tavil nad gnezdom silok, i starshie ne posmeli podletet'. YA posle etogo vzyala s nego slovo, chto on nikogda ne budet strelyat' v chibisa, i on ne strelyal. Aga, eshche odno! On vse-taki podstrelil moih chibisov, Nelli? Per'ya krasnye - hot' odno iz nih? Daj posmotryu. - Bros'te! Tochno maloe ditya! - perebila ya i, vytyanuv podushku iz-pod ee golovy, perevernula ee dyrkami k matracu, potomu chto Ketrin gorstyami vybirala iz nee pero. - Lozhites' i zakrojte glaza, u vas bred. Vot napast'! Tochno sneg idet, stol'ko napustili puhu. YA hodila vokrug, podbiraya ego. - Nelli, - prodolzhala ona, kak skvoz' dremu, - ya vizhu tebya staruhoj: u tebya sedye volosy i sgorblennye plechi. |ta krovat' - peshchera fej na Peniston-Krege, i ty sobiraesh' "gromovye strely", chtoby navesti porchu na nashih telok; a kogda ya podhozhu k tebe, ty delaesh' vid, budto eto tol'ko kloch'ya shersti. Vot kakoyu ty stanesh' cherez pyat'desyat let. YA znayu, sejchas ty ne takaya. Net, ya ne brezhu, ty oshibaesh'sya: togda ya verila by, chto ty v samom dele sedaya ved'ma i chto ya dejstvitel'no na Peniston-Krege, a ya soznayu, chto sejchas noch', i dve svechi goryat na stole, i ot nih chernyj shkaf sverkaet, kak agat. - CHernyj shkaf? Gde on? - sprosila ya. - Vam prisnilos'! - U steny, kak vsegda... - otvetila ona. - U nego ochen' strannyj vid - v nem otrazhaetsya ch'e-to lico! - V komnate net nikakogo shkafa i ne bylo nikogda, - skazala ya i snova podsela k nej, pripodnyav polog, chtoby luchshe za nej nablyudat'. - Razve ty ne vidish' lica? - sprosila ona, ustaviv v zerkalo strogij vzglyad. I skol'ko ya ni ubezhdala, ya nikak ne mogla ee uverit', chto eto ona sama; togda ya vstala i zavesila zerkalo polushalkom. - Ono vse-taki tam, pozadi! - nastaivala ona v strahe. - I ono dvizhetsya. Kto eto? Nadeyus', oni ne vylezut, kogda ty ujdesh'? Oh, Nelli, v komnate privideniya! YA boyus' ostavat'sya odna. YA vzyala ee za ruku i prosila uspokoit'sya, potomu chto snova i snova trepet probegal po ee telu, i ona ne mogla otvesti ot zerkala napryazhennyj vzglyad. - Nikogo tam net, - nastaivala ya. - |to byli vy sami, missis Linton, i vy eto znaete. - YA sama! - vskrichala ona. - CHasy b'yut dvenadcat'! Znachit, pravda! Uzhas! Ee pal'cy sudorozhno vcepilis' v prostyni i natyanuli ih na glaza. YA poprobovala probrat'sya k dveri, chtoby pozvat' ee muzha; no menya vernul pronzitel'nyj krik - polushalok soskol'znul s ramy. - Nu, chto tut eshche stryaslos'? - prokrichala ya. - Mozhno li byt' takoj trusihoj! Opomnites'! |to zhe steklo - zerkalo, missis Linton, i vy vidite v nem sebya, i ya tozhe tam, ryadom s vami. V drozhi i smyatenii ona krepko derzhala menya, no uzhas shodil postepenno s ee lica; blednost' ustupila mesto kraske styda. - O bozhe! Mne kazalos', chto ya doma, - vzdohnula ona. - Mne kazalos', chto ya lezhu v svoej komnate na Grozovom Perevale. YA oslabela, i ot slabosti u menya tuman v golove, ya zastonala, sama togo ne soznavaya. Ty ne razgovarivaj - prosto posidi so mnoj. YA boyus' zasnut': mne snyatsya strashnye sny. - Vam polezno budet, sudarynya, horoshen'ko vyspat'sya, - otvetila ya. - I ya nadeyus', eti mucheniya uderzhat vas ot novoj popytki umorit' sebya golodom. - O, esli by mne lezhat' v moej krovati, v starom dome! - prodolzhala ona s gorech'yu, lomaya ruki. - I kak shumit etot veter v elyah i carapaet vetkoj po steklam. Daj mne ego pochuvstvovat' - on pryamo ottuda, s vereskovyh polej, - daj vdohnut' hot' raz! CHtob uspokoit' ee, ya na neskol'ko sekund otkryla stvorku okna; pahnUlo holodom; ya zatvorila okno i vernulas' na mesto. Ona lezhala tiho, i slezy katilis' po ee licu. Fizicheskoe istoshchenie sovsem smirilo ee duh: nasha ognennaya Ketrin byla teper' tochno plaksivyj rebenok. - Davno ya zdes' zaperlas'? - sprosila ona, vdrug ozhivivshis'. - V ponedel'nik vecherom, - otvetila ya, - a sejchas u nas noch' s chetverga na pyatnicu, - vernee skazat', utro pyatnicy. - Kak? Toj zhe nedeli? - voskliknula ona. - Takoj korotkij srok? - Dostatochno dolgij, esli zhit' odnoj holodnoj vodoj da sobstvennoj zlost'yu, - zametila ya. - Pravo, eto kak budto sovsem nemnogo chasov, - probormotala ona s nedoveriem. - Verno, dol'she! YA pomnyu, ya sidela v gostinoj posle togo, kak oni possorilis', i |dgar s takoj zhestokost'yu vzdumal menya razdrazhat', i ya s otchayaniya ubezhala v etu komnatu. Kak tol'ko ya zaperla dver', na menya navalilsya mrak, i ya upala na pol. YA ne mogla ob®yasnit' |dgaru, kak bezoshibochno ya chuvstvovala, chto u menya nachinaetsya pripadok; chto ya sojdu s uma, esli on ne perestanet menya draznit'! YAzyk uzhe ne slushalsya menya, i mysli shli vrazbrod, a on, byt' mozhet, i ne dogadyvalsya, kak ya stradayu: u menya edva dostalo soznaniya, chtob ubezhat' ot nego i ot ego golosa. Kogda ya prishla v sebya nastol'ko, chtob videt' i slyshat', uzhe rassvetalo. YA rasskazhu tebe, Nelli, vse, chto ya peredumala, chto prihodilo mne na um, snova i snova, poka ya ne nachala opasat'sya za svoj rassudok. Kogda ya lezhala i golova moya upiralas' v etu nozhku stola, a glaza smutno razlichali seryj kvadrat okna, ya dumala, chto ya doma v svoej krovati s dubovoj panel'yu; i u