dcu, chtob ono bilos'! Kak budto sgibaesh' tuguyu pruzhinu - lish' po prinuzhdeniyu ya sovershayu dazhe samoe netrudnoe dejstvie, kogda na nego ne tolkaet menya moya glavnaya zabota; i lish' po prinuzhdeniyu ya zamechayu chto by to ni bylo, zhivoe ili mertvoe, kogda ono ne svyazano s odnoj vsepogloshchayushcheyu dumoj. U menya tol'ko odno zhelanie, i vse moe sushchestvo, vse sposobnosti moi ustremleny k ego dostizheniyu. Oni byli ustremleny k nemu tak dolgo i tak neuklonno, chto ya ubezhden: zhelanie moe budet dostignuto - i skoro, potomu chto ono sozhralo vsyu moyu zhizn'. YA ves' - predchuvstvie ego sversheniya. Ot moih priznanij mne ne stalo legche, no, mozhet byt', oni raz®yasnyat nekotorye bez nih neraz®yasnimye povoroty v sostoyanii moego duha, proyavlyayushchiesya s nedavnih por. O bozhe! Kak dolgo idet bor'ba, skorej by konchilos'! On zashagal po komnate, bormocha pro sebya strashnye veshchi, pokuda ya i sama ne sklonilas' k mysli, kotoroj budto by derzhalsya Dzhozef: k mysli, chto sovest' prevratila serdce ego hozyaina v ad zemnoj. YA sprashivala, chem zhe eto konchitsya. Ran'she Hitklif redko hotya by vneshnim svoim vidom vydaval eto svoe dushevnoe sostoyanie, odnako ya davno uzhe ne somnevalas', chto ono stalo dlya nego obychnym; tak on i sam utverzhdal; no nikto na svete po vsemu ego povedeniyu ne dogadalsya by o tom. Ved' vot i vy ne dogadyvalis', mister Lokvud, kogda videlis' s nim, - a v tu poru, o kotoroj ya rasskazyvayu, mister Hitklif byl tochno takim zhe, kak togda: tol'ko eshche bolee sklonen k uedineniyu da, pozhaluj, eshche nerazgovorchivej na lyudyah. 34 Posle etogo vechera mister Hitklif neskol'ko dnej izbegal vstrechat'sya s nami za stolom, odnako on ne hotel poprostu izgnat' Gertona i Keti. Ego smushchala takaya polnaya ustupka svoim chuvstvam, - uzh luchshe, schital on, samomu derzhat'sya podal'she; est' raz v sutki kazalos' emu dostatochnym dlya podderzhaniya zhizni. Odnazhdy noch'yu, kogda v dome vse uleglis', ya uslyshala, kak on spustilsya vniz i vyshel s paradnogo. Prihoda ego ya ne slyshala, a nautro ubedilas', chto ego vse eshche net. |to bylo v aprele: pogoda derzhalas' myagkaya i teplaya, trava takaya byla zelenaya, kakoj tol'ko mozhet ona vyrasti pod livnyami i solncem, i dve karlikovye yablon'ki pod yuzhnymi oknami stoyali v polnom cvetu. Posle zavtraka Ketrin ugovorila menya vynesti kreslo i sest' so svoej rabotoj pod elkami vozle doma. I ona podlastilas' k Gertonu, kotoryj uzhe sovsem opravilsya posle togo neschastnogo sluchaya, chtob on vskopal i razdelal ee malen'kij cvetnik, perenesennyj po zhalobe Dzhozefa v dal'nij konec sada. YA mirno radovalas' vesennim zapaham vokrug i chudesnoj myagkoj sineve nad golovoj, kogda moya molodaya gospozha, ubezhavshaya bylo k vorotam nadergat' pervocveta dlya bordyura, vernulas' lish' s nebol'shoyu ohapkoj i ob®yavila nam, chto idet mister Hitklif. "I on govoril so mnoj", - dobavila ona v smushchenii. - CHto zhe on skazal? - polyubopytstvoval Gerton. - Velel mne poskorej ubrat'sya, - otvetila ona. - No on byl tak nepohozh na sebya, chto ya vse-taki nemnogo zaderzhalas' - stoyala i smotrela na nego. - A chto? - sprosil tot. - Ponimaete, on byl yasnyj, pochti veselyj. Net, kakoe "pochti"! Strashno vozbuzhdennyj, i dikij, i radostnyj! - ob®yasnyala ona. - Stalo byt', nochnye progulki ego razvlekayut, - zametila ya pritvorno bespechnym tonom, no v dejstvitel'nosti udivlennaya ne men'she, chem