al li zdes' molodoj chelovek pyatnadcati let, verhom na ryzhej loshadi, v soprovozhdenii slugi. - Vikont de Brazhelon? - sprosil hozyain. - Imenno. - Znachit, vas zovut gospodin Grimo? Priezzhij utverditel'no kivnul golovoj. - Tak vot, - skazal hozyain, - vash molodoj barin byl zdes' chetvert' chasa tomu nazad. On budet obedat' v Mazengarbe i nochevat' v Kambrene. - A skol'ko otsyuda do Mazengarba? - Dve s polovinoj mili. - Blagodaryu vas. Grimo, ubedivshis' v tom, chto eshche do vechera uviditsya so svoim molodym barinom, uspokoilsya, oter sebe lob, nalil stakan vina i vypil ego molcha. On postavil stakan na stol i tol'ko chto sobralsya napolnit' ego snova, kak strashnyj krik razdalsya iz komnaty, v kotoroj byl monah s umirayushchim. Grimo vskochil. - CHto eto takoe? - sprosil on. - Otkuda etot krik? - Iz komnaty ranenogo, - otvetil hozyain. - Kakogo ranenogo? - sprosil Grimo. - Byvshij betyunskij palach byl ranen ispanskimi banditami. Ego privezli syuda, i sejchas on ispoveduetsya avgustinskomu monahu. On, vidno, sil'no stradaet. - Byvshij betyunskij palach! - probormotal Grimo, napryagaya pamyat'. - CHe- lovek let pod shest'desyat, vysokij shirokoplechij, smuglyj, volosy i boroda chernye? - Tak, tak, tol'ko boroda posedela, a volosy stali sovsem belye. Vy ego znaete? - sprosil hozyain. - YA videl ego odin raz, - skazal Grimo, lico kotorogo omrachilos' pri etom vospominanii. Tut vbezhala hozyajka, vsya drozha. - Ty slyshal? - sprosila ona muzha. - Da, - otvetil tot s bespokojstvom poglyadyvaya na dver'. Krik povtorilsya; on byl slabee i totchas zhe pereshel v dolgij, protyazh- nyj ston. Vse troe v uzhase pereglyanulis'. - Nado posmotret', chto tam takoe, - skazal Grimo. - Mozhno podumat', chto tam kogo-nibud' dushat, - probormotal hozyain. - Gospodi Iisuse! - voskliknula ego zhena, krestyas'. Grime govoril malo, zato, kak my znaem, umel dejstvovat'. On brosilsya k dveri i s siloj tolknul ee, no ona byla zaperta iznutri na zadvizhku. - Otvorite! - kriknul hozyain. - Otvorite, sen'or monah, otvorite siyu zhe minutu! Otveta ne posledovalo. - Otvorite, ili ya vyshibu dver'! - kriknul Grimo. Nikakogo otveta. Togda Grimo posmotrel vokrug i uvidel kochergu, slu- chajno stoyavshuyu v uglu. On podsunul ee pod dver', i, prezhde chem hozyain uspel pomeshat', dver' soskochila s petel'. Komnata byla zalita krov'yu, sochivshejsya cherez tyufyak. Ranenyj uzhe ne mog govorit', a tol'ko hripel. Monah ischez. - A monah? - vskrichal hozyain. - Gde zhe monah? Grimo brosilsya k otkrytomu oknu, vyhodivshemu vo dvor. - On vyskochil otsyuda! - voskliknul on. - Vy dumaete? - peresprosil ispugannyj hozyain. - |j, posmotrite, v konyushne li mul monaha! - Mula pet! - kriknul sluga, k kotoromu byl obrashchen etot vopros. Grimo nahmurilsya, a hozyain, slozhiv ruki, kak dlya molitvy, opaslivo oglyadyvalsya. ZHena ego dazhe poboyalas' vojti v komnatu i, ob®yataya strahom, ostalas' stoyat' za dver'yu. Grimo podoshel k ranenomu i vglyadelsya v surovye, rezkie cherty ego li- ca, vyzvavshego v nem takoe strashnoe vospominanie. Nakonec posle minuty mrachnogo i nemogo sozercaniya on skazal: - Net somneniya: eto on. - ZHiv li on eshche? - sprosil hozyain. Grimo vmesto otveta rasstegnul kamzol na umirayushchem, chtoby poslushat', b'etsya li serdce. Hozyain s zhenoj takzhe podoshli. No vdrug oni otshatnu- lis'. Hozyain zakrichal v uzhase, Grimo poblednel. V grud' palacha sleva po samuyu rukoyatku byl vsazhen kinzhal. - Begite za pomoshch'yu, - skazal Grimo. - YA pobudu zdes'. Hozyain s rasteryannym vidom vyshel iz komnaty, zhena ego ubezhala, edva zaslyshav krik muzha. XXXV OTPUSHCHENIE GREHOV Vot chto proizoshlo. Kak my videli, monah ne po dobroj vole, a, naprotiv, ves'ma neohotno posledoval za ranenym, kotorogo emu navyazali stol' strannym obrazom. Byt' mozhet, on popytalsya by bezhat', esli b bylo vozmozhno. No ugrozy mo- lody k lyudej, slugi, ostavshiesya pozadi v gostinice i, nesomnenno, polu- chivshie sootvetstvuyushchij prikaz, a byt' mozhet, i svoi sobstvennye soobra- zheniya pobudili monaha razygrat' rol' duhovnika do konca, ne vykazyvaya otkryto svoego neudovol'stviya. Vojdya v komnatu, on podoshel k izgolov'yu ranenogo. Bystrym vzglyadom, svojstvennym umirayushchim, kotorym kazhdaya minuta doro- ga, palach posmotrel v lico togo, kto dolzhen byl byt' ego uteshitelem. On skazal s neskryvaemym udivleniem: - Vy eshche ochen' molody, otec moj. - V moem zvanii lyudi ne imeyut vozrasta, - suho otvetil monah. - O otec moj, govorite so mnoj ne tak surovo, - skazal ranenyj, - ya nuzhdayus' v druge v poslednie minuty zhizni. - Vy ochen' stradaete? - sprosil monah. - Da, dushoj eshche sil'noe, chem telom. - My spasem vashu dushu, - skazal monah. - No dejstvitel'no li vy be- tyunskij palach, kak ya sejchas slyshal? - Vernee, - pospeshno otvetil ranenyj, boyas', bez somneniya, lishit'sya iz-za etogo imeni poslednej pomoshchi, o kotoroj prosil, - vernee, ya byl im. Teper' ya bol'she ne palach. Uzhe pyatnadcat' let, kak ya slozhil s sebya etu dolzhnost'. YA eshche prisutstvuyu pri kaznyah, no sam ne kaznyu, o net! - Znachit, vas tyagotit vasha dolzhnost'? Palach gluboko vzdohnul. - Poka ya lishal zhizni vo imya zakona i pravosudiya, moe delo ne meshalo mne spat' spokojno, potomu chto ya byl pod pokrovom pravosudiya i zakona. No s toj uzhasnoj nochi, kogda ya posluzhil orudiem lichnoj mesti i s gnevom podnyal mech na bozhie sozdanie, s togo samogo dnya... - Palach ostanovilsya i v otchayanii pokachal golovoj. - Govorite, - skazal monah i prisel v nogah krovati, potomu chto ego vnimanie bylo uzhe privlecheno takim neobychnym nachalom. - Ah, - voskliknul umirayushchij s poryvom dolgo skryvaemogo i, nakonec, prorvavshegosya stradaniya, - ya staralsya zaglushit' ugryzeniya sovesti dvad- cat'yu godami dobroj zhizni. YA otuchil sebya ot zhestokosti, privychnoj dlya togo, kto prolival krov'. YA nikogda ne zhalel svoej zhizni, esli predstav- lyalsya sluchaj spasti zhizn' tem, kto nahodilsya v opasnosti. YA sohranil ne odnu chelovecheskuyu zhizn' vzamen toj, kotoruyu otnyal. |to eshche ne vse. Den'gi, kotorye ya priobrel, sostoya na sluzhbe, ya rozdal bednym; ya stal userdno poseshchat' cerkov'; lyudi, prezhde izbegavshie menya, privykli ko mne. Vse menya prostili, nekotorye dazhe polyubili. No ya dumayu, chto bog ne pros- til menya, i kazhduyu noch' vstaet peredo mnoyu ten' etoj zhenshchiny. - ZHenshchiny! Tak vy ubili zhenshchinu? - voskliknul monah. - I vy tozhe, - voskliknul palach, - upotrebili eto slovo, kotoroe pos- toyanno zvuchit u menya v ushah: "ubili"! Znachit, ya ubil, a ne kaznil. YA ubijca, a ne sluzhitel' pravosudiya! I on so stonom zakryl glaza. Monah, bez somneniya, ispugalsya, chto on umret, ne otkryv bol'she niche- go, i pospeshil skazat': - Prodolzhajte, ya eshche nichego ne znayu. Kogda vy okonchite svoj rasskaz, my - bog i ya - rassudim vas. - O otec moj! - prodolzhal palach, ne otkryvaya glaz, slovno on boyalsya uvidet' chto-to strashnoe. - |to uzhas, kotoryj ya ne v silah pobedit', usi- livaetsya vo mne v osobennosti noch'yu i na vode. Mne kazhetsya, chto ruka moya tyazheleet, budto ya derzhu topor; chto voda okrashivaetsya krov'yu; chto vse zvuki prirody - shelest derev'ev, shum vetra, plesk voln - slivayutsya v plachushchij, strashnyj, otchayannyj golos, kotoryj krichit mne: "Da svershitsya pravosudie bozh'e!" - Vred, - prosheptal monah, kachaya golovoj. Palach otkryl glaza, sdelal usilie, chtoby povernut'sya k molodomu chelo- veku, i shvatil ego za ruku. - Bred! - povtoril on. - Vy govorite: bred! O net, potomu chto imenno vecherom ya brosil ee telo v reku, potomu chto slova, kotorye shepchet mne sovest', - te samye slova, kotorye ya povtoryal v svoej gordyne. Buduchi orudiem chelovecheskogo pravosudiya, ya vozomnil sebya orudiem nebesnoj spra- vedlivosti. - No kak eto sluchilos'? Rasskazhite zhe, - poprosil monah. - Odnazhdy vecherom ko mne yavilsya chelovek i peredal prikaz. YA posledo- val za nim. CHetvero drugih gospod, zhdali menya. YA nadel masku, i oni uve- li menya s soboj. My poehali. YA reshil otkazat'sya, esli delo, kotorogo ot menya potrebuyut, okazhetsya nespravedlivym. Proehali my pyat'shest' mil' v ugryumom molchanii, pochti ne obmenyavshis' ni odnim slovom. Nakonec oni po- kazali mne v okno nebol'shogo domika na zhenshchinu, kotoraya sidela u stola, oblokotivshis', i skazali mne: "Vot ta, kotoruyu nuzhno kaznit'". - Uzhasno! - skazal monah. - I vy povinovalis'? - Otec moj, ona byla chudovishchem, a ne zhenshchinoj. Govoryat, ona otravila svoego vtorogo muzha, pytalas' ubit' svoego deverya, byvshego sredi etih lyudej. Ona nezadolgo pered tem otravila odnu moloduyu zhenshchinu, svoyu so- pernicu, a kogda ona zhila v Anglii, po ee proiskam, govoryat, byl zakolot lyubimec korolya. - Bekingem! - voskliknul monah. - Da, Bekingem. - Tak ona byla anglichanka, eta zhenshchina? - Net, ona byla francuzhenka, no vyshla zamuzh v Anglii. Monah poblednel, oter svoj lob i vstal, chtoby zaperet' dver' na zad- vizhku. Palach podumal, chto on pokidaet ego, i so stonom upal na krovat'. - Net, net, ya zdes', - pospeshno podhodya k nemu, proiznes monah. - Prodolzhajte. Kto byli eti lyudi? - Odin byl inostranec, - kazhetsya, anglichanin. CHetvero drugih byli francuzy i v mushketerskoj forme. - Ih zvali?.. - sprosil monah. - YA ne znayu. Tol'ko vse oni nazyvali anglichanina milordom. - A eta zhenshchina byla krasiva? - Moloda i krasiva. O, pryamo krasavica! YA slovno sejchas vizhu, kak ona molit o poshchade, stoya na kolenyah i podnyav ko mne blednoe lico. YA nikogda ne mog ponyat' potom, kak ya reshilsya otrubit' etu prekrasnuyu golovu. Monah, kazalos', ispytyval strannoe volnenie. On drozhal vsem telom. Vidno bylo, chto on hochet zadat' odin vopros i ne reshaetsya. Nakonec, sdelav strashnoe usilie nad soboj, on skazal: - Kak zvali etu zhenshchinu? - Ne znayu. Kak ya vam skazal, ona byla dva raza zamuzhem, i, kazhetsya, odin raz v Anglii, a vtoroj - vo Francii. - I ona byla moloda? - Let dvadcati pyati. - Horosha soboj? - Neobychajno. - Belokuraya? - Da. - S pyshnymi volosami, padavshimi na plechi, ne tak li? - Da. - Vyrazitel'nyj vzor? - Da, ona mogla, kogda hotela, smotret' tak. - Neobyknovenno priyatnyj golos? - Otkuda vy eto znaete?.. Palach pripodnyalsya na lokte i ispugannymi glazami poglyadel na smer- tel'no poblednevshego monaha. - I vy ubili ee! - skazal monah. - Vy posluzhili oruzhiem dlya etih niz- kih trusov, kotorye ne osmelilis' ubit' ee sami! Vy ne szhalilis' nad ee molodost'yu, ee krasotoj, ee slabost'yu! Vy ubili etu zhenshchinu? - Uvy! - otvetil palach. - YA govoril vam, otec moi, chto v etoj zhenshchine pod angel'skoj naruzhnost'yu skryvalsya adskij duh, i kogda ya uvidel ee, kogda ya vspomnil vse zlo, kotoroe ona mne sdelala... - Vam! CHto zhe takoe ona mogla vam sdelat'? - Ona soblaznila i pogubila moego brata, svyashchennika. On bezhal s neyu iz monastyrya. - Tvoj brat bezhal s nej? - Da. Moj brat byl ee pervym lyubovnikom. Ona byla vinovna v smerti moego brata. Ne glyadite na menya tak, otec moj. Neuzheli ya tak tyazhko sog- reshil i vy ne prostite menya? Monah s trudom spravilsya so svoim volneniem. - Da, da, - skazal on, - ya proshchu vas, esli vy mne skazhete vsyu pravdu. - Vse, vse! - voskliknul palach. - Togda govorite. Esli ona soblaznila vashego brata... vy govorite, ona soblaznila ego... esli ona byla vinovna, da, vy tak skazali, ona by- la vinovna v ego smerti. Togda, - zakonchil monah, - vy dolzhny znat' ee devich'e imya. - O, bozhe moj, bozhe moj, - stonal palach, - mne kazhetsya, chto ya umirayu! Dajte skoree otpushchenie, otec moj, otpushchenie! - Skazhi ee imya, - kriknul monah, - i ya otpushchu tebe tvoi grehi! - Ee zvali... gospodi, szhal'sya nado mnoj, - sheptal palach, padaya na podushku, blednyj, v smertel'nom trepete. - Ee imya, - povtoryal monah, naklonyayas' nad nim, slovno zhelaya siloj vyrvat' u nego eto imya, esli by tot otkazalsya nazvat' ego, - ee imya, ili ty ne poluchish' otpushcheniya! Umirayushchij, kazalos', sobral vse svoi sily. Glaza monaha sverkali. - Anna de Bejl', - prosheptal ranenyj. - Anna de Bejl'? - voskliknul monah, vypryamlyayas' i vzdymaya ruki. - Ty skazal: Anna de Bejl', ne tak li? - Da, da, tak, tak ee zvali... a teper' dajte mne otpushchenie, ibo ya umirayu. - Mne dat' tebe otpushchenie? - vskrichal monah so smehom, ot kotorogo volosy na golove umirayushchego stali dybom. - Mne dat' tebe otpushchenie? YA ne svyashchennik! - Vy ne svyashchennik! Tak kto zhe vy? - vskrichal palach. - YA eto sejchas skazhu tebe, neschastnyj! - O gospodi! Bozhe moj! - YA Dzhon Frensis Vinter! - YA vas ne znayu, - skazal palach. - Pogodi, ty uznaesh' menya. YA Dzhon Frensis Vinter, - povtoril on, - i eta zhenshchina byla... - Kto zhe? - Moya mat'! Palach ispustil tot pervyj, strashnyj krik, kotoryj vse slyshali. - O, prostite menya, prostite, - sheptal on, - esli ne ot imeni bozh'ego, to ot svoego; esli ne kak svyashchennik, to kak syn prostite menya. - Tebya prostit'! - voskliknul mnimyj monah. - Bog, mozhet byt', tebya prostit, no ya - nikogda! - Szhal'tes', - skazal palach, prostiraya k nemu ruki. - Net zhalosti k tomu, kto sam ne imel sostradaniya. Umri v otchayanii, bez pokayaniya, umri i bud' proklyat. I, vyhvativ iz-pod ryasy kinzhal, on vonzil ego v grud' neschastnogo. - Vot tebe moe otpushchenie grehov! - voskliknul on. Togda-to poslyshalsya vtoroj krik, slabee pervogo, za kotorym posledo- vali stony. Palach, pripodnyavshijsya bylo, upal navznich'. A monah, ostaviv kinzhal v rane, podbezhal k oknu, otkryl ego, sprygnul na cvetochnuyu klumbu, prob- ralsya v konyushnyu, vzyal mula, vyvel ego cherez zadnyuyu kalitku, doehal do pervoj roshchi, sbrosil tam svoe monasheskoe odeyanie, dostal iz moshka kostyum vsadnika, pereodelsya, doshel peshkom do pervoj pochtovoj stancii, vzyal lo- shad' i vskach' pomchalsya v Parizh. XXXVI GRIMO ZAGOVORIL Grimo ostalsya naedine s palachom; traktirshchik pobezhal za lekarem, a zhe- na ego molilas' u sebya. CHerez minutu ranenyj otkryl glaza. - Pomogite! - prosheptal on. - Pomogite! Bozhe moj! Bozhe moj! Neuzheli na etom svete ne najti mne druga, kotoryj pomog by mne zhit' ili umeret'? I on s usiliem polozhil ruku sebe na grud'. Ruka natknulas' na rukoyat- ku kinzhala. - A! - skazal on, slovno pripomniv chto-to, i opustil ruku. - Ne padajte duhom, - skazal Grimo. - Poslali za lekarem. - Kto vy? - sprosil ranenyj, shiroko raskrytymi glazami smotrya na Gri- mo. - Staryj znakomyj, - skazal Grimo. - Vy? Ranenyj pytalsya pripomnit' cherty govorivshego s nim. - Pri kakih obstoyatel'stvah my s vami vstrechalis'? - sprosil on. - Dvadcat' let tomu nazad odnazhdy noch'yu moj gospodin yavilsya za vami v Betyun i povez vas v Armant'er. - YA uznal vas, - skazal palach, - vy odin iz chetyreh slug... - Da. - Kak vy zdes' ochutilis'? - Proezzhaya mimo, ya ostanovilsya v gostinice, chtoby dat' peredohnut' loshadi. Mne skazali, chto betyunskij palach lezhit zdes' ranenyj, i vdrug vy zakrichali. My pribezhali na pervyj krik, a posle vtorogo vylomali dver'. - A monah? - sprosil palach. - Vy videli monaha? - Kakogo monaha? - Kotoryj byl zdes' so mnoj? - Net, ego uzhe ne bylo zdes'. Dolzhno byt', on vyskochil v okno. Neuzhe- li eto on nanes vam udar? - Da, - skazal palach. Grimo pripodnyalsya, chtoby vyjti. - CHto vy hotite sdelat'? - Dognat' ego. - Ne nado, proshu vas. - Pochemu? - On otomstil mne, i horosho sdelal. Teper', nadeyus', bog pomiluet me- nya... ved' ya iskupil svoyu vinu... - Ob®yasnite, v chem delo, - skazal Grimo. - Ta zhenshchina, kotoruyu vashi gospoda i vy zastavili menya ubit'... - Miledi? - Da, miledi. Dejstvitel'no, vy ee tak nazyvali. - No chto obshchego mezhdu miledi i monahom? - |to byla ego mat'. Grimo poshatnulsya, on glyadel na umirayushchego mrachnymi, pochti bezumnymi glazami. - Ego mat'? - povtoril on. - Da, ego mat'. - Tak on znaet etu tajnu? - YA prinyal ego za monaha i otkrylsya emu na ispovedi. - Neschastnyj! - voskliknul Grimo, u kotorogo holodnyj pot vystupil pri odnoj mysli o vozmozhnyh posledstviyah takogo razoblacheniya. - Neschast- nyj! Nadeyus', vy nikogo ne nazvali? - YA ne nazval ni odnogo imeni, potomu chto ni odnogo ne znayu; ya skazal emu tol'ko devich'yu familiyu ego materi, poetomu on i dogadalsya. No emu izvestno, chto ego dyadya byl v chisle lyudej, proiznesshih ej prigovor. I on upal v iznemozhenii. Grimo hotel pomoch' emu i protyanul ruku k ru- koyatke kinzhala. - Ne kasajtes' menya, - skazal ranenyj. - Esli vy - tashchite kinzhal, ya umru. Ruka Grimo zamerla v vozduhe, zatem on udaril sebya po lbu i skazal: - No esli etot chelovek uznaet kogda-nibud' imena etih lyudej, to moj gospodin pogib! - Toropites', toropites'! - voskliknul palach. - Predupredite ego, es- li on zhiv eshche. Predupredite ego tovarishchej... Pover'te, eta uzhasnaya isto- riya ne zakonchitsya moej smert'yu. - Kuda on ehal? - sprosil Grimo. - V Parizh. - Kto ostanovil ego? - Dvoe molodyh dvoryan, napravlyayushchihsya v armiyu; odnogo iz nih zovut vikontom de Brazhelonom; tak, ya slyshal, nazyval ego sputnik. - I etot molodoj chelovek privel k vam monaha? - Da. Grimo podnyal glaza k nebu. - Takova, znachit, volya vsevyshnego, - skazal on. - Bez somneniya, - podtverdil ranenyj. - |to uzhasno, - prosheptal Grimo. No vse zhe eta zhenshchina zasluzhila svoyu uchast'. Ved' vy tozhe tak schitaete? - V minutu smerti prestupleniya drugih kazhutsya ochen' malymi v sravne- nii so svoimi sobstvennymi. I, zakryv glaza, ranenyj v iznemozhenii upal na podushku. Grimo kolebalsya mezhdu sostradaniem, zapreshchavshim emu ostavit' etogo cheloveka bez pomoshchi, i strahom, povelevavshim emu skakat' nemedlenno s neozhidannoj vest'yu k grafu de La Fer. Vdrug v koridore poslyshalis' shagi, voshel traktirshchik s lekarem, kotorogo nakonec otyskali. Sledom za nimi yavilos' neskol'ko lyubopytnyh, tak kak molva o strannom proisshestvii nachala rasprostranyat'sya. Lekar' podoshel k umirayushchemu, nahodivshemusya, kazalos', v zabyt'i. - Prezhde vsego nado udalit' kinzhal iz grudi, - skazal on, mnogoznachi- tel'no kachaya golovoj. Grimo vspomnil slova ranenogo i otvernulsya. Lekar' rasstegnul kamzol, razorval rubashku umirayushchego i obnazhil grud'. Kinzhal byl pogruzhen po samuyu rukoyatku. Lekar' vzyalsya za nee i potya- nul. Po mere togo kak on vynimal kinzhal, glaza ranenogo raskryvalis' vse bol'she i bol'she, i vzglyad ih stanovilsya uzhasayushche nepodvizhnym. Kogda lez- vie bylo vse izvlecheno iz rany, krasnovataya pena pokazalas' na gubah ra- nenogo. On tyazhelo vzdohnul. Krov' hlynula potokom iz rany; umirayushchij so strannym vyrazheniem ustremil svoj vzglyad na Grimo, zahripel i totchas zhe ispustil duh. Grimo podnyal oblityj krov'yu kinzhal, kotoryj, vyzyvaya uzhas vseh okru- zhayushchih, lezhal na polu, sdelal znak hozyainu vyjti s nim, rasplatilsya s shchedrost'yu, dostojnoj ego gospodina, i vskochil na loshad'. Pervoyu mysl'yu Grimo bylo totchas zhe vernut'sya v Parizh, no on podumal, chto ego dolgoe otsutstvie vstrevozhit Raulya, chto on vsego v dvuh milyah ot nego i chto poezdka otnimet vsego chetvert' chasa, a razgovor i ob®yasnenie ne bol'she chasa. On pustil loshad' galopom i cherez desyat' minut ostanovil- sya pered "Koronovannym mulom", edinstvennoj gostinicej v Mazengarbe. S pervyh zhe slov hozyaina Grimo ponyal, chto nashel togo, kogo iskal. Raul' sidel za stolom s de Gishem i ego nastavnikom. Ot mrachnogo ut- rennego proisshestviya na licah molodyh lyudej eshche sohranilos' oblachko grusti, kotoroe nikak ne mogla rasseyat' veselost' d'Armenzha, privykshego nablyudat' podobnye zrelishcha glazami filosofa. Vnezapno dver' otvorilas' i voshel Grimo, blednyj, ves' v pyli i eshche zabryzgannyj krov'yu neschastnogo ranenogo. - Grimo, moj dorogoj, - voskliknul Raul', - nakonec-to ty zdes'! Iz- vinite menya, gospoda, eto ne sluga, eto drug. I podbezhav k nemu, prodolzhal: - Zdorov li graf? Skuchaet li po mne? Videl li ty ego posle togo, kak my rasstalis'? Otvechaj zhe. Mne tozhe est' chto tebe rasskazat'; da, za tri dnya u nas bylo nemalo priklyuchenij. No chto s toboj? Kak ty bleden! Na te- be krov'! Otkuda eta krov'? - V samom dele, krov'! - skazal graf, vstavaya. - Vy raneny, moj drug? - Net, sudar', - skazal Grimo, - eto ne moya krov'. - CH'ya zhe? - sprosil Raul'. - |to krov' neschastnogo, kotorogo vy ostavili v gostinice. On umer u menya na rukah. - U tebya na rukah! |tot chelovek! No znaesh' li ty, kto eto takoj? - Da, - skazal Grimo. - Ved' eto byvshij palach iz Betyuna. - Da, znayu. - Tak ty ran'she znal ego? - Da. - On umer? - Da. Molodye lyudi pereglyanulis'. - CHto zh delat', gospoda, - skazal d'Armenzh, - eto zakon prirody, ko- torogo ne izbegnut' i palacham. Kak tol'ko ya uvidel ego ranu, ya reshil, chto delo ploho, da i sam on, ochevidno, byl togo zhe mneniya, raz treboval monaha. Pri slove "monah" Grimo poblednel. - Nu, za stol, za stol, - skazal d'Armenzh, kotoryj, kak i vse lyudi ego vremeni, a tem bolee ego vozrasta, ne terpel, chtoby trapeza preryva- las' chuvstvitel'nymi razgovorami. - Da, da, vy pravy. Nu, Grimo, veli sebe podat', zakazyvaj, rasporya- zhajsya, a kogda otdohnesh', my potolkuem. - Net, sudar', - skazal Grimo, - ya ne mogu ostavat'sya ni odnoj minu- ty. YA dolzhen sejchas zhe ehat' v Parizh. - Kak, v Parizh? Ty oshibaesh'sya, eto Oliven tuda poedet, a ty osta- nesh'sya. - Naprotiv, Oliven ostanetsya, a ya poedu. YA narochno dlya etogo i pris- kakal, chtoby vam ob etom soobshchit'. - Pochemu takaya peremena? - |togo ya ne mogu vam skazat'. - Ob®yasni, pozhalujsta. - Ne mogu. - CHto eto eshche za shutki! - Vy znaete, vikont, chto ya nikogda ne shuchu. - Da, no ya znayu takzhe prikazanie grafa de La Fer, chtoby vy ostalis' so mnoj, a Oliven vernulsya v Parizh. YA sleduyu rasporyazheniyam grafa. - No ne pri dannyh obstoyatel'stvah, sudar'. - Uzh ne sobiraetes' li vy oslushat'sya menya? - Da, sudar', potomu chto tak nado. - Znachit, vy uporstvuete? - Znachit, ya uezzhayu. ZHelayu schast'ya, gospodin vikont. Grimo poklonilsya i napravilsya k dveri. Raul', razgnevannyj i vmeste s tem obespokoennyj, pobezhal za nim i shvatil ego za ruku. - Grimo, ostan'tes', ya hochu, chtoby vy ostalis'. - Znachit, vy zhelaete, - skazal Grimo, - chtoby ya dozvolil ubit' grafa? On snova poklonilsya, gotovyas' vyjti. - Grimo, drug moj, - skazal vikont, - vy tak ne uedete, vy ne ostavi- te menya v takoj trevoge. O Grimo, govori, govori, radi samogo neba. I Raul', shatayas', upal v kreslo. - YA mogu skazat' vam tol'ko odno... Tajna, kotoroj vy u menya dopyty- vaetes', ne prinadlezhit mne. Vy vstretili monaha? - Da. Molodye lyudi s uzhasom posmotreli drug na druga. - Vy priveli ego k ranenomu? - Da. - I vy imeli vremya ego razglyadet'? - Da. - I uznaete ego, esli opyat' vstretite? - O da, klyanus' v tom, - skazal Raul'. - I ya tozhe, - skazal de Gish. - Esli kogda-nibud' vy vstretite ego gde by to ni bylo, po doroge, na ulice, v cerkvi, vse ravno gde, nastupite na nego nogoj i razdavite bez zhalosti, bez sostradaniya, kak razdavili by zmeyu, gadinu, ehidnu. Razda- vite i ne othodite, poka ne ubedites', chto on mertv. Poka on zhiv, zhizn' pyata lyudej budet v opasnosti. I, vospol'zovavshis' izumleniem i uzhasom, ohvativshimi ego sobesedni- kov, Grimo, ne pribaviv bol'she ni slova, pospeshno vyshel iz komnaty. - Nu, graf, - skazal Raul', obrashchayas' k de Gishu, - ne govoril li ya vam, chto etot monah proizvodit na menya vpechatlenie gada? CHerez dve minuty, zaslyshav na doroge loshadinyj topot, Raul' pospeshil k oknu. |to Grimo vozvrashchalsya v Parizh. On privetstvoval vikonta, vzmah- nuv shlyapoj, i vskore ischez za povorotom dorogi. Dorogoj Grimo dumal o dvuh veshchah: pervoe - chto esli ehat' tak bystro, ego loshad' ne vyderzhit i desyati mil'; vtoroe - chto u nego net deneg. No esli Grimo govoril malo, to izobretatel'nost' ego ot togo stala tol'ko sil'nee. Na pervoj zhe pochtovoj stancii on prodal svoyu loshad' i na vyruchennye den'gi nanyal pochtovyh loshadej. XXXVII KANUN BITVY Raulya otorval ot ego grustnyh myslej hozyain gostinicy, stremitel'no vbezhavshij v komnatu, gde proizoshla tol'ko chto opisannaya: nami scepa, s gromkim krikom: - Ispancy! Ispancy! |to bylo dostatochno vazhno, chtoby zastavit' pozabyt' vse drugie zabo- ty. Molodye lyudi rassprosili hozyaina i uznali, chto nepriyatel' dejstvi- tel'no nadvigaetsya cherez Guden i Betyun. Poka d'Armenzh otdaval prikazaniya snaryadit' otdohnuvshih loshadej k ot®ezdu, oba molodyh cheloveka vzbezhali k verhnim oknam doma, otkuda bylo vidno daleko krugom, i dejstvitel'no zametili nachinavshie vydvigat'sya na gorizonte, so storony Marsena i Lansa, mnogochislennye otryady pehoty i kavalerii. Na etot raz to byla ne brodyachaya shajka beglyh soldat, no celaya armiya. Nichego drugogo ne ostavalos', kak posledovat' razumnomu sovetu d'Ar- menzha i pospeshno otstupit'. Molodye lyudi bystro spustilis' vniz. D'Armenzh uzhe sidel na kone. Oli- ven derzhal v povodu loshadej molodyh gospod, a slugi grafa steregli plen- nogo ispanca, sidevshego na malen'koj loshadke, narochno dlya nego kuplen- noj. Ruki plennogo iz predostorozhnosti byli svyazany. Malen'kij otryad rys'yu napravilsya k Kambrenu, gde predpolagali zastat' princa. No tot eshche nakanune otstupil ottuda v La-Basse, poluchiv lozhnoe donesenie, budto nepriyatel' dolzhen perejti Lis okolo |stsra, Dejstvitel'no, obmanutyj etim izvestiem, princ otvel svoi vojska ot Betyuna i sobral vse svoi sily mezhdu V'ej-SHapel' i La-Vapti. On tol'ko chto s marshalom do Grammonom osmotrel liniyu vojsk i, vernuvshis', sel za stol, rassprashivaya sidevshih s nim oficerov, kotorym on poruchil dobyt' raznye svedeniya. No nikto po mog soobshchit' emu nichego polozhitel'nogo. Uzhe dvoe sutok, kak nepriyatel'skaya armiya ischezla, slovno isparilas'. A izvestno, chto nikogda nepriyatel'skaya armiya ne byvaet tak blizka, a sledovatel'no, i opasna, kak v tot mig, kogda ona vdrug bessledno ische- zaet. Poetomu princ byl, protiv obyknoveniya, mrachen i ozabochen, kogda v komnatu voshel dezhurnyj oficer i soobshchil marshalu Grammonu, chto kto-to zhe- laet s nim govorit'. Gercog de Grammon vzglyadom poprosil u princa razresheniya i vyshel. Princ provodil ego glazami, i ego pristal'nyj vzglyad ostanovilsya na dveri. Nikto ne reshalsya promolvit' slovo, boyas' prervat' ego razmyshle- niya. Vdrug razdalsya gluhoj gul. Princ stremitel'no vstal i protyanul ruku v tu storonu, otkuda donessya shum. |tot zvuk byl emu horosho znakom: to byl pushechnyj vystrel. Vse podnyalis' za nim. V etu minutu dver' otvorilas'. - Monsen'er, - proiznes marshal de Grammon, s radostnym licom vhodya v komnatu, - ne ugodno li budet vashemu vysochestvu razreshit' moemu synu, grafu de Gishu, i ego sputniku, vikontu de Brazhelonu, vojti syuda i soob- shchit' nam svedeniya o nepriyatele, kotorogo my ishchem, a oni uzhe nashli. - Razumeetsya! - zhivo voskliknul princ. - Razreshayu li ya? Ne tol'ko razreshayu, no hochu etogo. Pust' vojdut. Marshal propustil vpered molodyh lyudej, ochutivshihsya licom k licu s princem. - Govorite, gospoda, - skazal princ, otvetiv na ih poklon. - Prezhde vsego rasskazyvajte, a uzh potom obmenyaemsya obychnymi privetstviyami. Dlya nas vseh v nastoyashchuyu minutu samoe vazhnoe - poskoree uznat', gde nahodit- sya nepriyatel' i chto on delaet. Govorit', konechno, sledovalo grafu de Gishu: on byl ne tol'ko starshe vozrastom, no eshche i byl predstavlen princu otcom. K tomu zhe on davno znal princa, kotorogo Raul' videl v pervyj raz. Graf de Gish rasskazal princu vse, chto oni videli iz okon gostinicy v Mazengarbe. Tem vremenem Raul' s lyubopytstvom smotrel na molodogo polkovodca, stol' proslavivshegosya uzhe bitvami pri Rokrua, Frejburge i Nortlingene. Lyudovik Burbonskij, princ Konde, kotorogo posle smerti ego otca, Gen- riha Burbonskogo, nazyvali dlya kratkosti i po obychayu togo vremeni prosto "gospodinom princem", byl molodoj chelovek let dvadcati shesti ili semi, s orlinym vzorom (agl'occhi grifani, kak govorit Dante), kryuchkovatym nosom i dlinnymi pyshnymi volosami v lokonah; on byl srednego rosta, no horosho slozhen i obladal vsemi kachestvami velikogo voina, to est' bystrotoyu vzglyada, reshitel'nost'yu i basnoslovnoj otvagoj. |to, vprochem, ne meshalo emu byt' v to zhe vremya chelovekom ochen' elegantnym i ostroumnym, tak chto, krome revolyucii, proizvedennoj v voennom dele ego novymi vzglyadami, on proizvel takzhe revolyuciyu v Parizhe sredi pridvornoj molodezhi, estestven- nym vozhdem kotoroj byl i kotoruyu, v protivopolozhnost' shchegolyam starogo dvora, bravshim sebe za obrazcy Bassomp'era, Bellegarda i gercoga Angu- lemskogo nazyvali "petimetrami". Vyslushav pervye slova grafa de Gisha i zametiv, otkuda donessya vyst- rel, princ ponyal vse. Nepriyatel', ochevidno, pereshel Lis u Sen-Venapa i shel na Lans, bez somneniya namerevayas' ovladet' etim gorodom i otrezat' francuzskuyu armiyu ot Francii. Pushki, grohot kotoryh donosilsya do nih, vremenami pokryvaya drugie vystrely, byli orudiyami krupnogo kalibra, ot- vechavshimi na vystrely ispancev i lotaringcev. No kak veliki byli sily nepriyatelya? Byl li eto odin tol'ko korpus, imevshij cel'yu otvlech' na sebya francuzskie vojska, ili vsya armiya? Takov byl poslednij vopros princa, na kotoryj do Gish ne mog otvetit'. Mezhdu tem etot vopros byl ves'ma sushchestven, i na pego imenno princ bolee vsego zhelal poluchit' tochnyj, opredelennyj i yasnyj otvet. Togda Raul', preodolev estestvennuyu robost', nevol'no ohvativshuyu ego v prisutstvii princa, reshilsya vystupit' vpered. - Ne pozvolite li mne, monsen'er, skazat' po etomu povodu neskol'ko slov, kotorye, mozhet byt', vyvedut vas iz zatrudneniya? - sprosil on. Princ obernulsya k nemu i odnim vzglyadom okinul ego s nog do golovy; on ulybnulsya, uvidev pered soboj pyatnadcatiletnego mal'chika. - Konechno, sudar', govorite, - skazal on, starayas' smyagchit' svoj rez- kij i otryvistyj golos, tochno on obrashchalsya k zhenshchine. - Monsen'er mog by rassprosit' plennogo ispanca, - otvetil Raul', pokrasnev. - Vy zahvatili ispanca? - vskrichal princ. - Da, monsen'er. - V samom dele, - proiznes de Gish, - ya i zabyl pro nego. - |to vpolne popyatno, graf, ved' vy i zahvatili ego v plen, - proiz- nes Raul', ulybayas'. Pri etih lestnyh dlya ego syna slovah staryj marshal oglyanulsya na vi- konta s blagodarnost'yu, mezhdu tem kak princ voskliknul: - Molodoj chelovek prav, pust' privedut plennogo! Zatem on otvel de Gisha v storonu i rassprosil, kakim obrazom byl zah- vachen ispanec, a takzhe - kto etot molodoj chelovek. - Vikont, - skazal on, obrashchayas' k Raulyu, - okazyvaetsya, u vas est' pis'mo ko mne ot moej sestry, gercogini de Longvil', po ya vizhu, chto vy predpochli zarekomendovat' sebya sami, dav mne horoshij sovet. - Monsen'er, - otvetil Raul', snova krasneya, - ya ne hotel preryvat' vazhnogo razgovora vashego vysochestva s grafom. Vot pis'mo. - Horosho, - skazal princ, - vy otdadite mne ego posle. Plennyj zdes'; zajmemsya naibolee speshnym. Dejstvitel'no, priveli plennogo. |to byl odin iz vodivshihsya eshche v to vremya naemnikov, kotorye prodavali svoyu krov' vsem, zhelavshim ee kupit', i vsya zhizn' kotoryh prohodila v plutovstve i grabezhah. S togo momenta, kak on byl vzyat v plen, on ne proiznes ni odnogo slova, tak chto zahva- tivshie ego dazhe ne znali, k kakoj nacii on prinadlezhit. Princ posmotrel na nego s chrezvychajnym nedoveriem. - Kakoj ty nacii? - sprosil on. Plennyj proiznes neskol'ko slov na inostrannom yazyke. - Aga! On, kazhetsya, ispanec. Govorite vy po-ispanski, Grammon? - Po pravde skazat', monsen'er, ochen' ploho. - A ya sovsem ne govoryu, - so smehom skazal princ. - Gospoda, - priba- vil on, obrashchayas' k okruzhayushchim, - ne najdetsya li mezhdu vami kto-nibud', kto govoril by poispanski i soglasilsya byt' perevodchikom? - YA, monsen'er, - otvetil Raul'. - A, vy govorite po-ispanski? - YA dumayu, dostatochno dlya togo, chtoby ispolnit' prikazanie vashego vy- sochestva v nastoyashchem sluchae. Vse eto vremya plennyj stoyal s samym ravnodushnym i nevozmutimym vidom, slovno vovse ne ponimal, o chem idet rech'. - Monsen'er sprashivaet vas, kakoj vy nacii, - proiznes molodoj chelo- vek na chistejshem kastil'skom narechii. - Ich bin ein Deutscher [17], - otvechal plennyj. - CHto on bormochet? - voskliknul princ. - CHto eto eshche za novaya tara- barshchina? - On govorit, chto on nemec, monsen'er, - otvechal Raul'. - No ya v etom somnevayus', tak kak akcent u nego plohoj i proiznoshenie nepravil'noe. - Znachit, vy govorite i po-nemecki? - sprosil princ. - Da, monsen'er, - otvechal Raul'. - Dostatochno, chtoby doprosit' ego na etom yazyke? - Da, monsen'er. - Doprosite ego v takom sluchae. Raul' nachal dopros, kotoryj tol'ko podtverdil ego predpolozhenie. Plennyj ne ponimal ili delal vid, chto ne ponimaet voprosov Raulya, a Ra- ul' tozhe ploho ponimal ego otvety, predstavlyavshie kakuyu-to smes' fla- mandskogo i el'zasskogo narechij. Tem ne menee, nesmotrya na vse usiliya plennogo uvernut'sya ot nastoyashchego doprosa, Raul' ponyal nakonec po ego proiznosheniyu, k kakoj nacii on prinadlezhit. - Non siete spagnuolo, - skazal on, - non siete tedesco, siete italiano [18]. Plennyj vzdrognul i zakusil gubu. - Aga, eto i ya ponimayu otlichno, - skazal princ Konde, - i raz on ital'yanec, to ya budu prodolzhat' dopros sam. Blagodaryu vas, vikont, - prodolzhal on, smeyas', - otnyne ya naznachayu vas svoim perevodchikom, No plennik byl tak zhe malo raspolozhen otvechat' na ital'yanskom yazyke, kak i na drugih. On hotel odnogo - uvernut'sya ot voprosov i potomu delal vid, chto ne znaet nichego: ni chislennosti nepriyatelya, ni imeni komanduyu- shchego, ni napravleniya, v kotorom dvizhetsya armiya. - Horosho, - skazal princ, kotoryj ponyal prichinu etogo povedeniya. - |tot chelovek byl shvachen vo vremya grabezha i ubijstva. On mog by spasti svoyu zhizn', esli by otvechal na voprosy, no on ne hochet govorit'. Uvesti ego i rasstrelyat'. Plennik poblednel. Dva soldata, soprovozhdavshie ego, vzyali ego pod ru- ki i poveli k dveri, mezhdu tem kak princ obratilsya k marshalu de Grammonu i, kazalos', uzhe zabyl o dannom im prikazanii. Dojdya do poroga, plennik ostanovilsya. Soldaty, znavshie tol'ko dannyj im prikaz, hoteli siloj vesti ego dal'she. - Odnu minutu, - skazal vdrug plennyj po-francuzski, - ya gotov otve- chat', monsen'er. - Aga! - voskliknul princ, rassmeyavshis'. - YA znal, chto etim konchitsya. Mne izvesten otlichnyj sposob razvyazyvat' yazyki. Molodye lyudi, vos- pol'zujtes' im, kogda sami budete komandovat'. - No pri uslovii, - prodolzhal plennyj, - chtoby vashe vysochestvo obeshcha- li darovat' mne zhizn'. - CHestnoe slovo dvoryanina, - skazal princ. - V takom sluchae sprashivajte menya, monsen'er. - Gde armiya pereshla Lis? - Mezhdu Sen-Venanom i |rom. - Kto komanduet armiej? - Graf Fuonsal'dan'ya, general Vek i sam ercgercog. - Kakova ee chislennost'? - Vosemnadcat' tysyach chelovek pri tridcati shesti orudiyah. - Kuda ona idet? - Na Lans. - Vy vidite, gospoda? - voskliknul princ s torzhestvuyushchim vidom, obra- shchayas' k marshalu de Grammonu i drugim oficeram. - Da, monsen'er, - skazal marshal, - vy ugadali vse, chto tol'ko mozhet ugadat' chelovecheskij um. - Prizovite Le Plesi, Bel'evra, Vil'k'e i d'|rlaka, - skazal princ. - Soberite vojska, nahodyashchiesya po etu storonu Lisa, i pust' oni budut go- tovy vystupit' segodnya noch'yu: zavtra, po vsej veroyatnosti, my napadem na nepriyatelya. - No, monsen'er, - zametil marshal de Grammon, - podumajte o tom, chto esli my dazhe soberem vse nashi nalichnye sily, to u nas budet edva trinad- cat' tysyach chelovek. - Gospodin marshal, - vozrazil princ, brosaya na do Grammona osobennyj, emu odnomu svojstvennyj vzglyad, - malymi armiyami vyigryvayutsya bol'shie srazheniya. Zatem on obernulsya k plennomu. - Uvesti etogo cheloveka i ne spuskat' s nego glaz. Ego zhizn' zavisit ot teh svedenii, kotorye on nam soobshchil; esli oni verny, on poluchit svo- bodu; esli zhe net, on budet rasstrelyan. Plennogo uveli. - Graf de Gish, - prodolzhal princ, - vy davno ne videlis' s vashim ot- com. Ostan'tes' pri nem. A vy, - obratilsya on k Raulyu, - esli ne ochen' ustali, to sledujte za mnoj. - Hot' na kraj sveta, monsen'er! - pylko voskliknul Raul', uspevshij uzhe proniknut'sya voshishcheniem k etomu molodomu polkovodcu, kazavshemusya emu stol' dostojnym svoej slavy. Princ ulybnulsya. On preziral lest', no ochen' cenil goryachnost'. - Pojdemte, sudar', - skazal on, - vy horoshij sovetchik, v etom my tol'ko chto ubedilis'. Zavtra my uvidim, kakovy vy v dele. - A chto vy mne prikazhete sejchas, monsen'er? - sprosil marshal. - Ostan'tes', chtoby prinyat' vojska, ya sam yavlyus' za nimi ili dam vam znat' cherez kur'era, chtoby vy ih priveli. Dvadcat' gvardejcev na luchshih loshadyah - vot vse, chto mne sejchas nuzhno dlya konvoya. - |togo ochen' malo, - zametil marshal. - Dostatochno, - vozrazil princ. - U vas horoshaya loshad', gospodin de Brazhelon? - Moya loshad' byla ubita segodnya utrom, monsen'er, i ya poka vzyal lo- shad' moego slugi. - Vyberite sebe loshad' iz moej konyushni. Tol'ko ne stesnyajtes'! Voz'mite tu, kakaya pokazhetsya vam luchshej. Segodnya vecherom ona, mozhet byt', vam ponadobitsya, a zavtra uzhe navernoe. Raul' ne zastavil prosit' sebya dvazhdy; on znal, chto istinnaya uchti- vost' po otnosheniyu k nachal'niku, v osobennosti esli etot nachal'nik - princ, - povinovat'sya nemedlenno i besprekoslovno. On proshel v konyushnyu, vybral sebe andaluzskogo, bulanoj masti konya, sam osedlal i vznuzdal ego, - tak kak Atos sovetoval emu v ser'eznyh sluchayah ne doveryat' nikomu etogo vazhnogo dela, - i yavilsya k princu. Princ uzhe sadilsya na konya. - Teper', sudar', - skazal on Raulyu, - dajte pis'mo, kotoroe vy pri- vezli. Raul' podal pis'mo princu. - Derzhites' bliz menya, - skazal tot. Zatem princ dal shpory, zacepil povod'ya za luku sedla (kak on delal vsegda, kogda zhelal imet' ruki svobodnymi), raspechatal pis'mo g-zhi de Longvil' i pomchalsya galopom po doroge v Lans. Raul' i nebol'shoj konvoj sledovali za nim. Mezhdu tem narochnye s prikazom sobrat' vojska neslis' kar'erom po vsem napravleniyam. Princ chital pis'mo na skaku. - Sudar', - skazal on cherez neskol'ko minut, - mne pishut o vas mnogo lestnogo; ya, so svoej storony, mogu skazat' vam tol'ko, chto za eto ko- rotkoe vremya uspel sostavit' o vas samoe luchshee mnenie. Raul' poklonilsya. Mezhdu tem po mere ih priblizheniya k Lansu pushechnye vystrely razdava- lis' vse blizhe i blizhe. Princ glyadel v storonu etih vystrelov pris- tal'nym vzglyadom hishchnoj pticy. Kazalos', ego vzor pronikal skvoz' chashchu derev'ev, zakryvavshih ot nego gorizont. Vremya ot vremeni nozdri princa razduvalis', slovno on toropilsya vdoh- nut' zapah poroha, i on dyshal tak zhe tyazhelo, kak ego loshad'. Nakonec pushechnyj vystrel razdalsya sovsem blizko, - ochevidno, do polya srazheniya ostavalos' ne bol'she mili. Tut, za povorotom dorogi, pokazalas' derevushka Onej. ZHiteli ee byli v bol'shom smyatenii. Sluhi o zhestokosti ispancev rasp- rostranilis' povsyudu i nagnali na vseh strahu. ZHenshchiny bezhali iz derevni v Vitri, i na meste ostalos' tol'ko neskol'ko muzhchin. Zavidev princa, oni pospeshili k nemu. Odin iz nih uznal ego. - Ah, monsen'er, - skazal on, - vy progonite etih ispanskih bez- del'nikov i lotaringskih grabitelej? - Da, - otvechal princ, - esli ty soglasish'sya sluzhit' mne provodnikom. - Ohotno, monsen'er. Kuda prikazhete, vashe vysochestvo, provodit' vas? - Na kakoe-nibud' vozvyshennoe mesto, otkuda ya mog by videt' Lans i ego okrestnosti. - O, v takom sluchae ya znayu, chto vam nuzhno. - YA mogu doverit'sya tebe, ty horoshij francuz? - YA staryj soldat, byl pri Rokrua, monsen'er. - Ah, - skazal princ, podavaya krest'yaninu svoj koshelek, - vot tebe za Rokrua. CHto zhe, nuzhna tebe loshad' ili ty predpochitaesh' idti peshkom? - Peshkom, monsen'er, peshkom; ya vse vremya sluzhil v pehote. Krome togo, ya nameren vesti vashe vysochestvo po takim dorogam, gde vam samim pridetsya speshit'sya. - Horosho, edem, - skazal princ, - ne budem teryat' vremeni. Krest'yanin pobezhal vpered i v sta shagah ot derevni svernul na uzen'kuyu dorozhku, teryavshuyusya v glubine krasivoj doliny. Okolo polumili prodvigalis' oni pod prikrytiem derev'ev. Vystrely razdavalis' tak bliz- ko, chto kazalos', kazhduyu sekundu mimo mozhet prosvistat' yadro. Nakonec im popalas' tropinka, uvodivshaya v storonu ot dorogi i izvivavshayasya po sklo- nu gory. Provodnik napravilsya po etoj tropinke, priglasiv princa sledo- vat' za nim. Tot soshel s konya, prikazal speshit'sya odnomu iz ad®yutantov i Raulyu, a ostal'nym zhdat' ego, derzhas' nastorozhe, i nachal vzbirat'sya po tropinke. Minut cherez desyat' oni dostigli razvalin starogo zamka na vershine holma, otkuda otkryvalsya shirokij vid na okrestnosti. Vsego v chetverti mili ot nih viden byl Lans, zashchishchayushchijsya iz poslednih sil, a pered nim vsya nepriyatel'skaya armiya. Princ odnim vzglyadom okinul vsyu mestnost' ot Lapsa do Vimi. V odno mgnovenie v golove ego sozrel ves' plan srazheniya, kotoroe dolzhno bylo na sleduyushchij den' vtorichno spasti Franciyu ot nashestviya. On vynul karandash, vyrval iz zapisnoj knizhki listok i napisal na nem: "Lyubeznyj marshal! CHerez chas Lans budet vo vlasti nepriyatelya. YAvites' ko mne i privedite vsyu armiyu. YA budu v Vandene i sam raspolozhu ee na poziciyah. Zavtra my otberem Lans i razob'em nepriyatelya".