Ocenite etot tekst:


 
----------------------------------------------------------------------------
     Thomas Deloney. The pleasant Histoire of John Winchcomb
     in his yonguer yeares called Jack of Newbery
     Perevod O. M. Novikovoj
     Predislovie P. S. Kogana
     Redakciya i vstupitel'naya stat'ya L. P. Grossmana
     M.-L., Gosudarstvennoe izdatel'stvo, 1928
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------
  

                                Geroj truda. 
 
     Delone pisal v tu epohu,  kogda  o  konfliktah  mezhdu  rabotodatelem  i
rabochim v sovremennom smysle ne moglo byt' i  rechi.  On  privodit  togdashnyuyu
pesnyu tkachej, malo pohozhuyu na groznuyu pesnyu, kotoruyu poyut tkachi v znamenitoj
drame Gauptmana. Delone pishet v epohu grazhdanskogo mira. Ego tkachi eshche mogut
pet': "Tkach zhivet bolee svobodno ot zabot, chem samye proslavlennye gosudari.
Lyubov' i druzhba soglasovalis', daby svyazyvat' soboyu remeslo".
     V masterskih Dzheka iz N'yuberi rabotayut sotni lyudej. No eto  ne  rabochie
nashego   vremeni,   izmuchennye   tyazhelym   trudom,   skudno   pitayushchiesya   v
kapitalisticheskih  stranah.  Vot  kak  opredelyaet  avtor  romana   razlichnye
kategorii etih rabochih: "horoshen'kij  mal'chik  veselo  upravlyal  chelnokami",
"dvesti veselyh kumushek iz vsej svoej sily chesali  sherst'  i,  rabotaya,  vse
vremya peli", dal'she "rabotali dvesti  molodyh  devushek  v  krasnyh  yubkah  s
belymi platkami na  golove",  s  rukavami,  belymi,  kak  sneg,  s  lentami,
"graciozno styagivavshimi u kisti kazhdyj rukav", "nikogda ne preryvavshie svoej
raboty", "pevshie svoimi nezhnymi golosami  podobno  solov'yam".  I  dazhe  deti
bednyakov poluchali po penni kazhdyj vecher, "ih  kormili  v  prodolzhenie  vsego
dnya", i eto "bylo dlya nih ogromnoj pomoshch'yu". V drugoj komnate gladil'shchiki  -
"krasivye muzhchiny", kotoryh "lovkost' i umen'e mozhno bylo tut zhe nablyudat'".
Slovom - ne masterskie,  a  prekrasnye  zaly  dlya  schastlivyh,  obespechennyh
lyudej, zanimayushchihsya fizkul'turoj.
     Kormili etih schastlivcev neploho. Kazhduyu  nedelyu  "istreblyalos'  desyat'
horoshih, zhirnyh bykov, ne schitaya horoshego masla, syra, ryby i vsyakoj  drugoj
provizii" pod rukovodstvom pyati povarov i shesti povaryat. Pered nami  kartina
patriarhal'nyh remeslennyh otnoshenij.
     Idillicheskoj  sisteme  proizvodstvennyh   otnoshenij   sootvetstvuet   i
idillicheskaya  gosudarstvennaya  sistema.  Dobryj  korol',  posetivshij  Dzheka,
zhertvuet sto zolotyh "na udovol'stviya" rabochih i razreshaet milostivo  kazhdyj
god brat' "chetyreh kosul' v svoem parke v Dyunningtone", i vmeste s korolevoj
lyubuetsya na rabotu pryadil'shchic. I trudno ne zalyubovat'sya: "pochti vse oni byli
krasivy, horosho slozheny i vse odety odinakovym obrazom  s  golovy  do  nog".
Ves' dvor slushaet pesnyu "prelestnyh pryadil'shchic, i  korol'  shchedro  nagrazhdaet
ih".
     |ti idillicheskie kartiny dovol'no  chetko  harakterizuyut  mirosozercanie
avtora. |to - ideologiya gumannogo i liberal'nogo hozyaina, kotoryj sam  vyshel
iz rabochej sredy, kotoryj blizok k  svoim  rabochim  i  ne  razobshchen  ot  nih
ogromnym  rasstoyaniem  na  social'noj  lestnice  -  rasstoyaniem,  otdelyayushchim
nyneshnego  kapitalista  ot  proletariata.  Ni  sam  Dzhek  ne  oshchushchaet   sebya
eksploatatorom, i ne myslit ego takovym i avtor. Delo hozyaina  i  rabochih  -
delo  obshchee.  Obogashchenie  hozyaina  est'  odnovremenno  i  rost  blagopoluchiya
rabochih. "Remeslo sukonshchika dostojno byt' nazvannym pribezhishchem bednyaka".
     Esli verit'  avtoru,  to  v  mirnoe  vremya  promyshlennaya  zhizn'  Anglii
predstavlyaet zamanchivuyu kartinu obshchego blagopoluchiya, spokojstviya i  radosti.
Tol'ko odin raz na protyazhenii romana Delone risuet  moment  krizisa,  moment
potryaseniya naladivshejsya hozyajstvennoj  sistemy.  |to  sluchilos'  ne  v  silu
vnutrennego ekonomicheskogo razvitiya, no blagodarya vneshnej katastrofe, imenno
blagodarya  vojne.  Nastali  "velikie  zatrudneniya,  prichinyaemye   sukonshchikam
pereryvom torgovli s drugimi stranami, iz-za chego  oni  ne  mogli  prodavat'
svoih tkanej". Izobrazhenie etogo krizisa - chrezvychajno cennyj  dokument.  On
svidetel'stvuet o vernom social'nom chut'e Delone. Zamechatel'no,  chto  uzhe  v
epohu SHekspira my nahodim vyvody, ne poteryavshie ni na jotu svoej svezhesti  i
v nashi dni. Avtor uzhe togda ulovil, na ch'i plechi lozhatsya  posledstviya  vojn.
Lyubveobil'nye  hozyaeva  -  "pribezhishche  bednyaka"  -   srazu   pokazali   svoi
hishchnicheskie kogti. Sytoe sushchestvovanie razmyagchalo ih serdca i  pozvolyalo  im
brosat' so svoego pyshnogo stola zhirnye kuski i rabochim. No raz ubytki -  oni
dolzhny celikom lech' na plechi trudyashchihsya, hozyain ne  dolzhen  ponesti  ushcherba.
Krizis vyzvan vojnoyu, blagodarya kotoroj kupcam bylo zapreshcheno vesti  dela  s
Franciej i Niderlandami. V svoyu ochered' mnogie inostrannye  kupcy  ne  mogli
priezzhat' v Angliyu "po prichine vojn, kotorye nash korol'  vel  protiv  drugih
stran".  Samo  soboj  razumeetsya,  chto  avtor  ne  zadumyvaetsya  nad   etimi
prichinami, vojnu on prinimaet kak vazhnoe i  nuzhnoe  patrioticheskoe  delo,  s
glubokim sochuvstviem izobrazhaet te zhertvy, kotorye prines Dzhek iz N'yuberi na
pol'zu anglijskomu oruzhiyu. No on chetko i verno opredelyaet posledstviya vojny.
Lishivshis' vozmozhnosti prodavat' svoj tovar ili prodavaya ego po ochen'  nizkoj
cene, "edva oplachivayushchej sherst'  i  rabochie  ruki",  sukonshchiki  "postaralis'
vozmestit' svoi ubytki, ponizhaya zhalovan'e bednym rabotnikam". No i etoj mery
okazalos' nedostatochno, prishlos' uvolit' mnogih  rabochih  raznyh  kategorij,
sokrashchaya ih chislo ne menee, chem  na  pyat'desyat  procentov.  Mnogo  bednyakov,
lishivshihsya raboty, "byli s zhenami i  det'mi  dovedeny  do  nishchety,  ne  odna
bednaya vdova dolzhna byla zhit' s pustym zhivotom". Iz povestvovaniya ne  vidno,
chtoby eti bedstviya tak  ili  inache  otrazilis'  na  obraze  zhizni  Dzheka  iz
N'yuberi, dom kotorogo ostavalsya polnoj chashej.
     Krizis razreshaetsya dovol'no prosto. Dzhek obrashchaetsya s pis'mom  ko  vsem
sukonshchikam Anglii, i hotya "bednyaki nenavidyat bogatyh za to, chto te ne  hotyat
davat' im raboty, bogatye nenavidyat bednyh, potomu chto oni yavlyayutsya dlya  nih
obuzoj, te i drugie stradayut ot nedostatka zarabotka, no Dzhek napominaet  im
o  materi  Beliniya  i  Breniya,  kotoryh  ona  ubedila  pomirit'sya  v  moment
ozhestochennoj vrazhdy, napomniv, chto oni "byli zachaty v odnom lone  i  vzaimno
lyubili drug druga  s  samyh  rannih  let".  |ta  mat'  -  simvol  korporacii
sukonshchikov, vrazhda rabochih i rabotodatelej, v sushchnosti, vrazhda dvuh brat'ev,
"zachatyh v odnom lone".
     V Anglii, kogda vse otvety na zaprosy Dzheka  byli  polucheny,  okazalos'
"sukonshchikov i vse teh, komu oni davali  rabotu,  shest'desyat  tysyach  shest'sot
chelovek". CHrezvychajno pokazatel'no, chto avtor ne otdelyaet dayushchih  rabotu  ot
teh, komu ee dayut. Emu chuzhd duh klassovoj bor'by. Vse uchastvuyushchie  v  dannom
proizvodstve  odinakovo  zainteresovany  v  ego  procvetanii.  Rozn'   mezhdu
hozyaevami i trudyashchimisya - v sushchnosti, vrazhda po nedorazumeniyu. Svoyu  pros'bu
sukonshchiki napravlyayut korolyu, kotoryj velel  rassmotret'  vnimatel'no  zhalobu
"etih lyudej". Korolevskoe reshenie bylo  ne  srazu  privedeno  v  ispolnenie.
Delegatam prishlos' dolgo obivat' porogi lorda-kanclera  i  dazhe  otsidet'  v
tyur'me po prikazaniyu vspyl'chivogo vel'mozhi. Tem ne menee,  v  konce  koncov,
kupcam udalos' dobit'sya svobody torgovli, sukonnaya promyshlennost'  vernulas'
k prezhnemu svoemu procvetaniyu, i u bednyakov bylo stol'ko zhe  raboty,  kak  i
ran'she".
     Takova  ideologiya  Dzheka  iz  N'yuberi   i   ego   tvorca,   nesomnenno,
obrisovavshego v  ego  lice  tip  ideal'nogo  hozyaina  svoego  vremeni.  Esli
ob容ktivnye usloviya hozyajstvennoj zhizni  Anglii  v  shekspirovskuyu  epohu  ne
pozvolyali avtoru romana ocenit' svoe vremya pod tem uglom zreniya, pod kotorym
vzglyanet cherez tri veka na eto dalekoe proshloe proletariat, to tem ne  menee
on ostaetsya peredovym  chelovekom  svoej  epohi,  stoit  na  vysokoj  stupeni
social'noj mysli. V etom otnoshenii bol'shoe obayanie Dzheku iz N'yuberi  pridaet
ego nepokolebimoe demokraticheskoe chuvstvo. On pomnit o toj srede, iz kotoroj
vyshel sam, i ne hochet podnyat'sya nad neyu. On  iskrenno  verit,  chto  yavlyaetsya
zashchitnikom ee interesov i chto v etom - smysl i opravdanie  ego  material'nyh
preimushchestv. On dalek ot obraza budushchego hishchnika-kapitalista, cel'  kotorogo
- prazdnoe sushchestvovanie za schet chuzhogo truda. On vyshe vsego cenit  trud  on
chuvstvuet poeziyu truda. On nemyslim bez postoyannoj  raboty  i  oshchushchaet  sebya
tol'ko  pervym  mezhdu  ravnymi.  On  nahoditsya  na  kakoj-to   grani   mezhdu
mirooshchushcheniem rabotnika i psihikoj sobstvennika. V nem est' cherty pervogo  -
zdorovyj moral'nyj instinkt svezhej, neisporchennoj natury, na  svoih  rabochih
rukah i na svoem razume utverzhdayushchej svoe pravo na sytnyj  kusok  hleba,  na
zdorovye radosti, na vsyu polnotu zhizni. V nem est' cherty i vtorogo - nikogda
ne umolkayushchaya strast' k rasshireniyu sfery svoego  ekonomicheskogo  vliyaniya,  k
uvelicheniyu svoego hozyajstva. On krepko derzhitsya  za  lyudej  zemli  i  truda,
nikogda ne izmenit trudovym tradiciyam. Korol' predlagaet emu  zvanie  rycarya
za ego zaslugi, no on prosit ostavit' ego zhit' sredi "svoih" lyudej, kak  eto
podobaet "bednomu sukonshchiku".  Obespechivaya  sushchestvovanie  svoih  lyudej,  on
"poluchaet bol'she schast'ya,  chem  ukrasiv  sebya  suetnym  zvaniem  dvoryanina":
"Trudolyubivye  pchely,  kotoryh  ya  starayus'  zashchitit',  pchely,   kotoryh   ya
vyrashchivayu, vot moi tovarishchi". Na zamechanie korolya, chto zvanie rycarya emu  ne
pomeshaet, on zayavlyaet, chto p'yushchie iz potoka pocheta i uvazheniya zabyvayut  sami
sebya: "Daby pomnit' do konca dnej moih kak svoe proishozhdenie,  tak  i  svoi
obyazannosti, ya umolyayu vashe velichestvo  ostavit'  menya  spokojno  nosit'  moe
prostoe sherstyanoe plat'e. YA hochu umeret' bednym sukonshchikom, kak ya im byl vsyu
zhizn'".
     "Bednost'" Dzheka, konechno, otnositel'na. Pyshnyj  priem,  ustroennyj  im
korolyu, dovol'stvo i izobilie v ego dome  -  vse  eto  ploho  garmoniruet  s
ponyatiem bednosti. No v izvestnom smysle  Dzhek  prav.  U  nego  net  suetnyh
zhelanij, on ne ishchet nichego lichno dlya sebya, rost ego bogatstva v  ego  glazah
organicheski slivaetsya s rostom blagopoluchiya soten lyudej, ot nego  zavisyashchih,
s rostom samoj proizvoditel'nosti. On ves' pronizan  ideej  stroitel'stva  i
duhom kollektivizma. On istinnyj "geroj truda". |timi svojstvami  svoimi  on
organicheski protivopolozhen duhu  meshchanstva,  tomu  lozhnomu  antisocial'nomu,
anarhicheskomu individualizmu,  kotoryj  uzhe  posle  nego  burzhuaziya  sdelaet
smyslom i cel'yu zhizni. Ot etih kachestv ego tyanutsya niti k nashim dnyam surovoj
social'noj bor'by, k tomu klassu, kotoromu hod  istorii  naznachil  stat'  vo
glave mirovogo osvoboditel'nogo dvizheniya.
     Esli v otdalenii vekov iskat' zarodyshej nashih idealov,  tipov,  kotorye
byli neyasnymi praobrazami  sovremennyh  nam  tvorcheskih  klassov,  to  Dzhek,
konechno, dolzhen byt' pomeshchen sredi etih predshestvennikov. Sredi  Gamletov  i
Richardov on byl, nesomnenno, tipom budushchego. V literaturu korolej i  dvoryan,
svobodnyh ot "nizkogo" truda i zanyatyh  v  silu  ogromnogo  dosuga  vysokimi
strastyami, igroj chestolyubij, lyubov'yu i revnost'yu, on yavilsya s  mirooshchushcheniem
rabotnika,  s  pafosom  truda,  s  moguchim  bieniem  social'nogo  pul'sa,  s
grazhdanskim,  obshchestvennym  goreniem.  On   utverzhdal   novye   vzglyady   ne
propoved'yu, ne teoriej, a primerom lichnogo truda, svoej neutomimoj energij.
     |ta kniga -  pouchitel'naya  kniga  i  neozhidannaya.  My  znaem  blestyashchuyu
shekspirovskuyu Angliyu, Angliyu  aristokratov  i  bogachej,  Angliyu  intensivnoj
individual'noj zhizni, burnyh i rokovyh strastej.  No  trudovaya  Angliya  togo
vremeni, ta Angliya, kotoraya izobrazhena v romanah  Delone,  redko  privlekala
vnimanie istinnyh hudozhnikov. A mezhdu tem teper', kogda i proshloe prihoditsya
pereocenivat' pod uglom zreniya nashih sovremennyh stremlenij, nam  neobhodimo
znat' ne tol'ko zolochenyh  favoritov  korolevy  Elizavety,  no  i  sukonshchika
Dzheka.
 
                                                                P. S. Kogan. 
 
 

 

 
     Konec XVI veka v Anglii: 1596-1598. Teatr v centre literatury i SHekspir
v centre teatra. |to apogej elizavetinskoj  epohi.  Knigopechatanie,  stavshee
uzhe v techenie stoletiya vidom promyshlennosti, sozdaet,  osobenno  v  narodnyh
nizah, novuyu rasu - "chitatelej", kotorym ono dostavlyaet ryad eshche neispytannyh
naslazhdenij. Obshirnye tolpy razmeshchayutsya teper' za kruglym  stolom  rycarskih
romanov,  razmnozhennyh  pechatnymi  masterskimi  Kekstona.  Kniga  stanovitsya
brodilom myslej, znanij i dejstvij. I esli prinyat' vo vnimanie,  chto  devyat'
desyatyh etih chitatelej  rodilis'  ot  materej,  ne  umevshih  chitat',  stanet
ponyatnoj  nebyvalaya  sila  ih  knizhnyh  vpechatlenij,   vmeste   s   glubokoj
strastnost'yu ih chitatel'skih vospriyatij.
     Pisateli epohi stremyatsya otvetit' etim potrebnostyam razgoryachennyh umov.
Uchenye ili avantyuristy, voiny ili aktery,  vse  oni  hotyat  nasytit'  zhadnye
voobrazheniya svoej molodoj auditorii sil'nymi ili nezhnymi  obrazami,  rezkimi
ili zhemannymi opisaniyami. Geroika lyubvi  i  voinstvennyh  pohozhdenij  -  vot
atmosfera literaturnogo dnya.
     Iz sredy etih voinstvuyushchih fantastov i  tragicheskih  poetov  neozhidanno
vystupaet odin  smirennyj  tkach.  Vsya  zhizn'  ego  proshla  mezhdu  stankom  i
chernil'nicej. Bezrabotica vmeste s brodyazhnicheskim  instinktom  vela  ego  iz
odnoj masterskoj v druguyu po ulicam Londona, po dorogam  Anglii  i  po  vsem
pridorozhnym kabachkam. Polunishchij  strannik  s  violoj  za  plechami,  raspevaya
bespechnye ballady, slagaemye im po puti, on v techenie  celogo  dvadcatiletiya
sobiral pestrye istorii, predaniya i legendy o svoem sobstvennom remesle i  o
neskol'kih drugih. On stanovitsya poetom bedstvuyushchih i neimushchih,  skazochnikom
rabochih masterskih. Vozbudiv v odnu golodnuyu  godinu  predmest'ya  Londona  i
osmeyav korolevu, on predpochitaet ne opravdyvat'sya  pered  izlishne  pytlivymi
vlastyami i ischezaet s ih krugozora. No vskore zatem on neozhidanno pechataet v
kakih-nibud' dva goda chetyre romana o remeslah, pervye v etom rode i do  sih
por  edinstvennye  v  evropejskoj   literature.   Sredi   celogo   pokoleniya
vozbuzhdennyh i mechtatel'nyh umov on spokojno  i  radostno  vykladyvaet  svoe
slovesnoe  sokrovishche,  sozdannoe  ezhednevnym  opytom  vsenarodnogo  obshcheniya,
sobrannoe na meste, sredi masterovyh, gorodskih nizov, kumushek i sluzhanok, v
samoj gushche mnogokrasochnogo byta gil'dij i korporacij.
     Zovut ego Tomas Delone. Vekovye tradicii rycarskih romanov prinimayut  u
nego harakter ego  izlyublennoj  sredy  -  ton  rechej  gorodskogo  meshchanstva,
promyshlennyh  obshchin   ili   razgul'noj   prigorodnoj   vol'nicy.   K   etomu
primeshivaetsya  dobraya  dolya  syryh  shutok  i  krepkih  slovechek  -  naslediya
srednevekovyh pobasenok i starinnyh  skazok.  Napisannye  v  samoj  zhivoj  i
neposredstvennoj proze shekspirovskoj epohi, eti rasskazy  o  cehovyh  nravah
dostigayut srazu ogromnoj populyarnosti. V  rabochem  mire  Anglii  Delone  byl
takzhe izvesten i, veroyatno, gorazdo bolee lyubim, chem  sam  tvorec  Kalibana.
Esli on ne edinstvennyj  izobrazitel'  remeslennicheskogo  byta  v  Anglii  -
nikto, krome nego, ne oblekal  etogo  bogatogo  materiala  v  formu  romana.
SHekspir i blistatel'naya pleyada okruzhavshih ego dramaturgov  ne  obrashchalis'  k
izobrazheniyu nizshih remesl. Tvorchestvo Delone ostaetsya  vplot'  do  XIX  veka
edinstvennym   otvetvleniem   "rabochej   literatury"   v   istorii   romana,
edinstvennoj popytkoj oformit' romanicheski istoriyu truda.
     Znamenityj pisatel' XVII veka,  eshche  vyzyvavshij  perepechatki  v  nachale
XVIII, Delone priblizitel'no s  teh  por  ischezaet  s  bol'shih  literaturnyh
dorog, prozyabaya tol'ko v  groshevyh  izdaniyah  ulichnogo  ili  prostonarodnogo
haraktera. Lish' v poslednie 20 let ego snova izvlekli  iz  korzin  knigonosh;
lish' v nashi dni im nachinayut zanimat'sya v Evrope. No do sih  por  etot  samyj
zhivoj prozaik, samyj yarkij rasskazchik elizavetinskoj epohi eshche ne  postavlen
na  dostatochnuyu  vysotu  i  zhdet  zasluzhennogo  priznaniya  kak  literaturnyj
svidetel' v istorii rabochego  byta,  kak  podlinnyj  predstavitel'  nizov  v
istorii evropejskogo romana.
     Do nachala XX veka Delone ostaetsya zabytym. V svoej znamenitoj  "Istorii
anglijskoj literatury" Ten ni razu ne nazyvaet ego. Izvestnye  issledovateli
literaturnoj Anglii - ZHyusseran, Filon i ryad drugih, izuchaya anglijskij roman,
ni razu ne upominayut pisatelya, kotoryj v XVI veke naibolee pohodit na nashego
sovremennika. Tol'ko v 1903 i 1904  gg.  v  Berline  v  uchenom  izdatel'stve
"Palestra" vyhodit dva  romana  Delone  V  1905  g.  izvestnaya  kembridzhskaya
"Istoriya anglijskoj literatury" vydvigaet ego, nakonec,  v  pervye  ryady.  V
glave, posvyashchennoj anglijskomu romanu XVI veka,  professor  Atkins  priznaet
Delone chudesnym yumoristom i tochnym hudozhnikom,  sumevshim  nabrosat'  shirokoj
kist'yu kartinu svoego vremeni.
     I vot v 1912 g. v Oksforde izvestnaya Clarendon Press vypuskaet  vpervye
polnoe sobranie vseh izvestnyh donyne sochinenij Tomasa Delone. Takim obrazom
ballady, pamflety i romany bednogo tkacha byli sobrany voedino  i  predlozheny
vnimaniyu kul'turnogo mira dvumya znamenitymi universitetami.
     No v eto vremya  nastupaet  vojna.  I  tol'ko  v  samye  poslednie  gody
sovershenno  zabytyj  i  ves'ma  aktual'nyj  romanist   vstrechaet,   nakonec,
spravedlivuyu  ocenku.  Poslednij  istorik  anglijskogo   romana,   professor
londonskogo universiteta I. E. Beker  vidit  v  Delone  "togo  iz  pisatelej
shekspirovskoj  epohi,  kotoryj  dal  nam  tvoreniya,  naibolee   pohozhie   na
sovremennyj  roman".  Francuzskij  issledovatel'  A.  SHeval'e  rassmatrivaet
tvorchestvo  Tomasa  Delone  kak  vazhnejshee  literaturnoe  svidetel'stvo   ob
ekonomicheskih sud'bah Anglii i odnovremenno kak krupnejshij social'nyj faktor
v istorii literatury. V ego glazah eto  odinakovo  neocenimyj  dokument  dlya
izucheniya romana i dlya istorii proletariata.
     "Nastanet den', -  govorit  etot  issledovatel',  -  kogda  beskonechnoe
bogatstvo chelovecheskogo truda zajmet v literature  to  zhe  mesto,  chto  i  v
zhizni, t. e. pervoe mesto posle lyubvi.  Vsled  za  neskol'kimi  pokoleniyami,
osvobozhdennymi, nakonec, ot podchineniya bor'be za sushchestvovanie, deti  tkachej
najdut, byt' mozhet, v svoej  kolybeli,  vmeste  s  zhelaniem  i  vozmozhnost'yu
shiroko imi vospol'zovat'sya, pero pisatelya i chelnok tkacha. Oni vspomnyat togda
o svoem dalekom predshestvennike. I tolpy chitatelej budut  voshishchat'sya  etimi
pervobytnymi romanami,  volnuyushchimi,  kak  detstvo,  iv  to  zhe  vremya  moshchno
prizyvayushchimi k luchshim vremenam iz  pasmurnoj  glubiny  rabochej  istorii.  I,
predchuvstvuya eto budushchee, vse te, ch'e proishozhdenie, opyt, zhiznennye korni i
samyj smysl sushchestvovaniya uhodyat  ch  pochvu  truda,  dolzhny  chtit'  pamyat'  i
tvorchestvo ih zamechatel'nogo  i  trogatel'nogo  predshestvennika,  kakim  byl
Tomas Delone" {My  ispol'zovali  dlya  nashej  stat'i  ukazannye  istochniki  i
osobenno  knigu  SHeval'e,  kotoruyu  my  zdes'  szhato  izlagaem  i   chastichno
perevodim.}.
 

 
     ZHizn'  Delone  malo  izvestna.  Dva-tri  dokumenta,  neskol'ko   beglyh
upominanij v sovremennoj pechati - vot vse, chem my raspolagaem.
     I vse zhe mesto ego proishozhdeniya i ego remeslo ostayutsya  vne  somnenij.
On byl tkachom shelka i proishodil iz Norvicha v Norfol'ke,  odnom  iz  centrov
tekstil'noj promyshlennosti. God  ego  rozhdeniya  neizvesten.  No  k  1583  g.
otnositsya ego pervoe pechatnoe vystuplenie, a  ot  1586  goda  doshlo  do  nas
svidetel'stvo o rozhdenii odnogo iz ego synovej.  V  1592  g.  Grin  v  svoej
"Zashchite plutovstva" nazyvaet Delone odnim iz pervyh balladnikov epohi,  a  v
1596 g. Gabriel' Harvej  priznaet  ego  izvestnejshim  pamfletistom  Londona,
namekaya  na  vpolne   otricatel'nuyu   ocenku   ego   tvorchestva   v   krugah
elizavetinskih spodvizhnikov.
     I dejstvitel'no, v tom zhe 1596 g.  londonskij  lord-mer  pochtitel'nejshe
donosit lordu-kancleru, chto on prinyal vse zakonnye  mery  protiv  tipografa,
napechatavshego izvestnuyu "Balladu  o  neurozhae",  vozbuzhdayushchuyu  nezhelatel'nye
volneniya. Emu udalos' ustanovit' takzhe  imya  avtora.  |to  -  nekij  Delone,
bezdel'nik ves'ma pechal'noj izvestnosti po  svoim  prezhnim  predosuditel'nym
balladam, kak i po svoej vrednoj knige, napisannoj dlya tkachej shelka i polnoj
bessmyslennyh revolyucionnyh prizyvov.
     Negodovanie chinovnika ponyatno. Ballada o  neurozhae  predstavlyala  soboyu
dialog mezhdu narodom  i  korolevoj,  polnyj  -  po  terminologii  vlastej  -
"vozmutitel'nyh vyrazhenij i grubo  preuvelichivayushchij  nedovol'stvo  tolpy,  v
celyah vyzvat' smutu". Ni ballada, ni kniga dlya tkachej do nas ne doshli.
     No zato kak raz v eto vremya Delone publikuet srazu tri romana: "Dzhek iz
N'yuberi" (1597), "Slavnoe remeslo", dve chasti v 1597 i, veroyatno, v 1598  g.
i, nakonec, "Tomas iz Ridinga", o kotorom my vstrechaem upominanie v 1600 g.
     A uzhe v aprele togo zhe 1600 g. Kemp v  svoej  knige  "Prehodyashchee  chudo"
govorit o nedavnej smerti Delone, poeta i romanista, skonchavshegosya v  chernoj
nuzhde, no pogrebennogo s pochestyami.
     Vo vsyakom sluchae nesomnenno,  chto  v  1583  g.  Tomas  Delone  zhivet  v
Londone, v rabochem kvartale Kripl'get, gusto naselennom tkachami shelka.
     |tot predmet roskoshi  byl  remeslom  neimushchih.  Sostoyatel'nye  zhenshchiny,
vpavshie v  nuzhdu,  siroty,  ostavlennye  na  popechenii  cerkovnyh  prihodov,
neimushchie vseh rodov i proishozhdenij mogli zanimat'sya etim trudom.  |to  bylo
odno iz pervyh remesl, kotoroe pokinulo patriarhal'noe domashnee  obzavedenie
dlya organizacii kollektivnoj raboty v zakrytyh  pomeshcheniyah.  Plata  za  trud
edva otlichalas' ot milostyni, zhestokie bezraboticy povtoryalis'  bespreryvno.
Vot pochemu prinadlezhnost' k etomu otverzhennomu  remeslu,  k  etomu  promyslu
obnishchavshih zhenshchin i eksploatiruemyh  detej,  k  etoj  svoeobraznoj  "bol'shoj
industrii" do poyavleniya mashin, oznachala prebyvanie na  samom  dne  togdashnih
nizov.
     Zdes' poznakomilsya Delone s londonskoj promyshlennost'yu.  Neudivitel'no,
chto usloviya truda v  drugih  korporaciyah  kazalis'  emu  prevoshodnymi.  Vse
predstavlyalos' "burzhuaznym" i roskoshnym tomu, kto prihodil iz Kripl'geta. No
v etih shumnyh masterskih londonskih predmestij norvichskij tkach sobiraet svoe
sokrovishche  -  skazki  i  pritchi,  basni  i  anekdoty,   legendy   i   pesni,
predstavlyayushchie samuyu narodnuyu struyu v ustnom tvorchestve  ego  vremeni.  |tim
pestrym, raznoharakternym i bojkim govorom masterskih napolnyayutsya  ponemnogu
strofy i glavy nashego balladnika i romanista.
     Periody bezraboticy brosayut ego na bol'shie  dorogi  staroj  Anglii.  On
stanovitsya stranstvuyushchim poetom, literatorom-brodyagoj,  t.  e.  odnovremenno
avtorom, pevcom  i  akkompaniatorom.  ZHanr  ballady  stanovitsya  izlyublennoj
formoj dlya ego satir i pamfletov.
     CHto takoe anglijskaya ballada v epohu SHekspira?  Priblizitel'no  to  zhe,
chto v XX  veke  roman,  gazeta  i  pesnya.  Proisshestviya  dnya,  prestupleniya,
neobychajnye sobytiya vrode rozhdeniya trehnogih telyat  ili  dvuhgolovyh  detej,
rasskazy  o  chudesah,  plutovskie  pohozhdeniya,  kazni,  istorii  rogonoscev,
skabreznye ili pouchitel'nye sluchai, voennye epizody, osady i porazheniya - vse
eto nemedlenno zhe oblekaetsya  v  strofy  i  prepodnositsya  slushatelyu.  Stoit
predstavit' sebe nash gazetnyj list s ego fel'etonom i hronikoj proisshestvij,
prevrashchennyj v napevy i rifmy na perekrestkah vseh dorog, chtob ponyat' sostav
i harakter ballad shekspirovskogo vremeni.
     Takovy i pesni Delone. Brodyachij tkach  prekrasno  izuchil  vkusy  ulichnyh
zevak i bespechnyh  zavsegdataev  dorozhnyh  harcheven.  On  slagaet  pesni  "o
razrushenii grozoyu i pozharom goroda Beklya v 1586 g.", "ob otravlenii  monahom
korolya Ioanna", "ob ubijstve  mistera  Pedzha  ego  zhenoyu  i  ee  lyubovnikom,
poveshennymi v Bernsteple v 1591 g.", "o  begstve  i  zloklyucheniyah  gercogini
Suffol'kskoj" i t. d. Ballady o gibeli Armady pishutsya chut' li ne  na  drugoj
den' posle sobytiya, kogda ostatki korablekrusheniya eshche ne uspeli ischeznut'  s
morskoj poverhnosti.
     Tak sozdaval svoi pesni Delone. Nuzhda privela ego  k  risku  popast'  v
tyur'mu, k begstvu i, nakonec, k romanu. V  iyule  1596  g.  lord-mer  Londona
energichno razyskivaet etogo "opasnogo vol'nodumca", kotoryj s svoej  storony
niskol'ko  ne  toropitsya  otkliknut'sya  na  nastojchivye  priglasheniya   "otca
Londona". A uzhe v marte 1597 g. avtor "Ballady o  neurozhae"  publikuet  svoj
pervyj roman - "Dzhek iz N'yuberi". Pevec  stal  rasskazchikom.  V  posleduyushchie
gody on povtoryaet svoi opyty v novom zhanre, kotorye dostavlyayut emu, kak  eto
vidno iz ego romanov, pochetnoe priznanie i  dazhe  vliyatel'nyh  pokrovitelej.
Tomas Delone stanovitsya bytopisatelem remeslennyh korporacij.
 

 
     Svetskie   pisateli   shekspirovskoj   Anglii   posvyashchali   svoi   knigi
koronovannym osobam, znatnym vel'mozham, inogda  -  prekrasnym  damam.  Tomas
Delone neozhidanno posvyashchaet svoj pervyj roman:
     "Vsem slavnym rabotnikam anglijskogo sukna".
     On vyrazhaet im pri etom svoe smirennoe pozhelanie "zhizni, blagosostoyaniya
i bratskogo sodruzhestva".
     "Vam, ves'ma dostojnye sukonshchiki, ya posvyashchayu  moj  nastoyashchij  i  grubyj
trud, kotoryj izvlekaet iz-pod pyli zabveniya dostojnogo i slavnogo  cheloveka
po imeni Dzhon Uinchkomb, po prozvishchu Dzhek iz N'yuberi, zhizn' i lyubov' kotorogo
ya izlozhil kratko, smirenno i prosto, daby luchshe byt' ponyatym temi, v  pol'zu
kogo ya vzyal na sebya trud sostavit' ego zhizneopisanie, t. e. blagonamerennymi
sukonshchikami,  kotorye  smogut  ubedit'sya,   kakim   pochetom   i   priznaniem
pol'zovalis' nekogda chleny ih korporacij".
     Geroj  Delone  -  podlinnoe  lico.  Dzhon  Uinchkomb  byl   dejstvitel'no
sukonshchikom v N'yuberi, v grafstve Berk, v samom  centre  Anglii,  na  polputi
mezhdu Londonom i Bristolem. On skonchalsya v 1520 g. Delone, zhivshij v N'yuberi,
mog legko sobrat' eshche svezhie vospominaniya o nem.
     "Vo  vremena  korolya  Genriha  VIII,  -  povestvuet  nash   bytopisatel'
promyshlennyh bratstv, - zhil v N'yuberi v grafstve Berk nekto  Dzhon  Uinchkomb,
rabochij po vydelke shersti. |to byl paren' s veselym  nravom,  pryamoj  rech'yu,
izumitel'no lyubimyj bogatymi  i  bednymi  i  nastol'ko  cenimyj  kak  dobryj
tovarishch, chto star i mlad odinakovo nazyvali ego Dzhekom iz  N'yuberi.  On  byl
nastol'ko izvesten i lyubim  vo  vsej  okruge  za  svoe  dobroe  tovarishcheskoe
otnoshenie k okruzhayushchim... chto kak tol'ko v karmane ego zavodilas' moneta, on
nahodil sluchaj istratit' ee".
     Patron ego umiraet. Vdova hozyaina nahodit Dzheka; vpolne v svoem vkuse i
reshaet pobudit' ego k zhenit'be. |to pervyj epizod romana: tema fablio  zdes'
razrabotana v duhe semejnogo romana i cehovoj legendy. Molodoj tkach  naiven,
no nedoverchiv. ZHenshchina, uzhe dostigshaya zrelosti,  reshitel'na,  no  ostorozhna,
hitra i ves'ma iskusna v dele nezametnyh sblizhenij. Ona derzhit horoshij  stol
i ne skupitsya na produkty. U nee chetvero bogatyh pretendentov,  kotoryh  ona
zastavlyaet uhazhivat'  za  soboyu  na  glazah  u  Dzheka.  Rasskaz  preryvaetsya
dialogami, podchas ves'ma zhirnymi, i lyubovnymi scenami dovol'no  otkrovennogo
svojstva. Posle dlinnogo  ryada  epizodov  na  kuhne  i  v  spal'noj  veselaya
vdovushka v odin zimnij vecher, pod predlogom sogret' zamerzshie nogi, poprostu
ukladyvaetsya pod odeyalo svoego podmaster'ya. Dzhek daet sebya zhenit'. No vskore
vspyhivayut supruzheskie sceny. Odnazhdy muzh,  chtob  nakazat'  zhenu  za  chastye
otsutstviya, ostavlyaet ee nochevat' na ulice. Vskore zhena otplachivaet emu  tem
zhe, zastavlyaya ego provesti noch' pod oknom v odnoj  sorochke.  Zdes'  netrudno
uznat'  odnu  iz  novell  "Dekamerona",  razrabotannuyu  v  duhe   starinnogo
anglijskogo rasskaza.
     Mezhdu tem dela idut nedurno. Dzhek  v  kachestve  mastera  stanovitsya  vo
glave "tovarishchej". Delo rastet, lyudyam zhivetsya  vol'gotno.  Hozyaeva  shchedry  v
otnoshenii sluzhanok i uchenikov. Na etom zakanchivaetsya pervaya chast' romana.  K
koncu ee hozyajka umiraet. Dzhek ostaetsya bogatym vdovcom.
     Vo vtoroj chasti vystupayut vo  vsej  ih  slave  mastera  tkackogo  dela,
sukonshchiki, sherstobity, skotovody, tkachi  travchatyh  materij  -  odnovremenno
sobstvenniki, rabochie-proizvoditeli, kapitalisty i remeslenniki.
     Stavshi vdovcom, Dzhek gotovitsya k novoj zhenit'be. On namechaet dlya  etogo
odnu iz svoih "sluzhanok". Slovo eto eshche ne  predpolagaet  nichego  sobstvenno
"prisluzhnicheskogo" u rabotnikov, zhivushchih v dome  masterov  i  uchastvuyushchih  v
obshchih domashnih delah. No podruga Dzheka ne soglashaetsya vyjti  zamuzh  dazhe  za
"mastera" bez soglasiya svoego otca. I vot on yavlyaetsya - gruznyj  berkshirskij
krest'yanin, kotoryj na svoem sel'skom dialekte voshishchaetsya bogatstvami doma.
|to  daet  vozmozhnost'  avtoru  shiroko  razvernut'  opisanie  masterskih   i
masterstva v zhivopisnoj i podchas dazhe rifmovannoj proze.
     Dvesti stankov, dvesti tkachej nahodyatsya za rabotoj v  odnom  pomeshchenii.
Okolo kazhdogo iz nih mal'chishka izgotovlyaet  palochki  dlya  motkov.  Nevdaleke
proishodit chesanie shersti,  kotorym  zanyata  dobraya  sotnya  chesal'shchic,  a  v
masterskoj nahodyatsya dvesti tkachih v yarko-krasnyh yubkah, belosnezhnyh platkah
i chistyh bluzah, prichem  rukava  ih  naryadno  perevyazany  u  kisti  shelkovoj
lentoj. Po celym dnyam oni raspevayut, kak solov'i.
     No vot raduzhnaya kartina neskol'ko omrachaetsya - idealizovannaya  "Arkadiya
truda" raskryvaet  svoyu  iznanku.  Pri  ruchnoj  ochistke  shersti  zanyaty  sto
pyat'desyat detej. |to -  deti  bednyakov,  chasto  bez  roditelej  -  po  nashej
terminologii - besprizornye. Oni, vprochem, poluchayut kazhdyj vecher  po  odnomu
penni, ne schitaya pitaniya. Kartina  proizvodstva  razvertyvaetsya  dalee.  Vot
pyat'desyat   rabochih,   strigushchih   sukno,   i   vosem'desyat    gladil'shchikov,
zakanchivayushchih vydelku materii. Vsled za etim ostaetsya eshche tol'ko  proizvesti
okrasku tkani - rabota, kotoroyu zanyaty sorok chelovek.
     CHtob prokormit' vsyu etu massu rabotnikov, Dzhek  zakalyvaet  ezhenedel'no
desyat' zhirnyh bykov. U nego godovoj myasnik, pivovar i pekar', pyat'  povarov,
shest' povarenkov i beschislennoe mnozhestvo vertel'shchikov.
     Starogo krest'yanina, budushchego testya, vedut  zatem  v  kladovye,  polnye
gotovoj shersti, neobrabotannogo  runa,  mareny  i  sinil'nika  dlya  okraski,
beschislennyh  svertkov  tonkogo  sukna   i   vsevozmozhnyh   drugih   tkanej,
razveshennyh na zherdyah ili razlozhennyh v syrom vide.
     CHuvstvuetsya  v  opisanii,  chto  u  avtora  razbegayutsya  glaza  ot  etih
nakoplennyh bogatstv, chto on preispolnen  korporativnoj  i  professional'noj
gordosti. Mozhet li bednyj krest'yanin otkazat'sya  ot  takogo  slavnogo  zyatya?
Naznachaetsya svad'ba. Pirshestva dlyatsya desyat' dnej. Dzhek schastliv i shchedr.  On
shiroko odarivaet svoyu novuyu sem'yu,  kotoraya  v  blagodarnost'  podnosit  emu
molochnuyu telku.
     I vot Dzhek vsemogushch.  On  predostavlyaet  gosudarstvu  dvesti  pyat'desyat
svoih podmaster'ev -  tkachej,  chesal'shchikov  i  krasil'shchikov,  sposobstvuyushchih
oderzhaniyu pobedy nad shotlandcami pod Floden-Fil'dom. On  roskoshno  prinimaet
Genriha VIII  vo  vremya  ego  proezda  cherez  gorod  N'yuberi,  i  pod  vidom
allegoricheskogo shestviya murav'ev i babochek smelyj Aster-sukonshchik prepodnosit
korolyu edkuyu pritchu o mudryh  proizvoditelyah  i  bessmyslennyh  rastochitelyah
proizvodstva, prikryvayushchihsya maskoj pravitelej dlya razoreniya strany.
     CHuvstvo social'nogo ravenstva voobshche gospodstvuet v romane.  Harakterna
v etom otnoshenii glava, opisyvayushchaya kollekciyu portretov,  sobrannyh  Dzhekom.
On razvesil v odnom pomeshchenii izobrazheniya vsevozmozhnyh bednyakov -  pastuhov,
gorshechnikov, kozhevnikov, tkachej, ulichnyh zhenshchin, perepletchikov  i  kuznecov,
kotorye dostigli blagopoluchiya i izvestnosti.
     U portretov etih "vydvizhencev" XVI veka  on  sobiraet  svoih  tovarishchej
rabochih, chtob skazat' im: "Vy to derevo, iz  kotorogo  vytachivayutsya  velikie
mira sego".
     Naibol'shij social'nyj i korporativnyj interes sosredotochen v  VI  glave
romana. Vojna razrushaet promyshlennost'. Anglijskie sukonshchiki ne mogut  bolee
svobodno  snosit'sya  s  ih  niderlandskimi  tovarishchami.  Nastupaet  zhestokaya
bezrabotica. Dzhek stanovitsya vo  glave  protestuyushchih.  My  prisutstvuem  pri
odnom iz teh dvizhenij, kogda  druzhno  podnimayutsya  shchity  rabochih  korporacij
protiv vojny i ee  razrushenij,  protiv  blokady  i  ee  posledstvij,  protiv
egoisticheskoj  i  blizorukoj  politiki  "verhov",  t.  e.  protiv  vseh  teh
obshchestvennyh  zol,  kotorymi  tak  bogata  ekonomicheskaya  istoriya  Anglii  s
drevnejshih vremen vplot' do nashih dnej.
     Takov  etot  pervyj  roman   Delone.   Glavy   social'no-korporativnogo
haraktera zdes' peremezhayutsya s shutochnymi epizodami  (naprimer,  v  glave  "o
tom,  kak  tkachihi  otomstili  korolevskomu  shutu,  vymazav   ego   sobach'im
pometom").  No   vse   eti   veselye   intermedii   prevoshodno   zhivopisuyut
prostonarodnuyu zhizn' epohi. Govor ulicy, ploshchadi, rynka i  masterskoj  zdes'
zvuchit v svoej samoj neposredstvennoj peredache,  a  lukavyj  yumor  vmeste  s
zhivoj  izobrazitel'nost'yu  skazochnika  prevrashchaet  kazhdyj  epizod  v  sochnuyu
novellu. Tomas Delone s ego terpelivoj  vernost'yu  dejstvitel'nosti,  s  ego
predannost'yu  mestnoj  tradicii   i   professional'nomu   opytu   napominaet
primitivnyh  flamandskih  hudozhnikov.  Ego  roman  -  eto   zapis'   faktov,
vyderzhannaya v duhe cehovyh nravov, vkusov  i  predanij.  "Flamandskoj  shkoly
pestryj sor" zdes' sluzhit lyubov' nomu i voshishchennomu izobrazheniyu  starinnogo
rabochego byta v dejstvii i bor'be.
 

 
     My rassmotreli to proizvedenie Delone, v kotorom naibolee skazalas' ego
tyaga k izobrazheniyu trudovyh krugov staroj  Anglii.  Sleduyushchij  ego  roman  -
"Slavnoe remeslo" menee okrashen korporativnymi i cehovymi  tradiciyami,  hotya
oni i zdes' dostatochno predstavleny. V osnovu povestvovaniya  vtorogo  romana
Delone polozheno "slavnoe remeslo" obuvnyh masterov. Roman  sostoit  iz  dvuh
bol'shih razdelov i dazhe chasto tolkuetsya kak dva proizvedeniya.
     Pervaya chast' predstavlyaet soboyu  zaimstvovanie  iz  "Zolotoj  legendy",
smes'  starinnyh  predanij  i  hronik,  i,  nakonec,  razrabotku  odnogo  iz
korporativnyh i municipal'nyh predanij Londona.
     V  osnove  romana  -  srednevekovaya  legenda   o   vozniknovenii   ceha
bashmachnikov. Nekij messir Gug,  podruzhivshijsya  v  svoih  skitaniyah  s  odnim
stranstvuyushchim sapozhnikom, gibnet na viselice, proslavlyaya slavnoe  masterstvo
svoego tovarishcha. Kompaniya bashmachnikov snimaet s viselicy ego telo i v  chest'
pokojnogo delit mezh soboj ego kosti dlya prevrashcheniya ih v instrumenty  svoego
proizvodstva. Tak sozdayutsya kleshchi i kolodki, shilo i molotok, igla  i  rezak.
Savan prevrashchaetsya v fartuk. S teh por stranstvuyushchie bashmachniki, nagruzhennye
paketom svoih instrumentov, zavernutyh v kozhanyj fartuk,  govoryat,  chto  oni
nesut "kosti sv. Guga"...
     Ustanoviv legendarnoe proishozhdenie  korporacii,  Lelone  obrashchaetsya  k
zhizneopisaniyam "velikih bashmachnikov", razvertyvaya ryad lyubopytnyh shtrihov  iz
proizvodstvennoj i torgovoj zhizni svoej epohi.
     Tak,  v  zhizneopisanii  Simona  |jra,  londonskogo  fabrikanta   obuvi,
upominayutsya dva podmaster'ya - ZHan-francuz i Gans-gollandec. |to  prisutstvie
v  Londone  inostrannyh  remeslennikov  prolivaet   pouchitel'nyj   svet   na
mezhdunarodnuyu birzhu  truda  v  elizavetinskuyu  epohu.  Takie  zhe  lyubopytnye
istoriko-ekonomicheskie  shtrihi   razbrosany   v   biografiyah   treh   drugih
"znamenityh bashmachnikov", sostavlyayushchih vtoroj tom romana.
     Harakternye obrazy, sceny i epizody izobiluyut v etoj epopee o smirennom
i blagorodnom remesle. Velikolepen obraz "dlinnoj Meg", traktirnoj sluzhanki,
schitayushchej  devstvennost'  slishkom  tyazheloj  noshej   i   ves'ma   svoeobrazno
predlagayushchej snyat' merku dlya svoej obuvi znamenitomu krasavcu i vesel'chaku -
bashmachniku Richardu Kesteleru. Interesen  kompan'on  etogo  "Vestminsterskogo
petuha", nekij Kruglyj Robin, umeyushchij tak udachno govorit' v rifmu i  slagat'
pesni, chto sam korol' trebuet ego k sebe  i  zaslushivaetsya  ego  rasskazami.
Ves'ma vyrazitel'na  takzhe  figura  brodyagi  Dzhona  Rensforda,  bespokojnogo
buntarya, stavshego zhertvoj svoej sovesti, temperamenta, social'nogo poryadka i
durnyh zakonov. Bednyaga sovershil  prestuplenie  vo  imya  spravedlivosti:  on
brosil v yamu odnogo prodazhnogo svyashchennika, ne zhelavshego  pohoronit'  bednyaka
do polucheniya deneg ot vdovy ego. Nakonec, istoriya zamuzhestva mistriss Fermer
s vlyublennym v  nee  podmaster'em  kak  by  vozveshchaet  izdaleka  harakternye
stranicy budushchego semejnogo romana v manere Richardsona ili Dikkensa.
     "Slavnoe remeslo" vo vtoroj svoej chasti schitaetsya  samym  zhivopisnym  i
naibolee "gorodskim" iz vseh romanov Delone.
     Poslednee doshedshee do nas proizvedenie tkacha-pisatelya - eto  ego  roman
"Tomas iz Ridinga". On schitaetsya naibolee udachno slazhennym  iz  vsej  serii,
udachno nanizyvayushchim na edinuyu nit' osnovnoj  fabuly  istoricheskie  predaniya,
rycarskie  legendy,  narodnye  anekdoty,  ugolovnye  rasskazy,  epizody   iz
"Dekamerona" i starinnyh hronik.
     Osnovnaya manera  Delone  skazyvaetsya  zdes'  v  izobrazhenii  "iskusstva
vydelyvat' sukno" i v zarisovke slavnyh masterov etogo proizvodstva. Kak i v
drugih epopeyah, etot sovremennik SHekspira prel'shchen i voshishchen temi, kogo  my
nazvali by segodnya "geroyami truda". Znamenitye sukonshchiki, porazhayushchie zaezzhih
puteshestvennikov  kolichestvom  proizvodimogo  imi  tovara  ("dvesti   teleg,
perepolnennyh suknom") - vot glavnye  uchastniki  poslednego  romana  Delone.
Zdes' nahoditsya samyj dramaticheskij i kompozicionno naibolee strojnyj epizod
vsej epopei  -  ubijstvo  Tomasa  iz  Ridinga.  |ta  glava  voshishchala  svoim
sderzhannym tragizmom i vyrazitel'noyu  prostotoyu  izlozheniya  takogo  strogogo
sud'yu, kak poet Suinbern.
     Takovy  eti  knigi,  napisannye  pevcom-brodyagoj   i   masterom-tkachom,
sumevshim sochetat' v nih dvojnoj opyt svoego poeticheskogo i ruchnogo remesla.
 

 
     Romany Delone - bogatejshaya ruda  svedenij  o  byte,  obychayah  i  nravah
remeslennikov shekspirovskoj Anglii. ZHilishcha, obstanovka, kostyumy, ubory, eda,
napitki - vse konkretnye cherty material'nogo byta otrazheny v  etih  obshirnyh
epopeyah o starinnom ruchnom trude. ZHivopisec cehov  i  korporacij  pokazyvaet
nam tu konkretnuyu sredu, v  kotoroj  dvizhutsya  ego  geroi  i  protekaet  ego
povestvovanie.  Izobrazheniem  harakternyh  podrobnostej  on  vvodit  nas   v
material'nuyu obstanovku epohi, kotoraya neozhidanno  vystupaet  pered  nami  v
zhivyh i rel'efnyh chertah.
     My uznaem  iz  ego  opisanij,  chto  u  bogatyh  masterov  v  prostornyh
pomeshcheniyah, otdelannyh derevom, razvesheny  kartiny  gollandskih  hudozhnikov,
zanaveshennye zelenym shelkom s zolotoj bahromoj. My uznaem,  chto  v  harchevne
"Paryashchego orla" imeyutsya shirokie kaminy, prostornaya kuhnya, otverstie v  stene
dlya peredachi blyud i nablyudeniya za sluzhankami.
     |to tem primechatel'nee,  chto  zhilishcha  meshchan  i  masterovyh  eshche  krajne
primitivny, kuhonnyj dym zdes' eshche vyhodit cherez otverstie v kryshe, sosednyaya
komnata otaplivaetsya kakim-nibud' pervobytnym ochagom,  a  zemlyanoj  pol  ele
pokryt  cynovkami.  Vprochem,  v  elizavetinskoe   vremya   eto   elementarnoe
domoustrojstvo zametno uluchshaetsya: poyavlyayutsya vnutrennie lestnicy, zvonki  i
molotki u dverej. Domashnij byt  sovershenstvuetsya  i  po-nemnogu  priobretaet
dazhe yavnye priznaki dovol'stva i roskoshi. Bufety napolnyayutsya posudoj, skam'i
pokryvayutsya  kovrami,  stoly  -  tonkimi  skatertyami,  krovati  -  sukonnymi
odeyalami. Reznoe derevo, dorogie zanaveski, obil'naya utvar' - vot obstanovka
zazhitochnyh lyudej epohi  Delone,  zapechatlennaya  v  ego  tochnyh  i  pravdivyh
opisaniyah. Na-ryadu s obstanovkoj domoustrojstva Delone  zanimayut  i  voprosy
pishchevogo rezhima. On vvodit nas v kuhnyu i stolovuyu i pokazyvaet  nam,  kak  i
chto eli v ego epohu. On opisyvaet sil'no prosolennuyu i  perchennuyu  telyatinu,
zapechennyh  yagnyat,  pryano   prigotovlennyh   porosyat,   holodnyh   kaplunov,
raznoobraznuyu pticu i dich'. Sahar eshche schitaetsya roskosh'yu u cehovyh, ego  eshche
prinosyat po kusochku v tavernu, chtob opustit' v rejnskoe ili bordo. Pivo  eshche
schitaetsya  novost'yu,  ne  im  uvlekayutsya  vse.  Glinyanaya  posuda   vytesnyaet
starinnye derevyannye tarelki,  bol'shie  solonki  otmechayut  na  stolah  mesta
masterov i podmaster'ev. Vilki ni razu ne upominayutsya u Delone, hotya oni uzhe
sushchestvovali v to vremya. Ves'ma vozmozhno, chto on nahodil eto orudie izlishnim
pri nalichnosti svoih desyati pal'cev.
     On sovershenno neischerpaem po chasti opisaniya kostyumov, golovnyh  uborov,
obuvi. Vsevozmozhnye tonchajshie razlichiya v  odezhde,  chudachestva  i  strannosti
togdashnih  anglijskih  mod,  sluzhivshie  predmetom  izumleniya  i  nasmeshek  v
ostal'noj Evrope, - vse eto lyubovno zachercheno tkachom shelka, znavshim  tolk  v
tonkih tkanyah. Kurtki i kamzoly, shirokopolye fetry, per'ya,  zhilety,  gamashi,
vorotniki, meha, perchatki, cepi, braslety  i  dazhe  perstni  -  kakoj-nibud'
massivnyj rycarskij persten' iz litogo metalla na ukazatel'nom pal'ce -  vse
eto s tonchajshimi detalyami zapechatleno v opisaniyah Delone.
     Harakternaya cherta byta -  pristrastie  vsego  etogo  trudovogo  lyuda  k
muzyke i pesnyam. Balladnik Delone ponimal v etom ne  menee,  chem  v  shelkah.
Vsyakij  sluchaj  horosh  dlya   muzykal'nogo   akkompanementa.   Bednejshij   iz
tovarishchej-bashmachnikov, ZHan iz Francii, naznachaya  svidanie  svoej  podruge  v
odnom iz kabachkov, zaderzhivaet v nem malen'kij orkestr iz viol. U  nekotoryh
znatnyh gorozhan  imeyutsya  instrumenty  s  zolotymi  strunami  i  serebryanymi
smychkami.
     My uznaem, nakonec, kak puteshestvovali  po  dorogam  "veseloj  Anglii".
Mastera-sukonshchiki  skachut  verhami,  tovarishchi-podmaster'ya  peredvigayutsya  po
sposobu peshego hozhdeniya. Inogda est'  vozmozhnost'  vospol'zovat'sya  loshad'mi
tol'ko chto organizovannoj korolevskoj pochty. V vazhnyh sluchayah,  naprimer,  v
moment smerti  Elizavety  1603  g.,  kur'ery  uhitryayutsya  prodelat'  po  300
kilometrov v den'. Puti soobshcheniya shekspirovskoj Anglii vpervye  raskryvayutsya
pered nami vo vseh svoih detalyah v istorii stranstvij slavnyh  remeslennikov
Tomasa  Delone.  A  po  puti  on  ne  upuskaet  sluchaya  poznakomit'  nas   s
izlyublennymi svoimi geroyami po vsej territorii starogo  Londona:  sleduya  za
zhenoj Settona v ee raz容zdah provincialki po stolice, my  poseshchaem  kvartaly
yuvelirov i manufakturistov, sukonshchikov i bashmachnikov,  rybopromyshlennikov  i
tkachej.  Promyshlennaya  i   torgovaya   topografiya   Londona   vo   vsyu   shir'
razvertyvaetsya pered nami sredi priklyuchenij i neozhidannostej  odnoj  veseloj
poezdki.
     Takov kul'turno-bytovoj material etih staryh romanov. I posle togo  kak
my pronikli vsled za starinnymi geroyami Delone vo vse  eti  krivye  ulicy  i
pereulki, doma, gostinicy, lavki, taverny, posle togo,  chto  my  pobyvali  u
Dzheka, Tomasa, Richarda, Pechi, slyshali, kak beseduyut v masterskih ih tovarishchi
i pomoshchniki, soprovozhdali ih zhen v  kladovye,  kuhni,  na  rynok,  inogda  v
cerkov' i - strannoe isklyuchenie - nikogda v teatr; posle togo, chto my voochiyu
oznakomilis' s ih odezhdoj i mebel'yu, trapezami i  obychayami,  -  my  poluchaem
takoe polnoe i osyazatel'noe oshchushchenie narodnoj zhizni v epohu SHekspira, slovno
ogromnye  sokrovishchnicy  zateryannyh  dokumentov  byli  vnezapno   najdeny   i
obnarodovany vo vsem svoe ob容me.
 

 
     Bolee  togo:  pered  nami  kartina  social'noj  zhizni  Anglii  v  epohu
Vozrozhdeniya i nezamenimoe izobrazhenie ee ozhivlennogo proizvodstvennogo byta.
|to gromadnoe  celoe,  sozdannoe  iz  syryh  kuskov  zhizni,  neposredstvenno
vyrvannyh iz dovol'no  slozhnogo  ekonomicheskogo  sostoyaniya  trudovoj  Anglii
shekspirovskoj epohi.  Po  svoej  tochnosti  i  polnote  ona  prevyshaet  lyuboj
podlinnyj dokument. Zdes' fakticheskie  materialy  i  tochnye  vyvody  nauchnyh
issledovanij predstayut pered nami vo  vsej  svoej  zhiznennosti.  Po  nim  my
vosprinimaem vo vsem ego konkretnom znachenii perehod  starinnyh  korporacij,
eshche hranyashchih na sebya sledy semejnogo byta, k novym formam bol'shoj industrii.
Romany  Delone  raskryvayut  pered  nami  celuyu  tolpu   rabochih,   nezametno
perehodyashchih ot cehovyh organizacij k fabrikam. Delone - zritel'  i  hudozhnik
etogo  pereloma.  So   vsej   neposredstvennoj   svezhest'yu   i   bezzabotnoj
pravdivost'yu narodnogo  skazochnika  on  vosproizvodit  pochti  bessoznatel'no
gromadnoe ekonomicheskoe dvizhenie  novogo  vremeni  v  ego  zhivom,  stihijnom
ustremlenii.
     I nakonec, za vsemi etimi faktami i  obrazami,  epizodami  i  kartinami
smirennyj hudozhnik starinnyh remesl raskryvaet nam svoe uchenie o  social'nom
ravenstve. Prelestnaya pritcha illyustriruet pravednuyu i mudruyu moral' tkacha.
     Kogda Genrih VIII proezzhaet cherez Berkshir,  Dzhek  vystraivaet  tridcat'
svoih luchshih masterov po puti korolya,  v  otkrytom  pole,  pered  murav'inoj
kuchej. Korol' udivlen i osvedomlyaetsya ob etoj gruppe lyudej.  Dzhek  otvechaet,
chto on - knyaz' murav'ev i zashchishchaet svoih poddannyh ot roya  lenivyh  babochek.
On ne mozhet ostavit' svoj  post.  Pust'  korol'  podojdet  k  nemu.  Genrih,
smeyas', priblizhaetsya. Dzhek  soobshchaet  korolyu,  chto  murav'i,  sobravshis'  na
miting, postanovili izgnat' kuznechikov i gusenic, "kotorye ne  tol'ko  vedut
prazdnuyu zhizn', no zhivut trudom drugih". Oni  osobenno  nenavidyat  motyl'ka,
etogo "torzhestvennogo bezdel'nika", hotya nikto ne  smeet  skazat'  eto  emu,
boyas'  ego  zolotogo  odeyaniya.  No  oni  sumeyut  sebya  zashchitit'   ot   nego.
Prem'er-ministr korolya kardinal  Uol'sej  uznaet  sebya  v  etom  portrete  i
prihodit v yarost'. On zayavlyaet Genrihu,  chto.  vse  sukonshchiki  -  tshcheslavnye
naglecy, otkazyvayushchie korolyu v malejshej podderzhke dlya vedeniya vneshnih  vojn.
No korol' beret storonu Dzheka i predlagaet emu izlozhit' podrobno zhalobu  ego
ceha. Master iz N'yuberi organizuet tkachej i sukonshchikov vsego korolevstva dlya
sovmestnogo vystupleniya i protesta.
     Harakterna i drugaya scena. Dzhek  otkazyvaetsya  ot  dvoryanskogo  titula,
predlozhennogo emu korolem:
     "YA umolyayu vashu milost' predostavit' mne  pravo  zhit'  poprezhnemu  sredi
moih prostolyudinov, kak i podobaet bednomu sukonshchiku,  ibo  bol'shuyu  radost'
dostavlyaet mne vozmozhnost'  davat'  bednyakam  istochniki  sushchestvovaniya,  chem
poluchat' prazdnye i pustye zvaniya. YA stremlyus' tol'ko zashchishchat'  trudolyubivyh
murav'ev i rabochih pchel..."
 

 
     Takov Tomas Delone, osnovatel' proizvodstvennogo romana, P'er  Amp  XVI
veka - odna  iz  lyubopytnejshih  i  naimenee  izvestnyh  figur  shekspirovskoj
Anglii. |to byl edinstvennyj romanist  staroj  Evropy,  vzyavshij  v  kachestve
gospodstvuyushchej  temy  svoego  povestvovaniya  trud  i  trudyashchihsya.  SHiroko  i
svobodno on vvel  v  roman  pestrye  epizody  torgovyh  ploshchadej  i  rabochih
masterskih, zapolniv scenu svoej epopei harakternymi oblikami novyh geroev -
remeslennikov i krest'yan.
     Delone byl ih pervym izobrazitelem. V istorii evropejskogo iskusstva on
otvazhilsya sdelat' iz remesl temu dlya romana, odnovremenno prevrashchaya roman  v
odno  iz  svoih   smirennyh   remesl.   Lyubovno   zainteresovannyj   shirokim
proizvodstvennym dvizheniem svoej  strany  i  svoej  epohi,  on  ostavil  nam
opisatel'nye stranicy, kotorye mogut  sluzhit'  prevoshodnym  materialom  dlya
hozyajstvennoj  istorii  novoj  Evropy,  sohranyaya  pri  etom   vse   kachestva
vyrazitel'noj i yarkoj zhivopisi. On dal v nih  vypuklye  tipy  predstavitelej
razlichnyh cehov i  vnutri  kazhdoj  korporacii  zachertil  harakternye  figury
rukovoditelej i uchenikov, masterov i podmaster'ev. Razvernuv kartinu rabochih
masterskih v ih dvizhenii i dejstvii, on pokazal nam, kakie  nravy,  mysli  i
pravila korporativnoj etiki slagalis' vokrug  stankov  i  verstakov  starogo
Londona.
     I vzveshivaya raznoobraznye svojstva ego hudozhnicheskogo dela,  neobhodimo
priznat', chto etot pisatel'-tkach odinakovo zasluzhivaet  nashego  priznaniya  i
blagodarnosti kak prevoshodnyj truzhenik romana i kak pervyj romanist truda.
 
                                                            Leonid Grossman. 
                              Zabavnaya istoriya 
                              Dzhona Uinchkomba, 
             prozvannogo v ego molodye gody Dzhekom iz N'yuberi, 
                  dostojnogo i slavnogo sukonshchika Anglii, 
    povestvuyushchaya o ego zhizni, lyubovnyh pohozhdeniyah, a takzhe o ego dobryh 
deyaniyah i velikom druzhelyubii, i kakim obrazom on postoyanno dostavlyal rabotu 
            pyatistam bednyakam dlya naibol'shej vygody gosudarstva. 
 
      (Polnoe zaglavie "Dzheka iz N'yuberi" po titul'nomu listu desyatogo 
                       izdaniya romana, London, 1626.) 
 

 
     Vsem slavnym rabotnikam anglijskogo sukna zhelayu ya schast'ya v etoj zhizni,
blagosostoyaniya, bratskogo sodruzhestva. Mezhdu vsemi ruchnymi remeslami  strany
ni odno ne mozhet  sravnit'sya  s  samym  slavnym,  samym  vygodnym  i  samym,
neobhodimym remeslom sukonshchika. Ono stol' zhe vygodno, skol' zanimayushchiesya  im
dostojny vsyacheskoj pohvaly i podderzhki. Mnogie lyudi, razumnye i  dogadlivye,
horoshen'ko porazmysliv ob etom  voprose,  shchedro  vnosili  sredstva  svoi  na
procvetanie i podderzhku etoj chudesnoj promyshlennosti, kotoraya davala i  daet
vozmozhnost'  prokormit'  neskol'ko  tysyach  bednyakov.   Vam,   dostopochtennye
sukonshchiki, ya  posvyashchayu  moj  grubyj  trud,  kotoryj  lezhit  pered  vami.  On
izvlekaet iz-pod pyli zabveniya dostojnogo i slavnogo cheloveka po imeni  Dzhon
Uinchkomb, po prozvishchu Dzhek iz N'yuberi. ZHizn' i lyubov' ego ya izlozhil  kratko,
smirenno i prosto, daby luchshe byt' ponyatym temi, radi kotoryh ya vzyal na sebya
trud sostavit' ego zhizneopisanie, t. e. blagonamerennymi sukonshchikami Anglii,
kotorye smogut ubedit'sya, kakim pochetom i  priznaniem  pol'zovalis'  nekogda
chleny ih korporacii. Esli vy  primete  moe  proizvedenie  blagosklonno,  moe
zhelanie  ispolneno,  i  moj  trud  dostatochno  voznagrazhden.  No  esli  vashe
blagorodnoe velikodushie otvetit na moi nadezhdy, to ono  takzhe  pobudit  menya
predstavit' vam davnie i zabytye  istorii  Tomasa  iz  Redinga,  Dzhordzha  iz
Gluchejstera, Richarda iz Vorchejstera, Vil'yama iz Salyusberi i  mnogih  drugih,
byvshih sredi samyh pochetnyh chlenov ne shej associacii, lyudej ochen'  izvestnyh
i dostojnyh. Poka  zhe  ostavlyayu  vas  na  volyu  vsevyshnego,  da  pomozhet  on
preuspeyaniyu i blagodenstviyu promyshlennosti sukonshchikov Anglii.
 
                                                Vash 
                                                smirenno gotovyj k uslugam 
                                                                  T. D. 
 

  Ves'ma priyatnaya istoriya o Dzhone Uinchkombe, po prozvishchu Dzhek iz N'yuberi, 
               nachinayushchayasya s rasskaza o ego lyubvi i zabavah. 
 
     Vo vremena Genriha VIII, korolya ves'ma blagorodnogo i doblestnogo,  zhil
v N'yuberi, v grafstve Berk, nekto Dzhon Uinchkomb, rabochij po vydelke  tonkogo
sukna. |to byl paren' s  veselym  nravom,  bol'shoj  balagur,  ochen'  lyubimyj
bogatymi i bednymi. Osobenno ego cenili za to, chto vsegda on byl ves'ma shchedr
i ne styagival nikogda shnurkov svoego koshelya. On byl takoj  veselyj  tovarishch,
chto star i mlad odinakovo nazyvali ego Dzhekom iz N'yuberi. Vsyudu nahodilis' u
nego znakomye, i lish' tol'ko v karmane ego zavodilas' krona, kak on  nahodil
sluchaj istratit' ee. Odnako zhe on vsegda staralsya byt' prilichno odetym i  ne
predavalsya p'yanstvu. Nesmotrya na svoj veselyj nrav i  zabavnoe  balagurstvo,
on umel vesti sebya tak skromno, chto vse mestnye dvoryane iskali ego obshchestva.
     Posle neskol'kih let takoj slavnoj zhizni bednomu, no  vsemi  uvazhaemomu
Dzheku dovelos' byt' svidetelem smerti svoego hozyaina. Vdova  pokojnogo  byla
zhenshchina nemolodaya,  no  privetlivaya  i  s  horoshim  sostoyaniem.  Ona  vpolne
doveryala Dzheku i poruchala emu upravlenie svoimi  rabochimi  v  techenie  celyh
treh let. On proyavil takoe userdie i  staratel'nost',  chto  dela  procvetali
velikolepno. V techenie vsej nedeli nichto ne moglo ego; otvlech' ot raboty.
     Odnazhdy neskol'ko molodyh shalopaev stali nad nim izdevat'sya.
     - Kakaya-nibud'  chortova  baba,  -  skazal  odin  iz  nih,  -  navernoe,
volshebstvom prikovala ego k  stanku.  Nuzhno  byt'  zacharovannym,  chtoby  tak
prilepit'sya k masterskoj.
     - YA ne budu osparivat', - skazal Dzhek. - No podozhdite tol'ko shest' dnej
i pyat' nochej. Ocharovanie budet narusheno. YA nadenu svoe prazdnichnoe plat'e  i
ugoshchu vas za vashi staraniya kruzhkoyu piva.
     - YA dam golovu na otsechenie, - skazal drugoj,  -  chto  Dzhek  ne  smozhet
otorvat'sya ot yubki svoej hozyajki tak zhe, kak salamandra  ne  mozhet  obojtis'
bez ognya.
     - A ty, - vozrazil Dzhek, - ty, kak sel'd', vynutaya iz solenoj vody;  ty
perestaesh' sushchestvovat', kak tol'ko otorvesh'sya ot vina.
     - Nu, Dzhek,  dovol'no  shutit'.  Pojdem-ka  s  nami  hotya  by  vsego  na
minutku...
     - Da, na minutku! I chtoby ne zastavlyat' tebya vrat', ya  luchshe  vovse  ne
dvinus' s mesta. Nu, proshchajte!
     Oni ushli, no eshche raz desyat' prihodili ego sovrashchat'; kogda zhe  uvideli,
chto on ne poddaetsya soblaznu, ostavili ego v pokoe.
     Kazhdoe voskresen'e i kazhdyj prazdnik on provodil s nimi dnem  neskol'ko
chasov i byl vesel, kak zyablik. U nego bylo vsegda poryadochno deneg, i chasto u
nego zanimali po melocham. No nikogda ne sluchalos', chtoby  emu  vernuli  hotya
odno penni. U nego voshlo v privychku nikogda ne imet' bol'she dvenadcati penni
v karmane. Kogda  oni  byvali  istracheny,  on  veselo  vozvrashchalsya  k  sebe,
napevaya:
 
                 Mersi, no uzhe vremya sobrat' svoi pozhitki. 
                 CHto za drug bez deneg? - Neschastnyj bolvan. 
                 Dvenadcat' pensov - tyu-tyu! - chto ni voskresen'e. 
                 No ved' eto dvadcat' shillingov v god. 
                 |to slishkom, pozhaluj, dlya podmaster'ya, 
                 A eshche shiknesh', bogatstvo - proshchaj! 
                 Nynche potratil, - zavtra trudis' i vernesh' 
                 No gore tomu, kto zacherpnul iz nedeli! 
 
     Samye pochtennye v gorode lyudi obratili vnimanie na blagorazumie Dzheka i
ves'ma ego  odobryali.  Hozyajka  ego  radovalas',  chto  u  nee  sluga,  stol'
poslushnyj i vnimatel'nyj k interesam doma. Nikogda ne bylo u nee podmaster'ya
bolee krotkogo i ispolnitel'nogo. Primerom svoim Dzhek  prinosil  stol'ko  zhe
pol'zy, kak i trudom svoim  i  userdiem.  Ubedivshis'  v  ego  neobyknovennoj
dobrodeteli, vdova laskovo obhodilas' s molodym podmaster'em i  stala  chasto
prihodit'  poboltat'  s  nim,  kogda  on  ostavalsya  odin.  Ona  stala   emu
rasskazyvat' o svoih zhenihah, ob ih predlozheniyah, podarkah i o  toj  sil'noj
lyubvi,  kotoruyu  oni  k  nej  pitali.  Takzhe  sprashivala  ona   ego   mneniya
otnositel'no etih zhenihov. Kogda  Dzhek  pochuvstvoval  sebya  doverennym  etoj
damy, on podumal pro sebya, chto, verno, ego blagoslovili bogi, i,  ugadav  po
niti, chto tkan' dolzhna byt' horosha, nachal sam zadavat' ej voprosy.
     - YA vsego lish' vash sluga. YA ne imeyu prava vmeshivat'sya  v  vashi  dela  i
osobenno v vashi lyubovnye dela. No  raz  vam  zahotelos'  ob  etom  govorit',
skazhite mne, pozhalujsta, imena vashih zhenihov i chem oni zanimayutsya.
     - Horosho, - skazala ona. - Voz'mi podushku i syad' poblizhe ko mne.
     - Spasibo, hozyajka, - skazal on,  -  no  pravo  na  podushku  nado  ved'
zasluzhit'.
     - Ty mog by ego  zasluzhit',  no  byvayut  soldaty,  kotorym  nikogda  ne
suzhdeno imet' ordenov.
     Dzhek otvetil:
     - Vy obodryaete menya. YA nikogda ne pytal schast'ya u devushek,  potomu  chto
oni boyatsya, u zhenshchin, potomu chto u nih est' muzh'ya, ni  u  vdov,  potomu  chto
opasayus' ih prezreniya.
     - Tot, kto boitsya zhenshchin, ne muzhchina, - skazala ona. -  Primi  sebe  za
pravilo, chto vse na svete lish' vidimost'. No vernemsya  k  nashemu  razgovoru.
Pervyj  iz  moih  zhenihov  zhivet  v  Uolingforde.  |to  kozhevnik  s  horoshim
sostoyaniem. Imya ego Kraft. On priyatnyj iz sebya, prilichno sebya vedet,  vdovec
i ochen' uvazhaem svoimi sosedyami, u nego poryadochno zemli i prekrasnyj, horosho
meblirovannyj dom, detej u nego net, i on ochen' menya lyubit.
     - Togda vam sledovalo by soglasit'sya.
     - Ty dumaesh'? Nu, ya drugogo mneniya. I po dvum prichinam:  vo-pervyh,  on
star, i mne bylo by protivno ego lyubit'. Krome togo, est'  kto-to  blizhe  ko
mne, kogo ya bol'she lyublyu.
     -- Obilie blag ne meshaet, - skazal Dzhek. - No tovar predlagaemyj  stoit
na desyat' procentov men'she, chem tovar, na kotoryj est' spros. A kto  zhe  vash
vtoroj zhenih?
     - Dzhek, - skazala ona, - mozhet byt', mne i  ne  sleduet  vydavat'  moih
poklonnikov, no ya znayu tvoyu skromnost'. Ty ved' sohranish' moyu tajnu?  Drugoj
- staryj holostyak. On portnoj i zhivet v Hengerforde. |to, mne kazhetsya,  byla
by horoshaya partiya. U nego poryadochnye denezhnye sberezheniya, i on proyavlyaet  ko
mne bol'shuyu privyazannost'. Slozhen on tak, chto navernyaka vsyakomu ponravitsya.
     - Naverno, - skazal Dzhek, - raz on vam nravitsya.
     - Net-net! Moi glaza bespristrastny. YA mogu oshibit'sya, no  esli  on  ne
obmanyvaet menya kakimi-nibud' portnovskimi uhishchreniyami, on  dostoin  horoshej
suprugi, i sam svoeyu osoboj i po svoemu polozheniyu.
     - Togda, sudarynya... - skazal Dzhek.  -  Ved'  vy  uvereny,  chto  budete
horoshej suprugoj. Vy uvereny takzhe i v nem. Luchshego vybora vam ne sdelat'.
     - Da. No tut tozhe, Dzhek, - skazala ona, -  est'  dve  prichiny,  kotorye
menya uderzhivayut. Odna iz nih ta, chto ved' holostyaki privykli begat'  i  vryad
li mogut ostepenit'sya. Drugaya zhe ta, chto est' kto-to blizhe ko  mne,  kogo  ya
bol'she lyublyu.
     - Kto zhe eto? - sprosil Dzhek.
     - Tretij moj zhenih - svyashchennik v Slinhomlende, u nego  bogatyj  prihod.
|to svyatoj chelovek i ochen' vsemi lyubimyj. Menya on obozhaet.
     - Vy, navernoe, byli by ochen' schastlivy s nim, sudarynya, - skazal Dzhek.
- Edinstvennoj vashej zabotoj bylo by varit' emu sup i sluzhit' bogu.
     - Net-net, Dzhek, telo i dusha ne mogut byt' v  soglasii.  On  tak  mnogo
vremeni posvyashchal by svoim knigam, chto  sovsem  zabrosil  by  postel'.  Celyj
mesyac raboty dlya odnoj propovedi! A zhenu svoyu on zabyval by na celyj god.
     - Odno slovo, sudarynya, v ego zashchitu. |to sluga cerkvi, vash sobstvennyj
sosed, i v glubine dushi ved' vy ego lyubite. Ne tak uzhe  pogloshchen  on  svoimi
knigami i preispolnen svyatogo duha, chto ne imeet svobodnoj minutki  podumat'
o zhenshchinah - u sebya doma ili eshche gde-nibud'.
     - YA tak ne dumayu, Dzhek. Da potom est'  kto-to  blizhe  ko  mne,  kogo  ya
bol'she lyublyu.
     - Neudivitel'no, chto vy takaya razborchivaya, u vas ochen'  bol'shoj  vybor.
No kto zhe tot schastlivec, kotorogo vy izbrali?
     - Dzhek, - skazala ona, - tot, kto ne mozhet sohranit'  tajny,  nedostoin
ee znat'. Moj izbrannik... Moj izbrannik dolzhen  ostat'sya  neizvestnym.  |to
Gospodin moej Lyubvi, Vladyka moih  ZHelanij.  Ni  kozhevnik,  ni  portnoj,  ni
svyashchennik ne stoyat ego mizinca. Ego prisutstvie sohranyaet moe zdorov'e.  Ego
nezhnye ulybki raduyut moe serdce. Ego slova -  eto  bozhestvennaya  muzyka  dlya
moih ushej.
     - Tak znaete, sudarynya, - skazal Dzhek, - dlya zdorov'ya vashego tela,  dlya
radosti vashego serdca i dlya uslady vashih ushej ne zhdite bol'she. Pocelujte ego
postelite emu postel' ryadom s vashej i perevenchajtes' zavtra zhe utrom.
     - YA vizhu, - skazala ona, - chto ty odobryaesh' vse, chto tebe  ni  skazhesh'.
Po-tvoemu, ya mogu vyjti zamuzh za kogo by to ni bylo, lish' by vyjti. No  ya  s
toboj ne soglasna. YA ne hotela by, chtoby ty prinadlezhal drugoj, esli  by  ne
lyubila etu druguyu, kak samoe sebya.
     - Spasibo na dobrom slove,  sudarynya.  No  dlya  molodogo  cheloveka,  ne
imeyushchego poryadochnogo zarabotka, bylo by bezumiem obzavestis'  zhenoyu.  I  mne
luchshe  ostat'sya  holostyakom.  ZHenit'ba  prichinyaet  mnogo  gorya,   kogda   ej
soputstvuet bednost'.  Ochen'  trudno  najti  vernuyu  zhenu.  Molodye  devushki
vetreny, a pozhilye osoby revnivy. Odni prinosyat beschest'e, drugie - mucheniya.
     - No, Dzhek, nepostoyanstvo molodyh yavlyaetsya  plodom  ih  kapriza,  v  to
vremya kak revnost' zhenshchin zrelyh imeet v  osnove  svoej  ne  chto  inoe,  kak
lyubov'. Sledovatel'no, nuzhno perenosit' ee s terpeniem.
     - Net, sudarynya, - otvetil Dzhek,  -  mnogie  revnovali  i  bezo  vsyakoj
prichiny.  Ih  podozritel'naya  priroda  oskorblyaetsya  pri  malejshem   nameke,
vzglyade, ulybke i dazhe eshche  chem-nibud'  men'shim.  YA  znayu  zhenshchinu,  kotoraya
hotela pokonchit' s soboj, uvidav, chto rubashka ee muzha sohnet na zabore ryadom
s rubashkoj ee sluzhanki.
     - |to pravda, est'  zhenshchiny,  oderzhimye  takim  beshenstvom,  no  drugie
zhaluyutsya ne bez osnovaniya.  razve  byvayut  kogda-nibud'  osnovaniya  k  takoj
revnosti?
     - Da, klyanus' prechistoj devoj! Esli zhenshchina sposobna vo vseh otnosheniyah
obespechit' schast'e svoego muzha kak mozhet ona videt' bez  slez,  chto  muzh  eyu
prenebregaet, chto on byvaet vesel tol'ko s drugimi, chto on razvlekaetsya  vne
doma s utra do poludnya, a s poludnya do vechera, vecherom  zhe,  kogda  prihodit
spat' i priblizhaetsya k nej, dejstvuet stol' plachevnym obrazom,  chto  vnushaet
ej otvrashchenie, a ne radost'? Mozhno  li  osudit'  ee  za  nedovol'stvo?  I  u
zhivotnyh dazhe revnost' yavlyaetsya nesterpimym gorem.  YA  kogda-to  slyshala  ot
svoej babushki, chto baran, vozhak stada, predpochital odnu iz svoih  ovec  vsem
prochim. Vidya, chto pastuh, Krates, minuya  vsyakie  zakony  prirody,  merzostno
zloupotreblyal eyu, on ne smog  perenesti  etogo  oskorbleniya  i  stal  iskat'
sluchaya otomstit' emu. Odnazhdy on nashel pastuha spyashchim v pole i  brosilsya  na
nego s takoj siloj, chto udarom svoih izognutyh rogoz razbil emu cherep.  Esli
baran ne mozhet perenesti takogo oskorbleniya, kak zhe ty hochesh', chtoby zhenshchina
etomu bezropotno pokorilas'?
     - Esli by  vseh  teh,  kto  -  nastavlyaet  roga,  presledovali  rogatye
zhivotnye, bylo by men'she rogonoscev v N'yuberi... No eto  chereschur  ser'eznyj
razgovor. Prekratim zhe nashu besedu. YA spoyu vam staruyu pesenku,  i  zatem  my
pojdem obedat'.
     _- YA boyus' zhenit'sya na krasivoj  devushke.  -  Iz  boyazni  imet'  golovu
Akteona. - Bryunetka chasto nadmenna. - Malen'kaya zhenshchina shumliva. - Vysokaya i
strojnaya - ona, govoryat, sklonna k leni. - Itak, krasiva il' net, velika il'
mala - vse oni imeyut svoi nedostatki,  no  hudshij  iz  nih  -  hudshij,  eto,
navernoe, revnost'. - Ved' revnost' ne tol'ko zhestoka i razrushitel'na, kogda
proyavlyaetsya. - No ona gorit na samom dne serdca, kak  ogon'  v  adu.  -  Ona
kormit podozreniya bez osnovaniya. -  Ona  nasiluet  i  razrushaet  vse  zakony
razuma. - I nikto tak ot nee ne stradaet, kak tot, kto sam pitaet ee.  -  Da
sohranit menya bog dnem i noch'yu. -  Ot  etogo  uzhasnogo  koshmara,  glupogo  i
opustoshitel'nogo! - Izo vseh pozornyh boleznej.  -  Samaya  sekretnaya  -  eto
revnost'. - Daj bog, chtoby vse zhenshchiny byli izbavleny ot etogo demona!_
     - Bravo, Dzhek! Tvoya pesn' ne govorit pravdy, no kakoj u  tebya  krasivyj
golos! V nashih zheludkah uzhe zvonit chas obeda. Ostavim zhe etu temu, hotya i  s
sozhaleniem, i pojdem syadem za stol.
     Ona pozvala svoih lyudej. I oni veselo poobedali.  Posle  etogo  hozyajka
reshila razvlech'sya i poshla pogulyat' so  svoej  sosedkoj.  V  eto  vremya  Dzhek
podnyalsya v svoyu komnatu i stal razmyshlyat' o svoem polozhenii. On  dogadyvalsya
o lyubvi hozyajki i o tom sostoyanii, v kotorom ona nahodilas'. On dumal ob  ee
imushchestve: dom - horosho oborudovannyj, obuchennye lyudi i vse, chto nuzhno;  dlya
dela. Nel'zya bylo upuskat' etogo sluchaya. Podobnogo emu nikogda uzhe bol'she ne
predstavitsya. No, s drugoj storony, vdova byla gorazdo starshe ego: ona dolgo
byla ego hozyajkoj. Ej trudno budet sterpet', chto byvshij  podmaster'e  stanet
upravlyat'  eyu;  mozhet  iz  etogo  vyjti  i  plohoe  delo.  Boyas'   vsyacheskih
oslozhnenij, on reshil molchat' i vyzhidat', i on leg spat', a na drugoj den'  s
utra, kak tol'ko vstal, prinyalsya za rabotu, - budto nichego i ne bylo.
     Hozyajka ego, vernuvshis', uznala, chto Dzhek uzhe leg. Ona ploho spala  etu
noch'. Ochen' rano ona uslyhala, kak on poet  za  svoim  stankom.  Ona  vstala
poran'she, prinaryadilas', voshla v masterskuyu, sela tam i prinyalas' za rabotu.
     - Dobryj den', hozyajka, - skazal Dzhek. - Kak v pozhivaete?
     - Ochen' horosho, slava bogu, - skazala ona, - no ya videla volnuyushchie menya
sny. Mne kazalos', chto dve gorlicy otpravilis'  vmeste  v  pole,  oni  budto
hoteli  besedovat'  i  ne  sobirali  zeren.  Oni  dolgo  kivali  drug  drugu
golovkami, a zatem nachali klevat'  svoimi  malen'kimi  horoshen'kimi  klyuvami
rasseyannye vsyudu zerna, kotorye ostavila ruka seyatelya. Kogda oni nasytilis',
novaya gorlica sela na to zhe samoe mesto. Odna iz pervyh dvuh podoshla k  nej,
no kogda ona vernulas' k svoej prezhnej podruge, ee uzhe ne bylo.  S  trevogoj
stala ona iskat' ee mezhdu vysokogo zhniv'ya i  natknulas'  na  spyashchuyu  svin'yu,
kotoraya tak ee napugala, chto ona obmerla. Kogda  ya  uvidala,  chto  lapki  ee
podkashivayutsya, a krylyshki b'yutsya v sudoroge,  menya  ohvatila  zhalost',  i  ya
pobezhala, chtoby ej pomoch'. No, priblizivshis' k nej, ya uvidala v  svoej  ruke
svoe  sobstvennoe  serdce.  Ono  bylo  gluboko  pronzeno  streloj,  i  krov'
struilas' po nej i padala, kak padayut kapli serebristoj rosy na zelen' luga.
YA stala plakat' gor'kimi slezami. CHerez mgnovenie ya uvidala zhenshchinu v vence;
ona byla, kak koroleva. Ona skazala mne, chto serdce moe skoro umret, esli  ya
ne dostanu zhira ot etoj svin'i, daby smazat'  rany.  YA  brosilas'  bezhat'  s
krovavym serdcem  v  rukah  za  etim  gnusnym  zhivotnym,  no  ono,  ispustiv
protivnoe hryukan'e, bystro ischezlo. Togda ya vernulas' k sebe i uvidela,  chto
svin'ya gulyaet sredi stankov. Tut ya i prosnulas' nemnogo pozzhe polunochi,  vsya
v potu i v ochen' plohom sostoyanii. Ty ne mog ne slyshat' moih stonov.
     - Klyanus' chest'yu, ya nichego ne slyshal, ya chereschur krepko spal.
     - Spasibo, - skazala ona. - Mozhno tak umeret' noch'yu, i  ty  ne  pridesh'
posmotret', chto sluchilos'. Vprochem, mozhesh' uspokoit'sya, Dzhek. Ty i ne mog by
vojti. Dver' v moyu komnatu byla zaperta na klyuch. No eto dlya  menya:  urok.  U
menya ne budet bol'she klyucha i nikakogo zapora, krome  shchekoldy,  do  teh  por,
poka ya ne vyjdu zamuzh.
     - Tak, znachit, hozyajka, vy  hot'  i  ne  mozhete  reshit'sya,  a  vse-taki
vyhodite zamuzh?
     - Konechno, - otvetila ona, - esli ty mne v etom ne pomeshaesh'.
     - YA? Da ni v kakom sluchae. YA skoree pomogu  vam  v  etom  vsemi  svoimi
silami.
     - Ne bud' derzkim; etogo sovsem ne nuzhno. Nashi sosedi  i  tak  govoryat,
chto ya uzhe dala slovo tebe.
     - A hotya by i tak, - skazal Dzhek, - vse  ravno  ne  nuzhno  bylo  by  ni
skryvat', ni otkazyvat'sya. Vse chereschur horosho znayut, chto ya nedostoin vas.
     - Ostanovimsya na etom, - skazala ona vnezapno. - Podberi svoi  chelnoki,
mne uzhe pora itti na rynok.
     Oni ne vozobnovlyali razgovora celyh dva ili tri dnya. V  eto  vremya  ona
stroila vsyakie plany, chtoby osushchestvit' svoe  zhelanie  i  zavladet'  Dzhekom.
Mnogo razlichnyh namerenij i hitrostej prihodilo ej v golovu, no  ni  na  chem
ona  ne  mogla  ostanovit'sya.  I  posemu  stala  ona   takoj   pechal'noj   i
sosredotochennoj, kak vse devyati sibill, vmeste vzyatyh. Celyh tri nedeli, ili
dazhe celyj mesyac, prebyvala ona v etoj melanholii.
     V den' svyatogo Varfolomeya byl bazar v gorode, i  ona  uvidela,  kak  ee
Dzhek podaril paru perchatok kakoj-to horoshen'koj devushke, i ta prinyala  ih  s
nezhnoj ulybkoj  i  poblagodarila  ego  poceluem.  Vdova  vozymela  ot  etogo
strashnuyu  revnost',  no  iz  ostorozhnosti  sderzhalas'  i  proshla  mimo   nih
nezamechennaya.
     Nepodaleku ot nih vstretila ona  odnogo  iz  svoih  zhenihov,  portnogo,
ochen' veselogo i prinaryazhennogo, tot predlozhil ej vypit'  s  nim.  Poka  ona
zastavlyala sebe uprashivat', podoshla odna znakomaya kumushka, i oni vse  vmeste
poshli  v  tavernu.  Nikogda  eshche  portnoj  ne  udostaivalsya  ot  nee   takoj
blagosklonnosti.  Ona  byla  vesela  lyubezna.  Uvyadav  ee  v  takom  horoshem
raspolozhenii, on zakazal eshche butylku vina  i  vozobnovil  svoe  predlozhenie.
Vdova terpelivo ego vyslushala i myagko otvetila, chto,  prinimaya  vo  vnimanie
ego  dolguyu   privyazannost',   ego   lyubeznosti,   podarki,   a   takzhe   tu
vnimatel'nost', kotoruyu on tol'ko chto ej okazal,  ona  ne  hochet  srazu  emu
otkazat'.
     - No taverna, - skazala ona,  -  nepodhodyashchee  mesto  dlya  togo,  chtoby
prijti k kakomu-nibud' soglasheniyu.  Mogu  li  ya  priglasit'  vas  k  sebe  v
chetverg? YA vas horosho primu i otkroyu vam svoi namereniya.
     Portnoj udostoilsya dazhe chesti kosnut'sya gub  vdovy.  On  rasplatilsya  i
ushel.
     Edva tol'ko uspel skryt'sya portnoj, kak ona vstretila  kozhevnika.  Hotya
on i byl uzhe ochen' nemolod, no  molodcevato  s  nej  rasklanyalsya  i  v  svoyu
ochered' predlozhil ej  vypit';  otkazat'sya  bylo  trudno.  On  nastaival  tak
sil'no, chto vdova pozvala opyat' svoyu kumushku, i oni otpravilis' vse  vmeste.
Starik zakazal samoe horoshee vino, samye luchshie blyuda i privetstvoval  vdovu
ves'ma druzhestvennym obrazom. Edva tol'ko oni uselis', kak  prishla  kompaniya
muzykantov,  odetyh  vo  vse  korichnevoe;  oni  pripodnyali  svoi  kartuzy  i
predlozhili sygrat' serenadu. Vdova sdelala znak, chto ne nado, oni i bez togo
uzhe dostatochno vesely.
     - Pustyaki, - skazal  starik,  -  posmotrim,  priyateli,  chto  vy  umeete
izobrazit'. Sygrajte-ka mne "Nachalo  sveta"  {Nazvanie  horovoj  derevenskoj
pesni, kotoruyu poyut vokrug majskogo dereza, soprovozhdaya penie plyaskoj.}.
     - Bog moj, - skazala vdova, - vam by dumat' o konce.
     - CHto takoe? Nachalo sveta, sudarynya, eto sotvorenie detej. Esli ya etogo
ne smogu delat', progonite menya iz krovati kak  nesposobnogo  i  poshlite  za
cerkovnym storozhem.
     Edva on eto progovoril, kak svyashchennik iz Spina prosunul v dver'  golovu
v svoej chetyrehugolke {Takoj golovnoj ubor  nosilo  duhovenstvo  vo  vremena
Tyudorov.}. Uvidev za stolom vdovu, on izvinilsya i voshel.
     Ona skazala:
     - Za neimeniem cerkovnogo storozha, vot i sam  svyashchennik.  Esli  on  vam
nuzhen...
     - Prekrasno, - skazal kozhevnik, - takim  obrazom  nam  ne  nuzhno  budet
daleko itti, chtoby nas povenchali.
     - Sudar', - skazal svyashchennik, - ya sdelayu vse nailuchshim obrazom tam, gde
eto nadlezhit.
     - CHto vy hotite skazat'? - sprosil kozhevnik.
     - Da to, chto sam hochu na nej zhenit'sya, - skazal svyashchennik.
     - Uvy, - skazala vdova, - lastochka ne delaet eshche  vesny,  a  vstrecha  -
svad'by. YA natknulas' na vas sluchajno, i nichego ne prinesla dlya svad'by.
     - YA predpolagal, odnakozhe,  -  skazal  kozhevnik,  -  chto  vy  prishli  s
glazami, chtoby videt', s yazykom, chtoby govorit', s ushami, chtoby  slyshat',  s
rukami, chtoby trogat', i s nogami, chtoby hodit'.
     - YA prinesla svoi glaza, - skazala ona, - chtoby razlichat'  cveta,  svoj
yazyk, chtoby otvechat' "net" na voprosy, kotoryh ya ne lyublyu, svoi  ushi,  chtoby
otlichit' lest' ot istinnoj druzhby, i svoi nogi, chtoby ubezhat'  ot  teh,  kto
hochet prichinit' mne zlo.
     - Itak, - skazal svyashchennik, - raz vy ostaetes' zdes', znachit, nikto  iz
nas vam ne protiven.
     - Sohrani menya bog oporachivat' moih druzej, - skazala vdova, - a ya  vas
vseh schitayu za takovyh.
     - No est' raznogo roda druz'ya, - skazal svyashchennik.
     - |to verno. Vas  ya  lyublyu  za  vashe  polozhenie,  kozhevnika  -  za  ego
uchtivost', ostal'nyh - za priyatnuyu kompaniyu.
     - |togo nedostatochno, -  skazal  svyashchennik.  -  Daby  ne  bylo  nikakih
somnenij, vypejte-ka za togo, kogo predpochitaet vashe serdce.
     - Kak, - skazal kozhevnik, - vy, znachit, nadeetes' na ee lyubov'?
     - Konechno, kak i vsyakij drugoj!
     - V takom sluchae sadites'-ka s nami. Vy razdelyaete moe zhelanie i dolzhny
razdelit' s nami ugoshchen'e. Itak, sudarynya, radi boga, sdelajte tak, kak togo
hochet gospodin svyashchennik.
     - Vy v takom dobrom raspolozhenii, - skazala vdova, -  chto  mne  hochetsya
udovletvorit' vashu pros'bu, tol'ko by moj  vybor  ne  vyzval  ssory,  i  mne
dejstvitel'no bylo by dano razreshenie obnaruzhit', kogo ya predpochitayu.
     - Da, - skazal svyashchennik, - kto by eto ni byl, ya budu udovletvoren.
     - I ya takzhe, - skazal kozhevnik.
     - Tak vot, - skazala ona, - etot kubok krasnogo  podslashchennogo  vina  ya
p'yu za syna muzykanta.
     - Kak! Razve vy ego lyubite bol'she vseh! - skazal svyashchennik.
     -  YA  lyublyu  bol'she  vsego  teh,  kto   ne   sporit,   kogda   s   nimi
rasplachivaesh'sya.
     - Net-net, vdova, - skazali oni, - my hotim, chtoby vy vypili  za  togo,
kogo bol'she vsego lyubite, imeya v vidu zamuzhestvo.
     - Ah, - skazala vdova, - vy dolzhny byli by  skazat'  eto  ran'she,  ved'
sovershenno neprilichno  dlya  zhenshchiny  publichno  soznavat'sya  v  svoej  tajnoj
privyazannosti. Esli hotite govorit' o svad'be, prihodite tot i drugoj ko mne
v sleduyushchij chetverg. Vy budete zhelannymi, gostyami i, krome togo,  uznaete  o
moih namereniyah. Blagodaryu vas, gospoda, i do svidaniya.
     Uplativ za ugoshchenie i rasplativshis' s muzykantami, oni vse vmeste ushli,
- kozhevnik - k sebe v Uilingford, svyashchennik - v  Spin,  a  vdova  -  k  sebe
domoj, gde s obychnoj  stepennost'yu  prinyalas'  za  svoi  dela.  V  sleduyushchij
chetverg ona razukrasila svoj dom i sama naryadilas' v luchshee plat'e. Portnoj,
otnyud' ne zabyvaya svoego obeshchaniya, prislal vdove horoshuyu,  zhirnuyu  svin'yu  i
gusya. Svyashchennik, obladaya takzhe horoshej pamyat'yu, velel  otnesti  k  nej  paru
tolstyh krolikov i kapluna. Kozhevnik prishel sam s horoshej baran'ej  nogoj  i
poldyuzhinoj cyplyat. On zahvatil s soboyu, krome togo, gallon vina  i  polfunta
luchshego sahara.
     Vdova poluchila vsyu etu proviziyu i dala ee  prigotovit'  svoej  kuharke.
Kogda nastupil  chas  obeda,  vse  bylo  nakryto  i  prigotovleno  dostatochno
prilichno.
     Nakonec, prishli gosti, i vdova vstretila ih samym privetlivym  obrazom.
Svyashchennik i kozhevnik, uvidav portnogo, sprashivali sebya,  chto  zhe  on-to  tut
delaet. Portnoj v svoyu ochered' izumlyalsya ih prisutstviyu zdes'. Poka oni tak,
pristal'no i nedruzhelyubno, razglyadyvali drug druga, vdova, nakonec, vyshla iz
kuhni; na nej bylo velikolepnoe  plat'e  s  dlinnym  shlejfom,  vse  useyannoe
serebrom, na golove belyj chepchik s dlinnymi koncami iz  tonchajshego  kruzheva,
fartuk na nej byl belyj,  kak  padayushchij  sneg.  Togda  ves'ma  skromno.  ona
sdelala im reverans i poprosila ih sest'. No tak kak oni  stali  sopernichat'
drug pered drugom v uchtivosti, vdova s ulybkoj vzyala svyashchennika  za  ruku  i
skazala emu:
     - Sudar', kak vysshej duhovnoj  osobe  vam  nadlezhit  zanyat'  za  stolom
luchshee mesto; proshu vas sest'  tam,  gde  stoit  skamejka.  Vam,  sudar',  -
skazala ona kozhevniku, - kak cheloveku zrelyh let, bogatomu opytom,  nadlezhit
okazyvat' bol'she chesti, chem molodym lyudyam, eti holostyaki daleko eshche ustupayut
vam v vashej  stepennosti.  Sadites'  zhe  s  etoj  storony  stola,  ryadom  so
svyashchennikom.
     Podojdya zatem k portnomu, ona skazala:
     - Molodoj chelovek, hotya vy prishli i poslednim, no ya tak  zhe  vam  rada,
kak esli by vy byli pervym. Vashe mesto  opredelyaetsya  samo  soboj,  voz'mite
podushku i sadites'. Teper' zhe, - pribavila ona, -  chtoby  dopolnit'  stol  i
sledovat'  poslovice:  "Bez  chetyreh  uglov  izba  ne  stoit",  ya,  esli  vy
pozvolite, pozovu odnu kumushku, chtoby zanyat' pustoe mesto.
     - Ohotno, - skazali oni.
     V otvet na eti slova ona privela staruhu, u kotoroj edva  li  ostavalsya
odin celyj zub vo rtu, i posadila ee ryadom s portnym. Posle etogo lyudi vdovy
vnesli vse blyuda v opredelennom poryadke. Dzhek pervyj prisluzhival za  stolom.
Vdova sela na konce stola mezhdu svyashchennikom  i  kozhevnikom,  kotoryj  ves'ma
uchtivo otrezal kusok myasa, v to vremya kak Dzhek ej podaval.
     Kogda oni uzhe nekotoroe vremya prosideli za stolom i  dostatochno  poeli,
vdova napolnila hrustal'nyj stakan krasnym vinom i vypila za  vsyu  kompaniyu.
Svyashchennik otplatil ej tem zhe, i vse prodelali to zhe v poryadke zanimaemyh imi
mest. No kogda oni pili, chara vsegda  prohodila,  ne  ostanavlivayas',  pered
samym nosom staruhi, i ona, v konce koncov, skazala shutya:
     - YA vkusno poela s vami, chto  zhe  kasaetsya  vina,  to  ya  ne  mogu  ego
pohvalit'.
     - Uvy, milaya kumushka, - skazala vdova, - ya vizhu, chto nikto eshche ne vypil
za tvoe zdorov'e.
     - Po pravde govorya, da, - skazala staruha. - Duhovnye  osoby  dumayut  o
krolikah, pozhilye - o  vkusnyh  cyplyatah,  a  molodye  lyudi  tak  uvlekayutsya
svininoj, chto staraya svin'ya, tverdaya kurica ili sedaya krolichiha sovsem im ne
podhodyat. YA eto teper' zamechayu: bylo by inache, na menya  obratili  by  bol'she
vnimaniya.
     - Poslushaj, staruha, - skazal svyashchennik, - voz'mi-ka  nozhku  kapluna  i
zatkni sebe klyuv.
     - Klyanus' svyatoj Annoj, ne smeyu.
     - No pochemu? - sprosil svyashchennik.
     - Ochen' prosto, ya ne hochu, chtoby vy vernulis' domoj na kostyle.
     Portnoj skazal:
     - Togda s容sh' kusochek gusyatiny.
     - Izbavi menya bog, - skazala staruha, - ostav'te gusynyu s  gusyatami:  u
vas molodoj zheludok, esh'te ee sami, i da prineset eto vam pol'zu, prekrasnyj
molodoj chelovek.
     - U staruhi pochti  net  zubov,  -  skazal  kozhevnik,  -  kusok  nezhnogo
cyplenka podojdet ej luchshe vsego.
     - Esli by u menya bylo stol'ko  zubov,  skol'ko  u  tebya  sposobnosti  k
braku, ya davno by umerla s goloda.
     Na eti slova vdova ot dushi rassmeyalas', muzhchiny zhe  byli  tak  smushcheny,
chto ne proronili bol'she ni slova.
     Po okonchanii obeda vdova i ee gosti vstali iz-za stola, i posle veseloj
besedy vdova prikazala svoemu sluge Dzheku prinesti ej kruzhku  svezhego  piva,
chto on i ispolnil. Togda vdova skazala:
     - Gospoda, ya blagodaryu vas ot vsej dushi za vashi podarki i lyubeznosti. V
nagradu za vashi milosti, blagosklonnost' i druzhbu ya p'yu za vashe  zdorov'e  i
pozvolyayu vam ujti, kogda vam zahochetsya.
     Pri etih slovah zhenihi  pereglyanulis'  tak  kislo,  budto  otkusili  ot
zelenogo yabloka.
     Portnoj priosanilsya v svoej sherstyanoj kurtke i, nadvinuv shlyapu na  uho,
voskliknul:
     - Vy ved' znaete, prelestnaya vdova, zachem ya zdes'! Uzhe davno ya  nadeyus'
poluchit' vashu ruku, a segodnya vy mne obeshchali skazat' vashe poslednee slovo.
     - |to pravda, - skazala ona, - ya eto obeshchala. Za  vashu  lyubov'  bol'shoe
spasibo. Vy mozhete ujti, kogda vam ugodno.
     - Vy ne budete moeyu? - skazal portnoj.
     - Uvy, - skazala vdova, - vy prishli slishkom pozdno.
     - Milyj drug, - skazal kozhevnik, - molodye  lyudi  dolzhny  predostavlyat'
starshim pervuyu ochered'. Zachem byl by ya zdes', esli by vdova  zahotela  tebya?
Opredelennyj otkaz - vot otplata derzkomu vlyublennomu,  no  mne,  prekrasnaya
vdova, chto otvetish' ty mne? - skazal kozhevnik.
     - Sudar', - skazala ona, - esli vy tak toropites', ya ochen' hochu,  chtoby
vy vzyali sebe zhenu vozmozhno skoree.
     - Naznach' sama den', - skazal kozhevnik.
     - Nu, chto zhe, totchas zhe, kak najdete ohotnicu vyjti za vas, no na  menya
ne rasschityvajte, ya uzhe obeshchala.
     - Teper', kozhevnik, - skazal svyashchennik, - vy stanovites' v odin  ryad  s
portnym, ved' vdova prednaznachaetsya dlya menya.
     - Gospodin svyashchennik, - skazala ona, - mnogie begut do konca i, odnako,
ne vyigryvayut. Ne moya vina, esli vasha nadezhda  naprasna.  Krome  togo,  ved'
duhovenstvo stalo vstupat' v brak ochen' nedavno, a chto kasaetsya menya,  ya  ne
lyublyu verhushki gorshka.
     - Kak, - skazal portnoj, - vse eto vashe pirshestvo svelos' k  tomu,  chto
vy tak s nami so vsemi razdelalis'? Nikogda eshche ne potratil  ya  bolee  glupo
svin'i i gusya, kogda ya  voshel  syuda,  ya  podumal,  chto  svyashchennik  priglashen
vdovoj, chtoby nas soedinit', etot veselyj kozhevnik - chtoby byt'  svidetelem,
i staruha dlya toj zhe  celi.  Inache  ya  ne  pozvolil  by  ej  tak  nado  mnoj
nadsmeyat'sya.
     - A ya, - skazal kozhevnik, - znaya,  chto  ty  portnoj,  dumal,  chto  tebya
pozvali snyat' merku dlya nashih svadebnyh odeyanij.
     - Kak my vse horosho popalis', - skazal svyashchennik, - my prishli durakami,
a uhodim bolvanami.
     - |to zavisit ot togo, kak posmotret' na eto delo, - skazala vdova. - YA
dumala, chto okonchatel'nyj otvet vozbudit  vrazhdu  mezhdu  vami,  i  potomu  ya
reshila, chto luchshe pokonchit' s etim u sebya i razom, chem k etomu  vozvrashchat'sya
neskol'ko raz v kakih-to gryaznyh traktipax. CHto kasaetsya provizii, to ved' ya
ee ne prosila, vy uzhe poluchili ot nee svoyu dolyu, a esli vy  schitaete  nuzhnym
zabrat' s soboj ostatki, to otkrojte vashi torby, ya vam tuda vse polozhu.
     - Net, - otvetili oni, - my poteryali darom vremya, no ne poteryali  nashej
blagopristojnosti. Ostav'te eto vse u sebya. Pust' bog  nam  poshlet  bol'shego
schast'ya, a vam togo, chego zhelaet vashe serdce.
     Vsled za etim vse oni ushli.
     Vdova byla ochen' rada izbavit'sya  ot  svoih  gostej,  kogda  Dzhek  stal
uzhinat' vmeste s drugimi, ona podoshla k nemu, sela na stul  ryadom  s  nim  i
skazala:
     - Vy videli, deti moi, chto vasha bednaya hozyajka mogla  by  vybrat'  sebe
segodnya muzha, esli by etogo hotela. Vse eti lyudi ves'ma  sposobny  lyubit'  i
predostavit' ej prilichnoe sushchestvovanie.
     - |to pravda, - skazal Dzhek, - daj bog tol'ko, chtoby vy ne  otvernulis'
sami ot svoego schast'ya.
     - Ne znayu, - skazala ona, - mozhet, eto  i  tak,  vinovata  v  etom  moya
glupaya strast'.
     Tak proshlo vremya bez vsyakih novyh proisshestvij ot svyatogo Varfolomeya do
Rozhdestva. Tut nachal svirepstvovat' takoj strashnyj holod,  chto  vse  tekushchie
okrug goroda reki pokrylis' tolstym sloem l'da. Vdova byla  ochen'  ogorchena,
chto ej prihodilos' vse eshche spat' odnoj. Odnazhdy v holodnyj zimnij vecher  ona
razozhgla sil'nyj ogon' i poslala za svoim  slugoj  Dzhekom;  ona  prigotovila
kreslo i podushku i usadila ego, zatem velela prinesti polshtofa luchshego vina;
oba oni seli  uzhinat'.  Kogda  nastupilo  vremya  lozhit'sya  spat',  ona  shutya
zastavila sluzhanku snyat' s nego bashmaki i pantalony  {|to  bylo  vo  vremena
Elizavety tradicionnoe priglashenie k lyubvi.}.  Zatem  ona  ulozhila  Dzheka  v
krovat' ego hozyaina, kotoraya nahodilas' v luchshej  komnate  i  okruzhena  byla
ves'ma horoshimi zanaveskami. Ot vseh etih uhazhivanij  on  pochuvstvoval  sebya
blagorodnym gospodinom i skoro zasnul na etoj myagkoj posteli, kak i podobaet
cheloveku posle trudovogo dnya i horoshego uzhina.
     Okolo polunochi vdova, u kotoroj sil'no prozyabli nogi, skol'znula, chtoby
ih sogret', v krovat' Dzheka. Kogda on pochuvstvoval, chto kto-to  pripodnimaet
ego odeyalo, on sprosil:
     - Kto tam?
     - |to ya, dobryj moj Dzhek, - skazala vdova. - Noch' tak holodna, a  steny
moej komnaty tak tonki, chto  ya  polozhitel'no  pogibayu  v  svoej  posteli.  YA
podumala, chto luchshe prijti syuda, chem podvergat' opasnosti  moe  zdorov'e.  YA
hochu ispytat' tvoyu lyubov' i zanyat' malen'koe mesto ryadom s toboj.
     Dzhek, kak dobryj molodoj chelovek, ne zahotel ni v chem  ej  otkazat'.  I
oni proveli ostatok nochi v odnoj krovati.
     Na sleduyushchee utro ona vstala ochen' rano, odelas' i skazala Dzheku, chtoby
on poskoree prines ej fakel, tak kak u nej byla speshnaya rabota na eto  utro.
Dzhek poslushalsya; ona prikazala emu nesti fakel pered soboyu, i  oni  poshli  v
chasovnyu svyatogo  Varfolomeya,  gde  ser  Dzhon,  svyashchennik,  s  prichetnikom  i
cerkovnym storozhem ih uzhe podzhidali.
     - Dzhek, - skazala ona, - vojdem v chasovnyu, prezhde chem  itti  dal'she,  ya
hochu pomolit'sya svyatomu Varfolomeyu, chtoby luchshe preuspevat' v svoih delah.
     Kogda oni voshli, svyashchennik, sleduya ee nastavleniyam, podoshel k  vdove  i
sprosil ee, gde nahoditsya zhenih.
     - YA dumala, - skazala ona, - chto on budet zdes'  ran'she  menya.  YA  syadu
poka i prochitayu svoi molitvy. On podojdet k tomu vremeni, kak ya konchu.
     Dzhek  byl  ochen'  udivlen,  chto  ego  hozyajka  tak  vnezapno  sobralas'
venchat'sya, a on nichego etogo ne znal. Vdova vstala posle molitvy,  svyashchennik
skazal ej, chto zheniha eshche do sih por net.
     - Vozmozhno li? - skazala vdova. - YA zhdat' ego bol'she ne budu,  hotya  by
on byl takoyu zhe redkost'yu, kak Dzhorzh-e-Grin {Geroj mnogih rycarskih  romanov
vremen  Elizavety.Geroj  mnogih  rycarskih   romanov   vremen   Elizavety.}.
Povenchajte zhe menya poskoree s moim Dzhekom.
     - Da chto vy, sudarynya, - skazal Dzhek, - vy shutite?
     - Nu, net, ya sovsem ne shuchu,  -  kak  raz  naoborot.  Polno,  Dzhek,  ne
prinimaj takogo surovogo vida i vspomni, chto  ty  poklyalsya  mne  ne  meshat',
kogda ya pridu v cerkov' venchat'sya, i dazhe naoborot  -  mne  v  etom  pomoch'.
Otlozhi-ka etot fakel i daj mne ruku, tak kak nikto,  krome  tebya,  ne  budet
moim muzhem.
     Dzhek, vidya, chto delat' bylo nechego, soglasilsya: on ponimal,  chto  inache
etogo dela nikak nel'zya bylo ustroit', i ih totchas zhe povenchali.
     Kogda oni vernulis' domoj, Dzhek ugostil svoyu zhenu poceluem. Vse  drugie
nashli ego ochen' smelym. Vdova velela podat' na stol luchshie kushan'ya, byvshie v
dome, i oni poshli zavtrakat'. Ona usadila  svoego  muzha  na  stul  na  samom
pochetnom konce stola i razostlala pered nim  krasivuyu  salfetku.  Zatem  ona
pozvala svoih slug, prikazala im sest' za stol  i  prinyat'  uchastie  v  etom
pirshestve. Oni ochen' udivilis', uvidav svoego tovarishcha Dzheka  za  stolom  na
meste ih prezhnego hozyaina, i stali mnogoznachitel'no ulybat'sya i dazhe  gromko
smeyat'sya, v to vremya kak ih hozyajka vsya siyala, sidya ryadom  s  Dzhekom.  Togda
ona sprosila ih, dopustimo li takoe povedenie za stolom ih hozyaina.
     - YA ob座avlyayu, - skazala ona, - chto on moj  suprug.  Segodnya  utrom  nas
povenchali. Izvol'te vpred' ispolnyat' svoj dolg otnositel'no nego.
     Lyudi pereglyanulis' mezhdu soboyu, porazhennye etoj strannoyu novost'yu.
     Dzhek, ponimaya ih smushchenie, skazal im sleduyushchee:
     - Milye moi druz'ya, ne bespokojtes'. Hotya providenie  i  milost'  nashej
gospozhi i sdelali menya iz vashego tovarishcha vashim hozyainom, odnakozhe, ya ne tak
razdulsya ot gordosti, chtoby pozabyt' svoe prezhnee polozhenie. No raz ya dolzhen
podderzhivat' svoe dostoinstvo hozyaina, razumno budet vam zabyt'  to,  chem  ya
byl, i prinimat' menya za to, chto ya est'. Esli vy  budete  userdno  ispolnyat'
svoj dolg, u vas ne budet  prichiny  zhalet',  chto  bog  postavil  menya  vashim
hozyainom.
     Podmaster'ya, zaranee uverennye, chto on budet upravlyat' imi spravedlivo,
vyrazili emu svoe uvazhenie.
     Na sleduyushchij den' ves' gorod znal, chto Dzhek iz N'yuberi zhenilsya na svoej
hozyajke. Kogda ona vyshla iz domu, kazhdyj pozdravlyal ee i zhelal ej schast'ya  i
blagodenstviya. Odni govorili, chto ona vyshla zamuzh na svoe  neschast'e.  Takoj
molodoj hvat ne mog ee lyubit', ona byla chereschur stara. Na eto ona otvetila,
chto vospitaet ego, poka on nosit eshche svoi svadebnye bashmaki, i ispytaet  ego
terpenie, poka on eshche v cvetu. Mnogie iz kumushek v etom ee podderzhali.
     Kazhdyj den' v prodolzhenie pervogo mesyaca ee braka ona uhodila s utra  k
svoim kumushkam ili k znakomym i pirovala v  ih  kompanii.  Ona  vozvrashchalas'
tol'ko k vecheru i sovsem ne zanimalas' svoim  domom.  Kogda  ona  prihodila,
chasto muzh ee myagko ej vygovarival, ukazyval na neudobstvo takogo  povedeniya.
Inogda ona ohotno ego vyslushivala, no sluchalos' v drugie razy  s  prezreniem
emu govorila:
     - Horosho ya popalas', nechego skazat'. Tot, kto byl  eshche  neskol'ko  dnej
tomu nazad moim slugoj, budet teper'  moim  gospodinom.  Vot  chto  byvaet  s
zhenshchinoj, kogda ona prinimaet svoyu nogu za golovu. Proshli  den'ki,  kogda  ya
mogla uhodit', kogda zahochu, i vozvrashchat'sya bezo vsyakogo nadzora.  Teper'  ya
dolzhna podchinyat'sya vlasti Dzheka. Esli ya gulyayu i shiroko  trachu,  to  ved'  ne
tvoe sostoyanie ya rastochayu. Szhalivshis' nad tvoej bednost'yu, ya sdelala iz tebya
cheloveka, hozyaina doma. No do samogo svoego poslednego dnya ya  ne  hochu  byt'
tvoej raboj; eto, po  pravde  govorya,  pryamo  zhalosti  dostojno,  chto  takoj
molodoj paren', kak ty, ukazyvaet mne na moi oshibki i daet mne  nastavleniya,
budto ya sama ne znayu, kak sebya vesti. Klyanus' chest'yu, sudar', vy  ne  budete
obrashchat'sya so mnoj, kak s rebenkom, vam ne vznuzdat'  menya,  kak  osla.  Raz
tebe ne nravitsya, chto ya vyhozhu odna, ya  budu  hodit'  tri  raza  tuda,  kuda
hodila odin raz, i vmesto chasa budu ostavat'sya tam pyat' chasov.
     - Nu, chto zhe, - skazal on, - nadeyus', chto ty obrazumish'sya.
     Zatem on ostavil ee, klokochushchuyu ot yarosti, i poshel po svoim delam.
     Tak shlo vremya. V odin prekrasnyj den', kogda ona vyshla po obyknoveniyu i
ostavalas' ochen' dolgo vne doma, on zaper vse  dveri  i  ulegsya  v  krovat'.
Okolo polunochi ona prishla i stala stuchat'. Vysunuv nos v okno, on skazal:
     - Tak eto vy tam stuchites'? Podite k nochnomu storozhu i poprosite-ka ego
predostavit' vam krovat', vy ne budete segodnya nochevat' zdes'.
     - Nadeyus', - skazala ona, - ty ne vybrosish' menya za dver', kak  sobaku,
i ne zastavish' menya nochevat' na ulice, kak devku.
     - Suka ili devka, - skazal on, - dlya menya eto vse edino.  YA  nichego  ne
mogu eshche pribavit', isklyuchaya togo, chto raz vy vyshli na celyj den' dlya svoego
udovol'stviya, znachit, mozhete ostavat'sya na  ulice  na  vsyu  noch'  dlya  moego
udovletvoreniya. Vse pticy i zhivotnye s nastupleniem nochi idut v mesto svoego
otdyha i sledyat, chtoby vo-vremya vernut'sya k sebe. Razve vy  ne  vidite,  kak
dazhe neschastnyj pauk, lyagushka, muha i vsyakie  drugie  tvari  vozvrashchayutsya  k
sebe v opredelennoe vremya?.. Esli zhe vy, buduchi zhenshchinoj, ne  hotite  delat'
tak zhe, to i nesite posledstviya vashego bezumiya. Zatem vsego horoshego!
     Pri etih slovah zhena stala zhalobno i smirenno prosit' ego vpustit' ee i
prostit' ej obidu. Ona klyalas', chto nikogda v zhizni ne budet tak  postupat'.
Nakonec, muzh szhalilsya nad nej, nadel bashmaki  i  spustilsya  k  nej  v  odnoj
rubashke. Kogda dver' byla otkryta, ona voshla, drozha ot holoda; on hotel  uzhe
zapirat', kak ona skazala s sokrusheniem:
     - Uvy, moj bednyj drug, kakaya neudacha - kol'co bylo, na moej  ruke  eshche
minutu nazad, ya ego uronila u samoj dveri. Dobryj moj Dzhek, prinesi svechu  i
pomogi mne ego poiskat'.
     Dzhek totchas zhe vyshel, i, poka on iskal nepoteryannoe kol'co, ona  bystro
vprygnula v dom i zahlopnula dver', ostaviv svoego muzha na ulice. So  svechoj
v rukah on zval ee i umolyal emu otkryt', no ona delala vid, chto  ne  slyshit.
Zatem ona podnyalas' v svoyu komnatu, zabrav s soboyu klyuch.  Kogda  on  uvidal,
chto ona ne otvechaet, on stal stuchat' v dver'  izo  vseh  sil.  Nakonec,  ona
vysunulas' v okno i zakrichala:
     - Kto tam?
     - |to ya, - skazal Dzhek. - CHto vse eto znachit? Proshu  vas  spustit'sya  i
otvorit' mne dver'.
     - Vot kak, - skazala ona, - tak eto ty? Nechego tebe bol'she delat',  kak
begat' noch'yu po ulicam? Tochno  p'yanyj  vetrogon,  kotoryj  raspugivaet  vseh
sverchkov; tebe, verno, tak teplo, chto i doma-to ne siditsya.
     - Net, proshu tebya, moya kroshka, ne ukoryaj menya bol'she i daj vojti.
     - Vspomnite, sudar', - skazala ona, - kak tol'ko chto vy  byli  u  okna.
Podobno sud'e, vy nasmehalis' nado mnoj i ne puskali menya vojti.  A  teper',
Dzhek, my skvitalis'. U tebya hvatilo duha zaperet' dver' pered nosom u  tvoej
zheny! Ty, bezdel'nik, govoril mne, chtoby ya iskala priyuta u nochnogo  storozha.
YA dayu tebe razreshenie pojti posmotret', ne predpochitaet li ego zhena spat'  s
toboj, a ne s muzhem. |to vy, besstydnik, ostavili menya  tak  dolgo  zyabnut',
chto nogi moi zamerzli, a zuby stuchali. V eto vremya vy chitali mne propoved' o
zhivotnyh i pticah; vy rasskazyvali mne istoriyu o paukah, muhah  i  lyagushkah.
Pojdi-ka teper', poglyadi, primut li tebya muhi, lyagushki  i  pauchihi  u  sebya.
Pochemu zhe ty eshche ne tam? Ne bojsya, pojdi s nimi pogovori. YA ubezhdena, chto ty
ih najdesh' u sebya. I muzh'ya ih spyat u sebya doma.
     Terpenie Dzheka podverglos' takomu zhestokomu ispytaniyu, chto on  poklyalsya
vylomat' dver', esli zhena ego ne vpustit.
     - Kak ty goryachish'sya! A ved' nel'zya skazat', chtoby ty  byl  teplo  odet.
Nadeyus', chto etot urok posluzhit tebe dlya drugogo raza.  Ty  budesh'  pomnit',
chto vystavil menya iz moego zhe doma. Na, lovi klyuch, vernis', kogda  zahochesh',
i otpravlyajsya spat' so svoimi  tovarishchami.  So  mnoj  ty  segodnya  spat'  ne
budesh'.
     Ona zahlopnula  okno  i  poshla  spat',  zadvinuv  dver'  svoej  komnaty
zasovom. Muzh ponyal, chto bylo by sovershenno naprasno starat'sya vojti k nej  v
komnatu, a tak kak bylo nesterpimo holodno, on nashel dlya sebya mesto u  svoih
sluzhashchih i tam krepko zasnul. Na sleduyushchij den' zhena ego vstala ochen'  rano,
veselo prigotovila emu goryachego podsaharennogo vina, prinesla ego,  poka  on
byl eshche v krovati, i sprosila, kak on sebya chuvstvuet.
     Dzhek skazal:
     - Kak tot, kogo oputala  megera:  chem  bol'she  ona  stareet,  tem  huzhe
stanovitsya; kak lyudi iz Illirii, kotorye ubivali  odnim  svoim  vzglyadom  {V
romanah  Delone  vstrechayutsya  sotni  primerov  i  namekov   iz   legendarnoj
geografii, iz fantasticheskoj flory i fauny.}, tak ubivaet ona  svoego  muzha,
vyzyvaya svoimi postupkami ego gnev. Uveryayu vas {V  anglijskom  yazyke  vremen
SHekspira upotreblenie "ty"  (uzhe  arhaichnogo)  i  "vy"  (eshche  ne  vseobshchego)
upravlyalos'  ves'ma  neopredelennymi  ottenkami  mysli  i  chuvstva.  Delone,
otrazhaya narodnyj obychaj, zastavlyaet svoih dejstvuyushchih lic perehodit' ot "ty"
k "vy".}, zhena moya, - skazal  on,  -  um  vash  nastol'ko  izvrashchen,  chto  vy
menyaete, kak pauk,  sladostnyj  cvetok  dobrogo  soveta  na  zlejshij  yad.  YA
predostavlyu vas vpred' vashej prirodnoj zlobe i ne budu bol'she starat'sya  vas
uderzhivat'. Esli by ya byl bolee umen vchera vecherom, ya  sohranil  by  v  dome
pokoj, a sebya ubereg by ot nasmorka.
     - Muzh, -  skazala  ona,  -  ty  dolzhen  pomnit',  chto  zhenshchiny  podobny
skvorcam, kotorye skoree gotovy proklevat' sebe bryuho, chem otdat'sya  v  ruki
pticelovam, ili podobny skolopendre, kotoruyu  nebezopasno  trogat'.  Tem  ne
menee kak samaya  tverdaya  stal'  podaetsya  pod  udarami  molotka,  tak  zheny
poddayutsya svoim muzh'yam,  kogda  te  ne  slishkom  serdity.  Raz  ty  poklyalsya
predostavit' mne svobodu, ya uveryayu tebya, chto eta svoboda ne pojdet  tebe  vo
vred. Priroda zhenshchin, muzh moj, stol' blagorodna, chto oni podobno pelikanu ne
pokoleblyutsya pronzit' sebe serdce dlya blaga teh, kogo lyubyat. Prostim zhe drug
drugu nashi proshlye obidy, ved' my, tot i  drugoj,  ispytali  nashe  terpenie;
potushim goryachie ugol'ya raznoglasiya stol' sladostnym sokom lyubovnogo poceluya.
Pozhmem drug drugu ruku i zabudem nash gnev za etim goryachim vinom.
     Ee muzh ohotno  na  eto  soglasilsya,  i  s  teh  por  oni  zhili  vmeste,
po-hristianski mirno i lyubovno, poka ona, nakonec, ne umerla, ostaviv svoego
muzha ochen' bogatym.
 

