v ratushe? Razve ee izbrali merom? - Net, no ona na vremya stala korolevoj Parizha, i tak kak ona ne reshi- las' srazu poselit'sya v Pale-Royale ili v Tyuil'ri, to pereehala v ratushu, gde i sobiraetsya podarit' milejshemu gercogu naslednika ili naslednicu. - Vy nichego ne govorili mne ob etom obstoyatel'stve, Aramis, - skazal Atos. - Ba! V samom dele? Prostite, eto prostaya zabyvchivost' s moej storo- ny. - A teper', - sprosil Atos, - chem my zajmemsya do vechera? My, kazhetsya, obrecheny na bezdejstvie? - Vy zabyli, moj drug, chto u nas est' neotlozhnoe delo. - Kakoe i gde imenno? - V SHarantone, chert poberi! YA nadeyus' vstretit' tam nekoego gospodina de SHatil'ona, kotorogo nenavizhu s davnih por. - Pochemu? - Potomu chto on brat nekoego Kolin'i. - Ah, pravda... YA sovsem bylo zabyl... |to tot, kotoryj vozomnil o sebe, chto on vash sopernik. On byl zhestoko nakazan za svoyu derzost', moj drug. Poistine, eto dolzhno bylo by udovletvorit' vas. - Da, no chto podelaesh'? |to menya ne udovletvoryaet. YA zlopamyaten. |to edinstvennoe, chto vo mne est' ot cerkvi. Vprochem, vy sami ponimaete, Atos, chto sovsem ne obyazany soprovozhdat' menya. - Polnote, - skazal Atos, - vy shutite. - V takom sluchae, moj drug, esli vy dejstvitel'no reshilis' otpra- vit'sya vmeste so mnoyu, nam nel'zya teryat' vremeni. YA slyshal barabannyj boj, vstretil neskol'ko pushek i videl na ploshchadi u ratushi gorozhan, stro- ivshihsya v boevoj poryadok; po vsej veroyatnosti, srazhenie proizojdet vozle SHarantona, kak eto vchera predskazyval gercog SHatil'oy. - A mne kazalos', chto nochnye peregovory neskol'ko ohladili voinstven- nyj pyl. - Da, konechno, no drat'sya vse budut, hotya by dlya togo, chtoby luchshe zamaskirovat' eti peregovory. - Bednye francuzy! - skazal Atos. - Oni idut na smert' dlya togo, chto- by Sedan byl vozvrashchen gercogu Bul'onskomu i chtoby gospodin de Bofor stal pozhiznennym admiralom, a koad®yutor - kardinalom. - Polnote, polnote, dorogoj moj! - skazal Aramis. - Soznajtes', chto vy ne filosofstvovali by na etu temu, esli by Raul' vash ne byl zameshan vo vsej etoj sumyatice. - Mozhet byt', vy i pravy, Aramis. - Itak, napravimsya tuda, gde proishodit srazhenie; eto budet vernym sredstvom najti d'Artan'yana, Portosa, a mozhet byt', i Raulya. - Uvy! - skazal Atos. - Drug moj, - skazal Aramis, - tak kak my teper' v Parizhe, to, mne kazhetsya, vy dolzhny brosit' privychku pominutno vzdyhat'. Vojna tak vojna, moj milyj Atos. Razve vy uzhe perestali byt' voennym i sdelalis' duhovnym licom? A! Poglyadite-ka, vot marshiruyut gorozhane; razve eto ne uvleka- tel'no? A etot kapitan, posmotrite, u nego sovsem voennaya vypravka! - Oni vyhodyat iz ulicy Muton. - Barabanshchik vperedi. Sovsem kak nastoyashchie soldaty. Da vzglyanite zhe na etogo molodca, kak on raskachivaetsya da vystavlyaet grud' kolesom. - Ogo! - voskliknul Grimo. - CHto takoe? - sprosil Atos. - Planshe, sudar'. - Vchera on byl lejtenantom, - skazal Aramis, - segodnya on kapitan, a zavtra budet polkovnikom. CHerez nedelyu etot molodchik stanet marshalom Francii. - Porassprosim-ka ego, - skazal Atos. Oni podoshli k Planshe, kotoryj, gordyas' tem, chto ego videli vo vremya ispolneniya im sluzhebnyh obyazannostej, s vazhnym vidom ob®yasnil, chto emu dano prikazanie zanyat' poziciyu na Korolevskoj ploshchadi vmeste s dvumyasta- mi lyudej, sostavlyayushchimi ar'ergard parizhskoj armii, i ottuda dvinut'sya k SHarantonu, kogda yavitsya nadobnost'. Tak kak Atos i Aramis napravlyalis' v tu zhe storonu, oni primknuli k malen'komu otryadu. Planshe dovol'no lovko prodelal neskol'ko manevrov so svoimi lyud'mi na Korolevskoj ploshchadi i v konce koncov postroil ih v ar'ergarde dlinnoj cepi gorozhan, raspolozhivshihsya vdol' ulicy Sent-Aptuan v ozhidanii signala k boyu. - Denek budet zharkij, - voinstvennym tonom zayavil Planshe. - Da, konechno, - otvetil Aramis. - No tol'ko nepriyatel' otsyuda dale- ko. - Nichego, sudar', - skazal odin iz soldat, - skoro rasstoyanie sokra- titsya. Aramis poklonilsya, potom, obernuvshis' k Atosu, skazal: - Menya ne soblaznyaet raspolagat'sya lagerem vmeste s etimi lyud'mi na Korolevskoj ploshchadi. Edem vpered: my uvidim vse gorazdo luchshe. - Krome togo, gospodin SHatil'on ne yavitsya iskat' vas na Korolevskoj ploshchadi! Itak, vpered, moj drug! - Da ved' i vy sobiralis' skazat' dva slova gospodinu de Flamaranu? - Drug moj, - skazal Atos, - ya reshil ne vynimat' shpagu iz nozhen, poka menya ne zastavyat eto sdelat'. - S kakih eto por? - S toj minuty, kak ya vynul iz nozhen kinzhal. - Vot chto! Vy vse eshche vspominaete gospodina Mordaunta. Ne hvataet, dorogoj moj, chtoby vy terzalis' ugryzeniyami sovesti iz-za togo, chto ego ubili. - SHsh... - proiznes Atos, prikladyvaya palec k gubam i ulybayas' stol' harakternoj dlya nego grustnoj ulybkoj, - ne budem govorit' o Mordaunte; eto prineset nam neschast'e. Atos poskakal k SHarantonu cherez predmest'e i Fekanskuyu dolinu, cher- nevshie vooruzhennymi gorozhanami. Aramis, samo soboj razumeetsya, otstaval ot nego ne bol'she, chem na go- lovu loshadi. XXXVI BITVA POD SHARANTONOM Po mere togo kak Atos i Aramis prodvigalis' vpered, proezzhaya mimo vojsk, raspolozhennyh eshelonami, oni zamechali, chto dospehi smenyalis' blestyashchimi latami, a pestrye alebardy noven'kimi mushketami. - Mne kazhetsya, zdes' i budet nastoyashchee pole srazheniya, - skazal Ara- mis. - Posmotrite na etot kavalerijskij otryad u mosta, s pistoletami na- gotove. Beregites', vezut pushku! - Poslushajte, moj drug, - skazal Atos, - kuda eto vy priveli menya? Mne kazhetsya, chto vse okruzhayushchie nas lyudi prinadlezhat k korolevskomu vojsku. Ne sam li eto SHatil'on edet nam navstrechu so svoimi dvumya briga- dirami? S etimi slovami Atos obnazhil shpagu, mezh tem kak Aramis, reshiv, chto oni v samom dele pereshli chertu parizhskogo lagerya, shvatilsya za pistole- ty. - Zdravstvujte, gospoda, - skazal gercog, priblizivshis' k nim, - ya vizhu, vy ne ponimaete, chto tut proishodit, no odno slovo vam vse ob®yas- nit. U nas peremirie. Sejchas proishodit soveshchanie: princ, gospodin de Rec, Bofor i gercog Bul'onskij obsuzhdayut polozhenie del. Poetomu odno iz dvuh, sheval'e: ili delo ne naladitsya, i my togda eshche vstretimsya, ili vse budet ulazheno, i ya, izbavivshis' ot komandovaniya, opyat'-taki smogu vstre- tit'sya s vami, sheval'e. - Sudar', - skazal Aramis, - ya bol'she nichego ne zhelayu. No pozvol'te predlozhit' vam odin vopros. - Pozhalujsta. - Gde nahodyatsya upolnomochennye? - V samom SHarantone, vo vtorom dome napravo pri vyezde iz Parizha. - |to soveshchanie bylo zaranee uslovlenno? - Net, ono yavilos', po-vidimomu, rezul'tatom novogo predlozheniya, ko- toroe kardinal Mazarini sdelal vchera vecherom parizhanam. Atos i Aramis, ulybnuvshis', pereglyanulis' drug s drugom; im bylo luch- she vseh izvestno, kakovy byli eti predlozheniya, komu oni byli sdelany i kto ih sdelal. - A dom, v kotorom sobralis' upolnomochennye, komu on prinadlezhit? - Gospodinu de SHanle, kotoryj komanduet vashimi otryadami v SHarantone. YA govoryu: vashimi otryadami, ved', po-moemu, vy frondery. - Da... pochti, - skazal Aramis. - Kak - pochti? - |, vam, sudar', luchshe kogo-libo drugogo izvestno, chego po nyneshnim vremenam nikto s uverennost'yu ne mozhet skazat' pro sebya, kto on takoj. - My stoim za korolya i princev, - skazal Atos. - Odnako nam nado ob®yasnit'sya, - skazal SHatil'on. - Korol' s nami, i ego glavnokomanduyushchie - gercog Orleanskij i princ Konde. - Da, - skazal Atos, - no ego mesto v nashih ryadah, vmeste s gospodami Konti, Boforom, d'|l'befom i gercogom Bul'onskim. - Ves'ma vozmozhno, - skazal SHatil'on. - Izvestno, kak malo ya pitayu raspolozheniya k Mazarini. Vse moi interesy svyazany s Parizhem; ya tam vedu process, ot kotorogo zavisit moe blagosostoyanie, i ya tol'ko chto soveto- valsya s moim advokatom. - V Parizhe? - Net, v SHarantone... Ego zovut Viol'; vy ego znaete ponaslyshke, - prekrasnyj chelovek, pravda - nemnogo upryamyj, nedarom sidit v parlamen- te. YA rasschityval povidat'sya s nim vchera vecherom, no nasha s vami vstrecha pomeshala mne zanyat'sya sobstvennymi delami. A tak kak ya ne mogu ih otkla- dyvat', to vospol'zovalsya dlya etogo peremiriem; vot pochemu ya i nahozhus' zdes'. - Gospodin Viol', znachit, daet svoi sovety pod otkrytym nebom? - sprosil, smeyas', Aramis. - Da, sudar', i dazhe sidya verhom na loshadi. On segodnya komanduet pyat'yustami strelkov, i, chtoby okazat' emu chest', ya nanes emu vizit v soprovozhdenii dvuh malen'kih pushek, kotorye vas tak udivili. Priznat'sya, ya ego srazu ne uznal: on nacepil poverh svoej mantii dlinnuyu shpagu i zatknul za poyas pistolety. |to pridaet emu ochen' groznyj vid, kotoryj pozabavil by vas, esli by vy imeli schast'e vstretit'sya s gospodinom Vio- lem. - Esli on dejstvitel'no tak zabaven, - skazal Aramis, - mozhet byt', stoit poiskat' ego. - V takom sluchae speshite, potomu chto soveshchanie dolzhno skoro kon- chit'sya. - A esli ono nichem ne konchitsya, - skazal Atos, - vy popytaetes' ovla- det' SHarantonom? - Mne dan takoj prikaz. YA komanduyu atakuyushchim otryadom i sdelayu vse ot menya zavisyashchee, chtoby dostignut' uspeha. - No tak kak vy komanduete kavaleriej... - skazal Atos. - Prostite, ya komanduyu vsem vojskom. - Tem luchshe... Togda vy dolzhny znat' vseh vashih oficerov. YA hochu ska- zat', konechno, vydayushchihsya. - Da, priblizitel'no. - Tak bud'te dobry skazat' mne, net li sredi vashih oficerov gospodina d'Artan'yana, lejtenanta mushketerov? - Net, ego net u nas; on uzhe bolee shesti mesyacev tomu nazad pokinul Parizh, i govoryat, ego poslali s osoboj missiej v Angliyu. - YA eto znayu. No ya dumal, chto on vozvratilsya. - Net, naskol'ko mne izvestno, nikto ego ne vstrechal. YA mogu otvetit' vam s polnoj uverennost'yu, tem bolee chto mushketery prinadlezhat k nashej partii. Sejchas gospodin Kambon vremenno zamenyaet gospodina d'Artan'yana. Druz'ya pereglyanulis'. - Vy vidite, - skazal Atos. - |to stranno, - progovoril Aramis. - Bez somneniya, s nimi dorogoj sluchilas' kakaya-nibud' beda. - Segodnya vos'moe, vecherom istekaet poslednij srok. Esli segodnya ve- cherom my ne poluchim ot nih vestej, zavtra my dvinemsya v put'. Atos utverditel'no kivnul golovoj; potom, obernuvshis' k SHatil'onu, sprosil ego, nemnogo stesnyayas' vykazyvat' svoi otecheskie chuvstva pered nasmeshlivym Aramisom: - Skazhite, gospodin gercog, imeet li chest' byt' vam izvestnym gospo- din de Brazhelon, molodoj chelovek let pyatnadcati, sostoyashchij pri ego vyso- chestve? - Da, konechno, - otvetil SHatil'on. - On segodnya priehal k nam vmeste s princem. |to prekrasnyj molodoj chelovek. On iz vashih druzej, graf? - Da, - otvetil s volneniem Atos. - I nastol'ko, chto ya ochen' zhelal by videt' ego. Vozmozhno, li eto? - Vpolne vozmozhno. Bud'te dobry posledovat' za mnoj, i ya provozhu vas v glavnuyu kvartiru. - CHto eto? - skazal Aramis, oborachivayas'. - Pozadi vas slyshen ka- koj-to shum? - Dejstvitel'no, na nas skachet otryad kavaleristov, - skazal SHatil'on. - YA uznayu gospodina koad®yutora po fronderskoj shlyape. - A ya uznayu Bofora po belym per'yam. - Oni nesutsya kar'erom. S nimi princ Konde. - Vot on otdelilsya ot nih! - B'yut sbor! - voskliknul SHatil'on. - Slyshite? Nado uznat', v chem de- lo. Dejstvitel'no, vidno bylo, kak soldaty brosilis' k oruzhiyu, a speshiv- shiesya kavaleristy snova vskochili na konej. Gornisty igrali, barabanshchiki bili trevogu. G-n Bofor obnazhil shpagu. Princ, so svoej storony, dal signal k sboru, i vse oficery korolevs- koj armii, smeshavshiesya na vremya s parizhanami, brosilis' k nemu. - Gospoda, - skazal SHatil'on, - peremirie konchilos'. Ochevidno, preds- toit srazhenie. Povorachivajte v SHaranton, potomu chto ya totchas nachnu ata- ku. Princ uzhe podaet mne signal. Dejstvitel'no, razdalsya troekratnyj zvuk signal'nogo rozhka princa. - Do svidan'ya, sheval'e! - voskliknul SHatil'on i totchas zhe poskakal k svoemu otryadu. Atos i Aramis povernuli svoih loshadej i poehali privetstvovat' ko- ad®yutora i g-na Bofora; chto zhe kasaetsya gercoga Bul'onskogo, to u nego pered samym koncom soveshchaniya sdelalsya takoj uzhasnyj pripadok podagry, chto ego prishlos' otpravit' v Parizh na nosilkah. Vmesto nego gercog d'|l'bef, okruzhennyj svoimi chetyr'mya synov'yami, ob®ezzhal ryady parizhskoj armii. Tem vremenem mezhdu SHarantonom i korolevskoj armiej obrazovalos' bol'shoe svobodnoe prostranstvo, kak by prednaznachennoe stat' mestom upo- koeniya dlya mertvyh. - |tot Mazarini dejstvitel'no pozor Francii, - skazal koad®yutor, stya- givaya svoj kozhanyj poyas, na kotorom, kak u voinstvennyh prelatov sredne- vekov'ya, visela ego sablya poverh arhiepiskopskoj ryasy. - On hochet uprav- lyat' Franciej, kak svoim pomest'em. Tol'ko izbavivshis' ot nego, Franciya stanet schastlivoj i spokojnoj. - Kazhetsya, oni ne sgovorilis' naschet cveta shlyapy, - skazal Aramis. V etu minutu Bofor vysoko podnyal shpagu. - Gospoda, - skazal on, - nasha diplomatiya ne privedi ni k chemu. My hoteli izbavit'sya ot etogo negodyaya Mazarini, no vlyublennaya koroleva ho- chet nepremenno sohranit' ego svoim ministrom; poetomu nam tol'ko i osta- etsya, chto osnovatel'no pokolotit' ego. - Otlichno! - skazal koad®yutor. - Uznayu krasnorechie Bofora. Gospoda, - dobavil on, tozhe obnazhaya shpagu, - vragi priblizhayutsya. Sokratim im put' napolovinu. I, ne zabotyas' o tom, sleduyut li za nim, on poskakal vpered. Ego polk, nosivshij imya "korinfskogo", v chest' ego arhiepiskopstva, zavolno- valsya i dvinulsya vsled za nim. Bofor, so svoej storony, napravil kavaleriyu, pod nachal'stvom Nuar- mut'e, na |tamp, gde ona dolzhna byla vstretit' oboz s prodovol'stviem, neterpelivo ozhidaemyj parizhanami. Bofor dolzhen byl ego prikryvat'. SHanle, ostavshijsya so svoim otryadom na meste, prigotovilsya vyderzhat' natisk nepriyatelya i, esli protivnik budet otbroshen, popytat'sya samomu sdelat' vylazku. CHerez polchasa boj razgorelsya vo vseh punktah. Koad®yutor, zavidovavshij Boforu, kotoryj slyl hrabrecom, brosilsya vpered, tvorya chudesa hrabrosti. Voennoe delo, kak izvestno, bylo ego prizvaniem, i on byval schastliv vsyakij raz, kogda emu predstavlyalsya sluchaj obnazhit' shpagu, bezrazlichno za kogo i za chto. No na etot raz, vykazav sebya otlichnym soldatom, on okazalsya plohim nachal'nikom. S sem'yu - ili vosem'yustami chelovek on bro- silsya v ataku na trehtysyachnyj otryad, kotoryj, somknuv ryady, zastavil otstupit' soldat koad®yutora v polnom besporyadke. No ogon' artillerii SHanle privel v zameshatel'stvo korolevskuyu armiyu. Vprochem, nenadolgo: ona slegka otoshla pod prikrytie neskol'kih domov i lesochka i zatem snova postroilas' v boevoj poryadok. Schitaya moment etot blagopriyatnym, SHanle brosilsya vo glave svoego ot- ryada presledovat' nepriyatelya. No, kak my skazali, tot uzhe perestroilsya i pereshel v nastuplenie, predvoditel'stvuemyj lichno SHatil'onom. Ataka byla takoj zhestokoj i lovkoj, chto SHanle i ego soldaty byli pochti okruzheny nepriyatelem. SHanle dal znak k otstupleniyu, i otryad ego stal medlenno, shag za shagom, othodit'. K neschast'yu, vskore SHanle upal, smertel'no ra- nennyj. Uvidev eto, SHatil'on gromko ob®yavil o smerti SHanle, chto udvoilo hrab- rost' korolevskoj armii i sovershenno rasstroilo dva polka, s kotorymi SHanle vel ataku. Kazhdyj dumal tol'ko o svoem spasenii i o tom, kak by dobrat'sya do ukreplenij, u kotoryh koad®yutor staralsya snova sobrat' svoj rasstroennyj otryad. Vdrug navstrechu pobeditelyam, v besporyadke gnavshimsya za beglecami, vystupil eskadron kavalerii. Vo glave ego ehali Atos i Aramis. Aramis derzhal shpagu i pistolet v rukah, togda kak shpaga Atosa byla v nozhnah, a pistolet v kobure. Atos byl spokoen i holoden, tochno nahodilsya na para- de; tol'ko na ego krasivom blagorodnom lice vyrazhalos' sozhalenie, chto lyudi ubivali drug druga, prinosya sebya v zhertvu upryamstvu korolevy i mstitel'nosti princev. Aramis, naprotiv, po svoemu obyknoveniyu, rubil napravo i nalevo, slovno op'yanennyj. Ego zhivye glaza sverkali, tonko ocherchennyj rot ulybalsya zloveshchej ulybkoj, ego razduvayushchiesya nozdri vdy- hali zapah krovi. Kazhdyj udar ego shpagi byl smertelen, a rukoyatkoj pis- toleta on dobival ranenogo, delavshego popytku podnyat'sya. V perednih ryadah korolevskoj armii vydelilis' dva vsadnika: odin v zolochenoj kirase, drugoj v prostom kozhanom nagrudnike, iz-pod kotorogo vystupali rukava golubogo barhatnogo kamzola. Vsadnik v zolochenyh latah podskakal k Aramisu i nanes emu udar shpagoj, kotoryj Aramis otrazil s svoej obychnoj lovkost'yu. - A, eto vy, SHatil'on! - voskliknul on. - Dobro pozhalovat', ya podzhi- dal vas. - Nadeyus', ya ne zastavil vas dolgo zhdat', - otvechal tot. - YA k vashim uslugam. - Gospodin de SHatil'on, - skazal Aramis, vynimaya iz kobury pistolet, kotoryj on pribereg na etot sluchaj, - esli vash pistolet ne zaryazhen, vy pogibli. - Po schast'yu, - skazal SHatil'on, - on zaryazhen. S etimi slovami gercog pricelilsya i vystrelil. No v tot moment, kogda on spuskal kurok, Aramis nagnul golovu, i pulya proletela, ne prichiniv emu vreda. - Vy promahnulis'! - vskrichal Aramis. - No uzh ya, klyanus' bogom, ne promahnus'. - Esli ya dam vam na eto vremya! - voskliknul SHatil'on, prishporiv lo- shad' i naletaya na Aramisa s vysoko podnyatoj shpagoj. Aramis zhdal ego so strashnoj ulybkoj, kotoraya byla emu svojstvenna v takie minuty. Vidya SHatil'ona, mchavshegosya na Aramisa s bystrotoj molnii, Atos otkryl uzhe rot, chtoby kriknut': "Strelyajte! Strelyajte zhe! - kogda razdalsya vystrel, i SHatil'on, raskinuv ruki, oprokinulsya na krup svoej loshadi. Pulya popala emu v grud' cherez vyrez lat. - YA ubit! - prosheptal gercog, padaya s loshadi na zemlyu. - YA vam eto predskazal, sudar', i teper' sozhaleyu, chto tak horosho sderzhal slovo. Mogu ya pomoch' vam chemnibud'? SHatil'on sdelal znak rukoj, i Aramis namerevalsya uzhe sojti s loshadi, kak vdrug pochuvstvoval zhestokij udar v bok. |to byl udar shpagi, k schast'yu prishedshijsya na kirasu. On zhivo obernulsya, shvatil svoego novogo vraga za ruku i vdrug vskriknul odnovremenno s Atosom: - Raul'? Molodoj chelovek uznal sheval'e d'|rble i golos svoego otca; on vyronil shpagu. V to zhe mgnovenie neskol'ko vsadnikov iz parizhskoj armii brosi- lis' na Raulya, no Aramis prikryl ego svoej shpagoj i zakrichal: - |to moj plennik. Proezzhajte! Tem vremenem Atos vzyal pod uzdcy loshad' svoego syna i vyvel s mesta shvatki. V etot moment princ, speshivshij s podkrepleniyami k SHatil'onu, poyavilsya na pole bitvy; ego uznali po orlinomu vzglyadu i po tem strashnym udaram, kotorye on rassypal vo vse storony. Pri vide ego polk arhiepiskopa korinfskogo, kotoryj koad®yutoru, nes- motrya na vse staraniya, ne udalos' privesti v poryadok, brosilsya napererez parizhskim soldatam, rasstroil ih ryady i, vorvavshis' v SHaranton, promchal- sya cherez nego bez ostanovki. Koad®yutor, uvlechennyj obshchim potokom, pros- kakal mimo gruppy, gde nahodilis' Atos s Aramisom i Raulem. - Aga! - skazal Aramis, kotoryj v svoej revnosti ne mog ne pozlo- radstvovat' po povodu porazheniya, kotoroe poterpel koad®yutor. - Kak arhi- episkop, monsen'er, vy dolzhny znat' Svyashchennoe pisanie. - Pri chem tut Svyashchennoe pisanie? - sprosil koad®yutor. - Princ postupil s vami nynche, kak apostol Pavel v pervom poslanii k korinfyanam. - Polnote, - skazal Atos, - eto ostroumno, no sejchas ne mesto dlya ostrot. Vpered, vpered ili, vernee, nazad, tak kak, po-vidimomu, bitva proigrana fronderami. - Mne eto bezrazlichno, - skazal Aramis. - YA byl zdes' tol'ko dlya to- go, chtoby vstretit'sya s SHatil'onom. YA ego vstretil i teper' udovletvo- ren. Duel' s SHatil'onom - tut est' chem gordit'sya! - I vdobavok k etomu eshche plennik, - skazal Atos, ukazyvaya na Raulya. Tri vsadnika prodolzhali svoj put' galopom. Molodoj chelovek trepetal ot radosti, uvidya snova svoego otca. Oni skakali ryadom, derzha drug druga za ruki. Ot®ehav daleko ot polya srazhe- niya, Atos sprosil molodogo cheloveka: - Zachem vy byli, moj drug, v pervyh ryadah srazhayushchihsya? Mne kazhetsya, eto ne vashe mesto: vy byli ploho vooruzheny dlya boya. - YA ne sobiralsya segodnya srazhat'sya. Mne bylo dano poruchenie k kardi- nalu, i ya ehal v Ryuej, no, uvidev gospodina de SHatil'ona, gotovogo k boyu, ya pochuvstvoval zhelanie byt' vmeste s nim. Tut-to on i soobshchil mne, chto dva oficera iz parizhskoj armii ishchut menya, i nazval mne grafa de La Fer. - Kak!.. Vy znali, chto my zdes', i vy hoteli ubit' vashego druga she- val'e d'|rble? - YA ne uznal sheval'e v ego dospehah, - skazal Raul', krasneya. - No ya dolzhen byl by uznat' ego po lovkosti i hladnokroviyu. - Blagodaryu za kompliment, moj yunyj drug, - skazal Aramis. - Vidno, chto vy horosho vospitany. - No vy ehali v Ryuej, govorite vy? - Da. - K kardinalu? - Konechno. YA vezu ego preosvyashchenstvu pis'mo ot princa. - Nado peredat' ego, - skazal Atos. - Ah, pozhalujsta, bez lozhnogo velikodushiya, graf. CHert voz'mi! Nasha uchast' i, chto eshche vazhnee, uchast' nashih druzej, byt' mozhet, zaklyuchaetsya v etom pis'me. - No dolzhen zhe molodoj chelovek vypolnit' svoj dolg, - skazal Atos. - Graf, vy zabyvaete, chto etot molodoj chelovek - plennik. Ved' my vo- yuem po vsem pravilam voennogo iskusstva. K tomu zhe pobezhdennym ne sledu- et byt' razborchivymi v vybore sredstv. Dajte pis'mo, Raul'. Raul' kolebalsya. On vzglyanul na Atosa, starayas' prochest' v ego vzglya- de sovet, kak postupit'. - Dajte pis'mo, Raul', - skazal Atos. - Vy plennik sheval'e d'|rble. Raul' nehotya ustupil; Aramis, menee shchepetil'nyj, chem graf de La Fer, bystro shvatil pis'mo, prochel ego i, peredavaya ego Atosu, skazal: - Prochtite i podumajte o tom, chto zdes' napisano. Vy ubedites', chto samo providenie otdalo nam v ruki eto pis'mo, chtoby my znali ego soder- zhanie. Atos vzyal v ruki pis'mo, hmurya svoi krasivye brovi, no mysl' o tom, chto v pis'me etom rech' mozhet idti o d'Artan'yane, zastavila ego peresi- lit' otvrashchenie, kotoroe on pital k chteniyu chuzhih pisem. Vot chto bylo v pis'me: "Monsen'er, ya prishlyu segodnya vashemu preosvyashchenstvu dlya podkrepleniya otryada gospodina Komenzha trebuemyh vami desyat' chelovek. |to, vashe preos- vyashchenstvo, lyudi ochen' podhodyashchie dlya ohrany dvuh ser'eznyh protivnikov, lovkosti i reshitel'nosti kotoryh vy tak opasaetes'". - Ogo! - voskliknul Atos. - Nu chto zhe, - sprosil Aramis, - kto, po vashemu mneniyu, te dva pro- tivnika, dlya ohrany kotoryh, krome otryada Komenzha, nuzhno eshche desyat' ot- bornyh soldat? Ne pohozhi li oni kak dve kapli vody na d'Artan'yana i Por- tosa? - Posvyatim ves' den' rozyskam v Parizhe, - skazal Atos, - i esli do vechera nichego ne uznaem, to vyedem na Pikardijskuyu dorogu, i ya ruchayus', chto blagodarya izobretatel'nosti d'Artan'yana my ne zamedlim najti ka- koe-nibud' ukazanie na to, gde oni nahodyatsya. - Edem v Parizh i sprosim Planshe, ne slyhal li on o svoem byvshem gos- podine. - Bednyj Planshe! Vy tak prosto govorite o nem, Aramis, a mezhdu tem on, navernoe, ubit. Vse voinstvennye gorozhane vyshli iz goroda, i, vero- yatno, proizoshlo strashnoe poboishche... Tak kak eto bylo vpolne vozmozhno, to oba druga vozvratilis' v Parizh ves'ma vstrevozhennye i napravilis' k Korolevskoj ploshchadi, gde rasschity- vali navesti spravki ob etih bednyh gorozhanah. Kakovo zhe bylo ih udivle- nie, kogda oni zastali gorozhan za vypivkoj i boltovnej vmeste s ih kapi- tanom vse na toj zhe Korolevskoj ploshchadi. V to vremya kak sem'i oplakivali ih, prislushivayas' k pushechnym vystrelam, razdavavshimsya so storony SHaran- tona, i voobrazhaya sebe ih na pole srazheniya, oni mirno blagodushestvovali. Atos i Aramis snova osvedomilis' u Planshe o d'Artan'yane, no on nichego ne mog im soobshchit'. Oni hoteli uvesti ego s soboj, no on zayavil im, chto ne mozhet pokinut' svoj post bez razresheniya nachal'stva. Tol'ko v pyat' chasov dobrye gorozhane razoshlis' po domam, schitaya, chto oni vozvrashchayutsya s polya srazheniya; na samom dele oni ne othodili ot bron- zovoj statui Lyudovika XIII. - Tysyacha chertej! - skazal Planshe, vernuvshis' v svoyu lavku na ulice Menyal. - My razbity nagolovu. YA nikogda ne uteshus'! XXXVII PIKARDIJSKAYA DOROGA Atos i Aramis, chuvstvuya sebya v Parizhe v bezopasnosti, ne skryvali ot sebya togo, chto stoit im vyjti iz goroda, kak oni totchas podvergnutsya ve- lichajshim opasnostyam. No chto znachit opasnost' dlya lyudej takogo sklada? Vprochem, oni chuvstvovali, chto razvyazka ih vtoroj Odissei priblizhaetsya: predstoyala poslednyaya shvatka. Da i v Parizhe bylo nespokojno: pripasy istoshchalis', i vsyakij raz, kak u odnogo iz generalov princa Konti yavlyalos' zhelanie vydvinut'sya, vozni- kali bunty, kotorye on blestyashche usmiryal, chto na vremya vozvyshalo ego nad kollegami. Vo vremya odnogo iz takih buntov Bofor razreshil razgrabit' dom i biblioteku Mazarini i dat', kak on vyrazilsya, chto-nibud' poglodat' neschastnomu narodu. Atos i Aramis pokinuli Parizh posle etogo razgroma, sluchivshegosya veche- rom togo dnya, kogda parizhane byli razbity pod SHarantonom. Oni ostavili Parizh v samom zhalkom sostoyanii: razdiraemyj smutami, volnuemyj vsevozmozhnymi sluhami, gorod byl na grani istoshcheniya. Kak pari- zhane i frondery, oni polagali, chto v nepriyatel'skom stane caryat te zhe nuzhda, strah i intrigi mezhdu nachal'stvuyushchimi licami; poetomu veliko bylo ih udivlenie, kogda, proezzhaya cherez Sen-Deni, oni uznali, chto v Sen-ZHer- mene lyudi veselyatsya, smeyutsya - slovom, zhivut v svoe udovol'stvie. Oba druga vybirali okol'nye puti iz boyazni popast'sya v ruki mazari- nistov, ch'i otryady brodili po Il'-deFransu, a takzhe dlya togo, chtoby iz- bezhat' fronderov, kotorye zahvatili Normandiyu i, bez somneniya, otveli by ih k Longvilyu, chtoby tot vyyasnil, druz'ya oni ili vragi. Izbegnuv etih dvuh opasnostej, oni vyehali na dorogu, iz Buloni v Abbevil' i obsledo- vali ee shag za shagom. Nekotoroe vremya oni nikak ne mogli napast' na sled. Rassprosy soder- zhatelej gostinic ni k chemu ne veli, ne davaya nikakih ukazanij. Oni ne znali, chto predprinyat', kogda vdrug v Montrejle Atos nashchupal na stole svoimi tonkimi pal'cami kakuyu-to nerovnost'. Podnyav skatert', on prochel zakoryuchki, vyrezannye nozhom v dereve: "PORT... D'ART... - 2 FEVRALYA". - Prekrasno, - skazal Atos, pokazyvaya nadpis' Aramisu. - My hoteli nochevat' zdes', no teper' izmenim plan. Edem dal'she. Oni snova seli na loshadej i poehali v Abbevil'. Tam u nih vozniklo zatrudnenie: gostinic bylo ochen' mnogo, - v kotoroj iz nih ostanovit'sya? Ne bylo nikakoj vozmozhnosti obsledovat' ih vse. Kak zhe ugadat', v ko- toroj iz nih ostanavlivalis' te, kogo oni iskali? - Pover'te mne, Atos, - skazal Aramis, - nechego i dumat' najti chto-nibud' v Abbevile. Esli by Portos byl odin, on by ostanovilsya v sa- moj luchshej gostinice, i, pobyvav tam, my, konechno, napali by na ego sle- dy. No d'Artan'yan vyshe takih slabostej. Skol'ko by Portos ni zayavlyal emu dorogoj, chto umiraet s golodu, d'Artan'yan budet prodolzhat' svoj put', neumolimyj, kak rok. Poetomu nado iskat' ih v drugom meste. Oba druga poehali dal'she, no nikakih sledov v doroge im ne popada- los'. Tyazheloe i skuchnoe bylo delo, predprinyatoe imi, i, esli by ne chuvstva chesti, druzhby i blagodarnosti, napolnyavshie ih dushi, nashi pute- shestvenniki uzhe sto raz brosili by iskat' sledy na peske, rassprashivat' prohozhih i vsmatrivat'sya v kazhdoe vstrechnoe lico. Takim obrazom doehali oni do Peronna. Atos nachal uzhe otchaivat'sya. CHe- lovek neobychnyj po svoemu skladu, polnyj blagorodstva, on ukoryal sebya za bespomoshchnost', polagaya, chto, dolzhno byt', oni ploho iskali i neumelo rassprashivali prohozhih. Oba putnika nakonec reshili povernut' obratno, kak vdrug, kogda oni proezzhali predmest'e, u gorodskih vorot Atosu bro- silsya v glaza chernyj risunok na beloj stene, izobrazhavshij dvuh vsadni- kov, skachushchih vo ves' opor. Risunok byl tak ploh, chto kazalsya detskoj popytkoj izobrazit' chto-nibud' karandashom. U odnogo iz vsadnikov byla v rukah tablica s nadpis'yu po-ispanski: "Nas presleduyut". - Ogo! - skazal Atos. - Vot eto yasno kak den'. Kak za nimi ni gna- lis', d'Artan'yan ostanovilsya zdes' minut na pyat'. Znachit, ot presledova- telej ih vse zhe otdelyalo nekotoroe rasstoyanie. Byt' mozhet, im udalos' spastis'. Aramis pokachal golovoj. - Esli by oni spaslis', to my uvidalis' by s nimi ili po men'shej mere uslyshali by o nih. - Vy pravy, Aramis, poedemte dal'she. Bespokojstvo i neterpenie, kotoroe ispytyvali oba druga, ne poddayutsya opisaniyu. Nezhnoe i predannoe serdce Atosa terzalos' trevogoj, togda kak legkomyslennyj i nervnyj Aramis ispytyval lish' muchitel'noe neterpenie. Oni proskakali chasa tri podryad vo ves' opor, ne huzhe teh vsadnikov, chto byli izobrazheny na stene. Vdrug na uzkoj tropinke mezhdu dvumya krutymi skatami im pregradil put' ogromnyj kamen'. Na meste, gde kamen' etot le- zhal ran'she, na odnom iz skatov vidnelas' svezhaya yama, iz kotoroj on byl yavno izvlechen, tak kak ne mog vykatit'sya ottuda sam soboyu; a, sudya po velichine kamnya, podnyat' ego mogli tol'ko gigantskie ruki |nkelada ili Briareya. Aramis ostanovilsya. - O! - skazal on, vzglyanuv na kamen'. - |to delo ruk Ayaksa, Telamona ili Portosa. Speshimsya, graf, i rassmotrim etot kamen'. Oni soshli s konej. Kamen' byl polozhen s ochevidnoj cel'yu zagorodit' put' vsadnikam; snachala on, po-vidimomu, lezhal poperek dorogi, a zatem kakie-to vsadniki otodvinuli ego v storonu. Oba druga stali razglyadyvat' kamen' so vseh storon, no ne mogli niche- go v nem otkryt' neobyknovennogo. Podozvav k sebe Blezua i Grimo, oni vchetverom perevernuli kamen'; na storone ego, obrashchennoj k zemle, byla nadpis': "Za nami gonyatsya vosem' vsadnikov. Esli nam udastsya doehat' do Komp'ena, my ostanovimsya v gostinice "Koronovannyj pavlin". Hozyain - nash drug". - Vot eto uzhe nechto opredelennoe, - skazal Atos. - Tak ili inache my smozhem soobrazit', chto nam delat'. Edem skoree v gostinicu "Koronovannyj pavlin". - Horosho, - skazal Aramis, - no esli my hotim dobrat'sya do nee, nam nado dat' peredohnut' loshadyam, a to oni sovsem zamuchilis'. Aramis govoril pravdu. Druz'ya sdelali prival u pervogo vstrechnogo kabachka, zasypali loshadyam dvojnuyu porciyu ovsa, smochennogo vinom, dali im otdohnut' tri chasa i sno- va dvinulis' v put'. Vsadniki i sami iznemogali ot ustalosti, no nadezhda okrylyala ih. SHest' chasov spustya Atos i Aramis v®ehali v Komp'en i osvedomilis' o tom, gde nahoditsya gostinica "Koronovannyj pavlin". Im ukazali vyvesku s izobrazheniem boga Pana s venkom na golove [28]. Oba druga soshli s loshadej, ne zaderzhivayas' pered durackoj vyveskoj, kotoruyu v drugoe vremya Aramis nepremenno by vysmeyal. Navstrechu im vyshel hozyain gostinicy, lysyj i puzatyj, kak kitajskij bozhok. Oni sprosili u nego, ne ostanavlivalis' li zdes' dvoe dvoryan, za kotorymi gnalis' kava- leristy. Ne govorya ni slova v otvet, hozyain gostinicy voshel v dom i dostal iz sunduka polovinu lezviya slomannoj rapiry. - Vam znakoma eta veshch'? - skazal on. Vzglyanuv na lezvie, Atos voskliknul: - |to shpaga d'Artan'yana! - Vysokogo ili togo, chto ponizhe? - sprosil hozyain gostinicy. - Togo, chto ponizhe, - otvetil Atos. - Teper' ya vizhu, chto vy druz'ya etih gospod. - CHto zhe sluchilos' s nimi? - Oni v®ehali ko mne vo dvor na sovershenno zamorennyh konyah, i, prezh- de chem uspeli zaperet' vorota, vsled za nimi v®ehalo vosem' vsadnikov, kotorye ih presledovali. - Vosem'! - skazal Atos. - Menya udivlyaet, chto takie hrabrecy, kak d'Artan'yan i Portos, ne mogli spravit'sya s vosem'yu protivnikami. - |to pravda, sudar', tol'ko eti vosem' chelovek nikogda ne shvatili by ih, esli by ne prizvali k sebe na pomoshch' dva desyatka soldat iz koro- levskogo ital'yanskogo polka, stoyavshego v gorode garnizonom; tak chto druz'ya vashi byli bukval'no podavleny chislom vragov. - Znachit, oni arestovany? - sprosil Atos. - Vy ne znaete za chto? - Net, sudar', ih totchas zhe uvezli, i oni nichego ne uspeli skazat' mne. Tol'ko kogda oni uzhe ushli, ya, peretaskivaya dva trupa i pyat' ili shest' chelovek ranenyh, nashel na meste bitvy etot oblomok shpagi. - As nimi samimi nichego hudogo ne sluchilos'? - Net, sudar', kazhetsya, nichego. - Nu chto zhe, - skazal Aramis, - mozhno hot' etim uteshit'sya. - Ne znaete li vy, kuda ih povezli? - sprosil Atos. - Po napravleniyu k Luvru. - Ostavim zdes' Blezua i Grimo - oni vozvratyatsya zavtra v Parizh s na- shimi loshad'mi, a sami voz'mem pochtovyh, - skazal Atos. - Da, konechno, voz'mem pochtovyh, - soglasilsya Aramis. Poka hodili za loshad'mi, vsadniki naskoro poobedali, posle chego tot- chas otpravilis' v Luvr, nadeyas' poluchit' tam kakie-nibud' svedeniya. V Luvre byl tol'ko odin traktir, gde prigotovlyali uzhe togda liker, slavyashchijsya i ponyne. - Zaedem syuda, - skazal Atos. - YA uveren, chto d'Artan'yan sumel osta- vit' tam kakoj-nibud' znak. Oni voshli v gostinicu i, podojdya k bufetu, sprosili dva stakanchika likera, kak eto, bez somneniya, sdelali i Portos s d'Artan'yanom. Prilavok bufeta byl pokryt olovyannoj doskoj, na kotoroj bylo nacarapano tolstoj bulavkoj: "Ryuej, D." - Oni v Ryuee! - skazal Aramis, uvidevshij etu nadpis'. - Tak edem v Ryuej, - skazal Atos. - |to vse ravno chto lezt' pryamo v past' volku, - vozrazil Aramis. - Esli by Iona byl mne takim drugom, kak d'Artan'yan, - skazal Atos, - to ya posledoval by za nim dazhe vo chrevo kita, i vy sdelali by to zhe, Aramis. - Polozhitel'no, dorogoj graf, mne kazhetsya, chto vy dumaete obo mne luchshe, chem ya togo stoyu. Esli by ya byl odin, ne znayu, otpravilsya li by ya v Ryuej, ne prinyat' osobyh mer predostorozhnosti. No kuda vy, tuda i ya. Oni vzyali loshadej i dvinulis' v Ryuej. Atos, sam togo ne soznavaya, dal Aramisu prekrasnyj sovet. Deputaty parlamenta tol'ko chto pribyli v Ryuej dlya: znamenitogo soveshchaniya, kotoroe, kak izvestno, prodolzhalos' tri ne- deli i privelo k tomu zhalkomu miru, rezul'tatom kotorogo byl arest prin- ca Konde. Ryuej byl navodnen parizhskimi advokatami, prezidentami suda, vsevoz- mozhnymi stryapchimi, a so storony dvora tuda pribyli dvoryane i gvardejskie oficery. Poetomu v takoj tolpe netrudno bylo zateryat'sya lyubomu, kto ne hotel byt' uznannym. Krome togo, blagodarya soveshchaniyu nastupilo peremirie, i nikto ne re- shilsya by arestovat' dvuh dvoryan, bud' oni dazhe glavaryami Frondy. Oboim druz'yam tem ne menee kazalos', chto vse zanyaty voprosom, kotoryj volnoval ih samih. Vmeshavshis' v tolpu, oni rasschityvali uslyhat' chto-ni- bud' o d'Artan'yane i Portose, no okazalos', chto vse byli zanyaty tol'ko izmeneniem statej zakona. Atos byl togo mneniya, chto nado idti pryamo k ministru. - Drug moj, - vozrazil na eto Aramis, - to, chto vy govorite, - prek- rasno, no beregites'; my v bezopasnosti tol'ko potomu, chto nas zdes' ne znayut. Esli my chemnibud' obnaruzhim, kto my takie, to srazu popadem vsled za nashimi druz'yami v kamennyj meshok, otkuda nas sam d'yavol ne vyzvolit. Postaraemsya soedinit'sya s nimi drugim putem. Po pribytii v Ryuej oni, ve- royatno, byli do i resheny kardinalom, a zatem otoslany v Sen-ZHermen. Oni ne v Bastilii, tak kak Bastiliya teper' v rukah fronderov i komen- dant ee - syn Bruselya. Oni ne umerli, potomu chto smert' d'Artan'yana na- delala by slishkom mnogo shumu. CHto kasaetsya Portosa, to, po-moemu, on bessmerten, kak bog, hotya i menee terpeliv. Poetomu ne budem prihodit' v otchayanie. Ostanemsya v Ryuee: ya ubezhden, chto oni zdes'. No chto s vami? Vy pobledneli? - Pomnitsya, - otvetil Atos drognuvshim golosom, - chto na ryuejskom zam- ke Rishel'e prikazal ustroit' uzhasnejshuyu podzemnuyu temnicu. - O, bud'te spokojny, - skazal Aramis, - Rishel'e byl dvoryanin, ravnyj nam po rozhdeniyu i vyshe nas po polozheniyu. On mog, kak korol', snesti s plech golovu lyubomu iz pervyh sanovnikov. No Mazarini - vyskochka i sposo- ben, samoe bol'shee, hvatat' nas za shivorot, kak policejskij. Uspokoj- tes', moj drug, ya uveren, chto d'Artan'yan i Portos v Ryuee i cely i nevre- dimy. - V takom sluchae nam nado poluchit' ot koad®yutora razreshenie uchastvo- vat' v soveshchanii, togda my smozhem ostat'sya v Ryuee. - So vsemi etimi uzhasnymi stryapchimi? CHto vy govorite, moj drug? Neu- zheli vy polagaete, chto oni obsuzhdayut vopros ob areste ili osvobozhdenii d'Artan'yana i Portosa? Net, net, po-moemu, nado pridumat' sredstvo po- luchshe. - Togda, - prodolzhal Atos, - vernemsya k moej pervoj mysli: ya ne znayu drugogo sredstva, kak pryamo i otkryto pojti ne k Mazarini, a k koroleve i skazat' ej: "Gosudarynya, vozvratite nam dvuh vashih slug i nashih dru- zej". Aramis pokachal golovoj. - |to - poslednee sredstvo, k nemu my vsegda mozhem pribegnut', Atos; no pover'te mne, k nemu stoit pribegnut' lish' v samom krajnem sluchae. A poka budem prodolzhat' nashi poiski. I oba druga stali prodolzhat' svoi rassprosy i rozyski. Prodolzhaya do- pytyvat'sya, pod raznymi predlogami, odin hitree drugogo, u vseh vstrech- nyh, oni nakonec napali na kavalerista, uverivshego ih, chto on byl v ot- ryade, kotoryj dostavil d'Artan'yana i Portosa v Ryuej. Bez etogo ukazaniya oni ne znali by, popali li ih druz'ya dejstvitel'no v Ryuej. Atos uporno nastaival na svoej mysli povidat'sya s korolevoj. - CHtoby uvidet'sya s korolevoj, - skazal emu Aramis, - nado snachala uvidet'sya s kardinalom" A kak tol'ko my uvidimsya s nim, my totchas uvi- dimsya s nashimi druz'yami, no tol'ko ne tak, kak nam by etogo hotelos'. Priznayus', takaya perspektiva mne malo ulybaetsya. Budem dejstvovat' na svobode, chtoby skoree dostignut' celi. - YA povidayus' s korolevoj, - skazal Atos. - Nu chto zh, moj drug, esli uzh vy reshilis' sovershit' eto bezumie, pre- dupredite menya, pozhalujsta, ob etom za den'. - Dlya chego? - Potomu chto ya vospol'zuyus' etim obstoyatel'stvom, chtoby s®ezdit' s vizitom. - K komu? - Gm! Pochem ya znayu... Mozhet byt', k gospozhe de Longvil'. Ona tam vse- sil'na; ona pomozhet mne. Tol'ko dajte mne znat' cherez kogo-nibud', esli vas arestuyut; togda ya sdelayu vse vozmozhnoe. - Pochemu vy ne hotite risknut' vmeste so mnoyu, Aramis? - sprosil Atos. - Blagodaryu pokorno. - Arestovannye vchetverom i vse vmeste, my, ya dumayu, nichem ne riskuem: ne projdet i sutok, kak my budem na svobode. - Milyj drug, s togo dnya, kak ya ubil SHatil'ona, etogo kumira ssn-zher- menskih dam, ya okruzhil svoyu osobu slishkom yarkim bleskom, chtoby ne bo- yat'sya tyur'my eshche bol'she. Koroleva sposobna posledovat' v etom sluchae so- vetu Mazarini, a on - posovetuet otdat' menya pod sud. - Znachit, vy dumaete, Aramis, chto ona lyubit etogo ital'yanca tak sil'no, kak ob etom govoryat? - Lyubila zhe ona anglichanina. - |, drug moj, ona zhenshchina! - Net, Atos, vy oshibaetes': ona koroleva. - Moj drug, ya prinoshu sebya v zhertvu i idu prosit' audiencii u Anny Avstrijskoj. - Proshchajte, Atos, ya idu sobirat' armiyu. - Zachem eto? - CHtoby osadit' Ryuej. - Gde zhe my vstretimsya... - Pod viselicej kardinala. I oba druga rasstalis': Aramis - chtoby vernut'sya v Parizh, a Atos - chtoby podgotovit' sebe audienciyu u korolevy. XXXVIII BLAGODARNOSTX ANNY AVSTRIJSKOJ Proniknut' k Anne Avstrijskoj Atosu stoilo gorazdo men'she truda, chem on predpolagal. Pri pervoj zhe ego popytke vse ustroilos', i na sleduyushchij den' emu byla naznachena zhelannaya audienciya, sejchas zhe posle vyhoda koro- levy, na kotorom ego znatnost' davala emu pravo prisutstvovat'. Ogromnaya tolpa napolnila sen-zhermenskie pokoi. Ni v Luvre, ni v Pa- le-Royale ne bylo u Anny Avstrijskoj takogo kolichestva pridvornyh; no tol'ko zdes' nahodilas' vtororazryadnaya aristokratiya, togda kak vse per- vye vel'mozhi Francii primknuli k princu Konti, k gercogu Boforu i k ko- ad®yutoru. Vprochem, i pri etom dvore carilo vesel'e. Osobennost' etoj vojny byla ta, chto v nej ne stol'ko strelyali, skol'ko sochinyali kuplety. Dvor vysme- ival v kupletah parizhan, parizhane - dvor; i rany, nanosimye yadovitoj nasmeshkoj, byli esli i ne smertel'ny, to vse zhe ves'ma boleznenny. Odnako sredi etogo vesel'ya i pritvornogo legkomysliya v dushe kazhdogo tailas' glubokaya trevoga. Vseh zanimal vopros: ostanetsya li ministrom i favoritom Mazarini - etot chelovek, kak tucha yavivshijsya s yuga, ili zhe on budet unesen tem zhe vetrom, kotoryj prines ego syuda. Vse etogo zhdali, vse etogo zhelali, i ministr yasno chuvstvoval, chto vse lyubeznosti, ves' pochet, kotorye ego okruzhali, prikryvali soboj nenavist', zamaskirovannuyu iz straha ili rascheta. On chuvstvoval sebya ploho, ne znaya, na kogo rass- chityvat', na kogo polozhit'sya. Dazhe sam princ Konde, srazhavshijsya za nego, ne propuskal sluchaya uni- zit' ego ili posmeyat'sya nad nim. I dazhe razok-drugoj, kogda Mazarini ho- tel pokazat' svoyu vlast' pered geroem Rokrua, princ dal emu ponyat', chto esli on i podderzhivaet ego, to ne iz ubezhdenij i ne iz pristrastiya k ne- mu. Togda kardinal brosalsya iskat' podderzhki u korolevy, no i tam on chuvstvoval, chto pochva nachinaet kolebat'sya u nego pod nogami. V chas, naznachennyj dlya audiencii, grafu de La Fer bylo soobshcheno, chto on dolzhen nemnogo podozhdat', tak kak koroleva zanyata besedoj s Mazarini. |to byla pravda. Parizh prislal novuyu deputaciyu, kotoraya dolzhna byla na- konec postarat'sya sdvinut' peregovory s mertvoj tochki, i koroleva sove- shchalas' s Mazarini naschet priema etih deputatov. Vse