sstanovit' tekst rechi sokrovishcha Kalipigi, ot kotoroj sohranilis' lish' dve poslednih stroki. Priglashaem uchenyh rassmotret' ih i reshit', ne byl li etot propusk soznatel'nym opushcheniem avtora, nedovol'nogo tem, chto skazalo sokrovishche, i ne sumevshego zamenit' ego slova chem-nibud' luchshim. ...Govoryat, chto moemu soperniku vozdvignuty altari za Al'pami. Uvy! Esli by ne Mirolo, vo vsem mire vozdvigali by mne hramy. Mangogul totchas zhe vernulsya v seral' i povtoril favoritke zhaloby sokrovishcha Kalipigi slovo v slovo, ibo u nego byla udivitel'naya pamyat'. - Ee slova, sudarynya, - skazal on, - vam na ruku. YA otdayu vam obeshchannoe, i vy poblagodarite za eto Kalipigu, kogda sochtete nuzhnym. - Gosudar', - torzhestvenno otvechala Mirzoza, - svoim vyigryshem ya hochu byt' obyazannoj lish' neosporimoj dobrodeteli, a ne... - No, sudarynya, - prerval ee sultan, - ya ne znayu, ch'ya dobrodetel' luchshe ustanovlena, chem u toj, kotoraya vidala vraga tak blizko. - Gosudar', - vozrazila favoritka, - ya znayu, chto govoryu. Vot Selim i Blokulokus, oni nas rassudyat. Voshli Selim i Blokulokus. Mangogul rasskazal im, v chem delo, i oni oba prinyali storonu Mirzozy. GLAVA SOROK VTORAYA SNOVIDENIYA - Sudar', - skazala favoritka Blokulokusu, - vy dolzhny okazat' mne eshche odnu uslugu. Proshluyu noch' ya videla mnozhestvo neobychajnyh veshchej. |to byl son, no odin bog znaet, chto eto za son. Menya uveryali, chto vy luchshij v Kongo tolkovatel' snov. Skazhite zhe mne poskorej, chto oznachaet etot son. - I ona totchas zhe rasskazala emu vse vidennoe. - Sudarynya, - otvechal Blokulokus, - ya ves'ma posredstvennyj onejrokritik... - O, izbav'te menya, pozhalujsta, ot nauchnyh terminov! - voskliknula favoritka. - Ostav'te nauku v pokoe i govorite razumnym yazykom. - Sudarynya, - skazal Blokulokus, - vy budete udovletvoreny. U menya est' koe-kakie interesnye soobrazheniya o snovideniyah. Imenno etomu ya obyazan prozvishchem Pustoj Son, a takzhe tem, chto imeyu chest' besedovat' s vami. YA izlozhu vam svoi mysli po vozmozhnosti yasno. - Vam, konechno, izvestno, sudarynya, - prodolzhal on, - chto govoryat ob etom bol'shinstvo filosofov, a takzhe prochie smertnye. Predmety, - govoryat oni, - porazivshie dnem nashe voobrazhenie, zanimayut nashe soznanie noch'yu; sledy, ostavlennye imi vo vremya bodrstvovaniya v fibrah nashego mozga, sohranyayutsya; zhiznennye sily, privykshie napravlyat'sya v izvestnye oblasti, sleduyut po uzhe znakomomu puti, - otsyuda voznikayut neproizvol'nye predstavleniya, kotorye ogorchayut nas ili raduyut. Ishodya iz etih polozhenij, schastlivyj lyubovnik, kazalos' by, vsegda dolzhen imet' priyatnye sny, a mezhdu tem sluchaetsya neredko, chto osoba, otnyud' ne vrazhdebnaya emu nayavu, v snovidenii obrashchaetsya s nim, kak s negrom, ili, vmesto togo, chtoby obladat' ocharovatel'noj zhenshchinoj, on vidit v svoih ob®yatiyah malen'koe bezobraznoe chudovishche. - Nechto podobnoe kak raz sluchilos' so mnoj proshloj noch'yu, - prerval ego Mangogul. - Ved' ya vizhu sny kazhduyu noch', - eto semejnaya bolezn'; ona peredaetsya ot otca k synu i nachalas' s sultana Togrula, kotoryj pervyj stal videt' sny s 743500000002 goda. Tak vot, proshloj noch'yu ya videl vas, sudarynya, - obratilsya on k Mirzoze. - |to byli vasha kozha, vashi ruchki, vasha grud', vasha sheya, vashi plechi, vashe uprugoe telo, vash strojnyj stan, vasha nesravnennaya okruglost' form, odnim slovom, eto byli vy; a mezhdu tem, vmesto vashego prelestnogo lica, vmesto ocharovatel'noj golovki, kotoruyu ya iskal glazami, - ya ochutilsya nosom k nosu s mordoj mopsa. YA ispustil uzhasnyj krik. Kotluk, moj kamerdiner, pribezhal i sprosil, chto so mnoj. "Mirzoza, - otvechal ya emu v polusne, - tol'ko chto podverglas' samoj bezobraznoj metamorfoze, ona stala mopsom". Kotluk ne schel nuzhnym razbudit' menya, on udalilsya, i ya snova zasnul. No mogu vas uverit', ya otlichno uznal vas, vashe telo i videl golovu sobaki. Ob®yasnit li mne Blokulokus etot fenomen? - YA ne teryayu nadezhdy ego ob®yasnit', - otvechal Blokulokus, - no tol'ko vashe vysochestvo dolzhny priznat' odno ves'ma prostoe polozhenie: chto vse sushchestva nahodyatsya mezhdu soboj v samyh raznoobraznyh otnosheniyah, blagodarya prisushchim im odinakovym svojstvam, i chto izvestnyj kompleks svojstv harakterizuet ih i obrazuet razlichiya mezhdu nimi. - |to yasno, - zametila Mirzoza, - naprimer, u Ipsifily ruki, nogi i rot harakterny dlya umnoj zhenshchiny... - A Farasman, - pribavil Mangogul, - nosit shpagu, kak doblestnyj chelovek. - Esli my nedostatochno znakomy so svojstvami, kompleks kotoryh harakterizuet tu ili inuyu kategoriyu lyudej, ili esli my budem pospeshno sudit' o tom, podhodit li etot kompleks k tomu ili inomu individu, my riskuem prinyat' med' za zoloto, straz za bril'yant, schetchika za matematika, frazera za cheloveka nauki, Kritona za chestnogo cheloveka i Fedimu za horoshen'kuyu zhenshchinu, - dobavila sultansha. - Tak vot, znaete li vy, sudarynya, - prodolzhal Blokulokus, - chto mozhno skazat' o lyudyah, proiznosyashchih takie suzhdeniya? - CHto oni grezyat nayavu, - otvechala Mirzoza. - Otlichno, sudarynya, - prodolzhal Blokulokus. - I hodyachee vyrazhenie "Mne kazhetsya, vy grezite" yavlyaetsya vo vseh otnosheniyah samym mudrym i tochnym; ibo samoe obychnoe yavlenie - lyudi, kotorye voobrazhayut, chto rassuzhdayut, a na samom dele grezyat s otkrytymi glazami. - Imenno o nih, - prervala favoritka, - mozhno skazat' bukval'no, chto zhizn' est' son. - Ne mogu nadivit'sya, sudarynya, - prodolzhal Blokulokus, - legkosti, s kotoroj vy shvatyvaete samye abstraktnye ponyatiya. Nashi sny - ne chto inoe, kak slishkom pospeshnye suzhdeniya, sleduyushchie drug za drugom s neveroyatnoj bystrotoj; sblizhaya mezhdu soboj veshchi, imeyushchie lish' samoe otdalennoe shodstvo, oni sozdayut iz nih nekoe prichudlivoe celoe. - O, ya vas prekrasno ponimayu, - skazala Mirzoza. - |to svoego roda mozaika, sostavnye chasti kotoroj bolee ili menee mnogochislenny, bolee ili menee pravil'no raspolozheny, v zavisimosti ot togo, zhivoj li u nas um, provornoe li voobrazhenie i nadezhnaya li pamyat'. Ne v etom li zaklyuchaetsya bezumie? I kogda kakoj-nibud' obitatel' zheltogo doma vosklicaet, chto on vidit molniyu, slyshit grom i vidit, kak propasti razverzayutsya u nego pod nogami, ili kogda Ariadna, stoya pered zerkalom, ulybaetsya sama sebe, nahodya, chto u nee zhivoj vzglyad, prelestnyj cvet lica, prekrasnye zuby i malen'kij rotik, - to ne vosprinimayut li ih povrezhdennye mozgi voobrazhaemye veshchi kak sushchestvuyushchie i real'nye? - Vot imenno, sudarynya Da, esli my stanem horoshen'ko nablyudat' sumasshedshih, - skazal Blokulokus, - my ubedimsya, chto ih sostoyanie ne chto inoe, kak nepreryvnyj son. - YA raspolagayu, - skazal Selim, obrashchayas' k Blokulokusu, - nekotorymi faktami, k kotorym vashi idei blestyashche prilozhimy, chto i zastavlyaet menya ih prinyat'. Odnazhdy mne prisnilos', chto ya slyshu rzhan'e, i vot ya uvidel, kak iz velikoj mecheti vyshli dvumya parallel'nymi ryadami strannye zhivotnye. Oni vazhno shli na zadnih nogah, mordy ih byli zakryty kapyushonami, skvoz' otverstiya kotoryh vidnelis' dlinnye ushi, podvizhnye i barhatistye; perednie nogi byli zakutany ochen' dlinnymi rukavami. V svoe vremya ya lomal golovu, pytayas' razgadat' smysl videniya, no segodnya ya vspomnil, chto nakanune etogo sna byl na Monmartre{538}. Drugoj raz, kogda ya byl v pohode pod nachalom samogo velikogo sultana |rgebzeda i, izmuchennyj forsirovannym marshem, spal v palatke, mne prisnilos', chto ya dolzhen dobivat'sya u divana resheniya po odnomu ves'ma vazhnomu delu; ya hotel obratit'sya v gosudarstvennyj sovet, - no sudite o moem izumlenii: zal okazalsya ustavlennym yaslyami dlya korma skota, kolodami dlya pojla, kormushkami i kletkami s cyplyatami; v kresle velikogo seneshala ya uvidel perezhevyvayushchego zhvachku byka; na meste seraskira - berberijskogo barana; na skam'e teftardara - orla s kryuchkovatym klyuvom i dlinnymi kogtyami; vmesto knaja i kadileskera - dvuh bol'shushchih sov, zakutannyh v meha; a vmesto vizirej - gusej s hvostami pavlinov; ya izlozhil svoe hodatajstvo i totchas zhe uslyhal otchayannyj shum, kotoryj menya razbudil. - Nechego skazat', trudno razgadat' etot son! - zametil Mangogul. - U vas v to vremya bylo delo v divane, i, prezhde chem tuda otpravit'sya, vy proshlis' po zverincu. No vy nichego ne govorite mne, gospodin Blokulokus, o moej sobach'ej golove. - Gosudar', - otvechal Blokulokus, - sto shansov protiv odnogo za to, chto u sudaryni byl palantin iz kun'ih hvostov, ili zhe chto vy videli ego na drugoj osobe, a takzhe, chto mopsy porazili vas, kogda vy ih uvideli v pervyj raz, - vseh etih dannyh bolee, chem dostatochno, chtoby zastavit' rabotat' vashu fantaziyu noch'yu; blagodarya shodstvu cvetov, vam legko bylo zamenit' palantin sobach'ej sherst'yu, i totchas zhe vy posadili bezobraznuyu sobach'yu golovu na mesto prekrasnejshej zhenskoj golovki. - Vashi mysli kazhutsya mne spravedlivymi, - zametil Mangogul. - Pochemu vy ih ne opublikuete? Oni mogli by sodejstvovat' uspehu gadanij po snam, - vazhnoj nauki, kotoroj mnogo zanimalis' dve tysyachi let nazad i kotoroj vposledstvii stali prenebregat'. Drugoe preimushchestvo vashej teorii v tom, chto ona smozhet prolit' svet na nekotorye trudy kak drevnie, tak i sovremennye, kotorye yavlyayutsya ne chem inym, kak spleteniem snovidenij; takovy: "Traktat ob ideyah" Platona, "Fragmenty" Germesa Trismegista{539}, "Literaturnye paradoksy" otca G...{539} "N'yuton", "Uchenie o cvetah" i "Universal'naya matematika" odnogo bramina{539}. Ne skazhete li vy, mezhdu prochim, gospodin gadatel', chto videl Orkotom v tu noch', kogda emu prisnilas' ego gipoteza; chto videl otec K...{539}, kogda nachal sooruzhat' svoj cvetovoj organ, i pod vliyaniem kakogo sna Kleobul sochinil svoyu tragediyu? - Putem nekotorogo razmyshleniya mne udastsya rastolkovat' vse eto, gosudar', - otvechal Blokulokus, - no ya otkladyvayu raz®yasnenie etih shchekotlivyh voprosov do togo vremeni, kogda predlozhu publike moj perevod Filoksena{540}, privilegiyu na kotoryj umolyayu vashe vysochestvo mne dat'. - Ves'ma ohotno, - skazal Mangogul, - no kto takoj etot Filoksen? - Gosudar', - otvechal Blokulokus, - eto grecheskij avtor, prekrasno ponimavshij prirodu snov. - Tak vy znaete grecheskij? - O net, gosudar'. - No razve vy ne skazali, chto perevodite Filoksena i chto on pisal po-grecheski? - Da, gosudar', no net neobhodimosti znat' yazyk, chtoby perevodit' s nego; ved' perevodyat dlya lyudej, kotorye ego ne znayut. - |to zamechatel'no! - voskliknul sultan. - Gospodin Blokulokus, perevodite s grecheskogo, ne znaya yazyka; dayu vam slovo, chto nikomu ne skazhu ob etom i budu okazyvat' vam i vpred' ne menee isklyuchitel'noe uvazhenie. GLAVA SOROK TRETXYA DVADCATX TRETXYA PROBA KOLXCA. FANNI Kogda okonchilas' eta beseda, bylo eshche svetlo; eto pobudilo Mangogula, prezhde chem udalit'sya v svoi apartamenty, sdelat' eshche odnu probu kol'ca, hotya by dlya togo, chtoby zasnut' s bolee veselymi myslyami, chem zanimavshie ego do sih por. On nemedlenno perenessya k Fanni, no ne zastal ee. Posle uzhina on vernulsya, no ee vse eshche ne bylo. Itak, on otlozhil svoe ispytanie do utra sleduyushchego dnya. V etot den', - govorit afrikanskij avtor, letopis' kotorogo my perevodim, - Mangogul yavilsya k Fanni v polovine desyatogo. Ee tol'ko chto ulozhili v krovat'. Sultan podoshel k ee izgolov'yu, nekotoroe vremya rassmatrival ee i ne mog ponyat', kak, pri takih neznachitel'nyh prelestyah, u nee bylo stol'ko pohozhdenij. Fanni belokura do bescvetnosti, vysoka, razvinchenna, obladaet nepristojnoj pohodkoj, cherty lica u nee nepravil'ny, v nej malo obayaniya, vid ee derzok, terpim lish' pri dvore; chto kasaetsya uma, ona nabralas' ego v galantnyh pohozhdeniyah, - ved' zhenshchina dolzhna byt' prirozhdennoj duroj, chtoby ne ovladet' razvyaznoj rech'yu posle dvadcati intrig, kak eto bylo u Fanni. V poslednee vremya ona prinadlezhala cheloveku, pryamo sozdannomu dlya nee. On otnyud' ne pugalsya ee izmen, - pravda, on ne byl tak prekrasno osvedomlen, kak publika, naskol'ko daleko oni zahodili. On vzyal Fanni, povinuyas' prihoti, i sohranyal ee za soboj po privychke. U nih bylo chto-to vrode nalazhennogo hozyajstva. Oni proveli noch' na balu, legli spat' v devyat' chasov utra i bezmyatezhno zasnuli. Bespechnost' Alonzo ne tak ustraivala by Fanni, ne bud' u nego legkij harakter. Itak, nasha para krepko spala spina k spine, kogda sultan napravil kol'co na sokrovishche Fanni. Totchas zhe ono prinyalos' boltat', hozyajka ego zahrapela, Alonzo prosnulsya. Zevnuv neskol'ko raz, sokrovishche skazalo: - |to ne Alonzo Kotoryj chas? CHego ot menya hotyat? Mne kazhetsya, ya ne tak davno zasnulo. Ostav'te zhe menya v pokoe. Alonzo sobiralsya snova zasnut', no eto ne vhodilo v namereniya sultana. - CHto za presledovaniya! - prodolzhalo sokrovishche. - Snova tolchok! CHego ot menya hotyat? Beda imet' znamenityh predkov! Glupoe polozhenie titulovannogo sokrovishcha. Esli chto voznagrazhdaet menya za trudnosti moego polozheniya, - tak eto dobrota vel'mozhi, kotoromu ya prinadlezhu. O, v etom otnoshenii on luchshij v mire chelovek! On nikogda k nam ne pridiralsya. Zato i my horosho pol'zovalis' predostavlennoj nam svobodoj. Miloserdnyj Brama, chto by bylo so mnoj, esli by ya prinadlezhalo odnomu iz teh dokuchnyh, chto vechno za nami shpionyat! Horosha byla by nasha zhizn'! Sokrovishche skazalo eshche neskol'ko slov, kotoryh Mangogul ne rasslyshal, i prinyalos' vykladyvat' s porazitel'noj bystrotoj celuyu kuchu sobytij - geroicheskih, komicheskih, zabavnyh, tragikomicheskih. Zapyhavshis', ono prodolzhalo govorit' v sleduyushchih vyrazheniyah: - YA obladayu, kak vidite, nekotoroj pamyat'yu, no ya takoe zhe, kak i drugie, ya zapomnilo lish' nichtozhnuyu dolyu iz togo, chto mne doveryali. Itak, udovol'stvujtes' tem, chto ya vam rasskazalo, bol'she nichego ne mogu pripomnit'. - |to, po krajnej mere, chestno, - zametil Mangogul, no vse-taki prodolzhal nastaivat' na svoem. - Ah, vy vyvodite menya iz terpeniya! - voskliknulo sokrovishche. - Neuzheli net luchshego zanyatiya, krome boltovni! Nu, chto zhe, davajte boltat', esli tak nadobno. Byt' mozhet, kogda ya vse skazhu, mne budet pozvoleno delat' chto-nibud' drugoe. Moya hozyajka Fanni, - prodolzhalo sokrovishche, - povinuyas' nepostizhimoj prihoti, pokinula dvor i zatvorilas' v svoem osobnyake v Banze. Bylo nachalo oseni, i v gorode ne bylo ni dushi. CHto zhe ona tam delala? - sprosite vy menya. Ej-bogu, ne znayu; ved' Fanni umeet delat' tol'ko odno, i esli by ona etim zanyalas', mne bylo by izvestno. Ona, po vsej vidimosti, byla ne u del. Da, ya pripominayu: my proveli poltora dnya nichego ne delaya i umiraya ot skuki. YA uzhe boyalos', chto takoj obraz zhizni menya pogubit, kogda Amizadar reshil nas ot nego izbavit'. "A, vot i vy, moj bednyj Amizadar. Pravo, ya v vostorge ot vashego prihoda. Vy yavilis' ochen' kstati". "A kto zhe znal, chto vy v Banze?" - sprosil Amizadar. "O, reshitel'no nikto. Ni ty, ni kto drugoj ob etom ne podozrevaet. Ty ne dogadyvaesh'sya o tom, chto menya syuda privelo?" "Net, skazat' po pravde, nichego ne podozrevayu". "Reshitel'no nichego?" "Da, nichego". "Nu, tak uznaj zhe, moj milyj: ya zahotela obratit'sya". "Obratit'sya?" "Nu, da". "Posmotrite-ka