O bol'shom bogatstve Dzheka iz N'yuberi, o chisle rabotayushchih u nego lyudej i kak 
 on privel vo Fledenfil'd k koroleve Ekaterine dvesti pyat'desyat vooruzhennyh 
               za ego schet lyudej protiv shotlandskogo korolya. 
 
     Dzhek iz N'yuberi byl  vdov  i  mog  vybirat'  mezhdu  mnogimi  zhenshchinami,
docher'mi ves'ma vliyatel'nyh lyudej i  ochen'  bogatymi  vdovami.  No  on  imel
sklonnost' lish' k odnoj iz svoih sluzhanok; v prodolzhenie goda  ili  dvuh  on
ispytal  ee  sposobnosti  v  upravlenii  domom.  Znaya,  naskol'ko  ona  byla
staratel'na v delah, dobrosovestna  v  schetah,  i  kakaya  ona  byla  horoshaya
hozyajka, on reshil, chto luchshe zhenit'sya na nej, hotya u nee ne bylo nichego, chem
na drugoj s celym bogatstvom. Krome vsego prochego, ona byla  strojna  telom,
krasiva i svezha licom. V odin prekrasnyj den'  on  podelilsya  s  nej  svoimi
namereniyami i sprosil ee, hochet li ona  za  nego  vyjti  zamuzh.  Prinimaya  s
blagodarnost'yu eto predlozhenie, molodaya devushka zayavila, chto ne mozhet ni  na
chto reshit'sya bez soglasiya svoih roditelej. Togda bylo otpravleno pis'mo k ee
otcu, bednomu krest'yaninu, zhivshemu v Ajl'sbyuri, v grafstve Byukingam.  Ves'ma
obradovavshis' takomu schast'yu dlya svoej docheri,  on  ochen'  skoro  priehal  v
N'yuberi i byl druzheski prinyat Dzhekom. Horoshen'ko ego  nakormiv,  Dzhek  povel
pokazat' emu vseh svoih lyudej za rabotoj i vse sluzhby svoego doma.
     V bol'shoj i shirokoj masterskoj stoyalo dvesti stankov, i dvesti  chelovek
rabotalo za etimi stankami. Ryadom s kazhdym iz etih rabochih sidel horoshen'kij
mal'chik i veselo upravlyal chelnokami. Sovsem  blizko  otsyuda  v  drugoj  zale
dvesti veselyh kumushek izo vsej svoej sily chesali  sherst'  i,  rabotaya,  vse
vremya peli. V sosednej komnate rabotali dvesti  molodyh  devushek  v  krasnyh
yubkah s belymi platkami na golove; ih rukava byli bely, kak  sneg,  padayushchij
zimoj na zapadnye gory, a u kisti kazhdyj rukav graciozno styagivalsya  lentoj.
|ti horoshen'kie devushki nikogda ne preryvali svoej raboty,  celyj  den'  oni
pryali. Vo vremya raboty oni peli svoimi nezhnymi  golosami  podobno  solov'yam.
Nakonec, oni podoshli k drugoj masterskoj, gde nahodilis' bedno odetye  deti.
Kazhdyj iz nih sortiroval sherst', otdelyaya grubuyu ot tonkoj;  ih  bylo  chislom
sto pyat'desyat chelovek. |to byli deti bednyakov, za rabotu im platili po penni
kazhdyj vecher, ne schitaya togo, chto ih kormili v prodolzhenie vsego dnya, i  eto
bylo dlya nih ogromnoyu pomoshch'yu. V drugoj komnate oni  uvidali  eshche  pyat'desyat
chelovek, krasivyh muzhchin, vse eto byli gladil'shchiki;  ih  lovkost'  i  umen'e
mozhno bylo tut zhe nablyudat'; sovsem  ryadom  s  nimi  nahodilis'  vosem'desyat
tachechnikov, kotorye takzhe userdno rabotali.  U  Dzheka  byla  eshche  krasil'nya,
kotoraya davala rabotu okolo  soroka  chelovekam,  i  sukonoval'nya,  gde  bylo
zanyato dvadcat' chelovek. CHtoby prokormit' vseh sluzhashchih v  ego  predpriyatii,
emu nuzhno bylo  kazhduyu  nedelyu  desyat'  horoshih,  zhirnyh  bykov,  ne  schitaya
horoshego masla, syra, ryby i vsyakoj drugoj provizii. U  nego  byl  otdel'nyj
myasnik na ves' god, takzhe i pivovar dlya elya i piva,  i  pekar',  chtoby  pech'
hleb, neobhodimyj v takom bol'shom predpriyatii. Pyat' povarov v  ego  obshirnoj
kuhne byli zanyaty ves' god  prigotovleniem  etogo  myasa,  shest'  povalyat  im
pomogali i myli posudu"  gorshki  i  kastryuli,  eshche  neskol'ko  bednyh  detej
prihodilo kazhdyj den' vertet' vertel.
     Uvidav vse eto, staryj krest'yanin byl ves'ma porazhen, kak etogo i mozhno
bylo ozhidat': znachit, eto byl velikij sukonshchik, slava  o  kotorom  ostanetsya
naveki.
     Kogda starik osmotrel etot ogromnyj dom i vsyu etu sem'yu, ego poveli  po
kladovym; odni  iz  nih  byli  polny  sherst'yu,  drugie  -  runom,  tret'i  -
sinil'nikom i marenoj; nakonec, drugie eshche byli napolneny shtukami tonkogo  i
tolstogo sukna,  sovershenno  gotovogo  i  vykrashennogo,  tam  zhe  nahodilos'
bol'shoe kolichestvo drugih shtuk, vytyanutyh na tenderah, poveshennyh na  shestah
i lezhashchih eshche mokrymi na polu.
     - Sudar', - skazal staryj krest'yanin, - ya vizhu, chto vy  o_t_ch_a_ya_n_n_o
b_o_g_a_t_y, kak govoryat u nas, i ya  budu  rad  otdat'  vam  svoyu  doch'.  Da
blagoslovit vas obeih bog tak zhe, kak ya blagoslovlyayu vas.
     - No, otec, - skazal Dzhek, - chto dadite vy mne za nej?
     - Poslushajte, - skazal starik, - ya vsego  tol'ko  bednyj  chelovek.  No,
blagodarenie bogu, menya uvazhayut moi sosedi i sleduyut vo vsem moim sovetam  s
bol'shej ohotoj, chem sovetam bogatogo cheloveka. To, chto ya dam vam, budet dano
ot chistogo serdca, tak kak vsyudu ya slyshu vam lish' odnu pohvalu.  YA  dam  vam
dvadcat' noblej  {Starinnaya  anglijskaya  moneta,  ravnaya  6  shillingam  i  8
pensam.} i telenka, a kogda my  s  zhenoj  umrem,  k  vam  perejdet  vse  moe
dostoyanie.
     Kogda Dzhek vyslushal eto, on  ostalsya  ochen'  dovolen,  pridavaya  bol'she
znacheniya skromnosti zhenshchiny, nezheli den'gam ee otca.
     Den' svad'by byl naznachen,  i  vse  bylo  prigotovleno  dlya  ceremonii.
Zakazano bylo carskoe ugoshchenie, i k nemu byli priglasheny sosednie  vel'mozhi,
rycari i dvoryane.  Na  neveste  bylo  plat'e  iz  tonkogo  byura  i  plashch  iz
prekrasnogo  tonkogo  sukna.  Golova  byla  ukrashena  zolotoj  povyazkoj,   a
belokurye volosy byli tshchatel'no zapleteny v dve dlinnye kosy, po obychayu togo
vremeni. V cerkov' ona proshla v  soprovozhdenii  dvuh  prelestnyh  mal'chikov,
shelkovye rukava kotoryh byli ukrasheny cvetami rozmarina. Odin iz nih byl syn
sera Tomasa Perri,  a  drugoj  sera  Frensisa  Hengerford  {Dva  notablya  iz
Berkshira, sushchestvovanie kotoryh v nachale XVI  veka  podtverzhdaetsya  mestnymi
dokumentami.}. Vperedi nee nesli prekrasnuyu chashu novobrachnoj, vsyu iz  zolota
i serebra. Krasivaya pozolochennaya vetka rozmarina, perevyazannaya raznocvetnymi
lentami,  vystupala  iz  chashi.  Gruppa  muzykantov,  igravshaya  vsyu   dorogu,
predshestvovala neveste; za nej sledovali devushki iz luchshih semejstv, odni iz
nih nesli ogromnye svadebnye pirogi,  drugie  zhe  -  girlyandy  iz  kolos'ev,
perevityh zolotymi nityami. Takim obrazom vstupila ona v cerkov'.
     YA ne budu ostanavlivat'sya na zhenihe. U nego bylo tak mnogo  druzej,  iz
samyh znatnyh, chto svadebnyj poezd ego byl ochen' velik. Neskol'ko kupcov  iz
Still'erda {Still'erd - kvartal  v  Londone,  gde  zhili  ganzejskie  kupcy.}
priehalo takzhe na ego svad'bu. Po okonchanii ceremonii vse v tom  zhe  poryadke
vernulis' domoj i seli obedat'. Ne bylo nedostatka ni v yastvah, ni v muzyke.
Rejnskoe vino lilos' stol' zhe obil'no, kak pivo i el',  tak  kak  ganzejskie
kupcy prislali ego desyat' bochek.
     |to svadebnoe prazdnestvo prodolzhalos'  desyat'  dnej,  na  pol'zu  vseh
mestnyh bednyakov. Nakonec, otec i mat' novobrachnoj prishli vyplatit' pridanoe
svoej docheri. Novobrachnyj rassypalsya pered nimi v blagodarnosti. On ne hotel
eshche otpuskat' ih domoj i, chtoby ih zaderzhat', skazal im:
     - Otec moj i mat' moya,  vsyu  blagodarnost',  na  kotoruyu  sposobno  moe
bednoe serdce, obrashchayu ya k  vam  za  vashe  dobroe  raspolozhenie,  rashody  i
podarki. Poka ya zhiv, obrashchajtes' ko mne bez boyazni, i ya vsegda  pomogu  vam,
kak mogu. V otvet na dar, kotoryj vy sdelali mne, vot vam  dvadcat'  livrov,
raspolagajte imi, kogda predstavitsya na to sluchaj. Vzamen  vremeni,  kotoroe
vy potratili, i dorozhnyh rashodov, vot vam stol'ko  tonkogo  sukna,  skol'ko
nuzhno na plashch dlya vas i na prazdnichnoe plat'e dlya  moej  materi.  Kogda  eto
sukno iznositsya, priezzhajte ko mne, i ya vam dam drugoe.
     - Milyj moj syn, - skazala staruha, -  da  budet  blagoslovenie  Hrista
vsegda s toboyu. Govorya po pravde, my prodali vseh nashih  korov  za  nalichnye
den'gi, imeya v vidu etu svad'bu. My ne mogli by opyat' ih kupit'  ranee  semi
let. No my prodali by vse, chto u nas est', tol'ko by nasha  dorogaya  doch'  ne
otkazalas' ot svoego blagopoluchiya.
     - YA, - skazal starik, - prodal by plashch, kotoryj ya noshu, i  krovat',  na
kotoroj splyu, tol'ko by dat' vozmozhnost' moej docheri vyjti za vas.
     - Blagodaryu  vas,  dobryj  moj  otec  i  dobraya  moya  mat',  -  skazala
novobrachnaya. - Molyu boga, chtoby on dolgo sohranil vas  v  dobrom  zdravii  i
blagopoluchii.
     Zatem ona stala na koleni i vyrazila svoe pochtenie  roditelyam,  kotorye
ushli, placha ot radosti.
     Nemnogo vremeni spustya, kogda nash slavnyj korol' srazhalsya  vo  Francii,
YAkov,  korol'  shotlandskij,  verolomnyj  klyatvoprestupnik,  navodnil  Angliyu
mnogochislennymi vojskami. On proizvel  strashnye  opustosheniya  okolo  granic.
Kazhdyj poddannyj anglijskogo korolya byl totchas  zhe  naznachen  na  dolzhnost',
smotrya po ego sposobnostyam, i takzhe poluchil prikazanie  pod  strahom  smerti
byt' nagotove i v techenie chasa sobrat'sya s svoimi lyud'mi i oruzhiem. Dzhek  iz
N'yuberi  poluchil  ot  korolevskih  komissarov  prikazanie  postavit'   shest'
chelovek, iz nih chetyreh, vooruzhennyh  pikami,  i  dvoih  -  arkebuzami;  oni
dolzhny byli otpravit'sya v Byukingamshir navstrechu koroleve.  Ona  sobrala  tam
bol'shie sily, chtoby itti protiv verolomnogo shotlandskogo korolya.
     Kogda Dzhek poluchil eto prikazanie, on speshno vernulsya k sebe i raskroil
celuyu shtuku sukna na plashchi dlya vsadnikov i eshche neskol'ko  shtuk  na  kapyushony
dlya pehotincev.  V  korotkoe  vremya  on  snaryadil  pyat'desyat  konnyh  roslyh
molodcov; u nih byli belye plashchi, krasnye shapki s zheltymi per'yami  i  kop'ya;
zatem eshche pyat'desyat pehotincev, vooruzhennyh pikami,  i  pyat'desyat  strelkov,
tozhe v belyh plashchah; oni byli tak iskusny,  >chto  ne  imeli  sebe  ravnyh  v
vojske. Sam on, vooruzhennyj s golovy do nog, sidel verhom na loshadi, kotoraya
takzhe byla v polnom boevom snaryazhenii; on ehal  vo  glave  svoego  otryada  s
kop'em v ruke i s krasivym sultanom iz zheltyh per'ev  na  nashlemnike.  Takim
obrazom predstal on pered komissarami, verbovshchikam korolya. Uvidav  ego,  oni
stali sprashivat' sebya, kto by mog byt' etot blagorodnyj gospodin.
     Kogda imya ego stalo izvestno, komissary  korolya  i  bol'shinstvo  dvoryan
obratilis' k nemu s pohvaloj i privetstviyami za ego speshnost' i shchedrost'.
     No odin iz nih, uyazvlennyj zavist'yu, nachal govorit', chto  Dzhek  pokazal
sebya bolee  rastochitel'nym,  chem  blagorazumnym,  i  bolee  hvastlivym,  chem
dogadlivym.
     - Samyj krupnyj vel'mozha  v  strane,  -  skazal  on,  -  byl  by  menee
tshcheslaven.  On  by  pomnil,  chto  korolyu  chasto  predstavlyaetsya   nadobnost'
trebovat' uslugi ot svoih poddannyh. Sledovatel'no, v etot raz on sdelal  by
lish' stol'ko, skol'ko mozhet sdelat' v sleduyushchij.
     On pribavil:
     - Dzhek iz N'yuberi, podobno aistu vesnoj, dumaet, chto samyj vysokij kedr
chereschur nizok dlya postrojki ego  gnezda.  Prezhde  nezheli  projdet  polovina
goda, on budet, mozhet byt', ochen' schastliv svit' svoe gnezdo v  kakom-nibud'
kuste.
     |ti zloradnye peresudy doshli, nakonec, do Dzheka iz N'yuberi. On byl  imi
ochen' ogorchen, no terpelivo perenosil ih do blagopriyatnogo momenta.
     Spustya nemnogo vremeni vse ratniki v Berkshire,  Hamsshire  i  Uil'tsshire
poluchili  prikaz  yavit'sya  pered  korolevoj  v   Stoni-Stretford;   tam   ee
velichestvo, v soprovozhdenii mnogochislennyh lordov, rycarej  i  dvoryan,  byla
okruzhena  tysyachami  vooruzhennyh  lyudej.  Pered  tem,  kak  predstat'   pered
korolevoj, Dzhek vymazal sebe krov'yu lico i svoj belyj plashch.
     Kogda oni yavilis' pered korolevoj, ona totchas zhe sprosila, kto byli eti
prekrasnye  "belye  plashchi".  Ser  Genri   |nglefel'd,   kotoryj   komandoval
berkshirskoyu chast'yu, otvetil sleduyushchimi slovami:
     - Da blagougodno budet vashemu velichestvu uznat', chto vsadnika, stoyashchego
vo glave ih, zovut Dzhek iz N'yuberi. Vse eti molodcy  v  belom  sukne  -  ego
podmaster'ya, rabotayushchie u nego kruglyj god. On snaryadil  ih  na  svoj  schet,
daby v etot opasnyj chas sluzhit' korolyu protiv  ego  nadmennogo  vraga.  Vashe
velichestvo mozhet byt' uverennoj, chto net luchshih soldat pod ee znamenami.
     - Dobryj ser Genri, - skazala koroleva, - privedite mne etogo cheloveka,
mne nuzhno na nego posmotret'.
     Dzhek soshel s loshadi tak zhe, kak i vse  ego  tovarishchi,  i  oni  smirenno
upali na koleni pered korolevoj.
     - Vstan'te, blagorodnyj dvoryanin, - skazala ee velichestvo.
     I, protyanuv Dzheku  svoyu  beluyu,  kak  liliya,  ruku,  ona  dala  ee  emu
pocelovat'.
     - Vsemilostivejshaya monarhinya, - otvetil on, - ne dvoryanin ya  i  ne  syn
dvoryanina, a lish' bednyj sukonshchik; u menya  net  drugogo  zamka,  krome  moej
masterskoj, i net dohodov, krome teh, kotorye ya poluchayu so spiny barashkov. YA
ne mog trebovat' inogo gerba,  krome  derevyannogo  chelnoka.  Tem  ne  menee,
vsemilostivejshaya monarhinya,  moi  bednye  podmaster'ya  i  ya  sam  gotovy  po
prikazaniyu vashego velichestva ne tol'ko  prolit'  svoyu  krov',  no  i  otdat'
zhizn', esli nuzhno, dlya zashchity korolya i rodiny.
     - Pozdravlyayu tebya, Dzhek iz N'yuberi,  -  skazala  koroleva.  -  Hotya  ty
sukonshchik po remeslu, no tem ne menee dvoryanin serdcem i  chestnyj  poddannyj.
Esli u  tebya  budut  kogda-nibud'  dela  pri  dvore,  koroleva  budet  tvoeyu
zastupnicej. Daj bog, chtoby korol' imel pobol'she podobnyh  tebe  sukonshchikov!
No pochemu tvoj plashch vypachkan krov'yu, a lico rascarapano?
     - Da blagougodno budet vashemu velichestvu uznat',  chto  ya  vstretilsya  s
chudovishchem, u kotorogo telo cheloveka, a golova  sobaki;  ego  klyki,  podobno
zubam krokodila, byli otravleny. Ego  dyhanie,  podobno  dyhaniyu  Vasiliska,
ubivalo na rasstoyanii. Esli ya horosho ponyal, to ego imya  bylo  z_a_v_i_s_t_'.
Nevidimyj, on napal na menya,  podobno  d'yavolu  iz  Majnca,  kotoryj  brosal
kamni, a ego ne vidali {Belleforest, CHudesnye istorii, 1597 g.}.  Vot  kakim
obrazom moe lico okazalos' v krovi. YA etogo dazhe ne zametil.
     - Pochemu zhe eto chudovishche nabrosilos' na tebya, a ne na  tvoih  tovarishchej
ili drugih soldat?
     - Blagorodnaya monarhinya, etot smradnyj pes pokazyvaet svoi klyki  vsem,
i nemnogie izbegayut ego smertonosnogo dyhaniya. On nakinulsya i na menya,  hotya
ya ne sdelal emu nichego plohogo. No ya  vykazal  chereschur  mnogo  lyubvi  moemu
monarhu, i, kak bednaya vdovica, ya otdal vse svoemu gospodinu i svoej rodine.
     - Angliya byla by bolee schastliva, -  skazala  koroleva,  -  esli  by  v
kazhdoj derevne byla viselica dlya etih chudovishch, kotorye,  podobno  ezopovskim
sobakam, lozhatsya v svoyu kormushku i, ne prinosya  nikakoj  pol'zy,  zlyatsya  na
teh, kto dejstvitel'no prinosit ee.
     Posle etogo razgovora koroleva vystroila svoi vojska i povela ih na boj
k Fludenu, gde korol' YAkov raspolozhilsya lagerem. No poka  vojska  prohodili,
poyavilsya gonec, poslannyj  doblestnym  grafom  Syurrej.  On  prislal  skazat'
koroleve, chto ona mozhet teper' raspustit' svoe vojsko,  tak  kak  bog  pomog
blagorodnomu grafu pobedit' shotlandcev. On tol'ko chto razbil i  umertvil  ih
korolya  v  general'nom  srazhenii.  Poluchiv  eto  izvestie,   ee   velichestvo
raspustila svoe vojsko i radostno, s  ulybayushchimsya  licom  i  hvalya  gospoda,
napravilas' v London. Ona ne zabyla poblagodarit' vseh blagorodnyh dvoryan  i
vseh soldat za ih bystrotu v okazanii  ej  pomoshchi,  okazala  vsyakie  milosti
dvoryanstvu i razdala nagrady prochemu voennomu lyudu. Ona, konechno, ne  zabyla
i Dzheka iz N'yuberi i nadela emu na sheyu velikolepnuyu zolotuyu cep'. Togda  vse
ispustili radostnyj krik so slovami:
     - Bog da hranit Katerinu, blagorodnuyu korolevu Anglii!
     Mnogo shotlandskih vel'mozh bylo vzyato v plen, i mnogo ubito,  i  nikogda
eshche SHotlandiya ne terpela takogo  udara.  SHotlandskij  korol'  nadeyalsya,  chto
zavoyuet  Angliyu.  On  zhdal  blagopriyatnogo  sluchaya  dlya  svoego  verolomnogo
postupka. Nash korol' byl togda vo Francii, voeval  v  Turkuene  i  v  Turne.
SHotlandcy podumali, chto v Anglii ostalis' odni tol'ko pastuhi i zemledel'cy,
nesvedushchie v voennom dele, i chto net nikogo, kto byl by  sposoben  stat'  vo
glave  vojska.  Osleplennyj  svoim  preimushchestvom,  YAkov   navodnil   stranu
vojskami, hvastayas' svoej  pobedoj  eshche  do  srazheniya.  |to  porazhenie  bylo
bol'shim gorem dlya  ego  zheny,  korolevy  Margarity,  starshej  sestry  nashego
korolya. Dlya posramleniya shotlandcev i v  pamyat'  etoj  pobedy  prostoj  narod
pridumal pesnyu, kotoruyu do sih por pomnyat.
 
                                 PESNYA {*}. 
 
     {*  Odin  iz  naibolee  podlinnyh  obrazcov   vol'nogo   stihoslozhen'ya,
sohranivshijsya do nas. |tu pesn' peli v Anglii do Delone; on, mozhet byt',  ee
dopolnil.}
 
     _U korolya YAkova byl prekrasnyj plan. -  Pust'  on  vypolnit  ego,  esli
mozhet. - On dumal vstupit' v prekrasnyj London - V den' svyatogo YAkova.
     V den' svyatogo YAkova, v polden' - V prekrasnom Londone ya  budu.  -  Vse
vel'mozhi veseloj SHotlandii - Budut tam obedat' so mnoj.
     Dobraya koroleva Margarita skazala togda. - I slezy tekli u nej iz glaz:
- Otkazhites' ot etoj vojny, blagorodnejshij korol'. - Ostan'tes' vernym.
     Voda v reke techet bystraya i glubokaya. - Ot samogo dna do beregov.  -  U
moego brata Genriha krepkie vojska. - Angliyu pokorit' trudno.
     - K chortu, - skazal on, - etu bezumnuyu. - Pust' zaprut ee v  tyur'me.  -
Ona proishodit ot anglijskoj krovi. - Smert' nakazhet eti slova.
     Togda zagovoril lord Tomas Govard. - On byl kamerger korolevy:  -  Esli
vy pogubite korolevu Margaritu, - SHotlandiya budet vechno raskaivat'sya v tom.
     V svoej yarosti korol' YAkov skazal: - Shvatite etogo bezumca. - On budet
poveshen, moya zhena sozhzhena, - Kak tol'ko ya vozvrashchus'.
     V Fludenfel'd pribyli shotlandcy. - Anglichane  pustili  im  krov'.  -  V
Bremston Grine proizoshla bitva. - Tam byl ubit korol' YAkov.
     Vskore shotlandcy obratilis' v  begstvo,  -  Ostaviv  pozadi  sebya  svoi
pushki. - Ih prekrasnye znamena byli  vse  vzyaty.  -  Nashi  lyudi  razbili  ih
nagolovu.
     - CHtoby vse  vam  skazat',  ih  ubili  dvenadcat'  tysyach.  -  Teh,  chto
prinimali uchastie v bitve. - Mnogo bylo zabrano plennyh. - Luchshih soldat  vo
vsej SHotlandii.
     |tot den' sozdal ni odnu sirotu. - I ne  odnu  bednuyu  vdovu.  -  Mnogo
veselyh dam shotlandskih - Prolilo slezy v svoem dome.
     YAkov i ego sultan na golove - Horosho pohlebali pyli.  -  Ego  pohval'by
byli tshchetny. - My zastavili ego proplyasat' takoj tanec, - CHto on nikogda  ne
vernetsya k sebe_.
 

    O tom, kak Dzhek iz N'yuberi prinimal korolya, priehavshego v Berkshir, i 
              kak on ustroil emu pir v svoem sobstvennom lome. 
 
     Na desyatyj god svoego carstvovaniya korol' priehal v  Berkshir.  Dzhek  iz
N'yuberi odel tridcat' chelovek iz svoih sluzhitelej, vybrav  sredi  nih  samyh
vysokih, v golubuyu odezhdu s shelkovymi florentijskimi otvorotami.  Kazhdyj  iz
nih imel po horoshemu mechu i shchit na pleche. Na samom Dzheke byl lish'  hiton  iz
prostogo byura i shtany iz prostogo belogo sukna, bez vsyakoj otdelki i  kanta.
Ego chulki, iz cel'nogo kuska, byli prishity  k  podshtannikam,  a  podshtanniki
snabzheny perednim karmanom, kuda on vtykal svoi bulavki.  Znaya,  chto  korol'
budet proezzhat' cherez odnu izvestnuyu polyanu, blizko lezhashchuyu  ot  goroda,  on
otbyl  tuda  so  vsemi  svoimi  lyud'mi.  Zatem  on  napravilsya  k   bol'shomu
muravejniku. Tam on raspolozhilsya i rasstavil svoih lyudej okrug etoj gorki  s
mechami nagotove.
     Kogda priehal korol' so svoej svitoj, on  uvidal  ih  vseh  stoyashchimi  s
obnazhennymi mechami  i  poslal  kogo-to  sprosit'  ih,  v  chem  delo.  Garre,
gerol'dmejster, byl ego goncom.
     - Dobrye lyudi, - skazal on, - ego velichestvo  hotel  by  uznat',  zachem
stoite vy zdes' s oruzhiem, gotovye k boyu?
     Dzhek iz N'yuberi vypryamilsya i otvetil: - Gerol'd, podite skazhite
korolyu, chto eto bednyj Dzhek iz N'yuberi,  zhalkij  markiz  Prigorka,  kotorogo 
izbrali gosudarem murav'ev. YA stoyu zdes'  so  strazhej,  daby  zashchitit'  moih 
bednyh i neschastnyh poddannyh ot mogushchestva prazdnyh babochek. YA otbroshu etih 
zaklyatyh vragov nashej mirnoj respubliki, kotoraya v eto letnee  vremya  delaet 
svoi zapasy na zimu. 
     Gerol'd poshel skazat' korolyu, chto eto nekij Dzhek iz N'yuberi, okruzhennyj
svoimi lyud'mi, kotoryj  stoit  zdes',  kak  sam  on  eto  utverzhdaet,  chtoby
zashchitit' kakoj-to murav'inyj narod protiv yarosti knyazya babochek. Uslyhav  eto
izvestie, korol' ot dushi rassmeyalsya i skazal:
     - On prav, chto prigotovilsya k boyu.  U  nego  ochen'  strashnyj  sopernik.
Gospoda, - pribavil on, - etot molodec  lyubit  posmeyat'sya.  My  pozovem  ego
syuda, chtoby on nas poveselil.
     Gerol'd poshel skazat' Dzheku, chto korol' ego zhdet.
     - Ego velichestvo, - skazal on, - imeet loshad', a  ya  ved'  stoyu  peshij.
Korol' dolzhen ko mne pritti. Vo vremya moego otsutstviya nashi vragi  mogut  na
nas napast', kak shotlandcy, kogda korol' byl vo Francii.
     - Neuzheli yagnenok ne boitsya l'va? - skazal gerol'd.
     - Da, - skazal Dzhek. - Esli tut i est' lev, ya znayu petuha, kotoryj  ego
ne boitsya. Skazhite korolyu, chto ya byl by ochen'  plohim  pravitelem,  esli  by
begal radi svoego udovol'stviya i ostavlyal by  svoj  narod  na  gibel'"  Ved'
napisano: "Na kogo vozlozheny obyazannosti, tot dolzhen ih nesti".  Podi  skazhi
eto korolyu.
     Kogda eto poruchenie bylo ispolneno, korol' zasmeyalsya i skazal:
     - Raz on ne hochet nichego slushat', my sami otpravimsya k etomu imperatoru
murav'ev, kotoryj tak ispraven v svoih obyazannostyah.
     Pri priblizhenii korolya Dzhek iz N'yuberi i ego slugi  s  krikami  radosti
pobrosali svoe oruzhie, zatem oni podbrosili kverhu svoi shapki v znak pobedy.
     - Vot kak, - skazal korol', - znachit, vojna konchilas'? Kto  zhe  general
etoj mnogochislennoj armii?
     Dzhek iz N'yuberi i ego podmaster'ya upali na koleni so slovami:
     - Bog da hranit korolya Anglii! Odin tol'ko ego vzglyad obratil v begstvo
nashih vragov. On prinosit vysshij mir bednomu, trudyashchemusya lyudu.
     - Klyanus', - skazal korol', - vot  dostatochno  krepkie  molodcy,  chtoby
srazhat'sya s babochkami. Kakaya hrabrost' protiv etih velikanov...
     - Groznyj  povelitel',  -  skazal  Dzhek,  -  ya  videl  nedavno  vo  sne
blagorazumnyj murav'inyj narod. Ih notabli byli sozvany i  derzhali  sovet  v
znamenitom gorode Suhaya Pyl' v dvadcat' pervyj den' sentyabrya.  Menya  izbrali
byt' ih korolem. Neskol'ko zhalob  bylo  pred座avleno  protiv  plohih  grazhdan
respubliki: krota, naprimer, kotoryj byl ulichen v gosudarstvennoj  izmene  i
izgnan navsegda iz mirnogo carstva murav'ev; kuznechika i  gusenicy,  kotorye
ne tol'ko ne rabotali, no zhili trudom drugih. Babochku eshche bol'she nenavideli,
no nemnogie notabli smeli posyagnut' na nee iz-za ee zolotoj odezhdy.  Ee  tak
dolgo perenosili,  chto  ona  sdelalas'  vlastolyubivoj  i  derzkoj  {Vsya  eta
allegoriya imeet politicheskij i ekonomicheskij smysl. Ona  vsecelo  napravlena
protiv Uol'seya.}. Edva bednyj muravej klal  yajco  v  svoe  gnezdo,  kak  ona
prihodila i shvatyvala ego,  osobenno  pered  Pashoj.  Postepenno  podnyalos'
strashnoe  neudovol'stvie  protiv  nee.   Podobno   r_a_z_n_o_c_v_e_t_n_o_m_u
o_s_l_u, babochka zavolnovalas', sobrala sebe podobnyh i, stav vo  glave  ih,
stala  vytesnyat'  prilezhnyj  murav'inyj  narod  von   iz   strany,   zatevaya
istrebitel'nye  vojny.  Ona  dumala  sama  sdelat'sya  povelitel'nicej   vseh
zhivotnyh.
     - Kakie zhe oni tshcheslavnye, eti babochki! - skazal korol'.
     - Vot ya i prigotovilsya,  -  skazal  Dzhek,  -  soprotivlyat'sya  im,  poka
prisutstvie vashego velichestva ne obratit ih v begstvo.
     - Tut ne bylo bol'shogo riska, - skazal korol', - eti nasekomye ne ochen'
strashny.
     - Net, - otvetil Dzhek, - no ih blestyashchaya forma pugaet prostoj lyud...
     Togda zagovoril kardinal Uol'sej:
     - YA vizhu, - skazal on, - chto  ty,  korol'  murav'ev,  ochen'  nenavidish'
babochek.
     - My nenavidim drug druga nastol'ko, - skazal Dzhek, -  naskol'ko  lyubyat
drug druga lisica i zmeya. Lovkaya zmeya staraetsya svesti znakomstvo  s  hitroj
lisoj. Vprochem, ya bol'she ne hochu byt' povelitelem,  velichie  korolya  zatmilo
moyu slavu. YA podoben pavlinu, kotoryj, glyadya na svoi chernye lapy, ni vo  chto
ne schitaet svoi yarkie  per'ya.  Itak,  ya  peredayu  ego  velichestvu  vse  svoi
verhovnye prava na zhizn' i imushchestvo moih poddannyh. YA brosayu  k  ego  nogam
moe oruzhie i budu delat' vse, chto soizvolit on mne prikazat'.
     - Da blagoslovit tebya bog, moj dobryj Dzhek, - skazal korol'. - YA  chasto
slyshal, kak govorili o tebe. Segodnya utrom ya hochu  poehat'  posmotret'  tvoj
dom.
     Korol', ves'ma veselyj, poehal sledom za nim do samogo v容zda v  gorod,
gde ogromnoe kolichestvo naroda, ne schitaya korolevy  Ekateriny  i  ee  svity,
zhdalo ego.
     Sredi radostnyh  krikov,  kotorye  ispuskal  prostoj  narod,  korol'  i
koroleva  otpravilis'  k  veselomu  sukonshchiku.   Ego   supruga,   okruzhennaya
shest'yudesyat'yu   sluzhankami,   prepodnesla   korolyu   pchelinyj   ulej,   ves'
pozolochennyj.
     Pchely snaruzhi byli iz zolota, ves'ma  tonkoj  raboty.  Zelenoe  derevco
bylo vodruzheno na ulej, na nem byli zolotye yabloki. Vokrug kornej obvivalis'
zmei i staralis' ego unichtozhit'. No ostorozhnost' i nastojchivost' popirali ih
nogami i derzhali znamya so sleduyushchej nadpis'yu:
     _My predstavlyaem vashim korolevskim vzoram - Obraz cvetushchej  respubliki,
- Gde dobrodetel'nye poddannye rabotayut  s  radost'yu  -  I  popirayut  nogami
lentyaev, zhivushchih grabezhom. - Tshcheslavie, Zavist' i Predatel'stvo - Te uzhasnye
zmei, kotorye starayutsya nizvergnut' eto plodonosnoe derevo.
     No blagorodnaya ostorozhnost', svoim pronicatel'nym vzorom - Postigaet ih
lukavyj zamysel, - I blagorodnaya Nastojchivost', vsegda ryadom s nej  stoyashchaya,
- Rasseivaet ih sily, gotovye ko zlu. - Tak obmanuty ozhidaniya teh, kto hochet
tvorit' zlo, - I, podobno rabam, oni popiraemy nogami_.
     Korol' soizvolil prinyat' etu emblemu  i  vzyal  ee  iz  ruk  zhenshchin.  On
prikazal kardinalu pozabotit'sya o nej i otpravit' ee v Vindzorskij zamok.
     Kardinal Uol'sej byl togda velikim kanclerom. |to byl ochen'  tshcheslavnyj
prelat, intrigi kotorogo byli prichinoyu mnogih rasprej mezhdu korolem  Anglii,
korolem  Francii,  imperatorom  Germanii  i  eshche  neskol'kimi  hristianskimi
gosudaryami. Vsyakaya torgovlya mezhdu kupcami etih stran byla strogo  zapreshchena.
Posemu i carila togda nishcheta v Anglii, osobenno sredi sukonshchikov  i  tkachej.
Oni ne mogli prodavat' svoego  sukna  i  prinuzhdeny  byli  raspustit'  mnogo
rabochih, u nih rabotavshih.  YA  skoro  skazhu  kakovy  byli  posledstviya  etoj
bezraboticy.
     Ego velichestvo korol' byl vveden v bol'shuyu  zalu,  gde  chetyre  dlinnyh
stola uzhe byli nakryty, ottuda on proshel vmeste s  korolevoj  v  obshirnuyu  i
krasivuyu gostinuyu s velikolepnymi oboyami; tam  byl  prigotovlen  pribor  dlya
korolevskoj chety. Na tom meste, gde sidel korol', pol byl pokryt ne tak, kak
po obyknoveniyu - svezhim trostnikom, no shirokimi kuskami sukna, sdelannogo iz
samoj chistoj shersti nebesno-golubogo cveta. Kazhdyj iz etih kuskov stoil  sto
funtov sterlingov, oni otdany byli zatem ego velichestvu.
     Korol'  sel,  okruzhennyj  glavnymi   chlenami   svoego   Soveta.   Posle
izyskannogo obeda prinesli desert, kotoryj byl  roskoshen  i  ves'  podan  na
hrustale. Opisanie i chtenie vsego etogo zanyalo by  chereschur  mnogo  vremeni.
Bol'shaya zala byla perepolnena lordami, rycaryami i dvoryanami, im prisluzhivali
podmaster'ya. Pridvornyh dam i zhen  dvoryan  obsluzhivali  otdel'no,  v  drugoj
zale, sluzhanki doma. Oruzhenoscy takzhe byli otdel'no. Otdel'no byli i pazhi  i
slugi, kotoryh zabotlivo obsluzhivali ucheniki.
     Vo vse vremya prebyvaniya korolya pirshestvo  ne  preryvalos'.  Rejnskoe  i
bordosskoe vina tekli tak zhe shchedro, kak legkoe pivo. Ot  samogo  vazhnogo  do
samogo malogo, so vsemi oboshlis' tak, chto ne bylo nedovol'nyh.  Hozyain  doma
poluchil bol'shuyu pohvalu.
     No kardinal Uol'sej byl zadet za zhivoe allegoriej o murav'yah. On skazal
korolyu:
     - Esli  blagougodno  budet  vashemu  velichestvu  horoshen'ko  rassmotret'
bezumnoe tshcheslavie etih remeslennikov, vy najdete v nem vred. |tot  molodec,
naprimer, kotoryj nas tol'ko  chto  ugoshchal,  ne  pokolebalsya  segodnya  sovsem
razorit'sya  iz-za  chesti  prinyat'  u  sebya  vashe  velichestvo.   On   podoben
Gerostratu, sapozhniku, kotoryj szheg hram Diany, chtoby uvekovechit' svoe  imya.
A vot chto horosho dokazhet nedostatok lyubvi Dzheka k vashemu  velichestvu.  Stoit
tol'ko  oblozhit'  podat'yu  emu  podobnyh  dlya  podderzhaniya  vojn   ili   eshche
kakih-nibud' predpriyatij gosudarstva, i dazhe esli na eto pojdet  vsego  lish'
odna dvadcataya ih kapitala, eto vyzovet  v  nih  takoe  gore  i  ozloblenie,
kakogo i predstavit' sebe dazhe nel'zya; oni stali by krichat', podobno  lyudyam,
kotoryh ubivayut.
     - Gospodin kardinal, - skazala koroleva, - ya b'yus'  ob  zaklad  na  sto
funtov, chto Dzhek iz N'yuberi nikogda ne  budet  prinadlezhat'  k  etomu  sortu
lyudej. Sprosite ego mnenie ob etom, i ya uverena,  chto  on  ne  obmanet  moih
ozhidanij. YA sama videla, kakovy byli ego namereniya, kogda  shotlandcy  k  nam
nahlynuli. Dzhek dolzhen byl postavit' tol'ko shest' chelovek, a on  nam  privel
za svoj sobstvennyj schet sto pyat'desyat chelovek.
     - Daj bog, chtoby u menya bylo bol'she poddannyh, podobnyh emu,  -  skazal
korol'.
     - No togda Genrih, - skazal shut Uill' Sommers, - |nsom i Dyudlej ne byli
by predatelyami, i vam ne prishlos', by trudit'sya posylat' ih v temnicu.
     - I te, kotorye zamyshlyali protiv svobody drugih, - skazal korol', -  ne
poteryali by svoej.
     - Oni byli tak lovki, chto slomali sebe sheyu, - skazal Uill' Sommers, shut
korolya.
     Korol' i koroleva ot dushi rassmeyalis' i vstali iz-za stola.
     Dzhek iz N'yuberi poslal vseh svoih lyudej na rabotu, chtoby ego velichestvo
i dvor uvidali by masterskuyu v  polnom  hodu.  Vprochem,  ob  etom  poprosila
koroleva.  Korol'  mog  posmotret'  na  sto  stankov,  rabotayushchih  v   odnoj
masterskoj, po dva cheloveka pri kazhdom stanke. Vot chto oni peli:
  

  
     _Kogda Gerkules pryal, - Kogda Pallada tkala sherst' - Togda-to  nachalos'
nashe remeslo. - V te vremena professional'naya sovest' byla eshche  v  chesti,  -
Lyubov' i druzhba soglasovalis', - Daby svyazyvat' soboyu remeslo. Kogda carskie
deti pasli ovec, - A korolevy delali pshenichnye pirogi, - Vse  rabotayushchie  ne
presledovali odnu lish' svoyu vygodu, - I radost'  carila  v  kazhdom  dome.  -
Lyubov' i druzhba i t. d.
     Kogda ogromnye i  mogushchestvennye  giganty,  -  CHtoby  srazhat'sya,  imeli
rogatiny, tyazhelye, kak valy tkachej, - I spali na zheleznyh  krovatyah,  -  Oni
muchili bednyj narod. - Odnako zhe lyubov' i druzhba i t.  d.  YUnyj  David  vzyal
svoi prashch i kamen' - On ne boyalsya mogushchestva Goliafa, - On razbil emu cherep,
pronzil mozg, - I chelovek v pyat'desyat futov lezhal bez dvizheniya. - Ved' togda
lyubov' i druzhba i t. d. V to vremya kak greki osazhdali Troyu,  -  Penelopa  ne
perestavala pryast', - A tkachi - veselo rabotat'. - Hotya ih  pribyl'  i  byla
mala vo vremya vojny, - No lyubov' i druzhba i t. d.
     Esli by Elena udovol'stvovalas' chesaniem shersti, -  Vmesto  togo  chtoby
porozhdat' vojnu svoeyu krasotoj, - ona ne sdelalas' by  lyubovnicej  gospodina
Parisa, - Ot nee ne pogiblo by stol'ko lyudej - My zhe, v  eto-vremya,  vo  imya
lyubvi i druzhby - My soedinilis', daby podderzhat' remeslo.
     Esli  by  otvazhnyj  syn  carya  Priama  -  Udovol'stvovalsya  rabotoyu   s
chelnokami, - On ne byl by prichinoyu  gibeli  svoih  tovarishchej,  -  SHlyayas'  po
vsyakim mestam do samoj Grecii. - Togda lyubov' i druzhba i t. d.
     Kedr podvergaetsya chashche groze, - CHem  malen'kie  derevca  u  poverhnosti
zemli; - Tkach zhivet bolee  svbodno  ot  zabot,  -  CHem  samye  proslavlennye
gosudari. - I lyubov' i druzhba i d. t.
     Pastuh, sidyashchij v polyah, - Nastraivaet veselo  svoyu  svirel'.  -  Kogda
knyaz'ya shagayut noch'yu s kop'em i shchitom na ruke, - Bednyak krepko spit  v  svoej
krovati. - Lyubov' i druzhba i t. d.
     Kazhdyj den' my vidim, s kakoj neblagodarnost'yu - My  poluchaem  dary  ot
boga; - Nikogo bol'she net na vsem belom svete, - Kto byl  by  dovolen  svoeyu
sud'boj. - Teper' ni lyubov', ni druzhba - Ne svyazyvayut bol'she soboyu remeslo_.
     - Horosho speli vy, dobrye druz'ya, - skazal korol'. - Bezzabotnye serdca
i veselye dushi dolgo zhivut bez sedyh volos.
     - Da, - skazal Uill' Sommers, - no ne bez krasnogo nosa.
     - Vot vam, -  skazal  korol',  -  sto  zolotyh  na  vashi  udovol'stviya.
Spravlyajte kazhdyj god prazdnik tkachej. I ya razreshayu  vam  kazhdyj  god  brat'
chetyreh kosul' v moem parke v Dyunningtone, i nikto  ne  smozhet  vam  v  etom
pomeshat'.
     - Vashe velichestvo, - skazal Uill' Sommers, - ya  umolyayu  vas,  postav'te
odno uslovie.
     - Kakoe? - skazal korol'.
     - O, vsemilostivejshij  gosudar',  -  skazal  on,  -  potrebujte,  chtoby
storozha poluchili shkury.
     - Zachem? - skazal korol'.
     - Oni otdadut roga svoim zhenam.
     - Fuj! - skazala koroleva,  -  ubirajsya!  U  tebya  bol'she  glupostej  v
golove, chem kron v karmane.
     Tkachi smirenno poblagodarili ego velichestvo. S teh por u nih sushchestvuet
obychaj sobirat'sya kazhdyj god v pamyat' korolya posle dnya svyatogo Varfolomeya  i
spravlyat' veseloe pirshestvo.
     Ego velichestvo proshel zatem k pryadil'shchicam i k chesal'shchicam, tam  rabota
byla v polnom hodu. Uill' Sommers pokatilsya ot hohota.
     - CHego eto shut smeetsya? - skazal korol'.
     - Da glyadya na etih devushek, kotorye zarabatyvayut sebe na zhizn' tak, kak
byki, perezhevyvayushchie zhvachku.
     - Kakim obrazom? CHto hochesh' ty skazat'? - skazala koroleva.
     - Da byki ved' edyat, pyatyas' nazad, a  oni,  pyatyas'  nazad,  rastyagivayut
svoyu nit'. B'yus' ob zaklad, chto, pyatyas' takim obrazom, oni  upadut  na  svoi
zadnicy.
     - A ty-to, zhulik, razve ne upal na lico v podvale u  Kingsmell?  {Namek
na mestnuyu istoriyu. Kingsmell zhili v Kingsklere okolo N'yuberi.}
     - A vy, milord, - skazal shut, - kakoe vy delali  lico,  kogda  ser  |mi
Polet prikazal szhat' vam lodyzhki mezhdu brus'yami dlya pytki? {Namek na  epizod
iz molodosti Uol'seya.}
     Togda vse gromko rassmeyalis'. Korol'  i  koroleva  i  ves'  dvor  dolgo
smotreli na rabotu etih zhenshchin; pochti vse oni byli krasivy, horosho  slozheny,
i vse odety odinakovym obrazom s golovy do nog.
     Nakonec, oni  pochtitel'no  poklonilis'  i  nezhnym  golosom  zapeli  etu
balladu; dve iz nih zapevali strofu, a vse ostal'nye podhvatyvali pripev.
  

