ajdete vo mne slishkom mnogo tureckogo, neapolitanskogo ili arabskogo. A zasim - pristupim k zavtraku. - Kak on govorit! - prosheptal Boshan. - Polozhitel'no eto vel'mozha! - CHuzhezemnyj vel'mozha, - dobavil Debre. - Vel'mozha vseh stran sveta, gospodin Debre, - zaklyuchil SHato-Reno. II. ZAVTRAK Kak chitateli, veroyatno, pomnyat, graf byl ochen' umeren v ede. Poetomu Al'ber vyrazil opasenie, chto parizhskij obraz zhizni s samogo nachala pro- izvedet na pego durnoe vpechatlenie svoej naibolee material'noj, hotya v to zhe vremya naibolee neobhodimoj storonoj. - Dorogoj graf, - skazal on, - ya sil'no opasayus', chto kuhnya ulicy |l'der ponravitsya vam men'she kuhni P'yacca-di-Span'ya. Mne sledovalo zara- nee osvedomit'sya o vashih vkusah i zakazat' blyuda, kotorye vy predpochita- ete. - Esli by vy znali menya blizhe, - otvetil, ulybayas', graf, - vas ne zabotili by takie pustyaki. V moih puteshestviyah mne prihodilos' pitat'sya makaronami v Neapole, polentoj v Milane, ollapodridoj v Valensii, pila- vom v Konstantinopole, karrikom v Indii i lastochkinymi gnezdami v Kitae. Dlya takogo kosmopolita, kak ya, voprosa o kuhne ne sushchestvuet. Gde by ya ni byl, ya em vse, tol'ko em ponemnogu; a kak raz segodnya, kogda vy setu- ete na moyu umerennost', u menya volchij appetit, potomu chto so vcherashnego utra ya nichego ne el. - Kak, so vcherashnego utra? - voskliknuli vse. - Neuzheli vy nichego ne eli celye sutki? - Da, - otvechal Monte-Kristo. - Mne prishlos' svernut' s dorogi, chtoby sobrat' nekotorye svedeniya v okrestnostyah Nima, eto neskol'ko zaderzhalo menya, i ya ne hotel nigde ostanavlivat'sya. - I vy poobedali v karete? - sprosil Morser. - Net, ya spal; ya vsegda zasypayu, kogda mne skuchno i net ohoty razvle- kat'sya ili kogda ya goloden i net ohoty est'. - Tak vy, znachit, mozhete zastavit' sebya zasnut'? - sprosil Morrel'. - Pochti chto tak. - I u vas est' dlya etogo kakoe-nibud' sredstvo? - Samoe vernoe. - Vot chto prigodilos' by nam, afrikancam, - skazal Morrel', - u nas ved' ne vsegda byvaet pishcha, a pit'e - i togo rezhe. - Nesomnenno, - skazal Monte-Kristo, - no, k sozhaleniyu, moe sredstvo, chudesnoe dlya takogo cheloveka, kak ya, zhivushchego sovsem osoboj zhizn'yu, bylo by opasno primenit' v armii; ona ne prosnulas' by v nuzhnuyu minutu. - A mozhno uznat', chto eto za sredstvo? - sprosil Debre. - Razumeetsya, - skazal Monte-Kristo, - ya ne delayu iz nego tajny: eto smes' otlichnejshego opiuma, za kotorym ya sam ezdil v Kanton, chtoby byt' uverennym v ego kachestve, i luchshego gashisha, sobiraemogo mezhdu Tigrom i Evfratom; ih smeshivayut v ravnyh dolyah i delayut pilyuli, kotorye vy i glo- taete, kogda nuzhno. Dejstvie nastupaet cherez desyat' minut. Sprosite u barona Franca d'|pine; on, kazhetsya, proboval ih odnazhdy. - Da, - skazal Al'ber, - on govoril mne; on sohranil o nih samoe pri- yatnoe vospominanie. - Znachit, - skazal Boshan, kotoryj, kak polagaetsya zhurnalistu, byl ochen' nedoverchiv, - eto snadob'e u vas vsegda pri sebe? - Vsegda, - otvechal Monte-Kristo. - Ne budet li s moej storony neskromnost'yu poprosit' vas pokazat' nam eti dragocennye pilyuli? - prodolzhal Boshan, nadeyas' zahvatit' chuzhestranca vrasploh. - Izvol'te. I graf vynul iz karmana ocharovatel'nuyu bombon'erku, vytochennuyu iz cel'nogo izumruda, s zolotoj kryshechkoj, kotoraya, otvinchivayas', propuska- la sharik zelenovatogo cveta velichinoyu s goroshinu. |tot sharik izdaval ostryj, v®edlivyj zapah. V izumrudnoj bombon'erke lezhalo chetyre ili pyat' sharikov, no ona mogla vmestit' i dyuzhinu. Bombon'erka oboshla stol po krugu, no gosti brali ee drug u druga sko- ree dlya togo, chtoby vzglyanut' na velikolepnyj izumrud, chem chtoby posmot- ret' ili ponyuhat' pilyuli. - I eto ugoshchenie vam gotovit vash povar? - sprosil Boshan. - O, net, - skazal Monte-Kristo, - ya ne doveryayu luchshih moih naslazhde- nij nedostojnym rukam. YA neplohoj himik i sam prigotovlyayu eti pilyuli. - Velikolepnyj izumrud! - skazal SHato-Reno. - Takogo krupnogo ya ni- kogda ne vidal, hotya u moej materi est' nedurnye famil'nye dragocennos- ti. - U menya ih bylo tri takih, - poyasnil Monte-Kristo, - odin ya podaril padishahu, kotoryj ukrasil im svoyu sablyu; vtoroj - ego svyatejshestvu pape, kotoryj velel vstavit' ego v svoyu tiaru, protiv pochti ravnocennogo emu, no vse zhe ne takogo krasivogo izumruda, podarennogo ego predshestvenniku Piyu Sed'momu imperatorom Napoleonom; tretij ya ostavil sebe i velel vy- dolbit'. |to napolovinu obescenilo ego, no tak bylo udobnee dlya togo upotrebleniya, kotoroe ya hotel iz nego sdelat'. Vse s izumleniem smotreli na Monte-Kristo; on govoril tak prosto, chto yasno bylo: ego slova libo chistaya pravda, libo bred bezumca; odnako izum- rud, kotoryj on vse eshche derzhal v rukah, zastavlyal priderzhivat'sya pervogo iz etih predpolozhenij. - CHto zhe dali vam eti dva vlastitelya vzamen vashego velikolepnogo po- darka? - sprosil Debre. - Padishah podaril svobodu zhenshchine, - otvechal graf, - svyatejshij papa - zhizn' muzhchine. Takim obrazom, raz v zhizni mne dovelos' byt' stol' zhe mo- gushchestvennym, kak esli by ya byl rozhden dlya trona. - I tot, kogo vy spasli, byl Peppino, ne pravda li? - voskliknul Mor- ser. - |to k nemu vy primenili vashe pravo pomilovaniya? - Vse mozhet byt', - otvetil, ulybayas', MonteKristo. - Graf, vy ne mozhete sebe predstavit', kak mne priyatno slushat' vas, - skazal Al'ber. - YA uzhe rekomendoval vas moim druz'yam kak cheloveka neo- byknovennogo, charodeya iz "Tysyachi i odnoj nochi", srednevekovogo kolduna; no parizhane tak sklonny k paradoksam, chto prinimayut za plod voobrazheniya samye besspornye istiny, kogda eti istiny ne ukladyvayutsya v ramki ih povsednevnogo sushchestvovaniya. Vot, naprimer, Boshan ezhednevno pechataet, a Debre chitaet, chto na Bul'vare ostanovili i ograbili zapozdavshego chlena ZHokej-kluba; chto na ulice Sen-Deni ili v Sen-ZHermenskom predmest'e ubili chetyreh chelovek; chto pojmali desyat', pyatnadcat', dvadcat' vorov v kafe na Bul'vare Tampl' ili v Termah YUliana; a mezhdu tem oni otricayut sushchest- vovanie razbojnikov v Maremmah, v rimskoj Kampan'e ili Pontijskih bolo- tah. Pozhalujsta, graf, skazhite im sami, chto ya byl vzyat v plen etimi raz- bojnikami i chto, esli by ne vashe velikodushnoe vmeshatel'stvo, ya, po vsej veroyatnosti, v nastoyashchuyu minutu zhdal by v katakombah San-Sebast'yano voskreseniya mertvyh, vmesto togo chtoby ugoshchat' ih v moem zhalkom domishke na ulice |l'der. - Polnote, - skazal Monte-Kristo, - vy obeshchali mne nikogda ne vspomi- nat' ob etoj bezdelice. - YA ne obeshchal, - voskliknul Morser. - Vy smeshivaete menya s kem-nibud' drugim, komu okazali takuyu zhe uslugu. Naoborot, proshu vas, pogovorim ob etom. Mozhet byt', vy ne tol'ko povtorite koe-chto iz togo, chto mne iz- vestno, no i rasskazhete mnogoe, chego ya ne znayu. - No, mne kazhetsya, - skazal s ulybkoj graf, - vy igrali vo vsej etoj istorii dostatochno vazhnuyu rol', chtoby znat' ne huzhe menya vse, chto proi- zoshlo. - A esli ya skazhu to, chto znayu, vy obeshchaete rasskazat' vse, chego ya ne znayu? - sprosil Morser. - |to budet spravedlivo, - otvetil Monte-Kristo. - Nu, tak vot, - prodolzhal Morser, - rasskazhu, hotya vse eto ochen' ne lestno dlya moego samolyubiya. YA voobrazhal v techenie treh dnej, chto so mnoj zaigryvaet nekaya maska, kotoruyu ya prinimal za aristokratku, proishodyashchuyu po pryamoj linii ot Tullii ili Poppei, mezhdu tem kak menya prosto-naprosto intrigovala sel'skaya krasotka, chtoby ne skazat' krest'yanka. Skazhu bol'she, ya okazalsya sovsem uzhe prostofilej i prinyal za krest'yanku molodo- go bandita, strojnogo i bezborodogo mal'chishku let pyatnadcati. Kogda ya nastol'ko osmelel, chto popytalsya zapechatlet' na ego nevinnom pleche poce- luj, on pristavil k moej grudi pistolet i s pomoshch'yu semi ili vos'mi to- varishchej povel ili, vernee, povolok menya v katakomby San-Sebast'yano. Tam ya uvidel ih atamana, chrezvychajno uchenogo cheloveka. On byl zanyat tem, chto chital "Zapiski Cezarya", i soblagovolil prervat' chtenie, chtoby zayavit' mne, chto esli na sleduyushchij den', k shesti chasam utra, ya ne vnesu v ego kassu chetyreh tysyach piastrov, to v chetvert' sed'mogo menya ne budet v zhi- vyh. U Franca est' moe pis'mo s pripiskoj maestro Luidzhi Vampa. Esli vy somnevaetes', ya napishu Francu, chtoby on dal zasvidetel'stvovat' podpisi. Vot i vse, chto ya znayu; no ya ne znayu, kakim obrazom vam, graf, udalos' sniskat' stol' glubokoe uvazhenie rimskih razbojnikov, kotorye malo chto uvazhayut. Soznayus', my s Francem byli voshishcheny. - Vse eto ochen' prosto. YA znayu znamenitogo Luidzhi Vampa uzhe bolee de- syati let. Kak-to, kogda on byl mal'chishkoj-pastuhom, ya dal emu zolotuyu monetu za to, chto on ukazal mne dorogu, a on, chtoby ne ostat'sya u menya v dolgu, otdaril menya kinzhalom s reznoj rukoyatkoj sobstvennoj raboty; etot kinzhal vy, veroyatno, videli v moej kollekcii oruzhiya. Vposledstvii on ne to zabyl etot obmen podarkami - zalog druzhby mezhdu nami, - ne to ne uz- nal menya i pytalsya vzyat' v plen; no vyshlo naoborot: ya zahvatil ego i eshche desyatok razbojnikov. YA mog otdat' ego v ruki rimskogo pravosudiya, koto- roe vsegda dejstvuet provorno, a dlya nego osobenno postaralos' by, no ya ne sdelal etogo: ya otpustil ih vseh s mirom. - S usloviem, chtoby oni bol'she ne greshili, - zasmeyalsya zhurnalist. - I ya s udovol'stviem vizhu, chto oni chestno sderzhali slovo. - Net, - vozrazil Monte-Kristo, - tol'ko s tem usloviem, chtoby oni nikogda ne trogali ni menya, ni moih druzej. Mozhet byt', moi slova poka- zhutsya vam strannymi, gospoda socialisty, progressisty, gumanisty, no ya nikogda ne zabochus' o blizhnih, nikogda ne pytayus' zashchishchat' obshchestvo, ko- toroe menya ne zashchishchaet i voobshche zanimaetsya mnoyu tol'ko togda, kogda mo- zhet povredit' mne. Esli ya otkazyvayu i obshchestvu i blizhnemu v uvazhenii i tol'ko sohranyayu nejtralitet, oni vse-taki eshche ostayutsya u menya v neoplat- nom dolgu. - Slava bogu! - voskliknul SHato-Reno. - Nakonecto ya slyshu hrabrogo cheloveka, kotoryj chestno i neprikryto propoveduet egoizm. Prekrasno, bravo, graf! - Po krajnej mere, otkrovenno, - skazal Morrel', - no ya uveren, chto graf ne raskaivalsya, odnazhdy izmeniv svoim principam, kotorye on sejchas tak reshitel'no vyskazal. - V chem zhe ya izmenil im? - sprosil Monte-Kristo, kotoryj vremya ot vremeni tak vnimatel'no vzglyadyval na Morrelya, chto besstrashnyj molodoj voin uzhe neskol'ko raz opuskal glaza pod svetlym i yasnym vzorom grafa. - No mne kazhetsya, - vozrazil Morrel', - chto, spasaya gospodina de Mor- ser, vam sovershenno neznakomogo, vy sluzhili i blizhnemu i obshchestvu. - Koego on yavlyaetsya luchshim ukrasheniem, - torzhestvenno zayavil Boshan, zalpom osushaya bokal shampanskogo. - Vy protivorechite sebe, graf, - voskliknul Al'ber, - vy, samyj lo- gichnyj chelovek, kakogo ya znayu; i sejchas vam dokazhu, chto vy daleko ne egoist, a naprotiv togo - filantrop. Vy nazyvaete sebya synom Vostoka, govorite, chto vy levantinec, malaec, indus, kitaec, dikar'; vashe imya - Sindbad-Morehod, graf Monte-Kristo; i vot, edva vy popali v Parizh, v vas skazyvaetsya osnovnoe dostoinstvo, ili osnovnoj nedostatok, prisushchij nam, ekscentrichnym parizhanam: vy pripisyvaete sebe ne svojstvennye vam poroki i skryvaete svoi dobrodeteli. - Dorogoj vikont, - vozrazil Monte-Kristo, - v moih slovah ili pos- tupkah ya ne vizhu nichego dostojnogo takoj pohvaly. Vy byli ne chuzhoj dlya menya: ya byl znakom s vami, ya ustupil vam dve komnaty, ugoshchal vas zavtra- kom, predostavil vam odin iz moih ekipazhej, my vmeste lyubovalis' maskami na Korso i vmeste smotreli iz okna na P'yacca-del'-Popolo na kazn', tak sil'no vzvolnovavshuyu vas, chto vam edva ne sdelalos' durno. I vot, ya sprashivayu vas vseh, mog li ya ostavit' moego gostya v rukah etih uzhasnyh razbojnikov, kak vy ih nazyvaete? Krome togo, kak vam izvestno, kogda ya spasal vas, u menya byla zadnyaya mysl', chto vy okazhete mne uslugu i, kogda ya priedu vo Franciyu, vvedete menya v parizhskij svet. Prezhde vy mogli du- mat', chto eto prosto mimoletnoe predpolozhenie, no teper' vy vidite, chto eto chistejshaya real'nost', i vam pridetsya pokorit'sya, chtoby ne narushit' vashego slova. - I ya sderzhu ego, - skazal Morser, - po boyus', dorogoj graf, chto vy budete krajne razocharovany, - ved' vy privykli k zhivopisnym mestnostyam, neobychajnym priklyucheniyam, k fantasticheskim gorizontam. U nas net nichego pohozhego na to, k chemu vas priuchila vasha bogataya sobytiyami zhizn'. Mon- martr - nash CHimborazo, Mopvalerien - pashi Gimalai; Grepel'skaya ravnina - nasha Velikaya Pustynya, da i tut royut artezianskij kolodec dlya karavanov. U nas est' vory, i dazhe mnogo, hot' i ne tak mnogo, kak govoryat; no eti vory boyatsya samogo melkogo syshchika kuda bol'she, chem samogo znatnoyu vel'mozhi; slovom, Franciya - strana stol' prozaicheskaya, a Parizh - gorod stol' civilizovannyj, chto vo vseh nashih vos'midesyati pyati departamentah (razumeetsya, ya isklyuchayu Korsiku iz chisla francuzskih provincij), - vo vseh nashih departamentah vy ne najdete dazhe nebol'shoj gory, na kotoroj ne bylo by telegrafa i skol'ko-nibud' temnoj peshchery, v kotoruyu policejs- kij komissar ne provel by gaz. Tak chto ya mogu okazat' vam lish' odnu us- lugu, dorogoj graf, i tut ya ves' v vashem rasporyazhenii: vvesti vas vsyudu, ili lichno, ili cherez druzej. Vprochem, vam dlya etogo nikto ne nuzhen: s vashim imenem, s vashim bogatstvom i vashim umom (Monte-Kristo poklonilsya s legkoj ironicheskoj ulybkoj) chelovek ne nuzhdaetsya v tom, chtoby ego preds- tavlyali, i budet vezde horosho prinyat. V sushchnosti ya mogu byt' vam polezen tol'ko v odnom. Esli vam mozhet prigodit'sya moe znakomstvo s parizhskoj zhizn'yu, koe-kakoj opyt v voprosah komforta i znanie magazinov, to ya vse- celo v vashem rasporyazhenii, chtoby pomoch' vam prilichno ustroit'sya. Ne smeyu predlozhit' vam razdelit' so mnoj etu kvartiru, kak vy v Rime razdelili so mnoj svoyu (hot' ya i ne propoveduyu egoizma, ya vse zhe egoist do mozga kostej): zdes', krome menya samogo, ne pomestilas' by i ten', razve chto zhenskaya. - |ta ogovorka navodit na mysl' o supruzhestve, - skazal graf. - V sa- mom dele, v Rime vy mne namekali na nekie brachnye plany; dolzhen li ya pozdravit' vas s nastupayushchim schast'em? - |to vse eshche tol'ko plany. - I ves'ma neopredelennye, - vstavil Debre. - Niskol'ko, - skazal Morser, - moj otec ochen' zhelaet etogo, i ya na- deyus' skoro poznakomit' vas esli ne s moej zhenoj, to s nevestoj: mademu- azel' |zheni Danglar. - |zheni Danglar! - podhvatil Monte-Kristo. - Pozvol'te, ee otec - ba- ron Danglar? - Da, - otvechal Morser, - no baron novejshej formacii. - Ne vse li ravno, - vozrazil Monte-Kristo, - esli on okazal takie uslugi gosudarstvu, chto zasluzhil eto otlichie. - Ogromnye, - skazal Boshan. - Hot' on i byl v dushe liberal, no v ty- syacha vosem'sot dvadcat' devyatom godu provel dlya Karla Desyatogo zaem v shest' millionov; za eto korol' sdelal ego baronom i kavalerom Pochetnogo legiona, tak chto on nosit svoyu nagradu ne v zhiletnom karmane, kak mozhno bylo by dumat', no chest' chest'yu, v petlichke fraka. - Ah, Boshan, Boshan, - zasmeyalsya Morser, - priberegite eto dlya "Korsa- ra" i "SHarivari", no pri mne poshchadite moego budushchego testya. Potom on obratilsya k Monte-Kristo: - Vy sejchas proiznesli ego imya tak, kak budto vy znakomy s baronom. - YA s nim ne znakom, - nebrezhno skazal Monte-Kristo, - po, veroyatno, skoro poznakomlyus', potomu chto mne v ego banke otkryt kredit bankirskimi domami Richard i Blaunt v Londone, Arshtejn i |skeles v Vene i Tomson i French v Rime. Proiznosya dva poslednih imeni, graf iskosa vzglyanul na Morrelya. Esli chuzhestranec dumal proizvesti na Maksimiliana Morrelya vpechatle- nie, to on ne oshibsya. Maksimilian vzdrognul, kak ot elektricheskogo raz- ryada. - Tomson i French? - skazal on. - Vy znaete etot bankirskij dom, graf? - |to moi bankiry v stolice hristianskogo mira, - spokojno otvetil graf. - YA mogu byt' vam chem-nibud' polezen u nih? - Byt' mozhet, graf, vy mogli by pomoch' nam v rozyskah, ostavshihsya do sih por besplodnymi. |tot bankirskij dom nekogda okazal nashej firme og- romnuyu uslugu, no pochemu-to vsegda otrical eto. - YA v vashem rasporyazhenii, - otvetil s poklonom Monte-Kristo. - Odnako, - zametil Morser, - zagovoriv o gospodine Danglar, my slish- kom otvleklis'. Rech' shla o tom, chtoby podyskat' grafu Monte-Kristo pri- lichnoe pomeshchenie. Davajte podumaem, gde poselit'sya novomu gostyu velikogo Parizha? - V Sen-ZHermenskom predmest'e graf mozhet najti nedurnoj osobnyak s sa- dom, - skazal SHato-Reno. - Vy tol'ko i znaete chto svoe nesnosnoe Sen-ZHermenskoe predmest'e, SHato-Reno, - skazal Debre. - Ne slushajte ego, graf, i ustrojtes' na SHos- se d'Anten: eto podlinnyj Parizh. - Bul'var Opery, - zayavil Boshan, - vtoroj etazh, dom s balkonom. Graf velit tam polozhit' podushki iz serebryanoj parchi i, dymya chubukom ili glo- taya svoi pilyuli, budet lyubovat'sya defiliruyushchej pered nim stolicej. - A vam razve nichego ne prihodit v golovu, Morrel', chto vy nichego ne predlagaete? - sprosil SHatoReno. - Net, naprotiv, - skazal, ulybayas', molodoj chelovek, - u menya est' odna mysl', no ya zhdal, ne soblaznitsya li graf kakim-nibud' iz vashih blestyashchih predlozhenij. A teper' ya voz'mu na sebya smelost' predlozhit' emu nebol'shuyu kvartirku v prelestnom pompadurovskom osobnyake, kotoryj vot uzhe god snimaet na ulice Mele moya sestra. - U vas est' sestra? - sprosil graf. - Da, graf, i prekrasnaya sestra. - Zamuzhem? - Uzhe devyatyj god. - I schastliva? - snova sprosil graf. - Tak schastliva, kak tol'ko voobshche vozmozhno, - otvechal Maksimilian, - ona vyshla zamuzh za cheloveka, kotorogo lyubila, za togo, kto ne pokinul nas v nashem neschast'e - za |mmanyuelya |rbo. Monte-Kristo chut' zametno ulybnulsya. - YA zhivu u nee, kogda nahozhus' v otpusku, - prodolzhal Maksimilian, - i gotov sluzhit' vam, graf, vmeste s moim zyatem, esli vam chto-libo pona- dobitsya. - Odnu minutu! - prerval Al'ber, ran'she chem Monte-Kristo uspel otve- tit'. - Podumajte, chto vy delaete, Morrel'. Vy hotite zatochit' puteshest- vennika, Sindbada-Morehoda v semejnuyu obstanovku. CHeloveka, kotoryj pri- ehal smotret' Parizh, vy hotite prevratit' v patriarha. - Vovse net, - ulybnulsya Morrel', - moej sestre dvadcat' pyat' let, zyatyu - tridcat', oni molody, vesely i schastlivy. K tomu zhe graf budet zhit' otdel'no i vstrechat'sya s nimi, tol'ko kogda sam pozhelaet. - Blagodaryu vas, blagodaryu, - skazal Monte-Kristo, - ya budu rad poz- nakomit'sya s vashej sestroj i zyatem, esli vam ugodno okazat' mne etu chest', po ya ne primu ni odnogo iz vseh vashih predlozhenii prosto potomu, chto pomeshchenie dlya menya uzhe gotovo. - Kak! - voskliknul Morser. - Neuzheli vy budete zhit' v gostinice? Vam budet slishkom neuyutno! - Razve ya tak ploho zhil v Rime? - sprosil MonteKristo. - Eshche by, v Rime vy istratili na obstanovku vashih komnat pyat'desyat tysyach piastrov; no ne namereny zhe vy kazhdyj raz idti na takie rashody. - Menya ne eto ostanovilo, - otvechal Monte-Kristo, - no ya hochu imet' v Parizhe dom, svoi sobstvennyj. YA poslal vpered svoego kamerdinera, i on, navernoe, uzhe kupil dom i velel obstavit'. - Tak, znachit, u vas est' kamerdiner, kotoryj znaet Parizh? - vosklik- nul Boshan. - On, kak i ya, v pervyj raz vo Francii; on chernokozhij i k tomu zhe ne- moj, - otvechal Monte-Kristo. - Tak eto Ali? - voskliknul Al'ber sredi vseobshchego udivleniya. - Vot imenno, Ali, moj nemoj nubiec, kotorogo vy, kazhetsya, videli v Rime. - Nu, konechno, - otvechal Morser, - ya prekrasno ego pomnyu. No kak zhe vy poruchili nubijcu kupit' dom v Parizhe i nemomu - ego obstavit'? Nes- chastnyj, navernoe, vse naputal. - Naprasno vy tak dumaete; naprotiv, ya uveren, chto on vse ustroil po moemu vkusu; a u menya, kak vam izvestno, vkus dovol'no neobychnyj. On uzhe s nedelyu kak priehal; dolzhno byt', on obegal ves' gorod, proyavlyaya chut'e horoshej sobaki, kotoraya ohotitsya odna; on znaet moi prihoti, moi vkusy, moi potrebnosti; on, navernoe, vse uzhe ustroil, kak nado. On znal, chto ya priedu segodnya v desyat' chasov utra, i zhdal menya s devyati u zastavy Fon- tenblo. On peredal mne etu bumazhku; eto moj novyj adres; vot, prochtite. I Monte-Kristo peredal Al'beru listok. - "Elisejskie Polya, nomer tridcat'", - prochel Morser. - Vot eto original'no! - vyrvalos' u Boshana. - I chisto po-knyazheski! - pribavil SHato-Reno. - Kak, vy eshche ne znaete vashego doma? - sprosil Debre. - Net, - otvetil Monte-Kristo, - ya uzhe govoril, chto ne hotel opazdy- vat' k naznachennomu chasu. YA odelsya v karete i vyshel iz nee u dverej vi- konta. Molodye lyudi pereglyanulis': oni ne mogli ponyat', ne razygryvaet li Monte-Kristo komediyu, no vse slova etogo cheloveka, nesmotrya na ih neoby- chajnost', dyshali takoj prostotoj, chto nel'zya bylo predpolagat' v nih lzhi, da i zachem emu bylo lgat'? - Stalo byt', - skazal Boshan, - pridetsya nam dovol'stvovat'sya temi malen'kimi uslugami, kotorye my mozhem okazat' grafu. YA kak zhurnalist otkroyu emu dostup vo vse teatry Parizha. - Blagodaryu vas, - skazal, ulybayas', Monte-Kristo, - ya uzhe velel moe- mu upravlyayushchemu abonirovat' v kazhdom teatre po lozhe. - A vash upravlyayushchij tozhe nubiec i nemoj? - sprosil Debre. - Net, on prosto vash sootechestvennik, esli tol'ko korsikanec mozhet schitat'sya ch'im-libo sootechestvennikom; vy ego znaete, gospodin de Mor- ser. - Naverno, eto dostojnyj sin'or Bertuchcho, kotoryj tak masterski nani- maet okna? - Vot imenno; i vy videli ego, kogda okazali mne chest' pozavtrakat' u menya. |to slavnyj malyj, kotoryj byl i soldatom i kontrabandistom - slo- vom, vsem ponemnogu. YA dazhe ne poruchus', chto u nego ne bylo kogdanibud' neladov s policiej iz-za kakogo-nibud' pustyaka, vrode udara nozhom. - I etogo chestnogo grazhdanina mira vy vzyali k sebe v upravlyayushchie, graf? - sprosil Debre. - Skol'ko on kradet u vas v god? - Pravo zhe, ne bol'she vsyakogo drugogo, ya v etom uveren; no on mne podhodit, ne priznaet nevozmozhnogo, i ya derzhu ego. - Takim obrazom, - skazal SHato-Reno, - u vas nalazheno vse hozyajstvo: u vas est' dom na Elisejskih Polyah, prisluga, upravlyayushchij, i vam nedos- taet tol'ko lyubovnicy. Al'ber ulybnulsya: on vspomnil o prekrasnoj ne to albanke, ne to gre- chanke, kotoruyu videl v lozhe grafa v teatre Balle i v teatre Ardzhentina. - U menya est' nechto poluchshe: u menya est' nevol'nica, - skazal Mon- te-Kristo. - Vy nanimaete vashih lyubovnic v Opere, v Vodevile, v Var'ete, a ya kupil svoyu v Konstantinopole; mne eto oboshlos' dorozhe, no zato mne bol'she ne o chem bespokoit'sya. - No vy zabyvaete, - zametil, smeyas', Debre, - chto my vol'nye franki i chto vasha nevol'nica, stupiv na francuzskuyu zemlyu, stala svobodna? - A kto ej eto skazhet? - sprosil Monte-Kristo. - Da pervyj vstrechnyj. - Ona govorit tol'ko po-novogrecheski. - Nu, togda drugoe delo! - No my, nadeyus', uvidim ee? - skazal Boshan. - Ili vy, pomimo nemogo, derzhite i evnuhov? - Net, - skazal Monte-Kristo, - ya eshche ne doshel do etogo v svoem ori- entalizme: vse, kto menya okruzhaet, vol'ny v lyubuyu minutu pokinut' menya i, sdelav eto, uzhe ne budut nuzhdat'sya ni vo mne, ni v kom-libo drugom; vot poetomu, mozhet byt', oni menya i ne pokidayut. Sobesedniki uzhe davno pereshli k desertu i k sigaram. - Dorogoj moj, - skazal, vstavaya, Debre, - uzhe polovina tret'ego; vash gost' ocharovatelen, no net takogo priyatnogo obshchestva, s kotorym ne nado bylo by rasstavat'sya, inogda ego prihoditsya dazhe menyat' na nepriyatnoe; mne pora v ministerstvo. YA pogovoryu o grafe s ministrom, nado zhe nam uz- nat', kto on takoj. - Beregites', - otvechal Morser, - samye pronicatel'nye lyudi otstupili pered etoj zagadkoj. - Nam otpuskayut tri milliona na policiyu; pravda, oni pochti vsegda okazyvayutsya izrashodovannymi zaranee, no na eto delo pyat'desyat tysyach frankov vo vsyakom sluchae naberetsya. - A kogda vy uznaete, kto on, vy mne skazhete? - Nepremenno. Do svidaniya, Al'ber; gospoda, imeyu chest' klanyat'sya. I, vyjdya v prihozhuyu, Debre gromko kriknul: - Velite podavat'! - Ochevidno, - skazal Boshan Al'beru, - ya tak i ne popadu v Palatu, no moim chitatelyam ya prepodnesu koechto poluchshe rechi gospodina Danglara. - Radi boga, Boshan, - otvechal Morser, - ni slova, umolyayu vas, ne li- shajte menya privilegii pokazat' ego. Ne pravda li, zanyatnyj chelovek? - Bol'she togo, - otkliknulsya SHato-Reno, - eto poistine odin iz neo- byknovennejshih lyudej, kakih ya kogda-libo vstrechal. Vy idete, Morrel'? - Sejchas, ya tol'ko peredam moyu kartochku grafu, on tak lyubezen, chto obeshchaet zaehat' k nam, na ulicu Mele, chetyrnadcat'. - Mogu vas zaverit', chto ne preminu eto sdelat', - s poklonom otvechal graf. I Maksimilian Morrel' vyshel s baronom SHato-Reno, ostaviv Monte-Kristo vdvoem s Morserom. III. PERVAYA VSTRECHA Ostavshis' naedine s Monte-Kristo, Al'ber skazal: - Graf, razreshite mne pristupit' k moim obyazannostyam chicherone i poka- zat' vam obrazchik kvartiry holostyaka. Vam, privykshemu k ital'yanskim dvorcam, budet interesno vyschitat', na prostranstve skol'kih kvadratnyh futov mozhet pomestit'sya molodoj parizhanin, kotoryj, po zdeshnim ponyatiyam, zhivet ne tak uzh ploho. Perehodya iz komnaty v komnatu, my budem otvoryat' okna, chtoby vy ne zadohnulis'. Monte-Kristo uzhe videl stolovuyu i nizhnyuyu gostinuyu. Al'ber prezhde vse- go povel ego v svoyu studiyu; kak chitatel' pomnit, eto byla ego lyubimaya komnata. Monte-Kristo byl dostojnyj cenitel' vsego togo, chto v nej sobral Al'ber: starinnye lari, yaponskij farfor, vostochnye tkani, venecianskoe steklo, oruzhie vseh stran; vse eto bylo emu znakomo, i on s pervogo zhe vzglyada opredelyal vek, stranu i proishozhdenie veshchi. Morser dumal, chto emu pridetsya davat' ob®yasneniya, a vyshlo tak, chto on sam, pod ruko- vodstvom grafa, prohodil kurs arheologii, mineralogii i estestvennoj is- torii. Oni spustilas' vo vtoroj etazh. Al'ber vvel svoego gostya v gosti- nuyu. Steny zdes' byli uveshany proizvedeniyami sovremennyh hudozhnikov. Tut byli pejzazhi Dyupre: vysokie kamyshi, strojnye derev'ya, revushchie korovy i chudesnye nebesa; byli arabskie vsadniki Delakrua v dlinnyh belyh burnu- sah, s blestyashchimi poyasami, s voronenym oruzhiem; koni besheno gryzlis', a lyudi bilis' zheleznymi palicami; byli akvareli Bulanzhe - "Sobor Parizhskoj Bogomateri", izobrazhennyj s toj siloj, kotoraya ravnyaet zhivopisca s poe- tom; byli holsty Diasa, cvety kotorogo prekrasnee zhivyh cvetov i solnce oslepitel'nee solnca v nebe; byli tut i risunki Dekana, stol' zhe yarkie, kak i u Sal'vatora Rozy, no poetichnee; byli pasteli ZHiro i Myullera, izobrazhavshie detej s angel'skimi golovkami i zhenshchin s devstvennymi lica- mi; byli stranicy, vyrvannye iz vostochnogo al'boma Doza, - karandashnye nabroski, sdelannye im v neskol'ko sekund, verhom na verblyude ili pod kupolom mecheti, - slovom, vse, chto sovremennoe iskusstvo mozhet dat' vza- men pogibshego i otletevshego iskusstva proshlyh vekov. Al'ber nadeyalsya hot' teper' chem-nibud' porazit' strannogo chuzhezemca, no, k nemalomu ego udivleniyu, graf, ne chitaya podpisej, k tomu zhe inogda predstavlennyh tol'ko inicialami, srazu zhe nazyval avtora kazhdoj veshchi, i vidno bylo, chto on ne tol'ko znal kazhdoe iz etih imen, no uspel ocenit' i izuchit' talant kazhdogo mastera. Iz gostinoj pereshli v spal'nyu; eto byl obrazec izyashchestva i vmeste s tem strogogo vkusa: zdes' siyal v matovo-zolotoj rame vsego lish' odin portret, no on byl podpisan Leopol'dom Roberom. Portret totchas zhe privlek vnimanie grafa MonteKristo; on pospeshno po- doshel i ostanovilsya perod nim. |to byl portret zhenshchiny let dvadcati pyati, smugloj, s ognennym vzglya- dom iz-pod poluopushchennyh vek; ona byla v zhivopisnom kostyume katalonskoj rybachki, v krasnom s chernym korsazhe i s zolotymi bulavkami v volosah; vzor ee obrashchen byl k moryu, i ee strojnyj siluet chetko vydelyalsya na la- zurnom fone neba i voln. V komnate bylo temno, inache Al'ber zametil by, kakaya smertel'naya blednost' pokryla lico grafa i kak nervnaya drozh' probezhala po ego plecham i grudi. Proshla minuta molchaniya, Monte-Kristo ne otryval vzglyada ot kartiny. - Vasha vozlyublennaya prelestna, vikont, - skazal on nakonec sovershenno spokojnym golosom, - i etot kostyum, ochevidno maskaradnyj, ej ochen' idet. - YA ne prostil by vam etoj oshibki, - skazal Al'ber, - esli by vozle etogo portreta visel kakoj-nibud' drugoj. Vy ne znaete moej materi, graf; eto ee portret, on sdelan, po ee zhelaniyu, let shest' ili vosem' to- mu nazad. Kostyum, po-vidimomu, priduman, no shodstvo izumitel'noe, - ya kak budto vizhu svoyu mat' takoj, kakoj ona byla v tysyacha vosem'sot trid- catom godu. Grafinya zakazala etot portret v otsutstvie moego otca. Ona, veroyatno, dumala sdelat' emu priyatnyj syurpriz, no otcu portret pochemu-to ne ponravilsya; i dazhe masterstvo zhivopisca ne moglo pobedit' ego antipa- tii, - a ved' eto, kak vy sami vidite, odno iz luchshih proizvedenij Leo- pol'da Robera. Pravda, mezhdu nami govorya, gospodin de Morser - odin iz samyh revnostnyh perov, zasedayushchih v Lyuksemburgskom dvorce, izvestnyj znatok voennogo dela, no ves'ma posredstvennyj cenitel' iskusstv. Zato moya mat' ponimaet zhivopis' i sama prekrasno risuet; ona slishkom cenila eto masterskoe proizvedenie, chtoby rasstat'sya s nim sovsem, i podarila ego mne, chtoby ono rezhe popadalos' na glaza otcu. Ego portret, kisti Gro, ya vam tozhe pokazhu. Prostite, chto ya peredayu vam eti domashnie melochi; no tak kak ya budu imet' chest' predstavit' vas grafu, ya govoryu vam vse eto, chtoby vy nevznachaj ne pohvalili pri nem portret materi. K tomu zhe on pagubno dejstvuet na moyu mat': kogda ona prihodit ko mne, ona ne mo- zhet smotret' na nego bez slez. Vprochem, nedorazumenie, voznikshee iz-za etogo portreta mezhdu grafom i grafinej, bylo edinstvennym mezhdu nimi; oni zhenaty uzhe bol'she dvadcati let, no privyazany drug k drugu, kak v pervyj den'. Monte-Kristo kinul bystryj vzglyad na Al'bera, kak by zhelaya otyskat' tajnyj smysl v ego slovah, no vidno bylo, chto molodoj chelovek proiznes ih bez vsyakogo umysla. - Teper', graf, - skazal Al'ber, - vy videli vse moi sokrovishcha; raz- reshite predlozhit' ih vam, skol' oni ni nichtozhny; proshu vas, bud'te zdes' kak doma. CHtoby vy eshche luchshe osvoilis', ya provozhu vas k gospodinu de Morser. YA eshche iz Rima napisal emu o tom, chto vy dlya menya sdelali, i o vashem obeshchanii menya posetit'; moi roditeli s neterpeniem zhdut vozmozhnos- ti poblagodarit' vas. YA znayu, graf, vy chelovek presyshchennyj, i semejnye sceny ne slishkom trogayut Sindbada-Morehoda; vy stol'ko videli. No primi- te moe predlozhenie i smotrite na nego kak na vstuplenie v parizhskuyu zhizn': ona vsya sostoit iz obmena lyubeznostyami, vizitov i predstavlenij. Monte-Kristo molcha poklonilsya; on, po-vidimomu, prinimal eto predlo- zhenie bez radosti i bez neudovol'stviya, kak odnu iz svetskih uslovnos- tej, ispolnyat' kotorye nadlezhit vsyakomu vospitannomu cheloveku. Al'ber pozval svoego kamerdinera i velel dolozhit' grafu i grafine de Morser o tom, chto k nim zhelaet yavit'sya graf Monte-Kristo. Al'ber i graf posledovali za nim. Vojdya v prihozhuyu grafa, vy prezhde vsego zamechali nad dver'yu v gosti- nuyu gerbovyj shchit, kotoryj svoej bogatoj opravoj i polnym sootvetstviem s otdelkoj vsej komnaty svidetel'stvoval o tom znachenii, kakoe vladelec doma pridaval etomu gerbu. Monte-Kristo ostanovilsya pered shchitom i vnimatel'no osmotrel ego. - Po lazorevomu polyu sem' zolotyh merletok, raspolozhennyh snopom. |to, konechno, vash famil'nyj gerb, vikont? - sprosil on. - Esli ne schi- tat' togo, chto ya znakom s geral'dicheskimi figurami i poetomu koe-kak razbirayus' v gerbah, ya plohoj znatok geral'diki; ved' ya graf sluchajnyj, sfabrikovannyj v Toskane za uchrezhdenie komandorstva svyatogo Stefana, i, pozhaluj, ne prinyal by titula, esli by mne ne tverdili, chto, kogda mnogo puteshestvuesh', eto sovershenno neobhodimo. Nado zhe imet' chto-nibud' na dvercah karety, hotya by dlya togo, chtoby tamozhennye chinovniki vas ne os- matrivali. Poetomu izvinite, chto ya predlagayu vam takoj vopros. - V nem net nichego neskromnogo, - otvechal Morser s prostotoj polnej- shej ubezhdennosti. - Vy ugadali: eto nash gerb, to est' rodovoj gerb moego otca; no on, kak vidite, soedinen s drugim gerbom - serebryanaya bashnya v chervlenom pole; eto rodovoj gerb moej materi. Po zhenskoj linii ya ispa- nec, no rod Morserov - francuzskij i, kak mne prihodilos' slyshat', odin iz drevnejshih na yuge Francii. - Da, - skazal Monte-Kristo, - eto i pokazyvayut merletki. Pochti vse vooruzhennye piligrimy, otpravlyavshiesya na zavoevanie Svyatoj zemli, izbra- li svoim gerbom ili krest - znak ih missii, ili pereletnyh ptic - znak dal'nego puti, kotoryj im predstoyal i kotoryj oni nadeyalis' sovershit' na kryl'yah very. Ktonibud' iz vashih predkov s otcovskoj storony, veroyatno, uchastvoval v odnom iz krestovyh pohodov; esli dazhe eto byl pohod Lyudovi- ka Svyatogo, to i togda my pridem k trinadcatomu veku, chto vovse neploho. - Ochen' vozmozhno, - skazal Morser, - u moego otca v kabinete est' na- she rodoslovnoe drevo, kotoroe nam vse eto ob®yasnit. YA kogda-to sostavil k nemu kommentarii, v kotoryh dazhe Dyuz'e i ZHokur nashli by dlya sebya nema- lo pouchitel'nogo. Teper' ya k etomu ostyl, no dolzhen vam skazat', kak chi- cherone, chto u nas, pri nashem demokraticheskom pravitel'stve, nachinayut sil'no interesovat'sya etimi veshchami. - V takom sluchae vashe pravitel'stvo dolzhno bylo vybrat' v svoem prosh- lom chto-nibud' poluchshe teh dvuh vyvesok, kotorye ya videl na vashih pamyat- nikah i kotorye lisheny vsyakogo geral'dicheskogo smysla. CHto zhe kasaetsya vas, vikont, vy schastlivee vashego pravitel'stva, potomu chto vash gerb prekrasen i volnuet voobrazhenie. Da, vy i provansalec i ispanec; etim i ob®yasnyaetsya, - esli portret, kotoryj vy mne pokazyvali, pohozh, - chudes- nyj smuglyj cvet lica blagorodnoj katalonki, kotoryj tak voshitil menya. Nado bylo byt' |dipom ili dazhe samim sfinksom, chtoby razgadat' iro- niyu, kotoruyu graf vlozhil v eti slova, kazalos' by proniknutye samoj izyskannoj uchtivost'yu; tak chto Morser poblagodaril ego ulybkoj i, projdya vpered, chtoby ukazat' emu dorogu, raspahnul dver', nahodivshuyusya pod ger- bom i vedshuyu, kak my uzhe skazali, v gostinuyu. Na samom vidnom meste v etoj gostinoj visel portret muzhchiny let trid- cati pyati - vos'mi, v general'skom mundire, s epoletami zhgutom - znak vysokogo china, s krestom Pochetnogo legiona na shee, chto ukazyvalo pa ko- mandorskij rang, i so zvezdami na grudi: sprava - ordena Spasitelya, a sleva - Karla III, iz chego mozhno bylo zaklyuchit', chto izobrazhennaya na etom portrete osoba srazhalas' v Grecii i Ispanii ili, chto v smysle zna- kov otlichiya ravnosil'no, ispolnyala v etih stranah kakuyu-libo diplomati- cheskuyu missiyu. Monte-Kristo byl zanyat tem, chto tak zhe podrobno, kak i pervyj, rass- matrival etot portret, kak vdrug otvorilas' bokovaya dver', i poyavilsya sam graf de Morser. |to byl muzhchina let soroka pyati, no na vid emu kazalos' po men'shej mere pyat'desyat; ego chernye usy i brovi vyglyadeli stranno v kontraste s pochti sovsem belymi volosami, ostrizhennymi po-voennomu; on byl v shtats- kom, i polosataya lentochka v ego petlice napominala o raznoobraznyh pozha- lovannyh emu ordenah. Osanka ego byla dovol'no blagorodna, i voshel on s ochen' radushnym vidom. Monte-Kristo ne sdelal ni shagu emu navstrechu; ka- zalos', nogi ego prirosli k polu, a glaza vpilis' v lico grafa de Mor- ser. - Otec, - skazal Al'ber, - imeyu chest' predstavit' vam grafa Mon- te-Kristo, velikodushnogo druga, kotorogo, kak vy znaete, ya imel schast'e vstretit' v trudnuyu minutu. - Graf u nas zhelannyj gost', - skazal graf de Morser, s ulybkoj pri- vetstvuya Monte-Kristo. - On sohranil nashej sem'e ee edinstvennogo nas- lednika, i my emu bezgranichno blagodarny. S etimi slovami graf de Morser ukazal Monte-Kristo na kreslo i sel protiv okna. Monte-Kristo, usazhivayas' v predlozhennoe emu kreslo, postaralsya os- tat'sya v teni shirokih barhatnyh zanavesej, chtoby nezametno chitat' na us- talom i ozabochennom lice grafa povest' tajnyh stradanij, zapechatlevshihsya v kazhdoj iz ego prezhdevremennyh morshchin. - Grafinya odevalas', kogda vikont prislal ej