a. - D'Artan'yan! D'Artan'yan! - zakrichala ona. - |to vy? Syuda, syuda! - Konstanciya! Konstanciya, gde vy? - otvechal yunosha. - Bozhe moj! V tot zhe mig dver' kel'i otvorilas', vernee - poddalas' pod naporom izvne, i neskol'ko chelovek vbezhali v komnatu. G-zha Bonas'e opustilas' v kreslo, ne v silah bol'she shevel'nut'sya. D'Artan'yan brosil eshche dymivshijsya pistolet, kotoryj on derzhal v ruke, i upal na koleni pered svoej vozlyublennoj. Atos zatknul svoj pistolet za poyas, a Portos i Aramis, derzhavshie shpagi nagolo, vlozhili ih v nozhny. - O D'Artan'yan, lyubimyj moj! Nakonec ty priehal, ty ne obmanul menya!.. Da, eto ty... - Da-da, Konstanciya, my opyat' vmeste! - Kak ona ni uveryala, chto ty ne priedesh', ya vse-taki vtajne nadeyalas' i ne zahotela bezhat'. Ah, kak ya horosho sdelala, kak ya schastliva! Pri slove "ona" Atos, spokojno usevshijsya v kreslo, vnezapno vstal. - Ona? Kto "ona"? - sprosil D'Artan'yan. - Da moya priyatel'nica, ta samaya, kotoraya iz druzhby ko mne hotela ukryt' menya ot moih gonitelej, ta, kotoraya prinyala vas za gvardejcev kardinala i tol'ko chto ubezhala otsyuda. - Vasha priyatel'nica? - vskrichal D'Artan'yan, i lico ego stalo blednee belogo pokryvala ego vozlyublennoj. - O kakoj priyatel'nice vy govorite? - O toj, ch'ya kareta stoyala u vorot, o zhenshchine, kotoraya nazyvaet sebya vashim drugom, D'Artan'yan, i kotoroj vy vse rasskazali. - Ee imya, imya? - dopytyvalsya D'Artan'yan. - Bozhe moj, neuzheli vy ne znaete ee imeni? - Da kak zhe, ego nazyvali pri mne... Pogodite... vot stranno... Ah, bozhe moj, u menya mutitsya v golove... temneet v glazah... - Ko mne, druz'ya moi, pomogite! - zakrichal d'Artan'yan. - U nee holodeyut ruki, ej durno... Bozhe moj, ona lishaetsya chuvstv! Poka Portos vo ves' golos zval na pomoshch', Aramis kinulsya k stolu i hotel nalit' stakan vody, no ostanovilsya, uvidev, kak zhutko izmenilsya v lice Atos: on stoyal pered stolom, ustaviv zastyvshie ot uzhasa glaza na odnu iz ryumok, i, kazalos', terzalsya strashnym podozreniem. - O net, net, eto nevozmozhno! - povtoryal on. - Bog ne dopustit takogo prestupleniya! - Vody, vody! - krichal D'Artan'yan. - Vody! - Bednyazhka! Bednyazhka! - hriplym golosom sheptal Atos. Ozhivlennaya poceluyami d'Artan'yana, g-zha Bonas'e otkryla glaza. - Ona prihodit v sebya! - voskliknul yunosha. - Slava bogu! - Sudarynya... - zagovoril Atos, - sudarynya, skazhite, radi boga, ch'ya eto pustaya ryumka? - Moya, sudar'... - otvetila molodaya zhenshchina umirayushchim golosom. - A kto vam nalil vino, kotoroe bylo v ryumke? - Ona. - Da kto zhe eto "ona"? - A, vspomnila! - skazala g-zha Bonas'e. - Grafinya Vinter. CHetyre druga vse razom vskriknuli, no krik Atosa byl gromche ostal'nyh. Lico g-zhi Bonas'e pokrylos' mertvennoj blednost'yu, ostraya bol' podkosila ee, i ona, zadyhayas', upala na ruki Portosa i Aramisa. D'Artan'yan s neopisuemoj trevogoj shvatil Atosa za ruku. - Neuzheli ty dopuskaesh'?.. - Golos ego pereshel v rydanie. - YA dopuskayu vse, - otvetil Atos i do krovi zakusil guby, starayas' podavit' nevol'nyj vzdoh. - D'Artan'yan, D'Artan'yan, - kriknula g-zha Bonas'e, - gde ty? Ne ostavlyaj menya, vidish' - ya umirayu! D'Artan'yan, vse eshche trepetno szhimavshij ruku Atosa, vypustil ee i kinulsya k g-zhe Bonas'e. Ee prekrasnoe lico iskazilos', osteklenevshie glaza uzhe utratili vsyakoe vyrazhenie, sudorozhnaya drozh' sotryasala plecho, po lbu katilsya pot... - Radi boga, begite, pozovite kogo-nibud'... Portos, Aramis, prosite pomoshchi! - Bespolezno, - skazal Atos. - Bespolezno: ot yada, kotoryj podmeshivaet ona, net protivoyadiya. - Da-da, pomogite! - prosheptala g-zha Bonas'e. - Pomogite! Potom, sobrav poslednie sily, ona vzyala obeimi rukami golovu yunoshi, posmotrela na nego tak, slovno izlivala v etom vzglyade vsyu dushu, i s gorestnym vozglasom prizhalas' gubami k ego gubam. - Konstanciya! Konstanciya! - kriknul d'Artan'yan. Vzdoh vyletel iz ust g-zhi Bonas'e i kosnulsya ust d'Artan'yana - to otletela na nebo ee chistaya i lyubyashchaya dusha. D'Artan'yan szhimal v ob®yatiyah trup. YUnosha vskriknul i upal podle svoej vozlyublennoj takoj zhe blednyj i poholodevshij, kak ona. Portos zaplakal, Atos pogrozil kulakom nebu, Aramis perekrestilsya. V etu minutu v dveryah pokazalsya neznakomyj chelovek, pochti takoj zhe blednyj, kak vse byvshie v komnate; osmotrevshis' vokrug sebya, on uvidel mertvuyu g-zhu Bonas'e i lezhavshego bez chuvstv d'Artan'yana. On yavilsya v tot mig ocepeneniya, kotoryj obychno sleduet za bol'shimi katastrofami. - YA ne oshibsya, - skazal on. - Vot gospodin d'Artan'yan, a vy - troe ego druzej: gospoda Atos, Portos i Aramis. Vse troe s udivleniem smotreli na neznakomca, nazvavshego ih po imenam; vsem im kazalos', chto kogda-to oni uzhe videli ego. - Gospoda, - prodolzhal vnov' prishedshij, - vy, tak zhe kak i ya, razyskivaete zhenshchinu, kotoraya, - pribavil on s uzhasnoj ulybkoj, - navernoe, pobyvala zdes', ibo ya vizhu trup! Tri druga po-prezhnemu bezmolvstvovali; golos etogo cheloveka tozhe kazalsya im znakomym, no oni ne mogli