menya bolit serdce ot bol'shoj obidy, - a kakoj, ya sprosonok ne mogu vspomnit'. YA gadala i muchilas', soobrazhaya, chto by eto moglo byt', - i vot chto udivitel'no: vse poslednie sem' let moej zhizni tochno sterlo! YA ih ne vspominala, ih slovno i ne bylo vovse. YA snova devochka; otca tol'ko chto pohoronili, i vse moe gore iz-za togo, chto po prikazu Hindli menya razluchayut s Hitklifom. Menya ulozhili spat' odnu - v pervyj raz. Proplakav vsyu noch', ya prosnulas' ot tyazheloj dremoty, podnyala ruku, chtoby razdvinut' zagorodki krovati, i ruka udarilas' o dosku stola! YA provela ladon'yu po kovru, i togda v pamyati vspyhnulo vse. Byloe gore zahlebnulos' v moem otchayanii. Ne znayu, pochemu ya chuvstvovala sebya takoj beskonechno neschastnoj: u menya, veroyatno, sdelalos' vremennoe pomeshatel'stvo, potomu chto nikakoj prichiny ne bylo. No predstav' sebe, chto ya, dvenadcatiletnyaya devochka, otorvana ot Grozovogo Perevala, ot privychnoj obstanovki i ot togo, kto byl dlya menya v to vremya vsem na svete, - ot Hitklifa, i vdrug prevratilas' v missis Linton, vladelicu Myzy Skvorcov i zhenu chuzhogo cheloveka - v izgnannicu, ottorgnutuyu ot vsego rodnogo, - predstav' eto sebe, i pered tvoimi glazami otkroetsya ta propast', iz kotoroj ya sililas' vykarabkat'sya! Skol'ko hochesh', kachaj golovoj, Nelli, vse-taki eto ty pomogla im stolknut' menya v propast'! Ty dolzhna byla pogovorit' s |dgarom - dolzhna byla! - i ubedit' ego, chtoby on ot menya otstupilsya! Ah, ya vsya goryu! YA hochu v pole! Hochu snova stat' devchonkoj, poludikoj, smeloj i svobodnoj; i smeyat'sya v otvet na obidy, a ne shodit' iz-za nih s uma! Pochemu ya tak izmenilas'? Pochemu, edva mne skazhut slovo, krov' zakipaet vo mne adskim klyuchom? YA uverena, chto stala by vnov' samoj soboyu, - tol'ko by mne ochutit'sya sredi vereska na teh holmah. Raspahni opyat' okno - nastezh'! I zakrepi ramy! Skorej! CHto ty stoish'? - YA ne hochu prostudit' vas nasmert', - otvetila ya. - Skazhi luchshe, ne hochesh' vernut' mne zhizn'! - kriknula ona serdito. - No ya ne tak bespomoshchna - ya otkroyu sama. I, prezhde chem ya uspela ej pomeshat', ona soskochila s krovati, nevernym shagom proshla cherez vsyu komnatu, raspahnula okno i svesilas' v nego, ne obrashchaya vnimaniya na moroznyj vozduh, kotoryj svistel nad ee plechami, ostryj, kak nozh. YA ugovarivala ee i nakonec poprobovala nasil'no ottashchit'. No tut zhe ubedilas', chto v bredu ona kuda sil'nej menya (ona, konechno, bredila, eto ya ponyala po vsemu, chto ona delala i govorila posle). Luny ne bylo, i vse vnizu lezhalo v tumannoj t'me: ni v odnom okoshke ne gorel ogon', ni vdaleke, ni poblizosti - vezde davno pogasili, - a ognej Grozovogo Perevala otsyuda i voobshche-to ne vidno, - i vse zhe ona uveryala, chto razlichaet ih svet. - Smotri! - vskrichala ona s zharom, - vot moya komnata, i v nej svecha, i derev'ya kachayutsya pod oknom; i eshche odna svecha gorit na cherdake u Dzhozefa. Dzhozef dopozdna zasizhivaetsya, pravda? On zhdet, kogda ya pridu domoj i mozhno budet zaperet' vorota. Tol'ko emu pridetsya poryadkom podozhdat'. Doroga trudna, - kak ee odolet' s takoyu tyazhest'yu na serdce! Da eshche, chtob vyjti na dorogu, nado projti mimo gimmertonskoj cerkvi! Kogda my byli vmeste, my nikogda ne boyalis' mertvecov; i, byvalo, my, podzadorivaya drug druga, stanem sredi mogil i klichem pokojnikov vstat' iz groba. A teper', Hitklif, kogda ya tebya na eto vyzovu, dostanet u tebya otvagi? Esli da, ty - moj! YA togda ne budu lezhat' tam odna: pust' menya na dvenadcat' futov zaroyut v zemlyu i obrushat cerkov' na moyu mogilu, ya ne uspokoyus', poka ty ne budesh' so mnoj. YA ne uspokoyus' nikogda! Ona smolkla i so strannoj ulybkoj zagovorila opyat': - On razdumyvaet, hochet, chtoby ya sama prishla k nemu! Tak najdi zhe dorogu! Druguyu, ne cherez kladbishche. CHto zhe ty medlish'? Bud' dovolen i tem, chto ty vsegda sledoval za mnoyu! Vidya, chto bespolezno sporit' s ee bezumiem, ya soobrazhala, kak by mne, ne othodya, vo chto-nibud' ee ukutat' (ya ne reshalas' ostavit' ee odnu u raskrytogo okna), kogda, k moemu udivleniyu, kto-to nazhal ruchku dveri, lyazgnul zamok, i v komnatu voshel mister Linton. On tol'ko teper' vozvrashchalsya iz biblioteki i, prohodya po koridoru, uslyshal nashi golosa; i to li lyubopytstvo, to li strah tolknul ego posmotret', pochemu my razgovarivaem v etot pozdnij chas. - Ah, ser! - zakrichala ya, preduprezhdaya vozglas, gotovyj sorvat'sya s ego gub pered nezhdannym zrelishchem i mrachnoj obstanovkoj. - Moya bednaya gospozha bol'na, i nikak mne s nej ne upravit'sya, ona menya sovsem odolela. Podojdite, pozhalujsta, i ugovorite ee lech' v postel'. Bros'te gnevat'sya, ee povedesh' tol'ko toj dorozhkoj, kakuyu ona vyberet sama. - Ketrin bol'na? - peresprosil on i kinulsya k nam. - Zakrojte okno, |llen! Pochemu zhe Ketrin... On ne dogovoril: iznurennyj vid missis Linton tak porazil ego, chto on onemel i tol'ko perevodil glaza s nee na menya v udivlenii i uzhase. - Ona tut kapriznichala, - prodolzhala ya, - i pochti nichego ne ela, a ni razu ne pozhalovalas'. Do segodnyashnego vechera ona nikogo iz nas ne vpuskala, tak chto my ne mogli dolozhit' vam, v kakom ona sostoyanii, my ved' i sami nichego ne znali. No eto pustyak! YA smutilas', putayas' v nelovkih svoih ob®yasneniyah; gospodin moj nahmurilsya. - Pustyak, |llen Din? - skazal on strogo. - Vam pridetsya eshche ob®yasnit' mne, pochemu vy eto skryli ot menya. - I on vzyal zhenu na ruki i glyadel na nee v toske. Ona dolgo ne uznavala ego; on ostavalsya nevidim dlya ee vzora, ustremlennogo vdal'. Bred ee, odnako, ne byl navyazchivym. Otorvav glaza ot nochnoj temnoty za oknom, ona ponemnogu sosredotochila svoe vnimanie na moem gospodine i ponyala, kto derzhit ee na rukah. - Aga, ty prishel, |dgar Linton, prishel? - skazala ona s gnevnym odushevleniem. - Ty vrode teh veshchej, kotorye vechno popadayutsya pod ruku, kogda oni men'she vsego nuzhny, a kogda nuzhny, ih ne najdesh'. Teper', konechno, pojdut u nas beskonechnye zhaloby - vizhu, chto tak! - no oni ne pomeshayut mne ujti v moj tesnyj dom za etimi stenami: k mestu moego upokoeniya, kuda ya sojdu prezhde, chem otcvetet vesna. Tam ono - ne sredi Lintonov, zapomni, ne pod svodom cerkvi, - ono pod otkrytym nebom, a v izgolov'e - kamen'. Ty zhe, kak zahochesh', - mozhesh' ujti k nim ili prijti ko mne! - Ketrin, chto ty nadelala! - nachal moj gospodin. - YA bol'she nichego dlya tebya ne znachu? Ty lyubish' etogo zloschastnogo Hit... - Zamolchi! - perebila missis Linton. - Sejchas zhe zamolchi! Esli ty nazovesh' ego imya, ya tut zhe vse pokonchu, ya vyprygnu v okno! To, chto ty derzhish' sejchas, ostanetsya tvoim. No dusha moya budet tam, na vershine holma, prezhde chem ty eshche raz pritronesh'sya ko mne. Ty mne ne nuzhen, |dgar: ty byl mne nuzhen, no eto proshlo. Vernis' k svoim knigam. YA rada, chto tebe est' chem uteshit'sya, potomu chto vse, chto ty imel vo mne, ushlo ot tebya. - U nee putayutsya mysli, ser, - vmeshalas' ya. - Ona ves' vecher govorit bessmyslicu. No dajte ej pokoj i pravil'nyj uhod, i ona pridet v sebya. A do teh por my dolzhny osteregat'sya serdit' ee. - YA ne nuzhdayus' v vashih dal'nejshih sovetah, - otvetil mister Linton. - Vy znali nrav vashej gospozhi i vse-taki pozvolyali mne rasstraivat' ee. Ne skazat' mne ni polslova o tom, chto tvorilos' s nej eti tri dnya! Kakoe besserdechie! Neskol'ko mesyacev bolezni ne vyzvali by takoj peremeny! YA stala zashchishchat'sya, polagaya nespravedlivym, chto menya vinyat za chuzhoe zlobnoe svoenravie. - YA znala, chto natura u missis Linton upryamaya i vlastnaya, - otvetila ya, - no ya ne znala, chto vy hotite potakat' ee beshenomu nravu! YA ne znala, chto ej v ugodu ya dolzhna zakryvat' glaza na proiski mistera Hitklifa. YA ispolnila dolg vernogo slugi i dolozhila vam, vot mne i zaplatili kak vernomu sluge! CHto zh, eto mne urok, v drugoj raz budu ostorozhnej. V drugoj raz uznavajte, chto nadobno, sami! - Esli vy eshche raz pridete ko mne s vashimi dokladami, vy poluchite u menya raschet, |llen Din, - otvetil on. - Vy, verno, predpochli by nichego ob etom ne slyshat' - tak, mister Linton? - skazala ya. - Hitklif s vashego razresheniya prihodit kruzhit' golovu baryshne i zahazhivaet syuda, pol'zuyas' kazhdoj vashej otluchkoj, chtoby yadovitymi nagovorami vosstanavlivat' protiv vas gospozhu? U Ketrin, hot' i byla ona pomeshana, dostalo soobrazheniya osmyslit' na svoj lad nash razgovor. - A! Nelli menya predala! - vskrichala ona strastno. - Nelli moj skrytyj vrag! Ved'ma! Znachit, ty v samom dele sobiraesh' "gromovye strely", chtoby ih obratit' protiv nas! Dajte mne tol'ko ujti, i ona u menya pozhaleet! Ona u menya zarechetsya koldovat'! Sumasshedshee beshenstvo zazhglos' v ee glazah; ona otchayanno sililas' vyrvat'sya iz ruk Lintona. U menya ne bylo nikakogo zhelaniya zhdat', chto budet dal'she, i, reshiv na svoj strah i otvet pozvat' vracha, ya vyshla iz komnaty. Kogda ya vybiralas' sadom na dorogu, ya uvidela tam, gde vbit v ogradu kryuk dlya privyazi konej, chto-to beloe, motavsheesya v vozduhe, no yavno ne ot vetra. Kak ya ni speshila, ya vse-taki podoshla posmotret', chtoby posle mne ne muchit' sebya fantaziyami, budto yavilos' mne chto-to potustoronnee. Kakovo zhe bylo moe smushchenie i udivlenie, kogda ya razglyadela - i ne tak razglyadela, kak uznala na oshchup', - chto eto Fanni, bolonka miss Izabelly: ona visela v petle iz nosovogo platka i byla pri poslednem izdyhanii. YA bystro vysvobodila ee i otnesla v sad. Kogda miss Izabella poshla spat', ya videla, chto sobachka bezhala za neyu naverh; mne bylo nevdomek, kak mogla ona potom ochutit'sya zdes' i ch'ya zlaya ruka uchinila nad nej raspravu. Pokuda ya razvyazyvala uzel na kryuke, mne neskol'ko raz poslyshalos' chto-to pohozhee na dalekij stuk podkov; no mysli moi tak byli zanyaty drugim, chto ya ne prizadumalas' nad etim obstoyatel'stvom, - hot' i stranno bylo uslyshat' takie zvuki v etom meste v dva chasa nochi. Mister Kennet, k schast'yu, kak raz vyhodil iz vorot; on sobralsya k odnomu bol'nomu v derevnyu, - kogda ya podoshla k ego domu. Vyslushav moj rasskaz o bolezni Ketrin Linton, on soglasilsya nemedlenno otpravit'sya vmeste so mnoyu na Myzu. |to byl prostoj, grubovatyj chelovek; on ne postesnyalsya vyskazat' pryamo svoi opaseniya, chto bol'naya ne pereneset