstvennye
slova, o chem-to sprashivaet, i vot on uzhe okoldovan i dolzhen sledovat' za nej
v volshebnuyu stranu.
     Vtoraya legenda perenosit Martina na bereg morya.  Grohochet priboj, volny
kipyat u  podnozh'ya moguchih utesov,  l'et dozhd' i bushuet veter.  Daleko v more
vydaetsya gryada chernyh,  ogolennyh skal.  Nad  nimi,  za  nimi  i  mezhdu nimi
mechutsya,  v'yutsya i kruzhatsya,  vzletayut i opadayut,  stalkivayutsya i spletayutsya
bryzgi i pena.  Odinokij putnik probiraetsya po skalam.  On ostorozhno stupaet
po  mokrym vodoroslyam,  vglyadyvaetsya v  bezdonnye provaly,  gde  pod  tolshchej
izumrudnoj solenoj vlagi  kolyshutsya strannye,  dikie,  neprohodimye zarosli,
kakih ne najdesh' na zemle.  Tam,  sredi etih zaroslej,  lezhit gruda zelenyh,
purpurnyh i  zhemchuzhnyh rakovin.  Vdrug slyshitsya chej-to  krik.  On  podnimaet
glaza i vidit vperedi na samom krayu gryady vysokuyu blednuyu figuru, pohozhuyu na
chelovecheskuyu,  no  vsyu svituyu iz vodyanyh bryzg,  -  prozrachnyj,  trepetnyj i
ustrashayushchij prizrak.  On  ne  odin!  Teper'  vse  volny,  b'yushchiesya ob  utes,
priobretayut chelovecheskij oblik!  Tam celaya tolpa belyh zhenshchin iz peny, celyj
horovod tumannyh nereid{507}...
     CHu!  Kto eto?  Kniga zahlopyvaetsya i  ischezaet v  sumke.  Martin slyshit
shagi.  On prislushivaetsya: net... da! Vot opyat' tiho zashelestel suhoj list na
lesnoj trope. Martin zhdet. I nakonec iz-za derev'ev poyavlyaetsya zhenshchina.
     Ona v temnom zimnem plat'e,  lico ee skryto vual'yu.  Martin nikogda eshche
ne vstrechal takih zhenshchin v etom lesu i voobshche ne videl zdes' nikakih zhenshchin,
esli  ne  schitat'  derevenskih devchonok,  kotorye  izredka prihodyat syuda  za
orehami.  No v etot vecher poyavlenie neznakomki ego ne rasserdilo.  Kogda ona
priblizilas',  on razglyadel,  chto ona sovsem ne stara i ne durna,  a skoree,
naoborot,  ochen' moloda i dazhe krasiva pod svoej tonkoj gazovoj vual'yu, hotya
ran'she,  -  teper'  Martin ee  uznal,  -  on  chasten'ko nazyval etu  devushku
durnushkoj.
     Ona proshla mimo,  ne  skazav ni  slova.  On tak i  znal!  Vse zhenshchiny -
spesivye obez'yany,  a Karolina Helstoun -  samaya vysokomernaya krivlyaka. Edva
eta mysl' promel'knula u nego v golove,  kak devushka v chernom,  uzhe uspevshaya
otojti na neskol'ko shagov,  vernulas', podnyala vual' i, vzglyanuv na Martina,
laskovo sprosila:
     - Vy ne syn mistera Jorka?
     Nikto na  svete ne  smog by ubedit' Martina Jorka v  tom,  chto pri etom
voprose on zalilsya rumyancem, no v dejstvitel'nosti on pokrasnel do slez.
     - Da,  -  burknul  on,  muchitel'no starayas' predstavit' sebe,  chto  ona
sprosit eshche, chtoby hot' kak-to poborot' smushchenie.
     - Navernoe, vy Martin? - prodolzhala Karolina.
     Udachnee frazy ona ne smogla by pridumat'. Zamechanie bylo samoe prostoe,
samoe estestvennoe,  i  progovorila ona ego nemnogo robko,  odnako podrostku
imenno eto i ponravilos', i slova ee prozvuchali dlya nego, kak muzyka.
     Martin byl  ves'ma samolyubiv i  prinyal kak dolzhnoe to,  chto Karolina ne
sputala  ego  s  brat'yami.  Podobno  otcu,  Martin  terpet'  ne  mog  vsyakih
ceremonij, i emu bylo priyatno, kogda eta dama nazvala ego prosto "Martin", a
ne  mister Martin ili  kak-nibud' eshche  v  etom  rode.  Za  takoe  ceremonnoe
obrashchenie ona by navsegda utratila ego blagosklonnost'.  No eshche huzhe byla by
snishoditel'naya famil'yarnost',  i  potomu  edva  zametnaya robost',  korotkoe
zameshatel'stvo Karoliny pokazalis' Martinu vpolne umestnymi.
     - Da, ya Martin, - podtverdil on.
     - Kak pozhivayut vashi roditeli?
     Horosho, chto ona ne skazala "papa" i "mama"! |to by vse isportilo.
     - Nadeyus', Roza i Dzhessi zdorovy?
     - Kak budto zdorovy.
     - Moya kuzina Gortenziya vse eshche v Brajermejnse?
     - O da!
     Martin  skorchil komicheskuyu poluulybku i  chto-to  probormotal.  Karolina
ulybnulas' emu v otvet, dogadyvayas', kak smotryat na Gortenziyu molodye Jorki.
     - Vasha mat' s neyu ladit?
     - Eshche  by!  Vo  vsem,  chto  kasaetsya slug,  oni tak soshlis',  chto luchshe
nekuda!
     - Kakoj holodnyj vecher!
     - A pochemu vy gulyaete tak pozdno?
     - YA zabludilas' v etom lesu.
     Nakonec-to  Martinu  predstavilas' vozmozhnost'  razrazit'sya ironicheskim
smehom.
     - Zabludilis' v  dremuchem lesu Brajermejnsa?  Nu,  teper' vam otsyuda ne
vybrat'sya!
     - YA zdes' ran'she nikogda ne byvala.  Kazhetsya, ya zashla v chuzhie vladeniya.
Esli hotite,  mozhete donesti na menya,  i menya oshtrafuyut: ved' eto les vashego
otca!
     - YA  i  sam eto znayu,  no  raz uzh  vy nastol'ko prosty,  chto uhitrilis'
zabludit'sya, tak i byt' - vyvedu vas na dorogu.
     - Ne  bespokojtes',  ya  uzhe  nashla  tropinku.  Dumayu,  chto  dojdu odna.
Skazhite,  Martin,  -  prodolzhala Karolina chut' bystree,  chem ran'she,  -  kak
zdorov'e mistera Mura?
     Koe-kakie  sluhi  dohodili do  Martina,  i  teper' emu  vdrug  prishlo v
golovu, chto zabavno bylo by ih proverit'.
     - Umiraet. Ego uzhe nichto ne spaset. Nadezhdy net.
     Karolina otbrosila vual'. Glyadya emu pryamo v glaza, ona povtorila:
     - Umiraet!
     - Da,  umiraet.  I  vse iz-za zhenshchin,  iz-za moej mamashi i prochih.  Oni
chto-to  naputali s  povyazkami,  i  eto ego dokonalo;  esli by ne oni,  on by
vyzdorovel.  YA  by ih vseh arestoval,  posadil by v tyur'mu,  osudil i soslal
kuda-nibud' v Avstraliyu, v Botani-Bej ili eshche dal'she...
     Na  Karolina,  vidimo,  ne  slyshala ego  poslednih slov;  ona  postoyala
nepodvizhno i bezmolvno, potom tak zhe molcha dvinulas' dal'she, ni o chem bol'she
ne sprosiv i dazhe ne poproshchavshis'. Vse eto bylo vovse ne zabavno i sovsem ne
vhodilo v raschety Martina; on ozhidal chego-to dramaticheskogo, porazitel'nogo,
a radi takoj neinteresnoj sceny ne stoilo i pugat' bednuyu devushku.
     - Miss Helstoun! - okliknul ee Martin.
     Ona ne uslyshala i ne obernulas'. Martin pospeshil ee dognat'.
     - Postojte! Vam nepriyatno to, chto ya skazal?
     - Vy  nichego ne znaete o  smerti,  Martin,  vy slishkom molody,  chtoby ya
mogla govorit' s vami o podobnyh veshchah.
     - I  vy mne poverili?  Ved' eto vse shutka!  Mur est za troih:  emu edva
uspevayut gotovit' sago, tapioku i vse prochee. Kogda ni zajdesh' na kuhnyu, tam
vsegda stoyat  na  plite kastryuli s  kakimi-nibud' lakomstvami.  YA  dazhe  sam
sobirayus' prikinut'sya ranenym voinom, chtoby menya tozhe otkarmlivali, kak ego.
     - Martin! Martin!
     Golos Karoliny drognul, ona priostanovilas'.
     - Martin, razve tak mozhno? Vy menya chut' ne ubili!
     Ona snova ostanovilas' i prislonilas' k derevu,  drozhashchaya i blednaya kak
smert'.
     Martin smotrel na nee s nevyrazimym lyubopytstvom.  S odnoj storony, vse
eto bylo,  po ego vyrazheniyu,  "chepuhoj":  on koe-chto videl,  koe-chto ponyal i
tol'ko nachinal vhodit' vo vkus, raskryvaya chuzhie tajny. S drugoj storony, vid
Karoliny vyzyval u  nego chuvstvo,  pohozhee na  to,  chto on  ispytal odnazhdy,
kogda  uslyshal,  kak  zhaluetsya chernyj drozd,  oplakivaya svoih  ptenchikov,  -
Mett'yu ubil ih kamnem. I chuvstvo eto bylo ne iz priyatnyh.
     Ne  znaya,  chto skazat',  Martin nachal pridumyvat',  chto by emu sdelat',
lish' by uteshit' Karolinu.  Vdrug on ulybnulsya, i mal'chisheskaya ulybka pridala
ego licu chudesnuyu vyrazitel'nost'.
     - |vrika!  -  voskliknul on.  - YA vse ustroyu. Vam luchshe, miss Karolina?
Pojdemte, - zatoropil on ee.
     Ne  dumaya o  tom,  chto  miss Helstoun ne  tak prosto prodirat'sya skvoz'
zhivye izgorodi,  kak emu,  Martin povel ee napryamik cherez les.  Prishlos' emu
pomogat'  Karoline  preodolevat'  vse   eti   uzhasnye  prepyatstviya.   Martin
posmeivalsya nad ee bespomoshchnost'yu, no v to zhe vremya byl chrezvychajno dovolen,
chto mozhet okazat' ej uslugu.
     - Martin,  prezhde chem my rasstanemsya,  skazhite mne chestno, dajte slovo,
chto misteru Muru luchshe.
     - Kak vy trevozhites' ob etom Mure!
     - Net...  to est'...  ego druz'ya mogut menya sprosit', i mne hotelos' by
tochno znat', chto im otvetit'.
     - Mozhete im skazat',  chto on sebya chuvstvuet vpolne horosho, tol'ko ochen'
oblenilsya.  Mozhete skazat',  chto na obed on est baran'i kotlety, a na uzhin -
muss iz  luchshej pitatel'noj muki.  Odnazhdy ya  perehvatil kastryulyu,  kogda ee
nesli naverh, i sam s®el polovinu.
     - A kto za nim sledit, Martin? Kto za nim uhazhivaet?
     - Uhazhivat' za nim? Horosho dityatko! Ego nyanyushka - staraya ved'ma - tolshche
nashej sorokavedernoj bochki i takaya zhe obhoditel'naya.  YA uveren,  chto ona ego
derzhit v ezhovyh rukavicah:  nikogo k nemu ne dopuskaet,  on sidit celyj den'
vpot'mah. Dumayu, chto emu ot nee poryadkom dostaetsya. Inogda, kogda ya uzhe lezhu
v posteli,  mne kazhetsya,  ya slyshu,  kak ona ego tam kolotit. Videli by vy ee
kulaki! V odnoj ee ruke umestitsya ne men'she dyuzhiny takih, kak vasha. Tak chto,
nesmotrya na vse zhele i kotlety,  ne hotel by ya byt' v ego shkure.  Vprochem, ya
dumayu, ona sama s®edaet bol'shuyu chast'. Nadeyus', ona ne umorit ego golodom.
     Karolina molchala,  gluboko zadumavshis'.  Martin  ispodtishka nablyudal za
nej.
     - Navernoe, vy ego ni razu ne videli, Martin?
     - YA? Ni razu. A zachem mne ego videt'?
     Opyat' posledovalo molchanie.
     - |to ne  vy prihodili k  nam nedel' pyat' nazad vmeste s  missis Prajor
spravlyat'sya o Mure? - sprosil Martin.
     - Da.
     - Vy, kazhetsya, hoteli projti k nemu naverh?
     - Ochen' hoteli.  My prosili pustit' nas k  nemu,  no vasha mat' otkazala
nam.
     - Razumeetsya,  otkazala.  Da  ya  vse slyshal.  Ona prinyala vas tak,  kak
inogda lyubit prinimat' gostej: izrugala i vyprovodila.
     - Ona byla nedobra k  nam.  Vy ved' znaete,  Martin,  mister Mur -  nash
rodstvennik,  i  vpolne ponyatno,  chto my o nem bespokoimsya.  Odnako nam pora
prostit'sya. Vot vorota vashego doma.
     - CHto zh iz togo? YA provozhu vas.
     - No vas hvatyatsya i nachnut trevozhit'sya.
     - Nu i pust' ih!.. Polagayu, ya sam mogu o sebe pozabotit'sya.
     Martin znal, chto uzhe zasluzhil nudnuyu propoved' i suhoj hleb k chayu. Zato
etot vecher okonchilsya priklyucheniem, kotoroe stoilo vseh bulochek i pirozhkov.
     On  dovel  Karolinu do  doma.  Po  doroge on  obeshchal ej  povidat' Mura,
nesmotrya na drakona, ohranyayushchego ego komnatu, i naznachil Karoline chas, kogda
ona  smozhet uvidet'sya s  nim v  Brajermejnskom lesu,  chtoby uznat' poslednie
novosti.  On  skazal,  chto budet zhdat' ee pod tem zhe samym derevom,  gde oni
vstrechalis'.   Predostorozhnosti  eti   byli   izlishni,   no   Martinu  takaya
tainstvennost' nravilas'.
     Vozvrativshis' domoj  i  poluchiv neizbezhnyj vygovor s  suhim  hlebom  na
zakusku,  on byl otpravlen v postel', nesmotrya na rannij chas. Vse eto Martin
perenes s nepokolebimym stoicizmom.
     Odnako,  prezhde chem podnyat'sya k sebe,  on zaglyanul snachala v stolovuyu -
holodnuyu,  tihuyu i  mrachnuyu komnatu,  kotoroj pochti nikogda ne pol'zovalis':
obychno vsya sem'ya obedala v maloj gostinoj.  Martin ostanovilsya pered kaminom
i  podnyal svechu k  dvum visevshim nad nim portretam.  Na  nih byli izobrazheny
zhenskie golovki:  odna - bezmyatezhnoj krasoty, naivnaya i schastlivaya, drugaya -
eshche prelestnee, no gorestnaya i rasteryannaya.
     "Kogda ona vshlipnula,  poblednela i  prislonilas' k  derevu,  ona byla
pohozha na etu, vtoruyu", - progovoril pro sebya Martin.
     Uzhe u sebya v komnate, sidya na krayu uzkoj zhestkoj krovati, on prodolzhal:
     "Navernoe,  ona,  kak govoritsya,  "vlyublena" v  etu dlinnuyu zherd',  chto
lezhit v sosednej komnate. Ogo! Neuzheli Horsfoll ego lupit? Interesno, pochemu
on  ne  krichit?  SHum  takoj,  slovno ona  dejstvitel'no terzaet ego zubami i
kogtyami. Net, skoree ona prosto stelit emu postel'. Odnazhdy ya videl, kak ona
eto delaet,  ona kolotila matras,  tochno bokser protivnika. Stranno, chto eta
Zilla, - Bozhe, vot imechko: Zilla Horsfoll! - stranno, chto eta Zilla takaya zhe
zhenshchina,  kak Karolina Helstoun.  Oni odnoj porody,  no,  po-moemu, shodstva
mezhdu nimi nemnogo.  Interesno,  Karolina krasivaya devushka?  Pozhaluj; lico u
nee takoe yasnoe, glaza laskovye, - kogda ona na menya smotrit, kak-to priyatno
stanovitsya. U nee dlinnye resnicy: kazhetsya, kuda ni vzglyanet, vsyudu ostaetsya
ih  ten',  ih  pokoj,  ih  laska.  Esli ona ne  peremenitsya i  budet so mnoj
obhoditel'na,  kak segodnya,  ya,  pozhaluj,  sdelayu dlya nee dobroe delo. A dlya
menya  provesti moyu  mamashu  i  etu  staruyu  ved'mu  Horsfoll budet  ogromnym
udovol'stviem!  Pravda, ya vovse ne hochu delat' priyatnoe Muru, no chto by ya ni
sdelal,  bez nagrady ya  ne ostanus'.  A uzh nagradu ya vyberu kakuyu zahochu.  YA
znayu,  chto potrebovat':  Muru eto ves'ma ne ponravitsya,  zato mne ochen'".  S
etimi slovami on ulegsya v postel'.




                           Martin beretsya za delo

     Dlya  ispolneniya svoego plana Martinu v  etot  den'  nuzhno bylo ostat'sya
doma.  Poetomu uzhe za zavtrakom on nichego ne stal est';  zatem,  kogda nuzhno
bylo idti v shkolu, nachal zhalovat'sya na sil'nuyu bol' v boku vozle serdca, i v
rezul'tate,  vmesto  togo  chtoby  otpravit' ego  vmeste  s  Markom v  klass,
roditeli pozvolili Martinu raspolozhit'sya v  otcovskom kresle u kamina i dazhe
pochitat' utrennyuyu gazetu.  Ulovka  vpolne  udalas':  Mark  poshel  k  misteru
Samneru uchit' grammatiku,  Mett'yu i mister Jork udalilis' v kontoru.  Teper'
ostavalos' sovershit' eshche tri, vernee - chetyre podviga.
     Pervyj podvig sostoyal v  tom,  chtoby voznagradit' sebya  za  propushchennyj
zavtrak:  appetit pyatnadcatiletnego yunca nikak ne  mog  primirit'sya s  takoj
poterej.  Vtoroj, tretij i chetvertyj podvigi byli potrudnee: k chetyrem chasam
nuzhno bylo kak-to izbavit'sya ot materi,  ot miss Mur i,  nakonec,  ot missis
Horsfoll.  Dlya etogo Martinu mogli ponadobit'sya vse ego sily,  - a otkuda ih
vzyat' pri pustom zheludke? Znachit, pervoe delo bylo samym nasushchnym.
     Martin   znal   dorogu  v   kladovuyu  i   ne   preminul  etoj   dorogoj
vospol'zovat'sya.  Sluzhanki sideli v kuhne i stepenno zavtrakali pri zakrytyh
dveryah.  Mat' i  miss Mur progulivalis' po lugu i  stroili o  vysheupomyanutyh
zakrytyh dveryah vsyacheskie predpolozheniya. Martin v kladovoj nichem ne riskoval
i mog pridirchivo vybrat' vse, chto emu vzdumaetsya.
     Poskol'ku  zavtrak  zapozdal,   Martin  reshil,   chto  on   dolzhen  byt'
recherche*.  Hleb s molokom poryadkom emu nadoeli; smenit' i uluchshit' obychnoe
menyu bylo by ves'ma zhelatel'no, tem bolee chto mozhno bylo sovmestit' priyatnoe
s poleznym.  Na polke nad bufetom lezhali ryadom rozovoshchekie yabloki, on vybral
sebe  tri  shtuki.  Na  blyude  s  pirogami Martin  otyskal  sloenyj pirozhok s
abrikosami i kusok torta so slivami.  Obyknovennyj domashnij hleb ne zaderzhal
ego  vnimaniya,  zato  na  chajnoe  pechen'e on  vzglyanul vpolne blagosklonno i
soizvolil vzyat' odno.  S  pomoshch'yu svoego skladnogo nozha on  zavladel ptich'im
krylyshkom i lomtem vetchiny.  Kusochek holodnogo yablochnogo pudinga,  po mneniyu
Martina,  ves'ma  udachno  zavershal menyu.  Sdelav eto  poslednee dopolnenie k
zavtraku,  Martin  nakonec  pokinul kladovuyu i  vzyal  kurs  na  dver'  maloj
gostinoj.
     ______________
     * Izyskannyj (franc.).

     On uzhe proshel poldorogi, emu ostavalos' sdelat' vsego tri shaga, i on by
spokojno  stal  na  yakor'  v  bezopasnoj  gavani,   no  tut  naruzhnaya  dver'
otvorilas',  i  na  poroge poyavilsya Mett'yu.  Uzh  luchshe by eto byl sam chert s
rogami, hvostom i kopytami!
     "Bol'  v  boku  vozle  serdca"  s  samogo  nachala  vyzvala  somnenie  u
nedoverchivogo i  nasmeshlivogo Mett'yu.  On  eshche  togda  probormotal neskol'ko
fraz, sredi kotoryh otchetlivo poslyshalis' slova "bessovestnyj pritvorshchik", a
kogda Martin uselsya v kreslo i prinyalsya za gazety, Mett'yu edva ne zadohnulsya
ot  zlosti.  Teper'  on  mog  pohvalit' sebya  za  pronicatel'nost':  yabloki,
pirozhki, pechen'e, dich', vetchina i puding govorili sami za sebya.
     Na  kakoe-to  mgnovenie Martin smeshalsya.  No uzhe cherez sekundu on znal,
chto emu delat', i prigotovilsya k otporu. S prozorlivost'yu istinno ame elite*
Martin srazu uvidel,  kak obratit' eto dosadnoe proisshestvie sebe na pol'zu;
teper',  esli on ne oploshaet,  emu udastsya osushchestvit' i vtoruyu chast' svoego
plana, to est' ustranit' na vremya missis Jork.
     ______________
     * Izbrannoj dushi (franc.).