skazat', chto ona budet imet' udovol'stvie poznakomit'sya s vami, - skazal Morser. - CHerez desyat' minut ona budet zdes'. - Dlya menya bol'shaya chest', - skazal Monte-Kristo, - v pervyj zhe den' moego priezda v Parizh vstretit'sya s chelovekom, zaslugi kotorogo ravny ego slave i k kotoromu sud'ba, v vide isklyucheniya, byla spravedliva; no, byt' mozhet, na ravninah Mitidzhi ili v gorah Atlasa ona gotovit vam eshche i marshal'skij zhezl? - O, net, - vozrazil, slegka krasneya, Morser, - ya ostavil sluzhbu, graf. Vozvedennyj vo vremya Restavracii v zvanie pera, ya uchastvoval v pervyh pohodah i sluzhil pod nachalom marshala de Burmon; ya mog, sledova- tel'no, rasschityvat' na vysshuyu komandnuyu dolzhnost', i kto znaet, chto proizoshlo by, ostavajsya na trope starshaya vetv'! No, kak vidno, Iyul'skaya revolyuciya byla stol' blestyashcha, chto mogla pozvolit' sebe byt' neblagodar- noj po otnosheniyu ko vsem zaslugam, ne voshodivshim k imperatorskomu peri- odu. Poetomu mne prishlos' podat' v otstavku; kto, kak ya, dobyl epolety na pole brani, tot ne umeet manevrirovat' na skol'zkom parkete gostinyh. YA brosil voennuyu sluzhbu, zanyalsya politikoj, promyshlennost'yu, izuchal prikladnye iskusstva. YA vsegda interesovalsya etimi veshchami, no za dvad- cat' let sluzhby ne imel vremeni vsem etim zanimat'sya. - Vot otkuda prevoshodstvo vashego naroda nad nimi, graf, - otvechal Monte-Kristo. - Vy, potomok znatnogo roda, obladatel' krupnogo sostoya- niya, poshli dobyvat' pervye chiny, sluzha prostym soldatom; eto sluchaetsya redko; i, stav generalom, perom Francii, komandorom Pochetnogo legiona, vy nachinaete uchit'sya chemu-to novomu ne radi nagrad, no tol'ko dlya togo, chtoby prinesti pol'zu svoim blizhnim... Da, eto prekrasno; skazhu bol'she, porazitel'no. Al'ber smotrel i slushal s udivleniem: takoj entuziazm v Monte-Kristo byl dlya nego neozhidannost'yu. - K sozhaleniyu, my, v Italii, ne takovy, - prodolzhal chuzhestranec, kak by zhelaya rasseyat' chut' zametnuyu ten', kotoruyu vyzvali ego slova na lice Morsera, - my rastem tak, kak svojstvenno nashej porode, i vsyu zhizn' soh- ranyaem tu zhe listvu, tot zhe oblik i neredko tu zhe bespoleznost'. - No dlya takogo cheloveka, kak vy, Italiya - podhodyashchee otechestvo, - vozrazil graf do Morser. - Franciya raskryvaet vam svoi ob®yatiya; otvet'te na ee prizyv. Ona ne vsegda neblagodarna; ona durno obhoditsya so svoimi det'mi, no po bol'shej chasti radostno vstrechaet inozemcev. - Vidno, chto vy ne znaete grafa Monte-Kristo, otec, - prerval ego s ulyboj Al'ber. - To, chto mozhet ego udovletvorit', nahoditsya za predelami nashego mira; on ne gonitsya za pochestyami i beret ot nih tol'ko to, chto umeshchaetsya v pasporte. - Vot samoe vernoe suzhdenie obo mne, kotoroe ya kogda-libo slyshal, - zametil Monte-Kristo. - Graf imel vozmozhnost' ustroit' svoyu zhizn', kak hotel, - skazal graf de Morser so vzdohom, - i vybral dorogu, useyannuyu cvetami. - Vot imenno, - otvetil Monte-Kristo s ulybkoj, kotoroj ne peredal by ni odin zhivopisec i ne ob®yasnil by ni odin fizionomist. - Esli by ya ne boyalsya vas utomit', - skazal general, yavno ocharovannyj obrashcheniem gostya, - ya povel by vas v Palatu; segodnyashnee zasedanie lyubo- pytno dlya vsyakogo, kto ne znakom s nashimi sovremennymi senatorami. - YA budu vam ochen' priznatelen, esli vy mne eto predlozhite v drugoj raz, no segodnya ya nadeyus' byt' predstavlennym grafine, i ya podozhdu. - A vot i matushka! - voskliknul vikont. I Monte-Kristo, bystro obernuvshis', uvidel na poroge gostinoj g-zhu de Morser; ona stoyala v dveryah, protivopolozhnyh tem, v kotorye voshel ee muzh, nepodvizhnaya i blednaya; kogda Monte-Kristo povernulsya k nej, ona opustila ruku, kotoroyu pochemu-to opiralas' na zolochenyj nalichnik dveri. Ona stoyala tam uzhe neskol'ko sekund i slyshala poslednie slova gostya. Tot vstal i nizko poklonilsya grafine, kotoraya molcha, ceremonno otve- tila na ego poklon. - CHto s vami, grafinya? - sprosil graf de Morser. - Vy nezdorovy? Mo- zhet byt', zdes' slishkom zharko? - Matushka, vam durno? - voskliknul vikont, brosayas' k Mersedes. Ona poblagodarila ih ulybkoj. - Net, - skazala ona, - prosto menya vzvolnovala vstrecha s grafom. Ved' esli by no on, my byli by teper' pogruzheny v pechal' i traur. Graf, - prodolzhala ona, podhodya k nemu s velichiem korolevy, - ya obyazana vam zhizn'yu moego syna, i za eto blagodeyanie ya ot vsego serdca blagoslovlyayu vas. YA schastliva, chto mogu, nakonec, vyskazat' vam svoyu blagodarnost'. Graf snova poklonilsya, eshche nizhe, chem v pervyj raz, i byl eshche blednee, chem Mersedes. - Vy slishkom velikodushny, grafinya, - skazal on neobychajno myagko i pochtitel'no. - YA nichego neobyknovennogo ne sdelal. Spasti cheloveka, iz- bavit' otca ot muchenij, a zhenshchinu ot slez - vovse ne dobroe delo, eto chelovecheskij dolg. - Kak schastliv moj syn, chto u nego takoj drug, kak vy, graf, - s glu- bokim chuvstvom otvetila g-zha de Morser. - YA blagodaryu boga, chto on tak sudil. I Mersedes podnyala k nebu svoi prekrasnye glaza s vyrazheniem besko- nechnoj blagodarnosti; grafu dazhe pokazalos', budto v nih blesnuli slezy. G-n de Morser podoshel k nej. - YA uzhe prosil u grafa proshchen'ya, chto dolzhe