ee pokrasnevshie pal'chiki, ya i pomyslit' ne smela, chto kraska vyzvana bystroj ezdoj po polyam, na holodu: voobrazhala sduru, chto tut vinoj zharkij ogon' v biblioteke. 24 CHerez tri nedeli ya smogla vyjti iz svoej komnaty i dvigat'sya po domu. I v pervyj vecher, kogda my snova sideli vdvoem, ya poprosila Ketrin pochitat' mne vsluh, potomu chto glaza u menya oslabeli. My raspolozhilis' v biblioteke, tak kak mister Linton uzhe leg spat'. Keti soglasilas', kak pokazalos' mne, dovol'no neohotno; i podumav, chto ej neinteresny knigi, kotorye nravyatsya mne, ya predlozhila ej pochitat' chto-nibud' po ee sobstvennomu vyboru. Ona vzyala odnu iz svoih samyh lyubimyh knig i chitala bez pereryva okolo chasa; potom poshli voprosy: - |llen, ty ne ustala? Ty, mozhet byt', legla by? Opyat' rashvoraesh'sya, esli pozdno zasidish'sya, |llen. - Net, net, dorogaya, ya ne ustala, - otvechala ya kazhdyj raz. Vidya, chto ya ne poddayus', ona poprobovala drugim putem pokazat' mne, chto eto zanyatie ej ne po vkusu. Voprosy smenilis' zevkami, potyagivaniem. Zatem ya uslyshala: - YA ustala, |llen. - Tak bros'te chitat', poboltaem, - otvetila ya. No razgovor i vovse ne kleilsya: ona erzala i vzdyhala i poglyadyvala na svoi chasy - do vos'mi, i nakonec ushla k sebe v komnatu, odolevaemaya snom, - esli sudit' po ee skuchnomu, tyazhelomu vzglyadu i po tomu, kak ona usilenno terla glaza. Na vtoroj vecher ona okazalas' i vovse neterpelivoj; a na tretij vecher, provedennyj opyat' v moem obshchestve, ona soslalas' na golovnuyu bol' i pokinula menya. Ee povedenie pokazalos' mne podozritel'nym; i, prosidev dovol'no dolgo odna, ya reshila pojti sprosit', ne polegchalo li ej, i predlozhit', chtoby ona, chem sidet' naverhu v potemkah, soshla by luchshe vniz i polezhala na divane. Baryshni ne okazalos' ni naverhu, ni vnizu. Slugi uveryali, chto ne videli ee. YA poslushala u dverej mistera |dgara: tam bylo tiho. Togda ya vernulas' v ee komnatu, zagasila svechku i sela u okna. YArko svetil mesyac; sneg, sverkaya, pokryval zemlyu, i mne podumalos', chto, mozhet byt', Keti vzbrelo na um vyjti v sad osvezhit'sya. YA razglyadela ch'yu-to figuru, probiravshuyusya vdol' ogrady parka s vnutrennej storony; no eto byla ne moya molodaya gospozha: kogda figura vstupila v polosu sveta, ya uznala odnogo iz nashih konyuhov. On stoyal dovol'no dolgo, glyadya na proezzhuyu dorogu; potom bystro poshel proch', tochno chto-to usmotrev, i tut zhe pokazalsya opyat', vedya na povodu loshadku nashej baryshni. A zatem ya uvidela i ee: ona tol'ko chto soshla s sedla i shagala ryadom. Konyuh, kraduchis', povel predannogo emu poni po trave v konyushnyu. Keti voshla cherez steklyannuyu dver' v gostinuyu i besshumno proskol'znula naverh, v svoyu komnatu, gde ya ee podzhidala. Ona ostorozhno prikryla za soboj dver', snyala obleplennye snegom bashmaki, razvyazala lenty shlyapy i uzhe hotela, ne podozrevaya, chto ee prosledili, snyat' s sebya nakidku, kogda vdrug ya vstala i ob®yavilas'. Ona okamenela ot neozhidannosti: nevnyatno probormotala chto-to i zastyla. - Moya dorogaya miss Ketrin, - nachala ya, slishkom zhivo pomnya ee nedavnyuyu dobrotu, chtoby srazu obrushit'sya s ukorami, - kuda vy ezdili verhom v takoj pozdnij chas? I k chemu vy pytaetes' obmanyvat' menya, vydumyvaya nebylicy? Gde vy byli? Govorite. - V parke, v dal'nem konce, - skazala ona, zapinayas'. - Nichego ya ne vydumyvayu! - I bol'she nigde? - sprosila ya. - Nigde, - byl neuverennyj otvet. - Oh, Ketrin! - skazala ya sokrushenno. - Vy znaete sami, chto vy postupaete durno, inache vy ne stali by govorit' mne nepravdu. |to menya ogorchaet. Luchshe by mne bolet' tri mesyaca, chem slushat', kak vy pletete zavedomuyu lozh'. Ona kinulas' ko mne i, razrazivshis' slezami, povisla u menya na shee. - Ah, |llen, ya tak boyus', chto ty rasserdish'sya, - skazala ona. - Obeshchaj ne serdit'sya, i ty uznaesh' vsyu pravdu: mne i samoj protivno skryvat'. My uselis' ryadyshkom v nishe okna; ya uverila Keti, chto ne stanu branit'sya, kakova by ni okazalas' ee tajna; ya, konechno, i bez togo uzhe, vse ugadala; i ona nachala: - YA byla na Grozovom Perevale, |llen, i s teh por, kak ty zabolela, ya tuda ezdila neizmenno kazhdyj den'; propustila tol'ko tri vechera v samom nachale i dva, kogda ty stala popravlyat'sya. YA davala Majklu kniga s kartinkami, chtob on sedlal mne kazhdyj vecher Minni i otvodil ee nazad v konyushnyu: ty ego tozhe, smotri, ne rugaj. YA priezzhala na Pereval k polovine sed'mogo i sidela tam obychno do poloviny devyatogo, a potom vo ves' opor domoj! YA ezdila ne radi udovol'stviya: chasto mne tam ves' vecher byvalo preskverno. Izredka ya chuvstvovala sebya schastlivoj: mozhet byt', raz v nedelyu. YA dumala sperva, chto budet nelegkoj zadachej ubedit' tebya, chtoby ty mne pozvolila sderzhat' slovo: ved' kogda my uhodili, ya obeshchala Lintonu prijti na drugoj den' opyat'. No nazavtra ty ne soshla vniz, tak chto oboshlos' bez hlopot. Poka Majkl dnem chinil zamok v kalitke parka, ya vzyala u nego klyuch i rasskazala, kak moj dvoyurodnyj brat prosit menya naveshchat' ego, potomu chto on bolen i ne mozhet prihodit' na Myzu, i kak papa ne hochet, chtoby ya tuda hodila. I togda