     Martin  prekrasno znal,  chto  kazhdaya  ego  stychka  s  Mett'yu dovodit ih
pochtennuyu roditel'nicu do  isteriki,  i  ne menee horosho znal,  chto za burej
obyazatel'no posleduet zatish'e;  esli mat' s utra ustroit scenu, to zatem ona
navernyaka provedet ves' den' v posteli. |to ego vpolne ustraivalo.
     Shvatka  proizoshla tut  zhe  v  prihozhej.  Ehidnyj smeh,  oskorbitel'naya
ulybka,  obidnye upreki,  na kotorye posledoval nebrezhnyj i  ves'ma yadovityj
otvet,  byli tol'ko prelyudiej.  Zatem oni brosilis' drug na druga,  Martin v
takih sluchayah obychno staralsya ne shumet',  no sejchas on sdelal vse vozmozhnoe,
chtoby perepoloshit' ves' dom. Na kriki sbezhalis' sluzhanki, missis Jork i miss
Mur,  odnako  zhenshchinam ne  udalos' ih  raznyat'.  Togda  poslali za  misterom
Jorkom.
     - Vot chto,  deti, - skazal on. - Esli eto eshche raz povtoritsya, odnomu iz
vas pridetsya pokinut' moj dom.  YA  ne zhelayu terpet' u  sebya v  dome razdorov
Kaina s Avelem.
     Tol'ko  posle  etogo  Martin  pozvolil sebya  uvesti.  Emu  osnovatel'no
dostalos',  -  ved' on byl molozhe i slabee,  no v dushe Martin byl sovershenno
spokoen i nichut' ne serdilsya.  On dazhe ulybalsya,  raduyas', chto samaya trudnaya
zadacha uzhe reshena.
     Vse zhe v to utro bylo odno mgnovenie,  kogda Martin zakolebalsya. "Stoit
li  bespokoit'sya iz-za etoj Karoliny?"  -  podumal on.  Odnako chetvert' chasa
spustya on  snova  zashel  v  stolovuyu,  chtoby vzglyanut' na  portret devushki s
raspushchennymi volosami i glazami, polnymi otchayaniya.
     - Ladno!  - progovoril on pro sebya. - YA zastavil ee trepetat', plakat',
edva ne dovel do obmoroka.  Teper' ya zastavlyu ee ulybnut'sya, a potom pokonchu
s etim delom. K tomu zhe mne ochen' hochetsya provesti vse eto bab'e!
     Martin okazalsya prav v svoih raschetah: srazu zhe posle obeda missis Jork
udalilas' k sebe v komnatu. Ostavalas' Gortenziya Mur.
     Pochtennaya  ledi  ustroilas' poudobnee  v  maloj  gostinoj  i  prinyalas'
shtopat'  chulki.  Martin,  kotoryj vse  eshche  predstavlyalsya bol'nym i  poetomu
nezhilsya na sofe,  kak nekij yunyj pasha, otlozhil svoyu knigu i zavel s miss Mur
lenivuyu besedu o ee sluzhanke Sare. Posle dolgih slovesnyh manevrov on kak by
mezhdu prochim obmolvilsya, budto u etoj devicy, po sluham, celyh tri uhazhera -
Frederik Mergatrojd,  Ieremiya Pighills i Dzhon Melli-Hanna-Deb - i budto miss
Menn uveryala, chto teper', kogda Sara ostaetsya odna, ona chasten'ko priglashaet
svoih vzdyhatelej i uteshaet ih samymi vkusnymi veshchami, kakie tol'ko najdutsya
v dome.
     |togo bylo vpolne dostatochno.  Gortenziya, ne medlya ni minuty, pospeshila
domoj,  chtoby  zastat' negodnicu sluzhanku na  meste prestupleniya i  lichno vo
vsem ubedit'sya. Teper' nuzhno bylo eshche izbavit'sya ot missis Horsfoll, i vse.
     Ostavshis' na  pole  boya  odin,  Martin spokojno vytashchil iz  materinskoj
rabochej  shkatulki svyazku  klyuchej,  otkryl  bokovoe otdelenie bufeta,  izvlek
ottuda i  postavil na stol chernuyu butyl' i malen'kij stakanchik.  Posle etogo
on  provorno vzbezhal po  lestnice k  komnate Mura i  postuchal.  Emu  otkryla
sidelka.
     - Ne   hotite  li  spustit'sya  v   maluyu  gostinuyu  vypit'  chego-nibud'
bodryashchego?  -  progovoril Martin.  -  Vam nikto sejchas ne pomotaet, nashi vse
razoshlis'.
     On prosledil,  kak ona spustilas',  kak voshla v  maluyu gostinuyu,  i sam
zakryl za nej dver'. Martin znal, chto bol'she o nej bespokoit'sya nechego.
     Samoe trudnoe bylo sdelano,  ostavalos' samoe priyatnoe.  Martin shvatil
svoyu furazhku i pomchalsya v les.
     Bylo eshche rano,  vsego polovina chetvertogo,  no den' takoj yasnyj s  utra
postepenno portilsya,  nebo temnelo i nakonec poshel sneg. Dul holodnyj veter,
les hmurilsya,  starye derev'ya ugryumo shumeli.  Odnako teni na trope nravilis'
Martinu,  a v prizrachnyh siluetah dubov, obrosshih povilikoj, on dazhe nahodil
kakoe-to pechal'noe ocharovanie.
     Emu  prishlos' zhdat'.  Martin rashazhival vzad i  vpered po  trope,  sneg
valil vse gushche, stony vetra perehodili v zhalobnoe zavyvanie.
     - CHto zhe ona ne idet?  -  probormotal Martin,  glyadya na uzkuyu tropu.  -
Vprochem,  -  zametil on, - pochemu, sobstvenno, ya ee tak zhdu? Ona ved' pridet
ne ko mne! Nu i pust'! Zato sejchas ona v moej vlasti, i ya zhdu ee, chtoby etoj
vlast'yu vospol'zovat'sya.
     On prodolzhal rashazhivat' vzad i vpered pod dubom.  Proshlo eshche neskol'ko
minut.
     - Esli ona ne pridet,  -  snova zagovoril Martin,  -  ya ee zaprezirayu i
voznenavizhu!
     Probilo  chetyre;   Martin  uslyshal  otdalennyj  boj   cerkovnyh  chasov.
Neterpenie ego usilivalos'.  I tut on uslyshal shagi,  takie bystrye i legkie,
chto  razlichit' ih  mozhno  bylo  tol'ko po  shorohu merzlyh list'ev na  lesnoj
trope.  Veter teper' busheval vovsyu,  snegopad okutal les beloj mgloj, no vse
zhe Karolina prishla, ne ispugalas'.
     - Nu chto, Martin, kak ego zdorov'e? - pospeshno sprosila ona.
     "I  chego eto  ona  o  nem tak bespokoitsya?  -  podumal Martin.  -  Dazhe
stranno! Sneg slepit, holod kak igolkami kolet, a ej slovno vse nipochem! |to
ej-to, "hilomu zamoryshu", kak ee nazvala by moya mat'! |dak ya, pozhaluj, skoro
nachnu zhalet', chto ne dogadalsya zahvatit' s soboj plashch, chtoby ee ukutat'!"
     Za etimi razmyshleniyami on zabyl otvetit' na vopros miss Helstoun.
     - Vy ego videli? - snova sprosila ona.
     - Net.
     - O, vy zhe mne obeshchali!
     - YA hochu sdelat' dlya vas koe-chto poluchshe. YA ved' govoril, chto mne s nim
videt'sya net ohoty!
     - Skol'ko  zhe   mne  eshche  zhdat',   poka  ya   uznayu  o   nem  chto-nibud'
dostovernoe?.. YA i tak ustala ot ozhidaniya. Martin, proshu vas, povidajte ego!
Peredajte emu  privet ot  Karoliny Helstoun,  skazhite,  chto  ona ochen' hochet
uznat',  kak on  sebya chuvstvuet,  i  sprashivaet,  ne  mozhet li  ona dlya nego
chto-nibud' sdelat'.
     - Ne hochu!
     - Vy peremenilis'... Proshlyj raz vy byli so mnoj tak privetlivy!
     - Pojdemte! Nechego zdes' stoyat': v lesu slishkom holodno.
     - Horosho,  ya ujdu!  No snachala obeshchajte mne,  chto pridete syuda zavtra s
novostyami o nem!
     - Nichego ya  ne  stanu obeshchat'.  U  menya slishkom slaboe zdorov'e,  chtoby
begat' zimoj v les. Esli by vy znali, kak u menya bolela grud' segodnya utrom,
kak  ya  ostalsya bez  zavtraka da  eshche  poluchil sverh togo kolotushek,  vy  by
ponyali,  chto  zvat' menya  syuda v  takuyu metel' prosto zhestoko.  Pojdemte zhe,
govoryu vam!
     - U vas v samom dele takoe slaboe zdorov'e?
     - A razve po mne ne vidno?
     - SHCHeki u vas rumyanye...
     - Menya lihoradit. Idete vy ili net?
     - Kuda?
     - So mnoj. Glupo, chto ya ne zahvatil iz domu plashch, - vam bylo by teplee.
     - Vy idete domoj, a mne blizhe v obratnuyu storonu.
     - Voz'mite menya pod ruku, ya provedu vas drugim putem.
     - No tam vperedi stena i zhivaya izgorod', mne budet trudno perebirat'sya,
a vy slishkom slaby, chtoby mne pomoch', vy nadorvetes'!
     - Vy vojdete cherez vorota.
     - No...
     - "No", "no"! Doverites' vy mne ili net?!
     Ona zaglyanula emu v glaza.
     - Dumayu, chto da. YA gotova na vse, lish' by uznat' pravdu i uspokoit'sya.
     - |togo ya vam ne obeshchayu.  Mogu obeshchat' lish' odno:  dover'tes' mne, i vy
sami uvidite Mura.
     - Sama uvizhu?
     - Da.
     - No, dorogoj Martin, a on ob etom znaet?
     - Nu vot! YA uzhe stal "dorogoj". Net, on ne znaet.
     - A vasha mat' i vse ostal'nye?
     - Vse ulazheno.
     Karolina pogruzilas' v  glubokoe razdum'e,  no  tem ne menee prodolzhala
idti za svoim provodnikom. Vskore pokazalsya Brajermejns.
     - Vy reshilis'? - sprosil Martin.
     Ona promolchala.
     - Reshajtes'. My uzhe u celi. YA ego videt' ne zhelayu, - ya uzhe govoril, - i
tol'ko preduprezhu ego o vas.
     - Vy strannyj mal'chik, Martin, i eto strannyj postupok, no za poslednee
vremya ya ispytala uzhe nemalo strannogo. Bud' chto budet, ya ego uvizhu.
     - Teper' vy ne zakolebletes', ne otstupite?
     - Net.
     - Togda  idemte.  Ne  volnujtes',  kogda  budem  prohodit'  pod  oknami
gostinoj,  vas nikto ne  uvidit.  Otec i  Mett'yu na fabrike,  Mark v  shkole,
prisluga na  kuhne,  miss Mur  ubezhala domoj,  mamasha v  krovati,  a  missis
Horsfoll  sejchas  na  verhu  blazhenstva.  Obratite vnimanie:  mne  ne  nuzhno
zvonit',  ya prosto otkryvayu dver',  prihozhaya pusta,  na lestnice nikogo,  na
galeree tozhe.  Ves' dom i  vse ego obitateli okoldovany,  i  ya ne snimu char,
poka vy ne ujdete.
     - Martin, ya polagayus' na vas.
     - Luchshego slova vy ne smogli by najti. Dajte mne vashu shal', ya stryahnu s
nee sneg i vysushu ee.  Vy zamerzli i promokli. Ne beda, naverhu gorit kamin.
Vy gotovy?
     - Da.
     - Sledujte za mnoj.
     Martin  ostavil svoi  bashmaki u  dveri  i  v  odnih  chulkah podnyalsya po
lestnice, Karolina besshumno proskol'znula za nim vsled. Naverhu byli galereya
i koridor,  v konce kotorogo Martin ostanovilsya pered dver'yu i postuchal. Emu
prishlos' stuchat' eshche i  eshche,  prezhde chem razdalsya golos,  znakomyj odnomu iz
teh, kto stoyal u dveri.
     - Vojdite!
     Mal'chik bystro voshel v komnatu.
     - Mister Mur, kakaya-to dama sprashivaet vas. Nikogo iz zhenshchin net, u nih
segodnya stirka,  i  vse sluzhanki v myl'noj pene po samuyu makushku.  Poetomu ya
poprosil ledi podnyat'sya naverh.
     - Podnyat'sya syuda?
     - Podnyat'sya syuda, ser. No esli vy vozrazhaete, ona spustitsya obratno.
     - Ty nevozmozhnyj mal'chishka!  Razve zdes' mesto dlya damy i  razve ya mogu
ee prinyat'?
     - V takom sluchae ya otpravlyu ee nazad.
     - Podozhdi, Martin. Kto ona?
     - Vasha babushka iz  SHel'dskogo zamka,  o  kotoroj vsegda vspominaet miss
Mur.
     - Martin,   -  poslyshalsya  tihij  shepot  iz-za  dveri,  -  ne  govorite
glupostej.
     - Ona zdes'? - bystro sprosil Mur, uslyshav eti slabye zvuki.
     - Ona  zdes' i  togo  glyadi upadet v  obmorok.  Vasha nepochtitel'nost' k
predkam ee srazila!
     - Nu znaesh',  Martin!  CHertenok ty ili pazh - sam ne pojmu. Kak ona hot'
vyglyadit?
     - Ona pohozha skoree na menya, chem na vas. Ona moloda i prelestna.
     - Vpusti ee, slyshish'!
     - Vojdite, miss Karolina.
     - Miss Karolina?.. - povtoril Mur.
     Kogda Karolina voshla,  ishudalyj i  ot etogo eshche bolee vysokij i tonkij
Mur vstretil ee posredi komnaty i vzyal za ruki.
     - Dayu vam chetvert' chasa,  ne bolee,  - progovoril Martin, napravlyayas' k
dveri.  -  Za eto vremya vy dolzhny uspet' skazat' emu vse,  chto vam nuzhno.  YA
budu zhdat' na galeree.  Vam nikto ne pomeshaet,  i  ya spokojno uvedu vas.  No
esli vy zaderzhites', ya ni za chto ne otvechayu.
     Martin  zahlopnul dver'  i  pochuvstvoval sebya  na  vershine  blazhenstva.
Nikogda eshche on ne uchastvoval v takom uvlekatel'nom priklyuchenii,  nikogda eshche
emu ne prihodilos' igrat' takuyu vazhnuyu rol'!
     - Vy  prishli  nakonec,  -  progovoril Mur,  vglyadyvayas' v  svoyu  gost'yu
vvalivshimisya glazami.
     - Razve vy menya zhdali?
     - Mesyac,  pochti dva mesyaca my  byli sovsem ryadom,  Keri,  ya  stradal ot
tyazheloj rany, borolsya so smert'yu, toskoval... a vy vse ne shli...
     - YA ne mogla prijti.
     - Ne mogli? No ot vashego doma do Brajermejnsa ne bolee dvuh mil'!
     Pechal' i  radost' smenyali drug druga na devich'em lice.  Karoline bylo i
gor'ko i priyatno otvechat' na eti nezasluzhennye upreki.
     - YA hotela skazat',  menya k vam ne puskali. My s mamoj byli zdes' v tot
samyj den',  kogda uznali,  chto vas ranili,  no mister Mak-Terk skazal,  chto
nikomu iz chuzhih nel'zya vas videt'.
     - No  potom?  Mnogo  nedel',  kazhdyj pogozhij den'  ya  zhdal  vas  i  vse
prislushivalsya...  Serdce podskazyvalo, chto vy ne mozhete ne dumat' obo mne. I
ne potomu,  chto ya etogo zasluzhival,  a potomu, chto my starye druz'ya i vy moya
kuzina.
     - YA snova prihodila syuda, Robert, i mama tozhe byla so mnoj.
     - Neuzheli? Davajte syadem, i vy mne rasskazhete obo vsem.
     Oni seli.  Karolina pridvinula svoj stul k  ego kreslu.  Za oknom pochti
nichego ne  bylo  vidno ot  snegopada,  rezkij severnyj veter gnal  i  krutil
miriady snezhinok.  No  Karolina i  Robert ne  slyshali zavyvanij vetra  i  ne
videli meteli, oni byli pogloshcheny odnim - nakonec-to oni vmeste!
     - Itak, vy i vasha matushka snova prishli syuda?
     - Da.  I missis Jork ochen' stranno prinyala nas. My poprosili razresheniya
vas videt'.  "Net, - otvetila ona, - ne v moem dome. Sejchas ya otvechayu za ego
zhizn' i  ne  pozvolyu podvergat' opasnosti ego  zdorov'e radi poluchasa pustoj
boltovni".  YA ne dolzhna pereskazyvat' vam vse,  chto ona nagovorila, eto bylo
slishkom nepriyatno.  I  vse zhe  my  snova prishli,  na etot raz vmeste s  miss
Kildar.  My rasschityvali na pobedu,  - nas bylo troe protiv odnoj, k tomu zhe
na nashej storone byla SHerli. Odnako missis Jork vstretila nas v shtyki.
     Mur ulybnulsya.
     - CHto zhe ona vam skazala?
     - Ee slova izumili nas.  Pod konec SHerli rassmeyalas', ya rasplakalas', a
mamen'ka ochen'  rasstroilas',  no  nas  prognali vseh  troih.  Posle etogo ya
kazhdyj den'  prohodila mimo etogo doma tol'ko dlya  togo,  chtoby vzglyanut' na
okna vashej komnaty,  -  ya srazu dogadalas' po spushchennym shtoram, gde oni. No,
pravo, ya ne osmelivalas' vojti.
     - Mne tak hotelos' vas videt', Karolina!
     - YA ne znala. Mne ni razu i v golovu ne prishlo, chto vy obo mne dumaete.
Esli by ya mogla hot' na sekundu predpolozhit'...
     - Vse ravno missis Jork ne pustila by vas!
     - Nu  uzh  net!  Esli by  ona ne ustupila moim pros'bam,  ya  poshla by na
hitrost'.  YA by proskol'znula cherez kuhnyu,  sluzhanka propustila by menya, i ya
podnyalas' by  pryamo naverh.  Po  pravde govorya,  menya ostanavlival ne  strah
pered missis Jork, a boyazn' naskuchit' vam.
     - Eshche vchera ya s otchayaniem dumal,  chto, navernoe, bol'she vas ne uvizhu. YA
ochen' slab, i nastroenie u menya uzhasno podavlennoe, uzhasno...
     - Vy vse vremya odin?
     - Huzhe chem odin.
     - No ved' vam dolzhno byt' luchshe, vy uzhe vstaete.
     - Somnevayus', vyzhivu li ya; u menya ostalos' tak malo sil, chto boyus', kak
by delo ne konchilos' ploho.
     - Vy... vam luchshe vernut'sya domoj, v loshchinu.
     - Toska ne ostavit menya i tam, mne neotkuda zhdat' utesheniya.
     - YA vse eto izmenyu,  teper' vse peremenitsya, hotya by desyat' missis Jork
stoyali na moem puti.
     - Keri, vy zastavlyaete menya ulybat'sya!
     - Ulybajtes'! Ulybajtes' eshche! Skazat' vam, chego mne hochetsya?
     - Govorite chto ugodno, tol'ko ne molchite. Sejchas ya pohozh na biblejskogo
Saula: bez muzyki vashego golosa ya pogibnu!
     - YA hochu, chtoby vas perenesli v nash dom i otdali mne i moej mame.
     - CHudesnyj podarok! S teh por kak oni menya zaperli zdes', ya ni razu tak
ne smeyalsya.
     - Vam ochen' bol'no, Robert?
     - Sejchas ne ochen',  no ya  beznadezhno slab i  v  golove u  menya tvoritsya
chto-to neladnoe.  YA  ne mogu sobrat'sya s myslyami,  vse oni kakie-to smutnye,
beskrylye.  Razve  etogo  ne  vidno po  moemu licu?  YA,  navernoe,  pohozh na
prividenie.
     - Vy  izmenilis',  no ya  vse ravno uznala by vas,  gde by ni vstretila.
Vprochem,  ya ponimayu vashi chuvstva, potomu chto i sama ispytala nechto podobnoe.
So vremeni nashej poslednej vstrechi ya tozhe perenesla tyazheluyu bolezn'.
     - Tyazheluyu bolezn'?
     - YA  uzhe  prigotovilas'  k  smerti.   Kazalos',   vot-vot  perevernetsya
poslednyaya stranica v  knige moej zhizni.  Kazhdyj raz,  rovno v polnoch',  menya
budilo uzhasnoe videnie,  eta  poslednyaya stranica i  na  nej otchetlivoe slovo
"konec". |to bylo uzhasno!
     - To zhe samoe chuvstvoval i ya.
     - YA uzhe dumala,  chto nikogda vas ne uvizhu,  ishudala tak zhe, kak vy, ne
mogla est', ne mogla ni vstat', ni lech' bez postoronnej pomoshchi. A teper', vy
vidite, ya sovsem zdorova.
     - Uteshitel'nica!  Pechal'naya i  prekrasnaya!  YA  slishkom slab,  chtoby vse
vyskazat', no esli by vy znali, chto ya chuvstvuyu, kogda vy so mnoj govorite!
     - YA dumala,  chto nikogda vas bol'she ne uvizhu, a teper' ya zdes', ryadom s
vami, i vy ohotno menya slushaete i smotrite na menya tak laskovo. Ozhidala li ya
etogo? Net, ya sovsem otchayalas'.
     Mur  tyazhelo vzdohnul,  vzdoh byl  tak  glubok,  chto napominal ston.  On
prikryl glaza rukoj i promolvil:
     - Daj mne Bog vyzhit', chtoby ya mog iskupit' svoyu vinu!
     - Kakuyu vinu?
     - Ne budem sejchas govorit' ob etom,  Keri, ya eshche nezdorov, i u menya net
na eto sil. Missis Prajor byla s vami vo vremya vashej bolezni?
     - Da,  -  radostno ulybnulas' Karolina,  - vy uzhe znaete, chto ona - moya
mat'?
     - Slyshal. Gortenziya govorila mne, no ya hotel uslyshat' eto iz vashih ust.
Vy stali schastlivee?
     - Najdya mat'?  Ona  mne  ochen' doroga,  -  tak doroga,  chto i  vyrazit'
nevozmozhno. YA byla sovsem obessilena, i tol'ko ona postavila menya na nogi.
     - Podelom mne  slyshat' vse  eto  togda,  kogda ya  sam edva mogu podnyat'
ruku, podelom!
     - YA ne hotela vas uprekat'.
     - Kazhdoe vashe slovo,  kazhdyj vzglyad,  ozaryayushchij vashe miloe lichiko, zhzhet
menya kak ogon'.  Podvin'tes' poblizhe, Lina, dajte mne vashu ruku, esli vas ne
pugayut moi ishudalye pal'cy.
     Ona  vzyala  eti  tonkie  pal'cy  svoimi  malen'kimi ruchkami,  naklonila
golovku i  kosnulas' gubami ego ruki.  Mur byl vzvolnovan i tronut,  krupnye
slezy pokatilis' po ego vpalym shchekam.
     - Vse  eto ostanetsya v  moem serdce,  Keri.  A  etot poceluj ya  sohranyu
osobo, i pridet den', kogda vy vspomnite o nem.
     - Vyhodite!  - gromko skazal Martin, otkryvaya dver'. - Idemte, vy i tak
probyli zdes' uzhe dvadcat' minut vmesto pyatnadcati.
     - Nikuda ona sejchas ne pojdet, slyshish'?
     - YA boyus' zaderzhivat'sya, Robert.
     - Vy pridete eshche, Karolina?
     - Net, ne pridet, - vmeshalsya Martin. - Hvatit mne etih svidanij, s menya
dovol'no svoih  zabot.  Dostatochno i  odnogo raza,  ya  ne  zhelayu,  chtoby eto
povtoryalos'.
     - Ty ne zhelaesh'?!
     - Ts!  Ne obizhajte ego. Esli by ne on, my by ne vstretilis'. No ya snova
pridu, esli vy dejstvitel'no etogo hotite.
     - Da, hochu. |to edinstvennoe, chego ya hochu, drugih zhelanij u menya net.
     - Idemte siyu zhe minutu!  Moya mamasha uzhe otkashlyalas',  sela na krovati i
spustila nogi  na  pol,  -  ne  daj  Bog,  ona  vas  zastanet na  stupen'kah
lestnicy!..  Net,  proshchat'sya vy ne budete,  - skazal Martin, stanovyas' mezhdu
Karolinoj i Murom. - Vy sejchas zhe ujdete.
     - Martin, a moya shal'?
     - Ona u menya. YA otdam ee, kogda vy spustites'.
     On zastavil ih razojtis',  ne razreshiv dazhe prostit'sya; vse, chto bylo u
nih na dushe,  oni vyskazali drug drugu vzglyadami. Zatem Martin chut' li ne na
rukah snes Karolinu vniz po lestnice.  V  prihozhej on zakutal ee v shal',  i,
esli  by   ne   shagi  materi  na  galeree,   esli  by  ne  ego  mal'chisheskaya
zastenchivost',   stol'  estestvennaya  i  potomu  stol'  blagorodnaya,  on  by
potreboval nagrady i skazal:  "A teper', miss Karolina, za vse, chto ya sdelal
dlya vas,  podarite mne poceluj".  No,  prezhde chem eti slova uspeli sletet' s
ego gub, ona uzhe byla daleko na zasnezhennoj doroge.
     - Ona moya dolzhnica, i ya eshche sproshu s nee dolg, - probormotal Martin.
     On   obol'shchal   sebya   mysl'yu,   chto   emu   pomeshali   neblagopriyatnye
obstoyatel'stva,  a  vovse ne nedostatok smelosti.  Takim naturam svojstvenno
zabluzhdat'sya, i Martin schital sebya huzhe, chem byl na samom dele.




                             Domashnie neuryadicy

     Otvedav volnuyushchego napitka,  Martin zhazhdal vtorogo glotka;  raz  oshchutiv
velichie vlasti,  on  hotel nasladit'sya im  vnov'.  Miss Helstoun -  ta samaya
devushka, kotoruyu on vsegda nazyval durnushkoj i ch'e lico teper' dnem i noch'yu,
i vo t'me i pri svete solnca stoyalo pered ego glazami, - odnazhdy okazalas' v
ego vlasti, i emu bylo bol'no dumat', chto eto nikogda bol'she ne povtoritsya.
     Hotya Martin eshche hodil v shkolu, on uzhe byl ne sovsem obychnym shkol'nikom,
a  v  budushchem emu  predstoyalo prevratit'sya v  ves'ma svoeobraznogo cheloveka.
Neskol'ko let  spustya on  prilozhil vse sily,  chtoby peredelat' svoyu naturu i
prisposobit'sya k  okruzhayushchemu miru,  no  eto emu tak i  ne  udalos',  pechat'
svoeobraziya ostalas' na nem navsegda.  A  poka Martin sidel za svoej partoj,
ne slushaya uchitelya,  i obdumyval,  kak by emu prodolzhit' nachavshijsya roman; on
eshche ne  znal,  chto bol'shinstvo takih romanov ne idet dalee pervogo ili samoe
bol'shee vtorogo shaga!  Vsyu subbotu posle poludnya provel on v  lesu s  knigoj
volshebnyh legend i  toj,  drugoj,  eshche ne  napisannoj knigoj,  sozdannoj ego
voobrazheniem.
     Kanun  voskresen'ya nikogda ne  vyzyval u  Martina blagochestivyh chuvstv.
Ego  otec  i  mat',  hotya  i  otricali svoyu prinadlezhnost' k  gospodstvuyushchej
anglikanskoj cerkvi,  no tem ne menee kazhdoe voskresen'e zapolnyali vmeste so
vsem svoim cvetushchim semejstvom vmestitel'nuyu skam'yu v brajerfildskoj cerkvi.
V  teorii mister Jork stavil vse cerkvi i  vse sekty na  odnu dosku;  missis
Jork  otdavala  pal'mu  pervenstva kvakeram  i  moravskim  brat'yam,  ibo  te
naibolee dostojno nesli ternovyj venec smireniya.  Odnako nikto iz  nih i  ne
pomyshlyal vstupit' v kakuyu-libo sektu.
     Kak ya uzhe skazala, Martin nedolyublival voskresen'e, potomu chto utrennyaya
sluzhba tyanulas' ochen' dolgo, a propoved' obychno prihodilas' emu ne po vkusu.
Odnako  sejchas mechty  otkryli emu  neznakomoe dotole ocharovanie predstoyashchego
voskresnogo dnya.
     V  voskresen'e byla uzhe  nastoyashchaya zima.  Namelo takie sugroby,  chto za
zavtrakom missis Jork reshila ne puskat' detej v cerkov'. Pust' luchshe posidyat
tihon'ko chasa dva v  maloj gostinoj,  a Roza i Martin po ocheredi pochitayut im
propovedi  -  razumeetsya,  propovedi  proroka  i  reformatora  Dzhona  Vesli,
kotorogo i missis i mister Jork ves'ma uvazhali.
     - Roza mozhet delat' chto  hochet,  -  skazal Martin,  ne  otryvaya glaz ot
knigi,  kotoruyu on,  po privychke, sohranivshejsya na vsyu zhizn', chital vo vremya
edy.
     - Roza budet delat', chto velyat, i Martin tozhe, - zametila missis Jork.
     - YA idu v cerkov'.
     Skazano eto bylo s  nesokrushimym spokojstviem istinnogo Jorka,  kotoryj
znaet,  chego  hochet,  i  znaet,  chto  svoego dob'etsya,  a  esli vstretitsya s
nepreodolimym prepyatstviem i esli ne budet inogo vyhoda, skoree pogibnet, no
ni za chto ne sdastsya.
     - Pogoda ne podhodyashchaya, - vmeshalsya otec.
     Otveta na  posledovalo.  Ne otryvayas' ot knigi,  Martin medlenno doedal
hleb, zapivaya ego molokom.
     - Martin terpet' ne mozhet cerkov', no slushat'sya starshih emu, vidno, eshche
nepriyatnee, - skazala missis Jork.
     - Znachit, po-vashemu, ya oderzhim duhom protivorechiya?
     - Konechno!
     - Vovse net!
     - Togda v chem zhe delo?
     - Prichin slishkom mnogo,  i oni slishkom slozhny. CHtoby vse ob®yasnit', mne
prishlos' by raskryt' pered vami vse tajny moej dushi.
     - Net,  vy poslushajte,  poslushajte ego!  -  voskliknul mister Jork. - YA
dolzhen sdelat' etogo parnya advokatom. U nego prirodnyj dar: on budet zhit' za
schet svoego yazyka. |ster, tvoj tretij syn dolzhen stat' advokatom: u nego dlya
etogo vse dannye -  naglost',  samomnenie i sposobnost' govorit', govorit' i
govorit' bez konca!
     - Roza,  peredaj mne,  pozhalujsta, hleba, - s glubokoj nevozmutimost'yu,
spokojno,  dazhe flegmatichno poprosil Martin.  Ot prirody u  nego byl nizkij,
vyrazitel'nyj golos,  kotoryj v  trudnye minuty stanovilsya pochti  neslyshnym,
kak  zhenskij shepot;  chem  nepreklonnee byl  Martin,  tem pechal'nee i  nezhnee
zvuchala ego rech'.
     Martin pozvonil i laskovo poprosil prinesti emu zimnie bashmaki.
     - Martin,  -  ubezhdal otec,  -  vsya doroga v  sugrobah,  probit'sya dazhe
vzroslomu nelegko.  Odnako,  -  prodolzhal on,  vidya, chto Martin podnyalsya pri
zvuke cerkovnogo kolokola,  -  esli uzh ty tak upryam,  na sej raz ya  ne stanu
tebe meshat'. Idi, no doberis' do cerkvi vo chto by to ni stalo! Pust' snezhnye
vihri nametayut sugroby i pregrazhdayut tebe put'!  Idi skvoz' metel',  skol'zi
po golomu l'du, esli ne hochesh' sidet' v teple u kamina.
     Martin  spokojno nakinul plashch,  obernul sheyu  sharfom,  nadvinul shapku  i
uverenno vyshel na ulicu.
     - U otca gorazdo bol'she zdravogo smysla, chem u materi, - progovoril on.
- Kak  zhenshchinam ne  hvataet uma!  Oni  b'yut  tebya po  samomu bol'nomu mestu,
voobrazhaya, chto dolbyat beschuvstvennyj kamen'.
     Martin prishel v cerkov' slishkom rano.
     - Teper',  esli nepogoda ispugaet ee,  - a sejchas nastoyashchaya dekabr'skaya
metel',  -  ili esli missis Prajor zapretit ej vyjti i  ya  ee ne uvizhu posle
vseh etih nepriyatnostej,  ya obizhus' po-nastoyashchemu. Burya ili metel', grad ili
sneg,  ona dolzhna prijti,  i  esli ee  um sootvetstvuet ee glazam i  krasote
lica,  ona obyazatel'no pridet, pridet, chtoby vstretit'sya so mnoj, tak zhe kak
ya prishel syuda v nadezhde uvidet' ee.  Ved' hochet zhe ona uslyshat' hot' slovo o
svoem chertovom vozlyublennom,  tak zhe kak ya hochu vkusit' to, v chem, po-moemu,
zaklyuchen ves' smysl zhizni,  vsya ee  sut'.  ZHit' bez priklyuchenii dlya menya vse
ravno, chto pit' vydohsheesya pivo vmesto shampanskogo.
     Martin oglyadelsya.  V  holodnoj i  tihoj cerkvi ne  bylo  nikogo,  krome
odinokoj staruhi. Perezvon kolokolov stih, eshche zvuchal tol'ko odin kolokol, i
pod  ego  gul  pozhilye prihozhane odin za  drugim smirenno zanimali svobodnye
mesta.  Lish'  samye  ubogie,  samye  starye  i  samye  bednye ostayutsya verny
materi-cerkvi v lyubuyu nepogodu; tak i v eto v'yuzhnoe utro u cerkvi ne bylo ni
odnogo  ekipazha,   vse  sostoyatel'nye  semejstva  predpochli  ostat'sya  doma,
perednie myagkie skam'i s  podushkami pustovali,  i  tol'ko na  golyh  dubovyh
siden'yah koe-gde razmestilis' sedye stariki, staruhi da neschastnye bednyaki.
     - YA  budu  prezirat' ee,  esli ona  ne  pridet,  -  svirepo probormotal
Martin.
     SHirokopolaya shlyapa svyashchennika pokazalas' v dveryah: mister Helstoun i ego
prichetnik voshli v  cerkov'.  Zvon prekratilsya,  svyashchennik vzoshel na kafedru,
dveri zakrylis',  i sluzhba nachalas'.  Skam'ya, otvedennaya dlya obitatelej doma
mistera Helstouna,  byla pusta:  Karolina ne prishla, i Martin preziral ee ot
dushi.
     - Nikchemnaya   dryan'!    Pustyshka!    Vzdornaya   boltun'ya!   Tshcheslavnaya,
slabovol'naya, ogranichennaya, kak i vse devicy!
     Takova byla ego molitva.
     - I  nichut' ona ne  pohozha na portret u  nas v  stolovoj:  glaza ne tak
veliki i  vyrazitel'ny,  i nos ne grecheskij,  i v ustah net togo ocharovaniya,
kotoroe, ya dumal, rasseet moi ugryumye mysli, izbavit menya ot uzhasnoj handry.
CHto zhe ona takoe? Toshchaya spichka, kukla, bezdelushka, odnim slovom - devica!
     YUnyj cinik byl  tak  pogloshchen svoimi myslyami,  chto  zabyl v  nadlezhashchij
moment podnyat'sya s  kolen i vse eshche ostavalsya v blagochestivo-smirennoj poze,
kogda litaniya okonchilas' i  prozvuchal pervyj psalom.  |tot  promah rasstroil
ego  eshche  bol'she,  i  Martin  vskochil  na  nogi  krasnyj kak  rak,  ibo  byl
chuvstvitel'nee samoj zastenchivoj devicy.  A tut eshche v dovershenie vsego dveri
cerkvi priotkrylis' i razdalsya topot sotni malen'kih nog:  v bokovye pridely
toroplivo hlynuli ucheniki voskresnoj shkoly. V Brajerfilde bylo prinyato zimoj
derzhat' detej v  teplom pomeshchenii i vodit' v cerkov' tol'ko pered prichastiem
i propoved'yu.
     Snachala rassadili samyh mladshih,  i tol'ko kogda vse mal'chiki i devochki
byli  ustroeny,  kogda pod  narastayushchie zvuki organa golosa hora i  prihozhan
slilis' v svyashchennom pesnopenii,  v cerkov',  zavershaya processiyu, netoroplivo
voshli vzroslye uchenicy. Ih uchitel'nica, proslediv za tem, kak oni rasselis',
napravilas' k skam'e,  prednaznachennoj dlya sem'i mistera Helstouna.  Seryj s
rozovym  otlivom  plashch  i  malen'kaya bobrovaya shapochka byli  znakomy Martinu.
Imenno etot  kostyum on  tak  zhazhdal uvidet'.  Burya  ne  pregradila put' miss
Helstoun.  V konce koncov ona vse-taki prishla! Veroyatno, Martin povedal svoyu
radost' psaltyryu;  vo  vsyakom sluchae on srazu zhe prikryl im lico i  prosidel
tak  minuty dve.  Vprochem,  eshche prezhde chem zakonchilas' propoved',  povedenie
miss Helstoun snova ego razozlilo.  Ona ni razu ne vzglyanula v  ego storonu,
emu ne udalos' ulovit' ni odnogo ee vzglyada.
     "Esli ona ne zhelaet menya zamechat',  -  podumal on,  - i hochet pokazat',
chto ya  dlya nee ne sushchestvuyu,  togda ona eshche huzhe,  eshche lzhivee,  chem ya dumal.
Neuzheli ona  prishla syuda tol'ko radi etih yagnyat,  a  ne  radi menya ili etogo
dolgovyazogo skeleta Mura?"
     Propoved' okonchilas', svyashchennik blagoslovil prihozhan, cerkov' opustela,
a Karolina tak i ne podoshla k nemu.
     Tol'ko teper',  na obratnom puti,  Martin pochuvstvoval,  kak sekut lico
snezhnye vihri i  kak holoden vostochnyj veter.  Kratchajshaya doroga k domu vela
cherez ogorozhennye polya,  protoptannoj tropinki tam ne bylo,  i idti napryamik
bylo  riskovanno.  Odnako eto  ne  bespokoilo Martina,  i  on  vybral imenno
kratchajshij put'. Okolo vtoroj ogrady roslo neskol'ko derev'ev. No chto eto za
zontik vidneetsya tam?  Da,  kakoj-to  zontik s  yavnym trudom derzhitsya protiv
vetra, a za nim razvevaetsya znakomyj rozovato-seryj plashch.
     Martin uhmyl'nulsya, karabkayas' po zasnezhennomu sklonu, sejchas takomu zhe
krutomu,  kak  obryvy bliz vershiny |tny.  Nepovtorimoe vyrazhenie poyavilos' u
nego  na  lice,  kogda  on,  dojdya do  izgorodi,  spokojno ustroilsya ryadom s
Karolinoj i  takim obrazom otkryl peregovory,  kotorye -  bud'  ego  volya  -
prodolzhalis' by do beskonechnosti.
     - YA dumayu, vam luchshe obmenyat' missis Prajor na menya.
     - YA ne znala, po kakoj doroge vy pojdete, Martin, no reshila risknut'. V
cerkvi ili v cerkovnoj ograde nikogda ne pogovorish' spokojno.
     - Vy  soglasny otdat' moej  materi missis Prajor,  a  menya vzyat' na  ee
mesto?
     - Ne ponimayu, chto eto missis Prajor zasela u vas v golove?
     - Vy nazyvaete ee "mamoj", ne tak li?
     - Ona i est' moya mat'.
     - Neveroyatno,  chtoby  takaya  neumelaya,  takaya  bespechnaya  zhenshchina  byla
mater'yu!  YA  byl by v desyat' raz luchshe ee.  Mozhete smeyat'sya,  ne imeyu nichego
protiv.  Nenavizhu plohie  zuby,  no  vashi  prosto  prelest',  kak  zhemchuzhnoe
ozherel'e, gde vse zhemchuzhiny prevoshodny i k tomu zhe podobrany odna k odnoj.
     - CHto s vami, Martin? YA dumala, Jorki nikogda ne delayut komplimentov!
     - Do sih por ne delali,  vplot' do poslednego pokoleniya, ko ya chuvstvuyu,
chto  mne  suzhdeno  vyvesti novuyu  porodu  Jorkov.  Mne  poryadkom nadoeli moi
predki; nasha rodoslovnaya uhodit na chetyre stoletiya v glub' vekov; est' celoe
predanie o  Hajrame,  syne Hajrama,  kotoryj byl synom Semyuelya,  syna Dzhona,
kotoryj byl  synom Zerubbabelya Jorka,  i  vse oni,  nachinaya s  Zerubbabelya i
konchaya poslednim Hajramom,  byli tochno takimi zhe,  kak moj otec.  Do nih byl
eshche Godfri. U nas est' ego portret, on visit v spal'ne Mura. Godfri pohozh na
menya.  O  ego haraktere my  nichego ne  znaem,  no  ya  uveren,  chto on sil'no
otlichalsya ot svoih potomkov. U Godfri temnye, dlinnye, v'yushchiesya volosy, odet
on tshchatel'no i  izyskanno.  YA  uzhe skazal,  chto on pohozh na menya,  i mne net
nuzhdy dobavlyat', chto Godfri byl krasavcem.
     - Vy vovse ne krasavec, Martin.
     - Poka net,  no dajte srok -  pridet i moe vremya. S etogo dnya ya nameren
razvivat' i sovershenstvovat' svoi sposobnosti, i my eshche posmotrim...
     - Vy  ochen'  strannyj,   neponyatnyj  mal'chik,   Martin,  no  tol'ko  ne
voobrazhajte, chto kogda-nibud' vy stanete krasavcem, eto vam ne udastsya.
     - YA vse zhe hochu popytat'sya.  Odnako my govorili o missis Prajor.  Razve
mozhet nastoyashchaya mat' spokojno otpustit' doch' iz domu v  takuyu nepogodu?  |to
sovershenno protivoestestvenno.  Moya mamochka prishla v  takuyu yarost',  kogda ya
reshil otpravit'sya v  cerkov',  chto edva ne zapustila v menya kuhonnoj shchetkoj.
Mamasha ochen',  ochen' bespokoilas' obo  mne,  no  boyus',  ya  okazalsya slishkom
upryamym i poshel, nesmotrya ni na chto.
     - CHtoby vstretit'sya so mnoj?
     - Razumeetsya, dlya chego zhe eshche? Bol'she vsego ya boyalsya, chto sneg pomeshaet
vam. Vy ne predstavlyaete, kak ya obradovalsya, uvidev vas na cerkovnoj skam'e!
     - YA  prishla  ispolnit' svoj  dolg  i  podat' prihozhanam horoshij primer.
Itak, vy zaupryamilis', ne pravda li? Hotela by ya posmotret', kak eto byvaet.
No,  okazhis' vy v moej vlasti, vam prishlos' by slushat'sya. Otdajte-ka mne moj
zontik! U menya net ni minuty, menya zhdut k obedu.
     - Menya tozhe. Po voskresen'yam u nas vsegda goryachij obed, a segodnya budet
zharenyj gus',  risovyj puding i pirog s yablokami.  YA vsegda uhitryayus' uznat'
vse  zaranee,  a  eti  blyuda lyublyu bol'she vsego.  No,  esli  hotite,  ya  imi
pozhertvuyu.
     - U nas na obed tol'ko holodnoe.  Po voskresen'yam moj dyadya ne razreshaet
bez nuzhdy razvodit' stryapnyu.  Odnako ya  dolzhna vernut'sya:  esli ya  zapozdayu,
doma budut volnovat'sya.
     - Nu i chto? To zhe samoe proizojdet i v Brajermejnse! Mne kazhetsya, ya uzhe
slyshu,  kak  otec  posylaet mastera i  pyateryh krasil'shchikov vo  vse  storony
iskat' v snegu telo svoego bludnogo syna i kak moya mat' raskaivaetsya v svoih
mnogochislennyh nepravednyh postupkah po otnosheniyu ko mne,  -  eto kogda menya
uzhe net v zhivyh!
     - Martin, kak sebya chuvstvuet mister Mur?
     - Vot radi chego vy prishli, - tol'ko radi etogo voprosa!
     - Ne tomite, otvechajte skoree.
     - CHert by  ego pobral!  Emu ne  stalo huzhe,  no s  nim obhodyatsya tak zhe
durno,  kak esli by on tomilsya za reshetkoj v odinochnom zaklyuchenii. Oni hotyat
sdelat' iz nego libo sumasshedshego,  libo man'yaka i ustanovit' nad nim opeku.
|ta Horsfoll morit ego golodom. Vy sami videli, kak on otoshchal.
     - V tot den' vy byli ochen' dobry, Martin.
     - V kakoj den'? YA vsegda dobr i sluzhu primerom dlya drugih.
     - Kogda zhe vy snova budete takim?
     - Vizhu,  chego vy  hotite,  no  ne  glad'te menya po  sherstke,  ya  vam ne
kotenok.
     - No eto nuzhno sdelat'. |to dobroe delo, i ono sovershenno neobhodimo.
     - Kakaya vy bojkaya!  Vspomnite,  ya togda sam vse ustroil po svoej dobroj
vole.
     - I vy snova eto sdelaete.
     - I ne podumayu. Slishkom mnogo hlopot, a ya dorozhu svoim pokoem.
     - Martin, mister Mur hochet menya videt', i ya hochu videt' ego.
     - Vozmozhno, - holodno zametil Martin.
     - Ochen' nehorosho so  storony vashej mamen'ki ne  puskat' k  misteru Muru
ego druzej...
     - Skazhite ej ob etom sami!
     - Ego rodstvennikov...
     - Pojdite i ubedite ee!
     - Vy zhe znaete,  iz etogo nichego ne vyjdet.  No ya ne otstuplyus'.  YA vse
ravno ego uvizhu. Esli vy ne zhelaete mne pomoch', ya obojdus' bez vashej pomoshchi.
     - Dejstvujte!  Net  nichego luchshe,  kak polagat'sya tol'ko na  svoi sily,
zaviset' tol'ko ot samogo sebya.
     - YA  vizhu,  vy  staraetes' menya  obidet',  no  sejchas  mne  nekogda vas
ugovarivat'. Do svidan'ya.
     I Karolina zashagala proch', zakryv zontik, - uderzhivat' ego protiv vetra
ona ne mogla.
     "Pozhaluj, ona ne pusta i vovse ne tak uzh ogranichenna, - podumal Martin.
- Hotel by ya posmotret',  kak ona obojdetsya bez moej pomoshchi!  Vprochem,  radi
pyatiminutnoj besedy s etim Murom ona,  kazhetsya, gotova projti skvoz' ogon' i
vodu,  a ne to chto cherez metel'. Vot teper' ya schitayu, chto utro bylo udachnym:
razocharovanie v  nachale tol'ko pomoglo skorotat' vremya,  a kogda ona nakonec
yavilas',  moi opaseniya i  pristupy zlosti sdelali korotkuyu besedu s  nej eshche
priyatnee.  Ona nadeyalas' srazu zhe  ugovorit' menya,  no za odin raz eto ej ne
udastsya.  Ej  pridetsya prosit' snova  i  snova!  YA  eshche  pomuchu  ee  v  svoe
udovol'stvie, ona eshche u menya poplachet. Puskaj! YA hochu uznat', kak daleko ona
zajdet,  chto sdelaet i  na  chto otvazhitsya,  chtoby dobit'sya svoego.  Vse-taki
stranno,  chto odno chelovecheskoe sushchestvo mozhet stol'ko dumat' o drugom,  kak
Karolina o Mure.  Odnako pora domoj.  Ochen' est' hochetsya, - dolzhno byt', uzhe
vremya obeda.  Interesno,  pospeyu ya  k  gusyu i  komu dostanetsya segodnya samyj
bol'shoj kusok yablochnogo piroga, mne ili Mett'yu?"




