azhej i vseh, kto igraet znachitel'nuyu rol' (naprimer, togo, kto predstavlyaetsya neskol'ko raz kak geroj iz ada); ostav'te bol'shie polya ryadom s ih imenami i pri perepisyvanii zapolnyajte eti polya vsem, chto vam vstretitsya svyazannogo s nimi. |to zamechanie ochen' vazhno; eto edinstvennyj sposob, s pomoshch'yu kotorogo vy mozhete yasno uvidet' svoe proizvedenie i izbezhat' povtorenij skazannogo. Znachitel'no smyagchite pervuyu chast', tam vse slishkom razvivaetsya; ona mozhet byt' slishkom slaboj i slishkom rasplyvchatoj. Osobenno ne zastavlyajte chetyreh druzej nichego delat' iz togo, o chem ne bylo rasskazano. V pervoj chasti soobshchite, chto chelovek, kotoryj nasiluet v rot devochku, razvrashchennuyu svoim otcom, -- eto tot zhe samyj, kotoryj rabotaet gryaznym hobotom i o kotorom uzhe v nej govorilos'. Ne zabud'te pomestit' v dekabr' scenu s devochkami, prisluzhivayushchimi za uzhinom, kotorye vspryskivayut likery v stakany nashim druz'yam iz svoih popok; vy eto ob®yavili, no sovershenno ne govorili ob etom v plane. Pytki v dopolnenie Pri pomoshchi trubki ej vvodyat v matku mysh'; trubku vynimayut, shchel' zashivayut, i zhivotnoe, buduchi ne v silah vybrat'sya naruzhu, pozhiraet ee vnutrennosti. Ee zastavlyayut proglotit' zmeyu, kotoraya takzhe budet pozhirat' ee. Voobshche, opishite Kyurvalya i Gercoga, dvuh yarostnyh i besposhchadnyh zlodeev. Takimi vy ih prinyali v pervoj chasti i v plache; opishite Episkopa, holodnogo, raschetlivogo, zakorenelogo zlodeya. CHto kasaetsya Dyurse, to on dolzhen byt' zadiroj, lzhivym, predatel'skim i kovarnym. Posle etogo zastav'te ih delat' vse, chto prisushche etim harakteram. Tshchatel'no povtorite imena i kachestva personazhej, o kotoryh govoryat rasskazchicy, chtoby izbezhat' povtoreniya skazannogo. Pust' v tetradi vashih personazhej odin listok budet zanimat' plan zamka, komnata za komnatoj, a na polyah, ostavlennyh ryadom, pomestite, kakogo roda veshchi vy zastavlyaete geroev delat' v toj ili inoj komnate. Vsya eta dlinnaya lenta bumagi byla nachata 22 oktyabrya Vmesto poslesloviya Itak, gryadet novyj bum -- bum markiza de Sada. Rossiya, kak vsegda, otstala ot Evropy. Vprochem, i sama Evropa ne tak uzh davno priznala za knigami markiza pravo na sushchestvovanie. My obratilis' k izvestnomu issledovatelyu tvorchestva pisatelya, filosofu MIHAILU RYKLINU s pros'boj rasskazat' o fenomene markiza de Sada. -- Mihail, kakovo polozhenie markiza de Sada i ego knig vo francuzskoj literature? -- Markiz de Sad s bol'shim trudom "vklyuchalsya" v literaturu, byl samoj zapretnoj figuroj vo francuzskoj literature. Eshche sorok let nazad ego knigi mozhno bylo chitat' tol'ko v Nacional'noj biblioteke. Pervoe izdanie pisatelya s ukazaniem imeni izdatelya ZHan-ZHaka Povera vyshlo v 50-e gody nashego veka. Do etogo, v osnovnom, izdaniya byli anonimnymi, kak by piratskimi. /Osobenno mnogo ih vyhodilo v Bel'gii/. I ved' tvorchestvom pisatelya interesovalis' i pytalis' ego osmyslivat' takie izvestnye filosofy i pisateli Francii, kak ZHorzh Bataj, P'er Klossovski, Rolan Bart, Moris Blansho, Simona de Bovuar, Al'ber Kamyu... -- CHem vy ob®yasnyaete interes etih utonchennyh lyudej k de Sadu? -- Interes ob®yasnyaetsya tem, chto sobstvennaya poziciya Bataya, Blansho, Klossovski formirovalas' vo mnogom pod ego vliyaniem. V drugih sluchayah pruzhiny interesa drugie: Bart vvodit cherez Sada ponyatie "chistoj tekstual'nosti", Bovuar -- problemu otvetstvennosti literatora. Poetomu rech' idet ne prosto ob eshche odnoj akademicheskoj interpretacii tekstov Sada, no prezhde vsego o proyasnenii vse novyh i novyh likov ego pis'ma, V kakom-to smysle eto blizko zatragivaet XIX i XX vek. Ne sluchaen zapret, nalozhennyj na nego, v etom dele sluchajnostej ne byvaet! Sochineniya de Sada soderzhali nechto, s chem obshchestvo ne moglo primirit'sya, ne moglo v sebya prinyat', ne samorazrushayas' -- Iz vashego rasskaza vytekaet, chto Sad byl lyubopytnoj figuroj... -- Figura eta ostaetsya dostatochno zhivoj i ponyne. Istoricheski bylo neskol'ko taktik vvedeniya Sada v kul'turu. Nemcy, naprimer, vpervye opublikovav "120 dnej Sodoma" v 1900-m godu, predstavlyali Sada kak uchenogo, genial'nogo predvestnika psihiatrii, sostavivshego unikal'nuyu periodicheskuyu sistemu chelovecheskih izvrashchenij. Oni ne prinimali ego vser'ez kak pisatelya... Problema Sada zaklyuchalas' i zaklyuchaetsya v tom, chto ispol'zuemoe im pis'mo otricaet za obshchestvom pravo na sushchestvovanie. Obshchestvo, samo soboj razumeetsya, ne mozhet dopustit' svobodnuyu cirkulyaciyu tekstov, kotorye osparivayut i osmeivayut ego osnovy (naprimer, zapreshchenie incesta). -- No sam Sad v "Filosofii v buduare" dovol'no tochno opredelil svoyu poziciyu: on byl ubezhdennym respublikancem! -- Sad sdelal iz opyta Francuzskoj revolyucii ryad unikal'nyh vyvodov. Naprimer: ni odno prestuplenie protiv chelovechestva v rezhime revolyucii ne mozhet byt' osuzhdeno, potomu chto pri etom rezhime prestuplenie stanovitsya normoj. |to glubokij hod. Tak chto Sad byl v kakoj-to mere ideologom revolyucii, vozglavlyal sekciyu Pik v rajone Vensennskoj ploshchadi. Vprochem, mezhdu ego politicheskoj deyatel'nost'yu i literaturnym tvorchestvom est' sushchestvennaya raznica, I ne sluchajno on v itoge podvergsya goneniyam i so storony francuzskoj revolyucii! V samoj etoj revolyucii stolknulis' dve koncepcii Sada i Robesp'era: odna nastaivala na sugubo ateisticheskom haraktera rezhima, drugaya trebovala garanta, Robesp'er byl, v konce koncov, vynuzhden prijti k Vysshemu Sushchestvu. Sad zhe byl yarym protivnikom totalizacii revolyucii, v tom chisle, -- teologicheskoj... -- YA znayu, chto vy nekotoroe vremya zhili vo Francii. S kem vy tam vstrechalis'? Kak otnosyatsya sejchas k markizu de Sadu na Zapade? -- YA provel vo Francii bol'she goda po priglasheniyu Vysshej shkoly social'nyh nauk i Doma nauk o cheloveke. Snachala eta byla nauchnaya rabota, pisal knigu, a zatem ya zanimalsya prepodavaniem. Mne povezlo, rabotal s takimi izvestnymi filosofa mi, kak ZHak Derrida. Feliks Gvatari, ZHan-Lyuk Nansi, ZHak Bodrijyar. Krome Parizha chitaet lekcii v Strasburge, Germanii... Byli vstrechi i s izvestnym biografom Sada, ego izdatelem ZHan-ZHakom Poverom. On no-prezhnemu rukovodit izdatel'stvom, kotoroe vypuskaet proizvedeniya markiza. Sejchas vyhodit bolee polnoe sobranie sochinenij, v kotoroe vojdut ranee neizvestnye proizvedeniya, nahodivshiesya v sobstvennosti sem'i pisatelya. Tot zhe Pover izdal sobstvennuyu biografiyu Sada, sostavivshuyu tri ob®emistyh toma. Voobshche, u menya sozdalos' vpechatlenie, chto v 1990 godu, kogda otmenilos' dvuhsotpyatidesyatiletie so dnya rozhdeniya Sada, v obshchestvennom soznanii otnoshenii k nemu proizoshel perelom. Markiza legalizovali. 250 let potrebovalos' dlya togo chtoby nastupilo oficial'noe priznanie Sada vo Francii. On byl izdan v Biblioteke "Pleyady" -- samom prestizhnom izdanii francuzskoj klassiki; knigi etoj serii vyhodyat na papirosnoj bumage, kazhdyj tom obychno soderzhit do dvuh tysyach stranic. Tvorchestvo Sada, nakonec, bylo ob®yavleno nacional'nym dostoyaniem Francii. -- |to yubilejnoe priznanie ili obshchestvennoe soznanie dejstvitel'no "snizoshlo" do Sada? -- Po nekotorym punktam Sad ne prinimaetsya do sih por. Tem ne menee, sushchestvuyut kakie-to teksty pisatelya, kotorye dostatochno osvoeny, ih udobno interpretirovat', izuchat'. Sushchestvuyut ochen' interesnye semioticheskie interpretacii Sada. Klassicheskoj schitaetsya interpretaciya Rolana Barta, sblizivshego ego pis'mo s Fur'e i Lojoloj. Ot arhaicheskogo vospriyatiya Sada kak provozvestnika psihiatrii, predtechi Lombrozo, my postepenno, s trudom, perehodim k vospriyatiyu ego kak literatora. Analogiya s psihiatriej, konechno, natyanuta: Sad men'she vsego hotel opredelit' seksual'nye izvrashcheniya kak bolezn', on ne schital ih dazhe izvrashcheniyami. On ocenival poroki absolyutno pozitivno. A izvrashcheniem stala sama social'naya norma. V etom smysle on protivopolozhen psihiatrii. -- A ne lukavstvo li eto so storony markiza? Ved' Sad ves' zameshan na paradoksah. On schitaet normoj to, chto drugie nazyvayut otkloneniem ot normy i, mozhet byt', takim obrazom pytaetsya nasadit' novuyu, svoyu normu... -- Vopros ob iskrennosti vsegda slozhen. V lyubom tekste sushchestvuet mnozhestvo smyslovyh, urovnej, kazhdyj iz kotoryh otlichaetsya toj ili inoj stepen'yu iskrennosti. Beda v tom, chto mezhdu nimi net obshchego znamenatelya. De Sad schitalsya s trebovaniyami svoego vremeni. Esli vzyat' predislovie k "ZHyustine", chitaem: "YA pishu eto dlya togo, chtoby opravdat' dobrodetel'". CHitatel' zhe ponimaet, chto eto nasmeshka, chto u "blagih namerenij" markiza est' obratnaya storona. Krome togo, harakternoj osobennost'yu Sada yavlyaetsya to, chto on ne priznaval svoego avtorstva. On otkazalsya ot "ZHyustiny" i "ZHyul'etty". A "120 dnej Sodoma" voobshche schitalis' utrachennymi. Poskol'ku Sad nachal pisat' v tyur'me, a emu dovelos' sidet' " Vensennskom zamke, Bastilii i v SHarantone, ego rukopisi posle ego perevoda v SHaranton ostalis' v Bastilii. Kogda Bastiliya pala, rukopis' kuda-to ischezla. Let cherez sto ona byla perekuplena bogatym nemcem i opublikovana v Germanii. Sad vsyu zhizn' schital, chto ego shedevr -- "120 dnej Sodoma" -- utrachen navsegda i, po ego sobstvennomu vyrazheniyu, "plakal krovavymi slezami". Mne kazhetsya, esli by on soglasilsya podpisat' obyazatel'stvo, chto budet vesti sebya bolee umerenno... --...Togda by eto byl uzhe ne Sad... -- Ego by ran'she vypustili iz tyur'my. No vy pravy, on byl chelovekom chrezmernym vo vsem. Naprimer, v tyur'me on stal slishkom mnogo est'. Vidimo, ne imeya vozmozhnosti vesti prezhnyuyu zhizn' libertena, filosofa-rasputnika, reshil otdat'sya gastronomii. Kogda zhe on, v konce koncov, vyshel iz tyur'my -- po dekretu Francuzskoj revolyucii -- on v shutku imenoval sebya "samym tolstym chelovekom v Parizhe"... -- A chto, po-vashemu, glavnoe u Sada kak literatora? CHto novogo on vnes v sobstvenno literaturu? -- Glavnoe, konechno, eto yazyk Sada. Imenno on, pis'mennyj i vseobshchij, sluzhit v ego romanah oruzhiem vzaimoponimaniya raznyh polov i vozrastov. YA by nazval ego prozrachnym, v kakom-to smysle eto -- yazyk-avtomat, prinosyashchij, kstati skazat', v zhertvu, mnozhestvo tradicionno eroticheskih cennostej, naprimer, golos, ego individual'nyj tembr. Na etom stroilas' kar'era stol'kih akterov! A u Sada sluh prevrashchalsya v chisto informacionnyj kanal. Reduciruyutsya u nego obonyanie, osyazanie i drugie nekontroliruemye svojstva lyubogo teatral'nogo yazyka, delayushchie ego neposledovatel'nym i prityagatel'nym odnovremenno. Imenno iz-za "neaffektivnosti" yazyka Sada, dejstviya i repliki ego geroev vystraivayutsya v dva ideal'no parallel'nyh ryada, ne peresekayushchihsya po suti ni v odnoj tochke. Zato glaz u Sada pererazvit do predelov vozmozhnogo, chtoby ne skazat' bol'shego. Ego literaturnyj mir yavlyaetsya ideal'no vidimym, prosmatrivaemym, osveshchennym. Otchasti, poetomu, on i nevynosim: stradaniya ego "gutaperchevyh" personazhej nichem ne ogranicheny, no to zhe samoe mozhno skazat' ob ih sposobnosti k naslazhdeniyu, bezgranichna i ona. -- Poluchaetsya, chto eto i teatr, i ne teatr odnovremenno, teatr literatury protivostoit tomu, chto prinyato ponimat' pod teatrom? -- Sovershenno verno. Sad vsyu zhizn' bukval'no bredil teatrom, byl otlichnym akterom, rezhisserom, "prodyusserom". No sfera teatralizacii u nego sushchestvenno shire teatra. Teatralizaciya prevrashchaet teatr v predvaritel'noe dejstvie: eto, prezhde vsego, snyatie teatral'nyh dekoracij, zamena predstavleniya (i v filosofskom, i rezhisserskom smysle) telesnost'yu. Teatr tel slishkom zrim, slishkom vizualen, chtoby ego mozhno bylo prosto sozercat', vosprinimat' kak zrelishche. Teatr romanov Sada -- svoeobraznyj sverhteatr, gde stiraetsya liniya mezhdu scenoj i principom real'nosti eto -- teatr, no bez razdeleniya na publiku i akterov, scenu i zal, teatr, ne uderzhivaemyj v semioticheskih granicah. Akterami etogo novogo teatra i dolzhny stat' chitateli Sada, a eto -- oh, kak neprosto!. -- Vy kak specialist udovletvoreny izdaniyami Sada v Rossii? -- Izdanie Sada samo po sebe, nezavisimo ot ego kachestva -- smelyj shag. CHto kasaetsya urovnya izdanij na russkom yazyke, to srazu brosaetsya v glaza to, chto oni ne snabzheny kriticheskim kommentariem, perevody chasto ne ochen' tochny. Neredko imya Sada ispol'zuetsya tol'ko dlya togo, chtoby povysit' tirazh knigi, kak eto poluchilos' s izdaniem RIA "IST-VEST" i "Moskovskogo rabochego", na oblozhke kotorogo krasuetsya "Sad. Filosofiya v buduare", a v samoj knige dana ves'ma presnaya vyzhimka "Filosofii..." i roman "Tereza-filosof", ne yavlyayushchijsya tekstom Sada... -- Da, eto izdanie nemalo podportilo otkrytiyu knig Sada v Rossii. No chitatel'skoe nevnimanie stalo dostojnoj "nagradoj" takogo roda izdaniyam. Ostaetsya nadeyat'sya, chto v budushchem my budem imet' delo s izdaniyami pisatelya na russkom yazyke, dostojnymi originala. Spasibo za besedu. Aleksandr SHCHUPLOV Markiz de Sad STO DVADCATX DNEJ SODOMA Literaturno-hudozhestvennoe izdanie Rukovoditel' gruppy nauchnogo perevoda A. N. Nikiforov Oformlenie R. Bushueva Risunki v tekste Pavla Bunina Po zakazu kooperativa ZHIVOE SLOVO izdanie podgotovleno firmami MIKAP i BINOM Tihvinskij tupik, 5/7, kv. 1. Format 60x88/16. Ob®em 20 pech, l. Bumaga tipografskaya Pechat' ofsetnaya. Podpisano v pechat' 29.12.92 g. Tirazh 100000 ekz. (1-j zavod 1--50000). Zakaz 627. Otpechatano v Moskovskoj tipografii No 8 Ministerstva pechati i massovoj informacii RF. 101898, Moskva, Hohlovskij per.,