vtorichnogo pristupa, razve chto ona okazhetsya na etot raz bolee pokornoj pacientkoj i budet luchshe slushat'sya vracha. - Nelli Din, - skazal on, - mne vse dumaetsya, chto pristup vyzvan kakoj-to osoboj prichinoj. CHto u nih tam priklyuchilos', na Myze? Do nas dohodili strannye sluhi. Zdorovaya, krepkaya devushka, kak vasha Ketrin, ne svalitsya iz-za pustyaka; s lyud'mi ee sklada etogo ne byvaet. I ne legkoe delo vylechit' ih, kogda uzhe doshlo do goryachki i vsego takogo. S chego nachalos'? - Ee muzh vam rasskazhet, - otvetila ya. - No vy znaete etih |rnsho s ih beshenym nravom, a missis Linton vseh ih zatknet za poyas. Mogu skazat' odno: nachalos' eto vo vremya ssory. Ketrin prishla v yarost', i u nee sdelalsya pripadok. Tak po krajnej mere uveryaet ona sama, - v razgare spora ona ubezhala i zaperlas'. Potom ona otkazyvalas' ot pishchi, a sejchas to bredit, to vpadaet v dremotu. Okruzhayushchih uznaet, no mozg ee polon vsyakih strannyh i obmanchivyh videnij. - Mister Linton budet ochen' gorevat'? - sprosil Kennet. - Gorevat'? U nego razorvetsya serdce, esli chto sluchitsya! - otvetila ya. - Vy ego ne zapugivajte bol'she chem nadobno. - YA zhe govoril emu, chto nuzhna ostorozhnost', - skazal moj sputnik, - on prenebreg moim predosterezheniem - i vot vam posledstviya! On, govoryat, sblizilsya poslednee vremya s misterom Hitklifom? - Hitklif na Myze - chastyj gost', - otvetila ya, - no ne potomu, chto gospodinu priyatno ego obshchestvo, a po staromu znakomstvu s gospozhoj: ona s nim druzhila v detstve. No teper' emu ne pridetsya utruzhdat' sebya vizitami, potomu chto on pozvolil sebe derzost' pokazat', chto imeet vidy na miss Linton. Teper', ya dumayu, emu otkazhut ot doma. - A miss Linton ostalas' k nemu holodna? - prodolzhal doktor svoj dopros. - YA ne sostoyu u nee v poverennyh, - otvetila ya, ne zhelaya prodolzhat' etot razgovor. - Razumeetsya! Ona sebe na ume, - zametil doktor i pokachal golovoj, - ni s kem ne posovetuetsya. A mezhdu tem ona malen'kaya durochka. YA znayu ot vernyh lyudej, chto proshloj noch'yu (a noch'-to kakaya byla!) ona bol'she dvuh chasov gulyala s Hitklifom v rassadnike za vashim domom; i Hitklif ee ponuzhdal, ne vozvrashchayas' v dom, sest' s nim na konya i bezhat'! Po moim svedeniyam, ej udalos' ot nego otdelat'sya tol'ko pod chestnoe slovo, chto k sleduyushchej vstreche ona podgotovitsya. Kogda u nih namechena vstrecha, moj osvedomitel' ne rasslyshal, no vy predupredite mistera Lintona, chtob on smotrel v oba! |to izvestie probudilo vo mne novye strahi; ya ostavila Kenneta i pochti vsyu dorogu do domu bezhala. Bolonka vse eshche povizgivala v sadu. YA zaderzhalas' na minutku, chtob otkryt' ej vorota, no ona ne poshla k paradnomu, a stala begat', prinyuhivayas', po trave i vyskochila by na dorogu, esli by ya ee ne podhvatila i ne otnesla v dom. Kogda ya podnyalas' v spal'nyu Izabelly, moi podozreniya podtverdilis': komnata byla pusta. Podospej ya dvumya chasami ran'she, bolezn' missis Linton, veroyatno, uderzhala by devicu ot oprometchivogo shaga. No chto mozhno bylo sdelat' teper'? Proshche vsego bylo by zahvatit' ih, brosivshis' nemedlenno v pogonyu. No sama ya pustit'sya vskach' ne mogla, a skazat' domashnim i podnyat' perepoloh ne smela; eshche togo men'she mogla ya otkryt' sluchivsheesya moemu gospodinu: on byl slishkom pogloshchen svoim neschast'em, ego serdce ne otkliknulos' by na novoe gore! Ostavalos' tol'ko derzhat' yazyk za zubami i predostavit' sobytiyam idti svoim cheredom; a tak kak Kennet uzhe yavilsya, ya, ploho skryvaya svoe volnenie, poshla o nem dolozhit'. Ketrin lezhala v trevozhnom sne: muzhu udalos' unyat' pristup ee bujstva; teper' on sklonilsya nad ee podushkoj, nablyudaya kazhduyu ten', kazhduyu peremenu v stradal'cheski-vyrazitel'nom lice zheny. Vrach, uyasniv sebe kartinu bolezni, ostavil emu nadezhdu na blagopriyatnyj ishod pri uslovii, chto my okruzhim bol'nuyu polnym pokoem. Mne zhe on dal ponyat', chto grozit ne stol'ko smert', skol'ko bespovorotnaya poterya rassudka. V tu noch' ni ya, ni mister Linton ne somknuli glaz, da my i ne lozhilis' spat'; slugi tozhe vstali vse zadolgo do obychnogo chasa, hodili po domu na cypochkah i peresheptyvalis' mezhdu soboj, kogda natalkivalis' drug na druga. Vse rvalis' chem-nibud' pomoch' - krome miss Izabelly; i lyudi stali udivlyat'sya ee krepkomu snu. Gospodin tozhe sprosil, vstala li ego sestra, i, kazalos', s neterpeniem zhdal ee i byl v obide, chto ona tak malo bespokoitsya o ego zhene. YA trepetala, kak by on ne poslal menya za baryshnej; no ya byla izbavlena ot nepriyatnoj obyazannosti pervoj vozvestit' o ee pobege. Odna iz gornichnyh, glupaya devchonka, hodivshaya rano utrom v Gimmerton s kakim-to porucheniem, zapyhavshis', vzbezhala po lestnice, vorvalas' s razinutym rtom pryamo v komnatu i zagolosila: - Oh, beda, beda! CHto zh teper' budet?! Hozyain, hozyain, nasha baryshnya... - Ty chto tut oresh'?! - prikriknula ya na nee, vzbeshennaya ee shumnoj maneroj. - Govorite potishe, Meri... V chem delo? - skazal mister Linton. - CHto sluchilos' s vashej baryshnej? - Ona sbezhala! Sbezhala! Hitklif, sosed, smanil ee! - bryaknula devchonka. - Nepravda! - razvolnovalsya mister Linton i vstal. - |to nevozmozhno. Kak prishla vam v golovu takaya mysl'? |llen Din, stupajte i razyshchite miss Izabellu. YA ne veryu: eto nevozmozhno! S takimi slovami on uvel devchonku v koridor i tam eshche raz potreboval, chtob ona ob®yasnila, kakie u nee osnovaniya eto utverzhdat'. - Gospodi! YA vstretila na doroge mal'chika, kotoryj tut raznosit moloko, - zapinayas', govorila devchonka, - i on sprosil, podnyalsya li uzhe perepoloh u nas na Myze. YA podumala, on eto o bolezni hozyajki, i otvetila, chto da. Togda on skazal: "Verno, snaryadili za nimi pogonyu?". YA na nego glyazhu vo vse glaza. Tut on ponyal, chto ya nichego ne znayu, i rasskazal mne vot chto: kakoj-to dzhentl'men i ledi ostanavlivalis' u kuznicy podkovat' loshad' - v dvuh milyah ot Gimmertona v pervom chasu nochi! A dochka kuzneca narochno vstala, chtoby vysmotret', kto takie, i srazu oboih uznala. I ona zametila, chto kavaler (Hitklif, stalo byt', - ona byla uverena, chto eto on, da i kto by mog oboznat'sya!), rasplachivayas', sunul v ruku ee otcu soveren. U damy byl nadvinut na lico kapyushon; no ona poprosila vody, i kogda pila, kapyushon otkinulsya, i devushka otlichno ee razglyadela. Potom, kogda oni pustilis' dal'she, Hitklif, derzha povod'ya oboih konej, povernul ne k derevne, a v druguyu storonu, i oni poskakali tak bystro, kak tol'ko pozvolyayut nashi uhabistye dorogi. Kuznecova dochka nichego ne skazala otcu, no utrom raznesla novost' po vsemu Gimmertonu. YA pobezhala, zaglyanula dlya vida v komnatu Izabelly i, vernuvshis', podtverdila soobshchenie sluzhanki. Mister Linton sidel na svoem prezhnem meste vozle krovati; kogda ya voshla, on podnyal na menya glaza, ugadal, chto znachil moj tupoj vzglyad, i snova opustil glaza, ne rasporyadivshis' ni o chem, ne proroniv ni slova. - Predprinyat' nam chto-nibud', chtob ih perehvatit' i vernut' ee domoj? - sprosila ya. - CHto prikazhete delat'? - Ona ushla po svoej vole, - otvetil moj gospodin. - Ona byla vprave ujti, esli ej ugodno. Ne bespokojte menya bol'she iz-za nee. Teper' ona mne sestra tol'ko po imeni: ne potomu, chto ya ot nee otrekayus', a potomu, chto ona otreklas' ot menya. Vot i vse, chto on skazal po etomu povodu; i s toj pory on ne sprashival o nej, ne upominal nikogda ee imeni, tol'ko prikazal otpravit' vse ee veshchi, kakie byli v dome, po ee novomu mestu zhitel'stva, kogda mne ono stanet izvestno. 13 Dva mesyaca beglecy ne podavali o sebe vestej; za eti dva mesyaca missis Linton pereborola zlejshij pristup togo, chto vrachi nazvali "mozgovoj goryachkoj". Ni odna mat' ne vyhazhivala by svoego edinstvennogo rebenka bolee samootverzhenno, chem vyhazhival zhenu |dgar Linton. On dezhuril pri nej den' i noch' i terpelivo snosil vse kaprizy, kakie mogut izobresti legkovozbudimye nervy i pomutivshijsya um; i, hotya Kennet predupredil chto to, chto lyubyashchij muzh s takoj zabotoj spasaet ot mogily, mozhet yavit'sya v budushchem tol'ko istochnikom postoyannoj trevogi (on pryamo skazal: |dgar Linton otdaet vse sily i zdorov'e, chtoby sberech' razvaliny togo, chto kogda-to bylo chelovekom), ne bylo granic ego radosti i blagodarnosti, kogda zhizn' Ketrin ob®yavlena byla vne opasnosti; on chasami prosizhival podle nee, nablyudaya, kak postepenno vozvrashchalis' k nej fizicheskie sily, i teshas' obmanchivoj nadezhdoj, chto ee rassudok tozhe pridet v ravnovesie i skoro ona stanet prezhnej Ketrin. V pervyj raz ona vyshla iz svoej komnaty tol'ko vesnoj, v nachale marta. Mister Linton utrom polozhil ej na podushku buketik zolotyh krokusov; kogda ona prosnulas', ee glaza, davno uzhe ne zagoravshiesya bleskom udovol'stviya, ostanovilis' na cvetah i radostno prosiyali. ZHadnoj rukoj ona sobrala buket. - |to samye rannie cvety na Perevale, - voskliknula ona, - oni napominayut mne myagkij veter ottepeli i pervoe teplo i podtayavshij sneg. |dgar, tam, verno, duet sejchas yuzhnyj veter i sneg pochti soshel? - Zdes' vnizu sneg uzhe sovsem soshel, dorogaya, - otvetil ej muzh, - a na vereskovyh polyah ya vizhu tol'ko dva belyh pyatna; nebo goluboe, i zhavoronki poyut, a rodniki i ruch'i vse polny cherez kraj. Proshloj vesnoj v etu poru, Ketrin, ya toskoval, chto net tebya pod etoj kryshej; a teper' ya hotel by, chtoby ty mogla podnyat'sya na milyu ili na dve v gory: veter prinosit s nih takoj dushistyj vozduh, - ya uveren, on izlechil by tebya. - YA na nih podnimus' eshche tol'ko raz, - skazala bol'naya, - i togda ty pokinesh' menya, ya zhe ostanus' tam navsegda. Sleduyushchej vesnoj ty snova stanesh' toskovat', chto net menya pod etoj kryshej, i budesh' oglyadyvat'sya na proshloe i dumat', chto segodnya ty byl schastliv. Linton osypal ee samymi nezhnymi laskami i staralsya obodrit' slovami lyubvi; no ona glyadela kak poteryannaya na cvety, i slezy povisali na ee resnicah i padali, ne tayas', na shcheki. My znali, chto na samom dele ej luchshe, i, pripisyvaya etot upadok duha dolgomu zatvornichestvu v chetyreh stenah, reshili, chto bol'noj dolzhna teper' pomoch' peremena obstanovki. Mister Linton velel mne razvesti ogon' v gostinoj, pustovavshej dolgie nedeli, i postavit' kreslo u okna na solnechnoj storone. Potom on