ona. I spesha proverit', pravil'ny li ee slova, potomu chto ne kazhdyj den' predstavlyalos' nam takoe zrelishche - videt' hozyaina radostnym, - ya podyskala kakoj-to predlog i poshla v dom. Hitklif stoyal v dveryah, on byl bleden i drozhal, no glaza ego i vpravdu sverkali strannym veselym bleskom, izmenivshim samyj sklad ego lica. - Ne zhelaete li pozavtrakat'? - sprosila ya. - Vy, verno, progolodalis', progulyav vsyu noch'. - YA hotela vyyasnit', gde on byl, no ne reshalas' sprashivat' napryamik. - Net, ya ne goloden, - otvetil on, otvorotiv lico i govorya pochti prenebrezhitel'no, kak budto ponyav, chto ya pytayus' razgadat', pochemu on vesel. YA rasteryalas': menya bralo somnenie, umestno li sejchas pristavat' s nazidaniyami. - Nehorosho, po-moemu, brodit' po polyam, - zametila ya, - kogda vremya lezhat' v posteli; vo vsyakom sluchae, eto nerazumno v takuyu syruyu poru. Togo i glyadi prostynete ili shvatite lihoradku. S vami tvoritsya chto-to neladnoe. - Nichego takogo, chego by ya ne mog perenesti, - vozrazil on, - i perenesu s velikim udovol'stviem, esli vy ostavite menya v pokoe. Vhodite i ne dokuchajte mne. YA podchinilas' i, prohodya, zametila, chto on dyshit uchashchenno, po-koshach'i. "Da! - rassuzhdala ya pro sebya. - Ne minovat' nam bolezni. Ne pridumayu, chto on takoe delal". V polden' on sel s nami obedat' i prinyal iz moih ruk polnuyu do kraev tarelku, tochno sobiralsya naverstat' upushchennoe za vremya prezhnih postov. - YA ne prostuzhen, ne v lihoradke, Nelli, - skazal on, namekaya na moi daveshnie slova, - i gotov vozdat' dolzhnoe pishche, kotoruyu vy mne prepodnosite. On vzyal nozh i vilku i sobralsya pristupit' k ede, kogda u nego tochno vdrug propala ohota. On polozhil pribor na stol, ustremil pronzitel'nyj vzglyad v okno, potom vstal i vyshel. Nam vidno bylo, kak on prohazhivalsya po sadu, poka my ne otobedali, i |rnsho skazal, chto pojdet i sprosit, pochemu on ne stal est'; on podumal, chto my chem-to obideli hozyaina. - Nu chto, pridet on? - sprosila Ketrin, kogda ee dvoyurodnyj brat vernulsya. - Net, - otvetil tot, - no on ne serditsya; on, kazhetsya, v samom dele chem-to chrezvychajno dovolen. Tol'ko ya vyvel ego iz terpeniya, dvazhdy s nim zagovoriv, i on togda velel mne ubrat'sya k vam: ego udivlyaet, skazal on, kak mogu ya iskat' drugogo obshchestva, krome vashego. YA postavila ego tarelku v pech' na rashper, chtob ne prostyla eda; a chasa cherez dva, kogda vse ushli, on vernulsya v dom, niskol'ko ne uspokoivshis': ta zhe neestestvennaya radost' (imenno, chto neestestvennaya) sverkala v glazah pod chernymi ego brovyami, to zhe beskrovnoe lico i ostrye zuby, kotorye on obnazhal vremya ot vremeni v kakom-to podobii ulybki; i on tryassya vsem telom, no ne tak, kak drugogo tryaset ot holoda ili ot slabosti, a kak drozhit natyanutaya struna, - skoree trepet, chem drozh'. "Sproshu-ka ya, chto s nim takoe, - podumala ya, - a to komu zhe sprosit'?" I ya nachala: - Vy poluchili dobruyu vest', mister Hitklif? Vy tak vozbuzhdeny! - Otkuda prijti ko mne dobroj vesti? - skazal on. - A vozbuzhden ya ot goloda. No, pohozhe, ya ne dolzhen est'. - Vash obed zhdet vas, - otvetila ya, - pochemu vy ot nego otkazyvaetes'? - Sejchas mne ne hochetsya, - probormotal on toroplivo. - Podozhdu do uzhina. I raz navsegda, Nelli: proshu tebya predupredit' Gertona i ostal'nyh, chtob oni derzhalis' ot menya podal'she. YA hochu, chtob menya nikto ne bespokoil - hochu odin