                        v kotoroj delo prodvigaetsya,
                               no ne namnogo

     Zadumano  bylo  horosho!  Dlya  sobstvennogo  udovol'stviya Martin  zateyal
ves'ma iskusnuyu intrigu.  Odnako i  gorazdo bolee umudrennym godami i opytom
intriganam chasto prihoditsya videt',  kak  sud'ba,  eta  besposhchadnaya hozyajka,
smetaet svoej  moguchej rukoj pautinu ih  samyh iskusnyh zamyslov.  V  dannom
sluchae vse plany Martina razbilis' o nepokolebimuyu stojkost' i volyu Mura.
     Mur  sobralsya s  silami  i  vosstal protiv  despotizma missis Horsfoll.
Kazhdoe utro on izumlyal etu matronu novymi prichudami.  Prezhde vsego on snyal s
nee  obyazannosti  kamerdinera i  vpred'  pozhelal  odevat'sya  sam.  Zatem  on
otkazalsya ot kofe,  kotoryj ona prinosila emu po utram, i zahotel zavtrakat'
vmeste so vsemi.  V konce koncov on vovse zapretil ej vhodit' v svoyu komnatu
i  v  tot zhe den' sam vyglyanul bylo na ulicu pod druzhnye vopli vseh zhenshchin v
dome.  A  na  sleduyushchee utro  on  poshel s  misterom Jorkom v  ego  kontoru i
poprosil poslat' v  traktir za  karetoj.  Mur  skazal,  chto hochet segodnya zhe
vernut'sya domoj,  v  loshchinu.  Vmesto togo  chtoby  vosprotivit'sya,  Jork  ego
podderzhal,  hotya  missis Jork  utverzhdala,  chto  etot postupok pogubit Mura.
Kogda kareta pribyla,  Mur  bez  lishnih slov  vynul koshelek,  i  zvon  monet
zamenil  slugam  i  missis  Horsfoll  zvuk  blagodarstvennyh rechej.  Sidelka
prekrasno ponyala i  polnost'yu odobrila etot yazyk,  voznagradivshij ee  za vse
nepriyatnosti. Ona i ee pacient rasstalis' luchshimi druz'yami.
     Ublagotvoriv obitatelej kuhni,  Mur otpravilsya v  gostinuyu;  teper' emu
predstoyala kuda  bolee  trudnaya zadacha -  umirotvorit' missis Jork.  Hozyajka
doma  byla  gluboko uyazvlena ego  postupkom,  ee  oburevali mrachnye mysli  o
glubine chelovecheskoj neblagodarnosti.  Mur podoshel k  ee kreslu i naklonilsya
nad nej tak,  chto ej  volej-nevolej prishlos' na nego vzglyanut',  hotya by dlya
togo,  chtoby otoslat' ego proch'.  Blednoe, pohudevshee lico Mura bylo vse eshche
krasivo,  a ulybka,  svetivshayasya v ego zapavshih glazah,  - ibo on v etot mig
ulybalsya, - pridavala emu vyrazhenie svoeobraznoj surovoj nezhnosti.
     - Proshchajte,  -  skazal  on,  i  pri  etih  slovah ulybka,  promel'knuv,
rastayala na ego lice Mur uzhe ne vladel,  kak prezhde,  svoimi chuvstvami i byl
nastol'ko slab, chto ne mog skryt' dazhe malejshego volneniya.
     - Pochemu vy  nas pokidaete?  -  sprosila ona.  -  My  by sdelali vse na
svete, tol'ko by vy pobyli zdes', poka ne okrepnete.
     - Proshchajte,  -  povtoril on  i  dobavil:  -  Vy  byli dlya menya mater'yu;
obnimite zhe vashego svoenravnogo syna!
     Po inozemnomu obychayu,  -  ved' Mur i byl inostrancem, - on podstavil ej
snachala odnu, zatem druguyu shcheku, i ona pocelovala ego.
     - Kak mnogo hlopot i volnenij ya vam dostavil, - probormotal on.
     - Bol'she vsego vy bespokoite menya sejchas, upryamyj chelovek, - prozvuchalo
v  otvet.  -  Nu  kto budet uhazhivat' za vami v  loshchine?  Ved' vasha sestrica
Gortenziya razbiraetsya v takih veshchah ne luchshe malogo rebenka.
     - I slava Bogu;  za mnoj zdes' stol'ko uhazhivali,  chto mne etogo hvatit
na vsyu zhizn'.
     Tut  v  komnatu  voshli  devochki:   plachushchaya  Dzhessi  i  spokojnaya,   no
pomrachnevshaya Roza.  Mur vyvel ih v prihozhuyu,  chtoby uspokoit',  prilaskat' i
rascelovat' na  proshchanie.  On  znal,  chto ih mat' ne vynosit,  kogda pri nej
laskayut kogo-nibud',  i  sochla by  dlya sebya obidoj,  esli by on na ee glazah
pogladil dazhe kotenka.
     Mal'chiki stoyali vozle karety,  kogda Mur sadilsya v nee, no s nimi on ne
poproshchalsya, a lish' skazal Jorku:
     - Nu  vot,  nakonec vy  ot  menya  izbavilis'.  |tot  vystrel prines vam
stol'ko bespokojstva: on prevratil Brajermejns v nastoyashchij gospital'. Teper'
priezzhajte vy, navestite menya v moem dome.
     Mur podnyal steklo,  i kareta pokatila proch'.  CHerez polchasa on vyshel iz
nee u kalitki svoego sada. Rasplativshis' s voznicej i otoslav ekipazh, Mur na
mgnovenie prislonilsya k kalitke, chtoby perevesti duh i sobrat'sya s myslyami.
     "Polgoda nazad,  kogda ya vyhodil otsyuda, menya oburevali gordynya, gnev i
bol' obmanutyh ozhidanii,  - dumal on. - Teper' ya vozvrashchayus' opechalennym, no
bolee blagorazumnym,  oslabevshim,  no  ne  otchayavshimsya.  Menya zhdet holodnaya,
seraya,  hotya i spokojnaya zhizn',  v kotoroj mne pochti ne na chto nadeyat'sya, no
zato i  boyat'sya nechego.  Rabskij uzhas pered vsyacheskimi zatrudneniyami pokinul
menya.  Pust'  sluchitsya samoe  hudshee:  ya  smogu chestno zarabatyvat' sebe  na
zhizn',  kak Dzho Skott,  i  pust' eto nelegko,  no nikakogo unizheniya tut net.
Prezhde ya dumal,  chto razorit'sya - znachit, poteryat' svoyu chest'. Teper' ne to:
ya ponyal,  v chem raznica.  Da, razorenie - eto neschast'e, no k nemu ya gotov i
znayu,  kogda ono  proizojdet,  potomu chto  sam  vse rasschital.  YA  dazhe mogu
otsrochit' ego  na  polgoda,  no  ne  bolee.  Esli  k  tomu vremeni polozhenie
izmenitsya,  - chto malo veroyatno, - i esli nasha torgovlya osvoboditsya ot okov,
kotorye ona sejchas ne v silah sbrosit',  -  chto eshche neveroyatnee, - ya smog by
eshche vyjti pobeditelem v etoj iznuritel'noj shvatke.  Bozhe moj!  CHego by ya ne
sdelal radi  etogo!  No  k  chemu  nesbytochnye mechty?  Nado smotret' na  veshchi
trezvo.  Razorenie neizbezhno,  i topor uzhe u kornej dreva moego sostoyaniya. YA
spasu hotya by  odin ego  zhivoj pobeg,  pereseku okean i  posazhu ego v  lesah
Ameriki. Lui ne ostavit menya, no poedet li s nami eshche kto-nibud'? |togo ya ne
znayu i ne imeyu prava sprashivat'".
     Mur voshel v dom.
     Smerkalos'.  Na nebe,  zatyanutom gustymi serymi oblakami, ne bylo vidno
ni zvezd,  ni luny. Zemlyu pokryla izmoroz', fabrichnyj prud byl skovan l'dom,
loshchina pogruzilas' v  tishinu.  V  dome uzhe bylo temno;  lish' v gostinoj Sara
razozhgla kamin i teper' na kuhne prigotovlyala chaj.
     - Ah,  Gortenziya, - skazal Mur, kogda ego sestra vskochila, chtoby pomoch'
emu snyat' plashch. - Kak ya rad, chto vernulsya domoj!
     Gortenziya ne obratila vnimaniya na to novoe,  chto prozvuchalo v slovah ee
brata,  kotoryj ran'she nikogda ne nazyval loshchinu svoim domom.  Prezhde Mur ne
chuvstvoval sebya spokojno pod zashchitoj ego sten,  emu kazalos', chto oni tol'ko
stesnyayut ego.  No Gortenziyu radovalo vse, chto dostavlyaet udovol'stvie bratu,
i ona skazala emu ob etom.
     Muru ne sidelos'. On podoshel k oknu, zatem vernulsya kaminu.
     - Gortenziya!
     - CHto, dorogoj?
     - |ta malen'kaya gostinaya vyglyadit takoj chistoj i  miloj,  segodnya zdes'
kak-to neobyknovenno svetlo.
     - Tak  ono  i  est'.  Poka tebya ne  bylo,  ya  tut prikazala vychistit' i
pribrat' ves' dom.
     - Sestrica,  mozhet  byt',  v  chest'  moego  vozvrashcheniya  ty  priglasish'
kogo-nibud' k chayu? Hotya by dlya togo, chtoby pokazat', kakim uyutnym i naryadnym
stal etot malen'kij ugolok.
     - Pozhaluj. Esli by ne bylo tak pozdno, ya mogla by poslat' za miss Menn.
     - Nu chto ty,  stoit li bespokoit' dobrejshuyu miss Menn v takoe vremya.  K
tomu zhe i na dvore slishkom holodno.
     - Kak ty vnimatelen, dorogoj ZHerar! Horosho, otlozhim eto na drugoj den'.
     - I  vse zhe mne ochen' hochetsya videt' kogo-nibud' imenno segodnya.  Davaj
priglasim spokojnuyu gost'yu, ch'e obshchestvo bylo by priyatno i tebe i mne.
     - Miss |jnli?
     - Govoryat, eto prevoshodnaya osoba, no ona zhivet slishkom daleko. Poprosi
luchshe Garri Skotta shodit' k  misteru Helstounu.  Pust' priglasit ot  tvoego
imeni Karolinu provesti etot vecher u nas.
     - Ne luchshe li zavtra, dorogoj?
     - Mne  by  hotelos',  chtoby  ona  segodnya zhe  uvidela etu  komnatu:  ee
opryatnost', ee tihij uyut tak krasnorechivo govoryat o tvoih zabotah.
     - Dlya nee eto mozhet posluzhit' horoshim primerom.
     - I mozhet i dolzhno. Pust' nepremenno pridet.
     Mur vyshel v kuhnyu.
     - Sara,  podozhdite s chaem eshche polchasa, - skazal on i poruchil ej poslat'
Garri Skotta v  dom svyashchennika s  naskoro napisannoj zapiskoj,  adresovannoj
miss Helstoun.
     Sara tol'ko nachinala bespokoit'sya, kak by ne prigoreli na plite lomtiki
hleba, kogda poslannyj vernulsya, a vmeste s nim i gost'ya.
     Karolina proshla cherez kuhnyu,  spokojno podnyalas' naverh, chtoby ostavit'
tam  shubku i  kapor,  i,  akkuratno prigladiv svoi chudesnye lokony,  tak  zhe
spokojno spustilas' vniz.  Ee  elegantnoe plat'e iz tonkoj shersti i  izyashchnyj
vorotnichok byli  bezuprechno svezhi,  v  rukah  ona  derzhala malen'kuyu rabochuyu
sumochku.  Po  doroge  Karolina zaderzhalas',  chtoby  perekinut'sya neskol'kimi
slovami  s  Saroj,  poglyadet'  na  novogo  pyatnistogo kotenka,  igravshego  u
kuhonnoj  plity,  i  pogovorit' s  kanarejkoj,  kotoruyu  ispugala  vnezapnaya
vspyshka plameni v ochage. Tol'ko posle etogo ona napravilas' v gostinuyu.
     Obmen  uchtivymi  poklonami  i  druzheskimi  privetstviyami proshel  ves'ma
neprinuzhdenno,  kak i polozheno pri vstreche rodstvennikov. Po komnate podobno
tonkomu aromatu razlilas' atmosfera dushevnoj teploty.  Tol'ko chto  zazhzhennaya
lampa yarko svetila, chajnik veselo murlykal na podnose.
     - YA tak rad, chto vernulsya domoj, - povtoril Mur.
     Oni rasselis' vokrug stola. Besedoj zavladela Gortenziya. Ona pozdravila
Karolinu s vyzdorovleniem, zametila, chto shchechki ee okruglilis' i na nih vnov'
igraet rumyanec. Gortenziya byla prava. V oblike miss Helstoun proizoshla yavnaya
peremena:  unynie,  strah i  beznadezhnost' ischezli,  toska i  grust' uzhe  ne
snedali ee.  Karolina pohodila na cheloveka, ispytyvayushchego sladost' dushevnogo
spokojstviya i paryashchego na kryl'yah nadezhdy.
     Posle chaya Gortenziya ushla naverh.  Uzhe celyj mesyac ona ne  peretryahivala
soderzhimoe svoih komodov,  i eyu ovladelo nepreodolimoe zhelanie zanyat'sya etim
delom  imenno  sejchas.   Teper'  nit'yu  razgovora  zavladela  Karolina.  Ona
podderzhivala besedu  legko,  s  neobyknovennym iskusstvom.  |ta  legkost'  i
izyashchestvo pridavali obayanie samym obydennym temam. CHto-to novoe zvuchalo v ee
vsegda melodichnom golose,  priyatno porazhaya i charuya sobesednika.  Neobychajnaya
podvizhnost' lica pridavala ee rechi osobuyu zhivost' i vyrazitel'nost'.
     - Karolina,  u  vas takoj vid,  slovno vy  uslyshali horoshuyu novost',  -
skazal Mur, neskol'ko minut ne otryvavshij ot nee pristal'nogo vzglyada.
     - V samom dele?
     - YA  poslal za  vami segodnya,  chtoby hot' nemnogo priobodrit'sya,  no vy
podnyali moe nastroenie gorazdo bol'she, chem ya rasschityval.
     - Ochen' rada. YA v samom dele tak blagotvorno dejstvuyu na vas?
     - Vashe prisutstvie ozaryaet vse vokrug, vashi dvizheniya plavny, vash golos,
kak muzyka.
     - Mne horosho ottogo, chto ya snova zdes'.
     - Da,  zdes' horosho, ya eto osobenno chuvstvuyu. K tomu zhe videt' zdorovyj
rumyanec na vashih shchechkah i nadezhdu,  svetyashchuyusya v vashih glazkah, samo po sebe
bol'shoe udovol'stvie!  Odnako chto eto za nadezhda,  Keri, v chem prichina takoj
radosti?
     - Vo-pervyh,  etu radost' prinesla mne matushka. YA ochen' lyublyu ee, i ona
lyubit menya.  Dolgo i  nezhno vyhazhivala ona menya,  a teper',  kogda ee zaboty
postavili menya  na  nogi,  ya  mogu ves' den' byt' s  neyu.  Nastal moj  chered
uhazhivat' za nej,  i ya starayus' uhazhivat' kak mozhno luchshe, i kak gornichnaya i
kak rodnaya doch'.  Vy by posmeyalis' nado mnoj, uznav, s kakim udovol'stviem ya
kroyu i sh'yu ej plat'ya.  Znaete,  Robert, ona sejchas tak milo vyglyadit, i ya ne
hochu, chtoby ona nosila staromodnye plat'ya. I besedovat' s nej - naslazhdenie.
Ona  ochen' umna,  nablyudatel'na,  horosho znaet lyudej i  sudit obo  vsem  tak
zdravo.  S  kazhdym dnem ya  uznayu ee vse luchshe i  vse bol'she pronikayus' k nej
lyubov'yu i uvazheniem.
     - Vy s takim zharom govorite o vashej matushke,  Keri,  chto starushke mozhno
pozavidovat'.
     - Ona vovse ne stara, Robert!
     - V takom sluchae pozaviduem yunoj ledi.
     - U nee net takih pretenzij.
     - Ladno,  ostavim ee  vozrast v  pokoe.  No vy govorili,  chto matushka -
pervaya prichina vashego schast'ya, a gde zhe vtoraya?
     - YA rada, chto vam luchshe.
     - A eshche?
     - Rada, chto my druz'ya.
     - Vy i ya?
     - Da. Bylo vremya, kogda ya dumala, chto vse eto ushlo bezvozvratno.
     - Keri, kogda-nibud' ya rasskazhu vam o sebe odnu veshch', kotoraya ne delaet
mne chesti i potomu vryad li vam ponravitsya.
     - Ah! Pozhalujsta, ne nado! YA ne mogu ploho dumat' o vas.
     - A  ya  ne  mogu perenesti mysli,  chto vy dumaete obo mne luchshe,  chem ya
zasluzhivayu.
     - No mne uzhe napolovinu izvesten vash sekret.  Mne dazhe kazhetsya,  ya znayu
vse.
     - Nichego vy ne znaete.
     - Po-moemu, znayu.
     - Kogo eshche eto kasaetsya, krome menya?
     Ona pokrasnela, zamyalas' i promolchala.
     - Govorite, Keri! Kogo eshche?
     Ona popytalas' proiznesti ch'e-to imya i ne smogla.
     - Skazhite! Sejchas my odni, bud'te zhe otkrovenny!
     - A esli ya oshibus'?
     - YA vas proshchu. SHepnite mne, Keri.
     On  priblizil uho k  ee  gubam,  no  ona vse eshche ne hotela ili ne mogla
skazat'.  Vidya,  odnako,  chto Mur zhdet i  chto on  tverdo reshil uslyshat' hot'
chto-nibud', ona nakonec progovorila:
     - S  nedelyu tomu nazad miss Kildar provela u  nas  celyj den'.  Vecherom
podnyalsya sil'nyj veter, i my ugovorili ee ostat'sya nochevat'.
     - I vy vmeste zavivali lokony?
     - Otkuda vy eto znaete?
     - A potom vy boltali, i ona skazala vam...
     - |to bylo vovse ne togda,  kogda my zavivali lokony, tak chto vy ne tak
pronicatel'ny, kak voobrazhaete. Krome togo, ona mne nichego ne rasskazala.
     - Potom vy legli spat' vmeste?
     - Da,  my nochevali v  odnoj komnate i  v odnoj posteli,  no my pochti ne
spali i progovorili vsyu noch' naprolet.
     - YA byl v etom uveren.  I togda-to vy uznali obo vsem. CHto zh, tem huzhe.
YA by predpochel, chtoby vy uslyshali eto ot menya samogo.
     - Vy zabluzhdaetes', ona ne govorila mne togo, chto vy podozrevaete. Ne v
ee  nature rasprostranyat'sya o  podobnyh veshchah.  YA  lish' koe-chto ponyala iz ee
slov, koe o chem do menya doshli sluhi, a ob ostal'nom ya dogadalas' sama!
     - No esli ona ne skazala vam,  chto ya hotel zhenit'sya na nej radi deneg i
chto ona s vozmushcheniem i prezreniem otkazala mne,  - vam nechego vzdragivat' i
krasnet',  a tem bolee kolot' igolkoj vashi trepeshchushchie pal'cy: vse eto chistaya
pravda,  nravitsya vam  ona  ili  net.  Esli  zhe  ne  eto  bylo  predmetom ee
otkrovenij,  tak o  chem vy tolkovali?  Vy skazali,  chto progovorili vsyu noch'
naprolet - o chem zhe?
     - O raznyh raznostyah,  o kotoryh my ran'she nikogda ne govorili vser'ez,
hotya uzhe byli blizkimi podrugami.  Nadeyus', vy ne rasschityvaete, chto ya vam o
nih rasskazhu?
     - Da,  da, Keri, vy rasskazhete! Vy sami govorili, chto my s vami druz'ya,
a druz'ya ne dolzhny nichego skryvat' drug ot druga.
     - No vy uvereny, chto ne progovorites'?
     - Sovershenno uveren.
     - Dazhe Lui?
     - Dazhe Lui. Vy dumaete, ego interesuyut vashi sekrety?
     - Robert,   esli  by   vy  znali,   kakoe  SHerli  udivitel'noe,   kakoe
velikodushnoe sozdanie!
     - Dopuskayu.  V nej,  dolzhno byt',  sochetayutsya vsevozmozhnye strannosti i
vsevozmozhnye dostoinstva.
     - Ee  chuvstva zapryatany gluboko,  no  kogda oni pomimo voli proryvayutsya
podobno moshchnomu potoku,  to,  po-moemu, eyu nel'zya ne voshishchat'sya i ne lyubit'
ee.
     - A vy videli eto zrelishche?
     - Da.  Glubokoj noch'yu,  kogda v  dome vse usnulo i lish' siyanie zvezd da
holodnyj otblesk  snega  napolnyali nashu  komnatu,  SHerli  otkryla  mne  svoe
serdce.
     - Svoe serdce? Vy dumaete, ona v samom dele raskryla ego pered vami?
     - Da.
     - Kakovo zhe ono?
     - Svyatoe,  kak altar', chistoe, kak sneg, goryachee, kak plamya, i sil'noe,
sil'nee smerti!
     - No mozhet li ona polyubit'? Skazhite mne.
     - A vy kak dumaete?
     - Do sih por ona ne polyubila nikogo iz teh, kto lyubil ee.
     - Kto zhe ee lyubil?
     Mur nazval celyj spisok dzhentl'menov, zakonchiv serom Filippom Nannli.
     - Da, iz nih ona nikogo ne polyubila.
     - Hotya koe-kto iz nih byl vpolne dostoin lyubvi.
     - Lyubvi drugoj zhenshchiny, no ne SHerli.
     - CHem zhe ona luchshe drugih?
     - Ee  ni s  kem nel'zya sravnivat',  a  zhenit'sya na nej dazhe opasno,  vo
vsyakom sluchae riskovanno.
     - Predstavlyayu...
     - Ona govorila o vas...
     - Vot vidite! No ved' vy kak budto eto otricali?
     - Ona govorila sovsem ne to,  chto vy dumaete.  YA sama sprosila ee:  mne
hotelos' uznat',  kakogo ona  o  vas  mneniya ili,  vernee,  kak  ona  k  vam
otnositsya. YA davno zhdala takogo razgovora. Mne neobhodimo bylo eto znat'.
     - I mne tozhe!  No govorite!  Verno, ona obo mne samogo plohogo mneniya i
preziraet menya?
     - U nee o vas chut' li ne samoe vysokoe mnenie, kakoe tol'ko mozhet imet'
zhenshchina o muzhchine. Vy znaete, kakoj krasnorechivoj mozhet byt' SHerli, - do sih
por ya slyshu ee goryachie rechi, v kotoryh ona vas prevoznosila.
     - Kak zhe vse-taki ona ko mne otnositsya?
     - Poka vy  ee  ne oskorbili,  -  ona prosto skazala,  chto vy nanesli ej
oskorblenie,  no  rasprostranyat'sya ob etom ne zahotela,  -  ona otnosilas' k
vam, kak k bratu, kotorogo lyubyat i kotorym gordyatsya.
     - Nikogda bol'she ya ee ne oskorblyu,  Keri. Moj postupok obernulsya protiv
menya samogo i  zastavil menya uehat',  no eti razgovory o  brat'yah i  sestrah
lisheny vsyakogo smysla. SHerli slishkom gorda i bogata, chtoby ispytyvat' ko mne
sestrinskie chuvstva.
     - Vy ee ne znaete,  Robert.  Ran'she ya dumala po-drugomu,  no teper' mne
kazhetsya,  chto vy  prosto ne smogli ee razgadat'.  Vy i  ona nastol'ko raznye
lyudi, chto vam nikogda ne ponyat' drug druga.
     - Mozhet byt'.  YA ee uvazhayu, voshishchayus' eyu i vse zhe suzhu o nej strogo, -
mozhet byt',  dazhe slishkom strogo.  Naprimer,  ya  dumayu,  chto ona ne sposobna
lyubit'...
     - SHerli ne sposobna lyubit'?
     - ...CHto ona nikogda ne vyjdet zamuzh, boyas' postupit'sya svoej gordynej,
upustit' svoyu vlast' i razdelit' svoe sostoyanie.
     - SHerli zadela vashe samolyubie.
     - Da,  hotya v moih chuvstvah k nej ne bylo ni kapli nezhnosti, ni iskorki
lyubvi.
     - V takom sluchae,  Robert,  vy postupili ochen' durno,  kogda prosili ee
ruki.
     - I   ochen'   nizko,   moj   malen'kij   nastavnik,   moya   horoshen'kaya
oblichitel'nica.  Mne nikogda ne hotelos' pocelovat' miss Kildar,  hotya u nee
prelestnye gubki,  alye i sochnye,  kak spelye vishni, - oni soblaznyali tol'ko
moi glaza.
     - Ne  znayu,   mozhno  li  vam  sejchas  verit'.   Kak  govoritsya,  "zelen
vinograd"... ili vishni?
     - Ona  prekrasno slozhena,  horosha licom,  u  nee chudesnye volosy,  -  ya
priznayu vse ee prelesti,  no chuvstva moi molchat.  A esli i probuzhdayutsya,  to
lish'  takie,  kakie  u  SHerli  mogut vyzvat' odno  prezrenie.  Polagayu,  chto
po-nastoyashchemu menya privlekal tol'ko blesk ee zolota. Vidite, Karolina, kakoe
"blagorodnoe sozdanie" vash Robert, kak on velik, dobr i beskorysten!
     - Da,  on ne bezgreshen,  - on sovershil grubuyu oshibku. Vprochem, ne budem
bol'she govorit' o nej.
     - I ne budem o nej dumat',  Keri?  Ne budem prezirat' Roberta v glubine
dobroj, no tverdoj, sostradatel'noj, no spravedlivoj dushi?
     - Nikogda!  My  budem pomnit' zavet:  kakoyu meroyu merite,  takoyu i  vam
budut merit', - a potomu prezreniya ne ostanetsya, tol'ko privyazannost'.
     - Odnoj privyazannosti nedostatochno,  preduprezhdayu vas.  Kogda-nibud' ot
vas potrebuetsya drugoe chuvstvo,  bolee sil'noe, nezhnoe i goryachee. Vy smozhete
mne ego dat'?
     Karolina byla smushchena i vzvolnovana.
     - Uspokojtes', Lina, - primiritel'no skazal Mur. - Ne imeya na to prava,
ya  ne  stanu trevozhit' vashe serdce ni  teper',  ni  v  blizhajshie mesyacy.  Ne
glyadite na  menya tak,  slovno vam hochetsya ubezhat' ot  menya.  Hvatit namekov,
kotorye vas smushchayut; prodolzhim luchshe nashu boltovnyu. Ne drozhite, vzglyanite na
menya!  Posmotrite,  ya stal pohozh na prividenie,  blednoe i ugryumoe; teper' ya
skoree zhalok, chem strashen.
     Ona robko vzglyanula na nego.
     - Dazhe teper',  pri  vashej blednosti,  v  vas  est' chto-to  groznoe,  -
progovorila ona, opuskaya glaza pered ego vzglyadom.
     - Vernemsya  k  SHerli,  -  nastaival Mur,  -  znachit,  vy  dumaete,  ona
kogda-nibud' vse-taki vyjdet zamuzh?
     - Ona lyubit!
     - Navernoe, platonicheski, tol'ko v teorii. Vse eto - odno pritvorstvo!
     - Po-moemu, ona lyubit iskrenne.
     - Ona sama vam priznalas'?
     - Ne sovsem. Vo vsyakom sluchae, ona ne skazala pryamo; ya lyublyu takogo-to.
     - YA tak i dumal!
     - No  SHerli  ne  smogla  skryt' svoih  chuvstv.  Ona  govorila ob  odnom
cheloveke s  takim pylom,  chto  oshibit'sya nevozmozhno,  dazhe  golos vydaval ee
chuvstva.  Vyznav,  chto ona dumaet o  vas,  ya  sprosila,  chto ona dumaet o...
drugom cheloveke,  o  kotorom u  menya mel'kali raznye dogadki,  vprochem samye
sbivchivye i neyasnye. Mne hotelos' zastavit' ee progovorit'sya. YA terebila ee,
uprekala,  shchipala,  kogda ona  pytalas' otdelat'sya ot  menya  svoimi obychnymi
neponyatnymi shutkami,  i v konce koncov dobilas' svoego.  YA uzhe skazala,  chto
dazhe golos vydaval ee, hotya ona govorila pochti shepotom, - v nem bylo stol'ko
nezhnosti,  stol'ko strasti!  |to byla ne ispoved',  ne priznanie -  do takoj
otkrovennosti ona  nikogda ne  snizojdet,  no  ya  uverena,  chto schast'e togo
cheloveka dlya nee dorozhe zhizni.
     - Kto zhe on?
     - YA sama nazvala ej ego imya:  ona ne skazala ni "da",  ni "net", a lish'
vzglyanula na  menya.  YA  uvidela  vyrazhenie ee  glaz,  i  etogo  bylo  vpolne
dostatochno, chtoby ya bez vsyakoj zhalosti otprazdnovala svoyu pobedu.
     - Kakoe zhe  pravo vy  imeli tak  torzhestvovat'?  Razve vam  samoj chuzhdy
podobnye slabosti?
     - CHto  ya!  Zato SHerli stala raboj,  l'vica vstretila svoego ukrotitelya.
Pust' ona ostalas' gospozhoj nad vsem okruzhayushchim,  no nad samoj soboj ona uzhe
ne vlastna.
     - Itak,  vy raduetes' potomu,  chto eto prekrasnoe, gordoe sushchestvo tozhe
popalo v nevolyu?
     - Da, Robert, imenno potomu, chto ona prekrasna i gorda.
     - Znachit, vy priznaetes', chto ona tozhe nevol'nica?
     - YA ni v chem ne priznayus',  a tol'ko govoryu, chto nadmennaya SHerli popala
v rabstvo, podobno Agari.
     - No  kto  zhe  ee  zavoeval nakonec,  kto  ee  Avraam,  kto etot geroj,
sovershivshij stol' slavnyj podvig?
     - Vy  vse  eshche  govorite  s  razdrazheniem  i  nedostojnoj  ironiej.  Nu
pogodite, ya zastavlyu vas izmenit' ton.
     - Posmotrim! Znachit, ona vyhodit zamuzh za etogo Kupidona?
     - Kupidona! On takoj zhe Kupidon, kak vy - Ciklop.
     - Vyjdet ona za nego?
     - Uvidite.
     - Keri, ya hochu znat' ego imya.
     - Ugadajte.
     - |to kto-nibud' iz nashih sosedej?
     - Da, iz Brajerfildskogo prihoda.
     - Togda on yavno ee nedostoin.  Vo vsem nashem prihode ya  ne znayu nikogo,
kto byl by ej pod paru.
     - Ugadajte.
     - Ne  mogu.   Veroyatno,   ona  osleplena  i  v  konce  koncov  sovershit
kakuyu-nibud' glupost'.
     Karolina ulybnulas'.
     - A vy odobryaete ee vybor? - sprosil Mur.
     - Da, o da!
     - Togda  ya  sovsem sbit  s  tolku.  V  vashej golovke pod  gustoj kopnoj
kashtanovyh  volos  skryta  prevoshodnaya  myslitel'naya mashina  s  bezuprechnoj
pravil'nost'yu suzhdenij, unasledovannoj, veroyatno, ot matushki.
     - YA polnost'yu odobryayu SHerli, i matushka tozhe v vostorge ot ee vybora.
     - Matushka v  vostorge?  Missis Prajor?  Dolzhno byt',  vybor ne  slishkom
romantichnyj.
     - Naoborot, ochen' romantichnyj i v to zh vremya ochen' pravil'nyj.
     - Skazhite mne, Keri! Skazhite, hotya by iz zhalosti: ya slishkom slab, chtoby
tak menya muchit'!
     - Vas nuzhno pomuchit',  eto vam ne povredit.  Vy sovsem ne tak uzh slaby,
kak uveryaete.
     - Segodnya mne uzhe dvazhdy prihodila mysl' upast' na pol u vashih nog...
     - Luchshe ne padajte. YA ne stanu vas podnimat'.
     - ...i molit'sya na vas. Moya mat' byla istoj katolichkoj, a vy tak pohozhi
na prelestnejshee izobrazhenie Neporochnoj devy,  chto,  kazhetsya,  ya  primu veru
moej materi i s blagogoveniem preklonyu pered vami koleni.
     - Robert,  Robert,  sidite spokojno, ne durach'tes'. YA ujdu k Gortenzii,
esli vy pozvolite sebe kakuyu-nibud' vyhodku.
     - Vy lishili menya rassudka,  u  menya v golove ne ostalos' nichego,  krome
gimnov v chest' svyatoj devy: "O, Rose celeste, reine des Anges!"*
     ______________
     * O, Nebesnaya roza", carica angelov! (franc.)