zhe dogovorilas' s Majklom naschet poni. On lyubit chitat'; i on sobiraetsya v skorom vremeni vzyat' raschet i zhenit'sya; vot on i predlozhil, chtob ya emu davala pochitat' knigi iz biblioteki, a on budet delat' dlya menya, chto ya hochu. No ya predpochitala davat' emu moi sobstvennye, i oni emu nravilis' bol'she. Kogda ya prishla vo vtoroj raz, Linton kak budto priobodrilsya, i Zilla (ih klyuchnica) ubrala nam komnatu i razvela ogon' i skazala, chto my mozhem delat', chto hotim, potomu chto Dzhozef na molitvennom sobranii, a Gerton |rnsho ushel s sobakami (strelyat' fazanov v nashem lesu, kak ya uznala posle). Ona ugostila menya podogretym vinom i pryanikom i kazalas' udivitel'no dobrodushnoj; i my sideli u ognya, Linton v kresle, a ya v malen'koj kachalke, i smeyalis' i boltali tak veselo, i tak mnogo nashlos' u nas, o chem pogovorit': my pridumyvali, kuda my budem hodit' i chto my budem delat' letom. No luchshe mne ne pereskazyvat', ty vse ravno ob®yavish', chto vse eto gluposti. Vse zh taki odnazhdy my chut' ne possorilis'. On skazal, chto zharkij iyul'skij den' luchshe vsego provodit' tak: lezhat' s utra do vechera na vereske sred' polya, i chtoby pchely sonno zhuzhzhali v cvetah, a zhavoronki peli by vysoko nad golovoj, i chtoby vse vremya yarko svetilo solnce i nebo siyalo, bezoblachno-sinee. Takov ego ideal rajskogo blazhenstva. A ya narisovala emu svoj: kachat'sya na zelenom shelestyashchem dereve, kogda duet zapadnyj veter i bystro pronosyatsya v nebe yarkie belye oblaka, i ne tol'ko zhavoronki, no i drozdy, i skvorcy, i malinovki, i konoplyanki zvenyat napereboj so vseh storon, i vereskovye polya stelyutsya vdali, peresechennye temnymi prohladnymi lozhbinami; ryadom zybletsya vysokaya trava i hodit volnami na vetru; i lesa, i shumnye ruch'i, i celyj mir, probuzhdennyj, neistovyj ot vesel'ya! Linton hotel, chtoby vse lezhalo v upoenii pokoya; a ya - chtoby vse iskrilos' i plyasalo v plamennom vostorge. YA skazala emu, chto ego raj - eto chto-to poluzhivoe; a on skazal, chto moj - eto chto-to p'yanoe. YA skazala, chto ya v ego rayu zasnula by, a on skazal, chto v moem on ne mog by dyshat', i stal vdrug ochen' razdrazhitel'nym. Nakonec my soglasilis' na tom, chto ispytaem i to i drugoe, kogda budet podhodyashchaya pogoda; a zatem rascelovalis' i stali opyat' druz'yami. Prosidev tihon'ko eshche chas, ya obvela glazami vsyu bol'shuyu komnatu s ee gladkim nezastlannym polom i podumala, kak zdes' budet horosho igrat', esli otodvinut' stol. I vot ya poprosila Lintona pozvat' Zillu, chtob ona pomogla nam - i my poigraem v zhmurki; pust' ona nas lovit: ponimaesh', |llen, kak, byvalo, my s toboj. On ne zahotel: v etom, skazal on, malo udovol'stviya, no soglasilsya poigrat' so mnoj v myach. My nashli dva myacha v shkafu, v grude staryh igrushek - volchkov, i obruchej, i raketok, i volanov. Odin byl pomechen bukvoj "K", drugoj bukvoj "H"; ya hotela vzyat' sebe s bukvoj "K", potomu chto eto moglo oznachat' "Ketrin". A "H" godilos' dlya "Hitklif" - ego familii; no u "H" sterlas' zavitushka, i Lintonu ne ponravilos'. YA vse vremya vyigryvala, on opyat' rasserdilsya i zakashlyalsya i vernulsya v svoe kreslo. Vse zhe v tot vecher on legko prihodil snova v horoshee nastroenie: emu polyubilis' dve-tri milye pesenki - tvoi pesenki, |llen; i kogda ya sobralas' uhodit', on prosil i umolyal menya prijti opyat' na sleduyushchij vecher, i prishlos' mne poobeshchat'. My s Minni leteli domoj, legkie kak veter; i vsyu noch' do utra ya videla vo sne Grozovoj Pereval i moego milogo dvoyurodnogo brata. Na drugoj den' mne bylo grustno: otchasti ottogo, chto tebe stalo huzhe, otchasti zhe potomu, chto hotelos', chtoby papa znal pro moi progulki i odobryal ih. No posle chaya vzoshla luna, i, kogda ya poehala, mrak byl pronizan svetom. "U menya budet eshche odin schastlivyj vecher", - dumala ya pro sebya; i chto menya radovalo vdvojne - u moego milogo Lintona tozhe. YA proehala ih sad i hotela obognut' dom, kogda etot |rnsho vstretil menya, vzyal u menya povod'ya i velel mne projti s glavnogo vhoda. On potrepal Minni po zagrivku, nazval ee slavnoj loshadkoj - i vidno bylo, chto on hochet, chtoby ya pogovorila s nim. No ya emu tol'ko velela ostavit' moyu loshad' v pokoe, a ne to ona ego lyagnet. On otvetil so svoim grubym vygovorom, chto ot etogo "bol'shoj bedy dlya nego ne budet", i pokosilsya, uhmylyayas', na ee nogi. Tut mne pochti chto zahotelos', chtoby Minni pokazala emu sebya; no on poshel otkryvat' dver' i, kogda podnimal zasov, posmotrel na nadpis' nad neyu i skazal s kakoj-to glupoj smes'yu zastenchivosti i vazhnosti: - Miss Ketrin! YA teper' mogu prochitat' etu shtuku! - CHudesa! - voskliknula ya. - CHto zh, poslushaem... Vy, znachit, poumneli! On, zapinayas', po slogam, protyanul imya - "Gerton |rnsho". - A cifry? - skazala ya, chtob ego podbodrit', potomu chto on zapnulsya - i ni s mesta. - A ih ya eshche ne umeyu razbirat', - otvetil on. - |h, glupaya golova! - skazala ya, veselo rassmeyavshis' nad ego provalom. Durak glazel na menya, i na gubah u nego bluzhdala uhmylka, a nad glazami navisla tucha - tochno on i sam ne znal, ne sleduet li i emu rassmeyat'sya vmeste so