klonen vzyat' svoi slova obratno, vy dadite emu vozmozhnost' sdelat' eto po dobroj vole i v rezul'tate vse-taki dob'etes' oproverzheniya. Esli zhe on otkazhetsya, vy vsegda uspeete posvyatit' v vashu tajnu dvuh postoronnih. - Ne postoronnih, a druzej. - Segodnyashnie druz'ya - zavtrashnie vragi. - Bros'te! - A Boshan? - Itak... - Itak, bud'te ostorozhny. - Znachit, vy schitaete, chto ya dolzhen sam pojti k Boshanu? - Da. - Odin? - Odin. Esli hochesh', chtoby chelovek postupilsya svoim samolyubiem, nado ogradit' eto samolyubie ot izlishnih ukolov. - Pozhaluj, vy pravy. - YA ochen' rad. - YA poedu odin. - Poezzhajte; no eshche luchshe - ne ezdite vovse. - |to nevozmozhno. - Kak znaete, vse zhe eto luchshe togo, chto vy hoteli sdelat'. - No esli nesmotrya na vsyu ostorozhnost', na vse prinyatye mnoyu mery du- el' vse-taki sostoitsya, vy budete moim sekundantom? - Dorogoj vikont, - ser'ezno skazal Monte-Kristo, - odnazhdy vy imeli sluchaj ubedit'sya v moej gotovnosti okazat' vam uslugu, no sejchas vy pro- site nevozmozhnogo. - Pochemu? - Byt' mozhet, kogda-nibud' uznaete. - A do teh por? - YA proshu vashego razresheniya sohranit' eto v tajne. - Horosho. YA poproshu Franca i SHato-Reno. - Otlichno, poprosite Franca i SHato-Reno. - No esli ya budu drat'sya, vy ne otkazhetes' dat' mne urok fehtovaniya ili strel'by iz pistoleta? - Net, i eto nevozmozhno. - Kakoj vy strannyj chelovek! Znachit, vy ne zhelaete ni vo chto vmeshi- vat'sya? - Ni vo chto. - V takom sluchae ne budem ob etom govorit'. Do svidaniya, graf. - Do svidaniya, vikont. Al'ber vzyal shlyapu i vyshel. U vorot ego dozhidalsya kabriolet; starayas' sderzhat' svoj gnev, Al'ber poehal k Boshanu; Boshan byl v redakcii. Al'ber poehal v redakciyu. Boshan sidel v temnom, pyl'nom kabinete, kakimi vsegda byli i budut redakcionnye pomeshcheniya. Emu dolozhili o prihode Al'bera de Morser. On zastavil povtorit' eto imya dva raza; zatem, vse eshche ne verya, kriknul: - Vojdite! Al'ber voshel. Boshan ahnul ot udivleniya, uvidev svoego druga. Al'ber shagal cherez kipy bumagi, nelovko probirayas' mezhdu gazetami vseh razmerov, kotorye useivali krashenyj pol kabineta. - Syuda, syuda, dorogoj, - skazal on, protyagivaya ruku Al'beru, - kakim vetrom vas zaneslo? Vy zabludilis', kak Mal'chik-s-pal'chik, ili prosto hotite so mnoj pozavtrakat'? Poishchite sebe stul; von tam stoit odin, rya- dom s geran'yu, ona odna napominaet mne o tom, chto list mozhet byt' ne tol'ko gazetnym. - Kak raz iz-za vashej gazety ya i priehal, - skazal Al'ber. - Vy? A v chem delo? - YA trebuyu oproverzheniya. - Oproverzheniya? Po kakomu povodu? Da sadites' zhe! - Blagodaryu vas, - sderzhanno otvetil Al'ber s legkim poklonom. - Ob®yasnite? - YA hochu, chtoby vy oprovergli odno soobshchenie, kotoroe zatragivaet chest' chlena moej sem'i. - Da chto vy! - skazal Boshan, donel'zya izumlennyj. - Kakoe soobshchenie? |togo ne mozhet byt'. - Soobshchenie, kotoroe vy poluchili iz YAniny. - Iz YAniny? - Da. Razve vy ne ponimaete, o chem ya govoryu? - CHestnoe slovo... Batist, dajte vcherashnyuyu gazetu! - kriknul Boshan. - Ne nado, u menya est'. Boshan prochel: - "Nam pishut iz YAniny" - i t.d. i t.d. - Teper' vy ponimaete, chto delo ser'eznoe, - skazal Morser, kogda Bo- shan dochital zametku. - A etot oficer vash rodstvennik? - sprosil zhurnalist. - Da, - otvetil, krasneya, Al'ber. - CHto zhe vy hotite, chtoby ya dlya vas sdelal? - krotko skazal Boshan. - YA by hotel, Boshan, chtoby vy pomestili oproverzhenie. Boshan posmotrel na Al'bera vnimatel'no i druzhelyubno. - Davajte pogovorim, - skazal on, - ved' oproverzhenie - eto ochen' ser'eznaya veshch'. Sadites', ya eshche raz prochtu zametku. Al'ber sel, i Boshan s bol'shim vnimaniem, chem v pervyj raz, prochel strochki, vyzvavshie gnev ego druga. - Vy sami vidite, - skazal tverdo, dazhe rezko, Al'ber, - v vashej ga- zete oskorbili chlena moej sem'i, i ya trebuyu oproverzheniya. - Vy... trebuete... - Da, trebuyu. - Razreshite mne skazat' vam, dorogoj vikont, chto vy plohoj diplomat. - Da ya i ne stremlyus' byt' diplomatom, - vozrazil, vstavaya, Al'ber. - YA trebuyu oproverzheniya etoj zametki, i ya ego dob'yus'. Vy moj drug, - pro- dolzhal Al'ber skvoz' zuby, vidya, chto Boshan nadmenno podnyal golovu, - i, nadeyus', vy dostatochno menya znaete, chtoby ponyat' moyu nastojchivost'. - YA vash drug, Morser. No ya mogu zabyt' ob etom, esli vy budete i dal'she razgovarivat' v takom tone... No ne budem ssorit'sya, poka eto vozmozhno... Vy vzvolnovany, razdrazheny... Skazhite, kem vam dovoditsya etot Fernan? - |to moj otec, - skazal Al'ber. - Fernan Mondego, graf de Morser, staryj voin, uchastnik dvadcati srazhenij, i ego blagorodnoe imya hotyat zabrosat' gryaz'yu. - Vash otec? - skazal Boshan. - |to drugoe delo, ya ponimayu vashe vozmu- shchenie, dorogoj Al'ber... Prochtem eshche raz... I on snova perechital zametku, na etot raz vzveshivaya kazhdoe slovo. - No gde zhe tut skazano, chto etot Fernan - vash otec? - sprosil Boshan. - Nigde, ya znayu; no drugie eto uvidyat. Vot pochemu ya i trebuyu oprover- zheniya etoj zametki. Pri slove trebuyu Boshan podnyal glaza na Al'bera i, srazu zhe opustiv ih, na minutu