osto zhivushchij v takom-to gorode. Vy zhe ne stanete otricat', chto zhivete v Nerake, raz ya vstrechayu vas na ulicah Neraka. - Vy, sudar', rassuzhdaete logichno. No ya, k sozhaleniyu, toroplyus'. Dopustite zhe nebol'shoe narushenie pravil i dajte mne projti. - Da vy zabludites', gospodin SHiko: Nerak polon izvilistyh pereulkov, vy upadete v kakuyu-nibud' zlovonnuyu yamu. Bez provodnikov vam ne obojtis'. Razreshite zhe troim iz moih lyudej provesti vas do dvorca. - No ya zhe skazal vam, chto vovse ne idu vo dvorec. - Kuda zhe v takom sluchae? - Po nocham u menya bessonnica, i ya obychno progulivayus'. Nerak ocharovatel'nyj gorod, polnyj, kak mne pokazalos', vsyakih neozhidannostej. YA hochu osmotret' ego, oznakomit'sya s nim. - Vas provedut kuda vam budet ugodno, gospodin SHiko. |j, rebyata, kto pojdet? - Umolyayu vas, sudar', ne lishajte menya vsej prelesti progulki: ya lyublyu hodit' odin. - Vas, chego dobrogo, ub'yut grabiteli. - YA pri shpage. - Da, pravda, ya i ne zametil. Togda vas zaderzhit prevo za to, chto vy vooruzheny. SHiko uvidel, chto nikakim okol'nym putem nichego ne dob'esh'sya. On otvel oficera v storonu. - Poslushajte, sudar', - skazal on, - vy molody, privlekatel'ny, vy znaete, chto takoe lyubov', etot samovlastnyj tiran. - Razumeetsya, gospodin SHiko, razumeetsya. - Tak vot, lyubov' szhigaet menya, kornet. Mne nado povidat' odnu damu. - Gde imenno? - V odnom kvartale. - Molodaya? - Dvadcat' tri goda. - Krasivaya? - Kak sama Venera. - Pozdravlyayu vas, gospodin SHiko. - Tak, znachit, vy menya propustite? - CHto zhe delat', nadobnost', vidimo, neotlozhnaya? - Vot imenno, neotlozhnaya, sudar'. - Prohodite. - No odin, ne tak li? Vy ponimaete, ya zhe ne mogu skomprometirovat'?.. - Nu, konechno zhe!.. Prohodite, gospodin SHiko, prohodite. - Vy lyubeznejshij chelovek, kornet. - Pomilujte, sudar'! - Net, cherti polosatye, eto blagorodnaya cherta. No otkuda vy menya znaete? - YA videl vas vo dvorce, v obshchestve korolya. "Vot chto znachit malen'kij gorod! - podumal SHiko. - Esli by v Parizhe menya tak zhe horosho znali, skol'ko raz u menya uzhe byla by prodyryavlena ne kurtka, a sama shkura!" I on pozhal ruku molodomu oficeru, kotoryj sprosil: - Kstati, v kakuyu storonu vy napravlyaetes'? - K Azhanskim vorotam. - Smotrite ne zabludites'. - Razve ya ne na vernom puti? - Na vernom. Idite, nikuda ne svorachivaya, i zhelayu vam izbezhat' nepriyatnyh vstrech. - Spasibo. I SHiko ustremilsya vpered samym veselym i legkim shagom. No ne uspel on sdelat' i sta shagov, kak stolknulsya nos k nosu s nochnym dozorom. "CHert voz'mi! I horosho zhe ohranyayut etot gorod!" - podumal SHiko. - Prohoda net! - razdalsya gromovoj golos prevo. - No, sudar', - vozrazil SHiko, - ya vse zhe hotel by... - Ah, gospodin SHiko, eto vy! Kak eto vy razgulivaete po ulicam v takuyu holodnuyu noch'? - sprosil oficer. "Nu, eto prosto sgovor kakoj-to", - podumal krajne vstrevozhennyj SHiko. On poklonilsya i voznamerilsya prodolzhat' svoj put'. - Gospodin SHiko, beregites', - skazal prevo. - CHego imenno, milostivyj gosudar'? - Vy oshiblis' dorogoj, vy idete po napravleniyu k vorotam. - Mne tuda i nado. - Togda ya dolzhen vas zaderzhat'. - Nu, net, gospodin prevo, vy by togda zdorovo vlipli! - Odnako zhe... - Podojdite poblizhe, gospodin prevo, chtoby vashi soldaty ne rasslyshali togo, chto ya vam skazhu. Prevo priblizilsya. - YA slushayu, - skazal on. - Korol' poslal menya s porucheniem k lejtenantu, komanduyushchemu postom u Azhanskih vorot. - Vot kak? - s udivleniem proiznes prevo. - Vas eto udivlyaet? - Da. - No eto ne dolzhno by udivlyat' vas, raz vy menya znaete. - YA vas znayu, tak kak videl, kak vy besedovali vo dvorce s korolem. SHiko topnul nogoj: on uzhe nachal razdrazhat'sya. - |to, kazhetsya, yavlyaetsya dostatochnym dokazatel'stvom doveriya, kotoroe pitaet ko mne ego velichestvo. - Konechno, konechno, idite zhe, vypolnyajte poruchenie ego velichestva, ya vas bol'she ne zaderzhivayu. "Zabavno poluchaetsya, no v obshchem prelestno, - podumal SHiko. - Na puti u menya voznikayut vsevozmozhnye zacepki, a vse zhe ya kachus' dal'she. CHerti polosatye! Vot i vorota - eto, verno, Azhanskie: cherez pyat' minut ya budu uzhe za predelami goroda". On podoshel k vorotam, ohranyavshimsya chasovym, kotoryj rashazhival vzad i vpered s mushketom na pleche. - Prostite, drug moj, - skazal SHiko, - prikazhite, pozhalujsta, chtoby mne otvorili vorota. - YA ne mogu prikazyvat', gospodin SHiko, - chrezvychajno lyubezno otvetil chasovoj, - ya ved' prostoj soldat. - Tak i ty menya znaesh'! - vskrichal SHiko, dovedennyj do belogo kaleniya. - Imeyu chest', gospodin SHiko, - segodnya ya dezhuril vo dvorce i videl, kak vy besedovali s korolem. - Tak vot, drug moj, raz ty menya znaesh', uznaj i eshche odnu veshch'. - Kakuyu? - Korol' posylaet menya s ochen' srochnym porucheniem v Azhan. Vypusti menya hotya by potajnym hodom. - S velichajshim udovol'stviem, gospodin SHiko, no klyuchej u menya net. - A u kogo oni? - U dezhurnogo oficera. SHiko vzdohnul. - A gde on, dezhurnyj oficer? - O, sami vy ne bespokojtes'! Soldat potyanul za ruchku zvonka, kotoryj