     - Tour d'ivoire,  maison d'or*,  -  eto ne ottuda zhe? Nu, budet, sidite
spokojno i otgadyvajte vashu zagadku.
     ______________
     * Bashnya iz kosti slonovoj, dom iz zolota (franc.).

     - No neuzheli matushka v vostorge? |to sbivaet menya s tolku.
     - Kogda mama uslyshala ob etom, ona skazala: "Pover' mne, dorogaya, takoj
vybor sdelaet miss Kildar schastlivoj".
     - Poprobuyu eshche raz,  no ne bol'she.  |to -  staryj Helstoun. Miss Kildar
sobiraetsya stat' vashej tetkoj.
     - YA  obyazatel'no rasskazhu  ob  etom  i  dyade  i  SHerli,  -  voskliknula
Karolina, smeyas' ot dushi. - Prodolzhajte, Robert! Vashi promahi ocharovatel'ny!
     - |to - prepodobnyj Holl.
     - Pravo, net. S vashego razresheniya, on - moj.
     - Vash?   Vot  kak!   Kazhetsya,  celoe  pokolenie  brajerfildskih  zhenshchin
prevratilo etogo  svyashchennosluzhitelya v  svoj  kumir.  Ne  ponimayu pochemu:  on
blizoruk, pleshiv i sed.
     - Fanni pridet za mnoj ran'she, chem vy reshite etu zagadku. Pospeshite!
     - Ne hochu bol'she,  ya ustal, i mne vse ravno. Pust' sebe vyhodit hot' za
tureckogo sultana.
     - Hotite, ya shepnu vam?
     - Da,  i poskoree:  syuda idet Gortenziya. Pridvin'tes' blizhe, eshche blizhe,
moya Lina. Vash shepot dlya menya dorozhe samih slov.
     Ona shepnula.  Robert otshatnulsya v udivlenii,  glaza ego blesnuli, zatem
on  korotko rassmeyalsya.  Voshla miss  Mur,  a  za  nej  sledom Sara,  kotoraya
soobshchila, chto Fanni uzhe zhdet. Pora bylo rasstavat'sya.
     Robert podozhdal u lestnicy,  poka Karolina ne soshla vniz,  zakutannaya v
shal', i, uluchiv minutu, shepotom obmenyalsya s nej eshche neskol'kimi frazami.
     - Dolzhen li ya  teper' nazyvat' SHerli blagorodnym sozdaniem?  -  sprosil
on.
     - Konechno, esli hotite byt' pravdivym.
     - Dolzhen li ya prostit' ee?
     - Prostit' ee? Ah vy! Kto zhe iz vas vinovat - vy ili ona?
     - Dolzhen li ya v takom sluchae lyubit' ee, Keri?
     Karolina  pristal'no vzglyanula  na  nego  i  sdelala  zhest,  v  kotorom
vyrazilas' i lyubov' i obida.
     - Tol'ko skazhite, i ya postarayus' vse ispolnit'!
     - Net, vy ne dolzhny ee lyubit', eto durnaya mysl'.
     - No  ved'  SHerli  horosha,  chudo  kak  horosha!  Pravda,  ee  krasota ne
brosaetsya v  glaza;  v  nachale znakomstva ona kazhetsya lish' gracioznoj,  zato
cherez god ponimaesh', chto SHerli - nastoyashchaya krasavica!
     - Ne vam ob etom govorit'. A teper', Robert, bud'te zhe blagorazumny!
     - O Keri! YA nikomu ne mogu otdat' svoyu lyubov'. Esli by dazhe sama boginya
krasoty soblaznyala menya,  ya  ne  smog by  otvetit' na ee prizyv:  moe serdce
bolee ne prinadlezhit mne.
     - Vot i horosho, bez serdca gorazdo spokojnee. Dobroj nochi!
     - Lina, pochemu vy vsegda uhodite imenno v tu minutu, kogda vy mne vsego
nuzhnee?
     - Potomu chto vam nuzhnee vsego to, chto ot vas uskol'zaet.
     - Eshche odno slovo. Beregite hot' vy svoe serdce, slyshite?
     - Ono v bezopasnosti.
     - YA  v etom ne ubezhden.  CHto vy skazhete,  naprimer,  ob etom bezgreshnom
svyashchennike?
     - O kakom? O Meloune?
     - Net, o Sirile Holle. YA obyazan emu ne odnim pristupom revnosti.
     - A vy, vy uhazhivaete za miss Menn: na dnyah ona pokazala mne podarennyj
vami cvetok... Fanni, ya gotova!