na menya. No vy sejchas ocharovatel'nee, chem kogda-libo, i ya ne vizhu, chto moglo privesti vas k obrashcheniyu. |to shutka". "CHestnoe slovo, net. |to vpolne ser'ezno. YA reshila pokinut' svet, on mne nadoel". "|to fantaziya, kotoraya skoro projdet. Pust' ya umru, esli vy kogda-nibud' stanete bogomolkoj". "Stanu, govoryu vam. U muzhchin net bol'she sovesti". "Razve Mazul durno s vami oboshelsya?" "Net, ya ne videla ego uzhe sto let". "Tak, znachit, Zufolo?" "Vot uzh net! YA perestala s nim videt'sya, sama ne znayu pochemu, dazhe ne dumaya ob etom". "A! YA dogadalsya: eto molodoj Imola". "Vot eshche! Razve sohranyayut takuyu drebeden'?" "Tak v chem zhe delo?" "Sama ne znayu? YA zla na ves' svet". "O madam, vy ne pravy. |tot svet, na kotoryj vy zlites', eshche vozmestit vam vashi poteri". "Skazhi po pravde, Amizadar, neuzheli ty verish', chto est' eshche dobrye dushi, ne zatronutye vseobshchim razvrashcheniem i umeyushchie lyubit'?" "Kak, lyubit'? Neuzheli zhe vy padete tak nizko? Vy hotite byt' lyubimoj, vy?" "A pochemu by i net?" "No podumajte sami, madam, ved' muzhchina, kotoryj lyubit, trebuet, chtoby i ego lyubili, pritom ego odnogo. Vy slishkom blagorazumny, chtoby podchinit'sya revnosti i kaprizam pylkogo i vernogo lyubovnika. Net nichego utomitel'nee takih lyudej. Nikogo ne videt', ne lyubit', ni o kom ne mechtat', krome kak o nih; otdavat' svoe ostroumie, vesel'e i prelesti tol'ko im, - eto nikak k vam ne podhodit. Hotel by ya posmotret', kak vy okunetes' s golovoj v sil'nuyu strast' i priobretete vse smehotvornye povadki malen'koj burzhuazki!" "Mne kazhetsya, ty prav, Amizadar, ya dumayu, chto v samom dele nam ne pristalo zanimat'sya lyubov'yu. CHto zhe, budem menyat' privyazannosti, raz tak uzh nado. K tomu zhe, ya ne vizhu, chtoby chuvstvitel'nye zhenshchiny, kotoryh nam stavyat v primer, byli schastlivee drugih". "Kto vam eto skazal, sudarynya?" "Nikto, ya chuvstvuyu, chto eto tak". "Ne ver'te sebe. CHuvstvitel'naya zhenshchina sostavlyaet svoe schast'e, schast'e svoego lyubovnika, no eta rol' idet ne ko vsem zhenshchinam"... "CHestnoe slovo, milejshij, ona nikomu ne idet, vse chuvstvuyut sebya v nej ne po sebe. Kakoe preimushchestvo v tom, chtoby privyazyvat'sya?" "Tysyachi. Privyazchivaya zhenshchina sohranyaet svoyu reputaciyu, ee vysoko chtit tot, kogo ona lyubit; vy ne poverite, skol' mnogim lyubov' obyazana uvazheniyu". "YA nichego ne ponimayu v tvoih slovah, ty vse smeshivaesh': reputaciyu, lyubov', uvazhenie, - ne znayu chto eshche. Kak! Neuzheli zhe nepostoyanstvo navlekaet na nas beschestie? Vot, naprimer, ya vybirayu sebe muzhchinu: ya im nedovol'na; beru drugogo, kotoryj takzhe mne ne pod stat'; menyayu ego na tret'ego, i tot ne luchshe prezhnih; i esli mne tak ne vezet i ya raz dvadcat' oshiblas' v vybore, vmesto togo chtoby menya pozhalet', ty hochesh'"... "YA hochu, sudarynya, chtoby zhenshchina, kotoraya v pervyj raz oshiblas' v svoem vybore, bol'she uzhe nikogo ne vybirala, a to ona riskuet snova oshibit'sya i perehodit ot oshibki k oshibke". "O, kakaya moral'! Mne kazhetsya, moj milyj, ty tol'ko chto propovedyval mne sovsem drugoe. Nel'zya li uznat', kakova dolzhna byt' zhenshchina, chtoby prijtis' vam po vkusu?" "Ohotno skazhu, sudarynya; no uzhe pozdno, i eto zavedet nas slishkom daleko"... "Tem luchshe. YA odna, i ty mne sostavish' kompaniyu. Idet? Sadis' na etu kushetku i prodolzhaj. Tak mne budet udobnee tebya slushat'". Amizadar poslushno uselsya ryadom s Fanni. "Na vas nakinuta, sudarynya, - skazal on, naklonyayas' k nej i otkryvaya ej grud', - mantil'ya, kotoraya kak-to stranno vas zakryvaet". "Sovershenno verno". "|! Tak pochemu skryvat' takie prelesti!" - pribavil on, celuya ih. "Perestan'te, slyshite! Vy s uma soshli! Vasha derzost' perehodit vse granicy. Gospodin moralist, prodolzhajte-ka rech', kotoruyu vy nachali". "Itak, ya hotel by, chtoby moya lyubovnica, - prodolzhal Amizadar, - otlichalas' krasotoj, umom, chuvstvitel'nym serdcem, a glavnoe, skromnost'yu. YA zhelal by, chtoby ona cenila moi zaboty o nej i ne vyprovazhivala by menya za dver' lovkimi minami; chtoby ona raz navsegda skazala mne, chto ya ej nravlyus', chtoby ona sama soobshchila mne, chem ya mogu eshche bol'she ej ponravit'sya; chtoby ona ne skryvala ot menya zavoevanij, kakie ya sdelayu v ee serdce; chtoby ona slushala odnogo menya, smotrela tol'ko na menya, dumala i mechtala lish' obo mne, lyubila menya odnogo, zanimalas' tol'ko mnoj; chtoby vse ee postupki ubezhdali menya v etom; i chtoby posle okonchatel'noj pobedy nad nej ya uvidel, chto vsem obyazan moej i ee sobstvennoj lyubvi. Kakoj triumf, sudarynya! I kakoe schast'e dlya muzhchiny obladat' takoj zhenshchinoj!" "No, moj bednyj Amizadar, ty bredish', chestnoe slovo! Ty narisoval mne portret zhenshchiny, kakih net na svete". "Izvinite menya, sudarynya, no takie est'. Priznayus', oni redki. No vse zhe ya imel schast'e vstretit' podobnuyu zhenshchinu. Uvy! Esli by smert' ne pohitila ee u menya, - ibo takih zhenshchin otnimaet u nas tol'ko smert', - ya, veroyatno, i teper' nahodilsya by v ee ob®yatiyah". "No kak ty vel sebya s nej?" "YA lyubil ee bezumno; ya ne upuskal sluchaya dokazat' ej svoyu nezhnost'. Mne dostavlyalo sladostnoe udovletvorenie videt', chto znaki moej nezhnosti horosho prinyaty. YA byl veren ej do melochej. Ona platila mne tem zhe. My sporili lish' o tom, kto iz nas men'she i kto bol'she lyubit drugogo. V takih malen'kih raspryah razvivalas' nasha strast'. Nikogda my ne byvali tak nezhny, kak posle ispytaniya nashego serdca. Za nashimi ob®yasneniyami sledovali samye burnye laski. O, skol'ko lyubvi i pravdivosti bylo v nashih vzorah! YA chital v ee glazah, ona v moih, o tom, chto my oba pylaem odinakovym i vzaimnym zharom". "I k chemu vse eto vas privodilo?" "K radostyam, nevedomym smertnym, menee vlyublennym i menee pravdivym, chem my". "Itak, vy naslazhdalis'?" "Da, ya naslazhdalsya blagom, kotorym beskonechno dorozhil. Esli uvazhenie samo po sebe ne dejstvuet na nas op'yanyayushche, ono, vo vsyakom sluchae, sodejstvuet op'yaneniyu. My raskryvali serdce drug pered drugom, i vy ne poverite, naskol'ko vyigryvala ot etogo nasha lyubov'. CHem bol'she ya nablyudal svoyu vozlyublennuyu, tem bol'she otkryval v nej dostoinstv i tem v bol'shij vostorg ya prihodil. YA provel u ee nog polzhizni i zhaleyu, chto ne vsyu celikom. YA sostavlyal ee schast'e, ona - moe. YA vsegda vstrechal ee s radost'yu i pokidal s pechal'yu. Tak my zhili. Posudite zhe sami teper', sudarynya, dostojny li zhalosti chuvstvitel'nye zhenshchiny". "Konechno, net, esli pravda vse, chto vy mne rasskazali; no mne trudno poverit'. Razve tak lyubyat? YA dumayu takzhe, chto strast', podobnaya toj, kakuyu vy ispytali, dolzhna prinosit' naryadu s naslazhdeniyami i bol'shie bespokojstva". "Oni byli u menya, sudarynya, no oni byli mne dorogi. YA ispytyval inoj raz revnost'. Malejshee izmenenie, zamechennoe mnoj v lice moej vozlyublennoj, zarozhdalo v glubine moej dushi trevogu". "Kakoe sumasbrodstvo! Prinyav vse eto vo vnimanie, ya zaklyuchayu, chto luchshe uzh lyubit', kak lyubyat vse: vybirat' muzhchinu po svoemu vkusu, sohranyat' pri sebe, poka eto dostavlyaet udovol'stvie; brosat', kogda nadoest ili pridet fantaziya vzyat' drugogo. Nepostoyanstvo dostavlyaet raznoobrazie naslazhdenij, neizvestnyh vam, nemeyushchim ot strasti". "Priznayus', takoj obraz dejstvij podhodit shchegoliham i rasputnicam, no chelovek chuvstvitel'nyj i delikatnyj ne mozhet k nemu prisposobit'sya. Samoe bol'shee, - eto mozhet ego pozabavit', esli serdce ego svobodno i emu hochetsya sdelat' nekotorye sravneniya. Odnim slovom, zhenshchina legkomyslennaya mne nichut' ne po vkusu". "Ty prav, dorogoj Amizadar. Tvoj obraz myslej menya voshishchaet. No lyubish' li ty kogo-nibud' sejchas?" "Net, sudarynya, esli ne schitat' vas, no ya ne reshayus' vam skazat'"... "O moj milyj, ty mozhesh' mne eto skazat'", - vozrazila Fanni, pristal'no glyadya na nego. Amizadar otlichno ponyal smysl etih slov, pridvinulsya poblizhe k Fanni i nachal terebit' lentu, spuskavshuyusya ej na grud'. Soprotivleniya ne bylo. Ego ruka, ne vstrechaya prepyatstvij, skol'zila po ee telu Na nego po-prezhnemu ustremlyalis' vzglyady, kotorye on ponimal, kak dolzhno. YA horosho videlo, - pribavilo sokrovishche, - chto on byl prav. On poceloval grud', kotoruyu tak hvalil. Fanni prosila ego poskoree prekratit', no takim tonom, chto, kazalos', byla by obizhena, esli by on povinovalsya. Poetomu on i ne dumal slushat'sya. On celoval ej ruki, vnov' prinimalsya za grud', perehodil k gubam. Ona ne soprotivlyalas'. Nezametno noga Fanni ochutilas' na kolenyah Amizadara. On stal ee oshchupyvat'; ona byla tonka. Amizadar ne preminul eto zametit'. Ego pohvala byla vyslushana s rasseyannym vidom. Pol'zuyas' takim nevnimaniem, ruka Amizadara sdelala novye zavoevaniya i dovol'no bystro dobralas' do ee kolen. Fanni ostavalas' rasseyannoj, i Amizadar nachal uzhe ustraivat'sya, kogda ona ochnulas'. Ona stala obvinyat' molodogo filosofa v tom, chto on okazyvaet ej nedostatochno uvazheniya, no on, v svoyu ochered', vpal v takuyu rasseyannost', chto nichego ne slyhal ili otvechal na ee upreki, dovershaya svoe blazhenstvo. Kakim ocharovatel'nym on mne pokazalsya! Sredi mnozhestva teh, chto emu predshestvovali i prishli emu na smenu, ni odin ne byl mne do takoj stepeni po vkusu. Ne mogu govorit' o nem bez drozhi. No pozvol'te zhe mne peredohnut', mne kazhetsya, ya uzhe dostatochno nagovorilo dlya togo, kto delaet eto v pervyj raz. Alonzo ne upuskal ni odnogo slova iz rasskaza sokrovishcha Fanni, i emu, tak zhe kak i Mangogulu, ne terpelos' uznat', chem konchilos' eto priklyuchenie. No ni tomu, ni drugomu ne prishlos' sgorat' ot lyubopytstva, ibo sokrovishche-istorik prodolzhalo v takih vyrazheniyah: - Naskol'ko mne udalos' vyyasnit' putem razmyshlenij, Amizadar cherez neskol'ko dnej otpravilsya za gorod; tam ego sprosili o prichinah prebyvaniya v Banze, i on rasskazal o svoem pohozhdenii s moej hozyajkoj, potomu chto odin iz ih obshchih znakomyh, prohodya mimo nashego osobnyaka, osvedomilsya, sluchajno ili koe-chto podozrevaya, net li doma sudaryni, velel o sebe dolozhit' i podnyalsya v ee pokoi. "O, sudarynya! Kto by mog podumat', chto vy v Banze? I davno li vy vernulis'?" "YA uzhe zdes' sto let, moj dorogoj, s togo samogo dnya, kak dve nedeli nazad udalilas' ot sveta". "Nel'zya li u vas sprosit', sudarynya, chto vas k etomu pobudilo?" "Uvy! Obshchestvo menya utomlyalo. Svetskie zhenshchiny do takoj stepeni raspushcheny, chto net sil vynosit'. Prishlos' by ili postupat', kak oni, ili zhe proslyt' duroj, a skazat' po pravde, i to, i drugoe mne ne po dushe". "No, sudarynya, vy stali pryamo primernoj zhenshchinoj. Uzh ne obratila li vas rech' bramina Brelibibi?" "Net, eto prosto pripadok filosofii, pristup blagochestiya. |to nashlo na menya vnezapno. I esli by ne bednyaga Amizadar, ya byla by sejchas sovsem obnovlennoj". "Tak madam ego nedavno videla?" "Da, odin ili dva raza". "I nikogo, krome nego?" "Nikogo. |to edinstvennoe myslyashchee, rassuzhdayushchee i dejstvuyushchee sushchestvo, kotoroe proniklo syuda za beskonechno dolgoe vremya moego uedineniya". "Stranno!" "CHto zhe v etom strannogo?" "Nichego, krome pohozhdeniya, byvshego u nego nedavno s odnoj damoj v Banze; ona byla podobno vam odinoka, podobno vam blagochestiva i podobno vam udalilas' ot sveta. No ya rasskazhu vam etu istoriyu, byt' mozhet, ona vas pozabavit". "O, konechno", - otvechala Fanni. I totchas zhe priyatel' Amizadara nachal rasskazyvat' ej o ee pohozhdenii, slovo v slovo, sovsem kak ya, - pribavilo sokrovishche, - i kogda on doshel do etogo momenta... "Nu, chto vy na eto skazhete, sudarynya? - sprosil on. - Neuzheli etot Amizadar ne schastlivec?" "No, - vozrazila Fanni, - byt' mozhet, Amizadar lzhec. Neuzheli vy dumaete, chto est' zhenshchiny stol' derzkie, chto otdayutsya bez styda?" "No primite vo vnimanie, madam, - zametil Marzufa, - chto Amizadar nikogo ne nazyval, i malo veroyatiya, chto on nas obmanul". "Dogadyvayus', v chem delo, - prodolzhala Fanni. - Amizadar umen i horosh soboj. Veroyatno, on sovratil s puti istinnogo etu bednuyu zatvornicu kakimi-nibud' soblaznitel'nymi ideyami. Da, konechno, tak. Takie lyudi opasny dlya teh, kto im vnimaet, i sredi nih Amizadar ne znaet sebe ravnyh"... "Kak zhe tak, sudarynya! - prerval ee Marzufa. - Neuzheli zhe Amizadar edinstvennyj muzhchina, umeyushchij ubezhdat'? Ne vozdadite li vy dolzhnoe i drugim, kotorye, podobno emu, mogut pretendovat' na vashe uvazhenie?" "Bud'te dobry skazat', o kom vy govorite". "O samom sebe, madam, ibo ya nahozhu vas ocharovatel'noj". "Vy, kazhetsya, shutite. Posmotrite-ka na menya, Marzufa. U menya na lice net ni rumyan, ni mushek. CHepchik mne sovsem ne idet. Menya mozhno ispugat'sya". "Vy oshibaetes', sudarynya. |to dezabil'e udivitel'no vam k licu. Ono pridaet vam takoj trogatel'nyj, takoj nezhnyj vid"... K etim galantnym slovam Marzufa prisoedinil drugie. Nezametno ya vmeshalos' v razgovor, i kogda Marzufa so mnoj pokonchil, on prodolzhal, obrashchayas' k moej hozyajke: "Krome shutok, neuzheli Amizadar pytalsya vas obratit'? |tot chelovek - udivitel'nyj master obrashchat'. Ne poznakomite li vy menya s ego moral'yu? Gotov bit'sya ob zaklad, chto ona nemnogim otlichaetsya ot moej". "My uglublyalis' s nim v nekotorye voprosy lyubvi. My rassmotreli, v chem sostoit raznica mezhdu zhenshchinoj chuvstvitel'noj i zhenshchinoj legkomyslennoj. CHto kasaetsya ego, on stoit za chuvstvitel'nyh". "Bez somneniya, takzhe i vy?" "Nichut', moj milyj. YA ischerpala vse dovody, dokazyvaya emu, chto vse my odinakovy i dejstvuem soglasno tem zhe principam. Amizadar ne razdelyaet moego mneniya. On ustanavlivaet beskonechnoe mnozhestvo razlichij, kotorye sushchestvuyut, mne kazhetsya, lish' v ego voobrazhenii. On sozdal sebe kakoj-to ideal'nyj obraz zhenshchiny, himeru, voobrazhaemoe vlyublennoe sushchestvo". "Sudarynya, - otvechal Marzufa, - ya znayu Amizadara. On yunosha s golovoj i znayushchij zhenshchin. Esli on vam skazal, chto takie zhenshchiny sushchestvuyut"... "O! Sushchestvuyut oni ili net, - vse ravno ya ne namerena im upodoblyat'sya", - prervala ego Fanni. "Znayu, - otvechal Marzufa. - Vy usvoili sebe povedenie, bolee sootvetstvuyushchee vashemu proishozhdeniyu i dostoinstvam Predostavim etih zhemannic filosofam; pri dvore oni uvyali by vo cvete let"... Tut sokrovishche Fanni zamolchalo. Odnim iz glavnyh dostoinstv takogo roda oratorov bylo umenie vovremya ostanovit'sya. Ono govorilo tak svobodno, kak esli by nikogda nichego drugogo ne delalo. Na osnovanii etogo nekotorye avtory zaklyuchili, chto sokrovishcha - ne bolee kak avtomaty. Vot kak oni rassuzhdali. Zdes' afrikanskij avtor privodit celikom metafizicheskie argumenty karteziancev protiv sushchestvovaniya dushi u zhivotnyh, kakovye on so svojstvennoj emu pronicatel'nost'yu primenyaet k govoryashchim sokrovishcham. Odnim slovom, on vyskazyvaet mnenie, chto sokrovishcha govoryat tochno tak zhe, kak poyut pticy, to est' vladeyut rech'yu, ne uchivshis' ej, i, bez somneniya, im vnushaet slova kakoe-nibud' razumnoe nachalo. A kak postupaet avtor s gosudarem? - sprosite vy menya. On posylaet ego obedat' k favoritke; po krajnej mere tam my ego nahodim v sleduyushchej glave. GLAVA SOROK CHETVERTAYA ISTORIYA PUTESHESTVIJ SELIMA Mangogul, pomyshlyavshij lish' o tom, chtoby raznoobrazit' udovol'stviya i pochashche ispytyvat' dejstvie kol'ca, rassprosiv samye interesnye sokrovishcha pri dvore, zahotel vyslushat' i koe-kakie sokrovishcha v gorode. No ne ozhidaya ot nih nichego horoshego, on predpochel by ih rassprosit', izbaviv sebya ot truda razyskivat' kazhdoe v otdel'nosti. No kak sobrat' vse eti sokrovishcha? Vot zanimavshij ego vopros. - Vy lomites' v otkrytuyu dver', - skazala emu Mirzoza. - Stoit vam, gosudar', dat' bal, i ya ruchayus' vam, chto v tot zhe vecher vy uslyshite skol'ko ugodno takih boltunov. - O radost' moego serdca, vy pravy, - otvechal Mangogul. - Vashe sredstvo tem bolee dejstvitel'no, chto k nam soberutsya navernyaka imenno te, kotorye nam nuzhny. Totchas zhe byl otdan prikaz glavnomu evnuhu i kaznacheyu, zaveduyushchemu razvlecheniyami, podgotovit' prazdnestvo i rasprostranit' ne bolee chetyreh tysyach biletov. |to znachilo, chto on dolzhen rasschityvat' po men'shej mere na shest' tysyach chelovek. V ozhidanii bala Selim, Mangogul i favoritka nachali obsuzhdat' razlichnye novosti. - Znaete li, sudarynya, - sprosil favoritku Selim, - chto bednyj Kodendo umer? - Vpervye slyshu. Otchego zhe on umer? - sprosila favoritka. - Uvy, madam, - otvechal Selim, - eto zhertva mirovogo prityazheniya. On eshche v molodosti slepo uveroval v etu teoriyu, i na starosti let u nego pomutilsya razum. - Kak zhe eto sluchilos'? - sprosila favoritka. - On vychislil po metodu Galleya i CHirchino, znamenityh astronomov Monoemugi, chto kometa, nadelavshaya stol'ko shumu k koncu carstvovaniya Kanoglu, snova dolzhna byla poyavit'sya tret'ego dnya. I opasayas', chto ona uskorit beg i on ne budet imet' schast'ya pervym ee zametit', on reshil provesti noch' na bashne, i eshche vchera, v devyat' chasov utra, on sidel tam, pripav glazom k teleskopu. Ego syn, bespokoyas', kak by otcu ne povredilo stol' dlitel'noe nablyudenie, podoshel k nemu v vosem' chasov, potyanul ego za rukav i neskol'ko raz pozval ego: "Otec, otec!" Otveta ne bylo. "Otec, otec!" - povtoryal molodoj Kodendo. "Ona pridet! - otvechal Kodendo. - Ona pridet! CHert voz'mi, ya ee uvizhu!" "CHto vy govorite, otec? Ved' sejchas uzhasayushchij tuman". "YA hochu ee uvidat' i ya uvizhu ee, govoryu tebe". Molodoj chelovek, ubedivshis', chto ego otec zagovarivaetsya, prinyalsya zvat' na pomoshch'. Sbezhalis' domashnie. Poslali za Farfadi. YA kak raz byl u nego, tak kak on moj vrach, kogda pribezhal sluga Kodendo. "Skoree, skoree, sudar'! Speshite! Staryj Kodendo, moj hozyain..." "Nu, v chem zhe delo, SHampan'? CHto sluchilos' s tvoim hozyainom?" "Sudar', on pomeshalsya". "Tvoj hozyain pomeshalsya?" "Nu da, sudar', on krichit, chto hochet uvidet' zverej, chto uvidit zverej, chto oni pridut. Gospodin aptekar' uzhe tam. Vas zhdut. Idite skorej!" "Maniya! - govoril Farfadi, nadevaya svoyu mantiyu i razyskivaya chetyrehugol'nuyu shapochku. - Maniya! Uzhasnyj pristup manii! SHampan', - sprosil on slugu, - tvoj hozyain ne vidit babochek? Ne otryvaet klochkov shersti ot svoego odeyala?" "O net, sudar', - otvechal SHampan'. - Bednyaga v svoej observatorii, na samom verhu. Ego zhena, docheri i syn vchetverom pytayutsya ego uderzhat'. Idite poskorej, vy razyshchete zavtra vashu chetyrehugol'nuyu shapochku". Bolezn' Kodendo zainteresovala menya. My seli s Farfadi v karetu i poehali k observatorii. Nahodyas' vnizu lestnicy, my uslyhali, kak Kodendo krichal, slovno bezumnyj: "YA hochu videt' kometu! YA uvizhu ee! Ubirajtes' vy, bezdel'niki!" Po-vidimomu, rodnye Kodendo, kotorym ne udalos' ubedit' starika spustit'sya v ego pokoi, veleli podnyat' krovat' na bashnyu, tak kak my zastali uchenogo v posteli. Pozvali mestnogo aptekarya i prihodskogo bramina, kotoryj trubil emu v ushi, kogda my prishli: "Brat moj, dorogoj brat, delo idet o vashem spasenii. Vy ne mozhete so spokojnoj sovest'yu podzhidat' v etot chas kometu, vy navlekaete na sebya vechnuyu pogibel'". "|to moe delo", - otvechal Kodendo. "CHto otvetite vy Brame, pered kotorym dolzhny predstat'?" - prodolzhal bramin. "Gospodin kyure, - otvechal Kodendo, ne otryvayas' ot teleskopa, - ya otvechu emu, chto vashe remeslo - uveshchevat' menya za den'gi, a remeslo gospodina aptekarya rashvalivat' tepluyu vodicu, chto gospodin vrach ispolnyaet svoi obyazannosti, shchupaya mne pul's i nichego ne ponimaya, a moya obyazannost' - podzhidat' kometu". Skol'ko k nemu ni pristavali, bol'she nichego ot nego ne dobilis'. On prodolzhal svoi nablyudeniya s geroicheskim muzhestvom i umer na kryshe, prikryvaya levoj rukoj levyj glaz, s pravoj rukoj na trube teleskopa, i prizhavshis' pravym glazom k okulyaru, mezhdu synom, krichavshim emu, chto on dopustil oshibku v vychislenii, aptekarem, predlagavshim kakoe-to sredstvo, doktorom, zayavlyavshim, pokachivaya golovoj, chto uzhe nichego nel'zya podelat', i kyure, govorivshim emu: "Brat moj, pokajtes' i polozhites' na volyu Bramy"... - Vot chto nazyvaetsya, - skazal Mangogul, - umeret' na lozhe chesti. - Ostavim, - pribavila favoritka, - bednogo Kodendo pokoit'sya v mire i perejdem k drugim, bolee priyatnym predmetam. I, obrashchayas' k Selimu, ona skazala: - Sudar', vy mnogo prozhili, vy galantny, umny, obladaete talantami i schastlivoj vneshnost'yu, i eto - pri dvore, gde caryat udovol'stviya; neudivitel'no, chto sokrovishcha vsegda vas bogotvorili. YA podozrevayu dazhe, chto oni ne priznalis' vo vsem, chto im izvestno na vash schet. YA ne proshu, chtoby vy rasskazali nam ostal'noe, u vas mogut byt' veskie osnovaniya mne otkazat'. No posle vseh pohozhdenij, kotorye pripisyvayut vam eti gospoda, vy dolzhny znat' zhenshchin, s etim vy, konechno, soglasites'. - |tot kompliment, sudarynya, - otvechal Selim, - pol'stil by moemu samolyubiyu, bud' mne dvadcat' let. No u menya est' zhiznennyj opyt, i odno iz osnovnyh moih ubezhdenij sostoit v tom, chto chem bol'she my zanimaemsya etim delom, tem huzhe v nem razbiraemsya. Vy dumaete, ya znayu zhenshchin? Samoe bol'shee, chto mozhno skazat', eto chto ya ih mnogo izuchal. - Nu, tak chto zhe vy o nih dumaete? - sprosila favoritka. - Sudarynya, - otvechal Selim, - chto by ni razglasili o nih sokrovishcha, ya schitayu ih vseh dostojnymi uvazheniya. - CHestnoe slovo, moj milyj, - skazal sultan, - vam sledovalo by byt' sokrovishchem, togda vam ne ponadobilsya by namordnik. - Selim, - pribavila sultansha, - ostav'te satiricheskij ton i govorite pravdu. - Sudarynya, - otvechal pridvornyj, - ya mog by kosnut'sya v svoem rasskaze nekotoryh nepriyatnyh chert, no ne prinuzhdajte menya oskorblyat' pol, kotoryj vsegda byl ko mne dovol'no blagosklonen i kotoryj ya gluboko chtu. - Ah! Vechno eto poklonenie! Net nichego yazvitel'nee slashchavyh lyudej, kotorye etim zanimayutsya, - prervala ego Mirzoza. Dumaya, chto Selim otkazyvaetsya govorit' iz uvazheniya k nej, ona pribavila: - Pust' moe prisutstvie ne stesnyaet vas. My hotim pozabavit'sya, i ya obeshchayu vam otnesti k sebe vse, chto vy skazhete lestnogo o moem pole, i predostavit' ostal'noe drugim zhenshchinam. Itak, vy mnogo zanimalis' izucheniem zhenshchin? Nu, tak izlozhite nam hod vashih zanyatij; oni byli kak nel'zya bolee udachny, esli sudit' po izvestnym nam uspeham, i ostaetsya predpolozhit', chto neizvestnye nam dostizheniya lish' ukrepyat nas v etom mnenii. Staryj pridvornyj ustupil nastoyaniyam sultanshi i nachal svoj rasskaz v takih vyrazheniyah: - Sokrovishcha mnogo govorili obo mne, ne otricayu etogo, - no oni skazali daleko ne vse. Te iz nih, kotorye mogli by dopolnit' moyu istoriyu, uzhe umerli ili daleko, a te, kotorye obo mne rasskazyvali, lish' slegka kosnulis' predmeta. Do sih por ya hranil nerushimoe molchanie, kak obeshchal im, hotya ya umeyu govorit' luchshe ih; no raz oni narushili molchanie, mne kazhetsya, tem samym oni i s menya snyali zapret. Buduchi ot prirody ognennogo temperamenta, ya ne uspel uznat', chto takoe krasivaya zhenshchina, kak uzhe polyubil ee. U menya byli guvernantki, kotoryh ya terpet' ne mog, zato mne polyubilis' gornichnye moej materi. Oni byli, bol'shej chast'yu, molody i krasivy, oni razgovarivali mezhdu soboj, razdevalis' i odevalis' peredo mnoj bez vsyakih predostorozhnostej, vyzyvali dazhe menya na vol'nosti s nimi; sklonnyj interesovat'sya voprosami lyubvi, ya prinimal vse eto k svedeniyu. V vozraste pyati-shesti let ya pereshel v ruki muzhchin, uzhe obladaya izvestnymi poznaniyami, kotorye znachitel'no rasshirilis', kogda menya poznakomili s drevnimi avtorami i moi uchitelya rastolkovali mne nekotorye mesta, smysl kotoryh oni, byt' mozhet, i sami ne postigali. Pazhi moego otca rasskazali mne o koe-kakih shalostyah, a chtenie "Aloizii"{552}, kotoruyu oni mne dali, vnushilo mne velichajshee zhelanie usovershenstvovat' svoi poznaniya. Mne bylo togda chetyrnadcat' let. YA stal osmatrivat'sya, razyskivaya sredi zhenshchin, poseshchavshih nash dom, tu, k kotoroj ya mog by obratit'sya; odnako vse oni pokazalis' mne v ravnoj mere prigodnymi k tomu, chtoby izbavit' menya ot tyagotivshej menya nevinnosti. Zavyazavshiesya otnosheniya, a glavnoe smelost', kotoruyu ya ispytyval v prisutstvii osoby moego vozrasta i kakoj u menya ne hvatalo pered drugimi, - pobudili menya ostanovit' vybor na odnoj iz kuzin. |miliya, - tak ee zvali, - byla yuna, kak i ya. YA nahodil ee horoshen'koj i nravilsya ej. Ona byla podatliva, a ya predpriimchiv. Mne hotelos' poskoree nauchit'sya, ej zhe bylo ne menee lyubopytno uznat'. Neredko my zadavali drug drugu voprosy ves'ma prostodushnye i riskovannye. Odnazhdy ej udalos' obmanut' bditel'nost' svoih guvernantok, i my obuchilis'. O, skol' velikij uchitel' priroda! Ona bystro privela nas k naslazhdeniyu, i my otdalis' ee vnusheniyam, ne predvidya vozmozhnyh posledstvij. Odnako takim putem nel'zya bylo ih izbezhat'. |miliya pochuvstvovala nedomoganie, kotoroe ona ne stala skryvat', ibo ne podozrevala ego prichiny. Mat' prinyalas' ee rassprashivat', vyrvala u nee priznanie v nashej svyazi i soobshchila ob etom moemu otcu. On sdelal mne vygovor, vprochem dovol'no odobritel'nym tonom, i totchas zhe bylo resheno, chto ya otpravlyayus' v puteshestvie. YA uehal s guvernerom, kotoromu bylo porucheno vnimatel'no nablyudat' za moim povedeniem i ne stesnyat' menya ni v chem. Pyat' mes