raspolagat' etoj komnatoj. - CHto-nibud' priklyuchilos' u vas, chto vy ih gonite? - sprosila ya. - Skazhite mne, pochemu vy takoj strannyj, mister Hitklif? Gde vy byli etoj noch'yu? YA sprashivayu ne iz prazdnogo lyubopytstva, a radi... - Ty sprashivaesh' iz samogo prazdnogo lyubopytstva, - rassmeyalsya on. - No ya otvechu. |toj noch'yu ya byl na poroge ada. Segodnya ya vizhu vblizi svoe nebo. Ono pered moimi glazami - do nego kakih-nibud' tri futa! A teper' tebe luchshe ujti. Ty ne uvidish' i ne uslyshish' nichego strashnogo, esli tol'ko ne stanesh' za mnoj shpionit'. Podmetya ochag i sterev so stola, ya vyshla, ozadachennaya, kak nikogda. V tot den' on bol'she ne vyhodil iz domu, i nikto ne narushal ego uedineniya, poka, v vosem' chasov, ya ne pochla nuzhnym, hot' menya i ne prosili, prinesti emu svechu i uzhin. On sidel, oblokotyas' na podokonnik, u raskrytogo okna i smotrel v temnotu - ne za oknom, a zdes'. Ugli istleli v pepel; komnatu napolnyal syroj i myagkij vozduh oblachnogo vechera, tihij do togo, chto mozhno bylo razlichit' ne tol'ko shum ruch'ya bliz Gimmertona, no i zhurchan'e ego i bul'kan'e po gal'ke i mezhdu krupnymi kamnyami, kotorye vystupali iz vody. Vozglas dosady vyrvalsya u menya pri vide unylogo ochaga, i ya nachala zakryvat' ramy odnu za drugoj, poka ne doshla do ego okna. - Mozhno zakryt'? - sprosila ya, chtoby probudit' ego, potomu chto on ne dvigalsya. Vspyshka ognya v ochage osvetila ego lico, kogda ya zagovorila. Oh, mister Lokvud, ya ne mogu vyrazit', kak strashno ono menya porazilo v to mgnovenie! |ti zapavshie chernye glaza! |ta ulybka i prizrachnaya blednost'! Mne pokazalos', chto predo mnoyu ne mister Hitklif, a bes. S perepugu ya ne uderzhala svechu, ona u menya utknulas' v stenku, i my ochutilis' v temnote. - Da, zakroj, - skazal on svoim vsegdashnim golosom. - |h, kakaya nelovkaya! Zachem zhe ty derzhish' svechu naklonno. ZHivo prinesi druguyu. V glupom strahe ya brosilas' von i skazala Dzhozefu: - Hozyain prosit tebya prinesti svet i razzhech' u nego ogon'. - Sama ya ne posmela vojti tuda opyat'. Dzhozef nagreb zhara v sovok i poshel; no on ochen' bystro vernulsya s nim obratno, nesya v drugoj ruke podnos s edoj, i ob®yasnil, chto mister Hitklif lozhitsya spat' i nichego ne zhelaet est' do utra. My uslyshali zatem, kak on podnimalsya po lestnice; no on proshel ne v svoyu obychnuyu spal'nyu, a v tu, gde ogorozhennaya krovat': okoshko tam, kak ya uzhe upominala, dostatochno shirokoe, chtoby v nego prolezt' komu ugodno; i mne prishlo na um, chto on zatevaet, verno, novuyu polnochnuyu progulku, no ne hochet, chtoby my o nej zapodozrili. "Uzh ne oboroten' li on, ili vampir?" - razmyshlyala ya. Mne sluchalos' chitat' ob etih merzostnyh, besovskih voploshcheniyah. Zatem ya stala razdumyvat' o tom, kak ya ego nyanchila v detstve, kak on muzhal na moih glazah, kak proshla ya bok o bok s nim pochti vsyu ego zhizn'; i kak glupo poddavat'sya etomu chuvstvu uzhasa! "No otkuda ono yavilos', malen'koe chernoe sozdanie, kotoroe dobryj chelovek priyutil na svoyu pogibel'?" - sheptalo sueverie, kogda soznanie oslabevalo v dremote. I ya v polusne prinyalas' samoj sebe dokuchat', izobretaya dlya nego podhodyashchee rodstvo; i, povtoryaya trezvye svoi rassuzhdeniya, ya snova proslezhivala vsyu ego zhizn', pridumyvaya raznye mrachnye dobavleniya, i pod konec risovala sebe ego smert' i pohorony, prichem, ya pomnyu, chrezvychajno muchitel'noj okazalas' dlya