zadumalsya. - Vy dadite oproverzhenie? - s vozrastayushchim gnevom, no vse eshche sderzhi- vayas', povtoril Al'ber. - Da, - skazal Boshan. - Nu, slava bogu! - skazal Al'ber. - No lish' posle togo, kak udostoveryus', chto soobshchenie lozhnoe. - Kak! - Da, eto delo stoit togo, chtoby ego rassledovat', i ya eto sdelayu. - No chto zhe tut rassledovat', sudar'? - skazal Al'ber, vyhodya iz sebya - Esli vy ne verite, chto rech' idet o moem otce, skazhite pryamo; esli zhe vy dumaete, chto rech' idet o nem, ya trebuyu udovletvoreniya. Boshan vzglyanul na Al'bera s prisushchej emu ulybkoj, kotoroj on umel vy- razhat' lyuboe chuvstvo. - Sudar', raz uzh vam ugodno pol'zovat'sya etim obrashcheniem, - vozrazil on, - esli vy prishli trebovat' udovletvoreniya, to s etogo sledovalo na- chat', a ne govorit' so mnoj o druzhbe i o drugih pustyakah, kotorye ya ter- pelivo vyslushivayu uzhe polchasa. Vam ugodno, chtoby my s vami stali na etot put'? - Da, esli vy ne oprovergnete etu gnusnuyu klevetu. - Odnu minutu! Poproshu vas bez ugroz, gospodin Fernan de Mondego vi- kont de Morser, - ya ne terplyu ih ni ot vragov, ni tem bolee ot druzej Itak, vy hotite, chtoby ya oproverg zametku o polkovnike Fernane, zametku, k kotoroj ya, dayu vam slovo, sovershenno neprichasten. - Da, ya etogo trebuyu! - skazal Al'ber, teryaya samoobladanie. - Inache duel'? - prodolzhal Boshan vse tak zhe spokojno. - Da! - zayavil Al'ber, povysiv golos. - Nu, tak vot moj otvet, milostivyj gosudar', - skazal Boshan, - etu zametku pomestil ne ya, ya nichego o nej ne znal. No vy privlekli k nej moe vnimanie, ona menya zainteresovala. Poetomu ona ostanetsya v neprikosno- vennosti, poka ne budet oprovergnuta ili zhe podtverzhdena temi, komu ve- dat' nadlezhit. - Itak, milostivyj gosudar', - skazal Al'ber, vstavaya, - ya budu imet' chest' prislat' vam moih sekundantov; vy s nimi uslovites' o meste i vy- bore oruzhiya. - Prevoshodno, milostivyj gosudar'. - I segodnya vecherom, esli vam ugodno, ili, samoe pozdnee, zavtra my vstretimsya. - Net, net! YA yavlyus' na poedinok, kogda nastupit dlya etogo vremya, a po moemu mneniyu (ya imeyu pravo vyrazhat' svoe mnenie, potomu chto vy menya vyzvali), vremya eshche ne nastalo. YA znayu, chto vy otlichno vladeete shpagoj, ya vladeyu eyu snosno; ya znayu, chto vy iz shesti tri raza popadaete v cel', ya - priblizitel'no tak zhe, ya znayu, chto duel' mezhdu nami budet ser'eznym delom, potomu chto vy hrabry, i ya... ne menee. Poetomu ya ne zhelayu ubivat' vas ili byt' ubitym vami bez dostatochnyh osnovanij. Teper' ya sam, v svoyu ochered', postavlyu vopros, i ka-te-go-ri-cheski. Nastaivaete li vy na etom oproverzhenii tak reshitel'no, chto gotovy ubit' menya, esli ya ego ne pome- shchu, nesmotrya na to, chto ya vam uzhe skazal, i povtoryayu i zaveryayu vas svoej chest'yu: ya nichego ob etoj zametke ne znal, i nikomu, krome takogo chudaka, kak vy, nikogda i v golovu ne pridet, chto pod imenem Fernana mozhet pod- razumevat'sya graf de Morser? - YA bezuslovno na etom nastaivayu. - Nu chto zh, milostivyj gosudar', ya dayu svoe soglasie na to, chtoby my pererezali drug drugu gorlo, no ya trebuyu tri nedeli sroku. CHerez tri ne- deli ya vam skazhu libo "|to lozhnaya zametka" i voz'mu ee obratno, libo: "|to pravda", i my vynem shpagi iz nozhen ili pistolety iz yashchika, po vashe- mu vyboru. - Tri nedeli! - voskliknul Al'ber - No ved' eto - tri vechnosti bes- chestiya dlya menya! - Esli by my ostavalis' druz'yami, ya by skazal vam: terpenie, drug, vy stali moim vragom, i ya govoryu vam: a mne chto za delo, milostivyj gosu- dar'? - Horosho, cherez tri nedeli, - skazal Al'ber - No pomnite, cherez tri nedeli uzhe ne budet nikakih otsrochek, nikakih otgovorok, kotorye mogli by vas izbavit'. - Gospodin Al'ber de Morser, - skazal Boshan, v svoyu ochered' vstavaya, - ya ne imeyu prava vybrosit' vas v okno ran'she, chem cherez tri nedeli, a vy ne imeete prava zakolot' menya ran'she etogo vremeni Segodnya u nas dvadcat' devyatoe avgusta, sledovatel'no, do dvadcat' pervogo sentyabrya A poka, pover'te - i eto sovet dzhentl'mena, - luchshe nam ne kidat'sya drug na druga, kak dve cepnye sobaki. I Boshan, sderzhanno poklonivshis' Al'beru, povernulsya k nemu spinoj i proshel v tipografiyu. Al'ber otvel dushu na kipe gazet, kotoruyu on raskidal yarostnymi udara- mi trosti, posle chego on udalilsya, ne preminuv neskol'ko raz oglyanut'sya v storonu tipografii. Kogda Al'ber, othlestav ni v chem ne povinnuyu pechatnuyu bumagu, proez- zhal bul'var, yarostno kolotya trost'yu po peredku svoego kabrioleta, on za- metil Morrelya, kotoryj, vysoko vskinuv golovu, blestya glazami, bodroj pohodkoj shel mimo Kitajskih ban', napravlyayas' k cerkvi Madlen. - Vot schastlivyj chelovek! - skazal Al'ber so vzdohom. Na etot raz on ne oshibsya. II. LIMONAD I v samom dele, Morrel' byl ochen' schastliv. Starik Nuart'e tol'ko chto prislal za nim, i on tak speshil uznat' pri- chinu etogo priglasheniya, chto dazhe ne vzyal kabrioleta, nadeyas' bol'she na sobstvennye nogi, chem na nogi naemnoj klyachi; on pochti begom pustilsya v predmest'e Sent-Onore. Morrel' shel gimnasticheskim shagom, i bednyj Barrua edva pospeval za nim. Morrelyu byl tridcat' odin god, Barrua - shest'desyat; Morrel' byl upoen lyubov'yu, Barrua stradal ot zhazhdy i zhary. |ti dva cheloveka, stol' dalekie po interesam i po vozrastu, pohodili na dve storony treugol'ni- ka: razdelennye osnovaniem, oni shodilis' u vershiny. Vershinoj etoj byl Nuart'e, poslavshij za Morrelem i nakazavshij emu pospeshit', chto Morrel' i ispolnyal v tochnosti, k nemalomu otchayaniyu Bar- rua. Pribyv na mesto, Morrel' dazhe ne zapyhalsya: lyubov' okrylyaet, no Bar- rua, uzhe davno zabyvshij o lyubvi, byl ves' v potu. Staryj sluga vvel Morrelya cherez izvestnyj nam otdel'nyj hod, zaper dver' kabineta, i nemnogo pogodya shelest plat'ya vozvestil o prihode Va- lentiny. V traure Valentina byla neobyknovenno horosha. Morrelyu kazalos', chto on grezit nayavu, i on gotov byl otkazat'sya ot besedy s Nuart'e; no vskore poslyshalsya shum kresla, katyashchegosya po parke- tu, i poyavilsya starik. Nuart'e privetlivo slushal Morrelya, kotoryj blagodaril ego za chudesnoe vmeshatel'stvo, spasshee ego i Valentinu ot otchayaniya. Potom voproshayushchij vzglyad Morrelya obratilsya na Valentinu, kotoraya sidela poodal' i robko ozhidala minuty, kogda ona budet vynuzhdena zagovorit'. Nuart'e v svoyu ochered' vzglyanul na nee. - YA dolzhna skazat' to, chto vy mne poruchili? - sprosila ona. - Da, - otvetil Nuart'e. - Gospodin Morrel', - skazala togda Valentina, obrashchayas' k Maksimili- anu, pozhiravshemu ee glazami, - za eti tri dnya dedushka skazal mne mnogoe iz togo, chto on hotel soobshchit' vam. Segodnya on poslal za vami, chtoby ya eto vam pereskazala. On vybral menya svoej perevodchicej, i ya vam vse pov- toryu slovo v slovo. - YA zhdu s neterpeniem, mademuazel', - otvechal Morrel', - govorite, proshu vas. Valentina opustila glaza; eto pokazalos' Morrelyu horoshim predznameno- vaniem: Valentina proyavlyala slabost' tol'ko v minuty schast'ya. - Dedushka hochet uehat' iz etogo doma, - skazala ona. - Barrua podys- kivaet emu pomeshchenie. - A vy, - skazal Morrel', - ved' gospodin Nuart'e vas tak lyubit i vy emu tak neobhodimy? - YA ne rasstanus' s dedushkoj, - otvetila Valentina, - eto resheno. YA budu zhit' podle nego. Esli gospodin de Vil'for soglasitsya na eto, ya uedu nemedlenno. Esli zhe on otkazhet mne, pridetsya podozhdat' do moego sover- shennoletiya, do kotorogo ostalos' desyat' mesyacev. Togda ya budu svobodna, nezavisima i... - I?.. - sprosil Morrel'. - ...i, s soglasiya dedushki, sderzhu slovo, kotoroe ya vam dala. Valentina tak tiho proiznesla poslednie slova, chto Morrel' ne rassly- shal by ih, esli by ne vslushivalsya s takoj zhadnost'yu. - Verno li ya vyrazila vashu mysl', dedushka? - pribavila Valentina, ob- rashchayas' k Nuart'e. - Da, - otvetil vzglyad starika. - Kogda ya budu zhit' u dedushki, - pribavila Valentina, - gospodin Mor- rel' smozhet videt'sya so mnoj v prisutstvii moego dobrogo i pochitaemogo pokrovitelya. Esli uzy, kotorye svyazyvayut nashi, byt' mozhet, neopytnye i izmenchivye serdca, vstretyat ego odobrenie i posle etogo ispytaniya poslu- zhat porukoj nashemu budushchemu schast'yu (uvy! govoryat, chto serdca, vosplame- nennye prepyatstviyami, ohladevayut v blagopoluchii!), to gospodinu Morrelyu budet razresheno prosit' moej ruki; ya budu zhdat'. - CHem ya zasluzhil, chto na moyu dolyu vypalo takoe schast'e? - voskliknul Morrel', gotovyj preklonit' koleni pered starcem, kak pered bogom, i pe- red Valentinoj, kak pered angelom. - A do teh por, - prodolzhala svoim chistym i strogim golosom Valenti- na, - my budem uvazhat' volyu moih rodnyh, esli tol'ko oni ne budut stre- mit'sya razluchit' nas. Slovom, i ya povtoryayu eto, potomu chto etim vse ska- zano, my budem zhdat'. - I te zhertvy, kotorye eto slovo na menya nalagaet, - skazal Morrel', - obrashchayas' k stariku, - ya klyanus' prinesti ne tol'ko pokorno, no i s radost'yu. - Poetomu, drug moj, - prodolzhala Valentina, brosiv na Maksimiliana pronikshij v samoe ego serdce vzglyad, - dovol'no bezrassudstv. Beregite chest' toj, kotoraya s segodnyashnego dnya schitaet sebya prednaznachennoj dos- tojno nosit' vashe imya. Morrel' prizhal ruku k serdcu. Nuart'e s nezhnost'yu glyadel na nih. Barrua, stoyavshij tut zhe, kak chelo- vek, posvyashchennyj vo vse tajny, ulybalsya, vytiraya krupnye kapli pota, vystupivshie na ego pleshivom lbu. - Bednyj Barrua, on sovsem izmuchilsya, - skazala Valentina. - Da, - skazal Barrua, - nu i bezhal zhe ya, mademuazel'; a tol'ko gos- podin Morrel', nado otdat' emu spravedlivost', bezhal eshche bystree menya. Nuart'e ukazal glazami na podnos, na kotorom stoyali grafin s limona- dom i stakan. Grafin byl napolovinu pust, - polchasa tomu nazad iz nego pil sam Nuart'e. - Vypej, Barrua, - skazala Valentina, - ya po glazam vizhu, chto ty ho- chesh' limonadu. - Pravdu skazat', - otvetil Barrua, - ya umirayu ot zhazhdy i s udo- vol'stviem vyp'yu stakan za vashe zdorov'e. - Tak voz'mi, - skazala Valentina, - i vozvrashchajsya syuda poskoree. Barrua vzyal podnos, vyshel v koridor, i vse uvideli cherez priotvoren- nuyu dver', kak on zaprokinul golovu i zalpom vypil stakan limonada, na- lityj emu Valentinoj. Valentina i Morrel' proshchalis' drug s drugom v prisutstvii Nuart'e, kak vdrug na lestnice, vedushchej v polovinu Vil'fora, razdalsya zvonok. Valentina vzglyanula na stennye chasy. - Polden', - skazala ona, - segodnya subbota; dedushka, eto, veroyatno, doktor. Nuart'e pokazal znakom, chto on tozhe tak dumaet. - On sejchas pridet syuda; gospodinu Morrelyu luchshe ujti, ne pravda li, dedushka? - Da, - byl otvet starika. - Barrua! - pozvala Valentina, - Barrua, idite syuda! - Idu, mademuazel', - poslyshalsya golos starogo slugi. - Barrua provodit vas do dveri, - skazala Valentina Morrelyu. - A te- per', gospodin oficer, proshu vas pomnit', chto dedushka sovetuet vam ne predprinimat' nichego, chto moglo by nanesti ushcherb nashemu schast'yu. - YA obeshchal zhdat', - skazal Morrel', - i ya budu zhdat'. V etu minutu voshel Barrua. - Kto zvonil? - sprosila Valentina. - Doktor d'Avrin'i, - skazal Barrua, ele derzhas' pa nogah. - CHto s vami, Barrua? - sprosila Valentina. Starik nichego ne otvetil; on ispugannymi glazami smotrel na svoego hozyaina i sudorozhno szhatoj rukoj pytalsya za chto-nibud' uhvatit'sya, chtoby no upast'. - On sejchas upadet! - voskliknul Morrel'. V samom dele, drozh', ohvativshaya Barrua, vse usilivalas'; ego lico, iskazhennoe sudorogoj, govorilo o sil'nejshem nervnom pripadke. Nuart'e, vidya stradaniya Barrua, brosal vokrug sebya trevozhnye vzglyady, kotorye yasno vyrazhali vse volnuyushchie ego chuvstva. Barrua shagnul k svoemu hozyainu. - Bozhe moj, bozhe moj, - skazal on, - chto eto so mnoj?.. Mne bol'no... v glazah temno. Golova kak v ogne. Ne trogajte menya, ne trogajte! Ego glaza vylezli iz orbit i zakatilis', golova otkinulas' nazad, vse telo sudorozhno napryaglos'. Valentina vskriknula ot ispuga; Morrel' shvatil ee v ob®yatiya, kak by zashchishchaya ot nevedomoj opasnosti. - Gospodin d'Avrin'i! Gospodin d'Avrin'i! - zakrichala Valentina sdav- lennym golosom. - Syuda, syuda, pomogite! Barrua povernulsya na meste, otstupil na shag, zashatalsya i upal k nogam Nuart'e, shvativshis' rukoj za ego koleno. - Gospodin! Moj dobryj gospodin! - krichal on. V etu minutu, privlechennyj krikami, na poroge poyavilsya Vil'for. Morrel' vypustil polubeschuvstvennuyu Valen ginu i, brosivshis' v glub' komnaty, skrylsya za tyazheloj port'eroj. Poblednev, kak polotno, on s uzhasom smotrel na umirayushchego, slovno vdrug uvidel pered soboyu zmeyu. Nuart'e terzalsya neterpeniem i trevogoj. Ego dusha rvalas' na pomoshch' neschastnomu stariku, kotoryj byl emu skoree drugom, chem slugoj. Strashnaya bor'ba zhizni i smerti, proishodivshaya pered paralitikom, otrazhalas' na ego lice: zhily na lbu vzdulis', poslednie eshche zhivye myshcy vokrug glaz muchitel'no napryaglis'. Barrua, s dergayushchimsya licom, s nalitymi krov'yu glazami i zaprokinutoj golovoj, lezhal na polu, hvatayas' za nego rukami, a ego okochenevshie nogi, kazalos', skoree slomalis' by, chem sognulis'. Na gubah ego vystupila pena, on zadyhalsya. Vil'for, oshelomlennyj, ne mog otorvat' glaz ot etoj kartiny, kotoraya prikovala ego vnimanie, kak tol'ko on perestupil porog. Morrelya on ne zametil. Minutu on stoyal molcha, zametno poblednev. - Doktor! Doktor! - voskliknul on, nakonec, kidayas' k dveri. - Idite syuda! Skoree! - Sudarynya! - zvala Valentina svoyu machehu, ceplyayas' za perila lestni- cy. - Idite syuda! Idite skoree! Prinesite vashu nyuhatel'nuyu sol'! - CHto sluchilos'? - sderzhanno sprosil metallicheskij golos g-zhi de Vil'for. - Idite, idite! - Da gde zhe doktor? - krichal Vil'for. Gospozha de Vil'for medlenno soshla s lestnicy; slyshno bylo, kak skri- peli derevyannye stupeni. V odnoj ruke ona derzhala platok, kotorym vyti- rala lico, v drugoj - flakon s nyuhatel'noj sol'yu. Dojdya do dveri, ona prezhde vsego vzglyanula na Nuart'e, kotoryj, esli ne schitat' vpolne estestvennogo pri dannyh obstoyatel'stvah volneniya, ka- zalsya sovershenno zdorovym; zatem vzglyad ee upal na umirayushchego. Ona poblednela, i ee vzglyad, esli tak mozhno vyrazit'sya, otpryanul ot slugi i vnov' ustremilsya na gospodina. - Radi boga, sudarynya, gde zhe doktor? - povtoril Vil'for. - On proshel k vam. Vy zhe vidite, eto apopleksicheskij udar, ego mozhno spasti, esli pustit' emu krov'. - Ne s®el li on chego-nibud'? - sprosila g-zha de Vil'for, uklonyayas' ot otveta. - On ne zavtrakal, - skazala Valentina, - no dedushka posylal ego so speshnym porucheniem. On ochen' ustal i, vernuvshis', vypil tol'ko stakan limonada. - Pochemu zhe ne vina? - skazala g-zha de Vil'for. - Limonad ochen' vre- den. - Limonad byl zdes', v dedushkinom grafine. Bednomu Barrua hotelos' pit', i on vypil to, chto bylo pod rukoj. Gospozha de Vil'for vzdrognula. Nuart'e okinul ee svoim glubokim vzglyadom. - U nego takaya korotkaya sheya! - skazala ona. - Sudarynya, - skazal Vil'for, - ya sprashivayu vas, gde d'Avrin'i? Otve- chajte, radi boga! - On u |duarda; mal'chik nezdorov, - skazala g-zha de Vil'for, ne smeya dol'she uklonyat'sya ot otveta. Vil'for brosilsya na lestnicu, chtoby privesti doktora. - Voz'mite, - skazala g-zha de Vil'for, peredavaya Valentine flakon, - emu, veroyatno, pustyat krov'. YA pojdu k sebe, ya ne vynoshu vida krovi. I ona ushla vsled za muzhem. Morrel' vyshel iz svoego temnogo ugla, sredi obshchej trevogi ego nikto ne zametil. - Uhodite skorej, Maksimilian, - skazala emu Valentina, - i ne priho- dite, poka ya vas ne pozovu. Idite. Morrel' zhestom posovetovalsya s Nuart'e. Nuart'e, sohranivshij vse svoe hladnokrovie, sdelal emu utverditel'nyj znak. On prizhal k serdcu ruku Valentiny i vyshel bokovym koridorom. V eto vremya v protivopolozhnuyu dver' vhodili Vil'for i doktor. Barrua ponemnogu prihodil v sebya; pripadok minoval, on nachal stonat' i pripodnyalsya na odno koleno. D'Avrin'i i Vil'for perenesli Barrua na kushetku. - CHto nuzhno, doktor? - sprosil Vil'for. - Pust' prinesut vody i efiru. U vas v dome najdetsya efir? - Da. - Pust' sbegayut za skipidarnym maslom i rvotnym. - Begite skorej! - prikazal Vil'for. - A teper' pust' vse vyjdut. - I ya tozhe? - robko sprosila Valentina. - Da, mademuazel', prezhde vsego vy, - rezko skazal doktor. Valentina udivlenno vzglyanula na d'Avrin'i, pocelovala deda v lob i vyshla. Doktor s mrachnym vidom zakryl za nej dver'. - Smotrite, smotrite, doktor, on prihodit v sebya; eto byl prosto pri- padok. D'Avrin'i mrachno ulybnulsya. Kak vy sebya chuvstvuete, Barrua? - sprosil on. - Nemnogo luchshe, sudar'. - Vy mozhete vypit' stakan vody s efirom? - Poprobuyu, tol'ko ne trogajte menya. - Pochemu? - Mne kazhetsya, esli vy dotronetes' do menya hotya by pal'cem, so mnoj opyat' budet pripadok. - Vypejte. Barrua vzyal stakan, podnes ego k svoim posinevshim gubam i otpil okolo poloviny. - Gde u vas bolit? - sprosil doktor. - Vsyudu; menya svodit sudoroga. - Golova kruzhitsya? - Da. - V ushah zvenit? - Uzhasno. - Kogda eto nachalos'? - Tol'ko chto. - Srazu? - Kak gromom udarilo. - Vchera vy nichego ne chuvstvovali? Pozavchera nichego? - Nichego. - Ni sonlivosti? Ni tyazhesti v zheludke? - Net. - CHto vy eli segodnya? - YA nichego eshche ne el; ya tol'ko vypil stakan limonada iz grafina gos- podina Nuart'e. I Barrua kivnul golovoj v storonu starika, kotoryj, nepodvizhnyj v svoem kresle, sledil za etoj scenoj, ne upuskaya ni odnogo dvizheniya, ni odnogo slova. - Gde etot limonad? - zhivo sprosil doktor. - V grafine, vnizu. - Gde vnizu? - Na kuhne. - Hotite, ya prinesu, doktor? - sprosil Vil'for. - Net, ostavajtes' zdes' i postarajtes', chtoby bol'noj vypil ves' stakan. - A limonad?.. - YA pojdu sam. D'Avrin'i brosilsya k dveri, otvoril ee, pobezhal po chernoj lestnice i edva ne sbil s nog g-zhu de Vil'for, kotoraya takzhe spuskalas' na kuhnyu. Ona vskriknula. D'Avrin'i dazhe ne zametil etogo; pogloshchennyj odnoj mysl'yu, on perep- rygnul cherez poslednie stupen'ki, vbezhal v kuhnyu i uvidal na tri chetver- ti pustoj grafin, stoyashchij na podnose. On rinulsya na nego, kak orel na dobychu. S trudom dysha, on podnyalsya v pervyj etazh i vernulsya v komnatu Nu- art'e. Gospozha de Vil'for v eto vremya medlenno podnimalas' k sebe. - |to tot samyj grafin? - sprosil d'Avrin'i. - Da, gospodin doktor. - |to tot samyj limonad, kotoryj vy pili? - Naverno. - Kakoj u nego byl vkus? - Gor'kij. Doktor nalil neskol'ko kapel' na ladon', vtyanul ih gubami i, poderzhav vo rtu, slovno probuya vino, vyplyunul zhidkost' v kamin. - |to on i est', - skazal on. - Vy ego tozhe pili, gospodin Nuart'e? - Da, - pokazal starik. - I vy tozhe nashli, chto u nego gor'kij vkus? - Da. - Gospodin doktor, - kriknul Barrua, - mne opyat' hudo! Bozhe milosti- vyj, szhal'sya nado mnoj! Doktor brosilsya k bol'nomu. - Gde zhe rvotnoe, Vil'for? Vil'for vybezhal iz komnaty i kriknul: - Gde rvotnoe? Prinesli? Nikto ne otvetil. Ves' dom byl ohvachen uzhasom. - Esli by ya mog vvesti emu vozduh v legkie, - skazal d'Avrin'i, ozi- rayas' po storonam, - mozhet byt', eto predotvratilo by udush'e. Neuzheli nichego net? Nichego! - Doktor, - krichal Barrua, - ne dajte mne umeret'! YA umirayu, gospodi, umirayu! - Pero! Net li pera? - sprosil doktor. Vdrug on zametil na stole pero. On popytalsya vvesti ego v rot bol'nogo, kotoryj korchilsya v sudorogah; no chelyusti ego byli tak plotno szhaty, chto ne propuskali pera. U Barrua nachalsya eshche bolee sil'nyj pripadok, chem pervyj. On skatilsya s kushetki na pol i lezhal nepodvizhno. Doktor ostavil ego vo vlasti pripadka, kotorogo on nichem ne mog ob- legchit', i podoshel k Nuart'e. - Kak vy sebya chuvstvuete? - bystro sprosil on shepotom. - Horosho? - Da. - Tyazhesti v zheludke net? - Net. - Kak posle toj pilyuli, kotoruyu ya vam velel prinimat' kazhdoe voskre- sen'e? - Da. - Kto vam prigotovil etot limonad? Barrua? - Da. - |to vy predlozhili emu vypit' limonadu? - Net. - Gospodin de Vil'for? - Net. - Gospozha de Vil'for? - Net. - V takom sluchae, Valentina? - Da. Tyazhkij vzdoh Barrua, zevota, ot kotoroj zaskripeli ego chelyusti, priv- lekli vnimanie d'Avrin'i; on pospeshil k bol'nomu. - Barrua, - skazal doktor, - v sostoyanii li vy govorit'? Barrua probormotal neskol'ko nevnyatnyh slov. - Sdelajte nad soboj usilie, drug moj. Barrua otkryl nalitye krov'yu glaza. - Kto gotovil etot limonad? - YA sam. - Vy ego podali vashemu hozyainu srazu posle togo, kak prigotovili ego? - Net. - A gde on ostavalsya? - V bufetnoj; menya otozvali. - Kto ego prines syuda? - Mademuazel' Valentina. D'Avrin'i provel rukoj po lbu. - Gospodi! - prosheptal on. - Doktor, doktor! - kriknul Barrua, chuvstvuya, chto nachinaetsya novyj pripadok. - Pochemu ne nesut rvotnoe? - voskliknul doktor. - Vot ono, - skazal, vozvrashchayas' v komnatu, Vil'for. - Kto prigotovil? - Aptekar', on prishel vmeste so mnoj. - Vypejte. - Ne mogu, doktor, pozdno! Svodit gorlo, ya zadyhayus'!.. Serdce... go- lova... Kakaya muka!.. Dolgo ya budu tak muchit'sya? - Net, moj drug, - skazal doktor, - skoro vashi stradaniya konchatsya. - YA ponimayu! - voskliknul neschastnyj. - Gospodi, smilujsya nado mnoj! I, ispustiv vopl', on upal navznich', kak porazhennyj molniej. D'Avrin'i prilozhil ruku k ego serdcu, podnes zerkalo k ego gubam. - Nu, chto? - sprosil Vil'for. - Pust' mne prinesut kak mozhno skoree nemnogo fialkovogo siropu. Vil'for nemedlenno spustilsya v kuhnyu. - Ne pugajtes', gospodin Nuart'e, - skazal D'Avrin'i, - ya otnesu bol'nogo v sosednyuyu komnatu i pushchu emu krov'; takie pripadki - uzhasnoe zrelishche. I, vzyav Barrua pod myshki, on peretashchil ego v sosednyuyu komnatu; no totchas zhe vernulsya k Nuart'e, chtoby vzyat' ostatki limonada. U Nuart'e byl zakryt pravyj glaz. - Pozvat' Valentinu? Vy hotite videt' Valentinu? YA velyu vam ee poz- vat'. Vil'for podnimalsya obratno po lestnice; D'Avrin'i vstretilsya s nim v koridore. - Nu, chto? - sprosil Vil'for. - Idemte, - skazal D'Avrin'i. I on uvel ego v komnatu, gde lezhal Barrua. - On vse eshche v obmoroke? - sprosil korolevskij prokuror. - On umer. Vil'for otshatnulsya, shvatilsya za golovu i voskliknul, s nepritvornym uchastiem glyadya na mertvogo: - Umer tak vnezapno! - Slishkom vnezapno, pravda? - skazal D'Avrin'i. - No vas eto ne dolzh- no udivlyat'; gospodin i gospozha de Sen-Meran umerli tak zhe vnezapno. Da, v vashem dome umirayut bystro, gospodin de Vil'for. - Kak! - s uzhasom i nedoumeniem voskliknul korolevskij prokuror. - Vy snova vozvrashchaetes' k etoj uzhasnoj mysli? - Da, sudar', - skazal torzhestvenno d'Avrin'i, - ona ni na minutu ne pokidala menya. I chtoby ni ubedilis' v moej pravote, ya proshu vas vnima- tel'no vyslushat' menya, gospodin de Vil'for. Vil'for drozhal vsem telom. - Sushchestvuet yad, kotoryj ubivaet, ne ostavlyaya pochti nikakih sledov. YA horosho znayu etot yad, ya izuchil ego vo vseh ego proyavleniyah, so vsemi ego posledstviyami. Dejstvie etogo yada ya raspoznal sejchas u neschastnogo Bar- rua, kak v svoe vremya u gospozhi de Sen-Meran. Est' sposob udostoverit'sya v prisutstvii etogo yada. On vozvrashchaet sinij cvet lakmusovoj bumage, ok- rashennoj kakoj-nibud' kislotoj v krasnyj cvet, i on okrashivaet v zelenyj cvet fialkovyj sirop. U nas net pod rukoj lakmusovoj bumagi, - no vot nesut fialkovyj sirop. V koridore poslyshalis' shagi; doktor priotkryl dver', vzyal iz ruk gor- nichnoj sosud, na dne kotorogo byli dve-tri lozhki siropa, i snova zakryl dver'. - Posmotrite, - skazal on korolevskomu prokuroru, serdce kotorogo ne- istovo bilos', - vot v etoj chashke nalit fialkovyj sirop, a v etom grafi- ne ostatki togo limonada, kotoryj pili Nuart'e i Barrua. Esli v limonade net nikakoj primesi i on bezvreden, - cvet siropa ne izmenitsya; esli li- monad otravlen, - sirop stanet zelenym. Smotrite! Doktor medlenno nalil neskol'ko kapel' limonada iz grafina v chashku, i v tu zhe sekundu sirop na dne chashki pomutnel; snachala on sdelalsya sinim, kak sapfir, potom stal opalovym, a iz opalovogo - izumrudnym i takim i ostalsya. Proizvedennyj opyt ne ostavlyal somnenij. - Neschastnyj Barrua otravlen lzheangosturoj ili orehom svyatogo Igna- tiya, - skazal d'Avrin'i, - teper' ya gotov poklyast'sya v etom pered bogom i lyud'mi. Vil'for nichego ne skazal. On vozdel ruki k nebu, shiroko otkryl polnye uzhasa glaza i, srazhennyj, upal v kreslo. III. OBVINENIE D'Avrin'i dovol'no bystro privel v chuvstvo korolevskogo prokurora, kazavshegosya v etoj zlopoluchnoj komnate vtorym trupom. - Moj dom stal domom smerti! - prostonal Vil'for. - I prestupleniya, - skazal doktor. - YA ne mogu peredat' vam, chto ya sejchas ispytyvayu, - voskliknul Vil'for, - uzhas, bol', bezumie. - Da, - skazal d'Avrin'i spokojno i vnushitel'no, - no nam pora dejstvovat'; mne kazhetsya, pora pregradit' put' etomu potoku smertej. Lichno ya bol'she ne v silah skryvat' takuyu tajnu, ne imeya nadezhdy, chto poprannye zakony i nevinnye zhertvy budut otmshcheny. Vil'for okinul komnatu mrachnym vzglyadom. - V moem dome! - prosheptal on. - V moem dome! - Poslushajte, Vil'for, - skazal d'Avrin'i, - bud'te muzhchinoj. Blyusti- tel' zakona, chest' vasha trebuet, chtoby vy prinesli etu zhertvu. - Strashnoe slovo, doktor. Prinesti sebya v zhertvu! - Ob etom i idet rech'. - Znachit, vy kogo-nibud' podozrevaete? - YA nikogo ne podozrevayu. Smert' stuchitsya v vashu dver', ona vhodit, ona idet, ne slepo, a obdumanno, iz komnaty v komnatu, a ya idu po ee sledu, vizhu ee put'. YA veren mudrosti drevnih; ya bredu oshchup'yu; ved' moya druzhba k vashej sem'e i moe uvazhenie k vam - eto dve povyazki, zakryvayushchie mne glaza; i vot... - Govorite, doktor, ya gotov vyslushat' vas. - V vashem dome, byt' mozhet v vashej sem'e, skryvaetsya odno iz teh chu- dovishch, kotorye rozhdayutsya raz v stoletie. Lokusta i Agrippina zhili v odno vremya, no eto isklyuchitel'nyj sluchaj, on dokazyvaet, s kakoj YArost'yu pro- videnie hotelo istrebit' Rimskuyu imperiyu, zapyatnannuyu stol'kimi zlodeya- niyami. Brungil'da i Fredegonda - sledstvie muchitel'nyh usilij, s kotory- mi narozhdayushchayasya civilizaciya stremilas' k poznaniyu Duha, hotya by s po- moshch'yu poslanca t'my. I vse eti zhenshchiny byli molody i prekrasny. Na ih chele lezhala kogda-to ta zhe pechat' nevinnosti, kotoraya lezhit i na chele prestupnicy, zhivushchej v vashem dome. Vil'for vskriknul, stisnul ruki i s mol'boj posmotrel na doktora. No tot bezzhalostno prodolzhal: - Ishchi, komu prestuplenie vygodno, - glasit odna iz aksiom yuridicheskoj nauki. - Doktor! - voskliknul Vil'for. - Skol'ko raz uzhe chelovecheskoe pravo- sudie bylo obmanuto etimi rokovymi slovami! YA ne znayu, no mne kazhetsya, chto eto prestuplenie... Tak vy priznaete, chto eto prestuplenie? - Da, priznayu. CHto eshche mne ostaetsya? No dajte mne doskazat'. YA chuvstvuyu, chto ya - glavnaya zhertva etogo prestupleniya. Za vsemi etimi za- gadochnymi smertyami taitsya moya sobstvennaya gibel'. - CHelovek, - prosheptal d'Avrin'i, - samoe egoistichnoe iz vseh zhivot- nyh, samoe sebyalyubivoe iz vseh zhivyh sozdanij! On uveren, chto tol'ko dlya nego odnogo svetit solnce, vertitsya zemlya i kosit smert'. Muravej, prok- linayushchij boga, vzobravshis' na travinku! A te, kogo lishili zhizni? Markiz de Sen-Meran, markiza, gospodin Nuart'e... - Kak? Gospodin Nuart'e? - Da! Neuzheli vy dumaete, chto pokushalis' na etogo neschastnogo slugu? Net, kak Polonij u SHekspira, on umer vmesto drugogo. Nuart'e - vot kto dolzhen byl vypit' limonad. Nuart'e i pil ego; a tot vypil sluchajno; i hotya umer Barrua, no umeret' dolzhen byl Nuart'e. - Pochemu zhe ne pogib moj otec? - YA vam uzhe ob®yasnyal v tot vecher, v sadu, kogda umerla gospozha de Sen-Meran: potomu chto ego organizm privyk k upotrebleniyu etogo samogo yada. Potomu chto doza, nedostatochnaya dlya nego, smertel'na dlya vsyakogo drugogo. Slovom, potomu chto nikto na svete, dazhe ubijca, ne znaet, chto vot uzhe god, kak ya lechu gospodina Nuart'e brucinom, mezhdu tem kak ubijce izvestno, da on ubedilsya i na opyte, chto brucin - sil'no dejstvuyushchij yad. - Bozhe! - prosheptal Vil'for, lomaya ruki. - Prosledite dejstviya prestupnika: on ubivaet markiza... - Doktor! - YA gotov prisyagnut' v etom. To, chto mne govorili o ego smerti, slish- kom tochno sovpadaet s tem, chto ya videl sobstvennymi glazami. Vil'for uzhe ne sporil. On gluho zastonal. - On ubivaet markiza, - povtoril doktor, - on ubivaet markizu. |to sulit dvojnoe nasledstvo. Vil'for oter pot, struivshijsya po ego lbu. - Slushajte vnimatel'no. - YA lovlyu kazhdoe vashe slovo, - prosheptal Vil'for. - Gospodin Nuart'e, - bezzhalostno prodolzhal d'Avrin'i, - v svoem za- veshchanii otkazal vse, chto imeet, bednym, tem samym obdeliv vas i vashu sem'yu. Gospodina Nuart'e poshchadili, ot nego nechego bylo zhdat'. No edva on unichtozhil svoe pervoe zaveshchanie, edva uspel sostavit' vtoroe, kak pres- tupnik, po-vidimomu opasayas', chto on mozhet sostavit' i tret'e, ego ot- ravlyaet. Ved' zaveshchanie, esli ne oshibayus', sostavleno pozavchera. Kak vi- dite, vremeni ne teryali. - Poshchadite, d'Avrin'i! - Nikakoj poshchady, sudar'. U vracha est' svyashchennyj dolg, i vo imya ego on voshodit k istochnikam zhizni i spuskaetsya v tainstvennyj mrak smerti. Kogda prestuplenie soversheno i bog v uzhase otvrashchaet svoj vzor ot pres- tupnika, dolg vracha skazat': eto on! - Poshchadite moyu doch'! - prosheptal Vil'for. - Vy sami nazvali ee - vy, otec. - Poshchadite Valentinu! Net, eto nevozmozhno. YA skoree obvinil by samogo sebya! Valentina, zolotoe serdce, sama nevinnost'! - Poshchady byt' ne mozhet, gospodin korolevskij prokuror. Uliki nalico: mademuazel' de Vil'for sama upakovyvala lekarstva, kotorye byli poslany markizu de Sen-Meran, i markiz umer. Mademuazel' de Vil'for prigotovlyala pit'e dlya markizy de Sen-Meran, i markiza umerla. Mademuazel' de Vil'for vzyala iz ruk Barrua grafin s limonadom, koto- ryj gospodin Nuart'e obychno ves' vypivaet utrom, i starik spassya tol'ko chudom. Mademuazel' de Vil'for - vot prestupnica, vot otravitel'nica! Gospo- din korolevskij prokuror, ya obvinyayu mademuazel' de Vil'for, ispolnyajte svoj dolg! - Doktor, ya ne sporyu, ne zashchishchayus', ya veryu vam, no ne gubite menya, ne gubite moyu chest'! - Gospodin Vil'for, - prodolzhal doktor s vozrastayushchej siloj, - est' obstoyatel'stva, v kotoryh ya otkazyvayus' schitat'sya s glupymi uslovnostya- mi. Esli by vasha doch' sovershila tol'ko odno prestuplenie i ya dumal by, chto ona zamyshlyaet vtoroe, ya skazal by vam: predosteregite ee, nakazhite, pust' ona provedet ostatok zhizni gde-nibud' v monastyre, v slezah zama- livaya svoj greh. Esli by ona sovershila vtoroe prestuplenie, ya skazal by vam: slushajte, Vil'for, vot vam yad, ot kotorogo net protivoyadiya, byst- ryj, kak mysl', mgnovennyj, kak molniya, razyashchij, kak grom; dajte ej eto- go yadu, poruchiv