                       napisannaya v klassnoj komnate

     Lui  Mur somnevalsya,  chto mister Simpson nemedlenno pokinet Fildhed,  i
byl  sovershenno prav.  Na  sleduyushchij den'  posle  uzhasnoj ssory  iz-za  sera
Filippa Nannli dyadya i  plemyannica koe-kak pomirilis'.  SHerli prosto ne mogla
byt' ili dazhe kazat'sya negostepriimnoj k  komu by to ni bylo (za isklyucheniem
edinstvennogo sluchaya s misterom Donnom).  Ona stala uprashivat' vse semejstvo
Simpsonov pogostit' eshche nemnogo, i uprashivala ochen' nastojchivo, - u nee yavno
byli k  tomu kakie-to osobye prichiny.  Simpsony pojmali hozyajku na slove;  k
tomu  zhe  dyadya  nikak ne  mog  reshit'sya ostavit' ee  bez  vsyakogo prismotra,
polagaya,  chto  SHerli  nepremenno vyjdet  za  Roberta Mura,  kak  tol'ko  sej
dzhentl'men popravitsya -  mister Simpson molil  Boga,  chtoby etogo nikogda ne
sluchilos', - i smozhet vnov' prosit' ee ruki. Itak, vse semejstvo ostalos'.
     V poryve ozlobleniya protiv vseh Murov voobshche, mister Simpson povel sebya
s  Lui tak,  chto guverner,  terpelivo perenosivshij trudy i stradaniya,  no ne
terpevshij grubosti v obrashchenii, nezamedlitel'no otkazalsya ot dolzhnosti. Lish'
mol'by missis Simpson ubedili ego  ostat'sya do  teh  por,  poka semejstvo ne
pokinet Jorkshir.  V etom reshenii sygrala svoyu rol' i privyazannost' uchitelya k
ucheniku; no, vozmozhno, u Lui byla eshche tret'ya prichina, kuda bolee vazhnaya, chem
dve  pervyh,  -  vidimo,  imenno  teper' emu  bylo  osobenno trudno pokinut'
Fildhed.
     Nekotoroe  vremya  vse  shlo  horosho.  Miss  Kildar  popravilas',  k  nej
vernulos' obychnoe raspolozhenie duha;  Lui  Muru  udalos' rasseyat' ee  durnye
predchuvstviya,  i ona perestala dumat' ob ozhidayushchem ee neschast'e.  S togo dnya
kak SHerli emu otkrylas',  ona slovno zabyla vse svoi strahi; na serdce u nee
vnov' stalo legko,  i ona vela sebya kak bespechnoe ditya,  kotoroe ni o chem ne
dumaet i  vo vsem polagaetsya na roditelej.  Lui Mur i  Vil'yam Farren,  cherez
kotorogo on uznal o sostoyanii Feba,  v odin golos utverzhdali, chto pes ne byl
beshenym i  ubezhal iz  domu tol'ko potomu,  chto s  nim ploho obrashchalis':  kak
vyyasnilos',  hozyain chasten'ko izbival ego bez vsyakoj poshchady.  Pravy oni byli
ili net - neizvestno, potomu chto konyuh i eger' dokazyvali obratnoe: esli eto
ne vodoboyazn', to kakaya zhe ona byvaet? Odnako Lui Mur ih ne slushal i soobshchal
SHerli tol'ko obnadezhivayushchie vesti.  Ona emu verila.  Kak by tam ni bylo, vse
oboshlos' blagopoluchno.
     Proshel noyabr',  nastupil dekabr'.  Simpsony nachali vser'ez sobirat'sya k
ot®ezdu:  im neobhodimo bylo vernut'sya domoj k rozhdestvu. Veshchi byli ulozheny,
shla poslednyaya nedelya ih prebyvaniya v Fildhede.
     Odnazhdy zimnim vecherom, za neskol'ko dnej do ot®ezda Simpsonov, Lui Mur
opyat' vynul svoyu zapisnuyu knizhku i zanes v nee sleduyushchee:
     "Ona  milee,  chem  kogda-libo.  Posle togo  kak  legkoe oblachko trevogi
rasseyalos',  srazu ischezli i slabost' i blednost'.  Udivitel'no,  kak bystro
volshebnaya energiya yunosti podnyala ee na nogi i vernula ej rumyanec!
     Segodnya posle zavtraka, vo vremya kotorogo ya ee videl, slyshal i - kak by
skazat' -  oshchushchal vsemi fibrami moej dushi,  ya pereshel iz stolovoj, ozarennoj
ee prisutstviem,  v mrachnuyu gostinuyu. Pod ruku mne popalsya malen'kij tomik s
zolotym obrezom;  okazalos',  chto  eto  sbornik liricheskih stihotvorenij.  YA
prochel odno ili  dva i  ne  znayu,  vinovaty v  tom sami stihi ili oni tol'ko
razbudili  serdce,  no  krov'  bystree  zastruilas' v  moih  zhilah,  a  lico
zapylalo,  nesmotrya na to chto v komnate bylo ochen' holodno.  Znachit, i ya eshche
molod,  hotya ona  govorit,  chto  nikogda ne  schitala menya molodym.  Mne lish'
tridcat',  i byvayut mgnoven'ya,  kogda zhizn' -  tol'ko potomu, chto ya molod, -
predstaet peredo mnoj v samyh raduzhnyh kraskah.
     Bylo  vremya  zanyatij;  ya  poshel v  klassnuyu komnatu.  Tam  byvaet ochen'
priyatno po  utram:  solnce  proglyadyvaet skvoz'  nizkie okna,  vse  knigi  v
poryadke,  nigde ne razbrosana bumaga,  veselyj ogon' pylaet v kamine,  pered
kotorym eshche ne nasypalos' ni uglej, ni zoly. V komnate ya zastal Genri i miss
Kildar; on privel ee s soboj, i oni sideli ryadom.
     YA  uzhe  govoril,   chto  sejchas  ona  milee,   chem  kogda-libo,   i  eto
dejstvitel'no tak.  Na  shchekah ee  igraet neyarkij,  ochen' nezhnyj rumyanec.  Ee
temnye glaza,  vsegda yasnye i vyrazitel'nye, iz®yasnyayutsya na yazyke, kotoryj ya
ne v silah vosproizvesti,  ibo ego mozhno uvidet', no nel'zya uslyshat'. Dolzhno
byt',  na takom yazyke razgovarivali angely,  kogda "nebesa bezmolvstvovali".
Ee volosy vsegda temnye,  kak noch',  i  blestyashchie,  kak shelk,  ee prekrasnaya
shejka,  vsegda takaya gibkaya i  gladkaya,  teper' eshche prelestnej;  ee  lokony,
legkie kak ten', nispadayut na tochenye plechi bogini. Ran'she ya tol'ko videl ee
krasotu, teper' ya ee oshchushchayu.
     Pered moim  prihodom Genri povtoryal urok  s  SHerli.  V  odnoj ruke  ona
derzhala  knigu,  drugoyu  zavladel  on.  |tot  mal'chik  slishkom  mnogoe  sebe
pozvolyaet:  osmelivaetsya darit' ej  laski i  prinimat' ih  ot  nee.  Skol'ko
dobroty i sostradaniya vykazyvaet ona emu!  Pozhaluj, chereschur mnogo. Esli eto
budet prodolzhat'sya,  to cherez neskol'ko let,  kogda ego dusha sozreet,  Genri
prineset ee na altar' SHerli, kak eto sdelal ya.
     Ee veki drognuli,  kogda ya  voshel,  no ona ne podnyala glaz;  teper' ona
lish'  izredka  udostaivaet menya  vzglyadom.  K  tomu  zhe  ona  stanovitsya vse
molchalivee,  ko  mne obrashchaetsya redko,  da i  s  drugimi v  moem prisutstvii
govorit malo.  Kogda  u  menya  tyazhelo na  dushe,  ya  pripisyvayu etu  peremenu
ravnodushiyu,  otvrashcheniyu i  drugim  podobnym chuvstvam.  V  svetlye  minuty  ya
istolkovyvayu ee povedenie sovsem inache.  YA govoryu sebe:  bud' ya ej rovnya,  ya
mog by najti v etoj skromnosti zastenchivost' i v zastenchivosti -  lyubov'. No
sejchas smeyu li ya  iskat' etu lyubov'?  I  chto ya budu s nej delat',  dazhe esli
najdu?
     Segodnya  utrom  ya  nakonec  osmelilsya ustroit' tak,  chtoby  my  na  chas
ostalis' odni. YA posmel ne tol'ko zhelat', no nastoyat' na tom, chtoby nikto ne
narushal nashego uedineniya.  Ves'ma reshitel'no ya  podozval Genri k dveri i bez
kolebanij skazal emu:
     - Stupaj kuda hochesh',  moj mal'chik, no syuda ne vozvrashchajsya, poka ya tebya
ne pozovu.
     Vidno bylo,  chto Genri eto ne  ponravilos'.  On  hot' i  molod,  no uzhe
dostatochno soobrazitelen.  Ego  zadumchivye glaza inogda razgorayutsya strannym
bleskom;  on  smutno chuvstvuet kakuyu-to vnutrennyuyu svyaz' mezhdu nami,  smutno
dogadyvaetsya,  chto  v  sderzhannosti,  s  kakoj  SHerli  obrashchaetsya  so  mnoj,
zaklyucheno gorazdo bol'she, chem vo vseh laskah, kotorye dostayutsya na ego dolyu.
Molodomu,  eshche neuklyuzhemu l'venku to i delo hochetsya na menya zarychat', potomu
chto ya  priruchil ego l'vicu i  stal ee  povelitelem.  On by davno eto sdelal,
esli by ne privychka povinovat'sya i ne vrozhdennoe chuvstvo uvazheniya k starshim.
Uhodi,  Genri! Uchis' pit' gorech' zhizni, kak ee pili i budut pit' vse synov'ya
Adama!  Tvoya sud'ba ne isklyuchenie iz obshchego pravila.  Bud' zhe ej blagodaren,
ved' ona ubila tvoyu lyubov' v  zarodyshe,  prezhde chem ta  uspela razgoret'sya v
strast'.  Minutnuyu bol',  ostroe  chuvstvo  zavisti  -  vot  i  vse,  chto  ty
ispytaesh'.  Zato izbezhish' revnosti, zhguchej, kak solnechnyj luch na ekvatore, i
yarosti, razrushitel'noj, kak burya v tropikah. Izbezhish' hotya by sejchas - vsemu
svoe vremya.
     Spokojnyj kak obychno,  ya zanyal svoe mesto za stolom. Horosho, chto u menya
schastlivyj dar skryvat' volnenie pod maskoj vneshnej nevozmutimosti! Glyadya na
moe flegmatichnoe lico,  nikto ne dogadaetsya, kakaya burya inogda bushuet v moej
grudi,  v kakom smyatenii moi mysli i kak trudno mne sderzhivat'sya. YA rad, chto
mogu  vesti  sebya  sderzhanno i  uverenno,  nikogo  ne  bespokoya  neumestnymi
vyhodkami.
     V  to  utro ya  ne  sobiralsya dazhe zagovarivat' o  lyubvi,  chtoby ona  ne
uvidela ni odnoj iskry pozhiravshego menya plameni.  Samonadeyannym ya nikogda ne
byl i ne budu,  a esli hotya by zapodozryu sebya v korysti i egoizme,  to srazu
podnimus',  voz'mu strannicheskij posoh, rasproshchayus' so vsemi i otpravlyus' na
kraj sveta v poiskah novoj zhizni,  besplodnoj,  kak utes,  omyvaemyj morskim
prilivom.  V  to  utro  ya  reshil prosto izuchit' ee  poluchshe,  prochitat' hot'
stranichku iz knigi ee serdca, chtoby do rasstavaniya znat', s chem ya rasstayus'.
     YA  nachal chinit' per'ya.  U  bol'shinstva lyudej na  moem meste,  navernoe,
tryaslis' by ruki,  no moi dazhe ne drognuli,  i moj golos, kogda ya zagovoril,
byl tverd.
     - Rovno cherez nedelyu vy ostanetes' v Fildhede odna, miss Kildar.
     - Da, pozhaluj, na sej raz dyadyushka ne peredumaet.
     - On uezzhaet ves'ma nedovol'nyj.
     - Dyadya na menya serdit.
     - On  uezzhaet,  s  chem priehal;  vyhodit -  ezdil zrya,  a  eto dlya nego
smertel'naya obida.
     - Nadeyus', neudacha posluzhit emu urokom na budushchee.
     - No ved' po-svoemu mister Simpson iskrenne zhelaet vam dobra. On dumal,
chto vse, chto on delal ili namerevalsya sdelat', pojdet vam na pol'zu.
     - Vidno,  vy dobry,  raz berete pod zashchitu cheloveka,  pozvolivshego sebe
obojtis' s vami tak oskorbitel'no.
     - YA  nikogda ne obizhayus' na to,  chto skazano v  poryve gneva,  a  samye
rezkie i grubye slova on proiznes, kogda vyskochil ot vas vne sebya ot yarosti.
     - Teper' vy ne budete uchitelem Genri?
     - S nim ya rasstanus' na vremya,  - esli budem zhivy, my snova vstretimsya,
potomu chto lyubim drug druga,  - no semejstvo Simpsonov ya pokidayu navsegda. K
schast'yu,  eta peremena ne zastala menya vrasploh, ona lish' pomozhet mne skoree
osushchestvit' odin davno zadumannyj plan.
     - Vas   nevozmozhno  zastat'  vrasploh!   YA   uverena,   chto  pri  vashem
hladnokrovii vy  gotovy k  lyuboj  neozhidannosti.  YA  vsegda sravnivayu vas  s
odinokim,  no vnimatel'nym i  ostorozhnym strelkom v  lesu;  v  vashem kolchane
mnogo zapasnyh strel,  i  dazhe vash luk o dvuh tetivah.  I vash brat takoj zhe.
Vdvoem vy mogli by ohotit'sya v samyh dikih lesah Ameriki, i s vami nichego by
ne  sluchilos'.  Srublennoe derevo dalo by vam vetvi dlya shalasha,  raschishchennaya
devstvennaya polyana prevratilas' by v  plodorodnoe pole,  bizon stal by vashej
dobychej i, skloniv roga, pokorno pal k vashim nogam.
     - I,   byt'   mozhet,   kakoe-nibud'  indejskoe  plemya   CHernonogih  ili
Ploskogolovyh podarilo by nam nevest.
     - Net,  -  zamyalas' ona, - ne dumayu. Dikari - uzhasnye lyudi. YA dumayu, to
est' nadeyus',  chto ni  odin iz vas ne reshitsya soedinit' svoyu sud'bu s  temi,
komu vy ne smozhete otdat' svoe serdce.
     - CHto vas zastavilo zagovorit' o dikih lesah Ameriki,  miss Kildar? Kak
vy pronikli v moi mysli? Kak uznali o moih mechtah, o moih planah na budushchee?
     Ona vzyala skruchennyj bumazhnyj zhgut dlya zazhiganiya svechej, rastrepala ego
na melkie kusochki i  stala brosat' ih odin za drugim v  kamin,  ne govorya ni
slova i zadumchivo glyadya, kak oni goryat.
     - Otkuda vy uznali o moih namereniyah?
     - YA nichego ne znayu,  tol'ko sejchas uslyshala ob etom ot vas.  YA govorila
naugad.
     - Vashi  dogadki zvuchat  kak  predskazaniya.  YA  nikogda bol'she  ne  budu
uchitelem.  Posle Genri i vas u menya uzhe ne budet uchenikov,  nikogda bol'she ya
ne syadu za chuzhoj stol, nikogda ne budu prilozheniem k kakoj-nibud' sem'e. Mne
uzhe tridcat',  i  s  desyati let ya  ne byl svobodnym chelovekom.  YA  tak zhazhdu
svobody,  chto i  dnem i  noch'yu dumayu tol'ko o  nej.  Radi svobody.  YA  gotov
peresech' Atlanticheskij okean,  radi nee gotov uglubit'sya v  devstvennye lesa
Ameriki. Konechno, ya ne voz'mu sebe kakuyu-nibud' dikarku: nevol'nica ne mozhet
stat' moej  zhenoj.  Lyubimoj beloj zhenshchiny,  kotoraya soglasilas' by  za  mnoj
posledovat',  u menya tozhe net,  no ya uveren, chto Svoboda zhdet menya, sidya pod
sosnami,  i,  kogda ya pozovu, ona pridet v moyu brevenchatuyu hizhinu i upadet v
moi ob®yat'ya.
     YA govoril bez vsyakogo volneniya; dlya nee eto bylo nevynosimo, i ona sama
razvolnovalas'.  Tak i dolzhno bylo byt',  imenno etogo ya i dobivalsya. Ona ne
mogla ni otvetit' mne,  ni podnyat' na menya glaza.  Na eto ya i rasschityval. YA
by  iskrenne ogorchilsya,  esli  by  vyshlo po-drugomu.  SHCHeki  ee  pylali,  kak
lepestki temno-krasnyh cvetov v  luchah  solnca,  na  svetlyh vekah i  temnyh
resnicah opushchennyh glaz trepetali polutona pechal'nogo i sladkogo smushcheniya.
     Vskore ona prevozmogla volnenie i vzyala sebya v ruki.  YA videl,  chto ona
gotova vozmutit'sya,  vosstat',  no ona spravilas' s  soboj.  Na ee lice bylo
napisano:  "YA znayu granicu,  kotoruyu mne nel'zya prestupat',  i nichto menya ne
zastavit eto  sdelat'.  YA  znayu,  chuvstvuyu,  naskol'ko mozhno vykazyvat' svoi
chuvstva i gde sleduet ostanovit'sya.  YA zashla tak daleko, naskol'ko pozvolyaet
moya chest',  stydlivost' i  gordost' moej natury,  no dal'she -  ni shagu!  Moe
serdce mozhet razbit'sya ot razocharovaniya -  pust' razob'etsya,  no ono nikogda
menya ne unizit i vo mne ne unizit dostoinstva vseh zhenshchin.  Luchshe stradanie,
chem pozor, luchshe smert', chem izmena!"
     YA  zhe  v  eto vremya dumal:  "Esli by  ona byla bedna,  ya  by  uzhe davno
ochutilsya u  ee  nog.  Esli by ona byla ne znatna,  ya  zaklyuchil by ee v  svoi
ob®yatiya.  Bogatstvo i  polozhenie steregut ee,  slovno  dva  grifona.  Lyubov'
tomit,  vlechet,  no ne osmelivaetsya; strast' rvetsya naruzhu, no ee uderzhivayut
na  privyazi  perepugannye Pravednost' i  Blagochestie.  Mne  nichem  ne  nuzhno
zhertvovat',  chtoby dobit'sya ee,  ya nichego ne teryayu, a tol'ko priobretayu, i v
etom samaya bol'shaya, nepreodolimaya trudnost'".
     Odnako trudno ili net,  ya dolzhen byl chto-to delat',  chto-to govorit'. YA
ne  mog  i  ne  hotel  sidet' molcha  pered etoj  krasavicej,  smushchennoj moim
prisutstviem.  I  ya zagovoril.  YA byl tak zhe spokoen,  kak moi slova,  i mog
slyshat'  kazhdyj  zvuk,  sletavshij  s  moih  gub,  -  glubokij,  otchetlivyj i
polnovesnyj.
     - Vprochem,  Svoboda,  eta gornaya nimfa, skoree vsego razocharuet menya. YA
podozrevayu,  chto ona srodni Odinochestvu, k kotoromu ya prezhde tak stremilsya i
ot kotorogo nyne reshitel'no otkazyvayus'. |ti oready - strannye sozdaniya: oni
privlekayut  vas   nezemnoj  krasotoj,   podobnoj  krasote   zvezdnogo  neba;
ocharovyvayut,  no ne sogrevayut dushu.  Ih krasota prizrachna; v ih prelesti net
zhizni, ee mozhno sravnit' s ocharovaniem vremen goda ili pejzazhej, voshishchayushchih
nas utrennej rosoj, voshodom solnca, vechernimi sumerkami, mirnym svetom luny
ili vechnym begom oblakov.  No mne neobhodimo nechto inoe. YA holodno smotryu na
eto volshebnoe velikolepie, moi chuvstva ledenit prikosnovenie etih prizrakov.
YA ne poet i ne mogu zhit' odnimi mechtami.  Kak-to, smeyas' nado mnoj, vy, miss
Kildar,  nazvali menya filosofom-materialistom i  nameknuli,  chto ya zhivu radi
togo,  chtoby zhit'.  Konechno, ya materialist s golovy do nog, i hotya ya gluboko
chtu  Prirodu i  proslavlyayu ee  vsej strast'yu sil'nogo serdca,  odnako vse zhe
predpochitayu videt'  ee  otrazhennoj v  nezhnyh  chelovecheskih glazah  lyubimoj i
miloj zheny, a ne v ustrashayushchih ochah velichestvennoj bogini Olimpa.
     - YUnona,  razumeetsya,  ne  smogla by  prigotovit' bifshteks iz bizona po
vashemu vkusu, - s®yazvila SHerli.
     - Razumeetsya;  no ya skazhu vam, komu eto udalos' by - kakoj-nibud' yunoj,
bednoj,  odinokoj sirotke.  Hotel  by  ya  najti  takuyu  devushku:  dostatochno
milovidnuyu,  chtoby  ya  smog  polyubit'  ee,  dostatochno  umnuyu  i  serdechnuyu,
dostatochno  vospitannuyu,   pravdivuyu  i   skromnuyu.   Menya  ne   zabotit  ee
obrazovannost',  no mne hotelos' by videt' v  nej te prirodnye darovaniya,  s
kotorymi  ne  sravnitsya nikakaya  uchenost'.  Harakter zhe  pust'  budet  kakoj
ugodno,  ya spravlyus' s samoj stroptivoj. YA hotel by snachala byt' nastavnikom
takoj  devushki i  lish'  zatem ee  suprugom.  YA  nauchil by  ee  svoemu yazyku,
priobshchil  k  svoim  privychkam i  principam,  a  potom  voznagradil by  svoej
lyubov'yu.
     - Voznagradil by! Vsemogushchij Bog! Voznagradil by! - voskliknula SHerli s
prezritel'noj grimaskoj.
     - I byl by sam tysyachu raz voznagrazhden.
     - Esli by ona zahotela, milostivyj gosudar'.
     - Ona obyazatel'no zahochet.
     - No  vy  skazali,   chto  soglasny  na  lyuboj  harakter.  A  na  mnogih
prinuzhdenie dejstvuet, kak kremen' na zhelezo, - tol'ko iskry letyat!
     - No mnogim eti iskry nravyatsya!
     - Komu zhe ponravitsya lyubov',  kotoraya podobno iskre sverknet, vzletit i
pogasnet?
     - YA  dolzhen otyskat' moyu  sirotku.  Skazhite,  miss Kildar,  kak  mne ee
najti?
     - Dajte ob®yavlenie, da ne zabud'te ukazat', chto ona dolzhna byt' horoshej
stryapuhoj.
     - YA dolzhen otyskat' ee i, kogda najdu, srazu zhenyus' na nej.
     - Vy? Nu net! - Tut v ee tone proskol'znula prezritel'naya nasmeshka.
     YA obradovalsya: mne udalos' rasseyat' to zadumchivoe nastroenie, v kotorom
ya ee zastal, i teper' mne hotelos' eshche bolee rasshevelit' ee.
     - Pochemu vy somnevaetes'?
     - Vam - i vdrug zhenit'sya?
     - Konechno! YA mogu i hochu zhenit'sya, razve eto ne yasno?
     - YAsno kak raz obratnoe, mister Mur.
     |ti slova priveli menya v vostorg.  Ee bol'shie prekrasnye glaza vyrazhali
i  gnev,  i  nasmeshku,  i  prenebrezhenie,  i  gordost',  i dazhe oskorblennoe
dostoinstvo.
     - Blagovolite ob®yasnit', miss Kildar, pochemu vy tak dumaete?
     - Kak zhe vy zhenites', hotela by ya znat'?
     - Ochen' prosto. Kak tol'ko najdu nevestu, tak srazu i zhenyus'.
     - Ostavajtes'  luchshe  holostyakom!  -  Tut  ona  sdelala  zhest,  kak  by
protyagivaya mne chto-to. - Takov uzh vash udel!
     - O  net,  vy  ne mozhete dat' mne to,  chto ya  uzhe imeyu.  YA  i  tak zhivu
tridcat' let  v  odinochestve.  Esli  hotite  prepodnesti mne  chto-nibud'  na
proshchan'e, to vyberite drugoj podarok.
     - Drugoj budet eshche huzhe.
     - CHto zhe eto?
     YA  razgoryachilsya,  i eto bylo zametno po moemu licu i po moim slovam.  S
moej storony bylo neostorozhnost'yu hotya by  na  mig  snyat' spasitel'nuyu masku
ravnodushiya;  ya  srazu  lishilsya  preimushchestva,  kotoroe pereshlo k  SHerli.  Ee
mimoletnyj gnev smenilsya sarkazmom, na ee gubah zaigrala nasmeshlivaya ulybka.
     - ZHenites' na toj,  kto sama budet uvivat'sya za vami,  chtoby preodolet'
vashu skromnost',  i  sama navyazhetsya vam  v  zheny,  chtoby ne  obremenyat' vashu
sovest'.
     - Ukazhite mne tol'ko, gde najti takuyu.
     - Na  kakoj-nibud'  pozhiloj  vdove,  uzhe  ne  raz  pobyvavshej zamuzhem i
opytnoj v takih delah.
     - V takom sluchae ona ne dolzhna byt' bogatoj. Oh, uzh eto mne bogatstvo!
     - Vam nikogda ne sorvat' zolotoe yabloko v sadu Gesperid, ibo vy nikogda
ne  osmelites' napast' na  ohranyayushchego ego  drakona ili  prizvat' na  pomoshch'
Atlanta.
     - YA vizhu, vy razgoryachilis' i stali zanoschivy!
     - A vy eshche zanoschivee! Vashe bezmernoe smirenie huzhe vsyakoj gordyni!
     - YA chelovek zavisimyj i znayu svoe mesto.
     - A ya - zhenshchina i tozhe znayu svoe.
     - YA beden i dolzhen byt' gordym.
     - A ya poluchila opredelennoe vospitanie,  i moi ubezhdeniya tak zhe strogi,
kak i vashi.
     Razgovor zashel v  tupik.  My umolkli i  lish' smotreli drug na druga.  YA
chuvstvoval,  chto SHerli ne otstupit ni na shag, chuvstvoval i videl tol'ko eto.
U  menya ostavalos' eshche neskol'ko minut;  ya ponimal,  chto razvyazka blizka,  ya
chuvstvoval ee priblizhenie,  no poka ona ne prishla, vse eshche medlil, vyzhidal i
gotov byl govorit' o chem ugodno do poslednego mgnoveniya,  chtoby tol'ko togda
skazat' reshitel'noe slovo.  YA  nikogda ne speshu i nikogda v zhizni ne speshil.
Toroplivye lyudi p'yut nektar zhizni goryachim,  kak  kipyatok,  ya  zhe  vkushayu ego
prohladnym, kak rosa. YA prodolzhal:
     - Po-vidimomu,   miss  Kildar,  vy  sami  tak  zhe  malo  raspolozheny  k
supruzheskoj zhizni,  kak i ya.  Naskol'ko mne izvestno, vy otkazali trem, dazhe
chetyrem vygodnym zheniham,  a nedavno,  kazhetsya,  i pyatomu.  Vy ved' otkazali
seru Filippu Nannli?
     Poslednij vopros ya zadal neozhidanno i bystro.
     - A vy dumali, chto ya primu ego predlozhenie?
     - YA by etomu ne udivilsya.
     - Mozhno uznat', pochemu?
     - Potomu chto vy  ravny po polozheniyu i  vozrastu,  u  vas obshchie duhovnye
interesy,  a  takzhe potomu,  chto vashi haraktery udachno dopolnyayut drug druga,
ved' on tak lyubezen, tak krotok...
     - Prevoshodnoe  zaklyuchenie!  Razberem-ka  ego  po  stat'yam.  "Ravny  po
polozheniyu". On znachitel'no bogache menya, - sravnite hotya by moyu usad'bu s ego
dvorcom!  Ego  rodnya  i  znakomye prezirayut menya.  "Ravny po  vozrastu".  My
rovesniki,  -  sledovatel'no,  on  eshche mal'chik,  a  ya  uzhe zhenshchina,  vo vseh
otnosheniyah ya  starshe ego  let  na  desyat'.  "Haraktery udachno dopolnyayut drug
druga". On krotok i lyubezen, a kakova zhe ya? Otvechajte?
     - Vy sestra blestyashchego, stremitel'nogo, ognennogo leoparda.
     - I vy sobiralis' vydat' menya za etogo yagnenka? Vy, vidimo, zabyli, chto
zolotoj vek  okonchilsya sotni millionov let  nazad i  sejchas tak zhe  dalek ot
nas,  kak arhangel na sed'mom nebe!  O varvar nepravednyj!.. "Obshchie duhovnye
interesy". On lyubit poeziyu, ya ee ne perenoshu...
     - V samom dele? |to dlya menya novost'.
     - Kogda ya  byvala v  Prajori ili ser Filipp v  Fildhede,  menya v  drozh'
brosalo pri  vide  strof  ili  rifm!  Horoshi obshchie  interesy!  Kogda  eto  ya
podbirala monotonnye sonety  ili  nanizyvala stansy,  hrupkie,  kak  stekla?
Kogda eto ya nazyvala groshovye businy brilliantami?
     - Vy  smogli  by  poluchit' udovletvorenie,  rukovodya im,  ispravlyaya ego
vkusy...
     - Rukovodit' i ispravlyat'! Uchit' i nastavlyat'! Snishodit' i terpet'! Nu
net!  Moj muzh ne dolzhen byt' moim rebenkom.  YA ne stanu usazhivat' ego kazhdyj
den' za  uroki,  smotret',  chtoby on ih uchil,  davat' emu konfetku,  esli on
poslushen,  i  terpelivo  chitat'  emu  dlinnye  umnye  nastavleniya,  esli  on
kapriznichaet.  Vprochem,  tol'ko ot uchitelya mozhno uslyshat' ob "udovletvorenii
ot prepodavaniya".  Vam,  navernoe,  eto kazhetsya samym blagorodnym zanyatiem v
mire.  A mne -  net!  YA ego otvergayu.  Ispravlyat' vkusy muzha!  Net uzh! Pust'
luchshe moj muzh ispravlyaet menya, ili my rasstanemsya.
     - Bog svidetel', vam eto ne pomeshaet.
     - CHto vy hotite skazat', mister Mur?
     - To, chto ya skazal. Ispravit' vas sovershenno neobhodimo.
     - Bud' vy  zhenshchinoj,  vy by zhivo vyshkolili svoego muzhen'ka;  eto by vam
podoshlo: shkolit' - vashe prizvanie.
     - Pozvol'te  sprosit',   pochemu  sejchas,   v   stol'  rovnom  i  dobrom
nastroenii, vy vzdumali menya poprekat' moej professiej?
     - I  professiej,  i  chem ugodno eshche,  lish' by  zadet' vas pobol'nee.  YA
pripomnyu vam vse vashi nedostatki,  v  kotoryh vy s  gorech'yu soznaetes' pered
samim soboj.
     - Naprimer, moyu bednost'?
     - Razumeetsya!  |to  vas projmet.  Vy  stradaete iz-za  svoej bednosti i
postoyanno o nej dumaete.
     - I  tem,  chto,  krome  svoej  zauryadnoj lichnosti,  ya  nichego  ne  mogu
predlozhit' zhenshchine, kotoraya zavladeet moim serdcem?
     - Sovershenno verno!  U vas durnaya privychka nazyvat' sebya zauryadnym.  Vy
ponimaete,  chto  ne  ochen' pohozhi na  Apollona.  Vy  rugaete svoyu  vneshnost'
bol'she,  chem ona togo zasluzhivaet,  v tshchetnoj nadezhde, chto kto-nibud' drugoj
zamolvit za nee hot' slovechko.  Ne nadejtes' ponaprasnu! V vashem lice net ni
odnoj cherty, kotoroj mozhno bylo by gordit'sya, ni odnoj pravil'noj ili prosto
priyatnoj linii.
     - Vy sravnivaete ego so svoim lichikom?
     - Vy pohozhi na egipetskogo boga:  ogromnaya kamennaya golova,  zasypannaya
sverhu peskom.  Ili net,  eto uzh slishkom velichestvenno.  Skoree vy pohozhi na
Varvara -  vy dvoyurodnyj bratec moego mastifa.  Mne kazhetsya,  vy na nego tak
pohozhi, kak tol'ko mozhet chelovek pohodit' na sobaku.
     - Varvar vash lyubimyj sputnik.  Letom,  na zare,  kogda vy otpravlyaetes'
gulyat' po  polyam,  gde rosa omyvaet vashi nogi,  a  utrennij veterok osvezhaet
shcheki i  treplet lokony,  vy  vsegda zovete ego s  soboj i  zovete posvistom,
kotoromu nauchilis' ot menya.  Gulyaya v odinochestve po lesu,  kogda vy dumaete,
chto nikto,  krome psa,  vas ne  slyshit,  vy  nasvistyvaete melodii,  kotorye
podslushali u menya, ili napevaete pesenki, perenyatye ot menya. YA ne sprashivayu,
otkuda berutsya te chuvstva, kotorye vy vkladyvaete v eti pesni, ibo znayu, chto
oni  podnimayutsya iz  glubiny vashego serdca,  miss  Kildar.  V  zimnie vechera
Varvar lozhitsya u  vashih nog.  Vy  razreshaete emu klast' mordu na  nadushennyj
podol vashego plat'ya,  lozhit'sya na kraj vashej atlasnoj yubki! Vy chasto gladite
ego  zhestkuyu  sherst',  a  odnazhdy ya  videl,  kak  vy  celovali ego  pryamo  v
belosnezhnoe pyatno, ukrashayushchee ego shirokij lob. Poetomu govorit', chto ya pohozh
na Varvara,  ves'ma opasno:  eto znachit,  chto i  ya  mogu trebovat' podobnogo
obrashcheniya.
     - Vozmozhno,  vy  i  poluchite vse eto ot  vashej sirotki,  ne  imeyushchej ni
deneg, ni druzej.
     - O,  esli by nashlas' takaya devushka,  o kotoroj ya mechtayu!  YA by snachala
priruchil ee,  a zatem vospital,  snachala ukrotil, a zatem prilaskal. Izvlech'
eto obezdolennoe gordoe sozdanie iz bednosti,  priobresti nad neyu vlast',  a
potom  potvorstvovat' ee  prichudam i  kaprizam,  kotoryh  ran'she  nikogda ne
zamechal i ne pooshchryal, videt' ee to buntuyushchej, to pokornoj, menyayushchejsya desyat'
raz  na  dnyu,  i  nakonec posle  dolgih staranij,  mozhet byt',  ispravit' ee
harakter i uvidet' ee primernoj i terpelivoj mater'yu dyuzhiny rebyatishek,  lish'
izredka otpuskayushchej malen'komu Lui dobrodushnyj podzatyl'nik v vide procentov
za  tu  ogromnuyu summu,  kotoruyu ona  dolzhna ego otcu...  O,  moya sirotka ne
skupilas' by na pocelui!  -  prodolzhal ya.  - Vecherom ona vstrechala by menya u
samogo  poroga  i  brosalas'  v  moi  ob®yatiya.  Nash  ochag  pylal  by  yarkim,
sogrevayushchim dushu plamenem.  Blagoslovi Bozhe eti sladkie mechty!  YA  dolzhen ee
najti.
     Ogon' sverknul v  glazah SHerli,  rot  ee  raskrylsya,  no  ona nichego ne
skazala i upryamo otvernulas'.
     - Skazhite zhe, skazhite mne, miss Kildar, gde ona?
     Snova vmesto otveta zhest, polnyj vysokomeriya i strastnogo neterpeniya.
     - YA dolzhen znat'! Vy mozhete i dolzhny mne skazat'.
     - Nikogda.
     Ona vstala i hotela ujti.  Mog li ya i teper' otpustit' ee? Net, ya zashel
slishkom daleko, chtoby ne dovesti delo do konca, i byl slishkom blizok k celi,
chtoby   otstupat'.   Nuzhno  bylo   rasseyat'  nakonec  somneniya,   preodolet'
nereshitel'nost' i  vyyasnit' vse!  Ona dolzhna prinyat' reshenie i skazat' mne o
nem. Togda i ya smogu reshit', kak byt' dal'she.
     - Eshche minutu, - skazal ya, vzyavshis' za ruchku dveri. - My progovorili vse
utro, no poslednego slova vy tak i ne skazali. Skazhite sejchas!
     - Dajte mne projti.
     - Net,  ya  ohranyayu dver' i  skoree umru,  chem  otpushchu vas,  poka vy  ne
skazhete to, chego ya zhdu.
     - Vy smeete trebovat'?.. CHto ya dolzhna vam skazat'?
     - To,  chego ya  zhdu s neterpeniem,  v smertnoj toske,  to,  chto ya dolzhen
uslyshat' i uslyshu, to, chego vy ne smeete ot menya skryvat'!
     - Mister Mur, ya ne ponimayu, chego vy hotite; vy prosto vne sebya.
     Vidimo, ya sovershenno poteryal samoobladanie i napugal ee. Soobraziv eto,
ya dazhe obradovalsya: chtoby pobedit' SHerli, ee neobhodimo bylo pripugnut'.
     - Vy horosho znaete,  chego ya  hochu.  Vpervye ya  stal s vami samim soboj:
pered vami sejchas ne uchitel', a chelovek, i ne prosto chelovek, a dzhentl'men!
     SHerli vzdrognula.  Ona  polozhila svoyu  ruku na  moyu,  kak  budto hotela
otorvat' ee  ot  ruchki dveri,  no  eto  nezhnoe prikosnovenie ni  k  chemu  ne
privelo,  s tem zhe uspehom ona mogla pytat'sya otorvat' metall,  pripayannyj k
metallu. Vidya svoe bessilie, ona zadrozhala i otstupila.
     Ne  znayu,  chto sluchilos' so  mnoj,  no  ee volnenie perevernulo mne vsyu
dushu.  YA  zabyl  ob  ee  pomest'e i  ee  den'gah,  ya  bol'she  ne  schital  ih
prepyatstviem,  ne dumal o  nih i  ni o chem ne zabotilsya,  eti pustyaki uzhe ne
mogli menya ostanovit'.  YA videl tol'ko SHerli,  yunuyu i prekrasnuyu, ee graciyu,
ee dostoinstvo, ee devicheskuyu skromnost'.
     - Ditya moe! - progovoril ya.
     - Uchitel' moj, - tiho prozvuchalo v otvet.
     - Mne nuzhno vam koe-chto skazat'.
     Ona zhdala, skloniv golovu, i lokony zakryvali ee lico.
     - YA  dolzhen vam skazat',  chto za chetyre goda vy ovladeli serdcem vashego
nastavnika,  i teper' ono vashe.  YA dolzhen vam priznat'sya,  chto vy okoldovali
menya naperekor zdravomu smyslu, nesmotrya na moj opyt i raznicu v polozhenii i
sostoyanii.  Menya obvorozhil vash oblik, vashi rechi i vashi postupki: vy raskryli
peredo mnoj vse vashi nedostatki i dostoinstva, vernee - prelesti, potomu chto
dlya dostoinstv oni eshche ne slishkom sovershenny!  I vot ya polyubil vas,  ya lyublyu
vas vsem serdcem i vsemi silami dushi! Teper' vy znaete!
     Ona pytalas' otvetit',  no  ne  nahodila slov,  pytalas' obratit' vse v
shutku, no bezuspeshno. YA strastno povtoryal, chto lyublyu ee, lyublyu, lyublyu.
     - Horosho,  mister Mur,  no  chto zhe  dal'she?  -  nakonec otvetila SHerli,
pytayas' skryt' za shutlivym tonom drozh' v golose.
     - Vam nechego mne skazat'? Vy menya sovsem ne lyubite?
     - Samuyu chutochku.
     - Ne much'te menya, mne teper' sovsem ne do shutok.
     - A ya vovse ne shuchu, ya hochu ujti.
     - Kak vy mozhete sejchas tak govorit'?  "Ujti!" Nikogda! Vy hotite ujti s
moim serdcem,  chtoby brosit' ego na svoj tualetnyj stolik, kak podushechku dlya
bulavok?  Net, vy ne ujdete, ya vas ne vypushchu, poka vy ne ostavite mne zalog:
zhertva za zhertvu - vashe serdce za moe!
     - U menya serdca net, ya ego poteryala. Pustite, ya pojdu ego poishchu.
     - Priznajtes',  ono tam zhe, gde chasten'ko byvayut vashi klyuchi, - u menya v
rukah?
     - Vam luchshe znat'. Kstati, gde moi klyuchi, mister Mur? YA ih v samom dele
opyat' poteryala.  Missis Dzhill prosit deneg,  a u menya nichego net,  krome vot
etogo shestipensovika.
     Ona vynula monetu iz karmana perednika i  pokazala ee mne na ladoni.  YA
mog by poshutit' nad nej, no bylo ne vremya: rech' shla o moej zhizni ili smerti.
Zavladev odnovremenno i monetoj i rukoj, v kotoroj ona lezhala, ya sprosil:
     - CHto zhe, mne umeret' bez vas ili zhit' dlya vas?
     - Kak hotite. Ne mne za vas vybirat'.
     - YA  dolzhen uslyshat' prigovor iz  vashih ust:  mogu ya  nadeyat'sya ili  vy
obrekaete menya na izgnanie?
     - Uhodite... Razluku ya mogu perenesti.
     - Mozhet byt',  ya tozhe smogu vas pokinut',  no skazhite mne,  SHerli, ditya
moe, povelitel'nica moya, sami skazhite, chto mne delat'?
     - Umrite bez menya, esli hotite. ZHivite dlya menya, esli ne boites'.
     - YA ne boyus' vas,  moya tigrica,  i s etoj minuty do samoj smerti ya budu
zhit' s  vami i  dlya vas.  Nakonec-to ya pokoril vas!  Teper' vy moya,  i ya uzhe
nikogda vas ne vypushchu.  Gde by ya  ni zhil,  ya  uzhe izbral sebe suprugu.  Esli
ostanus' v  Anglii -  vy  budete zhit' zdes',  esli otpravlyus' za okean -  vy
posleduete za  mnoj.  My svyazany drug s  drugom navechno,  teper' u  nas odna
sud'ba.
     - Znachit, teper' my ravny, ser? Nakonec-to ravny?
     - Vy molozhe, slabee, legkomyslennee, nevezhestvennee.
     - No vy budete so mnoj dobrym, ne stanete menya tiranit'?
     - A  vy  ne  stesnite moyu svobodu,  pozvolite mne idti svoim putem?  Ne
ulybajtes' v  takuyu minutu!  Vse plyvet i preobrazhaetsya vokrug menya,  solnce
zagoraetsya   oslepitel'nym   alym   cvetom,   nebo   stanovitsya   fioletovym
vodovorotom...
     YA krepkij chelovek,  no v tot mig u menya podgibalis' nogi.  Vse oshchushcheniya
usililis',  obostrilis';  cveta stali yarche, dvizheniya bystree, sama zhizn' kak
budto uskorila hod.  Kakoe-to mgnovenie ya pochti ne razlichal ee lica i slyshal
tol'ko golos -  besposhchadno nezhnyj. Pojmi ona, chto so mnoj proishodit, ona by
iz zhalosti postupilas' chasticej svoej krasoty!
     - Vy nazvali menya tigricej,  -  skazala ona.  - Pomnite zhe, chto tigricu
nel'zya ukrotit'.
     - Ukroshchennaya ili net, dikaya ili usmirennaya, vy - moya.
     - YA rada,  chto znayu svoego ukrotitelya, ya k nemu privykla. Otnyne ya budu
povinovat'sya tol'ko  ego  golosu,  upravlyat' mnoyu  budet  tol'ko  ego  ruka,
otdyhat' ya budu tol'ko u ego nog.
     YA otvel ee obratno k kreslu i sel vozle nee. YA hotel slyshat' ee snova i
snova, zvukami ee golosa ya mog by upivat'sya vechno.
     - Vy menya ochen' lyubite? - sprosil ya.
     - Ah, vy zhe sami znaete! YA ne stanu povtoryat', ne stanu vam l'stit'.
     - No ya eshche i poloviny ne znayu! Moe serdce zhazhdet slov lyubvi. Esli by vy
znali, kak ono istoskovalos', kak ono nenasytno, vy by pospeshili utolit' ego
zhazhdu hotya by dvumya laskovymi slovami.
     - Bednyj Varvar!  -  skazala ona,  pohlopyvaya menya po ruke.  - Bednyaga,
vernyj moj drug! Na mesto, baloven', na mesto!
     - YA  ne  pojdu na  mesto,  poka  vy  ne  odarite menya hot' odnim nezhnym
slovom.
     I nakonec ona menya odarila:
     - Dorogoj  Lui,  lyubite  menya  vechno  i  nikogda ne  ostavlyajte.  ZHizn'
poteryaet dlya menya vsyakij smysl,  esli ya  ne  smogu projti ee  ruka ob ruku s
vami.
     - Skazhite eshche chto-nibud'!
     Povtoryat'sya bylo ne v ee obychae. SHerli peremenila temu.
     - Ser,  - skazala ona, vstavaya, - vam grozit bol'shaya opasnost', esli vy
vzdumaete snova vozvrashchat'sya k takim nizmennym veshcham,  kak den'gi,  bednost'
ili  neravenstvo.   Ne  vzdumajte  muchit'  menya  shchepetil'nost'yu  i   vsyakimi
nesnosnymi somneniyami. YA zapreshchayu vam govorit' ob etom!
     Krov' brosilas' mne v  lico,  i  v  kotoryj raz ya posetoval,  chto sam ya
stol' beden,  a ona stol' bogata!  Zametiv moe ogorchenie,  SHerli tak laskovo
pogladila moyu ruku,  chto ya tut zhe zabyl pro svoi goresti i snova voznessya na
vershinu blazhenstva.
     - Mister Mur!  -  skazala ona,  podnyav na  menya svoj otkrytyj,  nezhnyj,
ser'eznyj vzor.  -  Uchite menya,  pomogajte mne  byt'  horoshej.  YA  ne  proshu
osvobodit' menya ot vseh zabot i obyazannostej, nalagaemyh moim sostoyaniem, no
proshu razdelit' ih  so mnoj i  nastavit' menya,  kak mne luchshe ispolnit' svoj
dolg.  Vy sudite zdravo, u vas dobroe serdce i tverdye principy. YA znayu, chto
vy umny,  chuvstvuyu,  chto vy miloserdny, i veryu, chto vy dobrosovestny. Bud'te
zhe  moim sputnikom na zhiznennom puti,  rukovodite mnoj tam,  gde u  menya net
opyta,  bud'te moim  sud'ej,  kogda ya  oshibus',  bud'te moim drugom vsegda i
vezde!
     Klyanus', ya vse eto ispolnyu!"




     Vot eshche neskol'ko stranic iz  toj zhe zapisnoj knizhki;  esli oni tebe ne
po nravu, chitatel', mozhesh' ih propustit'.
     "Simpsony uehali,  no  eshche do ih ot®ezda vse otkrylos' i  raz®yasnilos'.
Dolzhno byt', menya vydalo moe povedenie ili to, kak ya smotrel na SHerli. YA vel
sebya rovno,  no  vremenami zabyval pro  ostorozhnost'.  Inogda ya  ostavalsya s
SHerli v komnate dol'she, chem obychno: ya ne mog i minuty probyt' bez nee i to i
delo vozvrashchalsya tuda,  gde odno ee  prisutstvie sogrevalo menya,  kak solnce
Varvara. Esli ona vyhodila iz dubovoj gostinoj, ya tozhe nevol'no podnimalsya i
shel  za  nej  sledom.  SHerli ne  raz uprekala menya za  eto,  no  ya  postupal
po-prezhnemu v  kakoj-to  smutnoj  nadezhde obmenyat'sya s  nej  hot'  slovom  v
prihozhej ili eshche gde-nibud'. Vchera, uzhe v sumerkah, mne udalos' pogovorit' s
nej naedine minut pyat' v prihozhej u kamina. My stoyali ryadom, ona podshuchivala
nado mnoj,  a  ya naslazhdalsya zvukom ee golosa.  Devicy Simpsony proshli mimo,
posmotreli na  nas,  no  my  ne  razoshlis';  vskore oni  snova  proshli cherez
prihozhuyu  i  snova  posmotreli na  nas.  Poyavilas'  missis  Simpson;  my  ne
tronulis' s  mesta.  Zatem sam  mister Simpson otkryl dveri stolovoj.  Naduv
gubki i vskinuv golovu,  SHerli sverknula na nego glazami,  polnymi prezreniya
za stol' nedostojnoe shpionstvo. Ee strogij vzor nedvusmyslenno govoril: "Mne
nravitsya obshchestvo mistera Mura. Posmejte tol'ko chto-nibud' skazat'!"
     YA sprosil:
     - Vy hotite, chtoby on obo vsem dogadalsya?
     - Da,  -  otvetila ona. - A potom bud' chto budet. Skandala vse ravno ne
izbezhat', ya ne starayus' ego uskorit', no i ne strashus', tol'ko vy nepremenno
dolzhny byt' ryadom,  potomu chto  mne  smertel'no nadoelo ob®yasnyat'sya s  nim s
glazu na glaz.  V  yarosti on krajne nepriglyaden;  togda on sbrasyvaet s sebya
obychnuyu  masku  uchtivosti  i  tonkogo  obrashcheniya i  obnazhaet  svoyu  sushchnost'
cheloveka,  kotorogo vy  by  nazvali commun,  plat,  bas -  vilan et  un  peu
mechant*.  U nego nechistye mysli,  mister Mur; ih nado by promyt' horoshen'ko
mylom i  prochistit' peskom.  Esli by  on mog prisoedinit' svoe voobrazhenie k
soderzhimomu  korziny  dlya  gryaznogo  bel'ya  i   poprosil  by   missis  Dzhill
prokipyatit' vse  eto  v  bake s  dozhdevoj vodoj i  poroshkom dlya  otbelki,  -
nadeyus',  vy  ocenite moi  sposobnosti prachki!  -  eto  prineslo by  misteru
Simpsonu neocenimuyu pol'zu.
     ______________
     * Zauryadnym, poshlym i nizkim, protivnym, a poroj i zlobnym (franc.).

     Segodnya  rano  utrom  na  lestnice  poslyshalis' ee  shagi,  i  ya  totchas
spustilsya v gostinuyu,  gde my obychno zavtrakali. YA ne oshibsya: SHerli byla tam
i  zakanchivala vyshivku v  podarok Genri.  Ona pozdorovalas' so mnoj holodno,
tak kak v  komnate eshche ubirala gornichnaya.  Vremenno ya udovletvorilsya i etim;
spokojno vzyal knigu i  sel u  okna.  Dazhe kogda my ostalis' odni,  ya ne stal
bespokoit'  SHerli;   sidet'  s   neyu   vmeste  uzhe  bylo  schast'em,   vpolne
sootvetstvovavshim etomu rannemu utru,  - schast'em bezmyatezhnym, eshche nepolnym,
no vse vozrastayushchim. YA znal, chto moya navyazchivost' vstretila by rezkij otpor.
"Dlya poklonnikov menya net  doma",  -  bylo napisano na  ee  chele.  Poetomu ya
prodolzhal chitat' knigu,  lish' vremya ot vremeni ukradkoj poglyadyvaya na SHerli.
CHerty ee  postepenno smyagchilis',  ibo  ona  pochuvstvovala,  chto ya  uvazhayu ee
chuvstva i naslazhdayus' spokojstviem etoj minuty.
     Otchuzhdenost' ischezla,  ledok nezametno rasstayal. Men'she chem cherez chas ya
uzhe sidel vozle nee, lyubovalsya ee rukodel'em, upivalsya ee nezhnymi ulybkami i
veselymi rechami,  kotorymi ona shchedro menya odarivala. My sideli ryadom, na chto
imeli polnoe pravo,  i  moya ruka pokoilas' na spinke ee stula.  YA  sidel tak
blizko,  chto mog soschitat' stezhki ee shit'ya i razlichit' ushko igolki. Vnezapno
dver' raspahnulas'.
     YA  uveren,  chto,  esli  by  ya  otpryanul ot  nee,  SHerli  stala by  menya
prezirat', no - spasibo moemu obychnomu hladnokroviyu - ya redko pugayus'! Kogda
mne horosho,  priyatno i udobno,  menya trudno sdvinut' s mesta,  a v tu minutu
mne bylo ochen' horosho,  i potomu ya ostalsya sidet', dazhe ne poshevel'nuvshis' i
edva vzglyanuv na dver'.
     - Dobroe  utro,   dyadyushka,   -   skazala  SHerli,  obrashchayas'  k  figure,
ostolbenevshej na poroge.
     - Davno li vy spustilis',  miss Kildar, i davno li sidite zdes' naedine
s misterom Murom?
     - Da, ochen' davno. My oba prishli syuda rano, edva rassvelo.
     - |to neprilichno...
     - Kogda-to  eto  bylo  dejstvitel'no neprilichno:  ya  vela  sebya slishkom
grubo,  nevezhlivo,  no  teper' -  vy,  navernoe,  eto  zametili -  my  stali
druz'yami.
     - YA zamechayu gorazdo bol'she, chem vam by hotelos'.
     - Edva li,  ser,  -  skazal ya,  - nam nechego skryvat'. Kstati, hochu vam
zametit',  chto otnyne vy  mozhete so vsemi zamechaniyami obrashchat'sya takzhe i  ko
mne. YA budu vpred' oberegat' miss Kildar ot vsyakih nepriyatnostej.
     - Vy? Kakoe otnoshenie vy imeete k miss Kildar?
     - YA nameren ee zashchishchat', ohranyat' i sluzhit' ej.
     - Vy, ser? Vy, kakoj-to uchitelishka?
     - Ni odnogo oskorbitel'nogo slova,  ser! - vmeshalas' SHerli. - Ni odnogo
nepochtitel'nogo zvuka po otnosheniyu k misteru Muru v moem dome!
     - Vy stanovites' na ego storonu?
     - Na ego storonu? O da!
     S  vnezapnoj nezhnost'yu ona obernulas' ko mne,  i ya obvil rukoj ee stan.
My oba vstali.
     - Bozhzha pravyj! - vozopila, vsya drozha, oblachennaya v halat figura.
     Dolzhno byt',  etot "bozhzha" byl dyadyushkinym bogom domashnego ochaga:  kogda
ego chto-nibud' vyvodilo iz sebya, mister Simpson vsegda prizyval etogo idola.
     - Vojdite v komnatu, dyadyushka, vy dolzhny znat' vse. Skazhite emu, Lui.
     - Pust'  tol'ko  posmeet!   Nishchij!   Plut!   Lzhivyj  licemer!   Podlyj,
vkradchivyj, beschestnyj sluga! Proch' ot moej plemyannicy, ser, otpustite ee!
     SHerli v otvet lish' tesnee pril'nula ko mne.
     - So  mnoj ryadom moj budushchij suprug,  -  skazala ona.  -  Kto osmelitsya
tronut' nas hot' pal'cem?
     - Suprug?
     Mister Simpson vsplesnul rukami i ruhnul v kreslo.
     - Eshche nedavno vam ochen' hotelos' uznat', za kogo ya sobirayus' zamuzh. Uzhe
togda moe reshenie bylo prinyato,  no govorit' o nem bylo eshche rano. Teper' ono
sozrelo, podrumyanilos' na solnce i nalilos' vsemi sokami, kak spelyj persik:
ya vyhozhu za Lui Mura!
     - Net,  vy za nego ne vyjdete!  - diko zavopil mister Simpson. - On vas
ne poluchit!
     - YA skoree umru, chem vyjdu za drugogo. YA umru, esli on ne budet moim.
     Slova,  kotorye  on  prokrichal  ej  v  otvet,  nedostojny stranic  etoj
zapisnoj knizhki.
     SHerli poblednela kak smert' i zadrozhala vsem telom: sily ostavili ee. YA
ulozhil ee na kushetku,  boyas',  kak by ona ne lishilas' chuvstv, no ona otkryla
glaza i bozhestvennoj ulybkoj uspokoila menya.  YA poceloval ee, a zatem... Nu,
hot' ubejte, ne mogu pripomnit', chto proizoshlo v sleduyushchie pyat' minut! SHerli
potom  rasskazyvala mne  skvoz'  smeh  i  slezy,  chto  ya  prishel v  yarost' i
prevratilsya v nastoyashchego d'yavola.  Ona govorila, chto, ostaviv ee na kushetke,
ya  odnim pryzhkom peresek komnatu,  mister Simpson pulej vyletel za dver',  ya
tozhe, i tut razdalsya pronzitel'nyj krik missis Dzhill.
     Missis Dzhill vse  eshche vizzhala,  kogda ya  prishel v  sebya v  drugoj chasti
doma,  v  dubovoj  gostinoj.  Pomnyu,  ya  vdavil  mistera Simpsona v  kreslo,
vcepivshis' emu v  gorlo;  glaza neschastnogo vylezli iz orbit,  a ya prodolzhal
ego  dushit'.  Pomnyu,  chto  ekonomka stoyala ryadom,  lomaya ruki i  umolyaya menya
uspokoit'sya.  Nakonec ya  ego vypustil,  v  tot zhe mig prishel v  sebya i  stal
holoden,  kak  led.  Tem ne  menee ya  prikazal missis Dzhill totchas poslat' v
traktir za  ekipazhem,  a  misteru Simpsonu skazal,  chto  on  dolzhen pokinut'
Fildhed,  kak  tol'ko pribudet kareta.  On  byl vne sebya ot  straha,  odnako
zayavil,  chto  uezzhat' ne  sobiraetsya.  Povtoriv svoe rasporyazhenie,  ya  velel
zaodno vyzvat' konsteblya.
     - Hotite vy etogo ili net, - skazal ya, - vam pridetsya uehat'.
     On grozilsya podat' zhalobu v  sud,  no eto menya ne trevozhilo.  Odnazhdy ya
uzhe stoyal pered nim, esli ne takoj vzbeshennyj, to stol' zhe nepreklonnyj. |to
bylo v  tu noch',  kogda vory napali na dom v Simpson-Grouve i hozyain pri ego
chrezvychajnoj trusosti hotel  perepoloshit' vseh  sosedej,  vmesto togo  chtoby
oboronyat'sya.  Togda mne prishlos' zashchishchat' ego dom i  ego semejstvo,  i ya eto
sdelal,  usmiriv snachala hozyaina.  Poetomu sejchas ya ne othodil ot nego, poka
ne pribyl ekipazh i  sam usadil ego v kolyasku.  Simpson ne perestaval osypat'
menya bran'yu,  on byl potryasen i obozlen,  on stal by soprotivlyat'sya, esli by
znal,  kak eto sdelat'.  Nakonec on stal zvat' zhenu i docherej; ya skazal, chto
oni posleduyut za nim, kak tol'ko soberutsya. Nevozmozhno peredat', kak on rval
i metal,  no bylo yasno, chto vse eto pustye ugrozy; stoit proyavit' tverdost',
i on nichego ne sdelaet.  YA znal,  chto on ne potashchit menya v sud; svoyu zhenu on
izvodil po  melocham,  no v  delah vazhnyh reshayushchee slovo vsegda ostavalos' za
nej.  Uzhe  davno ya  zasluzhil ee  glubochajshuyu materinskuyu blagodarnost' svoim
otnosheniem k  Genri:  kogda on byval bolen,  ya  uhazhival za nim luchshe vsyakoj
sidelki, kak ona sama govorila, a etogo nikakaya mat' nikogda ne zabudet...
     Segodnya missis Simpson i  ee  docheri tozhe  uehali v  gneve i  smyatenii.
Missis Simpson ne skazala ni slova,  no vse zhe ona menya uvazhaet. Kogda Genri
brosilsya ko mne na sheyu i ya podnyal ego v karetu i usadil vozle materi,  kogda
ya ukutal i ee,  chtoby ej bylo teplee,  ona ot menya otvernulas', no ya uvidel,
kak na  glaza ee navernulis' slezy.  Ona s  eshche bol'shim zharom budet zashchishchat'
menya potomu, chto rasstalas' so mnoj tak holodno. YA ochen' etomu rad, no ne za
sebya, a za tu, chto dlya menya dorozhe vsego na svete, - za moyu SHerli".




     Nedelyu spustya Lui Mur pisal:

     "Teper' ya zhivu v Stilbro. YA poselilsya na vremya u odnogo iz moih druzej.
|to chinovnik,  i ya mogu byt' emu polezen. Kazhdyj den' ya otpravlyayus' verhom v
Fildhed.  Kogda zhe nakonec ya  smogu nazvat' eto pomest'e svoim domom,  a ego
hozyajku -  svoej zhenoj?  Na dushe u  menya tyazhelo i  nespokojno,  ya  ispytyvayu
tantalovy muki,  kotorye inoj  raz  strashnee vseh  pytok.  Teper',  glyadya na
SHerli,  nevozmozhno sebe  predstavit',  chto  sovsem nedavno ona  sklonyalas' k
moemu plechu,  prinikala ko  mne s  nezhnost'yu i  doveriem.  Mne strashno,  ona
prevratila  menya  v  neschastnoe sushchestvo.  Ona  menya  izbegaet,  -  kogda  ya
priezzhayu,  ona uskol'zaet ot menya.  Segodnya ya  zaglyanul v  ee bol'shie temnye
glaza.  Trudno opisat',  chto  ya  v  nih  uvidel!  Pantera,  prekrasnaya dikaya
pantera, kovarnoe, neukrotimoe, nesravnennoe sozdanie! Ona gryzet svoyu cep',
ya vizhu belye zuby,  zakusivshie stal'! Ona mechtaet o dikih lesah, stremitsya k
devicheskoj svobode.  YA  hochu,  chtoby Simpson vozvratilsya i  snova vynudil ee
iskat' zashchity v  moih ob®yatiyah,  chtoby ej  snova ugrozhala opasnost' poteryat'
menya, kak ya sejchas riskuyu poteryat' ee. Net, ya ee ne poteryayu, no menya strashit
slishkom dolgaya otsrochka...
     Uzhe noch',  skoro polnoch'.  Ves' den' i  ves' vecher ya provel v Fildhede.
Vsego  neskol'ko chasov  nazad ona  proshla mimo  menya,  spuskayas' po  dubovoj
lestnice v prihozhuyu;  ona ne znala, chto ya stoyu v polut'me u okna i smotryu na
holodnyj blesk zvezdnogo neba.  Kak  blizko ot  menya proskol'znula ona!  Kak
stydlivo sverknuli ee bol'shie glaza!  Ee vzglyad, mimoletnyj i robkij, legkij
i bystryj, byl slovno spoloh severnogo siyaniya!
     YA  posledoval za nej v gostinuyu;  tam uzhe byli missis Prajor i Karolina
Helstoun, kotoryh ona priglasila. V belom vechernem plat'e, s nispadayushchimi na
plechi  gustymi  lokonami,  legkoj,  neslyshnoj postup'yu,  s  blednym licom  i
glazami,  polnymi t'my i  sveta,  SHerli pohodila na  el'fa,  na  ditya ognya i
vetra,  doch'  solnechnogo  lucha  k  dozhdevoj  kapli,  na  chto-to  neulovimoe,
vozdushnoe i  nepostoyannoe.  YA hotel hot' na mgnoven'e otorvat' ot nee vzor i
ne mog.  YA razgovarival s drugimi damami, no smotrel tol'ko na nee. Ona byla
ochen' molchaliva.  Mne kazhetsya,  SHerli ni  razu ne  obratilas' ko  mne,  dazhe
togda, kogda predlozhila mne chayu.
     Sluchilos' tak,  chto  missis Dzhill  vyzvala ee  na  minutku.  YA  vyshel v
prihozhuyu, zalituyu lunnym svetom, chtoby perekinut'sya s nej hot' slovom, kogda
ona budet vozvrashchat'sya. Nadezhdy moi sbylis'.
     - Miss Kildar, podozhdite minutku, - ostanovil ya ee.
     - Zachem? Zdes' tak holodno.
     - Mne ne holodno, vozle menya i vy ne ozyabnete.
     - No ya vsya drozhu!
     - Navernoe,  ot  straha.  Pochemu vy  menya boites'?  Pochemu vy stali tak
ravnodushny, tak daleki ot menya?
     - Kak zhe mne ne boyat'sya,  kogda pri lunnom svete vy pohozhi na ogromnogo
mrachnogo domovogo!
     - Postojte,  ne  uhodite!  Pobud'te so  mnoj eshche nemnogo,  pogovorim na
svobode. Vot uzhe tri dnya ya ne razgovarival s vami naedine, - eto zhestoko.
     - YA vovse ne hotela byt' zhestokoj,  - otvechala ona s nezhnost'yu, kotoraya
skvozila vo vseh ee dvizheniyah,  byla napisana u  nee na lice,  zvuchala v  ee
golose,   hotya  vse  ee   sushchestvo  skovyvala  kakaya-to  pochti  neprimetnaya,
neulovimaya, smutnaya otchuzhdennost'.
     - Vy menya ochen' ogorchaete, - skazal ya. - Ne proshlo i nedeli s togo dnya,
kogda vy nazvali menya svoim budushchim suprugom,  a teper' ya snova stal dlya vas
uchitelem.  Vy nazyvaete menya "misterom Murom", "serom"; vashi usta zabyli imya
"Lui".
     - Net,  Lui,  net;  eto  priyatnoe,  legkoe imya,  ego  nel'zya tak bystro
zabyt'.
     - Togda bud'te s  Lui polaskovee,  podojdite k nemu,  pozvol'te emu vas
obnyat'.
     - YA i tak laskova, - skazala ona, uskol'zaya ot menya, kak belyj prizrak.
     - Vash golos ochen' nezhen i ochen' tih,  - prodolzhal ya, spokojno podhodya k
nej. - Vy, kazhetsya, smirilis', no chto-to vas eshche pugaet.
     - Net, ya sovershenno spokojna i nichego ne boyus', - zaverila ona menya.
     - Nichego, krome svoego vozlyublennogo.
     YA vstal pered nej na koleni.
     - Ponimaete,  mister Mur, ya ochutilas' v kakom-to novom mire, ya ne uznayu
ni  sebya,  ni  vas.  No vstan'te.  Kogda vy tak vedete sebya,  mne trevozhno i
bespokojno.
     YA  povinovalsya;  mne  sovsem  ne  hotelos'  dolgo  ostavat'sya  v  stol'
nepodhodyashchej dlya menya poze.  YA  tol'ko hotel,  chtoby ona uspokoilas' i vnov'
proniklas' ko mne doveriem, i ya dobilsya uspeha.
     - Teper',  SHerli,  -  prodolzhal ya,  -  vy mozhete ponyat', kak ya dalek ot
schast'ya, ostavayas' v takom neopredelennom, neudobnom polozhenii.
     - O net,  vy schastlivy!  - bystro voskliknula ona. - Vy dazhe ne znaete,
kak vy teper' schastlivy. Lyubaya peremena budet k hudshemu.
     - Schastliv ya  ili  net,  no  u  menya net  bol'she sil  terpet'.  Vy  tak
velikodushny, ne podvergajte zhe menya stol' zhestokomu ispytaniyu!
     - Bud'te blagorazumny,  Lui,  bud'te terpelivy!  Vy potomu i  nravites'
mne, chto terpelivy.
     - YA bol'she ne hochu vam nravit'sya,  luchshe polyubite menya i naznach'te den'
nashej svad'by. Podumajte ob etom segodnya vecherom i reshite.
     Ona prosheptala chto-to neyasnoe,  no dostatochno vyrazitel'noe, vyrvalas',
ili, vernee, vyskol'znula iz moih ob®yatij, i ya ostalsya odin".




                               Zaklyuchitel'naya

     Da,  chitatel',  pora podvesti itogi. Rasskazhem vkratce, chto sluchilos' s
geroyami,  s  kotorymi my poznakomilis' v  etoj povesti,  i zatem pozhmem drug
drugu ruki i na vremya rasstanemsya.
     Vernemsya k nashim lyubimym mladshim svyashchennikam, o kotoryh my tak dolgo ne
upominali. Kto iz vas samyj dostojnyj i skromnyj - shag vpered!
     YA vizhu, Meloun srazu otkliknulsya na nash prizyv: on totchas uznal sebya po
nashemu opisaniyu.
     Net,  Piter Ogest,  govorit' o tebe nechego,  da i nezachem. Trogatel'naya
povest' o  tvoih delah i pohozhdeniyah slishkom neveroyatna,  chtoby kto-nibud' v
nee  poveril.  Razve ty  ne  znaesh',  chto u  vzyskatel'noj publiki est' svoi
prichudy?  Neprikrashennaya pravda ne  vstretit sochuvstviya,  golyh faktov nikto
prosto ne  perevarit.  Vizg  zhivoj,  nastoyashchej svin'i v  nashi dni  ne  bolee
priyaten,  chem i  vo vremya ono.  I  esli ya povedayu o postigshej tebya zhiznennoj
katastrofe,  to  publika  zab'etsya  v  isterike  i  razdastsya istoshnyj krik:
"Skoree nyuhatel'noj soli i zhzhenyh per'ev"!*
     ______________
     *  |ti  sredstva primenyalis' prezhde dlya privedeniya v  chuvstvo cheloveka,
poteryavshego soznanie.

     "Ne mozhet byt'!"  -  krichali by  odni.  "Lozh'!"  -  vtorili by  drugie.
"Neizyashchno!" -  edinoglasno reshili by vse.  Zamet' horoshen'ko,  Piter!  Kogda
govorish' chistuyu,  neprikrashennuyu pravdu,  ee  vsegda nazyvayut lozh'yu.  Ot nee
otvorachivayutsya,  ee gonyat proch',  otsylayut v sirotskij priyut, togda kak plod
voobrazheniya, pustoj vymysel, dazhe prosto bred, - primut, prilaskayut, nazovut
prilichnym,  milym, neobyknovenno estestvennym; urodlivyj vydumannyj podkidysh
poluchaet vse  laski,  a  na  dolyu  nastoyashchego rodnogo  dityati  ostayutsya odni
kolotushki.  Takovy poryadki v etom mire,  Piter, i poskol'ku ty imenno takoj,
nastoyashchij,   neotesannyj,   neumytyj  i   neposlushnyj,   to  luchshe  tebe  ne
vysovyvat'sya vpered.
     A teper' dorogu misteru Suitingu.  Vot on idet pod ruku so svoej missis
Suiting,   urozhdennoj  miss   Doroj  Sajks,   samoj  velikolepnoj  i   samoj
tyazhelovesnoj  zhenshchinoj  vo   vsem  Jorkshire.   Oni   pozhenilis'  pri  ves'ma
blagopriyatnyh  obstoyatel'stvah,   kogda   mister   Suiting  nachal   poluchat'
dostatochnoe zhalovan'e,  chtoby zhit'  v  dovol'stve,  a  mister Sajks byl  pri
den'gah i  smog  dat'  za  docher'yu horoshee pridanoe.  Suitingi zhili  dolgo i
schastlivo, lyubimye prihozhanami i mnogochislennymi druz'yami.
     Nu, kazhetsya, na sej raz lakirovka mne udalas'!
     Teper' vasha ochered', mister Donn. Pribliz'tes'!
     Sej dzhentl'men, ko vseobshchemu udivleniyu, konchil gorazdo luchshe, chem mozhno
bylo predpolagat'.  On tozhe zhenilsya,  prichem na ves'ma praktichnoj, krotkoj i
blagovospitannoj malen'koj zhenshchine.  ZHenit'ba poshla emu na  pol'zu:  on stal
obrazcovym sem'yaninom i ves'ma deyatel'nym prihodskim svyashchennikom -  ot bolee
vysokogo sana on soznatel'no otkazalsya.  Cerkovnye chashi i  blyuda mister Donn
poliroval samymi luchshimi poliroval'nymi poroshkami,  o  mebeli altarya i vsego
hrama  zabotilsya s  rveniem  obivshchika i  stolyara-krasnoderevca.  On  vozdvig
malen'kuyu shkolu,  cerkvushku, uyutnoe skromnoe zhilishche, - i vse eto bylo svoego
roda sovershenstvom.  Esli by edinoobrazie i  vkus v arhitekture byli tem zhe,
chto postoyanstvo i  ser'eznost' v  religii,  to mister Donn stal by ideal'nym
pastyrem svoej hristianskoj pastvy! I eshche v odnom iskusstve ni odin smertnyj
ne  mog  s  nim  sravnit'sya -  v  iskusstve  vyprashivat' den'gi.  Odin,  bez
postoronnej pomoshchi mister Donn vyprashival stol'ko,  chto  emu hvatalo na  vse
ego sooruzheniya.  Dejstvoval on na divo bezzastenchivo, bez vsyakogo stesneniya,
prosil  u  vseh  podryad,  i  u  bednyh i  u  bogatyh,  nachinaya s  bosonogogo
mal'chishki-batraka i konchaya titulovannym gercogom.  On rassylal pis'ma vo vse
koncy -  i  k  staroj koroleve SHarlotte,  i  k princessam,  ee docheryam,  i k
naslednym gercogam,  ee synov'yam, i k princu-regentu, i k lordu Kaslri, i ko
vsem chlenam togdashnego kabineta.  Samoe zamechatel'noe, chto ot kazhdoj iz etih
osob on hot' nemnogo, da poluchal! Govoryat, chto dazhe u staroj skupoj korolevy
SHarlotty on vyklyanchil pyat' funtov,  a u carstvennogo rasputnika, ee starshego
syna - dve ginei.
     Otpravlyayas' za dobychej,  mister Donn zabyval pro styd i  sovest'.  Esli
vchera vy  dali emu sto funtov,  to  eto eshche ne  znachilo,  chto segodnya on  ne
poprosit u vas dvesti. On govoril eto pryamo v glaza i pochti vsegda vymanival
u vas eshche chto-nibud'. Zachastuyu vy ustupali, chtoby tol'ko ot nego otvyazat'sya.
No  voobshche-to  govorya,  eti  den'gi  on  tratil i  na  dobrye dela,  prinosya
posil'nuyu pol'zu blizhnim.
     Pozhaluj,  zdes'  ne  lishnee  upomyanut',  chto  posle  prezhdevremennogo i
neozhidannogo ischeznoveniya Melouna,  -  vy  ne  uznaete,  kak  eto sluchilos',
chitatel',   vam   pridetsya  postupit'sya  svoim  lyubopytstvom  radi  lyubvi  k
prekrasnomu i priyatnomu,  -  ego mesto v Brajerfildskom prihode zanyal drugoj
mladshij svyashchennik, tozhe irlandec, nekto mister Makarti. YA schastliva soobshchit'
vam,  -  v polnom sootvetstvii s istinoj,  -  chto etogo dzhentl'mena v okruge
nastol'ko zhe  uvazhali,  naskol'ko prezirali Melouna,  chto  on  proyavil  sebya
chelovekom stol'  zhe  poryadochnym,  skromnym  i  dobrosovestnym,  skol'  Piter
pokazal sebya  nepristojnym,  bujnym  i...  poslednij epitet luchshe  opustit',
chtoby ne vydat' ego tajnu.
     Makarti userdno trudilsya.  Obe shkoly prihoda,  voskresnaya i ezhednevnaya,
rascveli i razroslis' pod ego rukovodstvom,  kak blagorodnye olivy. Konechno,
kak i  u  vseh smertnyh,  u  nego byli nedostatki,  odnako eto byli slabosti
stol'  prilichnye,  prostitel'nye  i  ponyatnye,  chto  mnogie  nazvali  by  ih
dobrodetelyami.  Sluchaj,  kogda on obnaruzhil, chto ego priglasili na chashku chaya
vmeste s  kakim-nibud' dissidentom,  mog na nedelyu vybit' ego iz kolei;  vid
kvakera,  ne  snyavshego shlyapu  v  cerkvi,  ili  mysl' o  nekreshchenom sozdanii,
pohoronennom  po  hristianskim  obychayam,  mogli  sovershenno  rasstroit'  ego
zdorov'e i narushit' dushevnoe spokojstvie.  Vo vseh drugih otnosheniyah eto byl
vpolne zdravomyslyashchij, staratel'nyj i miloserdnyj chelovek.
     YA ne somnevayus',  chto lyubyashchaya spravedlivost' publika davno uzhe obratila
vnimanie na to,  chto avtor s prestupnoj nebrezhnost'yu ni slovom ne obmolvilsya
o  rozyskah,  poimke i dostojnom nakazanii zlodeya,  chut' ne ubivshego Roberta
Mura.  |to  bylo  by  prekrasnoj vozmozhnost'yu pokazat' moim dobrozhelatel'nym
chitatelyam pouchitel'nyj i odnovremenno volnuyushchij spektakl' s uchastiem zakona,
religii,  suda,  tyur'my i, nakonec, viselicy. Vam, chitatel', etot spektakl',
mozhet byt',  i ponravilsya by,  no mne net. YA mogla by ser'ezno possorit'sya s
moim syuzhetom,  i  togda by vse propalo.  Poetomu ya  raduyus',  chto sami fakty
izbavili menya ot  stol' tyazhkogo vybora.  Ubijca tak i  ne byl nakazan po toj
prostoj prichine,  chto on ne byl pojman, a eto proizoshlo ottogo, chto ego i ne
razyskivali.  CHleny  magistrata hlopotali i  suetilis',  slovno  byli  polny
reshimosti i  otvagi,  no  tak kak sam Mur,  vmesto togo chtoby podstegivat' i
napravlyat' ih,  kak  byvalo prezhde,  vse  eshche lezhal na  svoej uzkoj posteli,
posmeivayas'  ispodtishka  nad  vsemi  ih  usiliyami,  -  kazhdaya  chertochka  ego
blednogo,   strannogo  lica  vyrazhala  ironiyu,  -  oni  peredumali  i  posle
vypolneniya  neobhodimyh  formal'nostej  blagorazumno  reshili   schitat'  delo
okonchennym.
     Mister Mur otlichno znal,  kto strelyal v  nego,  i ves' Brajerfild tozhe.
|to byl ne kto inoj,  kak Majk Hartli, polupomeshannyj tkach, o kotorom my uzhe
upominali,  - neistovyj sektant-antinomist v religii i ubezhdennyj leveller v
politike.  CHerez  god  posle pokusheniya na  Mura  bednyaga skonchalsya ot  beloj
goryachki, i Robert dal neschastnoj vdove gineyu na ego pohorony.




     Zima proshla;  za neyu bystro promel'knula vesna, to yasnaya, to pasmurnaya,
to solnechnaya,  to dozhdlivaya.  I vot my v samom razgare leta, v seredine nyunya
1812 goda.
     Palyashchaya zhara.  Nebesa -  bezdonnaya lazur' i chervonnoe zoloto. |ti cveta
otvechayut   duhu   vremeni,   otvechayut   nastroeniyu  narodov.   YUnec-ispolin,
devyatnadcatyj vek,  rezvitsya;  molodoj Titan dlya zabavy igraet utesami,  dlya
razminki dvigaet gory.  |tim letom Bonapart na shchite:  on idet so svoej rat'yu
po russkim lesam i polyam.  S nim francuzy i polyaki, ital'yancy i deti Rejna -
vsego shest'sot tysyach soldat.  On dvizhetsya na drevnyuyu Moskvu,  no pod stenami
drevnej Moskvy ego  zhdet  surovyj russkij muzhik.  |to  dikij i  nepreklonnyj
voin!  On  besstrashno ozhidaet neotvratimuyu lavinu.  On verit v  snezhnye tuchi
svoej zimy. Bezbrezhnaya pustynya, vetry i meteli uberegut ego; Vozduh, Ogon' i
Voda pomogut emu.  Kto  oni?  Tri groznyh Arhangela,  samye groznye iz  vseh
kogda-libo stoyavshih pered tronom Iegovy.  Zakutannye v  beloe,  podpoyasannye
zolotymi poyasami,  oni podnimayut chashi,  napolnennye Bozh'im gnevom.  Ih chas -
chas  otmshcheniya,  ih  klich -  klich povelitelya duhov,  gremyashchij podobno Bozh'emu
glasu.
     - Vtorgsya li ty v carstvo snega?  Uzrel li sokrovishcha,  kotorye ya sbereg
vo  dni smuty,  vojny i  srazhenij?  Idi svoim putem,  oprokin' na zemlyu chashu
Bozh'ego gneva!
     Tak i sbylos':  zemlya potreskalas' ot ognya, morya pokrasneli ot prolitoj
krovi, ostrova potonuli, gory srovnyalis' s zemlej.
     V  tot  god  lord  Vellington vozglavil armiyu v  Ispanii:  radi  svoego
spaseniya ispancy  sdelali ego  generalissimusom.  V  tom  zhe  godu  on  vzyal
Badahos,   srazhalsya  na   polyah  Vittorii,   ovladel  Pamplonoj,   shturmoval
San-Sebast'yan i v tom zhe godu zahvatil Salamanku.
     ZHiteli Manchestera!  Proshu  proshcheniya za  stol'  kratkij perechen' voennyh
dejstvij,  no  ved' teper' eto ne  imeet znacheniya!  Teper' lord Vellington v
vashih glazah vsego lish' dryahlyj starec, i ya dazhe dumayu, chto nekotorye iz vas
pogovarivayut,  budto on vyzhil iz uma,  i  poprekayut ego tem,  chto on zhalok i
nemoshchen.  No luchshe oglyanites' na sebya!  Takie,  kak vy, popirayut nogami vse,
chto est' smertnogo v poluboge. Horoshi geroi! CHto zh, smejtes' skol'ko ugodno,
- vashi nasmeshki nikogda ne oskorbyat ego velikoe staroe serdce.
     A  teper',  druz'ya,  bud' vy  kvakery ili vladel'cy tekstil'nyh fabrik,
davajte primirimsya i  vyrvem nenavist' iz  nashih serdec!  My  s  neugasayushchim
pylom povestvovali o krovavyh srazheniyah i zhestokih polkovodcah. No teper' na
vashej  ulice prazdnik.  Vosemnadcatogo iyunya  1812  goda  Prikazy Soveta byli
otmeneny i  vse blokirovannye gavani otkryty.  Esli vy  dostatochno pozhili na
svete, to, konechno, horosho pomnite, chto ves' Jorkshir i ves' Lankashir drozhali
ot  privetstvennyh vozglasov,  a  na  Brajerfildskoj kolokol'ne dazhe tresnul
odin  iz  kolokolov,  -  on  drebezzhit i  po  sej  den'.  Obshchestvo kupcov  i
fabrikantov ustroilo v Stilbro obed, posle kotorogo vse ego chleny do edinogo
vozvratilis' domoj v  takom sostoyanii,  v kakom zheny nikogda by ne zhelali ih
videt'.  Liverpul' volnovalsya i fyrkal, kak begemot, kotorogo groza zastigla
v  trostnikovyh zaroslyah.  Nekotoryh amerikanskih torgovcev edva  ne  hvatil
udar, - prishlos' im pustit' sebe krov'. V tu poru nachala procvetaniya, buduchi
umudreny opytom,  vse prigotovilis' s golovoj okunut'sya v spekulyacii,  chtoby
zaputat'sya v  novyh  zatrudneniyah,  a  byt'  mozhet,  i  zahlebnut'sya v  etom
vodovorote.
     Tovary,   nakopivshiesya  za  mnogo  let,   mgnovenno  razoshlis',  sklady
opusteli,   korabli  napolnilis'.   Raboty   hvatalo  na   vseh,   zarabotki
uvelichilis';  kazalos',  nastali schastlivye vremena. Byt' mozhet, nadezhdy eti
byli neobosnovanny,  odnako vyglyadeli oni ves'ma zamanchivo, a nekotorye dazhe
sbylis'. V to vremya za odin iyun' bylo utracheno nemalo sostoyanij.




     Kogda  likuet  celaya  provinciya,  to  dazhe  samye  bednye ee  obitateli
ispytyvayut kakoe-to  radostnoe chuvstvo.  Kolokol'nyj zvon pronikaet v  samye
uedinennye zhilishcha, prizyvaya k vesel'yu vseh.
     Tak  dumala i  Karolina Helstoun,  odevayas' tshchatel'nee obychnogo v  etot
den' triumfa torgovli.  Posle obeda ona otpravilas' v  svoem luchshem kisejnom
plat'e v  Fildhed,  gde  prismatrivala za  prigotovleniyami k  odnomu vazhnomu
sobytiyu;  v  etom  dele hozyajka celikom polozhilas' na  ee  bezuprechnyj vkus.
Karolina vybrala venok,  vual' i podvenechnoe plat'e,  a takzhe tkani i fasony
dlya mnogih drugih,  na vse sluchai. Mneniya nevesty ona ne sprashivala, ibo eta
ledi nahodilas' v takom sostoyanii, chto nichego del'nogo skazat' ne mogla.
     Lui Mur chuvstvoval, chto emu predstoit preodolet' eshche mnogo prepyatstvij,
i okazalsya prav. Kakoe-to strannoe razdrazhenie ovladelo ego povelitel'nicej.
Ona otkladyvala svad'bu so  dnya na den',  s  nedeli na nedelyu,  s  mesyaca na
mesyac.  Snachala ona zastavlyala ego soglashat'sya na eto laskami i  nezhnostyami,
no pod konec on ne vyderzhal i  vosstal protiv etoj sladostnoj i odnovremenno
nevynosimoj tiranii.  Emu prishlos' podnyat' celuyu buryu, chtoby vyrvat' u SHerli
soglasie.  No  vot  nakonec miss  Kildar  naznachila den':  teper'  ona  byla
pobezhdena lyubov'yu i svyazana slovom.
     Pokorennaya  i  obezoruzhennaya,   ona  tomilas'  podobno  vol'noj  docheri
pustyni,  zahvachennoj v  plen.  I  obodrit' ee mog lish' tot,  kto ee plenil.
Tol'ko obshchestvo Lui Mura zamenyalo ej  utrachennuyu svobodu.  V  ego otsutstvie
ona storonilas' lyudej, govorila malo, ela eshche men'she.
     SHerli sovsem ne  zabotilas' o  svad'be,  Lui dolzhen byl obo vsem dumat'
sam.  Za  neskol'ko nedel'  do  togo,  kak  sdelat'sya oficial'nym vladel'cem
Fildheda, on uzhe stal tam polnym hozyainom. I ne bylo hozyaina bolee dobrogo i
bolee snishoditel'nogo. Nevesta ego ni vo chto ne vmeshivalas'; ona otkazalas'
ot svoej vlasti bez malejshego sozhaleniya. "Pojdite k misteru Muru! Sprosite u
mistera  Mura",   -  neizmenno  otvechala  ona,  kogda  k  nej  prihodili  za
prikazaniyami. Nikogda eshche bogataya nevesta ne dovol'stvovalas' takoj skromnoj
rol'yu i ne otkazyvalas' ot svoih prav s takoj legkost'yu.
     Povedenie miss Kildar otchasti ob®yasnyalos' tem,  chto  eto  dostavlyalo ej
udovol'stvie,  a otchasti i soznatel'no produmannym planom, chto podtverdilos'
sleduyushchej frazoj, obronennoj SHerli cherez god posle svad'by:
     "Lui nikogda by ne nauchilsya rasporyazhat'sya, - skazala ona, - esli b ya ne
vypustila brazdy pravleniya iz  svoih ruk.  Bezdeyatel'nost' monarha razvivaet
sposobnosti prem'er-ministra".
     Snachala bylo resheno,  chto Karolina Helstoun budet na  svad'be podruzhkoj
nevesty, odnako sud'ba ugotovala ej inuyu rol'.
     Karolina vernulas' domoj k vecheru. Bylo vremya polivat' cvety, chem ona i
zanyalas'.  Kogda poslednij rozovyj kust na tihoj zelenoj luzhajke pozadi doma
byl polit i osvezhen,  Karolina ostanovilas' na minutku otdohnut'. Poblizosti
ot  doma  lezhal obtesannyj kamen',  byt' mozhet sluzhivshij kogda-to  podnozh'em
kresta.  Devushka vzobralas' na nego, chtoby poluchshe osmotret'sya. V odnoj ruke
ona  vse  eshche  derzhala lejku,  drugoj  podobrala naryadnoe plat'e,  chtoby  ne
zakapat'  ego  vodoj.  Ona  smotrela cherez  ogradu,  tuda,  gde  raskinulis'
bezlyudnye polya,  gde  tri  chernyh dereva,  tesno  prizhavshis' drug  k  drugu,
voznosili k nebu svoi vershiny,  gde za odinokim kustom ternovnika nachinalas'
odinokaya tropinka, ubegavshaya vdal' cherez mrachnoe boloto, nad kotorym plyasali
otbleski prazdnichnyh kostrov.  Byl  teplyj  letnij vecher,  veselo trezvonili
kolokola,  gustoj  dym  kostrov myagko  struilsya vverh,  a  ih  krasnoe plamya
razgoralos'  vse  yarche.  Solnce  zashlo,  na  vechernem  nebosklone  zamercala
serebristaya tochka - Zvezda Lyubvi.
     V  tot vecher Karolina ne chuvstvovala sebya neschastnoj,  sovsem naoborot;
odnako,  posmotrev vdal',  ona vzdohnula i edva uspela vzdohnut', kak ch'ya-to
ruka obvila ee stan.  Karoline pokazalos',  chto ona znaet etu ruku.  Dazhe ne
obernuvshis', ona progovorila:
     - YA smotryu na Veneru,  mama.  Poglyadite, kak ona horosha, kak ona svetlo
gorit po sravneniyu s etimi temno-krasnymi kostrami!
     V  otvet ruka eshche krepche obnyala ee taliyu.  Karolina obernulas' i vmesto
dobryh  chert  missis  Prajor  uvidela  smugloe muzhskoe lico.  Vyroniv lejku,
Karolina soskochila so svoego p'edestala.
     - YA  celyj chas prosidel s vashej mamoj,  -  skazal muzhchina.  -  My s nej
nagovorilis' vslast'. No gde byli vy vse eto vremya?
     - V  Fildhede,  Robert.  Segodnya SHerli stroptivee,  chem vsegda:  chto ni
sprosi,  otveta ne  dob'esh'sya.  Ona vse vremya sidit odna,  i  ya,  pravo,  ne
razberu -  grustna ona ili ko  vsemu bezrazlichna.  Uprekat' ee ili trevozhit'
bessmyslenno,  ona tol'ko smotrit na  tebya,  i  ot  odnogo ee  vzglyada mozhno
sdelat'sya takoj zhe sumasshedshej,  kak ona sama.  Ne znayu,  chto budet delat' s
nej Lui! Bud' ya muzhchinoj, ya by, navernoe, ne reshilas' vzyat' ee v zheny.
     - Ne bespokojtes' o  nih,  oni sozdany drug dlya druga.  Kak ni stranno,
Lui eshche bol'she lyubit SHerli za ee prichudy i  navernyaka s nej spravitsya,  esli
tol'ko s  neyu voobshche mozhno spravit'sya.  Ona ego nemalo pomuchila;  svatovstvo
bylo slishkom burnym dazhe dlya takogo spokojnogo cheloveka, kak on, no, vidite,
v  konce koncov brat  oderzhal pobedu.  Ostavim ih,  Karolina!  Mne  hotelos'
pogovorit' s vami. Kstati, vy znaete, po kakomu sluchayu ves' etot kolokol'nyj
trezvon?
     - Po sluchayu otmeny stol' nenavistnyh vam Prikazov. Teper' vy, navernoe,
dovol'ny.
     - Vchera vecherom,  v eto zhe vremya,  ya ukladyval svoi knigi,  sobirayas' v
dalekoe puteshestvie. |ti knigi - edinstvennoe moe dostoyanie, esli ne schitat'
koe-kakoj  odezhdy,  semyan  i  instrumentov,  kotorye ya  schital  sebya  vprave
zahvatit' v Kanadu. YA sobiralsya pokinut' vas.
     - Pokinut' menya? Pokinut' menya?
     Ee pal'chiki uhvatilis' za ego ruku,  golos zadrozhal, lico poblednelo ot
straha.
     - Teper'  ne  sobirayus',  teper' ne  pokinu!  Vsmotrites' v  moe  lico,
vglyadites' v nego horoshen'ko! Razve vy vidite na nem sledy otchayaniya?
     Ona vzglyanula i  uvidela radostnuyu fizionomiyu,  kazhdaya chertochka kotoroj
siyala,  nesmotrya na  prisushchuyu Muru ser'eznost'.  |to muzhestvennoe energichnoe
lico vdohnulo v ee serdce nadezhdu, napolnilo ego nezhnost'yu i schast'em.
     - Neuzheli  otmena  Prikazov  prineset vam  srazu  takoe  oblegchenie?  -
sprosila ona.
     - Ih otmena spasaet menya.  Teper' ya ne sdelayus' bankrotom,  ne otkazhus'
ot svoego dela i  ne uedu iz Anglii.  Teper' ya  ne ostanus' bednyakom i smogu
zaplatit' dolgi.  Teper' ya sbudu s ruk vse sukno, kotorym zabity moi sklady,
i poluchu novye, bolee krupnye zakazy. |tot den' zalozhit prochnuyu osnovu moego
blagosostoyaniya; vpervye v zhizni ya mogu spokojno dumat' o budushchem.
     Karolina zhadno vnimala etim slovam.  Ona  vzyala ego za  ruku i  gluboko
vzdohnula.
     - Vy spaseny? Vse pregrady ischezli s vashego puti?
     - Da, ischezli. YA mogu svobodno dyshat', mogu dejstvovat'.
     - Nakonec-to! Providenie k vam milostivo! Poblagodarite ego, Robert!
     - Da, ya blagodaryu sud'bu.
     - I ya tozhe, za vas!
     Karolina molitvenno vozvela ochi k nebu.
     - Teper' ya smogu nanyat' bol'she rabochih,  povysit' im platu, dejstvovat'
produmannee i shire,  tvorit' inogda dobro,  byt' menee egoistichnym.  Teper',
Karolina, ya mogu obzavestis' domom, kotoryj budet moim, i teper'...
     Tut ego glubokij golos prervalsya, i Robert umolk.
     - Teper', - nakonec progovoril on, - ya mogu dumat' o zhenit'be, teper' ya
mogu poiskat' sebe nevestu.
     Lyubye slova byli by sejchas neumestny, i Karolina promolchala.
     - Zahochet  li  krotkaya  vseproshchayushchaya  Karolina  zabyt'  vse  stradaniya,
kotorye ya  ej  prichinil,  vse bolezni dushi i  tela,  kotorye ona iz-za  menya
perenesla?  Zahochet li ona predat' zabveniyu vse to,  chto ej izvestno o  moem
zhalkom chestolyubii,  o moih korystnyh zamyslah?  Pozvolit li ona mne iskupit'
vse moi grehi pered nej?  Kogda-to ya  bezzhalostno pokinul ee,  legkomyslenno
shutil nad  nej i  zhestoko oskorblyal ee;  pozvolit li  ona mne dokazat',  chto
teper' ya smogu predanno lyubit' ee, nezhno leleyat' i hranit' kak zenicu oka?
     Ego  ruka  vse  eshche  lezhala v  ruke  Karoliny,  legkoe pozhatie bylo emu
otvetom.
     - Karolina moya?
     - Da, vasha!
     - YA sumeyu ee ocenit', potomu chto serdcem postig vse ee dostoinstva. Bez
moej Karoliny mne net zhizni, potomu chto ee schast'e i blagopoluchie mne dorozhe
vsego na svete.
     - YA tozhe lyublyu vas, Robert, i budu verno o vas zabotit'sya.
     - Vy budete verno zabotit'sya obo mne?  Zabotit'sya! Kak budto roza mozhet
ukryt' ot nepogody poburevshij tverdyj kamen'!  I  vse-taki ona budet obo mne
zabotit'sya na svoj lad:  eti ruchki sozdadut mne zhelannyj uyut.  YA  znayu,  chto
sushchestvo,  s kotorym ya reshil soedinit' moyu zhizn', prineset s soboj uteshenie,
miloserdie, dushevnuyu chistotu - vse, chego ne hvataet mne samomu.
     Vnezapno Karolina izmenilas' v lice, guby ee zadrozhali.
     - CHto trevozhit moyu golubku?  -  sprosil Mur, kogda ona bylo pril'nula k
nemu, no tut zhe trevozhno otpryanula.
     - Bednaya matushka!  U  nee net nikogo,  krome menya.  Neuzheli ya dolzhna ee
ostavit'?
     - YA uzhe dumal ob etom, i my s matushkoj vse obsudili.
     - Skazhite mne, kak vy reshili?.. YA gotova soglasit'sya na vse, no ya ni za
chto ne rasstanus' s nej, dazhe radi vas. YA ne smogu razbit' ee serdce!
     - Ona ostavalas' verna vam,  kogda ya izmenyal,  ne tak li?  Menya ne bylo
ryadom vo  vremya vashej bolezni,  a  ona ot vas ne othodila,  -  vy eto hotite
skazat'?
     - CHto zhe mne delat'? YA gotova na vse, lish' by ne rasstavat'sya s neyu!
     - Vy nikogda ne rasstanetes', esli eto zavisit ot menya.
     - Znachit, ej mozhno budet zhit' gde-nibud' vozle nas?
     - Ne vozle,  a  s  nami.  Tol'ko u  nee budut otdel'nye komnaty i  svoya
prisluga, - eto ee nepremennoe uslovie.
     - Vy znaete,  u nee est' nebol'shoj dohod;  pri ee skromnyh privychkah ej
etogo vpolne hvatit, i ona ni ot kogo ne budet zaviset'.
     - Ona  uzhe  skazala mne ob  etom.  I  s  takim blagorodstvom,  s  takoj
gordost'yu, chto nevol'no napomnila mne druguyu osobu...
     - Ona ni vo chto ne vmeshivaetsya i ne lyubit spleten.
     - YA ee znayu,  Keri. No esli by dazhe ona byla voploshcheniem nazojlivosti i
zloyazychiya, ya by vse ravno ee ne ispugalsya.
     - Dazhe esli ona stanet vashej teshchej?
     Karolina potupilas', vyzvav na lice Mura ulybku.
     - Lui i ya ne iz teh,  kto boitsya svoih teshch, Keri. V nashej sem'e nikogda
ne bylo i  ne budet razdorov.  YA ne somnevayus',  chto moya teshcha ostanetsya mnoyu
dovol'na.
     - Konechno,  no tol'ko pomnite:  ona ne vystavlyaet svoih chuvstv napokaz.
Tak chto, esli ona budet molchaliva i dazhe holodna, ne dumajte, chto ona chem-to
obizhena,  tol'ko vid  takoj.  Polozhites' na  menya,  kogda vam budet chto-libo
neponyatno, i vsegda ver'te moim slovam, Robert.
     - O, bezuslovno! No shutki v storonu, ya chuvstvuyu, chto my s nej sojdemsya,
on ne peut mieux*.  Vy znaete,  chto Gortenziya chrezvychajno mnitel'na v  nashem
francuzskom znachenii etogo slova i, vozmozhno, inogda chereschur trebovatel'na,
no  ya  eshche ni  razu ne  oskorbil ee  chuvstv i  ni  razu ne possorilsya s  neyu
vser'ez.
     ______________
     * Kak nel'zya luchshe (franc.).

     - Da, k nej vy beskonechno vnimatel'ny, nezhny i snishoditel'ny. Nadeyus',
vy  budete tak  zhe  vnimatel'ny k  mame.  Vy  nastoyashchij dzhentl'men,  Robert,
dzhentl'men s  golovy do  nog,  i  eto  osobenno vidno  v  vashih otnosheniyah s
domashnimi.
     - |ta pohvala mne ochen' priyatna. YA rad, chto moya Karolina tak dumaet obo
mne.
     - Mama dumaet tochno tak zhe.
     - Nadeyus', ne sovsem tak zhe?
     - Ona ne sobiraetsya za vas zamuzh,  ne obol'shchajtes'.  No na dnyah ona mne
skazala:  "Znaesh', dorogaya, u mistera Mura takie priyatnye manery! On odin iz
nemnogih dzhentl'menov, u kotoryh uchtivost' sochetaetsya s iskrennost'yu".
     - Vasha matushka,  naverno, iz chisla mizantropov: u nee daleko ne lestnoe
mnenie o muzhchinah, ne pravda li?
     - Ona ne  reshaetsya sudit' o  vseh muzhchinah,  odnako nekotorye,  v  vide
isklyucheniya,  ej ochen' nravyatsya.  |to Lui, mister Holl i za poslednee vremya -
vy  sami.  Prezhde ona  vas nedolyublivala;  ya  eto ponyala potomu,  chto ona ne
hotela o vas govorit'. Odnako, Robert...
     - V chem delo? CHto eshche vas vstrevozhilo?
     - Vy uzhe videlis' s moim dyadej?
     - Da,  matushka pozvala ego v  svoyu komnatu.  On  soglasen,  no s  odnim
usloviem:  ya dolzhen dokazat',  chto smogu soderzhat' zhenu.  Konechno,  ya smogu,
gorazdo luchshe,  chem  on  dumaet,  i  dazhe  luchshe,  chem  ya  sam  mogu  teper'
predpolozhit'.
     - Robert, esli vy razbogateete, vy budete delat' dobro lyudyam?
     - Budu,  a  vy mne podskazhete -  kak.  Konechno,  i  u  menya est' plany;
kogda-nibud'  my  ih  obsudim  u  nashego  domashnego  ochaga.   YA  ubedilsya  v
neobhodimosti delat' dobro i  v  polnom bezrassudstve egoizma.  Karolina,  ya
slovno vizhu to,  o  chem  sejchas govoryu!  |ta  vojna dolzhna vskore konchit'sya.
Torgovlya v techenie blizhajshih let budet procvetat'. Vozmozhno, mezhdu Angliej i
Amerikoj eshche vozniknut kakie-libo vremennye nedorazumeniya,  no  i  oni skoro
ischeznut. CHto vy skazhete, esli kogda-nibud', men'she chem cherez desyat' let, my
s Lui razdelim Brajerfildskij prihod mezhdu soboj? Lui vo vsyakom sluchae mozhet
tverdo  rasschityvat' na  polozhenie i  bogatstvo.  Ego  talanty ne  ostanutsya
vtune;  on dobryj malyj i  k  tomu zhe obladaet nezauryadnym umom.  Dumaet on,
pravda, medlenno, zato osnovatel'no. Pozhaluj, ego vyberut v mirovye sud'i, -
SHerli v etom uverena.  Ona by uzhe nachala dobivat'sya dlya nego etoj dolzhnosti,
esli by on ej eto pozvolil, odnako Lui ee uderzhal. On, kak vsegda, ne zhelaet
speshit'.  No kogda on stanet hozyainom Fildheda,  ne projdet i goda,  kak vsya
okruga  pochuvstvuet  ego  spokojnoe  vliyanie  i   priznaet  ego  neosporimye
dostoinstva.  So vremenem sami zhiteli vyberut ego mirovym sud'ej dobrovol'no
i  bez  vsyakogo prinuzhdeniya,  -  bez  Lui Mura im  ne  obojtis'.  Sejchas vse
voshishchayutsya ego budushchej zhenoj,  no  so vremenem polyubyat i  ego.  On ved' bon
comme le pain*, iz dobrogo testa, - on, kak govoritsya, kazhdodnevnyj hleb dlya
samyh priveredlivyh,  - polezen dlya rebenka i dlya starika, dlya bednogo i dlya
bogatogo.  SHerli,  nesmotrya na vse ee prichudy i strannosti,  nesmotrya na vse
otgovorki i otsrochki,  iskrenne ego lyubit.  V odin prekrasnyj den' ostal'nye
tozhe ego ocenyat i  polyubyat,  a eto kak raz to,  chego ona zhelaet.  Lyudi budut
uvazhat' Lui,  schitat'sya s nim, polagat'sya na nego, i sovety ego vsegda budut
razumny,  pomoshch' vsegda dejstvenna i dobrozhelatel'na. V nem budut nuzhdat'sya,
nachnut  obremenyat'  pros'bami,   i   emu   pridetsya  dazhe   vvesti  kakie-to
ogranicheniya.  So  svoej storony,  ya  postarayus',  esli  dela  pojdut horosho,
uvelichit' dohody etoj  chety,  udvoit' cennost' ih  fabriki.  Togda  ya  smogu
zastroit' goluyu loshchinu ryadami domikov s sadami.
     ______________
     * Dobrejshij chelovek (franc.).

     - Robert! I vyrubit' vsyu moloduyu porosl'?
     - Ne  projdet i  pyati let,  kak vsya porosl' pojdet na  drova.  CHudesnye
dikie sklony ovraga prevratyatsya v  gladkie spuski,  a  ego  zelenoe dno -  v
moshchenuyu ulicu. Mozhno budet nastroit' domov i v temnoj nizine, i na pustuyushchih
sejchas sklonah.  Izvilistaya,  kamenistaya tropa prevratitsya v  rovnuyu shirokuyu
chernuyu dorogu,  usypannuyu zoloj s moej fabriki,  a moyu fabriku,  Karolina, ya
rasshiryu tak, chto ona zajmet ves' tepereshnij dvor!
     - Kakoj uzhas!  Vy hotite zakoptit' goluboe nebo nad nashimi holmami, kak
v Stilbro!
     - YA napravlyu vody Paktola cherez Brajerfildskuyu dolinu.
     - Ruchej mne nravitsya gorazdo bol'she.
     - YA  dob'yus'  razresheniya ogorodit' nannlijskie zemli  i  razdelyu ih  na
fermy.
     - Slava Bogu,  hot' Stilbroskaya pustosh' uceleet!  CHto  mozhet vyrasti na
bilberrijskom torfyanike? CHto rascvetet v topyah Rashedzha?
     - Karolina,  bezdomnye,  golodnye i bezrabotnye nachnut stekat'sya na moyu
fabriku so  vseh koncov strany.  Dzho Skott budet davat' im rabotu,  Lui Mur,
eskvajr, - sdavat' v arendu kottedzhi, a missis Dzhill budet besplatno kormit'
ih do pervoj poluchki.
     Karolina ulybnulas'.
     - A  kakuyu voskresnuyu shkolu poluchit moya Keri!  I  eshche ezhednevnuyu shkolu,
gde uchitel'nicami budete vy, SHerli i miss |jnli. Dohodov ot fabriki hvatit i
dlya  hozyaina i  dlya  hozyajki;  togda  eskvajr-fabrikant smozhet  ugoshchat' vseh
sosedej hot' kazhdye tri mesyaca!
     Ona molcha podstavila guby,  chem Mur yavno zloupotrebil, pocelovav ee raz
sto.
     - Vse eto poka lish' sladkie mechty!  - skazal Mur, ulybayas' i vzdyhaya. -
No,  byt' mozhet,  nam  udastsya koe-chto osushchestvit'.  Ogo,  smotrite-ka,  uzhe
vypala rosa! Razreshite otvesti vas v dom, missis Mur.