menya zadacha prodiktovat' nadpis' dlya ego nadgrob'ya i dogovorit'sya na etot schet s mogil'shchikami; i tak kak u nego ne bylo familii i my ne mogli ukazat' ego vozrast, nam prishlos' ogranichit'sya odnim tol'ko slovom: "Hitklif". Tak ono i vyshlo. Esli zajdete na pogost, vy prochtete na ego mogil'noj plite tol'ko eto i datu ego smerti. Rassvet vernul menya k zdravomu smyslu. YA vstala i, kak tol'ko glaza moi nachali koe-chto razlichat', vyshla v sad proverit', net li sledov pod ego oknom. Sledov ne bylo. "Nocheval doma, - podumala ya, - i segodnya budet chelovek kak chelovek". YA prigotovila zavtrak dlya vseh domashnih, kak bylo u menya v obychae, no skazala Gertonu i Ketrin, chtob oni poeli poskoree, poka hozyain ne soshel, potomu chto on zaspalsya. Oni predpochli ustroit'sya s zavtrakom v sadu, pod derev'yami, i ya vynesla im dlya udobstva stolik. Vojdya snova v dom, ya uvidela vnizu mistera Hitklifa. Oni s Dzhozefom obsuzhdali chto-to, kasavsheesya polevyh rabot. Hozyain daval yasnye i podrobnye delovye ukazaniya, no govoril bystro, pominutno oglyadyvayas', i u nego bylo vse to zhe nastorozhennoe lico - i dazhe eshche bolee vzvolnovannoe. Potom, kogda Dzhozef vyshel iz komnaty, on sel, gde vsegda lyubil sidet', i ya postavila pered nim chashku kofe. On ee pridvinul poblizhe, zatem polozhil nepodvizhno ruki na stol i ustavilsya v protivopolozhnuyu stenu, rassmatrivaya, kak mne kazalos', opredelennyj ee kusok i vodya po nemu sverkavshim i bespokojnym vzglyadom s takim zhadnym interesom, chto inogda na polminuty zaderzhival dyhanie. - CHto zh eto vy? - voskliknula ya, pododvigaya hleb emu pryamo pod ruku. - Esh'te zhe i pejte, poka goryachee, kofe zhdet vas chut' li ne chas. On menya ne zamechal, no vse-taki ulybalsya. Mne milee bylo by glyadet', kak on skalit zuby, chem videt' etu ulybku! - Mister Hitklif! Hozyain! - zakrichala ya. - Boga radi, ne glyadite vy tak, tochno vidite nezemnoe videnie. - Boga radi, ne orite tak gromko, - otvetil on. - Osmotrites' i skazhite mne: my zdes' odni? - Konechno, - byl moj otvet, - konechno, odni. Vse zhe ya nevol'no povinovalas' emu, kak esli b ne sovsem byla uverena. Vzmahom ruki on otodvinul ot sebya posudu na stole i naklonilsya vpered, chtob luchshe bylo glyadet'. Teper' ya ponyala, chto smotrel on ne na stenu, potomu chto, hot' ya-to videla tol'ko ego odnogo, bylo yasno, chto glaza ego prikovany k chemu-to na rasstoyanii dvuh yardov ot nego. I chto by eto ni bylo, Ono, ochevidno, dostavlyalo emu chrezvychajnoe naslazhdenie i chrezvychajnuyu muku, vo vsyakom sluchae vyrazhenie ego lica, stradal'cheskoe i vostorzhennoe, navodilo na takuyu mysl'. Voobrazhaemyj predmet ne byl nepodvizhen: glaza Hitklifa sledovali za nim s neutomimym staraniem; i, dazhe kogda govoril so mnoj, on ih ni na mig ne otvodil. Naprasno ya emu napominala, chto on slishkom dolgo ostaetsya bez edy. Esli on, ustupaya moim ugovoram, shevelilsya, chtoby k chemu-libo pritronut'sya, esli protyagival ruku, chtoby vzyat' lomtik hleba, pal'cy ego szhimalis' ran'she, chem dotyagivalis' do kuska, i zastyvali na stole, zabyv, za chem potyanulis'. YA sidela, nabravshis' terpeniya, i probovala otvlech' ego mysl' ot pogloshchavshego ego razdum'ya, pokuda on ne vstal, razdosadovannyj, i ne sprosil, pochemu ya ne predostavlyu emu est' togda, kogda emu zahochetsya; i on dobavil, chto v sleduyushchij raz mne nezachem zhdat' - ya mogu postavit' vse na stol i ujti. Progovoriv eti slova, on vyshel iz domu, medlenno pobrel po sadovoj dorozhke i skrylsya za vorotami. Trevozhno prohodili chasy; snova nastal vecher... YA do pozdnej nochi ne lozhilas', a kogda legla, ne mogla usnut'. On vernulsya za polnoch' i, vmesto togo chtoby idti v spal'nyu i lech', zapersya v nizhnej komnate. YA prislushivalas' i vorochalas' s boku na bok i nakonec odelas' i soshla. Slishkom uzh bylo tomitel'no lezhat' i lomat' golovu nad sotnyami prazdnyh opasenij. Mne slyshno bylo, kak mister Hitklif bez otdyha meril shagami pol i to i delo narushal tishinu glubokim vzdohom, pohozhim na ston. Bormotal on takzhe i otryvistye slova; edinstvennoe, chto mne udalos' razobrat', bylo imya Ketrin v sochetanii s dikimi vyrazheniyami nezhnosti ili stradaniya; i on proiznosil ego tak, kak esli by obrashchalsya k prisutstvuyushchemu cheloveku: tiho i vesko, vyryvaya iz glubiny dushi. U menya nedostavalo hrabrosti pryamo vojti k nemu v komnatu, no ya hotela otvlech' ego ot mechtanij i dlya etogo zavozilas' na kuhne u pechki - povoroshila v topke i stala vygrebat' zolu. |to privleklo ego bystrej, chem ya zhdala. On totchas otkryl dver' i skazal: - Nelli, idi syuda. Uzhe utro? Prinesi svechu. - B'et chetyre, - otvetila ya. - Svecha nuzhna vam, chtoby vzyat' ee naverh? Vy mogli by zasvetit' ee ot etogo ognya. - Net, ya ne hochu idti naverh, - skazal on. - Pojdi syuda, razvedi mne ogon' i delaj v komnate vse, chto nuzhno. - Sperva ya dolzhna razdut' ugli dokrasna tut, na kuhne, a tam uzh mozhno budet prinesti zharu i v dom, - vozrazila ya i, pridvinuv stul, vzyalas' za mehi. On mezhdu tem shagal vzad i vpered v sostoyanii, blizkom k sumasshestviyu; i ego tyazhelye vzdohi tak chasto sledovali odin za drugim, chto, kazalos', prosto ne ostavlyali emu vozmozhnosti dyshat'. - Kogda rassvetet, ya poshlyu za Grinom, - skazal on. - YA hochu zadat' emu neskol'ko yuridicheskih voprosov, poka ya mogu eshche zanimat' svoi mysli takimi veshchami i poka v sostoyanii dejstvovat' spokojno. YA do sih por ne napisal zaveshchaniya. Da i kak rasporyadit'sya svoeyu sobstvennost'yu, - vse nikak ne nadumayu. YA by s radost'yu unichtozhil ee v prah. - YA by tak ne govorila, mister Hitklif, - vstavila ya svoe slovo. - Povremenite luchshe s zaveshchaniem: vam samoe vremya pokayat'sya vo mnogih vashih nespravedlivyh delah. YA nikogda ne dumala, chto nervy u vas mogut tak oslabet'. Sejchas, odnako, oni u vas v krajnem rasstrojstve - i pochti celikom po sobstvennoj vashej vine. Kak vy proveli poslednie tri dnya! Da eto svalilo by s nog i titana. Poesh'te hot' nemnogo i pospite. Vy tol'ko posmotrite na sebya v zerkalo - i uvidite, do chego neobhodimy vam i eda i son: shcheki u vas vvalilis', a glaza nality krov'yu, kak u cheloveka, kotoryj umiraet s golodu i slepnet ot bessonnicy. - Ne moya vina, chto ya ne mogu ni est', ni spat', - vozrazil on. - Uveryayu vas, eto proishodit ne vsledstvie opredelennogo namereniya. YA budu spat' i est', kogda nakonec poluchu vozmozhnost'. No eto zhe vse ravno, chto predlagat' cheloveku, barahtayushchemusya v vode, chtob on otdohnul, kogda eshche odin tol'ko vzmah ruki - i on dostignet berega! YA dolzhen sperva vybrat'sya na bereg, i togda otdohnu. Horosho, ne nado mistera Grina. A chto kasaetsya pokayaniya v nespravedlivyh delah, tak ya ne sovershal nikakih nespravedlivostej, mne kayat'sya ne v chem. YA slishkom schastliv; i vse-taki ya schastliv nedostatochno. Moya dusha v