mnoyu, - oznachayut li moi slova miluyu druzhestvennost', ili zhe - kak bylo na dele - prezrenie. YA razreshila ego somneniya, snova prinyav strogij vid i prikazav emu udalit'sya, potomu chto prishla ya ne k nemu, a k Lintonu. On pokrasnel (ya eto razglyadela pri lunnom svete), snyal ruku s zasova i pobrel proch' - voploshchenie uyazvlennogo tshcheslaviya. On, kazhetsya, voobrazil, chto, nauchivshis' razbirat' po skladam svoe imya, sravnilsya v sovershenstvah s Lintonom, i byl krajne porazhen, chto ya dumayu inache. - Postojte, miss Ketrin! - perebila ya. - Ne stanu branit' vas, dorogaya, no tut mne vashe povedenie ne nravitsya. Esli by vy ne zabyvali, chto Gerton vam takoj zhe dvoyurodnyj brat, kak i mister Hitklif, vy pochuvstvovali by, kak nepravil'no vy otneslis' k nemu. Vo vsyakom sluchae, ego zhelanie sravnyat'sya s Lintonom nado priznat' blagorodnym chestolyubiem; i, veroyatno, on nachal uchit'sya ne tol'ko radi togo, chtoby pohvastat'sya: ya uverena, vy eshche ran'she zastavili ego ustydit'sya svoego nevezhestva, i on zahotel ispravit' eto i zasluzhit' vashu pohvalu. Osmeyat' ego pervuyu, ne sovsem uspeshnuyu popytku - razve tak vy ego vospitaete? Esli by vy rosli v ego usloviyah, dumaete, vy byli by menee gruboj? On byl takim zhe umnym i zhivym rebenkom, kak vy; i mne bol'no, chto teper' ego prezirayut iz-za togo, chto etot nizkij Hitklif tak nespravedlivo oboshelsya s nim! - Nu-nu, |llen, uzh ne sobiraesh'sya li ty zaplakat'? - voskliknula ona, udivivshis', chto ya tak blizko prinimayu eto k serdcu. - Podozhdi, ty sejchas uznaesh', zatem li on stal uchit'sya gramote, chtoby zasluzhit' moyu pohvalu, i stoilo li byt' lyubeznoj s etim nevezhej. YA voshla; Linton lezhal na skamejke i privstal, chtoby so mnoj pozdorovat'sya. - YA segodnya bolen, Ketrin, milaya moya, - skazal on, - tak chto razgovarivaj ty, a ya budu slushat'. Podojdi i syad' podle menya. YA byl uveren, chto ty ne narushish' slova, i ya opyat' voz'mu s tebya obeshchanie, poka ty ne ushla. YA teper' znala, chto ne dolzhna ego volnovat', potomu chto on bolen; govorila myagko, ne zadavala voprosov i staralas' nichem ne razdrazhat' ego. YA prinesla emu neskol'ko moih knig - samyh luchshih; on poprosil menya pochitat' emu vsluh, i ya raskryla bylo knigu, kogda |rnsho raspahnul nastezh' dver': porazdumav, reshil obidet'sya! On podoshel pryamo k nam, shvatil Lintona za ruku i vytashchil ego iz kresla. - Stupaj v svoyu komnatu! - skazal on ele vnyatno, - tak ego dushilo beshenstvo; i lico u nego slovno vspuhlo i perekosilos'. - I ee zaberi s soboj, raz ona prishla tol'ko k tebe: vam ne udastsya vyzhit' menya otsyuda. Ubirajtes' oba! On osypal nas rugan'yu i, ne dav Lintonu opomnit'sya, pryamo-taki vybrosil ego v kuhnyu, a kogda ya poshla za nim, on stisnul kulak - vidno, v sil'nom zhelanii pribit' menya. V pervoe mgnovenie ya ispugalas' i obronila odnu iz knig; a on, poddav nogoj, shvyrnul ee mne vsled i zahlopnul dver'. YA uslyshala zlobnyj treskuchij smeshok okolo pechki i, obernuvshis', uvidela etogo merzkogo Dzhozefa. On stoyal, potiraya svoi kostlyavye ruki, i tryassya. - YA tak i znal, chto on vas vystavit! Zamechatel'nyj paren'! U nego pravil'noe chut'e: on znaet... n-da, on znaet ne huzhe menya, kto tut budet hozyainom... he-he-he! Vot on i shuganul vas, kak nado! He-he-he! - Kuda nam idti? - sprosila ya u svoego brata, ne obrashchaya vnimaniya na izdevki starika. Linton pobelel i ves' drozhal. V etu minutu on byl sovsem ne mil, |llen. Kakoe tam ne mil - on byl strashen. Ego hudoe bol'sheglazoe lico vse perekosilos' v dikoj i bessil'noj yarosti. On shvatilsya za ruchku dveri i rvanul ee: dver' okazalas' zaperta s toj storony. - Vpusti, ili ya tebya ub'yu! Vpusti, ili ya tebya ub'yu! - ne govoril on, a pryamo vizzhal: - CHert! D'yavol!.. YA tebya ub'yu... Ub'yu! Dzhozef opyat' zasmeyalsya svoim kvakayushchim smehom. - |ge, eto uzhe papasha, - hripel on, - eto papasha! V nas vsegda est' ponemnogu ot oboih. Nichego, Gerton, mal'chik moj, ne bojsya!.. Emu do tebya ne dobrat'sya! YA vzyala Lintona za ruki i poprobovala ottashchit' ego; no on zavizzhal tak otchayanno, chto ya ne posmela nastaivat'. Nakonec ego kriki zahlebnulis' v strashnom kashle: izo rta u nego hlynula krov', i on upal na pol. Odurev ot uzhasa, ya vybezhala vo dvor, stala zvat' vo ves' golos Zillu. Vskore ona uslyshala menya: ona doila korov v sarae za ambarom i, brosiv svoyu rabotu, pospeshila ko mne i sprosila, chto mne nuzhno. YA ne mogla ob®yasnit' - perehvatilo gorlo, - pritashchila ee v kuhnyu i oglyadyvayus', kuda delsya Linton. |rnsho prishel posmotret', kakih on nadelal bed, i teper' vel neschastnogo naverh. My s Zilloj poshli vsled za nim po lestnice; no na verhnej ploshchadke on ostanovil menya i skazal, chto mne vhodit' nel'zya i chtob ya shla domoj. YA zakrichala, chto on ubil Lintona i chto ya nepremenno vojdu k bratu. Togda Dzhozef zaper dver' i ob®yavil, chto ya "nichego takogo sdelat' ne posmeyu", i sprosil, uzh ne takaya zhe li ya srodu sumasshedshaya, kak i moj bratec? YA stoyala i plakala, poka klyuchnica ne vyshla ot Lintona. Ona skazala, chto emu nemnogo luchshe, no chto shum i kriki meshayut emu, i chut' li ne silkom