Seraya cerkovka pokazalas' mne eshche seree, nelyudimoe kladbishche eshche nelyudimej. YA videl, kak ovcy, zabredshie s polya, shchipali nevysokuyu travu na mogilah. Den' byl yasnyj, zharkij - slishkom zharkij dlya puteshestviya; no zhara ne meshala mne lyubovat'sya voshititel'noj kartinoj podo mnoj i nado mnoj; esli b ya uvidel ee blizhe k avgustu, ona, naverno, soblaznila by menya provesti zdes' mesyac v uedinenii. Zimoj nichego ne mozhet byt' pechal'nej, letom nichego ocharovatel'nej etih lozhbin, zapertyh v holmah, i etih gordyh, odetyh vereskom kruch. YA dobralsya do Myzy zasvetlo i postuchal v dver'; vse domochadcy udalilis' v zadnie pristrojki, rassudil ya, primetiv odinokij goluboj dymok, tonkim zavitkom visevshij nad kuhnej, i ne uslyshali stuka. YA proehal vo dvor. Pod navesom kryl'ca sidela devochka let devyati-desyati i vyazala, a na stupen'kah, sgorbivshis', zadumchivo pokurivala trubku prestarelaya zhenshchina. - Missis Din doma? - sprosil ya staruhu. - Missis Din? Net! - otvetila ta. - Ona tut ne zhivet; ona zhivet tam, naverhu, na Perevale. - Znachit, vy tut za klyuchnicu? - prodolzhal ya. - Da, ya prismatrivayu za domom, - byl otvet. - Otlichno. YA - mister Lokvud, hozyain. Skazhite, tut najdutsya komnaty, gde ya mog by raspolozhit'sya? YA hochu zdes' perenochevat'. - Hozyain! - vskrichala ona, porazhennaya. - Kak zhe tak? Kto zhe znal, chto vy priedete? Hot' by slovom izvestili napered! Tut net nichego - ni suhogo ugla, ni mesta pristojnogo... Ona zasuetilas', otshvyrnula trubku, brosilas' v dom; devochka pobezhala za nej, a sledom proshel i ya. Ubedivshis' vskore, chto mne skazali istinnuyu pravdu i chto staruha vdobavok chut' s uma ne svorotila ot moego neozhidannogo priezda, ya stal ee uspokaivat': ya, mol, pojdu progulyayus', a ona tem chasom puskaj prigotovit mne ugolok v gostinoj, gde by mne pouzhinat', da spal'nyu, gde ya mog by vyspat'sya; ni mesti, ni pyl' vytirat' ne nuzhno, - byl by tol'ko zharkij ogon' i suhie prostyni. Ona, kazalos', rada byla vsyacheski starat'sya, hot' i sunula sgoryacha v kamin polovuyu shchetku vmesto kochergi i tak zhe ne po naznacheniyu pustila v hod drugie atributy svoego remesla; vse zhe ya udalilsya, poveriv, chto ee userdie obespechit mne k vozvrashcheniyu mesto dlya otdyha. Cel'yu zateyannoj mnoyu progulki byl Grozovoj Pereval. No, krepkij zadnim umom, ya, edva vyjdya so dvora, tut zhe vernulsya. - Na Perevale vse blagopoluchno? - sprosil ya u klyuchnicy. - Da, kak budto, - otvetila ona i proshmygnula mimo s polnoj skovorodoj goryachih uglej. Mne hotelos' sprosit', pochemu missis Din rasstalas' s Myzoj, no nevozmozhno bylo zaderzhivat' zhenshchinu v takuyu kriticheskuyu minutu; itak, ya povernul nazad, opyat' perestupil porog i netoroplivym shagom pustilsya v put'. Peredo mnoj razlivalos' myagkoe siyanie voshodyashchego mesyaca, shiryas' vse yarche, po mere togo kak dogoral pozhar zakata za moej spinoj - v chas, kogda ya vyshel iz parka i stal podnimat'sya po kamenistomu proselku, zabiravshemu vpravo k zhilishchu Hitklifa. Dom eshche ne vstal pered moimi glazami, kogda den' i vovse ugas i ostalas' ot nego tol'ko tusklaya yantarnaya polosa na zapade; no v yarkom svete mesyaca ya razlichal kazhdyj kamushek na trope, kazhdyj stebel' travy. Mne ne prishlos' ni perelezat' cherez vorota, ni stuchat': oni ustupili pervomu usiliyu moej ruki. Peremena k luchshemu! - podumalos' mne. I ya otmetil eshche odnu, o kotoroj mne povedali nozdri: pod privetlivymi plodovymi derev'yami nosilsya v vozduhe sladkij zapah levkoya i zheltofiolya. I dveri, i okna byli raspahnuty; a vse zhe, kak eto obychno mozhno videt' v krayu kamennougol'nyh rudnikov, priyatnyj krasnyj otsvet ognya stoyal nad dymohodom; radost', kotoruyu plamya dostavlyaet glazu, pozvolyaet mirit'sya s izlishnim zharom. Vprochem, dom na Grozovom Perevale tak velik, chto ego obitatelyam hvataet mesta, chtoby derzhat'sya podal'she ot zhara, i vse, kto byl v dome, raspolozhilis' u okon. YA mog ih videt' i slyshat' ih razgovor ran'she, chem perestupil porog; i ya stal nablyudat' i slushat', tolkaemyj lyubopytstvom, ne svobodnym ot zavisti, vse vozrastavshej, poka ya medlil. - Kontury?! - skazal golos, nezhnyj, kak serebryanyj kolokol'chik. - V tretij raz, tupaya golova! YA ne stanu povtoryat' eshche raz. Izvol' vspomnit', ili ya ottaskayu tebya za volosy. - Nu, kontury, - skazal drugoj golos, basistyj, no myagkij. - A teper' poceluj menya za to, chto ya tak horosho pomnyu. - Net, sperva perechti vse pravil'no, bez edinoj oshibki. Obladatel' nizkogo golosa nachal chitat'. |to byl molodoj chelovek, prilichno odetyj i sidevshij za stolom nad raskrytoj knigoj. Ego krasivoe lico gorelo ot udovol'stviya, a glaza to i delo neterpelivo perebegali so stranicy na beluyu ruchku, kotoraya lezhala na ego pleche i legkim shlepkom po shcheke kazhdyj raz davala emu znat', chto ot ee vladelicy ne uskol'znul etot priznak nevnimaniya. A sama vladelica stoyala za ego spinoj, i kol'ca myagkih svetlyh ee volos vremya ot vremeni peremeshivalis' s ego kashtanovymi kudryami, kogda ona naklonyalas', chtoby proverit' svoego uchenika; i ee lico... horosho, chto uchenik ne videl ee