pripomnit', pri kakih obstoyatel'stvah oni ego slyshali. - Gospoda, - snova zagovoril neznakomec, - tak kak vy ne hotite uznat' cheloveka, kotoryj, veroyatno, dvazhdy obyazan vam zhizn'yu, mne prihoditsya nazvat' sebya. YA lord Vinter, dever' toj zhenshchiny. Troe druzej vskriknuli ot izumleniya. Atos vstal i podal lordu Vinteru ruku. - Dobro pozhalovat', milord, - skazal on. - Budem dejstvovat' soobshcha. - YA uehal pyat'yu chasami pozzhe nee iz Portsmuta, - stal rasskazyvat' lord Vinter, - tremya chasami pozzhe nee pribyl v Bulon', vsego na dvadcat' minut razminulsya s nej v Sent-Omere i, nakonec, v Lil'e poteryal ee sled. YA ehal naudachu, vseh rassprashivaya, kak vdrug vy galopom proskakali mimo menya. YA uznal d'Artan'yana. YA okliknul vas, no vy ne otvetili; ya hotel pustit'sya za vami sledom, no moya loshad' vybilas' iz sil i ne mogla idti vskach', kak vashi. Odnako, nesmotrya na vsyu vashu pospeshnost', vy, kazhetsya, yavilis' slishkom pozdno! - Vy vidite, - otvetil Atos, pokazyvaya lordu Vinteru na bezdyhannuyu g-zhu Bonas'e i na d'Artan'yana, kotorogo Portos i Aramis pytalis' privesti v chuvstvo. - Oni oba umerli? - nevozmutimo sprosil lord Vinter. - K schast'yu, net, - otvetil Atos. - Gospodin d'Artan'yan tol'ko v obmoroke. - A, tem luchshe! - skazal lord Vinter. Dejstvitel'no, D'Artan'yan v etu minutu otkryl glaza. On vyrvalsya iz ruk Portosa i Aramisa i kak bezumnyj brosilsya na trup svoej vozlyublennoj. Atos vstal, medlenno i torzhestvenno podoshel k svoemu drugu, nezhno obnyal ego i, kogda d'Artan'yan razrydalsya, skazal emu svoim proniknovennym golosom: - Drug, bud' muzhchinoj: zhenshchiny oplakivayut mertvyh, muzhchiny mstyat za nih! - Da! - proiznes d'Artan'yan. - Da! CHtoby otomstit' za nee, ya gotov posledovat' za toboj kuda ugodno! Atos vospol'zovalsya minutnym prilivom sil, kotoryj nadezhda na mshchenie vyzvala v ego neschastnom druge, i sdelal znak Portosu i Aramisu shodit' za nastoyatel'nicej. Oba vstretili ee v koridore, vzvolnovannuyu i rasteryavshuyusya ot takogo mnozhestva sobytij. Nastoyatel'nica pozvala neskol'kih monahin', i oni, vopreki vsem monastyrskim obychayam, ochutilis' v prisutstvii pyati muzhchin. - Sudarynya, - obratilsya Atos k nastoyatel'nice, berya d'Artan'yana pod ruku, - my poruchaem vashim blagochestivym zabotam telo etoj neschastnoj zhenshchiny. Do togo, kak ona stala angelom na nebe, ona byla angelom na zemle. Pohoronite ee kak monahinyu vashego monastyrya. So vremenem my priedem pomolit'sya na ee mogile. D'Artan'yan spryatal lico na grudi Atosa i zarydal. - Plach', - skazal Atos, - plach', serdce tvoe polno lyubvi, molodosti i zhizni! Ah, esli b ya eshche mog plakat', kak ty! I on uvel svoego druga, lyubovno opekaya ego, kak otec, uteshaya, kak duhovnyj pastyr', i proyavlyaya velichie cheloveka, kotoryj sam mnogo vystradal. Vse pyatero v soprovozhdenii svoih slug, kotorye veli v povod'yah loshadej, napravilis' k gorodu Betyun, predmest'e kotorogo vidnelos' vdali, i ostanovilis' pered pervoj zhe vstretivshejsya im po doroge gostinicej. - A pochemu my ne gonimsya za etoj zhenshchinoj? - sprosil d'Artan'yan. - Otlozhim pogonyu, - otvetil Atos. - Snachala nuzhno prinyat' koe-kakie mery. - Ona uskol'znet ot nas! - vstrevozhilsya yunosha. - Ona uskol'znet, Atos, i ty budesh' v etom vinovat! - YA otvechayu za nee, - otvetil Atos. D'Artan'yan pital takoe doverie k svoemu drugu, chto opustil golovu i, ne vozrazhaya bol'she, voshel v gostinicu. Portos i Aramis pereglyanulis', ne ponimaya, otkuda u Atosa takaya uverennost'. Lord Vinter podumal, chto Atos govorit eto, zhelaya smyagchit' skorb' d'Artan'yana. - Teper', gospoda, udalimsya kazhdyj k sebe, - predlozhil Atos, posle togo kak udostoverilsya, chto v gostinice est' pyat' svobodnyh komnat. - D'Artan'yanu neobhodimo pobyt' odnomu, chtoby vyplakat'sya i zasnut'. YA vse beru na sebya, bud'te spokojny. - Mne dumaetsya, odnako, - zametil lord Vinter, - chto esli nuzhno prinyat' kakie-nibud' mery protiv grafini, to eto moe delo: ona moya nevestka. - I moe, - skazal Atos, - ona moya zhena. D'Artan'yan ulybnulsya: on ponyal, chto Atos uveren v svoem mshchenii, raz on otkryl takuyu tajnu. Portos i Aramis pobledneli i pereglyanulis'. Lord Vinter reshil, chto Atos soshel s uma. - Itak, stupajte kazhdyj v svoyu komnatu, - povtoril Atos, - i predostav'te mne dejstvovat'. Vy sami vidite, chto eto moe delo, tak kak ya ee muzh. Tol'ko otdajte mne, d'Artan'yan, esli vy ego ne poteryali, listok bumagi, kotoryj vypal iz shlyapy togo cheloveka i na kotorom napisano nazvanie derevni. - A, ponimayu! - voskliknul d'Artan'yan. - |to nazvanie napisano ee rukoj. - Ty vidish' sam, - skazal Atos, - est' bog na nebesah! XXXIV. CHELOVEK V KRASNOM PLASHCHE Otchayanie Atosa smenilos' zataennoj pechal'yu, kotoraya eshche obostryala blestyashchie kachestva ego uma. Pogloshchennyj mysl'yu o dannom im obeshchanii i o prinyatoj na sebya otvetstvennosti, on poslednim ushel k sebe v komnatu, poprosil hozyaina gostinicy dostat' emu kartu etoj provincii, sklonilsya nad nej, izuchil nanesennye na nej linii, vyyasnil, chto iz Betyuna v Armant'er vedut chetyre raznye dorogi, i velel pozvat' k sebe slug. Planshe, Grimo, Mushketon i Bazen yavilis' k Atosu i poluchili ot nego yasnye, tochnye i obdumannye prikazaniya. Oni dolzhny byli na rassvete otpravit'sya v Armant'er, kazhdyj svoej dorogoj. Planshe kak samyj smyshlenyj iz vseh chetveryh dolzhen byl napravit'sya po toj doroge, kuda uehala kareta, v kotoruyu strelyali chetyre druga i kotoruyu, kak pomnyat chitateli, soprovozhdal sluga Roshfora. Atos pustil v delo slug prezhde vsego potomu, chto za vremya ih sluzhby u nego i u ego druzej on podmetil v kazhdom iz nih nemalovazhnye dostoinstva. Dalee, slugi, kotorye rassprashivayut prohozhih, vnushayut men'she podozrenij, chem ih gospoda, i vstrechayut bol'she dobrozhelatel'stva v teh, k komu oni obrashchayutsya. I, nakonec, miledi znala gospod, no ne znala slug; slugi zhe, naprotiv, otlichno ee znali. Vse chetvero v odinnadcat' chasov sleduyushchego dnya dolzhny byli sojtis' v uslovlennom meste. Esli im udastsya obnaruzhit', gde skryvaetsya miledi, troe ostanutsya sterech' ee, a chetvertyj dolzhen vernut'sya v Betyun, chtoby izvestit' Atosa i sluzhit' provodnikom chetyrem druz'yam. Vyslushav eti rasporyazheniya, slugi udalilis'. Atos vstal so stula, opoyasalsya shpagoj, zakutalsya v plashch i vyshel iz gostinicy. Bylo okolo desyati chasov. V desyat' chasov vechera, kak izvestno, ulicy provincial'nogo goroda obychno bezlyudny; odnako Atos yavno iskal kogo-nibud', k komu by on mog obratit'sya s voprosom. Nakonec on vstretil zapozdalogo prohozhego, podoshel k nemu i skazal neskol'ko slov. CHelovek, k kotoromu on obratilsya, v ispuge otshatnulsya, no vse zhe v otvet na slova mushketera kuda-to ukazal rukoj. Atos predlozhil etomu cheloveku polpistolya za to, chtoby tot provodil ego, no prohozhij otkazalsya. Atos uglubilsya v ulicu, na kotoruyu prohozhij ukazal emu, no, dojdya do perekrestka, opyat' ostanovilsya, vidimo zatrudnyayas', v kakuyu storonu idti dal'she. No tak kak na perekrestke on skoree vsego mog kogo-nibud' vstretit', to on prodolzhal stoyat' tam. I v samom dele, vskore proshel nochnoj storozh. Atos obratilsya k nemu s tem zhe voprosom, kotoryj on uzhe zadaval prohozhemu; storozh tochno tak zhe ispugalsya, tozhe otkazalsya provodit' Atosa i pokazal emu rukoj dorogu. Atos poshel v ukazannom napravlenii i dobralsya do predmest'ya, raspolozhennogo na okraine goroda, protivopolozhnoj toj, cherez kotoruyu on i ego tovarishchi voshli v gorod. Zdes' on, po-vidimomu, opyat' okazalsya v zatrudnitel'nom polozhenii i v tretij raz ostanovilsya. K schast'yu, mimo prohodil nishchij; on podoshel k Atosu poprosit' u nego milostynyu. Atos predlozhil ekyu za to, chtoby nishchij dovel ego tuda, kuda on derzhal put'. Nishchij snachala zakolebalsya, no pri vide serebryanoj monety, blestevshej v temnote, reshilsya i poshel vperedi Atosa. Dojdya do ugla odnoj ulicy, on izdali pokazal Atosu nebol'shoj, stoyashchij osobnyakom domik, uedinennyj i unylyj. Atos napravilsya k nemu, a nishchij, poluchivshij svoyu platu, so vseh nog pobezhal proch'. Atosu prishlos' obojti dom krutom, prezhde chem on razlichil dver' na fone bagrovoj kraski, kotoroj byli pokryty steny; skvoz' shcheli staven ne probivalsya naruzhu ni odin luch sveta, ne slyshno bylo ni malejshego zvuka, kotoryj pozvolil by predpolozhit', chto etot dom obitaem: on byl mrachen i bezmolven, kak mogila. Atos trizhdy postuchal, no nikto emu ne otvetil. Odnako posle tret'ego raza iznutri donessya shum priblizhayushchihsya shagov; nakonec dver' priotkrylas', i pokazalsya vysokij chelovek s blednym licom, chernymi volosami i chernoj borodoj. Atos i neznakomec tiho obmenyalis' neskol'kimi slovami, posle chego vysokij chelovek sdelal mushketeru znak, chto on mozhet vojti. Atos totchas vospol'zovalsya etim razresheniem, i dver' zakrylas' za nim. CHelovek, v poiskah kotorogo Atos tak daleko zabralsya i kotorogo on nashel s takim trudom, vvel Atosa v kabinet, gde on pered tem skreplyal provolokoj pobryakivavshie kosti skeleta. Ves' ostov byl uzhe sobran, tol'ko cherep eshche otdel'no lezhal na stole. Vse ostal'noe ubranstvo komnaty pokazyvalo, chto ee hozyain zanimaetsya estestvennymi naukami: raznye zmei lezhali v bankah, na kotoryh vidnelis' yarlyki s nazvaniem kazhdoj porody; vysushennye yashchericy sverkali, tochno izumrudy, vstavlennye v bol'shie ramy chernogo dereva; puchki dikorastushchih trav, pahuchih i, veroyatno, obladayushchih svojstvami, neizvestnymi lyudyam neposvyashchennym, byli podvyazany k potolku i sveshivalis' po uglam komnaty. Brosalos' v glaza otsutstvie sem'i i slug: vysokij chelovek zhil odin v etom dome. Atos okinul nevozmutimym, ravnodushnym vzglyadom vse opisannye nami predmety i po priglasheniyu togo, k komu on prishel, sel vozle nego. Zatem on ob®yasnil emu prichinu svoego poseshcheniya i tu uslugu, za kotoroj on k nemu obrashchaetsya. No edva Atos izlozhil svoyu pros'bu, kak neznakomec, stoyavshij pered mushketerom, v uzhase otpryanul i otkazalsya. Togda Atos vynul iz karmana listok bumagi, na kotorom byli napisany dve