uvolokla menya v stolovuyu. |llen, ya gotova byla rvat' na sebe volosy! YA tak plakala i rydala, chto pochti nichego ne videla; a etot negodyaj, kotoromu ty tak soboleznuesh', stoyal i pyalil na menya glaza i to i delo shikal na menya, chtob ya ne plakala, i prigovarival, chto on ni v chem ne vinovat. V konce koncov, napugannyj moimi ugrozami, chto ya skazhu pape i ego posadyat v tyur'mu i povesyat, on sam nachal vshlipyvat' i pospeshil vyjti, chtoby skryt' svoe truslivoe volnenie. No ya eshche ne izbavilas' ot nego: kogda oni vse-taki prinudili menya ujti i ya ot®ehala uzhe yardov na sto ot vorot, on vdrug vystupil iz temnoty na dorogu i, shvativ Minni pod uzdcy, ostanovil menya. - Miss Ketrin, ya ochen' ogorchen, - zagovoril on, - no, pravo, nehorosho... YA polosnula ego knutom, podumav, chto on, pozhaluj, sposoben ubit' menya. On vypustil uzdu, brosiv mne vsled otvratitel'noe rugatel'stvo, i ya v poluobmoroke poneslas' domoj. V tot vecher ya ne zashla k tebe skazat' "spokojnoj nochi" i na sleduyushchij den' ne poehala na Grozovoj Pereval, - a mne otchayanno hotelos' poehat'; no ya byla neobyknovenno vzvolnovana i to strashilas' vdrug uslyshat', chto Linton umer, to pugalas' mysli o vstreche s Gertonom. Na tretij den' ya nabralas' hrabrosti ili, vo vsyakom sluchae, ne vyderzhala neizvestnosti i snova uliznula iz domu. YA vybralas' v pyat' chasov i poshla peshkom, nadeyas', chto, byt' mozhet, mne udastsya proniknut' nezamechennoj v dom i podnyat'sya v komnatu Lintona. Odnako sobaki dali znat' o moem priblizhenii. Menya prinyala Zilla i, skazav, chto "mal'chik otlichno popravlyaetsya", provodila menya v malen'kuyu, chistuyu, ubrannuyu kovrami komnatu, gde, k svoej nevyrazimoj radosti, ya uvidela lezhavshego na divanchike Lintona, a v rukah u nego - odnu iz moih knig. No on bityj chas ne hotel ni govorit' so mnoj, |llen, ni vzglyanut' na menya - takoj uzh u nego neschastnyj harakter. I chto menya sovsem ubilo: kogda on vse-taki otkryl rot, to lish' zatem, chtoby solgat', budto eto ya podnyala skandal, a Gertona nechego vinit'! Stan' ya vozrazhat', ya nepremenno vspylila by, poetomu ya vstala i vyshla iz komnaty. On negromko okliknul menya: "Ketrin!". Na takoj oborot dela on ne rasschityval, no ya ne vernulas'; i sleduyushchij den' byl vtorym, chto ya prosidela doma, pochti reshiv ne prihodit' k nemu bol'she. No tak bylo tyagostno lozhit'sya spat' i vstavat', nichego o nem ne uslyshav, chto moe reshenie rasseyalos', kak dym, ne uspev tolkom slozhit'sya. Nedavno mne kazalos' durnym otpravlyat'sya v put'; teper' durnym kazalos' ne ehat'. Majkl prishel i sprosil, nado li sedlat'; ya skazala "nado", i, kogda moj konek pones menya po holmam, ya schitala, chto vypolnyayu svoj dolg. Mne prishlos' proskakat' pod oknami fasada, chtoby popast' vo dvor: bespolezno bylo pytat'sya skryt' svoe prisutstvie. - Molodoj hozyain v _dome_, - skazala Zilla, uvidav, chto ya napravlyayus' naverh, v gostinuyu. YA voshla; |rnsho tozhe byl tam, no on tut zhe vyshel iz komnaty. Linton sidel v bol'shom kresle i podremyval. Podojdya k ognyu, ya nachala ser'eznym tonom, sama napolovinu verya svoim slovam: - Tak kak ty menya ne lyubish', Linton, i tak kak ty dumaesh', chto ya prihozhu narochno, chtoby tebe povredit', i uveryaesh', budto ya i vpryam' vrezhu tebe kazhdyj raz, - eto nasha poslednyaya vstrecha. Prostimsya, i skazhi misteru Hitklifu, chto ty ne hochesh' menya videt' i chto bol'she on ne dolzhen sochinyat' basen na etot schet. - Sadis' i snimi shlyapu, Ketrin, - otvetil on. - Ty neskol'ko schastlivej menya - ty dolzhna byt' dobree. Moj otec tak mnogo govorit o moih nedostatkah i vykazyvaet stol'ko prezreniya ko mne, chto ya, estestvenno, sam nachinayu somnevat'sya v sebe. Nachinayu dumat', chto ya i vpryam' nikudyshnyj, kak on govorit to i delo; i togda vo mne podnimaetsya gorech' i zloba, i ya nenavizhu vseh i kazhdogo! Da, ya nikudyshnyj, u menya skvernyj harakter i pochti vsegda skvernoe nastroenie. Esli hochesh', ty mozhesh' so mnoj rasprostit'sya: izbavish'sya ot dokuki. No tol'ko, Ketrin, bud' ko mne spravedliva v odnom: pover', chto esli by ya mog stat' takim zhe milym, kak ty, takim zhe dobrym i horoshim, ya stal by!.. YA hochu etogo dazhe bol'she, chem stat' takim zdorovym, kak ty, i schastlivym. I pover', chto tvoya dobrota zastavila menya polyubit' tebya sil'nee, chem esli by ya zasluzhival tvoej lyubvi. I hotya ya i ne mogu ne proyavlyat' pered toboj svoj nrav, ya sozhaleyu ob etom i raskaivayus'; i budu raskaivat'sya i zhalet', pokuda zhiv! YA ponimala, chto on govorit pravdu, ponimala, chto dolzhna ego prostit'; i esli on cherez minutu snova nachnet ko mne pridirat'sya, ya dolzhna budu snova ego prostit'! My pomirilis'; no my proplakali, i on i ya, vse vremya, poka ya sidela s nim; ne tol'ko ot pechali, hot' mne i bylo gor'ko, chto u Lintona takaya iskrivlennaya natura. On nikogda ne dopustit, chtob u ego druzej bylo legko na dushe, i emu samomu nikogda ne budet legko! S etogo vechera ya vsegda prihodila k nemu v ego malen'kuyu gostinuyu, potomu chto na sleduyushchij den' vernulsya ego otec. Raza tri, ya dumayu, nam bylo veselo i otradno, kak v tot pervyj vecher; ostal'nye