predprinyat'? CHert voz'mi, eto reshit' netrudno! - Esli netrudno, tak skazhite, d'Artan'yan. - My dolzhny dobrat'sya do blizhajshej gavani i, slozhiv nashi skudnye sredstva, nanyat' na nih korabl', kotoryj otvezet nas vo Franciyu. Lichno ya zhertvuyu na eto vse svoi den'gi do poslednego grosha. ZHizn' - samoe cennoe sokrovishche, a nasha zhizn', nado skazat' pravdu, visit sejchas na voloske. - A vashe mnenie, dyu Vallon? - sprosil Atos. - YA vpolne soglasen s d'Artan'yanom, - skazal Portos. - |ta Angliya - otvratitel'naya strana. - Vy tverdo reshili uehat'? - sprosil Atos d'Artan'yana. - Razumeetsya, chert voz'mi, - skazal tot. - Ne vizhu, chto by moglo menya uderzhat' zdes'. Atos pereglyanulsya s Aramisom. - CHto zhe, poezzhajte, druz'ya moi, - skazal tot so vzdohom. - Kak - poezzhajte? - sprosil d'Artan'yan. - Vy hotite skazat': poedem? - Net, moj drug, - skazal Atos. - My dolzhny rasstat'sya. - Rasstat'sya! - vskrichal d'Artan'yan, porazhennyj etoj neozhidannoj no- vost'yu. - Ba! - proiznes Portos. - Zachem nam rasstavat'sya, raz my vmeste? - Potomu chto vy dannoe vam poruchenie ispolnili i mozhete, dazhe dolzhny vernut'sya vo Franciyu, a my svoego dela ne zavershili. - Kak - ne zavershili? - sprosil d'Artan'yan, s udivleniem glyadya na Atosa. - Da, moj drug, - krotko, no tverdo otvetil Atos. - My priehali syuda zashchishchat' korolya Karla; my ego ploho beregli, i teper' nam nado spasti ego. - Spasti korolya? - voskliknul d'Artan'yan, perevodya izumlennyj vzor s Atosa na Aramisa. Tot tol'ko utverditel'no kivnul golovoj. D'Artan'yan s glubokim sostradaniem posmotrel na oboih druzej: u nego yavilas' mysl', chto oni pomeshalis'. - Neuzheli vy govorite ser'ezno, Atos? - skazal d'Artan'yan. - Korol' okruzhen celym vojskom, kotoroe vedet ego v London. Vojskom etim komandu- et myasnik ili syn myasnika polkovnik Garrison. Srazu po pribytii korolya v London nachnetsya sud. Za eto ya mogu poruchit'sya, tak kak dostatochno slyshal ob etom iz ust samogo Kromvelya i znayu, chto proizojdet. Atos snova pereglyanulsya s Aramisom. - Po okonchanii processa prigovor budet nemedlenno priveden v ispolne- nie, - prodolzhal d'Artan'yan. - O, gospoda puritane ne lyubyat otkladyvat' delo v dolgij yashchik! - A kak vy dumaete, k chemu prigovoryat korolya? - sprosil Atos. - Boyus', chto k smertnoj kazni: myatezhniki slishkom yarostno borolis' s Karlom Pervym, chtoby nadeyat'sya na ego proshchenie, i im ostaetsya tol'ko od- no sredstvo - unichtozhit' ego. Razve vy ne znaete, chto skazal Kromvel' vo vremya poseshcheniya Parizha, kogda emu pokazali Vensenskij zamok, gde byl zaklyuchen princ Vandom? - CHto zhe on skazal? - sprosil Portos. - Kogda imeesh' delo s princami, prikasat'sya mozhno tol'ko k ih golove. - YA slyshal ob etom, - skazal Atos. - Tak neuzheli vy dumaete, chto teper', zahvativ korolya, on otstupit ot svoego pravila? - O net, ya vpolne s vami soglasen. No tem bol'she osnovanij ne poki- dat' korolya, kogda emu ugrozhaet takaya opasnost'. - Atos, vy nachinaete shodit' s uma! - Net, moj drug, - krotko vozrazil dvoryanin. - Lord Vinter priehal za nami vo Franciyu i privel nas k koroleve Genriette. Ee velichestvo okazala nam chest', priglasiv menya i d'|rble dlya zashchity svoego supruga; my dali koroleve slovo, i etim slovom otdali ej vse. My otdali v ee rasporyazhenie svoyu silu, svoi sposobnosti - slovom, svoyu zhizn'. My teper' dolzhny sder- zhat' svoe slovo. Kak vy polagaete, d'|rble? - Da, - podtverdil Aramis, - my obeshchali. - Zatem, - prodolzhal Atos, - u nas est' eshche drugaya prichina; slushajte horoshen'ko. Vse vo Francii prognilo i prishlo v upadok. U nas est' desya- tiletnij korol', kotoryj sam eshche ne znaet, chego hochet; u nas est' koro- leva, osleplennaya svoej zapozdaloj strast'yu; u nas est' ministr, uprav- lyayushchij Franciej, kak ogromnoj fermoj, to est' zanyatyj tol'ko tem, kak by vyzhat' iz nee pobol'she zolota s pomoshch'yu ital'yanskogo lukavstva i intrig; u nas est' princy, kotorye stoyat v egoisticheskoj oppozicii i dob'yutsya tol'ko togo, chto urvut u Mazarini nemnogo zolota ili klochok vlasti. YA sluzhil im ne potomu, chto lyublyu ih (bogu izvestno, chto ya cenyu ih ne bol'she, chem oni stoyat, a stoyat oni nemnogo), no po ubezhdeniyu. Sejchas drugoe delo; zdes' ya vstretil na svoem puti istinnoe neschast'e, nes- chast'e, postigshee korolya i zatragivayushchee sud'by vsej Evropy; i ya reshil sluzhit' etomu korolyu. Esli nam udastsya spasti ego, eto budet prekrasno; esli my umrem za nego, eto budet blagorodno. - No ved' vy napered znaete, chto pogibnete, - skazal d'Artan'yan. - My boimsya, chto da, i skorbim lish' o tom, chto umrem vdali ot vas. - CHto zhe vy budete delat' v chuzhoj, vrazhdebnoj strane? - V molodosti ya puteshestvoval po Anglii i govoryu po-anglijski, kak anglichanin; Aramis tozhe nemnogo znaet etot yazyk. O, esli by vy byli s nami, druz'ya moi! Ob容dinivshis' vnov' posle dvadcatiletnej razluki, my vchetverom s vami, d'Artan'yan, i s vami, Portos, mogli by srazit'sya ne tol'ko s Angliej, no s celymi tremya korolevstvami. - I vy obeshchali koroleve Genriette, - prodolzhal d'Artan'yan razdrazhen- no, - proniknut' v londonskij Tauer, perebit' sto tysyach soldat i pobe- dit', nesmotrya na volyu vsego naroda i chestolyubie takogo cheloveka, kak Kromvel'? Vy ne vidali etogo cheloveka - ni vy, Atos, ni vy, Aramis. Znajte, eto genial'nyj chelovek, kotoryj ochen' napominaet mne nashego kar- dinala - ne etogo, a togo, velikogo. Ne berite zhe na sebya slishkom mnogo. Umolyayu vas, milyj Atos, ne zhertvujte soboj naprasno. Kogda ya na vas smotryu, vy kazhetes' mne blagorazumnym chelovekom; no poslushat' vas, vy sovsem sumasshedshij. Pomogite zhe mne, Portos! CHto vy dumaete ob etom? Skazhite otkrovenno. - Nichego horoshego, - otvetil Portos. - Poslushajte, - prodolzhal d'Artan'yan, dosaduya, chto Atos prislushivaet- sya ne k ego slovam, a k svoemu vnutrennemu golosu. - YA nikogda ne dayu plohih sovetov. Tak vot, pover'te mne, vasha missiya zakonchena, zakopchena s chest'yu. Vernites' vo Franciyu s nami! - Drug moj, - skazal Atos, - pashe reshenie nepokolebimo. - Byt' mozhet, u vas est' kakie-nibud' drugie pobuzhdeniya, kotoryh my ne znaem? Atos ulybnulsya. D'Artan'yan serdito hlopnul sebya po lyazhke i prinyalsya privodit' samye ubeditel'nye dovody, kakie tol'ko mogli prijti emu v golovu. No na vse ego slova Atos ulybalsya - spokojno i yasno, a Aramis tol'ko kachal golo- voj. - Nu, horosho zhe! - voskliknul nakonec d'Artan'yan, vyhodya iz sebya. - Pust' budet po-vashemu! Raz uzh vy nepremenno etogo hotite, lyazhem kost'mi v etoj gnusnoj strane, gde vechno holodno, gde tuman schitaetsya horoshej pogodoj, dozhd' - tumanom, a potok - dozhdem, gde solnce pohozhe na lunu, a luna na syr. Vprochem, esli uzh nado umeret', to ne vse li ravno gde: zdes' ili v drugom meste? - No ne zabyvajte, dorogoj drug, - skazal Atos, - chto zdes' pridetsya umeret' ran'she sroka. - Ba! Nemnogo ran'she, nemnogo pozzhe, stoit li ob etom govorit'? - A ya tak udivlyayus', chto my vse eshche zhivy, - proiznes zadumchivo Por- tos. - Ne bespokojtes', Portos, smert' ne zastavit sebya zhdat', - otvechal d'Artan'yan. - Znachit, resheno, i esli Portos ne imeet nichego protiv... - YA, - skazal Portos, - gotov na vse, chto vam ugodno... K tomu zhe ya nahozhu prekrasnym to, chto sejchas govoril graf de La Fer. - No vasha budushchnost', d'Artan'yan? Vashi chestolyubivye nadezhdy, Portos? - Nasha budushchnost', nashi chestolyubivye nadezhdy! - otvetil d'Artan'yan s kakim-to lihoradochnym vozbuzhdeniem. - Gde uzh nam etim zanimat'sya, raz my spasaem korolya? Kogda korol' budet spasen, soberem vseh ego druzej, ra- zob'em nagolovu puritan, zavoyuem Angliyu, vernemsya s korolem v London, usadim ego na prestol... - I on sdelaet nas gercogami i perami, - dobavil Portos, i glaza ego radostno zablesteli, hotya takoe budushchee i pohodilo na skazku. - Ili on zabudet nas, - proiznes d'Artan'yan. - O! - promolvil Portos. - A razve etogo po byvalo, drug Portos? Mne kazhetsya, my okazali ne- kogda Anne Avstrijskoj uslugu, nemnogim ustupayushchuyu toj, kotoruyu my name- revaemsya okazat' Karlu Pervomu. A eto po pomeshalo koroleve Anne Avstrijskoj zabyt' nas na celye dvadcat' let. - I vse zhe, d'Artan'yan, - skazal Atos, - razve vy zhaleete o tom, chto okazali ej uslugu? - O not! - skazal d'Artan'yan. - Priznayus' dazhe, chto vospominanie ob etom uteshalo menya v samye nepriyatnye minuty moej zhizni. - Vot vidite, d'Artan'yan, gosudari chasto byvayut neblagodarny, po bog nikogda. - Znaete, Atos, - skazal d'Artan'yan, - mne kazhetsya, chto esli by vy vstretili na zemle cherta, vy i ego umudrilis' by zatashchit' s soboj na ne- bo. - Itak?.. - skazal Atos, protyagivaya ruku d'Artan'yanu. - Itak, resheno, - skazal d'Artan'yan. - YA nahozhu, chto Angliya prelest- naya strana, i ya v nej ostayus', po tol'ko s odnim usloviem. - S kakim? - CHtoby menya ne zastavlyali uchit'sya anglijskomu yazyku. - Teper', drug moj, - proiznes torzhestvenno Atos, - klyanus' vsevidya- shchim bogom i svoim nezapyatnannym imenem, chto providenie otnyne za nas i chto my vse chetvero vernemsya vo Franciyu. - Amin', - skazal d'Artan'yan. - No, soznayus', ya uveren kak raz v ob- ratnom. - Ah, etot d'Artan'yan! - zametil Aramis. - On tak pohozh na parla- mentskuyu oppoziciyu, kotoraya govorit "net", a delaet "da". - I tem vremenem spasaet otechestvo, - promolvil Atos. - Nu, teper', kogda vse resheno, - skazal Portos, potiraya ruki, - pora podumat' i ob obede. Esli pamyat' mne ne izmenyaet, my vsegda obedali, da- zhe pri samyh opasnyh obstoyatel'stvah. - Stoit govorit' ob obede v strane, gde lakomyatsya varenoj baraninoj, zapivaya ee pivom! Koj chert zanes vas v takuyu stranu, Atos? Ah, izvinite, - dobavil s ulybkoj d'Artan'yan, - ya i zabyl, chto vy uzhe ne Atos. No vse ravno. Kakovy zhe vashi plany naschet obeda, Portos? - Moj plan? - Da, u vas est' kakoj-nibud' plan? - Net. YA goloden, vot i vse. - CHert voz'mi, ya tozhe goloden, no odnogo goloda malo. Nuzhno najti chto-nibud' s容dobnoe, i esli vy ne sobiraetes' zhevat' travu vmeste s lo- shad'mi... - Ah, - proiznes Aramis, kotoryj menee Atosa byl ravnodushen ko vsemu zemnomu, - pomnite, kakih prekrasnyh ustric my edali v Parpal'o? - A baraninu s solonchakovyh pastbishch? - pribavil Portos, oblizyvayas'. - No ved' s nami, - skazal d'Artan'yan, - nash drug Mushketon, kotoryj tak uslazhdal nashu zhizn' v SHantil'i. - |to pravda, - soglasilsya Portos, - u nas est' Mushketon, po s teh por, kak on sdelalsya upravlyayushchim, on stal uzhasno nepovorotliv. Priglasim ego vse zhe. |j, Muston! - laskovo pozval Portos, zhelaya zadobrit' svoego slugu. Mushketon yavilsya. U nego byl ves'ma zhalkij vid. - CHto s vami, milejshij Muston? - sprosil d'Artan'yan. - Vy bol'ny? - Net, sudar', ya ochen' goloden, - otvetil Mushketon. - Nu vot, po etomu samomu delu my vas i pozvali, milejshij Muston. Ne mozhete li vy pojmat' v silok neskol'ko takih zhe chudesnyh krolikov i ku- ropatok, iz kotoryh vy delali prevkusnye sousy v gostinice... chert voz'mi, ne mogu vspomnit' ee nazvaniya. - V gostinice... - skazal Portos. - CHert voz'mi, ya tozhe ne mogu pri- pomnit'. - |to nevazhno. I s pomoshch'yu lasso neskol'ko butylok starogo bur- gundskogo, kotoroe tak bystro vylechilo vashego barina ot ushiba? - Uvy, sudar'! - vozrazil Mushketon. - Boyus', chto takie veshchi v etoj uzhasnoj strane - redkost'. YA dumayu, chto nam vsego luchshe pribegnut' k" gostepriimstvu vladel'ca domika, kotoryj viden tam na opushke lesa. - Kak? Zdes' poblizosti est' dom? - sprosil d'Artan'yan. - Da, sudar', - otvetil Mushketon. - Otlichno. Pust' budet po-vashemu, moj drug, pojdem prosit' obeda u vladel'ca etogo doma. Gospoda, chto vy na eto skazhete? Ne nahodite li vy sovet Mushketona razumnym? - A esli vladelec okazhetsya puritaninom? - sprosil Aramis. - Tem luchshe, chert voz'mi! - otvetil d'Artan'yan. - Esli on puritanin, my soobshchim emu, chto korolya vzyali v plen, i on v chest' etogo sobytiya na- kormit nas belymi kurami. - A esli on okazhetsya royalistom? - zametil Portos. - V takom sluchae my s samym traurnym vidom oshchiplem u nego chernyh kur. - Schastlivyj vy chelovek, d'Artan'yan, - skazal Atos, nevol'no ulybayas' nahodchivosti neunyvayushchego gaskonca, - v lyubom polozhenii sposobny balagu- rit'. - CHto podelaesh'! - otvechal d'Artan'yan. - YA rodilsya v strane, gde nebo vsegda bezoblachno. - Ne to chto zdes', - skazal Portos, protyagivaya vpered ruku, chtoby proverit', dejstvitel'no li ego shcheku zadela dozhdevaya kaplya. - Edem, edem, - skazal d'Artan'yan, - vot eshche odna prichina, chtoby pus- tit'sya v put'... |j, Grimo! Grimo yavilsya. - Nu, Grimo, moj drug, ne zametili li vy chego-nibud'? - sprosil d'Ar- tan'yan. - Nichego, - otvechal Grimo. - Glupcy! - skazal Portos. - Oni dazhe ne prosleduyut nas. O, bud' my na ih meste! - Da, oni dali promah, - skazal d'Artan'yan. - YA ohotno perekinulsya by paroj slov s Mordauntom v etoj malen'koj Fivaide. Posmotrite, kakoe udobnoe mesto, chtoby ulozhit' cheloveka. - Polozhitel'no, gospoda, - skazal Aramis, - ya nahozhu, chto synu daleko do materi. - |h, milyj drug, podozhdite! - skazal Atos. - Ne proshlo i dvuh chasov, kak my s nim rasstalis', i on eshche ne znaet, v kakuyu storonu my poehali i gde my. My skazhem, chto on ustupaet svoej materi, tol'ko togda, kogda vy- sadimsya vo Francii, esli nas zdes' ne ub'yut ili ne otravyat. - A poka davajte poobedaem, - skazal Portos. - O da, - skazal Atos. - YA strashno goloden. - YA tozhe, - pribavil d'Artan'yan. - Smert' chernym kuram! - voskliknul Aramis. I chetvero druzej, rukovodimye Mushketonom, napravilis' k domiku, sto- yavshemu na opushke lesa. K nim vernulas' ih obychnaya bespechnost', tak kak oni snova byli vmeste i v polnom ladu, kak skazal Atos. XVII TOST V CHESTX PAVSHEGO KOROLYA CHem blizhe pod容zzhali nashi beglecy k domu, tem bol'she byla izbita do- roga, slovno pered nimi tol'ko chto pronessya znachitel'nyj konnyj otryad. U samoj dveri sledy byli eshche zametnee: vidno, otryad delal zdes' prival. - Nu, konechno, - skazal d'Artan'yan, - delo yasnoe: zdes' proshel korol' so svoim konvoem. - CHert voz'mi! - voskliknul Portos. - V takom sluchae oni vse zdes' s容li! - Nu, vot eshche! - skazal d'Artan'yan. - Hot' odnu-to kuricu nam ostavi- li. On soskochil s loshadi i postuchalsya. Nikto ne otvechal. Togda on tolknul dver', kotoraya okazalas' nezapertoj, i uvidel, chto pervaya komnata byla sovershenno ne ta. - Nu chto? - sprosil Portos. - YA nikogo ne vizhu, - otvechal d'Artan'yan. - Ah! - CHto takoe? - Krov'! Pri etom slove tri druga soskochili s loshadej i voshli v pervuyu komna- tu. D'Artan'yan uzhe otvoril dver' v sleduyushchuyu, i po vyrazheniyu ego lica bylo yasno, chto on zametil nechto neobychajnoe. Druz'ya podoshli k nemu i uvideli molodogo cheloveka, lezhashchego na polu v luzhe krovi. Vidno bylo, chto on hotel dobrat'sya do krovati, no u nego ne hvatilo sil, i on upal. Atos pervyj podoshel k neschastnomu; emu pokazalos', chto ranenyj sheve- litsya. - Nu chto? - sprosil d'Artan'yan. - To, - skazal Atos, - chto esli on i umer, Tak sovsem nedavno, tak kak telo eshche teploe. No net, ego serdce b'etsya. |j, druzhishche! Ranenyj vzdohnul. D'Artan'yan zacherpnul ladon'yu vody i plesnul emu v lico. CHelovek otkryl glaza, popytalsya podnyat' golovu i snova uronil ee. Atos poproboval prislonit' ego golovu k svoemu kolenu, po zametil, chto rana nanesena nemnogo vyshe mozzhechka i cherep raskroen. Krov' lilas' ruch'em. Aramis smochil polotence i prilozhil ego k rane. Holod privel ranenogo v chuvstvo, i on snova otkryl glaza. On s udivleniem smotrel na etih lyudej, kotorye, kazalos', zhaleli ego i staralis' po mere vozmozhnosti podat' emu pomoshch'. - S vami druz'ya, - skazal emu Atos po-anglijski, - uspokojtes' i, es- li vy v silah, rasskazhite nam, chto sluchilos'. - Korol', - probormotal ranenyj, - korol' v plenu! - Vy videli ego? - sprosil Aramis tozhe po-anglijski. Ranenyj nichego ne otvetil. - Bud'te spokojny, - prodolzhal Atos, - my vernye slugi ego velichest- va. - Vy govorite pravdu? - sprosil ranenyj. - Klyanemsya chest'yu! - Tak ya mogu vam vse skazat'? - Govorite. - YA brat Parri, kamerdinera ego velichestva. Atos i Aramis vspomnili, chto etim imenem lord Vipter nazyval lakeya, kotoroyu oni vstrechali v korolevskoj palatke. - My znaem ego, - skazal Atos, - on vsegda nahodilsya pri korole. - Da, da, - prodolzhal ranenyj. - Tak vot, uvidya, chto korol' vzyat v plen, on vspomnil obo mne. Kogda oni proezzhali mimo moego doma, on ot imeni korolya potreboval ostanovki. Pros'ba byla ispolnena. Skazali, bud- to korol' progolodalsya. Ego vveli v etu komnatu, chtoby on zdes' poobe- dal, i postavili chasovyh u dverej i pod oknami. Parri znal etu komnatu, potomu chto neskol'ko raz naveshchal menya vo vremya prebyvaniya ego velichestva v N'yukasle. Emu bylo izvestno, chto iz komnaty est' podzemnyj hod v pog- reb, a ottuda v plodovyj sad. On sdelal mne znak. YA ponyal. No, dolzhno byt', chasovye zametili i nastorozhilis'. Ne znaya, chto oni podozrevayut nas, ya gorel tol'ko odnim zhelaniem - spasti ego velichestvo. Reshiv, chto nel'zya teryat' vremeni, ya vyshel budto by za drovami. YA poshel podzemnym hodom v pogreb, s kotorym soobshchalsya lyuk, i pripodnyal golovoj odnu dosku. Poka Parri tihon'ko zapiral dver' na zadvizhku, ya sdelal korolyu znak sle- dovat' za mnoj. No, uvy, on ne soglashalsya, tochno emu pretilo eto begstvo. Parri umolyal ego, ya tozhe ubezhdal ego, so svoej storony, ne upuskat' takogo sluchaya. Nakonec on ustupil nashim pros'bam i reshilsya pos- ledovat' za mnoj. K schast'yu, ya shel vperedi, a korol' v neskol'kih shagah pozadi. Vdrug v podzemel'e peredo mnoj vyrosla ogromnaya ten'. YA hotel kriknut', chtoby predupredit' korolya, no ne uspel. YA pochuvstvoval takoj udar, tochno celyj dom obrushilsya na moyu golovu, i upal bez soznaniya. - Vy dobryj i chestnyj anglichanin! Vernyj sluga korolya! - skazal Atos. - Kogda ya prishel v sebya, ya vse eshche lezhal na tom zhe meste. YA dotashchilsya do dvora. Korol' i ego konvoj uehali. Celyj chas, byt' mozhet, ya upotrebil na to, chtoby dobrat'sya syuda. No tut sily ostavili menya, i ya snova lishil- sya chuvstv. - Nu a teper' kak vy sebya chuvstvuete? - Ochen' ploho, - otvechal ranenyj. - Mozhem li my chem-nibud' pomoch' vam? - sprosil Atos. - Pomogite mne lech' v postel'. YA dumayu, eto oblegchit menya. - Est' li s vami kto-nibud', kto by mog za vami uhazhivat'? - Moya zhena v Dargeme, ya zhdu ee s minuty na minutu. Nu a vam-to samim, ne nuzhno li vam chego? - My, sobstvenno, zaehali k vam s namereniem podkrepit'sya. - Uvy, oni vse vzyali! V dome net ni kuska hleba. - Slyshite, d'Artan'yan? - skazal Atos. - Nam pridetsya iskat' obeda v drugom meste. - Mne teper' vse ravno, - skazal d'Artan'yan, - ya bol'she ne goloden. - I ya tozhe, - skazal Portos. Oni perenesli ranenogo na postel' i pozvali Grimo, kotoryj perevyazal ranu. Na sluzhbe u chetyreh druzej Grimo prihodilos' stol'ko raz delat' perevyazki i kompressy, chto on priobrel nekotoryj opyt v hirurgii. Tem vremenem beglecy vernulis' v pervuyu komnatu i stali soveshchat'sya o tom, chto im delat'. - Teper', - skazal Aramis, - my znaem samoe glavnoe: korol' i ego strazha proehali zdes'; znachit, nam nado napravit'sya v druguyu storonu... Soglasny vy s etim, Atos? Atos ne otvechal; on byl pogruzhen v razmyshleniya. - Da, - skazal Portos, - poedem v druguyu storonu. Sleduya za otryadom, my nigde uzhe ne najdem s容stnogo i v konce koncov umrem s golodu. CHto za proklyataya strana eta Angliya! Pervyj raz v zhizni ya ostayus' bez obeda, Obed - lyubimejshaya iz moih trapez. - A kak vy dumaete, d'Artan'yan? - skazal Atos. - Soglasny li vy s mneniem Aramisa? - Otnyud' net, - skazal d'Artan'yan. - YA derzhus' protivopolozhnogo mne- niya. - Kak, vy hotite sledovat' za otryadom? - skazal ispugannyj Portos. - Net, ehat' vmeste s nim. Glaza Atosa zablesteli ot radosti. - Ehat' s otryadom! - voskliknul Aramis. - Dajte vyskazat'sya d'Artan'yanu; vy znaete, chto on horoshij sovetchik, - skazal Atos. - Bez somneniya, - skazal d'Artan'yan, - nam sleduet ehat' tuda, gde nas ne budut iskat'. A nikomu ne pridet v golovu iskat' nas sredi puri- tan. Potomu primknem k puritanam. - Otlichno, moj drug, otlichno! Velikolepnyj sovet! - skazal Atos. - YA tol'ko chto hotel ego podat', no vy operedili menya. - Znachit, vy s etim soglasny? - sprosil Aramis. - Da, oni budut dumat', chto my hotim vybrat'sya iz Anglii, i stanut iskat' nas v portah. Tem vremenem my uspeem doehat' s korolem do Londo- na, a tam nas uzhe ne razyshchut. V gorode s millionnym naseleniem netrudno zateryat'sya. YA uzh ne govoryu, - pribavil Atos, brosiv vzglyad na Aramisa, - o teh vozmozhnostyah, kotorye predostavlyaet nam takoe puteshestvie. - Da, - skazal Aramis, - ponimayu. - A ya reshitel'no nichego ne ponimayu, - skazal Portos, - no eto nevazh- no: esli d'Artan'yan i Atos oba za eto, znachit, nichego luchshego ne pridu- maesh'. - Odnako zhe, - sprosil Aramis, - ne vyzovem li my podozrenij u pol- kovnika Garrisona? - CHert voz'mi! - skazal d'Artan'yan. - Na nego-to ya i rasschityvayu. Polkovnik Garrison nash priyatel'. My videli ego raza dva u generala Krom- velya. On znaet, chto my byli prislany k nemu iz Francii samim Mazarini. On budet videt' v nas druzej. K tomu zhe on, kazhetsya, syn myasnika, ne pravda li? Nu, Portos pokazhet emu, kak ubit' byka odnim udarom kulaka, a ya - kak povalit' vola, shvativ ego za roga. |tim my priobretem ego pol- noe doverie. Atos ulybnulsya. - Vy luchshij tovarishch, kakogo ya vstrechal, d'Artan'yan, - skazal on, pro- tyagivaya ruku gaskoncu, - i ya ochen' schastliv, chto vnov' obrel vas, moj dorogoj syn. Kak izvestno, v prilive druzheskoj nezhnosti Atos vsegda nazyval d'Ar- tan'yana synom. V eto mgnoven'e Grimo vyshel iz komnaty. Rana byla perevyazana, i bol'noj chuvstvoval sebya luchshe. Druz'ya prostilis' s nim i sprosili, ne dast li on im kakih-nibud' po- ruchenij k bratu. - Poprosite ego, - otvechal etot chestnyj chelovek, - peredat' korolyu, chto menya ne sovsem ubili. Hot' ya i malen'kij chelovek, ya uveren, chto ego velichestvo sozhaleet obo mne i uprekaet sebya v moej smerti. - Bud'te pokojny, - skazal d'Artan'yan, - on uznaet ob etom segodnya zhe. Malen'kij otryad prodolzhal svoj put'. Sbit'sya s dorogi bylo nevozmozh- no, tak kak sledy yasno byli vidny na ravnine. CHasa dva oni ehali bezmolvno; vdrug d'Artan'yan, byvshij vperedi, osta- novilsya na povorote dorogi. - Aga! - voskliknul on. - Vot i oni. Dejstvitel'no, bol'shoj otryad vsadnikov vidnelsya v polumile ot nih. - Druz'ya moi, - skazal d'Artan'yan, - otdajte vashi shpagi Mushketonu; on vozvratit ih vam, kogda budet nuzhno. Ne zabyvajte, chto vy nashi plenniki. Zatem oni prishporili utomlennyh konej i vskore nagnali konvoj. Okruzhennyj chast'yu otryada polkovnika Garrisona, korol' ehal vperedi, besstrastno, s dostoinstvom, kak budto dobrovol'no. Kogda on zametil Atosa i Aramisa, s kotorymi emu ne dali dazhe vremeni prostit'sya, i prochel v ih glazah, chto v neskol'kih shagah ot nego naho- dyatsya druz'ya, to - hotya on schital ih tozhe plennikami - vse zhe vzor ego zagorelsya radost'yu, i kraska zalila blednye shcheki. D'Artan'yan operedil otryad, ostaviv svoih druzej pod nablyudeniem Por- tosa, i poravnyalsya s Garrisonom. Tot dejstvitel'no uznal ego, pripomnil, chto vstrechalsya s nim u Kromvelya, i prinyal ego nastol'ko lyubezno, nas- kol'ko eto mog sdelat' chelovek ego zvaniya i haraktera. Kak i predpolagal d'Artan'yan, u polkovnika ne vozniklo, da i ne moglo vozniknut' ni malejshego podozreniya naschet nashih druzej. Vskore sdelali prival, chtoby korol' poobedal. Na etot raz, odnako, protiv popytok pobega byli prinyaty osobye mery. V bol'shoj zale gostinicy nakryli malen'kij stol dlya korolya i bol'shoj dlya oficerov. - Vy obedaete so mnoj? - sprosil Garrison u d'Artan'yana. - S bol'shim by udovol'stviem, - otvechal d'Artan'yan, - po so mnoj moj drug dyu Vallop i eshche dva plennika, kotoryh ya nikak ne mogu ostavit', a vseh nas slishkom mnogo, chtoby sest' za vash stol. Luchshe sdelaem tak: pri- kazhite nakryt' dlya nas otdel'nyj stol, von tam v uglu, i prishlite nam s vashego stola, chto pozhelaete, a to my riskuem umeret' s golodu. Vse ravno my budem obedat' vmesto, v odnoj komnate. - Otlichno, - skazal Garrison. Vse ustroilos', kak hotel d'Artan'yan. Kogda on vernulsya ot polkovni- ka, korol' uzhe sidel za svoim stolikom; emu prisluzhival Parri. Garrison i ego oficery raspolozhilis' za svoim stolom, a v uglu byli prigotovleny mesta dlya d'Artan'yana i ego druzej. Stol, za kotorym sideli puritanskie oficery, byl kruglyj, i - sluchaj- no ili narochno, chtoby vyrazit' korolyu prezrenie, - Garrison uselsya k ne- mu spinoj. Korol' videl, kak voshli chetyre predannyh emu oficera, no, kazalos', ne obratil na nih nikakogo vnimaniya. Oni podoshli k nakrytomu dlya nih stolu i razmestilis' tak, chtoby ne sidet' ni k komu spinoj. Pryamo pered nimi sideli za odnim stolom ofice- ry, a za drugim - korol'. Garrison byl ochen' lyubezen so svoimi gostyami i prisylal im luchshie blyuda so svoego stola; no, k velikomu ogorcheniyu chetyreh druzej, vino ot- sutstvovalo. Atosa eto obstoyatel'stvo, kazalos', malo trogalo, no d'Ar- tan'yan, Portos i Aramis ne mogli uderzhat'sya ot kisloj grimasy vsyakij raz, kak im prihodilos' glotat' pivo, lyubimyj napitok puritan. - CHestnoe slovo, polkovnik, - skazal d'Artan'yan, - my vam gluboko priznatel'ny za vashe lyubeznoe priglashenie, tak kak inache riskovali os- tat'sya bez obeda, kak uzhe ostalis' bez zavtraka. Moj drug dyu Vallon, ve- royatno, tozhe vyrazit vam svoyu priznatel'nost', tak kak on byl ochen' go- loden. - YA i sejchas eshche ne nasytilsya, - skazal Portos, klanyayas' polkovniku. - Kak zhe moglo sluchit'sya s vami takoe uzhasnoe neschast'e, chto vy osta- lis' bez zavtraka? - sprosil, smeyas', Garrison. - Ochen' prosto, polkovnik, - otvechal d'Artan'yan. - YA speshil dognat' vas i, chtoby skoree dostignut' celi, ehal vse vremya po vashim sledam, che- go ni v koem sluchae ne sledovalo delat' takomu opytnomu kvartirmejsteru, kak ya. Mne sledovalo znat', chto tam, gde proshel polk takih bravyh molod- cov, kak vashi, ne ostanetsya i obglodannoj kosti. Poetomu predstav'te se- be nashe razocharovanie, kogda, pod容hav k krasivomu domiku na opushke le- sa, takomu naryadnomu, s krasnoj cherepichnoj kryshej i zelenymi stavnyami, my vmesto kur, kotoryh namerevalis' zazharit', okorokov, kotorye sobira- lis' zapech', nashli lish' kakogo-to bednyagu, plavayushchego v krovi... CHert voz'mi, polkovnik, proshu vas peredat' moj kompliment tomu iz vashih ofi- cerov, kotoryj nanes takoj slavnyj udar; on vyzval dazhe odobrenie moego druga dyu Vallona, kotoryj sam bol'shoj master nanosit' vsyakogo roda uda- ry. - Da! - skazal s usmeshkoj Garrison, poglyadyvaya na odnogo iz svoih oficerov. - Kogda Groslou beretsya za chto-nibud', to posle nego bespoko- it'sya uzhe ne prihoditsya. - Ah, tak eto on! - skazal d'Artan'yan, klanyayas' oficeru. - Kak zhal', chto kapitan ne govorit po-francuzski i ya ne mogu lichno ego pozdravit'. - YA prinimayu vash kompliment i gotov otvetit' vam tem zhe, - skazal oficer na dovol'no chistom francuzskom yazyke. - YA tri goda zhil v Parizhe. - V takom sluchae, milostivyj gosudar', ya dolzhen skazat' vam, - pro- dolzhal d'Artan'yan, - chto udar byl vami nanesen masterski: vy chut' ne ubili etogo cheloveka... - YA dumal, chto sovsem ego ubil, - zametil Groslou. - Net, ne sovsem. Pravda, on byl blizok k etomu, no vse zhe ne umer. Pri etih slovah d'Artan'yan brosil vzglyad na Parri, dlya kotorogo on, sobstvenno, i govoril i kotoryj stoyal pered korolem blednyj kak mertvec. CHto kasaetsya korolya, to on slyshal ves' etot razgovor, i serdce ego szhimalos' ot nevyrazimoj boli. On ne ponimal, dlya chego francuzskij ofi- cer peredaval vse eti uzhasnye podrobnosti, i vozmushchalsya ego vidimym rav- nodushiem. Tol'ko pri poslednih slovah d'Artan'yana on vzdohnul s oblegche- niem. - Ah, chert voz'mi, - vstrevozhilsya Groslou, - ya dumal, chto udaril udachnee. Esli by otsyuda ne bylo tak daleko do doma etogo neschastnogo, ya by vernulsya, chtoby pokonchit' s nim. - I eto bylo by luchshe, esli vy ne hotite, chtoby on ostalsya v zhivyh, - skazal d'Artan'yan, - tak kak, znaete li, rany v golovu, esli chelovek ne umer srazu, zazhivayut cherez nedelyu. I d'Artan'yan vtorichno brosil vzglyad na Parri, na lice kotorogo vyra- zilas' takaya radost', chto Karl, ulybayas', protyanul emu ruku. Parri naklonilsya i pochtitel'no poceloval ruku svoego gospodina. - Pravo, d'Artan'yan, - skazal Atos, - vy stol' zhe krasnorechivy, kak ostroumny. No chto vy skazhete o korole? - Mne ochen' nravitsya ego lico, - skazal d'Artan'yan. - V nem est' i dobrota i blagorodstvo. - Da, no on ugodil v plen, - zametil Portos, - a eto ploho. - Mne ochen' hochetsya vypit' za zdorov'e korolya, - skazal Atos. - V takom sluchae pozvol'te mne proiznesti tost, - predlozhil d'Ar- tan'yan. - Govorite! - soglasilsya Aramis. Portos s izumleniem vziral na d'Artan'yana, porazhayas' izvorotlivosti ego gaskonskogo uma. D'Artan'yan napolnil svoj olovyannyj kubok i podnyalsya. - Gospoda, - obratilsya on k svoim tovarishcham, - predlagayu vypit' za zdorov'e togo, komu prinadlezhit pervoe mesto za etim obedom: za nashego polkovnika. Da budet emu izvestno, chto my k ego uslugam do samogo Londo- na i dalee. Proiznosya eto privetstvie, d'Artan'yan smotrel na Garrisona, Garrison prinyal tost na svoj schet, podnyalsya, poklonilsya chetyrem druz'yam i bez ma- lejshego somneniya osushil svoj kubok. Mezhdu tem francuzskie oficery pere- veli svoj vzor na korolya i vypili vse vmeste. Karl, v svoyu ochered', protyanul svoj kubok Parri, kotoryj palil tuda nemnogo piva, ibo korolya ugoshchali tom zhe, chem i drugih. Podnesya kubok k gubam, on vzglyanul na chetyreh druzej i vypil pivo s ulybkoj, polnoj priznatel'nosti. - Nu a teper', gospoda, - kriknul Garrison, stavya na stol svoj kubok i ne obrashchaya nikakogo vnimaniya na svoego znatnogo plennika, - pora v put'. - Gde my budem nochevat', polkovnik? - V Terske, - otvechal Garrison. - Parri, - skazal korol', podnimayas' i obrashchayas' k svoemu sluge, - veli podat' moego konya. YA edu v Tersk. - CHestnoe slovo, - skazal d'Artan'yan Atosu, - ya ocharovan vashim koro- lem i gotov emu sluzhit'. - Esli vy govorite eto ot chistogo serdca, - otvechal Atos, - to korol' ne popadet v London. - Kak tak? - A tak, chto my ran'she eto osvobodim ego. - O, na etot raz, Atos, - zametil emu d'Artan'yan, - vy, chestnoe slo- vo, soshli s uma. - U vas est' kakoj-nibud' opredelennyj plan? - sprosil Aramis. - |h, - skazal Portos, - net nichego nevozmozhnoyu, kogda est' horoshij plan. - U menya net nikakogo plana, - skazal Atos, - d'Artan'yan chto-nibud' pridumaet. D'Artan'yan pozhal plechami, i oni pustilis' v put'. XVIII D'ARTANXYAN PRIDUMYVAET PLAN Atos znal d'Artan'yana, pozhaluj, luchshe, chem sam d'Artan'yan. On znal, chto emu dostatochno zaronit' v izobretatel'nyj um gaskonca kakuyu-nibud' mysl', podobno tomu kak dostatochno brosit' zerno v tuchnuyu i plodonosnuyu pochvu. Poetomu on sovershenno spokojno otnessya k tomu, chto ego drug pozhal plechami i poehal ryadom s nim, razgovarivaya o Raule - razgovor, kotoryj, kak pomnit chitatel', pri drugih obstoyatel'stvah ostalsya nezakonchennym. Uzhe nastupila noch', kogda pribyli v Tersk. CHetvero druzej delali vid, chto ne obrashchayut nikakogo vnimaniya na mery predostorozhnosti, kotorye pri- nimalis' po otnosheniyu k korolyu. Oni ostanovilis' v chastnom dome, i tak kak im kazhduyu minutu prihodilos' opasat'sya za samih sebya, oni raspolozhi- lis' vse v odnoj komnate, obespechiv sebe vyhod na sluchaj napadeniya. Slug razmestili kazhdogo na svoem postu. Grilyu ulegsya na solome u dverej. D'Artan'yan byl zadumchiv i, kazalos', utratil na vremya svoyu obychnuyu slovoohotlivost'. On ne govoril ni slova i tol'ko nasvistyval, prohazhi- vayas' mezhdu postel'yu i okoshkom. Portos, po obyknoveniyu nichego po zame- chavshij, vse dosazhdal emu voprosami. D'Artan'yan nehotya otvechal, a Atos i Aramis pereglyadyvalis' i ulybalis'. Hotya za den' druz'ya ochen' ustali, vse oni spali ochen' ploho, za isk- lyucheniem Portosa, u kotorogo son byl takoj zhe moshchnyj, kak i appetit. Na sleduyushchee utro d'Artan'yan vstal pervym. On uzhe pobyval na konyushne, osmotrel loshadej i otdal rasporyazhenie otnositel'no predstoyashchego pute- shestviya, - a Atos v Aramis vse eshche ne prosnulis', Portos dazhe blazhenno hrapel. V vosem' chasov utra vse tronulis' v put' v tom zhe poryadke, kak i na- kanune. Tol'ko d'Artan'yan pokinul svoih druzej i pod容hal k Groslou, chtoby vozobnovit' znakomstvo, zavyazavsheesya nakanune. Puritanskij oficer, kotoromu pohvaly ego novogo znakomogo priyatno shche- kotali samolyubie, vstretil ego s lyubeznoj ulybkoj. - Pravo, dorogoj kapitan, - skazal emu d'Artan'yan, - ya ochen' schast- liv, chto nashel nakonec cheloveka, s kotorym mogu govorit' na moem rodnom yazyke. Moj drug dyu Vallon - chelovek ochen' ugryumogo haraktera; iz nego kleshchami ne vytyanesh' i chetyreh slov v sutki, chto zhe kasaetsya dvuh nashih plennikov, to oni, ponyatno, ne ochen' raspolozheny razgovarivat'. - Oni, kazhetsya, zayadlye royalisty? - zametil Groslou. - Vot imenno. Tem bol'she u nih prichin zlit'sya na pas za to, chto my vzyali v plen Styuarta, kotorogo, smeyu nadeyat'sya, tam ozhidaet slavnaya rasplata. - Eshche by! - usmehnulsya Groslou. - Dlya etogo my i vezem ego v London. - I, nadeyus', ne spuskaete s nego glaz? - Eshche by! Vy vidite, u nego poistine korolevskaya svita, - pribavil, smeyas', oficer. - Da, konechno. Nu, dnem-to nechego boyat'sya: ne ubezhit. A vot noch'yu... - Noch'yu ya usilivayu ohranu. - A kak zhe vy sterezhete ego? - Vosem' chelovek nahodyatsya bezotluchno v ego kompate. - CHert voz'mi, krepko storozhite! - zametil d'Artan'yan. - No, krome etih vos'mi chelovek, vy, veroyatno, stavite strazhu i snaruzhi? Znaete, v takih sluchayah chem bol'she predostorozhnostej, tem luchshe. Podumajte, kakoj u vas plennik! - Nu, vot eshche! Skazhite na milost', chto mogut sdelat' dvoe nevooruzhen- nyh lyudej protiv vos'mi vooruzhennyh? - Kak dvoe? - Da korol' i ego kamerdiner. - Znachit, vy pozvolyaete kamerdineru vsegda byt' pri nem? - Da, Styuart prosil, chtoby emu byla okazana takaya milost', i polkov- nik Garrison soglasilsya. Tak kak on korol', to, vidite li, on ne mozhet ni odet'sya sam, ni razdet'sya. - Ah, kapitan, - voskliknul d'Artan'yan, reshiv opyat' podogret' ang- lijskogo oficera lest'yu, kotoraya emu ran'she tak horosho udalas', - pravo, chem bol'she ya vas slushayu, tem bol'she porazhaet menya ta legkost' i izyashchest- vo, s kakimi vy govorite po-francuzski. Konechno, vy proveli tri goda v Parizhe, no esli by ya prozhil v Londone vsyu zhizn', ya vse zhe ne nauchilsya by sverit' po-anglijski tak zhe horosho, kak vy po-nashemu. CHem vy zanimalis' v Parizhe? - Moj otec kommersant, i on pomestil menya k svoemu kompan'onu, a tot, v svoyu ochered', poslal moemu otcu svoego syna, - tak uzh voditsya v torgo- vom mire. - A chto, kapitan, ponravilsya vam Parizh? - Da, no tol'ko vam, francuzam, sledovalo by ustroit' revolyuciyu vrode pashej, ne protiv korolya - on eshche rebenok, a protiv etogo pluta ital'yan- ca, kotoryj, govoryat, lyubovnik vashej korolevy. - O, ya s vami sovershenno soglasen, i eto netrudno bylo by sdelat', esli by tol'ko u nas nashelsya desyatok takih oficerov, kak vy - bez pred- rassudkov, reshitel'nyh i nepodkupnyh. O, my bystro raspravilis' by s Ma- zarini i tak zhe prityanuli by ego k otvetu, kak vy vashego korolya! - A ya dumal, - skazal oficer, - chto vy sostoite na sluzhbe u Mazarini i chto eto on poslal vas k generalu Kromvelyu. - Vernee skazat', ya sostoyu na sluzhbe u korolya, no, uznav, chto kardi- nal sobiraetsya poslat' kogo-nibud' v Angliyu, ya dobilsya togo, chto poslali imenno menya, tak kak ya gorel zhelaniem povidat' genial'nogo cheloveka, ko- toryj derzhit sejchas v rukah sud'by treh korolevstv. I potomu, kogda on predlozhil mne i moemu drugu dyu Vallonu veyat'sya za oruzhie v zashchitu staroj Anglii, - vy znaete, kak my otneslis' k etomu predlozheniyu. - Da, ya znayu, chto vy srazhalis' ryadom s Mordauntom. - YA bezzavetno predan emu. |to prekrasnyj, hrabryj molodoj chelovek. Vy videli, kak on lovko svalil svoego dyadyu? - Vy ego lichno znaete? - sprosil oficer. - Ochen' horosho; mogu dazhe skazat', chto my s nim ochen' blizki. Dyu Val- lon i ya pribyli vmeste s nim iz Francii. - YA slyshal, budto vy chto-to uzh slishkom dolgo zastavili ego zhdat' vas v Buloni. - CHto podelaesh'? - skazal D'Artan'yan. - YA byl, kak i vy, v konvoe ko- rolya. - Aga! - skazal Groslou. - Kakogo korolya? - Da nashego, chert voz'mi. Malyutki-king [23] Lyudovika CHetyrnadcatogo. D'Artan'yan snyal shlyapu. Anglichanin iz vezhlivosti sdelal to zhe. - A skol'ko vremeni vy ohranyali korolya? - Tri nochi, i, pravo, ya s udovol'stviem vspominayu ob etih pochah. - Razve malen'kij korol' takoj milyj rebenok? - Korol'?.. Da on prespokojno spal. - Tak chto zhe vas razvlekalo? - A to, chto moi druz'ya, oficery gvardii i mushketery, prihodili ko mne, i my provodili nochi v igre s vypivkoj. - Ah da! - so vzdohom skazal anglichanin. - |to pravda! Vy, francuzy, veselye rebyata. - A razve vy ne igraete, kogda nahodites' na dezhurstve? - Nikogda, - otvetil anglichanin. - V takom sluchae vam dolzhno byt' ochen' skuchno. ZHaleyu vas, - zametil D'Artan'yan. - |to pravda, - prodolzhal oficer, - ya vsegda s uzhasom zhdu svoej oche- redi. |to ochen' dolgo - celuyu noch' ne spat'. - Da, kogda sidish' celuyu noch' odin ili s durach'em soldatami. No esli s toboj sidit veselyj partner, zolotye katyatsya po stolu, kosti stuchat, - togda noch' proletaet nezametno, kak son. Znachit, vy ne lyubite igrat'? - Naprotiv. - V landskneht, naprimer? - YA obozhayu etu igru, i vo Francii igral pochti kazhdyj vecher. - A v Anglii? - V Anglii ya eshche ni razu ne derzhal v rukah ni kostej, ni kart. - O, kak mne zhal' vas! - voskliknul d'Artan'yan s iskrennim sochuvstvi- em. - Slushaj-te, - skazal anglichanin, - sdelajte odnu veshch'. - Kakuyu? - Zavtra ya budu na dezhurstve. - Okolo Styuarta? - Da. Prihodite ko mne, i provedem noch' vmeste. - Nevozmozhno. - Nevozmozhno? - Nikak. - Pochemu eto? - My kazhdyj vecher sostavlyaem partiyu s dyu Vallonom. Inogda ne spim vsyu noch' naprolet. Segodnya, naprimer, my s nim igrali do utra. - Tak chto zhe? - To, chto emu budet skuchno, esli ya ne sostavlyu emu partiyu. - A on r'yanyj igrok? - YA videl, kak on do slez hohotal, proigryvaya dve tysyachi pistolej. - Tak privodite ego s soboj. - No kak zhe eto mozhno sdelat'? A nashi plenniki? - Ah, chert voz'mi, eto pravda! - zametil Groslou. - Tak pust' ih pos- teregut vashi slugi. - CHtoby oni udrali! - skazal D'Artan'yan. - Pokorno blagodaryu. - Znachit, eto znatnye lica, raz vy imi tak dorozhite? - Eshche by! Odin - bogatyj dvoryanin iz Turepi, a drugoj - rycar' mal'tijskogo ordena, iz ochen' znatnogo roda. Za kazhdogo iz nih my vygo- vorili sebe po dve tysyachi funtov sterlingov po pribytii vo Franciyu. My ni na minutu ne hotim upuskat' iz vidu etih lyudej, tak kak nashi slugi znayut, chto oni millionery. My ih slegka obyskali, kogda brali v plen, i skazhu vam po sekretu, chto ih-to denezhki my s dyu Vallonom i proigryvaem drug drugu kazhduyu noch'. No mozhet sluchit'sya, chto oni pripryatali kakoj-ni- bud' dragocennyj kamen' ili redkostnyj bril'yant, i poetomu my s moim priyatelem, kak skryagi, hranim svoe sokrovishche, ne ostavlyaya ego ni na mi- nutu. My glaz ne spuskaem s etih lyudej, i kogda ya splyu, dyu Vallon bodrstvuet. - Vot kak! - skazal Groslou. - Vy ponimaete teper', chto zastavlyaet menya otklonit' vashe lyubeznoe priglashenie, kak by mne ni hotelos' prinyat' ego. Igrat' pochti kazhduyu noch' i vse s odnim i tem zhe partnerom - skuchnovato; shansy postoyanno uravnivayutsya, i po proshestvii mesyaca okazyvaetsya, chto ty ne vyigral i ne proigral. - Ah, - progovoril so vzdohom Groslou, - est' veshch' bolee skuchnaya: eto - sovsem ne igrat'. - Soglasen, - skazal D'Artan'yan. - No skazhite, - nachal opyat' anglichanin, - vashi plenniki - opasnye lyu- di? - V kakom smysle? - A tak: sposobny oni vzbuntovat'sya? D'Artan'yan rashohotalsya. - Vot eshche chto nadumali! - voskliknul on. - Odnogo tryaset lihoradka, kotoruyu on zapoluchil v vashej prekrasnoj strane, a drugoj - mal'tijskij rycar' - tih i robok, kak devushka. K tomu zhe dlya bol'shej bezopasnosti my otobrali u nih vse oruzhie, do perochinnyh nozhej i karmannyh nozhnic vklyu- chitel'no. - V takom sluchae privodite ih s soboj, - skazal Groslou. - Kak, vy hotite?.. - izumilsya D'Artan'yan. - Da, u menya vosem' chelovek. - Nu i chto zhe? - CHetvero budut storozhit' ih, a drugie chetvero - korolya. - A ved' pravda, - progovoril D'Artan'yan, - eto mozhno sdelat'; tol'ko eto prichinit vam mnogo hlopot. - Pustyaki! Prihodite tol'ko, vy uvidite, kak vse horosho ustroitsya. - O, ob etom ya ne bespokoyus', - skazal D'Artan'yan, - takomu cheloveku, kak vy, mozhno slepo doverit'sya. Vyslushav lestnoe zamechanie d'Artan'yana, anglijskij oficer samodo- vol'no usmehnulsya: eyu tshcheslavie bylo udovletvoreno, a serdce vpolne za- voevano l'stecom. - No, - skazal d'Artan'yan, - ya dumayu, nichto nam ne pomeshaet nachat' segodnya zhe vecherom. - CHto imenno? - Nashu pa