strochki, skreplennye podpis'yu i pechat'yu, i pokazal ih tomu, kto chereschur potoropilsya proyavit' svoe otvrashchenie. Kak tol'ko vysokij chelovek prochital eti dve strochki, uvidel podpis' i uznal pechat', on totchas poklonilsya v znak togo, chto u nego net bol'she vozrazhenij i chto on gotov povinovat'sya. Atosu tol'ko eto i nuzhno bylo. On vstal, poproshchalsya, vyshel, zashagal obratno toj zhe dorogoj, po kotoroj prishel, vernulsya v gostinicu i zapersya u sebya v komnate. Na rassvete d'Artan'yan voshel k nemu i sprosil, chto nado delat'. - ZHdat', - otvetil Atos. Spustya neskol'ko minut nastoyatel'nica monastyrya uvedomila mushketerov, chto pohorony sostoyatsya v polden'. CHto zhe kasaetsya otravitel'nicy, to o nej ne bylo nikakih svedenij; predpolagali tol'ko, chto ona bezhala cherez sad: tam obnaruzhili na peske ee sledy, i sadovaya kalitka okazalas' zapertoj, a klyuch ot nee ischez. V naznachennyj chas lord Vinter i chetvero druzej yavilis' v monastyr'; tam zvonili vo vse kolokola, dveri chasovni byli otkryty, no reshetka klirosa ostavalas' zapertoj. Posredi klirosa stoyal grob s telom zhertvy zlodeyaniya, oblachennym v odezhdu poslushnicy. Po obeim storonam klirosa, pozadi reshetok, kuda vhod byl pryamo iz monastyrya, nahodilis' karmelitki, vse v polnom sbore; oni slushali ottuda zaupokojnuyu sluzhbu i prisoedinyali svoe penie k pesnopeniyam svyashchennikov, ne vidya miryan i sami nevidimye dlya nih. Podojdya k dveryam chasovni, d'Artan'yan pochuvstvoval, chto emu vnov' izmenyaet muzhestvo; on obernulsya, ishcha glazami Atosa, no Atos skrylsya. Vernyj vzyatoj na sebya zadache mshcheniya, Atos velel provodit' sebya v sad; idya tam po legkim, tyanuvshimsya po pesku otpechatkam nog etoj zhenshchiny, kotoraya ostavlyala za soboj krovavyj sled povsyudu, gde ona poyavlyalas', on doshel do kalitki, vyhodivshej na opushku, velel otperet' ee i uglubilsya v les. Tut vse ego predpolozheniya podtverdilis': doroga, na kotoruyu svernula kareta, ogibala les. Atos nekotoroe vremya shel po etoj doroge, ustremiv glaza v zemlyu; on to i delo razlichal na nej nebol'shie pyatna krovi, kotorye svidetel'stvovali o rane, nanesennoj ili cheloveku, verhom soprovozhdavshemu karetu, ili odnoj iz loshadej. A primerno v treh chetvertyah l'e ot monastyrya, shagov za pyat'desyat ot Festyubera, vidnelos' pyatno bol'shego razmera, i zemlya vokrug byla utoptana loshad'mi. Mezhdu lesom i etim izoblichayushchim mestom, nemnogo poodal' ot vzrytoj kopytami zemli, tyanulis' sledy teh zhe melkih shagov, chto i v sadu; zdes' kareta, po-vidimomu, ostanavlivalas'. V etom meste miledi vyshla iz lesa i sela v karetu. Dovol'nyj etim otkrytiem, podtverzhdavshim vse ego dogadki, Atos vernulsya v gostinicu i zastal tam neterpelivo ozhidavshego ego Planshe. Vse obstoyalo tak, kak predpolagal Atos. Dvigayas' po doroge, Planshe, tak zhe kak i Atos, zametil pyatna krovi i obnaruzhil mesto, gde ostanavlivalis' loshadi; no ottuda Atos povernul obratno, a Planshe dvinulsya dal'she i v derevne Festyuber, sidya v traktire i, raspivaya vino, uznal, dazhe nikogo ne rassprashivaya, chto nakanune, v vosem' s polovinoj chasov vechera, ranenyj chelovek, soprovozhdavshij damu, kotoraya puteshestvovala v pochtovoj karete, vynuzhden byl ostanovit'sya, tak kak ne mog ehat' dal'she. Ego ranu proezzhavshie ob®yasnili napadeniem grabitelej, yakoby ostanovivshih v lesu karetu. Ranenyj ostalsya v derevne; zhenshchina peremenila loshadej i prodolzhala put'. Planshe prinyalsya razyskivat' pochtarya etoj karety i nashel ego. Pochtar' dovez damu do Fromelya, a iz Fromelya ona poehala v Armant'er. Planshe pustilsya napryamik proselochnoj dorogoj i v sem' chasov utra dobralsya do Armant'era. Okazalos', chto tam tol'ko odna gostinica, pri pochtovoj stancii. Planshe yavilsya tuda pod vidom slugi, kotoryj ostalsya bez mesta i ishchet sluzhbu. Ne pogovoril on i desyati minut s prislugoj gostinicy, kak emu uzhe stalo izvestno, chto kakaya-to zhenshchina, nikem ne soprovozhdaemaya, priehala nakanune, v odinnadcat' chasov vechera, zanyala komnatu, velela pozvat' k sebe smotritelya gostinicy i skazala emu, chto ona zhelala by nekotoroe vremya pozhit' v okrestnostyah Armant'era. Planshe uznal vse, chto emu bylo nuzhno. On pobezhal v naznachennoe dlya svidaniya mesto, vstretilsya tam, kak bylo uslovleno, s ostal'nymi tremya slugami, poruchil im karaulit' vse vyhody gostinicy i pospeshil obratno k Atosu. Planshe eshche soobshchal sobrannye im svedeniya, kogda druz'ya Atosa vernulis' s pohoron i voshli k nemu v komnatu. Lica u vseh, i dazhe krotkoe lico Aramisa, byli ugryumy i nahmureny. - CHto nado delat'? - sprosil d'Artan'yan. - ZHdat', - otvetil Atos. Vse razoshlis' po svoim komnatam. V vosem' chasov vechera Atos prikazal sedlat' loshadej i velel skazat' lordu Vinteru i svoim druz'yam, chtoby oni sobiralis' v put'. Vmig vse pyatero byli gotovy. Kazhdyj iz nih osmotrel svoe oruzhie i privel ego v nadlezhashchij vid. Atos soshel vniz poslednim. D'Artan'yan uzhe sidel na kone i toropil s ot®ezdom. - Poterpite nemnogo, - skazal Atos, - nam nedostaet eshche odnogo cheloveka. CHetyre vsadnika s udivleniem osmotrelis' krugom; kazhdyj iz nih tshchetno staralsya pripomnit', kogo eto im nedostaet. Mezhdu tem Planshe privel loshad' Atosa; mushketer legko vskochil v sedlo. - Podozhdite menya, ya skoro vernus', - skazal on i uskakal. CHerez chetvert' chasa on dejstvitel'no vernulsya v soprovozhdenii cheloveka v maske, zakutannogo v dlinnyj krasnyj plashch. Lord Vinter i tri mushketera voprositel'no pereglyanulis'. Ni odin iz nih ne mog osvedomit' ostal'nyh: nikomu ne bylo izvestno, kto etot chelovek. No oni myslenno reshili, chto tak ono i dolzhno byt', raz eto ishodilo ot Atosa. V devyat' chasov nebol'shaya kaval'kada, rukovodimaya Planshe, dvinulas' v put' po toj samoj doroge, po kotoroj proehala kareta. Pechal'noe zrelishche predstavlyali eti shest' chelovek, ehavshie molcha, pogruzhennye v svoi mysli, mrachnye, kak samo otchayanie, groznye, kak samo vozmezdie. XXXV. SUD Noch' byla temnaya i burnaya, tyazhelye tuchi neslis' po nebu, zavolakivaya zvezdy; luna dolzhna byla vzojti tol'ko v polnoch'. Poroj pri svete molnii, sverkavshej na krayu neba, belela pustynnaya, uhodivshaya vdal' doroga, a zatem vse opyat' pogruzhalos' vo mrak. Atos kazhduyu minutu podzyval d'Artan'yana, vse vremya operezhavshego nebol'shoj otryad, no v sleduyushchee mgnovenie d'Artan'yan snova unosilsya vpered; u nego byla odna mysl': mchat'sya vpered - i on mchalsya. Vsadniki v molchanii proehali cherez derevnyu Festyuber, gde ostalsya ranenyj sluga, potom obognuli Rishburgskij les. Kogda oni dostigli |rlie, Planshe, po-prezhnemu ukazyvavshij dorogu kaval'kade, svernul nalevo. Neskol'ko raz to lord Vinter, to Portos, to Aramis pytalis' zagovorit' s chelovekom v krasnom plashche, no na vse zadavaemye voprosy on otvechal bezmolvnym poklonom. Putniki ponyali, chto neznakomec molchal ne bez prichiny, i perestali s nim zagovarivat'. Mezhdu tem groza usilivalas', vspyshki molnii bystro sledovali odna za drugoj, gremeli raskaty groma, i veter, predvestnik uragana, razveval volosy vsadnikov i per'ya na ih shlyapah. Kaval'kada poshla krupnoj rys'yu. Vskore posle togo, kak ona minovala Fromel', polil dozhd'. Vsadniki zakutalis' v plashchi; im ostavalos' eshche tri l'e - oni proehali ih pod prolivnym dozhdem. D'Artan'yan snyal shlyapu i otkinul plashch: on s naslazhdeniem podstavlyal pod liven' pylayushchij lob i sotryasaemoe lihoradochnoj drozh'yu telo. Kogda kaval'kada, ostaviv pozadi sebya Goskal', pod®ezzhala k pochtovoj stancii, kakoj-to chelovek, ukryvavshijsya ot dozhdya pod derevom, otdelilsya ot stvola, s kotorym on slivalsya v temnote, vyshel na seredinu dorogi i prilozhil palec k gubam. Atos uznal Grimo. - CHto sluchilos'? - kriknul d'Artan'yan. - Neuzheli ona uehala iz Armant'era? Grimo utverditel'no kivnul golovoj. D'Artan'yan zaskrezhetal zubami. - Molchi, d'Artan'yan! - prikazal Atos. - YA vse vzyal na sebya, tak predostav' mne rassprosit' Grimo. - Gde ona? - sprosil Atos. Grimo protyanul ruku po napravleniyu k reke Lis. - Daleko otsyuda? - sprosil Atos. Grimo pokazal svoemu gospodinu sognutyj ukazatel'nyj palec. - Odna? - sprosil Atos. Grimo sdelal utverditel'nyj znak. - Gospoda, - skazal Atos, - ona odna, za pol-l'e otsyuda, po napravleniyu k reke. - Horosho, - otozvalsya d'Artan'yan. - Vedi nas, Grimo. Grimo zashagal cherez polya, kaval'kada posledovala za nim. SHagov cherez pyat'desyat vsadniki vstretili ruchej i pereshli ego vbrod. Pri bleske molnii oni na mig uvideli derevnyu Angengem. - Tam, Grimo? - sprosil Atos. Grimo otricatel'no pokachal golovoj. - Tishe, gospoda! - skazal Atos. Otryad prodolzhal svoj put'. Snova blesnula molniya. Grimo protyanul ruku, i v golubovatom svete zmeivshegosya zigzaga vsadniki razglyadeli uedinennyj domik na beregu reki, v sta shagah ot paroma. Odno okno bylo osveshcheno. - My u celi, - skazal Atos. V etu minutu kakoj-to chelovek, lezhavshij v kanave, vskochil na nogi. |to byl Mushketon. On ukazal pal'cem na osveshchennoe okno i skazal: - Ona tam. - A Bazen? - sprosil Atos. - YA storozhil okno, a on v eto vremya storozhit dver'. - Horosho, - pohvalil Atos. - Vy vse vernye slugi. Atos soskochil s konya, otdal povod Grimo i, sdelav vsem ostal'nym znak obognut' dom i pod®ehat' k dveri, napravilsya k oknu. Domik byl okruzhen zhivoj izgorod'yu v dva-tri futa vyshinoj. Atos pereprygnul cherez nee i podoshel k oknu; ono bylo bez staven, no dohodivshie do poloviny zanaveski byli plotno sdvinut. Atos vstal na kamennyj vystup i zaglyanul poverh zanavesok v komnatu. Pri svete lampy on uvidel zakutannuyu v temnuyu mantil'yu zhenshchinu; ona sidela na taburetke pered potuhayushchim ognem ochaga i, postaviv lokti na ubogij stol, podpirala golovu belymi, slovno vytochennymi iz slonovoj kosti, rukami. Lica ee nel'zya bylo rassmotret', no na gubah Atosa mel'knula zloveshchaya ulybka: on ne oshibsya - eto byla ta samaya zhenshchina, kotoruyu on iskal. Vdrug zarzhala loshad'. Miledi podnyala golovu, uvidela pril'nuvshee k steklu blednoe lico Atosa i vskriknula. Atos ponyal, chto ona uznala ego, i tolknul kolenom