Grimo. - A gospodin d'Artan'yan, o kotorom tol'ko chto upomyanul gospodin d'|rble, smeyu sprosit', gde on teper'? - My rasstalis' s nim chetyre dnya tomu nazad, moj dorogoj drug, i, po vsej veroyatnosti, on dolzhen byl ran'she nas uzhe pribyt' v Parizh. - Net, sudar', ya uveren, chto on do sih por ne yavlyalsya v stolicu. Mo- zhet byt', on ostalsya v Sen-ZHermene. - Ne dumayu. My uslovilis' vstretit'sya v "Kozochke". - On byl tam segodnya. - Nu a krasotka Madlen imeet ot nego izvestiya? - sprosil s ulybkoj Aramis. - Net, sudar', no ne skroyu ot vas, chto ona izryadno bespokoitsya. - My, - zametil Aramis, - vremeni ne teryali i speshili izo vseh sil. Odnako, moj dorogoj Atos" otlozhim poka razgovor o nashem druge i pozdra- vim snachala gospodina Planshe. - O gospodin sheval'e! - s poklonom progovoril Planshe. - Lejtenant? - sprosil Aramis. - Poka lejtenant, no mne uzhe obeshchan chin kapitana. - Otlichno! - skazal Aramis. - No kak vy dobilis' takoj chesti? - Prezhde vsego, vy ved' znaete, gospoda, chto eto ya spas gospodina Roshfora? - Nu da, konechno. On nam sam rasskazyval ob etom. - Menya togda gospodin Mazarini edva ne povesil, no ot etogo moya popu- lyarnost' tol'ko uvelichilas'. - I eta populyarnost'... - Net, koe-chto poluchshe. Vy zhe pomnite, gospoda, chto ya sluzhil v P'emontskom polku, gde ya imel chest' byt' serzhantom? - Da, pomnim. - Nu tak vot. V odin prekrasnyj den', kogda nikto ne mog vystroit' kak sleduet tolpu vooruzhennyh gorozhan, potomu chto odin vystupal s pravoj nogi, drugoj s levoj, ya kak raz tut podvernulsya, i mne udalos' zastavit' ih vseh shagat' v nogu. Posle etogo menya proizveli v lejtenanty, tut zhe, na meste... esli ne boya, tak ucheniya. - Vot kak! - progovoril Aramis. - No pozvol'te, - sprosil Atos, - na vashej storone ved' ochen' mnogo znati! - Da. Na nashej storone, vo-pervyh, kak vam izvestno, konechno, princ Kopti, gercog Longvil', gercog Bofor, gercog d'|l'bef, gercog Bul'ons- kij, gercog de SHevrez, gospodin de Brisak, marshal de La Mot, gospodin de Lyuin', markiz de Vitri, princ Marsil'yak, markiz Nuarmut'e, graf de Fi- esk, markiz de Leg, graf de Monrezor, markiz de Sevin'e i eshche mnogie drugie. - A Raul' de Brazhelon? - vzvolnovanno sprosil Atos. - D'Artan'yan rasskazyval mne, chto, uezzhaya, on poruchil ego vam, moj dorogoj Planshe. - Da, gospodin graf, kak sobstvennogo syna, i ya mogu skazat', chto ya ne spuskal s nego glaz. - Tak chto, - voskliknul Atos drozhashchim ot radosti golosom, - on vpolne zdorov? S nim nichego ne sluchilos'? - Nichego, sudar'. - Gde zhe on teper'? - V gostinice "Karl Velikij", kak obychno. - I provodit vremya... - To u korolevy anglijskoj, to u gospozhi de SHevrez. On i graf de Gish nikogda ne rasstayutsya. - Blagodaryu vas, Planshe, blagodaryu! - progovoril Atos, protyagivaya emu ruku. - O graf! - rastrogannym golosom proiznes Planshe, edva kasayas' ego ruki konchikami pal'cev. - CHto vy delaete, graf? Ved' eto byvshij sluga? - popytalsya ostanovit' ego Aramis. - Drug moj, - otvechal emu Atos, - on soobshchil mne vesti o Raule. - Nu a teper', - obratilsya k nim Planshe, ne rasslyshavshij zamechaniya Aramisa, - chto sobiraetes' vy delat'? - Vernut'sya v Parizh, esli tol'ko, konechno, vy moj dorogoj drug, dadi- te nam razreshenie, - otvechal Atos. - Kak, ya vam budu davat' razreshenie? Vy smeetes' nado mnoj, gospodin graf: ya ves' vsegda k vashim uslugam. I on pochtitel'no poklonilsya. Zatem, obernuvshis' k svoej komande, kriknul: - Propustit' etih gospod, ya ih znayu: eto druz'ya gospodina de Bofora. - Da, zdravstvuet Bofor! - v odin golos otvetila vsya komanda, rasstu- payas' pered Aramisom i Atosom. Tol'ko serzhant priblizilsya k Planshe i tiho sprosil: - Kak, bez propuska? - Bez propuska, - otvetil Planshe. - Imejte v vidu, kapitan, - obratilsya k nemu serzhant, nazyvaya ego po chinu, kotoryj poka byl tomu tol'ko eshche obeshchan, - imejte v vidu, chto odin iz treh lyudej, kotorye tol'ko chto vyshli otsyuda, preduprezhdal menya poti- hon'ku ne doveryat' etim gospodam. - A ya, - s dostoinstvom zametil Planshe, - znayu ih lichno i otvechayu za nih. Skazav eto, on pozhal ruku Grimo, kotoromu takaya chest', vidimo, ves'ma pol'stila. - Tak do svidaniya, kapitan, - prostilsya s Planshe Aramis nasmeshlivym tonom. - Esli s nami chto-nibud' sluchitsya, my obratimsya k vam. - Sudar', - otvechal emu Planshe, - v etom sluchae, kak i vsegda, ya vash pokornyj sluga. - A ved' lovkaya shel'ma, i dazhe ochen', - zametil Aramis, sadyas' na lo- shad'. - Da i kak ne byt' emu takim, - soglasilsya Atos, usazhivayas' v sedlo, - raz on stol'ko let chistil shlyapu svoego gospodina? XXXIV POSLY Oba druga totchas zhe dvinulis' v put' i stali spuskat'sya po krutomu sklonu predmest'ya. Kogda oni dostigli podoshvy holma, oni uvideli, k svo- emu velikomu izumleniyu, chto ulicy Parizha prevratilis' v reki, a ploshchadi v 'ozera. Vsledstvie uzhasnyh dozhdej, byvshih v yanvare, Sena vystupila iz beregov i zatopila polstolicy. Atos i Aramis snachala hrabro v®ehali na loshadyah v vodu, no ona doho- dila bednym zhivotnym do grudi. Prishlos' smenit' loshadej na lodku, chto nashi druz'ya i sdelali, prikazav svoim slugam dozhidat'sya ih na rynke. Na lodke oni dobralis' do Luvra. Uzhe spustilas' noch'. Vid Parizha, slabo osveshchennogo migayushchimi sredi etih ploshchadej-ozer fonaryami, so vsemi etimi lodkami, v kotoryh, blestya oruzhiem, raz®ezzhali patruli, s nochnoj pereklichkoj strazhi na postah, porazil Aramisa, neobychajno legko poddayu- shchegosya voinstvennym nastroeniyam. Oni pribyli k koroleve. Im predlozhili obozhdat' v priemnoj, tak kak koroleva prinimala v etu minutu dvuh gospod, prinesshih ej vesti iz Ang- lii. - No my tozhe, - skazal Atos sluge, peredavshemu emu ob etom, - my tozhe ne tol'ko prinesli vesti iz Anglii, no i sami pribyli ottuda. - Razreshite v takom sluchae uznat' vashi imena, - skazal sluga. - Graf de La Fer i sheval'e d'|rble, - otvetil Aramis. - O, togda, - s volneniem skazal sluga, uslyhav imena, kotorye tak chasto proiznosila s nadezhdoj koroleva, - v takom sluchae ee velichestvo ni za chto ne prostit mne, esli ya zastavlyu vas zhdat' hotya by odnu minutu. Pozhalujte za mnoj. On proshel vpered, soprovozhdaemyj Atosom i Aramisom. Kogda oni podoshli k komnate korolevy, sluga ostanovil ih i otkryl dver'. - Vashe velichestvo, ya osmelilsya narushit' vashe prikazanie i privel syuda dvoih gospod, kotoryh zovut graf de La Fer i sheval'e d'|rble. Uslyhav eti imena, koroleva ispustila krik radosti, kotoryj nashi druz'ya yasno rasslyshali iz drugoj komnaty. - Bednaya koroleva! - probormotal Atos. - O, pust' vojdut, pust' vojdut! - voskliknula, v svoyu ochered', yunaya princessa, brosayas' k dveri. Bednoe ditya ne pokidalo svoej materi, razluchennoj so vtoroj docher'yu i synov'yami. - Vhodite, vhodite, gospoda! - voskliknula ona, sama otvoryaya dver'. Atos i Aramis voshli. Koroleva sidela v kresle, i pered neyu stoyali dvoe iz teh lic, kotoryh my videli v kordegardii. |to byli Flamaran i Gaspar de Kolin'i, gercog SHatil'onskij, brat to- go, kotoryj sem' ili vosem' let pered tem byl ubit na dueli na Korolevs- koj ploshchadi iz-za gospozhi de Longvil'. Pri poyavlenii nashih druzej oni otstupili na shag i s nekotorym bespokojstvom zasheptalis'. - Itak, - voskliknula anglijskaya koroleva, uvidav Atosa i Aramisa, - nakonec-to vy pribyli, vernye druz'ya! No korolevskie kur'ery, kak vidi- te, operedili vas. Dvor byl izveshchen o proisshedshem v Londone v tot mo- ment, kogda vy tol'ko vstupali v Parizh, i vot gospoda de Flamaran i de SHatil'on soobshchili mne po porucheniyu ee velichestva Anny Avstrijskoj pos- lednie izvestiya iz Anglii? Aramis i Atos pereglyanulis'. Spokojstvie, dazhe radost', sverkavshie v glazah korolevy, porazili ih. - Prodolzhajte, proshu vas, gospoda, - progovorila ona, obrashchayas' k Flamarapu i SHatil'onu. - Itak, vy skazali, chto ego velichestvo Karl Per- vyj, moj avgustejshij suprug, byl osuzhden na smert' protiv zhelaniya bol'shinstva ego poddannyh? - Da, vashe velichestvo, - prolepetal SHatil'on. Aramis i Atos pereglyadyvalis'. Izumlenie ih vse vozrastalo. - I kogda ego veli na eshafot, - prodolzhala koroleva, - na eshafot, mo- ego supruga, korolya! - vozmushchennyj narod ego osvobodil? - Da, vashe velichestvo, - otvechal SHatil'on tak tiho, chto Atos i Ara- mis, nesmotrya na vse svoe vnimanie, edva rasslyshali etot utverditel'nyj otvet. Koroleva slozhila ruki s rastrogannym i blagodarnym vyrazheniem lica, mezhdu tem kak ee doch' obvila rukami ee sheyu i pocelovala ee glaza, zali- tye slezami radosti. - Teper' nam ostaetsya tol'ko zasvidetel'stvovat' vashemu velichestvu nashe glubochajshee pochtenie, - skazal, toropyas' zakonchit' etu tyagostnuyu dlya nego scenu, SHatil'on, pokrasnevshij pod pronicatel'nym vzglyadom Ato- sa. - Eshche minutu, gospoda, - skazala koroleva, uderzhivaya ih znakom. - Od- nu minutu. Graf de La Fer i sheval'e d'|rble pribyli, kak vy slyshali, iz Londona. Kak ochevidcy, oni soobshchat, byt' mozhet, podrobnosti, kotoryh vy ne znaete i kotorye vy peredadite koroleve, moej dobroj sestre. Govori- te, gospoda, ya vas slushayu. Ne skryvajte, ne smyagchajte nichego. Raz korol' zhiv i ego chest' spasena, vse ostal'noe mne bezrazlichno. Atos poblednel i prizhal ruku k grudi. Ot korolevy ne uskol'znulo eto dvizhenie i blednost' Atosa; ona povtorila: - Govorite zhe, graf, proshu vas, govorite! - Prostite, vashe velichestvo, - proiznes nakonec Atos, - no ya nichego ne pribavlyu k rasskazu etih gospod, prezhde chem oni ne priznayut, chto, byt' mozhet, oshiblis'. - Oshiblis'! - vskrichala preryvayushchimsya ot volneniya golosom koroleva. - Oshiblis'! CHto ya slyshu? Bozhe moj! - Sudar', - skazal Flamaran Atosu, - esli my oshiblis', to vvedeny v zabluzhdenie tol'ko korolevoj Francii. Nadeyus', vy ne sobiraetes' isprav- lyat' eto zabluzhdenie, tak kak eto znachilo by oprovergat' slova ee veli- chestva? - Korolevy? - sprosil Atos spokojnym zvuchnym golosom. - Da, - probormotal Flamaran, opuskaya glaza. Atos pechal'no vzdohnul. - A ne togo lica, kotoroe vas soprovozhdalo i kotoroe my videli vmeste s vami v kordegardii u parizhskoj zastavy? Ne ot nego li ishodit eto iz- vestie v takoj forme? - sprosil Aramis tonom oskorbitel'noj vezhlivosti. - Esli tol'ko my ne oshibaemsya, graf de La Fer i ya, na parizhskoj zastave vas bylo troe. SHatil'on i Flamaran vzdrognuli. - Ob®yasnite, graf, chto eto znachit? - voskliknula koroleva, volnenie kotoroj vozrastalo s kazhdoj minutoj. - YA chitayu na vashem lice bedu, vy kolebletes' proiznesti uzhasnuyu vest', vashi ruki drozhat... O, bozhe, bozhe! CHto sluchilos'? - Sudar', - proiznes SHatil'on, - esli vy prinesli zluyu vest', slishkom zhestoko budet srazu soobshchit' ee koroleve. Aramis pochti vplotnuyu podoshel k SHatil'opu. - Sudar', - skazal on emu, zakusiv gubu, - nadeyus', vy ne sobiraetes' ukazyvat' grafu de La Fer i mne, chto my dolzhny govorit'! Tem vremenem Atos, prodolzhaya derzhat' ruku na serdce, s ponikshej golo- voj podoshel k koroleve i nachal vzvolnovannym golosom: - Vashe velichestvo, koroli ot rozhdeniya stoyat tak vysoko, chto Nebo da- rovalo im serdce, sposobnoe perenosit' tyazhkie udary sud'by, nevynosimye dlya ostal'nyh lyudej. Poetomu, mne kazhetsya, s korolevoj, kak vy, sleduet obhodit'sya ne tak, kak s obyknovennoj zhenshchinoj. Neschastnaya koroleva, vot rezul'tat missii, kotoroj vy pochtili nas. Atos preklonil koleni pered drozhashchej i oledenevshej ot uzhasa korolevoj i dostal s grudi yashchichek, gde nahodilis' orden, osypannyj bril'yantami, kotoryj koroleva vruchila pered ot®ezdom lordu Vinteru, i obruchal'noe kol'co, kotoroe korol' vruchil pered smert'yu Aramisu. |ti dve veshchi Atos s togo momenta, kak poluchil ih, postoyanno hranil u - sebya na grudi. On otkryl yashchichek i podal ego koroleve s vyrazheniem nemoj i glubokoj skorbi. Koroleva protyanula ruku, shvatila kol'co, sudorozhno podnesla ego k svoim gubam i, ne v silah proiznesti ni zvuka ili hotya by vzdohnut' ili zarydat', poblednela i bez chuvstv upala na ruki docheri i svoih dam. Atos poceloval kraj plat'ya neschastnoj vdovy i vstal s torzhestvennym vidom, kotoryj proizvel glubokoe vpechatlenie na prisutstvuyushchih. - YA, - skazal on, - graf de La Fer, dvoryanin, kotoryj nikogda ne lgal, ya klyanus', snachala pered bogom, a zatem pered etoj neschastnoj ko- rolevoj, chto vse, chto vozmozhno bylo sdelat' v Anglii dlya spaseniya koro- lya, bylo nami sdelano. A teper', sheval'e, - dokonchil on, obrashchayas' k d'|rble, - idemte otsyuda, my vypolnili nash dolg. - Ne vpolne, - otvetil Aramis, - nam nado eshche skazat' neskol'ko slov etim gospodam. I on obratilsya k SHatil'onu: - Sudar', ne ugodno li vam budet vyjti vmeste s nami na minutku, chto- by vyslushat' dva slova, kotorye ya ne schitayu udobnym govorit' v pri- sutstvii korolevy? SHatil'on molcha poklonilsya v znak soglasiya. Atos i Aramis proshli vpe- red. SHatil'on i Flamaran posledovali za nimi. Projdya perednyuyu, oni vyshli na shirokuyu krytuyu terrasu s odnim oknom. Aramis proshel po pustynnoj ter- rase i, stav u okna, obratilsya k gercogu SHatil'onu: - Sudar', vy tol'ko chto pozvolili sebe obojtis' s nami chrezvychajno vol'no. YA ne mogu dopustit' etogo ni v koem sluchae, i menee vsego kogda takoe obrashchenie ishodit ot lica, peredayushchego koroleve vest', sochinennuyu lzhecom. - Sudar'! - voskliknul SHatil'on. - No kuda vy deli gospodina de Bryui? - ironicheski sprosil Aramis. - Ne otpravilsya li on menyat' svoyu fizionomiyu, kotoraya slishkom smahivaet na Mazarini? V Pale-Royale, kak izvestno, est' mnogo ital'yanskih masok i kostyumov, ot Arlekina do Pantalone. - Vy, kazhetsya, zhelaete nas vyzvat' na duel'! - perebil ego Flamaran. - Vam eto tol'ko kazhetsya, sudar'? - SHeval'e, sheval'e! - pytalsya ostanovit' ego Atos. - Ostav'te menya, graf, v pokoe, - serdito otvechal Aramis. - Vy znae- te, ya ne lyublyu nichego delat' napolovinu. - Konchajte zhe, - proiznes SHatil'on s ne men'shej nadmennost'yu, chem Aramis, - Gospoda, drugoj na moem meste ili na meste grafa de La Fer prosto arestoval by vas, tak kak v Parizhe u nas est' druz'ya, no my gotovy pre- dostavit' vam sluchaj udalit'sya otsyuda boe vsyakih zatrudnenij i bespo- kojstva. Ne ugodno li vam so shpagoj v ruke pobesedovat' s nami na etoj pustynnoj terrase? - Ohotno, - skazal SHatil'on. - Odnu sekundu, gospoda, - vmeshalsya Flamaran. - Vashe predlozhenie, ko- nechno, soblaznitel'no, no sejchas ego prinyat' nam nevozmozhno. - Pochemu eto? - sprosil Aramis obychnym dlya nego vyzyvayushchim tonom. - Ne blizost' li Mazarini delaet vas takim ostorozhnym? - O, vy slyshite, Flamaran? - proiznes SHatil'on. - Ne prinyat' vyzova znachit zapyatnat' svoyu chest' i imya! - YA vpolne s vami soglasen, - zametil Aramis. - I vse zhe my otlozhim eto delo. |ti gospoda, veroyatno, takzhe sogla- syatsya so mnoyu. Aramis pokachal golovoj s derzkoj nasmeshkoj. Zametiv eto dvizhenie, SHatil'on polozhil ruku na efes shpagi. - Gercog, - prodolzhal Flamaran, - vy zabyvaete, chto vam porucheno ko- mandovat' v odnom ves'ma vazhnom dele. Vy naznacheny princem i utverzhdeny korolevoj. Do zavtrashnego vechera vy ne prinadlezhite sebe. - Itak, do poslezavtra? - sprosil Aramis. - Do poslezavtra? Slishkom dolgo zhdat', - skazal SHatil'on. - Ne ya naznachayu etot srok, - skazal Aramis, - i ne ya trebuyu otsrochki. Vprochem, - pribavil on, - my mozhem vstretit'sya v zavtrashnem dele. - Da, vy pravy, sudar'! - voskliknul SHatil'on. - YA ves' k vashim uslu- gam, esli vy potrudites' yavit'sya k SHarantonskim vorotam... - Razumeetsya! CHtoby vstretit' vas, ya gotov otpravit'sya na kraj sveta; otchego zhe mne ne sdelat' dlya etogo dvuh mil'! - Itak, do zavtra! - Nadeyus'. Stupajte teper' k vashemu kardinalu. No ran'she pozvol'te poprosit' vas ob odnom odolzhenii: dajte slovo, chto vy nichego ne skazhete emu o nashem vozvrashchenii. - Vy trebuete etogo? - Pochemu by net? - Tol'ko pobediteli mogut pred®yavlyat' trebovaniya, a vy, sudar', eshche ne pobeditel'. - V takom sluchae srazimsya nemedlenno. My gotovy, u nas net del na zavtra. SHatil'on i Flamaran pereglyanulis'. V slovah i zheste Aramisa bylo stol'ko ironii, chto SHatil'onu ochen' trudno bylo sderzhat'sya. No Flamaran chto-to shepnul emu, i on odumalsya. - Horosho, - obratilsya on k oboim druz'yam, - dayu slovo, chto nash sput- nik, kto by on ni byl, nikogda neg uznaet o tom, chto proizoshlo mezhdu na- mi. No vy mne obeshchaete vstretit'sya s nami zavtra u SHarantonskih vorot? - O, - proiznes Aramis, - na etot schet bud'te spokojny. CHetyre dvoryanina obmenyalis' poklonami i razoshlis'. Na etot raz pervy- mi iz Luvra vyshli SHatil'on i Flamaran, a Atos i Aramis posledovali za nimi. - Za chto vy tak obrushilis' na nih, Aramis? - sprosil Atos. - YA imel na eto svoi osnovaniya. - Da chto oni vam sdelali? - CHto oni sdelali?.. Razve vy ne videli? - Net. - Oni usmehnulis', kogda my poklyalis', chto ispolnili svoj dolg v Ang- lii. Odno iz dvuh: ili oni poverili nam, ili ne poverili. Esli poverili, to eta usmeshka - oskorblenie, esli zhe ne poverili, to eto tozhe oskorble- nie. Nado im pokazat', chto my stoim chego-nibud'. Vprochem, ya ne osobenno dosaduyu, chto oni otlozhili eto delo do zavtra: segodnya vecherov u nas naj- detsya delo poluchshe, chem razmahivat' shpagoj. - CHto zhe imenno? - CHert voz'mi! My poprobuem zahvatit' Mazarini. Atos prezritel'no vypyatil gubu. - Takie dela ne po mne, vy eto znaete, Aramis. - No pochemu zhe? - Potomu, chto eto pohozhe na zasadu. - Pravo, Atos, iz vas vyshel by dovol'no strannyj polkovodec: vy sra- zhalis' by tol'ko dnem, preduprezhdali by vraga o chase, kogda namereny na- past' na nego, i nikogda ne delali by nochnyh vylazok iz opaseniya, kak by vas ne upreknuli, budto vy hotite vospol'zovat'sya temnotoj. Atos ulybnulsya. - CHeloveka trudno peredelat', - otvetil on. - Krome togo, razve vy znaete polozhenie del? Mozhet byt', arest Mazarini sejchas dazhe nezhelatelen i vmesto pobedy privedet lish' k novym zatrudneniyam? - Znachit, Atos, vam ne nravitsya moe predlozhenie? - Vovse net. YA dumayu, naprotiv, chto eto byla by lovkaya shtuka. No... - Kakoe no?.. - Po-moemu, vam ne sledovalo by brat' slovo s etih gospod, chto oni nichego ne skazhut o nas Mazarini. Ved' tem samym vy pochti prinyali na sebya obyazatel'stvo nichego ne predprinimat' protiv nego. - Klyanus' vam, ya ne bral na sebya nikakogo obyazatel'stva. YA schitayu se- bya sovershenno svobodnym. Idemte zhe, Atos, idemte. - Kuda? - K gercogu Boforu ili k gercogu Bul'onskomu. My rasskazhem im vse, chto sejchas sluchilos'. - Da, no s tem lish' usloviem, chto my nachnem s koad®yutora. On duhovnoe lico i znatok v delah sovesti. My emu otkroemsya, i on razreshit nashi som- neniya. - Ah, - vozrazil Aramis, - on vse isportit, vse pripishet sebe. My ne nachnem s nego, a konchim im. Atos ulybnulsya. U nego yavno byla na ume mysl', kotoroj on ne vyskazy- val. - Nu, tak s kogo zhe my nachnem? - sprosil on. - S gercoga Bul'onskogo, esli vy nichego ne imeete protiv. K nemu ot- syuda blizhe vsego. - No prezhde vsego vy dolzhny razreshit' mne sdelat' odnu veshch'. - Kakuyu? - Zajti v gostinicu "Karl Velikij", chtoby obnyat' Raulya. - O, konechno! YA pojdu s vami, my vmeste obnimem ego. Posle etogo oba druga vnov' seli v lodku, v kotoroj priehali, i pri- kazali vezti sebya na Rynochnuyu ploshchad'. Tam oni nashli Grimo i Blezua, ko- torye steregli loshadej. Vchetverom oni napravilis' na ulicu Genego. No Raulya ne okazalos' v gostinice. Utrom etogo dnya on poluchil prikaz ot princa i totchas vyehal vmeste s Olivenom. XXXV TRI POMOSHCHNIKA GLAVNOKOMANDUYUSHCHEGO Vyjdya iz gostinicy "Karl Velikij", Atos i Aramis, kak bylo zaranee resheno, napravilis' snachala k gercogu Bul'onskomu. Byla temnaya noch', i hotya v etot pozdnij chas vse, kazalos', dolzhno by- lo byt' pogruzheno v glubokuyu tishinu, otovsyudu donosilis' te tysyachi zvu- kov, kotorye to i delo probuzhdayut ot sna zhitelej osazhdennogo goroda. Na kazhdom shagu mozhno bylo vstretit' barrikady, na kazhdom povorote ulicy byli protyanuty cepi, na kazhdom perekrestke popadalis' bivuaki. Patruli pri vstrechah mezhdu soboj obmenivalis' parolyami. Skakali goncy ot raznyh komandirov. Ozhivlennye razgovory, svidetel'stvovavshie o vozbuzh- dennom sostoyanii umov, proishodili mezhdu mirnymi obyvatelyami, tesnivshi- misya u okon, i ih bolee voinstvennymi sograzhdanami, prohodivshimi po uli- cam s berdyshami na plechah ili mushketami v rukah. Ne uspeli Atos i Aramis sdelat' neskol'kih shagov, kak ih ostanovili okolo barrikady chasovye, sprosivshie parol'. Oni otvetili, chto idut k gercogu Bul'onskomu po vazhnomu delu. Udovletvorivshis' etimi slovami, chasovye dali im provozhatogo, kotoryj, pod predlogom ih bezopasnosti, dolzhen byl sledit' za nimi. Provozhatyj poshel vperedi, napevaya: Hrabryj gercog nash Bul'on Podagroj nynche udruchen. Pesenka eta, ves'ma modnaya v tu poru, sostoyala iz beschislennogo koli- chestva kupletov, i v nej dostavalos' vsem geroyam dnya. Pod®ezzhaya k domu gercoga Bul'onskogo, nashi putniki vstretili ma- len'kij otryad iz treh chelovek; lyudi eti znali, vidimo, vse paroli, tak kak ehali bez provozhatogo, i stoilo im skazat' neskol'ko slov vstrechnym chasovym, kak ih totchas zhe propuskali s pochetom, podobavshim, nado pola- gat', ih rangu. Uvidev ih, Atos i Aramis ostanovilis'. - Ogo! - skazal Aramis. - Vy vidite, graf? - Da, - otvechal Atos. - Kak vy dumaete, kto eti vsadniki? - A kak vy polagaete? - Mne kazhetsya, eto pashi priyateli. - Vy ne oshiblis'. YA uznal Flamarana. - A ya uznal SHatil'ona. - A vsadnik v korichnevom plashche... - Kardinal!.. - Sobstvennoj personoj! - Kak eto oni, chert poberi, ne boyatsya pokazyvat'sya u samogo doma ger- coga Bul'onskogo? - sprosil Aramis. Atos na eto tol'ko ulybnulsya, nichego ne otvetiv. CHerez pyat' minut oni stuchali u dveri gercoga. U vhoda stoyal chasovoj, kak eto polagaetsya v domah lic s vysokim polo- zheniem, a vo dvore nahodilsya - dazhe malen'kij otryad, podchinennyj pomoshch- niku princa Kopti. Kak govorilos' v pesenke, gercog Bul'onskij stradal pristupom podagry i lezhal v posteli. No, nesmotrya na etu tyazheluyu bo- lezn', meshavshuyu emu ezdit' verhom uzhe celyj mesyac, to est' s togo samogo momenta, kak nachalas' osada Parizha, on vse zhe soglasilsya prinyat' grafa de La Fer i sheval'e d'|rble. Druzej vveli k gercogu. Bol'noj lezhal na krovati, tem ne menee v sa- moj voinstvennoj obstanovke. Na stenah byli razveshany shpagi, arkebuzy, pistolety, laty, i netrudno bylo predvidet', chto kak tol'ko gercog vyz- doroveet, on totchas zhe zadast vragam parlamenta samuyu hitruyu zadachu. A poka, k krajnej svoej dosade, - po ego slovam, - on byl vynuzhden lezhat' v posteli. - Ah, gospoda, - voskliknul on, uvidev svoih dvuh gostej i sdelav, chtoby pripodnyat'sya, usilie, vyzvavshee na ego lice grimasu stradaniya, - kakie vy schastlivcy! Vy mozhete ezdit' verhom, dvigat'sya, srazhat'sya za narodnoe delo, mezh tem kak ya, - vy sami vidite, - prikovan k svoemu od- ru. CHert by pobral etu podagru, - dobavil on, i po licu ego snova probe- zhala sudoroga boli. - CHertova podagra! - Monsen'er, - skazal Atos, - my pribyli id Anglii i, popav v Parizh, sochli svoim pervym dolgom uznat' o vashem zdorov'e. - Blagodaryu pas, gospoda, blagodaryu, - otvechal gercog. - Zdorov'e moe ploho, kak vy vidite, ochen' ploho... CHertova podagra! A, tak vy priehali iz Anglii? Korol' Karl prebyvaet v dobrom zdravii, ya slyshal? - On umer, monsen'er, - skazal Aramis. - Neuzheli? - voskliknul gercog v izumlenii. - On umer na eshafote po prigovoru parlamenta. - Ne mozhet byt'! - Kazn' proizoshla v nashem prisutstvii. - CHto zhe mne govoril gospodin Flamaran? - Gospodin Flamaran? - peresprosil Aramis. - Da, on tol'ko chto vyshel otsyuda. Atos ulybnulsya. - S dvumya sputnikami? - skazal on. - Da, s dvumya sputnikami, - otvetil gercog i totchas pribavil s neko- toroj trevogoj: - Razve vy ih vstretili? - Da, kazhetsya, na ulice, - otvetil Atos i s ulybkoj vzglyanul na Ara- misa, kotoryj, so svoej storony, glyadel na nego s nekotorym udivleniem. - CHertova podagra! - voskliknul gercog, yavno chuvstvuya sebya nelovko. - Monsen'er, - skazal Atos, - nado byt' gluboko predannym narodnomu delu, chtoby ostavat'sya, buduchi bol'nym, vo glave armii. Takaya stojkost' vyzyvaet vo mne i v gospodine d'|rble velichajshee voshishchenie. - CHto delat', gospoda! Nado zhertvovat' soboj radi narodnogo blaga, i luchshim primerom etogo yavlyaetes' vy, stol' smelye i predannye, vy, koto- rym moj dorogoj drug, gercog Bofor, obyazan svoej svobodoj, a mozhet byt', i zhizn'yu. I vot, kak vidite, ya prinoshu sebya v zhertvu; no, priznayus', si- ly nachinayut izmenyat' mne. Golova i serdce u menya v poryadke; no eta cher- tova podagra ubivaet menya, i priznayus' vam, esli by dvor udovletvoril moi trebovaniya, vpolne spravedlivye, potomu chto ya proshu tol'ko uzhe obe- shchannoe mne prezhnim kardinalom vozmeshchenie, vzamen otnyatogo u menya Sedans- kogo gercogstva... tak vot, priznayus' vam, esli by mne dali vladeniya toj zhe stoimosti, vozmestiv vse ubytki, ponesennye mnoyu za to vremya, chto ya im ne pol'zovalsya, imenno za vosem' let, - dalee, esli by pribavili knya- zheskij titul k rodovym titulam moego doma, snova naznachili moego brata Tyurenna glavnokomanduyushchim, - to ya totchas by udalilsya v svoi pomest'ya, predostaviv dvoru i parlamentu ulazhivat' samim svoi dela, kak im zabla- gorassuditsya. - I vy byli by sovershenno pravy, monsen'er, - skazal Atos. - Takovo vashe mnenie, ne pravda li, graf de La Fer? - Vpolne. - I vashe takzhe, sheval'e d'|rble? - I moe takzhe. - V takom sluchae uveryayu vas, gospoda, - prodolzhal gercog, - ya, po vsej veroyatnosti, ostanovlyus' na etom reshenii. Dvor delaet mne v nastoya- shchee vremya razlichnye predlozheniya, i ot menya odnogo zavisit, prinyat' ih ili net. Do sih por ya ot nih otkazyvalsya, no esli takie lyudi, kak vy, govoryat mne, chto ya ne prav, da eshche chertova podagra lishaet menya vozmozh- nosti po-nastoyashchemu sluzhit' parizhanam, to, chestnoe slovo, mne ochen' ho- chetsya posledovat' vashemu sovetu i prinyat' predlozhenie, tol'ko chto sde- lannoe gospodinom de SHatil'onom. - Primite ego, gercog, - skazal Aramis, - primite ego. - CHestnoe slovo, ya ego primu. Mne dazhe dosadno, chto ya sejchas chut' ne otkazalsya... No na zavtra u nas opyat' naznachena vstrecha, i togda my pos- motrim. Oba druga stali proshchat'sya s gercogom. - Idite, gospoda, - skazal on im, - idite: vy, navernoe, ustali s do- rogi. Bednyj korol' Karl! Vprochem, on sam otchasti vinovat, a my mozhem uteshat' sebya uverennost'yu, chto Francii ne v chem sebya upreknut', ona sde- lala vse, chto mogla, dlya ego spaseniya. - O, chto kasaetsya etogo, - skazal Aramis, - to my tomu svideteli, kardinal Mazarini v osobennosti... - YA rad, chto vy k nemu spravedlivy. Kardinal, v sushchnosti, sovsem ne plohoj chelovek, i esli by on ne byl inostrancem... o, togda emu vse ot- davali by dolzhnoe. Ah, eta chertova podagra!.. Atos i Aramis vyshli iz komnaty, no stony bol'nogo presledovali ih do samoj perednej. Bylo vidno, chto gercog stradaet, kak greshnik v adu. Vyjdya na ulicu, Aramis sprosil Atosa: - Nu, chto vy skazhete? - O chem imenno? - sprosil tot. - Da o nashem gercoge, chert voz'mi! - Drug moj, ya dumayu to samoe, chto poetsya v pesne, kotoruyu pel nash provozhatyj, - otvetil Atos: Hrabryj gercog nash Bul'on Podagroj nynche udruchen. - A vy zametili, - skazal Aramis, - chto po etoj prichine ya ni slova ne skazal emu o dele, kotoroe privelo nas k nemu? - Vy postupili ochen' razumno: u nego ot vashih slov tol'ko usililsya by pristup podagry. Edem teper' k Boforu. I oba druga napravilis' k osobnyaku Vandomov. Probilo desyat' chasov, kogda oni pod®ehali k vorotam. Zdes' byla takaya zhe ohrana, kak i u doma gercoga: vid byl takoj zhe voinstvennyj. Vo dvore stoyali posty i vozvyshalis' piramidy ruzhej. CHaso- vye rashazhivali vzad i vpered. Tut zhe byli privyazany osedlannye loshadi. Atos i Aramis stolknulis' v vorotah s dvumya vsadnikami, kotorym prishlos' postoronit'sya, chtoby dat' im dorogu. - Aga! |to polozhitel'no noch' priyatnyh vstrech! voskliknul Aramis. - Nam ochen' ne povezet, esli my ne vstretimsya zavtra; segodnya my to i delo vstrechaemsya. - O, chto do nashej vstrechi, sudar', - otvetil SHatil'on (tak kak eto imenno on vyezzhal vmeste s Flamaranom iz doma gercoga Bofora), - to vy mozhete byt' spokojny: raz my, ne ishcha drug druga, vstretilis' noch'yu, to, bez somneniya, vstretimsya i dnem, esli postaraemsya. - Ochen' nadeyus', sudar', - skazal Aramis. - A ya vpolne uveren, - skazal gercog. Flamaran i SHatil'on prodolzhali svoj put', Atos i Aramis speshilis'. No ne uspeli oni otdat' povod'ya slugam i sbrosit' s sebya plashchi, kak k nim podoshel kakoj-to chelovek; on snachala vsmatrivalsya v nih pri nevernom svete fonarya, visevshego sredi dvora, potom vdrug vskriknul ot izumleniya i brosilsya ih obnimat'. - Graf de La Fer! - voskliknul on. - SHeval'e d'|rble! Kak vy syuda po- pali, v Parizh? - Roshfor! - vskrichali oba druga v odin golos. - Da, eto ya, my priehali, kak vy znaete, iz Vandoma chetyre ili pyat' dnej tomu nazad i sobiraemsya horoshen'ko nasolit' Mazarini. Vy takzhe po-prezhnemu iz nashih, ya polagayu? - Bol'she chem kogda-libo. A gercog? - On nenavidit kardinala. Vy znaete ob uspehah nashego dorogogo gerco- ga? Nastoyashchij korol' Parizha! Stoit emu pokazat'sya na ulice, kak tolpa gotova zadushit' ego ot vostorga. - Velikolepno! - skazal Aramis. - No skazhite, eto Flamaran i SHatil'on vyehali sejchas otsyuda? - Da, eto byli oni. Gercog tol'ko chto prinimal ih. Oni yavilis', bez somneniya, ot imeni Mazarini, no uehali ni s chem, smeyu vam poruchit'sya. - Nado nadeyat'sya! - skazal Atos. - Ne okazhet li nam ego vysochestvo chest' prinyat' nas? - Eshche by! Nemedlenno zhe. Mozhete byt' uvereny, chto vas ego vysochestvo vsegda primet. Sledujte za mnoj. YA budu imet' chest' vvesti vas. Roshfor proshel vpered. Vse dveri raspahnulis' nastezh' pered nim i ego druz'yami. Oni zastali Bofora, kogda on sadilsya za uzhin, blagodarya mno- zhestvu hlopot v etot vecher zapozdavshij. Ne uspel Roshfor dolozhit' princu o posetitelyah, kak tot totchas zhe otodvinul v storonu stul, na kotoryj sobiralsya sest', i ustremilsya navstrechu oboim druz'yam. - A, eto vy? Zdravstvujte, gospoda! Vy prishli razdelit' so mnoj uzhin, ne tak li? Buazholi, predupredi Nuarmona, chto u menya dva gostya. Vy znaete Nuarmona, ne pravda li, gospoda? |to moj dvoreckij, preemnik dyadi Marto. On gotovit prekrasnejshie pirogi, kak vam izvestno. Buazholi, skazhi emu, chtoby on podal nam luchshij iz svoih pirogov, no tol'ko ne takoj, kakoj on prigotovil dlya La Rame. Slava bogu, nam teper' net nadobnosti v verevoch- nyh lestnicah, kinzhalah i grushah. - Vashe vysochestvo, - skazal Atos, - ne bespokojte iz-za nas vashego znamenitogo dvoreckogo, raznoobraznye i mnogochislennye talanty kotorogo nam horosho izvestny. Segodnya vecherom, s razresheniya vashego vysochestva, my hoteli by tol'ko osvedomit'sya o vashem zdorov'e i vyslushat' vashi prikaza- niya. - O, chto kasaetsya moego zdorov'ya, to vy sami vidite, gospoda, ono prevoshodno. Zdorov'e, vyderzhavshee pyat' let Vensenskoj kreposti pod na- chalom gospodina SHavin'i, ustoit reshitel'no protiv vsego. A chto kasaetsya moih prikazanij, priznayus', ya v bol'shom zatrudnenii na etot schet. Zdes' kazhdyj otdaet prikazaniya, kakie emu vzdumaetsya, i esli tak budet prodol- zhat'sya, ya konchu tem, chto vovse perestanu ih otdavat'. - V samom dele? - skazal Atos. - YA dumal, chto parlament rasschityval na vzaimnoe soglasie princev. - Da, nashe soglasie! Horoshee soglasie! CHto kasaetsya gercoga Bul'ons- kogo, to s nim eshche mozhno poladit': u nego podagra, i on ne pokidaet pos- teli. No chto kasaetsya gospodina d'|l'befa i ego slonopodobnyh synovej... Vam izvestny, gospoda, kuplety, napisannye na gercoga d'|l'befa? - Net, monsen'er. - Neuzheli? I gercog zapel: D'|l'bef i synov'ya ego Ne ustrashatsya nichego: Oni na ploshchadyah stolicy Ne ustayut grozit' i zlit'sya, No lish' do dela my dojdem, Sejchas zhe hvostik podozhmem. I spes' i gordost' na slovah, No dal'she slov - my ni na shag. - No koad®yutor, nadeyus', ne takov? - sprosil Atos. - S koad®yutorom eshche huzhe! Izbavi nas bog ot etih buntuyushchih popov, v osobennosti kogda u nih laty pod ryasoj. Vmesto togo chtoby spokojno si- det' v svoem episkopskom dome i sluzhit' messy po sluchayu pobed, kotoryh my ne oderzhivaem ili pri kotoryh nas b'yut, znaete vy, chto on delaet? - Net. - On formiruet svoj sobstvennyj polk, imenuemyj im "korinfskim", naz- nachaet, slovno on marshal, lejtenantov i kapitanov i, slovno korol', - polkovnikov. - Pust' tak, - skazal Aramis. - No kogda delo dohodit do srazheniya, ya nadeyus', on prochno sidit v arhiepiskopskom dvorce? - Vovse net. Tut-to vy i oshibaetes', milejshij d'|rble. Kogda priho- ditsya srazhat'sya, on srazhaetsya. V konce koncov okazyvaetsya, chto, poluchiv posle smerti svoego dyadi kreslo v parlamente, on postoyanno putaetsya u nas pod nogami: v parlamente, v sovete, na pole srazheniya. A princ Konti - general na kartinke. I chto eto za kartinka: princ-gorbun! Da, vse idet ochen' skverno, gospoda! Ochen' skverno! - Tak chto vy, vashe vysochestvo, nedovol'ny? - skazal Atos, obmenyavshis' vzglyadom s Aramisom. - Nedovolen? Skazhite luchshe, chto moe vysochestvo vzbesheno do takoj ste- peni, - vam ya eto skazhu, drugim govorit' ne stal by, - do takoj stepeni, chto esli korolera priznaet svoyu vinu peredo mnoj, vernet moyu mat' iz ssylki i naznachit menya pozhiznenno admiralom, kak mne bylo obeshchano posle smerti moego otca, admirala, to ya, kazhetsya, soglashus' dressirovat' so- bak, umeyushchih govorit', chto vo Francii est' i pohuzhe grabiteli, chem gos- podin Mazarini. Na etot raz Atos i Aramis obmenyalis' ne tol'ko vzglyadom, no i ulyb- koj; esli by oni dazhe ne vstretilis' s SHatil'onom i Flamaranom, to mogli by ugadat', chto te pobyvali zdes' ran'she ih. Poetomu oni ni slovom ne obmolvilis' o tom, chto Mazarini nahodilsya v etot moment v Parizhe. - Monsen'er, - skazal Atos, - my teper' vpolne udovletvoreny. YAviv- shis' v etot chas k vashemu vysochestvu, my ne imeli inoj celi, kak tol'ko dokazat' nashu predannost' i zayavit' vam, chto my vsecelo v vashem rasporya- zhenii kak samye vernye slugi. - Kak moi samye vernye druz'ya, gospoda, samye vernye druz'ya. Vy eto dokazali, i esli ya kogda-libo primiryus' s dvorom, ya nadeyus', v svoyu oche- red', dokazat' vam, chto ostalsya vashim drugom, kak i drugom teh gospod, - chert voz'mi, kak zhe ih zovut, - d'Artan'yan i Portos, kazhetsya? - D'Artan'yan i Portos. - Da, vot imenno! Itak, pomnite, graf de La Fer, i vy, sheval'e d'|rb- le, chto ya ves' i vsegda k vashim uslugam. Atos i Aramis poklonilis' i vyshli. - Dorogoj moj Atos, - sprosil Aramis, - vy, kazhetsya, soglasilis' so- putstvovat' mne tol'ko dlya togo, chtoby dat' mne urok? - Podozhdite, dorogoj moj, - otvetil Atos, - chto vy eshche skazhete, kogda my budem uhodit' ot koad®yutora. - Tak idemte skorej v arhiepiskopstvo, - skazal Aramis. I oni napravilis' v Staryj gorod. Priblizhayas' k etoj kolybeli Parizha, Atos i Aramis popali na ulicy, zalitye vodoyu; im snova prishlos' vzyat' lodku. Byl uzhe dvenadcatyj chas, no vsem bylo izvestno, chto k koad®yutoru mozh- no bylo yavlyat'sya v lyuboe vremya. Ego neveroyatno deyatel'naya natura sposob- na byla, v sluchae nadobnosti, prevrashchat' den' v noch', i naoborot. Dvorec arhiepiskopa stoyal v vode, i po beschislennym lodkam, okruzhav- shim ego, mozhno bylo voobrazit', chto nahodish'sya ne v Parizhe, a v Venecii. Lodki snovali po vsem napravleniyam, to uglublyayas' v labirint ulic Starogo goroda, to udalyayas' po napravleniyu k arsenalu ili naberezhnoj Sen-Viktor, gde oni plyli, kak po ozeru. Na nekotoryh iz etih lodok ca- rili mrak i tainstvennoe molchanie, na drugih bylo shumno, i oni byli os- veshcheny. Oba druga, probirayas' mezhdu etih lodok, prichalili k domu. Ves' nizhnij etazh episkopskogo dvorca byl sovershenno zalit; no k stenam ego byli pristavleny lestnicy, i potomu edinstvennym izmeneniem, kotoroe vneslo navodnenie, bylo to, chto posetitelyam prihodilos' pronikat' v zda- nie ne cherez dveri, a cherez okna. Takim obrazom i pronikli Atos i Aramis v perednyuyu dvorca. Ona byla perepolnena lakeyami, tak kak v priemnoj nahodilos' s desyatok raznyh sa- novnikov. - Bozhe moj! - voskliknul Aramis. - Posmotrite, Atos. Neuzheli vozgor- divshijsya koad®yutor zastavit nas dozhidat'sya v perednej? Atos ulybnulsya. - Milyj drug, - otvetil on, - nado schitat'sya s polozheniem lyudej, s kotorymi imeesh' delo. |tot koad®yutor v nastoyashchee vremya odin iz semi ili vos'mi korolej, pravyashchih Parizhem, i u nego celyj dvor. - Poetomu velim dolozhit' o sebe, i esli priem ego nam ne ponravitsya, pust' on bez nas zanimaetsya delami Francii i svoimi sobstvennymi. Nashe delo sejchas - podozvat' lakeya i vruchit' emu polpistolya. - Posmotrite!.. YA ne oshibayus'... nu, konechno, eto Bazen! Podi-ka syu- da, plut ty etakij! Bazen, prohodivshij v etu minutu v svoem duhovnom oblachenii cherez pe- rednyuyu, obernulsya i, nahmurivshis', posmotrel v ih storonu, zhelaya znat', kto tot derzkij, kotoryj reshilsya tak pozvat' ego. No edva uznal on Ara- misa, kak totchas zhe obratilsya iz tigra v yagnenka i podoshel k oboim druz'yam. - Kak, eto vy, gospodin sheval'e? |to vy, graf? - voskliknul on. - Vy zdes' v tu samuyu minutu, kogda my tak bespokoimsya o vas! O, kak ya schast- liv snova vas videt'! - Horosho, horosho, drug Bazen, - skazal Aramis, - bez komplimentov. My prishli, chtoby povidat' gospodina koad®yutora; no my speshim, i nam neobho- dimo videt' ego sejchas zhe. - Konechno, - skazal Bazen, - siyu zhe minutu! Takih vel'mozh, kak vy, ne zastavlyayut zhdat' v perednej. Tol'ko v nastoyashchuyu minutu u nego sekretnaya beseda s nekim gospodinom de Bryui. - De Bryui! - voskliknuli Atos i Aramis v odin golos. - Da, dokladyvaya o nem, ya horosho zapomnil ego imya. Vy s nim znakomy, sudar'? - dobavil Bazen, obernuvshis' k Aramisu. - Kazhetsya, ya ego znayu. - CHto kasaetsya menya, - skazal Bazen, - to on byl do takoj stepeni plotno zakutan v svoj plashch, chto ya sovershenno ne mog rassmotret' ego li- ca. Teper' ya pojdu dolozhit' o vas; mozhet byt', mne i poschastlivitsya. - Ne nuzhno. My otlozhim svidanie s gospodinom koad®yutorom do drugogo raza, ne tak li, Atos? - Kak vam budet ugodno, - skazal graf. - Da, emu nuzhno obsudit' slishkom mnogo vazhnyh del s etim gospodinom de Bryui. - Dolzhen li ya skazat' emu, chto vam bylo ugodno posetit' arhiepiskops- kij dvorec? - Net, ne stoit, - skazal Aramis. - Pojdemte, Atos. I oba druga, protiskavshis' skvoz' tolpu lakeev, vyshli iz dvorca, pro- vozhaemye Bazenom, kotoryj pochtitel'no otveshival im poklony. - Nu chto, - sprosil Atos, kogda oba oni uzhe byli v lodke, - soglasny vy teper' so mnoj, moj drug, chto my okazali by medvezh'yu uslugu vsem etim gospodam, zaderzhav Mazarini? - Vy voploshchennaya mudrost', Atos, - otvechal Aramis. Vsego bolee porazilo oboih druzej, chto francuzskij dvor proyavil tak malo interesa k strashnym sobytiyam, sovershivshimsya v Anglii, togda kak, po ih mneniyu, eti sobytiya dolzhny byli prikovat' vnimanie vsej Evropy. V samom dele, ne schitaya neschastnoj vdovy i siroty princessy, plakav- shih v odnom iz zakoulkov Luvra, nikto, kazalos', ne dumal o tom, chto byl kogda-to na svete korol' Karl I i chto korol' etot tol'ko chto kaznen na eshafote. Oba druga, uslovivshis' vstretit'sya na sleduyushchij den' v desyat' chasov, rasstalis'. Nesmotrya na pozdnee vremya, Aramis zayavil, chto dolzhen sdelat' neskol'ko neotlozhnyh vizitov, i predostavil Atosu vernut'sya v gostinicu odnomu. Na sleduyushchij den', rovno v desyat' chasov, oni vstretilis'. Atos vyshel iz gostinicy chut' svet, uzhe v shest' chasov utra. - Nu, chto u vas novogo? - sprosil Atos. - Nichego. D'Artan'yana nikto ne videl, i Portos tozhe ne poyavlyalsya... A u vas? - Tozhe nichego. - CHert voz'mi! - voskliknul Aramis. - Dejstvitel'no. |to zapozdanie neponyatno: oni otpravilis' kratchajshej dorogoj i dolzhny byli pribyt' ran'she nas. - Pribav'te k etomu, - zametil Aramis, - chto nam horosho izvestna po- ryvistost' D'Artan'yana; on ne iz teh lyudej, kotorye stali by teryat' vre- mya, znaya, chto my zhdem ego. - Esli pomnite, on rasschityval byt' zdes' pyatogo. - A segodnya devyatoe. Segodnya vecherom srok istekaet. - CHto vy namereny delat', - sprosil Atos, - esli segodnya ne budet ni- kakih vestej? - CHert voz'mi! Otpravit'sya razyskivat' ego. - Horosho, - skazal Atos. - A Raul'? - sprosil Aramis. Legkoe oblachko omrachilo lico grafa. - Raul' sil'no bespokoit menya, - otvetil on. - On vchera poluchil pis'mo ot princa Konde; on poehal k nemu v Sep-Klu i s teh por ne vozv- rashchalsya. - Vy ne videli gospozhu de SHevrez? - YA ne zastal ee. A vy, Aramis, kak budto dolzhny byli posetit' gospo- zhu de Longvil'? - YA byl u nee. - Nu i chto zhe? - Tozhe ne zastal. No ona, po krajnej mere, ostavila svoj novyj adres. - Gde zhe ona? - Ugadajte. - Kak mogu ya ugadat', gde nahoditsya v polnoch', - tak kak ya predpola- gayu, chto vy otpravilis' k nej vchera, rasstavshis' so mnoj, - gde nahodit- sya v polnoch' samaya ocharovatel'naya i samaya deyatel'naya izo vseh fronderok? - V ratushe, moj milyj. - Kak,