lica, a to edva li on byl by tak prilezhen. No ya videl, i ya kusal guby ot dosady, chto upustil vozmozhnost', kotoraya, byt' mozhet, pozvolila by mne ne dovol'stvovat'sya odnim lish' sozercaniem yasnoj krasoty etogo lica. Urok byl zavershen - ne bez novyh oshibok. Vse zhe uchenik potreboval nagrady, i emu podareno bylo ne men'she pyati poceluev; on ih, vprochem, ne skupyas', vozvratil. Potom on napravilsya vmeste s neyu k dveryam, i ya ponyal iz ih razgovora, chto oni sobirayutsya vyjti pobrodit' po polyam. YA podumal, chto Gerton |rnsho, koli ne na slovah, to v dushe pozhelaet mne provalit'sya na samoe dno preispodnej, esli sejchas moya zloschastnaya osoba poyavitsya podle nego; i ya s chuvstvom unizheniya i obidy shmygnul za ugol, chtob iskat' pribezhishcha na kuhne. S toj storony vhod byl tak zhe dostupen, i v dveryah sidela Nelli Din, moj staryj drug, i shila, napevaya pesenku, kotoruyu chasto preryvali rezkie okriki, donosivshiesya iz domu, sovsem uzhe ne melodichnye, zvuchavshie prezreniem i neterpimost'yu. - Po mne, luchshe pust' chertyhayutsya s utra do nochi nad samym moim uhom, chem slushat' vas! - skazal golos iz kuhni v otvet na nedoslyshannoe mnoyu zamechanie Nelli. - Styd i sram! Tol'ko ya raskroyu svyatuyu knigu, kak vy nachinaete slavoslovit' satanu i vse samye chernye poroki, kakie tol'ko rozhdalis' na svet! Oh! Vy - podlaya negodnica, i ona vam pod stat': bednyj mal'chik pogibnet cherez vas obeih. Bednyj mal'chik! - povtoril on so vzdohom, - okoldovali ego, ya znayu navernyaka! Gospodi, sovershi ty nad nimi svoj sud, raz chto net u nashih pravitelej ni pravdy, ni zakona! - YAsno, chto net, - ne to nas, bez somneniya, zhgli by na pylayushchih kostrah, - vozrazila pevun'ya. - No ty by luchshe pomalkival, starik, i chital svoyu Bibliyu, kak dobryj hristianin, a menya by ne trogal. YA poyu "Svad'bu volshebnicy |nni" - chudesnaya pesnya, pod nee tak i podmyvaet v plyas pojti. Missis Din zapela bylo vnov', kogda ya podhodil. Srazu menya priznav, ona vskochila i zakrichala: - Gospodi, da nikak eto vy, mister Lokvud! S chego eto vy nadumali vernut'sya v nashi kraya? Na Myze vse zaperto. Vy by hot' dali nam znat'. - YA uzhe rasporyadilsya, chtoby menya ustroili s udobstvami na to korotkoe vremya, chto ya tam probudu, - otvetil ya. - Utrom ya opyat' uezzhayu. A kak sluchilos', chto vy pereselilis' syuda, missis Din? Ob®yasnite. - Zilla vzyala raschet, i mister Hitklif vskore posle vashego ot®ezda v London pozhelal, chtoby ya perebralas' v dom i ostavalas' tut do vashego vozvrashcheniya. No zahodite zhe, proshu vas. Vy prishli sejchas iz Gimmertona? - S Myzy, - otvetil ya. - Poka oni tam gotovyat mne komnatu, ya reshil shodit' k vashemu hozyainu i zakonchit' s nim dela, potomu chto edva li mne v skorom vremeni predstavitsya drugoj udobnyj sluchaj. - Kakie dela, ser? - skazala Nelli, vvodya menya v dom. - Ego sejchas net, i on ne skoro vernetsya. - Naschet platy za dom, - otvetil ya. - Oh, tak eto vam nuzhno uladit' s missis Hitklif, - zametila ona, - ili, pozhaluj, so mnoj. Ona eshche ne nauchilas' vesti svoi dela, tak chto za nee vedu ih ya, bol'she nekomu. YA smotrel na nee v nedoumenii. - Ah! Vy, ya vizhu, eshche ne slyshali o smerti Hitklifa? - prodolzhala ona. - Hitklif umer! - voskliknul ya, porazhennyj. - Davno li? - Tri mesyaca tomu nazad. No sadites', dajte syuda vashu shlyapu, i ya vam vse rasskazhu po poryadku. Pogodite, vy, verno, nichego eshche ne eli? - Nichego mne ne nuzhno, ya zakazal uzhin doma. Sadites' i vy. Vot uzh ne dumal, ne gadal, chto on umret. Rasskazhite mne, kak eto proizoshlo. Vy skazali, chto neskoro zhdete ih domoj, vashu molodezh'? - Da. Mne kazhdyj vecher prihoditsya branit' ih za pozdnyuyu progulku, no oni menya ne slushayut. Nu, vypejte hot' nashego dobrogo elya; eto vam budet kstati, - u vas ustalyj vid. Ona pospeshila za elem, ne dav mne vremeni otkazat'sya, i ya slyshal, kak Dzhozef voproshal, "ne vopiyushchij li eto sram, chto ona, v ee-to gody, prinimaet kavalerov, da eshche podnosit im ugoshchenie iz hozyajskogo pogreba! Prosto stydno smotret' na takoe delo i molchat'!". Ona ne stala vstupat' s nim v prerekaniya i v odnu minutu vorotilas' s penyashchejsya cherez kraj serebryanoj pintoj, soderzhimoe kotoroj ya, kak podobaet, pohvalil so vsej ser'eznost'yu. A zatem ona vylozhila mne dal'nejshuyu istoriyu Hitklifa. On, po ee slovam, "konchil stranno". - Menya vyzvali na Grozovoj Pereval cherez dve nedeli posle vashego ot®ezda, - skazala ona, - i ya ohotno podchinilas' - radi Ketrin. Moe pervoe svidanie s nej ogorchilo menya i potryaslo, - tak sil'no ona izmenilas' za vremya nashej razluki. Mister Hitklif ne stal ob®yasnyat', s chego eto on vdrug reshil po-inomu vopros o moem pereezde; on tol'ko skazal, chto ya emu nuzhna i chto emu nadoelo smotret' na Ketrin: ya dolzhna sidet' so svoej rabotoj v malen'koj gostinoj i derzhat' ego nevestku pri sebe, hvatit s nego, esli on po neobhodimosti vidit ee raza dva v den'. Ketrin kak budto obradovalas' takomu rasporyadku; i odnu za odnoj ya peretaskala k nam mnogo knizhek i drugih veshchej, kogda-to dostavlyavshih ej udovol'stvie na Myze, i teshilas' nadezhdoj, chto my zazhivem s nej ne tak uzh ploho. Obol'shchenie dlilos' nedolgo. Ketrin, dovol'naya vnachale, vskore sdelalas' razdrazhitel'noj i bespokojnoj. Vo-pervyh, ej zapreshchalos' vyhodit' za ogradu sada, i kogda nastupila vesna, ej stanovilos' vse obidnej, chto ona zaperta v takih tesnyh granicah. Vo-vtoryh, hlopoty po domu chasto prinuzhdali menya ostavlyat' ee odnu, i ona zhalovalas' na tosku. Ej milej byvalo ssorit'sya na kuhne s Dzhozefom, chem mirno sidet' v odinochestve. Menya ne trevozhili ih stychki, no Gertonu tozhe chasto prihodilos' udalyat'sya na kuhnyu, kogda hozyain hotel posidet' u ochaga odin. Spervonachalu ona libo uhodila pri poyavlenii Gertona, libo spokojno prinimalas' pomogat' mne v moih zanyatiyah, starayas' ne zamechat' ego, nikogda k nemu ne obrashchayas'. A on, so svoej storony, byl vsegda tak ugryum i molchaliv, chto dal'she nekuda. Odnako cherez nekotoroe vremya ona peremenila svoe povedenie i uzhe ne ostavlyala bednyagu v pokoe: ona zagovarivala s nim, otpuskala zamechaniya naschet ego tuposti i leni, vyrazhala udivlenie, kak terpit on takoj obraz zhizni - sidit celyj vecher, ustavivshis' v ogon', i podremyvaet. - On sovsem kak sobaka, pravda, |llen? - skazala ona raz, - ili kak lomovaya loshad'. Tol'ko i znaet: otrabotal, poel - i spat'! Kak pusto i unylo dolzhno byt' u nego na dushe!.. Vam kogda-nibud' chto-nibud' snitsya, Gerton? I esli snitsya, to chto? No vy zhe ne mozhete razgovarivat' so mnoj! Ona poglyadela na nego; no on ne razomknul gub i ne otvetil na ee vzglyad. - Vot i sejchas emu, verno, chto-nibud' snitsya, - prodolzhala ona. - On dernul plechom toch'-v-toch', kak YUnona. Sprosi ego, |llen. - Mister Gerton poprosit hozyaina otpravit' vas naverh, esli vy ne budete derzhat' sebya pristojno, - skazala ya. (On ne tol'ko dernul plechom, no i szhal kulaki, kak budto v iskushenii pustit' ih v hod.) - YA znayu, pochemu Gerton vsegda molchit, kogda ya na kuhne! - ob®yavila ona v drugoj raz. - Boitsya, chto ya stanu nad nim smeyat'sya. |llen, chto ty skazhesh'? On kak-to nachal sam uchit'sya chitat', a kogda ya posmeyalas' nad nim, on szheg svoi knigi i brosil eto delo. Nu, ne durak li on? - A vy? Ne zloj li prokaznicej vy byli? - sprosila ya. - Vot vy mne na chto otvet'te. - Vozmozhno, - ne unimalas' Ketrin, - no ya ne ozhidala, chto on okazhetsya takim glupen'kim... Gerton, esli ya dam vam knigu, vy primete ee teper'? YA poprobuyu. Ona vlozhila emu v ruku knigu, kotoruyu chitala. On otshvyrnul ee i provorchal, chto, esli Ketrin ne zamolchit, on svernet ej sheyu. - Horosho, ya polozhu knigu syuda, - skazala ona, - v yashchik stola, i pojdu spat'. Zatem ona shepnula mne, chtob ya prosledila, voz'met li on knigu, a sama vyshla von. No on i blizko ne podoshel k stolu; i ya tak i dolozhila ej utrom - k ee bol'shomu razocharovaniyu. YA videla, chto ona raskaivaetsya v svoej upryamoj ozloblennosti i holodnosti. Sovest' ukoryala ee, chto ona ego otpugnula, kogda on zahotel uchit'sya. V etom ona dejstvitel'no preuspela. No um ee userdno iskal sredstva ispravit' sdelannoe zlo. Kogda ya, byvalo, stanu gladit' ili zajmus' drugoj zatyazhnoj rabotoj, kotoruyu neudobno delat' naverhu v gostinoj, Ketrin prineset kakuyu-nibud' horoshuyu knigu i nachnet chitat' mne vsluh. I esli sluchitsya pri etom Gerton, ona, byvalo, oborvet na interesnom meste i ostavit knigu na kuhne - i delala eto ne raz i ne dva; no on byl upryam, kak mul, i, vmesto togo chtoby kinut'sya na ee primanku, on v syruyu pogodu podsazhivalsya k Dzhozefu i kuril; i oni sideli, tochno istukany, u ognya: tot - po odnu storonu, etot - po druguyu. I horosho, chto starshij byl slishkom gluh, chtoby ponimat' ee "grehovnyj vzdor", kak on eto nazval by, a mladshij staralsya, kak mog, ne obrashchat' vnimaniya. V pogozhie vechera on uhodil poohotit'sya, a Ketrin zevala i vzdyhala i pristavala, chtoby ya pogovorila s nej, no, tol'ko ya nachnu, vyskakivala vo dvor ili v sad; i pod konec pribegala k poslednemu sredstvu: plakala i govorila, chto ej nadoelo zhit' - zhizn' ee nikomu ne nuzhna. Mister Hitklif, stanovyas' vse bolee nelyudimym, pochti sovsem izgnal |rnsho iz komnat. A posle neschastnogo sluchaya, proizoshedshego s bednyagoj v nachale marta, paren' na neskol'ko dnej prochno zasel na kuhne. Kogda on brodil po holmam, ruzh'e u nego vystrelilo samo soboj; emu poranilo oskolkom ruku, povyshe loktya, i on, poka dobralsya do domu, poteryal mnogo krovi. Takim obrazom Gerton siloj obstoyatel'stv, poka ne popravilsya, byl osuzhden sidet' bez dela u pechki. Ego dvoyurodnoj sestre eto bylo na ruku: vo vsyakom sluchae, ee komnata stala ej posle etogo eshche bolee nenavistna; i Ketrin vse vremya prinuzhdala menya vyiskivat' sebe rabotu na kuhne, chtoby i ej samoj mozhno bylo sidet' tam so mnoyu. V Fomin ponedel'nik Dzhozef pognal skot na gimmertonskuyu yarmarku, ya zhe posle obeda zanyalas' na kuhne bel'em. |rnsho, kak vsegda mrachnyj, sidel v uglu u okna, a moya malen'kaya gospozha, chtoby kak-nibud' zapolnit' vremya, vyvodila risunki na steklah okna ili dlya raznoobraziya vdrug nachnet tihon'ko napevat' ili chto-nibud' progovorit vpolgolosa i s dosadoj i vyzovom brosit bystryj vzglyad na svoego dvoyurodnogo brata, kotoryj uporno kuril i smotrel na ugol' v topke. Kogda ya sdelala zamechanie, chto tak u menya delo ne pojdet, esli ona to i delo budet zagorazhivat' mne svet, Ketrin otoshla k ochagu. YA ne stala bol'she obrashchat' vnimaniya na ee zatei, kogda vdrug uslyshala takie slova: - YA sdelala otkrytie, Gerton, chto ya hochu... chto ya rada... chto teper' menya by radovalo, chto vy - moj dvoyurodnyj brat, esli by tol'ko vy ne byli takim serditym so mnoj i takim grubym. Gerton ne otvechal. - Gerton, Gerton, Gerton! vy slyshite? - ne unimalas' ona. - Otvyazhites'! - provorchal on s nedvusmyslennoj rezkost'yu. - Pozvol'te mne ubrat' eto, - skazala ona, ostorozhno zanesla ruku i vynula trubku u nego izo rta. Ne uspel on dazhe popytat'sya otobrat' trubku obratno, kak ta byla uzhe slomana i broshena za pech'. On vyrugalsya i vzyal druguyu. - Stojte! - zakrichala Ketrin. - Sperva vy dolzhny menya vyslushat', a ya ne mogu govorit', kogda mne puskayut kluby dyma v lico. - Nu vas k chertu! - kriknul on v yarosti. - Mozhete vy ostavit' menya v pokoe? - Net, - zaupryamilas' ona, - ne mogu. YA uzh ne znayu, chto i delat', chtob zastavit' vas pogovorit' so mnoj; a vy reshili ne ponimat' menya. Kogda ya nazyvayu vas glupym, eto nichego takogo ne znachit. |to vovse ne znachit, chto ya vas prezirayu. Bros'te, Gerton, vam nel'zya ne zamechat' menya. Vy moj dvoyurodnyj brat, i pora vam priznat' menya. - Mne pora poslat' vas k chertu s vashej proklyatoj gordost'yu i podlym izdevatel'stvom! - otvetil on. - Pust' d'yavol zhiv'em uvolochet menya v ad, esli ya eshche raz hot' kraem glaza poglyazhu na vas. Ubirajtes' von, siyu minutu! Ketrin nasupilas' i otoshla k oknu, kusaya gubu i murlycha smeshnuyu pesenku, chtoby skryt', kak sil'no hochetsya ej razrydat'sya. - Vy s vashej dvoyurodnoj sestroj dolzhny stat' druz'yami, mister Gerton, - vmeshalas' ya, - raz ona raskaivaetsya v svoej zanoschivosti. Vam eto ochen' pojdet na pol'zu: vy stanete sovsem drugim chelovekom, esli ona budet vam dobrym tovarishchem. - Tovarishchem! - vskrichal on. - Kogda ona menya nenavidit i schitaet menya nedostojnym steret' gryaz' s ee bashmaka! Net! Hot' sdelajte menya korolem, ne soglashus' ya opyat' snosit' nasmeshki za svoe staranie ponravit'sya ej. - Ne ya vas - eto vy menya nenavidite! - rasplakalas' Keti, ne skryvaya bol'she svoego volneniya. - Vy menya nenavidite ne men'she, chem mister Hitklif, i dazhe sil'nej. - Gnusnaya lozh'! - nachal |rnsho. - Zachem zhe togda ya sto raz vyvodil ego iz sebya, prinimaya vashu storonu? da eshche kogda vy tol'ko fyrkali na menya i prezirali i... Esli vy ne perestanete menya izvodit', ya pojdu v dom i skazhu, chto menya vyzhili iz kuhni. - YA ne znala, chto vy prinimali moyu storonu, - otvetila ona, vytiraya glaza, - i ya byla neschastna i ozloblena protiv vseh. No teper' ya vas blagodaryu i proshu u vas proshcheniya: chto eshche ya mogu sdelat'? Ona podoshla k ochagu i chistoserdechno protyanula ruku. Gerton nahmurilsya, pochernel, kak tucha, i, reshitel'no szhav kulaki, ustavilsya v pol. Ketrin, dolzhno byt', chut'em ugadala, chto takoe povedenie vyzvano ne vrazhdoj, a zakorenelym upryamstvom: postoyav s minutu v nereshitel'nosti, ona naklonilas' i tihon'ko pocelovala ego v shcheku. Plutovka dumala, chto ya nichego ne videla, i, otojdya, prespokojno zanyala svoe prezhnee mesto u okna. YA ukoriznenno pokachala golovoj, i togda ona vspyhnula i prosheptala: - Nu, a chto zhe mne bylo delat', |llen? On ne hochet pozhat' mne ruku, ne hochet smotret' na menya: dolzhna zhe ya kak-nibud' pokazat' emu, chto on mne mil... chto ya gotova podruzhit'sya s nim. Ubedil li Gertona poceluj, ya ne skazhu vam. Neskol'ko minut on vsyacheski staralsya, chtob my ne videli ego lica, a kogda podnyal golovu, byl sil'no smushchen zadachej, kuda otvesti glaza. Ketrin nashla sebe delo: ona akkuratno zavertyvala v beluyu bumagu krasivuyu knigu. Zatem, obvyazav ee lentochkoj i sdelav nadpis' - "misteru Gertonu |rnsho", poprosila menya byt' ee posrednicej i peredat' podarok tomu, komu on naznachen. - I ty emu skazhi, chto, esli on primet, ya pridu i pouchu ego pravil'no eto chitat', - dobavila ona, - a esli ne primet, to ya ujdu naverh i bol'she nikogda ne budu emu dokuchat'. YA ponesla i povtorila skazannoe pod vnimatel'nym vzglyadom otpravitel'nicy. Gerton ne razzhal kulakov, i ya polozhila paket emu na koleni. On ego vse zhe ne skinul. YA vernulas' k svoej rabote. Ketrin sidela, skrestiv ruki na stole i skloniv na nih golovu, poka ne uslyshala legkij shelest razvorachivaemoj obertki. Togda ona tihon'ko podoshla i sela ryadom so svoim dvoyurodnym bratom. On drozhal, i lico ego gorelo: vsya ego grubost' i vsya ugryumaya rezkost' soshli s nego. On sperva ne mog sobrat'sya s muzhestvom, chtoby hot' polslova vygovorit' v otvet na ee pytlivyj vzglyad i tihon'ko vymolvlennuyu pros'bu: - Skazhite, chto vy menya proshchaete, Gerton! Da? Vy mozhete sdelat' menya takoj schastlivoj, skazav odno tol'ko malen'koe slovechko. On chto-to nevnyatno proburchal. - I vy stanete moim drugom? - dobavila Ketrin poluvoprositel'no. - Net, vam pridetsya za menya krasnet' kazhdyj den' vashej zhizni, - otvetil on, - i tem sil'nej, chem bol'she vy budete uznavat' menya; a etogo ya ne snesu. - Tak vy ne hotite byt' moim drugom? - skazala ona s medovoj ulybkoj i podsela sovsem blizko. CHto govorili oni dal'she, mne ne bylo slyshno; no kogda ya snova oglyanulas', ya uvidela dva siyayushchih lica, sklonennyh nad stranicej prinyatoj v podarok knigi; tak chto u menya ne ostalos' somneniya, chto dogovor utverzhden obeimi storonami i vragi stali otnyne vernymi soyuznikami. V knige, kotoruyu oni rassmatrivali, bylo mnogo chudesnyh kartinok; i eto, da i samoe sosedstvo zaklyuchalo v sebe dostatochno ocharovaniya, chtob ni on, ni ona tak i ne dvinulis' s mesta, poka ne yavilsya Dzhozef. A tot, bednyaga, prishel v suevernyj uzhas, kogda uvidel, chto Ketrin sidit na odnoj skamejke s Gertonom |rnsho, polozhiv ruku emu na plecho, - i v krajnee smushchenie, chto ego lyubimec terpit etu blizost'; eto tak gluboko zadelo starika, chto v tot vecher on ne pozvolil sebe na ih schet ni odnogo zamechaniya. Ego volnenie vydavali tol'ko otchayannye vzdohi, kotorye on ispuskal, kogda, torzhestvenno raskryv na stole svoyu ogromnuyu bibliyu, stal raskladyvat' na nej gryaznye banknoty, vynimaemye im iz zapisnoj knizhki - dnevnaya vyruchka ot torgovyh sdelok. Nakonec on podozval k sebe Gertona. - Otnesti eto hozyainu, moj mal'chik, - skazal on, - i ostavajsya tam. YA uhozhu v svoyu komnatu. A eto pomeshchenie ne pro nas - tut nam sidet' ne po chinu: my dolzhny postoronit'sya i podyskat' sebe drugoe. - Idemte, Ketrin, - skazala ya, - nam tozhe pora "postoronit'sya". YA vse peregladila. Vy gotovy? - Eshche net vos'mi, - otvetila ona, neohotno vstavaya. - Gerton, ya ostavlyu etu knigu na kamine i prinesu vam zavtra eshche neskol'ko. - Vsyakuyu knigu, kakuyu vy tut ostavite, ya snesu v _dom_, - skazal Dzhozef, - i horosho eshche, esli vy posle togo najdete ee opyat'. Tak chto kak vam budet ugodno! Keti prigrozila, chto emu pridetsya poplatit'sya za ee knigi sobstvennoj bibliotekoj; i, ulybnuvshis' Gertonu, kogda prohodila mimo, poshla, napevaya, k sebe naverh. I eshche nikogda, ya posmeyu skazat', u nee pod etoj kryshej ne bylo tak legko na serdce; razve chto pri pervyh ee svidaniyah s Lintonom. Druzhba, tak zavyazavshayasya, bystro krepla; inogda proishodili i korotkie razmolvki. |rnsho ne mog po pervomu veleniyu stat' kul'turnym chelovekom, a moya molodaya gospozha ne byla ni filosofom, ni obrazcom terpeniya. No tak kak u nih u oboih vse sily dushi byli ustremleny k odnoj i toj zhe celi - potomu chto odna lyubila i zhelala uvazhat' lyubimogo, a drugoj lyubil i zhelal, chtob ego uvazhali, - oni v konce koncov dostigli svoego. Vy vidite, mister Lokvud, ne tak eto bylo trudno - pokorit' serdce missis Hitklif. No teper' ya rada, chto vy i ne pytalis'. Ih soyuz budet vencom moih zhelanij. V den' ih svad'by ya ni odnomu cheloveku na svete ne budu zavidovat': v Anglii togda ne syshchetsya zhenshchiny schastlivej menya! 33 Na drugoj den', to est' vo vtornik utrom, |rnsho vse eshche ne mog pristupit' k svoim obychnym zanyatiyam i, znachit, ostavalsya doma; i ya bystro ubedilas', chto mne nikak ne udastsya uderzhat' moyu podopechnuyu vozle sebya, kak ya derzhala ee do teh por. Ona soshla vniz ran'she moego, a zatem i v sad, gde Gerton vypolnyal koe-kakuyu netrudnuyu rabotu; i kogda ya vyshla pozvat' ih k zavtraku, ya uvidela, chto ona ego ugovorila raschistit' dovol'no bol'shoj kusok zemli sredi smorodiny i kryzhovnika, i teper' oni obsuzhdayut vdvoem, kakuyu rassadu perenesti syuda iz Skvorcov. YA byla v uzhase ot opustosheniya, proizvedennogo za kakie-nibud' polchasa; kustami chernoj smorodiny Dzhozef dorozhil kak zenicej oka, i sredi nih-to Ketrin i nadumala razbit' svoj cvetnik! - Nu vot! - zakrichala ya. - |to, kak tol'ko otkroetsya, budet v tot zhe chas pokazano hozyainu, i chem vy stanete togda opravdyvat'sya, chto pozvolyaete sebe tak hozyajnichat' v sadu? Ne minovat' nam grozy, vot uvidite... Mister Gerton, menya udivlyaet, chto u vas tol'ko na to i dostalo uma, chtoby vzyat' da i nadelat' bed po ee ukazke! - YA i zabyl, chto kusty - Dzhozefa, - otvetil |rnsho, neskol'ko smutivshis', - no ya emu skazhu, chto eto sdelal ya. My eli vsegda vmeste s misterom Hitklifom. YA ispolnyala rol' hozyajki - razlivala chaj, rezala myaso i hleb; tak chto bez menya za stolom obojtis' ne mogli. Obychno Ketrin sidela podle menya, no segodnya ona pododvinulas' poblizhe k Gertonu; i ya srazu ponyala, chto ona tak zhe ne namerena skryvat' svoyu druzhbu, kak ran'she ne skryvala vrazhdy. - Smotrite ne razgovarivajte mnogo s dvoyurodnym bratom i ne slishkom ego zamechajte, - shepnula ya ej v predosterezhenie, kogda my vhodili v stolovuyu. - |to, konechno, ne ponravitsya misteru Hitklifu, i on raz®yaritsya na vas oboih. - YA i ne sobirayus', - byl ee otvet. Minutu spustya ona bochkom naklonilas' k sosedu i stala tykat' emu pervocvet v tarelku s ovsyanym kiselem. Gerton ne smel zagovorit' s nej, dazhe ne smel vzglyanut'; i vse zhe ona prodolzhala ego draznit' i dvazhdy dovela do togo, chto on chut' ne rassmeyalsya. YA nasupilas', i togda ona pokosilas' na hozyaina, ch'i mysli byli zanyaty chem ugodno, tol'ko ne okruzhavshim ego obshchestvom, kak yasno vydavalo vyrazhenie ego lica; i ona ostepenilas' na minutku i s glubokoj ser'eznost'yu vsmatrivalas' v nego. Potom otvernulas' i snova prinyalas' za svoi gluposti. U Gertona vyrvalsya nakonec sdavlennyj smeshok. Mister Hitklif vzdrognul, glaza ego bystro probezhali po nashim licam. Ketrin otvetila svojstvennym ej bespokojnym i vse-taki vyzyvayushchim vzglyadom, kotoryj tak ego zlil. - Horosho, chto mne ne dotyanut'sya do vas, - kriknul on. - Kakoj chert v vas sidit, chto vechno vy glyadite na menya etimi besovskimi glazami? Propadi oni propadom! I bol'she ne napominajte mne o svoem sushchestvovanii. YA dumal, chto davno otuchil vas ot smeha. - |to ya smeyalsya, - probormotal Gerton. - CHto ty skazal? - sprosil hozyain. Gerton ustavilsya v svoyu tarelku i ne povtoril priznaniya. Mister Hitklif poglyadel na nego, potom molcha vernulsya k ede i k prervannomu razdum'yu. My pochti uzhe konchili, i molodye lyudi blagorazumno otodvinulis' podal'she drug ot druga, tak chto ya ne predvidela novyh nepriyatnostej za stolom, kogda v dveryah poyavilsya Dzhozef, drozhavshie guby kotorogo i yarostnyj vzglyad pokazyvali, chto nanesennyj ego dragocennym kustam ushcherb raskryt. On, verno, videl Keti i ee dvoyurodnogo brata na tom meste v sadu i poshel proverit', ne natvorili li oni chego-nibud'. Rabotaya chelyustyami, kak korova, kogda zhuet svoyu zhvachku, tak chto trudno bylo razobrat' hot' slovo, on nachal: - YA vynuzhden prosit' svoe zhalovan'e, potomu chto vynuzhden ujti! YA raspolagal umeret' tam, gde prosluzhil shest'desyat let. I ya dumal: uberu-ka ya svoi knigi k sebe na cherdak i vse svoi pozhitki, a kuhnya puskaj ostaetsya im, vsya celikom, spokojstviya radi. Nelegko otkazyvat'sya ot svoego nasizhennogo mesta u ochaga, no ya vse-taki reshil ustupit' im svoj ugol. Tak net zhe: ona otobrala u menya i sad, a etogo, po sovesti skazhu, hozyain, ya ne mogu snesti. Komu drugomu, mozhet, i sposobno gnut'sya pod yarmom, i on sognetsya - ya zhe k etomu neprivychen, a staryj chelovek ne skoro svykaetsya s novymi tyagotami. Luchshe ya pojdu dorogu mostit' - zarabotayu sebe na hleb da na pohlebku. - Nu, nu, bolvan, - perebil Hitklif, - govori koroche: chem tebya obideli? YA ne stanu meshat'sya v tvoi ssory s Nelli. Pust' ona tebya hot' v ugol'nyj yashchik vybrosit, mne vse ravno. - Da ya ne o Nelli, - otvetil Dzhozef, - iz-za Nelli ya by ne stal uhodit', hot' ona i zlaya negodnica. Nelli, slava bogu, ni u kogo ne mozhet vykrast' dushu! Ona nikogda ne byla tak krasiva, chtob na nee glyadeli, glaz ne svodya. YA ob etoj bogomerzkoj rasputnice, kotoraya okoldovala nashego mal'chika svoimi naglymi glazami i besstyzhej povadkoj do togo, chto on... Net, u menya serdce razryvaetsya! Pozabyvshi vse, chto ya dlya nego sdelal, kak dlya nego staralsya, on poshel i vyryl luchshie smorodinnye kusty v sadu! - I tut starik razohalsya bez uderzhu, sokrushayas' o gor'kih svoih obidah i neblagodarnosti yunogo |rnsho, vstupivshego na gibel'nyj put'. - Duren' p'yan? - sprosil Hitklif. - Gerton, ved' on vinit tebya? - Da, ya vydernul dva-tri kustika, - otvetil yunosha, - no ya sobiralsya vysadit' ih v drugom meste. - A zachem tebe ponadobilos' ih peresazhivat'? - skazal hozyain. Ketrin vzdumalos' vmeshat'sya v razgovor. - My zahoteli posadit' tam cvety, - kriknula ona. - Vsya vina na mne, potomu chto eto ya ego uprosila. - A vam-to kakoj d'yavol pozvolil tronut' tut hot' palku? - sprosil ee svekor v sil'nom udivlenii. - I kto prikazyval tebe, Gerton, slushat'sya ee? - dobavil on, obrativshis' k yunoshe. Tot molchal, kak nemoj; za nego otvetila dvoyurodnaya sestra: - Vy zhe ne otkazhete mne v neskol'kih yardah zemli dlya cvetnika, kogda sami zabrali vsyu moyu zemlyu! - Tvoyu zemlyu, naglaya devchonka? U tebya ee nikogda ne bylo, - skazal Hitklif. - I moi den'gi, - dobavila ona, smelo vstretiv ego gnevnyj vzglyad i nadkusiv korku hleba - ostatok svoego zavtraka. - Molchat'! - vskrichal on. - Doedaj - i von otsyuda! - I zemlyu Gertona i ego den'gi, - prodolzhala bezrassudnaya upryamica. - My s Gertonom teper' druz'ya, i ya vse emu o vas rasskazhu! Hozyain, kazalos', smutilsya: on pobelel i vstal, glyadya na nee neotryvno vzglyadom smertel'noj nenavisti. - Esli vy menya udarite, Gerton udarit vas, - skazala ona, - tak chto luchshe vam sest'. - Esli Gerton ne vyprovodit tebya iz komnaty, ya ego odnim pinkom otpravlyu v ad, - progremel Hitklif. - Proklyataya ved'ma! Ty posmela zayavit', chto podnimesh' ego na menya? Von ee otsyuda! Slyshish'? Vyshvyrnut' ee na kuhnyu!.. YA ee ub'yu, |llen Din, esli ty pozvolish' ej popast'sya mne hot' raz na glaza! Gerton shepotom ugovarival Keti ujti. - Tashchi ee proch'! - yarostno kriknul hozyain. - Ty eshche tut stoish' i razgovarivaesh'? - I on podoshel, chtoby samomu vypolnit' svoj prikaz. - Bol'she on ne stanet, zloj chelovek, podchinyat'sya vam, - skazala Ketrin. - I skoro on budet tak zhe nenavidet' vas, kak ya. - Tishe, ne nado! - zabormotal s ukoriznoj yunosha, - ya ne hochu slyshat', kak vy s nim tak razgovarivaete. Dovol'no! - No vy ne pozvolite emu bit' menya? - kriknula ona. - Uhodite, - prosheptal on ser'ezno. Bylo uzhe pozdno. Hitklif shvatil ee. - Net, ty uhodi! - skazal on Gertonu. - Ved'ma okayannaya! Ona razdraznila menya - i v takuyu minutu, kogda eto dlya menya nesterpimo. YA raz navsegda zastavlyu ee raskayat'sya! On zapustil ruku v ee volosy. |rnsho proboval vysvobodit' ih, ubezhdaya hozyaina ne bit' ee na etot raz. CHernye glaza Hitklifa pylali - kazalos', on gotov byl razorvat' Ketrin na kuski; ya sobralas' s duhom, hotela prijti k nej na vyruchku, kak vdrug ego pal'cy razzhalis'. Teper' on ee derzhal uzhe ne za volosy, a za ruku u plecha i napryazhenno smotrel ej v lico. Potom prikryl ladon'yu ee glaza, minutu stoyal, slovno starayas' prijti v sebya, i, snova povernuvshis' k Ketrin, skazal s napusknym spokojstviem: - Uchites' vesti sebya tak, chtob ne privodit' menya v beshenstvo, ili kogda-nibud' ya v samom dele ub'yu vas! Stupajte s missis Din i sidite s nej. I smotrite - chtob nikto, krome nee, ne slyshal vashih derzostej. CHto zhe kasaetsya Gertona |rnsho, to, esli ya uvizhu, chto on slushaet vas, ya ego otoshlyu, i pust' ishchet, gde zarabotat' svoj hleb. Vasha lyubov' sdelaet ego otverzhencem i nishchim... Nelli, uberi ee, i ostav'te menya, vse vy! Ostav'te menya! YA uvela svoyu moloduyu gospozhu: ona byla slishkom rada, chto deshevo otdelalas', i ne stala protivit'sya. Ostal'nye posledovali za nami, a mister Hitklif do samogo obeda sidel v stolovoj odin. YA prisovetovala Ketrin poobedat' naverhu; no, kak tol'ko on zametil, chto ee mesto pustuet, on poslal menya za nej. On ne govoril ni s kem iz nas, el ochen' malo i srazu posle obeda ushel, preduprediv, chto ne vernetsya do vechera. Novoyavlennye druz'ya, poka ego ne bylo, raspolozhilis' v _dome_, i ya slyshala, kak Gerton surovo oborval svoyu dvoyurodnuyu sestru, kogda ta poprobovala raskryt', kak postupil ee svekor s Hindli. YUnyj |rnsho skazal, chto ne dopustit ni odnogo slova v osuzhdenie hozyaina. Pust' on d'yavol vo ploti - nichego ne znachit: on, Gerton, vse ravno budet stoyat' za nego goroj; i pust' uzh luchshe ona rugaet ego samogo, kak ran'she, chem prinimaetsya za mistera Hitklifa. Ketrin sperva razozlilas' na eto. No on nashel sredstvo zastavit' ee priderzhat' yazyk: on sprosil, kak by ej ponravilos', esli b on stal hudo govorit' o ee otce. Togda ona ponyala, chto |rnsho schitaet sebya oskorblennym, kogda chernyat ego hozyaina; chto on privyazan k nemu slishkom krepkimi uzami, kakih ne razorvut nikakie dovody rassudka, - cepyami, vykovannymi privychkoj, i zhestoko bylo by pytat'sya ih razbit'. Ona pokazala dobrotu svoego serdca, izbegaya s etogo chasa zhalovat'sya na Hitklifa ili vyrazhat' svoyu nepriyazn' k nemu; i ona priznalas' mne, chto sozhaleet o svoej popytke poselit' vrazhdu mezhdu nim i Gertonom: v samom dele, mne kazhetsya, Keti s teh por nikogda v prisutstvii dvoyurodnogo brata ne proronila ni slova protiv svoego ugnetatelya. Kogda eto nebol'shoe raznoglasie uladilos', oni stali opyat' druz'yami, i byli oba - i uchenik i uchitel'nica - kak nel'zya bolee prilezhny v svoih raznoobraznyh zanyatiyah. Upravivshis' s rabotoj, ya zashla posidet' s nimi; i tak mne bylo lyubo i otradno smotret' na nih, chto ya ne zamechala, kak prohodit vremya. Vy znaete, oni oba dlya menya pochti kak rodnye deti. YA dolgo gordilas' odnoyu, a teper' u menya yavilas' uverennost', chto i drugoj stanet istochnikom takoj zhe radosti. Ego chestnaya, goryachaya natura i prirodnyj um bystro stryahnuli s sebya mrak nevezhestva i prinizhennosti, v kotorom ego vospitali, a iskrennie pohvaly so storony Ketrin, pooshchryaya yunoshu, pobuzhdali ego udvoit' userdie. Po mere togo kak prosvetlyalsya um, svetlelo i lico, i ot etogo vneshnost' Gertona stala oduhotvorennee i blagorodnej. YA edva mogla sebe predstavit', chto predo mnoj tot samyj chelovek, kotorogo ya uvidela v pamyatnyj den', kogda nashla nashu malen'kuyu baryshnyu na Grozovom Perevale posle ee poezdki k Peniston-Kregu. Poka ya lyubovalas' imi i oni trudilis', nadvinulis' sumerki, a s nimi prishel i hozyain. On zastal nas vrasploh, vojdya s glavnogo hoda, i ne uspeli my podnyat' golovy i vzglyanut' na nego, on uzhe uvidel vsyu kartinu - kak my sidim vtroem. CHto zh, rassudila ya, ne bylo eshche nikogda bolee priyatnogo i bezobidnogo zrelishcha; i eto budet vopiyushchij sram, esli on stanet branit' ih. Krasnyj otblesk ognya gorel na ih sklonennyh golovah i osveshchal ih lica, ozhivlennye zhadnym detskim interesom, potomu chto, hot' emu bylo dvadcat' tri, a ej vosemnadcat', im oboim eshche predstoyalo uznat' i perechuvstvovat' mnogo neizvedannogo: ni v nem, ni v nej eshche ne vyyavilis', dazhe ne voznikli, chuvstva, svojstvennye trezvoj razocharovannoj zrelosti. Oni vmeste podnyali glaza na mistera Hitklifa. Vy, mozhet byt', ne zamechali nikogda, chto glaza u nih v tochnosti te zhe, i eto glaza Ketrin |rnsho. U vtoroj Ketrin net drugih chert shodstva s pervoj - krome razve shirokogo lba i svoeobraznogo izgiba nozdrej, pridayushchego ej neskol'ko vysokomernyj vid, hochet ona togo ili net. U Gertona shodstvo idet dal'she. Ono vsegda udivlyalo nas, a v tot chas kazalos' osobenno razitel'nym, ottogo chto ego chuvstva byli razvolnovany i umstvennye