- Esli by vy tol'ko znali, kak mne nadoel moj suprug! - Nesmotrya na vsyu ego snishoditel'nost'? - No razve on delaet eto dlya menya? On prostituiruet mnoyu iz revnosti; pytayas' utihomirit' takim obrazom moi strasti, on nadeetsya podavit' vo mne vsyacheskie zhelaniya i predpochitaet, chtoby ya predavalas' razvratu ne po svoej, a po ego vole i vyboru. - Dovol'no strannaya u nego politika. - Imenno tak on i postupaet, i v etom vsya ego sushchnost' ital'yanizirovannogo ispanca: na zemle net huzhe i protivnee etoj porody. - I vy hotite... - Otravit' etogo nudnogo sub®ekta i sdelat'sya regent-' shej. Narod lyubit menya bol'she, nezheli ego, i lyubit moih detej. YA budu pravit' odna, vy stanete moej favoritkoj i budete dovol'noj i schastlivoj do konca zhizni. - Net, SHarlotta, ya ne smogu zhit' s vami; menya ne privlekaet rol', kotoruyu vy mne predlagaete, ya slishkom lyublyu svoyu stranu i mechtayu v skorom vremeni vernut'sya tuda. No vy mozhete rasschityvat' na moyu pomoshch', tak kak Ferdinand, imeyushchij celyj sklad samyh raznyh yadov, konechno, derzhit ih podal'she ot vas. A ot menya vy poluchite vse neobhodimoe, no usluga za uslugu, SHarlotta - pomnite moe uslovie naschet sokrovishch vashego supruga. Kstati, naskol'ko oni veliki? - Priblizitel'no vosem'desyat millionov. - V kakih den'gah? - V zolotyh slitkah, a takzhe v piastrah, unciyah i cehinah. - Tak kak zhe my postupim? - Vidite eto okoshko? - I SHarlotta ukazala na stvornoe okno nepodaleku ot togo, okolo kotorogo my sideli. - Pust' poslezavtra vnizu zhdet ekipazh s horoshimi loshad'mi, ya vykradu klyuch, slozhu sokrovishcha v meshki i spushchu vam na verevke. - A kak zhe strazha? - S toj storony net ni odnogo chasovogo. - Teper' vyslushajte menya, - skazala ya SHarlotte, i v tot zhe samyj moment menya obozhgla mysl' unichtozhit' ee, - chtoby poluchit' poroshok, kotoryj vam nuzhen, ya dolzhna predprinyat' koe-kakie shagi, potomu chto ne hochu vvyazyvat'sya v eto shchekotlivoe delo, poka ne budu imet' garantii. Poetomu proshu vas podpisat' vot etu bumagu. - YA bystro napisala tekst i podala koroleve. - Takim obrazom ya poluchu svobodu dejstvij, da i vam ne o chem budet bespokoit'sya. Osleplennaya svoim chuvstvom, podgonyaemaya goryachim zhelaniem izbavit'sya ot muzha, SHarlotta postavila svoyu podpis' i dokazala lishnij raz, chto ostorozhnost' redko byvaet soyuznicej bol'shih strastej. Vot takoj dokument ona skrepila svoej podpis'yu: "YA ukradu vse sokrovishcha svoego supruga i otdam ih zhenshchine, kotoraya vzamen dostanet mne yad dlya togo, chtoby otpravit' ego v mir inoj. SH. Lotar., kor. Neapolitanskaya". - Prekrasno, - skazala ya, - teper' ya spokojna. Poslezavtra v naznachennyj chas pod etim oknom budet stoyat' ekipazh. Vy pomozhete mne, SHarlotta, ya otplachu vam tem zhe. A teper' davajte razvlekat'sya. - Ah, prekrasnejshee sozdanie, - vskrichala koroleva, osypaya menya zharkimi poceluyami, - kak ya rada, chto vy soglasilis', i kak ya vas obozhayu! Idiotka! Esli by tol'ko ona znala, chto tvorilos' v moej dushe! CHuvstva moi byli sovershenno iskrenni, i my zalili drug druga spermoj; ya naslazhdalas' pri mysli o ee predstoyashchem potryasenii i ee neizbezhnoj uchasti - neizbezhnoj blagodarya dokumentu, kotoryj ona tak oprometchivo podpisala. - Mozhet byt', my prilaskaem drug druga, - predlozhila ona, - prezhde chem vyzovem nashih prisluzhnic? I ne dozhidayas' moego otveta, rasputnica zavalila menya na krovat', upala na koleni i, razdvinuv moi nogi, prinyalas' oblizyvat' mne i vaginu, i zadnij prohod. Vot togda ya okonchatel'no ponyala vsyu prelest' zhenskogo kovarstva: ya poluchila ot SHarlotty neopisuemoe udovol'stvie, ya plavala v volnah ee strasti, a mozg moj sverlila odna mysl' - zhestoko i podlo predat' etu zhenshchinu. YA narisovala vash portret, nevernye zheny: prebyvaya v ob®yatiyah svoego supruga, vy otdaete emu tol'ko telesnuyu chast' svoego "ya", a oshchushcheniya, kotorye vy pri etom ispytyvaete, svyazany s vashim lyubovnikom. Muzh'ya, ukrashennye rogami, voobrazhayut, budto oni yavlyayutsya prichinoj vashego vostorga, mezhdu tem kak sami nesposobny vysech' dazhe krohotnuyu iskru strasti v vashem serdce, pust' dazhe vylezut iz kozhi pri etom. Poslushajte menya, plenitel'nye damy, i prodolzhajte etot koldovskoj obman, kotoryj est' chast' vashej natury; dokazatel'stvom tomu sluzhit vashe gibkoe i bogatoe voobrazhenie; uteshajte sebya takim obrazom, esli u vas net drugoj vozmozhnosti, za tyazhelye cepi celomudriya i braka i nikogda ne zabyvajte, chto esli Priroda sotvorila vashe vlagalishche dlya togo, chtoby ublazhat' muzhchin, ona v to zhe samoe mgnovenie podarila vam serdce, dostatochno kovarnoe dlya togo, chtoby ih obmanyvat'. SHarlotta napilas' dop'yana moej spermoj, kotoraya izvergalas' iz menya likuyushchim potokom. YA otvetila ej ne menee burnymi laskami i zastavila ee sodrognut'sya neskol'ko raz podryad ot yarostnyh pristupov naslazhdeniya. My splelis', obhvativ bedrami golovu drug druga i vypili do poslednej kapli ves' nektar, kotoryj eshche ostavalsya v nashih chreslah. Nakonec SHarlotta pozvonila v kolokol'chik, i nachalas' novaya