m so svechoj v ruke. - Slava bogu, vot i drugoj angel! - prosheptal Gabriel'. - Tak eto vy, gospodin d'|ksmes! - voskliknula Mariya. - Kak vy menya napugali! Mne pokazalos', chto vy umerli. CHto s vami? Kak vy bledny! Teper' vam luchshe? Hotite, ya pozovu lyudej?.. - |to izlishne, gospozha dofina, - skazal Gabriel', pytayas' vstat', - vash golos voskresil menya. - Pozvol'te ya vam pomogu, - prodolzhala Mariya. - Vy upali v obmorok? Kogda ya uvidela vas, to tak ispugalas', chto dazhe ne mogla kriknut'. A potom, porazmysliv, uspokoilas', podoshla, polozhila vam ruku na lob, pozvala vas, i vy ochnulis'. Vam legche? - Da, vashe velichestvo. Da blagoslovit vas nebo za vashu dobrotu! Teper' ya pripominayu: sil'naya bol' stisnula mne vdrug viski, tochno zheleznymi obruchami, pol provalilsya, i ya upal vniz, kasayas' steny, i ya soskol'znul vniz, po etoj obshivke steny. No otchego mne tak stalo bol'no? Ah da, teper' vspominayu, vse vspominayu... O bozhe moj, bozhe, ya vse vspomnil! - Vy chem-to podavleny, da? - sprosila Mariya. - Oboprites' na moyu ruku, ya sil'naya! YA pozovu lyudej, i oni vas provodyat do doma. - Blagodarstvujte, vashe velichestvo, - skazal Gabriel', prizvav na pomoshch' vse svoe muzhestvo. - YA chuvstvuyu sebya nastol'ko krepkim, chto smogu odin dojti domoj. Vidite, ya shagayu dostatochno tverdo. |to ne umalyaet moej priznatel'nosti, i ya do groba ne zabudu vashej trogatel'noj dobroty. Vy yavilis' mne angelom-uteshitelem, kogda reshalas' moya sud'ba. - O bozhe! To, chto ya sdelala, tak estestvenno! YA pomogla by kazhdomu strazhdushchemu, kak zhe mne bylo ne pomoch' vam, predannomu drugu moego dyadi, gercoga de Giza? Ne blagodarite menya za takuyu bezdelicu. - |ta bezdelica, vashe velichestvo, spasla menya v minutu otchayaniya. Vy ne pozvolyaete vas blagodarit', no ya budu pomnit' eto vsyu zhizn'. Proshchajte. - Proshchajte, gospodin d'|ksmes. Polechites', postarajtes' uteshit'sya. Ona protyanula emu ruku, i Gabriel' pochtitel'no poceloval ee. Zatem ona poshla v odnu storonu, on - v druguyu. Ochutivshis' za vorotami Luvra, on poshel po Grevskoj ploshchadi i cherez polchasa dobralsya do ulicy Sadov svyatogo Pavla. Aloiza v trevoge podzhidala ego. - Nu chto? - sprosila ona. Gabriel' preodolel pristup slabosti, ot kotorogo u nego potemnelo v glazah, i prohripel: - YA nichego ne znayu, Aloiza. Vse hranyat molchanie... I zhenshchiny eti i moe serdce... O bozhe moj! Bozhe moj! - Muzhajtes', monsen'er! - Muzhestvo u menya est', slava bogu. YA umru, - progovoril Gabriel' i opyat' upal navznich' na parket, poteryav soznanie. XVII GOROSKOP [Goroskop - tablica raspolozheniya zvezd i planet v moment rozhdeniya cheloveka, kotoruyu sostavlyali astrologi dlya predskazaniya ego sud'by; tak zhe nazyvayut i samoe predskazanie] - Bol'noj vyzhivet, gospozha Aloiza. Opasnost' byla velika, vyzdorovlenie budet protekat' medlenno. Vse eti krovopuskaniya oslabili molodogo cheloveka, no on vyzhivet, ne somnevajtes' v etom... Vrach, govorivshij eto, byl roslyj muzhchina s vypuklym lbom i gluboko sidyashchimi pronicatel'nymi glazami. Lyudi zvali ego metr Notrdam. Svoi uchenye sochineniya on podpisyval "Nostradamus". Na vid emu bylo let pyat'desyat, ne bol'she. - O bozhe! No poglyadite zhe na nego, messir! - prichitala Aloiza. - S vechera sed'mogo iyunya on tak i lezhit, a segodnya u nas vtoroe iyulya, i za vse eto vremya on ne proiznes ni slova, dazhe ne uznal menya... On slovno mertvec... Voz'mesh' ego za ruku, a on i ne chuvstvuet... - Tem luchshe, gospozha Aloiza. Pust' on kak mozhno pozzhe vernetsya k soznaniyu. Esli on smozhet prolezhat' v podobnom bespamyatstve eshche mesyac, to budet spasen okonchatel'no. - Spasen! - povtorila Aloiza, podnyav k nebu glaza, tochno blagodarya boga. - Spasennym mozhno ego schitat' uzhe i teper', tol'ko by ne bylo recidiva. Mozhete eto peredat' toj horoshen'koj sluzhanke, chto dvazhdy v den' prihodit spravlyat'sya o ego zdorov'e. Ved' tut zameshana strast' kakoj-to znatnoj damy, tak ved'? I strast' eta byvaet prosto ocharovatel'na, no byvaet i rokovoj. - O, v dannom sluchae eto nechto rokovoe, vy sovershenno pravy, metr Notrdam, - vzdohnula Aloiza. - Daj zhe bog emu izlechit'sya i ot strasti... Vprochem, ya ruchayus' tol'ko za izlechenie ot bolezni. Nostradamus raspravil pal'cy vyaloj, bezzhiznennoj ruki, kotoruyu derzhal v svoej, i zadumchivo, vnimatel'no stal razglyadyvat' ee ladon'. On dazhe ottyanul kozhu nad ukazatel'nym i srednim pal'cami. Kazalos', on napryagal pamyat', chto-to pripominaya. - Stranno, - probormotal on vpolgolosa, - vot uzh kotoryj raz ya izuchayu etu ruku, i vsyakij raz mne kazhetsya, chto kogda-to davno mne prihodilos' ee rassmatrivat'. No chem zhe ona togda porazila menya? Menzal'naya liniya blagopriyatna; srednyaya somnitel'na, no liniya zhizni prevoshodna. Vprochem, nichego iz ryada von vyhodyashchego! Po-vidimomu, preobladayushchaya cherta etogo molodogo cheloveka - tverdaya, nesgibaemaya volya, neumolimaya, kak strela, pushchennaya uverennoj rukoj. No ne eto menya izumilo v svoe vremya. A potom, eti