yn, i da voznagradit tebya bog za to blago, kotoroe ty mne sdelal! Pri etih slovah korol' vstal: boyazn', chto vnezapno mogut vojti, vynuzhdala ego sokratit' dragocennye minuty radosti i schast'ya, kotorye darilo emu prisutstvie edinstvennogo na svete lyubyashchego ego sushchestva. On provodil dofina do samoj dveri, eshche raz prizhal ego k svoemu serdcu. Otec i syn, kotorym uzhe ne suzhdeno bylo vstretit'sya vnov', obmenyalis' poslednim proshchal'nym poceluem, i yunyj Karl udalilsya. A mezhdu tem v eto samoe vremya de ZHiak govoril, obrashchayas' k Tangi: - Bud'te pokojny, privedu ego pod vash topor, kak byka na bojnyu. - O kom eto vy?.. - sprosil dofin, neozhidanno poyavivshijsya ryadom s nimi. - Da tak, ni o kom, vashe vysochestvo, - spokojno otvetil Tangi. - Sir de ZHiak rasskazyval mne tut odnu staruyu istoriyu... Tangi i de ZHiak mnogoznachitel'no vzglyanuli drug na druga. De ZHiak provodil Tangi i dofina za gorodskie vorota. Spustya desyat' minut oni vstretilis' s Potonom i La Girom, ozhidavshimi ih. - Nu, chto dogovor? - sprosil La Gir. - Razorvan, - otvechal Tangi. - Nu a svidanie? - prodolzhal Polon. - Esli dozvolit bog, vskore sostoitsya. A poka chto, milostivye gosudari, samoe glavnoe - poskoree v dorogu. Zavtra na rassvete my dolzhny byt' v Mo, inache nam ne izbezhat' stychki s proklyatymi burgundcami. Soobrazhenie eto pokazalos' chetyrem vsadnikam ves'ma veskim, i oni otpravilis' v put' nastol'ko bystro, naskol'ko pozvolili im ih tyazhelye pohodnye koni. Na drugoj den' sir de ZHiak napravilsya v Melen s dvumya poslaniyami k gercogu Burgundskomu. On voshel v pavil'on, v kotorom gercog soveshchalsya s anglijskim korolem Genrihom i grafom Varvikom. Gercog ZHan pospeshno sorval krasnuyu shelkovuyu nit', kotoroj bylo perevyazano dostavlennoe ego lyubimcem pis'mo s prikreplennoj k nemu korolevskoj pechat'yu. V konverte on obnaruzhil razorvannyj dogovor: kak i obeshchal korol' svoemu synu, takov byl ego edinstvennyj otvet. - Nash gosudar' prebyvaet sejchas v pripadke pomeshatel'stva, - skazal gercog, pobagrovev ot gneva. - Da prostit emu bog, no on razorval to, chto emu sledovalo podpisat'. Genrih pristal'no vzglyanul na gercoga, vystupavshego ot imeni francuzskogo korolya. - Gosudar' nash, - nevozmutimo zametil de ZHiak, - nikogda ne byl zdorovee duhom i telom, nezheli v nastoyashchee vremya. - V takom sluchae sumasshedshij eto ya, - skazal Genrih, vstav so svoego mesta. - Da, sumasshedshij, ibo poveril obeshchaniyam cheloveka, u kotorogo ne bylo sil, a byt' mozhet, i zhelaniya ih vypolnyat'. Pri etih slovah gercog ZHan vskochil na nogi, vse muskuly na lice ego drozhali, nozdri razduvalis' ot gneva, dyshal on shumno, kak raz®yarennyj lev. Odnako skazat' emu bylo nechego, on ne nahodil, chto otvetit'. - Horosho, brat moj, - prodolzhal Genrih, narochno tituluya gercoga Burgundskogo tak zhe, kak tituloval ego francuzskij korol'. - Togda ya rad soobshchit' vam, chto my siloj otnimem u vashego korolya to, chto prosili ustupit' nam dobrovol'no: nashu dolyu francuzskoj zemli, nashe mesto v ego korolevskom semejstve. My otnimem ego goroda, i ego doch', i vse, chto my prosili: my otreshim ego ot ego korolevstva, a vas - ot vashego gercogstva. - Gosudar', - otvechal gercog Burgundskij tem zhe tonom, - vy govorite ob etom s udovol'stviem i vyrazhaete to, chto by vam hotelos'. No prezhde, nezheli vy otreshite ego velichestvo korolya ot korolevstva, a menya - ot gercogstva, u vas, my niskol'ko v tom ne somnevaemsya, budet nemalo utomitel'nyh del, i, byt' mozhet, vmesto togo, o chem vy dumaete, vam eshche pridetsya zashchishchat' svoj sobstvennyj ostrov... Skazav eto, on povernulsya spinoyu k korolyu Genrihu i, ne dozhidayas' ego otveta i ne poklonivshis' emu, vyshel cherez dver', obrashchennuyu k francuzskim palatkam. Sir de ZHiak posledoval za nim. - Vasha svetlost', - sdelav neskol'ko shagov, obratilsya on k gercogu, - u menya est' eshche odno poslanie. - Esli ono pohozhe na pervoe, to otnesi ego k d'yavolu! - otvetil gercog. - Na segodnya s menya i odnogo poslaniya dovol'no. - Milostivyj gosudar', - prodolzhal de ZHiak, ne menyaya tona, - rech' idet o poslanii ego vysochestva dofina: on prosit u vas svidaniya. - O, eto menyaet vse delo, - skazal gercog, bystro povernuvshis' nazad. - Gde zhe ego pis'mo? - Vot ono, vasha svetlost'. Gercog vyrval pis'mo iz ruk de ZHiaka i s zhadnost'yu stal chitat'. - Ubrat' vse palatki i unichtozhit' ogradu! - prikazal gercog pazham i sluzhitelyam. - K vecheru ne dolzhno ostat'sya i sleda etogo proklyatogo svidaniya! A vy, milostivye gosudari, - prodolzhal on, obrashchayas' k rycaryam, kotorye, uslyshav ego slova, vyshli iz palatok, - zhivo na svoih konej, da shpagi nagolo! Opustoshitel'naya, smertel'naya vojna golodnym zamorskim volkam! Vojna synu ubijcy, kotorogo oni imenuyut svoim korolem! Glava XXVI Odinnadcatogo iyulya v sed'mom chasu utra dve dovol'no krupnye armii - odna burgundskaya, shedshaya iz Korbeya, drugaya francuzskaya, napravlyayushchayasya iz Melena, - dvigalis' drug drugu navstrechu, slovno dlya