i rukoj okno; rama podalas', stekla razletelis' vdrebezgi. Atos vskochil v komnatu i predstal pered miledi, kak prizrak mesti. Miledi kinulas' k dveri i otkryla ee - na poroge stoyal d'Artan'yan, eshche bolee blednyj i groznyj, chem Atos. Miledi vskriknula i otshatnulas'. D'Artan'yan, dumaya, chto u nee est' eshche vozmozhnost' bezhat', i boyas', chto ona opyat' uskol'znet ot nih, vyhvatil iz-za poyasa pistolet, no Atos podnyal ruku. - Polozhite oruzhie na mesto, d'Artan'yan, - skazal on. - |tu zhenshchinu nadlezhit sudit', a ne ubivat'. Podozhdi eshche nemnogo i ty poluchish' udovletvorenie... Vojdite, gospoda. D'Artan'yan povinovalsya: u Atosa byl torzhestvennyj golos i vlastnyj zhest sud'i, nisposlannogo samim sozdatelem. Za d'Artan'yanom voshli Portos, Aramis, lord Vinter i chelovek v krasnom plashche. Slugi ohranyali dver' i okno. Miledi opustilas' na stul i prosterla ruki, slovno zaklinaya eto strashnoe videnie; uvidev svoego deverya, ona ispustila strashnyj vopl'. - CHto vam nuzhno? - vskrichala miledi. - Nam nuzhna, - otvetil Atos, - SHarlotta Bakson, kotoruyu zvali snachala grafinej de La Fer, a potom ledi Vinter, baronessoj SHeffild. - |to ya, eto ya! - prolepetala ona vne sebya ot uzhasa. - CHego vy ot menya hotite? - My hotim sudit' vas za vashi prestupleniya, - skazal Atos. - Vy vol'ny zashchishchat'sya; opravdyvajtes', esli mozhete... Gospodin d'Artan'yan, vam pervomu obvinyat'. D'Artan'yan vyshel vpered. - Pered bogom i lyud'mi, - nachal on, - obvinyayu etu zhenshchinu v tom, chto ona otravila Konstanciyu Bonas'e, skonchavshuyusya vchera vecherom! On obernulsya k Portosu i Aramisu. - My svidetel'stvuem eto, - skazali vmeste oba mushketera. D'Artan'yan prodolzhal: - Pered bogom i lyud'mi obvinyayu etu zhenshchinu v tom, chto ona pokushalas' otravit' menya samogo, podmeshav yad v vino, kotoroe ona prislala mne iz Villerua s podlozhnym pis'mom, zhelaya uverit', chto eto vino - podarok moih druzej! Bog spas menya, no vmesto menya umer drugoj chelovek, kotorogo zvali Brizmonom. - My svidetel'stvuem eto, - skazali Portos i Aramis. - Pered bogom i lyud'mi obvinyayu etu zhenshchinu v tom, chto ona podstrekala menya ubit' grafa de Varda, i, tak kak zdes' net nikogo, kto mog by zasvidetel'stvovat' istinnost' etogo obvineniya, ya sam ee svidetel'stvuyu! YA konchil. D'Artan'yan vmeste s Portosom i Aramisom pereshel na druguyu storonu komnaty. - Vasha ochered', milord! - skazal Atos. Baron vyshel vpered. - Pered bogom i lyud'mi, - zagovoril on, - obvinyayu etu zhenshchinu v tom, chto po ee naushcheniyu ubit gercog Bekingem! - Gercog Bekingem ubit?! - v odin golos voskliknuli vse prisutstvuyushchie. - Da, - skazal baron, - ubit! Poluchiv vashe pis'mo, v kotorom vy menya predosteregali, ya velel arestovat' etu zhenshchinu i poruchil sterech' ee odnomu vernomu i predannomu mne cheloveku. Ona sovratila ego, vlozhila emu v ruku kinzhal, podgovorila ego ubit' gercoga, i, byt' mozhet, kak raz v nastoyashchuyu minutu Fel'ton poplatilsya golovoj za prestuplenie etoj furii... Sud'i nevol'no sodrognulis' pri razoblachenii etih eshche nevedomyh im zlodeyanij. - |to eshche ne vse, - prodolzhal lord Vinter. - Moj brat, kotoryj sdelal vas svoej naslednicej, umer, prohvorav vsego tri chasa, ot strannoj bolezni, ot kotoroj po vsemu telu idut sinevatye pyatna. Sestra, ot chego umer vash muzh? - Kakoj uzhas! - vskrichali Portos i Aramis. - Ubijca Bekingema, ubijca Fel'tona, ubijca moego brata, ya trebuyu pravosudiya i ob®yavlyayu, chto esli ya ne dob'yus' ego, to sovershu ego sam! Lord Vinter otoshel i stal ryadom s d'Artan'yanom. Miledi uronila golovu na ruki i sililas' sobrat'sya s myslyami, putavshimisya ot smertel'nogo straha. - Teper' moya ochered'... - skazal Atos i zadrozhal, kak drozhit lev pri vide zmei, - moya ochered'. YA zhenilsya na etoj zhenshchine, kogda ona byla sovsem yunoj devushkoj, zhenilsya protiv voli vsej moej sem'i. YA dal ej bogatstvo, dal ej svoe imya, i odnazhdy ya obnaruzhil, chto eta zhenshchina zaklejmena: ona otmechena klejmom v vide lilii na levom pleche. - O! - voskliknula miledi i vstala. - Ruchayus', chto ne najdetsya tot sud, kotoryj proiznes nado mnoj etot gnusnyj prigovor! Ruchayus', chto ne najdetsya tot, kto ego vypolnil! - Zamolchite! - proiznes chej-to golos. - Na eto otvechu ya! CHelovek v krasnom plashche vyshel vpered. - Kto eto, kto eto? - vskrichala miledi, zadyhayas' ot straha; volosy ee raspustilis' i zashevelilis' nad pomertvevshim licom, tochno zhivye. Glaza vseh obratilis' na etogo cheloveka: nikto, krome Atosa, ne znal ego. Da i sam Atos glyadel na nego s tem zhe izumleniem, kak i vse ostal'nye, nedoumevaya, kakim obrazom etot chelovek mog okazat'sya prichastnym k uzhasnoj drame, razvyazka kotoroj sovershalas' v etu minutu. Medlennym, torzhestvennym shagom podojdya k miledi na takoe rasstoyanie, chto ego otdelyal ot nee tol'ko stol, neznakomec snyal s sebya masku. Miledi nekotoroe vremya s vozrastayushchim uzhasom smotrela na blednoe lico, obramlennoe chernymi volosami i bakenbardami i hranivshee besstrastnoe, ledyanoe