  
     _|to byl krasivyj shotlandskij rycar'. - Pridi, moya  lyubov',  pereprygni
potok!  -  On  byl  shvachen  i  zaklyuchen   v   temnicu   -   Dobrym   grafom
Nortumberlandskim.
     V temnicu, horosho ukreplennuyu,  -  Pridi,  moya  lyubov',  -  Pridi,  moya
lyubov', pereprygni potok, - Gde on ne mog ni  hodit',  ni  lech',  -  On  byl
posazhen tuda dobrym grafom Nortumberlandskim.
     I kogda v otchayanii on tam prebyval, -  Pridi,  moya  lyubov',  pereprygni
potok,  -  Prekrasnaya  doch'  Nortumberlandskogo   grafa,   -   A   eto   byl
nortumberlandskij cvetok.
     Proshla ona, kak angel na nebe, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, -
I slezy napolnili uznika ochi, - Kogda on uvidel nortumberlandskij cvetok.
     Prekrasnaya dama, - skazal on, - szhal'sya nado mnoj. - Pridi, moya lyubov',
pereprygni  potok,  -  Ne  daj  umeret'  mne  v  tyur'me,  -  O,   prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok.
     Kak pomoch' tebe, milyj rycar'? - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok. -
Razve ne vrag ty moej strane? - A ya prekrasnyj nortumberlandskij cvetok!
     Prekrasnaya dama, tebe ya ne vrag, - skazal  on,  -  Pridi,  moya  lyubov',
pereprygni potok, - Iz-za lyubvi k tebe  ya  zakovan,  -  K  tebe,  prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok.
     Kak byl by ty zdes' iz-za lyubvi ko mne! - Pridi, moya lyubov', pereprygni
potok, - U tebya zhena i deti v tvoej strane, - A ya  chistyj  nortumberlandskij
cvetok.
     Klyanus' svyatoj Troicej ya, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok,  -  Ni
zheny, ni detej net u menya, - U menya v veseloj SHotlandii.
     Esli ty pomozhesh' mne ubezhat', - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok,  -
YA klyanus', chto zhenyus' na tebe, - Lak priedem v veseluyu SHotlandiyu.
     Ty budesh' vladychicej mnogih dvorcov, - Pridi,  moya  lyubov',  pereprygni
potok, - I vossyadesh' caricej v knyazheskom dome tvoem, - Kogda ya budu u sebya v
prekrasnoj SHotlandii.
     I ushla polnaya radosti devushka, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok. -
Ona zavladela kol'com otca, - CHtoby pomoch'  pechal'nomu  rycaryu  vernut'sya  v
SHotlandiyu.
     Hitrost'yu dostala ona mnogo zolota, -  Pridi,  moya  lyubov',  pereprygni
potok, - CHtoby neschastnyj rycar' mog ubezhat' - Ot otca  ee  i  v  prekrasnuyu
vernut'sya SHotlandiyu.
     Dve  prekrasnye  loshadi,  vernye  i  bystrye,  -  Pridi,  moya   lyubov',
pereprygni potok, - Velela ona vyvesti iz konyushni, - CHtoby ehat' s rycarem v
prekrasnuyu SHotlandiyu.
     Ona tyuremshchiku poslala kol'co, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok,  -
S  prikazaniem  vypustit'  uznika,  -  I  oni  vmeste  uehali  v  prekrasnuyu
SHotlandiyu.
     Oni priehali k prozrachnoj reke, - Pridi, moya lyubov', pereprygni  potok.
-  Milyj  rycar',  kak  mogu  ya  za   vami   sledovat'   -   YA,   prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok!
     Voda gluboka, i bystro techenie,  -  Pridi,  moya  lyubov',  pereprygni  ,
potok, - YA ne smogu uderzhat'sya v sedle, -  YA,  prekrasnyj  nortumberlandskij
cvetok.
     Ne bojsya ty broda, prekrasnyj drug, -  Pridi,  moya  lyubov',  pereprygni
potok,  -  YA  ne  mogu  tebya  dol'she  zdes'  zhdat',   -   Tebya,   prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok.
     I dama prishporila konya svoego, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, -
I loshad' vplav' pereplyla reku - S prekrasnym nortumberlandskim cvetkom.
     Ona byla mokra, ot volos do nog, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok.
- Vot chto ya sdelala iz  lyubvi  k  tebe  -  YA,  prekrasnyj  nortumberlandskij
cvetok.
     Tak ehali oni vsyu etu zimnyuyu noch',  -  Pridi,  moya  lyubov',  pereprygni
potok, - I v vidu uzh byl pered nimi |dinburg, -  A  eto  gorod  v  SHotlandii
samyj bol'shoj.
     Teper' vybiraj, - skazal on, - vlyublennyj cvetok, - Pridi, moya  lyubov',
pereprygni potok, - Hochesh' ty  ili  net  moej  lyubovnicej  stat'?  -  Ili  v
Nortumberland vernut'sya nazad?
     Da, u menya zhena i pyatero detej, - Pridi, moya lyubov', pereprygni  potok,
- Oni vse zhivut v |dinburge. - Vernis' zhe v svoyu prekrasnuyu Angliyu ty.
     Odnakozhe ya sdelayu milost' tebe, - Pridi, moya lyubov', pereprygni  potok,
- YA primu tvoyu loshad', ty vernesh'sya peshkom. - Itak, v dorogu,  v  dorogu,  v
Nortumberland.
     O, rycar', lukavyj obmanshchik,  -  skazala  ona.  -  Pridi,  moya  lyubov',
pereprygni potok. - Vozmozhno li, chto  ty  obidel  menya  -  Menya,  prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok?
     CHem obeschestit' imya otca, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, - Vyn'
ty svoj mech, prekrati moj  pozor,  -  Ved'  ya  prekrasnyj  nortumberlandskij
cvetok.
     On zastavil ee  slezt'  s  blagorodnogo  konya,  -  Pridi,  moya  lyubov',
pereprygni  potok,  -  On  pokinul  ee,  lishiv  vsego,  -   Ee,   prekrasnyj
nortumberlandskij cvetok.
     Ona lezhala tam v glubokoj toske, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok.
- Tut dva rycarya, nakonec, poyavilis', - Dva  blagorodnyh  rycarya  prekrasnoj
Anglii.
     Unizhenno vstala ona na koleni, - Pridi, moya, lyubov', pereprygni  potok.
-  I  skazala:  Milye  rycari,  szhal'tes'  nado  mnoj,  -  Ved'   ya   bednyj
nortumberlandskij cvetok.
     YA tyazhko oskorbila svoego otca, - Pridi, moya lyubov', pereprygni potok, -
Obmanshchik rycar' privez menya syuda, - Dobryj graf  Nortumberlandskij  ot  menya
dalek.
     Oni vzyali ee na loshad', - Pridi, moya  lyubov',  pereprygni  potok,  -  I
privezli ee nazad - K dobromu Nortumberlandskomu grafu.
     Prelestnye baryshni, uznajte otsyuda, -  Pridi,  moya  lyubov',  pereprygni
potok, - CHto shotlandcy ne byli i ne budut nikogda - Verny svoemu  gospodinu,
svoej dame i prekrasnoj Anglii_.
     Kogda korol' i koroleva proslushali pesnyu prelestnyh pryadil'shchic i  shchedro
ih nagradili za trud, oni proshli osmotret' suknoval'ni i krasil'nyu.  Uvidav,
skol'kim chelovekam Dzhek daval vozmozhnost' rabotat',  ego  velichestvo  osypal
ego pohvalami i  skazal,  chto  ni  odno  drugoe  remeslo  v  korolevstve  ne
zasluzhivaet takogo pooshchreniya: "Remeslo sukonshchika, - pribavil on, -  dostojno
byt' nazvannym p_r_i_b_e_zh_i_shch_e_m b_e_d_n_ya_k_a".
     Korol' hotel uzhe sadit'sya na loshad' i uezzhat',  kogda  predstala  pered
nim celaya tolpa devochek v belyh shelkovyh  odezhdah  s  zolotoj  bahromoj,  na
golovah u nih byli vency iz pozolochennyh yagod, k ruke  kazhdoj  iz  nih  bylo
privyazano po sharfu iz zelenoj tafty. V rukah u nih bylo po serebryanomu luku,
a za poyasom zolotye strely.
     Ta,  kotoraya  byla  vperedi,  izobrazhala  Dianu,   boginyu   celomudriya,
okruzhennuyu svitoyu prekrasnyh nimf. Oni veli k korolyu chetyreh plennic.
     Pervoj byla zhenshchina surovogo i ugryumogo vida; lico ee bylo gnevno,  lob
pokryt morshchinami, volosy cherny, kak smola; odezhda ee byla pokryta krov'yu,  a
v rukah ee byl bol'shoj okrovavlennyj mech; eto byla Bellona, boginya vojny.  U
nej bylo tri docheri. Pervaya iz nih  byla  vysokaya  zhenshchina,  stol'  hudaya  i
nekrasivaya, chto skuly, kazalos', prodyryavlivali ee blednye, sinevatye  shcheki.
Glaza ee  gluboko  sideli  v  orbitah;  nogi  byli  stol'  slaby,  chto  edva
uderzhivali telo. Vdol' ee ruk mozhno bylo pereschitat' vse muskuly, sustavy  i
kosti. Zuby ee byli dlinny i ostry. Ona byla tak prozhorliva, chto,  kazalos',
byla gotova porvat' zubami kozhu na sobstvennyh rukah. Ee odezhda byla  cherna,
razorvana i v lohmot'yah; ona shla bosikom, i imya ee bylo Golod.
     Vtoraya byla krasivaya, krepkaya zhenshchina s zhestkim vzglyadom i bezradostnym
licom; ee odezhda byla iz zheleza i stali; v rukah ee bylo obnazhennoe  oruzhie,
imya ee bylo Mech.
     Tret'ya byla tozhe, zhestokim sushchestvom; ee glaza iskrilis',  kak  goryashchie
ugli. Ee volosy byli, kak plamya, a odezhda, kak rasplavlennaya  med';  ot  nee
ishodil takoj zhar, chto nikto ne mog ryadom s  nego  stoyat',  i  imya  ee  bylo
Plamya.
     Deti udalilis', predstaviv ego  velichestvu  eshche  dvuh  personazhej,  vid
kotoryh byl velikolepen. Odezhda ih byla roskoshna i  bogata;  odin  derzhal  v
ruke zolotuyu trubu, drugoj - pal'movuyu  vetv';  eto  byli  Slava  i  Pobeda,
kotoryh boginya celomudriya navsegda ostavila sluzhit' slavnomu korolyu Genrihu.
     Togda ves'ma pochtitel'no deti cepochkoj proshli pered korolem,  i  kazhdyj
vruchil emu dushistyj levkoj, kak delayut persy v znak vernosti i pokornosti.
     Glyadya na privlekatel'nye lica etih detej i na slavnuyu ih osanku, korol'
i koroleva sprosili u Dzheka iz N'yuberi, kto byli ih roditeli.
     On otvetil:
     - Da blagougodno budet vashemu velichestvu uznat',  chto  eto  deti  ochen'
bednyh lyudej; oni zarabatyvayut sebe na zhizn', sortiruya sherst', i imeyut  edva
odin horoshij obed v nedelyu.
     Korol' pereschital svoi levkoi i uznal takim  obrazom,  chto  vsego  bylo
devyanosto shest' detej.
     - Pravo, - skazala koroleva, - bog posylaet bednyakam stol' zhe  krasivyh
detej, kak i bogatym, i chasto dazhe bolee krasivyh. Kak by oni ni  nuzhdalis',
bog v svoej milosti zabotitsya o nih. YA  proshu,  chtoby  dvoe  iz  etih  detej
ostalis' dlya uslug pri mne.
     - Prekrasnaya Ekaterina, - skazal korol', - u nas  byla  odna  i  ta  zhe
mysl' v odno vremya. |ti deti sozdany bolee dlya dvora, chem dlya ih derevni.
     Korol' vybral iz  nih  dvenadcat';  on  prikazal,  chtoby  chetvero  byli
ostavleny pazhami pri ego korolevskoj osobe, a ostal'nye  byli  razoslany  po
universitetam. On  naznachil  kazhdomu  soderzhanie  dvoryanina.  Eshche  nekotorye
vel'mozhi vzyali neskol'kih detej dlya svoih uslug, i skoro ne ostalos' nikogo,
chtoby sortirovat' sherst'. Vse oni byli tak horosho pristroeny, chto  roditelyam
ne nuzhno bylo o nih zabotit'sya. Bog daroval im svoe blagoslovenie, i vse oni
sdelalis' lyud'mi znachitel'nymi i sil'nymi v strane. Ih potomki  do  sih  por
pol'zuyutsya uvazheniem i izvestnost'yu.
     Korol', koroleva i vel'mozhi pered ot容zdom  osypali  Dzheka  iz  N'yuberi
blagodarnostyami i podarkami. Ego velichestvo hotel sdelat' ego rycarem, no on
skromno otkazalsya i skazal:
     - YA umolyayu vashe velichestvo ostavit' menya zhit' sredi moih lyudej, kak eto
i podobaet takomu bednomu sukonshchiku, kak ya. Obespechivaya sushchestvovanie  svoih
lyudej, ya poluchayu bol'she  schast'ya,  chem  esli  ukrashu  sebya  suetnym  zvaniem
dvoryanina. Trudolyubivye pchely, kotoryh ya starayus' zashchitit', pchely, kotoryh ya
vyrashchivayu, - vot moi tovarishchi. My rabotaem na etoj zemle ne dlya  nas  samih,
no vo slavu bozhiyu i dlya nashego pochitaemogo monarha.
     - No zvanie rycarya tebe v etom ne pomeshalo by.
     - O, moj uvazhaemyj monarh, - skazal Dzhek, - pochet i uvazhenie mogut byt'
sravnimy s vodami Lety. P'yushchie ee, sami sebya zabyvayut. Daby pomnit' do konca
dnej moih kak svoe proishozhdenie, tak i  svoi  obyazannosti,  ya  umolyayu  vashe
velichestvo ostavit' menya spokojno nosit' moe  prostoe  sherstyanoe  plat'e.  YA
hochu umeret' bednym sukonshchikom, kak ya im byl vsyu zhizn'.
     - Nuzhno predostavlyat' kazhdomu,  -  skazal  korol',  -  upravlyat'  svoeyu
sud'boj. Sohrani zhe to, chto tebe dorogo.
     Ee velichestvo koroleva, proshchayas' s hozyajkoj, pocelovala ee  i  podarila
ej na pamyat' ves'ma dragocennyj almaz, opravlennyj  v  zoloto;  vokrug  nego
byli iskusno vdelany shest' rubinov i shest' izumrudov, ocenennyh v  devyat'sot
marok.
     V eto vremya Uill' Sommers provodil vremya v obshchestve  sluzhanok  i  nachal
pryast', kak oni. Oni sochli sebya oskorblennymi i nalozhili  na  nego  shtraf  v
gallon vina. Uill' ni za chto ne hotel etomu  podchinit'sya.  On  predlozhil  im
vykupit'sya poceluyami, predlagaya za kazhdyj platit' po liardu.
     - My otkazyvaemsya po dvum prichinam, - skazali  sluzhanki,  -  vo-pervyh,
nashi pocelui stoyat dorozhe, a vo-vtoryh, ty ved' dolzhen platit', a ne my.
  

       O tom, kak sluzhanki otplatili Uillyu Sommersu za ego derzost'.  
  
     Sluzhanki, vidya, chto Uill' Sommers izo vseh sil staraetsya nad ih rabotoj
i otkazyvaetsya iskupit' svoyu vinu, reshili  postupit'  s  nim,  kak  on  togo
zasluzhival. Snachala oni svyazali emu ruki i nogi, postavili ego  k  stolbu  i
privyazali. On nahodil takuyu shutku skvernoj, no ne mog  im  protivit'sya.  Tak
kak yazyk ego, ne perestavaya, rabotal, oni zasunuli emu horoshuyu tryapku v rot;
i kak on ni staralsya, on ne mog ot  nee  osvobodit'sya.  Tak  i  stoyal  on  s
raskrytym rtom i ne mog  peredohnut'.  Odna  iz  nih  vzyala  sobachij  pomet,
polozhila ego v meshok, a zatem sunula v lohan' s vodoj. Drugie zhe v eto vremya
otvernuli vorotnik u kurtki shuta i obvyazali emu vokrug  shei  grubuyu  tryapku,
kak salfetku pri brit'e. Sluzhanka prishla  s  lohan'yu  vody  i  so  zlovonnym
meshkom v ruke, kotorym i prinyalas' sil'no  ego  udaryat'  po  gubam  i  licu.
Vskore  lico  ego  stalo  zheltovatym,  kak  u  saracina.  Drugoyu  rukoj  ona
staratel'no ego obmyvala posle kazhdogo udara. Zapah stanovilsya  nevynosimym,
Uill' mog ob座asnyat'sya tol'ko krikom: "A-a-a!" On ohotno by plyunul, no ne mog
etogo sdelat'. I emu prishlos' proglotit' liker, kotorogo on nikogda  eshche  ne
proboval. Posle takoj stirki, spustya  nekotoroe  vremya,  on  soskol'znul  na
koleni i otdal sebya v ih vlast'. Devushki togda vytashchili tryapku iz ego rta.
     Edva vernulas' k nemu sposobnost' rechi, kak on stal otchayanno  rugat'sya.
Sluzhanki, pomiraya ot hohota, sprosili ego, prishlas' li emu  po  vkusu  takaya
stirka.
     - Da, chort vas voz'mi! - skazal on, - nikogda eshche menya tak ne  myli,  i
ne bylo u menya takih ciryul'nikov. Osvobodite menya, i ya vam dam vse,  chto  vy
zahotite.
     S etimi slovami on brosil im anglijskuyu kronu.
     - Net eshche, - skazala odna iz sluzhanok, - ty ved' poka tol'ko vymyt,  my
tebya eshche i vybreem, pered tem, kak vypustit'.
     - Angely dobroty, - skazal on, - izbav'te menya  ot  etogo,  ne  brejte.
Hvatit s vas, chto vy menya namylili. Esli ya pregreshil protiv vashego  remesla,
prostite menya, ya nikogda vas bol'she ne oskorblyu.
     - Polno tebe, - skazali devushki, - ty spustil remni  s  nashih  koles  i
skrivil zubcy na nashih chesal'nyh mashinah.  Takoe  prestuplenie  dolzhno  byt'
strogo nakazano. CHto kasaetsya tvoego zolota, nam ego ne nuzhno. Raz ty teper'
nadushen po-sobach'i, to  dolzhen  pojti  posluzhit'  nashim  svin'yam.  Oni  tvoi
nastoyashchie brat'ya. My tebya vypustim, esli  ty  obeshchaesh'  vypolnit'  etu  svoyu
sluzhbu s polnym userdiem.
     - Oh, - skazal Uill', - ogromnyj slon nikogda ne boyalsya sil'nee glupogo
barana, chem ya vashego neudovol'stviya.  Otpustite  zhe  menya.  YA  vypolnyu  svoyu
sluzhbu s polnym userdiem.
     Togda oni ego razvyazali i otveli v  seredinu  ogromnogo  stada  svinej.
Kogda Uill' ih horosho  osmotrel,  on  vygnal  ih  so  dvora,  ostaviv  odnih
borovov.
     - CHto ty delaesh'? - voskliknuli devushki.
     - CHort voz'mi, - skazal Uill', - vy zhe govorili vse tol'ko o brat'yah!
     - Pravil'no, - skazali oni, - na etot raz ty nas pojmal. Smotri zhe,  ne
zabud' ni odnogo borova.
     Uill'yam Sommers  staratel'no  zasuchil  rukava,  nadel  fartuk  na  svoi
polosatye shtany i, vzyav vedro, stal kormit' zhivotnyh, i ves'ma lovko.  Kogda
on ih vseh nakormil, on skazal:
     - Moya zadacha vypolnena nadlezhashchim obrazom.  YA  zasluzhil  svoyu  svobodu.
Borova horosho poeli. Proshchajte zhe, zamarashki!
     - Nu, net, nezhnyj drug, - skazali oni,  -  samyj  nastoyashchij  borov  eshche
nichego ne poel.
     - A gde zhe on, chort ego poberi? - skazal Uill'. - YA ego ne vizhu.
     - On v raspolosyh shtanah, - skazali oni. - Esli  ty  voz'mesh'  sebya  za
nos, to budesh' derzhat' ego za rylo.
     - YA nikogda ne byl nastol'ko borovom,  chtoby  otkazat'  v  moem  zhivote
zhenshchine.
     - Esli ty ne stanesh' est', kak bludnyj syn, vmeste  s  nimi,  s  tvoimi
druz'yami, my tak tebya vybreem, chto ty v etom raskaesh'sya.
     Vidya, chto nel'zya ot nih otdelat'sya,  on  ispolnil  i  eto,  i  oni  ego
otpustili. Kogda on vernulsya ko dvoru i rasskazal korolyu i koroleve o  svoih
priklyucheniyah u sluzhanok sukonshchika,  korol'  i  koroleva  ot  dushi  nad  etim
posmeyalis'.
  

      O kartinah, kotorye Dzhek iz N'yuberi imel v svoem dome, i kak pri  
  posredstve ih on pooshchryal svoih sluzhashchih v dostizhenii pochestej i zvanij.  
  
     V bol'shoj i  krasivoj  gostinoj  Dzhek  iz  N'yuberi  povesil  pyatnadcat'
kartin; oni byli zadernuty zelenoj shelkovoj zanaveskoj s zolotoj bahromoj, i
on imel obyknovenie chasto ih pokazyvat' svoim druz'yam i podmaster'yam.
     Pervaya kartina izobrazhala  pastuha,  pered  kotorym  stoyal  na  kolenyah
kakoj-to korol', eto byl Viriaf, nekogda monarh portugal'skogo naroda.
     - Smotrite, - govoril Dzhek,  -  otec-pastuh,  syn-korol'.  |tot  korol'
upravlyal Portugaliej i zavladel Ispaniej; on byl izmennicheski ubit.
     Sleduyushchij  portret  izobrazhal   Agafokla,   kotoryj   blagodarya   svoej
nesravnimoj hrabrosti i mudrosti byl  sdelan  korolem  Sicilii  i  podderzhal
vojnu protiv Karfagena. Ego otec byl bednym gorshechnikom,  pered  kotorym  on
chasto stanovilsya na koleni. Kogda etot korol' ustraival pirshestvo,  on  imel
obyknovenie prikazyvat' stavit' na stol ryadom  s  zolotoj  posudoj  glinyanye
gorshki, daby eto napominalo emu ne tol'ko skromnost' ego  proishozhdeniya,  no
takzhe dom i sem'yu ego predkov.
     Tret'ya  kartina  izobrazhala  Isikrata,   urozhenca   Afin,   pobedivshego
spartancev  v  pravil'nom  boyu.  On  byl   namestnikom   Artakserksa,   carya
persidskogo, hotya  ego  otec  byl  vsego  tol'ko  sapozhnikom;  on  tozhe  byl
izobrazhen na kartine.
     CHetvertyj  portret  izobrazhal  Aetiusa  Pertinaksa,  nekogda   rimskogo
imperatora, hotya otec ego byl vsego tol'ko tkach. Dlya togo chtoby  dat'  lyudyam
nizkogo sostoyaniya primer uvazheniya k  lyudyam,  dostojnym  etogo  uvazheniya,  on
velel prichudlivo izukrasit' mramorom  masterskuyu,  gde  ran'she  rabotal  ego
otec.
     Pyatym byl portret  Diokletiana,  proslavivshego  Rim  svoimi  blestyashchimi
pobedami. |to byl velikij imperator, hotya i syn prostogo perepletchika (sic).
     Zatem sledoval Valentinian, narisovannyj s bol'shim iskusstvom. On takzhe
byl koronovan imperatorom, hotya i byl synom bednogo kanatchika. Ego otec  byl
izobrazhen ryadom s nim za svoim remeslom.
     Sed'mym  byl  portret  Proba,  otec  kotorogo,  bednyj  sadovnik,   byl
predstavlen ryadom, s lopatoj v rukah.
     Vos'mym byl portret Marka Avreliya, stol' chtimogo vo vse veka, takim  on
byl mudrym i ostorozhnym imperatorom. On byl synom skromnogo tkacha.
     Devyatyj  izobrazhal  doblestnogo  imperatora  Maksima,   syna   kuzneca,
izobrazhennogo tut zhe za svoej nakoval'nej.
     Na desyatoj  kartine  byl  izobrazhen  imperator  Gabian,  byvshij  ran'she
pastuhom.
     Posle etoj kartiny byli pomeshcheny portrety dvuh rimskih pap; ih zvaniya i
mudrost' dostavili im tiaru. Odin iz etih  portretov  ochen'  zhivo  izobrazhal
papu  Ioanna  XXII,  otec  kotorogo  byl  sapozhnikom.  Izbrannyj  papoj,  on
znachitel'no uvelichil dohody i  imushchestvo  etoj  korporacii.  Drugoj  portret
izobrazhal papu Siksta, chetvertogo  s  etim  imenem;  on  byl  synom  bednogo
moryaka.
     Trinadcatym byl portret Lamaziya, korolya Lombardii; on byl vsego  tol'ko
synom prostoj prostitutki. Izobrazhen on  byl  eshche  rebenkom,  sovsem  nagim,
idushchim v vode. On derzhal za konec kop'e, kotoroe bylo oruzhiem ego  spaseniya.
Vot kak eto bylo. Posle togo kak  ego  mat'  proizvela  ego  na  svet,  ona,
vopreki vsyakim zakonam prirody, brosila ego v  glubokij  vonyuchij  ovrag,  po
kotoromu protekal ruchej. Korol' Agil'mon proezzhal  v  teh  mestah  i  uvidel
pochti utonuvshego rebenka. CHtoby luchshe ego razglyadet', on  tihon'ko  potrogal
ego koncom kop'ya. Rebenok, hotya i novorozhdennyj, uhvatilsya  za  konec  kop'ya
svoimi ruchonkami i ne vypustil ego.  Korol'  byl  udivlen  etoj  neobychajnoj
siloj; on velel ego vzyat' i tshchatel'no vospitat'; on nazval ego Lamaziej - po
mestu, gde on ego nashel, - Lama. Vposledstvii etot  rebenok  okazalsya  takim
hrabrym i byl tak odaren bogami, chto ego provozglasili korolem Lombardii. On
prozhil ochen' dolgo, vsemi pochitaemyj, a posle nego carstvovali ego preemniki
do  vremen  neschastnogo  korolya  Al'baniny.  Togda  ego  carstvo   vpalo   v
rasstrojstvo i razrushenie.
     CHetyrnadcataya  kartina  izobrazhala  s  bol'shim  iskusstvom  Primislava,
korolya Bogemii. Pered nim stoyala loshad' bez uzdy i sedla. Tam  zhe,  v  pole,
rabotali zemledel'cy.
     - Vot pochemu, - govoril Dzhek, - etot korol'  izobrazhen  takim  obrazom.
Monarh Bogemii umer, ne ostaviv potomstva, i sil'nye vojny vozgoralis' mezhdu
blagorodnymi vel'mozhami, osparivavshimi drug u druga ego nasledstvo. Nakonec,
oni sgovorilis' vypustit' na pole bitvy loshad' bez uzdy i sedla i  obyazalis'
priznat' korolem togo, pered kem  ostanovitsya  loshad'.  Loshad'  ostanovilas'
pered Primislavom, bednym krest'yaninom, rabotavshim s plugom. Oni vybrali ego
togda korolem, i on upravlyal s bol'shoyu mudrost'yu. On ustanovil  spravedlivye
zakony, okruzhil Pragu krepkimi stenami i zasluzhil vechnye pohvaly eshche mnogimi
drugimi svoimi postupkami.
     Pyatnadcatyj  portret  izobrazhal  Teofrasta,   filosofa,   kotoryj   byl
sovetnikom neskol'kih korolej i drugom mnogih vel'mozh. Ego otec byl portnym.
     - Vot  vidite,  dobrye  tovarishchi,  -  govoril  Dzhek,  -  kak  blagodarya
mudrosti,  znaniyu  i  prilezhaniyu  vse  eti   lyudi   sdelalis'   bogatymi   i
mogushchestvennymi.  Podrazhajte  ih  dobrodetelyam,  i  vy  dostignete  teh   zhe
pochestej. Kto iz vas mozhet skazat', chto bog ne imeet dlya nego v  zapase  toj
zhe sud'by? Kak by skromno ni bylo vashe proishozhdenie, lyudi eshche bolee nizkogo
rozhdeniya dobivalis' samyh vysokih pochestej. Lenivyj budet  vsegda  hodit'  v
lohmot'yah, neradivyj budet zhit' v beschestii.  A  vsyakij,  kto  postupaet  po
chesti i vedet sebya blagorazumno, budet  pol'zovat'sya  v  zhizni  obshchestvennym
uvazheniem i umret, oplakivaemyj vsemi.
 

    O tom, kak vse anglijskie sukonshchiki soedinilis' i s obshchego soglasiya 
    pozhalovalis' korolyu na velikie zatrudneniya, prichinyaemye im pereryvom 
torgovli s drugimi stranami, iz-za chego oni ne mogli prodavat' svoih tkanej. 
 
     Po prichine vojn, kotorye nash korol' vel  protiv  drugih  stran,  mnogie
inostrannye kupcy ne mogli priezzhat' v Angliyu. Takzhe  bylo  zapreshcheno  nashim
kupcam vesti dela s Franciej i Niderlandami; sukonshchiki pochti ne mogli bol'she
prodavat' svoego sukna, a to, chto oni prodavali, shlo po ochen'  nizkoj  cene,
edva oplachivayushchej sherst' i rabochie ruki.  Oni  postaralis'  vozmestit'  svoi
ubytki, ponizhaya zhalovan'e bednym rabotnikam. No tak kak eta  mera  okazalas'
nedostatochnoj, oni otpustili mnogih iz svoih rabochih, tkachej, strigal'shchikov,
pryadil'shchikov, chesal'shchikov, tak chto gde bylo v gorode sto  stankov,  ostalos'
vsego tol'ko pyat'desyat. A te, u kogo  ih  bylo  dvadcat',  ostavili  iz  nih
desyat'. Ne odin bednyj chelovek,  lishennyj  raboty,  byl  s  zhenoj  i  det'mi
doveden do nishchety, ne odna bednaya vdova dolzhna byla zhit' s  pustym  zhivotom.
Bol'shaya bednost' stala oshchushchat'sya po vsej Anglii. Dzhek  iz  N'yuberi  reshilsya,
nakonec, v interesah bednyakov, predstavit' proshenie korolyu, a chtoby ono bylo
bolee dejstvitel'nym,  on  razoslal  pis'ma  vo  vse  anglijskie  goroda  so
znachitel'nym sukonnym proizvodstvom.
 

 
     Vozlyublennye brat'ya i druz'ya, horosho znaya vseobshchuyu nishchetu  i  ispytyvaya
do nekotoroj stepeni sam surovost' nastoyashchego vremeni, ya rassmotrel,  kakimi
sposobami my mogli by pritti k koncu  nashih  ispytanij  i  vnov'  priobresti
prezhnee blagosostoyanie.
     Horoshen'ko porazmysliv ob etom, ya obnaruzhil, chto  samoe  neobhodimoe  v
etom sluchae - eto polnoe edinenie mezhdu nami v namereniyah.
     |ta rana mozhet byt' vylechena tol'ko  soglasiem;  kak  plamya  istreblyaet
svechu, tochno  tak  zhe  raznoglasiem  lyudi  istreblyayut  drug  druga.  Bednyaki
nenavidyat bogatyh za to, chto te ne hotyat davat' im raboty; bogatye nenavidyat
bednyh potomu, chto oni yavlyayutsya dlya nih obuzoj;  te  i  drugie  stradayut  ot
nedostatka  zarabotka.  Kogda  Belinij  i  Brennij  borolis'  mezhdu   soboj,
koroleva, ih mat', ubedila ih pomirit'sya v moment samoj ih  sil'noj  vrazhdy,
napomniv, chto oni byli zachaty v odnom lone i vzaimno  lyubili  drug  druga  s
samyh rannih let. Tochno tak zhe nasha korporaciya sukonshchikov,  zaveshchavshaya  nam,
kak  dobraya  mat',  prevoshodstvo  svoih  sekretov,   dolzhna   ubedit'   nas
soedinit'sya. Hotya remeslo  nashe  sejchas  i  nahoditsya  a  upadke,  ne  budem
obrashchat'sya s nim, kak lyudi obrashchayutsya so svoimi starymi bashmakami.  Pronosiv
ih dolgo po gryazi, oni vybrasyvayut ih v  navoz.  Ne  budem  takzhe  podrazhat'
cheloveku,  szhigayushchemu  svoi  ul'i,  chtoby  poluchit'  med.  Dorogie   druz'ya,
podumajte,  chto  nashe  remeslo  daet  nam  vozmozhnost'  zhit',  esli  my  ego
podderzhim, i chto net nichego podlogo, isklyuchaya podlo nadumannogo.
     Sobirajtes' zhe  v  kazhdom  gorode  i  pereschitajte  vseh  zhivushchih  etim
remeslom, zapishite vse eti chisla na zapiske i pereshlite mne. Processy dlinny
i utomitel'ny, kak zimnie nochi. Delajte zhe v kazhdom gorode ezhenedel'nyj sbor
dlya uplaty rashodov po sudu; u dvoryanskih sekretarej i  u  hitryh  advokatov
yazyk leniv, i uho gluho, esli ih ne smazyvat' kazhdyj den' sladostnym  maslom
zolotyh. Tak vyberite zhe dvuh chestnyh i umnyh  lyudej  ot  kazhdogo  goroda  i
prishlite ih v Blekuell' Hell' v London nakanune prazdnika  vseh  svyatyh;  my
podadim togda nashu smirennuyu peticiyu korolyu. Za sim proshchayus' s vami ot vsego
serdca.
     Kopii s etogo pis'ma byli zapechatany i  razoslany  po  vsem  anglijskim
gorodam s sukonnoj promyshlennost'yu, i vse tkachi prinyali ih s radost'yu. Kogda
vse zapiski byli sobrany, okazalos', chto sukonshchikov i  vseh  teh,  komu  oni
davali rabotu, bylo chislom shest'desyat tysyach shest'sot chelovek.  Pomimo  togo,
kazhdyj gorod s sukonnoj promyshlennost'yu prislal po dva cheloveka v London,  i
ih okazalos' sto dvenadcat' chelovek, smirenno upavshih na  koleni  pered  ego
velichestvom, kogda on gulyal v Sent-Dzhemskom parke, i peredavshih emu peticiyu.
Prochitav ee, korol' totchas zhe sprosil, vse li oni byli  sukonshchikami.  I  oni
otvetili, kak odin chelovek:
     -  My  vse  bednye  sukonshchiki,  o,  mnogomilostivyj  korol',  i  vernye
poddannye vashego velichestva,
     - Gospoda, - skazal korol', -  rassmotrite  ves'ma  vnimatel'no  zhalobu
etih lyudej i vosstanovite ih prava, tak kak ya schitayu  ih  odnimi  iz  luchshih
lyudej moego korolevstva. Kak duhovenstvo nuzhno dlya dushi, soldat - dlya zashchity
rodiny, sud'ya - dlya vosstanovleniya spravedlivosti,  zemlepashec  -  dlya  togo
chtoby pitat' telo, tak i iskusnyj sukonshchik ne menee neobhodim, chtoby odevat'
lyudej. Itak, my dolzhny ih schitat' sredi glavnejshih notablej  strany.  Zrachok
glaza dolzhen byt' s nezhnost'yu ohranyaem ot vsyakogo zla, potomu  chto  on  daet
svet vsemu  telu.  Takzhe  nuzhno  pokrovitel'stvovat'  sukonshchikam,  iskusstvo
kotoryh snabzhaet nas odezhdoj dlya zashchity nashih golyh chlenov ot zhguchih morozov
zimy. Prichin dovol'no, chtoby  udovletvorit'  pros'bu  etih  lyudej.  Vprochem,
dostatochno moego prikazaniya.
     Ego  velichestvo  peredal  peticiyu  lordu-kancleru,  i   vse   sukonshchiki
voskliknuli:
     - Da hranit bog korolya!
     Korol' byl gotov uzhe ujti, no vnezapno povernulsya i skazal:
     - YA pomnyu, chto est' nekto Dzhek iz N'yuberi. YA ne byl by udivlen, esli by
on prilozhil ruku k etomu delu, ved' on  provozglashal  sebya  zashchitnikom  vseh
nastoyashchih rabotnikov.
     Togda gercog Sommersetskij skazal:
     - Mozhno sdelat' ego otvetstvennym vsem ego sostoyaniem.
     - Nu, - skazal kardinal, - on uzhe vlozhil vse  svoe  imushchestvo  v  vojnu
protiv babochek.
     Pri etih slovah Dzhek vystupil vpered i  povtoril  korolyu  zhaloby  svoej
korporacii. Ego velichestvo skazal emu:
     - Predstan'  pered  moim  Sovetom.  Ty  poluchish'  otvet,  kotoryj  tebya
udovletvorit.
     I ego velichestvo udalilsya.
     Na Sovete bylo resheno dat' kupcam svobodno torgovat' drug s drugom. |to
bylo obnarodovano za morem i  v  samoj  Anglii.  No  ochen'  dolgo  eta  mera
ostavalas' bez dejstviya. Kardinal, kotoryj byl lordom-kanclerom,  otkladyval
so dnya na den' ee primenenie.  Sukonshchiki  ne  hoteli  pokidat'  Londona,  ne
vyigrav okonchatel'no etogo dela. Oni  ezhednevno  prihodili  na  audienciyu  k
kardinalu, no tshchetno. To im govorili: "Milord otdyhaet posle obeda, nikto ne
smeet ego razbudit'". Inogda im  govorili:  "Kardinal  v  svoej  kancelyarii,
nikto ne mozhet ego obespokoit'". Ili zhe: "On  stoit  na  molitve,  nikto  ne
mozhet emu pomeshat'".
     Po toj ili  drugoj  prichine,  no  bylo  sovershenno  nevozmozhno  k  nemu
priblizit'sya. Patch, shut kardinala znal sukonshchikov, tak kak chasto ih videl  v
perednej. Odnazhdy on skazal im:
     - Vy eshche ne govorili s milordom?
     - Net, - otvetili oni, - on za svoej rabotoj; my podozhdem, poka  on  ne
osvoboditsya.
     Pri etih slovah Patch bystro ushel i totchas zhe vernulsya so svyazkoj solomy
na spine, -
     - CHto ty hochesh' delat' so vsej etoj solomoj? - skazali pridvornye.
     - YA hochu podostlat' ee pod nogi etih lyudej; oni riskuyut otmorozit' sebe
pal'cy na nogah, poka ih dopustyat k kardinalu.
     Pridvornye stali smeyat'sya, a Patch unes svoyu solomu obratno.
     - Horosho,  -  skazal  on,  -  v容det  vam  v  kopeechku  hvorost,  chtoby
otogret'sya segodnya vecherom.
     - Esli by otec kardinala, - skazal Dzhek, - ne ubival by  telyat  skoree,
chem ego syn prinimaet bednyh lyudej, Uol'sej nikogda by ne nosil mitry.
     Dzhek govoril ochen' tiho, no dostatochno gromko, chtoby ego  uslyhal  odin
l'stec, kotoryj peredal ego shutku pridvornym.  A  oni  donesli  ee  do  ushej
kardinala.
     Kardinal Uol'sej byl ochen' vspyl'chiv i nadmenen; On strashno razgnevalsya
na Dzheka iz N'yuberi. Ego yarost' doshla do togo,  chto  on  velel  zaklyuchit'  v
tyur'mu vseh sukonshchikov, daby nikto iz nih ne mog  itti  prosit'  za  drugih.
Celyh chetyre dnya ostavalis' oni zapertymi v korolevskoj tyur'me. Im  udalos',
nakonec, podat' proshenie ob osvobozhdenii, no druz'ya kardinala meshali dovesti
ob etom do svedeniya korolya. Odnako gercog Sommersetskij ob  etom  uznal.  On
povidalsya s kardinalom i posovetoval emu vypustit' sukonshchikov, daby izbezhat'
dela.
     - Vy znaete, - skazal gercog, - ved'  korol'  pitaet  k  ih  korporacii
isklyuchitel'noe uvazhenie.
     - YA legko, - skazal kardinal, - i opravdayus' i ob座asnyu ih zaklyuchenie  v
tyur'mu. Kto, kak ne eretik, mog posmeyat'sya nado mnoj, kak eto  sdelal  Dzhek?
Esli eto rassmotret', kak nadlezhit, ego, navernoe, najdut  zarazhennym  duhom
Lyutera, protiv kotorogo nash korol' napisal stol' prekrasnuyu knigu. Razve ego
velichestvo ne poluchil za eto ot  ego  svyatejshestva  titula  zashchitnika  very!
Takie negodyai,  kak  Dzhek,  skoree  dolzhny  byli  by  byt'  sozhzheny,  nezheli
vypushcheny. Odnakozhe, chtoby vam ugodit', ya soglashayus' ego vypustit'.
     Kardinal dejstvitel'no velel sukonshchikam yavit'sya k nemu v ego novyj  dom
v Uithelle, okolo Vestminstera. Blagoslovya ih, on skazal:
     - Vy menya gluboko obideli. Tem  ne  menee  ya  proshchayu  vam,  kak  Stefan
prostil vragam, kotorye pobivali ego kamnyami, i kak nash spasitel' -  vragam,
kotorye ego raspyali. Da, ya hochu zabyt' oskorblenie,  nanesennoe  vami  moemu
proishozhdeniyu; ved' kogda my podrazhaem  bogu  v  ego  sostradanii,  eto  nas
priblizhaet k nemu. No beregites', ne provinites' vtorichno.  Krome  togo,  vy
vyigrali svoe delo. Korolevskoe prikazanie vojdet zavtra v silu v Londone.
     Oni ushli i, kak i skazal im kardinal,  vyigrali  svoe  delo.  Kupcy  iz
Still'erda ochen' etomu obradovalis' i ustroili sukonshchikam bol'shoe pirshestvo.
Zatem kazhdyj poehal k sebe i povez schastlivuyu novost' ob ih  uspehe.  Vskore
sukonnaya  promyshlennost'  vernulas'  k  prezhnemu  svoemu  procvetaniyu,  i  u
bednyakov bylo stol'ko zhe raboty, kak i ran'she.
 