togo, chtoby nachat' srazhenie. Takoe predpolozhenie kazalos' tem bolee obosnovannym, chto obychnye v podobnyh sluchayah mery predostorozhnosti obeimi storonami soblyudalis' samym tshchatel'nym obrazom: kak voiny, tak i loshadi obeih armij byli zashchishcheny boevymi dospehami, oruzhenoscy i pazhi imeli pri sebe kop'ya, i u kazhdogo vsadnika na luke sedla visela libo bulava, libo sekira. Podojdya k zamku Puji v zabolochennom rajone Ver, nepriyatel'skie vojska okazalis' na vidu drug u druga. Protivniki totchas ostanovilis', voiny opustili zabrala na shlemah, oruzhenoscy prigotovili kop'ya k boyu, posle chego oba vojska snova dvinulis' vpered - ochen' medlenno i ostorozhno. Sojdyas' sovsem blizko, oni opyat' sdelali ostanovku. Togda, opustiv zabrala, s kazhdoj storony vyehali vpered po odinnadcat' vsadnikov, ostaviv pozadi sebya, kak nadezhnuyu stenu, sobstvennoe svoe vojsko. Na rasstoyanii dvadcati shagov drug ot druga vsadniki ostanovilis'. Opyat' zhe s kazhdoj storony speshilos' po odnomu vsadniku; peredav povod'ya sosedu, oni peshkom poshli navstrechu odin drugomu, starayas' sojtis' rovno na seredine prostranstva, ih razdelyavshego. Buduchi drug ot druga v chetyreh shagah, oni podnyali zabrala, i odin uvidel pered soboj dofina Karla, gercoga Turenskogo, a drugoj - ZHana Neustrashimogo, gercoga Burgundskogo. Kogda gercog Burgundskij uznal, chto chelovek, shedshij emu navstrechu, byl synom ego gosudarya i povelitelya, on neskol'ko raz poklonilsya emu i opustilsya na odno koleno. YUnyj Karl totchas vzyal ego za ruku, poceloval v obe shcheki i hotel podnyat', no gercog ne soglasilsya. - Vashe vysochestvo, - skazal on emu, - ya znayu, kak mne sleduet govorit' s vami. Nakonec dofin zastavil ego podnyat'sya. - Lyubeznyj brat, - obratilsya on k gercogu, protyagivaya pergament, skreplennyj ego podpis'yu i pechat'yu, - esli v etom dogovore, zaklyuchennom mezhdu mnoyu i vami, est' chto-libo takoe, s chem vy ne soglasny, my hotim, chtoby vy eto ispravili, i vpred' my budem zhelat' togo zhe, chego vy zhelaete i budete zhelat'. - Vpred', vashe vysochestvo, - otvechal gercog, - ya budu soobrazovyvat'sya s vashimi prikazaniyami, ibo dolg moj i moe zhelanie - povinovat'sya vam vo vsem. Posle etih slov kazhdyj iz nih, za neimeniem Evangeliya ili svyatyh moshchej, poklyalsya na kreste svoej shpagi, chto gotov vechno sohranyat' mir. Vsadniki, soprovozhdavshie dofina i gercoga, totchas obstupili ih s radostnymi vozglasami "ura", zaranee proklinaya togo, kto osmelitsya kogda-nibud' vnov' podnyat' oruzhie. V znak bratstva dofin i gercog obmenyalis' shpagami i loshad'mi, i kogda dofin sadilsya v sedlo, gercog derzhal emu stremya, hotya dofin i prosil ego ne delat' etogo. Zatem oni nekotoroe vremya ehali verhom drug podle druga, druzheski beseduya, a francuzy i Burgundcy iz ih svity, peremeshavshis', sledovali pozadi. Potom oni obnyalis' eshche raz i rasstalis': dofin napravilsya obratno v Melen, a gercog Burgundskij - v Korbej. Oba vojska posledovali za svoimi predvoditelyami. Dva cheloveka otstali ot ostal'nyh. - Tangi, - skazal odin iz nih priglushennym golosom, - ya sderzhal svoe obeshchanie. Sderzhal li ty svoe? - Da razve eto bylo vozmozhno, messir de ZHiak? - otvetil Tangi. - Ved' on s golovy do nog zakovan v zhelezo! K tomu zhe eshche kakaya svita! Odnako uveryayu vas, prezhde chem konchitsya etot god, my najdem bolee podhodyashchie obstoyatel'stva i sluchaj poudobnee. - Da pomozhet nam d'yavol! - voskliknul de ZHiak. - Prosti menya, gospodi... - prosheptal Tangi. Oba prishporili loshadej i raz®ehalis': odin poskakal vdogonku za gercogom, drugoj - za dofinom. V etot zhe den', vecherom, nad tem samym mestom, gde vstretilis' dofin i gercog Burgundskij, razrazilas' sil'naya groza, i molniej razbilo derevo, pod kotorym oni poklyalis' drug drugu sohranyat' mir. Mnogie uvideli v etom durnoe predznamenovanie, a inye dazhe gromko govorili o tom, chto mir etot budet ne bolee prodolzhitel'nym, chem byli iskrennimi zaklyuchavshie ego storony. Tem ne menee spustya neskol'ko dnej dofin i gercog, kazhdyj so svoej storony, ob®yavili o zaklyuchenii mirnogo dogovora. Parizhane vstretili etu novost' s velichajshej radost'yu: oni nadeyalis', chto gercog ili dofin yavyatsya v Parizh i budut ih zashchishchat', odnako eti nadezhdy ne opravdalis'. Korol' i koroleva vyehali iz Pontuaza, raspolozhennogo ot anglichan chereschur blizko, chtoby mozhno bylo chuvstvovat' sebya tam v bezopasnosti, i ostavili v gorode mnogochislennyj garnizon pod komandoj sira de L'Il'-Adana. Gercog prisoedinilsya k nim v Sen-Deni, kuda oni udalilis', i parizhane, ne vidya, chtoby velis' kakie-nibud' prigotovleniya k pohodu protiv anglichan, vpali v glubokoe unynie. CHto kasaetsya gercoga, to im snova ovladela ta nepostizhimaya apatiya, primery kotoroj vstrechayutsya v zhizni samyh hrabryh i deyatel'nyh lyudej i kotoraya pochti vsegda sluzhit predvestiem ih skoroj konchiny. Dofin slal gercogu pis'mo za pis'mom, prizyvaya uporno zashchishchat' Parizh, v to vremya kak on, v svoyu ochered', proizvedet diversiyu na granicah Mena. Poluchaya eti pis'ma, gercog otdaval koe-kakie rasporyazheniya; potom, slovno ne nahodya v sebe sil prodolzhat' bor'bu, kotoruyu on vel uzhe dvenadcat' let, on, kak ustalyj rebenok, ukladyvalsya u nog svoej prekrasnoj lyubovnicy i pri odnom vzglyade lyubimyh glaz zabyval ves' mir. Takovo uzh svojstvo plamennoj lyubvi: ona prenebregaet vsem, chto ne kasaetsya ee. Ibo vse drugie strasti idut iz golovy, i tol'ko ona odna - ot serdca. Mezhdu tem ropot, kotoryj posle zaklyucheniya mira na vremya utih, stal snova rasti; opyat' popolzli smutnye sluhi ob izmene, a tut eshche proizoshlo sobytie, davavshee povod v nih verit'. Genrih Lankaster yasno ponimal, skol' nevygodnym dlya nego dolzhen byt' soyuz dofina i gercoga; poetomu on reshil ovladet' Pontuazom prezhde, chem oba ego vraga uspeyut ob®edinit' svoi usiliya. S etoj cel'yu tri tysyachi chelovek pod komandoj Gastona, vtorogo syna Arshambo, grafa de Fua, pereshedshego na storonu anglichan, vecherom 31 iyulya vystupili iz Melena i glubokoj noch'yu podoshli k Pontuazu. Nepodaleku ot vorot im udalos', nezametno ot strazhi, pristavit' k stenam lestnicy, i trista voinov, odin za drugim, vzoshli na stenu; s obnazhennymi shpagami oni kinulis' k vorotam i, perebiv ohranu, otvorili ih svoim tovarishcham, kotorye brosilis' po ulicam goroda s krikami: "Svyatoj Georgij!" i "Gorod vzyat!..". L'Il'-Adan slyshal eti kriki, no emu pochudilos', budto krichit on sam. On migom soskochil s posteli, naspeh stal odevat'sya, no byl eshche polurazdet, kogda anglichane stali kolotit' v dveri ego doma. Edva uspev shvatit' tyazheluyu sekiru, on pogasil lampu, kotoraya mogla ego obnaruzhit', i vyskochil cherez okno vo dvor. Anglichane v eto vremya vylomali dver' s ulicy. L'Il'-Adan pomchalsya na konyushnyu, vskochil na pervuyu popavshuyusya loshad' i bez sedla, bez uzdy poskakal k svoemu kryl'cu, gde tolpilis' anglichane, uzhe vhodivshie v ego komnaty; odnoj rukoj derzhas' za konskuyu grivu, a drugoyu razmahivaya sekiroj, on pronessya cherez tolpu, kogda ona nikak etogo ne ozhidala. Kakoj-to anglichanin kinulsya bylo emu napererez, no tut zhe upal s raskroennoj golovoyu, esli by ne etot istekayushchij krov'yu chelovek, lezhavshij pryamo u ih nog, vse podumali by, chto tol'ko chto uvideli prividenie. L'Il'-Adan pomchalsya k vorotam na Parizh, no oni okazalis' zaperty. Privratnik byl v takom zameshatel'stve, chto nikak ne mog najti klyuchej: vorota prishlos' lomat' sekiroj, i L'Il'-Adan totchas pristupil k delu. Bezhavshie vsled za nim zhiteli Pontuaza stolpilis' v uzkoj ulochke, chislo ih s kazhdoj minutoj vse roslo, i, vidya, kak vzdymalas' i opuskalas' sekira L'Il'-Adana, oni nadeyalis' tol'ko na to, chto on vot vot otkroet im vyhod iz goroda. Vskore na drugom konce ulicy razdalis' kriki otchayaniya, beglecy iz Pontuaza sami zhe i ukazali put' svoim vragam. Anglichane uslyshali zvuk udarov po vorotam i, stremyas' dobrat'sya do L'Il'-Adana, napali na bezoruzhnuyu tolpu, kotoraya uzhe samoj svoej plotnoj, rastyanuvshejsya massoj predstavlyala zhivoj i prochnyj zaslon, preodolet' kotoryj bylo osobenno trudno kak raz potomu, chto lyudi, ego sostavlyavshie, byli ohvacheny chudovishchnym strahom. Odnako zhe strel'cy razili tolpu svoimi kop'yami, arbaletchiki unichtozhali lyudej celymi ryadami; strely, proletaya ryadom s L'Il'-Adanom, vonzalis' v poshatnuvshiesya, skripevshie, no vse eshche derzhavshiesya vorota. Vopli priblizhalis' k nemu vse blizhe i blizhe, i on uzhe podumal, chto pregrada iz zhivoj ploti ustupit skoree, nezheli pregrada iz dereva. Anglichane byli ot nego ne dalee chem na rasstoyanii trojnoj dliny kop'ya. No nakonec vorota razletelis' v shchepki, i naruzhu hlynul lyudskoj potok, vo glave kotorogo kak molniya mchalas' perepugannaya loshad', unosya s soboyu L'Il'-Adana. Uznav o sluchivshemsya, gercog Burgundskij, vmesto togo chtoby sobrat' vojsko i dvinut' ego protiv anglichan, posadil korolya, korolevu i princessu Ekaterinu v karetu, sam sel na loshad' i vmeste so svoimi vel'mozhami uehal cherez Proven v Trua-an-SHampan', ostaviv v Parizhe svoim namestnikom grafa Sen-Polya, gubernatorom L'Il'-Adana i kanclerom gospodina Evstahiya Deletra. CHerez dva chasa posle ot®ezda gercoga Burgundskogo v Sen-Deni stali pribyvat' bezhency. ZHalko bylo smotret' na etih neschastnyh, ranenyh, okrovavlennyh, polurazdetyh lyudej, umirayushchih ot goloda i izmuchennyh dolgim perehodom, vo vremya kotorogo oni ne reshilis' sdelat' dazhe korotkoj ostanovki dlya otdyha. Ih rasskazy o zhestokostyah anglichan vse slushali s zhadnost'yu i uzhasom; celye tolpy obstupali na ulicah etih goremyk. Potom vdrug razdavalis' kriki: "Anglichane! Anglichane!", i lyudi bystro razbegalis' po svoim domam, zapirali vse okna, chem popalo zakladyvali dveri i nachinali molit' o poshchade. Odnako anglichane bol'she dumali o tom, chtoby vospol'zovat'sya plodami svoej pobedy, nezheli o novyh zahvatah. Prebyvanie korolevskogo dvora v Pontuaze prevratilo ego v roskoshnyj gorod: L'Il'-Adan i drugie vel'mozhi, obogativshiesya pri vzyatii Parizha, svezli tuda svoi sokrovishcha, i anglichane nagrabili v nem bol'she dvuh millionov. V to zhe samoe vremya stalo izvestno o vzyatii SHato-Gajyara, odnoj iz samyh sil'nyh krepostej Normandii. Komendantom ee byl Oliv'e de Moni, i hotya ves' garnizon kreposti sostoyal iz sta dvadcati chelovek, ona proderzhalas' shestnadcat' mesyacev i vynuzhdena byla sdat'sya lish' v rezul'tate odnogo obstoyatel'stva, kotoroe nevozmozhno bylo predvidet': delo v tom, chto verevki, s pomoshch'yu kotoryh iz kolodcev dostavali vodu, pereterlis' i prishli v negodnost'; sem' dnej lyudi terpeli nesterpimuyu zhazhdu, no v konce koncov sdalis' grafam Hantingtonu i Kajmu, rukovodivshim osadoj. Dofin, nahodivshijsya v Burzhe, gde on sobiral svoyu armiyu, odnovremenno uznal o pochetnoj sdache SHato-Gajyara i o neozhidannom padenii Pontuaza. Koe-kto, razumeetsya, ne preminul predstavit' delo tak, budto Pontuaz byl prodan vragu. Nekotoroe pravdopodobie takoj versii pridavalo to, chto gercog Burgundskij poruchil ego ohranu odnomu iz naibolee predannyh emu vel'mozh, a vel'mozha etot, hot' i izvestnyj svoej hrabrost'yu, dopustil zahvat goroda, nichego ne predprinyav dlya ego zashchity. Vragi gercoga, okruzhavshie dofina vospol'zovalis' etim sluchaem, chtoby vozrodit' v dushe princa Karla davnee k nemu nedoverie. Vse trebovali razorvat' dogovor, chtoby vmesto fal'shivogo i nenadezhnogo soyuza vesti otkrytuyu i chestnuyu vojnu. Odin tol'ko Tangi, pri vsej svoej nenavisti k gercogu, o kotoroj vse znali, umolyal dofina prosit' eshche odnoj vstrechi s nim, prezhde chem pribegnut' k kakim-libo vrazhdebnym dejstviyam. Dofin prinyal reshenie, kotoroe primiryalo oba mneniya: s dvadcatitysyachnym vojskom on vystupil v Montero, chtoby odnovremenno byt' gotovym i k peregovoram, esli gercog soglasitsya na novuyu vstrechu, i k vozobnovleniyu vojny, esli on ot nee otkazhetsya. Tangi, kotoryj, k udivleniyu vseh, znavshih ego reshitel'nyj harakter, nastaival na primirenii, byl poslan v Trua, gde, kak my skazali, nahodilsya gercog: on povez emu pis'mo ot dofina s predlozheniem vstretit'sya v Montero. Tak kak dlya Dyushatelya i ego svity v zamke ne bylo mesta, sir de ZHiak okazal emu gostepriimstvo. Gercog soglasilsya vstretit'sya, odnako pri uslovii, chto dofin pribudet v Trua, gde nahodilis' korol' i koroleva. Tangi vernulsya v Montero. Dofin i ego sovetniki sochli otvet gercoga ravnosil'nym ob®yavleniyu vojny i uzhe byli gotovy vzyat'sya za oruzhie. Odin tol'ko Tangi, hladnokrovnyj i neutomimyj, sovetoval dofinu iskat' puti k primireniyu i uporno protivilsya kakim-libo vrazhdebnym meram s ego storony. Te, kto znal, kakuyu nenavist' pitaet etot chelovek k gercogu Burgundskomu, nichego uzhe ne ponimali: oni reshili, chto on prosto podkuplen, kak byli podkupleny mnogie drugie, i podelilis' svoimi podozreniyami s dofinom. No poslednij totchas rasskazal ob etom Tangi i dobavil: - Ved' pravda zhe, otec moj, ty mne ne izmenish'? Nakonec prishlo pis'mo ot sira de ZHiaka: blagodarya ego nastoyaniyam gercog s kazhdym dnem vse bol'she sklonyalsya k peregovoram s dofinom. Takaya novost' izumila vseh, krome Tangi, kotoryj, kazalos', etogo zhdal. V itoge Dyushatel' ot imeni dofina napravilsya v Trua. Kak samoe udobnoe mesto dlya svidaniya on predlozhil gercogu most v Montero. Dyushatel' byl upolnomochen predostavit' emu tamoshnij zamok i pravyj bereg Seny s predlozheniem razmestit' v kreposti i v domah na etom beregu stol'ko vooruzhennyh lyudej, skol'ko gercog poschitaet nuzhnym. Sam dofin predpolagal razmestit'sya v gorode i na levom beregu reki; uzkaya zhe polosa zemli mezhdu Jonnoj i Senoj ob®yavlyalas' nejtral'noj, ne prinadlezhashchej nikomu, a tak kak v te vremena zemlya eta byla sovershenno neobitaema, esli ne schitat' odinokoj mel'nicy, vozvyshayushchejsya na beregu Jonny, to legko bylo ubedit'sya, chto ottuda ne gotovitsya nikakogo napadeniya. Gercog prinyal eti usloviya; on obeshchal vyehat' na Bre-syur-Sen 9 sentyabrya, 10-go dolzhna byla sostoyat'sya vstrecha, i sir de ZHiak, neizmenno pol'zovavshijsya doveriem gercoga, byl izbran im, chtoby soprovozhdat' Tangi i pozabotit'sya o tom, chtoby kak s odnoj, tak i s drugoj storony byli prinyaty vse mery bezopasnosti. Teper' my priglashaem nashih chitatelej brosit' vmeste s nami beglyj vzglyad na geograficheskoe polozhenie goroda Montero, daby vozmozhno yasnee predstavit' sebe to, chto proizojdet zdes', na mostu, tom samom mostu, na kotorom v 1814 godu, pri Napoleone, sovershilos' drugoe pamyatnoe sobytie. Gorod Montero raspolozhen na rasstoyanii primerno dvadcati l'e ot Parizha, pri sliyanii Jonny s Senoj, tam, gde pervaya iz etih dvuh rek, vpadaya vo vtoruyu, utrachivaet svoe imya. Esli, vyehav iz Parizha, podnyat'sya vverh po Sene, to okolo Montero, sleva, vozvyshaetsya gora Syurvil', na vershine kotoroj postroen zamok, a u ee podnozhiya lezhit nebol'shoe uyutnoe predmest'e, otdelennoe ot goroda rekoj: eta storona i byla predlozhena v rasporyazhenie gercoga Burgundskogo. Pryamo pered soboj my uvidim polosu zemli, svoimi ochertaniyami napominayushchuyu ostryj ugol bukvy V ili zhe strelku vozle parizhskogo Novogo mosta, gde kogda-to byli sozhzheny tampliery. Ottuda i dolzhen byl pribyt' iz Bre-syur-Sen gercog Burgundskij. Polosa eta, omyvaemaya Senoj i Jonnoj, rasshiryaetsya vse bol'she i bol'she v storonu Ben'e-le-ZHyuif, otkuda Sena neset svoi vody, mezhdu tem kak Jonna beret nachalo nepodaleku ot togo mesta, gde nahodilsya drevnij Bibrakt i gde v nastoyashchee vremya stoit gorod Oteen. Sprava vzoru otkryvaetsya ves' gorod Montero, zhivopisno raskinuvshijsya sredi polej i vinogradnikov, beskonechnym pestrym kovrom ustilayushchih tuchnye ravniny Gatine. Most, gde dolzhno bylo proizojti svidanie dofina i gercoga, eshche i po sej den' soedinyaet predmest'e s gorodom, peresekaya, esli smotret' sleva napravo, sperva Senu, potom ee pritok, v meste sliyaniya kotoryh, na samom konce opisannoj nami kosy, stoit odna iz ego massivnyh opor. V pravoj chasti mosta, nad Jonnoj, dlya predstoyashchej vstrechi byl postroen derevyannyj pavil'on s dvumya protivopolozhnymi vhodami, kotorye zapiralis' s kazhdoj storony. V konce mosta, blizhe k gorodu, i na kose, chut' v storone ot dorogi, po kotoroj dolzhen byl proehat' gercog, byli ustroeny zastavy. So vsemi etimi prigotovleniyami upravilis' ochen' bystro, za odin den' 9-go chisla. Rod chelovecheskij stol' slab i stol' tshcheslaven, chto vsyakij raz, kogda na zemle proishodit sobytie, kotoroe potryasaet imperiyu, nizvergaet carstvuyushchuyu dinastiyu ili gubit korolevstvo, my verim, budto nebo, nebezuchastnoe k nashim zhalkim strastyam i nichtozhnym bedam, izmenyaet radi nas hod nebesnyh svetil, ustanovlennyj v prirode poryadok* i tem samym kak by podaet nekie znaki, s pomoshch'yu kotoryh chelovek, ne bud' on stol' beznadezhno slep, mog by izbezhat' svoej surovoj uchasti; ves'ma vozmozhno i to, chto po sovershenii podobnyh sobytij lyudi, stavshie ih ochevidcami, pripominaya potom malejshie obstoyatel'stva, etim sobytiyam predshestvovavshie, uzhe zadnim chislom usmatrivayut mezhdu nimi i razrazivshejsya katastrofoj nekuyu zavisimost', samuyu mysl' o kotoroj mogla im vnushit' tol'ko eta katastrofa, i, ne sluchis' ona, predshestvuyushchie ej obstoyatel'stva zabylis' by sredi mnozhestva drugih nichtozhnyh sobytij, kotorye, kazhdoe v otdel'nosti, ne imeyut nikakogo znacheniya, a v sovokupnosti svoej obrazuyut osnovu tainstvennoj tkani, imenuemoj chelovecheskoj zhizn'yu. ______________ * 11 sentyabrya 1419 goda vypalo dovol'no mnogo snega, tak chto na polyah tolshchina snezhnogo pokrova sostavila dva - tri dyujma. Ves' urozhaj vinograda, kotoryj ne uspeli sobrat', pogib polnost'yu. Vot, vo vsyakom sluchae, chto rasskazali lyudi, byvshie svidetelyami etih strannyh proisshestvij, i chto drugie zapisali po ih rasskazam. Desyatogo sentyabrya, v chas popoludni, gercog Burgundskij sel na konya vo dvore doma v Bre-syur-Sen, gde on ostanavlivalsya. Vmeste s nim byli sir de ZHiak - po pravuyu ruku, i gospodin de Noajl' - po levuyu. Lyubimaya sobaka gercoga vsyu noch' zhalobno vyla, i teper', vidya, chto hozyain ee sobiraetsya uezzhat', vyskochila iz svoej konury, gde sidela na privyazi; glaza ee sverkali, sherst' oshchetinilas'. Kogda zhe, poklonivshis' poslednij raz gospozhe de ZHiak, kotoraya smotrela iz okna na eti sbory, gercog dvinulsya v put', sobaka s takoj siloj brosilas' vpered, chto ee dvojnaya zheleznaya cep' porvalas', i v tu zhe samuyu minutu, kogda loshad' gercoga gotova byla vyjti iz vorot, ona nakinulas' na nee i ukusila v grud' s takoj yarost'yu, chto loshad' vzvilas' na dyby i chut' ne sbrosila svoego sedoka. De ZHiak hotel otognat' sobaku i v neterpenii stal hlestat' ee plet'yu, no ona, ne obrashchaya vnimaniya na udary, vcepilas' v sheyu loshadi; schitaya, chto sobaka ego prosto vzbesilas', gercog migom otstegnul nebol'shuyu sekiru, visevshuyu na luke sedla, i rassek ej golovu. Sobaka vzvizgnula, no dobrela koe-kak do vorot, gde i svalilas' zamertvo, kak by vse eshche pytayas' pregradit' dorogu hozyainu. Gercog so vzdohom sozhaleniya pereskochil telo vernogo svoego druga i vyehal so dvora. Uzhe cherez dvadcat' shagov iz-za svoego doma vnezapno poyavilsya zhivshij po sosedstvu i zanimavshijsya chernoj magiej staryj evrej, ostanovil za uzdu loshad' gercoga i skazal: - Radi boga, vasha svetlost', ne ezzhajte dal'she. - CHego ty, zhid, ot menya hochesh'? - ostanovivshis', sprosil u nego gercog. - Vasha svetlost', - prodolzhal staryj evrej, - vsyu etu noch' ya nablyudal zvezdy, i nauka govorit, chto, esli vy poedete v Montero, nazad ottuda vy ne vorotites'. Starik krepko derzhal loshad' za udila, ne davaya ej dvinut'sya s mesta. - A ty, de ZHiak, chto ty na eto skazhesh'? - obratilsya gercog k svoemu molodomu favoritu. - Skazhu, chto etot zhid sumasshedshij, - otvechal de ZHiak, zardevshis' ot dosady, - i zasluzhivaet on togo zhe, chto i vasha sobaka. Ne to smotrite, kak by poganoe ego prikosnovenie ne zastavilo vas celuyu nedelyu provesti v pokayannoj molitve. - Pusti menya! - v zadumchivosti skazal gercog, delaya znak stariku, chtoby on ego ne zaderzhival. - Proch' s dorogi, staryj zhid! - zakrichal de ZHiak, tolknuv starika grud'yu svoej loshadi tak, chto tot otkatilsya shagov na desyat'. - Proch', tebe govoryat! Razve ne slyshish', chto ego svetlost' prikazyvaet tebe otpustit' loshad'?! Gercog provel rukoyu po lbu, slovno pytayas' otognat' kakoe-to navazhdenie, i, brosiv poslednij vzglyad na starika evreya, bez pamyati lezhavshego u obochiny dorogi, poehal dal'she. Spustya tri chetverti chasa on pribyl v zamok Montero. Prezhde chem sojti s loshadi, on otdal prikaz dvumstam voinam i sotne arbaletchikov raspolozhit'sya v gorodskom predmest'e i zanyat' podhody k mostu. Vo glave etogo nebol'shogo otryada byl postavlen nachal'nik arbaletchikov ZHak de La Lim. V eto vremya k gercogu yavilsya Tangi i soobshchil, chto dofin ozhidaet ego na mostu uzhe okolo chasa. Gercog otvetil, chto sejchas idet. No v etu minutu, zapyhavshis', pribezhal odin iz slug i skazal emu chto-to shepotom. Gercog povernulsya k Dyushatelyu. - Bozhe pravyj! - voskliknul on. - Segodnya vse tol'ko i tverdyat mne chto ob izmene! Uvereny li vy, Dyushatel', chto mne nichto ne ugrozhaet? Vy postupili by ves'ma kovarno, esli by obmanuli nas... - Milostivejshij gosudar', - otvechal Tangi, - pust' luchshe ya umru i budu proklyat, nezheli predam vas ili dazhe kogo drugogo. Mozhete byt' spokojny, ibo ego vysochestvo dofin ne zhelaet vam zla. - Horosho, - skazal gercog. - Itak, my idem, upovaya na volyu bozh'yu, - i, podnyav glaza k nebu, dobavil: - i na vas, Tangi. Pri etom on vzglyanul na Dyushatelya osobym, svojstvennym emu odnomu ispytuyushchim vzglyadom. Tangi vyderzhal etot vzglyad i glaz ne opustil. On predstavil gercogu pergament, gde byli perechisleny imena desyati voinov, kotorye dolzhny byli soprovozhdat' dofina. Oni sledovali v takom poryadke: vikont de Narbonn, P'er de Bovo, Rober de Luar, Tangi Dyushatel', Barbazan, Gijom Le Butil'e, Gi d'Avogur, Oliv'e Leje, Varenn i Frot'e. V obmen Tangi poluchil spisok ot gercoga. Te, kogo on udostoil chesti soprovozhdat' ego, byli: ego svetlost' SHarl' de Burbon, gospodin de Noajl', ZHan de Fribur, gospodin de Sen-ZHorzh, gospodin de Montegyu, messir Antuan dyu Verzhi, gospodin d'Ankr, messir Gi de Pontarlie, messir SHarl' de Lans i messir P'er de ZHiak. Kazhdyj k tomu zhe dolzhen byl yavit'sya so svoim sekretarem. Tangi vzyal s soboj etot spisok i udalilsya. Sledom za nim iz zamka na most otpravilsya i gercog. Na golove u nego byla chernaya barhatnaya shapka, dlya zashchity on nadel prostuyu kol'chugu, a v kachestve oruzhiya vzyal s soboyu nebol'shuyu shpagu dorogogo chekana s vyzolochennoj rukoyat'yu*. ______________ * |tu shpagu, visyashchuyu v cerkvi v Montero, eshche i po sej den' pokazyvayut posetitelyam. Pribyv k mostu, ot ZHaka de La Lima gercog uznal, chto tot videl, kak v odin iz domov goroda, na drugom konce mosta, voshlo mnogo vooruzhennyh lyudej; zametiv ego, kogda on so svoim otryadom raspolagalsya na mostu, eti lyudi yakoby bystro zakryli okna. - Podite poglyadite, de ZHiak, tak li eto, - rasporyadilsya gercog. - YA podozhdu vas zdes'. De ZHiak napravilsya po mostu, peresek zastavu, proshel cherez derevyannyj pavil'on, dobralsya do ukazannogo doma i otvoril dver'. Tangi daval ukazaniya dvum desyatkam vooruzhennyh s nog do golovy soldat. - Nu chto? - sprosil Tangi, zametiv de ZHiaka. - Vy gotovy? - spravilsya tot. - Gotovy. On uzhe mozhet idti. De ZHiak vozvratilsya k gercogu. - Nachal'niku otryada prosto pokazalos', - dolozhil on, - v etom dome, vasha svetlost', nikogo net. Gercog otpravilsya k mestu vstrechi. On proshel pervuyu zastavu, i ona totchas zakrylas' za nim. U nego mel'knulo podozrenie, no pered soboj on uvidel Tangi i sira de Bovo, shedshih emu navstrechu, i vernut'sya nazad ne zahotel. On tverdym golosom proiznes slova klyatvy i, ukazav siru de Bovo na svoyu legkuyu kol'chugu i nebol'shuyu shpagu, skazal: - Smotrite, milostivyj gosudar', kak ya idu. Vprochem, - dobavil on, obrashchayas' k Dyushatelyu i pohlopyvaya ego po plechu, - vot komu ya sebya vveryayu. YUnyj dofin zhdal uzhe na mostu, v derevyannom pavil'one. Na nem bylo dlinnoe svetlo-sinee barhatnoe plat'e, podbitoe kun'im mehom, shapka, formoj napominavshaya sovremennuyu ohotnich'yu furazhku i okruzhennaya venchikom iz zolotyh lilij; ee kozyrek i kraya byli otdelany tem zhe mehom, chto i plat'e. Edva tol'ko gercog Burgundskij uvidel princa, somneniya ego razom rasseyalis'. On napravilsya pryamo k nemu, voshel v pavil'on i tut zametil, chto, vopreki prinyatym obychayam, peregorodka, otdelyayushchaya storony, uchastvovavshie vo vstreche, otsutstvuet; on, razumeetsya, reshil, chto ee prosto zabyli postavit', ibo dazhe zamechaniya nikakogo ne sdelal. Kogda vsled za gercogom voshli desyat' chelovek ego svity, obe rogatki srazu zadvinuli. V tesnom pomeshchenii edva hvatalo mesta dlya nabivshihsya v nego dvadcati chetyreh chelovek, tak chto burgundcy i francuzy, mozhno skazat', stoyali vperemeshku. Gercog snyal shapku i opustilsya pered dofinom na levoe koleno. - YA yavilsya po vashemu prikazaniyu, vashe vysochestvo, - nachal on, - hot' inye i uveryali menya, chto vy zhelaete nashej vstrechi tol'ko dlya togo, chtoby uprekat' menya. Nadeyus', eto ne tak, vashe vysochestvo, ibo uprekov ya ne zasluzhil. Dofin stoyal, skrestiv ruki: on ne poceloval gercoga, ne podnyal ego s zemli, kak sdelal eto pri ih pervom svidanii. - Vy oshibaetes', gercog, - skazal on surovo. - My dejstvitel'no mogli by ser'ezno vas upreknut', ibo vy ne vypolnili obeshchaniya, kotoroe nam dali. Vy pozvolili anglichanam vzyat' moj gorod Pontuaz, a gorod etot - klyuch k Parizhu, i vmesto togo, chtoby brosit'sya v stolicu i otstoyat' ee ili umeret', kak poveleval vash dolg, vy bezhali v Trua. - Bezhal, vashe vysochestvo?! - voskliknul gercog, sodrognuvshis' vsem telom pri stol' oskorbitel'nom slove. - Da, bezhali, - povtoril dofin, upiraya na eto slovo. - Vy... Gercog podnyalsya, schitaya, bez somneniya, chto ne obyazan bol'she slushat'. No poka, kolenopreklonennyj, on stoyal pered dofinom, odno iz ukrashenij ego shpagi zacepilos' za kol'chugu, i, chtoby otcepit' shpagu, on vzyalsya za ee rukoyat'. Ne ponyav namereniya gercoga, dofin otpryanul nazad. - Ah, vot kak! Vy hvataetes' za shpagu v prisutstvii svoego gosudarya?! - voskliknul Rober de Luar, brosivshis' mezhdu dofinom i gercogom. Gercog hotel chto-to skazat', no v eto vremya Tangi nagnulsya, shvatil spryatannuyu pod oboyami sekiru, vytyanulsya vo ves' rost i, zanesya oruzhie nad golovoj gercoga, proiznes: - Pora! Vidya, chto emu grozit udar, gercog hotel otvesti ego levoj rukoj, a pravoj vzyalsya za rukoyat' svoej shpagi, no dazhe obnazhit' ee on ne uspel: sekira Tangi obrushilas' migom, pererubila gercogu levuyu ruku i tem zhe udarom raskroila emu golovu ot skuly do samogo podborodka. Kakoe-to mgnovenie gercog eshche postoyal na nogah, kak moguchij dub, kotoryj nikak ne mozhet ruhnut'; togda Rober de Luar vonzil emu v gorlo kinzhal i tak i ostavil, ne vynimaya. Gercog ispustil krik i upal, rasprostershis' u nog de ZHiaka. Tut podnyalsya neveroyatnyj shum i zavyazalas' zhestokaya shvatka, ibo v etom tesnom pomeshchenii, gde i dvoim-to edva hvatilo by mesta dlya poedinka, drug protiv druga brosilos' dva desyatka chelovek. Tol'ko ruki, sekiry i shpagi mel'kali nad golovami. Francuzy krichali: "Bej! Bej! Rubi nasmert'!" Burgundcy vopili: "Izmena! Izmena! Spasite!" Oruzhie, udaryaya odno o drugoe, vysekalo iskry, krov' struilas' iz ran. Dofin v strahe peregnulsya cherez brus'ya rogatki. Uslyshav kriki, primchalsya prezident Luve, podhvatil dofina, vytashchil ego naruzhu i pochti bez chuvstv uvel v gorod; svetlo-sinee plat'e yunogo princa bylo zabryzgano krov'yu gercoga. Mezhdu tem sir de Montegyu, odin iz storonnikov gercoga, perelez cherez bar'er i stal zvat' na pomoshch'. De Noajl' tozhe hotel bylo vybrat'sya naruzhu, no Nar-bonn uspel raskroit' emu zatylok, tak chto on upal nazem' i pochti totchas ispustil duh. Gospodin de Sen-ZHorzh poluchil glubokuyu ranu v pravyj bok ot udara sekiroj, gospodinu d'Ankru otsekli ruku. Odnako v brevenchatom pavil'one bitva prodolzhalas' i kriki ne umolkali. Nikto i ne pomyshlyal o tom, chtoby pomoch' umirayushchemu gercogu: po nemu prosto hodili nogami. Do sih por pereves ostavalsya na storone priverzhencev dofina, kotorye byli luchshe vooruzheny, no na kriki gospodina de Montegyu k pavil'onu sbezhalis' Antuan de Tulonzhon, Simon Otelimer, Sambyut'e i ZHan d'|rme, i poka troe iz nih dejstvovali protiv teh, kto nahodilsya v pavil'one, chetvertyj pytalsya slomat' zagorodku. Odnako na podmogu storonnikam dofina pribezhali lyudi, spryatannye v dome. Vidya, chto vsyakoe soprotivlenie bespolezno, burgundcy obratilis' v begstvo. Dofincy pustilis' za nimi vdogonku, tak chto v pustom, zalitom krov'yu pavil'one ostalis' tol'ko tri cheloveka. |to byli rasplastannyj na polu, umirayushchij gercog Burgundskij, stoyavshij, skrestiv ruki, i nablyudavshij ego agoniyu P'er de ZHiak i, nakonec, Oliv'e Leje, kotoryj, szhalivshis' nad neschastnym, pripodnyal na nem kol'chugu, reshiv prikonchit' ego svoeyu shpagoj. No de ZHiak ne zhelal konca etoj agonii, kazhdaya konvul'siya kotoroj kak by prinadlezhala emu: ponyav namerenie Oliv'e, on sil'nym udarom nogi vyshib shpagu u nego iz ruk. Oliv'e udivlenno podnyal golovu, i de ZHiak so smehom kriknul emu: - Dajte zhe etomu bednomu princu spokojno umeret'! Potom, kogda gercog ispustil uzhe poslednij vzdoh, on polozhil svoyu ruku emu na serdce, daby ubedit'sya v tom, chto tot dejstvitel'no mertv, a tak kak vse ostal'noe ego ne interesovalo, on i ischez, nikem ne zamechennyj. Mezhdu tem storonniki dofina, otognav burgundcev do samogo zamka, vernulis' nazad. Oni nashli telo gercoga rasprostertym na tom samom meste, gde oni ego ostavili; ryadom s nim, stoya na kolenyah v krovi, svyashchennik goroda Montero chital zaupokojnuyu molitvu. Prispeshniki dofina hoteli otnyat' u nego trup i brosit' ego v reku, no svyashchennik podnyal nad gercogom raspyat'e i prigrozil karoj nebesnoj tomu, kto osmelilsya by prikosnut'sya k telu neschastnogo, umershchvlennogo stol' zhestoko. Togda Kesmerel', nezakonnyj syn Tangi, sorval s nogi ubitogo zolotuyu shporu, poklyavshis' nosit' ee vpred' vmesto rycarskogo ordena; slugi dofina, sleduya etomu primeru, snyali perstni s pal'cev gercoga, ravno kak i velikolepnuyu zolotuyu cep', visevshuyu na ego grudi. Svyashchennik ostavalsya vozle trupa do polunochi i tol'ko togda, s pomoshch'yu dvuh chelovek, perenes ego na mel'nicu, nepodaleku ot mosta, ulozhil na stol i do samogo utra prodolzhal molit'sya okolo nego. V vosem' chasov gercog byl predan zemle v cerkvi Notr-Dam, pered altarem sv.Lyudovika. Na nego nadeli ego zhe kamzol i pokryli pokryvalami, na lico nadvinuli beret. Pogrebenie ne soprovozhdalos' nikakimi religioznymi obryadami, odnako v techenie treh dnej, sledovavshih za ubijstvom gercoga, bylo otsluzheno dvenadcat' zaupokojnyh obeden. Tak pogib ot izmeny mogushchestvennyj gercog Burgundskij, prozvannyj ZHanom Neustrashimym. Za dvenadcat' let do etogo on tozhe izmennicheski nanes udar gercogu Orleanskomu, tochno takoj udar, kakoj porazil ego samogo: on prikazal otrubit' vragu levuyu ruku, i u nego samogo byla otrublena levaya ruka; on velel rassech' golovu svoego vraga udarom sekiry, i sobstvennaya ego golova tozhe byla rassechena tem zhe oruzhiem. Lyudi veruyushchie videli v etom strannom sovpadenii podtverzhdenie zapovedi Hristovoj: "Podnyavshij mech ot mecha i pogibnet". Posle togo kak po prikazu gercoga ZHana byl ubit gercog Orleanskij, mezhdousobnaya vojna, slovno izgolodavshijsya korshun, neprestanno terzala serdce Francii. Sam gercog ZHan, budto presleduemyj za chelovekoubijstvo, ne znal s teh por ni minuty pokoya: reputaciyu ego bez konca podvergali vsyacheskomu somneniyu, ego blagopoluchie vechno bylo pod ugrozoj, on sdelalsya nedoverchiv, robok, dazhe boyazliv. Sekira Tangi Dyushatelya nanesla udar po feodal'noj monarhii Kapetingov; ona s grohotom nisprovergla samuyu moguchuyu oporu etogo grandioznogo zdaniya - tu, chto podderzhivala ego svod: v kakuyu-to minutu zdanie zakolebalos', i mozhno bylo podumat', chto ono vot-vot ruhnet, no byli eshche gercogi Bretonskie, grafy d'Arman'yaki, gercogi Lotaringskie i koroli Anzhujskie, kotorye podpirali ego. Vmesto nenadezhnogo soyuznika v lice otca dofin priobrel otkrytogo vraga v syne: soyuz grafa de SHarole s anglichanami privel Franciyu na kraj propasti, no perehod francuzskogo prestola k gercogu Burgundskomu, kotoryj mog proizojti lish' v sluchae ustupki anglichanam Normandii i Gieni, navernyaka vvergnul by Franciyu v etu propast'. CHto kasaetsya Tangi Dyushatelya, to eto byl odin iz teh lyudej, nadelennyh umom i serdcem, reshimost'yu i muzhestvom, kotorym istoriya vozdvigaet pamyatniki. V svoej predannosti pravyashchej dinastii on doshel do ubijstva: sama doblest' etogo cheloveka privela ego k prestupleniyu. On stal ubijcej radi drugogo i vsyu otvetstvennost' prinyal na sebya. Takie postupki ne podlezhat chelovecheskomu sudu - ih sudit bog, i rezul'tat ih sluzhit im opravdaniem. Prostoj rycar', Tangi Dyushatel' dvazhdy vmeshalsya v sud'bu gosudarstva, kogda ona pochti byla uzhe reshena, i dvazhdy izmenil ee polnost'yu: v tu noch', kogda on uvez dofina iz dvorca Sen-Pol', on spas monarhiyu; v tot den', kogda on porazil gercoga Burgundskogo, on sdelal bol'she - spas Franciyu*. ______________ * Napominaem raz i navsegda, chto v nashih kratkih opisaniyah carstvovanij, epoh i sobytij my izlagaem svoe sugubo lichnoe mnenie i vovse ne stremimsya sniskat' sebe storonnikov, ravno kak i ne nadeemsya, chto nashe mnenie stanet vseobshchim. Glava XXVII My uzhe skazali, chto udostoverivshis' v smerti gercoga Burgundskogo, sir de ZHiak srazu zhe pokinul most. Bylo sem' chasov vechera, temnelo, blizilas' noch'. De ZHiak otvyazal svoyu loshad', ostavlennuyu im na mel'nice, o kotoroj my govorili, i odin napravilsya v Bre-syur-Sen. Hotya holod stanovilsya vse chuvstvitel'noe i mrak sgushchalsya s kazhdoj minutoj, loshad' i vsadnik ehali shagom. De ZHiakom vladeli sumrachnye razdum'ya; krovavaya rosa ne osvezhila ego chela; so smert'yu gercoga ego zhelanie mesti osushchestvilos' lish' napolovinu, i politicheskaya drama, v kotoroj on sygral stol' deyatel'nuyu rol', zakonchivshis' dlya vseh ostal'nyh, lish' dlya nego odnogo imela dvoyakuyu razvyazku. V polovine devyatogo vechera sir de ZHiak pribyl v Bre-syur-Sen. Vmesto togo chtoby ehat' po ulicam seleniya, on obognul ego, privyazal loshad' k sadovoj ograde, otvoril kalitku i, vojdya v dom, oshchup'yu podnyalsya po uzkoj izvilistoj lestnice, kotoraya vela na vtoroj etazh. Buduchi na poslednej stupen'ke, on cherez poluotkrytuyu dver' uvidel svet v komnate svoej zheny. De ZHiak shagnul k porogu. Krasavica Katrin sidela odna, oblokotivshis' na malen'kij reznoj stolik s fruktami; do poloviny otpityj stakan, stoyavshij pered neyu, ukazyval na to, chto ona prervala svoj legkij uzhin i pogruzilas' v mechtaniya, svojstvennye yunomu zhenskomu serdcu, videt' kotorye stol' sladostno tomu, kto sluzhit ih predmetom, i stol' muchitel'no, esli sama ochevidnost' podskazyvaet: "Ne ty ih prichina,