dushu ee milosti bozh'ej, i takim obrazom spasite svoyu chest' i svoyu zhizn', ibo ona pokushaetsya na vas. YA vizhu, kak ona podhodit k vashemu izgolov'yu s licemernoj ulybkoj i nezhnymi slovami! Gore vam, es- li vy ne porazite ee pervyj! Vot chto skazal by ya vam, esli by ona ubila tol'ko dvuh chelovek. No ona prisutstvovala pri treh agoniyah, ona videla treh umirayushchih, ona opuskalas' na koleni okolo treh trupov. V ruki pala- cha otravitel'nicu, v ruki palacha! Vy govorite o chesti; sdelajte to, chto ya vam govoryu, i vy obessmertite svoe imya! Vil'for upal na koleni. - U menya net vashej sily voli, - skazal on, - no i u vas ee ne bylo by, esli by delo shlo ne o moej docheri, a o vashej. D'Avrin'i poblednel. - Doktor, vsyakij chelovek, rozhdennyj zhenshchinoj, obrechen na stradaniya i smert'; ya budu stradat' i, stradaya, zhdat' smertnogo chasa. - Beregites', - skazal d'Avrin'i, - on ne skoro nastupit; on nastanet tol'ko posle togo, kak na vashih glazah pogibnut vash otec, vasha zhena, vash syn, byt' mozhet. Vil'for, zadyhayas', shvatil doktora za ruku. - Pozhalejte menya, - voskliknul on, - pomogite mne... Net, moya doch' nevinovna... Postav'te nas pered licom suda, i ya snova skazhu: net, moya doch' nevinovna... V moem dome ne bylo prestupleniya... YA ne hochu, vy sly- shite, chtoby v moem dome bylo prestuplenie... Potomu chto esli v chej-ni- bud' dom voshlo prestuplenie, to ono, kak smert', nikogda ne prihodit od- no. Poslushajte, chto vam do togo, esli ya padu zhertvoyu ubijstva?.. Razve vy mne drug? Razve vy chelovek? Razve u vas est' serdce?.. Net, vy vrach!.. I ya vam govoryu: net, ya ne predam svoyu doch' v ruki palacha!.. |ta mysl' glozhet menya, ya, kak bezumec, yutov razryvat' sebe grud' nogtyami!.. CHto, esli vy oshibaetes', doktor? Esli ego kto-nibud' drugoj, a ne moya doch'? Esli v odin prekrasnyj den', blednyj, kak prizrak, ya pridu k vam i skazhu: ubijca, ty ubil moyu doch'!.. Esli by eto sluchilos'... ya hristia- nin, d'Avrin'i, no ya ubil by sebya. - Horosho, - skazal doktor posle kratkogo razdum'ya, - ya podozhdu. Vil'for nedoverchivo posmotrel na pego. - No tol'ko, - torzhestvenno prodolzhal d'Avrin'i, - esli v vashem dome kto-nibud' zaboleet, esli vy sami pochuvstvuete, chto udar porazil vas, ne posylajte za mnoj, ya ne pridu. YA soglasen delit' s vami etu strashnuyu tajnu, no ya ne zhelayu, chtoby styd i raskayanie poselilis' v moej dushe, vy- rastali i mnozhilis' v nej tak zhe, kak zlodejstvo i gore v vashem dome. - Vy pokidaete menya, doktor? - Da, ibo nam dal'she ne po puti, ya doshel s vami do podnozh'ya eshafota. Eshche odno razoblachenie - i etoj uzhasnoj tragedii nastanet konec. Proshchaj- te. - Doktor, umolyayu vas! - Vse, chto ya vizhu zdes', oskvernyaet moj um. Mne nenavisten vash dom. Proshchajte, sudar'! - Eshche slovo, odno tol'ko slovo, doktor! Vy ostavlyaete menya odnogo v etom uzhasnom polozhenii, eshche bolee uzhasnom ot togo, chto vy mne skazali. No chto skazhut o vnezapnoj smerti neschastnogo Barrua? - Vy pravy, - skazal d'Avrin'i, - provodite menya. Doktor vyshel pervym, Vil'for shel sledom za nim; vstrevozhennye slugi tolpilis' v koridore i na lestnice, po kotoroj dolzhen byl projti doktor. - Sudar', - gromko skazal d'Avrin'i Vil'foru, tak, chtoby vse slyshali, - bednyaga Barrua v poslednie gody vel slishkom sidyachij obraz zhizni; on tak privyk raz®ezzhat' vmeste so svoim hozyainom, to verhom, to v ekipazhe, po vsej Evrope, chto uhod za prikovannym k kreslu bol'nym pogubil ego. Krov' zastoyalas', chelovek on byl tuchnyj, s korotkoj tolstoj sheej, ego srazil apopleksicheskij udar, a menya pozvali slishkom pozdno. Kstati, - pribavil on shepotom, - ne zabud'te vyplesnut' v pechku fialkovyj sirop. I doktor, ne protyanuv Vil'foru ruki, ni slovom ne vozvrashchayas' k ska- zannomu, vyshel iz doma, provozhaemyj slezami i prichitaniyami slug. V tot zhe vecher vse slugi Vil'forov, sobravshis' na kuhne i potolkovav mezhdu soboj, otpravilis' k g-zhe de Vil'for s pros'boj otpustit' ih. Ni ugovory, ni predlozhenie uvelichit' zhalovan'e ne priveli ni k chemu; oni tverdili odno: - My hotim ujti, potomu chto v etom dome smert'. I oni, nevziraya na vse pros'by, pokinuli dom, uveryaya, chto im ochen' zhal' rasstavat'sya s takimi dobrymi hozyaevami i osobenno s mademuazel' Valentinoj, takoj dobroj, takoj otzyvchivoj i laskovoj. Vil'for pri etih slovah vzglyanul na Valentinu. Ona plakala. I stranno: nesmotrya na volnenie, ohvativshee ego pri vide etih slez, on vzglyanul takzhe i na g-zhu de Vil'for, i emu pokazalos', chto na ee ton- kih gubah mel'knula mimoletnaya mrachnaya usmeshka, podobno zloveshchemu meteo- ru, proletayushchemu sredi tuch v glubine grozovogo neba. IV. ZHILISHCHE BULOCHNIKA NA POKOE Vecherom togo dnya, kogda graf de Morser vyshel ot Danglara vne sebya ot styda i beshenstva, vpolne ob®yasnimyh okazannym emu holodnym priemom, Andrea Kaval'kanti, zavitoj i napomazhennyj, s zakruchennymi usami, v tugo natyanutyh belyh perchatkah, pochti stoya v svoem faetone, podkatil k domu bankira na SHosse-d'Anten. Povertevshis' nemnogo v gostinoj, on uluchil udobnuyu minutu, otvel Danglara k oknu i tam, posle iskusno