spokojstvie, potom vdrug vskochila i otpryanula k stene. - Net-net! - vyrvalos' u nee. - Net! |to adskoe videnie! |to ne on!.. Pomogite! Pomogite! - zakrichala ona hriplym golosom i obernulas' k stene, tochno zhelaya rukami razdvinut' ee i ukryt'sya v nej. - Da kto zhe vy? - voskliknuli vse svideteli etoj sceny. - Sprosite u etoj zhenshchiny, - skazal chelovek v krasnom plashche. - Vy sami vidite, ona menya uznala. - Lill'skij palach! Lill'skij palach! - vykrikivala miledi, obezumev ot straha i ceplyayas' rukami za stenu, chtoby ne upast'. Vse otstupili, i chelovek v krasnom plashche ostalsya odin posredi komnaty. - O, poshchadite, poshchadite, prostite menya! - krichala prezrennaya zhenshchina, upav na koleni. Neznakomec podozhdal, poka vodvorilos' molchanie. - YA vam govoril, chto ona menya uznala! - skazal on. - Da, ya palach goroda Lillya, i vot moya istoriya. Vse ne otryvayas' smotreli na etogo cheloveka, s trevozhnym neterpeniem ozhidaya, chto on skazhet. - |ta molodaya zhenshchina byla kogda-to stol' zhe krasivoj molodoj devushkoj. Ona byla monahinej Tamplemarskogo monastyrya benediktinok. Molodoj svyashchennik, prostoserdechnyj i gluboko veruyushchij, otpravlyal sluzhby v cerkvi etogo monastyrya. Ona zadumala sovratit' ego, i eto ej udalos': ona mogla by sovratit' svyatogo. Prinyatye imi monasheskie obety byli svyashchenny i nerushimy. Ih svyaz' ne mogla byt' dolgovechnoj - rano ili pozdno ona dolzhna byla pogubit' ih. Molodaya monahinya ugovorila svoego lyubovnika pokinut' te kraya, no dlya togo, chtoby uehat' ottuda, chtoby skryt'sya vdvoem, perebrat'sya v druguyu chast' Francii, gde oni mogli by zhit' spokojno, ibo nikto by ih tam ne znal, nuzhny byli den'gi, a ni u togo, ni u drugogo ih ne bylo. Svyashchennik ukral svyashchennye sosudy i prodal ih; no v tu minutu, kogda lyubovniki gotovilis' vmeste uehat', ih zaderzhali. Nedelyu spustya ona obol'stila syna tyuremshchika i bezhala. Svyashchennik byl prigovoren k desyati godam zaklyucheniya v kandalah i k klejmu. YA byl palachom goroda Lillya, kak podtverzhdaet eta zhenshchina. Moej obyazannost'yu bylo zaklejmit' vinovnogo, a vinovnyj, gospoda, byl moj brat! Togda ya poklyalsya, chto eta zhenshchina, kotoraya ego pogubila, kotoraya byla bol'she chem ego soobshchnicej, ibo ona tolknula ego na prestuplenie, po men'shej mere razdelit s nim nakazanie. YA dogadyvalsya, gde ona ukryvaetsya, vysledil ee, zastig, svyazal i nalozhil takoe zhe klejmo, kakoe ya nalozhil na moego brata. Na drugoj den' posle moego vozvrashcheniya v Lill' bratu moemu tozhe udalos' bezhat' iz tyur'my. Menya obvinili v posobnichestve i prigovorili k tyuremnomu zaklyucheniyu do teh por, poka beglec ne otdast sebya v ruki vlastej. Bednyj brat ne znal ob etom prigovore. On opyat' soshelsya s etoj zhenshchinoj: oni vmeste bezhali v Berri, i tam emu udalos' poluchit' nebol'shoj prihod. |ta zhenshchina vydavala sebya za ego sestru. Vel'mozha, vo vladeniyah kotorogo byla raspolozhena prihodskaya cerkov', uvidel etu mnimuyu sestru i vlyubilsya v nee, vlyubilsya do takoj stepeni, chto predlozhil ej stat' ego zhenoj. Togda ona brosila togo, kogo uzhe pogubila, radi togo, kogo dolzhna byla pogubit', i sdelalas' grafinej de La Fer... Vse pereveli vzglyad na Atosa, nastoyashchee imya kotorogo bylo graf de La Fer, i Atos kivkom golovy podtverdil, chto vse skazannoe palachom - pravda. - Togda, - prodolzhal palach, - moj bednyj brat, vpav v bezumnoe otchayanie i reshiv izbavit'sya ot zhizni, kotoruyu eta zhenshchina lishila i chesti i schast'ya, vernulsya v Lill'. Uznav o tom, chto ya otbyvayu vmesto nego zaklyuchenie, on dobrovol'no yavilsya v tyur'mu i v tot zhe vecher povesilsya na dverce otdushiny svoej temnicy. Vprochem, nado otdat' spravedlivost': osudivshie menya vlasti sderzhali slovo. Kak tol'ko lichnost' samoubijcy byla ustanovlena, mne vozvratili svobodu. Vot prestuplenie, v kotorom ya ee obvinyayu, vot za chto ona zaklejmena! - Gospodin d'Artan'yan, - nachal Atos, - kakogo nakazaniya trebuete vy dlya etoj zhenshchiny? - Smertnoj kazni, - otvetil d'Artan'yan. - Milord Vinter, kakogo nakazaniya trebuete vy dlya etoj zhenshchiny? - Smertnoj kazni, - otvetil lord Vinter. - Gospodin Portos i gospodin Aramis, vy sud'i etoj zhenshchiny: k kakomu nakazaniyu prisuzhdaete vy ee? - K smertnoj kazni, - gluhim golosom otvetili oba mushketera. Miledi ispustila otchayannyj vopl' i na kolenyah propolzla neskol'ko shagov k svoim sud'yam. Atos podnyal ruku. - SHarlotta Bakson, grafinya de La Fer, ledi Vinter, - proiznes on, - vashi zlodeyaniya perepolnili meru terpeniya lyudej na zemle i boga na nebe. Esli vy znaete kakuyu-nibud' molitvu, prochitajte ee, ibo vy osuzhdeny i umrete. Uslyshav eti slova, ne ostavlyavshie ej ni malejshej nadezhdy, miledi podnyalas', vypryamilas' vo ves' rost i hotela chto-to skazat', no sily izmenili ej: ona pochuvstvovala, chto vlastnaya, neumolimaya ruka shvatila ee za volosy i povlekla tak zhe bespovorotno, kak rok vlechet cheloveka. Ona dazhe ne pytalas' soprotivlyat'sya i vyshla iz domika. Lord Vinter, d'Artan'yan, Atos, Portos i