nashi svidaniya byli mrachny i tyagostny - to iz-za ego egoizma i zloby, to iz-za ego stradanij. No ya nauchilas' vse ego vyhodki snosit' bez obidy - kak ne obizhalas' na ego bolezn'. Mister Hitklif narochno izbegaet menya: ya s nim pochti chto i ne videlas'. Pravda, v tu subbotu ya prishla ran'she obychnogo i uslyshala, kak on zhestoko probiraet bednogo Lintona za ego povedenie nakanune. Ne ponimayu, kak on mog uznat', esli ne podslushival u dveri. Linton, konechno, vel sebya v tot vecher vozmutitel'no, no eto nikogo ne kasalos', krome menya, ya osadila mistera Hitklifa - voshla i ob®yavila emu eto napryamik. On rassmeyalsya i poshel proch', skazav, chto, esli ya tak smotryu na veshchi, on ochen' rad. Posle etogo sluchaya ya skazala Lintonu, chtob on svoi zlye slova govoril shepotom. Nu vot, |llen, ty slyshala vse. Zapretiv mne prihodit' na Pereval, ty sdelaesh' neschastnymi dvuh lyudej, mezhdu tem, - esli tol'ko ty ne skazhesh' pape, - prodolzhaya tuda hodit', ya ne narushu nichej pokoj. Ty ne skazhesh', net? Besserdechno budet, esli skazhesh'. - Na etot schet ya primu svoe reshenie k utru, miss Ketrin, - otvetila ya. - Nuzhno porazmyslit'. YA ostavlyayu vas: lozhites' spat', a ya pojdu i obdumayu. Obdumala ya vsluh - v prisutstvii moego gospodina: iz ee komnaty proshla pryamo k nemu i rasskazala vsyu istoriyu, opustiv tol'ko ee razgovory s dvoyurodnym bratom i ne upomyanuv pro Gertona. Mister Linton vstrevozhilsya i ogorchilsya, no ne hotel pokazat' mne, kak sil'no. Nautro Ketrin uznala, chto ya obmanula ee doverie, i uznala kstati, chto ee tajnye svidaniya dolzhny prekratit'sya. Naprasno plakala ona i oskorblyalas' zapretom i molila otca pozhalet' Lintona - vse, chego ona dobilas', bylo obeshchanie otca, chto on sam napishet mal'chiku i dast emu razreshenie prihodit' na Myzu, kogda emu ugodno; no v pis'me budet yasno skazano, chtob on ne nadeyalsya bol'she videt' Ketrin na Grozovom Perevale. Mozhet byt', esli b mister Linton znal, kakoj u ego plemyannika nrav i v kakom sostoyanii ego zdorov'e, on nashel by v sebe silu otkazat' docheri dazhe v etom slabom uteshenii. 25 - |ti sobytiya proishodili proshloj zimoyu, ser, - skazala missis Din, - god nazad, ne bol'she. Proshloj zimoj mne by i v golovu ne vstalo, chto god spustya ya budu razvlekat' postoronnego dlya sem'i cheloveka rasskazom o nih! Vprochem, kto znaet, dolgo li budete vy postoronnim? Vy slishkom molody, chtoby vam navsegda udovol'stvovat'sya odinokoj zhizn'yu; a mne chto-to dumaetsya, chto ne mozhet chelovek uvidet' Ketrin Linton i ne polyubit' ee. Vy ulybnulis'; no pochemu zhe vy tak vsyakij raz ozhivlyaetes', kogda ya zagovarivayu o nej? I pochemu vy poprosili menya povesit' ee portret nad kaminom? I pochemu... - Podozhdite, golubushka! - perebil ya. - Dopustim, ya i vpryam' mog by ee polyubit' - no polyubit li i ona menya? YA slishkom v etom somnevayus', chtoby risknut' svoim spokojstviem, poddavshis' takomu soblaznu. I potom moj dom ne zdes'. YA prinadlezhu k miru suety i dolzhen vernut'sya v ego lono. Prodolzhajte. Podchinilas' Ketrin prikazam otca? - Podchinilas', - podhvatila klyuchnica. - Lyubov' k otcu byla vse eshche glavnym chuvstvom v ee serdce. On govoril bez gneva, on govoril s glubokoj nezhnost'yu, - kak tot, komu vskore predstoit ostavit' lyubimuyu doch', okruzhennoj opasnostyami i vragami, sredi kotoryh ego nastavleniya budut edinstvennoj oporoj, kakuyu on mozhet ej zaveshchat', chtoby ona rukovodilas' imi v zhizni. On mne skazal neskol'ko dnej spustya: - YA hotel by, |llen, chtoby moj plemyannik napisal ili prishel by k nam. Skazhite mne otkrovenno, chto vy dumaete o nem: izmenilsya on k luchshemu? Net li nadezhdy, chto on ispravitsya, kogda vozmuzhaet? - On ochen' hilyj, ser, - otvechala ya, - i edva li dozhivet do vozmuzhalosti. Odno ya mogu skazat': on ne pohozh na otca; i esli miss Ketrin na svoe gore vyjdet za nego zamuzh, ona smozhet napravlyat' ego, esli tol'ko ne budet bespredel'no i nerazumno terpelivoj. Vo vsyakom sluchae, sudar', u vas eshche mnogo vremeni vperedi, chtoby s nim poznakomit'sya i uznat', podhodyashchaya li on para dlya nee: emu eshche chetyre goda s lishnim do sovershennoletiya. |dgar vzdohnul i, podojdya k oknu, stal glyadet' na gimmertonnskuyu cerkov'. Den' byl tumannyj, no fevral'skoe solnce svetilo skvoz' zavoloch'e, i my mogli razlichit' dve eli na pogoste i neskol'ko razbrosannyh mogil'nyh plit. - YA chasto molilsya, - zagovoril on kak by sam s soboj, - chtoby skoree nastupilo to, chego uzhe nedolgo zhdat'; a teper' ya otshatyvayus', ya strashus'. Mne dumalos', pamyat' o chase, kogda ya shel zhenihom vniz po toj lozhbine, budet menee sladka, chem predvkushenie, chto skoro, cherez neskol'ko mesyacev, a byt' mozhet i nedel', menya otnesut tuda i polozhat v ee nelyudimoj tishi! |llen, ya byl ochen' schastliv s moej malen'koj Keti: v zimnie nochi i letnie dni ona rosla podle menya zhivoj nadezhdoj. No ya byl stol' zhe schastliv, kogda predavalsya svoim myslyam odin sredi etih kamnej u etoj staroj cerkovki; kogda lezhal letnimi dlinnymi vecherami na zelenom mogil'nom holme ee materi i zhelal... i tomilsya po toj pore, kogda i mne mozhno budet lezhat' pod nim. CHto mogu ya sdelat' dlya Keti? I kak mne pokinut' ee? YA by niskol'ko ne dumal o tom, chto Linton - syn Hitklifa, ni o tom, chto on otnimaet ee u menya - esli by tol'ko on mog uteshit' ee, kogda menya ne stanet! YA by ne pechalilsya o tom, chto Hitklif dostig svoih celej i torzhestvuet, pohitiv u menya moyu poslednyuyu radost'! No esli Linton okazhetsya nedostojnym, esli on - tol'ko orudie v rukah otca, - ya ne mogu ostavit' Keti na nego! I kak eto ni zhestoko - sokrushat' ee pylkoe serdce, ya dolzhen surovo stoyat' na svoem i videt' ee pechal'noj, poka ya zhivu, i, umiraya, pokinut' ee odinokoj. Moya dorogaya devochka! Luchshe by mne vverit' ee bogu i pohoronit' ee ran'she, chem ya sam sojdu v mogilu! - A vy spokojno vver'te ee bogu, ser, - skazala ya, - i esli my poteryaem vas - ot chego da upaset nas volya ego, - ya, pod bozh'im okom, ostanus' do konca drugom ee i nastavnicej. Miss Ketrin horoshaya devochka: ya ne opasayus', chto ona predumyshlenno pojdet na durnoe, a kto ispolnyaet svoj dolg, tot vsegda v konce koncov byvaet voznagrazhden. Nastupila vesna; odnako moj gospodin tak i ne okrep po-nastoyashchemu, hot' i nachal snova vyhodit' s docher'yu na progulki - v obhod svoih zemel'. Ee neiskushennomu umu eto samo po sebe kazalos' priznakom vyzdorovleniya. K tomu zhe chasto u nego gorel na shchekah rumyanec i blesteli glaza: ona byla uverena, chto on popravlyaetsya. V den' ee rozhdeniya, kogda ej minulo semnadcat' let, on ne poshel na kladbishche - lil dozhd', i ya skazala: - Segodnya vy, konechno, ne pojdete iz domu? On otvetil: - Da, v nyneshnem godu ya s etim povremenyu. On eshche raz napisal Lintonu, chto zhelal by s nim povidat'sya; i esli by u bol'nogo byl snosnyj vid, otec, naverno, razreshil by emu prijti. No mal'chik byl ploh i, sleduya chuzhoj ukazke, soobshchil v svoem otvete, chto mister Hitklif zapreshchaet emu hodit' na Myzu, no ego-de ochen' raduet, chto dyadya po svoej dobrote ne zabyvaet o nem, i on nadeetsya vstretit'sya s nim kak-nibud' na progulke i pri lichnom svidanii isprosit' bol'shoj milosti - chtoby vpred' ego ne razluchali tak beznadezhno s dvoyurodnoj sestroj. |ta chast' pis'ma byla napisana prosto i, veroyatno, bez chuzhoj pomoshchi: Hitklif, vidno, znal, chto o vstreche s Ketrin ego syn sposoben prosit' dostatochno krasnorechivo. "YA ne proshu, - pisal mal'chik, - chtoby ej razreshili prihodit' syuda. No neuzheli ya ne uvizhu ee nikogda, potomu chto moj otec zapreshchaet mne hodit' v ee dom, a vy zapreshchaete ej prihodit' v moj? YA proshu vas - hot' izredka vyezzhajte s neyu na dorogu k Perevalu; dajte nam vozmozhnost' obmenyat'sya inogda v vashem prisutstvii neskol'kimi slovami! My nichego ne sdelali takogo, za chto nas nado bylo by razluchit'; i vy zhe ne gnevaetes' na menya: u vas net prichiny ne lyubit' menya, vy sami eto priznaete. Dorogoj dyadya! prishlite mne dobroe slovo zavtra i pozvol'te uvidet'sya s vami, gde vam budet ugodno, tol'ko ne v Skvorcah. YA znayu, svidanie vas ubedit, chto ya ne takov, kak moj otec: po ego uvereniyam, ya bol'she vash plemyannik, chem ego syn; i hotya u menya est' durnye svojstva, kotorye delayut menya nedostojnym Ketrin, ona mne ih proshchala, i radi nee vy prostite tozhe. Vy sprashivaete, kak moe zdorov'e? Luchshe. No pokuda ya lishen vsyakoj nadezhdy, pokuda obrechen na odinochestvo ili na obshchestvo teh, kto nikogda menya ne lyubil i ne polyubit, kak mogu ya byt' vesel i zdorov?" |dgar, hot' i sochuvstvoval mal'chiku, ne mog ustupit' ego pros'be, potomu chto emu samomu ne pod silu bylo soprovozhdat' miss Ketrin. On otvetil, chto letom, mozhet byt', oni uvidyatsya, a poka chto on prosit Lintona i vpred' vremya ot vremeni pisat' emu; i dobavlyal te sovety i utesheniya, kakie mozhno podat' v pis'mah - potomu chto on otlichno znal, kak tyazhelo polozhenie plemyannika v sem'e. Linton sdalsya; odnako, ne bud' na nego uzdy, on, verno, vse isportil by, prevrashchaya svoi pis'ma v sploshnuyu zhalobu i nyt'e. No otec zorko sledil za nim - i, konechno, nastaival, chtob emu pokazyvali kazhduyu stroku, prihodivshuyu ot moego gospodina. Tak chto, vmesto togo chtob raspisyvat' vsyacheski svoi lichnye stradaniya i pechali - predmet, vsegda zanimavshij pervoe mesto v ego myslyah, - Linton plakalsya na zhestokoe prinuzhdenie zhit' v razluke s nezhnym drugom, i myagko namekal, chto mister Linton dolzhen poskoree razreshit' svidanie ili on nachnet dumat', chto ego narochno obmanyvayut pustymi obeshchaniyami. Keti byla emu sil'noj soyuznicej doma; i oboyudnymi staraniyami oni v konce koncov sklonili moego gospodina razreshit' im raz v nedelyu, pod moim nadzorom, sovmestnuyu progulku - verhami ili peshkom - v polyah, prilegayushchih k Myze; potomu chto nastal iyun', a mister |dgar vse eshche byl slishkom slab. Hot' on kazhdyj god otkladyval na imya docheri chast' svoego dohoda, u nego, estestvenno, bylo zhelanie, chtob ona mogla uderzhat' za soboj - ili vernut' sebe so vremenem - dom svoih predkov; a on videl, chto na eto ej daval nadezhdu tol'ko brak s naslednikom ego zemel'. On ne imel predstavleniya, chto tot ugasaet pochti tak zhe bystro, kak on sam; da i nikto, ya dumayu, etogo ne podozreval: ni odin vrach ne naveshchal Grozovoj Pereval, nikto ne videlsya s masterom Hitklifom i nikto ne mog dolozhit' nam, kak ego zdorov'e. YA zhe, so svoej storony, stala dumat', chto oshiblas' v svoih predskazaniyah i chto mal'chik i vpryam' popravlyaetsya, esli zavodit razgovor o poezdkah i progulkah po polyam i tak uporno presleduet svoyu cel'. YA ne mogla voobrazit' sebe, chto otec sposoben tak durno i tak despoticheski obrashchat'sya s umirayushchim synom, kak obrashchalsya s Lintonom Hitklif, prinuzhdaya mal'chika, o chem ya uznala tol'ko mnogo pozzhe, k etomu pokaznomu neterpeniyu: on tem nastojchivej domogalsya svoego, chem neizbezhnee smert' grozila vmeshat'sya i razrushit' ego alchnye i besserdechnye zamysly. 26 Leto bylo v razgare, kogda |dgar skrepya serdce ustupil ih pros'bam, i my s Ketrin otpravilis' verhami na pervuyu nashu progulku, k kotoroj dolzhen byl prisoedinit'sya ee dvoyurodnyj brat. Stoyal dushnyj, znojnyj den' - nesolnechnyj, no oblaka, peristye i barashkovye, ne predveshchali dozhdya; a vstretit'sya uslovilis' my u kamnya na razvilke dorog. Odnako, kogda my tuda prishli, vyslannyj vestnikom mal'chonka podpasok skazal nam: - Mister Linton uzhe dvinulsya s Perevala, i vy ego ochen' obyazhete, esli projdete eshche nemnogo emu navstrechu. - Vidno, mister Linton zabyl glavnoe uslovie svoego dyadi, - zametila ya, - moj gospodin velel nam derzhat'sya na zemlyah, otnosyashchihsya k Myze, a zdes' my uzhe vyhodim za ih predely. - Nichego, my tut zhe povernem konej, kak tol'ko vstretimsya s nim, - otvetila moya podopechnaya, - pustimsya srazu v obratnuyu dorogu, eto i budet nasha progulka. No kogda my s nim vstretilis', - a bylo eto vsego v chetverti mili ot ego doma, - my uvideli, chto nikakogo konya u Lintona net; prishlos' nam speshit'sya i pustit' svoih popastis'. On lezhal na zemle, ozhidaya, kogda my podojdem, i ne vstal, poka rasstoyanie mezhdu nami ne svelos' k neskol'kim yardam. I togda on zashagal tak netverdo i tak byl bleden, chto ya tut zhe zakrichala: - Mister Hitklif, da gde zhe vam segodnya puskat'sya v progulki! U vas sovsem bol'noj vid! Ketrin oglyadela ego s udivleniem i grust'yu: vmesto radostnogo vozglasa s gub ee sorvalsya krik ispuga, vmesto likovaniya po povodu dolgozhdannoj vstrechi poshli trevozhnye rassprosy, ne stalo li emu eshche huzhe? - Net... mne luchshe... luchshe! - cherez silu vygovoril Linton, drozha i uderzhivaya ee ruku, slovno dlya opory, mezhdu tem kak ego bol'shie sinie glaza robko skol'zili po ee licu; oni u nego tak gluboko zapali, chto ih vzglyad kazalsya uzhe ne tomnym, kak ran'she, a dikim, otchuzhdennym. - No tebe stalo huzhe, - nastaivala Keti, - huzhe, chem kogda my videlis' v poslednij raz; ty osunulsya i... - YA ustal, - perebil on pospeshno. - Slishkom zharko dlya progulki, davaj posidim. I potom po utram u menya chasto byvaet nedomoganie, - papa govorit, eto ot bystrogo rosta. Niskol'ko ne uspokoennaya, Keti sela, i on raspolozhilsya ryadom s neyu. - Pochti pohozhe na tvoj raj, - skazala ona, silyas' kazat'sya veseloj. - Pomnish', my ugovorilis' provesti dva dnya takim obrazom, kak kazhdyj iz nas nahodit samym priyatnym? Sejchas vse pochti po-tvoemu - tol'ko vot oblaka; no oni sovsem legkie i myagkie, - dazhe priyatnee, chem kogda solnce. Na toj nedele, esli smozhesh', ty poedesh' so mnoyu v park Skvorcov, i my provedem den' po-moemu. Linton, kak vidno, zapamyatoval i ne ponyal, o chem eto ona; i emu yavno stoilo bol'shih usilij podderzhivat' razgovor. Bylo slishkom ochevidno, chto kakogo by predmeta ona ni kosnulas', ni odin ego ne zanimal i chto on ne sposoben prinyat' uchastie v ee zatee; i Keti ne sumela skryt' svoego razocharovaniya. Kakaya-to neulovimaya peremena proizoshla v ego povedenii i vo vsem ego sushchestve. Razdrazhitel'nost', kotoruyu laskoj mozhno bylo prevratit' v nezhnost', ustupila mesto tupomu bezrazlichiyu; men'she stalo ot svoenraviya balovannogo rebenka, kotoryj narochno duetsya i kapriznichaet, chtob ego laskali, bol'she proyavlyalas' bryuzglivost' ushedshego v sebya tyazhelobol'nogo hronika, kotoryj otvergaet uteshenie i sklonen usmatrivat' v blagodushnom vesel'e drugih oskorblenie dlya sebya. Ketrin videla ne huzhe menya, chto sidet' s nami dlya nego ne radost', a chut' li ne nakazanie; i ona ne postesnyalas' sprosit', ne hochet li on, chtoby my sejchas zhe ushli. |ti slova neozhidanno probudili Lintona ot ego letargii i vyzvali v nem strannoe ozhivlenie. Boyazlivo oglyadyvayas' na Grozovoj Pereval, on stal prosit', chtob ona posidela eshche hot' polchasa. - No ya dumayu, - skazala Keti, - tebe luchshe polezhat' doma, v pokoe, chem sidet' zdes'; i ya vizhu, segodnya ya ne mogu pozabavit' tebya ni svoimi rasskazami, ni pesnyami, ni boltovnej. Ty za eti polgoda stal umnej menya; moi utehi tebe ne ochen' po vkusu. Bud' eto inache - esli b ya mogla tebya razvlech', - ya ohotno s toboj posidela by. - Posidi, tebe zhe i samoj nuzhno otdohnut', - vozrazil on. - I ty ne dumaj, Ketrin, i ne govori, chto ya ochen' bolen: na menya dejstvuet pogoda - ya vyalyj ot znoya; i ya gulyal do vashego prihoda, - a dlya menya eto slishkom mnogo. Skazhi dyade, chto moe zdorov'e sejchas dovol'no prilichno, - skazhesh'? - YA skazhu emu, chto tak ty sam govorish', Linton. YA ne mogu ob®yavit', chto ty zdorov, - skazala moya molodaya gospozha, udivlyayas', pochemu on tak nastojchivo utverzhdaet yavnuyu nepravdu. - Prihodi opyat' v sleduyushchij chetverg, - prodolzhal on, izbegaya ee pytlivogo vzglyada. - A emu peredaj blagodarnost' za to, chto on pozvolil tebe prijti, - goryachuyu blagodarnost', Ketrin. I... i esli ty vse-taki vstretish' moego otca i on sprosit tebya obo mne, ne daj emu zapodozrit', chto ya byl glupo i do krajnosti molchaliv. Ne smotri takoj pechal'noj i podavlennoj, - on obozlitsya. - A mne vse ravno, pust' zlitsya, - voskliknula Keti, podumav, chto zloba Hitklifa dolzhna past' na nee. - No mne ne vse ravno, - skazal ee dvoyurodnyj brat i ves' peredernulsya. - Ne raspalyaj ego protiv menya, Ketrin, on ochen' zhestok. - On s vami surov, master Hitklif? - sprosila ya. - Emu nadoela snishoditel'nost', i on ot zataennoj nenavisti pereshel k otkrytoj? Linton posmotrel na menya, no ne otvetil; i, posidev podle nego eshche minut desyat', v techenie kotoryh golova ego sonlivo klonilas' na grud' i on ne proronil ni slova, a tol'ko vzdyhal ot ustalosti ili ot boli, - Keti, chtob uteshit'sya, prinyalas' sobirat' cherniku i delilas' eyu so mnoj. Lintonu ona ne predlagala yagod, tak kak videla, chto vsyakoe vnimanie s ee storony budet dlya nego utomitel'no i dokuchno. - Uzhe proshlo polchasa, |llen? - shepnula ona nakonec mne na uho. - Ne znayu, k chemu nam eshche sidet': on zasnul, a papa zhdet nas domoj. - Net, nel'zya ostavit' ego spyashchim, - otvetila ya, - podozhdite, poka on ne prosnetsya, naberites' terpeniya! Kak vy rvalis' na progulku! CHto zhe vashe zhelanie videt' neschastnogo Lintona tak bystro uletuchilos'? - No on-to pochemu tak hotel videt' menya? - sprosila Ketrin. - Prezhde, dazhe pri samyh skvernyh kaprizah, on mne nravilsya bol'she, chem sejchas v etom strannom sostoyanii duha. Pravo, tochno eto svidanie dlya nego - tyazhelaya obyazannost', kotoruyu on ispolnyaet po prinuzhdeniyu: iz straha, kak by otec ne stal ego branit'. No ya ne sobirayus' prihodit' radi togo, chtob dostavlyat' udovol'stvie misteru Hitklifu, dlya kakih by celej ni podvergal on Lintona etomu nakazaniyu. I hotya ya rada, chto ego zdorov'e luchshe, mne zhal', chto on stal kuda menee priyatnym i lyubit menya kuda men'she. - Tak vy dumaete, chto ego zdorov'e luchshe? - skazala ya. - Da, - otvetila ona, - on, znaesh', vsegda tak nosilsya so svoimi stradaniyami. Neverno, chto on chuvstvuet sebya "dovol'no prilichno", kak on prosit peredat' pape, no emu luchshe - pohozhe, chto tak. - V etom ya s vami ne soglashus', miss Keti, - zametila ya. - Mne kazhetsya, emu mnogo huzhe. Tut Linton probudilsya ot dremoty v dikom uzhase i sprosil, ne okliknul li ego kto-nibud' po imeni. - Net, - skazala Ketrin, - tebe, verno, prisnilos'. Ne ponimayu, kak ty umudryaesh'sya spat' na vozduhe - da eshche utrom. - Mne poslyshalsya golos otca, - prosheptal on, oglyadyvaya hmurivshuyusya nad nami goru. - Ty uverena, chto nikto ne govoril? - Vpolne uverena, - otvetila ego dvoyurodnaya sestra. - Tol'ko my s |llen sporili o tvoem zdorov'e. Ty v samom dele krepche, Linton, chem byl zimoj, kogda my rasstalis'? Esli eto i tak, tvoe chuvstvo ko mne - ya znayu - nichut' ne okreplo. Skazhi - tebe luchshe? Iz glaz Lintona hlynuli slezy, kogda on otvetil: "Konechno! Luchshe, luchshe!". I vse-taki, prityagivaemyj voobrazhaemym golosom, vzglyad ego bluzhdal po storonam, ishcha govorivshego. Keti vstala. - Na segodnya dovol'no, pora proshchat'sya, - skazala ona. - I ne stanu skryvat': ya gor'ko razocharovana nashej vstrechej, hotya ne skazhu ob etom nikomu, krome tebya, - no vovse ne iz straha pered misterom Hitklifom. - Tishe! - prosheptal Linton. - Radi boga, tishe! On idet. - I on shvatil Ketrin za lokot', silyas' ee uderzhat'; no pri etom izvestii ona pospeshila vysvobodit'sya i svistnula Minni, kotoraya podbezhala poslushno, kak sobaka. - YA budu zdes' v sleduyushchij chetverg, - kriknula Keti, vskochiv v sedlo. - Do svidan'ya. ZHivo, |llen! My ego ostavili, a on edva soznaval, chto my uezzhaem, - tak zahvatilo ego ozhidanie, chto sejchas podojdet otec. Poka my ehali domoj, nedovol'stvo Ketrin smyagchilos' i pereshlo v slozhnoe chuvstvo zhalosti i raskayaniya, k kotoromu primeshivalos' neyasnoe i trevozhnoe podozrenie o fakticheskom polozhenii Lintona - o ego tyazhelom neduge i trudnyh domashnih obstoyatel'stvah. YA razdelyala eti podozreniya, hot' i sovetovala ej pomen'she sejchas govorit': vtoraya poezdka pozvolit nam vernee sudit' obo vsem. Moj gospodin potreboval ot nas polnogo otcheta - chto kak bylo. My dobrosovestno peredali emu ot plemyannika iz®yavleniya blagodarnosti, ostal'nogo miss Keti edva kosnulas'. YA tozhe ne stala podrobno otvechat' na rassprosy, potomu chto ne ochen' znala sama, chto otkryt' i o chem umolchat'. 27 Sem' dnej proskol'znuli, otmetiv kazhdyj svoe techenie zametnoj peremenoj v sostoyanii |dgara Lintona. Razrusheniya, proizvodivshiesya ran'she mesyacami, teper' sovershal v grabitel'skom nabege odin chas. Ketrin my eshche staralis' obmanut'; no ee zhivoj um ne poddavalsya obmanu, ugadyvaya tajnu i