svoem blazhenstve ubivaet telo, no ne nahodit udovletvoreniya dlya sebya samoj. - Vy schastlivy, hozyain? - vskrichala ya. - CHudnoe eto schast'e! Esli vy mozhete vyslushat' menya bez gneva, ya dala by vam odin sovet, kotoryj sdelaet vas schastlivej. - Kakoj zhe? - sprosil on. - Govorite. - Sami znaete, mister Hitklif, - skazala ya, - s trinadcati let vy zhili sebyalyubivo, ne po-hristianski, i edva li za vse eto vremya vy hot' raz derzhali v rukah evangelie. Vy, dolzhno byt', pozabyli, o chem govoritsya v svyatom pisanii, a teper' vam i nekogda razbirat'sya v etom. Razve tak uzh vredno bylo by poslat' za kem-nibud' (za svyashchennikom lyubogo tolka - vse ravno kakogo), kto mog by raz®yasnit' vam evangelie i pokazat', kak vy daleko otoshli ot ego predpisanij i kak neprigodny vy budete dlya ego neba, esli ne peremenites' prezhde, chem vam umeret'. - YA ne tol'ko ne gnevayus', Nelli, ya vam ochen' obyazan, - skazal on, - vy mne napomnili o tom, kak ya hochu rasporyadit'sya naschet svoih pohoron. Pust' menya ponesut na kladbishche vecherom. Vy i Gerton mozhete, esli zahotite, provodit' menya; i prosledite nepremenno, chtob mogil'shchik ispolnil moi ukazaniya kasatel'no dvuh grobov! Nikakomu svyashchenniku prihodit' ne nado, i nikakih ne nado nadgrobnyh rechej: govoryu vam, ya pochti dostig moego neba. Nebo drugih ya ni vo chto ne stavlyu i o nem ne hlopochu. - No esli, dopustim, vy budete nastaivat' na svoem upryamom govenij i umorite sebya takim sposobom i vas zapretyat horonit' na osvyashchennoj zemle? - skazala ya, vozmutivshis' ego bezbozhnym bezrazlichiem. - |to vam ponravitsya? - Ne zapretyat, - vozrazil on. - A esli zapretyat, vam pridetsya perenesti menya tajkom. I esli vy ne ispolnite moj nakaz, vy uznaete na dele, chto umershie ne perestayut sushchestvovat'. Kak tol'ko on uslyshal, chto i drugie v dome zashevelilis', on skrylsya v svoyu berlogu, i ya vzdohnula svobodnej. No vo vtoroj polovine dnya, kogda Dzhozef i Gerton ushli rabotat', on snova zashel na kuhnyu i, diko ozirayas', poprosil menya prijti posidet' v _dome_: emu nuzhno, chtoby kto-nibud' byl s nim. YA otkazalas': zayavila napryamik, chto ego strannye razgovory i povedenie pugayut menya i u menya net ni sil, ni ohoty sostavit' emu kompaniyu. - YA, verno, kazhus' vam samim nechistym, - skazal on, neveselo usmehnuvshis', - chem-to slishkom merzkim, s chem i zhit' nepristojno pod odnoyu kryshej. - Zatem, obrativshis' k Ketrin, kotoraya byla tut zhe i spryatalas' za moej spinoj pri ego poyavlenii, on dobavil polunasmeshlivo: - Ne pojdete li vy, moya ptashka? YA vam hudogo ne sdelayu. Net? Dlya vas ya obernulsya huzhe, chem d'yavolom. CHto zhe, zdes' est' odna, kotoraya ne budet menya churat'sya. No vidit bog, ona bezzhalostna! Proklyat'e! |to neskazanno bol'she, chem mozhet vynesti plot' i krov' - dazhe moi. Bol'she on nikogo ne uprashival posidet' s nim. Kogda smerklos', on poshel v svoyu komnatu. Vsyu noch' i dolgo posle rassveta my slyshali, kak on stonal i o chem-to sheptalsya sam s soboj. Gerton rvalsya zajti k nemu, no ya ego poprosila privesti mistera Kenneta - i togda oni zajdut vdvoem navestit' ego. Kogda vrach prishel i ya potrebovala, chtoby nas vpustili, i poprobovala otkryt' dver', ona okazalas' na zamke; i Hitklif poslal nas ko vsem chertyam. "Mne luchshe, - skazal on, - ostav'te menya v pokoe", - s tem vrach i ushel. Vecher nastal syroj, potom lilo vsyu noch' do rassveta; i kogda ya poutru poshla v svoj obhod vokrug doma, ya uvidela, chto okno u hozyaina raspahnuto i dozhd' hleshchet pryamo v komnatu. Znachit, ne mozhet on lezhat' v krovati, podumalos' mne: promok by naskvoz'. On libo vstal, libo vyshel. Ne budu podymat' trevogu, zajdu k nemu smelo i posmotryu. Uspeshno otperev dver' drugim klyuchom, ya podbezhala k krovati - v komnate okazalos' pusto. Bystro razdvinuv zagorodki, ya zaglyanula vnutr'. Mister Hitklif byl tam - lezhal navznich' v posteli. Ego glaza vstretili moi takim ostrym i zlobnym vzglyadom, chto menya peredernulo; i kazalos', on ulybalsya. YA ne dopuskala mysli, chto on mertv, no ego lico i sheya byli omyty dozhdem; s posteli teklo, i on byl sovershenno nedvizhim. Stvorka okna, boltayas' na petlyah, sodrala kozhu na ruke, prostertoj po podokonniku. Iz ssadiny ne sochilas' krov', i, kogda ya prilozhila k nej pal'cy, ya bol'she ne mogla somnevat'sya: on byl mertv i okochenel! YA zaperla okno na zadvizhku; zachesala nazad ego dlinnye chernye volosy so lba; poprobovala zakryt' emu glaza, chtoby, esli mozhno, pogasit' ih strashnyj, kak budto zhivoj, isstuplennyj vzglyad, poka nikto drugoj ne vstretil etogo vzglyada. Glaza ne zakryvalis' - oni kak budto usmehalis' na moi usiliya. Razomknutye guby i ostrye belye zuby tozhe usmehalis'. Ohvachennaya novym pristupom straha, ya kliknula Dzhozefa. Dzhozef priplelsya naverh i rasshumelsya. No reshitel'no otkazalsya prikosnut'sya k nemu. - CHert uvolok ego dushu! - krichal on. - Po mne, pust' beret v pridachu i ee obolochku, nuzhdy net! |h, kakim zhe on smotrit skvernym pokojnikom: skalitsya, glyadi! - I staryj greshnik peredraznil ego oskal. YA podumala, chto on vot-vot nachnet skakat' i payasnichat' vokrug krovati, no on vdrug priosanilsya; potom upal na koleni, vozdel ruki k potolku i stal voznosit' blagodareniya gospodu za to, chto drevnij rod i zakonnyj vladelec vosstanovleny v svoih pravah. YA byla podavlena uzhasnym sobytiem, i pamyat' moya v kakoj-to gnetushchej pechali nevol'no vozvrashchalas' k minuvshim vremenam. No bednyj Gerton, bol'she vseh obizhennyj, byl edinstvennym, kto v samom dele tyazhko goreval. On vsyu noch' sidel podle pokojnika i lil zharkie slezy. On szhimal ego ruku i celoval dikoe osklablennoe lico, na kotoroe vse drugie izbegali smotret'; i skorbel ob usopshem toj istinnoj skorb'yu, kotoraya estestvenno voznikaet v blagorodnom serdce, dazhe kogda ono tverdo, kak zakalennaya stal'! Mister Kennet zatrudnyalsya opredelit', ot kakoj bolezni umer hozyain. To obstoyatel'stvo, chto on chetyre dnya ne el, ya utaila, opasayas', kak by eto ne privelo k oslozhneniyam; da k tomu zhe ya byla ubezhdena, chto on vozderzhivalsya ot pishchi ne namerenno: eto bylo ne prichinoj, a sledstviem ego strannoj bolezni. My ego pohoronili, k negodovaniyu vsej okrugi, tak, kak on togo zhelal. |rnsho, ya da mogil'shchik i shest' chelovek, nesshih grob, - bol'she nikto ne provozhal pokojnika. Te shestero udalilis', kak tol'ko opustili grob v mogilu. My zhe ostalis' posmotret', kak ego zasyplyut zemlej. Gerton s mokrym ot slez licom nakopal zelenogo derna i sam oblozhil im buryj holmik. Mogila i sejchas takaya zhe opryatnaya i zelenaya, kak dve sosednie, i ya nadeyus', zhilec ee krepko spit, kak spyat i v teh. No lyudi na derevne, esli vy ih sprosite, poklyanutsya na biblii, chto on "razgulivaet": inye govoryat, chto sami vstrechali ego bliz cerkvi i v zaroslyah vereska i dazhe v etom dome. Pustye rosskazni, skazhete vy, i ya tak skazhu. No tot starik, sidyashchij tam na kuhne u ognya, utverzhdaet, chto vidit, kak oba oni vyglyadyvayut iz okna komnaty mistera Hitklifa kazhduyu dozhdlivuyu noch' so dnya ego smerti. I strannaya veshch' priklyuchilas' so mnoj okolo mesyaca tomu nazad. Kak-to vecherom ya shla na Myzu - temnyj byl vecher, sobiralas' groza, - i u samogo povorota k Grozovomu Perevalu ya vstretila malen'kogo mal'chika, kotoryj gnal pered soboj ovcu s dvumya yagnyatami. On gromko plakal, i ya podumala, chto yagnyata zaupryamilis' i ne slushayutsya pogonshchika. - V chem delo, moj malen'kij? - sprosila ya. - Tam Hitklif i zhenshchina - von pod toj goroj, - skazal on, vshlipyvaya, - ya boyus' projti mimo nih. YA ne videla nichego, no ni mal'chik, ni ovcy ne shli; i togda ya posovetovala emu obojti nizhnej dorogoj. On, verno, vspomnil, kogda shel odin po gluhim mestam, te gluposti, o kotoryh tolkovali pri nem ego rodnye i priyateli, vot emu i pomereshchilis' prizraki. No vse zhe ya teper' ne lyublyu vyhodit' v temnote i ne lyublyu ostavat'sya odna v etom mrachnom dome. Nichego ne mogu podelat' s soboj. YA rada budu, kogda oni s®edut otsyuda i pereberutsya na Myzu. - Oni sobirayutsya, znachit, pereehat' na Myzu? - skazal ya. - Da, - otvetila missis Din, - kak tol'ko pozhenyatsya; svad'ba u nih namechena v den' Novogo goda. - A kto zhe budet zhit' zdes'? - Kto? Dzhozef ostanetsya smotret' za domom i, mozhet byt', voz'met k sebe odnogo paren'ka. Oni ustroyatsya na kuhne, a vse ostal'noe budet zaperto. - ...I predostavleno tem prizrakam, kakie vzdumayut poselit'sya v dome, - dobavil ya. - Net, mister Lokvud, - skazala Nelli, pokachav golovoj, - ya veryu, chto mertvye mirno spyat. No nehorosho govorit' o nih tak legko. V etu minutu raspahnulis' sadovye vorota; te dvoe vernulis' s progulki. - Ih-to nichto ne strashit, - provorchal ya, nablyudaya v okno, kak oni priblizhayutsya. - Vdvoem oni gotovy pojti protiv satany so vsem ego voinstvom. Kogda oni vzoshli na kryl'co i ostanovilis' polyubovat'sya naposledok lunoj - ili, vernej, drug drugom v ee svete, - menya potyanulo snova uklonit'sya ot vstrechi; i, sunuv koe-chto na pamyat' o sebe v ruku missis Din i prezrev ee uprek v neuchtivosti, ya skrylsya cherez kuhnyu, kogda oni otvoryali dver' doma. Takim obrazom, ya ukrepil by Dzhozefa v ego dogadkah naschet neskromnyh razvlechenij klyuchnicy, esli by, k schast'yu, starik ne priznal vo mne respektabel'nogo cheloveka, kogda uslyhal u svoih nog sladostnyj zvon soverena. Obratnyj moj put' byl dlinnee, potomu chto ya sdelal kryuk, zavernuv k cerkvi. Ostanovivshis' pod ee stenami, ya uvidel, chto razrushenie sil'no prodvinulos' vpered dazhe za eti sem' mesyacev: mnogie okna ziyali bez stekla chernymi proemami i shifernye plity vybilis' koe-gde za pryamuyu chertu kryshi, chtoby postepenno osypat'sya v nadvigayushchihsya buryah oseni. YA stal iskat' i vskore nashel tri nadgrobnyh kamnya na sklone okraj bolota: srednij iz nih byl serym i utopal napolovinu v vereske; tol'ko kamen' |dgara Lintona otchasti garmoniroval s nim, ubrannyj dernom i mhom, zapolzshim na ego podnozhie; kamen' Hitklifa byl eshche gol. YA brodil vokrug mogil pod etim dobrym nebom; smotrel na motyl'kov, nosivshihsya v vereske i kolokol'chikah, prislushivalsya k myagkomu dyhaniyu vetra v trave - i divilsya, kak eto voobrazilos' lyudyam, chto mozhet byt' nemirnym son u teh, kto spit v etoj mirnoj zemle.