aya bran'yu podlyh chlenov parlamenta. D'Artan'yan el molcha, stroya v svoem ume plany odin smelee drugogo. Aramis rasskazal im o tom, o chem on uslovilsya s Atosom. D'Artan'yan odobril plan kivkom golovy, a Portos voskliknul: - Bravo! My tozhe budem tam v minutu begstva. Pod etim eshafotom mozhno ochen' horosho spryatat'sya, i my vse tam pomestimsya. D'Artan'yan, ya, Grimo i Mushketon mozhem svobodno ubit' vosem' chelovek. YA ne govoryu o Blezua, on goditsya tol'ko na to, chtoby derzhat' loshadej. Po dve minuty na cheloveka - eto sostavit chetyre minuty. Mushketonu ponadobitsya minutoj bol'she, - ito- go pyat'. Za eti pyat' minut vy probezhite chetvert' mili. Aramis bystro s®el kusok cyplenka, vypil stakan vina i pereodelsya. - Teper', - skazal on, - ya pojdu k ego preosvyashchenstvu. Pozabot'tes' ob oruzhii, Portos; steregite horoshen'ko vashego palacha, D'Artan'yan. - Bud'te pokojny! Mushketona smenil Grimo; on sidit u vhoda v podval. - Vse zhe usil'te nadzor i ne teryajte darom ni minuty. - Teryat' vremya! Dorogoj moj, sprosite u Portosa, ya zabyl o ede, ya vse vremya na nogah, kak kakoj-nibud' tancor. O, kak mila mne sejchas nasha Franciya! Kak horosho imet' svoe otechestvo, osobenno kogda tak ploho na chuzhbine! Aramis poproshchalsya so svoimi druz'yami tak zhe, kak s Atosom, to est' goryacho obnyal ih. Zatem on napravilsya k episkopu Dzhaksonu i ob®yasnil emu svoe zhelanie. Dzhakson ohotno soglasilsya vzyat' s soboyu Aramisa, tem bolee chto emu vse ravno byl nuzhen svyashchennik, tak kak korol', dumal on, naver- no, zahochet vyslushat' messu i prichastit'sya. Odetyj v tu zhe mantiyu, v kakuyu nakanune oblachilsya Aramis, episkop sel v karetu. Aramis, kotorogo ego blednost' i pechal' izmenili eshche bol'she, chem nadetoe im oblachenie diakona, sel ryadom s episkopom. Kareta ostano- vilas' u pod®ezda Uajt-Holla. Bylo okolo devyati chasov utra. Vse bylo v tom zhe vide, kak i nakanune. Perednie i koridory byli po-prezhnemu polny karaul'nymi. Dvoe chasovyh stoyali u dverej korolevskoj komnaty, dvoe dru- gih prohazhivalis' pered balkonom po ploshchadke eshafota, na kotoroj uzhe le- zhala plaha. Korol' vse-taki byl polon nadezhdy; kogda zhe on uvidel Aramisa, nadezh- da ego prevratilas' v radost'. On obnyal Dzhaksona i pozhal Aramisu ruku. Episkop zagovoril s korolem gromko, tak, chtoby bylo horosho slyshno, o vcherashnem svidanii. Korol' otvechal, chto vcherashnie slova episkopa zape- chatlelis' v ego serdce i chto on zhazhdet eshche takoj zhe besedy. Dzhakson ob- ratilsya k okruzhayushchim i poprosil ih ostavit' ego s korolem naedine. Vse udalilis'. Kak tol'ko dver' zatvorilas', Aramis pospeshno skazal korolyu: - Vashe velichestvo, vy spaseny! Londonskij palach ischez; pomoshchnik ego slomal sebe vchera nogu pod oknami vashej komnaty. |to on ispustil krik, kotoryj vy vchera slyshali. Konechno, palacha teper' uzhe hvatilis', no dru- gogo palacha mozhno najti tol'ko v Bristole, a chtoby privezti ego ottuda, nuzhno vremya. Itak, v nashem rasporyazhenii est' celyj den'. - A chto delaet graf de La Fer? - sprosil korol'. - On v dvuh shagah ot vas, gosudar'. Voz'mite kochergu u kamina i udar'te trizhdy ob pol; vy uslyshite ego otvet. Korol' vzyal drozhashchej rukoj kochergu i udaril tri raza. V otvet na etot signal snizu totchas zhe poslyshalis' gluhie ostorozhnye udary. - Znachit, - skazal korol', - chelovek, kotoryj mne otvechaet ottuda... - Graf de La Fer, vashe velichestvo, - dokonchil Aramis. - On prigotov- lyaet put', po kotoromu vy, vashe velichestvo, smozhete bezhat'. Parri, so svoej storony, podnimet etu mramornuyu plitu, i prohod budet sovershenno svoboden... - No u menya net nikakih instrumentov, - skazal Parri. - Voz'mite etot kinzhal, - otvechal Aramis, - no tol'ko postarajtes' ne pritupit' ego sovsem, tak kak on mozhet ponadobit'sya vam dlya drugogo de- la. - O Dzhakson! - obratilsya Karl k episkopu, berya ego za obe ruki. - Za- pomnite pros'bu togo, kto byl vashim korolem... - I teper' ostaetsya im, i vsegda im budet, - otvechal Dzhakson, celuya ruku Karla. - Molites' vsyu vashu zhizn' o tom dvoryanine, kotorogo vy zdes' vidite, i o tom, kotorogo vy sejchas slyshite tam vnizu, i eshche o dvuh, kotorye, gde by oni ni byli, ya uveren, trudyatsya sejchas dlya moego spaseniya. - Vashe velichestvo, - otvechal Dzhakson, - ya vash sluga. Kazhdyj den', po- ka ya budu zhiv, ya budu voznosit' molitvy o vashih vernyh druz'yah. Vnizu tem vremenem prodolzhalas' rabota, i zvuki ee donosilis' vse yavstvennee. No vdrug v galeree razdalsya neozhidannyj shum. Aramis shvatil kochergu i dal Atosu signal prekratit' rabotu. SHum priblizhalsya. Slyshalsya rovnyj voennyj shag neskol'kih chelovek. CHet- vero muzhchin, nahodivshihsya v komnate korolya, zamerli, ustremiv glaza na dver', kotoraya medlenno i kak by torzhestvenno otvorilas'. CHasovye vystroilis' ryadami v sosednej komnate. Komissar parlamenta, ves' v chernom, ispolnennyj zloveshchej vazhnosti, voshel v komnatu, poklonil- sya korolyu i, razvernuv pergament, prochel emu prigovor, kak eto vsegda delaetsya s osuzhdennymi na smertnuyu kazn'. - CHto eto znachit? - sprosil Aramis Dzhaksona. Dzhakson sdelal znak, chto nichego ne ponimaet. - Znachit, eto sovershitsya segodnya? - sprosil korol' s volneniem, koto- roe ponyali tol'ko Dzhakson i Aramis. - Razve vas ne predupredili, chto eto sovershitsya segodnya utrom? - sprosil chelovek v chernom. - Itak, - sprosil korol', - ya dolzhen pogibnut', kak obyknovennyj raz- bojnik, pod toporom londonskogo palacha? - Londonskij palach ischez, - otvechal komissar, - po vmesto nego drugoj chelovek predlozhil svoi uslugi. Ispolnenie prigovora budet otsrocheno lish' dlya privedeniya v poryadok vashih lichnyh del i ispolneniya vashih hristians- kih obyazannostej. Holodnyj pot, vystupivshij na lbu korolya, byl edinstvennym priznakom volneniya, kotoroe ohvatilo ego pri etom izvestii. Zato Aramis poblednel smertel'no. Serdce ego pereletalo bit'sya; on zakryl glaza i shvatilsya za stol. Vidya ego glubokuyu skorb', Karl, kaza- los', zabyl o svoej sobstvennoj. On podoshel k nemu, vzyal za ruku i obnyal. - Polno, drug moj, - skazal on s krotkoj i grustnoj ulybkoj, - muzhaj- tes'. Zatem, obrativshis' k komissaru, skazal: - YA gotov. No ya hotel by poprosit' o dvuh veshchah, kotorye, nadeyus', ne zaderzhat vas dolgo; vo-pervyh, ya hotel by prichastit'sya, a zatem obnyat' moih detej i prostit'sya s nimi v poslednij raz. Budet li mne eto razre- sheno? - Bez somneniya, - otvechal komissar parlamenta. I on udalilsya. Aramis, pridya v sebya, szhal kulaki tak, chto nogti vpilis' v ladoni, i gromko zastonal. - Sadites', Dzhakson, - skazal korol', opuskayas' na koleni, - vam os- taetsya vyslushat' menya, a mne ispovedat'sya. Ne uhodite, - obratilsya on k Aramisu, kotoryj hotel vyjti, - i vy ostavajtes', Parri. Dazhe sejchas, na ispovedi, mne nechego skazat' takogo, chego by ya ne povtoril pered vsemi. Dzhakson sel, i korol', prekloniv koleni, kak samyj smirennyj iz lyu- dej, nachal svoyu ispoved'. XXIV "REMEMBER!" [25] Posle ispovedi Karl prichastilsya i zatem pozhelal videt' svoih detej. Probilo desyat' chasov. Promedlenie, kak i obeshchal korol', bylo neznachi- tel'noe. Tem vremenem narod uzhe sobralsya; vse znali, chto kazn' naznachena na desyat' chasov, i prilegayushchie k dvorcu ulicy byli navodneny lyud'mi. Korol' uzhe razlichal otdalennyj gul narodnoj tolpy, vzvolnovannoj strastyami, ko- toryj tak napominaet shum morya vo vremya buri. Pribyli deti korolya - princessa SHarlotta i gercog Gloster. Princessa byla krasivaya belokuraya devochka; glaza ee byli polny slez. Gercog - mal'chik let vos'mi ili devyati; glaza ego byli suhi, verhnyaya guba prezri- tel'no pripodnyata; sovsem yunyj, on byl uzhe gord: vsyu noch' proplakal, no teper', pered drugimi, staralsya derzhat'sya spokojno. Serdce Karla boleznenno szhalos' pri vide dvuh detej, kotoryh on ne videl uzhe okolo dvuh let i s kotorymi emu privelos' svidet'sya tol'ko v minutu smerti. Slezy vystupili u nego na glazah, no on otvernulsya, chtoby steret' ih, tak kak hotel sohranit' tverdost' pered temi, komu on ostav- lyal v nasledie tyazhkoe bremya gorya i stradanij. Snachala on zagovoril s docher'yu; on prizhal ee k sebe i prosil ee byt' pokornoj sud'be i lyubit' svoyu mat'. Zatem korol' obratilsya k yunomu ger- cogu Glosteru, posadil ego k sebe na koleni, krepko obnyal i poceloval. - Syn moj, - skazal on emu, - po doroge syuda ty videl na ulicah i v komnatah mnogo naroda; eti lyudi sobralis', chtoby otrubit' golovu tvoemu otcu: ne zabyvaj etogo nikogda. Byt' mozhet, nastupit den', kogda eti lyu- di zahotyat provozglasit' tebya korolem, obojdya princa Uel'skogo i gercoga Jorkskogo, tvoih starshih brat'ev, iz kotoryh odin nahoditsya vo Francii, a drugoj - ya sam ne znayu gde; po ty ne korol', syn moj, i mozhesh' im stat' tol'ko posle ih smerti. Poklyanis' zhe mne, chto ty pozvolish' nadet' na svoyu golovu koronu tol'ko togda, kogda budesh' imet' na eto zakonnoe pravo. Ibo v protivnom sluchae, syn moj, - zapomni moe slovo, nastupit den', kogda eti samye lyudi lishat tebya korony i vmeste s nej golovy, i v etot den' ty ne smozhesh' umeret' tak spokojno i s takoj chistoj sovest'yu, kak umirayu ya. Poklyanis' zhe mne v etom, syn moj. Mal'chik protyanul ruku, kosnulsya eyu ruki otca i proiznes: - Gosudar', ya klyanus' vam v etom... Korol' prerval ego. - Genrih, - skazal on, - nazyvaj menya prosto otcom. - Otec moj, - snova nachal mal'chik, - klyanus' tebe, chto oni skoree ub'yut menya, chem zastavyat sdelat'sya korolem. - Horosho, syn moj, - skazal korol'. - Teper' poceluj menya, i ty, SHar- lotta, takzhe, i ne zabyvajte menya. - O net, nikogda, nikogda! - voskliknuli deti, obvivaya rukami sheyu ot- ca. - Proshchajte, - skazal Karl, - proshchajte, deti moi. Uvedite ih, Dzhakson: ih slezy otnimayut u menya muzhestvo i ne dayut mne spokojno vzglyanut' v li- co smerti. Dzhakson prinyal bednyh detej iz ob®yatij otca i peredal ih licam, koto- rye ih priveli. Kogda oni vyshli, vse dveri otvorilis', i komnata napolnilas' narodom. Korol', okazavshis' odin sredi tolpy soldat i lyubopytnyh, navodnivshih komnatu, vspomnil, chto graf de La Fer nahoditsya pochti ryadom, pod polom etoj komnaty, i, ne znaya o tom, chto proishodit, byt' mozhet, eshche pitaet nadezhdu. Korol' ne oshibalsya: Atos byl dejstvitel'no vnizu; on prislushivalsya i prihodil v otchayanie, ne slysha signala. V neterpenii on inogda prinimalsya snova dolbit' kamen', no totchas prekrashchal rabotu, boyas', chtoby ego no uslyshali. |to uzhasnoe bezdejstvie dlilos' chasa dva. Mertvoe molchanie carilo v komnate korolya. Nakonec Atos reshil vyyasnit' prichinu etoj mrachnoj i nemoj tishiny, ko- toruyu narushal tol'ko rev tolpy. Op razdvinul obivku, skryvavshuyu prode- lannoe otverstie, i vyshel vo vtoroj yarus eshafota. V chetyreh dyujmah nad ego golovoj nahodilsya, prostirayas' v uroven' s ploshchadkoj, verhnij nastil eshafota. Gul tolpy, kotoryj do sih por tol'ko smutno donosilsya do nego, a te- per' stal slyshen yavstvenno, zastavil ego s uzhasom sodrognut'sya: v etom shume slyshalos' chtoto mrachnoe, zloveshchee. Atos dobralsya do kraya eshafota, pripodnyal chernuyu obivku i uvidel verhovyh, oceplyavshih strashnoe sooruzhe- nie. Za verhovymi vidnelsya otryad pehoty, za pehotoj - mushketery, a dal'she uzh perednie ryady naroda, kipevshego i gudevshego, podobno burnomu okeanu. "CHto zhe eto delaetsya? - sprashival sebya Atos, drozha sil'nee kolenkora, trepetavshego v ego ruke. - Narod tolpitsya, soldaty vooruzheny, vse smot- ryat na okna korolya. Bozhe moj, ya vizhu d'Artan'yana! CHego on zhdet? Na chto smotrit on? Velikij bozhe! Neuzheli oni vypustili iz svoih ruk palacha?" V etu minutu razdalsya gluhoj, mrachnyj barabannyj boj. Nad golovoj Atosa poslyshalis' tyazhelye medlennye shagi, slovno beskonechnaya processiya vystu- pala iz dvorca. Vskore nad ego golovoj zatreshchali doski samogo eshafota. On brosil poslednij vzglyad na ploshchad', i po vyrazheniyu lic stolpivshihsya lyudej ponyal to, o chem emu meshali dogadat'sya poslednie probleski nadezhdy. Gul tolpy vdrug zamolk. Vse vzory ustremilis' na okna Uajt-Holla; po- luotkrytye rty i sderzhannoe dyhanie ukazyvali na ozhidanie kakogo-to uzhasnogo zrelishcha. SHum shagov, kotoryj slyshal Atos, nahodyas' eshche pod polom korolevskoj komnaty, povtorilsya teper' na eshafote, doski kotorogo, prognuvshis', ose- li i pochti kosnulis' golovy neschastnogo francuza. Soldaty, ochevidno, vystraivalis' v dve sherengi. V etot moment razdalsya horosho znakomyj Atosu gordyj golos: - Gospodin polkovnik, ya zhelayu skazat' neskol'ko slov narodu. Atos zadrozhal vsem telom. Ne bylo somneniya: eto govoril korol' na eshafote! Dejstvitel'no, vypiv neskol'ko kapel' vina i zakusiv kusochkom hleba, Karl, izmuchennyj ozhidaniem smerti, vdrug sam reshil pojti ej navstrechu i podal znak nachat' shestvie. Raspahnulos' nastezh' okno, vyhodivshee na ploshchad', i narod uvidel prezhde vsego cheloveka v maske, vystupivshego iz glubiny ogromnoj komnaty. Po toporu, kotoryj on derzhal v rukah, narod uznal v nem palacha. CHelovek podoshel k plahe i polozhil na nee topor. |to byli zvuki, kotorye Atos uslyhal ran'she vsego. Vsled za etim che- lovekom prishel Karl Styuart. Op byl, pravda, bleden, no spokoen i shel tverdym shagom. Po obe storony ego shli svyashchenniki, za nimi neskol'ko vys- shih chinovnikov, naznachennyh prisutstvovat' pri sovershenii kazni, i, na- konec, dve sherengi pehotincev, vystroivshihsya po obe storony eshafota. Poyavlenie cheloveka v maske vyzvalo shum i razgovory. Vsyakomu lyubopytno bylo uznat', kto etot neizvestnyj palach, yavivshijsya tak kstati, chtoby uzhasnoe zrelishche, obeshchannoe narodu, moglo sostoyat'sya, kogda narod uzhe du- mal, chto kazn' otlozhat do sleduyushchego dnya. Vse pozhirali ego glazami, no mogli tol'ko zametit', chto eto byl chelovek srednego rosta, odetyj vo vse chernoe, i uzhe zrelogo vozrasta; iz-pod ego maski vystupala sedeyushchaya boroda. Kogda pokazalsya korol', spokojnyj, tverdyj, reshitel'nyj, tishina tot- chas zhe vosstanovilas', tak chto vse mogli rasslyshat' vyrazhennoe korolem zhelanie govorit' s narodom. Tot, k komu korol' obratilsya s etoj pros'boj, otvetil, vidimo, utver- ditel'no, tak kak srazu vsled za etim razdalsya ego zvuchnyj i tverdyj go- los, pronikshij do samogo serdca Atosa. - Korol' ob®yasnil narodu svoe povedenie i dal emu neskol'ko sovetov, klonivshihsya k blagu Anglii. "O, - govoril sebe v velikoj goresti Atos, - vozmozhno li, chto sluh i zrenie obmanyvayut menya? Vozmozhno li, chtoby gospod' pokinul pomazannika svoego na zemle i dozvolil emu umeret' takoj zhalkoj smert'yu? A ya? YA ne videl ego! YA ne prostilsya s nim!" Poslyshalsya zvuk, tochno kto-to peredvinul na plahe smertel'noe orudie. Korol' prerval svoyu rech'. - Ne trogajte topora, - skazal on, obrashchayas' k palachu. Zatem prodolzhal svoyu rech' k narodu. Kogda on konchil, ledyanoe molchanie vocarilos' nad golovoj Atosa. On vzyalsya rukoj za lob; pot krupnymi kaplyami zastruilsya po ego ruke, hotya na dvore stoyal moroz. Vocarivsheesya molchanie ukazyvalo na poslednie prigotovleniya. Okonchiv rech', Karl obvel tolpu vzglyadom, polnym glubokogo stradaniya. Zatem on snyal s sebya orden, kotoryj vsegda nosil; eto byla ta samaya bril'yantovaya zvezda, kotoruyu emu prislala koroleva. On peredal etot or- den svyashchenniku, soprovozhdavshemu Dzhaksona; zatem snyal s grudi nebol'shoj krestik, takzhe osypannyj bril'yantami i poluchennyj im vmeste s ordenom ot korolevy Genrietty. - Sudar', - obratilsya on k svyashchenniku, kotoryj soprovozhdal Dzhaksona, - ya budu derzhat' etot krestik v ruke do poslednego vzdoha. Primite ego, kogda ya budu mertv. - Vashe velichestvo, vashe zhelanie budet ispolneno, - otvechal golos, v kotorom Atos priznal golos Aramisa. Togda Karl, stoyavshij do sih por s pokrytoj golovoj, snyal shlyapu i otb- rosil ee v storonu; zatem rasstegnul odnu za drugoj vse pugovicy svoego kamzola, snyal ego i brosil ryadom so shlyapoj. Vsled za etim, tak kak bylo holodno, on potreboval svoj halat, kotoryj emu i podali. Vse eti prigotovleniya byli sdelany s uzhasayushchim spokojstviem. Mozhno bylo podumat', chto korol' gotovilsya lech' v postel', a ne v grob. Nakonec on otkinul so lba volosy i obratilsya k palachu: - Oni vam ne pomeshayut? Esli hotite, ih mozhno perevyazat' shnurkom. Govorya eto, Karl smotrel na palacha tak pristal'no, kak budto hotel proniknut' skvoz' masku neizvestnogo. |tot vzglyad, takoj otkrytyj, takoj spokojnyj i uverennyj, zastavil palacha otvernut'sya. No, ujdya ot spokoj- nogo vzglyada korolya, on vstretil goryashchij nenavist'yu vzor Aramisa. Vidya, chto palach ne otvechaet, korol' povtoril vopros. - Budet dostatochno, esli vy ih uberete s shei, - otvetil tot gluhim golosom. Korol' otvel volosy obeimi rukami i posmotrel na plahu. - |ta plaha ochen' nizka, - skazal on. - Net li drugoj, povyshe? - |to obyknovennaya plaha, - otvechal chelovek v maske. - Rasschityvaete vy otrubit' mne golovu odnim udarom? - Nadeyus'! - otvechal palach. |to slovo bylo skazano s takim zhutkim vyrazheniem, chto vse prisutstvu- yushchie, krome korolya, vzdrognuli. - Horosho, - skazal Karl. - A teper', palach, vyslushaj menya. CHelovek v maske sdelal shag k korolyu i opersya na topor. - YA ne hochu, chtoby ty udaril menya neozhidanno, - skazal emu Karl. - YA snachala stanu na koleni i pomolyus'; pogodi eshche rubit'. - A kogda zhe mne rubit'? - sprosil chelovek v maske. - Kogda ya polozhu golovu na plahu, protyanu ruki i skazhu: "remember", togda rubi smelo. CHelovek v maske slegka poklonilsya. - Nastupaet minuta rasstat'sya s zhizn'yu, - obratilsya korol' k okruzhayu- shchim. - Gospoda, ya vas ostavlyayu v trevozhnuyu minutu i ran'she vas uhozhu tu- da, gde net vozvrata. Proshchajte! On vzglyanul na Aramisa i nezametno kivnul emu. - A teper', - skazal on, - otojdite nemnogo i dajte mne tihon'ko po- molit'sya. Otojdi i ty, - obratilsya on k cheloveku v maske, - eto vsego lish' na minutu; ya znayu, chto ya v tvoej vlasti; no pomni, rubi tol'ko pos- le togo, kak ya podam tebe znak. Posle etih slov Karl opustilsya na koleni, perekrestilsya, prilozhil gu- by svoi k doskam eshafota, kak budto zhelal pocelovat' ih, zatem odnoj ru- koj opersya na plahu, a druguyu opustil na pomost. - Graf de La Fer, - skazal on po-francuzski, - zdes' li vy i mogu li ya govorit' s vami? |tot golos pronzil serdce Atosa, kak holodnaya stal'. - Da, vashe velichestvo, - s trepetom otvechal on. - Vernyj drug, blagorodnoe serdce, - zagovoril korol', - menya nel'zya bylo spasti, mne ne suzhdeno bylo sohranit' zhizn'. Byt' mozhet, ya sovershayu svyatotatstvo, no vse zhe ya skazhu tebe: da, posle togo kak ya govoril s lyud'mi i govoril s bogom, ya budu teper' govorit' s toboj poslednim. Za- shchishchaya delo, kotoroe ya schital svyashchennym, ya poteryal tron otcov moih i ras- tochil nasledstvo moih detej. No u menya ostalsya eshche million funtov zolo- tom; ya zaryl ego v podzemel'e N'yukaslskogo zamka, kogda ostavlyal etot gorod. Ty odin znaesh', gde eti den'gi; upotrebi ih, kogda tebe pokazhetsya podhodyashchim, na pol'zu i blago moego starshego syna. A teper', graf de La Feru prostis' so mnoj. - Proshchaj, korol'-muchenik, - probormotal Atos, cepeneya ot uzhasa. Nastala minuta bezmolviya. Atosu pokazalos', chto korol' privstal i pe- remenil polozhenie. Zatem gromkim i zvuchnym golosom, chtoby ego uslyshali ne tol'ko na esha- fote, no i na ploshchadi, korol' proiznes: - Remember. Edva on proiznes eto slovo, kak sil'nyj udar potryas eshafot; pyl' po- sypalas' s obivki, oslepiv bednogo Atosa. Kogda on mashinal'no podnyal glaza i golovu, emu upala na lob teplaya kaplya. Atos otstupil, drozha ot uzhasa, i totchas zhe kaplya prevratilas' v temnuyu struyu, hlynuvshuyu skvoz' pomost. Atos upal na koleni i nekotoroe vremya bez sil lezhal, kak by porazhen- nyj bezumiem. Vskore po stihavshemu shumu on ponyal, chto tolpa rashoditsya. S minutu on eshche lezhal, razbityj i okamenelyj. Zatem ochnulsya, vstal i omochil svoj platok v krovi korolya. Tolpa bystro redela. Atos podoshel k eshafotu, razorval obshivku i, proskol'znuv mezhdu dvumya vsadnikami, sme- shalsya s rashodivshejsya tolpoj, ot kotoroj on ne otlichalsya svoim plat'em, i pervyj pribyl v gostinicu. Podnyavshis' k sebe v komnatu, on vzglyanul v zerkalo i uvidel u sebya na lbu shirokoe krasnoe pyatno. Kosnuvshis' ego rukoj, on ponyal, chto eto krov' korolya, i lishilsya chuvstv. XXV CHELOVEK V MASKE Bylo lish' okolo chetyreh chasov vechera, no uzhe sovsem stemnelo: padal gustoj sneg. Aramis, vernuvshis', nashel Atosa esli ne bez chuvstv, to v polnom iznemozhenii. Pri pervyh slovah druga graf vyshel iz svoego letargicheskogo ocepene- niya. - Itak, - nachal Aramis, - sud'ba pobedila nas. - Pobedila, - otvechal Atos. - Blagorodnyj, neschastnyj korol'! - Vy raneny? - sprosil Aramis. - Net, eto krov' korolya. Graf vyter lob. - Gde zhe vy byli? - Tam, gde vy menya ostavili, pod eshafotom. - I vy videli vse? - Net, no ya vse slyshal. Ne daj mne bog snova perezhit' takoj chas, ka- koj ya perezhil segodnya. YA ne posedel? - Znachit, vy znaete, chto ya ne pokidal korolya? - YA slyshal vash golos do poslednej minuty. - Vot orden, kotoryj on mne peredal, - skazal Aramis, - a vot i krest, kotoryj ya prinyal iz ego ruk. Oba eti predmeta on poruchil mne pe- redat' koroleve. - A vot platok, chtoby zavernut' ih, - skazal Atos. I on vynul iz karmana platok, smochennyj krov'yu korolya. - A chto sdelali s ego zloschastnym telom? - sprosil Atos. - Po prikazu Kromvelya, emu budut vozdany korolevskie pochesti. My uzhe polozhili telo v svincovyj grob. Vrachi bal'zamiruyut sejchas ego bednye os- tanki. Kogda oni konchat, telo budet vystavleno v pridvornoj cerkvi. - Nasmeshka! - mrachno progovoril Atos. - Korolevskie pochesti kaznenno- mu! - |to dokazyvaet tol'ko, - zametil Aramis, - chto korol' umer, no ko- rolevskaya vlast' eshche zhiva. - Uvy, - prodolzhal Atos, - eto byl, mozhet byt', poslednij korol'-ry- car' na zemle. - Polno, ne otchaivajtes', graf, - razdalsya na lestnice grubyj golos Portosa, soprovozhdaemyj ego tyazhelymi shagami, - vse my smertny, moi bed- nye druz'ya. - CHto vy tak pozdno, moj dorogoj Portos? - sprosil graf de La Fer. - Da, - otvechal Portos, - ya vstretil na doroge lyudej, kotorye menya zaderzhali. Oni plyasali ot radosti, podlecy! YA vzyal odnogo iz nih za shi- vorot i, kazhetsya, slegka pridushil. V etu minutu prohodil patrul'. K schast'yu, tot, kogo ya shvatil, lishilsya na neskol'ko minut golosa. YA vospol'zovalsya etim i svernul v kakoj-to pereulok, zatem v drugoj, eshche pomen'she, i, nakonec, sovsem zabludilsya. Londona ya ne znayu, po-anglijski po govoryu i uzhe dumal, chto nikogda ne najdu dorogi. No vot vse zhe pri- shel. - A gde d'Artan'yan? - sprosil Aramis. - Ne videli vy ego? Ne sluchi- los' li s nim chego? - Nas razdelila tolpa, - otvechal Portos, - i kak ya ni staralsya, nikak ne mog s nim opyat' soedinit'sya. - O, - progovoril s gorech'yu Atos, - ya videl ego. On stoyal v pervom ryadu tolpy i so svoego mesta mog otlichno vse videt'. Zrelishche bylo, nado soznat'sya, lyubopytnoe, i on, veroyatno, pozhelal dosmotret' do konca. - O graf de La Fer! - progovoril vdrug spokojnyj, hotya i neskol'ko preryvayushchijsya golos cheloveka, zapyhavshegosya ot bystroj hod'by. - Vy kle- veshchete na otsutstvuyushchih? Uprek etot kol'nul Atosa v samoe serdce. Odnako vpechatlenie, proizve- dennoe na nego d'Artan'yanom, stoyavshim v pervyh ryadah tupoj i zhestokoj tolpy, bylo nastol'ko sil'nym, chto on ogranichilsya otvetom: - YA vovse ne kleveshchu na vas, moj, drug. Zdes' bespokoilis' o vas, i ya prosto skazal, gde vy byli. Vy no znali korolya Karla, dlya vas on byl postoronnij, i vy ne obyazany byli lyubit' ego. S etimi slovami on protyanul tovarishchu ruku. No d'Artan'yan, sdelav vid, chto ne zamechaet etogo, prodolzhal derzhat' ruki pod plashchom. Atos medlenno opustil protyanutuyu ruku. - Uh, ustal! - skazal d'Artan'yan, sadyas'. - Vypejte stakan portvejna, - posovetoval emu Aramis, berya so stola butylku i napolnyaya stakan. - Vypejte, eto podkrepit vas. - Da, vyp'em, - progovoril Atos, chuvstvuya, chto obidel gaskonca, i zhe- laya s nim choknut'sya. - Vyp'em i pokinem etu gnusnuyu stranu. Feluka zhdet nas, vy eto znaete. Uedem segodnya zhe vecherom. Bol'she nam zdes' nechego delat'. - Kak vy speshite, graf! - zametil d'Artan'yan. - |ta krovavaya pochva zhzhet mne nogi, - otvechal Atos. - A na menya zdeshnij sneg okazyvaet obratnoe dejstvie, - spokojno ska- zal gaskonec. - CHto zhe vy, sobstvenno, hotite predprinyat'? - skazal Atos. - Ved' korolya uzhe net v zhivyh. - Itak, graf, - nebrezhno otvechal d'Artan'yan, - vy ne vidite, chto vam ostaetsya eshche sdelat' v Anglii? - Reshitel'no nichego, - otvechal Atos. - Razve tol'ko oplakivat' sobstvennoe bessilie? - Nu a ya, - skazal d'Artan'yan, - zhalkij rotozej, lyubitel' krovavyh zrelishch, kotoryj narochno probralsya k samomu eshafotu, chtoby luchshe videt', kak pokatitsya golova korolya, kotorogo ya, kak vy izvolili skazat', ne znal i k kotoromu byl sovershenno ravnodushen, - ya dumayu inache, chem graf, i... ostayus'. Atos strashno poblednel; kazhdyj uprek ego druga otzyvalsya bol'yu v ego serdce. - Vy ostaetes' v Londone? - sprosil Portos d'Artan'yana. - Da, - otvechal tot. - A vy? - CHert voz'mi! - skazal Portos, neskol'ko smushchayas' pod vzglyadami Ato- sa i Aramisa. - Esli vy ostaetes', to raz uzh ya pribyl syuda vmeste s va- mi, vmeste s vami ya i uedu. Ne ostavlyat' zhe vas odnogo v etoj uzhasnoj meste. - Blagodaryu vas, moj dobryj drug. V takom sluchae ya hochu predlozhit' vam prinyat' uchastie v odnom dele, kotorym my zajmemsya, kogda graf uedet. Mysl' ob etom dele yavilas' u menya v to vremya, kogda ya smotrel na izvest- noe vam zrelishche. - Kakaya mysl'? - sprosil Portos. - Uznat', kto takoj chelovek v maske, kotoryj tak zabotlivo predlozhil svoi uslugi, chtoby otrubit' golovu korolya. - CHelovek v maske? - voskliknul v izumlenii Atos. - Znachit, vy ne vy- pustili palacha? - Palacha? - otvetil d'Artan'yan. - On vse eshche sidit v pogrebe i, ka- zhetsya, priyatno beseduet s butylkami nashego hozyaina. Kstati, vy mne na- pomnili... On podoshel k dveri i kriknul: - Mushketon! - CHto prikazhete, sudar'? - otvechal golos, kak budto vyhodivshij iz glubiny zemli. - Otpusti zaklyuchennogo, - skazal d'Artan'yan. - Vse uzhe koncheno. - No, - skazal Atos, - kto zhe tot negodyaj, kotoryj podnyal ruku na ko- rolya? - |to palach-lyubitel', kotoryj, nado soznat'sya, lovko vladeet toporom, - skazal Aramis. - Emu, kak on i zayavil, dovol'no bylo odnogo udara. - I vy ne videli ego lica? - sprosil Atos. - On byl v maske, - otvechal d'Artan'yan. - No ved' vy, Aramis, stoyali sovsem ryadom! - YA videl iz-pod maski tol'ko borodu s prosed'yu. - Znachit, eto pozhiloj chelovek? - sprosil Atos. - O, - zametil d'Artan'yan, - eto rovno nichego ne znachit. Esli nadeva- esh' masku, pochemu zaodno ne pricepit' i borodu? - Dosadno, chto ya ne vysledil ego, - skazal Portos. - Nu a mne, dorogoj Portos, - zayavil d'Artan'yan, - prishla v golovu eta mysl'. Atos vse ponyal. On vstal so svoego mesta. - Prosti menya, d'Artan'yan, - progovoril on, - za to, chto ya usomnilsya v tebe. Prosti menya, drug moj. - Snachala vyslushajte menya, - otvechal d'Artan'yan, slegka ulybnuvshis'. - Tak rasskazhite zhe nam vse, - skazal Aramis. - Itak, - prodolzhal d'Artan'yan, - kogda ya smotrel, - no ne na korolya, kak ugodno dumat' gospodinu grafu (ya znal, chto eto chelovek, idushchij na smert', a zrelishcha takogo roda, hotya ya i dolzhen byl, kazhetsya, privyknut' k nim, vse eshche rasstraivayut menya), - a na palacha v maske; tak vot, kogda ya smotrel na nego, mne, kak ya uzho skazal vam, prishla v golovu mysl' uz- nat', kto by eto mog byt'. A tak kak my chetvero privykli dejstvovat' so- obshcha i vo vsem pomogat' drug drugu, ya stal nevol'no iskat' okolo sebya Portosa, potomu chto vas, Aramis, ya videl vozle korolya, a vy, graf, kak ya znal, nahodilis' vnizu, pod eshafotom. Vot pochemu ya ohotno proshchayu vas, - pribavil on, protyagivaya ruku Atosu, - tak kak ponimayu, chto vy dolzhny by- li perezhit' v eti minuty. Itak, osmatrivayas' po storonam, ya vdrug uvidel sprava - golovu so strashnoj ranoj na zatylke, povyazannuyu chernoj taftoj. "CHert voz'mi, - podumal ya, - povyazka chto-to mne znakoma, tochno ya sam chi- nil etot cherep". I v samom dele, eto okazalsya tot samyj neschastnyj shot- landec, brat Parri, na kotorom, pomnite, Groslou vzdumal isprobovat' svoyu silu i u kotorogo, kogda my nashli ego, bylo, sobstvenno, tol'ko polgolovy. - Kak zhe, pomnyu, - zametil Portos. - U etogo cheloveka eshche byli takie vkusnye chernye kury. - Imenno, on samyj. |tot chelovek delal znaki drugomu, kotoryj stoyal ot menya sleva. YA obernulsya i uvidel nashego dobrogo Grimo. Kak i ya, on takzhe vpilsya glazami v zamaskirovannogo palacha. YA emu skazal tol'ko: "O!", i tak kak s takim vosklicaniem obrashchaetsya k nemu graf, kogda govo- rit s nim, to on nemedlenno brosilsya ko mne, kak budto ego podtolknula pruzhina. On, konechno, uznal menya i protyanul ruku, ukazyvaya pal'cem na cheloveka v maske. "A!" - skazal on tol'ko. |to dolzhno bylo oznachat': "Zametili vy?" - "Nu, konechno", - otvechal ya. My otlichno ponyali drug dru- ga. Zatem ya povernulsya k nashemu shotlandcu; ego vzglyad tozhe byl ves'ma krasnorechiv. Vskore vse konchilos', vy sami znaete kak: samym mrachnym ob- razom. Narod stal rashodit'sya, sgushchalis' sumerki. YA otoshel s Grimo v dal'nij konec ploshchadi; za nami posledoval shotlandec, kotoromu ya sdelal znak ne uhodit'. YA stal nablyudat' za palachom, kotoryj, vojdya v korolevs- kuyu komnatu, menyal plat'e: ono bylo, veroyatno, zalito krov'yu. Posle eto- go on nadel na golovu chernuyu shlyapu, zavernulsya v plashch i ischez. YA reshil, chto on dolzhen vyjti na ulicu, i pobezhal k pod®ezdu. Dejstvitel'no, minut cherez pyat' my uvidali, chto on spuskaetsya s lestnicy. - I vy poshli za nim sledom? - voskliknul Atos. - Razumeetsya! - skazal d'Artan'yan. - No eto bylo ne tak-to legko. On kazhduyu minutu oborachivalsya, i my byli vynuzhdeny pryatat'sya i prikidy- vat'sya prazdnoshatayushchimisya. YA byl nagotove i, konechno, mog by ubit' ego, no ya ne egoist i pribereg eto lakomstvo dlya vas, Aramis, i dlya vas, Atos, chtoby vy hot' nemnogo uteshilis'. Nakonec, posle poluchasovoj hod'by po samym izvilistym pereulkam Siti, on podoshel k nebol'shomu uedinennomu domiku, sovsem tihomu i neosveshchennomu, slovno v nem nikogo ne bylo. Gri- mo vytashchil iz-za svoego golenishcha pistolet. "Gm?" - skazal on mne, ukazy- vaya na domik. "Pogodi", - otvechal ya emu, uderzhivaya ego ruku. YA uzhe ska- zal vam, chto u menya byl svoj plan. CHelovek v maske ostanovilsya pered ni- zen'koj dver'yu i vynul klyuch; no prezhde chem vlozhit' ego v zamok, on oglya- nulsya, chtoby ubedit'sya, ne sledyat li za nim. YA spryatalsya za derevom, Grimo - za vystupom steny; shotlandcu negde bylo ukryt'sya, i on pryamo rasplastalsya na zemle. Bez somneniya, chelovek, kotorogo my presledovali, reshil, chto on sovsem odin, tak kak ya uslyshal skrip klyucha v skvazhine; dver' otvorilas', i chelovek skrylsya za nej. - Negodyaj! - voskliknul Aramis. - Poka vy vozvrashchalis' syuda, on, na- vernoe, ubezhal, i my ego uzhe ne najdem. - Vot eshche, Aramis, - ostanovil ego d'Artan'yan. - Vy, dolzhno byt', prinimaete menya za kogo-nibud' drugogo. - Odnako, - zametil Atos, - za vremya vashego otsutstviya... - Na vremya moego otsutstviya ya dogadalsya ostavit' vmesto sebya Grimo i shotlandca! Konechno, chelovek v maske ne uspel sdelat' po komnate i desyati shagov, kak ya uzhe obezhal vokrug doma. U odnoj dveri, toj, v kotoruyu voshel neznakomec, ya postavil shotlandca i ob®yasnil emu, chto on dolzhen sledovat' za chelovekom v chernom, kuda by tot ni poshel, i chto Grimo poluchil prikaz v etom sluchae posledovat' za shotlandcem, a zatem vernut'sya k nam i ska- zat', kuda neznakomec poshel. U drugogo vyhoda ya postavil Grimo, dav emu takoj zhe prikaz, i zatem vernulsya k vam. Itak, zver' vyslezhen; teper', kto iz vas zhelaet prinyat' uchastie v travle? Atos brosilsya obnimat' d'Artan'yana, kotoryj otiral pot so lba. - Drug moj, - skazal Atos, - pravo, vy slishkom dobry, najdya slovo proshcheniya dlya menya. YA ne prav, tysyachu raz ne prav. Ved' ya dolzhen byl znat' vas! No v kazhdom cheloveke taitsya zloe nachalo, zastavlyayushchee nas somnevat'sya vo vsem horoshem! - Gm! - zametil Portos. - A vozmozhno, chto etot palach ne kto inoj, kak general Kromvel', kotoryj dlya bol'shej vernosti reshil sam ispolnit' etu obyazannost'. - Pustyaki! Kromvel' tolstyj nizen'kij chelovek, a etot tonkij, gibkij i rosta, vo vsyakom sluchae, ne nizhe srednego. - Skoree eto kakoj-nibud' provincial'nyj soldat, kotoromu za takuyu uslugu bylo obeshchano pomilovanie, - vyskazal dogadku Atos. - Net, net, - prodolzhal d'Artan'yan. - On ne soldat. U nego ne vyshko- lennaya pohodka pehotinca i ne takaya razvalistaya, kak u kavalerista. U nego postup' legkaya, izyashchnaya. Esli ya ne oshibayus', my imeem delo s dvorya- ninom. - S dvoryaninom! - voskliknul Atos. - |to nevozmozhno. |to bylo by bes- chestiem dlya vsego dvoryanstva. - Vot budet chudnaya ohota! - skazal Portos so smehom, ot kotorogo zad- rozhali okna. - CHudnaya ohota, chert voz'mi! - Vy po-prezhnemu dumaete ehat', Atos? - sprosil d'Artan'yan. - Net, ya ostayus', - otvechal blagorodnyj francuz s ugrozhayushchim zhestom, ne obeshchavshim nichego dobrogo tomu, k komu on otnosilsya. - Itak, k oruzhiyu! - voskliknul Aramis. - Ne budem teryat' ni minuty. CHetvero druzej bystro pereodelis' v svoe francuzskoe plat'e, pricepi- li shpagi, podnyali na nogi Mushketona i Blezua, velev im rasplatit'sya s hozyainom i prigotovit' vse k ot®ezdu, tak kak vozmozhno bylo, chto im pri- detsya vyehat' iz Londona v tu zhe noch'. T'ma sgustilas' eshche bolee; sneg prodolzhal valit': kazalos', gromadnyj savan pokryl ves' gorod. Bylo lish' okolo semi chasov vechera, no ulicy uzhe opusteli; zhiteli sideli u sebya po domam i vpolgolosa obsuzhdali uzhasnoe sobytie dnya. CHetvero druzej, zavernuvshis' v plashchi, probiralis' labirintu ulic Si- ti, stol' ozhivlennyh dnem i takih pustynnyh v etot vecher. D'Artan'yan shel vperedi, vremya vremeni ostanavlivayas', chtoby razyskat' metki, kotorye on sdelal na stenah svoim kinzhalom, no bylo tak temno, chto znakov pochti nel'zya bylo razlichit'. D'Artan'yan, odnako, tak horosho zapomnil kazhdyj stolb, kazhdyj fontan, kazhduyu vyvesku, chto posle poluchasa hod'by on podo- shel so svoimi tremya sputnikami k uedinennomu domiku. V pervuyu minutu d'Artan'yan podumal, chto brat Parri skrylsya. No on oshibsya: zdorovyj shotlandec, privykshij k ledyanym skalam svoej rodiny, prileg okolo tumby i slovno prevratilsya v oprokinutuyu statuyu, pokrytuyu snegom. No uslyhav shagi chetyreh druzej, on podnyalsya. - Otlichno, - progovoril Atos, - vot eshche odin dobryj sluga. Da, slav- nye lyudi vovse ne tak uzh redki, kak nyne prinyato dumat'. |to pridaet bodrosti. - Pogodite rassypat' pohvaly vashemu shotlandcu, - skazal d'Artan'yan. - YA sklonen schitat', chto etot molodec hlopochet zdes' o sobstvennom dele. YA slyshal, chto vse eti gorcy, kotorye uvidali svet bozhij po tu storonu Tvi- da, - narod ves'ma zlopamyatnyj. Beregites' teper', mister Groslou! Vy provedete skvernye chetvert' chasa, esli kogda-nibud' vstretites' s etim parnem. Ostaviv svoih druzej, d'Artan'yan podoshel k shotlandcu; tot uznal ego, i d'Artan'yan podozval ostal'nyh. - Nu chto? - sprosil Atos po-anglijski. - Nikto ne vyhodil, - otvechal brat kamerdinera. - Vy, Portos i Aramis, ostan'tes' s etim chelovekom, a my s d'Ar- tan'yanom pojdem iskat' Grimo. Grimo ne ustupal shotlandcu v lovkosti: on zapryatalsya v duplo ivy i sidel v nem, kak v storozhke. D'Artan'yan podumal snachala to zhe, chto podu- mal o pervom chasovom, imenno - chto chelovek v maske vyshel i Grimo posle- doval za nim. Vdrug iz dupla vysunulas' golova, i razdalsya svist. - O! - progovoril Atos. - YA, - otvetil Grimo. Dva druga podoshli k ive. - Nu chto, - sprosil d'Artan'yan, - vyhodil kto-nibud'? - Not, - otvechal Grimo. - No koe-kto voshel. - A net li - v dome eshche kogo-nibud', krome etih dvoih? - skazal d'Ar- tan'yan. - Mozhno posmotret', - podal sovet Grimo, ukazyvaya na okno, skvoz' stavni kotorogo vidnelas' poloska sveta. - Ty prav, - skazal d'Artan'yan. - Pozovem druzej. Oni zavernuli za ugol, chtoby pozvat' Portosa i Aramisa. Te pospeshno podoshli. - Vy chto-nibud' videli? - sprosili oni. - Net, no sejchas uvidim, - otvechal d'Artan'yan, ukazyvaya na Grimo, ko- toryj uspel v eto vremya, ceplyayas' za vystup steny, podnyat'sya futov na pyat' ot zemli. Vse chetvero podoshli. Grimo prodolzhal vzbirat'sya s lovkost'yu koshki. Nakonec emu udalos' uhvatit'sya za odin iz kryukov, k kotorym prikreplyayut- sya stavni, kogda oni otkryty; nogoj on opersya na reznoj karniz, kotoryj pokazalsya emu dostatochno nadezhnoj tochkoj opory, tak kak on sdelal druz'yam znak, chto dostig celi. Zatem on prinik glazom k shcheli stavni. - Nu chto? - sprosil d'Artan'yan. Grimo pokazal dva ottopyrennyh pal'ca. - Govori, - skazal Atos, - tvoih znakov ne vidno. Skol'ko ih? Grimo izognulsya neestestvennym obrazom. - Dvoe, - prosheptal on. - Odin sidit ko mne licom, drugoj spinoj. - Horosho. Uznaesh' ty togo, kto sidit k tebe licom? - Mne pokazalos', chto ya uznal ego, i ya ne oshibsya: malen'kij tolstyj chelovek. - Da kto zhe eto? - sprosili shepotom chetvero druzej. - General Oliver Kromvel'. Druz'ya pereglyanulis'. - Nu a drugoj? - sprosil Atos. - Hudoshchavyj i strojnyj. - |to palach, - v odin golos skazali d'Artan'yan i Aramis. - YA vizhu tol'ko ego spinu, - prodolzhal Grimo. - No pogodite, on vsta- et, povorachivaetsya k oknu; i esli tol'ko on snyal masku, ya sejchas uvi- zhu... Ah! S etim vosklicaniem Grimo, slovno porazhennyj v serdce, vypustil zhe- leznyj kryuk i s gluhim stonom upal vniz. Portos podhvatil ego na ruki. - Ty videl ego? - sprosili razom chetyre druga. - Da! - otvetil Grimo, u kotorogo volosy vstali dybom i pot vystupil na lbu. - Hudogo strojnogo cheloveka? - sprosil d'Artan'yan. - Da. - Slovom, palacha? - sprosil Aramis. - Da. - Tak kto zhe on? - sprosil Portos. - On... on... - bormotal Grimo, blednyj kak smert', hvataya drozhashchimi rukami svoego gospodina. - Kto zhe on nakonec? - Mordaunt!.. - prolepetal Grimo. D'Artan'yan, Portos i Aramis ispustili radostnyj krik. Atos otstupil nazad i provel rukoj po lbu. - Sud'ba! - prosheptal on. XXVI DOM KROMVELYA CHelovek, kotorogo d'Artan'yan, eshche ne znaya ego, vysledil posle kazni korolya, byl dejstvitel'no Mordaunt. Vojdya v dom, on snyal masku, otvyazal borodu s prosed'yu, kotoruyu price- pil, chtoby ego ne uznali, podnyalsya po lestnice, otvoril dver' i voshel v komnatu, osveshchennuyu lampoj i obituyu materiej temnogo cveta. V komnate za pis'mennym stolom sidel chelovek i pisal. To byl Kromvel'. Kak izvestno, u Kromvelya bylo v Londone dva ili tri takih ubezhishcha, neizvestnyh dazhe ego druz'yam, isklyuchaya samyh blizkih. Mordaunt, kak my uzhe govorili, byl iz ih chisla. Kogda on voshel, Kromvel' podnyal golovu. - |to vy, Mordaunt? - obratilsya on k nemu. - Kak pozdno. - General, - otvechal Mordaunt, - ya hotel videt' ceremoniyu do konca i potomu zaderzhalsya... - YA ne dumal, chto vy tak lyubopytny, - zametil Kromvel'. - YA vsegda s lyubopytstvom slezhu za padeniem kazhdogo vraga vashej svet- losti, a etot byl ne iz malyh. No vy sami, general, razve ne byli v Uajt-Holle? - Net, - otvetil Kromvel'. Nastupila minuta molchaniya. - Izvestny vam podrobnosti? - sprosil Mordaunt. - Nikakih. YA zdes' s utra. Znayu tol'ko, chto byl zagovor s cel'yu osvo- bodit' korolya. - A! Vy znali ob etom? - sprosil Mordaunt. - Pustyaki! CHetyre cheloveka, pereodetye rabochim, sobiralis' osvobodit' korolya iz tyur'my i otvezti ego v Grinvich, gde ego ozhidalo sudno. - I, znaya vse eto, vasha svetlost' ostavalis' zdes', vdali ot Siti, v polnom pokoe i bezdejstvii? - V pokoe - da, - otvechal Kromvel', - no kto vam skazal, chto v bez- dejstvii? - No ved' zagovor mog udat'sya. - YA ochen' zhelal etogo. - YA polagal, chto vasha svetlost' smotrite na smert' Karla Pervogo kak na neschast'e, neobhodimoe dlya blaga Anglii. - Sovershenno verno, - otvechal Kromvel', - ya i teper' derzhus' togo zhe mneniya. No, po-moemu, bylo tol'ko neobhodimo, chtoby on umer; i bylo by luchshe, esli by on umer ne na eshafote. - Pochemu tak, vasha svetlost'? Kromvel' ulybnulsya. - Izvinite, - popravilsya Mordaunt, - no vy znaete, general, chto ya no- vichok v politike i pri udobnom sluchae rad vospol'zovat'sya nastavleniyami moego uchitelya. - Potomu chto togda govorili by, chto ya osudil ego vo imya pravosudiya, a dal emu bezhat' iz sostradaniya. - Nu a esli by on dejstvitel'no ubezhal? - |to bylo nevozmozhno. - Nevozmozhno? - Da, ya prinyal vse mery. - A vashej svetlosti izvestno, kto eti chetyre cheloveka, zamyshlyavshie spasti korolya? - CHetvero francuzov, iz kotoryh dvuh prislala koroleva Genrietta k muzhu, a dvuh - Mazarini ko mne. - Ne dumaete li vy, general, chto Mazarini poruchil im sdelat' eto? - |to vozmozhno, no teper' on otrechetsya ot nih. - Vy dumaete? - YA vpolne uveren. - Pochemu? - Potomu chto oni ne dostigli celi. - Vasha svetlost', vy otdali mne dvuh iz etih francuzov, kogda oni by- li vinovny tol'ko v tom, chto zashchishchali Karla Pervogo. Teper' oni vinovny v zagovore protiv Anglii: otdajte mne vseh chetyreh. - Izvol'te, - otvechal Kromvel'. Mordaunt poklonilsya s zlobnoj torzhestvuyushchej ulybkoj. - No, - pro