Aramis vyshli vsled za nej. Slugi posledovali za svoimi gospodami. V opustevshej komnate s razbitym oknom i raskrytoj nastezh' dver'yu pechal'no dogorala na stole chadivshaya lampa. XXXVI. KAZNX Bylo okolo polunochi; ushcherbnaya luna, obagrennaya poslednimi otbleskami grozy, vshodila za gorodkom Armant'er, i v ee tusklom svete obrisovyvalis' temnye ochertaniya domov i ostov vysokoj azhurnoj kolokol'ni. Vperedi Lis katila svoi vody, pohodivshie na potok rasplavlennogo svinca, a na drugom beregu reki vidnelis' chernye kupy derev'ev, vydelyavshiesya na burnom nebe, zatyanutom bol'shimi bagrovymi tuchami, kotorye sozdavali podobno sumerek posredi mrachnoj nochi. Nalevo vysilas' staraya, zabroshennaya mel'nica s nepodvizhnymi kryl'yami, v razvalinah kotoroj to i delo razdavalsya pronzitel'nyj monotonnyj krik sovy. Na ravnine, sprava i sleva ot dorogi, po kotoroj dvigalos' pechal'noe shestvie, koe-gde vystupali iz temnoty nizkie, korenastye derev'ya, kazavshiesya urodlivymi karlikami, prisevshimi na kortochki i podsteregayushchimi lyudej v etot zloveshchij chas. Vremya ot vremeni shirokaya molniya ozaryala ves' kraj neba, zmeilas' nad chernymi kupami derev'ev i, slovno chudovishchnyj yatagan, rassekala nadvoe nebo i vodu. V dushnom vozduhe ne chuvstvovalos' ni malejshego dunoveniya vetra. Mertvoe molchanie tyagotelo nad prirodoj, zemlya byla vlazhnaya i skol'zkaya ot nedavnego dozhdya, i osvezhennye travy blagouhali eshche sil'nee. Grimo i Mushketon uvlekali vpered miledi, derzha ee za ruki; palach shel za nimi, a lord Vinter, d'Artan'yan, Atos, Portos i Aramis shli pozadi palacha. Planshe i Bazen zamykali shestvie. Slugi veli miledi k reke. Usta ee byli bezmolvny, no glaza govorili so svojstvennym im neiz®yasnimym krasnorechiem, umolyaya poocheredno kazhdogo, na kogo ona ustremlyala vzglyad. Vospol'zovavshis' tem, chto ona okazalas' na neskol'ko shagov vperedi ostal'nyh, ona skazala slugam: - Obeshchayu tysyachu pistolej kazhdomu iz vas, esli vy pomozhete mne bezhat'! No esli vy predadite menya v ruki vashih gospod, to znajte: u menya est' zdes' poblizosti mstiteli, kotorye zastavyat vas dorogo zaplatit' za moyu zhizn'! Grimo kolebalsya. Mushketon drozhal vsem telom. Atos, uslyhavshij golos miledi, bystro podoshel; lord Vinter posledoval ego primeru. - Uberite etih slug, - predlozhil on. - Ona chto-to govorila im - na nih uzhe nel'zya polagat'sya. Atos podozval Planshe i Bazena, i oni smenili Grimo i Mushketona. Kogda vse prishli na bereg reki, palach podoshel k miledi i svyazal ej ruki i nogi. Togda ona narushila molchanie i voskliknula: - Vy trusy, vy zhalkie ubijcy! Vas sobralos' desyat' muzhchin, chtoby ubit' odnu zhenshchinu! Beregites'! Esli mne ne pridut na pomoshch', to za menya otomstyat! - Vy ne zhenshchina, - holodno otvetil Atos, - vy ne chelovek - vy demon, vyrvavshijsya iz ada, i my zastavim vas tuda vernut'sya! - O dobrodetel'nye gospoda, - skazala miledi, - imejte v vidu, chto tot, kto tronet volosok na moej golove, v svoyu ochered' budet ubijcej! - Palach mozhet ubivat' i ne byt' pri etom ubijcej, sudarynya, - vozrazil chelovek v krasnom plashche, udaryaya po svoemu shirokomu mechu. - On poslednij sud'ya, i tol'ko. Nachrichter, kak govoryat nashi sosedi - nemcy. I tak kak, proiznosya eti slova, on svyazyval ee, miledi ispustila dikij krik, kotoryj mrachno i stranno prozvuchal v nochnoj tishine i zamer v glubine lesa. - No esli ya vinovna, esli ya sovershila prestupleniya, v kotoryh vy menya obvinyaete, - rychala miledi, - to otvedite menya v sud! Vy ved' ne sud'i, chtoby sudit' menya i vynosit' mne prigovor! - YA predlagal vam Tajbern, - skazal lord Vinter, - otchego zhe vy ne zahoteli? - Potomu chto ya ne hochu umirat'! - voskliknula miledi, pytayas' vyrvat'sya iz ruk palacha. - Potomu chto ya slishkom moloda, chtoby umeret'! - ZHenshchina, kotoruyu vy otravili v Betyune, byla eshche molozhe vas, sudarynya, i, odnako, ona umerla, - skazal d'Artan'yan. - YA postuplyu v monastyr', ya sdelayus' monahinej... - prodolzhala miledi. - Vy uzhe byli v monastyre, - vozrazil palach, - i ushli ottuda, chtoby pogubit' moego brata. Miledi v uzhase vskriknula i upala na koleni. Palach pripodnyal ee i hotel otnesti k lodke. - Ah, bozhe moj! - zakrichala ona. - Bozhe moj! Neuzheli vy menya utopite?.. |ti kriki do takoj stepeni nadryvali dushu, chto d'Artan'yan, byvshij do sih por samym ozhestochennym presledovatelem miledi, opustilsya na blizhajshij pen', naklonil golovu i zatknul ladonyami ushi; no, nesmotrya na eto, on vse-taki slyshal ee vopli i ugrozy. D'Artan'yan byl molozhe vseh, i on ne vyderzhal: - YA ne mogu videt' eto uzhasnoe zrelishche! YA ne mogu dopustit', chtoby eta zhenshchina umerla takim obrazom! Miledi uslyshala ego slova, i u nee blesnul luch nadezhdy. - D'Artan'yan! D'Artan'yan! - kriknula ona. - Vspomni, chto ya lyubila tebya! Molodoj chelovek vstal i shagnul k nej. No Atos vyhvatil shpagu i zagorodil emu dorogu. - Esli vy sdelaete eshche odin shag, d'Artan'yan, - skazal on, - my skrestim shpagi! D'Artan'yan upal na koleni i stal chitat' molitvu