snes zhenu vniz, i ona dolgo sidela, naslazhdayas' veselym teplom i, kak my i zhdali, ozhivlyayas' pri vide okruzhayushchih ee predmetov: hot' i privychnye, oni vse zhe ne navodili na mrachnye pomysly, svyazannye s komnatoj, gde protekala ee bolezn'. K vecheru ona kazalas' sil'no utomlennoj; no nikakimi dovodami nel'zya bylo ugovorit' ee vernut'sya v spal'nyu, i mne prishlos' postelit' ej na divane v gostinoj, poka podgotovlyali dlya nee drugoe pomeshchenie. CHtob ne utomlyat' ee hozhdeniem po lestnice, my prisposobili ej etu samuyu komnatu, gde vy sejchas lezhite, - na odnom etazhe s gostinoj; i vskore bol'naya nastol'ko okrepla, chto mogla, opirayas' na ruku |dgara, hodit' iz komnaty v komnatu. Ah, ya i sama dumala, chto ona eshche mozhet vyzdorovet' pri takom uhode, kakim ee okruzhili. A u nas byla dvojnaya prichina etogo zhelat', potomu chto ot ee zhizni zavisela i drugaya zhizn': my leleyali nadezhdu, chto v skorom vremeni mister Linton ot vsego serdca poraduetsya rozhdeniyu naslednika, kotoroe k tomu zhe ogradit ego zemli ot opasnosti popast' v chuzhie ruki. YA zabyla upomyanut', chto nedel' cherez shest' posle svoego ot®ezda miss Izabella prislala bratu korotkoe pis'mo, izveshchavshee, chto ona sochetalas' brakom s Hitklifom. Pis'mo moglo pokazat'sya suhim i holodnym, no vnizu stranicy byla nacarapana karandashom pripiska s putanymi izvineniyami i mol'boj sohranit' o nej dobruyu pamyat' i prostit', esli ee povedenie oskorbilo ego: ona utverzhdala, chto v to vremya ne mogla postupit' inache, a chto sdelano, togo ne vorotish' - ne v ee eto vlasti. Linton, ya dumayu, ostavil pis'mo bez otveta; no eshche dve nedeli spustya ya poluchila dlinnoe poslanie, kotoroe pokazalos' mne strannym, esli vspomnit', chto ono vyshlo iz-pod pera molodoj zheny chut' li ne v medovyj mesyac. YA vam ego prochtu, potomu chto ya hranyu ego do sih por: ostavsheesya posle umershih cenno dlya nas, esli oni byli nam dorogi pri zhizni. "Dorogaya |llen! - tak ono nachinaetsya. - Vchera noch'yu ya priehala na Grozovoj Pereval i uslyshala vpervye, chto Ketrin byla ochen' bol'na i eshche ne popravilas'. Ej, polagayu, ya pisat' ne dolzhna, a moj brat, potomu li, chto slishkom serdit ili slishkom opechalen, ne otvetil na moe pis'mo. Komu-nibud' vse-taki ya dolzhna napisat' i, tak kak bol'she nekomu, pishu vam. Skazhite |dgaru, chto ya otdala by vse na svete, chtoby snova uvidet' ego... chto uzhe cherez sutki posle moego ot®ezda serdce moe vernulos' na Myzu, i v etot chas ono vse eshche tam, polnoe teplyh chuvstv k nemu i Ketrin! Odnako posledovat' za svoim serdcem ya ne mogu (eti slova podcherknuty) - zhdat' menya oni ne dolzhny; mogut stroit' kakie ugodno dogadki - tol'ko pust' ne dumayut, chto vsemu vinoj moe slabovolie ili nedostatochnaya k nim lyubov'. Dal'nejshee v etom pis'me dlya vas odnoj. Mne nado sprosit' vas o dvuh veshchah: vo-pervyh, kak vy umudryalis', kogda zhili zdes', sohranyat' obychnye dobrye naklonnosti, svojstvennye cheloveku po prirode? Ni v kom iz teh, kem ya zdes' okruzhena, ya ni razu ne vstretila chuvstva, shozhego s moimi chuvstvami. Vtoroj vopros, ochen' zanimayushchij menya, takov: vpryam' li mister Hitklif chelovek? I esli da, to ne bezumen li on? A esli net, to kto zhe on - d'yavol? Ne budu govorit' vam, po kakim prichinam ya ob etom sprashivayu; no zaklinayu vas, ob®yasnite mne, esli mozhete, za kogo ya poshla zamuzh? Tol'ko sdelaete vy eto, kogda pridete menya navestit'; vy dolzhny prijti, |llen, i kak mozhno skoree. Ne pishite, a zajdite i prinesite mne hot' neskol'ko slov ot |dgara. Teper' poslushajte, kak menya prinyali v moem novom dome, - hot' nuzhno nemalo voobrazheniya, chtoby ya mogla tak nazyvat' Grozovoj Pereval. Ne stoit ostanavlivat'sya na takih pustyakah, kak nedostatok vneshnih udobstv: oni zanimayut moi mysli tol'ko v tu minutu, kogda ya spohvatyvayus', chto ih net. YA smeyalas' by i plyasala ot radosti, esli by vdrug okazalos', chto vse moe neschast'e zaklyuchaetsya v otsutstvii komforta, ostal'noe zhe - tol'ko nepravdopodobnyj son! Solnce sadilos' za Myzoj, kogda my povernuli k vereskovym polyam; znachit, vremya blizilos' k shesti chasam; i moj sputnik zaderzhalsya na polchasa - osmotret' poluchshe park i sady, a mozhet byt', i vse pomest'e, - tak chto bylo uzhe temno, kogda my speshilis' na moshchenom dvore vashej fermy, i vash byvshij tovarishch, Dzhozef, vyshel vstretit' nas pri svete makanoj svechi. Skazhu k ego chesti, on eto sdelal so vsej uchtivost'yu. Prezhde vsego on podnes svoj ogarok k moemu licu, neodobritel'no soshchuril glaz, vypyatil nizhnyuyu gubu i otvernulsya. Potom prinyal oboih konej, otvel ih na konyushnyu i vyshel snova, yakoby zatem, chtoby zaperet' "vneshnie vorota", - kak budto my zhivem v starinnom zamke! Hitklif ostalsya pogovorit' s nim, a ya proshla v kuhnyu - gryaznuyu, nepribrannuyu dyru; vy, pravo, ne uznali by ee, tak ona izmenilas' s toj pory, kak byla v vashem vedenii. U ognya stoyal ozornoj mal'chishka krepkogo slozheniya, neopryatno odetyj; no glaza ego i skladka rta napomnili mne Ketrin. "|to plemyannik |dgara, - podumala ya, - znachit, nekotorym obrazom i moj; ya dolzhna pozdorovat'sya s nim za