     Nastupil avgust.  Snova  zvonyat kolokola,  no  teper' uzhe  ne  tol'ko v
Jorkshire -  po vsej Anglii. Iz Ispanii razdaetsya torzhestvuyushchij trubnyj glas;
on zvuchit vse gromche i gromche, vozveshchaya, chto Salamanka pala.
     |toj  noch'yu ves' Brajerfild budet prazdnichno osveshchen.  Dnem fildhedskim
arendatoram ustraivayut obed; rabochie s fabriki soberutsya za stolom v loshchine;
dlya shkol tozhe prigotovleno obil'noe ugoshchenie,  i vse eto potomu, chto utrom v
brajerfildskoj cerkvi bylo srazu dve svad'by:  Lui ZHerar Mur, eskvajr, rodom
iz Antverpena,  sochetalsya brakom s  SHerli Kildar,  docher'yu pokojnogo CHarl'za
Kejva Kildara,  eskvajra iz Fildheda.  Robert ZHerar Mur,  eskvajr,  vladelec
fabriki v  loshchine,  vzyal v  zheny Karolinu Helstoun,  plemyannicu prepodobnogo
Mett'yusona Helstouna, svyashchennika Brajerfildskogo prihoda.
     Pervuyu  paru  venchal  mister Helstoun,  posazhennym otcom  byl  vladelec
Brajermejnsa  Hajram  Jork,   eskvajr.   Vtoruyu  paru  obvenchal  nannlijskij
svyashchennik mister Holl. V svadebnoj processii osobenno vydelyalis' dva molodyh
shafera - Genri Simpson i Martin Jork.




     Pohozhe,  chto  predskazaniya Roberta Mura,  vo  vsyakom  sluchae  chastichno,
sbylis'.  Ne tak davno ya posetila loshchinu,  gde ran'she,  govoryat, byli tol'ko
dikie  zelenye  zarosli,  i  uvidela,  chto  mechty  fabrikanta  voplotilis' v
kamennye i kirpichnye stroeniya,  v shirokuyu chernuyu dorogu,  v doma i sady. Tam
zhe  ya  videla bol'shuyu fabriku s  takoj  vysokoj truboj,  chto  ona  mogla  by
posporit' s vavilonskoj bashnej. Vernuvshis' domoj, ya rasskazala obo vsem moej
staroj ekonomke.
     - Da,  - skazala ona, - chudnye dela tvoryatsya na svete. YA eshche pomnyu, kak
stroili staruyu fabriku,  samuyu  pervuyu v  nashej  okruge,  i  pomnyu,  kak  ee
slomali.  Potom  so  svoimi podruzhkami ya  hodila smotret',  kak  zakladyvayut
pervyj kamen' novoj fabriki;  oba mistera Mura pohlopotali togda nemalo. Oni
byli  tam  sredi  naryadnyh gostej vmeste so  svoimi zhenami.  Ah,  kakie  eto
krasavicy,  nastoyashchie ledi!  Tol'ko missis Lui  byla pokrasivee,  -  na  nej
vsegda byli takie krasivye plat'ya,  -  a missis Robert derzhalas' poskromnee.
Missis Lui vse ulybalas';  vidno,  ona byla uzh ochen' schastliva, i zdorova, i
dovol'na zhizn'yu, no uzh esli na kogo vzglyanet, - tak i pronzit naskvoz'! Net,
takih krasavic nynche ne vstretish'...
     - Kakoj zhe byla togda loshchina, Marta?
     - Uzh konechno,  ne takoj,  kak teper'!  No ya pomnyu eto mesto eshche ran'she.
Togda zdes' na dve mili krugom ne bylo ni fabrik, ni domov, ni rabochih lachug
- nichego,  krome Fildheda.  Kak-to letnim vecherom,  let pyat'desyat nazad, moya
matushka uzhe v sumerkah pribezhala ottuda vne sebya ot straha: ona skazala, chto
videla v loshchine leshego, i eto byl poslednij leshij v nashej storone, razgovory
o  nem  shli  eshche  let  sorok.  Uedinennoe bylo mesto i  ochen' krasivoe,  vse
zarosshee dubami i oreshnikom. Teper' zdes' vse ne to.




     Nasha povest' okonchena.  Mne kazhetsya, ya vizhu, kak vzyskatel'nyj chitatel'
nadevaet ochki,  chtoby prochest' v konce moral'.  No ya ne hochu ego oskorblyat',
podskazyvaya nravouchitel'nye vyvody.  Skazhu tol'ko odno:  da  pomozhet emu Bog
sdelat' ih samomu!





     Str.  5.  Levity  -  drevneevrejskie svyashchennosluzhiteli,  pozzhe  stavshie
prostymi hramovymi prisluzhnikami.
     ...i  dazhe  anglo-katolik...   -  Anglo-katolicizm  -  odna  iz  vetvej
anglikanskoj  cerkvi,  blizhe  vsego  stoyashchaya  k  katolicizmu.  Mysl'  avtora
svoditsya,  sobstvenno,  k tomu,  chto dozvolennoe anglo-katoliku lish' terpimo
dlya posledovatelya anglikanskogo veroispovedaniya.
     Str.  6.  P'yuei  |dvard  Bouveri  (1800-1882)  -  anglijskij  bogoslov,
stremivshijsya priblizit' anglikanskuyu cerkov' k katolicizmu.
     ...tremya takimi zhezlami Aarona... - Tak avtor nazyvaet treh opisyvaemyh
svyashchennikov.  Po  biblejskoj legende,  bog  dal  evreyam znamenie,  chto Aaron
dolzhen stat' pervosvyashchennikom Izrailya;  znamenie eto sostoyalo v tom,  chto iz
vseh  zhezlov,  kotorye byli  polozheny na  noch'  v  hrame  nachal'nikami kolen
izrailevyh, po odnomu ot kazhdogo kolena, lish' Aaronov zhezl rascvel.
     Str.  8.  ...kraya trilistnika i kartofelya.  -  Imeetsya v vidu Irlandiya;
trilistnik sluzhit ee nacional'noj emblemoj.
     Milezianskij tip.  -  V perenosnom smysle -  drevneirlandskij. Soglasno
legende, Irlandiya v drevnosti byla zavoevana synov'yami ispanskogo vlastitelya
Mileziya.
     O'Konnel  Deniel  (1775-1847)  -  izvestnyj  irlandskij gosudarstvennyj
deyatel',   uspeshno  borolsya  za  samostoyatel'nost'  irlandskoj  katolicheskoj
cerkvi,  a takzhe za rastorzhenie (vprochem,  ne polnoe) unii mezhdu Irlandiej i
Angliej.  Buduchi konservatorom po svoim ubezhdeniyam, O'Konnel vsegda derzhalsya
lish'  zakonnyh  konstitucionnyh  putej  i   ne   sochuvstvoval  social'nym  i
revolyucionnym ideyam svoego vremeni. Proishodil iz starinnogo kel'tskogo roda
i  otlichalsya  ves'ma  privlekatel'noj naruzhnost'yu.  Poslednee obstoyatel'stvo
delaet ponyatnym namek avtora na "milezianskij" tip lica.
     Str.   11.   ...esli  by  vy  byli  dissidentom...  -  Dissidenty,  ili
nonkonformisty -  protestantskaya sekta,  obrazovavshayasya v  Anglii v XVI veke
pri koroleve Elizavete.  Ideologi ee borolis' protiv tak nazyvaemogo "Akta o
edinoobrazii",  trebovavshego soglasiya  kazhdoj  otdel'noj sekty  s  osnovnymi
polozheniyami  anglikanskoj  episkopal'noj  cerkvi.  (I  to,  i  drugoe  slovo
oznachaet "nesoglasnye s gosudarstvennoj cerkov'yu".)
     ...chudo  duhova dnya...  -  evangel'skaya legenda (Deyaniya,  II,  1-11)  o
soshestvii svyatogo duha na apostolov v vide yazykov plameni, chto yakoby dalo im
vozmozhnost' prorochestvovat' na razlichnyh narechiyah, perechislyaemyh Helstounom.
     Str.  12. ...Ierusalim s dolinoj Senaar. - Mister Helstoun imeet v vidu
XI glavu Knigi Bytiya,  gde rasskazyvaetsya o  tom,  kak lyudi reshili postroit'
gorod i bashnyu "vysotoyu do nebes" v doline Senaar. Odnako Bog, reshiv nakazat'
lyudej za stol' derzkoe zhelanie,  zastavil ih govorit' na raznyh yazykah,  oni
perestali ponimat' drug  druga,  i  bashnya ostalas' nedostroennoj.  Gorod byl
nazvan Vavilonom, otsyuda - vavilonskoe stolpotvorenie.
     ...po  tu  storonu proliva...  -  Bol'shoj kanal  -  proliv,  otdelyayushchij
Irlandiyu ot severnoj Anglii i SHotlandii.
     Konnot -  odna  iz  chetyreh glavnyh provincij Irlandii;  zanimaet centr
zapadnoj chasti strany.
     Str. 14. Antinomist - posledovatel' doktriny, soglasno kotoroj chelovek,
osenennyj  blagodat'yu  hristianskoj  very,  ne  obyazan  sledovat'  zapovedyam
Vethogo zaveta.  Idei  antinomizma ne  byli chuzhdy i  ryadu drugih religioznyh
sekt, v chastnosti baptistam.
     Levellery (to est' "uravniteli") - levoe krylo anglijskih independentov
("nezavisimyh") v epohu pervoj anglijskoj revolyucii XVII veka,  dobivavshihsya
polnogo politicheskogo ravnopraviya vseh soslovij i religioznoj svobody.
     Str.   15.   Iezekiil'  i  Daniil  -   vethozavetnye  proroki.   Pervyj
prorochestvoval  o  budushchej  sud'be  izrail'skogo  naroda;   Daniil  izvesten
tolkovaniem  snov  dvuh  vavilonskih vladyk  -  Navuhodonosora i  Valtasara;
poslednemu on predrek gibel' ego carstva.
     O  Devi,  na  tvoem  cherepe  krasuetsya bol'shaya shishka  lyubopytstva...  -
Helstoun namekaet na rasprostranennuyu v to vremya lzhenauku - frenologiyu, sut'
kotoroj zaklyuchaetsya v  tom,  chto  mozg  sostoit iz  ryada  otdel'nyh centrov,
upravlyayushchih  dushevnymi  sposobnostyami  cheloveka,   prichem   preimushchestvennoe
razvitie  kakoj-libo  iz  nih  otrazhaetsya na  konfiguracii cherepa.  Po  etim
priznakam ("cherepnym shishkam") opredelyali harakter kazhdogo dannogo lica.
     Saf -  soglasno biblii,  filistimskij voin gigantskogo rosta,  kotorogo
pobedil  izrail'tyanin Sovohaj v  bitve  pri  gorode  Gob.  Helstoun oshibochno
nazyvaet Safa pastuhom.
     Str.  16.  Saul  -  pervyj  car'  Izrailya.  Otlichalsya  vysokim  rostom,
strojnost'yu i  krasotoj.  Po  biblejskomu skazaniyu,  Saul predlozhil molodomu
pastuhu Davidu, otvazhivshemusya na poedinok s velikanom Goliafom, svoi tyazhelye
dospehi. Odnako molodoj geroj otkazalsya, ibo oni tol'ko meshali emu.
     Filistimlyane -  sosednij o  izrail'tyanami narod,  vedshij  besprestannye
vojny s nimi.
     Str.  23.  Prikazy Soveta yavilis' otvetom na "kontinental'nuyu blokadu",
kotoruyu Napoleon osushchestvlyal protiv Anglii,  i  nanesli chastichno udar  i  po
anglijskoj  torgovo-promyshlennoj  burzhuazii,   vyzvav  v  ee  srede  sil'noe
nedovol'stvo.
     Str. 31. YA chto-to ne vizhu ni masok, ni vymazannyh sazhej fizionomij... -
V nachale XIX veka v Anglii organizovannye otryady rabochih (luddity),  kotoryh
razvitie mashinnogo proizvodstva lishilo  zarabotka,  napadali na  fabriki,  a
poroj  i  na  fabrikantov,  i  lomali fabrichnye mashiny,  schitaya ih  glavnymi
vinovnikami svoego tyazhelogo polozheniya.  Pri napadenii luddity nadevali maski
i mazali sebe lica sazhej, chtoby ne byt' opoznannymi.
     Str.  33.  Helstoun byl  r'yanym tori...  -  Vigi  i  tori -  anglijskie
politicheskie partii XVII-XVIII vekov.  Tori, yavlyayas' predstavitelyami krupnyh
zemlevladel'cev,   otstaivali   privilegii  aristokratii;   vigi   zhe,   kak
predstaviteli  gorodskoj   burzhuazii,   byli   storonnikami  politicheskih  i
social'nyh reform.
     Str.  34.  Vellington Artur  Uelsli  (1769-1852),  gercog -  anglijskij
polkovodec i  gosudarstvennyj deyatel'.  Proslavilsya ryadom pobed,  oderzhannyh
nad francuzami v Ispanii (1808-1813),  a v dal'nejshem pobedoj nad Napoleonom
pri Vaterloo (18 iyunya 1815 g.).
     Ferdinand VII -  ispanskij korol',  vzoshedshij na prestol v  1814 godu s
pomoshch'yu anglichan, ochistivshih Ispaniyu ot francuzov.
     ...gorstka  izrail'tyan...  -  Namek  na  biblejskuyu legendu:  vo  vremya
begstva evreev iz  Egipta bog  yakoby zastavil vody  CHermnogo (Krasnogo) morya
rasstupit'sya  i   dal   izrail'tyanam  vozmozhnost'  perejti  ego  posuhu,   a
pognavshihsya za nimi egiptyan utopil v volnah.
     Str. 35. ...dvenadcat' kolen izrailevyh... - Po biblii, evrejskij narod
byl razdelen na dvenadcat' kolen.
     ...pobeditel' v  bitve pri  Lodi...  -  Odna iz  bitv (10 maya 1796 g.),
vyigrannyh Napoleonom vo vremya ego ital'yanskogo pohoda.
     Str.   36.   Gedeon  -  odin  iz  tak  nazyvaemyh  "sudej  izrailevyh",
upravlyavshih  narodom  do  okonchatel'nogo poseleniya  ego  v  Palestine  i  do
ustanovleniya v Izraile carskoj vlasti.
     Str.  43.  Dazhe kogda poklonniki utilitarnoj filosofii... - Filosofskoe
uchenie,   podrobno   razrabotannoe  I.Bentamom  (1748-1832)   i   D.S.Millem
(1806-1873).   Sushchnost'  etogo  ucheniya  svoditsya  k   formule  o  dostizhenii
"naibol'shej summy schast'ya dlya vozmozhno bol'shego kolichestva lyudej". Poskol'ku
osnovnym  dvizhushchim motivom  cheloveka priznaetsya lichnoe  schast'e,  dostignut'
garmonii  interesov otdel'nyh individuumov mozhno  lish'  na  osnove  vzaimnoj
vygody.  Takaya tochka zreniya,  svodivshayasya v  konechnom schete k ohraneniyu prav
sobstvennika v  burzhuaznom  obshchestve,  podverglas' osnovatel'noj kritike  so
storony K.Marksa,  rezko otricatel'no otnosivshegosya k utilitarizmu Bentama i
Millya.
     Str.  48.  Pitt Uill'yam (1759-1806),  Kaslri Robert Styuart (1769-1822),
Perseval' Spenser  (1762-1812)  -  anglijskie gosudarstvennye deyateli  konca
XVIII i nachala XIX veka,  organizatory vojny protiv revolyucionnoj, a potom i
bonapartistskoj Francii i sozdateli Prikazov Soveta.
     ...gde  nominal'nyj monarh  -  umalishennyj,  a  podlinnyj  pravitel'  -
besprincipnyj rasputnik...  -  Imeyutsya v vidu korol' Georg III,  v 1810 godu
vpavshij v polnoe umopomeshatel'stvo, chto privelo k ustanovleniyu regentstva, i
ego syn, princ-regent (vposledstvii - korol' Georg IV).
     Str.  51.  ...slyhal  li  ty  chto-nibud'  o  Bryuse?  -  Robert  I  Bryus
(1274-1329) - shotlandskij korol'. Byl koronovan 23 iyunya 1306 goda; no tol'ko
posle   dlitel'nyh  politicheskih  i   voennyh  neudach,   vyigrav  bitvu  pri
Bannokberne (1314),  otstoyal  svobodu SHotlandii i  okonchatel'no uprochil svoe
polozhenie na  prestole.  Sushchestvuet legenda,  chto  Bryus  devyat'  raz  terpel
porazhenie i odnazhdy,  skryvayas' v peshchere, uzhe dumal o prekrashchenii bor'by. No
tut on obratil vnimanie na pauka,  u  kotorogo devyat' raz rvalas' spletaemaya
im pautina,  i tem ne menee on stal plesti ee v desyatyj raz.  Reshiv, chto eto
horoshee predznamenovanie, Bryus dal desyatoe srazhenie, kotoroe i vyigral.
     Str.   97.   ...chlena  sekty  moravskih  brat'ev...  -  Bogemskie,  ili
Moravskie,  brat'ya  -  religioznaya sekta,  voznikshaya  v  CHehii  v  XV  veke.
Propovedovala neprotivlenie zlu i  obshchnost' imushchestva.  V  dal'nejshem to  zhe
nazvanie nosil ryad shozhih po harakteru sekt.
     Str. 98. ...na rozyski ischeznuvshih desyati kolen izrailevyh... - Legenda
ob  ischeznovenii desyati kolen izrailevyh porozhdena tem obstoyatel'stvom,  chto
biblejskie letopiscy,  soobshchaya ves'ma podrobno o vavilonskom plenenii iudeev
iz kolena Iudina i kolena Ven'yaminova,  dovol'no tumanno povestvuyut o sud'be
ostal'nyh  desyati  kolen  izrail'skogo  carstva,   bol'shaya  chast'  naseleniya
kotorogo,   eshche  za  sto  tridcat'  let  do  razrusheniya  Ierusalima,   byla,
po-vidimomu, uvedena v plen v Assiriyu i otchasti v Midiyu.
     Str.  118.  Vesleyanskaya sekta - ili sekta metodistov, osnovannaya Dzhonom
Vesli  (1703-1791).  Vesleyanstvo stavilo svoej  zadachej strogoe provedenie v
zhizn' hristianskoj morali na osnove sozdannogo Vesli obshchego pravila (metoda)
zhizni. Otsyuda i drugoe nazvanie sekty - "metodisty".
     Str.  121. ..."pervye kapli grozovogo livnya"... - Imeyutsya v vidu stroki
iz 4-j pesni "CHajl'd Garol'da" Bajrona, v kotoroj poslednie kapli, sochashchiesya
iz  smertel'noj rany umirayushchego gladiatora,  sravnivayutsya s  pervymi kaplyami
dozhdya.
     Str.  132.  Drakonovy zuby uzhe poseyany...  -  Poseyat' zuby drakona - to
est' poseyat' semena budushchego razdora.  V  grecheskih mifah ob argonavtah i  o
Kadme iz  zubov drakona vyrastali vooruzhennye voiny,  vstupavshie v  srazhenie
mezhdu soboj.
     Str.  145.  Astronomicheskij al'manah moego tezki...  -  Mur  govorit ob
"Astronomicheskom  al'manahe"  Frensisa  Mura   (1657-1715?),   pervyj  nomer
kotorogo vyshel v 1700 godu i nazyvalsya "Golos zvezd" (Vox Stellarum).  Kak i
mnogie izdaniya etogo roda, "Al'manah" nosil astrologicheskij harakter; v nem,
v chastnosti, soderzhalis' prorochestva na sleduyushchij, 1701 god.
     Str.  168.  Galaad - mestnost', gde, po svidetel'stvu biblii, dobyvalsya
iz soka rosshego tam kustarnika celitel'nyj bal'zam.
     Str. 174. Apostol'skij simvol very - sostavlen okolo serediny II veka i
neskol'ko vidoizmenen na pervom Nikejskom sobore, gde v ustanovlenii simvola
very   prinimal  deyatel'noe  uchastie  arhiepiskop  Aleksandrijskij  Afanasij
(293-373); yavlyaetsya naibolee drevnej formoj hristianskogo veroucheniya.
     Str. 196. Kuper Vil'yam (1731-1800) - izvestnyj anglijskij poet, odin iz
predshestvennikov romantizma. V luchshih svoih proizvedeniyah, napisannyh uzhe na
sklone let, vospeval prirodu.
     Str.  206.  ...na  lbu u  menya on  vidit pechat' zverya -  to est' pechat'
antihrista. Obraz, vzyatyj iz Apokalipsisa.
     Str.  213.  Smart  Kristofer (1722-1771)  -  anglijskij poet.  Naibolee
izvestnoe proizvedenie ego -  "Pesn' k Davidu". V poslednie gody zhizni pisal
stihotvoreniya pochti isklyuchitel'no religioznogo soderzhaniya.
     Str.  221.  Giges -  lidijskij car' (vtoraya polovina VII v.  do  n.e.),
kotoryj,   soglasno  legende,  peredavaemoj  Platonom  v  "Respublike",  byl
pastuhom,   no  potom  nashel  volshebnoe  kol'co,   delavshee  ego  nevidimym.
Vospol'zovavshis' etim,  on  ubil  svoego  hozyaina (po  drugim versiyam,  carya
Sadiattu, favoritom kotorogo on byl) i sdelalsya carem.
     Str. 227. ...ee smeh nikogda ne pohodil na tresk ternovogo hvorosta pod
kotlom.  -  Namek na izrechenie,  privedennoe v  Knige Ekkleziasta (VII,  6):
"...potomu chto smeh glupyh to zhe, chto tresk ternovogo hvorosta pod kotlom".
     Str.  245.  Melanhton Filipp (1497-1560)  -  pravil'nee Filipp SHvarcerd
(Melanhton -  grech.  forma  familii SHvarcerd,  chto  znachit  chernaya  zemlya) -
nemeckij bogoslov-reformator,  gumanist i pedagog,  predstavitel' umerennogo
protestantizma.
     Str.  264.  Kovenantery - shotlandskaya religioznaya partiya, borovshayasya za
ustanovlenie   v    strane    edinogo    presviterianskogo   veroispovedaniya
(presviterianstvo -  odno  iz  napravlenij reformacii v  Anglii,  otricavshee
episkopal'noe  ustrojstvo  anglikanskoj  cerkvi  i   priznavavshee  lish'  san
presvitera,  to est' svyashchennika). Bor'ba prinyala naibolee ozhestochennye formy
v seredine 60-h godov XVII stoletiya.  Veroyatno, imenno na eto vremya namekaet
avtor.
     Str.   265.   Baptisty  -  obshchee  nazvanie  mnogih  hristianskih  sekt,
otvergayushchih prinyatuyu formu kreshcheniya.
     Independenty    (nezavisimye),    ili    kongregacionisty   -    shiroko
rasprostranennaya,  glavnym obrazom v Anglii i v Amerike,  gruppa,  k kotoroj
prinadlezhat  predstaviteli  ryada  sekt,   schitayushchih,   chto  vsyakaya,  dazhe  i
malochislennaya  religioznaya  obshchina   dolzhna   pol'zovat'sya  v   delah   very
bezuslovnoj svobodoj.
     Str. 274. Eliav - imya odnogo iz voenachal'nikov carya Davida.
     Str.  280.  Eva -  SHerli otozhdestvlyaet biblejskuyu praroditel'nicu lyudej
Evu s grecheskoj boginej zemli Geej,  pochemu Karolina i nazyvaet svoyu podrugu
yazychnicej.
     Str.  285. Botani-Bej - zaliv na vostochnom beregu Avstralii, gde v 1788
godu anglichane sozdali koloniyu dlya katorzhnikov.
     Str.  341.  ...otkuda angely smotreli na spyashchego Iakova v  Vefile...  -
namek na biblejskij rasskaz o  videnii Iakova:  on uvidel lestnicu,  verhnim
koncom  upirayushchuyusya  v  nebo,  po  kotoroj  voshodili  i  nishodili  angely.
Porazhennyj videniem,  Iakov nazval mesto,  gde ono emu yavilos',  Vefil', chto
znachit "Dom bozhij".
     Str.  344.  Simeon Stolpnik (390-459)  -  otshel'nik,  kotoryj prozhil na
vysokom,  im  samim sooruzhennom stolpe,  ni  razu  ne  shodya s  nego,  celyh
tridcat' let.
     Str.   346.   ...Lukreciyu...   ili  "dobrodetel'nuyu  zhenu"  iz  pritchej
Solomonovyh. - Lukreciya - dobrodetel'naya i trudolyubivaya zhena Luciya Tarkviniya
Kollatina.   V   pritchah   Solomonovyh  opisyvaetsya,   kakoyu   dolzhna   byt'
dobrodetel'naya zhenshchina.
     Str.  354.  Esli sozdatel' dal mne desyat' talantov...  - Imeetsya v vidu
pritcha o rabah i talantah (Evangelie ot Matfeya, gl. XXV).
     Str.  368.  Lazar'  -  imya  cheloveka,  kotorogo,  soglasno evangel'skoj
legende, voskresil Hristos.
     Str.  387.  ...ona provela noch',  kak Iakov v Penuiele... - Spasayas' ot
gneva  svoego brata  Isava,  Iakov ostanovilsya v  Penuiele i,  kak  peredaet
biblejskij rasskaz (Kniga Bytiya, XXII, 24-32), noch'yu borolsya s bogom.
     Str.  397.  ...podobno vodam Iordana, oni iscelyayut prokazu pamyati. - Po
biblejskoj  legende,   prorok   Elisej   izlechil   ot   prokazy   sirijskogo
voenachal'nika Neemana,  velev emu sem' raz omyt'sya v  reke Iordan (4-ya Kniga
Carstv, V).
     Str.  399.  Ona videla...  chto on iz chisla izbrannyh...  -  Anna,  mat'
izrail'skogo proroka Samuila, dolgoe vremya byla bezdetnoj. Muzh ee, Elkana, v
polozhennye dni prinosil bogu zhertvy, molya ego o darovanii emu detej ot Anny.
Kogda  nakonec  rodilsya  rebenok,  roditeli  v  blagodarnost' posvyatili  ego
sluzheniyu bogu.
     Str.   421.  Avessalom  -  syn  carya  Davida,  otlichavshijsya  neobychajno
krasivymi i  dlinnymi volosami,  kotorye  i  posluzhili prichinoj ego  gibeli.
Srazhayas' s vojskami svoego otca,  protiv kotorogo on podnyal bunt,  Avessalom
mchalsya na loshadi, zacepilsya volosami za vetvi duba i povis na dereve. Uvidev
eto, voenachal'nik Ioav ubil ego (2-ya Kniga Carstv, XVIII, 9-15).
     Str.  427.  Kalipso i |vharis (grech.) -  nimfy ostrova Ogigiya; osobenno
izvestna pervaya, derzhavshaya sem' let grecheskogo geroya Odisseya v plenu.
     Mentor (grech.) - vospitatel' syna Odisseya - Telemaka.
     Str.  447.  Falestris (grech.)  -  odna iz  predvoditel'nic legendarnogo
plemeni amazonok.
     Str.  458. Veronika (tochnee, Berenika) - zhena egipetskogo carya Ptolomeya
III  |vergeta.  Dala  obet  pozhertvovat' svoi  volosy Venere,  chtoby ee  muzh
blagopoluchno vernulsya iz pohoda v Siriyu.  "Blagorodnejshaya Veronika" -  zdes'
kak simvol vernosti i postoyanstva zheny.
     |ndimion (grech.) -  yunosha, znamenityj svoej krasotoj; vlyublennaya v nego
boginya Luny,  Selena,  darovav emu  neuvyadaemuyu molodost',  pogruzila ego  v
vechnyj son.
     |ol (grech.) - bog vetrov.
     Str. 462. Oreandy (grech.) - nimfy gor.
     Str.  467. Semela (grech.) - doch' fivanskogo carya Kadma, pozhelavshaya (eto
vnushila ej  revnivaya Gera) uvidet' Zevsa vo  vsem  velichii boga-gromoverzhca.
Zevs yavilsya ej v  hrame s  molniyami v  rukah,  kotorye i prevratili Semelu v
pepel.
     Str.   480.   Kanova  Antonio  (1757-1822)  -   znamenityj  ital'yanskij
skul'ptor.
     Str.  487.  ...kak nadpis' na  stene na  piru Valtasara.  -  Zagadochnaya
ognennaya nadpis', poyavivshayasya na stene vo vremya pira Valtasara, predveshchavshaya
ego gibel'.
     Str.  492.  Iov  -  chelovek,  bezropotno snosivshij mnogochislennye bedy,
kakie posylal emu Bog (Kniga Iova).
     Str.  493.  Femistokl (ok. 525-460 gg. do n.e.) - afinskij politicheskij
deyatel' i  polkovodec.  S  ego  imenem svyazana znamenitaya morskaya bitva  pri
Salamine, gde greki nanesli reshitel'noe porazhenie persam.
     Leonid (gody carstvovaniya 439-480 do n.e.) -  spartanskij car', hrabryj
zashchitnik Fermopil'skogo ushchel'ya,  gde on sderzhival s nebol'shim otryadom (vsego
trista  chelovek)  gromadnuyu  armiyu  persov.  Muzhestvennye spartancy  vse  do
edinogo pali v etom srazhenii.
     |paminond (um.  v 362 g.  do n.e.) - grecheskij (fivanskij) polkovodec i
gosudarstvennyj deyatel'.  Svoimi  pohodami v  Spartu  i  dvumya  pobedami pri
Levktrah i  pri  Mantinee (v  poslednem srazhenii sam |paminond pogib) sil'no
sposobstvoval vremennomu preobladaniyu Fiv sredi grecheskih gosudarstv.
     Str. 496. Mezencij - personazh "|neidy" Vergiliya, car' etrusskogo goroda
Cery, otlichavshijsya zhestokost'yu.
     Str. 507. Nereidy (grech.) - morskie nimfy, docheri morskogo boga Nereya i
zheny ego Doridy.

Last-modified: Tue, 01 Oct 2002 04:40:27 GMT
Ocenite etot tekst: