uditsya derzhat' yazyk za zubami. SHiko, prihodivshij obedat' v abbatstvo, pokazalsya emu vpavshim v rabskoe sostoyanie, i s etogo momenta Goranflo stal chrezmerno vysokogo mneniya o sebe i nedostatochno vysokogo o SHiko. SHiko ne oskorbilsya etoj peremenoj v svoem priyatele. Korol' Genrih priuchil ego ko vsemu, i SHiko priobrel filosoficheskij vzglyad na veshchi. On stal vnimatel'nee sledit' za svoim sobstvennym povedeniem - vot i vse. Vmesto togo chtoby poyavlyat'sya v abbatstve kazhdye dva dnya, on stal prihodit' sperva raz v nedelyu, potom raz v dve nedeli i, nakonec, raz v mesyac. Goranflo teper' do takoj stepeni mnil o sebe, chto etogo dazhe ne zametil. SHiko byl slishkom filosofom, chtoby prinimat' otnoshenie priyatelya blizko k serdcu. Potihon'ku on smeyalsya nad neblagodarnost'yu Goranflo i po svoemu obyknoveniyu chesal sebe nos i podborodok. "Voda i vremya, - skazal on sebe, - dva mogushchestvennejshih rastvoritelya: odin tochit kamen', drugoj podtachivaet samolyubie. Podozhdem". I on stal zhdat'. Poka dlilos' eto ozhidanie, proizoshli rasskazannye nami sobytiya: v nekotoryh iz nih on, kak emu pokazalos', usmotrel novye cherty, yavlyayushchiesya predvestiem velikih politicheskih katastrof. Korolyu, kotorogo on, dazhe stav pokojnikom, prodolzhal lyubit', po ego mneniyu, grozili v budushchem opasnosti, podobnye tem, ot kotoryh on ego v svoe vremya zashchishchal. On i reshil predstat' pered korolem v vide prizraka i predskazat' gryadushchie bedy, s edinstvennoj cel'yu predosterech' ot nih. My uzhe znaem, chto v razgovore ob ot®ezde ZHuaeza obnaruzhilsya namek na priezd g-na de Majena i chto SHiko so svoej lis'ej pronyrlivost'yu vylushchil etot namek iz ego obolochki. Vse eto privelo k tomu, chto iz prizraka SHiko prevratilsya v zhivogo cheloveka i rol' proroka smenil na rol' poslanca. Teper' zhe, kogda vse, chto v nashem povestvovanii moglo pokazat'sya neyasnym, raz®yasnilos', my, esli chitatel' ne vozrazhaet, prisoedinimsya k SHiko, vyhodyashchemu iz Luvra, i posleduem za nim do ego domika u perekrestka Byussi. 17. SERENADA SHiko ne prishlos' idti dolgo ot Luvra k sebe. On spustilsya na bereg i nachal perebirat'sya cherez Senu na lodochke, v kotoroj on byl edinstvennym rulevym i grebcom: eta lodochka i privezla ego s Nel'skogo berega k Luvru, gde on prishvartoval ee u pustynnoj naberezhnoj. "Strannoe delo, - dumal on, rabotaya veslom i glyadya na okna dvorca, iz kotoryh lish' v odnom - okne korolevskoj spal'ni - eshche gorel svet, nesmotrya na pozdnee vremya, - strannoe delo, stol'ko proshlo let, a Genrih vse tot zhe: drugie libo vozvysilis', libo prinizilis', libo umerli, u nego zhe na lice i na serdce poyavilos' neskol'ko novyh morshchin - bol'she nichego... Vse tot zhe um - neustojchivyj, blagorodnyj, sklonnyj k poeticheskim prichudam, vse ta zhe sebyalyubivaya dusha, vsegda trebuyushchaya bol'she, chem ej mogut dat': ot ravnodushiya - druzhbu, ot druzhby - lyubov', ot lyubvi - samopozhertvovanie. I pri vsem etom - bednyj, neschastnyj korol', samyj pechal'nyj chelovek vo vsem korolevstve. Poistine, kazhetsya, odin lish' ya gluboko izuchil eto strannoe smeshenie razvrashchennosti i raskayaniya, bezbozhiya i sueveriya, kak odin lish' ya horosho znayu Luvr s ego koridorami, gde prohodilo stol'ko korolevskih lyubimcev na svoem puti k mogile, izgnaniyu ili zabveniyu, kak odin lish' ya bezo vsyakoj opasnosti dlya sebya verchu v rukah etu koronu, igrayu s neyu, a ved' stol'kim lyudyam mysl' o nej obzhigaet dushu, poka eshche ne uspela obzhech' im pal'cy". U SHiko vyrvalsya vzdoh, skoree filosoficheskij, chem grustnyj, i on sil'nee naleg na vesla. "Mezhdu prochim, - snova podumal on, - korol' dazhe ne upomyanul o den'gah na dorogu: takoe doverie delaet mne chest', ibo dokazyvaet, chto on po-prezhnemu schitaet menya drugom". I SHiko po svoemu obyknoveniyu tihon'ko zasmeyalsya. Potom on v poslednij raz vzmahnul veslami, i lodka vrezalas' v bereg, usypannyj melkim peskom. SHiko privyazal nos lodki k svae, zatyanuv uzel odnomu emu izvestnym sposobom, chto v te nevinnye (po sravneniyu s nashimi) vremena dostatochno obespechivalo sohrannost' lodki, i napravilsya k svoemu zhil'yu, raspolozhennomu, kak izvestno, na rasstoyanii dvuh mushketnyh vystrelov ot reki. Zavernuv v ulicu Avgustincev, on s nedoumeniem i dazhe s krajnim izumleniem uslyshal zvuki instrumentov i golosa, napolnyavshie muzykal'nym blagozvuchiem kvartal, obychno stol' tihij v takoj pozdnij chas. "Svad'ba zdes' gde-nibud', chto li? - podumal on sperva. - CHerti polosatye! Mne ostavalos' pyat' chasov sna, teper' zhe vsyu noch' glaz ne udastsya somknut', a ya-to ved' ne zhenyus'!" Podojdya blizhe, on uvidel, kak na okonnyh steklah nemnogih domov, okajmlyavshih ulicu, plyashut otbleski plameni: to plyla v rukah pazhej i lakeev dobraya dyuzhina fakelov, i tut zhe orkestr iz dvadcati chetyreh muzykantov pod upravleniem isstuplenno zhestikuliruyushchego ital'yanca s kakim-to neistovstvom igral na violah, psalterionah, citrah, trehstrunnyh skripkah, trubah i barabanah. Vsya eta armiya narushitelej tishiny raspolozhilas' v otlichnejshem poryadke pered domom, v kotorom