moi vospominaniya ochen' smutny i stary, a hozyainu vashemu, gospozha Aloiza, ne bol'she dvadcati pyati let, ne tak li? - Emu dvadcat' chetyre, messir. - Stalo byt', on rodilsya v tysyacha pyat'sot tridcat' tret'em godu. Ego den' rozhdeniya vam izvesten? - SHestoe marta. - Vy sluchajno ne znaete, kogda on poyavilsya na svet: utrom ili vecherom? - Kak ne znat'! Ved' eto ya prinimala mladenca. Monsen'er Gabriel' rodilsya, kogda probilo shest' s polovinoj chasov utra. Nostradamus zapisal eto. - YA posmotryu, kakovo bylo polozhenie svetil v etot den' i chas, - skazal on. - No bud' vikont d'|ksmes na dvadcat' let starshe, ya byl by gotov poklyast'sya, chto uzhe derzhal etu ruku v svoej. Vprochem, eto nevazhno... Zdes' ya tol'ko vrach, a ne koldun, kak menya velichayut inogda v narode, i ya povtoryayu, gospozha Aloiza, chto vrach teper' ruchaetsya za zhizn' bol'nogo. - Prostite, metr Notrdam, - pechal'no skazala Aloiza, - vy govorili, chto ruchaetes' za ego iscelenie ot bolezni, no ne ot strasti. - Ot strasti! No mne kazhetsya, - i Nostradamus ulybnulsya, - chto eto ne stol' beznadezhnaya strast', sudya po ezhednevnym dvukratnym poseshcheniyam moloden'koj sluzhanki! - Naoborot, metr, naoborot! - voskliknula v ispuge Aloiza. - Da polno vam, gospozha Aloiza! Kto bogat, molod, otvazhen i horosh soboj, kak vikont, tomu nedolgo pridetsya stradat' ot nerazdelennoj lyubvi v takoe vremya, kak nashe. Damy lyubyat inoj raz pomedlit', vot i vse. - Predpolozhite, odnako, chto delo obstoit ne tak. Skazhite, esli pri vozvrashchenii bol'nogo k zhizni pervoj i edinstvennoj mysl'yu, kotoraya blesnet v etom ozhivshem rassudke, budet: moya lyubimaya bezvozvratno poteryana mnoyu, chto togda sluchitsya? - O, budem nadeyat'sya, chto vashe predpolozhenie lozhno, gospozha Aloiza. |to bylo by uzhasno. Naskol'ko mozhno sudit' o cheloveke po chertam lica i vyrazheniyu glaz, vash hozyain, Aloiza, chelovek ne legkomyslennyj. Ego sil'naya i naporistaya volya v dannom sluchae tol'ko uvelichila by opasnost'. Razbivshis' o nevozmozhnost', ona mogla by zaodno razbit' i samuyu zhizn'. - Bozhe! Moj mal'chik pogibnet! - voskliknula Aloiza. - Togda emu grozilo by po men'shej mere povtornoe vospalenie mozga, - prodolzhal Nostradamus. - No ved' vsegda est' vozmozhnost' podarit' cheloveku hot' kakuyu-to krohu nadezhdy. Samyj otdalennyj, samyj beglyj luch ee byl by uzhe spasitelen dlya nego. - V takom sluchae on budet spasen, - mrachno progovorila Aloiza. - YA narushu klyatvu, no spasu ego. Blagodaryu vas, messir Notrdam. Minovala nedelya, i Gabriel' esli i ne prishel v sebya okonchatel'no, to uzhe byl na puti k etomu. Ego vzglyad, eshche bluzhdayushchij i bessmyslennyj, razlichal teper' lica i veshchi. Zatem bol'noj nauchilsya pripodymat'sya bez postoronnej pomoshchi, prinimat' mikstury, kotorye propisyval emu Nostradamus. Spustya eshche odnu nedelyu Gabriel' zagovoril. Pravda rech' ego byla bessvyazna, no vse zhe ponyatna i otnosilas' glavnym obrazom k sobytiyam ego prezhnej zhizni. Poetomu Aloiza vsya trepetala, kak by on ne vydal svoi tajny v prisutstvii vracha. Ee opaseniya ne byli lisheny osnovaniya, i odnazhdy Gabriel' vykriknul v bredu: - Oni dumayut, chto moe imya vikont d'|ksmes... Net, net, beregites'! YA graf de Montgomeri... - Graf de Montgomeri? - povtoril Nostradamus, porazhennyj kakim-to vospominaniem. - Tishe! - shepnula Aloiza, prilozhiv palec k gubam. No Gabriel' nichego ne dobavil. Nostradamus ushel, i tak kak na drugoj den' i v posleduyushchie dni on ne zagovarival o vyrvavshihsya u bol'nogo slovah, to i Aloiza molchala, predpochitaya ne zaderzhivat' vnimanie vracha na etom neozhidannom priznanii. Mezhdu tem Gabrielyu stanovilos' vse luchshe. On uzhe uznaval Aloizu i Marten-Gerra; prosil to, v chem nuzhdalsya; govoril myagkim i pechal'nym tonom, pozvolyavshim dumat', chto rassudok ego okonchatel'no proyasnilsya. Odnazhdy utrom, kogda on vpervye vstal s posteli, on sprosil Aloizu: - Kormilica, a chto vojna? - Kakaya vojna, monsen'er? - S Ispaniej i s Angliej. - Ah, monsen'er, vesti o nej prihodyat pechal'nye. Govoryat, ispancy, poluchiv podkreplenie ot anglichan, vtorglis' v Pikardiyu. Boi idut po vsej granice. - Tem luchshe, - zametil Gabriel'. Aloiza podumala, chto on eshche bredit. No na drugoj den' on otchetlivo i tverdo sprosil u nee: - YA ne sprosil tebya vchera, vernulsya li iz Italii gercog de Giz? - On nahoditsya v puti, monsen'er, - otvetila, udivivshis', Aloiza. - Horosho. Kakoj segodnya den', kormilica? - Vtornik, chetvertoe avgusta, monsen'er. - Sed'mogo ispolnitsya dva mesyaca, kak ya lezhu na etom odre, - prodolzhal Gabriel'. - O, znachit vy eto pomnite! - vstrepenulas' Aloiza. - Da, pomnyu, Aloiza, pomnyu. No esli ya nichego ne zabyl, - grustno zametil on, - to menya, kazhetsya, zabyli. Nikto ne prihodil obo mne spravlyat'sya? - CHto vy, monsen'er! - drognuvshim golosom otvetila Aloiza, s trevogoj sledya za vyrazheniem ego lica. - Sluzhanka ZHasenta dvazhdy v den' prihodila uznavat', kak vy chuvstvuete sebya. No vot uzhe dve nedeli - s teh por, kak vy zametno stali popravlyat'sya, - ona ne poyavlyalas'. - Ne poyavlyalas'!.. I ne znaesh' pochemu? - Znayu. Ee gospozha, kak mne soobshchila v poslednij raz ZHasenta, poluchila ot gosudarya pozvolenie uedinit'sya v monastyre do konca vojny. - Vot kak? - proiznes Gabriel' s myagkoj i pechal'noj ulybkoj. - Milaya Diana! - O, monsen'er, - voskliknula Aloiza, - vy proiznesli eto imya! I bez sodroganiya, bez obmoroka. Metr Notrdam oshibsya! Vy spaseny! Vy budete zhit', i mne ne ponadobitsya narushit' klyatvu! Bednaya kormilica obezumela ot radosti. No Gabriel', po schast'yu, ne ponyal ee poslednih slov. On tol'ko skazal s gor'koj usmeshkoj: - Da, ya spasen, i vse zhe, bednaya moya Aloiza, zhit' ya ne budu. - Kak zhe tak, monsen'er? - vzdrognula Aloiza. - Telo vyderzhalo udar muzhestvenno, - prodolzhal Gabriel', - no dusha, Aloiza, dusha... Ty dumaesh', ona ranena ne smertel'no? YA, konechno, opravlyus' ot etoj dolgoj bolezni... No na granice, po schast'yu, idut boi, ya - kapitan gvardii, i moe mesto tam, gde srazhayutsya. Edva ya smogu sest' na konya, ya poedu tuda, gde moe mesto. I v pervom zhe srazhenii sdelayu tak, chto srazhat'sya mne bol'she ne pridetsya. - Vy podstavite grud' pod puli? Gospodi! No pochemu zhe, monsen'er, pochemu? - Pochemu? Potomu chto gospozha de Puat'e ne skazala mne nichego, Aloiza; potomu chto Diana, byt' mozhet, moya sestra, i ya lyublyu Dianu! I eshche potomu, chto korol', byt' mozhet, povelel ubit' moego otca, a pokarat' korolya, ne imeya ulik, ya ne mogu. I esli ya ne mogu ni otomstit' za otca, ni zhenit'sya na svoej sestre, togda chto zhe delat' mne na etom svete? Vot pochemu ya hochu pokinut' etot mir! - Net, vy ego ne pokinete, monsen'er, - gluho otozvalas' Aloiza, skorbnaya i mrachnaya. - Vy ego ne pokinete kak raz potomu, chto vam eshche predstoit mnogo del, i del strashnyh, ruchayus' vam... No govorit' ob etom s vami ya budu tol'ko togda, kogda vy sovershenno vyzdoroveete i metr Nostradamus podtverdit mne, chto vy smozhete vyslushat' menya. |tot moment nastupil vo vtornik na sleduyushchej nedele. Gabriel' uzhe vyhodil iz domu, gotovyas' k ot®ezdu, i Nostradamus v etot den' obeshchal navestit' svoego pacienta v poslednij raz. Kogda v komnate nikogo ne bylo, Aloiza sprosila Gabrielya: - Monsen'er, vy eshche ne otkazalis' ot svoego otchayannogo resheniya, kotoroe prinyali? Ono vse eshche ostaetsya v sile? - Ostaetsya, - kivnul Gabriel'. - Itak, vy ishchete smerti? - Ishchu. - Vy sobiraetes' umeret' potomu, chto lisheny vsyakoj vozmozhnosti uznat', sestra li vam gospozha de Kastro? - Da. - Vy ne zabyli, chto govorila ya vam o tom puti, kotoryj mozhet privesti k razgadke etoj strashnoj tajny? - Konechno, net. Ty govorila, chto v etu tajnu posvyashcheny tol'ko dvoe - Diana de Puat'e i moj otec, graf Montgomeri. YA prosil, zaklinal gospozhu de Valantinua, ya ej ugrozhal, no ushel ot nee v eshche bol'shem smyatenii i otchayanii, chem prishel... - No vy govorili, monsen'er, chto, esli by vam ponadobilos' spustit'sya v mogilu k otcu dlya razgadki etoj tajny, vy by i tuda soshli bez straha... - No ved' ya dazhe ne znayu, gde ego mogila! - I ya ne znayu, no nado ee iskat'. - A esli ya i najdu ee? - voskliknul Gabriel'. - Razve bog sotvorit dlya menya chudo? Mertvye molchat, Aloiza. - Mertvye, no ne zhivye. - O bozhe, kak tebya ponyat'? - poblednel Gabriel'. - Ponyat' tak, chto vy ne graf Montgomeri, kak vy sebya ne raz nazyvali v bredu, a tol'ko vikont Montgomeri, ibo vash otec, graf Montgomeri, vozmozhno, eshche zhiv. - Zemlya i nebo! Ty znaesh', chto on zhiv? - |togo ya ne znayu, no tak predpolagayu i na eto nadeyus', monsen'er... Ved' on byl sil'nyj, muzhestvennyj chelovek i, tak zhe kak i vy, dostojno borolsya s neschast'em i stradaniyami. A esli on zhiv, to ne otkazhetsya, kak otkazalas' gercoginya Valantinua, otkryt' vam tajnu, ot kotoroj zavisit vashe schast'e. - No gde najti ego? Kogo sprosit' ob etom? Aloiza, radi sozdatelya, govori! - |to strashnaya istoriya, monsen'er... I po prikazu vashego otca ya poklyalas' svoemu muzhu nikogda vas ne posvyashchat' v nee, potomu chto, edva lish' ona stanet izvestna vam, vy ochertya golovu podvergnete sebya chudovishchnym opasnostyam! Vy ob®yavite vojnu vragam, kotorye vo sto krat sil'nee vas. No i samaya otchayannaya opasnost' luchshe vernoj smerti. Vy prinyali reshenie umeret', i ya znayu, chto vy ne otstupites' pered etim. I ya rassudila, chto luchshe uzh podtolknut' vas na etu neveroyatno trudnuyu bor'bu... Togda, po krajnej mere, vy, mozhet, i uceleete... Itak, ya vam vse rasskazhu, monsen'er, a gospod' bog, byt' mozhet, prostit menya za klyatvoprestuplenie. - Da, nesomnenno prostit, moya dobraya Aloiza... Otec! Moj otec zhiv!.. Govori zhe skoree! No v eto vremya poslyshalsya ostorozhnyj stuk v dver', i voshel Nostradamus. - O, gospodin d'|ksmes, kakim bodrym i ozhivlennym ya vas zastayu! - obratilsya on k Gabrielyu. - V dobryj chas! Ne takim vy byli mesyac nazad. Vy, kazhetsya, sovsem gotovy vystupit' v pohod? - Vystupit' v pohod? Vy pravy, - otvetil Gabriel', ustremiv goryashchij vzglyad na Aloizu. - Togda vrachu zdes' bol'she nechego delat', kak ya vizhu, - ulybnulsya Nostradamus. - Tol'ko prinyat' moyu priznatel'nost', metr, i... ya ne smeyu eto nazvat' oplatoyu vashih uslug, ibo v izvestnyh sluchayah za zhizn' ne platyat... I Gabriel', pozhav ruki vrachu, vlozhil v nih stolbik zolotyh monet. - Blagodarstvujte, vikont, - skazal Nostradamus, - no pozvol'te i mne sdelat' vam podarok, ne lishennyj, po-moemu, cennosti. - CHto za podarok, metr? - Vy znaete, monsen'er, chto ya izuchal ne tol'ko bolezni lyudej; mne hotelos' videt' dal'she i glubzhe, hotelos' proniknut' v ih sud'by. Zadacha, ispolnennaya somnenij i neyasnostej! YA ne vnes v nee sveta, no inoj raz, dumaetsya mne, zamechal v nej nekotorye probleski. Soglasno moemu ubezhdeniyu, bog dvazhdy prednachertyvaet vseob®emlyushchij plan kazhdoj chelovecheskoj sud'by: v svetilah neba - rodiny cheloveka i v liniyah ego ruki - putanoj, zashifrovannoj knigi, kotoruyu chelovek vsegda nosit s soboyu, no ne umeet chitat' ee dazhe po skladam, esli ne prodelal predvaritel'no beschislennyh issledovanij. Mnogo dnej i mnogo nochej posvyatil ya, monsen'er, izucheniyu etih dvuh nauk - hiromantii [Hiromantiya - gadanie (predskazanie budushchego) po liniyam na ladonyah ruk] i astrologii [Astrologiya - predskazanie budushchego po raspolozheniyu zvezd i planet v chas rozhdeniya cheloveka]. YA prozreval gryadushchee, i, byt' mozhet, nekotorye moi prorochestva udivyat lyudej, kotorye budut zhit' cherez tysyachu let. Odnako ya znayu, chto istina proskal'zyvaet v nih tol'ko mel'kom... Tem ne menee ya uveren, chto u menya byvayut minuty yasnovideniya, vikont. V odnu iz etih slishkom redkih minut, dvadcat' pyat' let nazad, ya uzrel sud'bu odnogo iz pridvornyh korolya Franciska, yasno nachertannuyu v aspekte svetil i v slozhnyh liniyah ego ruki. |ta strannaya, prichudlivaya, groznaya sud'ba porazila menya. Predstav'te sebe moe izumlenie, kogda na vashej ladoni i v aspekte vashih planet ya razlichil goroskop, shodnyj s tem, chto menya tak porazil kogda-to. No proshedshie dvadcat' pyat' let zatumanili ego v moej pamyati. Nakonec, s mesyac nazad, gospodin vikont, vy v bredu proiznesli odno imya. YA rasslyshal tol'ko imya, no ono oshelomilo menya: imya grafa de Montgomeri. - Grafa de Montgomeri? - povtoril v ispuge Gabriel'. - YA povtoryayu, monsen'er: ya rasslyshal tol'ko eto imya, a do ostal'nogo mne ne bylo dela. Ibo tak zvali cheloveka, chej zhrebij kogda-to predstal predo mnoj v polnom svete. YA pospeshil domoj, pereryl svoi starye bumagi i nashel goroskop grafa de Montgomeri. No strannaya veshch', monsen'er, eshche ne vstrechavshayasya mne za tridcat' let moih issledovanij: po-vidimomu, sushchestvuyut kakie-to tainstvennye svyazi, zagadochnoe srodstvo dush mezhdu grafom de Montgomeri i vami; i bog, nikogda ne nadelyayushchij dvuh lyudej sovershenno odinakovoj sud'boyu, prednachertal dlya vas oboih nesomnenno odnu i tu zhe uchast'. Ibo ya ne oshibsya: linii ruki i nebesnye svetila dlya vas tozhdestvenny. YA ne hochu skazat', chto v podrobnostyah net nikakogo razlichiya mezhdu ego i vashej zhizn'yu, no osnovnoe sobytie, ih opredelyayushchee, odinakovo. Kogda-to ya poteryal iz vidu grafa de Montgomeri, odnako mne stalo izvestno, chto odno iz moih predskazanij ispolnilos': on ranil v golovu korolya Franciska tleyushchej goloveshkoj. Ispolnilas' li ego sud'ba i v ostal'nom, etogo ya ne znayu. Mogu tol'ko utverzhdat', chto neschast'e i smert', grozivshie emu, grozyat i vam. - Neuzheli? - voskliknul Gabriel'. Nostradamus podal vikontu d'|ksmesu pergamentnyj svitok: - Vot goroskop, sostavlennyj mnoyu kogda-to dlya grafa de Montgomeri. YA ne inache sostavil by ego i dlya vas. - Dajte, metr, dajte! - rvanulsya k nemu Gabriel'. - |to i vpravdu bescennyj podarok, i vy ne mozhete sebe predstavit', kak on dorog mne. - Eshche odno slovo, gospodin d'|ksmes, - prodolzhal Nostradamus, - poslednee slovo predosterezheniya: iz goroskopa Genriha Vtorogo vidno, chto on umret v poedinke ili na turnire. - No kakoe otnoshenie eto imeet ko mne? - sprosil Gabriel'. - Prochitav pergament, vy menya pojmete, monsen'er. Teper' mne ostaetsya tol'ko otklanyat'sya i pozhelat' vam, chtoby prednachertannaya vam katastrofa proizoshla, po krajnej mere, nezavisimo ot vashej voli. I, prostivshis' s Gabrielem, kotoryj eshche raz pozhal emu ruku i provodil ego do poroga, Nostradamus vyshel. Vernuvshis' k Aloize, Gabriel' tut zhe razvernul pergament i, uverivshis', chto nikto ne mozhet pomeshat' ili podslushat' ego, prochital Aloize: Vser'ez il' v igre on kosnetsya kop'em chela korolya, I alaya krov' zastruitsya ruch'em s chela korolya! Emu providenie pravo daet karat' korolya - Polyubit ego i ego zhe ub'et lyubov' korolya! - Otlichno! - prosiyav, vostorzhenno voskliknul Gabriel'. - Teper', dorogaya moya Aloiza, ty mozhesh' mne rasskazat', kak korol' Genrih Vtoroj zazhivo pohoronil moego otca, grafa de Montgomeri. - Korol' Genrih Vtoroj? - porazilas' Aloiza. - S chego vy vzyali, monsen'er?.. - Dogadyvayus'. Ty mozhesh', ne tayas', povedat' mne o prestuplenii... Bog vozvestil mne uzhe, chto ono budet otomshcheno! XVIII. VYBOR KOKETKI Esli s pomoshch'yu memuarov i hronik togo vremeni vospolnit' rasskaz Aloizy, kotoruyu Perro Davrin'i, ee muzh, konyushij i drug grafa de Montgomeri, kogda-to posvyashchal vo vse obstoyatel'stva zhizni grafa, to mrachnaya biografiya grafa ZHaka, otca Gabrielya, predstanet pered nami v nizhesleduyushchem vide. Synu ona izvestna byla tol'ko v obshchih chertah, tragicheskogo zhe konca ee on tak zhe ne znal, kak i vse. ZHak de Montgomeri, sen'or de Lorzh, byl, kak i vse ego predki, muzhestvennym i smelym chelovekom. Pri voinstvennom Franciske I grafa vsegda videli v pervyh ryadah srazhayushchihsya. On rano dosluzhilsya do china polkovnika francuzskoj pehoty. Odnako sredi sotni gromkih ego del bylo odno ves'ma nepriyatnoe proisshestvie, o kotorom vskol'z' upomyanul Nostradamus. Sluchilos' eto v 1521 godu. Grafu de Montgomeri tol'ko chto ispolnilos' dvadcat' let, i byl on togda eshche kapitanom. Zima vydalas' surovaya, i molodye lyudi vo glave s molodym korolem Franciskom I igrali odnazhdy v snezhki. Igra byla eta nebezopasnaya, hotya i dovol'no v tu poru rasprostranennaya. Igroki delilis' na dve partii: odna zashchishchala dom, drugaya shturmovala ego snezhkami. Graf d'Angien, sen'or de Serizol', byl kak-to ubit v takoj igre. A na etot raz graf ZHak chut' bylo ne ubil korolya. Posle igry reshili sogret'sya. Ogon' v kamine pogas, i vse molodye eti sorvancy, tolkayas' i kricha, hoteli sami ego razzhech'. ZHak pervyj podskochil k kaminu s goryashchej goloveshkoj v rukah i, stolknuvshis' s zameshkavshimsya Franciskom, nechayanno sil'no udaril ego raskalennoj goloveshkoj po licu. Korol' otdelalsya, po schast'yu, tol'ko ranoj, vprochem dovol'no tyazheloj, i nekrasivyj rubec, ostavshijsya ot nee, posluzhil osnovaniem dlya novoj mody, vvedennoj togda Franciskom I: dlinnyh borod i korotkih volos. Tak kak graf de Montgomeri iskupil zatem svoyu zlopoluchnuyu nelovkost' celym ryadom blestyashchih podvigov, to korol' na nego ne gnevalsya i dal emu vozmozhnost' podnyat'sya do vysshih stupenej v pridvornoj i voennoj ierarhii. V 1530 godu graf ZHak zhenilsya na Klodine de Labuas'er. |to byl chisto svetskij brak, v osnove kotorogo ne bylo vzaimnogo vlecheniya. Odnako muzh dolgo oplakival zhenu, kogda ona umerla v 1533 godu, rodiv Gabrielya. Vprochem, v osnove ego haraktera lezhala grust', prisushchaya lyudyam, kotoryh kosnulsya zloj rok. Sdelavshis' odinokim vdovcom, on uvlekalsya tol'ko voennym delom, brosayas' v peklo ognya. No v 1538 godu, posle peremiriya, zaklyuchennogo v Nicce, kogda etot deyatel'nyj, boevoj oficer vynuzhden byl prevratit'sya v pridvornogo i progulivat'sya po galereyam Turnellya i Luvra s paradnoj shpagoj na boku, on chut' bylo ne umer ot toski. Ego spasla i pogubila novaya strast'. |togo starogo rebenka, krepkogo i prostodushnogo, ocharovala carstvennaya Circeya: on vlyubilsya v Dianu de Puat'e. Tri mesyaca on vertelsya okolo nee, hmuryj i mrachnyj, ne proiznosya ni slova, no glyadya na nee glazami, kotorye govorili vse. |togo ej bylo vpolne dostatochno, chtoby ponyat' polnuyu pobedu nad nim, i ona zapisala ee, kak by na vsyakij sluchaj, v ugolke svoej pamyati. I sluchaj predstavilsya. Francisk I stal nebrezhno obrashchat'sya so svoej prekrasnoj favoritkoj, predpochitaya ej gospozhu d'|tamp. Kogda priznaki ohlazhdeniya sdelalis' yavnymi, Diana vpervye v zhizni zagovorila s ZHakom de Montgomeri. Proizoshlo eto v Turnelle, na prazdnike, kotoryj ustroil korol' v chest' novoj favoritki. - Gospodin de Montgomeri! - podozvala Diana grafa. Vzvolnovannyj i rasteryannyj, on podoshel k nej i nelovko poklonilsya. - Kak vy grustny! - skazala ona. - Smertel'no grusten, sudarynya. - O gospodi, otchego zhe? - Ottogo, chto hotel by pojti na smert'. - Radi kogo-nibud', nado dumat'? - Radi kogo-nibud' - eto bylo by ochen' priyatno, no i prosto tak, ni radi chego, bylo by tozhe ne hudo. - CHto za strashnaya melanholiya! Otkuda ona vzyalas' u vas? - Otkuda mne eto znat', sudarynya? - A ya znayu eto, sudar'! Vy lyubite menya. ZHak poblednel. Zatem, nabravshis' muzhestva, kotorogo zdes' ponadobilos' bol'she, chem rinut'sya odnomu na celyj nepriyatel'skij batal'on, on otvetil hriplym i drozhashchim golosom: - Da, sudarynya, ya lyublyu vas. Tem huzhe! - Tem luchshe, - zasmeyalas' Diana. - Kak vas ponyat'? - voskliknul oshelomlennyj Montgomeri. - Ah, ostorozhnee, gercoginya! |to ne igra. |to lyubov', pust' dazhe beznadezhnaya, no iskrennyaya i glubokaya... - Pochemu zhe beznadezhnaya? - sprosila Diana. - Gercoginya, prostite za otkrovennost', no ne v moih pravilah priukrashivat' veshchi slovami. Razve vas ne lyubit korol'? - |to verno, - vzdohnula Diana, - on lyubit menya. - Stalo byt', vy vidite, chto mne nel'zya - esli dazhe ya smeyu vas lyubit', - nel'zya govorit' vam ob etoj nepodobayushchej lyubvi. - Nepodobayushchej vam, vy pravy. - O net, ne mne! - voskliknul graf. - I esli by kogda-nibud' okazalos' vozmozhnym... No Diana ostanovila ego, skazav s velichavoj grust'yu i s horosho razygrannym dostoinstvom: - Dovol'no, gospodin de Montgomeri. Proshu vas, prekratim etot razgovor. Holodno emu poklonivshis', ona udalilas', predostaviv bednomu grafu kolebat'sya mezhdu samymi protivorechivymi chuvstvami: revnost'yu, lyubov'yu, nenavist'yu, stradaniem i radost'yu. Itak, Diana znaet, chto on ee bogotvorit! No on ee, mozhet, oskorbil! On mog pokazat'sya ej nespravedlivym, neblagodarnym, zhestokim! Na drugoj den' Diana de Puat'e skazala korolyu Francisku: - Znaete, gosudar', gospodin de Montgomeri vlyublen v menya. - Vot kak? - zasmeyalsya korol'. - Nu chto zhe, Montgomeri starinnyj rod, i znatny oni pochti tak zhe, kak ya. A sverh togo oni pochti tak zhe hrabry i, kak ya vizhu, pochti tak zhe lyubyat zhenshchin. - I eto vse, chto vy mozhete mne skazat'? - sprosila Diana. - A chto zh mne, po-vashemu, skazat' vam, dorogaya? - prishchurilsya korol'. - Neuzheli zhe ya dolzhen serdit'sya na grafa Montgomeri tol'ko za to, chto u nego, kak i u menya, horoshij vkus? - Esli by vopros kasalsya gospozhi d'|tamp, vy by etogo ne skazali, - probormotala oskorblennaya Diana. Bol'she ona ne vozvrashchalas' k etomu razgovoru, no reshila prodolzhit' ispytanie. Snova vstretivshis' cherez neskol'ko dnej s grafom ZHakom, ona opyat' okliknula ego: - Gospodin de Montgomeri! Vy stali eshche pechal'nee? - |to estestvenno, gercoginya! - smirenno otvetil graf. - Ved' ya trepeshchu pri mysli, chto, byt' mozhet, obidel vas. - Ne obideli, sudar', a tol'ko ogorchili, - vzdohnula gercoginya. - O, sudarynya, kak zhe ya mog prichinit' vam hot' malejshuyu bol', esli za odnu vashu slezinku gotov prolit' vsyu svoyu krov'! - No ved' vy dali mne ponyat', chto favoritka korolya ne vprave mechtat' o lyubvi dvoryanina. - Ah, ya hotel skazat', gercoginya, lish' to, chto vy ne mozhete menya lyubit', potomu chto vas lyubit korol' i vy lyubite ego. - Korol' menya ne lyubit, i ya ne lyublyu ego, - otvetila Diana. - Otec nebesnyj! No, znachit, vy mogli by polyubit' menya? - voskliknul Montgomeri. - Lyubit' vas ya mogu, - otvetila spokojno Diana, - no nikogda ne mogla by vam v etom priznat'sya. - Otchego zhe? - Dlya spaseniya zhizni moego otca ya mogla eshche stat' favoritkoj korolya, no dlya podderzhaniya svoej chesti ya ne stanu vozlyublennoj grafa de Montgomeri. Svoj otkaz ona soprovodila takim strastnym i tomnym vzglyadom, chto graf ne vyderzhal. - O, gercoginya, - skazal on koketke gercogine, - esli by vy lyubili, kak ya... - CHto togda? - Togda - kakoe mne delo do vseh etih svetskih predrassudkov, do chesti? Dlya menya vsya Vselennaya - eto vy. YA lyublyu vas vsem pylom pervoj lyubvi. I esli vasha lyubov' ravna moej, stan'te grafinej Montgomeri, stan'te moej zhenoj! - Blagodarstvujte, graf, - otvetila, torzhestvuya, Diana. - YA ne zabudu etih blagorodnyh i velikolepnyh slov. A poka znajte, chto moi cveta - zelenyj i belyj! ZHak pylko poceloval beluyu ruku Diany, ispytyvaya takoe schast'e, budto styazhal koronu mira. I kogda na drugoj den' Francisk I, beseduya s Dianoj, zametil, chto ee novyj poklonnik stal nosit' ee cveta, ona otvetila, zorko nablyudaya za reakciej korolya: - On imeet pravo na eti cveta, vashe velichestvo. Kak zhe mne ne pozvolit' emu nosit' ih, esli on predlagaet mne nosit' ego imya? - Neuzheli? - udivilsya korol'. - YA ne shuchu, gosudar', - uverenno zayavila gercoginya. Na mig ej pokazalos', budto ee zateya udalas' i ot revnosti v dushe nevernogo prosnetsya lyubov'. No korol', pomolchav, vstal i, chtoby polozhit' konec etoj besede, veselo skazal: - Esli eto tak, to post velikogo seneshalya, vakantnyj so vremeni smerti gospodina de Breze, vashego pervogo muzha, budet nashim svadebnym podarkom gospodinu de Montgomeri. - I gospodin de Montgomeri smozhet ego prinyat', - vypryamilas' Diana. Korol' s ulybkoj poklonilsya i, ne otvetiv, otoshel ot nee. Somnenij ne bylo: gospozha d'|tamp oderzhala verh. Razdosadovannaya chestolyubivaya Diana skazala v tot zhe den' likuyushchemu ZHaku: - Moj doblestnyj graf, moj blagorodnyj Montgomeri, ya lyublyu tebya. XIX. KAK GENRIH II ESHCHE PRI ZHIZNI OTCA NACHAL PRINIMATX EGO NASLEDSTVO Svad'ba Diany i grafa de Montgomeri dolzhna byla sostoyat'sya cherez tri mesyaca. Odnako proshlo tri mesyaca, graf Montgomeri sgoral ot lyubvi, a Diana so dnya na den' otkladyvala ispolnenie svoego obeshchaniya. Ob®yasnyalos' eto tem, chto vskore posle pomolvki ona zametila, kak na nee stal zaglyadyvat'sya molodoj dofin Genrih. Novaya chestolyubivaya mechta zarodilas' togda v serdce vlastnoj Diany. Titulom grafini de Montgomeri mozhno bylo tol'ko prikryt' svoe porazhenie, titul zhe damy serdca dofina byl by pochti triumfom! Ibo Genrihu predstoyalo rano ili pozdno stat' korolem, a neuvyadaemo prekrasnoj Diane - snova stat' korolevoj. |to byla by i vpravdu nastoyashchaya pobeda. I, sudya po harakteru Genriha, ona kazalas' sovsem blizka. Emu ispolnilos' vsego lish' devyatnadcat' let, no on uzhe prodelal ne odnu kampaniyu. CHetyre goda byl on uzhe muzhem Ekateriny Medichi, odnako ostavalsya po-prezhnemu rebenkom, dikim i zastenchivym. Naskol'ko v verhovoj ezde, strel'be, sostyazaniyah, trebovavshih gibkosti i lovkosti, on obnaruzhival stojkost' i smelost', nastol'ko zhe byl neuklyuzh i robok v zhenskom obshchestve. Nepovorotlivyj tugodum, on legko podpadal pod lyuboe vliyanie. Ann de Monmoransi, buduchi v ves'ma natyanutyh otnosheniyah s korolem, ucepilsya za dofina i stal bez truda vnushat' yunoshe svoi vzglyady i vkusy, kak chelovek uzhe zrelyj. On vertel im kak hotel i v konce koncov tak utverdil svoyu nesokrushimuyu vlast' nad etoj robkoj i slaboj dushoj, tak podchinil sebe Genriha, chto tol'ko zhenskie chary mogli by oslabit' ego vliyanie. I vskore, k uzhasu svoemu, on zametil, chto ego uchenik dejstvitel'no vlyubilsya. Genrih nachal prenebregat' druz'yami, kotorymi Monmoransi blagorazumno ego okruzhil. Iz puglivogo rebenka Genrih prevratilsya chut' li ne v pechal'nogo mechtatelya. Priglyadevshis' popristal'nee, Monmoransi zametil, chto predmet etih mechtanij - Diana de Puat'e. "Luchshe uzh Diana, chem kakaya-nibud' drugaya", - reshil etot grubyj soldafon. V sootvetstvii so svoimi cinichnymi predstavleniyami o zhizni on, opirayas' na nizmennye instinkty Diany, sostavil osobyj plan i predostavil dofinu vtajne tomit'sya po vdove velikogo seneshalya. I v samom dele: imenno takaya krasota - lukavaya, vyzyvayushchaya, zhivaya - dolzhna byla razbudit' spyashchee serdce Genriha. Emu kazalos', chto eta zhenshchina dolzhna emu otkryt' kakuyu-to nevedomuyu nauku novoj zhizni. Dlya nego, lyubopytnogo i naivnogo dikarya, sirena eta byla privlekatel'na i opasna, kak tajna, kak bezdna. Diana eto chuvstvovala. Odnako ona eshche kolebalas', ne otvazhivalas' otdat'sya etomu gryadushchemu iz straha pered Franciskom i pered Montgomeri. No odnazhdy korol', vsegda galantnyj i lyubeznyj s zhenshchinami, besedoval s Dianoj de Puat'e i zametil, chto dofin iskosa i revnivo sledit za ih besedoj. Francisk podozval Genriha: - Vy chto tam delaete, syn moj? Podojdite syuda. Zastydivshijsya Genrih sil'no poblednel i s minutu kolebalsya mezhdu chuvstvom dolga i strahom, a zatem, vmesto togo chtoby podojti k otcu, sdelal vid, budto nichego ne slyshal, i tut zhe ubezhal. - CHto za dikij i nelovkij malyj! - pokachal golovoj korol'. - Otkuda u nego eta durackaya robost', Diana? Vy, boginya lesov, vstrechali kogda-nibud' bolee puglivogo olenya? Ah, kak eto nesnosno! - Ne ugodno li vashemu velichestvu, chtoby ya izlechila gospodina dofina ot etogo poroka? - sprosila, ulybayas', Diana. - O, na vsem svete ne syskat' stol' ocharovatel'nogo uchitelya, kak vy! - otvetil korol'. - Tak bud'te uvereny: dofin ispravitsya, - skazala Diana, - ya ruchayus' za uspeh. I v samom dele, ona zhivo razyskala begleca. Grafa de Montgomeri v etot den' ne bylo v Luvre, on otpravlyal svoi sluzhebnye obyazannosti. - Neuzheli ya vam vnushayu takoj strah, monsen'er? |timi slovami nachala Diana besedu s dofinom. Kak Diana zakonchila ee, kak ne zamechala ona promahov princa i voshishchalas' vsem, chto on govoril, kak on ushel ot nee v polnoj uverennosti, chto byl umen i ocharovatelen, kak, nakonec, sdelalas' ona ego povelitel'nicej, - etogo nikto ne znaet. Nedarom vse eto - vechnaya i ne peredavaemaya slovami komediya, kotoraya budet razygryvat'sya vsegda, no nikogda ne budet napisana. A Montgomeri? O, etot slepec slishkom lyubil Dianu, chtoby raskusit' ee. Vse pri dvore uzhe tolkovali o novoj lyubvi gospozhi de Puat'e, a blagorodnyj graf byl vse eshche vo vlasti svoih illyuzij, a Diana umelo i ostorozhno podderzhivala ih. Zdanie, eyu vozdvignutoe, bylo eshche nastol'ko shatko, chto ona trepetala ot kazhdogo ego sotryaseniya, ot malejshego shuma. Takim obrazom, za dofina ona derzhalas' radi chestolyubiya, a za grafa - radi ostorozhnosti. XX. O POLXZE DRUZHBY Predostavim teper' Aloize prodolzhit' i zakonchit' rasskaz, k kotoromu predydushchie dve glavy posluzhili tol'ko vstupleniem. - Do moego muzha Perro dohodili sluhi o gospozhe Diane i nasmeshki nad gospodinom de Montgomeri... - prodolzhala Aloiza. - No on, vidya, chto ego gospodin schastliv, ne znal, otkryt' li emu glaza ili, naoborot, skryt' ot nego gnusnuyu intrigu, v kotoruyu ego vovlekla eta chestolyubivaya zhenshchina. Muzh delilsya so mnoyu svoimi somneniyami, ponimaya, chto plohogo ya emu ne posovetuyu. No tut i ya rasteryalas', ne znaya, na chto reshit'sya. Odnazhdy vecherom my - Perro i ya - nahodilis' u grafa v etoj samoj komnate. Nuzhno skazat', chto graf smotrel na nas ne kak na slug, a kak na svoih druzej i hotel dazhe v Parizhe sohranit' starodavnij obychaj zimnih normandskih posidelok, kogda hozyaeva i rabotniki vmeste greyutsya u ochaga posle dnevnyh trudov. Itak, graf, zadumavshis' i podperev rukoj golovu, sidel pered kaminom. Vechera on obychno provodil s gospozhoj de Puat'e, no s nekotoryh por ona chasto preduprezhdala, chto nezdorova i ne mozhet ego prinyat'. Ob etom-to, veroyatno, on i razmyshlyal. Perro chinil remni na kakoj-to kirase, ya vyazala. Bylo eto sed'mogo yanvarya tysyacha pyat'sot tridcat' devyatogo goda, v holodnyj i dozhdlivyj vecher, na drugoj den' posle kreshcheniya gospodnya. Zapomnite etu rokovuyu dlya nas datu, monsen'er. Gabriel' molcha kivnul, i Aloiza prodolzhala: - Tut dolozhili o prihode gospod de Lanzhe, de But'era i grafa de Sansera. |ti molodye pridvornye druzhili s monsen'erom, a eshche bol'she s gospozhoyu d'|tamp. Vse troe zakutany byli v shirokie temnye plashchi, i, hotya veselo smeyalis', mne pokazalos', chto oni prinesli s soboyu neschast'e. CHut'e, uvy, ne obmanulo menya. Graf de Montgomeri vstal i s lyubeznym vidom pospeshil navstrechu gostyam. - Dobro pozhalovat', druz'ya, - skazal on, pozhimaya im ruki. Po ego znaku ya pomogla im snyat' plashchi, i vse troe uselis' u kamina. - Kakoj schastlivyj sluchaj privel vas ko mne? - prodolzhal graf. - Trojnoe pari, - otvetil gospodin de But'er, - i ya vyigral svoj zaklad, dorogoj graf, raz my vas zastali doma. - Nu, a ya vyigral pari eshche ran'she, - skazal gospodin de Lanzhe. - YA zhe vyigrayu ego sejchas, vot uvidite, - brosil graf de Sanser. - O chem zhe vy sporili, gospoda? - sprosil graf Montgomeri. - Lanzhe utverzhdal v spore s Angienom, - otvetil gospodin de But'er, - chto dofina segodnya vecherom v Luvre ne budet. My poshli tuda i tochno ustanovili, chto Angien proigral pari. - CHto do But'era, - soobshchil graf de Sanser, - to on utverzhdal v spore s gospodinom Monzhanom, chto vy, milyj graf, budete segodnya doma, i vy vidite - on vyigral pari. - A ty tozhe vyigral, Sanser, ya ruchayus', - ob®yavil, v svoyu ochered', gospodin de Lanzhe, - potomu chto, v sushchnosti, vse tri pari svodyatsya k odnomu, i my by proigrali ili vyigrali ih vmeste. Sanser vyigral sto pistolej u d'Ossena, - ob®yasnil on grafu Montgomeri, - tak kak utverzhdal, chto gospozha de Puat'e budet segodnya vecherom nezdorova. Otec vash strashno poblednel, Gabriel'. - Vy dejstvitel'no vyigrali, gospodin de Sanser, - vzvolnovanno progovoril on. - Vdova velikogo seneshalya tol'ko chto dala mne znat', chto segodnya nikogo ne prinimaet iz-za vnezapnogo nedomoganiya. - Nu vot! - voskliknul graf de Sanser. - Govoril zhe ya vam! Gospoda, vy podtverdite d'Ossenu, chto on mne dolzhen sto pistolej. I vse oni rashohotalis' kak poloumnye. No graf Montgomeri ostalsya hmur. - A teper', dobrye moi druz'ya, - gorestno usmehnulsya on, - ne soglasites' li vy ob®yasnit' mne etu zagadku? - S prevelikim udovol'stviem, - otvetil gospodin de But'er, - no udalite etih slug. My, Perro i ya, byli uzhe u dveri, kogda monsen'er sdelal nam znak ostat'sya. - |to predannye druz'ya, - skazal on molodym gospodam, - i mne nechego stydit'sya i nechego skryvat' ot nih. - Pust' budet tak, - soglasilsya gospodin de Lanzhe. - |to neskol'ko otdaet provinciej, no delo, graf, kasaetsya v bol'shej mere vas, chem nas. Ibo ya uveren, chto im uzhe izvesten etot sekret - ved' v gorode tol'ko o nem i tolkuyut, - a vy, kak voditsya, uznaete o nem poslednij. - Da govorite zhe! - kriknul gospodin de Montgomeri. - Moj milyj graf, - prodolzhal gospodin de Lanzhe, - my vse rasskazhem vam, ibo bol'no videt' vas obmanutym. No rasskazhem my pri uslovii, chto vy primete vest' po-filosofski, to est' veselo. Ved' vse eto ne stoit vashego gneva, uveryayu vas, tem bolee chto gnev etot v dannom sluchae sovershenno bessilen. - Posmotrim, govorite, - otvetil suho monsen'er. - Dorogoj graf, - skazal togda gospodin de But'er, samyj molodoj i samyj bezrassudnyj iz treh, - vy znaete mifologiyu. Vam izvestna, konechno, istoriya |ndimiona [|ndimion (rim. mif.) - prekrasnyj yunosha, polyubivshij Dianu (doch' Feba-Apollona), kotoruyu rimlyane schitali boginej Luny i ohoty]. No skol'ko let, po-vashemu, bylo |ndimionu ko vremeni ego romana s Dianoj Febeej? Esli vy polagaete, chto emu bylo okolo soroka, to vy oshibaetes': emu ne bylo i dvadcati, boroda u nego eshche tol'ko probivalas'. Vot pochemu segodnya vecherom |ndimiona net v Luvre, boginya Luny zakatilas' i stala nezrimoj, veroyatno iz-za dozhdya, a vy nahodites' doma, monsen'er de Montgomeri, iz chego sleduet, chto my vyigrali vse tri pari. Da zdravstvuet vesel'e! - Dokazatel'stva? - holodno sprosil graf. - Dokazatel'stva? - povtoril gospodin de Lanzhe. - No vy mozhete pojti za nimi sami. Ved' vy zhivete v dvuh shagah ot bogini Luny. - |to verno. Spasibo, - skazal graf i vstal. Troim gostyam prishlos' tozhe vstat'. Strogij i mrachnyj vid gospodina Montgomeri napugal ih. - Vot chto, graf, - skazal gospodin de Sanser. - Ne vzdumajte delat' gluposti, ne bud'te oprometchivy i pomnite, chto svyazyvat'sya so l'venkom tak zhe opasno, kak i so l'vom. - Bud'te spokojny, - otvetil graf. - No vy nichego ne zamyshlyaete? - Budet vidno. I s etimi slovami on provodil ih do dveri ili, vernee, vyprovodil za dver'. Vernuvshis', on prikazal Perro: - Plashch i shpagu! Tot podal ih emu. - Vy dejstvitel'no znali ob etom? - sprosil graf, pristegivaya shpagu. - Da, monsen'er, - potupilsya Perro. - Otchego zhe vy molchali? - Monsen'er... - prolepetal Perro. - Ponimayu. Vy ne druz'ya, vy tol'ko dobrye slugi, - druzheski pohlopal po plechu Perro graf. Byl on ochen' bleden, no govoril s kakim-to torzhestvennym