sposobnosti probuzhdeny k neobychnoj deyatel'nosti. Uzh ne eto li shodstvo obezoruzhilo mistera Hitklifa? On napravilsya k ochagu v yavnom vozbuzhdenii; no ono bystro opalo, kogda on vzglyanul na yunoshu - ili, vernee skazat', prinyalo drugoj harakter, - potomu chto Hitklif vse eshche byl vozbuzhden. On vzyal u Gertona knigu iz ruk i posmotrel na raskrytuyu stranicu; potom vernul, nichego ne skazav, tol'ko sdelav nevestke znak udalit'sya. Ee tovarishch ne dolgo medlil posle nee, i ya tozhe podnyalas', chtob ujti, no hozyain poprosil menya ostat'sya. - Ne zhalkoe li eto zavershenie, skazhi? - zametil on, porazmysliv minutu o toj scene, kotoroj tol'ko chto byl svidetelem. - Ne glupejshij li ishod moih otchayannyh staranij? YA razdobyl rychagi i motygi, chtob razrushit' dva doma, ya uprazhnyal svoi sposobnosti, gotovyas' k Gerkulesovu trudu! I kogda vse gotovo i vse v moej vlasti, ya ubezhdayus', chto u menya propala ohota sbrosit' obe kryshi so stropil. Starye moi vragi ne smogli menya odolet'. Teper' by vporu vymestit' obidu na ih detyah. |to v moih silah, i nikto ne mozhet pomeshat' mne. No chto pol'zy v tom? Mne ne hochetsya nanosit' udar; ne k chemu utruzhdat' sebya i podymat' ruku. Poslushat' menya, tak vyhodit, chto ya hlopotal vse vremya tol'ko zatem, chtoby v konce koncov yavit' zamechatel'noe velikodushie. No eto daleko ne tak: ya prosto utratil sposobnost' naslazhdat'sya razrusheniem - a ya slishkom leniv, chtob razrushat' vpustuyu. Nelli, blizitsya strannaya peremena: na mne uzhe lezhit ee ten'. YA chuvstvuyu tak malo interesa k svoej povsednevnoj zhizni, chto pochti zabyvayu est' i pit'. Te dvoe, chto vyshli sejchas iz komnaty, - tol'ko oni eshche sohranyayut dlya menya opredelennuyu predmetnuyu sushchnost', predstavlyayutsya mne yav'yu, i eta yav' prichinyaet mne bol', dohodyashchuyu do smertnoj muki. O devchonke ya ne budu govorit', i dumat' o nej ne zhelayu! YA v samom dele ne zhelayu ee videt': ee prisutstvie svodit menya s uma. A on - on vyzyvaet vo mne drugie chuvstva; i vse zhe, esli b ya mog eto sdelat', ne pokazavshis' bezumcem, ya by navsegda udalil ego s glaz. Ty, pozhaluj, reshila by, chto ya i vpryam' shozhu s uma, - dobavil on, silyas' ulybnut'sya, - esli b ya poproboval opisat' tebe vse predstavleniya, kotorye on probuzhdaet ili voploshchaet, tysyachu vospominanij proshlogo. Ved' ty ne razboltaesh' togo, chto ya tebe skazhu; a moj um vsegda tak zamknut v sebe, chto menya nakonec beret iskushenie vyvorotit' ego pered drugim chelovekom. Pyat' minut tomu nazad Gerton mne kazalsya ne zhivym sushchestvom, a olicetvoreniem moej molodosti. Moi chuvstva k nemu byli tak mnogoobrazny, chto nevozmozhno bylo podstupit'sya k nemu s razumnoj rech'yu. Vo-pervyh, razitel'noe shodstvo s Ketrin - ono tak strashno svyazyvaet ego s neyu! Ty podumaesh', verno, chto eto i dolzhno vsego sil'nej dejstvovat' na moe voobrazhenie, - no na dele v moih glazah eto samoe vtorostepennoe: ibo chto zhe dlya menya ne svyazano s neyu? CHto ne napominaet o nej? YA i pod nogi ne mogu vzglyanut', chtob ne vozniklo zdes' na plitah pola ee lico! Ono v kazhdom oblake, v kazhdom dereve - noch'yu napolnyaet vozduh, dnem voznikaet v ochertaniyah predmetov - vsyudu vokrug menya ee obraz! Samye obydennye lica, muzhskie i zhenskie, moi sobstvennye cherty - vse draznit menya podobiem. Ves' mir - strashnyj panoptikum, gde vse napominaet, chto ona sushchestvovala i chto ya ee poteryal. Tak vot, Gerton, samyj vid ego byl dlya menya prizrakom moej bessmertnoj lyubvi, moih beshenyh usilij dobit'sya svoih prav; prizrakom moego unizheniya i gordosti moej, moego schast'ya i moej toski... Bezumie pereskazyvat' tebe moi mysli; no pust' eto pomozhet tebe ponyat', pochemu, kak ni protivno mne vechnoe odinochestvo, obshchestvo Gertona ne daet mne oblegcheniya, a skorej otyagchaet moyu postoyannuyu muku; i eto otchasti ob®yasnyaet moe bezrazlichie k tomu, kak on ladit so svoej dvoyurodnoj sestroj. Mne teper' ne do nih. - No chto razumeli vy pod "peremenoj", mister Hitklif? - skazala ya, vstrevozhennaya ego tonom; hotya, na moj sud, emu ne grozila opasnost' ni umeret', ni sojti s uma. On byl krepok i vpolne zdorov, a chto kasaetsya rassudka, tak ved' s detskih let on lyubil ostanavlivat'sya na temnyh storonah zhizni i predavat'sya neobychajnym fantaziyam. Byt' mozhet, im vladela maniya, predmetom kotoroj yavlyalsya utrachennyj kumir; no po vsem drugim stat'yam um ego byl tak zhe zdorov, kak moj. - |togo ya ne znayu, poka ona ne nastala, - skazal on. - Sejchas ya tol'ko predchuvstvuyu ee. - A net u vas takogo chuvstva, tochno vy zabolevaete? - sprosila ya. - Net, Nelli, net, - otvetil on. - Vy ne boites' smerti? - prodolzhala ya. - Boyus' li? Net! - vozrazil on. - U menya net ni straha, ni predchuvstviya smerti, ni nadezhdy na nee. Otkuda by? Pri moem zheleznom slozhenii, umerennom obraze zhizni i zanyatiyah, ne predstavlyayushchih opasnosti, ya dolzhen - i tak ono, verno, i budet - gostit' na zemle do teh por, pokuda golova moya ne posedeet dobela. I vse-taki ya bol'she ne mogu tyanut' v takih usloviyah! YA prinuzhden napominat' sebe, chto nuzhno dyshat'... CHut' li ne napominat' svoemu ser