SHiko ne bez udivleniya uznal svoe sobstvennoe zhilishche. Nevidimyj polkovodec, rukovodivshij dvizheniem etogo voinstva, rasstavil muzykantov i pazhej takim obrazom, chtoby vse oni, povernuvshis' licom k zhil'yu Robera Brike i ne spuskaya glaz s ego okon, kazalos', sushchestvovali, zhili, dyshali tol'ko etim svoim sozercaniem. S minutu SHiko stoyal, nepodvizhno zastyv na meste, glyadel na vystroivshihsya muzykantov i slushal ves' etot grohot. Zatem, hlopnuv sebya kostlyavymi rukami po lyazhkam, vskrichal: - No zdes' yavno kakaya-to oshibka. Ne mozhet byt', chtoby takoj shum podnyali radi menya. Podojdya eshche blizhe, on primeshalsya k lyubopytnym, kotoryh privlekla serenada, i, vnimatel'no osmotrevshis' krugom, ubedilsya, chto i svet ot fakelov padal tol'ko na ego dom, i zvuki muzyki ustremlyalis' tuda zhe: nikto v tolpe muzykantov i fakelonoscev ne zanimalsya ni domom naprotiv, ni sosednimi. "Vyhodit, - skazal sebe SHiko, - chto eto vse dejstvitel'no dlya menya. Mozhet byt', v menya vlyubilas' kakaya-nibud' neizvestnaya princessa?" Odnako predpolozhenie eto, skol' by lestnym ono ni bylo, vidimo, ne pokazalos' SHiko ubeditel'nym. On povernulsya k domu, stoyavshemu naprotiv. V edinstvennyh raspolozhennyh na tret'em etazhe oknah ego, ne imevshih staven, poroyu otrazhalis' otsvety plameni. Nikakih drugih razvlechenij ne vypalo na dolyu bednogo zhilishcha, iz kotorogo, vidimo, ne vyglyadyvalo ni odno chelovecheskoe lico. "V etom dome, naverno, zdorovo krepko spyat, chert poberi, - podumal SHiko, - ot podobnoj vakhanalii probudilsya by dazhe mertvec". Poka SHiko zadaval sebe eti voprosy i sam zhe na nih otvechal, orkestr prodolzhal igrat' svoi simfonii, slovno on ispolnyal ih pered sobraniem korolej i imperatorov. - Prostite, drug moj, - obratilsya nakonec SHiko k odnomu iz fakel'shchikov, - ne mogli by vy mne skazat', dlya kogo prednaznachena vsya eta muzyka? - Dlya togo burzhua, kotoryj tam prozhivaet, - otvetil sluga, ukazyvaya na dom Robera Brike. "Dlya menya, - podumal opyat' SHiko, - okazyvaetsya, dejstvitel'no dlya menya". On probralsya cherez tolpu, chtoby prochest' razgadku na rukavah i na grudi pazhej. Odnako vse gerby byli staratel'no zapryatany pod kakie-to serye balahony. - CHej vy, drug moj? - sprosil SHiko u odnogo tamburinshchika, sogrevavshego dyhaniem svoi pal'cy, ibo v dannyj moment ego tamburinu nechego bylo delat'. - Togo burzhua, kotoryj tut zhivet, - otvetil tamburinshchik, ukazyvaya svoej palochkoj na zhilishche Robera Brike. "Ogo, - skazal sebe SHiko, - oni ne tol'ko dlya menya igrayut, oni dazhe mne prinadlezhat. CHem dal'she, tem luchshe. Nu, chto zh, posmotrim". Izobraziv na svoem lice samuyu slozhnuyu grimasu, kakuyu on tol'ko mog izobresti, SHiko prinyalsya rastalkivat' pazhej, lakeev, muzykantov, chtoby probrat'sya k dveri, chego emu udalos' dostignut' ne bez truda. Tam, horosho vidnyj v yarkom svete obrazovavshih krug fakelov, on vynul iz karmana klyuch, otkryl dver', voshel, zakryl za soboyu dver' i zaper ee na zasov. Zatem on podnyalsya na balkon, prines na vystup ego kozhanyj stul, udobno uselsya, polozhiv podborodok na perila, i, delaya vid, chto ne zamechaet smeha, vstretivshego ego poyavlenie, skazal: - Gospoda, vy ne oshiblis', vashi treli, kadencii i rulady dejstvitel'no prednaznacheny mne? - Vy metr Rober Brike? - sprosil dirizher orkestra. - YA, sobstvennoj personoj. - Nu, tak my vsecelo v vashem rasporyazhenii, sudar', - otvetil ital'yanec, podnyav svoyu palochku, chto vyzvalo novyj vzryv melodij. "Reshitel'no, razobrat'sya v etom net nikakoj vozmozhnosti", - podumal SHiko, pytlivo razglyadyvaya tolpu i sosednie doma. Vse obitateli domov vysypali k oknam, na porogi ili zhe smeshivalis' s temi, kto stoyal u ego dveri. Vse okna i dveri "Mecha gordogo rycarya" zanyaty byli samim metrom Furnishonom, ego zhenoj i vsemi chadami i domochadcami soroka pyati - ih zhenami, det'mi i slugami. Lish' dom naprotiv byl sumrachen i nem, kak mogila. SHiko vse eshche iskal glazami resheniya etoj tainstvennoj zagadki, kak vdrug emu pochudilos', chto pod navesom svoego zhe doma, cherez shcheli v nastile balkona, on vidit cheloveka, zakutannogo v temnyj plashch, vidit ego chernuyu shlyapu s krasnym perom, dlinnuyu shpagu: chelovek etot, dumaya, chto ego nikto ne vidit, pozhiral glazami dom naprotiv, bezlyudnyj, nemoj, mertvyj dom. Vremya ot vremeni dirizher pokidal svoj post, podhodil k etomu cheloveku i tihon'ko peregovarivalsya s nim. SHiko srazu dogadalsya, chto tut-to i byla vsya sut' proishodyashchego i chto za etoj chernoj shlyapoj skryto lico znatnogo dvoryanina. Totchas zhe vse vnimanie ego obratilos' na etogo cheloveka. Emu legko bylo nablyudat': sidya u samyh peril balkona, on mog videt' vse, chto delalos' na ulice i pod navesom. Poetomu emu udalos' prosledit' za vsemi dvizheniyami tainstvennogo neznakomca: tot pri pervoj zhe neostorozhnosti obyazatel'no pokazal by SHiko svoe lico. Vnezapno, kogda SHiko byl eshche celikom zanyat svoimi nablyudeniyami, na uglu ulicy pokazalsya vsadnik v soprovozhdenii dvuh verhovyh slug, prinyavshihsya energichno razgonyat' udarami hlysta lyubopytnyh, uporno obstupivshih orkestr. - Gospodin de ZHuaez! - prosheptal SHiko, uznavshij vo vsadnike glavnogo admirala Francii, kotoromu po prikazu korolya prishlos' obut'sya v sapogi so shporami. Kogda lyubopytnye rasseyalis', orkestr smolk. Vidimo, tishina vocarilas' po znaku hozyaina. Vsadnik pod®ehal k gospodinu, spryatavshemusya pod navesom. - Nu kak, Anri, - sprosil on, - chto novogo? - Nichego, brat, nichego. - Nichego! - Net, ona dazhe ne pokazalas'. - |ti bezdel'niki, znachit, a ne poshumeli kak sleduet! - Oni oglushili ves' kvartal. - A razve oni ne krichali, kak im bylo vedeno, chto igrayut v chest' etogo burzhua? - Oni tak gromko krichali ob etom, chto on vyshel na svoj balkon i slushaet serenadu. - A ona ne poyavlyalas'? - Ni ona, ni kto-libo iz drugih zhil'cov togo doma. - A ved' zadumano bylo ochen' topko, - skazal neskol'ko uyazvlennyj ZHuaez. - Ona mogla, niskol'ko sebya ne komprometiruya, postupit', kak vse eti dobrye lyudi, i poslushat' muzyku, ispolnyavshuyusya dlya ee soseda. Anri pokachal golovoj: - Ah, srazu vidno, chto ty ee ne znaesh', brat. - Znayu, otlichno znayu. To est' ya znayu vseh voobshche zhenshchin, i tak kak ona vhodit v ih chislo, otchaivat'sya nechego. - O bozhe moj, brat, ty govorish' eto dovol'no beznadezhnym tonom. - Nichut'. Tol'ko neobhodimo, chtoby teper' etot burzhua kazhdyj vecher poluchal svoyu serenadu. - No togda ona pereberetsya v drugoe mesto! - Pochemu, esli ty nichego ne stanesh' govorit', nichem na nee ne ukazhesh', vse vremya budesh' ostavat'sya v teni? A burzhua chto-nibud' govoril po povodu okazannoj emu lyubeznosti? - On obratilsya s rassprosami k orkestru. Da vot, slyshish', brat, on opyat' nachinaet govorit'. I dejstvitel'no, Brike, reshiv vo chto by to ni stalo vyyasnit' delo, podnyalsya s mesta, chtoby snova obratit'sya k dirizheru. - Zamolchite, vy, tam, naverhu, i ubirajtes' k sebe, - s razdrazheniem kriknul Ann. - Serenadu vy, chert voz'mi, poluchili, govorit' bol'she ne o chem, sidite spokojno. - Serenadu, serenadu, - otvetil SHiko s samym lyubeznym vidom. - YA by hotel vse-taki znat', komu ona prednaznachaetsya, eta moya serenada. - Vashej docheri, bolvan. - Prostite, sudar', no docheri u menya net. - Znachit, zhene. - YA, slava tebe gospodi, ne zhenat! - Togda vam, lichno vam. - Da - tebe, i esli ty ne zajdesh' obratno v dom... I ZHuaez, perehodya ot slov k delu, napravil svoego konya k balkonu SHiko pryamo cherez tolpu muzykantov. - CHerti polosatye! - vskrichal SHiko, - esli muzyka prednaznachalas' mne, kto zhe eto davit moih muzykantov? - Staryj durak! - provorchal ZHuaez, podnimaya golovu, - esli ty sejchas zhe ne spryachesh' svoyu gnusnuyu rozhu v svoe voron'e gnezdo, muzykanty razob'yut instrumenty o tvoyu spinu. - Ostav' ty bednyagu, brat, - skazal dyu Bushazh. - Vpolne estestvenno, esli vse eto pokazalos' emu strannym. - A chemu tut udivlyat'sya, chert poberi! Vdobavok, uchiniv potasovku, my privlechem kogo-nibud' k oknam, poetomu davaj pokolotim etogo burzhua, podozhzhem ego zhil'e, esli ponadobitsya, no, chert voz'mi, budem dejstvovat', budem dejstvovat'! - Molyu tebya, brat, - proiznes Anri, - ne nado privlekat' vnimaniya etoj zhenshchiny. My pobezhdeny i dolzhny pokorit'sya. Brike ne upustil ni odnogo slova iz etogo razgovora, kotoryj yarkim svetom ozaril ego eshche smutnye predstavleniya. Znaya nrav togo, kto na nego napustilsya, on myslenno podgotovilsya k oborone. No ZHuaez, podchinivshis' rassuzhdeniyam Anri, ne stal nastaivat' na svoem. On otpustil pazhej, slug, muzykantov i maestro. Zatem, otvedya brata v storonu, skazal: - YA prosto v otchayanii. Vse protiv nas. - CHto ty hochesh' skazat'? - YA ne imeyu vremeni pomoch' tebe. - Da, vizhu, ty v dorozhnom plat'e, ya etogo sperva ne zametil. - Segodnya noch'yu ya uezzhayu v Antverpen po porucheniyu korolya. - Kogda zhe on tebe dal ego? - Segodnya vecherom. - Bozhe moj! - Poedem vmeste, umolyayu tebya. Anri opustil ruki. - Ty velish' mne eto, brat? - sprosil on, bledneya pri mysli ob ot®ezde. Ann sdelal dvizhenie. - Esli ty prikazyvaesh', - prodolzhal Anri, - ya podchinyayus'. - YA tol'ko proshu, dyu Bushazh, - bol'she nichego. - Spasibo, brat. ZHuaez pozhal plechami. - Pozhimaj plechami, skol'ko hochesh', ZHuaez. No pojmi, esli by u menya otnyali vozmozhnost' provodit' nochi na etoj ulice, esli by ya ne mog smotret' na eto okno... - Nu? - YA by umer. - Bezumec neschastnyj! - Pojmi, brat, tam moe serdce, - skazal Anri, protyagivaya ruku k domu, - tam moya zhizn'. Kak ty mozhesh' trebovat', chtoby ya ostalsya v zhivyh, kogda vyryvaesh' iz grudi moej serdce? Gercog, pokusyvaya svoj tonkij us, skrestil ruki s gnevom, k kotoromu primeshivalas' zhalost'. Nastupilo molchanie. Podumav nemnogo, on skazal: - A esli otec poprosit tebya, Anri, dopustit' k sebe Mirona - on ne prosto vrach, on myslitel'... - YA otvechu otcu, chto vovse ne bolen, chto golova u menya v polnom poryadke, chto Miron ne sposoben vylechit' ot lyubvi. - CHto zh, prihoditsya prinyat' tvoyu tochku zreniya. No zachem ya dejstvitel'no trevozhus'? Ona ved' zhenshchina - vsego-navsego zhenshchina, ty nastojchiv. Kogda ya vozvrashchus', ty uzhe budesh' napevat' radostnee i veselee, chem kogda-libo! - Da, da, milyj brat, - otvetil yunosha, pozhimaya ruki svoego druga. - Da, ya izlechus', budu schastliv, budu vesel. Spasibo tebe za druzhbu, spasibo! |to moe samoe dragocennoe sokrovishche. - Posle tvoej lyubvi. - No prezhde zhizni! Nesmotrya na svoe kazhushcheesya legkomyslie, ZHuaez byl gluboko tronut. On vnezapno prerval brata. - Pojdem? Fakely pogasli, muzykanty vzvalili instrumenty na spinu, pazhi dvinulis' v put'... - Stupaj, stupaj, ya idu za toboj, - skazal dyu Bushazh - emu zhal' bylo rasstavat'sya s etoj ulicej. - Ponimayu, - skazal ZHuaez, - poslednee prosti oknu, pravil'no. Nu tak prostis' zhe i so mnoj, Anri! Anri obnyal za sheyu brata, nagnuvshegosya, chtoby pocelovat' ego. - Net, - skazal on, - ya provozhu tebya do gorodskih vorot. Ann pod®ehal k muzykantam i slugam, kotorye stoyali shagah v sta ot nih. - Ladno, ladno, - skazal on, - poka vy nam bol'she ne nuzhny. Mozhete idti. Fakely ischezli, boltovnya muzykantov i smeh pazhej zamerli. Zamerli i poslednie zhalobnye zvuki, istorgnutye u lyuten i viol rukoj, sluchajno zadevavshej struny. Anri brosil poslednij vzglyad na dom, ustremil k oknam ego poslednyuyu mol'bu i medlenno, vse vremya oborachivayas', prisoedinilsya k bratu, kotoryj ehal za svoimi dvumya slugami. Uvidev, chto oba molodyh cheloveka i muzykanty udalilis', Rober Brike reshil, chto, esli eta scena dolzhna imet' razvyazku, razvyazka teper' nastupit. Poetomu on, narochno proizvodya kak mozhno bol'she shuma, ushel s balkona i zakryl okno. Koe-kto iz lyubopytnyh, uporstvuya, eshche stoyal na svoih mestah. No minut cherez desyat' ischezli dazhe oni. Za eto vremya Rober Brike uspel vylezti na kryshu svoego zhilishcha, okajmlennuyu kamennymi zubcami na flamandskij maner, i, spryatavshis' za odnim iz etih zubcov, prinyalsya obozrevat' okna protivopolozhnogo doma. Edva na ulice prekratilsya shum, edva zatihli instrumenty, golosa, shagi, edva, nakonec, vse voshlo v obychnuyu koleyu, odno iz verhnih okon etogo strannogo doma otkrylos', i ch'ya-to golova ostorozhno vysunulas' naruzhu. - Nikogo i nichego bol'she net, - prosheptal muzhskoj golos, - znachit, vsyakaya opasnost' minovala. |to byla kakaya-nibud' mistifikaciya po adresu nashego soseda. Vy mozhete vyjti iz svoego ukrytiya, sudarynya, i vernut'sya k sebe. Govorivshij zakryl okno, vybil iz kremnya iskru i zazheg lampu. CH'ya-to ruka protyanulas', chtoby vzyat' ee u nego. SHiko izo vseh sil napryagal zrenie. No edva on zametil blednoe, blagorodnoe lico zhenshchiny, prinyavshej lampu, edva on ulovil laskovye, grustnye vzglyady, kotorymi obmenyalis' sluga i gospozha, kak tozhe poblednel, i ledyanaya drozh' probezhala po ego telu. Molodaya zhenshchina - ej bylo ne bol'she dvadcati chetyreh let - stala spuskat'sya po lestnice, za nej shel sluga. - Ah, - prosheptal SHiko, stiraya so lba prostupivshie na nem kapli pota i slovno starayas' v to zhe vremya otognat' kakoe-to strashnoe videnie, - ah, graf dyu Bushazh, smelyj, krasivyj yunosha, vlyublennyj bezumec, tol'ko chto obeshchavshij stat' radostnym, veselym, pet' pesni - peredaj svoj deviz bratu, ibo nikogda bol'she ne proiznesesh' ty slova - Hilariter [radostno; kak my uzhe upominali, devizom Anri do ZHuaeza bylo Hilariter]. Potom SHiko, v svoyu ochered', soshel vniz, v svoyu komnatu. Lico ego omrachilos', slovno on tol'ko chto pogruzilsya v kakoe-to uzhasnoe proshloe, v kakuyu-to krovavuyu bezdnu. On sel v temnom uglu, poddavshis' poslednemu, no zato, mozhet byt', bol'she vseh prochih, neobychnomu navazhdeniyu skorbi, ishodivshemu iz etogo doma. 18. KAZNA SHIKO SHiko provel vsyu noch', grezya v svoem kresle. On imenno grezil, ibo osazhdali ego ne stol'ko mysli, skol'ko videniya. Vozvratit'sya k proshlomu, ispytat', kak chej-to ulovlennyj toboyu vzglyad, odin-edinstvennyj vzglyad vnezapno ozaril celuyu epohu zhizni, uzhe pochti izgladivshuyusya iz pamyati, ne znachit prosto dumat' o chem-to. V techenie vsej nochi SHiko zhil v mire, uzhe ostavlennom daleko pozadi i naselennom tenyami znamenityh lyudej i prelestnyh zhenshchin. Kak by ozarennye vzorom blednoj obitatel'nicy tainstvennogo doma, slovno vernym svetil'nikom, prohodili oni pered nim odna za drugoj - i za nimi tyanulas' celaya cep' vospominanij radostnyh ili uzhasnyh. SHiko, tak setovavshij, vozvrashchayas' iz Luvra, chto emu ne pridetsya pospat', teper' i ne podumal lech'. Kogda zhe rassvet zaglyanul k nemu v okno, on myslenno proiznes: "Vremya prizrakov proshlo, pora podumat' i o zhivyh". On vstal, opoyasalsya svoej dlinnoj shpagoj, nabrosil na plechi temno-krasnyj plashch iz takoj plotnoj sherstyanoj tkani, chto ego ne promochil by dazhe sil'nyj liven', i so stoicheskoj tverdost'yu mudreca obsledoval svoyu kaznu i podoshvy svoih bashmakov. Poslednie pokazalis' SHiko vpolne dostojnymi nachat' puteshestvie. CHto kasaetsya kazny, to ej sledovalo udelit' osoboe vnimanie. Poetomu v razvitii nashego povestvovaniya my sdelaem pauzu i rasskazhem chitatelyu o kazne SHiko. Obladavshij, kak vsem izvestno, izobretatel'nost'yu i voobrazheniem, SHiko vydolbil chast' glavnoj balki, prohodivshej cherez ves' ego dom iz konca v konec: balka eta sodejstvovala i ukrasheniyu zhilishcha, ibo byla pestro raskrashena, i ego prochnosti, ibo imela ne menee vosemnadcati dyujmov v diametre. Vydolbiv etu balku na poltora futa v dlinu i na shest' dyujmov v shirinu, on ustroil v nej kaznohranilishche, soderzhavshee tysyachu zolotyh ekyu. Vot kakoj raschet proizvel pri etom SHiko: "YA trachu ezhednevno, - skazal on sebe, - dvadcatuyu chast' odnogo iz etih ekyu: znachit, deneg u menya hvatit na dvadcat' tysyach dnej. Stol'ko ya, konechno, ne prozhivu, no polovinu prozhit' mogu. Nado, odnako, uchest', chto k starosti i potrebnosti i, sledovatel'no, rashody u menya uvelichatsya, ibo nedostatok zhiznennyh sil pridetsya vospolnyat' zhiznennymi udobstvami. V obshchem, zdes' u menya na dvadcat' pyat' - tridcat' let zhizni, etogo, slava bogu, vpolne dostatochno!" Proizvedya vmeste s SHiko etot raschet, my ubedimsya, chto on byl odnim iz sostoyatel'nejshih rant'e goroda Parizha. Uverennost' v budushchem napolnyala ego nekotoroj gordost'yu. SHiko vovse ne byl skup, dolgoe vremya on dazhe otlichalsya motovstvom, no k nishchete on ispytyval otvrashchenie, ibo znal, chto ona svincovoj tyazhest'yu davit na plechi i sgibaet dazhe samyh sil'nyh. I potomu, zaglyanuv v eto utro v svoe kaznohranilishche, chtoby proizvesti raschety s samim soboyu, on podumal: "CHerti polosatye! Vremya sejchas surovoe i ne raspolagaet k shchedrosti. S Genrihom mne stesnyat'sya ne prihoditsya. Dazhe eta tysyacha ekyu dostalas' mne ne ot nego, a ot odnogo moego dyadyushki, kotoryj obeshchal ostavit' v shest' raz bol'she: pravda, dyadyushka etot byl holostyak. Esli by sejchas byla eshche noch', ya poshel by k korolyu i vyudil by u nego iz karmana sotnyu luidorov. No uzhe rassvelo, i ya vynuzhden rasschityvat' tol'ko na sebya... i na Goranflo". Pri mysli o tom, chtoby vyudit' den'gi u Goranflo, dostojnyj drug priora ulybnulsya. "Krasivo bylo by, - prodolzhal on razmyshlyat', - esli by metr Goranflo, obyazannyj mne svoim blagopoluchiem, otkazal v sta luidorah priyatelyu, uezzhayushchemu po delam korolya, kotoryj emu, Goranflo, dal abbatstvo svyatogo Iakova. Ah, - prodolzhal on, - Goranflo teper' izmenilsya. Da, no Rober Brike - po-prezhnemu SHiko. Odnako ved' ya eshche pod pokrovom nochi dolzhen byl yavit'sya za pis'mom korolya, znamenitym pis'mom, ot kotorogo pri Navarrskom dvore dolzhen vspyhnut' pozhar. A sejchas uzhe rassvelo. CHto zh, ya pridumal, kakim sposobom poluchu ego, i pri etom smogu dazhe nanesti moshchnyj udar po cherepu Goranflo, esli mozg ego okazhetsya chereschur neponyatlivym. Itak - vpered!" SHiko polozhil na mesto dosku, prikryvavshuyu ego tajnik, pribil ee chetyr'mya gvozdyami i sverhu zakryl plitoj, zasypav ee pyl'yu, chtoby zapolnit' pazy. Uzhe sobirayas' uhodit', on eshche raz oglyadel etu komnatu, v kotoroj uzhe mnogo schastlivyh dnej prozhil ni dlya kogo nedostizhimyj, skrytyj tak zhe verno, kak serdce v chelovecheskoj grudi. Zatem on okinul vzglyadom dom naprotiv. "Vprochem, - podumal on, - eti cherti - ZHuaezy - sposobny v odnu prekrasnuyu noch' podzhech' moj osobnyachok, chtoby hot' na mgnovenie privlech' k oknu nezrimuyu damu. |ge! No esli oni sozhgut dom, to moya tysyacha ekyu prevratitsya v zolotoj slitok! Kazhetsya, blagorazumnee vsego bylo by zaryt' den'gi v zemlyu. Da ne stoit: esli gospoda ZHuaezy sozhgut dom, korol' vozmestit mne ubytki". Uspokoennyj etimi soobrazheniyami, SHiko zaper dver' komnaty, zabrav s soboj klyuch. Vyjdya za porog i napravlyayas' k beregu, on podumal: "Mezhdu prochim, etot Nikola Pulen mozhet zayavit'sya syuda, najti moe otsutstvie podozritel'nym i... Da chto eto segodnya utrom u menya v golove vse kakie-to zayach'i mysli! Vpered! Vpered!" Kogda SHiko zapiral vhodnuyu dver' tak zhe tshchatel'no, kak i dver' svoej komnaty, on zametil slugu neizvestnoj damy, kotoryj, sidya u svoego okna, dyshal svezhim vozduhom; vidimo, on rasschityval, chto tak rano utrom nikto ego ne uvidit. Kak my uzhe govorili, chelovek etot byl sovershenno izurodovan ranoj, nanesennoj emu v levyj visok i zahvativshej takzhe chast' shcheki. Krome togo, odna brov', smestivshayasya blagodarya sile udara, pochti sovsem skryvala levyj glaz, ushedshij gluboko v orbitu. No strannaya veshch'! - pri oblysevshem lbe i sedeyushchej borode u nego byl ochen' zhivoj vzglyad, a drugaya, nepovrezhdennaya shcheka kazalas' yunosheski gladkoj. Pri vide Robera Brike, spuskavshegosya so stupenek kryl'ca, on prikryl golovu kapyushonom. On sobralsya bylo otojti ot okna, no SHiko znakom poprosil ego ostat'sya. - Sosed! - kriknul SHiko. - Iz-za vcherashnego shuma moj dom mne prosto oprotivel. YA na neskol'ko nedel' edu na svoyu myzu. Ne budete li vy tak lyubezny vremya ot vremeni poglyadyvat' v etu storonu? - Horosho, sudar', - otvetil neznakomec, - ohotno eto sdelayu. - A esli obnaruzhite kakih-nibud' zhulikov... - U menya est' horoshij arkebuz, sudar', bud'te pokojny. - Blagodaryu, sosed. Odnako ya hotel by poprosit' eshche ob odnoj usluge. - YA vas slushayu. SHiko sdelal vid, chto izmeryaet vzglyadom rasstoyanie, otdelyayushchee ego ot sobesednika. - Krichat' otsyuda o podobnyh veshchah mne ne hotelos' by, dorogoj sosed, - skazal on. - Togda ya spushchus' vniz, - otvetil neizvestnyj. Dejstvitel'no, on ischez iz polya zreniya SHiko. Tot podoshel poblizhe k domu naprotiv i uslyshal za dver'yu priblizhayushchiesya shagi, potom dver' otkrylas', i SHiko ochutilsya licom k licu so svoim sosedom. Na etot raz tot sovsem zakryl lico kapyushonom. - Segodnya utrom chto-to ochen' holodno, - zametil on, zhelaya skryt' ili kak-to ob®yasnit' prinyatuyu im predostorozhnost'. - Ledyanoj veter, sosed, - otvetil SHiko, narochno starayas' ne glyadet' na svoego sobesednika, chtoby ne smushchat' ego. - YA vas slushayu, sudar'. - Tak vot, - skazal SHiko, - ya uezzhayu. - Vy uzhe izvolili mne eto soobshchit'. - YA pomnyu, pomnyu. No doma ya ostavil den'gi. - Naprasno, sudar', naprasno. Voz'mite ih s soboj. - Ni v koem sluchae. CHeloveku nedostaet legkosti i reshimosti, kogda v doroge on pytaetsya spasti ne tol'ko svoyu zhizn', no i koshelek. Poetomu ya ostavil v dome den'gi. Pravda, oni horosho spryatany, tak horosho, chto za nih mozhno opasat'sya tol'ko v sluchae pozhara. Esli by eto proizoshlo, proshu vas, kak svoego soseda, prosledit', kogda zagoritsya odna tolstaya balka: vidite, tam, sprava, konec ee vystupaet naruzhu v vide golovy drakona. Prosledite, proshu vas, i poshar'te v peple. - Pravo zhe, sudar', - s yavnym neudovol'stviem otvetil neznakomec, - eto - pros'ba dovol'no stesnitel'naya. Delat' takie priznaniya bol'she podobaet blizkomu drugu chem cheloveku, vam neznakomomu, kotorogo vy i ne mozhete znat'. Proiznosya eti slova, on pristal'no vglyadyvalsya v lico SHiko, rasplyvsheesya v pritorno-lyubeznoj ulybke. - CHto pravda, to pravda, - otvetil tot, - ya vas ne znayu, no ya ochen' doveryayus' vpechatleniyu, kotoroe na menya proizvodyat lica, a u vas, po-moemu, lico chestnogo cheloveka. - Odnako zhe, sudar', pojmite, kakuyu vy vozlagaete na menya otvetstvennost'. Ved' vpolne vozmozhno, chto vsya eta muzyka, kotoroj nas ugoshchali, nadoest moej gospozhe, kak ona nadoela vam, i togda my otsyuda vyedem. - Nu chto zh, - otvetil SHiko, - togda nichego uzh ne podelaesh', i ne s vas ya stanu sprashivat', sosed. - Spasibo za doverie, proyavlennoe k neznakomomu vam bednyaku, - skazal s poklonom sluga. - Postarayus' opravdat' ego. I, poproshchavshis' s SHiko, on vozvratilsya k sebe. SHiko, so svoej storony, lyubezno rasklanyalsya. Kogda dver' za neznakomcem zakrylas', on prosheptal emu vsled: - Bednyj molodoj chelovek! On-to po-nastoyashchemu prizrak. A ved' ya videl ego takim veselym, zhizneradostnym, krasivym! 19. ABBATSTVO SVYATOGO IAKOVA Abbatstvo, kotoroe korol' otdal Goranflo v nagradu za ego vernuyu sluzhbu i v osobennosti za ego blestyashchee krasnorechie, raspolozheno bylo za Sent-Antuanskimi vorotami, na rasstoyanii okolo dvuh mushketnyh vystrelov ot nih. V te vremena chast' goroda, primykayushchaya k Sent-Antuanskim vorotam, usilenno poseshchalas' znat'yu, ibo korol' chasto ezdil v Vensenskij zamok, togda eshche nazyvavshijsya Vensenskim lesom. Vdol' dorogi v Vensen mnogie vel'mozhi postroili sebe nebol'shie osobnyaki s prelestnymi sadikami i velikolepnymi dvorami, yavlyavshiesya kak by pristrojkami k korolevskomu zamku; v etih domikah chasto proishodili svidaniya, no osmelimsya utverzhdat', - nesmotrya na to chto v to vremya dazhe lyuboj burzhua s uvlecheniem vmeshivalsya v dela gosudarstva, na etih svidaniyah nikakih politicheskih razgovorov ne velos'. Blagodarya tomu chto po etoj doroge vechno snovali tuda i syuda pridvornye, mozhno schitat', chto ona do izvestnoj stepeni sootvetstvovala tomu, chem v nastoyashchee vremya yavlyayutsya Elisejskie polya. Soglasites', chto abbatstvo, gordo vozvyshavsheesya sprava ot dorogi, bylo otlichno "raspolozheno. Ono sostoyalo iz chetyrehugol'nogo stroeniya, okajmlyavshego ogromnyj, obsazhennyj derev'yami dvor, sada s ogorodom pozadi, zhilyh domov i znachitel'nogo kolichestva sluzhebnyh postroek, pridavavshih monastyryu vid nebol'shogo seleniya. Dvesti monahov ordena svyatogo Iakova prozhivali v kel'yah, raspolozhennyh v glubine dvora, parallel'no doroge. So storony fasada chetyre bol'shih okna, vyhodivshih na shirokij i dlinnyj balkon s zheleznymi perilami, davali dostup vo vnutrennie pomeshcheniya abbatstva vozduhu, svetu, veyan'yam vneshnej zhizni. Podobno gorodu, kotoryj mog podvergnut'sya osade, ono obespechivalos' vsem neobhodimym s pripisannyh k nemu zemel' i ugodij v SHaronne, Montrejle i Sen-Mande. Tam, na pastbishchah, nahodilo obil'nyj korm stado, neizmenno sostoyashchee iz pyatidesyati bykov i devyanosta devyati baranov: monasheskie ordena to li po tradicii, to li po pisanomu kanonu ne mogli imet' nikakoj sobstvennosti, ischislyayushchejsya rovnymi sotnyami. V osobom stroenii, celom dvorce, pomeshchalos' devyanosto devyat' svinej, kotoryh s lyubovnym i - v osobennosti - samolyubivym rveniem pestoval kolbasnik, vybrannyj samim domom Modestom. |tim pochetnym naznacheniem kolbasnik obyazan byl prevoshodnejshim sosiskam, farshirovannym svinymi ushami, i kolbasam s lukom, kotorye on nekogda postavlyal v gostinicu "Rog izobiliya". Dom Modest, blagodarnyj za trapezy, kotorye on vkushal v svoe vremya u metra Bonome, rasplachivalsya takim obrazom za dolgi brata Goranflo. O kuhnyah i pogrebe nechego dazhe i govorit'. Fruktovyj sad abbatstva, vyhodyashchij na vostok i na yug, daval nesravnennye persiki, abrikosy i vinograd, krome togo, iz etih plodov vyrabatyvalis' konservy i suhoe varen'e nekim bratom |uzebom, tvorcom znamenitoj skaly iz zasaharennyh fruktov, podnesennoj obeim korolevam Parizhskim gorodskim upravleniem vo vremya poslednego paradnogo banketa. CHto kasaetsya vinnogo pogreba, to Goranflo sam napolnil ego opustoshiv dlya etogo vse pogreba Burgoni. Ibo on obladal vkusom podlinnogo znatoka, a znatoki voobshche utverzhdayut, chto edinstvennoe nastoyashchee vino - eto burgundskoe. V etom-to abbatstve, istinnom rayu tuneyadcev i obzhor, v roskoshnyh apartamentah vtorogo etazha s balkonom, vyhodivshim na bol'shuyu dorogu, obretem my vnov' Goranflo, ukrashennogo teper' vtorym podborodkom i oblechennogo dostopochtennoj vazhnost'yu, kotoruyu privychka k pokoyu i blagodenstviyu pridaet dazhe samym zauryadnym licam. V svoej belosnezhnoj ryase, v chernoj nakidke, sogrevayushchej ego moshchnye plechi, Goranflo ne tak podvizhen, kak byl v seroj ryase prostogo monaha, no zato bolee velichestven. Ladon' ego, shirokaya, slovno baran'ya lopatka, pokoitsya na tome in-quarto, sovershenno ischeznuvshem pod neyu; dve tolstyh nogi, upershiesya v grelku, vot-vot razdavyat ee, a ruki teper' uzhe nedostatochno dlinny, chtoby sojtis' na zhivote. Utro. Tol'ko chto probilo polovinu vos'mogo. Nastoyatel' vstal poslednim, vospol'zovavshis' pravilom, po kotoromu nachal'nik mozhet spat' na chas bol'she drugih monahov. No on prodolzhaet dremat' v glubokom pokojnom kresle, myagkom, slovno perina. Obstanovka komnaty, gde otdyhaet dostojnyj abbat, bolee napominaet obitalishche bogatogo miryanina, chem duhovnogo lica. Stol s izognutymi nozhkami, pokrytyj bogatoj skatert'yu; kartiny na syuzhety religioznye, no s neskol'ko eroticheskim privkusom, - strannoe smeshenie, kotoroe my nahodim lish' v iskusstve etoj epohi; na polkah - dragocennye sosudy dlya bogosluzheniya ili dlya stola; na oknah pyshnye zanaveski venecianskoj parchi, nesmotrya na nekotoruyu vethost' svoyu - bolee velikolepnye, chem samye dorogie iz novyh tkanej. Vot nekotorye podrobnosti toj roskoshi, obladatelem kotoroj dom Modest Goranflo sdelalsya milost'yu boga, korolya i v osobennosti SHiko. Itak, nastoyatel' dremal v svoem kresle, i v solnechnom svete, pronikshem k nemu, kak obychno, otlivali serebristym siyaniem alye i perlamutrovye kraski na lice spyashchego. Dver' komnaty potihon'ku otvorilas'. Ne razbudiv nastoyatelya, voshli dva monaha. Pervyj byl chelovek tridcati - tridcati pyati let, hudoj, blednyj, vse muskuly ego byli nervno napryazheny pod odeyaniem monaha ordena svyatogo Iakova. Golovu on derzhal pryamo. Ne uspeval eshche proiznesti slova, a sokolinye glaza uzhe metali strelu povelitel'nogo vzglyada, kotoryj, vprochem, smyagchalsya ot dvizheniya dlinnyh svetlyh vek: kogda oni opuskalis', otchetlivej vystupali temnye krugi pod glazami. No kogda, naoborot, mezhdu gustymi brovyami i temnoj kajmoj glaznyh vpadin sverkal chernyj zrachok, kazalos' - eto blesk molnii v razryve dvuh mednyh tuch. Monaha etogo zvali brat Borrome. On uzhe v techenie treh nedel' yavlyalsya kaznacheem monastyrya. Vtoroj byl yunosha semnadcati - vosemnadcati let, s zhivymi chernymi glazami, smelym vyrazheniem lica, zaostrennym podborodkom. Rosta on byl nebol'shogo, no horosho slozhen. Zadiraya shirokie rukava, on slovno s kakoj-to gordost'yu vystavlyal napokaz svoi sil'nye, podvizhnye ruki. - Nastoyatel' eshche spit, brat Borrome, - skazal moloden'kij monah drugomu, - razbudim ego ili net? - Ni v koem sluchae, brat ZHak, - otvetil kaznachej. - Po pravde skazat', zhal', chto u nas abbat, kotoryj lyubit pospat', - prodolzhal yunyj monah, - my by uzhe nynche utrom mogli isprobovat' oruzhie. Zametili vy, kakie sredi prochego tam prekrasnye kirasy i arkebuzy? - Tishe, brat moj! Vas kto-nibud' uslyshit. - Vot ved' beda! - prodolzhal monashek, topnuv nogoj po myagkomu kovru, chto priglushilo udar. - Ved' vot beda! Segodnya chudesnaya pogoda, dvor sovsem suhoj. Mozhno bylo by otlichno provesti uchenie, brat kaznachej! - Nado podozhdat', ditya moe, - proiznes brat Borrome s napusknym smireniem, kotoroe razoblachal ogon', gorevshij v ego glazah. - No pochemu vy ne prikazhete hotya by razdat' oruzhie? - vse tak zhe goryacho vozrazil ZHak, zavorachivaya opustivshiesya rukava ryasy. - YA? Prikazat'? - Da, vy. - YA ved' nichem ne rasporyazhayus', - prodolzhal Borrome, prinyav sokrushennyj vid, - hozyain - tut! - V kresle... spit... kogda vse bodrstvuyut, - skazal ZHak i v tone ego zvuchalo skoree razdrazhenie, chem uvazhenie. - Hozyain. I ego umnyj, ostro pronicatel'nyj vzglyad, kazalos', pronikal v samoe serdce brata Borrome. - Nado uvazhat' ego san i ego pokoj, - proiznes tot, vyhodya na seredinu komnaty, no sdelav pri etom takoe nelovkoe dvizhenie, chto nebol'shoj taburet oprokinulsya i upal na pol. Hotya kover zaglushil stuk tabureta, kak zaglushil on zvuk udara, kogda brat ZHak topnul nogoj, dom Modest vzdrognul i probudilsya. - Kto tut? - vskrichal on drozhashchim golosom zasnuvshego na postu i vnezapno razbuzhennogo chasovogo. - Sen'or abbat, - skazal brat Borrome, - prostite, esli my narushili vashi blagochestivye razmyshleniya, no ya prishel za prikazaniyami. - A, dobroe utro, brat Borrome, - skazal Goranflo, slegka kivnuv golovoj. Neskol'ko sekund on molchal, kak vidno, napryagaya vse struny svoej pamyati, zatem, pomorgav glazami, sprosil: - Za kakimi prikazaniyami? - Otnositel'no oruzhiya i dospehov. - Oruzhiya? Dospehov? - sprosil Goranflo. - Konechno. Vasha milost' veleli dostavit' oruzhie i dospehi. - Komu ya eto velel? - Mne. - Vam?.. YA velel prinesti oruzhie, ya? - Bezo vsyakogo somneniya, sen'or abbat, - proiznes Borrome tverdym, rovnym golosom. - YA, - povtoril do krajnosti izumlennyj dom Modest, - ya?! A kogda eto bylo? - Nedelyu tomu nazad. - A, raz uzhe proshla nedelya... No dlya chego ono, eto oruzhie? - Vy skazali, sen'or abbat, - ya povtoryayu vam sobstvennye vashi slova, - vy skazali: "Brat Borrome, horosho by razdobyt' oruzhie i razdat' ego vsej nashej monasheskoj bratii: gimnasticheskie uprazhneniya razvivayut telesnuyu silu, kak blagochestivye uveshchevaniya ukreplyayut silu duha". - YA eto govoril? - sprosil Goranflo. - Da, dostopochtennyj abbat. YA zhe, nedostojnyj, no poslushnyj brat, potoropilsya ispolnit' vashe povelenie i dostavil oruzhie. - Strannoe, odnako zhe, delo, - probormotal Goranflo, - nichego etogo ya ne pomnyu. - Vy dazhe dobavili, dostopochtennyj nastoyatel', latinskoe izrechenie: "Militat spiritu, militat gladio" [voinstvuet duhom, voyuet mechom (lat.)]. - O, - vskrichal dom Modest, ot izumleniya vypuchivaya glaza, - ya dobavil eto izrechenie? - U menya pamyat' neplohaya, dostopochtennyj abbat, - otvetil Borrome, skromno opustiv glaza. - Esli ya tak skazal, - prodolzhal Goranflo, medlenno opuskaya i podnimaya golovu, - znachit, u menya byli na to osnovaniya, brat Borrome. I pravda, ya vsegda priderzhivalsya mneniya, chto nado razvivat' telo. Eshche buduchi prostym monahom, ya borolsya i slovom i mechom: "Militat spiritu..." Otlichno, brat Borrome. Kak vidno, sam gospod' menya osenil. - Tak ya vypolnyu vash prikaz do konca, dostopochtennyj abbat, - skazal Borrome, udalyayas' vmeste s bratom ZHakom, kotoryj, ves' drozha ot radosti, tyanul ego za podol ryasy. - Idite, - velichestvenno proiznes Goranflo. - Ah, sen'or nastoyatel', - nachal snova brat Borrome, vozvrashchayas' cherez neskol'ko sekund posle svoego ischeznoveniya. - YA sovsem zabyl... - CHto? - V priemnoj dozhidaetsya odin iz druzej vashej milosti, on hochet s vami o chem-to pogovorit'. - Kak ego zovut? - Metr Rober Brike. - Metr Rober Brike, - prodolzhal Goranflo, - ne drug mne, brat Borrome, - on - prosto znakomyj. - Tak chto vashe prepodobie ego ne primete? - Primu, primu, - rasseyanno proiznes Goranflo, - etot chelovek menya razvlekaet. Pust' on ko mne podnimetsya. Brat Borrome eshche raz poklonilsya i vyshel. CHto kasaetsya brata ZHaka, to on odnim pryzhkom vyletel iz apartamentov nastoyatelya i ochutilsya v komnate, gde slozhili oruzhie. CHerez pyat' minut dver' opyat' otvorilas', i poyavilsya SHiko. 20. DVA DRUGA Dom Modest prodolzhal sidet' vse v toj zhe blazhenno rasslablennoj poze. SHiko proshel cherez vsyu komnatu i priblizilsya k nemu. ZHelaya dat' ponyat' voshedshemu, chto on ego zametil, dom Modest lish' soblagovolil slegka naklonit' golovu. SHiko, vidimo, ni v malejshej stepeni ne udivilo bezrazlichie abbata. On prodolzhal shagat' po komnate. Na pochtitel'nom rasstoyanii ot Goranflo on poklonilsya. - Zdravstvujte, gospodin nastoyatel'. - Ah, vot i vy, - proiznes Goranflo, - vidimo, voskresli? - A vy schitali menya umershim, gospodin abbat? - Da ved' vas sovsem ne bylo vidno. - YA zanyat byl delami. - A! SHiko znal, chto Goranflo voobshche skup na slova, poka ego ne razogreyut dve-tri butylki starogo burgundskogo. Tak kak chas byl eshche rannij i Goranflo, po vsej vidimosti, eshche ne zakusyval, SHiko podvinul k ochagu glubokoe kreslo i molcha ustroilsya v nem, polozhiv nogi na kaminnuyu reshetku i otkinuvshis' vsem tulovishchem na myagkuyu spinku. - Vy pozavtrakaete so mnoj, gospodin Brike? - sprosil dom Modest. - Mozhet byt', sen'or abbat. - Ne vzyshchite, gospodin Brike, esli ya ne smogu udelit' vam stol'ko vremeni, skol'ko hotel by. - |! Da komu, chert poberi, nuzhno vashe vremya, gospodin nastoyatel'? CHerti polosatye! YA dazhe ne naprashivalsya k vam na zavtrak, vy sami mne predlozhili. - Razumeetsya, gospodin Brike, - skazal dom Modest s bespokojstvom, kotoroe ob®yasnyalos' dovol'no tverdym tonom SHiko. - Konechno, ya predlozhil, no... - No vy rasschityvali, chto ya otkazhus'? - O net. Razve svojstvenna mne privychka licemerit', skazhite, gospodin Brike? - CHelovek, stoyashchij, podobno vam, nastol'ko vyshe mnogih drugih, mozhet usvaivat' lyubye privychki, gospodin abbat, - otvetil SHiko, ulybnuvshis' tak, kak umel ulybat'sya tol'ko on. Dom Modest, prishchurivshis', vzglyanul na SHiko. Nasmehalsya li SHiko ili govoril ser'ezno - razobrat' bylo nevozmozhno.