orgiya, centrom kotoroj SHarlotta sdelala menya: ona massirovala muzhskie organy i napravlyala ih v moi otverstiya, a ya prizhimalas' gubami k sladkomu, netronutomu eshche butonchiku devochki. - Menya svodit s uma mysl' o tom, chto v moem gareme sluzhit koroleva, - shutlivo i derzko skazala ya SHarlotte. - A nu, ne lenis', shlyuha, i ispolnyaj poluchshe svoi obyazannosti. No ne tak prosto bylo upravit'sya s orudiyami, kotorye prigotovil dlya nas Ferdinand, i nesmotrya na to, chto prelesti moi byli privychny ko vsyakim prevratnostyam, ya ne smogla vyderzhat' bez podgotovki takie moshchnye ataki. Togda SHarlotta uvlazhnila vse podstupy k misheni, smazala vhod vo vlagalishche i dostojnyj Gargantyua chlen kakoj-to maz'yu, blagodarya chemu s pervogo natiska chudovishchu udalos' proniknut' vnutr'. Odnako menya totchas pronzila takaya sil'naya bol', chto ya istoshno zakrichala i sbrosila s sebya devochku, posle chego nachala izvivat'sya i napryagat'sya, pytayas' osvobodit'sya ot nesgibaemogo sterzhnya. SHarlotta snova prishla mne na pomoshch', nadavila na zadnicu moego dolbil'shchika, i tol'ko posle etogo on voshel v samye glubiny moego chreva. YA nikogda ne ispytyvala takih stradanij, no ochen' skoro shipy prevratilis' v rozy; masterstvo moego naezdnika i vyverennaya moshch' ego natiska sovershili chudo: posle chetvertogo tolchka moya vagina dala smazku, i s etogo momenta vse poshlo kak po maslu. SHarlotta laskala zadnij prohod moego rycarya, podstaviv mne pod levuyu ruku svoi yagodicy, kotorye ya shchipala s nemen'shim pylom, chem zadnicu beremennoj zhenshchiny, a devochka, vernuvshayasya na prezhnee mesto, zabryzgala mne lico svoim sladkim nektarom. No kakova zhe byla energiya u etogo kalabrijca! On dolbil menya v techenie dvadcati minut, nakonec izvergnulsya, posle chego, ne vyhodya naruzhu, sovokupilsya so mnoj eshche tri raza. Vsled za tem na smenu emu prishel ego tovarishch. Poka ya zabavlyalas' so vtorym, SHarlotte prishlo v golovu, chto v moem tele najdetsya mesto dlya oboih. Ona ulozhila menya sverhu na odnogo iz nih, predostaviv mne aktivnuyu rol', i sama vvela vtoroj chlen v moj zadnij prohod; no hotya ya byla ne novichkom v takogo roda naslazhdeniyah, my vozilis' dobruyu chetvert' chasa, i za eto vremya on tak i ne sumel uglubit'sya v zadnyuyu bresh'. Besplodnaya voznya privela menya v neopisuemuyu yarost': ya skripela zubami, rychala, razbryzgivaya slyunu, kusala vse podryad i besprestanno zalivala spermoj organ, kotoryj, kak tyazhelyj plug, raspahival mne vlagalishche - na nem ya izlila svoyu yarost' ot togo, chto ne mogla prinyat' vtoroj v anal'noe otverstie. Tem ne menee blagodarya moemu terpeniyu i lovkosti on ponemnogu nachal prodvigat'sya vpered; ya rezko vskriknula, eshche odno usilie - i oba moih otverstiya okazalis' plotno zakuporeny... |to bylo ni s chem ne sravnimoe oshchushchenie, druz'ya moi. - Kakoj chudesnyj spektakl'! - vostorgalas' SHarlotta, kotoraya smachno masturbirovala pered nami i vremya ot vremeni naklonyalas' pocelovat' menya. - O Gospodi! Kakaya ty schastlivaya, ZHyul'etta! YA konchila pochti v bessoznatel'nom sostoyanii, vse rasplyvalos' pered moimi glazami, ya nichego ne slyshala, vse moi chuvstva skoncentrirovalis' na erogennyh mestah, i blazhennaya radost' nakryla menya svoim teplym pokryvalom. Oba muzhchiny napryaglis' i odnovremenno sovershili poslednij, chudovishchnoj sily tolchok; kogda ya vysvobodilas', sperma sochilas' izo vseh moih por. - Teper' tvoya ochered', suka, - skazala ya SHarlotte, - povtori to, chto sdelala ya, esli hochesh' uznat', chto takoe udovol'stvie. Ona ne zastavila prosit' sebya dvazhdy; ee totchas vzyali v oborot s obeih storon, i eta ital'yanskaya shlyuha dokazala, chto ne sovsem neprav byl ee muzh, kotoryj ne baloval ee plotskimi utehami, zhelaya sderzhat' i umirotvorit' ee pohot', ibo ona mogla sdelat'sya ugrozoj dlya ego bezopasnosti. Koroleva byla tak zhe, kak i my, zhestoka v momenty sladostrastiya i velela mne istyazat' nashu beremennuyu zhertvu v prodolzhenie etogo udivitel'nogo akta. Neschastnaya brosilas' mne v nogi, molya o poshchade, a ya ne povela dazhe brov'yu. Vozbuzhdennaya do predela, ya nogoj otshvyrnula ee na pol i prinyalas' pinat' izo vseh sil, celya v samye uyazvimye mesta; SHarlotta rasshirennymi ot pohoti glazami smotrela na etu scenu i podskazyvala mne, kak sdelat' pytki eshche muchitel'nee i izoshchrennee. Ona otpustila svoih naezdnikov tol'ko posle togo, kak oni dva raza udovletvorili ee. Potom my opustoshili dve butylki shampanskogo i vernulis' v salon, gde uzhe sobralas' vsya kompaniya. Prisutstvuyushchie pohvastalis' svoimi podvigami, i ya zaklyuchila, chto ne tol'ko v nashem buduare istyazali beremennyh: ni odna iz nih ne mogla derzhat'sya na nogah, a Gravines zasek svoyu do polusmerti. Tem vremenem byl podan poistine korolevskij obed; nam prisluzhivali nashi nedavnie pomoshchnicy, a poluzhivye vdovy lezhali na polu u nashih nog i sluzhili mishenyami dlya vsevozmozhnyh gnusnyh prihotej obedayushchih. Sidya ryadom s Klervil', ya uluchila moment i korotko soobshchila ej o tom, kakuyu shutku sobirayus' sygrat' s korolevoj. YA uspela skazat' ej tol'ko odnu-dve detali, no ona prekrasno ponyala menya, pozdravila i zayavila, chto ya - samaya umnaya i samaya otchayannaya zhenshchina iz vseh, kogo ona znaet. Podogretye izyskannejshimi blyudami i tonchajshimi vinami, my v samom prekrasnom raspolozhenii duha pereshli v roskoshnyj zal, gde dolzhna byla proishodit' obshchaya orgiya. Uchastnikami byli: Ferdinand, Gravines, La Richcha, Klervil', SHarlotta, Olimpiya i ya. ZHertvami - chetyre beremennyh zhenshchiny, chetvero devushek, kotorye prisluzhivali za stolom, i vosem' premilen'kih detej oboego pola, v ch'i zadnicy my vprysnuli kon'yak, kotoryj byl podan posle kofe, i potom smakovali ego. Pozzhe s kop'yami napereves voshli chetyrnadcat' zdorovennyh voitelej s chlenami ne menee vpechatlyayushchimi, nezheli te, kotoryh my uzhe vyzhali do poslednej kapli; oni stali poodal' s pochtitel'nym vidom, zataiv dyhanie, ozhidaya nashih rasporyazhenij. CHas byl pozdnij, scena trebovala osveshcheniya, i v zale zagorelis' neskol'ko sot svechej, prikrytyh zelenymi abazhurami. - Bol'she nikakih intimnyh besed i uedinenij, - zayavil korol', - nachinaya s etoj minuty budem razvlekat'sya na vidu drug u druga. Po etomu signalu my samym besporyadochnym obrazom brosilis' k tem, kto nahodilsya pod rukoj, i smeshalis' v kuchu; my snoshalis' samozabvenno i neistovo, no v podobnyh, nepristojnyh sverh vsyakoj mery, orgiyah vsegda vlastvuet zhestokost', i vot kto-to uzhe nachal shchipat' i vykruchivat' zhenskie grudi, kto-to terzal yagodicy, sleva komu-to razdirali vlagalishche, sprava istyazali beremennuyu; s odnoj storony slyshalis' zhalobnye vshlipy vperemezhku so stonami boli, a byt' mozhet, udovol'stviya, s drugoj - donosilis' uzhasnye proklyatiya. No vot razdalis' pervye energichnye zvuki, venchayushchie izverzhenie; pervym istorg pobedonosnyj vopl' Gravines. I ne uspelo stihnut' ego likovanie, kak my uvideli, chto k ego nogam ruhnula zhenshchina s pererezannym gorlom, a iz vsporotogo ee zhivota vyvalilsya okrovavlennyj plod. - YA predpochitayu dejstvovat' inache, - zayavil La Richcha i prikazal krepko privyazat' k stene odnu iz etih tvarej s raspuhshimi zhivotami. - Teper' proshu vnimaniya. On obul podkovannye zhelezom tyazhelye sapogi, opersya rukami o plechi dvuh muzhchin i, vybrosiv nogi napodobie , katapul'ty, protaranil zhivot toj, chto gotovilas' stat' mater'yu; ona smogla tol'ko ohnut', osela na pol, budto podkoshennaya, oblivayas' krov'yu, i vytolknula iz svoego chreva bezzhiznennyj plod, na kotoryj tut zhe sbrosil svoe penivsheesya semya razvratnyj aristokrat. YA prinimala dva chlena odnovremenno v oba otverstiya, kazhdoj rukoj massirovala ch'i-to vlagalishcha, a tretij organ derzhala vo rtu, i vot imenno on sbrosil svoj zaryad v tot samyj moment, kogda ya, sleduya primeru knyazya, ispytala pohozhij na shkval orgazm. V eto vremya moj bluzhdayushchij vzor ostanovilsya na Klervil'; kto-to sodomiroval ee, yunaya deva lizala ej vlagalishche, sama zhe furiya porola bichom mal'chika; ee izverzhenie proizoshlo v sleduyushchee mgnovenie. SHarlottu snoshali speredi, ona sosala detskij penis, rukami laskala dvuh devochek i vo vse glaza smotrela, kak pered nej istyazayut beremennuyu zhenshchinu. Ferdinand sosredotochenno zanimalsya devushkoj, u kotoroj uzhe ne bylo sil krichat'; on terzal ee telo raskalennymi dokrasna shchipcami, vstaviv chlen v chej-to rot; kogda zlodej pochuvstvoval izverzhenie, on vzyal skal'pel', odnim vzmahom otsek soski svoej zhertvy i brosil ih na pol. Vot priblizitel'no takim obrazom zavershilas' pervaya scena, posle kotoroj korol' priglasil nas v sosednyuyu komnatu, gde, po ego slovam, nahodilas' hitroumnaya mashina, sposobnaya sdelat' smert' nashih polumertvyh zhenshchin pikantnoj i vozbuzhdayushchej. Obeih - ibo ih ostavalos' tol'ko dvoe - privyazali k tyazhelym zheleznym plitam, raspolozhennym odna nad drugoj tak, chtoby ih tela soprikasalis' drug s drugom. - Vot teper' vse gotovo, - udovletvorenno skazal korol'. My sgrudilis' vokrug agregata; Ferdinand, vstav v kartinnuyu pozu, obvel nas vzglyadom i nazhal na rychag: plity , medlenno dvinulis' navstrechu drug drugu, i minutu spustya oba neschastnyh sozdaniya vmeste so svoimi, tak i ne uvidevshimi svet otpryskami prevratilis' v lepeshku. Nadeyus', ne stoit dobavlyat', chto nikto iz prisutstvuyushchih ne uderzhalsya ot togo, chtoby ne vyrazit' vostorg novymi izliyaniyami. - Mozhet byt', perejdem eshche v odno mesto? - s zagadochnym vidom osvedomilsya nash lyubeznyj hozyain. - Vdrug i tam nas ozhidaet chto-nibud' interesnoe? Sleduyushchij zal napominal gromadnyj teatr, gde my uvideli sem' razlichnoj formy prisposoblenij, sluzhivshih dlya umervshchleniya lyudej sem'yu razlichnymi sposobami. Pervoe prednaznachalos' dlya szhiganiya zazhivo, vtoroe - dlya porki, tret'e - dlya povesheniya, chetvertoe predstavlyalo soboj adskoe koleso, pyatoe - kol, na kotoryj usazhivali zhertvu, shestoe sluzhilo dlya useknoveniya golovy, sed'moe - dlya razrubaniya na kuski. Vozle nih stoyali chetvero palachej, obnazhennyh, prekrasnyh kak bogi vojny. Kazhdomu gostyu byla otvedena otdel'naya lozha, ukrashennaya desyatkami portretov detej nezemnoj krasoty. My zanyali svoi mesta, i kazhdyj zahvatil s soboj kop'enosca, malen'kuyu devochku i takogo zhe vozrasta mal'chika, kotorym predstoyalo ublazhat' nas vo vremya spektaklya. Ferdinand ukazal na shelkovye shnurki, svisavshie iz-pod kazhdogo portreta i soedinennye s kolokol'chikom, i ob®yasnil: - Vy mozhete vybrat' lyubuyu zhertvu iz etih pyatidesyati. Po zvonku ona poyavitsya v vashej lozhe, chtoby pered kazn'yu vy mogli s nej poteshit'sya. Posle etogo kazhdyj iz vas otvodit svoyu zhertvu k agregatu, kotoryj pridetsya emu po vkusu, i otdaet ee v ruki palachu ili mozhet sam kaznit' ee, esli pozhelaet. Edinstvennoe, o chem ya proshu, uvazhaemye gosti: soblyudajte ochered' i ne toropites', ibo luchshie chasy svoej zhizni chelovek provodit, otbiraya zhizn' u sebe podobnyh. - Bud' ya proklyata, - skazala Klervil' korolyu, - esli kogda-nibud' vstrechala stol' bogatoe voobrazhenie, kak u vas. - Uvy, - skromno otvechal neapolitanec, - vryad li ya mogu pretendovat' na eto. Takie fantazii sluzhili eshche moim predkam, tiranam Sirakuz, chtoby podnimat' ih fallosy. V svoih arhivah ya nashel opisanie etih uzhasov, izuchil ih i teper' sobirayus' vozrodit' drevnie tradicii dlya uslady svoih druzej. Pervym pozvonil v kolokol'chik Gravines; ego vybor pal na shestnadcatiletnego yunoshu, kotoryj predstal pered nim cherez neskol'ko mgnovenij, i Gravines, obladavshij edinolichnym pravom pol'zovat'sya im, snachala vyporol mal'chika, oblaskal i iskusal ego chlen, razdavil emu odno yaichko, sovokupilsya s nim i nakonec prigovoril ego k sozhzheniyu: takoj sodomit, sarkasticheski zayavil gercog, zasluzhivaet togo, chtoby zakonchit' svoyu zhizn' v ogne. Zatem vyzvala zhertvu Klervil', i net nuzhdy utochnyat', chto ona vybrala samca, kotoromu eshche ne ispolnilos' i vosemnadcati i kotoryj byl krasiv kak Adonis; zhestokaya rasputnica vyporola ego, zastavila oblizat' sebe vaginu i anus; potom vmeste s nim zaprygnula na scenu i sama usadila ego na vertel; poka on istoshno krichal i izvivalsya, odin iz palachej sodomiroval ee. Sleduyushchej byla Olimpiya; ona vyzvala trinadcatiletnyuyu devochku. Posle nedolgih, no burnyh lask ona velela povesit' ee. Zatem nastal chered Ferdinanda. Kak i Klervil', on vybral yunoshu. - YA lyublyu istyazat' zhenshchin, - poyasnil on, - no eshche bol'she mne nravitsya ubivat' predstavitelej moego pola. Poyavilsya yunosha dvadcati let ot rodu, obladatel' gerkulesovogo chlena, s licom, kotoroe moglo by stat' simvolom Lyubvi. Ferdinand zastavil ego prochistit' sebe zadnij prohod, sam sovershil s nim sodomiyu, podverg flagellyacii i otvel k mashine, kotoraya razdrobila mal'chiku kosti. Posle chego ego, poluzhivogo, privyazali k kolesu i ostavili umirat' na nem v glubine sceny. La Richchu privlekla yunaya deva shestnadcati let, prelestnaya kak boginya YUnosti; on zastavil ee ispytat' samye merzkie i zhestokie unizheniya i prikazal izrubit' na melkie kuski. SHarlotta vyzvala dvenadcatiletnyuyu devochku; pozabavivshis' s nej, koroleva lyubovalas' tem, kak zhertve otrubayut golovu, i prinimala pri etom srazu dva muzhskih chlena v oba otverstiya. YA vybrala ocharovatel'nuyu devushku i, kak okazalos', ne progadala: nikogda eshche moim glazam ne predstavalo stol' bezuprechnoe i soblaznitel'noe sushchestvo. YA oblobyzala i oblizala ee santimetr za santimetrom, otvela na arenu i vmeste s palachami podvergla zhestochajshej porke. Mne dali tyazhelyj bich iz volov'ej kozhi, kazhdyj udar kotorogo vyryval iz prekrasnejshego v mire tela kusok velichinoj s ladon'; zhertva skoro ispustila duh, ya legla na trup, i palachi po ocheredi udovletvorili menya. Nashi krovavye igry prodolzhalis' ochen' dolgo. Esli podvesti obshchij itog, my unichtozhili odnu tysyachu sto sem'desyat shest' chelovek, to est' po sto shest'desyat vosem' na kazhdogo, iz nih shest'sot devochek, ostal'nye byli muzhskogo pola. SHarlotta i knyaginya Borgeze ogranichilis' devochkami, ya prinyala na svoyu dushu ravnoe kolichestvo samcov i samok, tochno tak zhe raspredelil svoi zhertvy La Richcha; no Klervil', Gravines i korol' Ferdinand raspravlyalis' isklyuchitel'no s muzhchinami i po bol'shej chasti ubivali ih sobstvennoruchno. V prodolzhenie etoj orgii my sovokuplyalis' pochti bespreryvno, i nashih atletov prishlos' zamenyat' neskol'ko raz. V obshchej slozhnosti chudesnyj spektakl' prodolzhalsya sorok pyat' chasov, tak chto mozhete predstavit' sebe, v kakom sostoyanii my vernulis' v svoyu gostinicu.. - Ne zabud'te, madam, o bumage, kotoruyu vy podpisali, - shepnula ya SHarlotte, kogda my proshchalis'. - A vy ne zabyvajte o poslezavtrashnem svidanii, - otvetila koroleva. . Doma ya podrobno rasskazala Klervil' o svoej sdelke s korolevoj. - Tvoj plan prosto velikolepen, - voshitilas' moya podruga. - Ty, nadeyus', ponimaesh', chto ya zadumala? - CHto ty imeesh' v vidu? - YA terpet' ne mogu SHarlottu. - Milaya moya, poceluj menya... YA polnost'yu razdelyayu tvoi chuvstva. - Znaesh', Klervil', eta zhenshchina postoyanno ohotitsya za mnbj, kak budto bez menya ne v sostoyanii konchit'. A takaya dokuchlivost' vsegda mne pretila. Tol'ko tebya, moj angel, odnu tebya vo vsem mire ya mogu prostit' za to, chto ty ko mne privyazana. - Nu kakaya zhe ty umnica, ZHyul'etta! - Starayus' pohodit' na tebya. - Nu ladno, moya radost', skazhi, kak ty sobiraesh'sya postupit' s etoj SHarlottoj? - Poslezavtra u nas v rukah budet vsya korolevskaya kazna, i ya otpravlyu vot etu zapisku obvorovannomu Ferdinandu. - I ya prochitala bumagu, podpisannuyu rukoj korolevy. - Posle etogo, nadeyus', nash obshchij drug prigovorit svoyu zhenu k smerti ili, po krajnej mere, k dolgomu zatocheniyu. - Da, no SHarlotta obyazatel'no vydast nas i skazhet, chto otdala sokrovishcha nam. - No kto ej poverit? Tem bolee, chto soobshchnikam net nikakogo smysla peredavat' korolyu etu zapisku. - Kak by to ni bylo, Ferdinand nachnet rassledovanie. - YA znayu zaranee, chto ono budet bezrezul'tatnym. Dobychu my zakopaem v sadu. CHto zhe kasaetsya do korolya, ya zajmus' im sama. Esli tol'ko on budet vser'ez podozrevat' nas, ya prigrozhu, chto obnaroduyu ego d'yavol'skuyu shutku, kotoruyu on sygral s narodom vo vremya prazdnika Ugoshcheniya. Ferdinand trusliv i glup, on ispugaetsya i prekratit delo. A potom ne zrya govoryat, chto besslavna pobeda, dobytaya bez poter'. CHtoby dobit'sya bogatstva, nado riskovat': neuzheli pyat'desyat millionov ne stoyat takih volnenij? - No esli vse raskroetsya, nam grozit smertnyj prigovor. - Nu i chto iz togo? Men'she vsego v etom mire ya strashus' petli. Razve ty ne znaesh', chto vo vremya povesheniya chelovek ispytyvaet orgazm? A radi lishnego izverzheniya ya gotova na vse. Esli menya poshlyut na eshafot, ya vzojdu na nego s vysoko podnyatoj golovoj i s yasnym vzorom... Odnako ne volnujsya, Klervil', zlodejstvo - nash soyuznik i pokrovitel', a my - ego favority. Poetomu proigrat' my ne mozhem nikak. - Ty namerena posvyatit' Borgeze v nash plan? - Ni v koem sluchae. Ona mne bol'she ne nravitsya. - CHert voz'mi, ya tozhe prezirayu ee! - Nado by poskoree ot nee izbavit'sya. - Zavtra my, kazhetsya, sobiralis' podnyat'sya na Vezuvij... - |tot vulkan byl by luchshim sredstvom dlya ee pogrebeniya. A kakaya eto budet krasivaya smert'! - Esli my s toboj voznenavidim kogo-nibud', ZHyul'etta, nenavist' nasha sposobna tvorit' chudesa. - No my budem vesti sebya tak, budto nichego ne sluchilos'. - Razumeetsya. My iskupaemsya v ee laskah. - Predostav' eto mne, ty ved' znaesh', kakoj ya byvayu v kovarstve. - My budem laskat' ee vsyu noch'. - Nepremenno. - Ah, moj angel, podumat' tol'ko: my stanem samymi bogatymi zhenshchinami na svete! - Tol'ko posle etogo ne nado zaderzhivat'sya v Neapole. - Da, da, my srazu pokinem Italiyu. Vernemsya v nashu miluyu Franciyu, kupim bogatye pomest'ya i prozhivem ostatok zhizni vmeste... Kak my budem schastlivy, ZHyul'etta! - S nashim bogatstvom my smozhem pozvolit' sebe vse, - podhvatila ya. - Tol'ko idioty ne smeyut upotreblyat' vse sredstva - i zakonnye i nezakonnye, - chtoby byt' schastlivymi. Mne kazhetsya, Klervil', ya skoree umru, chem otkazhus' ot vorovstva; ono dostavlyaet mne odno iz samyh bol'shih udovol'stvij, i bez nego ya ne predstavlyayu sebe zhizni. V takie minuty ya ispytyvayu takoe zhe oshchushchenie, kakoe ispytyvaet obychnaya zhenshchina vo vremya plotskih uteh. Prestuplenie shchekochet i vozbuzhdaet nervy, svyazannye s zonami naslazhdeniya, tochno tak zhe, kak eto delaet palec ili muzhskoj organ; ya izvergayus' dazhe pri mysli o prestuplenii, kotoroe mne predstoit sovershit'. Vot brilliant, kotoryj predlagala mne SHarlotta, on stoit pyat'desyat tysyach. YA ne prinyala ego. On byl protiven mne v kachestve podarka, no ya ego ukrala, i teper' on mne ochen' dorog. - Znachit, ty vse-taki zavladela im? - Konechno. I menya niskol'ko ne udivlyaet, chto est' lyudi, kotorye predayutsya podobnoj strasti edinstvenno dlya togo, chtoby ispytat' zhguchee naslazhdenie. YA budu vorovat' do konca svoej zhizni, bud' u menya dva milliona dohoda, vse ravno ya ne otstuplyu ot svoih principov. - Teper' ya sovershenno uverena, chto Priroda sozdala nas drug dlya druga. Poetomu nam prosto nel'zya rasstavat'sya ni v koem sluchae. Za obedom my vtroem obsuzhdali zavtrashnyuyu ekskursiyu na Vezuvij. A vecherom byli v Opere; sam korol' podoshel k nashej lozhe zasvidetel'stvovat' nam svoe pochtenie, i vse glaza byli ustremleny na nas. Vernuvshis' domoj, my eli dushistoe zharkoe, zapivaya ego kiprskim vinom, potom ispytali sem' ili vosem' orgazmov v ob®yatiyah zhenshchiny, kotoroj uzhe vynesla prigovor nasha porochnost'. Posle etogo ulozhili ee v postel' i ostatok nochi proveli vdvoem; do togo, kak nastupil rassvet, my eshche neskol'ko raz sbrosili semya pri voshititel'noj mysli o tom, chto ochen' skoro budem popirat' nogami vozvyshennoe chuvstvo druzhby i pred-. annosti. YA, konechno, ponimayu, chto takoe zlodeyanie mogut ocenit' tol'ko vysoko organizovannye umy, napodobie nashih, i zasluzhivaet zhalosti chelovek, lishennyj podobnoj vozmozhnosti, ibo on lishen neobyknovennyh udovol'stvij; bolee togo, ya utverzhdayu, chto on ne znaet, chto takoe istinnoe schast'e. My podnyalis' vmeste s solncem. Prestupnye zamysly ne dayut spat', privodya v smyatenie vse chuvstva; mozg neprestanno perebiraet ih, i vy ne tol'ko predvkushaete udovol'stvie - vy ego ispytyvaete v polnoj mere. Kareta, zapryazhennaya shesterkoj loshadej, dostavila nas k podnozhiyu Vezuviya. Tam my nashli provodnikov, kotorye zahvatili s soboj verevki i prochee snaryazhenie, neobhodimoe dlya pod®ema na vulkan, a put' do vershiny zanyal u nas dva chasa i stoil pary novoj obuvi. Nesmotrya na ustalost', my prebyvali v prevoshodnom raspolozhenii duha i mnogo shutili s Olimpiej, i bednyazhka do poslednego momenta ne dogadyvalas' o prichine nashego nastroeniya. Mezhdu prochim, eto nelegkij trud - karabkat'sya na goru po shchikolotku v peple, kogda, sdelav chetyre shaga vpered, vy spolzaete vniz na shest' shagov, kogda nad vami postoyanno visit opasnost' provalit'sya skvoz' tonkuyu korku v rasplavlennuyu lavu. Podnyavshis' naverh, my seli na samom kraeshke kratera i s zamiraniem serdca zaglyanuli v glotku vulkana, kotoryj v minuty gneva brosaet v drozh' Neapolitanskoe korolevstvo. - Kak vy dumaete, nam nechego segodnya boyat'sya? - sprosili my u provodnikov. - Net. Mozhet sluchit'sya vybros sery i kusochkov pemzy, no nepohozhe, chto budet izverzhenie. - V takom sluchae, druz'ya, - skazala Klervil', - ostav'te korzinu s zakuskami i mozhete vozvrashchat'sya v derevnyu. My hotim pobyt' zdes'. - A vdrug chto-to sluchitsya. - Vy zhe sami skazali, chto vse budet v poryadke. - Nikogda nel'zya byt' uverennym... - Nu chto zh, esli nachnetsya chto-nibud' ser'eznoe, my sami spustimsya vniz i budem ottuda nablyudat' za izverzheniem. Klervil' soprovodila svoi slova neskol'kimi zolotymi monetami, i razgovor byl okonchen. Kogda provodniki spustilis' dostatochno daleko, my s Klervil' obmenyalis' bystrym vzglyadom. - Budem dejstvovat' hitrost'yu? - shepotom sprosila ya. - Net, siloj, - otvetila ona. V sleduyushchij moment my shvatili Olimpiyu. - Itak, suka, - skazali ej, - ty nam nadoela; my priveli tebya v eto mesto, chtoby raspravit'sya s toboj. Pod nami vulkan, kuda ty sejchas otpravish'sya zhiv'em. - Poshchadite! - prostonala ona. - CHto ya vam sdelala? - Absolyutno nichego. Ty nam nadoela, razve etogo malo? My sunuli ej v rot perochinnyj nozh, chtoby ona prekratila svoi stony i gorestnye zhaloby. Potom Klervil' svyazala ej ruki sharfom, kotoryj my zahvatili special'no dlya etoj celi; ya svyazala nogi, i kogda Olimpiya okazalas' v bespomoshchnom sostoyanii, my otstupili v storonu i rashohotalis'. Iz ee prekrasnyh glaz ruch'yami tekli slezy, ostavlyaya zhemchuzhnye kapel'ki na ee velichestvennoj grudi. My razdeli ee i nachali terzat' ee telo: shchipali belosnezhnye grudi, kololi bulavkami yagodicy, vyryvali iz lobka volosy, a ya otkusila ej klitor. Nakonec, posle dvuh chasov neskonchaemyh istyazanij i unizhenij, my vzyali ee za ruki i za nogi, podnesli k krayu zherla i sbrosili vniz. Ona ischezla v kratere, i neskol'ko minut my slyshali shum padayushchego tela, natykavshegosya na vystupy, razbivavshegosya ob ostrye kamni; postepenno shum stih, i vocarilas' tishina. - Vot i vse, - proiznesla Klervil', kotoraya prodolzhala masturbirovat' obeimi rukami. - CHert menya poberi, milaya ZHyul'etta, davaj lyazhem na kraj vulkana i budem izvergat'sya; ved' my tol'ko chto sovershili prestuplenie, sovershili odin iz teh sladostnyh postupkov, kotorye zovutsya chudovishchnymi. I esli to, chto my sdelali, dejstvitel'no oskorblyaet Prirodu, pust' ona otomstit nam - ved' ona mozhet otomstit', esli zahochet; pust' proizojdet izverzhenie, pust' vskipaet lava v glubinah etoj preispodnej i sotret nas s lica zemli. YA ne mogla proiznesli ni slova. U menya kruzhilas' golova, ya mogla otvetit' podruge tol'ko strastnymi laskami. Ona tozhe zamolchala. Spletyas' v zharkih ob®yatiyah, iznemogaya ot vostorga, laskaya drug druga kak vzbesivshiesya lesbiyanki, my, kazalos', peredavali drug drugu dushu cherez svoi sdavlennye, pohozhie na rydaniya stony. Neskol'ko gryaznyh rugatel'stv, neskol'ko bogohul'stv - bol'she nichego ne bylo slyshno. Tak my oskorblyali Prirodu, nasmehalis' nad nej, draznili ee i, torzhestvuya v svoej beznakazannosti i naslazhdayas' ee ravnodushiem, my nadeyalis' na ee snishoditel'nost' tol'ko dlya togo, chtoby eshche sil'nee ranit' ee. - Teper' ty vidish' sama, ZHyul'etta, - zagovorila Klervil', kotoraya pervoj prishla v sebya, - kak malo vnimaniya obrashchaet Priroda na tak nazyvaemye chelovecheskie prestupleniya, a ved' ona mogla by unichtozhit' nas, kogda my byli na sed'mom nebe ot schast'ya. - No ona ne sdelala etogo, poetomu uspokojsya: net na Zemle prestuplenij, kotorye mogut razgnevat' Prirodu; skoree, vse prestupleniya vygodny ej, vse dlya nee polezny; bud' uverena, chto ona vnushaet nam zlodejskie mysli, potomu chto nuzhdaetsya v zlodejstve. Ne uspela Klervil' zakonchit' svoyu rech', kak iz zherla vzmetnulsya fontan kamnej, kotorye dozhdem zastuchali vokrug nas. - Aga! - skazala ya, dazhe ne sobirayas' podnyat'sya na nogi. - |to mest' Olimpii. |to ee proshchal'nyj privet; ona izveshchaet nas o tom, chto dobralas' do samogo chreva Zemli. - Net nichego sverh®estestvennogo v etom yavlenii, - zametila Klervil'. - Kogda v vechno kipyashchuyu lavu padaet chto-nibud' tyazheloe, proishodit malen'koe izverzhenie. - Davaj perekusim i budem schitat', chto etot kamennyj dozhd' - ne chto inoe, kak pros'ba Olimpii otdat' ej odezhdu. Iz ee veshchej my otobrali dragocennye kamni, vse ostal'noe svernuli i vybrosili v krater, gde nashla poslednij priyut nasha podruga. Potom otkryli korzinu s produktami. Iz glubiny vulkana ne donosilos' bol'she ni zvuka, sledy prestupleniya ischezli, Priroda byla udovletvorena. Kogda my spustilis', vnizu nas zhdali nashi provodniki. - S nami sluchilos' uzhasnoe neschast'e, - zayavili my, podhodya k nim so slezami na glazah, - nasha neschastnaya sputnica podoshla slishkom blizko k krayu i... Neuzheli nichego nel'zya sdelat', dobrye lyudi? - Nichego, - sokrushenno pokachali oni golovami. - Nam ne nado bylo ostavlyat' vas odnih, togda etogo by ne sluchilos'. Teper' ona pogibla, i vy nikogda bol'she ee ne uvidite. Kogda my uslyshali etot zhestokij prigovor, nashi slezy hlynuli eshche sil'nee, i, zalamyvaya ruki, my seli v ekipazh. CHerez tri chetverti chasa my byli v Neapole. V tot zhe den' v gazetah poyavilos' soobshchenie o sluchivshejsya tragedii. Ferdinand priehal lichno uteshit' nas, ved' on schital nas sestrami, lyubyashchimi drug druga. Kak by razvraten on ni byl, emu dazhe ne prishlo v golovu, chto Olimpiya stala zhertvoj nashih koznej, i my ostavili ego v etom mnenii. Lakeev knyagini otpravili v Rim soobshchit' rodstvennikam o ee gibeli; krome togo, my peredali s nimi pis'mo, v kotorom sprashivali, chto delat' s dragocennostyami pogibshej, ocenennymi nami v tridcat' tysyach frankov, mezhdu tem kak v dejstvitel'nosti ot nee ostalos' trofeev bol'she, chem na sto tysyach; no k tomu vremeni, kogda prishel otvet, nas uzhe ne bylo v Neapole, tak chto vse imushchestvo pogibshej podrugi dostalos' nam. Olimpiya, knyaginya Borgeze, byla nezhnoj, doverchivoj, vpechatlitel'noj zhenshchinoj, lyubivshej naslazhdeniya, obladavshej rasputnym temperamentom i izvrashchennym voobrazheniem, no ej nedostavalo glubiny i nepreklonnosti tam, gde delo kasalos' principov; ona ostavalas' dobychej predrassudkov, v lyuboj moment ona mogla vernut'sya v lono dobrodeteli i tol'ko poetomu byla nepodhodyashchej kompaniej dlya dvuh razvratnyh do mozga kostej osob. Mezhdu tem nas ozhidalo delo, eshche bolee ser'eznoe i opasnoe. Nautro nachinalsya den', kotoryj my vybrali dlya shturma sokrovishch supruga SHarlotty. Ves' vecher my s Klervil' posvyatili prigotovleniyam: pripasli dyuzhinu sundukov i yashchikov i vyryli bol'shuyu yamu v svoem sadu; vse bylo sdelano pod pokrovom temnoty, i pervym, kto nashel v nej mogilu, stal zemlekop, kotoromu my razmozzhili golovu, kak tol'ko on zakonchil rabotu. "Libo voobshche obhodites' bez soobshchnikov, - sovetoval Makiavelli, - libo izbavlyajtes' ot nih, kogda oni vypolnyat svoe prednaznachenie". Nastupil uslovlennyj chas, i pod zavetnym oknom ostanovilsya ekipazh. My s Klervil', odetye v muzhskoe plat'e, sami sideli na kozlah: slug my zaranee otpustili na vsyu noch' i posovetovali im poveselit'sya za gorodom. SHarlotta uzhe zhdala nas: ona nastol'ko sil'no zhelala poluchit' obeshchannyj yad, chto reshila ne davat' nam nikakogo povoda dlya uprekov. Celyh chetyre chasa ona spuskala na verevke nabitye den'gami meshki, kotorye my ukladyvali v sunduki, nakonec sverhu razdalsya gromkij shepot, izvestivshij nas o tom, chto v kazne nichego bol'she ne ostalos'. - Do zavtra, - otvetili my. I bystro doehali do doma, raduyas' tomu, chto za vse vremya operacii ne vstretili ni odnoj zhivoj dushi. My nanyali eshche odnogo brodyagu, kotoryj pomog nam vygruzit' i opustit' v yamu sunduki i yashchiki i kotorogo my pohoronili sverhu, kogda on ispolnil svoe prednaznachenie. Ustalye, vzvolnovannye tem, chto stali skazochno bogatymi, my legli v postel', no na etot raz oboshlis' bez plotskih uteh. Prosnuvshis' na sleduyushchee utro, my obnaruzhili, chto ves' gorod govorit o krazhe, sovershennoj v korolevskom dvorce, i sochli, chto nastal udobnyj moment dlya togo, chtoby peredat' Ferdinandu zapisku korolevy, kotoruyu emu dostavil neizvestnyj. Prochitav ee, korol' prishel v dikuyu yarost' i prikazal kapitanu svoej gvardii arestovat' zhenu i preprovodit' ee v Sant-|l'mo, gde ee pomestili v odinochnuyu kameru i posadili na hleb i vodu. Proshla nedelya, prezhde chem korol' , prishel navestit' uznicu, i ta srazu vylozhila vsyu pravdu i obvinila vo vsem nas. Raz®yarennyj Ferdinand primchalsya k nam, i u nas sostoyalsya zamechatel'nyj razgovor, kotoryj luchshe vsego peredat' v vide dialoga. Ferdinand: - Vy sovershili strashnoe prestuplenie. YA nikogda ne predpolagal, chto na podobnyj postupok sposobny lyudi, kotoryh ya chislil sredi svoih druzej. Klervil': - No chto sluchilos'? Ferdinand: - Koroleva obvinyaet vas v tom, chto vy ograbili moyu kaznu. ZHyul'etta: - My?! Ferdinand: - Imenno vy! Klervil': - Vot eto novost'! Ferdinand: - Ona priznalas', chto v kakoj-to moment u nee poyavilas' mysl' lishit' menya zhizni, i skazala, chto vy obeshchali ej yad v obmen na moi sokrovishcha. Klervil': - A vy nashli yad, kotoryj, po ee slovam, ona kupila za takie bol'shie den'gi? Ferdinand: - Net. ZHyul'etta: - Tak kak zhe eto vozmozhno, chto ona vylozhila celoe sostoyanie, ne poluchiv obeshchannogo? Ferdinand: - YA sam udivlyayus' etomu. Klervil': - Sir, vasha supruga - ot®yavlennaya zlodejka, no, k schast'yu, u nee nedostaet uma; ona znala, chto my - vashi druz'ya, i reshila prikryt' svoj gnusnyj postupok, svaliv ego na nas, odnako etot zamysel ochen' neuklyuzhij i shit belymi nitkami. Ferdinand: - No kto zhe prislal mne zapisku? ZHyul'etta: - Te, kto zavladel vashimi sokrovishchami, v etom net nikakih somnenij; no bud'te uvereny, chto eti lyudi uzhe daleko otsyuda. Oni ne opovestili by vas, esli by sushchestvovala kakaya-to opasnost' dlya nih, a chtoby sbit' vas so sleda, koroleva nazvala nashi imena. Ferdinand: - No kakoj smysl SHarlotte pokryvat' lyudej, kotorye ee predali? Klervil': - Ona poluchila yad i ne hochet, chtoby vy znali ob etom, poetomu ona brosila podozrenie na dvuh nevinnyh zhenshchin, kotorye nichego ne znayut ob etom yade. No v lyubom sluchae yad u nee, i esli by vy ne prinyali srochnye mery, vy byli by obrecheny. Ferdinand: - Po vashemu mneniyu, ya postupil pravil'no? ZHyul'etta: - Trudno bylo postupit' razumnee. Ferdinand: - Tak vy schitaete ee prestupnicej? (Pri etih slovah Klervil' sarkasticheski ulybnulas'.) Nu konechno, ya vizhu eto po vashim licam! Ladno, dostavajte nozh, beredite moyu ranu: chto eshche vam izvestno? Klervil': - Tol'ko to, chto vasha zhena - chudovishche; ona dejstvovala iz nenavisti k vam, i vy dolzhny nakazat' ee po vsej strogosti zakona. Ferdinand: - No skazhite chestno, vy na samom dele ne znaete, kto ukral moi sokrovishcha? ZHyul'etta i Klervil' (odnovremenno): - Klyanemsya, chto ne znaem! Ferdinand: - Togda pust' ona sgniet v kazemate, pust' umret tam ot goloda i otchayaniya... A vy, milye damy, prostite menya za moi podozreniya. Oni nespravedlivy, i ya eshche raz proshu vas prostit' menya. ZHyul'etta: - Sir, tem ne menee eti podozreniya u vas voznikli, i posle vashego uhoda nam pridetsya nemedlenno pokinut' vashe korolevstvo. Ferdinand: - Pokinut' moe korolevstvo? Net, net, umolyayu vas, kak eto mozhno, osobenno teper', kogda ya izbavilsya ot etoj strashnoj zhenshchiny... Teper' ya chuvstvuyu sebya sovershenno svobodnym, i my s vami mozhem tvorit' bol'shie dela... ZHyul'etta: - Vasha svoboda, sir, ne prineset nam uspokoeniya. Bezvozvratno ushel mir iz dushi dvuh prilichnyh zhenshchin, chest' kotoryh zapyatnala gnusnaya kleveta. Ferdinand: - No ya zhe bol'she ne podozrevayu ni odnu iz vas. (On upal na koleni.) Ne pokidajte menya, ya ne smogu bez vas zhit', ya nikogda ne uteshus', esli poteryayu i vas. Klervil': - A skol'ko vzyali u vas vory? Ferdinand: - Sorok millionov, polovinu moih bogatstv. Prestupnica uveryaet, chto ona obeshchala soobshchnikam otdat' vse, no v poslednij moment ne osmelilas' sdelat' menya nishchim. - Kakaya naglaya tvar'! - vzorvalas' ya, pravda, vozmushchenie moe bylo vyzvano tem, chto SHarlotta obmanula menya takim bessovestnym obrazom. - CHudovishche! Gnusnoe chudovishche! Ustroit' takuyu podlost' luchshemu iz muzhej! CHeloveku, kotoryj bezumno lyubil ee, kotoryj vo vsem otkazyval sebe radi ee prihotej! Kakaya chernaya neblagodarnost'! Za eto samoe surovoe nakazanie budet slishkom myagkim. V etot moment v komnatu voshli |liza i Rajmonda, razodetye kak bogini, i prinesli shokolad ego velichestvu. Do sih por Ferdinand ni razu ne videl moih devushek. - |to eshche chto za krasotki? - sprosil on, i glaza ego zablesteli. - Nashi kameristki, - otvetila ya. - Pochemu zhe vy ne predstavili ih mne ran'she? - My ne dumali, chto oni mogut vam ponravit'sya. Rasputnik vmig pozabyl i uznicu, i ee prestuplenie i pozhelal tut zhe pozabavit'sya s devushkami. Vvidu slozhivshihsya obstoyatel'stv takoe zhelanie sledovalo udovletvorit' nemedlenno. Pered Ferdinandom otkrylas' dver' buduara, on udalilsya tuda vmeste s obeimi sluzhankami i vyshel tol'ko dva chasa spustya posle togo, kak dovel obeih do iznemozheniya. - Vy moi luchshie druz'ya, - zayavil on, proshchayas', - i ya proshu vas ne brosat' menya. Davajte zabudem eto dosadnoe nedorazumenie, otnyne ya budu schitat' vas obrazchikami nevinnosti i vernosti. S tem on ushel iz nashego doma. Esli by monarh Neapolya ne byl takim slabovol'nym chelovekom, korolevu SHarlottu otravili by v tot zhe den'; my predostavili Ferdinandu dostatochno dokazatel'stv, no razve byl sposoben na reshitel'nye dejstviya etot bolvan? Slovom, on ne sdelal nichego podobnogo. Novost' o zatochenii korolevy razneslas' po vsej Evrope, no tak i ostalis' neponyatnymi prichiny ee neozhidannogo aresta, a zatem i skorogo osvobozhdeniya. My zhe, ne dozhidayas' ishoda etogo dela, gotovilis' k otstupleniyu. Trofei nashi okazalis' gromozdkimi i tyazhelymi: my priobreli neskol'ko starinnyh byustov, mozaichnyh panno, antichnyh mramornyh bezdelushek i obrazcov kamnej iz Vezuviya, nabili imi yashchiki, a v samom nizu, na dne, spryatali zoloto. Prezhde chem zakolachivat' yashchiki, my poprosili korolya proverit' nash bagazh; on otkazalsya, i nasha dlinnaya kaval'kada tronulas' v put': na desyati povozkah ehali nash