razbudil oficera, usnuvshego v pomeshchenii posta. - CHto sluchilos'? - sprosil tot, prosovyvaya golovu v okoshko. - Gospodin lejtenant, tut odin gospodin zhelaet, chtoby ego vypustili za vorota. - Ah, gospodin SHiko, - vskrichal oficer, - prostite, chto my zastavlyaem vas zhdat'. Sejchas ya spuskayus' i siyu minutu budu k vashim uslugam. SHiko ot neterpeniya gryz sebe nogti: v nem zakipala yarost'. "Da est' li zdes' kto-nibud', kto by menya ne znal! |tot Nerak prosto steklyannyj fonar', a ya v nem - svechka!" V dveryah karaulki poyavilsya oficer. - Izvinite, gospodin SHiko, - skazal on, podhodya bystrym shagom, - ya spal. - Pomilujte, sudar', - vozrazil SHiko, - na to i noch'! Bud'te tak dobry, prikazhite otkryt' mne vorota, YA-to, k sozhaleniyu, spat' ne mogu. Korol'... da vam, naverno, tozhe izvestno, chto korol' menya znaet? - YA videl segodnya vo dvorce, kak vy besedovali s ego velichestvom. - Vot-vot, ono samoe, - probormotal SHiko. - Otlichno zhe: vy videli, kak ya razgovarival s korolem, no ne slyshali, o chem shla rech'. - Net, gospodin SHiko, ya govoryu tol'ko to, chto znayu. - YA tozhe. Tak vot, v besede so mnoj korol' velel mne otpravit'sya s odnim ego porucheniem v Azhan. A eti vorota ved' Azhanskie, ne pravda li? - Da, gospodin SHiko. - Oni zaperty? - Kak vy izvolite videt'. - Prikazhite zhe, chtoby ih mne otkryli, proshu vas. - Slushayus', gospodin SHiko! Atenas, Atenas, otkrojte-ka vorota gospodinu SHiko, da pozhivej! SHiko shiroko otkryl glaza i vzdohnul, slovno plovec, vynyrnuvshij iz vody posle togo, kak provel pod neyu minut pyat'. Vorota zaskripeli na svoih petlyah, vorota |dema dlya bednyagi SHiko, uzhe predvkushavshego za nimi vse rajskie vostorgi svobody. On druzheski rasproshchalsya s oficerom i napravilsya k arke vorot. - Proshchajte, - skazal on, - spasibo! - Proshchajte, gospodin SHiko, dobrogo puti! I SHiko sdelal eshche odin shag po napravleniyu k vorotam. - Kstati, oh ya bezmozglyj! - kriknul vdrug oficer, nagonyaya SHiko i hvataya ego za rukav. - YA zhe zabyl, dorogoj gospodin SHiko, sprosit' u vas propusk. - Kakoj takoj propusk! - Nu, konechno: vy sami chelovek voennyj, gospodin SHiko, i horosho znaete, chto takoe propusk, ne tak li? Vy zhe ponimaete, chto iz takogo goroda, kak Nerak, ne vyhodyat bez korolevskogo propuska, v osobennosti kogda sam korol' nahoditsya v gorode. - A kem dolzhen byt' podpisan propusk? - Samim korolem. Esli za gorod vas poslal korol', on, uzh naverno, ne zabyl dat' vam propusk. - Ah, vy, znachit, somnevaetes' v tom, chto menya poslal korol'? - skazal SHiko. Glaza ego zagorelis' nedobrym ognem, ibo on videl, chto emu grozit neudacha, i gnev vozbuzhdal v nem nedobrye mysli - zakolot' oficera, privratnika i bezhat' cherez raskrytye uzhe vorota, ne poschitavshis' dazhe s tem, chto vdogonku emu poshlyut sotnyu vystrelov. - YA ni v chem ne somnevayus', gospodin SHiko, osobenno zhe v tom, chto vy soblagovolili mne skazat', no podumajte sami: raz korol' dal vam eto poruchenie... - Lichno, sudar', sobstvennolichno! - Tem bolee. Ego velichestvu, znachit, izvestno, chto vy pokinete gorod. - CHerti polosatye! - vskrichal SHiko. - Da, razumeetsya, emu eto izvestno. - Mne, sledovatel'no, pridetsya pred®yavlyat' utrom propusk gospodinu gubernatoru. - A kto, - sprosil SHiko, - zdes' gubernator? - Gospodin de Morne, kotoryj s prikazami ne shutit, gospodin SHiko, vy dolzhny eto znat'. I esli ya ne vypolnyu dannogo mne prikaza, on prosto-naprosto velit menya rasstrelyat'. SHiko nachal uzhe s nedobroj ulybkoj poglazhivat' rukoyatku svoej shpagi, no, obernuvshis', zametil, chto v vorotah ostanovilsya otryad, sovershavshij vneshnij obhod i, nesomnenno, nahodivshijsya tut imenno dlya togo, chtoby pomeshat' SHiko vyjti, dazhe esli by on ubil chasovogo i privratnika. "Ladno, - podumal SHiko so vzdohom, - razygrano bylo horosho, a ya durak i ostalsya v proigryshe". I on povernul obratno. - Ne provodit' li vas, gospodin SHiko? - sprosil oficer. - Spasibo, ne stoit, - otvetil SHiko. On poshel toj zhe dorogoj obratno, no mucheniya ego na etom ne konchilis'. On vstretilsya s prevo, kotoryj skazal emu: - Oto, gospodin SHiko, vy uzhe vypolnila korolevskoe poruchenie? CHudesa! Tol'ko na vas i polagat'sya - bystro vy obernulis'! Dal'she za uglom ego shvatil za rukav kornet i kriknul emu: - Dobryj vecher, gospodin SHiko. Nu a ta dama, o kotoroj vy govorili?.. Dovol'ny vy Nerakom, gospodin SHiko? Nakonec, chasovoj v senyah dvorca, po-prezhnemu stoyavshij na tom zhe meste, pustil v nego poslednij zaryad. - Klyanus' bogom, gospodin SHiko, - portnoj ochen' uzh ploho pochinil vam odezhdu, vy sejchas, prosti gospodi, eshche oborvannee, chem ran'she. SHiko na etot raz ne pozhelal byt' osvezhevannym, slovno zayac, v rame imposta. On uselsya podle samoj dveri i sdelal vid, chto zasnul. No sluchajno ili, vernee, iz miloserdiya dver' priotkryli, i SHiko, smushchennyj i unizhennyj, vernulsya vo dvorec. Ego rasterzannyj vid tronul pazha, vse eshche nahodivshegosya na svoem postu. - Dorogoj gospodin SHiko, - skazal on emu, - hotite, ya otkroyu vam, v chem tut ves' sekret? - Otkroj, zmeenysh, otkroj, - prosheptal SHiko. - Nu tak znajte: korol' vas nastol'ko polyubil, chto ne pozhelal s vami rasstat'sya. - Ty eto znal, razbojnik, i ne predupredil menya! - O gospodin SHiko, razve ya mog? |to zhe byla gosudarstvennaya tajna. - No ya tebe zaplatil, negodnik! - O, tajna-to, uzh naverno, stoila dorozhe desyati pistolej, soglasites' sami, dorogoj gospodin SHiko. SHiko voshel v svoyu komnatu i so zlosti zasnul. 21. OBER-EGERMEJSTER KOROLYA NAVARRSKOGO Rasstavshis' s korolem, Margarita totchas napravilas' v pomeshchenie svoih pridvornyh dam. Po puti ona prihvatila svoego lejb-medika SHiraka, nochevavshego v zamke, i vmeste s nim voshla v komnatu, gde lezhala mademuazel' Fossez; bednyazhka, mertvenno-blednaya, pronizyvaemaya lyubopytstvuyushchimi vzglyadami okruzhayushchih, zhalovalas' na boli v zhivote, stol' zhestokie, chto ona ne otvechala ni na kakie voprosy i otkazyvalas' ot vsyakoj pomoshchi. Mademuazel' Fossez nedavno poshel dvadcat' pervyj god; to byla krasivaya, statnaya devushka, goluboglazaya, belokuraya; ee blagorodnyj gibkij stan dyshal negoj i graciej. No vot uzhe okolo treh mesyacev ona ne vyhodila iz komnaty, ssylayas' na neobychajnuyu slabost', prikovavshuyu ee snachala k kushetke, a zatem k posteli. SHirak pervym delom prikazal vsem udalit'sya; stoya u izgolov'ya posteli, on zhdal, pokuda vyshli vse, krome korolevy. Mademuazel' Fossez, napugannaya etimi prigotovleniyami, kotorym besstrastnoe lico lejb-medika i ledyanoe lico korolevy pridavali izvestnuyu torzhestvennost', pripodnyalas' s podushek i preryvayushchimsya golosom poblagodarila svoyu povelitel'nicu za vysokuyu chest', kotoruyu ta ej okazala. Margarita byla eshche blednee, chem mademuazel' Fossez; ved' uyazvlennaya gordost' zastavlyaet stradat' gorazdo bol'she, chem zhestokost' ili bolezn'. Nesmotrya na yavnoe nezhelanie devushki, SHirak poshchupal ej pul's. - CHto vy chuvstvuete? - sprosil on posle beglogo osmotra. - Boli v zhivote, sudar', - otvetila bednyazhka, - no eto projdet, uveryayu vas, esli tol'ko ya obretu spokojstvie... - Kakoe spokojstvie, mademuazel'? - sprosila koroleva. Devushka razrydalas'. - Ne ogorchajtes', mademuazel', - prodolzhala Margarita, - ego velichestvo prosil menya zajti k vam i obodrit' vas. - O, kak vy dobry, gosudarynya! SHirak otpustil ruku bol'noj i skazal: - A ya teper' znayu, chem vy bol'ny. - Neuzheli znaete? - molvila, trepeshcha, mademuazel' Fossez. - Da, my znaem, chto vy, po vsej veroyatnosti, ochen' stradaete, - pribavila Margarita. Mysl', chto ona vo vlasti etih nevozmutimyh lyudej - vracha i revnivicy, - eshche usugublyala uzhas bednyazhki. Margarita znakom prikazala SHiraku udalit'sya. Mademuazel' Fossez zadrozhala ot straha i edva ne lishilas' chuvstv. - Mademuazel', - skazala Margarita, - hotya s nekotorogo vremeni vy vedete sebya so mnoj tak, slovno ya vam chuzhaya, i hotya menya chto ni den' osvedomlyayut o tom, kak durno vy postupaete v otnoshenii menya, kogda delo kasaetsya moego muzha... - YA, vashe velichestvo? - Proshu vas, ne perebivajte menya. Hotya, ko vsemu prochemu, vy domogalis' vysokogo polozheniya, na kotoroe vy otnyud' ne vprave prityazat', - odnako moe byloe raspolozhenie k vam i k pochtennoj sem'e, iz kotoroj vy proishodite, pobuzhdayut menya pomoch' vam sejchas v tom neschast'e, kotoroe s vami priklyuchilos'. - Vashe velichestvo, ya mogu poklyast'sya... - Ne otpirajtes', u menya i bez togo dostatochno gorya; ne gubite chest', prezhde vsego vashu, a zatem moyu, ved' vashe beschest'e kosnulos' by i menya, raz vy sostoite pri moej osobe. Skazhite mne vse, mademuazel', i ya pomogu vam v etoj bede, kak pomogla by rodnaya mat'! - O, vashe velichestvo! Vashe velichestvo! Neuzheli vy verite tomu, chto rasskazyvayut? - Sovetuyu vam, mademuazel', ne preryvat' menya, ibo, kak mne kazhetsya, vremya ne terpit. YA hotela predupredit' vas, chto v nastoyashchuyu minutu mos'e SHirak, raspoznavshij vashu bolezn', - vspomnite, chto on vam skazal sejchas, - gromoglasno ob®yavlyaet vo vseh prihozhih, chto zaraznaya bolezn', o kotoroj stol'ko govoryat v nashih vladeniyah, pronikla v zamok i chto, po-vidimomu, vy eyu zahvorali. Odnako, esli tol'ko eshche ne pozdno, vy otpravites' so mnoj v Mas-d'Azhenua, ves'ma uedinennuyu myzu, prinadlezhashchuyu korolyu, moemu suprugu; tam my budem sovershenno ili pochti sovershenno odni. So svoej storony, korol' so vsej svitoj edet na ohotu, kotoraya, po ego slovam, zajmet neskol'ko dnej; my pokinem Mas-d'Azhenua lish' posle togo, kak vy razreshites' ot bremeni. - Vashe velichestvo, vashe velichestvo, - voskliknula, pobagrovev ot styda i boli, mademuazel' Fossez, - esli vy verite vsemu tomu, chto obo mne govoryat, dajte mne umeret' v mucheniyah! - Vy malo cenite moe velikodushie, mademuazel', i vdobavok slishkom polagaetes' na blagosklonnost' korolya, kotoryj prosil menya ne ostavit' vas bez pomoshchi. - Korol'... korol' prosil... - Neuzheli vy somnevaetes' v tom, chto ya govoryu, mademuazel'? CHto do menya, esli by primety podlinnogo vashego neduga ne byli stol' ochevidny, esli by ya ne dogadyvalas' po vashim stradaniyam, chto reshayushchaya minuta priblizhaetsya, ya, vozmozhno, prinyala by vashi uvereniya za sushchuyu pravdu. Ne uspela ona dogovorit', kak neschastnaya Fossez, budto v podtverzhdenie slov korolevy, vsya drozhashchaya, blednaya, kak smert', sokrushennaya nesterpimoj bol'yu, snova otkinulas' na podushki. Nekotoroe vremya Margarita smotrela na nee bez gneva, no i bez zhalosti. - Neuzheli ya vse eshche dolzhna vam verit', mademuazel'? - sprosila ona stradalicu, kogda ta nakonec snova pripodnyalas'; zalitoe slezami lico neschastnoj vyrazhalo takuyu muku, chto sama Ekaterina - i ta smyagchilas' by. No tut, slovno sam bog reshil prijti na pomoshch' bednyazhke, dver' raspahnulas', i v komnatu bystrymi shagami voshel korol' Navarrskij. Genrih, ne imevshij teh osnovanij spokojno spat', kakie byli u SHiko, eshche ne somknul glaz. Prorabotav okolo chasu s Morne i otdav za eto vremya vse rasporyazheniya naschet ohoty, kotoruyu on tak pyshno raspisal udivlennomu SHiko, on pospeshil v chast' zamka, otvedennuyu pridvornym damam. - Nu chto? - sprosil on, vhodya. - Govoryat, moya malyutka Fossez vse eshche hvoraet? - Vot vidite, vashe velichestvo, - voskliknula devushka, kotoroj prisutstvie ee vozlyublennogo i soznanie, chto on okazhet ej podderzhku, pridalo smelosti, - vot vidite, korol' nichego ne skazal, i ya postupayu pravil'no, otricaya... - Gosudar'! - perebila ee koroleva, obrashchayas' i Genrihu. - Proshu vas, polozhite konec etoj unizitel'noj bor'be; iz nashego razgovora ya ponyala, chto vashe velichestvo pochtili menya svoim doveriem i otkryli mne, chem bol'na mademuazel'. Predupredite zhe ee, chto ya vse znayu, daby ona bol'she ne pozvolyala sebe somnevat'sya v istinnosti moih slov. - Malyutka moya, - sprosil Genrih, i v golose ego zvuchala nezhnost', kotoruyu on dazhe ne pytalsya skryt', - znachit, vy uporno vse otricaete? - |ta tajna prinadlezhit ne mne, sir, - otvetila muzhestvennaya devushka, - i pokuda ya ne uslyshu iz vashih ust razresheniya vse skazat'... - U moej malyutki Fossez - blagorodnoe serdce, gosudarynya, - otvetil Genrih. - Umolyayu vas, prostite ee; a vy, miloe ditya, dover'tes' vsecelo dobrote vashej korolevy; vyskazat' ej priznatel'nost' moe delo - eto ya beru na sebya. I Genrih, vzyav ruku Margarity, goryacho pozhal ee. V etu minutu devushku snova zahlestnula volna zhguchej boli; iznemogaya ot stradanij, sognuvshis' vdvoe, slovno liliya, slomlennaya burej, ona s gluhim, shchemyashchim stonom sklonila golovu. Blednoe chelo neschastnoj, polnye slez glaza, vlazhnye, rassypavshiesya po plecham volosy - vse eto gluboko rastrogalo Genriha; a kogda na viskah i nad verhnej guboj mademuazel' Fossez pokazalas' ta, vyzvannaya stradaniyami isparina, kotoraya kak by predveshchaet agoniyu, on, lishivshis' samoobladaniya, shiroko raskryl ob®yatiya, brosilsya k ee lozhu i, upav pered nim na koleni, prolepetal: - Dorogaya moya! Lyubimaya moya Fossez! Margarita, mrachnaya i bezmolvnaya, otoshla ot nih, stala u okna i molcha prizhalas' pylayushchim lbom k steklu. Mademuazel' Fossez iz poslednih sil pripodnyala ruki, obvila imi sheyu svoego lyubovnika i prinikla ustami k ego ustam, dumaya, chto ona umiraet, i zhelaya v etom poslednem, nepovtorimom pocelue peredat' emu svoyu dushu i svoe poslednee prosti. Zatem ona lishilas' chuvstv. Genrih, takoj zhe blednyj, iznemogayushchij, onemevshij, kak ona, uronil golovu na prostynyu, kotoraya pokryvala lozhe bednyazhki i, kazalos', dolzhna byla stat' ee savanom. Margarita podoshla k etoj chete, v kotoroj slilos' fizicheskoe i nravstvennoe stradanie. - Vstan'te, gosudar', i dajte mne vypolnit' tot dolg, kotoryj vy na menya vozlozhili, - zayavila ona golosom, polnym reshimosti i velichiya. Kogda Genrih, vidimo, vstrevozhennyj ee povedeniem, nehotya pripodnyalsya na odnom kolene, ona pribavila: - Vam nechego opasat'sya, gosudar'; kogda uyazvlena tol'ko moya gordost', ya sil'na; ya ne poruchilas' by za sebya, esli by stradalo moe serdce; no, k schast'yu, ono zdes' sovershenno ni pri chem. Genrih podnyal golovu. - Vashe velichestvo? - voprositel'no skazal on. - Ni slova bol'she, vashe velichestvo, - molvila Margarita, prostiraya ruku vpered, - a to ya podumayu, chto vasha snishoditel'nost' zizhdetsya na raschete. My - brat i sestra, my sumeem ponyat' drug druga. Genrih podvel ee k mademuazel' Fossez i vlozhil ledyanye pal'cy devushki v pylayushchuyu ruku Margarity. - Idite, sir, idite, - skazala koroleva, - vam pora na ohotu! CHem bol'she narodu vy voz'mete s soboj, tem men'she lyubopytnyh ostanetsya u lozha... mademuazel' Fossez. - No ved' v prihozhih, - vozrazil korol', - net ni dushi. - Ne udivitel'no, sir, - otvetila Margarita, usmehnuvshis', - vse voobrazili, chto zdes' chuma; itak, poskoree ishchite razvlechenij v drugom meste! - Vashe velichestvo, - otvetil Genrih, - ya uezzhayu i budu ohotit'sya na pol'zu nam oboim! Brosiv poslednij dolgij nezhnyj vzglyad na mademuazel' Fossez, vse eshche ne prishedshuyu v chuvstvo, on vybezhal iz komnaty. V prihozhej on tryahnul golovoj, slovno starayas' otognat' ot sebya vsyakuyu trevogu; zatem, ulybayas' svojstvennoj emu nasmeshlivoj ulybkoj, on podnyalsya k SHiko, kotoryj, kak my uzhe upomyanuli, spal krepchajshim snom. Korol' prikazal otperet' dver' i, podojdya k posteli, prinyalsya rastalkivat' spyashchego, prigovarivaya: - |j-ej, kumanek, vstavaj, uzhe dva chasa utra! - CHert voz'mi, - proburchal SHiko. - Sir, vy zovete menya svoim kumom, uzh ne prinimaete li vy menya za gercoga Giza? V samom dele, govorya o gercoge Gize, Genrih obychno nazyval ego kumom. - YA prinimayu tebya za svoego druga, - otvetil korol'. - I menya, posla, vy derzhite vzaperti! Sir, vy popiraete principy mezhdunarodnogo prava! Genrih rassmeyalsya. SHiko, prezhde vsego chelovek ves'ma ostroumnyj, ne mog ne posmeyat'sya vmeste s nim. - Ty i vpryam' sumasshedshij! Kakogo d'yavola ty hotel udrat' otsyuda? Razve s toboj ploho obhodyatsya? - Slishkom horosho, tysyacha chertej! YA chuvstvuyu sebya slovno gus', kotorogo otkarmlivayut v ptichnike. Vse v odin golos tverdyat: milen'kij SHiko, milen'kij SHiko, kak on prelesten! No mne podrezayut kryl'ya, peredo mnoj zapirayut dveri. - SHiko, syn moj, - skazal Genrih, kachaya golovoj, - uspokojsya, ty nedostatochno zhiren dlya moego stola! - |ge-ge! YA vizhu, sir, vy ochen' uzh vesely nynche, - molvil SHiko, pripodymayas', - kakie vy poluchili vesti? - Sejchas skazhu; ved' ya edu na ohotu, a kogda mne predstoit ohotit'sya, ya vsegda ochen' vesel. Nu, vstavaj, vstavaj, kumanek! - Kak, sir, vy berete menya s soboj? - Ty budesh' moim letopiscem, SHiko! - YA budu vesti schet vystrelam? - Vot imenno! SHiko pokachal golovoj. - Nu vot! CHto na tebya nashlo? - sprosil korol'. - A to, chto takaya veselost' vsegda vnushaet mne opaseniya. - Polno! - Da, eto kak solnce: kogda ono... - To, stalo byt'... - Stalo byt', dozhd', grom i molniya ne za gorami. S ulybkoj poglazhivaya borodu, Genrih otvetil: - Esli budet groza, SHiko, - plashch u menya shirokij, ya tebya ukroyu. S etimi slovami on napravilsya v prihozhuyu, a SHiko nachal odevat'sya, chto-to bormocha sebe pod nos. - Podat' mne konya! - vskrichal korol'. - I skazat' mos'e de Morne, chto ya gotov! - Vot ono chto! Mos'e de Morne - ober-egermejster etoj ohoty? - sprosil SHiko. - Mos'e de Morne u nas - vse, SHiko, - ob®yasnil Genrih. - Korol' Navarrskij tak beden, chto drobit' pridvornye dolzhnosti emu ne po karmanu. U menya odin chelovek za vse pro vse! - Da, no chelovek stoyashchij, - so vzdohom otvetil SHiko. 22. O TOM, KAK V NAVARRE OHOTILISX NA VOLKOV Brosiv beglyj vzglyad na prigotovleniya k ot®ezdu, SHiko vpolgolosa skazal sebe, chto ohota korolya Genriha Navarrskogo otnyud' ne otlichaetsya toj pyshnost'yu, kakoyu slavilis' ohoty korolya Genriha Francuzskogo. Vsya svita ego velichestva sostoyala iz kakih-nibud' dvenadcati-pyatnadcati pridvornyh, sredi kotoryh SHiko uvidel vikonta de Tyurenna, predmet supruzheskih prepiratel'stv. K tomu zhe, tak kak vse eti gospoda byli bogaty tol'ko po vidimosti, tak kak im ne hvatalo sredstv ne tol'ko na bespoleznye, no podchas i na neobhodimye rashody, pochti vse oni yavilis' ne v ohotnich'ih kostyumah togo vremeni, a v shlemah i latah, chto pobudilo SHiko sprosit', ne obzavelis' li gaskonskie volki v svoih lesah mushketami i artilleriej. Genrih uslyhal etot vopros, hotya i ne obrashchennyj pryamo k nemu; podojdya k SHiko, on kosnulsya ego plecha i skazal: - Net, synok, gaskonskie volki ne obzavelis' ni artilleriej, ni mushketami; no eto opasnye zveri, u nih ostrye zuby i kogti, i oni zavlekayut ohotnikov v takie debri, gde legko razodrat' odezhdu o kolyuchki; no mozhno razodrat' shelkovyj ili barhatnyj kamzol i dazhe sukonnuyu ili kozhanuyu bezrukavku, laty zhe vsegda ostanutsya celehon'ki. - |to, konechno, ob®yasnenie, - provorchal SHiko, - po ne ochen' ubeditel'noe. - CHto podelaesh'! - skazal Genrih. - Drugogo u menya net. - Stalo byt', ya dolzhen im udovletvorit'sya? - |to samoe luchshee, chto ty mozhesh' sdelat', synok. - Pust' tak! - V etom "pust' tak" zvuchit skrytoe poricanie, - zametil, smeyas', Genrih, - ty serdish'sya na menya za to, chto ya tebya rastormoshil, chtoby vzyat' s soboj na ohotu? - Pravdu skazat' - da. - I ty otpuskaesh' ostroty? - Razve eto zapreshcheno? - Net, net, druzhishche, v Gaskoni ostroslovie - hodyachaya moneta. - Ponimaete, sir, ya ved' ne ohotnik, - otvetil SHiko, - nuzhno zhe mne, otpetomu lentyayu, kotoryj vek slonyaetsya bez dela, chem-nibud' zanyat'sya; a vy tem vremenem usy oblizyvaete, uchuyav zapah neschastnyh volkov, kotoryh vse vy, skol'ko vas tut est', dvenadcat' ili pyatnadcat', druzhno zatravite! - Tak, tak, - voskliknul korol', snova rashohotavshis' posle etogo yazvitel'nogo vypada, - sperva ty vysmeyal nashu odezhdu, a teper' - nashu malochislennost'. Poteshajsya, poteshajsya, lyubeznyj drug SHiko! - O! Sir! - Soglasis', odnako, syn moj, chto ty nedostatochno snishoditelen. Bearn ne tak obshiren, kak Franciya; tam korolya vsegda soprovozhdayut dvesti lovchih, a u menya ih, kak vidish', vsego-navsego dvenadcat'. - Verno, sir. - No, - prodolzhal Genrih, - ty, pozhaluj, podumaesh', chto ya bahvalyus' na gaskonskij lad? Slushaj zhe! Zachastuyu zdes' - u vas-to etogo ne byvaet - pomestnye dvoryane, uznav, chto ya vyehal na ohotu, pokidayut svoi doma, zamki, myzy i prisoedinyayutsya ko mne; takim obrazom, u menya inogda poluchaetsya dovol'no vnushitel'naya svita. - Vot uvidite, sir, - otvetil SHiko, - mne ne dovedetsya prisutstvovat' pri takom zrelishche; v samom dele, mne sejchas ne vezet. - Kto znaet? - skazal Genrih vse s tem zhe zadornym smehom. Ohotniki minovali gorodskie vorota, ostavili Nerak daleko pozadi i uzhe s polchasa skakali po bol'shoj doroge, kak vdrug Genrih, zasloniv glaza rukoj, skazal, obrashchayas' k SHiko: - Poglyadi, da poglyadi zhe! Mne kazhetsya, ya ne oshibsya. - A chto tam takoe? - sprosil SHiko. - Vidish', von tam, u zastavy mestechka Muara, ya, sdaetsya mne, uvidel vsadnikov. SHiko privstal na stremenah. - Pravo slovo, vashe velichestvo, pohozhe, chto tak. - A ya v etom uveren. - Da, eto vsadniki, - podtverdil SHiko, vsmatrivayas', - no nikak ne ohotniki. - Pochemu ty tak reshil? - Potomu chto oni vooruzheny, kak Rolandy [Roland - francuzskij legendarnyj geroj epohi srednevekov'ya; ego podvigi vospety v epicheskoj poeme "Pesn' o Rolande"] i Amadisy, - otvetil SHiko. - Delo ne v oblich'e, lyubeznyj moj SHiko; ty, naverno, uzhe primetil, glyadya na nas, chto ob ohotnike ne sleduet sudit' po plat'yu. - |ge! - voskliknul SHiko. - Da ya tam vizhu po men'shej mere dve sotni vsadnikov! - Nu i chto zhe iz etogo sleduet, syn moj? CHto Muara vystavlyaet mne mnogo lyudej. SHiko chuvstvoval, chto ego lyubopytstvo razgoraetsya vse sil'nee. Otryad, chislennost' kotorogo SHiko preumen'shil v svoih predpolozheniyah, sostoyal iz dvuhsot pyatidesyati vsadnikov, kotorye bezmolvno prisoedinilis' k korolevskoj svite; u nih byli horoshie koni, dobrotnoe oruzhie, i komandoval imi chelovek ves'ma blagoobraznyj, kotoryj s uchtivym i predannym vidom poceloval Genrihu ruku. Vbrod pereshli ZHers; v lozhbine, mezhdu rekami ZHers i Garonnoj, okazalsya vtoroj otryad, naschityvavshij okolo sotni vsadnikov; priblizivshis' k Genrihu, nachal'nik otryada stal, po-vidimomu, izvinyat'sya v tom, chto privel tak malo ohotnikov; vyslushav ego, Genrih protyanul emu Ruku. Prodolzhaya put', dostigli Garonny; tak zhe, kak pereshli vbrod ZHers, stali perehodit' Garonnu, no Garonna namnogo glubzhe, nepodaleku ot protivopolozhnogo berega dno ushlo iz-pod nog loshadej, i perepravu prishlos' zavershit' vplav'; vse zhe, vopreki ozhidaniyu, vsadniki blagopoluchno dobralis' do berega. - Bozhe pravyj! - voskliknul SHiko. - CHto za strannye ucheniya ustraivaet vashe velichestvo! U vas est' mosty i povyshe i ponizhe Azhana, a vy zachem-to mochite laty v vode! - Drug moj SHiko, - skazal v otvet Genrih, - my ved' Dikari, poetomu nam mnogoe prostitel'no; ty otlichno znaesh', chto moj brat, pokojnyj korol' Karl, nazyval menya svoim kabanom, a kaban (vprochem, ty zhe ved' ne ohotnik, tebe eto neizvestno), kaban nikogda ne svorachivaet s puti, a vsegda idet naprolom; vot ya i podrazhayu emu, raz ya noshu etu klichku; ya tozhe nikogda ne svorachivayu v storonu. Esli put' mne pregrazhdaet reka, ya pereplyvayu ee; esli peredo mnoj vstaet gorod, - grom i molniya! - ya ego proglatyvayu, slovno pirozhok! |ta shutka Bearnca vyzvala druzhnyj hohot okruzhayushchih. Odin tol'ko g-n de Morne, vse vremya ehavshij ryadom s korolem, ne rassmeyalsya, a lish' zakusil gubu, chto u nego bylo priznakom neobychajnoj veselosti. - Morne segodnya v otlichnom raspolozhenii duha, - radostno shepnul Bearnec, naklonyas' k SHiko. - On posmeyalsya moej shutke. SHiko myslenno sprosil sebya, nad kem iz nih oboih emu sleduet smeyat'sya: nad gospodinom li, schastlivym, chto rassmeshil slugu, ili nad slugoj, kotorogo tak trudno razveselit'. No nad vsemi myslyami i chuvstvami SHiko preobladalo izumlenie. Posle perepravy cherez Garonnu, priblizitel'no v polul'e ot reki, SHiko zametil sotni tri vsadnikov, ukryvavshihsya v sosnovom lesu. - Ogo-go! Vashe velichestvo, - tihon'ko skazal on Genrihu, - uzh ne zavistniki li eto, proslyshavshie o vashej ohote i namerennye pomeshat' ej? - Otnyud' net, - otvetil Genrih, - na etot raz, synok, ty snova oshibsya; eti lyudi - druz'ya, vyehavshie navstrechu nam iz Pyuimirolya, samye nastoyashchie druz'ya. - Tysyacha chertej! Gosudar', v vashej svite skoro budet bol'she lyudej, chem vy najdete derev'ev v lesu! - SHiko, ditya moe, - molvil Genrih, - ya dumayu, - da prostit menya bog! - chto vest' o tvoem pribytii uspela raznestis' povsyudu i chto lyudi sbegayutsya so vseh koncov strany, zhelaya pochtit' v tvoem lice korolya Francii, poslom kotorogo ty yavlyaesh'sya. SHiko byl dostatochno smetliv, chtoby ponyat', chto s nekotorogo vremeni nad nim nasmehayutsya. |to ne rasserdilo ego, po neskol'ko vstrevozhilo. Den' zakonchilsya v Monrua, gde mestnye dvoryane, sobravshiesya v takom mnozhestve, slovno ih zaranee predupredili o tom, chto korol' Navarrskij proezdom posetit ih gorod, predlozhili emu roskoshnyj uzhin, v kotorom SHiko s vostorgom prinyal uchastie, ibo ohotniki ne sochli nuzhnym ostanovit'sya v puti dlya stol' malovazhnogo dela, kak obed, i, sledovatel'no, nichego ne eli so vremeni vyezda iz Neraka. Genrihu otveli samyj luchshij dom vo vsem gorode; polovina svity raspolozhilas' na toj ulice, gde nocheval korol', drugaya polovina - v pole za gorodskimi vorotami. - Kogda zhe my nachnem ohotit'sya? - sprosil SHiko u Genriha v tu minutu, kogda sluga snimal s korolya Navarrskogo sapogi. - My eshche ne vstupili v te kraya, gde vodyatsya volki, lyubeznyj moj SHiko, - otvetil Genrih. - A kogda my tuda popadem, sir? - Lyubopytstvuesh'? - Net, sir, no sami ponimaete, hochetsya znat', kuda napravlyaesh'sya. - Zavtra uznaesh', synok, a pokamest - lozhis' syuda, na eti podushki, sleva ot menya; Morne uzhe hrapit sprava, slyshish'? - CHert voz'mi! - voskliknul SHiko. - On vo sne bolee krasnorechiv, chem nayavu. - Verno, - soglasilsya Genrih. - Morne ne boltliv; no ego nado videt' na ohote, vot i uvidish'. Den' edva zanyalsya, kogda topot mnozhestva konej razbudil i SHiko, i korolya Navarrskogo. Staryj dvoryanin, pozhelavshij samolichno prisluzhivat' korolyu za stolom, prines Genrihu zavtrak - goryachee, obil'no pripravlennoe pryanostyami, vino i lomti hleba, namazannye medom. Sputnikam korolya - Morne i SHiko - zavtrak podali slugi etogo dvoryanina. Totchas posle zavtraka protrubili sbor. - Pora, pora! - voskliknul Genrih. - Segodnya nam predstoit dolgij put'. Po konyam, gospoda, po konyam! SHiko s izumleniem uvidel, chto korolevskaya svita uvelichilas' eshche na pyat'sot chelovek. |ti pyat'sot vsadnikov pribyli noch'yu. - CHudesa da i tol'ko! - voskliknul on. - Vashe velichestvo, eto uzhe ne svita i dazhe ne otryad, a celoe vojsko! Genrih otvetil emu tremya slovami: - Podozhdi, podozhdi malost'! V Lozerte ko vsej etoj konnice prisoedinilis' shest'sot pehotincev. - Pehota! - vskrichal SHiko. - Peshehody! - Zagonshchiki, - poyasnil korol'. - Vsego-navsego zagonshchiki! SHiko nasupilsya i s etoj minuty hranil upornoe molchanie. Raz dvadcat' ustremlyal on vzglyad na polya, inymi slovami, raz dvadcat' u nego mel'kala mysl' o pobege. No ved' SHiko, po vsej veroyatnosti, kak predstavitel' korolya Francuzskogo imel pochetnuyu strazhu, kotoroj, po-vidimomu, bylo prikazano tshchatel'no ohranyat' eto chrezvychajno vazhnoe lico, vsledstvie chego kazhdoe ego dvizhenie srazu povtoryali desyat' chelovek. |to ne ponravilos' SHiko, i on vyrazil korolyu svoe nedovol'stvo. - CHto zh! - otvetil Genrih. - Penyaj na sebya, synok; ty hotel bezhat' iz Neraka, i ya boyus', kak by na tebya opyat' ne nashla eta blazh'. - Sir, - skazal SHiko, - dayu vam chestnoe slovo dvoryanina, chto ya i ne popytayus' bezhat'. - Vot eto delo! - K tomu zhe, - prodolzhal SHiko, - eto bylo by oshibkoj s moej storony. - Oshibkoj? - Da, potomu chto, esli ya ostanus', ya, sdaetsya mne, uvizhu koe-chto ves'ma lyubopytnoe. - Nu chto zh! YA ochen' rad, chto takovo tvoe mnenie, lyubeznyj moj SHiko, potomu chto ya tozhe priderzhivayus' ego. Vo vremya etogo razgovora oni proezzhali po gorodu Monkyuk, i k vojsku pribavilis' chetyre polevye pushki. - Sir, - skazal SHiko, - vozvrashchayus' k svoej pervonachal'noj mysli: vidno, zdeshnie volki - kakie-to sovsem osobennye, i im vykazyvayut vnimanie, kotorogo obyknovennyh volkov nikogda ne udostaivayut, - protiv nih vystavlyayut artilleriyu! - A! Ty eto zametil? - voskliknul Genrih. - Takaya u zhitelej Monkyuka prichuda! S teh por kak ya im podaril dlya uchenij eti chetyre pushki, kuplennye v Ispanii po moemu prikazu i tajkom vyvezennye ottuda, oni vsyudu taskayut ih za soboj. - No vse-taki, sir, - negromko sprosil SHiko, - segodnya my pribudem na mesto? - Net. Zavtra. - Zavtra utrom ili zavtra vecherom? - Zavtra utrom. - Stalo byt', - ne unimalsya SHiko, - my budem ohotit'sya vblizi Kagora, ne tak li, sir? - Da, v teh mestah, - otvetil korol'. - Kak zhe tak, sir? Vy vzyali s soboj, chtoby ohotit'sya na volkov, pehotu, konnicu i artilleriyu, a korolevskoe znamya zabyli zahvatit'? Vot togda etim dostojnym zveryam byl by okazan polnyj pochet! - Grom i molniya! Znamya ne zabyli vzyat', SHiko, - myslimoe li eto delo! Tol'ko ego derzhat v chehle, chtoby ne zapachkat'! No uzh esli, syn moj, tebe tak hochetsya znat', kakoe znamya vedet tebya vpered, tebe ego pokazhut, i ono prekrasno! Vynut' znamya iz chehla, - prikazal korol', - gospodin SHiko zhelaet vnimatel'no razglyadet' navarrskij gerb! - Net, net, eto lishnee, - zayavil SHiko, - potom uspeetsya! Ostav'te ego tam, gde ono sejchas: emu horosho! - Vprochem, mozhesh' byt' pokoen, - skazal korol', - ty uvidish' ego v svoe vremya v na svoem meste. Vtoruyu noch' proveli v Katyuse, priblizitel'no tak zhe, kak pervuyu; posle togo kak SHiko dal slovo, chto ne popytaetsya bezhat', na nego perestali obrashchat' vnimanie. SHiko progulyalsya po gorodku i doshel do peredovyh postov. So vseh storon k vojsku korolya Navarrskogo stekalis' otryady chislennost'yu v sto, poltorasta, dvesti pyat'desyat chelovek. V tu noch' otovsyudu pribyvala pehota. "Kakoe schast'e, chto my ne derzhim put' v Parizh, - skazal sebe SHiko, - tuda my yavilis' by so stotysyachnoj armiej". Nautro, v vosem' chasov, Genrih i ego vojsko - tysyacha pehotincev i dve tysyachi konnikov - byli v vidu Kagora. Gorod okazalsya gotovym k oborone. Dozornye uspeli podnyat' trevogu, i g-n de Vezen totchas prinyal mery predostorozhnosti. - A! Vot ono chto! - voskliknul korol', kogda Morne soobshchil emu etu novost'. - Nas operedili! |to dosadno! - Pridetsya vesti osadu po vsem pravilam, vashe velichestvo, - skazal Morne, - my zhdem eshche tysyachi dve lyudej; eto stol'ko, skol'ko nam nuzhno, chtoby, po krajnej mere, uravnovesit' sily. - Soberem sovet, - skazal de Tyurenn, - i nachnem ryt' transhei. SHiko s rasteryannym vidom nablyudal vse eti prigotovleniya, slushal vse eti razgovory. Zadumchivoe, slovno prishiblennoe vyrazhenie lica korolya Navarrskogo podtverzhdalo ego podozreniya, chto Genrih nevazhnyj polkovodec, i tol'ko eta mysl' pridavala emu nekotoruyu bodrost'. Genrih dal vsem vyskazat'sya i, poka prisutstvuyushchie poocheredno vyrazhali svoe mnenie, ostavalsya nem kak ryba. Vnezapno on ochnulsya ot svoego razdum'ya, podnyal golovu i povelitel'nym golosom skazal: - Vot chto nuzhno sdelat', gospoda. U nas tri tysyachi chelovek i, po vashim slovam, Morne, vy zhdete eshche dve tysyachi? - Da, sir. - Vsego eto sostavit pyat' tysyach; pri pravil'noj osade nam za dva mesyaca pereb'yut tysyachi poltory; ih gibel' vneset unynie v ryady ucelevshih; nam pridetsya snyat' osadu i otstupit', a otstupaya, my poteryaem eshche tysyachu, to est' v obshchej slozhnosti polovinu vseh nashih sil. Tak vot, pozhertvuem nemedlenno pyat'yustami i voz'mem Kagor. - Kakim obrazom, vashe velichestvo? - sprosil de Morne. - Lyubeznyj drug, my pryamikom napravimsya k blizhajshim vorotam; na puti nam vstretitsya rov; my zapolnim ego fashinami; my poteryaem chelovek dvesti ubitymi i ranennymi, no prob'emsya k vorotam. - CHto dal'she, vashe velichestvo? - Probivshis' k vorotam, my vzorvem ih petardami i zajmem gorod. Ne tak uzh eto trudno. SHiko v uzhase glyadel na Genriha. - Da, - provorchal on, - vot uzh istyj gaskonec - trusliv i hvastliv; ty, chto li, pojdesh' zakladyvat' petardy pod vorota? V tu zhe minutu, slovno v otvet na bryuzzhan'e SHiko, Genrih pribavil: - Ne budem teryat' vremya ponaprasnu, gospoda! Ne dadim zharkomu ostyt'! Vpered - za mnoj, kto mne predan! SHiko podoshel k de Morne, kotoromu za ves' put' ne uspel skazat' ni slova. - Neuzheli, graf, - shepnul on emu, - vam hochetsya, chtoby vas vseh izrubili? - Gospodin SHiko, eto nam nuzhno, chtoby kak sleduet voodushevit'sya, - spokojno otvetil de Morne. - No ved' mogut ubit' korolya! - Polnote, u ego velichestva nadezhnaya kol'chuga! - Vprochem, - skazal SHiko, - ya polagayu, on ne tak bezrassuden, chtoby rinut'sya v gushchu shvatki? Morne pozhal plechami i povernulsya k SHiko spinoj. "Pravo slovo, - podumal SHiko, - on vse zhe bolee priyaten, kogda spit, chem kogda bodrstvuet, kogda hrapit, chem kogda govorit; vo sne on bolee uchtiv". 23. O TOM, KAK VEL SEBYA KOROLX GENRIH NAVARRSKIJ, KOGDA VPERVYE POSHEL V BOJ Nebol'shoe vojsko Genriha podoshlo k gorodu na rasstoyanie dvuh pushechnyh vystrelov; zatem raspolozhilis' zavtrakat'. Posle zavtraka oficeram i soldatam bylo dano dva chasa na otdyh. V tri chasa popoludni, to est' kogda do sumerek ostalos' kakih-nibud' dva chasa, korol' prizval vseh komandirov v svoyu palatku. Genrih byl ochen' bleden, a ruki u nego drozhali tak sil'no, chto, kogda on zhestikuliroval, pal'cy boltalis', slovno perchatki, razveshannye dlya prosushki. - Gospoda, - skazal on, - my prishli syuda, chtoby vzyat' Kagor; sledovatel'no, raz my dlya etogo prishli, Kagor nuzhno vzyat'; no my dolzhny vzyat' Kagor siloj - vy slyshite? Siloj! Inache govorya, probivaya zhelezo i derevo nashimi telami. "Nedurno, - podumal surovyj kritik SHiko, - i esli by zhesty ne protivorechili slovam, nel'zya bylo by trebovat' luchshego dazhe ot samogo Kril'ona". - Marshal de Biron, - prodolzhal Genrih, - marshal de Biron, poklyavshijsya pereveshat' gugenotov vseh do edinogo, stoit so svoim vojskom v soroka pyati l'e otsyuda. Po vsej veroyatnosti, gospodin de Vezen uzhe poslal k nemu gonca. CHerez kakih-nibud' chetyre ili pyat' dnej on okazhetsya u nas v tylu; u nego desyat' tysyach chelovek; my budem zazhaty mezhdu nim i gorodom. Stalo byt', nam neobhodimo vzyat' Kagor prezhde, chem on poyavitsya, i prinyat' ego tak, kak nameren prinyat' nas gospodin de Vezen, no, nadeyus', s bol'shim uspehom. V protivnom sluchae u nego, po krajnej mere, budut prochnye katolicheskie perekladiny, chtoby povesit' na nih gugenotov; i my dolzhny budem dostavit' emu eto udovol'stvie. Itak - vpered, vpered, gospoda! YA vozglavlyu vas, i rubite, grom i molniya! Pust' udary syplyutsya gradom! Vot i vsya korolevskaya rech'; no, po-vidimomu, etih nemnogih slov bylo dostatochno, ibo soldaty otvetili na nih vostorzhennym gulom, a komandiry neistovymi klikami "Bravo!". "Krasnobaj! Vsegda i vo vsem - gaskonec! - skazal sebe SHiko. - Razrazi menya grom, kakoe schast'e dlya nego, chto govoryat ne rukami - inache Bearnec nemiloserdno zaikalsya by! Vprochem, sejchas uvidim, kakov on v dele!" Pod nachal'stvom Morne vse nebol'shoe vojsko vystupilo, chtoby razmestit'sya na poziciyah. V tu minutu, kogda ono tronulos', korol' podoshel k SHiko i skazal emu: - Prosti menya: ya tebya obmanyval,