   Kak molodoj ital'yanskij kupec, priezzhavshij k Dzheku iz N'yuberi, bezumno 
           vlyubilsya v odnu iz ego sluzhanok i chto s nim sluchilos'. 
 
     Sredi sluzhashchih Dzheka bylo u nego v  dome  shest'desyat  molodyh  devushek,
kotorye kazhdoe voskresen'e soprovozhdali ego zhenu v cerkov' i vozvrashchalis'  s
neyu obratno. U nih byli razlichnye obyazannosti: naprimer,  dve  iz  nih  byli
pristavleny  k  vesam  i  giryam,  chtoby  vzveshivat'  sherst',   otdavat'   ee
chesal'shchicam  i  pryadil'shchicam  i  poluchat'  ee  obratno.  Odna  iz  nih  byla
prelestnaya molodaya devushka, krasivaya i lyubeznaya, ona byla rozhdena ot bogatyh
roditelej i poluchila horoshee obrazovanie; zvali ee  Ionna.  Odin  molodoj  i
bogatyj ital'yanskij  kupec  chasto  priezzhal  iz  Londona  v  N'yuberi,  chtoby
zakupat' sukno. V te vremena sukno zakazyvalos' zaranee,  i  polovina  deneg
platilas' pri zakaze. |togo kupca zvali metr Benedikt; on bezumno vlyubilsya v
moloduyu devushku i okazyval ej s teh por razlichnye znaki vnimaniya.  On  chasto
delal ej podarki, kotorye ona s blagodarnost'yu prinimala. No Ionna ne hotela
zamechat' togo chuvstva, kotoroe ona yavno emu vnushala. Celymi dnyami, poka  ona
rabotala, on sidel ryadom s neyu i glyadel, kak  ona  veshala  sherst',  vzdyhal,
vnutrenne rydaya, i,  odnakozhe,  nichego  ne  govoril.  On  kazalsya  nemym  ot
rozhdeniya, kak lyudi iz Koromandelya. Na samom  zhe  dele  on  boyalsya  govorit',
potomu chto ploho govoril po-anglijski. Ionna, so svoej storony, zamechala ego
smushchenie i taskala ego za soboyu, kak raba svoej krasoty. Ona znala i  ranee,
chto byla krasiva, no nikogda eshche  ne  stavila  sebya  tak  vysoko.  Esli  ona
slyshala, kak on vzdyhal, stonal ili krichal,  ona  bezzabotno  otvertyvalas',
budto rodilas' bez ushej,  podobno  zhenshchinam  iz  Taprobany  {V  Puteshestviyah
Mandevilya znachitsya, chto Taprobana nahoditsya "k vostoku ot strany  svyashchennika
Ioanna", t. e. k yugo-zapadu ot Abissinii.}.
     Kogda metr Benedikt uvidel, chto ona ne obrashchaet  nikakogo  vnimaniya  na
ego vzdohi, on nachal bormotat' na svoem lomanom anglijskom yazyke:
     - Metressa Ionna, ya lyubit' vas so vsem  moim  serdcem,  i  esli  vy  ne
lyubit' menya obratno, ya znat', ya umirat'. Nezhnaya metressa  Ionna,  vy  lyubit'
menya, i klyanus' po pravde, u vas ni v chem ne budet nedostatka;  snachala  vam
dam ya shelk, chtoby delat' vam na plat'e, a takzhe krasivye, krasivye  kruzheva,
chtoby sdelat' vami obshlaga,  i  takzhe  ya  vam  dam  krasivyj  platok,  chtoby
smorkat' vash nos.
     Ona, nichego ne ponimaya, rasserdilas' i skazala  emu,  chtoby  on  derzhal
yazyk za zubami.
     -  O,  o,  metressa  Ionna,  -  skazal  on,  -  radi  boga,  vot  vy  i
rasserdilis'!  O,  metressa  Ionna,  ne  serdites'  na  vashego  druga  iz-za
pustyakov!
     - Poslushajte, sudar' moj, - skazala ona, -  beregite  vashu  druzhbu  dlya
teh, komu ona nuzhna, i naprav'te  vashu  lyubov'  na  tu,  kotoraya  mozhet  vas
lyubit', ibo chto  kasaetsya  menya,  ya  govoryu  vam  opredelenno:  u  menya  net
namereniya vyjti zamuzh.
     - O, delo idet vovse  ne  o  zamuzhestve,  no  zajdite  v  moyu  komnatu,
razdelite moyu postel', dajte mne vas pocelovat'.
     Hotya molodaya devushka i byla ves'ma Nedovol'na, pri etih slovah  ona  ne
mogla uderzhat'sya ot gromkogo smeha.
     - Aga, metressa Ionna, ya ochen' dovolen, chto vizhu vas veseloj. Protyanite
vashu ruku, i vot chetyre krony za to, chto vy smeyalis' nado mnoj.
     - Proshu vas, sudar', ostav'te vashi krony u sebya, ya v nih ne nuzhdayus'.
     - O, klyanus' bogom, oni budut u vas, mistris  Ionna,  i  vy  budete  ih
hranit' v korobke!
     Ona, ploho razbirayas'  v  ego  skvernom  anglijskom  yazyke,  ne  sovsem
ponyala, chto on hotel skazat', i, v konce koncov, skazala emu, chtoby on ej ne
meshal. Odnako ego lyubov' k nej byla tak sil'na, chto on ne mog  obojtis'  bez
ee obshchestva, i chasto priezzhal v N'yuberi, chtoby ee povidat'. I, podobno  tomu
kak nekij istochnik v Arkadii vozbuzhdal  zhazhdu  u  teh,  kto  pil  ego  vody,
podobnym zhe obrazom i Benedikt iznuryal sebya,  pitaya  svoe  voobrazhenie  yunoj
krasotoyu Ionny. Kogda on byval v Londone, on neprestanno tomilsya.  On  hotel
by imet' kryl'ya, kak u chudovishch Tartara, chtoby letat' tuda i syuda  po  svoemu
zhelaniyu. Kogda druz'ya Benedikta govorili Ionne o lyubvi, kotoruyu on  pital  k
nej, ona sovetovala im nateret' ego  potom  mula,  chtoby  tem  oslabit'  ego
lyubovnuyu strast', ili privezti emu vody iz Beotii, chtoby potushit' ego zhar.
     - Ibo, - govorila ona, - pust' ne nadeetsya on, chto ya v etom emu pomogu.
     - No,  -  govorili  oni,  -  do  teh  por,  poka  on  ne  videl  tvoego
soblaznitel'nogo lica,  on  byl  blagorazumen  i  rassuditelen.  Teper'  eto
nastoyashchij sumasshedshij, tvoya krasota  lishila  ego  razuma,  kak  esli  by  on
napilsya iz reki Sea. Podobno volshebnice Circee, ty, veroyatno,  obratila  ego
iz cheloveka v osla. Est' takie kamni v carstve  Ponta,  -  govorili  oni,  -
kotorye zhgut tem sil'nee, chem glubzhe oni v vode: vlyublennyh mozhno  tochno  im
upodobit'.  Ih  zhelaniya  tem  sil'nee,  chem  reshitel'nee   otkazano   v   ih
udovletvorenii. No tak kak on ne imeet schast'ya tebe nravit'sya, my  peredadim
emu to, chto ty skazala, i  vyvedem  ego  iz  otchayaniya  ili  predostavim  ego
sobstvennoj sud'be.
     Togda  zagovoril  odin  iz  tkachej,  kotoryj  zhil  v   gorode   i   byl
rodstvennikom Ionny:
     - YA predstavlyayu sebe, chto metr  Benedikt  ne  dast  sebya  ubedit',  no,
podobno nochnomu nasekomomu, budet igrat' s  plamenem,  kotoroe  obozhzhet  emu
kryl'ya. On dolzhen ili vozderzhat'sya ot  lyubvi,  ili  nauchit'sya  govorit'  kak
sleduet, ili zhe uhazhivat' za odnoj  iz  svoih  sootechestvennic.  Moya  kuzina
Ionna ne dlya ital'yanca.
     |ti razgovory byli peredany Benediktu ne  bez  pribavlenij.  Kogda  nash
molodoj kupec  uslyshal  stol'  opredelennyj  otvet,  on  dal  sebe  obeshchanie
otomstit' tkachu i posmotret', ne najdet li on luchshego  priema  u  ego  zheny.
Zataiv svoe gore i pryacha svoyu pechal', on potoropilsya otpravit'sya v N'yuberi i
poshel zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie Ionne.
     Tak kak koshelek ego byl polon kron, on byl ochen' shchedr  po  otnosheniyu  k
rabochim, v osobennosti po otnosheniyu k rodstvenniku Ionny,  s  kotorym  chasto
dazhe gulyal i kotoromu obeshchal dat' v dolg sto  livrov.  On  vyrazhal  zhelanie,
chtoby tot ni u kogo bol'she ne sluzhil, i  delal  mnogochislennye  podarki  ego
zhene. Za kazhduyu vystirannuyu manzhetu on daval ej zolotoj; esli  ona  posylala
kogo-nibud' iz svoih detej za chetvert'yu vina, on daval emu  shilling  za  ego
trud. |to vnimatel'noe otnoshenie izmenilo nastroenie tkacha i  zastavilo  ego
skazat', chto Benedikt byl ves'ma blagorodnym chelovekom i  dostojnym  zheny  s
bolee vysokim proishozhdeniem, chem Ionna.
     |ti slova dostavili bol'shoe udovol'stvie metru Benediktu, no on  sdelal
vid, chto ne obratil na nih vnimaniya. CHasto, kogda tkach nahodilsya na rabote u
svoego hozyaina, kupec provodil vremya u nego s ego zhenoyu, veselyas' i vypivaya.
Dobroe tovarishchestvo ustanovilos' mezhdu nimi, potom nachalis' i famil'yarnosti.
Metr  Benedikt  nachal  govorit'  komplimenty  ZHiliane,  uveryaya  ee,  chto  ee
ocharovatel'noe prisutstvie zastavilo ego zabyt' strast', kotoruyu on pital  k
Ionne. ZHiliana odna byla gospozheyu ego serdca.  Esli  ona  soglasna  otdat'sya
emu, on prineset ej  arabskogo  zolota,  vostochnogo  zhemchuga  i  braslety  s
almazami.
     - Tvoi odezhdy budut, - skazal on, -  iz  samogo  luchshego  shelka,  kakoj
tol'ko mozhno dostat' v Venecii, a tvoj koshelek budet  polon  zolotyh.  Skazhi
mne, moya lyubov', vse, chto ty hochesh', i ne ubivaj menya svoeyu surovost'yu,  kak
eto sdelala tvoya gordaya kuzina, prezrenie kotoroj mne pochti stoilo zhizni.
     -  Metr  Benedikt,  ne  dumajte,  chto  anglijskie  zhenshchiny  mogut  byt'
zavoevany podarkami ili vzyaty prekrasnymi slovami, kak deti - slivami. Mozhet
byt', vy prosto shutnik.  Vy,  pozhaluj,  govorite  tak,  chtoby  ispytat'  moyu
vernost'. Znajte zhe, chto ya  cenyu  bol'she  chest'  moego  dobrogo  imeni,  chem
efemernye bogatstva.
     Metr Benedikt prosil ee, raz uzh lyubov' zastavila ego priznat'sya v svoej
goryachej privyazannosti, sohranit' eto, po krajnej mere, v tajne, i  prostilsya
s neyu na nekotoroe vremya.
     Kogda on ushel, molodaya zhenshchina nachala razmyshlyat' o  svoej  bednosti,  o
privlekatel'nosti svoej osoby, o nezhnoj prelesti svoego lica, i kogda ona ob
etom horoshen'ko podumala,  u  nee  poyavilis'  novye  mysli,  i  ona  oshchutila
protivorechivye  chuvstva.  Ona  govorila  sebe:  "Neuzheli  ya  dolzhna  pokorno
odevat'sya v droget, kogda ya mogu kutat'sya v shelka,  i  chesat'  sherst'  celyj
den' radi neskol'kih su, kogda ya mogla by imet' v svoem rasporyazhenii  krony?
Net, - govorila ona, - ya ne hochu bolee imet' stol' pokornuyu  dushu,  ya  primu
milosti sud'by, poka oni mne predlagayutsya. Nezhnaya  roza  cvetet  vsego  odin
mesyac, a krasota zhenshchin dlitsya tol'ko v ih  yunye  gody.  Kak  zimnie  morozy
ubivayut vesennie cvety, tak zhe i starost' izgonyaet sladost' naslazhdeniya.  O,
slavnye den'gi, kak vash zapah sladok, a vid priyaten! Vy podchinyaete  monarhov
i razrushaete carstva; kak mozhet prostaya zhenshchina protivostoyat' vashej sile?"
     Ona prodolzhala razmyshlyat' o vozmozhnom vzlete svoej  sud'by  i  reshilas'
risknut' svoej dobrodetel'yu radi  potrebnosti  v  roskoshi,  tak  zhe,  kak  i
hozyaeva razvrashchayut svoyu sovest' radi bogatstva.
     Dnem ili dvumya pozzhe Benedikt navestil ee snova, i ona  prinyala  ego  s
ulybkoj. On, kak obychno, velel prinesti vina,  i  oni  veselo  razvlekalis'.
Nakonec, va vremya vinnyh izliyanij, on vozobnovil svoe predlozhenie. Pogovoriv
eshche ob etom, ona sdalas'  i  dazhe  naznachila  den',  kogda  ona  pridet  ego
povidat'. CHtoby poblagodarit' ee za etu blagosklonnost', on dal ej poldyuzhiny
portugal'skih dublonov.
     CHas ili dva spustya,  pridya  v  sebya  i  vspomniv,  s  kakoyu  prestupnoyu
legkost'yu ona sebya prodala, ona prinyalas' uprekat' sebya.
     "Bozhe moj! - govorila ona. - Neuzheli ya narushu svyatoj  obet,  kotoryj  ya
dala pri zamuzhestve, i zamarayu takim obrazom  telo,  kotoroe  nash  spasitel'
osvyatil? Mogu li ya prestupit' povelenie  boga  i  ne  byt'  proklyatoj?  Byt'
nevernoj moemu muzhu, ne pokryv sebya pozorom? YA slyshala, kak moj brat chital v
odnoj knige, chto Bucefal, kon' Aleksandra, pozvolyal na  sebe  ezdit'  tol'ko
imperatoru, a eto bylo vsego lish' zhivotnoe; neuzheli: zhe ya  pozvolyu  na  sebe
ezdit' komu-nibud' drugomu, krome moego muzha? Artemida, yazycheskaya dama,  tak
lyubila svoego muzha,  chto  proglotila  ego  pepel  i  pogrebla  ego  v  svoih
vnutrennostyah, a ya, hristianka, neuzheli zhe ya izgonyu  moego  muzha  iz  svoego
serdca? Rimskie zhenshchiny venchali svoih muzhej lavrami v znak  pobedy,  neuzheli
zhe ya uvenchayu svoego muzha paroyu rog v znak  beschestiya?  SHlyuhu  nenavidyat  vse
dobrodetel'nye lyudi; neuzheli zhe ya sdelayus' takoj shlyuhoj? O, gospodi,  prosti
moi grehi i ochisti moe serdce ot etih prestupnyh videnij!"
     V to vremya kak ona tak pechalovalas', muzh ee vernulsya domoj, i  ee  plach
usililsya, kak pribyvaet voda na reke ot dozhdej. Ee muzh hotel uznat'  prichinu
etogo gorya, no ochen' dolgo ona ne hotela ego otkryt'. Ona  brosala  na  nego
zhalostnye vzglyady, kachala golovoj i, nakonec, skazala:
     - O, dorogoj muzh moj, ya sogreshila protiv boga i protiv  tebya;  ya  svoim
yazykom sovershila oshibku, kotoraya zhzhet mne sovest' i ranit moe serdce  gorem,
podobno mechu. Za mnoyu uhazhivali, kak za Penelopoj, no  ya  ne  otvetila,  kak
Penelopa.
     - Tak chto zhe, zhena! - skazal on. - Esli ty  sogreshila  tol'ko  slovami,
zachem tak ubivat'sya? YAzyk zhenshchiny, kak hvost barashka, nikogda  ne  byvaet  v
pokoe. Mudrec glasit: gde mnogo slov, tam neizbezhna  obida.  Krasota  zhenshchin
horoshaya mishen' dlya bluzhdayushchih glaz, no ne vse strely popadayut v cel',  i  ne
vsyakij vlyublennyj poluchaet milosti ot svoego  predmeta.  Ne  vse  osazhdennye
kreposti sdayutsya, i ne vse zhenshchiny, za kotorymi uhazhivayut, padayut. ZHena moya,
ya  ubezhden,  chto  tvoya  vernost'  dostatochno  tverda,  a  tvoe   postoyanstvo
dostatochno prochno, chtoby protivostoyat' pristupam  vlyublennyh.  Nikto,  krome
menya, ne mozhet vzyat' krepost' tvoego serdca.
     - O, moj nezhnyj muzh, - skazala ona, - samaya  sil'naya  bashnya  padaet,  v
konce koncov, ot sily pushek, hotya eti yadra vsego tol'ko iz zheleza. No slabyj
oplot zhenskoj grudi mozhet li  ustoyat',  kogda  teplye  kulevriny  {Starinnye
pushki.}  lyubovnogo  slova  zaryazheny  zolotymi  yadrami,  kazhdoe  velichinoyu  v
portugal'skij dublon?
     - A, esli tak, zhena moya, ya schitayu sebya otlichno obmanutym muzhem, a  tebya
za ochen' chestnuyu zhenshchinu. Tak kak Mars i Venera  tancevali  sovsem  golye  v
setke, to ya polagayu, chto ty igrala sovsem golaya  v  posteli  s  kakim-nibud'
lakeem. No, klyanus' chest'yu, ya otoshlyu tebya, malen'kaya samka, k tvoim druz'yam.
Raz ty prodala svoyu chest', ya otkazyvayus' ot tebya.
     - Moj nezhnyj muzh, - skazala ona, - ya hotya i obeshchala, no ya  ne  sderzhala
svoego slova. Tovar prodannyj -  eshche  ne  tovar  otdannyj.  Kak  Iuda  otnes
tridcat' srebrennikov, cena ego predatel'stva, tak zhe i ya, sozhaleya  o  svoem
bezumii, otoshlyu eto zoloto, iz-za kotorogo ya hotela oskorbit' moego muzha.
     - Skazhi mne, - skazal muzh, - kto eto.
     - |to metr Benedikt, kotoryj iz-za lyubvi ko mne otkazalsya  ot  lyubvi  k
vashej kuzine i ob座avil sebya navsegda moim slugoyu.
     - O, verolomnyj ital'yanec, - skazal on, - ya otomshchu tebe!  YA  znayu,  chto
kazhdyj vzglyad moej kuziny Ionny zastavlyaet  ego  bezhat'  k  nej,  kak  bezhit
chelovek, ukushennyj beshenoj sobakoj. Sleduj zhe moim sovetam,  i  ty  uvidish',
chto ya emu otplachu ego zhe sobstvennoj monetoj.
     Ona ochen' obradovalas', uslyshav eti  slova,  i  skazala,  chto  Benedikt
pridet segodnya zhe vecherom.
     - |to menya ochen' ustraivaet, - skazal muzh.  -  YA  pojdu,  priglashu  moyu
kuzinu Ionnu. A poka ty prigotov' horoshuyu krovat' v priemnoj.
     On ushel, kupiv porciyu snotvornogo  u  aptekarya,  i  dal  ee  proglotit'
molodoj svin'e, kotoraya byla u  nego  na  dvore,  zatem  ulozhil  zhivotnoe  v
krovat' i zadernul zanaveski.
     Kogda nastupil chas  uzhina,  prishel  metr  Benedikt,  rasschityvaya  najti
tol'ko hozyajku. No Ionna podoshla so svoim kuzenom i sela s nimi uzhinat'.
     Metr Benedikt  ochen'  udivilsya  ih  vnezapnomu  poyavleniyu,  no  on  byl
schastliv uvidet' Ionnu i provel ves' uzhin v veselyh razgovorah. Ionna byla v
etot vecher lyubeznee s  nim,  chem  obyknovenno,  i  on  poblagodaril  za  eto
hozyaina.
     - Moj dobryj metr Benedikt, - otvetil  hozyain,  -  vy  ne  mozhete  sebe
predstavit', skol'ko truda mne stoilo i chto mne prishlos' predprinyat',  chtoby
moya kuzina prinyala vashu lyubov'. No, v konce koncov,  ya  ugovoril  ee  prijti
syuda. Ona sovsem ne ozhidala vas  zdes'  najti,  i  pritom  v  takom  veselom
nastroenii. No vse eto vam na blago. Pover'te mne, nichto na svete ne  smozhet
vpred' izmenit' ni ee chuvstv, ni ee lyubvi k vam. I vse  eto  nastol'ko,  chto
ona obeshchala perenochevat' v moem dome, ne zhelaya pokinut'  vashej  kompanii.  V
blagodarnost' za te milosti, kotorymi  vy  menya  osypali,  ya  budu  schastliv
provodit' vas k ee krovati. No ne zabud'te togo, chto ona  nakazala  mne  vam
peredat'. Podojdite k nej kak mozhno tishe, nichego ne oprokin'te po  doroge  -
iz boyazni smyat' ee krasivoe plat'e i shlyapku, kotorye  ona  polozhit  ryadom  s
krovat'yu  vmeste  so  svoimi  samymi  tonkimi  manzhetami.  Esli  vy   budete
ostorozhny, vy smozhete ostat'sya s neyu vsyu noch', no, glavnoe, ne  govorite  ni
odnogo slova, poka budete s neyu v krovati.
     - O, - skazal on, - mistris Ionna, dobraya mistris Ionna, ya ne hotel  by
i za tysyachu livrov pomyat' ee krasivoe plat'e! Ah,  ya  lyubit'  mistris  Ionnu
gorazdo bol'she, chem moyu zhenu!
     Kogda  uzhin  konchilsya,  oni  podnyalis'  iz-za  stola.  Metr!   Venedikt
poceloval Ionnu v  blagodarnost'  za  ee  miloe!  prisutstvie.  Togda  Ionna
vernulas' k svoim hozyaevam, nichego ne podozrevaya o zateyannoj shutke.
     V ozhidanii zakata solnca, metru Benediktu kazhdye CHas  kazalsya  za  dva,
tak on toropilsya ochutit'sya v krovati so svoej  vozlyublennoj.  Nakonec,  etot
moment nastupil, i on vernulsya v dom svoego druga.
     - Metr Benedikt, - skazal etot poslednij, - vy znaete, chto ni  v  kakom
sluchae ne nado zazhigat' sveta, chtoby  vojti  v  komnatu,  inache  moya  kuzina
rasserditsya. Da, vprochem, ved' v temnote okazyvaesh'sya naibolee blestyashchim.
     - O, - skazal Benedikt, - svet ne nuzhen mne, ya najdu  mistris  Ionnu  i
vpot'mah.
     Vojdya oshchup'yu v priemnuyu, on pochuvstvoval pod pal'cami plat'e i shlyapu.
     - O, mistris Ionna, vot vashe plat'e i vasha shlyapa!  YA  ne  hotel  by  ih
isportit' i za tysyachu livrov!
     Togda on vstal na koleni podle  krovati  i,  dumaya,  chto  obrashchaetsya  k
Ionne, stal derzhat' k svin'e sleduyushchuyu rech':
     - Moya lyubov' i moya radost'! |to tvoya  krasota  soblaznila  moe  serdce.
Tvoi blestyashchie  serye  glaza,  tvoi  belye,  kak  lilii,  ruki,  garmonichnye
proporcii tvoego tela zastavili menya zabyt' svoyu zhizn',  chtoby  vernut'sya  k
tebe, i poteryat' svoyu svobodu, chtoby tebya zavoevat'. No  vot  nastupil  chas,
kogda ya pozhnu plody obil'noj zhatvy. Teper',  o,  vozlyublennaya,  pozvol'  mne
vdohnut' s tvoih gub blagouhannyj aromat  tvoego  dyhaniya  i  laskat'  moimi
rukami eti rozovye shcheki, na kotorye ya glyadel s takim udovol'stviem. Primi zhe
menya v tvoyu krovat' s poceluem tvoego cvetushchego rta. Pochemu ne govorish'  ty,
moya vozlyublennaya? Pochemu ne prostiraesh' ty  svoi  alebastrovye  ruki,  chtoby
obnyat'  svoego  vozlyublennogo?  Zachem   etot   zloschastnyj   son   zakryvaet
kristal'nye okna tvoego tela i lishaet tebya pyati blagorodnyh  slug,  kotorymi
ty privetstvuesh' svoih druzej? Pust' uho tvoe  ne  budet  v  obide  uslyshat'
menya! Esli ty dala obet molchaniya, ya  ne  budu  etomu  protivit'sya.  Esli  ty
predpisyvaesh' mne tishinu, ya budu nem. No ne bojsya vyrazhat'  svoi  chuvstva  -
noch' pokryvaet vse.
     Posle etogo metr Benedikt, uzhe razdetyj, yurknul v krovat',  gde  svin'ya
byla obernuta v prostynyu s golovoyu, obvyazannoj tonkoyu tryapkoj. Kak tol'ko on
leg, on prinyalsya celovat' svoyu  podrugu  i,  pribliziv  svoi  guby  k  morde
svin'i, pochuvstvoval korotkoe i chastoe dyhanie.
     - |, - skazal on, - moya lyubov', ne bol'ny  li  vy,  mistris  Ionna?  Vy
dyshite slishkom sil'no, - ne sdelali li vy v krovat'?
     Svin'ya, pochuvstvovav, chto e prizhimayut, nachala vorchat' i otbivat'sya.  Na
eto metr Benedikt vyskochil iz krovati, kricha, kak sumasshedshij:
     - D'yavol! D'yavol!
     Hozyain doma, kotoryj vse eto ustroil, pribezhal s poldyuzhinoj  sosedej  i
stal rassprashivat', chto s nim bylo.
     - Prosti, gospodi, - skazal  Benedikt,  -  v  etoj  krovati  -  tolstyj
d'yavol, kotoryj krichit: "Ho-ho-ho!" Klyanus', mne kazhetsya, chto vy  nado  mnoj
podshutili. No vy mne za eto zaplatite!
     - Sudar', - skazal on, - ya znal, chto vy lyubite svinuyu korejku, i ya  dal
vam celuyu svin'yu. Trat'te v drugom meste vashi portugal'skie dublony, raz  vy
lyubite eti razvlecheniya. Otpravlyajtes' podobru pozdorovu, berkshirskie devushki
- ne devki dlya  ital'yancev,  a  zhenshchiny  iz  N'yuberi  ne  budut  sluzhit'  im
podstilkoj.
     - Berkshirskaya sobaka! - skazal Benedikt. - CHort tebya  poberi  vmeste  s
tvoej zhenoj! Esli by ne lyubov' moya k nezhnoj Ionne, moya noga  ne  byla  by  v
tvoem dome, no prezhde chem s toboyu prostit'sya, klyanus' chest'yu,  ya  raskrovyanyu
tvoj kabanij nos!
     CHestnyj  malyj  i  ego  sosedi  razrazilis'   smehom   Benedikt   vyshel
posramlennyj i pokinul N'yuberi v tot zhe den'.
  

  
  Kak Dzhek iz N'yuberi horosho soderzhal svoj dom - dlya svoih sluzhashchih i dlya  
 blaga bednyh, kak on zasluzhil bol'shuyu slavu i kak odna iz kumushek ego zheny  
                            osuzhdala ego za eto.  
  
     - |, zdravstvujte, kumushka, kak ya rada vas videt'  v  dobrom  zdorov'ya!
Kak pozhivaete, gospozha Uinchkomb? Kak vash zhivot? Eshche ne  potolstel?  Vash  muzh
izryadnyj lenivec.
     - Tolstyj zhivot, govoryat, prihodit skoree, chem novoe plat'e.  No  nuzhno
ved' porazmyslit', chto my ne ochen'-to davno eshche zhenaty.  YA  ochen'  rada  vas
videt', kuma. Proshu vas, sadites', i my perekusim chego-nibud'.
     - Net, pravo, kumushka, ya ne mogu ostat'sya - mne nuzhno  ujti;  ya  hotela
tol'ko zabezhat' vzglyanut', kak vam zhivetsya.
     - Vy dolzhny obyazatel'no  ostat'sya  hot'  nemnozhko,  -  skazala  mistris
Uinchkomb.
     I v to zhe vremya ona velela postlat' beluyu skatert' na stol v  priemnoj,
bliz ognya, i podat' horoshego holodnogo kapluna i mnogo drugih vkusnyh veshchej;
takzhe piva i vina v znachitel'nom kolichestve.
     - YA vas proshu, kuma, kushajte. YA proklyanu vas, esli  vy  ne  budete  kak
sleduet ugoshchat'sya.
     - Spasibo, dobraya kumushka, - skazala ta, - no skazhite, vash muzh -  lyubit
li on vas, zabotitsya li on o vas so vseyu nezhnost'yu.
     - O, da, slava bogu, - skazala ona.
     - CHestnoe slovo, esli by eto bylo inache, emu bylo by stydno, ya mogu vam
eto skazat'; hotya vy i nemnogo prinesli v dom, no  vy  dostojny  byt'  zhenoyu
takogo cheloveka, kak on.
     - Klyanus', ya ne  hotela  by  peremenit'  moego  Dzhona  dazhe  na  samogo
markiza. ZHenshchina mozhet byt' tol'ko schastliva, kogda  ona  zhivet,  kak  ya,  v
serdechnom udovletvorenii i kogda u nee est' vse, chto nuzhno.  Pravda,  on  ne
mozhet videt', chtoby u menya hot' chego-nibud' ne hvatalo by.
     - Bog tebya blagoslovit, - skazala kuma.  -  Vot  horoshie  novosti!  No,
vidite li, ya slyshala, budto vash muzh budet nashim predstavitelem v parlamente;
pravda li eto?
     - Da, pravda, - skazala zhena. - Tol'ko on ne ochen' etogo hotel, tak kak
eto obojdetsya emu nedeshevo.
     - Tak... tak... Tol'ko ne nuzhno govorit' pro eto.  Blagodarya  boga,  ni
odin chelovek v Berkshire ne mozhet nesti luchshe eti rashody.  No  skazhite  mne,
kumushka, mogu li ya zadat' vam odin vopros?
     - Da, konechno, - otvetila ona.
     -  YA  slyshala,  chto  muzh  vash  hochet  kupit'  vam  francuzskuyu  shapochku
{Francuzskaya shapochka byla v to vremya priznakom  elegantnosti  i  solidnosti.
|to byl rod golovnogo ubora, zakryvavshego golovu,  sheyu  i  spuskavshegosya  na
plechi.} i shelkovoe plat'e.
     - Da, - skazala mistris  Uinchkomb,  -  no  eto  delaetsya  protiv  moego
zhelaniya. Moya shapochka uzhe kuplena, i  moe  plat'e  uzhe  sh'etsya.  Zolotyh  del
master prines uzhe moyu cepochku i braslety, no, uveryayu vas, kuma, ya  predpochla
by sdelat' sto l'e peshkom, nezheli nosit' vse eto. Mne bylo  by  tak  stydno,
chto ya ne glyadela by na svoih sosedok iz boyazni pokrasnet'.
     - A pochemu zhe, sproshu ya vas, - skazala kuma. - Tut net  nichego,  otchego
by nado stydit'sya i krasnet'. YA dumayu, vash muzh  dostatochno  bogat.  Pover'te
mne, eti naryady k vam ochen' pojdut.
     - Uvy, - skazala mistris Uinchkomb, - ya ne privykla k.  roskoshi.  YA  

GLAVA DEVYATAYA.