ruku i... nu da, pozdorovat'sya i pocelovat'sya. Sleduet srazu zhe ustanovit' dobrye otnosheniya". YA podoshla i, pytayas' pojmat' ego plotnyj kulachok, skazala: - Kak pozhivaesh', druzhok? On otvetil vyrazheniyami, kotoryh ya ne ponyala. - Budem druz'yami, Gerton? - snova poprobovala ya zavyazat' razgovor. Nagradoj za moyu nastojchivost' byli rugan' i ugroza napustit' na menya Udava, esli ya ne otstanu. - |j, Udav, malysh! - shepnul malen'kij bezdel'nik, podnimaya bul'doga, ne ochen' porodistogo, s ego podstilki v uglu. - Nu, teper' ty uberesh'sya? - sprosil on povelitel'no. Mne eshche ne nadoela zhizn', i eto pobudilo menya byt' sgovorchivej. YA otstupila za porog i stala zhdat', kogda pridut drugie. Mistera Hitklifa nigde ne bylo vidno; a Dzhozef, kogda ya posledovala za nim na konyushnyu i poprosila provodit' menya v dom, ustavilsya na menya, chto-to provorchal i, smorshchiv nos, otvetil: - Mater' bozhiya! Dovodilos' li kogda dobromu hristianinu slyshat' takoe! Pishchit i strekochet! Kak tut razberesh', chto ona govorit? - YA govoryu: provodite menya, pozhalujsta, v dom! - prokrichala ya, polagaya, chto on gluh, no vse zhe sil'no vozmushchennaya ego grubost'yu. - Vot eshche! Budto mne i delat' bol'she nechego, - otvetil on i prodolzhal svoyu rabotu, vremya ot vremeni navodya na menya fonar' i s velichestvennym prezreniem razglyadyvaya moe plat'e i lico (plat'e slishkom naryadnoe, no lico, nesomnenno, kak raz takoe unyloe, kak mog on pozhelat'). YA oboshla ves' dvor i, probravshis' cherez kalitku k drugomu vhodu, reshilas' postuchat'sya v nadezhde, chto vyjdet bolee vezhlivyj sluga. Nakonec mne otvoril vysokij, izmozhdennyj chelovek bez shejnogo platka i voobshche krajne neryashlivyj s vidu; lico ego tonulo v kopne kosmatyh volos, svisavshih na plechi; i u nego tozhe glaza byli, tochno prizrachnoe podobie glaz Ketrin, no daleko ne takie krasivye. - CHto vam nuzhno zdes'? - sprosil on ugryumo. - Kto vy? - Ran'she menya zvali Izabelloj Linton, - otvetila ya. - My s vami vstrechalis' kogda-to, ser. Nedavno ya vyshla zamuzh za mistera Hitklifa, i on privez menya syuda - nadeyus', s vashego razresheniya. - Tak on vernulsya? - sprosil pustynnik, glyadya na menya golodnym volkom. - Da, my tol'ko chto priehali, - skazala ya. - No on menya ostavil u kuhonnoj dveri, a kogda ya hotela vojti, vash synok vzdumal razygrat' iz sebya storozha i otpugnul menya pri pomoshchi bul'doga. - Horosho, chto chertov merzavec sderzhal slovo! - prorevel moj budushchij domohozyain, sharya glazami vo mrake pozadi menya v nadezhde uvidet' Hitklifa; zatem on razrazilsya dlinnym monologom, ob®yasnyaya s rugan'yu i ugrozami, chto sdelal by on "s etim d'yavolom", esli by tot obmanul ego. YA pozhalela o svoej vtoroj popytke proniknut' v dom i uzhe pochti reshilas' ubezhat', poka on ne konchil rugat'sya; no ne uspela ya osushchestvit' svoe namerenie, kak hozyain doma prikazal mne vojti i, zahlopnuv za mnoyu dver', zaper ee na zasov. V kamine zharko gorel ogon', no tol'ko otsvet ego i osveshchal vsyu ogromnuyu komnatu, pol kotoroj sdelalsya tusklo-serym; i blestyashchie kogda-to olovyannye blyuda, ot kotoryh ya devochkoj, byvalo, glaz ne mogla otorvat', tozhe potuskneli pod sloem pyli. YA sprosila, nel'zya li mne pozvat' gornichnuyu, chtob ona otvela menya v spal'nyu. Mister |rnsho ne udostoil menya otvetom. On shagal iz ugla v ugol, zalozhiv ruki v karmany i, vidimo, sovsem zabyv o moem prisutstvii; i on, kazalos', tak ushel v sebya i glyadel takim mizantropom, chto ya ne reshilas' snova obespokoit' ego. Vas ne udivit, |llen, chto u menya bylo ochen' neveselo na dushe, kogda ya sidela - ne odna, no huzhe, chem odna, - u negostepriimnogo ochaga i dumala o tom, chto v chetyreh milyah otsyuda stoit moj privetlivyj dom i v nem vse, kto mne dorog na svete; no mezhdu nami kak budto lezhal ves' Atlanticheskij okean, a ne chetyre mili - mne ih ne perejti! YA sprashivala u sebya samoj: kuda mne podat'sya, gde iskat' utesheniya? I sredi vseh moih gorestej (tol'ko upasi vas bog peredat' eto |dgaru ili Ketrin) bol'she vsego menya ugnetalo - znaete chto? Otchayan'e, chto mne ne najti nikogo, kto mog by ili zahotel by stat' moim soyuznikom protiv Hitklifa! YA pochti s radost'yu ehala na Grozovoj Pereval, potomu chto pod ego krovom mne ne pridetsya byt' postoyanno odin na odin s muzhem; no Hitklif znal, sredi kakih lyudej nam predstoyalo zhit', i ne boyalsya vmeshatel'stva s ih storony. YA sidela i dumala, a vremya unylo tyanulos': probilo vosem' chasov i devyat', a mister |rnsho vse shagal po komnate, uroniv golovu na grud', v polnom molchanii, i tol'ko poroj u nego vyryvalsya ston ili zlobnyj vozglas. YA prislushivalas', ne razdastsya li v dome zhenskij golos, i predavalas' burnomu raskayaniyu i mrachnym predchuvstviyam, kotorye prorvalis' nakonec bezuderzhnym rydaniem. YA sama ne zamechala, chto goryuyu tak otkryto, pokuda |rnsho ne ostanovil svoj razmerennyj shag i, stav pryamo peredo mnoj, vozzrilsya na menya s prosnuvshimsya vdrug lyubopytstvom. Pol'zuyas' ego minutnym vnimaniem, ya zakrichala: - YA ustala s dorogi, ya hochu spat'! Gde gornichnaya? Provodite menya k nej, raz ona ne idet ko mne! - Gornichnyh u nas net, - otvetil on, - vam pridetsya obsluzhivat' sebya samoj! - A gde mne lech'? - rydala ya. Ustalost' i gore tak menya pridavili, chto ya zabyla dumat' o svoem dostoinstve. - Dzhozef otvedet vas v komnatu Hitklifa, - skazal on. - Otvorite etu dver', on tam. YA uzhe bylo poshla, kogda vdrug on ostanovil menya i dobavil ochen' strannym tonom: - Zaprite, pozhalujsta, vashu dver' na klyuch i na zadvizhku. Ne zabud'te! - Horosho! - skazala ya. - No zachem, mister |rnsho? Menya ne slishkom prel'shchala mysl' dobrovol'no zaperet'sya s Hitklifom. - Vot, smotrite! - skazal on v otvet, vytaskivaya iz zhiletnogo karmana neobychajnogo vida pistolet s prilazhennym k stvolu oboyudoostrym skladnym nozhom. - |to velikij iskusitel' dlya otchayannogo cheloveka, pravda? YA ne mogu ustoyat', i kazhduyu noch' podnimayus' s etoj shtukoj naverh i probuyu ego dver'. Esli odnazhdy ya najdu ee otkrytoj, emu konec! YA eto delayu neizmenno... Hot' kazhdyj raz ya za minutu pered tem perebirayu sotnyu dovodov, kotorye dolzhny by menya ostanovit', kakoj-to d'yavol tolkaet menya mahnut' na svoi shtany i ubit' vraga. Boris' ne boris' s etim d'yavolom, a nastupit chas, i vsya rat' angelov nebesnyh ne spaset vashego Hitklifa! YA s interesom razglyadyvala pistolet. Otvratitel'naya mysl' voznikla u menya: kak ya budu sil'na, esli zavladeyu etim oruzhiem! YA vzyala ego v ruki i potrogala lezvie. |rnsho, udivlennyj, sledil za vyrazheniem, otrazhavshimsya korotkuyu minutu na moem lice: to byl ne uzhas, to byla zavist'. On revnivo vyhvatil u menya pistolet, zakryl nozh i snova spryatal oruzhie na grudi. - Mozhete emu rasskazat', mne vse ravno, - zayavil on. - Predosteregite ego, ohranyajte. Vy, ya vizhu, znaete, v kakih my s nim otnosheniyah: grozyashchaya emu opasnost' vas ne potryasla. - CHto sdelal vam Hitklif? - sprosila ya. - Kakuyu nanes on vam obidu, chto zasluzhil takuyu nenavist'? Ne razumnej li bylo by predlozhit' emu s®ehat'? - Net! - progremel |rnsho. - Pust' on tol'ko zaiknetsya o tom, chtob ostavit' menya, i on - mertv. Ugovorite ego eto sdelat', i vy - ego ubijca! CHto zh, neuzheli ya dolzhen poteryat' _vse_ bez shansa otygrat'sya? A Gertonu stat' nishchim? Proklyat'e! Net, ya vernu svoe: i ego zolotom ya tozhe zavladeyu... Potom prol'yu ego krov'! A ego dusha pojdet v ad! I ad, kogda primet takogo postoyal'ca, stanet v desyat' raz chernej, chem byl! Vy mne rasskazyvali, |llen, pro obychai vashego prezhnego gospodina. On yavno na grani sumasshestviya: vo vsyakom sluchae byl na grani vchera noch'yu. Vozle nego ya trepetala ot straha, i obshchestvo ugryumogo nevezhi-slugi pokazalos' mne predpochtitel'nee. Mister |rnsho snova molcha zashagal po komnate, i ya, otkinuv zadvizhku, proskol'znula v kuhnyu. Dzhozef, sgorbiv spinu, zaglyadyval v bol'shuyu kastryulyu, kachavshuyusya nad ognem; a na skam'e vozle nego stoyala derevyannaya miska s ovsyanoj krupoj. Voda v kastryule zakipala, i on povernulsya, chtoby zapustit' ruku v misku. YA soobrazila, chto eto varitsya uzhin, i tak kak ya progolodalas', to reshila sdelat' ego s®edobnym; itak, ya rezko kriknula: - Ovsyanku svaryu ya! - i, otodvinuv ot nego posudinu, stala snimat' s sebya shlyapu i amazonku. - Mister |rnsho, - prodolzhala ya, - predlagaet mne samoj sebya obsluzhivat': ya gotova. YA ne sobirayus' razygryvat' sredi vas gospozhu, ya boyus', chto inache umru tut s golodu. - Bozhe miloserdnyj! - zavorchal on, usazhivayas' i poglazhivaya svoi polosatye chulki ot kolen do shchikolotok. - Ezheli tut nachnutsya novye rasporyadki, kogda ya ele-ele priladilsya k dvum hozyaevam... ezheli posadyat mne na golovu eshche i hozyajku, - pohozhe na to, chto pora otsyuda vymetat'sya. Ne dumal ya dozhit' do takogo dnya, kogda mne pridetsya uhodit' s obzhitogo mesta, da sdaetsya, etot den' nedalek! Ego prichitaniya ostavalis' bez otveta: ya bystro pristupila k rabote, vspominaya so vzdohom to vremya, kogda ona byla by dlya menya veseloj zabavoj; no prishlos' poskorej otognat' eti mysli. Oni menya navodili na vospominaniya o prezhnem schast'e, i chem sil'nej byla opasnost' voskresit' pered soboj ego kartiny, tem bystrej vertela ya v kastryule lozhkoj i tem chashche podsypala v vodu prigorshni krupy. Dzhozef s vozrastavshim vozmushcheniem sledil za moej stryapnej. - Nu-nu! - vosklical on. - Segodnya, Gerton, ty ne stanesh' est' za uzhinom kashu: v nej budut tol'ko kom'ya s moj kulak velichinoj. Nu vot, opyat'! YA by na vashem meste buhnul tuda vse srazu - s chashkoj vmeste. Tak! Teper' tol'ko snyat' s ognya, i gotovo! Tyap da lyap! Schast'e eshche, chto ne vyshibli dna v kotelke! Ovsyanka moya, priznayus', byla syrovata, kogda ee razlili po tarelkam; ih postavili chetyre i prinesli iz korovnika bol'shuyu krinku parnogo moloka na celyj gallon, kotoruyu Gerton pridvinul k sebe i nachal, raspleskivaya, lakat' iz nee. YA vozmutilas' i potrebovala, chtob emu nalili ego porciyu v kruzhku, potomu chto mne budet protivno pit' iz sosuda, s kotorym tak neopryatno obrashchayutsya. Staryj grubiyan schel nuzhnym obidet'sya na menya za moyu brezglivost': on neskol'ko raz povtoril, chto mal'chik takoj zhe blagorodnyj, kak ya, i takoj zhe zdorovyj