Kak odin kupec-sukonshchik iz Londona, kotoryj dolzhen byl ochen' mnogo deneg Dzheku iz N'yuberi, razorilsya; kak Dzhek iz N'yuberi ego vstretil s korzinoj nosil'shchika za spinoj; kak on pomog emu, za svoj sobstvennyj schet, zanyat' vnov' prilichnoe polozhenie; kak etot sukonshchik sdelalsya pozdnee al'dermanom Londona. Nekto Randol' Pert, kupec-sukonshchik, zhivushchij v Uitling-strit, zadolzhal Dzheku iz N'yuberi pyat'sot livrov srazu. V konce koncov, on vpal v glubokuyu nishchetu, byl broshen v tyur'mu, i ego zhena s pyat'yu det'mi ostalas' na ulice. Vse ego kreditory, isklyuchaya Uinchkomba, razdelili mezhdu soboyu ego tovary i ne pozvolyali emu vyjti iz tyur'my do teh por, poka u nego ostavalsya hot' odin penni. Kogda eta novost' doshla do Dzheka iz N'yuberi, ego druz'ya posovetovali emu oprotestovat' dolgovoe obyazatel'stvo. - Net, - skazal on, - esli on ne mog mne zaplatit', kogda byl svoboden, tem menee on mozhet eto sdelat', sidya v tyur'me. Luchshe otkazat'sya ot moih deneg, chem dobavit' gorya ego izmuchennomu serdcu, i pritom bezo vsyakoj dlya sebya vygody. Neudachnikov popirayut nogami mnogie lyudi. Kogda oni vpadayut v nishchetu, nikogda ne pomogayut im ili pomogayut ochen' redko. YA ne hochu kosnut'sya ni odnogo volosa na ego golove. YA byl by schastliv esli by on uplatil to, chto on dolzhen drugim, i otsrochil by ego dolg mne, davaya emu vozmozhnost' nachat' novuyu zhizn'. Bednyj sukonshchik dolgo ostavalsya v tyur'me. V eto vremya ego zhena, kotoraya nekogda iz-za chistoplotnosti boyalas' zamarat' sebe pal'cy ili povernut' golovu, chtoby ne smyat' skladki na svoem vorotnichke, byla ochen' schastliva, esli nahodila stirku gryaznogo bel'ya ili podenshchinu u bogatyh lyudej. Ee nezhnye ruki zagrubeli ot podmetaniya, a vmesto zolotyh kolec na ee lilejnyh pal'cah byli glubokie treshchiny ot edkoj stirki i drugih rabot. Metr Uinchkomb, kotoryj, kak vy znaete, byl vybran v parlament kak chlen ot meshchanstva v N'yuberi, otpravilsya po etomu povodu v London. Kogda on slez na postoyalom dvore, on ostavil tam odnogo iz svoih slug, chtoby on potom dostavil ego v gostinicu. Bednyj Randol' Pert, kotoryj tol'ko chto vyshel iz tyur'my, ne imeya nikakih drugih sposobov sushchestvovaniya, sdelalsya nosil'shchikom. Na nem byla kurtka, vsya v lohmot'yah, razorvannye shtany, chulki v dyrah, starye, stoptannye bashmaki na nogah, verevka vokrug talii vmesto poyasa, staraya, zasalennaya kasketka na golove. Kak tol'ko on uslyhal, chto zovut: "Nosil'shchik!" On otvetil: - Vot, gospodin; chto nado nesti? - Da vot etot sunduk, - skazal chelovek, - v gostinicu "Rasprostertogo orla". - Horosho, hozyain, - skazal on. - Skol'ko vy zaplatite? - YA dam tebe dva pensa. - Dajte tri, i ya eto sdelayu. Soglashenie sostoyalos', i on ushel so svoeyu noshej. Pridya k dveri "Rasprostertogo orla", on vnezapno zamechaet stoyashchego tam metra Uinchkomba. On brosaet nazem' sunduk i ubegaet, kak tol'ko pozvolyayut emu ego nogi. Metr Uinchkomb sprosil sebya, pochemu etot chelovek ubezhal, i zastavil svoego slugu ego dognat'. Randol', vidya, chto ego presleduyut, pobezhal eshche bystree. Na begu on poteryal odin iz svoih bashmakov, zatem drugoj. On kazhduyu minutu oglyadyvalsya, kak chelovek, kotoromu ugrozhaet smertonosnoe orudie i kotoryj kazhdoe mgnovenie boitsya byt' pronzennym. V konce koncov, ego shtany, derzhavshiesya na odnoj bulavke, takzhe svalilis', tak on bystro bezhal. On v nih zaputalsya i upal pryamo na ulice, ves' potnyj i zadyhayas'. Sluga Uinchkomba takim obrazom mog shvatit' ego za rukav; on tak zhe zadyhalsya, kak i ego plennik. Oba oni tak zapyhalas', chto v pervuyu minutu ne mogli skazat' ni slova. - Negodyaj! - skazal sluga. - Ty dolzhen itti k moemu gospodinu, ty razbil ego sunduk na kuski, brosiv ego na zemlyu. - O, radi samogo boga, radi Hrista, - skazal tot, - otpustite menya, inache metr Uinchkomb velit menya arestovat', i ya pogibnu navsegda. V eto vremya Dzhek iz N'yuberi velel vnesti svoj sunduk v dom i vyshel poglyadet', chto tam proishodit. Kogda on uslyshal, chto nosil'shchik govorit pro nego, Uinchkomba, chto on velit arestovat' etogo bednyagu, on ochen' udivilsya. Sovershenno zabyv lico Perta, ochen' izmenivshegosya ot tyur'my i ot bednosti, Dzhek voskliknul: - A zachem zhe ya velyu tebya arestovat', molodec? U menya net dlya etogo nikakogo osnovaniya. - O, sudar', - skazal on, - daj bog, chtoby i u menya ego ne bylo. Togda Dzhek sprosil ego imya, i neschastnyj chelovek voskliknul, upav na koleni: - Moj dobryj gospodin Uinchkomb, szhal'tes' nado mnoyu, ne velite menya opyat' brosat' v tyur'mu; menya zovut Pert, ya ne otricayu, chto dolzhen vam pyat'sot livrov, no, radi boga, szhal'tes' nado mnoyu! Kogda metr Uinchkomb uslyshal eti slova, on ochen' udivilsya i eshche bol'she pozhalel nishchetu etogo cheloveka, no ne pokazal vidu i skazal: - O, kakaya toska! No ved' ty, cheloveche, nikogda ne smozhesh' mne zaplatit'. Nosil'shchik ne mozhet zaplatit' pyat'sot livrov dolga. Vot kuda privelo tebya tvoe motovstvo! Ty zabrosil svoi dela. Ty bol'she dumal o svoih udovol'stviyah, nezheli o vygode. Potom, rassmotrev ego poblizhe, on pribavil: - Kak, ni bashmakov na nogah, ni chulok, ni vorotnichka na shee, ni shapki na golove? O, Pert, kak vse eto stranno! No hochesh' li ty byt' chestnym i podpisat' veksel' na moi den'gi? - Da, sudar', ot vsego serdca, - skazal Pert. - Togda pojdem so mnoj k notariusu, - skazal on, - reshajsya, ya ne budu tebya muchit'. Kogda oni prishli tuda, i po ih sledam eshche mnogo narodu, metr Uinchkomb skazal: - Poslushaj, notarius, etot chelovek podpishet obyazatel'stvo na pyat'sot livrov; sdelaj vse, chto nuzhno. Notarius posmotrel na etogo bednogo cheloveka i, uvidav ego v takom sostoyanii, skazal Uinchkombu: - Sudar', vam by luchshe sostavit' zakladnuyu, chtoby imet' obespechenie. - Kak, notarius, tebe kazhetsya, chto etot chelovek ne mozhet podpisat' veksel' na pyat'sot livrov? - Esli vy tak dumaete, sudar', to my razlichnogo mneniya, - YA tebe skazhu odnu veshch', - skazal Uinchkomb, - esli ne prinimat' v raschet, chto my vse smertny, konechno, ya odinakovo veryu kak v ego slovo, tak i v veksel' i v zakladnuyu. CHestnost' - eto vse v cheloveke. - A my zdes', v Londone, - skazal notarius, - my doveryaem bol'she obespecheniyu, nezheli chestnosti. No kogda zhe eta summa dolzhna byt' uplachena? - A togda, notarius, kogda etot chelovek budet sherifom v Londone! Tut notarius i vse prisutstvuyushchie ot dushi rassmeyalis' i skazali: - Togda, sudar', ne delajte ni togo, ni drugogo; otpustite emu ego dolg polnost'yu. Ved' odno stoit drugogo. - Net, pover'te mne, - skazal Dzhek. - Delajte, kak ya vam govoryu. Togda notarius sostavil bumagu ob obyazatel'stve Randolya Perta uplatit' dolg, kogda on budet sherifom, i postavil svoyu podpis' kak svidetel'; to zhe sdelali prisutstvuyushchie zdes' dvadcat' chelovek. Zatem Dzhek sprosil Perta, skol'ko on hotel poluchit' za perenosku sunduka. - Sudar', - skazal on, - ya zaprosil tri pensa, no tak kak vy byli stol' dobry, ya voz'mu tol'ko dva na etot raz. - Spasibo, dobryj moj Pert, - skazal Dzhek, - vmesto treh pensov vot tebe tri shillinga. Ne zabud' prijti ko mne zavtra poran'she. Bednyaga prishel na sleduyushchee utro, i metr Uinchkomb velel prinesti dlya nego s ulicy B'yurchin horoshee polnoe plat'e chestnogo kupca, horoshij chernyj plashch i vse prochee sootvetstvuyushchee. Zatem on snyal emu lavku na ulice Koung i napolnil ee bol'shim kolichestvom sukna. Takim sposobom i blagodarya mnogim drugim milostyam metra Uinchkomba Pert vnov' poluchil kredit. Nakonec, on sdelalsya tak bogat, chto eshche pri zhizni Uinchkomba byl naznachen sherifom. Togda on vyplatil svoi pyat'sot livrov do poslednego penni i umer al'dermanom Londona.

    GLAVA DESYATAYA.

Kak slugi Dzheka iz N'yuberi otomstili boltlivoj kume. Odnazhdy, kogda metr Uinchkomb uehal kuda-to daleko, a zhena ego vyshla iz domu, gospozha Luchshevsego, gospozha Tary-bary, kumovaya kuma, prishla, po obyknoveniyu, k mistris Uinchkomb, prekrasno znaya, chto hozyain doma uehal, no ne podozrevaya, chto hozyajka vyshla. Kogda ona postuchalas', Tvidl' vyshel i sprosil, kto tam. Bystro otkryv naruzhnye dveri, on uvidel srazu eto skvernoe zhivotnoe; ona sprosila, doma li ego hozyajka. - Ah, eto vy, mistris Frenk! - skazal on. - Dobro pozhalovat'! Pochemu vy tak dolgo propadali? Vhodite, pozhalujsta. - Net, ya ne mogu ostavat'sya, - skazala ona. - YA prishla tol'ko skazat' dva slova vashej hozyajke; skazhite ej, pozhalujsta, chto ya tut. - YA skazhu ej, - skazal on, - kak tol'ko ona vernetsya. - Kak, - skazala zhenshchina, - tak ona vyshla? Nu, togda do svidan'ya, dobryj moj Tvidl'. - Znachit, vy ochen' toropites', ochen' toropites', mistris Frenk, - skazal on. - No vypejte stakanchik pered othodom. Stakanchik novogo heresa ne povredit vashemu staromu zheludku. - Ah, u vas uzhe est' heres iz novogo urozhaya? CHestnoe slovo, ya eshche ne probovala ego v etom godu; ya s udovol'stviem vyp'yu stakanchik pered uhodom. S etimi slovami ona otpravilas' v podval vmeste s Tvidlem. Snachala on postavil pered nej kusok soloniny, zelenoj, kak porej, zatem poshel v kuhnyu i prines ej kusok goryachego zharenogo myasa, pryamo s vertela. Neskol'ko sluzhanok i molodyh lyudej, kotorye uzhe davno reshili otomstit' etoj boltun'e, prishli v podval odin za drugim. Odin iz nih prines bol'shoj kusok okoroka. Kazhdyj iz nih privetstvoval mistris Frenk. Zatem pervyj vypil za ee zdorov'e, vtoroj, tretij, chetvertyj i pyatyj tozhe, i mozgi mistris Frenk sdelalis' bolee myagkimi, chem yabloko ranet k Rozhdestvu, i takimi slabymi, chto ves' mir zakruzhilsya vokrug nee. Vidya, chto ona stanovitsya vse bolee veseloj, oni vsyacheski stali ee podzadarivat', govorya: - Pozhalujsta, mistris Frenk, glavnoe, ne vozderzhivajtes', ved' vy zdes' zhelannaya gost'ya; u nas mnogo prichin vas lyubit', raz vy tak lyubite nashu hozyajku. - CHestnoe slovo, - skazala ona, zapinayas', tak kak yazyk ee stanovilsya chereschur tolstym dlya ee rta, - ya lyublyu vashu hozyajku, budto ona moya rodnaya doch'. - Da, no poslushajte, - skazali oni, - ona nachinaet ploho vesti sebya s nami. - Tak, moi yagnyata, no v chem zhe delo? - A vot v chem, - skazali oni, - ona staraetsya urezat' nashi porcii i govorit hozyainu, chto on chereschur mnogo tratit na soderzhanie doma. - Togda vasha hozyajka prosto gusynya, dura; nesmotrya na svoyu novuyu shapochku, ona devchonka po sravneniyu so mnoj. Ti-de-ri, ti-de-ri, ya znayu-chto znayu. Pejte zhe za moe zdorov'e. Posmotri, Tvidl', ya ot vsego serdca p'yu za tvoe zdorov'e! Ah, ty, sukin syn, kogda zhe ty zhenish'sya! Ah, esli by ya byla eshche devushkoj, ya mogla by tebya zapoluchit'! No eto nichego ne znachit. YA vsego lish' bednaya zhenshchina, no vse-taki nastoyashchaya zhenshchina. CHort vas vseh poberi, vot uzhe tridcat' zim, kak ya zdes' zhivu! - Znachit, vy zdes' dol'she zhivete, chem nash hozyain. - Vash hozyain? YA znala ego sovsem rebenkom, kogda ego zvali Dzhek iz N'yuberi, ili prosto Dzhek, - ya ego znala, kogda on byl eshche bednyj Dzhek. A vasha hozyajka! Teper' ona bogata, a ya bedna, no eto ne meshaet tomu, chto ya znala ee sovsem bednen'koj, v korotkih yubochkah, slyshite vy? - No teper', - skazali oni, - ona zdorovo nabralas' samouverennosti; ona sovsem zabyla, chem ona byla. - Ba! Da chego zhdat' ot takoj zeleni? Vot, za vashe zdorov'e! Puskaj ona tol'ko idet boltat', kuda ej ugodno... Da, no ostorozhno... CHem men'she govorish', tem men'she raskaivaesh'sya. Poslushajte, druz'ya moi, hot' mistris Uinchkomb i nosit shapochku, no ya ej ne ustuplyu; mozhete ej eto peredat', dlya menya eto bezrazlichno. YA-to ved' ne trachu den'gi moego muzha, chtoby pokupat' vishni i zelenye yabloki {Vishni i malen'kie eshche nezrelye yabloki iz sladkih sortov byli bol'shoj roskosh'yu vo vremena Elizavety. V Anglii bylo eshche ochen' malo vishnevyh derev'ev. Vishni chasto prodavalis' v iyune-iyule po 20 shillingov za funt.}. Polno-polno, ya znayu, chto hochu skazat'. Slava bogu, ya ved' ne p'yana. Gospozha Uinchkomb dama? Net, Nanet Uinchkomb - vot ee nastoyashchee imya. Dazhe prosto Nanet. YA ved' byla uzhe zhenshchinoj, kogda ona byla eshche bednoj devchonkoj, hot' i nosit ona teper' shapochku i zolotuyu cepochku. YA ved' ne nuzhdayus' v nej, ya! YA postarshe ee. Znayu ya vse ee hitrosti. YA znayu, chto govoryu. Smejtes' nado mnoj, esli hotite, mne eto bezrazlichno, ya ved' ne p'yana, ruchayus' vam. I tut ona nachala, edva uderzhivayas', chtoby ne zakryt' glaza, pokachivat' golovoj, prolivat' vino iz stakana. Uvidya eto, oni ostavili ee v pokoe, vyshli iz podvala, kogda ona krepko zasnula, i nachali stroit' vsyakie plany, chtoby zavershit' svoyu zluyu shutku. Nakonec, oni reshili polozhit' ee za odin dom, v polumile otsyuda, kak raz u lestnicy, tak, chto vsyakij, prohodivshij zdes', dolzhen byl ee uvidat'. Tvidl' ostalsya stoyat' poblizosti, chtoby uznat' okonchanie etoj istorii. Vskore prishel odin krest'yanin iz Grinhema, po doroge v N'yuberi; bystro napravivshis' k lestnice, on natknulsya na kumushku i upal pryamo na nee. Vstavaya, on zametil, chto eto byla zhenshchina, i zakrichal: - |j, ej! - CHto takoe, v chem delo? - skazal Tvidl'. - Oh, eto mertvaya! - Mertvaya? - skazal Tvidl'. - Ne dumayu. I on povernul ee na-bok. - Klyanus', - skazal Tvidl', - eto p'yanaya zhenshchina. Ona, veroyatno, iz N'yuberi. Ochen' zhalko ee zdes' ostavlyat'. - Vy znaete ee? - skazal krest'yanin. - Net, - skazal Tvidl', - no ya dam tebe pol-den'e, esli ty voz'mesh' ee v svoyu korzinku za plechi i pronesesh' po gorodu, chtoby uvidat', ne znaet li ee kto-nibud'. - Togda, - skazal tot, - pokazhite-ka mne den'gi. Klyanus', uzh davno ya ne zarabatyval pol-den'e. - Vot ono, - skazal Tvidl'. Togda krest'yanin vzyal i polozhil ee v svoyu korzinu za spinu. - No ot nee strashno razit vinom ili eshche chem-to. A chto mne nuzhno govorit', kogda ya pridu v gorod? - Snachala, - skazal Tvidl', - kak tol'ko ty podojdesh' k pervym domam, ty krepko zakrichi: "Oh-e!", zatem ty skazhesh': "Kto znaet etu zhenshchinu, kto?" Dazhe esli tebe otvetyat: "YA ee znayu, ya ee znayu", ty ne spustish' ee, poka ne dojdesh' do perekrestka na rynke. Tam ty povtorish' to zhe samoe, i esli kto-nibud' budet tak lyubezen, chto ukazhet tebe, gde ona zhivet, ty pojdesh' tuda i budesh' krichat' pryamo pered ee domom; esli ty vse eto ispolnish' v tochnosti, ya dam tebe eshche pol-den'e. - Metr Tvidl', - skazal on, - ya vas horosho znayu. Vy ved' sluzhite u mistera Uinchkomba, ne pravda li? CHestnoe slovo. Esli ya ne vypolnyu vse eto tochno, kak vy mne skazali, ne davajte mne ni livra. I vot on ushel. Podojdya k pervym domam, on zakrichal tak gromko, kak serzhant: - |j! Oh-e! Kto znaet etu zhenshchinu, kto? Togda p'yanaya zhenshchina, u kotoroj golova kachalas' iz storony v storonu, zakrichala: - Kto zna... menya, kto? On povtoril eshche: - Kto znaet etu zhenshchinu, kto? - Kto zna... menya, kto? - skazala ona snova. I kazhdyj raz, kogda on krichal, ona otvechala vsem tem zhe: "Kto zna... menya, kto ?" Na eto vse prohozhie tak sil'no smeyalis', chto slezy vystupali u nih iz glaz. Nakonec, odin iz nih skazal: - Poslushaj, molodec, ona zhivet na ulice Nortbruk, nemnogo podal'she mistera Uinchkomba. Krest'yanin speshno tuda napravilsya i tam, pered sotnej lyudej, opyat' zakrichal: - Kto znaet etu zhenshchinu, kto? Na chto muzh kumy vyshel i zavopil: - O, neschastie, ya znayu ee chereschur horosho, pomogi mne, bozhe! - Togda, - skazal krest'yanin, - esli vy znaete ee, berite ee. YA zhe ee znayu tol'ko kak p'yanuyu skotinu. V to vremya kak ee muzh vynimal ee iz korziny, ona dala emu horoshuyu opleuhu, prigovarivaya: - Poslushaj-ka, hozyain, ty hochesh' menya pohitit'? Ee otnesli k nej v dom. No na drugoj den', kogda ona prishla v sebya i golova ee prosvetlela ot vseh etih tumanov, ej sdelalos' tak stydno, chto ona ochen' nadolgo perestala vyhodit' iz domu. Esli kto-nibud' ej govoril: "Kto zna... menya, kto?", ona vpadala v takuyu yarost', chto gotova byla zarezat', i rychala, kak bezumnaya, v gneve; mozhno bylo by poklyast'sya, chto eto byla odna iz teh bezumnyh v goryachechnyh rubashkah, kotoryh okunayut v reku, chtoby smirit' ih pripadok... Vse to, chto ona govorila lyudyam mistris Uinchkomb ob ih hozyajke, possorilo ee s nej, i ona bol'she ne nadoedala im svoimi poseshcheniyami i svoimi sovetami.

    GLAVA ODINNADCATAYA.

Kak odna iz sluzhanok Dzheka iz N'yuberi sdelalas' ledi. Pri vzyatii Morle vo Francii blagorodnyj graf Syuseks, byvshij togda general-admiralom, vozvel v zvanie rycarej mnogih iz srazhavshihsya, naprimer, sera Dzhordzha Riglej, brata sera |dvarda Riglej, i mnogih drugih, u kotoryh hrabrost' prevyshala ih bogatstva. Kogda mir ischerpal ih koshelek i umen'shil ih kredit v gorode, oni prinuzhdeny byli iskat' ubezhishcha v derevne. Tam oni byli uvereny v horoshem prieme i v tom, chto oni ne podvergnutsya nasmeshkam i prezreniyu ulicy. Dzhek iz N'yuberi, u kotorogo byl vsegda otkrytyj dom, byl odnim iz teh shchedryh remeslennikov, kotorye ohotno prinimali u sebya takih soldat. Oni znali, chto najdut u nego privetlivye lica i horoshij stol. Tam im bylo stol' zhe veselo, skol' radushno ih prinimali. Ser Dzhordzh vlyubilsya v odnu iz sluzhanok Dzheka, takuyu zhe naivnuyu, kak i krasivuyu. On tak soblaznil ee budushchim brakom, chto ona pozhertvovala emu svoi prelesti, i tak postaralas', chto dazhe perestaralas'. CHtoby stat' vyshe, ona postavila sebya stol' nizko, chto rycar' upal na nee, i ot etogo padeniya u nee raspuh zhivot. Kogda devushka pochuvstvovala sebya beremennoj, ona prishla k rycaryu setovat' na svoyu sud'bu. - Ah, ser Dzhordzh, vot nastalo kak raz vremya, chtoby vy sderzhali vashe obeshchanie. Inache vy pokazhete primer gnusnosti. Ili vy vypolnite dolg nastoyashchego rycarya, ili narushite klyatvu. |to dryannaya chest', esli ona razrushaet chest' molodoj devushki. Nastoyashchie rycari skoree dolzhny byli by zashchishchat' nevinnost'. - Kak, potaskushka, ty hochesh' podbrosit' mne tvoego ublyudka? Ubirajsya von, padal', navoz! Provalivaj! Slyshish' li ty, ubirajsya k takim zhe, kak ty! Vykidyvaj svoj pomet, gde tebe nravitsya! Esli ty eshche budesh' mne nadoedat', klyanis' nebom, chto ty v etom raskaesh'sya. Nahmuriv brovi, kak rasserzhennyj bog vojny, on poshel svoej dorogoj, ostaviv bednuyu beremennuyu devushku na proizvol sud'by. Kogda ona uvidela sebya nakazannoj za svoyu dobrotu, ona gor'ko oplakala svoe padenie i so stonami proklyala nepostoyanstvo muzhchin, soblaznyayushchih zhenshchinu svoeyu lyubov'yu. Uvidav, chto ne bylo nikakogo drugogo ishoda, ona vo vsem priznalas' hozyajke, kotoraya nachala edko ee uprekat' i zlo nasmehat'sya nad nej, ugrozhaya dazhe vystavit' ee von, no vse-taki rasskazala obo vsem etom svoemu muzhu. Kak tol'ko Dzhek uznal etu istoriyu, on ne razdumyval dolgo. On speshno otpravilsya v London i otyskal sera Dzhordzha mezhdu lordami Admiraltejstva. - A, mister Uinchkomb, - skazal ser Dzhordzh, - ya ochen' rad videt' vas v Londone i blagodaryu vas za vashe gostepriimstvo. Kak pozhivayut vasha dostojnaya supruga i vse nashi druz'ya iz Berkshira? - Vse vesely, vse molodcom, blagodaryu vas; ya ostavil ih v dobrom zdravii i nadeyus', chto oni i prodolzhayut v onom prebyvat'. Ser Dzhordzh, ya speshno priehal v London, chtoby pogovorit' s odnim svoim somnitel'nym dolzhnikom. V doroge ya ochutilsya v obshchestve odnoj krasivoj vdovy. Ona prirodnaya dvoryanka i bogata; zloschastnaya smert' lishila ee dobrogo muzha i sdelala ee vdovoj, kogda ona byla zamuzhem tol'ko shest' mesyacev. Ee zemli, ser Dzhordzh, prinosyat ej, navernoe, ne menee sta livrov v god. Vo vsej strane nel'zya najti sushchestva iz ee kruga, bolee privetlivogo i krasivogo. No huzhe vsego to, chto, schitaya sebya beremennoj, ona reshila ne vyhodit' zamuzh eshche dvenadcat' mesyacev. No ya zhelayu vam blaga i ne zhelayu zla etoj dame. I vot ya ostavil svoi dela, chtoby vas osvedomit'. Teper', ser Dzhordzh, esli vy schitaete ee dostojnoj sdelat'sya vashej suprugoj, nuzhno k nej pojti, pouhazhivat' za nej, pokorit' ee i zhenit'sya. - YA ochen' vam obyazan, dobryj moj metr Uinchkomb, - skazal on. - YA s udovol'stviem poshel by k nej, esli by znal, gde ona. - Ona zhivet vsego za polmili ot menya, - skazal metr Uinchkomb, - i ya mogu poslat' za nej, kogda vy zahotite. Ser Dzhordzh podumal, chto luchshe bylo by emu ne priezzhat' v N'yuberi - iz boyazni, chto Ioanna prineset emu svoego rebenka. I on otvetil, chto u nego net svobodnogo vremeni, ibo on ne mozhet pokinut' admirala. - No, - skazal on, - ya ochen' by hotel povidat' vdovu v Londone, dazhe esli by mne eto stoilo dvadcat' zolotyh. - Ah, ser Dzhordzh, - skazal metr Uinchkomb, - promedleniya pagubny dlya lyubvi. Kto hochet zhenit'sya na vdove, tot dolzhen uhvatit' etot sluchaj za volosy i ne dopustit', chtoby kto-nibud' drugoj ego obognal, inache mesto budet zanyato. Odnakozhe, raz uzh ya pro eto vam rasskazal, ya syadu na svoyu korotyshku i vernus' k sebe. Esli ya uslyshu, chto vdova edet v London, ya dam vam znat' ili, mozhet byt', priedu sam. Poka zhe da hranit vas bog, ser Dzhordzh! Takim obrazom metr Uinchkomb ostavil rycarya. Vernuvshis' k sebe, on velel sdelat' horoshen'koe plat'e iz tafty i francuzskuyu shapochku dlya sluzhanki i skazal ej: - Podi syuda, negodyajka, ya dolzhen pokryt' tvoyu gadkuyu vinu krasivymi uborami, hotya nichto ne mozhet zakryt' tvoego tolstogo zhivota. No chto skazhesh' ty, esli ya najdu sposob sdelat' iz tebya ledi? - O, hozyain, - skazala ona, - do samoj smerti ya budu molit'sya za vas. - Podi syuda, frantiha, - skazala ee hozyajka, - naden'-ka eto plat'e i etu francuzskuyu shapochku. Raz ty spala s rycarem, nuzhno, chtoby ty byla odeta, kak podobaet dame. Devka razryadilas' i byla posazhena na merina, ee otpravili v London v soprovozhdenii dvuh lyudej. Ee hozyain i ego zhena dali ej tochnye ukazaniya, chto ona dolzhna byla delat'. Ona otpravilas' pryamo v Siti vo vremya sessii tribunala i ostanovilas' v gostinice "Kolokol na Strende". Po ukazaniyu svoego hozyaina ona nazvalas' madam Bezlyubvi. Lyudi, kotorye ee soprovozhdali, ne mogli ee razoblachit', tak kak metr Uinchkomb vzyal ih u drugogo hozyaina dlya soprovozhdeniya v London yakoby odnoj iz svoih blizkih znakomyh. Vo vsyakom sluchae oni byli nanyaty ot imeni etoj damy, i im platili za to, chtoby oni vydavali sebya za ee slug. Kogda vse eto bylo sdelano, metr Uinchkomb otoslal pis'mo seru Dzhordzhu, gde soobshchalos', chto dama, o kotoroj on govoril, byla teper' v Londone, ostanovilas' v gostinice "Kolokol na Strende" i imela krupnoe delo v tribunale. Pri etoj novosti serdce sera Dzhordzha razgorelos' ognem i plamenem. On ne mog uspokoit'sya do teh por, poka ne pogovorit s etoj krasotkoj. Tri ili chetyre raza on zahodil v gostinicu, no ona ne hotela ego prinimat', i chem bolee ona byla sderzhana, tem bolee on byl pylok v svoih presledovaniyah. On tak za nej sledil, chto, uvidav raz vecherom, kak ona vyhodila, on posledoval za nej. Odin iz ee lyudej shel pozadi nee, drugoj - vperedi, i ona tak horosho pri, etom vyglyadela, chto on polyubil ee eshche bol'she i totchas zhe reshilsya s nej zagovorit'. Vnezapno ostanovivshis' pered nej, on skazal: - Sudarynya, da budet nad vami milost' bozh'ya! YA chasto prihodil k vam, no u vas nikogda ne bylo dosuga. - CHto takoe, sudar'! - skazala ona, izmeniv svoj golos. - Razve u vas est' kakoe-nibud' delo ko mne? - Da, prekrasnaya vdova, - skazal on. - Kak vy yavlyaetes' prositel'nicej v sude, tak ya proshu u vas vashej lyubvi. Esli kogda-nibud' ya budu imet' schastie byt' dopushchennym k zashchite moego dela pered bar'erom vashej krasoty, ya razov'yu pered vami takuyu pravdivuyu istoriyu, chto ona zastavit vas vynesti opravdatel'nyj prigovor. - Vy veselyj vel'mozha, - skazala ona, - no ya vas ne znayu. Odnakozhe v dele lyubvi ya ne stanu vam stavit' prepyatstvij, esli i ne smogu vam pomoch'. Itak, sudar', esli vam ugodno budet ko mne yavit'sya, kogda ya vernus' iz tribunala, my s vami eshche pogovorim. Tak oni i rasstalis'. Ser Dzhordzh, poluchiv nekotoruyu nadezhdu na blagopriyatnyj otvet, podozhdal svoyu krasavicu u dverej. Kogda ona poyavilas', on privetlivo ej poklonilsya. Ona skazala: - Konechno, sudar', to rvenie, kotoroe vy vykazyvaete, prevoshodit tu vygodu, kotoruyu vy mozhete poluchit', no skazhite mne, kak vas zovut. - Menya zovut Dzhordzh Riglej, - skazal on, - i za nekotorye svoi, doblesti ya byl sdelan rycarem vo Francii. - Togda, ser Dzhordzh, - skazala ona, - ya postupila neskol'ko legkomyslenno, zastavlyaya vas tak dolgo zhdat' svoyu nichtozhnuyu osobu. No bud'te zhe dobry skazat', otkuda vy menya znaete. CHto kasaetsya menya, to ya ne pomnyu, chtoby gde-nibud' vas vstrechala. - O, sudarynya, - skazal ser Dzhordzh, - ya znayu odnogo iz vashih sosedej, kotorogo zovut metr Uinchkomb Skazat' po pravde, eto moj bol'shoj drug. |to on govoril mne o vas mnogo horoshego. - Togda, ser Dzhordzh, - skazala ona, - vy zdes' zhelannyj gost'. No ya dala obet nikogo ne lyubit' eshche v prodolzhenie dvenadcati mesyacev. Do etogo sroka proshu vas ne bespokoit'sya. Esli zhe za eto vremya udostoveryus', chto vy ne byli zaputany ni v kakuyu druguyu lyubovnuyu istoriyu i esli etim ispytaniem ya obnaruzhu iskrennost' vashej privyazannosti, ya primu vashu pochtitel'nost' po otnosheniyu ko mne tak zhe ohotno, kak i ot vsyakogo drugogo dvoryanina. Poluchiv etot otvet, ser Dzhordzh byl neveroyatno ogorchen. On proklyal den', kogda on spal s Ioannoj, ibo ee rody dolzhny byli nastupit' gorazdo ran'she dvenadcati mesyacev. On budet obescheshchen i poteryaet vsyakuyu nadezhdu na bogatstvo. Metr Uinchkomb sdelaetsya ego vragom, i on nikogda ne poluchit ruki prekrasnoj damy. CHtoby predotvratit' eto neschast'e, on speshno napisal metru Uinchkombu, prosya ego nastoyatel'no priehat' v London, chtoby ubedit' vdovu. Metr Uinchkomb ispolnil ego zhelanie, i svad'ba byla speshno sovershena v prisutstvii mnogih dvoryan - druzej sera Dzhordzha. Kogda on uvidel, chto novobrachnaya byla ne kem inym, kak Ioannoj, kotoraya ot nego zaberemenela, on stal rugat'sya, proklinat', topat' nogami i zakatyvat' glaza, kak d'yavol. - |, - skazal metr Uinchkomb, - k chemu vse eto? Razve vy dumaete, chto mozhete beznakazanno sadit'sya za moj stol i delat' iz moej sluzhanki nepotrebnuyu devku? YA vas proshu, sudar', pomnit', chto ya smotryu na samuyu bednuyu devushku iz moego doma kak na chereschur chestnuyu dlya togo, chtoby sluzhit' vam podstilkoj, hotya by vy byli desyat' raz rycarem! Esli vy imeli udovol'stvie sdelat' iz nee vashu lyubovnicu, ne imejte zhe styda sdelat' ee vashej zhenoj i vedite sebya s neyu horosho, inache ya s vami eshche pogovoryu. Vot tebe, Ioanna, - skazal on, - sto funtov sterlingov, chtoby on ne govoril, chto ty prishla k nemu s pustymi rukami. Ser Dzhordzh, podumav o vsem tom, chto metr Uinchkomb mog eshche sdelat' dlya nego, vzyal svoyu zhenu za ruku, lyubovno ee poceloval i poblagodaril metra Uinchkomba. Vsled zatem Dzhek priglasil ego na dva goda zhit' i dovol'stvovat'sya u nego vmeste s zhenoj. Rycar' na eto soglasilsya, i oni vernulis' pryamo v N'yuberi. Tam hozyajka privetstvovala sluzhanku, govorya: - Dobro pozhalovat', blagorodnaya dama. - I ona propuskala ee vpered pri vseh sluchayah. Tak oni prozhili schastlivo dovol'no dolgoe vremya, i nash korol', uznav, kak Dzhek pojmal sera Dzhordzha, posmeyalsya ot vsej dushi i pozhaloval postoyannuyu pensiyu ves'ma blagorodnomu rycaryu, chtoby dat' vozmozhnost' zhit' miledi, ego zhene.

Last-modified: Fri, 18 Nov 2005 09:54:25 GMT
Ocenite etot tekst: