Ocenite etot tekst:



                         Tragediya v pyati dejstviyah

----------------------------------------------------------------------------
     Perevod YU. Korneeva
     Biblioteka dramaturga, M.-L., "Iskusstvo", 1960
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------



     Duh Sully.
     Lucij Sergij Katilina.
     Publij Kornelij Lentul.
     Kaj Ceteg.
     Avtronij.
     Kvint Kurij.
     Varguntej.
     Lucij Kassij Longin.
     Porcij Leka.
     Ful'vij.
     Lucij Bestiya.
     Gabinij Cimbr.
     Statilij.
     Ceparin.
     Kaj Kornelij.
     Tit Vol'turcij.
     Mark Tullij Ciceron.
     Kaj Antonij.
     Katon.
     Kvint Katul.
     Krass.
     Kaj YUlij Cezar'.
     Kvint Ciceron, brat Marka.
     Silan.
     Flakk.
     Pomtinij.
     Kvint Fabij Sanga.
     Petrej.
     Senatory.
     Posly allobrogov.
     Avreliya Orestilla.
     Ful'viya.
     Semproniya.
     Galla.
     Voiny, privratniki, liktory, slugi.
     Narod.
     Hor.

                        Mesto dejstviya Rim i Fezuly.






                            Dom Katiliny v Rime.
                           Poyavlyaetsya duh Sully.

                                 Duh Sully

                    Uzhel' tak noch' gluha, tak ya nezrim,
                    CHto shag moj ne razbudit sonnyj Rim?
                    Uzheli, kak zemletryasen'e strashnyj,
                    Duh Sully * ne zastavit eti bashni
                    CHelom k zemle sklonit'sya, kamni sten -
                    Obrushit'sya i prevratit'sya v tlen,
                    A Tibr - razlit'sya, hlynut' na ruiny
                    I zatopit' semi holmov * vershiny?
                    O Rim, tvoj son - ne smert', no s neyu shozh.
                    Prosnis'. YA poyavilsya. Ty padesh'.
                    V moej grudi tvoya pogibel' skryta.
                    Prishel ya, kak gniloj tuman s Kocita,*
                    CHtob den' pomerk i vocarilas' t'ma,
                    CHtoby zarazoj zlobnaya chuma
                    CHerez moi usta na mir dohnula.

  Zadnij zanaves podnimaetsya, otkryvaya Katilinu, kotoryj sidit za stolom.

                    Nasleduj, Katilina, dushu Sully,
                    I pust' to zloe, chto sodeyal on,
                    Tebe pomozhet povtorit' Pluton.*
                    Net, etogo dlya Katiliny malo!
                    Vse, chto strashilo dazhe Gannibala,*
                    Vse plany Grakhov,* Mariev * i Cinn,*
                    Vse, chto svershit' by mog lish' ya odin,
                    Kogda b opyat' pokinul mir zagrobnyj,
                    Vse, chto izmyslit' demony sposobny,
                    Zadumaj i osushchestvi spolna.
                    Pust' rascvetut zlodejstvom semena
                    Tvoih izmennicheskih ustremlenij.
                    Idi vpered stezeyu prestuplenij
                    I novymi bylye zatmevaj.
                    Rasputnichaj, nasiluj, ubivaj,
                    Kak prezhde obeschestil zhricu Vesty; *
                    Kak tajno, radi molodoj nevesty,
                    Kotoroj zhazhdal etim ugodit',
                    V rodnogo syna nozh velel vsadit';
                    Kak - etot greh vseh ostal'nyh strashnee -
                    Ty sdelal doch' svoyu zhenoj svoeyu;
                    Kak otnyal zhizn' u brata svoego,
                    A ya v proskripcionnyj list * ego
                    Vnesti posmertno otdal povelen'e,
                    CHtob nagradit' tebya za umershchvlen'e
                    Senatorov, borovshihsya so mnoj;
                    Kak lozhe noch'yu ty delil s sestroj.
                    Net, eto udovletvorit' ne mozhet
                    Tebya, komu na plechi rok vozlozhit
                    Inuyu, nebyvaluyu vinu,
                    Kto prizvan pogubit' svoyu stranu.
                    Hot' byl tvoj pervyj opyt neudachen,*
                    Vozobnovit' ego ty prednaznachen.
                    Vse zloe, chto izvestno na zemle,
                    CHto rodilos' v ugryumoj adskoj mgle, -
                    Vojnu, pozhary, golod i zarazu, -
                    Svoej otchizne prinesesh' ty srazu.
                    Ty prevzojdesh' tiranov vseh vekov
                    Svirepost'yu chestolyubivyh kov.
                    Idi zh ot zlodeyan'ya k zlodeyan'yu,
                    Topi v krovi o nih vospominan'e.
                    Pust' ne daet s prestupnogo puti
                    Tebe boyazn' vozmezdiya sojti;
                    Pust' sovest' zamolchit v tebe otnyne;
                    Pust' nebo oskorbit tvoya gordynya;
                    Pust', vidya, kakovy tvoi dela,
                    Blednee stanet den', chernee - mgla;
                    Pust' v osleplennyj Rim pridut s toboyu
                    Ubijstva, pohot', nenavist', razboi;
                    Pust' lish' zatem prozreet on opyat',
                    CHtob v uzhase na svoj pozhar vzirat';
                    Pust' krovozhadnost'yu tvoi klevrety
                    Sopernichat' s toboj ni v zhizni etoj,
                    Ni v mrachnyh bezdnah ada ne derznut,
                    CHtob furii,* kogda oni nachnut
                    Terzat' tebya, sletyas' k tvoej mogile,
                    K tvoim zlodejstvam zavist' oshchutili!
                                (Ischezaet.)

                                  Katilina
                    (vstavaya i vyhodya na perednij plan)

                    Tak suzhdeno. Peredo mnoj sklonit'sya
                    Ty dolzhen, Rim. Pust' na tvoyu zashchitu
                    Podnimutsya morya, Holmy vosstanut,
                    Pust' dazhe mne pridetsya raspahat'
                    Tumannyh Al'p skalistye otrogi
                    I v nebesa plesnut' volnoj tirrenskoj,
                    No ty mne pokorish'sya, gordyj gorod!
                    Ot kary za bylye prestuplen'ya
                    Menya spasut lish' novye. Moj duh
                    Davno uzhe branit za prazdnost' ruki,
                    Otvykshie udary nanosit'.
                    Kak! Mne li, kto velich'em raven Rimu,
                    Kto vprave prityazat' na vse otlich'ya,
                    Nagrady, lavry, pochesti, kto mog by
                    Vzvalit' sebe na plechi bremya slavy
                    Otechestva, kak nebosvod Atlant,
                    Mne l' primirit'sya s tem, chto nedostojnoj
                    Narod pochel moyu kandidaturu
                    Na vyborah, kogda ya domogalsya
                    Komandovaniya v vojne Pontijskoj.*
                    No raz otchizna mne uzhe ne mat',
                    A macheha, to vprave ya zabyt'
                    Synovnij dolg i prevratit' ee
                    Beschuvstvennuyu, kak granit, utrobu
                    V podnozh'e trona moego, kotoryj
                    Pokazhetsya ej tyazhelee vseh
                    CHudovishch, eyu vynoshennyh v chreve,
                    S teh por kak Mars poznal ee vpervye.*

                         Vhodit Avreliya Orestilla.

                    Kto tam?

                                  Avreliya



                                  Katilina

                               Ty, Avreliya?

                                  Avreliya

                                            Da, ya.

                                  Katilina

                    Vojdi ko mne v pokoj, kak luch dennicy,
                    I Feba razbrani za to, chto on
                    Tvoyu krasu oblech' siyan'em medlit.
                    No pochemu nahmurila ty brovi?
                    Il' slishkom dolgo ya ne celoval
                    Tvoi usta?
                                (Celuet ee.)
                               Nu, chem ya provinilsya?

                                  Avreliya

                    Ty znaesh' sam, raz govorish' ob etom.

                                  Katilina

                    O, ya svoj greh zaglazhu.

                                  Avreliya

                                             No kogda?

                                  Katilina

                    Togda, kogda, prostiv menya za to,
                    CHto chasto dlya razdumij odinokih
                    Ee ya pokidayu, Orestilla
                    Pozvolit mne vladychestvo nad mirom
                    Otnyat' u Rima, chtoby ej otdat'.

                                  Avreliya

                    Ty nachal l'stit'?

                                  Katilina

                                      Vsegda gotov ya l'stit'
                    Toj, ch'i lobzan'ya sladostnej nektara,
                    Lish' by ona menya hotela slushat'.
                    Uzhel' sochla Avreliya, chto k nej
                    YA holodnee stal, chem do zhenit'by,
                    Kogda, ishcha ee ruki i v dom
                    Reshiv ee vvesti hozyajkoj polnoj,
                    YA ustranil zhenu i syna? Net,
                    Kto tak nachnet, tot dolzhen konchit' bol'shim,
                    A kto nazad vernetsya s polputi,
                    Tomu i v put' ne stoilo idti.
                    Znaj, ya pridumal, kak tebya vozvysit',
                    Kak otplatit' za tu lyubov', s kotoroj
                    Ty, prinesya mne v dar svoe bogatstvo,
                    Spasla menya, kogda ya shel ko dnu,
                    I ne dala korabl' moej sud'by
                    ZHitejskoj bure potopit'. Za eto
                    On Orestillu vozneset do zvezd,
                    Edva lish' zaburlit potok sobytij
                    I grebni voln vzmetnutsya k nebesam.
                    No pust' moya lyubov' vo vsem, kak ya,
                    Sebya vedet. Ved' ya imeyu delo
                    So mnogimi i raznymi lyud'mi.
                    Inyh beru ya lest'yu. Tak, Lentulu
                    YA golovu vskruzhil, tverdya emu,
                    CHto znatnyj rod Korneliev, k kotorym
                    Prinadlezhit on, vysshej vlasti v Rime
                    Dobit'sya dolzhen trizhdy; chto ob etom
                    Napisano v odnoj iz knig Sivilly.*
                    YA avguram * dal deneg, i oni,
                    Istolkovav, kak ya velel im, zapis',
                    Uverili ego, chto on vosled
                    Za Cinnoyu i Sulloj budet tret'im.*
                    V Cetege zhe nadmennom pohvalami
                    YA tak otvagu podogrel, chto stala
                    Ona opasnym yadom bezrassudstva,
                    CHto on gotov vstupit' s bogami v boj,
                    Obnyat'sya s molniej i u ciklopov,*
                    Ee kuyushchih, vyrvat' ih orud'ya.
                    Mne stoit tol'ko znak podat', i on
                    Pojdet na vse. V drugih ya raspalyaj
                    Ih zlobu protiv Rima za obidy,
                    Kotorye im nanesla otchizna.
                    Tak, vyshenazvannyj Lentul i Kurij
                    Podverglis' isklyuchen'yu iz senata *
                    I nyne zhazhdut otomstit' zhestoko
                    I smyt' beschest'e so svoih imen.
                    Inym, obyknovennym chestolyubcam -
                    Avtroniyu i Leke, Vargunteyu
                    I Bestii, mechta kotoryh - stat'
                    Namestnikami oblastej dalekih,
                    YA obeshchan'ya shchedro razdayu.
                    Inyh, kogo ko mne tolkaet alchnost',
                    Kak mnogih prazdnyh veteranov Sully,
                    Kak mnogih rimskih nobilej,* imen'e
                    Otcovskoe spustivshih i uvyazshih
                    Tak gluboko v dolgah, chto golovy
                    Za zoloto oni ne pozhaleyut,
                    My vremenno voz'mem na soderzhan'e
                    I v nashem dome priyutim, ravno kak
                    Vseh teh, kto greshen il' greshit' nameren,
                    Kogo zakon presleduet il' prosto
                    Strashit. Takie lyudi i bez nas
                    Dlya myatezha davno uzhe sozreli.
                    Inyh, teh vetrenikov, dlya kotoryh
                    Vsya zhizn' - v sobakah, loshadyah i shlyuhah,
                    My razvlechen'yami prel'stim. No znaj,
                    CHto raz oni dlya nas riskuyut zhizn'yu,
                    To i dlya nih dolzhny my postupit'sya
                    Dostoinstvom svoim. Ty, dorogaya,
                    Im dveri doma nashego otkroj
                    I predostav' shirokij vybor zhenshchin,
                    A mal'chikov uzh ya dobudu sam.
                    Bud' laskova s gostyami. Zanimaj ih,
                    Ustraivaj dlya nih piry nochnye
                    S uchastiem znatnejshih i umnejshih
                    Krasavic Rima. Pust' beseda budet
                    Takoj zhe vol'noj, kak i obhozhden'e.
                    Pust' lyudi k nam ohotno v dom idut
                    Na zlo i zavist' hmuromu senatu.
                    Nel'zya skupit'sya nam ni na rashody,
                    Ni na pritvorstvo. CHto ni chas, dolzhny my, -
                    YA - kak YUpiter, kak YUnona - ty, -
                    Druz'yam yavlyat'sya pod lichinoj novoj *
                    I srazu zhe, kak v nej nuzhda minet,
                    Menyat' ee s takoj zhe bystrotoyu,
                    S kakoj menyayut masku na lice
                    Il' mesto dejstviya v teatrah nashih.*

                               SHum za scenoj.

                    CHej eto golos? Kazhetsya, Lentula.

                                  Avreliya

                    Ili Cetega.

                                  Katilina

                                Pust' vojdut. A ty,
                    Avreliya, slova moi obdumaj
                    I pomni: lyudi videt' ne dolzhny,
                    CHto lish' kak sredstvo nam oni nuzhny.

                              Avreliya uhodit.
              Vhodyat Lentul i Ceteg, razgovarivaya mezhdu soboj.

                                   Lentul

                    Den' predveshchaet groznye sobyt'ya.
                    Mrachna i medlenna zarya, kak budto
                    Vossela smert' na kolesnicu k nej.
                    Persty ee - ne rozovy,* a cherny;
                    Lik - ne rumyan i svetel, a krovav;
                    CHelo bol'noe tuchami obvito,
                    I kazhetsya, chto nochi, a ne utru
                    Predshestvuet ona, i ne otradu,
                    A uzhasy i skorb' zemle neset.

                                   Ceteg

                    Lentul, ne vremya tolkovat' primety.
                    My ne dlya slov yavilis', a dlya del.

                                  Katilina

                    Dostojno skazano, Ceteg otvazhnyj!
                    A gde Avtronij?

                                   Ceteg

                                    Kak! On ne prishel?

                                  Katilina

                    Ego zdes' net.

                                   Ceteg

                                    A Vargunteya?

                                  Katilina

                                                 Tozhe.

                                   Ceteg

                    Pust' molniya spalit v posteli teh,
                    V kom len' i prazdnost' doblest' usypili!
                    I eto rimlyane! I eto v chas,
                    Kotoryj vse reshit!

                                   Lentul

                                       Oni, a takzhe
                    Longin, Gabinij, Kurij, Ful'vij, Leka
                    Vchera mne v dome Bestii klyalis',
                    CHto do sveta zdes' budut.

                                   Ceteg

                                              Ty b i sam
                    Prospal, kogda by ya tebya ne podnyal.
                    My vse - lenivcy, sonnye, kak muhi,
                    Medlitel'nye, kak vot eto utro.
                    Kak lava, nasha krov' okamenela.
                    Led ravnodush'ya okoval nam dushi,
                    I chest' v nas volyu ne vosplamenit,
                    Hot' nas i zhzhet zhelanij lihoradka.

                                  Katilina

                    YA udivlen. Terpimo l' opozdan'e
                    V stol' vazhnom dele?

                                   Ceteg

                                         Esli b dazhe bogi
                    Imeli delo k nim, i to b oni
                    Speshili s toj zhe cherepash'ej pryt'yu.
                    Ved' eti lyudi medlyat v predpriyat'e,
                    Vselyayushchem v samih bessmertnyh zavist',
                    Zatem chto po plechu ono lish' ih
                    Ob®edinennym silam. YA hotel by,
                    CHtob pepel Rima byl uzhe razveyan,
                    Sokrusheno vladychestvo senata
                    I vozduh nad Italiej ochishchen
                    Ot mnogoslovnoj gnili v krasnyh togah! *

                                  Katilina

                    Vot eto rech' muzhchiny! O dusha
                    Velikih nashih planov, kak lyublyu ya
                    Tvoj smelyj golos slyshat'!

                                   Ceteg

                                               Gde vy, dni
                    Pravlen'ya Sully, pri kotorom volen
                    Byl kazhdyj mech svobodno obnazhat'sya?..

                                  Katilina

                    Kogda kopalsya on v utrobe vrazh'ej,
                    Kak avgury vo vnutrennostyah ptic... _

                                   Ceteg

                    Kogda otca mog syn ubit', brat - brata...

                                  Katilina

                    I byt' za eto nagrazhden; kogda
                    Vrazhda i zloba uderzhu ne znali...

                                   Ceteg

                    Kogda, napyzhas', chtob strashnej kazat'sya,
                    Po ulicam ubijstvo shlo, i krov',
                    Reka kotoroj unosila trupy,
                    Emu do samyh beder dohodila;
                    Kogda ot smerti ne mogli spasti
                    Ni pol, ni vozrast...

                                  Katilina

                                          Ni proishozhden'e...

                                   Ceteg

                    Kogda ona kosila i detej,
                    Stoyavshih tol'ko na poroge zhizni,
                    I hilyh starikov, ch'i dni priroda
                    Ne preryvala lish' iz sostradan'ya,
                    I dev, i vdov, i zhenshchin, plod nosivshih, -
                    Vseh...

                                  Katilina

                            Kto vinoven byl uzh tem, chto zhil.
                    Schitali my togda, chto slishkom malo
                    Lish' teh, kto nam opasen, ubivat'.
                    Odnih my istreblyali dlya nazhivy,
                    Drugih zhe - prosto, chtoby schet byl rovnym.

                                   Ceteg

                    V tu poru byl kosmatomu Haronu *
                    Potreben celyj flot, a ne lad'ya,
                    CHtob teni vseh usopshih v ad dostavit'.
                    V utrobe hishchnikov ne umeshchalis'
                    Tela, iz koih dushu strah izgnal,
                    I s trupami lezhali vperemeshku
                    Te, kto, spasayas', na begu upali.

                                  Katilina

                    Vernetsya eto vremya. Nuzhno tol'ko,
                    CHtob tretij iz Korneliev - Lentul
                    Vzyal v Rime vlast'.

                                   Lentul

                                        Somnitel'noe delo!..

                                  Katilina

                    CHto?

                                   Lentul

                         YA hotel skazat' - ono neyasno,
                    I rech' o nem vesti poka ne stoit.

                                  Katilina

                    Kto vprave usomnit'sya v predskazan'yah
                    Sivilly, podtverzhdaemyh k tomu zhe
                    Svyashchennoyu kollegiej zhrecov?

                                   Lentul

                    No smysl lyubogo predskazan'ya temen.

                                  Katilina

                    A etogo, naprotiv, ocheviden
                    I tak obduman, vzveshen i proveren,
                    CHto nikakih inyh istolkovanij
                    Ne mozhet byt'.

                                   Lentul

                                   A sam v nego ty verish'?

                                  Katilina

                    Kak veryu v to, chto ya lyublyu Lentula.

                                   Lentul

                    Da, avgury tverdyat, chto prorican'e
                    Otnositsya ko mne.

                                  Katilina

                                      Na chto zh inache
                    Byla by im nauka?

                                   Lentul

                                      Cinna - pervyj...

                                  Katilina

                    Za Cinnoj - Sulla, a za Sulloj - ty.
                    Da eto zhe yasnej, chem solnce v polden'!

                                   Lentul

                    Teper', kogda po ulicam idu ya,
                    Vse na menya vnimatel'nee smotryat.

                                  Katilina

                    Eshche b im ne smotret'! Zashla zvezda
                    Kak Cinny, tak i Sully. Kazhdyj ishchet
                    Glazami voshodyashchee svetilo.
                    Ceteg, da posmotri zhe na Lentula!
                    Vid u nego takoj, kak budto on
                    Proster s ugrozoj skipetr nad senatom,
                    I uzhas vynudil purpuronoscev
                    Svoi zhezly na zemlyu pobrosat',
                    I plamya razmyagchilo bronzu statuj,
                    I ston penatov * vozvestil, chto v mukah
                    Poryadok novyj rodina rozhaet,
                    I krov'yu steny nachali sochit'sya,
                    I kamni pred krushen'em s mest soshli.

                                   Ceteg

                    CHto tolku! Nam ne vid, a delo nuzhno.

                                   Lentul

                    YA - lish' tvoe sozdan'e, Sergij. K vlasti
                    Korneliya ne rodovoe imya,
                    Ne otkroven'ya temnye Sivilly,
                    A Katilina privedet.

                                  Katilina

                                         YA - ten'
                    Dostojnogo Lentula i Cetega,
                    CHad Marsa.

                                   Ceteg

                    Net, ya im samim klyanus',
                    Roditel' moj - ne on, a Katilina,
                    CH'ya doblest' stol' bezmerna, chto zemlya
                    Ee vmestit' ne mozhet.

                             Golosa za scenoj.

                                           Vot oni.
                    My dosyta teper' popustoslovim.

 Vhodyat Avtronij, Varguntej, Longin, Kurij, Lek, Bestiya, Ful'vij, Gabinij,
                        drugie zagovorshchiki i slugi.

                                  Avtronij

                    Privet, dostojnyj Lucij Katilina!

                                 Varguntej

                    Privet, nash Sergij!

                                   Longin

                                        Publiyu Lentulu
                    Privet!

                                   Kurij

                            I ya privetstvuyu tebya,
                    O tretij iz Korneliev!

                                    Leka

                                           Privet
                    Tebe, moj Kaj Ceteg!

                                   Ceteg

                                         Ne zamenyayut
                    Privety delo...

                                  Katilina

                                    Milyj Kaj, poslushaj...

                                   Ceteg

                    Il' len', kak kolpachok na lovchej ptice,*
                    Glaza zakryla vam? Il' vy boites'
                    Vzglyanut' v glaza nahmurennomu dnyu?

                                  Katilina

                    Lish' dvizhimyj zabotoyu o dele,
                    On vas branit, druz'ya, za opozdan'e.

                                   Ceteg

                    Predavshis' snu i prazdnosti, vy stali
                    Rabami sobstvennyh rabov!..

                                  Katilina

                                                 Ceteg!

                                   Ceteg

                    O dushi ledyanye!

                                  Katilina

                                    Uspokojsya!

                                   Bestiya

                    My vse popravim - lish' ne goryachis'.

                                  Katilina

                    Moj blagorodnyj Kaj, ty slishkom pylok.
                            (K odnomu iz slug.)
                    Idi, zapri vse dveri, chtob nikto
                    K nam ne voshel.

                               Sluga uhodit.

                           (K ostal'nym slugam.)
                                    Stupajte i velite
                    ZHrecu ubit' togo raba,* kotoryj
                    Vchera byl mnoj emu ukazan. Krov'
                    Nalejte v chashu i, poka ne kliknu,
                    Za dver'yu zhdite.

                               Slugi uhodyat.

                                 Varguntej

                                     CHto eto, Avtronij?

                                  Avtronij

                    Longin, ty vidish'?

                                   Longin

                                       Kurij, chto sluchilos'?

                                   Kurij

                    V chem delo, Leka?

                                 Varguntej

                                      CHto proizoshlo?

                                   Longin

                    Kakoj-to tajnyj uzhas ledenit
                    Mne dushu.

                        Scena pogruzhaetsya v temnotu.

                                    Leka

                               Il' glaza moi pomerkli,
                    Il' svet pogas...

                                   Kurij

                                      Kak na piru Atreya.*

                                  Ful'vij

                    Gusteet mgla.

                                   Longin

                                  Mne kazhetsya, chto plamya
                    Potuhlo v hrame Vesty.

                        Iz-pod zemli razdaetsya ston.

                                  Gabinij

                                           CHto za ston?

                                   Ceteg

                    Pustoe! Mrak, caryashchij v nashih dushah,
                    Vokrug sebya my vidim s perepugu.

                             Ston povtoryaetsya.

                                  Avtronij

                    Vnov' ston!

                                   Bestiya

                                Kak budto celyj gorod stonet.

                                   Ceteg

                    My sami v strah sebya vgonyaem.

                              Vspyhivaet svet.

                                 Varguntej

                                                   Svet!

                                   Kurij

                    Glyadite, svet!

                                   Lentul

                                   Vse yarche on pylaet.

                                    Leka

                    Otkuda on?

                                   Longin

                                Krovavaya ruka
                    Nad Kapitoliem voznosit fakel
                    I mashet nam.

                                  Katilina

                                 Smelej! To veshchij znak:
                    Sud'ba nas obodryaet...

                                   Ceteg

                                           Vopreki
                    Gnetushchej dushu mgle. Itak, za delo!
                    Kto medlit - gibnet. Izlozhi nam, Lucij,
                    To, dlya chego my sobralis' syuda.

                                  Katilina

                    O rimlyane, kogda by vasha doblest'
                    Vam ne davala prav na eto imya,
                    Ne stal by ya bescel'no tratit' slov
                    I teshit'sya nesbytochnoj nadezhdoj,
                    Za yav' mechtu pustuyu prinimaya.
                    No s vami ya ne raz delil opasnost'
                    I znayu, chto otvazhny vy i stojki,
                    CHto sovpadayut nashi ustremlen'ya
                    I chto odno i to zhe nenavistno
                    I mne, i vam, ch'ej druzhby ya ishchu.
                    Poetomu zagovorit' reshilsya
                    YA s vami o velikom predpriyat'e,
                    Hot' kazhdomu iz vas poodinochke
                    Uzhe uspel otkryt' svoj plan, revnuya
                    O slave Rima. No sejchas pred vsemi
                    Neobhodimo izlozhit' ego,
                    Zatem chto my pogibnem, esli tol'ko
                    Vernut' sebe svobodu ne sumeem
                    I s plech ne sbrosim tyazhkoe yarmo.
                    Da, da, yarmo! Kak nazovesh' inache
                    Vlast' kuchki oligarhov nad narodom,
                    Kotoryj zrelishchami usyplyayut
                    I grabyat eti lyudi? Platyat dan'
                    Im vse tetrarhi * i cari zemnye.
                    Ih osypayut zolotom vse strany.
                    Ne v rimskuyu kaznu - v ih sunduki
                    Tekut bogatstva mira. V to zhe vremya
                    My, znatnye i smelye muzhi,
                    Nizvedeny do polozhen'ya cherni,
                    Kak budto nash udel - est' chernyj hleb
                    Da shchegolyat' v otrep'e grubosherstnom.
                    Dlya nas net ni otlichij, ni nagrad,
                    I my pri vide liktorov * trepeshchem,
                    A mezhdu tem - bud' v Rime spravedlivost' -
                    Pred nami topory oni b nesli.
                    Net dostupa nam k dolzhnostyam pochetnym.
                    Na dolyu dostayutsya nam lish' iski,
                    Goneniya, obidy i nasmeshki.
                    Dokole budem eto my terpet'?
                    Ne luchshe li so slavoyu pogibnut',
                    CHem zhizn' vlachit' v beschest'e i nuzhde
                    I vynosit' spesivoe glumlen'e?
                    Klyanus' bogami, razum nash oster,
                    Moguchi ruki i serdca besstrashny
                    V otlichie ot vlast' imushchih starcev,
                    Sogbennyh gruzom zolota i let.
                    Smelee! Nuzhno lish' za delo vzyat'sya -
                    I ozhidaet nas uspeh!

                               Ceteg i Longin
                               (odnovremenno)

                                         Za delo!

                               Kurij i Bestiya
                               (odnovremenno)

                    Vedi nas, Sergij!

                                  Katilina

                                      Dushu mne yazvit, -
                    Kak vsem, v kom est' dusha, v kom est' hot' kaplya
                    Muzhskoj otvagi, - mysl' o tom, chto kto-to
                    Kupaetsya v den'gah, ih rastochaet
                    Na pirshestva, edu, vino, postrojki,
                    Brosaet ih na veter, vozvodya
                    Holmy v nizinah i holmy sryvaya,
                    CHtoby na meste ih sozdat' niziny,
                    A my koncy s koncami ele svodim;
                    CHto u kogo-to - villy i dvorcy,
                    A nash ochag sogret' bogov domashnih -
                    I to ne v silah. Bogachi skupayut
                    |fesskie kartiny,* tirskij purpur,*
                    Atticheskie statui, posudu
                    Korinfskuyu,* attalovu parchu *
                    I otdayut dohod s provincij celyh
                    Za grecheskie gemmy,* na Vostoke
                    Dobytye soldatami Pompeya.
                    Ne hvatit ustric v ozere Lukrinskom *
                    I ptic na Fazise,* chtob ih nasytit'.
                    Oni Circej * k sebe za stol zovut,
                    CHtob sdobrit' rech'yu vol'noyu obzhorstvo.
                    Im starye zhilishcha ne po nravu
                    I stroyat novye oni, no esli
                    Najdut, chto steny iskazhayut zvuk,
                    To snosyat dom i snova nachinayut
                    Raboty - slovom, bezrassudno tshchatsya,
                    Glumyas' nad golodayushchim narodom,
                    Rastratit' nepomernye bogatstva,
                    Kotorye ukrali u nego zhe.
                    Naprasnyj trud! Im po karmanu vse -
                    Kupal'ni, rybnye sadki, teplicy.
                    U nih dovol'no sredstv, chtob po kanalam
                    Morskuyu vodu v gorod podvesti
                    Ili, naprotiv, pregradit' ej put'
                    Plotinami velichinoyu s goru
                    I, chtoby ih vozdvignut', vyrvat' rebra
                    U materi-zemli, ch'yu grud' za mramor
                    Ne men'she, chem za zoloto, kalechat.
                    A my slozhili ruki i glyadim
                    Na vse eto, kak zriteli v teatre,
                    Kotorye ne slyshat, chto treshchit
                    Skam'ya pod nimi. Ne dayut pokoya
                    Nam bednost' doma i dolgi na lyudyah.
                    Nishchaem my, nadezhdy nashi bleknut,
                    Vseh nas krushen'e zhdet. Druz'ya moi,
                    Vospryan'te i svobodu otvoyujte!
                    Vas za otvagu vashu nagradit
                    Fortuna slavoj, chest'yu i bogatstvom.
                    YA mog by etih slov ne govorit',
                    I vse ravno stechen'e obstoyatel'stv -
                    Ugroza razoren'ya, mig udobnyj,
                    Vojna, sulyashchaya dobychu Rimu,* -
                    Vas natolknuli by na te zhe mysli,
                    YA - vash dushoj i telom. YA soglasen
                    Sluzhit' vam hot' soldatom, hot' vozhdem.
                    Pover'te mne, ya vse zhelan'ya vashi,
                    Stav konsulom, osushchestvit' sumeyu
                    I, kol' moi nadezhdy ne besplodny,
                    Dob'yus', chtob snova stali vy svobodny.

                                   Ceteg

                    Svobodny!

                                   Longin

                              Vol'nost'!

                                   Kurij

                                         Za nee my vstanem!

                                  Katilina

                    Dostojnye slova! Nam ostaetsya
                    Teper' skrepit' torzhestvennoyu klyatvoj
                    Nash zamysel.

                                   Ceteg

                                 I k delu perejti:
                    Udar otsrochiv, my ego oslabim.

                                  Avtronij

                    No do togo kak vzyat'sya za oruzh'e,
                    Ne hudo by podumat' lishnij raz,
                    Est' li u nas nadezhdy na pobedu...

                                 Varguntej

                    I na kogo my mozhem operet'sya.

                                  Katilina

                    Kak! Neuzhel' moi druz'ya schitayut,
                    CHto ya vitayu gde-to v oblakah,
                    Ih doblestnymi zhiznyami igraya,
                    CHto, upovaya na odnu udachu,
                    Pomoshchnikom svoim izbral ya risk,
                    A cel'yu i nagradoj - smert'? Ne bojtes':
                    YA vzvesil vse. Pojmite, svyksya Rim
                    S tem, chto emu nikto ne ugrozhaet.
                    Bespechno spit senat. Nash zagovor
                    Emu ne mozhet i vo sne prisnit'sya.
                    On slab. Ego otbornye vojska,
                    Kotorye mogli b nam byt' opasny,
                    Ushli s Pompeem v Aziyu. A temi,
                    Kotorye ostalis' pod rukoj,
                    Komanduyut druz'ya moi i vashi:
                    Ispanskoj armiej Knej Pizon
                    I Mavritanskoj - Nucerin. Oboih
                    Davno vovlek ya v nashe predpriyat'e.
                    YA dobivayus' konsul'stva. So mnoj
                    Razdelit etu dolzhnost' Kaj Antonij,
                    Kotoryj myslit tak zhe, kak i my,
                    I budet delat' to, chto mne ugodno.
                    Pomimo etih treh, u nas nemalo
                    Inyh druzej, nadezhnyh i moguchih.
                    Pokamest ya ne vprave ih nazvat',
                    No v nuzhnyj chas oni primknut k nam sami.
                    Itak, soprotivlen'ya my ne vstretim
                    I, ne skupyas', sebya voznagradim.
                    My, pervym delom, vse dolgi otmenim,
                    Priostanovim iski i vzyskan'ya,
                    CHto protiv nas obrashcheny zakonom,
                    Proskripcii podvergnem bogachej,
                    Kak delal Sulla. Zavladeem my
                    Ih zemlyami, dvorcami i sadami.
                    Vse dolzhnosti mezhdu soboj podelim.
                    Dadim odnu provinciyu Cetegu,
                    Druguyu - Vargunteyu, tret'yu - Leke,
                    A v Rime vlast' k Lentulu otojdet.
                    Druz'ya, vse stanet vashim: naslazhden'ya,
                    Bogatstvo, san zhrecov, magistratura,
                    A Katilina budet vam sluzhit'.
                    Ty hochesh', Kurij, smyt' s sebya beschest'e,
                    Otmetit' za isklyuchen'e iz senata?
                    Tak pomni: probil chas. A ty, Lentul,
                    Nameren li za to zhe raskvitat'sya?
                    Tak znaj: pora. Ugodno li Longinu
                    Na ulice ne gnut' svoj stan dorodnyj
                    Pred pretorom? * Tak vot: nastalo vremya
                    Obryzgat' rostovshchich'imi mozgami
                    Kamen'ya mostovyh i v etu gryaz'
                    Vtoptat' nogami diktorskie faski.
                    Vy zhazhdete ubit' vraga? Izvol'te.
                    Krasotkoj obladat'? Odno lish' slovo -
                    I doch' ili suprugu k vam v postel'
                    Polozhat muzh ili otec i budut
                    Otkryto etoj chest'yu pohvalyat'sya.
                    Reshajtes' zhe, druz'ya, i dlya zemli
                    Zakonom stanut vse zhelan'ya vashi.
                    No ya prochel otvet na vashih licah.
                    |j, slugi, prinesite nam vino
                    I krov'.

                      Vhodyat slugi s chashej i kubkami.

                                   Longin

                             CHto? Krov'?

                                  Katilina

                                         Raba velel ubit' ya
                    I krov' ego smeshat' s vinom. Pust' kazhdyj
                    Napolnit kubok etoj vlagoj, ibo
                    Ona prochnej vsego obet skreplyaet,
                    A ya za vseh proiznesu ego.
                    CHu, grom gremit! Raskat ego tak tyazhek,
                    CHto vest' o nashem derzostnom reshen'e
                    On oglasit vo vseh koncah zemli.
                    Ruka moya, ne raspleskaj napitok,
                    CHtob s kazhdoj mnoj proglochennoyu kaplej
                    Menya eshche ostrej terzala zhazhda,
                    CHtob lish' togda ee ya utolil,
                    Kogda ya Rim sil'nee obeskrovlyu,
                    CHem vse mechi ego bylyh vragov.
                    A esli drognesh' ty i perestanu
                    Vrazhdu pitat' ya k machehe-otchizne,
                    Pust' vyp'yut krov' moyu, otkryv mne zhily,
                    Kak etomu rabu!
                                  (P'et.)

                                   Longin

                                     I mne!

                                   Lentul

                                            I mne!

                                  Avtronij

                    I mne!

                                 Varguntej

                           I mne!

                                   P'yut.

                                   Ceteg

                                  Dolejte-ka moj kubok,
                    I etu vlagu, vtorya Katiline,
                    YA vyp'yu s toj zhe radost'yu, s kakoj
                    YA vypil by do kapli krov' Katona
                    I Cicerona-vyskochki.

                                   Kurij

                                         YA vyp'yu
                    S toboj!

                                    Leka

                             I ya!

                                   Bestiya

                                  I ya!

                                  Ful'vij

                                        I ya!

                                  Gabinij

                                              My vse!

                                   P'yut.

                                  Katilina

                    Teper', kogda nash plan skrepila klyatva...
                             (Mal'chiku sluge.)
                    Ty chto tak smotrish'?

                               Mal'chik sluga

                                         Nichego.

                                   Bestiya

                                                 Bros', Lucij!

                                  Katilina

                    Ne korchi bol'she pohoronnyh rozh,
                    Il' dushu iz tebya, shchenok, ya vyb'yu!

                                   Bestiya

                    Ostav'!

                                  Katilina

                            Itak, neuzhto i teper',
                    Kogda ya sam vedu vas v boj za vol'nost',
                    Vy vse eshche kolebletes'?

                                   Bestiya

                                            Net, net,
                    My vse s toboj.

                                  Katilina

                                    Togda vospryan'te duhom
                    I podtverdite mne reshimost' vashu
                    I bleskom glaz, i shutkoyu veseloj.
                    Druz'ya, klyanus' vam, vse pojdet na lad,
                    Dobejtes' lish' v sobranii narodnom,
                    Vse svyazi i znakomstva v hod pustiv,
                    CHtob ya byl izbran konsulom, a tam uzh
                    O vas i o sebe ya pozabochus'.
                    Do etoj zhe minuty bud'te nemy,
                    Kak reki v dni morozov besposhchadnyh,
                    Kogda v berlogi pryachetsya zver'e,
                    I v hizhinah skryvayutsya selyane,
                    I v vozduhe net ptic, i spit strana;
                    Zato, edva lish' ottepel' nastanet,
                    Na Rim my hlynem, kak vesennij liven',
                    I polovinu goroda zatopim,
                    V drugoj zhe uchinim takoj razgrom,
                    CHto shum ego razbudit mertvecov,
                    CHej prah hranitsya v pogrebal'nyh urnah.
                    Itak, udar gotov'te v tishine,
                    CHtob stal on sokrushitel'nej vdvojne.

                                   Ceteg

                    O, mudryj Lucij!

                                   Lentul

                                     Sergij bogoravnyj!

                            Zagovorshchiki uhodyat.
                              Poyavlyaetsya hor.

                                    Hor

                    Uzheli kazhdyj, kto velik,
                    Sud'boj oblaskan lish' na mig?
                    Uzhel' udel lyuboj derzhavy -
                    Besslavno past' pod gruzom slavy?
                    Uzheli budet vechnyj Rim
                    Srazhen mogushchestvom svoim?
                    Uzhel' tak malo est' dostojnyh
                    Protivnikov mezh bespokojnyh
                    Vrazhdebnyh varvarskih plemen,
                    CHto sam s soboj voyuet on?
                    Da, ibo zhrebij neizmennyj
                    Slavnejshih gosudarstv vselennoj -
                    Teryat' plody pobed bylyh:
                    Izbytok sily gubit ih.
                    Voznessya Rim sebe na gore:
                    On vlastelin zemli i morya,
                    No nebyvaloj moshch'yu rok
                    Ego vo vred emu oblek,
                    Zatem chto roskosh', naslazhden'ya
                    I zoloto vedut k paden'yu.
                    Dvorcy do zvezd vozvodyat tam,
                    Brosaya vyzov nebesam.
                    Zemlya tam chut' ne do Kocita
                    Na radost' demonam izryta.
                    Matrony hodyat tam v shelkah,
                    A zhemchuga na ih ser'gah
                    Inogo goroda dorozhe.
                    Tam s parusom razmerom shozhi
                    Naryady zhen,* a u muzhej
                    Odezhdy i togo pyshnej.
                    Tam yunoshi podobny shlyuham,
                    Rasputny telom, slaby duhom,
                    I byt' ne mozhet ni odin
                    Iz nih prichten k chislu muzhchin.
                    Tam vozlezhat piruya gosti
                    Na lozhah iz slonovoj kosti,
                    Vino iz chash hrustal'nyh p'yut,
                    Edyat iz dragocennyh blyud.
                    Tuda privozyat s kraya sveta
                    Dikovennejshie predmety,
                    CHtob noviznoyu ih plenyat'
                    Presyshchennuyu zhizn'yu znat'.
                    Vsya eta sueta lishila
                    Rim prezhnej doblesti i sily.
                    Zabyv o prostote byloj,
                    Zahlestnut nyne on volnoj
                    CHestolyubivyh vozhdelenij,
                    Razvrata, alchnosti i leni.
                    Kupit' tam mozhno vse: narod,
                    Zakony, dolzhnosti, pochet.
                    Senat, i konsuly, i dazhe
                    Tribuny - vse idet v prodazhu.
                    No skoro s neba gryanet grom,
                    I Rim prognivshij palachom
                    I zhertvoj sobstvennoyu stanet,
                    I, ruhnuv, bol'she ne vospryanet.
                    Za Aziej pobeda vnov'!
                    Hot' rimlyane ee synov
                    Svoeyu doblest'yu zatmili,
                    Ee poroki Rim slomili.






                          Komnata v dome Ful'vii.
                       Vhodyat Ful'viya, Galla i sluga.

                                  Ful'viya

                    Zdes' dyshitsya svobodnej. Pust' moj stolik
                    I zerkalo postavyat tut. - |j, Galla!

                                   Galla

                    Da, gospozha?

                                  Ful'viya

                                  Iz spal'ni goluboj
                    Mne prinesi zhemchuzhnye podveski,
                    Kotorye prislal nedavno...

                                   Galla

                                               Klodij?

                                  Ful'viya

                    Net, Cezar'. I ne govori mne bol'she
                    Pro Klodiya i Kuriya.

                               Galla uhodit.

                                  (Sluge.)
                                         A esli
                    Pridet Kvint Kurij, pust' privratnik skazhet
                    CHto ya bol'na.

                               Sluga uhodit.
                      Galla vozvrashchaetsya s podveskami.

                                   Galla

                                    Vot eti, gospozha?

                                  Ful'viya

                    Da. Pomogi-ka mne prodet' ih v ushi.

                                   Galla

                    CHudesnyj zhemchug, gospozha!

                                  Ful'viya

                                              Eshche by!
                    Drugogo ya ne prinyala b. Konchaj
                    I zapleti mne kosy.

                                   Galla

                                        Kak vchera?

                                  Ful'viya

                    Konechno net. YA ni za chto ne stanu
                    Dva dnya podryad nosit' odnu prichesku.

                                   Galla

                    Kak kosy ulozhit' - uzlom, kol'com?

                                  Ful'viya

                    Kak hochesh', lish' ne zadavaj voprosov.
                    Ne vyspis' vdovol' ya segodnya noch'yu,
                    Menya svela b s uma ty pustoslov'em.

                                   Galla

                    Uvy!..

                                  Ful'viya

                           Da zamolchi zhe ty, boltushka!

                                   Galla

                    Ved' eto vrach mne prikazal boltat'
                    Dlya mociona gospozhi.

                                  Ful'viya

                                         Vyhodit,
                    On zlit' menya velel dlya mociona?

                                   Galla

                    Pobudorazhit' krov' ne znachit zlit'.
                    Pohlebka podogretaya - odno,
                    Kipyashchaya - drugoe.

                                  Ful'viya

                                      O YUpiter!
                    CHesat' yazyk ej zapreti!

                                   Galla

                                            CHeshu
                    YA ne yazyk, a kosy vam.

                                  Ful'viya

                                           YUnona,
                    Nad Galloj szhal'sya!

                                   Galla

                                       Nado mnoj? Zachem?

                                  Ful'viya

                    Bednyazhka, chto ty sdelala s soboyu?

                                   Galla

                    YA? Nichego.

                                  Ful'viya

                               Kogda i kak uspela
                    Ty zarazit'sya strast'yu k ostroum'yu?

                                   Galla

                    Kakaya vy nasmeshnica! A nynche
                    Mne gospozha Semproniya prisnilas'.

                                  Ful'viya

                    Aga, teper' ponyatno, ot kogo
                    Tvoya bolezn'. Tak chto zhe ty vidala?

                                   Galla

                    Ona proiznosila rech', kakoj...

                                  Ful'viya

                    Ty v zhizni ne slyhala?

                                   Galla

                                           Da.

                                  Ful'viya

                                               O chem zhe?

                                   Galla

                    Naschet respubliki, ee dolgov
                    I zajmov dlya skorejshej ih uplaty.
                    Vot gosudarstvennaya golova!

                                  Ful'viya

                    Vot stranno! Neuzhel' tebe prisnilos',
                    CHto u nee est' golova?

                                   Galla

                                          A kak zhe?
                    Ona vladeet srazu i latyn'yu,
                    I grecheskim.

                                  Ful'viya

                                 Mne eto neizvestno.
                    YA, k sozhalen'yu, redko vizhu sny.

                                   Galla

                    Ah, gospozha vse shutit?

                                  Ful'viya

                                          YA? Niskol'ko.
                    No prodolzhaj. Itak, ty polagaesh',
                    CHto u nee est' um?

                                   Galla

                                       Pritom muzhskoj.

                                  Ful'viya

                    A mozhet byt', muzhikovatyj, Galla?
                    Skazhi, ona ved' i stihi slagaet,
                    I na yazyk ostra?

                                   Galla

                                     Da, gospozha.

                                  Ful'viya

                    Ona umeet pet'? Na instrumentah
                    Igrat' razlichnyh?

                                   Galla

                                      Govoryat, na vseh.

                                  Ful'viya

                    Ona tancuet?

                                   Galla

                                 Da, i mnogo luchshe,
                    CHem - kak sostril odin senator lysyj -
                    Pristalo chestnym zhenshchinam plyasat'.

                                  Ful'viya

                    Fi, vzdor! Dostoinstva razumnyh zhenshchin
                    Ne umalyat slova pleshivyh durnej.

                                   Galla

                    Beda v odnom: ona shchedra chrezmerno.

                                  Ful'viya

                    V voprosah deneg il' v voprosah chesti?

                                   Galla

                    V teh i v drugih.

                                  Ful'viya

                                      Odnako ty ej l'stish'.

                                   Galla

                    Dlya let ee, konechno, eto lestno.

                                  Ful'viya

                    Dlya let ee? Kakih?

                                   Galla

                                       Ves'ma preklonnyh.

                                  Ful'viya

                    Hotela b ya, chtob eto bylo pravdoj.

                                   Galla

                    A ya i tak ne lgu. Ona kogda-to
                    Byla krasiva, da eshche i nyne
                    Odeta luchshe vseh prelestnic Rima
                    (Za isklyuchen'em vas) i pod rumyana
                    Morshchiny lovko pryachet.

                                  Ful'viya

                                           Potomu
                    I govoryat, chto u nee lichina,
                    A ne lico.

                                   Galla

                               Nu, eto kleveta.
                    Ona ego lish' na noch' pokryvaet,
                    Kak maskoj, sloem testa s molokom.
                    No raz ona, zhelanij ne utrativ,
                    Davno uzh perestala byt' zhelannoj,
                    Skupit'sya ej nel'zya.

                                  Ful'viya

                                         Vseznajka Galla!
                    A chto ty skazhesh' mne pro shchegolihu
                    Suprugu Katiliny Orestillu?

                                   Galla

                    Konechno, u nee naryadov mnogo,
                    No, nesmotrya na vse bogatstvo ih,
                    Ej ne dano iskusstvo odevat'sya.
                    O, esli b dragocennosti ee
                    Hot' na minutku vy zapoluchili,
                    Vse b uvidali, chto ee odezhdy
                    Gorazdo bol'she stoyat, chem ona;
                    Togda kak, bud' oni na vas, za vami
                    Ves' Rim gonyalsya b neotstupno, ibo
                    Vy tak sebya umeete ukrasit',
                    CHto, dazhe vashego lica ne vidya,
                    V vas za odin naryad vlyubit'sya mozhno.

                                  Ful'viya

                    YA polagayu, takzhe i za telo?
                    Ne pravda l', Galla?

                            Sluga vozvrashchaetsya.

                                        CHto eshche sluchilos'?
                    CHem ty vzvolnovan?

                                   Sluga

                                       U vorot nosilki
                    Sempronii. Ej gospozhu ugodno...

                                   Galla

                    Klyanus' Kastorom,* son byl veshchim!

                                   Sluga

                                                       ...videt'.

                                   Galla

                    Klyanus' Veneroj, gospozha dolzhna
                    Ee prinyat'...

                               Sluga uhodit.

                                  Ful'viya

                                   Glupyshka, uspokojsya!
                    Ty chto, uma reshilas'?

                                   Galla

                                          ...i poslushat',
                    CHto nam ona rasskazhet o senate
                    I raznyh gosudarstvennyh delah.

                             Vhodit Semproniya.

                                 Semproniya

                    Kak pozhivaesh', Ful'viya?

                                  Ful'viya

                                            Prekrasno.
                    Kuda ty sobralas' v takuyu ran'?

                                 Semproniya

                    Menya pozvala v gosti Orestilla.
                    Ne hochesh' li i ty pojti so mnoj?

                                  Ful'viya

                    Pover', ya ne mogu. Mne nuzhno srochno
                    Otpravit' koj-kakie pis'ma.

                                 Semproniya

                                                 ZHal'.
                    Ah, kak ya utomilas'! Do rassveta
                    Pisala ya i rassylala pis'ma
                    Po tribam * i centuriyam * s prizyvom
                    Otdat' vse golosa za Katilinu.
                    Hotim my sdelat' konsulom ego
                    I sdelaem, nadeyus'. Krass * i Cezar'
                    Pomogut nam.

                                  Ful'viya

                                 A sam-to on soglasen?

                                 Semproniya

                    On - pervyj kandidat.

                                  Ful'viya

                                          A kto drugie? -
                    |j, Galla, gde zh vino i poroshok,
                    Kotorym chistyat zuby?

                                 Semproniya

                                         Divnyj zhemchug!

                                  Ful'viya

                    Da, neduren.

                                 Semproniya

                                 A kak blestit! - Vsego
                    SHest' kandidatov krome Katiliny:
                    Kvint Kornificij, Publij Gal'ba, Kaj
                    Antonij, Kaj Licinij, Lucij Kassij
                    Longin i pustomelya Ciceron.
                    Projdut zhe Katilina i Antonij:
                    Longin, Licinij, Kornificij, Gal'ba
                    Svoi kandidatury snimut sami,
                    A Ciceron ne budet izbran.

                                  Ful'viya

                                               Vot kak!
                    A pochemu?

                                 Semproniya

                              On neugoden znati.

                                   Galla
                                (v storonu)

                    Kak svedushcha ona v delah pravlen'ya!

                                 Semproniya

                    On vyskochka i v Rime lish' sluchajnyj
                    ZHilec,* po vyrazhen'yu Katiliny.
                    Patricii ne sterpyat nikogda,
                    CHtob konsulom, pozorya eto zvan'e,
                    Stal chelovek bez plemeni i roda,
                    Gerba i predkov, doma i zemli.

                                  Ful'viya

                    Zato on dobrodetelen.

                                 Semproniya

                                          Vot naglost'!
                    Nizkorozhdennyj dolzhen i dushoyu
                    Byt' nizok. Kak posmel prostolyudin
                    Zatmit' uchenost'yu i krasnorech'em
                    I prochimi dostoinstvami teh,
                    Kto blagoroden!

                                  Ful'viya

                                    No lish' dobrodetel'
                    Dala ih predkam blagorodstvo vstar'.

                                 Semproniya

                    Soglasna. No v tu poru Rim byl beden,
                    Cari i konsuly pahali zemlyu,
                    A nam segodnya nezachem trudit'sya.
                    U nas est' vse: udobstva i bogatstvo
                    I znatnost' - dobrodeteli zamena.
                    Poetomu dolzhny my nashu vlast'
                    Oberegat', a ne delit'sya eyu
                    S bezrodnymi lyud'mi. Zachem zhe nam
                    Laskat' pronyrlivogo krasnobaya,
                    Vcherashnee nichtozhestvo, za to,
                    CHto on v Afinah mudrosti nabralsya,*
                    I vozvyshat' ego sebe na gibel'?
                    Net, Ful'viya, najdutsya i drugie,
                    Kto govorit po-grecheski. A on,
                    Kak vse my - Cezar', Krass i ya - reshili,
                    S dorogi budet ubran.

                                   Galla

                                          CHto za um!

                                  Ful'viya

                    Semproniya, gordis': moyu sluzhanku
                    Plenila ty.

                                 Semproniya

                                 Kak pozhivaesh', Galla?

                                   Galla

                    S soizvolen'ya vysokouchenoj
                    Sempronii, prekrasno.

                                 Semproniya

                                          A horosh li
                    Dlya desen etot seryj poroshok?

                                  Ful'viya

                    Ty zh vidish', ya im pol'zuyus'.

                                 Semproniya

                                                  Odnako
                    Moj poroshok - belee.

                                  Ful'viya

                                          Mozhet byt'.

                                 Semproniya

                    No tvoj priyatno pahnet.

                                   Galla

                                            A uzh chistit
                    Tak, chto v zubah ni kroshki ne zavyaznet.

                                 Semproniya

                    Kto iz patriciev k tebe zajdet
                    Segodnya, Ful'viya?

                                  Ful'viya

                                      Skazat' po chesti,
                    YA ne vedu im schet. Ko mne zahodyat
                    To tot, to etot, esli est' ohota.

                                 Semproniya

                    Ty vseh s uma svela. Byl u tebya
                    Kvint Kurij, tvoj userdnejshij vzdyhatel'?

                                  Ful'viya

                    Vzdyhatel'? Moj?

                                 Semproniya

                                     Da, da, tvoj obozhatel'.

                                  Ful'viya

                    Kol' hochesh', mozhesh' vzyat' ego sebe.

                                 Semproniya

                    Kak!

                                  Ful'viya

                         YA emu ot doma otkazala.
                    On ne pridet.

                                 Semproniya

                                  Ty zrya gnevish' Veneru.

                                  Ful'viya

                    CHem?

                                 Semproniya

                         Kurij byl vsegda tebe tak veren!

                                  Ful'viya

                    Da. Slishkom. YA nuzhdayus' v peremene.
                    On, bez somnen'ya, takzhe. Ustupit'
                    Ego tebe gotova ya.

                                 Semproniya

                                       Poslushaj,
                    Ne iskushaj menya: ved' on tak svezh.

                                  Ful'viya

                    Svezh, kak bez soli myaso. On istratil
                    Vse, chto imel. Ego lyubov' besplodna,
                    Kak pole istoshchennoe. A ya
                    Predpochitayu tuchnye uchastki
                    I bez truda najdu sebe druzej,
                    Kotorye raz v desyat' bol'she stoyat.

                                 Semproniya

                    I v desyat' raz pokladistee.

                                  Ful'viya

                                                Verno.
                    Uzh eti mne vel'mozhnye satiry,
                    CHvanlivye i naglye yuncy,
                    CHto, kak kentavry,* s pervogo zhe vzglyada
                    Brosayutsya na zhenshchinu!

                                 Semproniya

                                          I mnyat,
                    CHto ta im na sebe pozvolit ezdit'!

                                  Ful'viya

                    Nu, ya-to ih daryu svoim vniman'em
                    Lish' do teh por, poka ne perestanut
                    Oni nosit' dary.

                                 Semproniya

                                     A Cezar' shchedr?

                                  Ful'viya

                    Nel'zya tomu skupit'sya, kto zhelaet
                    Byt' prinyat zdes'. Odni prinosyat zhemchug,
                    Drugie - utvar', tret'i - den'gi, ibo
                    Menya berut ne beliznoj lebyazh'ej,
                    Ne bych'ej moshch'yu, kak Evropu s Ledoj,
                    A, kak Danayu,* zolotym dozhdem.
                    Za etu cenu ya snesu kaprizy
                    YUpitera lyubogo ili dazhe
                    Desyatka grubiyanov-gromoverzhcev,
                    Smeyas' nad nimi lish' za ih spinoj.

                                 Semproniya

                    Schastlivica! Umeesh' tratit' s pol'zoj
                    Ty krasotu i yunost', obladaya
                    Toj i drugoj!

                                  Ful'viya

                                  Vot v etom-to i schast'e.

                                 Semproniya

                    A ya sama dolzhna platit' muzhchinam
                    I pirshestva ustraivat' dlya nih.

                                  Ful'viya

                    Uvy! Ne ty - tvoj stol ih soblaznyaet.

                                 Semproniya

                    Rostovshchiki menya neshchadno grabyat;
                    Supruga, slug, druzej ya razoryayu,
                    CHtob na priemy den'gi razdobyt',
                    No uderzhat' poklonnikov mne dazhe
                    Takoj cenoyu trudno.

                                  Ful'viya

                                        Vsya beda
                    V tom, chto ty lyubish' molodye lica,
                    A esli by, kak ostal'nye, ty
                    Morshchin, borod i lysin ne gnushalas'...

                              Stuk za scenoj.

                    Vzglyani-ka, Galla, kto stuchitsya.

                  Galla vyhodit i sejchas zhe vozvrashchaetsya.

                                   Galla

                                                      Gost'.

                                  Ful'viya

                    YA ponyala, chto gost'. No kto on?

                                   Galla

                                                    Kurij.

                                  Ful'viya

                    Ved' ya skazat' velela, chto bol'na.

                                   Galla

                    Ne hochet slushat' on.

                                 Semproniya

                                         YA uhozhu.

                                  Ful'viya

                    Semproniya, proshu, ostan'sya.

                                 Semproniya

                                                Net.

                                  Ful'viya

                    Klyanus' YUnonoj, s Kuriem vstrechat'sya
                    YA ne hochu.

                                 Semproniya

                               YA vam meshat' ne stanu.

                                   Galla

                    YA zapretit' emu vojti ne v silah.

                                 Semproniya

                    Da i ne nado, dorogaya Galla.

                                  Ful'viya

                    Semproniya, hot' ty...

                                 Semproniya

                                          I ne prosi.

                                  Ful'viya

                    Skazhi emu, chto ya bol'na i splyu.

                                 Semproniya

                    Klyanus' Kastorom, ya ego uveryu,
                    CHto ty s posteli vstala. Galla, stoj!
                    Prostimsya, Ful'viya. Iz-za menya
                    Ty ne dolzhna prenebregat' svidan'em.
                    Vhodi, Kvint Kurij. Ful'viya zdorova.
                                 (Uhodit.)

                                  Ful'viya

                    Stupaj ty v ad s uchtivost'yu svoej!

                               Vhodit Kurij.

                                   Kurij

                    Prelestnaya, zachem, kak klad glupec,
                    Svoyu krasu ty na zamok zakryla?

                                  Ful'viya

                    Tot glup vdvojne, kto voru klad pokazhet.

                                   Kurij

                    Ah, zlyuchka milaya, kak ty segodnya
                    Serdita!

                                  Ful'viya

                             Zlost' - oruzhie glupca.

                                   Kurij

                    Srazhat'sya tak srazhat'sya! Sbrosim togu.
                              (Snimaet togu.)

                                  Ful'viya

                    Ne v nastroen'e nynche ya srazhat'sya.

                                   Kurij

                    YA privedu tebya v nego.

                                  Ful'viya

                                           Ty luchshe
                    V poryadok privedi svoyu odezhdu,
                    A pyl svoj r'yanyj dlya drugih protivnic
                    Priberegi.

                                   Kurij

                               Ty ispugalas' boya?

                                  Ful'viya

                    Net, prosto ya za slavoj ne gonyus'.

                                   Kurij

                    Ty dumaesh', tebe idet serdit'sya?
                    Net, Gerkulesom v tom klyanus'. Ty mozhesh'
                    Vzyat' zerkalo, i podtverdit ono,
                    CHto zloe vyrazhen'e lik tvoj portit.

                                  Ful'viya

                    Pust', no ego ya ne peremenyu.

                                   Kurij

                    Naprasno. Ne dolzhna ty hmurit' brovi
                    I na menya smotret' s takim prezren'em.
                    Znaj, skoro ya svedu tebya s Fortunoj,
                    I budesh' eyu ty voznesena
                    Na tu zhe vysotu, s kakoj vziraet
                    Bogini etoj statuya na Rim.

                                  Ful'viya

                    Nu, do chego on shchedr na obeshchan'ya!
                    Kto smel ego syuda vpustit'? Ty, Galla?
                    Verni emu obratno, chto v nagradu
                    Tebe on dal, a esli - nichego,
                    Sprosi ego, kak on derznul vorvat'sya
                    Tuda, kuda emu byl vhod zakazan
                    I mnoj, i slugami.

                                   Kurij

                                       Vot eto milo,
                    Hotya i neozhidanno!

                                  Ful'viya

                                       Naprotiv,
                    Vpolne estestvenno.

                                   Kurij

                                        A ya-to dumal,
                    CHto budu vstrechen laskovo.

                                  Ful'viya

                                               Spasibo
                    Za lestnoe predpolozhen'e, no
                    I dal'she budet tak zhe.

                                   Kurij

                                           Neuzheli?

                                  Ful'viya

                    Da, esli b dazhe ty prishel s podarkom.

                                   Kurij

                    Poslushaj, ty v igre teryaesh' meru.
                    Nu, rassudi sama, zachem tebe
                    Lyubovnika derzhat' na rasstoyan'e
                    I vsyacheskimi vydumkami strast'
                    V nem razzhigat', kak delala ty prezhde,
                    Hot' i togda v tom ne bylo nuzhdy.

                                  Ful'viya

                    Kak delala ya prezhde?

                                   Kurij

                                         Da. Pripomni
                    Tvoi rasskazy o revnivce-muzhe,
                    O neusypnyh slugah, robkij shepot
                    I napusknoj ispug, chut' hlopnet dver'.
                    Eshche by! CHem zapretnej naslazhden'e,
                    Tem soblaznitel'nej.

                                  Ful'viya

                                         Naglec besstydnyj!

                                   Kurij

                    Menya vpuskala ty cherez okno,
                    Hotya mogla velet' otkryt' vorota.

                                  Ful'viya

                    CHto? YA tebya vpuskala? YA?

                                   Kurij

                                             Da, ty.
                    Kogda zh potom na lozhe my vshodili,
                    Toboyu vyshkolennaya sluzhanka
                    Vryvalas' s krikom: "Gospozha, vash muzh!" -
                    I pryatala menya v sunduk il' pech',
                    Gde bez tolku ya korchilsya, togda kak
                    Tvoj smirnyj petushok torchal v pomest'e,
                    A esli b dazhe on i ne uehal,
                    To shest' sesterciev * glaza i klyuv,
                    Kak sokolu kolpak, emu b zakryli.

                                  Ful'viya

                    Rech' gryaznaya tvoya tebe pod stat',
                    Podlec, samovlyublennyj ham, skotina!

                                   Kurij

                    Ogo!

                                  Ful'viya

                         A kak eshche nazvat' tebya,
                    Kto, imya dobroe navek utrativ,
                    CHuzhuyu chest' zloslov'em otravlyaet,
                    CHernit chuzhuyu slavu? Ubirajsya
                    I v lupanarah merzostnyh predmestij,
                    Gde, obnishchav, ty budesh' zhit' otnyne,
                    Sochuvstviya u potaskuh ishchi.

                                   Kurij

                    YA vizhu, mne tebya unyat' pridetsya,
                    Sorvat' tvoyu tragicheskuyu masku.*
                    Nu, vot chto, gospozha Kiprida: polno
                    Razygryvat' nevinnost' predo mnoj.
                    V obman ya vnov' ne damsya, dazhe esli
                    Veneru ty zatmish' krasoj. Sdavajsya
                    Ili, klyanus' tebe Polluksom...
                (Hochet obnyat' Ful'viyu, ta vyhvatyvaet nozh.)
                                                   Ba!
                    Laisa stat' Lukreciej reshila?

                                  Ful'viya

                    Klyanus' tebe Kastorom, net. Proch' ruki
                    Il' ne v sebya, kak sdelala bednyazhka,
                    A v grud' tvoyu vsazhu ya etu stal',
                    Milejshij moj Tarkvinij. Ty bledneesh'?
                    Ty vzyalsya za kinzhal? Vot i prekrasno.
                    Ved' na menya podnyat' oruzh'e proshche,
                    CHem na senat, otkuda ty s pozorom
                    Byl izgnan, stav posmeshishchem dlya Rima.
                    Vot gde svoyu otvagu dokazat'
                    Ty mog by, esli b ne byl zhalkim trusom.

                                   Kurij

                    Ty znaesh', Ful'viya, chto ot tebya
                    YA vse sterplyu, chto nado mnoj imeesh'
                    Ty vlast'. No eyu zloupotreblyat'
                    Ne nado.

                                  Ful'viya

                             Da, ya znayu eto tak zhe,
                    Kak znaet i senat, chto vse ty sterpish'.

                                   Kurij

                    Klyanus' bogami, za, tvoi popreki
                    Zaplatit mne senat, kak ni dosadno,
                    CHto tem, kogo i tak ya nenavizhu,
                    Pridetsya mstit' i za tvoyu vinu.
                    Proshchaj. Hotya tvoe vysokomer'e
                    I pridaet tebe dvojnuyu cenu,
                    Odnako v nem raskaesh'sya ty skoro
                    I vnov' pridesh' ko mne.

                                  Ful'viya

                                            Ty polagaesh'?

                                   Kurij

                    Ne polagayu - znayu.

                                  Ful'viya

                                       Po kakim
                    Primetam tajnym ugadal ty eto?

                                   Kurij

                    Po vnutrennostyam sundukov matron.
                    Lezhashchie tam zoloto i zhemchug
                    Mne govoryat, chto i tebe dostat'sya
                    Oni mogli b. No ty ne hochesh' ih.
                    Kogda zh zahochesh', budet slishkom pozdno.

                                  Ful'viya

                    Uzh stol'ko gor zlatyh sulili mne,
                    CHto slushat' nadoelo obeshchan'ya.

                                   Kurij

                    Kogda uvidish' ty, kak potekut
                    Rekoj bogatstva, tvoj larec minuya,
                    Kak v rabstvo budut prodavat' na rynke
                    Senatorov i zhen ih gordelivyh,
                    Kak ih sady i villy konfiskuyut,
                    Kak vynesut ih utvar' na torgi
                    I v zemlyu drot votknet nad nej glashataj,*
                    Kogda ty ne poluchish' nichego
                    Il' men'she, chem nadeyalas', kogda
                    Stav staroj, na podushke odinokoj
                    Ty budesh' pal'cy toshchie lomat',
                    Ty pozhaleesh', chto toboj iz doma
                    Lyubovnik izgnan byl.
                                 (Uhodit.)

                                  Ful'viya

                                          ZHivee, Galla,
                    Verni ego.

                               Galla uhodit.

                               Sebya vedet on stranno.
                    On chto-to znaet. Vypytat' dolzhna ya
                    Sekret.

                            Kurij vozvrashchaetsya.

                                   Kurij

                             Nu chto, smenila gnev na milost'?

                                  Ful'viya

                    Mne i samoj smeshny moi kaprizy.
                    No ne serdis': ved' golubki vsegda
                    Klyuyut drug druga pered poceluem.

                                   Kurij

                    Kak ya dovolen! Pust' poroj ty zla,
                    Moya lyubov'; ot etogo lish' slashche
                    Potom tvoi lobzan'ya.

                                  Ful'viya

                                         Ty zhe vidish',
                    Kak ya tebe starayus' ugodit'.
                    Ty dumaesh', chto ne prines podarka
                    I etim rasserdil menya? Net, net.
                    Otbros' takie mysli, esli lyubish'.

                                   Kurij

                    Klyanus' dushoj, ya tak tebya lyublyu,
                    CHto zhazhda mshcheniya vo mne slabee
                    ZHelaniya tebya schastlivoj sdelat'.

                                  Ful'viya

                    YA schastliva, kogda ty govorish'
                    O blizkoj mesti, ibo pokoryaet
                    Menya tvoya reshitel'nost' sil'nej,
                    CHem vse posuly. Doblest' mne dorozhe,
                    CHem zhenshchine - ee krasa i plat'ya;
                    Ee lyublyu ya bol'she, chem sebya.
                    Daj mne tebya obnyat'. No chto za sredstva
                    Izbral ty dlya osushchestvlen'ya mesti?
                    Rasskazhesh' li ty mne, kakov tvoj plan?

                                   Kurij

                    Da, esli budesh' laskovoj.

                                  Ful'viya

                                              O, budu!

                                   Kurij

                    I poceluesh'?

                                  Ful'viya

                                 Poceluyu krepche,
                    CHem stvorki mozhet rakovina szhat'.

                                   Kurij

                    I zharko?

                                  Ful'viya

                             Tak, chto guby opalyu.

                                   Kurij

                    Raz ili dva?

                                  Ful'viya

                                 Tak chasto ya zaseyu
                    Tvoi usta lobzan'yami, chto zhatvy
                    Tebe ne snyat'. Nu, chto zhe vy reshili?

                                   Kurij

                    Teper' svetla ty, Ful'viya moya,
                    Kak imya svetloe tvoe.*

                                  Ful'viya

                                            Skazhi mne,
                    CHto vy reshili, Kvint, lyubimyj moj.

                                   Kurij

                    Kak vlastny zvuki slov tvoih nad serdcem!
                    Kakaya v nih garmoniya! YA vizhu,
                    CHuvstvitel'nej ty k laskam, chem k ugrozam.
                    ZHzhet zhenshchina ognem, kogda surova,
                    I yasnyj svet struit, kogda nezhna.

                                  Ful'viya

                    Ty dolgo budesh' ot menya tait'sya?
                            (Laskaetsya k Kuriyu.)

                                   Kurij

                    Pover', vse mysli i mechty moi
                    Lish' o tebe.

                                  Ful'viya

                                 Skazhi, chto vy reshili?

                                   Kurij

                    CHto konsulom stat' dolzhen Katilina.
                    Ty hochesh' znat' podrobnosti?

                                  Ful'viya

                                                 Konechno.

                                   Kurij

                    YA ih na lozhe rasskazhu. Idem.
                    Rim budet obrechen na razgrablen'e.
                    ZHdet slava nas, a rodinu - paden'e.

                                  Uhodyat.
                              Poyavlyaetsya hor.

                                    Hor

                    Mars, syn YUpitera, ch'ya sila
                    Hranila Rim so dnya, kogda
                    Dyhan'e v Rime navsegda
                    Desnica brata ugasila,
                    Svoih detej ne pokidaj
                    I zlonamerennym smut'yanam,
                    Ot alchnosti i krovi p'yanym,
                    Nash gorod pogubit' ne daj.

                    Dvuh konsulov nam vybrat' nado.
                    O, prosreti, nastav' narod!
                    Pust' k vlasti on ne privedet
                    Teh, dlya kogo myatezh - otrada.
                    Pust' te, komu my otdadim
                    Brazdy pravlen'ya na god nyne,
                    Izvestny stanut ne gordynej,
                    A svetlym razumom svoim.

                    Puskaj oni dob'yutsya sana
                    Lish' beskoryst'em, pryamotoj,
                    Otvagoyu i prostotoj,
                    Bez vzyatok, podkupa, obmana;
                    Puskaj oni goroj stoyat
                    Za istinu, zakon i pravo;
                    Puskaj ni strah, ni l'stec lukavyj
                    Ot pravdy ih ne otvratyat,
                    CHtob, voshvalyaya ih deyan'ya,
                    Lyuboj bednyak voskliknut' mog:
                    "Vot te, kto ne sebya bereg,
                    A grazhdan chest' i dostoyan'e";

                    CHtoby, kak Brut v bylye dni,*
                    Oni otechestvu sluzhili;
                    CHtoby ne god, a vechnost' zhili
                    V narodnoj pamyati oni;
                    CHtob, kak Kamill * i Scipiony,*
                    Vazhnee vseh nagrad i blag
                    Oni schitali kazhdyj shag,
                    Vo imya rodiny svershennyj;

                    CHtoby, revnuya lish' o nej
                    I zanyaty lish' obshchim delom,
                    Oni verny dushoj i telom
                    Ej byli do skonchan'ya dnej.
                    Takie lyudi v nepogodu
                    Iz ruk ne vypustyat rulya
                    Im vverennogo korablya
                    I schast'e prinesut narodu.






                               Marsovo pole.*
   Vhodyat Ciceron, Katon, Katul, Antonij, Krass, Cezar', liktory i narod.

                                  Ciceron

                    Vysokij san dlya cheloveka - bremya,
                    CH'yu tyazhest' vdvoe umnozhaet zavist'.
                    Sulit on mnogo bol'she ogorchenij,
                    CHem radostej nositelyu ego,
                    Kotoromu oshibok ne proshchayut
                    I za uspeh hvalu ne vozdayut.
                    O rimlyane, ya znayu, kak nelegok
                    Gruz pochestej, mne vypavshih na dolyu,
                    No govoryu o nem ne potomu,
                    CHto otklonit' hochu dover'e vashe,
                    Kotoroe lish' milost'yu bessmertnyh,
                    A ne dostoinstvami Cicerona,
                    Stav konsulom, ya ob®yasnit' mogu.
                    Net u menya ni pogrebal'nyh urn,
                    Ni voskovyh izobrazhenij predkov,*
                    Ni byustov ih s otbitymi nosami,
                    Ni vymyshlennyh rodoslovnyh drev,
                    CHtob pripisat' sebe chuzhuyu slavu
                    I vashi golosa zapoluchit'.
                    YA prozvan v Rime vyskochkoj, a vy
                    Menya vysokim zvaniem pochtili,
                    CHem dobrodeteli otkryli put'.
                    K toj dolzhnosti, kotoraya davalas'
                    Znatnejshim iz synov otchizny nashej,
                    K kotoroj nikogda do etih por
                    Dopushchen ne byl chelovek iz novyh.
                    A ya chut' let polozhennyh dostig,*
                    CHut' vystavil svoyu kandidaturu -
                    I srazu zhe byl vami predpochten
                    Sopernikam moim vysokorodnym.

                                   Krass
                               (tiho Cezaryu)

                    Teper' pones!

                                   Cezar'
                               (tiho Krassu)

                                  Bahval!

                                  Ciceron

                                          Mne vozvestili
                    Vy ne podschetom golosov besstrastnym,
                    A radostnymi klikami, chto ya
                    Ugoden vsem bez isklyuchen'ya tribam.
                    YA etim gord i prilozhu vse sily,
                    Ves' um, vsyu volyu, chtob reshen'e vashe
                    Odobrili i sami vy, i te,
                    Kto mne zaviduet. Dvojnuyu cel'
                    YA stavlyu: v vas raskayan'ya ne vyzvat'
                    I ne navlech' na vas upreki ih,
                    Zatem chto vam pripishut kazhdyj promah,
                    Kotoryj ya svershu. No ya klyanus'
                    Tak vypolnyat' svoj dolg, chtob ne vinila
                    Vas v pregreshen'yah konsula molva,
                    I ne shchadit' sebya na sluzhbe Rimu,
                    CHtob, kol' menya postignet neudacha,
                    Krasnel by za nee ne ya, a bogi,
                    CH'im popushchen'em vyzvana ona.

                                   Cezar'
                                (v storonu)

                    Hotya i sam on chelovek iz novyh,
                    Dlya nas takaya otkrovennost' - novost'.

                                  Ciceron

                    Izvestno mne, chto prinimayu vlast'
                    YA v smutnoe i gorestnoe vremya,
                    Kogda bedy zhdet chestnyj chelovek
                    I na uspeh nadeyutsya zlodei.
                    Izvestno mne, chto zreyut zagovory
                    I hodyat sluhi, seyushchie strah.

                                   Krass
                                (v storonu)

                    Ne bud' ih, my by sami ih pustili.

                                  Ciceron

                    YA znayu, nakonec, chto lish' opasnost',
                    Smiriv vysokomer'e rimskoj znati,
                    Segodnya mne na vyborah otkryla
                    Put' k sanu konsula.

                                   Katon

                                         Mark Tullij, verno:
                    My vse nuzhdalis' v doblesti tvoej.

                                   Cezar'

                    Katon, ty Cicerona lest'yu portish'.

                                   Katon

                    Ty, Cezar', zavist'yu sebe vredish'.

                                   Narod

                    Katon, tvoj golos - eto golos Rima.

                                   Katon

                    A golos Rima - eto golos neba!
                    Ty im k rulyu postavlen, Ciceron.
                    Tak dokazhi, chto ty - iskusnyj kormchij.
                    Lyuboj sumeet pravit' korablem,
                    Kogda na more shtil'. No tot, kto hochet
                    Komandovat' im v plavan'e opasnom,
                    Obyazan znat', kakie parusa
                    V pogozhij den', kakie - v buryu stavit';
                    Gde drejfovat' s techeniem poputnym;
                    Gde obhodit' utesy, rify, meli;
                    Kak v tryume tech' najti i ustranit'
                    I kak borot'sya s bujnymi vetrami,
                    CHto obnazhayut kil' i k nebesam
                    Kormu voznosyat. Lish' togda on vprave
                    Na zvan'e rulevogo prityazat'.

                                  Ciceron

                    Ni rven'ya, ni usilij ne zhaleya,
                    YA postarayus' byt' podobnym kormchim
                    Ne tol'ko etot god - vsyu zhizn'; a esli
                    On budet v nej poslednim, znachit, bogi
                    Sudili tak. No i togda ya Rimu
                    Spolna otdam ostatok sil svoih
                    I, umerev, bessmerten budu vechno.
                    Lish' sebyalyubec merit zhizn' po dnyam.
                    Kto doblesten, tot schet vedet delam.

                                   Narod

                    Idem, provodim konsula do doma.

               Ciceron, Katon, chast' liktorov i narod uhodyat.

                                   Cezar'

                    Kak lyub on cherni!

                                   Krass

                                      Tucheyu plebei
                    Za nim valyat.

                                   Cezar'

                                  S Katonom vo glave.

                                   Krass

                    A na tebya, Antonij, i ne vzglyanut,
                    Hot' ty takoj zhe konsul, kak i on.

                                  Antonij

                    Da chto mne v tom!

                                   Cezar'

                                      Poka on torzhestvuet
                    I otdyhaet, sleduet obdumat',
                    Zachem on namekal na zagovory.

                                   Katul

                    Kaj Cezar', esli sluh o nih ne lozhen,
                    Nam budet nuzhen Ciceron, kak strazh.

                                   Cezar'

                    Sluh! Neuzhel', Katul, ty verish' sluham?
                    Ved' Ciceron ih sam zhe razduvaet,
                    CHtob ubedit' narod v svoih zaslugah.
                    Stara ulovka! Vse lyubimcy cherni
                    Tvoryat chudovishch prizrachnyh i s nimi
                    Potom v bor'bu vstupayut, chtob pridat'
                    Svoim priemam gryaznym blagovidnost'.
                    Nu kak akter, igraya Gerkulesa,
                    Bez gidry obojdetsya? * On ved' dolzhen
                    Ne tol'ko rol' ispolnit', no i zalu
                    Pravdopodobnost' p'esy dokazat'.

                                   Krass

                    Praviteli razlichnyh gosudarstv
                    Ne raz izmenu nasazhdali sami,
                    CHtoby, raskryv ee, sebya proslavit'.

                                   Katul

                    To gosudarstvo, chej pozor na pol'zu
                    Idet ego pravitelyam, prognilo.

                                   Krass

                    No nashemu prognit' my ne dadim.

                                   Cezar'

                    Ob etom pozabotitsya Antonij.

                                  Antonij

                    Eshche b!

                                   Cezar'

                            On strazha poosterezhet.

                                   Katul

                    Von Katilina. Kak on perenosit
                    Svoyu ocherednuyu neudachu?

                                   Cezar'

                    Ne znayu, no, navernoe, s trudom.

                                   Katul

                    Longin ved' tozhe konsul'stva iskal?

                                   Cezar'

                    No ustupil potom dorogu drugu.

                                   Katul

                    Kto tam? Lentul?

                                   Cezar'

                                     Da. Vnov' ego v senat
                    Zachislili.

                                  Antonij

                               Ved' pretorom on izbran.*

                                   Katul

                    YA tozhe za nego golosoval.

                                   Cezar'

                    O da, ty byl pri etom, cvet senata.

                     Vhodyat Katilina, Longin i Lentul.

                                  Katilina

                    Privet slavnejshim rimlyanam! Pozvol'
                    Tebya pozdravit', blagorodnyj konsul.

                                  Antonij

                    Vdvojne ya byl by schastliv, razdeliv
                    Svoj san s toboyu, blagorodnyj Sergij.

                                  Katilina

                    Narod reshil inache, povinuyas'
                    Velen'yam neba neispovedimym.
                    Ved' bogi luchshe, chem my sami, znayut,
                    CHto nuzhno nam, i greh - roptat' na nih.

                                   Katul

                    YA schastliv, chto s pokornost'yu dushevnoj
                    Ty snosish' neudachu.

                                  Katilina

                                        YA i vpred'
                    Pokoren Rimu i bogam prebudu.
                               (Tiho Cezaryu.)
                    Potolkovat' s toboj mne nuzhno, YUlij.

                                   Cezar'
                              (tiho Katiline)

                    K tebe domoj pridu ya. Krass ne hochet,
                    CHtob pri Katule govorili my.

                                  Katilina
                               (tiho Cezaryu)

                    Ponyatno.
                                 (Gromko.)
                             Esli rodina i bogi
                    Sochtut, chto ya nagrady stal dostoin,
                    YA poluchu ee. YA terpeliv,
                    Poskol'ku znayu, chto otchizne nuzhen
                    Ne men'she teh, kto otdaet prikazy,
                    Tot, kto drugim umeet podchinyat'sya.

                                   Katul

                    Pozvol' tebya obnyat'. YA vizhu, Lucij,
                    CHto zrya ty oklevetan.

                                  Katilina

                                          Kem?

                                   Katul

                                               Molvoj,
                    Schitayushchej, chto neudachej ty
                    Zadet.

                                  Katilina

                           Menya ona ne zadevaet.
                    Ne prinimaj, Katul, na veru sluhi:
                    Kto prestupaet tak, tot sam zloslovit.

                                   Katul

                    YA znayu eto i sebya branyu.

                                  Katilina

                    A ya spokoen, ibo obizhat'sya
                    Na spletnyu - znachit podtverzhdat' ee.

                                   Katul

                    YA umilen tvoim smiren'em, Sergij.

                                   Krass

                    Idem, provodim konsula, Katul.

                                   Cezar'

                    Kak chern' s Katonom vo glave - drugogo.

                                   Katul

                    Idu. A ty bud' schastliv, Sergij. Tem,
                    V kom dobrodetel' est', nagrad ne nado.

              Antonij, Krass, Cezar', Katul i liktory uhodyat.

                                  Katilina
                                (v storonu)

                    Uzhel' kazhus' ya stol' smirennym, tihim,
                    Bezvol'nym i nichtozhnym, chto glupec
                    I vpryam' v moyu poveril dobrodetel'?
                    O, lopni, grud' moya! Puskaj druz'ya
                    Zaglyanut v serdce mne i ubedyatsya,
                    CHto ya ne izmenilsya.

                                   Longin

                                        Gde Gabinij?

                                   Lentul

                    Ushel.

                                   Longin

                          A Varguntej?

                                   Lentul

                                       Ischez, kak vse,
                    Uznav o neudache Katiliny.

                                  Katilina
                                (v storonu)

                    Teper' ya dazhe v skotnikah-rabah
                    Prezren'e vyzval by. YA - rimskij filin,
                    Predmet nasmeshek ulichnyh mal'chishek.
                    Kak mne eshche nazvat' sebya? Ved' esli
                    YA stal by derevyannym izvayan'em
                    Hranitelya sadov,* to i togda by
                    Voron ne raspugal i ne sumel
                    Im pomeshat' mne na golovu gadit'.

                                   Longin

                    Kak stranno, chto ne izbran Katilina!

                                   Lentul

                    Eshche strannee to, chto Ciceron,
                    Bezrodnyj vyskochka, byl izbran vsemi,
                    Vklyuchaya teh, kto znaten.

                                   Longin

                                             Da, ty prav.

                                  Katilina
                                (v storonu)

                    YA zhalkoj ten'yu stal!

                                   Longin

                                         Sobral Antonij
                    CHut' bol'she golosov, chem Katilina.

                                  Katilina
                                (v storonu)

                    Kto b'et menya, tot v vozduh nozh vonzaet:
                    Udarov ya ne chuvstvuyu, i rany
                    Rubcuyutsya bystrej, chem ih nanosyat.

                                   Lentul

                    Nash plan ne udalsya. Teper' druz'ya
                    Pokinut nas.

                                  Katilina
                                (v storonu)

                                 Zachem lico prikryl ya
                    Otravlennoyu maskoyu terpen'ya? *
                    Ona mne prevrashchaet v pepel mozg.
                    S uma sojti gotov ya!

                                   Longin

                                         Von Ceteg.

                               Vhodit Ceteg.

                                  Katilina

                    Vnov' neudacha! Izbran prohodimec!
                    O, kak by ya hotel pererubit'
                    Os' mirozdan'ya, chtoby v haos zemlyu
                    I s neyu samogo sebya nizrinut'.

                                   Ceteg

                    Naprasno.

                                  Katilina

                              Pochemu, Ceteg? Ved' tot,
                    Kto gibnet, rad ves' mir uvlech' s soboyu.

                                   Ceteg

                    Net, ya ne stal by gibnut' vmeste s mirom,
                    A novyj by velel sozdat' prirode.
                    Ne rimlyanam, a babam rech' tvoya
                    K licu. Poishchem vyhoda inogo.

                                  Katilina

                    CHto delat' nam?

                                   Ceteg

                                    Ne rassuzhdat', a delat':
                    Izmyslit' nechto, do chego i bogi
                    Dodumat'sya ne mogut, chto svershitsya
                    Bystrej, chem strah uspeet ih ob®yat'.

                                  Katilina

                    Dostojnyj Kaj!

                                   Ceteg

                                   YA rad, chto ty ne konsul.
                    Zachem mne v dver' otkrytuyu vhodit',
                    Kogda mogu ee sorvat' ya s petel',
                    Dostignut' celi vplav' po moryu krovi,
                    Postroit' most iz trupov il' dobrat'sya
                    Po nasypi iz srublennyh golov
                    Tuda, gde te, kto zhiv eshche, ukrylis'?
                    Pobeda dlya menya lish' tem cenna,
                    CHto s riskom dobyvaetsya ona.

                                  Katilina

                    Kak stydno mne pered toboj, smel'chak,
                    Za to, chto ne vsegda ya tverd dushoyu
                    I poddayus' unyniyu. Lentul,
                    Vot chelovek, kotoryj, esli plamya *
                    Ugasnet v nas, opyat' ogon' pohitit
                    Iz ruk YUpitera, hotya b za eto
                    Tot prikoval ego k goram Kavkazskim
                    I svoego orla k nemu poslal.
                    Pover', on i pod klyuvom strashnoj pticy
                    Ne zastonal by.

                                   Lentul

                                    Ts-s! Idet Katon.

                                  Katilina

                    Pust' slyshit vse. Dovol'no pritvoryat'sya.
                    My, esli dazhe nas druz'ya pokinut,
                    Odni s moim vozlyublennym Cetegom,
                    Kak dva giganta drevnih,* vstupim v boj.

                            Katon vozvrashchaetsya.

                                   Lentul

                    Spokojnej, Lucij!

                                   Longin

                                      Sergij, ostorozhnej!

                                  Katilina

                    Za kem sledit' ty poslan, Mark Katon,
                    Unylyj soglyadataj Cicerona?

                                   Katon

                    Ne za toboj, rasputnyj Katilina,
                    CH'i prestupleniya krasnorechivej,
                    CHem budesh' ty pod pytkoj na sude.

                                  Katilina

                    Uzh ne Katon li moj sud'ya?

                                   Katon

                                              Net, bogi,
                    Kotorye presleduyut togo,
                    Kto vole ih ne sleduet, i s nimi
                    Senat, kotoryj ot smut'yanov vrednyh
                    Ognem ochistit' dolzhen Rim. Ujdi
                    Il' daj projti. Ty otravlyaesh' vozduh
                    Dyhaniem svoim.

                                   Ceteg

                                    Ubit' ego!

                                   Lentul

                    Kaj, pomogi!

                                   Ceteg

                                 Katon, ty ispugalsya?

                                   Katon

                    Net, beshenyj Ceteg! CHto stalo b s Rimom,
                    Kogda b Katon takih, kak vy, strashilsya?

                                  Katilina

                    Ty ob ogne zagovoril. Tak znaj,
                    CHto esli on spalit na mne hot' volos,
                    YA krov'yu potushu ego.

                                   Katon

                                         Kvirity,*
                    Slyhali?
                                 (Uhodit.)

                                  Katilina

                             Tak i konsulu skazhi.

                                   Ceteg

                    Zrya iz nego ne vytryasli my dushu!
                    Ty chereschur medlitelen, Lentul,
                    Hot' my soboj riskuem dlya tebya zhe:
                    Ved' vlast' tebe Sivilla obeshchala.

                                  Katilina

                    On obo vsem zabyl: teper' on pretor
                    I l'stit emu senat.

                                   Lentul

                                        Nepravda, Lucij!

                                   Longin

                    Tvoi ukory ne nuzhny Lentulu.

                                   Ceteg

                    Oni nuzhny dlya dela. Ved' ono
                    Idet nazad, kogda stoit na meste.

                                   Lentul

                    Obsudim...

                                   Ceteg

                               Net, sperva vooruzhimsya:
                    Te, kto ne vozdaet nam po zaslugam,
                    Vse otdadut, kogda sverknet nash mech.

                                  Katilina

                    Privodyat k celi ruki, a ne rech'.

                                  Uhodyat.




                          Komnata v dome Cicerona.
                         Vhodyat Ciceron i Ful'viya.

                                  Ciceron

                    Kak mogut bogi v etot chas opasnyj
                    Byt' stol' nepronicaemo besstrastny?
                    Uzheli i YUpiter stal slepym,
                    Kak ty, o poteryavshij razum Rim?
                    Spyat bogi. Spit senat nevozmutimyj.
                    Kto zashchitit tebya, moj kraj rodimyj?
                    Kem budet probuzhden tvoj gnev, Kronid? *
                    Kogda zlodeya molniya kaznit?
                    I ran'she seyal on vrazhdu, a nyne
                    Vsej smutoj Rim obyazan Katiline.
                    Ona poslednej budet. On padet,
                    No, do togo kak past', na vse pojdet.
                    Ved' chestolyub'e - strast', s kotoroj sladit'
                    Trudnej vsego nedyuzhinnoj nature.
                    Ono - potok i vspyat' ne potechet,
                    Ne podchinitsya ni umu, ni serdcu,
                    No, preziraya sovest', veru, pravo,
                    S samoj prirodoj derzko vstupit v boj.
                    Net, zdes' ne chestolyub'e! Katilina
                    Zadumal delo postrashnej: razrushit'
                    To, chto potom vosstanovit' ne smogut
                    Ni lyudi, ni veka. - Proshu, prisyad'.
                    Ty, Ful'viya, menya oshelomila.
                    Ne v silah razum primirit'sya s tem,
                    CHto vymysly tragedij zatmevaet!
                    Kak! Rodina ne zalechila ran,
                    Grazhdanskoyu vojnoyu nanesennyh,*
                    ZHizn' i nadezhda v nej edva voskresli,
                    A ej uzh muki novye gotovyat,
                    CHtob imya Rima drevnee zabven'yu
                    S nevidannoj zhestokost'yu obrech'!
                    V kakih umah chudovishchno prestupnyh,
                    Ispolnennyh otchayan'ya i zloby,
                    Otravlennyh nuzhdoyu i rasputstvom
                    Vozniknut' mysl' podobnaya mogla?
                    Da razve nashi deti, vspominaya
                    O zlodeyan'yah Mariya i Sully,
                    Ih ne sochtut igroj v sravnen'e s nej?
                    Hotya povinny eti vlastolyubcy
                    V ubijstve brat'ev, rodichej, otcov,
                    V pozore dev, v beschestii matron,
                    No na bogov oni ne pokushalis'
                    I ne pytalis' Rim lishit' velich'ya.
                    A tut hotyat ego razgrabit', szhech'
                    I, stalo byt', opustoshit' vsyu zemlyu,
                    Zatem chto vsya vselennaya mala
                    Dlya teh, komu v otchizne slishkom tesno.

                                  Ful'viya

                    Ty prav. I ya podumala o tom zhe.

                                  Ciceron

                    Pochel by ya vershinoyu zlodejstva
                    To, chto oni svoj zamysel prestupnyj
                    Skrepili chelovecheskoyu krov'yu,
                    Kogda by ne byl on eshche strashnej,
                    CHem gnusnyj ih obryad.

                                  Ful'viya

                                          Dostojnyj konsul,
                    Pover', preseklos' u menya dyhan'e,
                    Kogda vpervye uslyhala ya
                    Ob etom privodyashchem v uzhas plane.
                    YA ne mogla o nem ne rasskazat',
                    Zatem chto soobshchennaya mne tajna
                    Menya szhigala.

                                  Ciceron

                                  Ful'viya, ne bojsya
                    I o svoem postupke ne zhalej.

                                  Ful'viya

                    Net, ne zhaleyu. Znayu ya, komu
                    Sekret vveryayu.

                                  Ciceron

                                   On v rukah nadezhnyh.
                    Tebe zhe, esli Rim tvoej zaslugi
                    I ne sumeet ocenit' dostojno,
                    Vozdast storicej sobstvennaya sovest':
                    Nagrada za dobro - v samom dobre.

                                  Ful'viya

                    YA shla k tebe ne za nagradoj, konsul.
                    Menya ne chestolyubie velo.

                                  Ciceron

                    Ty dokazala, chto umeesh' vybrat'
                    Mezh druzhboyu i blagom gosudarstva.
                    Spokojna bud'. Za Kuriem poslali,
                    I, esli mne ego vernut' udastsya
                    K soznan'yu dolga, ya ne pokarayu
                    Ego iz uvazheniya k tebe.

                                  Ful'viya

                    Ruchayus', chto odumaetsya Kurij.

                                  Ciceron

                    Vdvoem s toboj my ubedim ego.

                               Vhodit liktor.

                    Prishel li on?

                                   Liktor

                                   Da, blagorodnyj konsul.

                                  Ciceron

                    Stupaj, skazhi Antoniyu, chto s nim
                    YA dolzhen, ibo on moj sopravitel',
                    O vazhnom dele peregovorit',
                    I peredaj, chtoby syuda nemedlya
                    S tribunami yavilsya brat moj Kvint,
                    A Kuriya vpusti.

                               Liktor uhodit.

                                    Itak, nadeyus',
                    Mne Ful'viya pomozhet?

                                  Ful'viya

                                         Da. Ved' eto
                    Moj dolg.

                               Vhodit Kurij.

                                  Ciceron

                               Privet, moj blagorodnyj Kurij!
                    YA dolzhen pobranit' tebya. Daj ruku.
                    Naprasno ty smutilsya: ya - tvoj drug.
                    Ty vidish' etu zhenshchinu? Ty ponyal,
                    Zachem ty vyzvan k konsulu? Ne hmur'sya,
                    CHtob grom ne zagremel. Pust' proyasnyatsya
                    Tvoj vzor i mysli s etogo mgnoven'ya -
                    Tebe zdes' vse zhelayut lish' dobra.
                    Kak! Neuzheli ty, komu nameren
                    Senat vernut', naskol'ko mne izvestno,
                    Prava i zvan'e chlena svoego,
                    Kak i neblagodarnomu Lentulu, -
                    Prosti, chto imya nizkogo glupca
                    S tvoim nazval ya ryadom, - neuzheli
                    Ty, otprysk slavnyh predkov, chelovek
                    Vysokogo rozhdeniya i chesti,
                    Prichasten k adskim umyslam ubijc,
                    Izmennikov, zatmivshih zloboj Furij,
                    Lyudej, idushchih na pozor i smert',
                    Ibo otchayanie - mat' bezum'ya,
                    Lyudej, kotorym nuzhen tol'ko sluchaj,
                    CHtob s cepi smutu i myatezh spustit'?
                    O, ya krasneyu za tebya! YA zhdu
                    Ne opravdanij zhalkih, a priznan'ya:
                    Svoyu vinu smyagchit' porochnyj tshchitsya;
                    Kto chesten, tot ee stremitsya smyt'.
                    My, silyas' umalit' svoj greh byloj,
                    Sebe tem samym novye proshchaem.
                    Smotri, vot ta, ch'ya predannost' otchizne -
                    Primer dlya konsula, ch'ya dobrodetel'
                    Mogla by mne vernut' moj yunyj pyl,
                    V Terencii * moej rozhdaya revnost'!
                    Kakuyu chest' ona sebe sniskala!
                    Kakoyu burej radostnyh privetstvij
                    Ee vstrechat' na stognah Rima budut!
                    Kak grazhdane tesnit'sya stanut k oknam,
                    CHtob na nee vzglyanut'! Kakuyu zavist'
                    V matronah vozbudit ee deyan'e,
                    CHej blesk zatmit sverkan'e kolesnicy
                    Pompeya, za kotoroj v den' triumfa
                    Prikovannaya Aziya * pojdet!
                    Ee udel - prizhiznennaya slava,
                    A posle smerti imeni ee
                    Stolet'ya ne sotrut, zatem chto budet
                    Ono, podobno statue netlennoj,
                    V serdcah potomkov zhit', kogda i mramor,
                    I med', i Kapitolij stanut prahom!

                                  Ful'viya

                    Tvoya hvala chrezmerna, konsul.

                                  Ciceron

                                                  Net!
                    Nel'zya perehvalit' tvoi zaslugi.
                    Pust' Kurij ubeditsya, chto ne stydno
                    Posledovat' dostojnomu primeru.
                    Pust' on pojmet, vzglyanuv tebe v lico,
                    CHego otchizna zhdet ot grazhdanina,
                    V chem dolg ego. Pust' on ne uboitsya
                    Svoih druzej-izmennikov pokinut',
                    CHtob zhizn' sebe i rodine spasti.
                    O materi-otchizne vspomni, Kurij.
                    Otdaj ej to, chto ej prinadlezhit -
                    CHast' luchshuyu svoej dushi i serdca,
                    A strah otbros' - on zatemnyaet um.
                    Ty klyatvoj svyazan? Nu tak chto zh! Net klyatvy,
                    Zastavit' stat' izmennikom mogushchej.

                                  Ful'viya

                    On ponyal vse i mudryj tvoj sovet
                    Gotov prinyat', no styd emu meshaet.
                    YA eto znayu.

                                   Kurij

                                CHto? Ty eto znaesh'?

                                  Ful'viya

                    Da. Vyslushaj menya.
                         (Otvodit Kuriya v storonu.)

                                   Kurij

                                        Ah, ty...

                                  Ful'viya

                                                  CHto - ya?

                                   Kurij

                    Zachem krichat'?

                                  Ful'viya
                              (ponizhaya golos)

                                   YA - to, chem ty byt' dolzhen.
                    S chego ty vzyal, chto vputayus' ya v delo,
                    Kotoroe Semproniyu proslavit,
                    A Ful'viyu ostavit ni pri chem,
                    Hotya b vse blaga eto mne sulilo?
                    Ty zabluzhdalsya. Prisoedinyajsya
                    K nam s konsulom i vpred' umnee bud'.
                    Idi putem, kotoryj ya izbrala:
                    On vygoden i riskom ne chrevat.

                                  Ciceron

                    YA ne mogu pozvolit' vam sheptat'sya.

                                  Ful'viya

                    U nas net tajn. YA tol'ko govoryu,
                    CHto put', kotorym on idet, - opasen.

                                  Ciceron

                    Net, ne opasen - gibelen. Uzheli
                    On i ego druz'ya voobrazili,
                    CHto bogi soglasyatsya dat' razrushit'
                    Ih detishche - velikij Rim, kotoryj
                    V techenie pochti semi vekov
                    Oni rastyat i pestuyut? Bezumcy!
                    Da, vizhu ya, chto nebesa lishayut
                    Rassudka teh, kogo hotyat sgubit'.
                    Ostav' ih, Kurij. Ty zhe ne prestupnik!
                    YA bol'she k nim tebya ne priravnyayu
                    I ne zastavlyu ot styda krasnet'.
                    Stan' drugom mne i chestnym chelovekom,
                    Otechestvu lyubeznym. Ver' mne: zhizn',
                    CHto v zhertvu otdana emu, - prekrasna.
                    Podumaj sam, kakim dozhdem nagrad
                    Za podvig tvoj senat tebya osyplet.
                    Ne daj sebya otchayavshimsya lyudyam
                    Sbit' s vernogo puti i lozhnoj druzhbe
                    Svoeyu dobrodetel'yu ne zhertvuj.

                                  Ful'viya

                    On prav, moj drug. Ego sovet razumen.

                                   Kurij

                    Dostojnyj konsul, Ful'viya, ya - vash.
                    YA vstanu za otchiznu. Vy menya,
                    Napomniv mne o dolge, ustydili.
                    Proshu vas, ver'te, chto moi slova
                    Mne vnusheny ne strahom.

                                  Ciceron

                                             Milyj Kurij,
                    V tebya ya veryu bol'she, chem ty sam,
                    I v etom ty nemedlya ubedish'sya.
                    Ostan'sya s vidu prezhnim. Zateryajsya
                    Opyat' v tolpe otpetyh negodyaev,
                    Razgadyvaj ih tajnye ulovki,
                    Skol'zi im vsled po ih tropam zmeinym
                    V les prestuplenij, v chashchu zlodeyanij,
                    Gde polzayut oni, podobno gadam,
                    Gde cheloveka net, a est' lish' zver'.
                    Uznaj, kto v zagovor zameshan, krome
                    Izvestnyh mne Lentula, Katiliny
                    I prochih. Svedaj, kto k nim raspolozhen;
                    Kto te druz'ya moguchie, ch'e imya
                    Oni skryvayut; kakovy ih plany;
                    Kak ih oni hotyat osushchestvit' -
                    Vojnoj otkrytoj il' vnezapnym buntom.
                    Pronikni v ih nameren'ya, i vse,
                    CHto vazhnym ty sochtesh' dlya gosudarstva,
                    Mne soobshchaj il' sam pri vstreche, ili
                    CHerez svoyu dostojnuyu podrugu,
                    Kotoraya tebe ne dast lenit'sya.
                    A ya uzh pozabochus', chtob otchizna
                    Byla k tebe uchastlivej, chem mat'.
                    Bud' nem, kak noch'.

                                   Kurij

                                        YA budu veren.

                                  Ciceron

                                                      V etom
                    Ne somnevayus' ya, hot' v nashe vremya
                    Klyanutsya slishkom chasto. Uveren'ya
                    V pravdivosti lish' umalyayut pravdu.
                    Kto tam?

                               Vhodit sluga.

                             Idite s nim. On nezametno
                    Vas vyvedet.
                           (SHepchetsya so slugoj.)
                                Kogda pridete vnov',
                    K nemu zhe obratites'.
                                  (Sluge.)
                                          Posveti im.

                       Sluga, Kurij i Ful'viya uhodyat.

                    O Rim, tebya nedug smertel'nyj tochit!
                    Vsem telom b'esh'sya v lihoradke ty
                    I sonnoj golovoj ponik bessil'no.
                    Ty v zabyt'e: tebya ni razbudit',
                    Ni rastolkat'. A esli na minutu
                    Ty raskryvaesh' slipshiesya veki,
                    To tut zhe vnov' v bespamyatstvo vpadaesh'.
                    YA ne hulyu bogov. Ih popechen'em
                    Ty ne ostavlen. Sam sebya ty gubish'
                    Bespechnost'yu svoej neob®yasnimoj.
                    Eshche neob®yasnimee, pozhaluj,
                    To, chto skazalis' pervye simptomy
                    Bolezni ne v dostojnyh chlenah tela,
                    A v nizmennyh sramnyh chastyah ego.
                    Rim, kak ty nizko pal, chto pribegaesh'
                    K lekarstvam nepristojnym, kak gluboko
                    Ty oskorbil nechestiem bessmertnyh,
                    CHto ot donosa gryaznogo zavisit
                    Tvoe spasen'e! Ved' mogli zhe bogi
                    Tebe inymi sredstvami pomoch',
                    Sraziv tvoih vragov streloj gromovoj,
                    Ispepeliv ih molniej, obrushiv
                    Im na golovu gory? il' naslav
                    Na ih domashnih mor, il' sdelav tak,
                    CHtob do smerti zamuchila ih sovest'.
                    No, chtoby ty uvidel, chem ty stal,
                    Oni tebya s prezreniem spasayut
                    Rukami potaskuhi i hlyshcha.

                            Liktor vozvrashchaetsya.

                    Nu, chto? Kakov otvet? Prishel Antonij?

                                   Liktor

                    On holodno otvetil mne, chto totchas
                    Posleduet za mnoj. Tvoj brat idet.
                                 (Uhodit.)

                                  Ciceron

                    Uvy, moj sotovarishch ne nadezhen.
                    YA dolzhen pozabotit'sya, chtob on
                    Mne ne meshal, uzh raz pomoch' ne hochet.
                    On, hot' i ne uchastnik zagovora,
                    Emu v dushe sochuvstvuet: ved' tot,
                    Kto dvizhim vozhdeleniem korystnym,
                    Privetstvuet lyubuyu peremenu.
                    No ya cenoj ustupok terpelivyh
                    Sklonyu ego na storonu poryadka.
                    Poluchit on provinciyu, kotoroj
                    Senat menya naznachil upravlyat'.*
                    CHto zh! Inogda nechestnym sredstvom nuzhno
                    Zastavit' postupat' po chesti teh,
                    Kto bez nagrady chestno ne postupit.
                    No mne pora i o sebe podumat'.
                    Dlya etogo syuda ya i prizval
                    Tribunov, brata, rodichej, klientov.
                    Dolzhny sluzhit' zakony i druz'ya
                    Ohranoyu dvojnoj takim, kak ya,
                    Kto v boj vstupil s izmenoyu kovarnoj
                    Za chest' svoej strany neblagodarnoj,
                    V glazah kotoroj chashche vinovat
                    Ne zloumyshlennik, a magistrat.
                                 (Uhodit.)




                          Komnata v dome Katiliny.
                         Vhodyat Cezar' i Katilina.

                                   Cezar'

                    Noch' blizitsya. Nachnetsya skoro shodka.
                    Pora konchat'. Itak, bud' smel i dejstvuj.
                    CHem bol'she medlim my v opasnom dele,
                    Tem vse slabej nadezhda na uspeh.
                    Neredko zagovor razoblachalsya
                    Lish' potomu, chto opozdali s nim.
                    Dopustim, ty nadezhen. Tochno tak zhe -
                    Drugoj i tretij. No vsegda najdetsya
                    Takoj, v ch'em slabom serdce strah sil'nej,
                    CHem slavolyub'e ili zhazhda mesti.
                    Teper', kogda vy daleko zashli,
                    Ne vremya rassuzhdat', kak luchshe sdelat',
                    A vremya delat'. Pust' postupki vashi
                    Prestupnymi schitayut. Pobedite -
                    I doblestnymi vse ih nazovut.
                    Za melkij greh karayut besposhchadno,
                    Za krupnyj - nagrazhdayut. Nuzhno dumat'
                    Ne o nachale, s riskom sopryazhennom,
                    A o konce, kotoryj vas proslavit, -
                    Ved' v trudnyj chas byt' bezrassudnym - mudro.
                    CHto vam lyudskoe mnen'e, chto molva:
                    Kakim putem pobeda ni dobyta,
                    Pozor lish' pobezhdennomu grozit!
                    I, nakonec, vy vse gorite mshchen'em,
                    A tot, kto mstit, ne razbiraet sredstv.
                    Zapomni: bez obmana i nasil'ya
                    Dostich' velikoj celi nevozmozhno,
                    I kto v bor'be byt' sovestlivym hochet,
                    Tot lish'...

                                  Katilina

                                 Bogoboyaznennyj glupec!

                                   Cezar'

                    Rab suevernyj i skotopodobnyj!
                    Proshchaj. Teper' ty znaesh' nashi mysli -
                    Moi i Krassa. Otrasti sebe
                    Ogromnye, kak moshchnyj parus, kryl'ya
                    I v nebo vzmoj, sledov ne ostavlyaya.
                    Ne stat' zmee drakonom, ne pozhrav
                    Netopyrya.* Ty konsulom ne budesh',
                    Pokuda strazh poryadka dyshit. Sergij,
                    Vse, chto ni hochesh' sdelat', delaj bystro.
                    Ne provozhaj menya.

                                  Katilina

                                      Syuda idut.

                                   Cezar'

                    YA dolzhen skryt'sya.

                                  Katilina

                                       Vyjdi v eti dveri.
                    ZHelayu schast'ya Cezaryu i Krassu.

                                   Cezar'

                    Sovetov druga ne zabud'.
                                 (Uhodit.)

                                  Katilina

                                             Skoree
                    YA pozabudu, kak menya zovut.

                              Vhodit Avreliya.

                    Prishli druz'ya?

                                  Avreliya

                                   Da.

                                  Katilina

                                       A tvoi podrugi?

                                  Avreliya

                    Da, tozhe.

                                  Katilina

                              I Semproniya?

                                  Avreliya

                                           Eshche by!

                                  Katilina

                    Prekrasno. Ved' ona vsegda, kak sera,
                    Gotova vspyhnut' ot malejshej iskry.
                    Lyubov' moya, ugovori podrug
                    Svoih muzhej vtyanut' v nash zagovor
                    Il' ustranit' ih, chto ne tak uzh trudno
                    Dlya teh, komu suprug davno naskuchil.
                    Pust' zhenshchiny pomogut nam den'gami
                    I slugam v chas naznachennyj prikazhut
                    Sodejstvovat' nam pri podzhoge Rima.
                    Suli im vlast', bogatstvo i muzhchin,
                    CHto slepleny iz gliny sortom vyshe,
                    CHem ta, kakuyu myal titan-gorshechnik.*

                                Vhodit Leka.

                    Kto zdes'? A, Porcij Leka! Vse yavilis'?

                                    Leka

                    Da, vse.

                                  Katilina
                                (k Avrelii)

                             Stupaj, lyubimaya moya.
                    Ty znaesh' vse, chto nuzhno, i, konechno,
                    Vse sdelaesh', kak nuzhno.

                              Avreliya uhodit.

                                             Porcij, gde zhe
                    Serebryanyj orel, tebe vruchennyj?
                    Dostan' ego i vseh zovi syuda.

                                Leka uhodit.
Vhodyat Ceteg, Kurij, Lentul, Varguntej, Longin, Gabinij, Ceparin, Avtronij i
                            drugie zagovorshchiki.

                                  Katilina

                    Druz'ya, ya rad vas videt' i nadeyus',
                    CHto derzhim my sovet v poslednij raz.

                                   Ceteg

                    Vot tak davno by!

                                   Kurij

                                       My teryaem sluchaj!

                                  Katilina

                    A takzhe i soratnikov. Izvestno l'
                    Vam, chto Pizon v Ispanii skonchalsya?

                                   Ceteg

                    A my vse zhdem!

                                   Longin

                                   Raznessya sluh, chto on
                    Pal ot ruki priverzhencev Pompeya...

                                   Lentul

                    Kotoryj vozvrashchaetsya obratno
                    Iz Azii.

                                  Katilina

                             Vot potomu i nuzhno
                    Nam pospeshit'. Sadites' i vnemlite.
                    Septimiya ya otryadil v Picen,*
                    A YUliya * v Apuliyu napravil,
                    CHtob tam on nabiral dlya nas soldat.
                    ZHdet v Fezulah * ot nas signala Manlij
                    S tolpoyu nishchih veteranov Sully.
                    Gotovo vse, i delo lish' za nami.

                      Vhodit Leka s serebryanym orlom.

                    Smotrite, vot serebryanyj orel,*
                    S kotorym Marij shel vojnoj na kimvrov.*
                    Povedali mne avgury, chto budet
                    On, kak i vstar', dlya Rima rokovym.*
                    Poetomu na altare domashnem
                    Ego ya i hranil kak bozhestvo.
                    Pust' vse podnimut ruki i klyanutsya
                    Posledovat' za nim i seyat' smert',
                    Razya vnezapno, metko, molchalivo -
                    Ved' v omute vsegda voda tiha.
                    Nastalo vremya. |tot god - dvadcatyj
                    S teh por, kak zagorelsya Kapitolij.
                    On dolzhen stat' po predskazan'yam godom
                    Krushen'ya Rima, nad kotorym vlast'
                    Lentul zahvatit, esli on zahochet.

                                   Kurij

                    A esli ne zahochet, znachit, on
                    Vysokogo udela nedostoin.

                                   Lentul

                    Udel moj slishkom dlya menya vysok,
                    No to, chto mne naznacheno bogami,
                    Obyazan ya prinyat'.

                                  Katilina

                                      A my ne stanem
                    Zavidovat' tebe: nam ostayutsya
                    Ispaniya, vsya Galliya, |llada,
                    I Afrika, i Bel'gika.*

                                   Kurij

                                            Zabyl
                    Ty Aziyu: Pompej ushel ottuda.

                                  Katilina

                    No pochemu ya, rimlyane, ne vizhu
                    Ni pyla, ni otvagi v vashih vzorah?

                                   Kurij

                    Ne mozhet byt'! O kom ty govorish'?

                                  Katilina

                    V glazah u nas, gde molnii ne bleshchut,
                    Lish' nenavist' dymitsya, ugasaya,
                    Hot' ruki k delu i ne pristupali.
                    Ne odnogo kogo-nibud', a vseh
                    YA obvinyayu v malodush'e.

                                   Ceteg

                                           Verno!
                    Poetomu nachni s sebya.

                                  Katilina

                                          Odnako
                    I rezok zhe ty, Kaj!

                                   Ceteg

                                        Zato pravdiv.

                                   Lentul

                    Sperva pust' skazhut kazhdomu, chto delat',
                    A uzh potom vinyat ego v bezdel'e.
                    Sejchas ne vremya sporit'.

                                   Kurij

                                             Ah, pust' budet
                    Dva Rima v mire, chtob razrushit' oba!

                                   Ceteg

                    Dva Rima - vdvoe bol'she slov!

                                   Kurij

                                                  Ne tol'ko
                    Dva Rima - dva Olimpa, dve prirody
                    YA sokrushil by, bud' oni za Rim!

                                   Lentul

                    Itak, kogda nachnem?

                                  Katilina

                                         V dni Saturnalij.*

                                   Ceteg

                    Opyat' otsrochka!

                                  Katilina

                                    ZHdat' uzhe nedolgo:
                    Ostalos' men'she mesyaca.

                                   Ceteg

                                            Nedelya,
                    Den', chas - vse slishkom dolgo dlya menya,
                    Teper' il' nikogda!

                                  Katilina

                                        No v men'shij srok
                    Ne ulozhit'sya nam.

                                   Ceteg

                                      A provolochka
                    Togo glyadi vseh nas ulozhit v zemlyu:
                    V takih delah svershen'e ne dolzhno
                    Ot mysli otstavat'.

                                  Katilina

                                        Tvoj svetlyj razum
                    Tebe segodnya izmenyaet, Kaj.
                    Podumaj, kak dlya nas udoben prazdnik,
                    Kogda ves' gorod zanyat lish' pirami...

                                   Lentul

                    I predaetsya radostyam bespechno...

                                  Avtronij

                    Kogda carit svoboda v kazhdom dome...

                                   Kurij

                    I gospodam ravny raby.

                                   Longin

                                           Oni
                    Pomogut nam...

                                   Kurij

                                   CHtob vyrvat'sya na volyu
                    Ili svoim vladel'cam otomstit'.

                                 Varguntej

                    Net, vybrat' den' udachnej - nevozmozhno.

                                   Lentul

                    Zachem nadezhdy nashi ty, Ceteg,
                    Iz pylkosti chrezmernoj razrushaesh'?

                                   Ceteg

                    Zachem nadezhdy vashi v vas, Lentul,
                    CHrezmernuyu uverennost' vselyayut?

                                  Katilina

                    Pust' dumaet kak hochet.
                              (Tiho Lentulu.)
                                           Ne zabud',
                    CHto ya skazal, i dejstvuj.

                                   Longin

                                              Pust' branitsya.

                                   Lentul

                    No ved' pozhar moj gorod unichtozhit.

                                  Katilina

                    Zato pod peplom ty najdesh' tak mnogo
                    Bogatstv, chto novyj vystroish' sebe.
                    My zh bez podzhoga obojtis' ne mozhem.

                                   Longin

                    Kak inache nam zapugat' vragov?

                                 Varguntej

                    Da, rezat' ih v sumyatice udobnej.

                                   Kurij

                    Smert' im!

                                  Ceparin

                               Vsem smert'!

                                  Avtronij

                                            Da stanut trupy zhertvoj
                    Bogam podzemnym!

                                   Kurij

                                     Altarem - zemlya!

                                   Longin

                    A gordyj Rim - kostrom dlya vsesozhzhen'ya!

                                    Leka

                    O, nochka budet slavnoj!

                                 Varguntej

                                            Kak pri Sulle!

                                   Kurij

                    Muzh'ya i zheny, stariki i deti,
                    Raby i gospoda, zhrecy i devy,
                    Kormilicy i sosunki grudnye
                    Odnim potokom ustremyatsya v ad.

                                  Katilina

                    YA vam pozhar ustroit' poruchayu,
                    Statilij i Longin. V polnochnyj chas,
                    Kogda razdastsya zov truby uslovnyj,
                    S dvenadcati koncov zazhgite Rim.
                    Dlya etogo oruzh'e, paklyu, seru
                    K Cetegu v dom zaranee snesite.
                    Gabinij, ty razrushish' akveduki
                    I ne podpustish' nikogo k vode.

                                   Kurij

                    CHto delat' mne?

                                  Katilina

                                    Ne bojsya: dela hvatit.
                    Ubijstva ty vozglavish'.

                                   Kurij

                                            Mne s Cetegom
                    Dover' zadachu etu.

                                  Katilina

                                       YA s vojskami
                    Otrezhu put' iz goroda begushchim.
                    A ty, Lentul, oblozhish' dom Pompeya
                    I synovej ego zhiv'em voz'mesh':
                    Bez nih s otcom nam ne dogovorit'sya.
                    Vseh ostal'nyh kosite bez poshchady,
                    Kak maki popirayushchij Tarkvinij,*
                    Kak zhnec, serpom srezayushchij volchcy,
                    I proredite, slovno plug, chej lemeh,
                    Plasty vzrezaya, uluchshaet pochvu,
                    Senat neblagodarnyj i narod.
                    Puskaj ni predki, ni potomki s vami
                    V zhestokosti i zlobe ne sravnyatsya;
                    Pust' vasha yarost' budet isstuplennej,
                    CHem grohot vodopada, rev priboya,
                    Svist uragana, zavyvan'e buri,
                    SHipenie ognya i vizg Haribdy! *
                    Tak suzhdeno. Vse eto sovershitsya.
                    I ran'she b sovershilos', bud' ya konsul.

                                   Lentul

                    Kak derzhitsya Antonij?

                                  Katilina

                                          On dlya nas
                    Poteryan: on staknulsya s Ciceronom,
                    Rozhdennym, chtoby mne vo vsem meshat'.

                                   Kurij

                    Pokonchim s krasnobaem!

                                   Ceteg

                                           I bystree.

                                  Katilina

                    Ty prav. No kto risknet na eto?

                             Kurij i Varguntej
                               (odnovremenno)



                                   Ceteg

                    Proch'! ZHizn' ego lish' mne prinadlezhit.

                                   Lentul

                    I kak zhe ty presech' ee nameren?

                                   Ceteg

                    Ne sprashivaj. On dolzhen umeret'.
                    Net, eto slishkom dolgo. On umret.
                    Net, eto slishkom medlenno. On umer.

                                  Katilina

                    Edinstvennyj iz rimlyan, v kom otvagi
                    Hvatilo by na vseh zhil'cov zemli,
                    Ty pomoshch' ot druzej prinyat' obyazan.

                                   Lentul

                    Ceteg, voz'mi s soboyu Vargunteya:
                    Ved' ty s nim drug.

                                  Katilina

                                        Klientami prikin'tes'
                    I pod predlogom utrennih privetstvij *
                    Vojdite k Ciceronu v dom.

                                   Ceteg

                                              Zachem?

                                 Varguntej

                    Zatem, chtoby ubit' ego v posteli.

                                   Ceteg

                    Net, ya reshil idti svoej dorogoj.
                                 (Uhodit.)

                                  Katilina

                    Moj Varguntej, ostanovi ego
                    I ubedi svershit' ubijstvo utrom.

                                   Longin

                    Ved' noch'yu mozhno vozbudit' trevogu...

                                   Lentul

                    Il' promahnut'sya...

                                  Katilina

                                        Umolyaj ego
                    Vo imya vseh druzej...

                                   Lentul

                                          I nashej klyatvy.

                             Varguntej uhodit.
                    Vhodyat Semproniya, Avreliya i Ful'viya.

                                 Semproniya

                    Kak zatyanulas' shodka u muzhchin!

                                  Avreliya

                    I govoryat eshche, chto mnogoslov'e
                    Prisushche zhenshchinam!
                          (SHepchetsya s Katilinoj.)

                      Ful'viya otvodit Kuriya v storonu.

                                 Semproniya

                                       My vse reshili
                    I dejstvovat' gotovy.

                                   Longin

                                          CHto za pylkost'!
                    A vprochem, ty v nej znaesh' tolk.

                                 Semproniya

                                                     Otkuda
                    Tebe izvestno eto, bochka s salom?

                                   Longin

                    Ot docheri roditelej tvoih.

                                  Katilina

                    Semproniya, ostav' ego. On shutit,
                    A dumat' nuzhno o veshchah ser'eznyh.
                    Avreliya skazala, chto derzhalas'
                    Ty s nimi, kak muzhchina i orator.

                                 Semproniya

                    Inache byt' i ne moglo. Dolzhny
                    My k delu perejti, a ne drozhat'
                    I zhdat', poka nastupit mig udobnyj.

                                  Katilina

                    Razumnye slova!

                                 Semproniya

                                    Nash zagovor
                    Pobedoj uvenchaetsya. Nemnogim
                    Riskuem my.

                                  Katalina

                                Avreliya, zovi
                    Podrug k stolu. Kak! Ful'viya ischezla?

                                 Semproniya

                    Net, prosto golubki uedinilis'.

                                   Kurij

                    Bednyazhka tak ustala ot siden'ya!

                                 Semproniya

                    I potomu ne terpitsya vam lech'?

                                  Ful'viya

                    Semproniya, mne v samom dele hudo.
                    Proshu hozyajku izvinit' menya:
                    Zdorov'e ya dolzhna berech'. Proshchajte.
                    Uzh za polnoch'. Domoj ya otpravlyayus',
                    No Kuriya ostavlyu vam.

                                  Avreliya

                                          Proshchaj.

                                   Kurij
                              (tiho k Ful®vii)

                    Speshi k nemu. Pust' on sklikaet strazhu,
                    Zatem chto za Cetegom vsled tuda
                    Napravyatsya Kornelij s Vargunteem,
                    Kotorym napusknoe druzhelyub'e
                    Skoree dostup k konsulu otkroet,
                    CHem derzkij vid predshestvennika ih.
                    Idem k nosilkam. Kstati dolozhi,
                    CHto byl zdes' Cezar'.

                                  Katilina

                                          Ful'viya, uzheli
                    Ty nas pokinesh'?

                                  Ful'viya

                                     Milyj Katilina,
                    YA chto-to rashvoralas'.

                                  Katilina

                                           Nu, zhelayu
                    Tebe zdorov'ya. Provodi k nosilkam
                    Ee, Lentul.

                                   Lentul

                                Pochtu za dolg i schast'e.

                        Vse, krome Katiliny, uhodyat.

                                  Katilina

                    Kogo ya tol'ko ne izbral orud'em:
                    Bezumcev, nishchih, potaskuh, glupcov,
                    Prestupnikov i chestolyubcev - slovom,
                    Vsyu nakip' Rima. CHto zh! Nel'zya inache.
                    Ved' kazhdyj na svoem polezen meste:
                    Rab nuzhen, chtoby gruz taskat', sluga -
                    CHtob razvodit' ogon', myasnik - chtob rezat',
                    A vinocherpij - chtoby otravlyat'.
                    Vot tochno tak zhe i druz'ya mne sluzhat:
                    Lentul - primankoj, palachom - Ceteg,
                    A soglyadatayami i bojcami -
                    Longin, Statilij, Kurij, Cimbr, Ceparin
                    So svoroyu izmennic i vorovok,
                    Kotorym po privychke imya zhenshchin
                    Prisvaivaem my, hot' eti tvari
                    Sposobny udushit' rodnogo muzha,
                    Kol' on upryam, ograbit' - kol' pokladist,
                    CHtob tol'ko deneg na razvrat dobyt'.
                    Uzheli ne udastsya Katiline
                    S ih pomoshch'yu tak delo povernut',
                    CHtob im dostalsya trud, a plod - emu,
                    CHtob Cezar' pozhalel o nastavlen'yah,
                    Prepodannyh tomu, kto sam nauchit
                    Ego zlodejstvu? V den', kogda drug druga
                    Vse eti lyudi istrebyat, kak vojsko,
                    CHto iz zubov drakona rodilos',*
                    I on pogibnet v obshchej svalke tak zhe,
                    Kak Krass, Pompej i vse, chto na velich'e
                    Posmeet prityazat'. Pust' prevratyatsya
                    V zhelch' krov' moya i v vodu mozg, pust' mech,
                    Iz ruk moih, ot straha dryablyh, vypav,
                    Mne sam soboyu v grud' vonzitsya, esli
                    YA poshchazhu togo, kto ne zahochet
                    Slugoyu stat' moim. A kto zahochet,
                    Tot - zhalkij rab i ne opasen mne.
                    Puskaj moya zhestokost' obessmertit
                    Moe vselyayushchee uzhas imya,
                    I pust' potomki silyatsya naprasno
                    Sodeyannoe mnoyu povtorit'.
                    Vse, chto sposobny duhi zla izmyslit',
                    Vse zverstva i nasil'ya, na kakie
                    Ni gallam, ni zavistlivym punijcam
                    Ne udalos' obrech' moyu stranu,
                    YA sovershu odin za noch' odnu.
                                 (Uhodit.)




                               Dom Cicerona.
                      Vhodyat Ciceron, Ful'viya i sluga.

                                  Ciceron

                  Blagodaryu za bditel'nost'.
                                  (Sluge.)
                                            Nemedlya
                  Sozvat' syuda vseh slug. Gde brat moj Kvint?

                               Sluga uhodit.

                  Znaj, Ful'viya, chto ty i drug tvoj Kurij
                  Spasli menya. Net, ne menya - ves' Rim.

                           Vhodit Kvint Ciceron.

                  O brat moj, te, kem adskij plan sostavlen,
                  Uzhe vzyalis' za delo. Gde oruzh'e?
                  Razdaj ego domashnim i veli,
                  CHtob do sveta ne otpirali dveri.

                               Kvint Ciceron

                  Kak! Dazhe dlya klientov i druzej?

                                  Ciceron

                  Pod ih lichinoj i dolzhny yavit'sya
                  Ko mne ubijcy. Sozovi Katona,
                  Katula - ya oboim doveryayu, -
                  Dvuh pretorov - Pomtiniya i Flakka
                  I cherez zadnij hod ko mne vvedi.

                               Kvint Ciceron

                  Brat Mark, smotri ne rassmeshi vragov
                  I ne obid' druzej chrezmernym strahom.

                                  Ciceron

                  Za bratskij tvoj sovet blagodaryu,
                  No delaj, kak proshu ya.

                           Kvint Ciceron uhodit.

                                         Ostorozhnost' -
                  Ne strah. Ty govorish', tam byl i Cezar'?

                                  Ful'viya

                  S nim u dverej stolknulsya Kurij.

                                  Ciceron

                                                   Vot kak!
                  Vy, zhenshchiny, tam tozhe soveshchalis'?
                  A kto derzhal pred vami rech'?

                                  Ful'viya

                                               Vse ta zhe,
                  Kto govorila by, bud' nas hot' sotnya, -
                  Semproniya, kotoraya ne raz,
                  Izyskannost'yu stilya pohvalyayas',
                  Nas voproshala, mozhet li udachnej
                  Uchenyj konsul Ciceron skazat'.

                                  Ciceron

                  Kakoj priyatnyj vrag! Hotel by ya,
                  CHtob i Ceteg takim zhe byl bezvrednym!
                  No mne i on ne strashen. YA hranim
                  Bessmertnymi i sovest'yu spokojnoj,
                  Kotoraya utraivaet sily
                  Togo, kto posvyatil ih gosudarstvu,
                  I uchit ni na shag ne otstupat'
                  Pered ugrozoj.

                           Vhodit Kvint Ciceron.

                                 Kto tam, brat?

                               Kvint Ciceron

                                                Katon,
                  Katul i s nimi Krass. YA ih po sadu
                  Provel syuda.

                                  Ciceron

                               Krass? CHto on hochet?

                               Kvint Ciceron

                                   Slyshal

                  YA, kak sheptalis' lyudi u ogrady,
                  Boyas', ne rano li oni yavilis'.
                  YA dumayu, chto eto sobralis'
                  Tvoi klienty i druz'ya, kotorym
                  Ne hochetsya tebya budit'.

                                  Ciceron

                                         Ty skoro
                  Uvidish', chto oshibsya. Ty skazal
                  Privratniku, chtob nikomu on dveri
                  Ne otvoryal?

                               Kvint Ciceron

                               Da.

                                  Ciceron

                                   Vyjdem i posmotrim.

                                  Uhodyat.




                        Ulica pered domom Cicerona.
             Vhodyat Varguntej i Kornelij s vooruzhennymi lyud'mi.

                                 Varguntej

                    Eshche zakryta dver'.

                                  Kornelij

                                       Ty postuchis'.

                                 Varguntej

                    Rasstav' lyudej, chtob v dom vosled za nami
                    Oni vorvalis' razom.

                                  Kornelij

                                         Gde Ceteg?

                                 Varguntej

                    On v odinochku dejstvovat' nameren.
                    Nash plan emu ne po dushe.
                                (Stuchitsya.)

                                 Privratnik
                                (za dver'yu)

                                             Kto tam?

                                 Varguntej

                    Druz'ya.

                                 Privratnik
                                (za dver'yu)

                            Dver' do utra ya ne otkroyu.

                                 Varguntej

                    V chem delo?

                                  Kornelij

                                Pochemu?

                                 Privratnik
                                (za dver'yu)

                                        Takov prikaz.

                                 Varguntej

                    CHej?

                                  Kornelij

                         Neuzheli stal nash plan izvesten?

                                 Varguntej

                    Vernee, vydan. - A skazhi, priyatel',
                    Kto dal takoj prikaz?

                                 Privratnik
                                (za dver'yu)

                                          Kto zh kak ne konsul?

                                 Varguntej

                    No my ego druz'ya.

                                 Privratnik
                                (za dver'yu)

                                      Mne vse edino.

                                  Kornelij

                    Ty nazovis' emu.

                                 Varguntej

                                    Priyatel', slyshish'?
                    Zovus' ya Vargunteem i nemedlya
                    Uvidet' dolzhen konsula.

                                  Ciceron
                    (pokazyvayas' v okne vmeste s bratom,
                        Katonom, Katulom i Krassom)

                                            No konsul
                    Osvedomlen o tom, chto ne iz druzhby
                    K nemu tak rvetes' vy.

                                 Varguntej

                                           Ty oboznalsya!..

                                  Ciceron

                    A gde zhe vash neistovyj Ceteg?

                                 Varguntej

                    On znaet golos moj. Pogovori-ka
                    S nim luchshe ty, Kornelij.

                                  Ciceron

                                              Nu, o chem
                    Vy shepchetes'?

                                  Kornelij

                                  Ver', konsul, ty oshibsya.

                                  Ciceron

                    Neschastnye, ne ya, a vy oshiblis',
                    Na put' zlodejstva vstav. Eshche ne pozdno.
                    Raskajtes' i proshchen'e zasluzhite,
                    Zabyv svoi bezumnye mechty
                    O grabezhah, podzhogah i ubijstvah.
                    U gosudarstva est' glaza. Ono
                    Sledit za vami tak zhe neotstupno,
                    Kak vy emu pytaetes' vredit'.
                    Ne mnite, chto ego dolgoterpen'yu
                    I krotosti predela net. Ne lyudi -
                    Tak sami bogi pokarayut vas.
                    Odumajtes', poka eshche est' vremya.
                    Isprav'tes'. Sodrogayus' ya pri mysli
                    Ob uchasti, kotoraya zhdet teh,
                    Kto chestno zhit' ne hochet il' ne mozhet.

                                   Katon

                    Mark, slov ne trat' na konchennyh lyudej,
                    A prikazhi shvatit' ih.

                                   Katul

                                           Raz toboyu
                    Razoblachen ih umysel zlodejskij,
                    Pust' pravosud'e im vozdast.

                                 Varguntej

                                                 Bezhim,
                    Poka ne vidno nashih lic. My skazhem,
                    CHto kto-to vydaval sebya za nas.

                                  Kornelij

                    I otopremsya ot vsego.

                                  Uhodyat.

                                   Katon

                                          Gde strazha?
                    Kvint, gorod podnimaj, zori tribunov.
                    Ty slishkom myagok, konsul. Byt' ne mozhet
                    Proshcheniya podobnomu zlodejstvu.
                    Vse dolozhi senatu.

                   Vnezapnyj udar groma i vspyshka molnii.

                                       Slyshish'? Bogi
                    Razgnevany terpimost'yu tvoej.
                    Vnemli im i ne daj ujti vinovnym.
                    Zlo probudilos'. Pust' zakon ne dremlet.

                                  Uhodyat.
                              Poyavlyaetsya hor.

                                    Hor

                         CHto nebesa gotovyat nam?
                    Uzhel' podvergnut bogi nakazan'yu
                         Vsyu nashu zemlyu, ch'im synam
                    Ne terpitsya zateyat' vnov' vosstan'e? *

                         Vselennuyu ob®emlet strah:
                    Zaplatit mir za prestuplen'ya Rima.
                         Uzhe sozrelo zlo v serdcah,
                    Hotya dlya glaz ono eshche nezrimo.

                         V smyaten'e znat', zhrecy, narod.
                    Vse zvan'ya, poly, vozrasty tesnyatsya"
                         Pod svodom gorodskih vorot,
                    Spesha s otchiznoj gibnushchej rasstat'sya.

                         No vsyudu ozhidaet ih
                    To, ot chego oni begut naprasno,
                         Zatem, chto gruz grehov svoih
                    Vlachat s soboyu greshniki vsechasno.

                         Uvy! Vinovnym nikogda,
                    Sebya nikto do kary ne priznaet.
                         My lyubim zlo, poka vreda
                    I boli nam ono ne prichinyaet.

                         Gnev nebozhitelej navlek
                    Rim na sebya bezmernoyu gordynej,
                         I besposhchadnyj rok obrek
                    Ego na gibel' i pozor otnyne.

                         Otravlen vlastolyub'em on,
                    Bolezn'yu neizbyvnoj i smertel'noj.
                         Kto etim yadom zarazhen,
                    Tot alchnosti ispolnen bespredel'noj.

                         Kak ni velik predmet inoj,
                    Takim on stanet lish' vblizi dlya oka,
                         A vlastolyubec veshch' bol'shoj
                    Schitaet lish', kogda ona daleko.

                         O, esli b ot prestupnyh del,
                    Ischerpavshih nebes dolgoterpen'e,
                         Otrech'sya gordyj Rim uspel,
                    Poka ne gryanul groznyj den' otmshchen'ya!






                     Ulica u podnozh'ya Kapitoliya. Groza.
    Vhodyat posly allobrogov.* Ih obgonyayut promokshie i drozhashchie senatory.

                                Pervyj posol

                    Uzhel' ispug znakom i etim lyudyam,
                    CHto vlastvuyut nad nami i nad mirom?
                    Il' prosto nebo, chtoby nas uteshit',
                    Unizit' hochet ih i na glazah
                    U nas vselyaet smehotvornyj strah
                    V teh, pered kem my v Gallii trepeshchem?
                    Da razve na muzhchin oni pohozhi?
                    Na molniyu vzglyanuv, oni bledneyut.
                    Grom obrashchaet v begstvo ih, kak stado.
                    Net, esli b dazhe rushilsya ves' mir,
                    I to nel'zya prostit' takuyu trusost'!
                    Zachem, kak suevernye glupcy
                    Ili raby, my zhalobu prinosim
                    Na lihoimstvo, gnet i unizhen'ya
                    Senatoram, kotoryh prevratilo
                    V tiranov nashih nashe malodush'e?
                    Im tol'ko nashe robkoe dyhan'e
                    Velich'e pridaet, ih spes' vzduvaya,
                    Hot' etoj stal'yu,
                          (ukazyvaet na svoj mech)
                                      kak puzyr', mogli by
                    Ee my prokolot', bud' my smelej,
                    No my eshche zastavim ih vernut'
                    Bogov, stranu i dostoyan'e nashe:
                    Kak ni obezoruzhivaj narod,
                    On, vstav za vol'nost', mech sebe najdet.

                       Vhodyat Katon, Katul i Ciceron.

                                   Katon

                    Neistovstvuj, vsepravednoe nebo!
                    Pust' moshch' tvoyu pochuvstvuyut zlodei,
                    Pogryazshie v besstydnyh prestuplen'yah.
                    O kare ty dolzhno napomnit' im.

                                   Katul

                    Strashnee utra ya vovek ne videl.

                                   Katon

                    Da, dlya lyudej, podobnyh Katiline.
                    No tot, kto dobrodetelen, ne drognet,
                    Hotya by dazhe nebesa izlili
                    V odnom raskate groma ves' svoj gnev
                    I rasshatali skrepy mirozdan'ya.

                                  Ciceron

                    Ty prav, Katon: ne drognem my. Kto eto?

                                   Katul

                    Posly allobrogov. YA po odezhde
                    Ih opoznal.

                                Pervyj posol

                                Smotrite, eto lyudi -
                    Sovsem drugoj porody. K nim pribegnem:
                    Kto duhom tverd, tot serdcem spravedliv.

                                  Ciceron

                    Druz'ya naroda rimskogo, prostite,
                    CHto vashe delo na den' my otlozhim.
                    No zavtra utrom pust' ego senatu
                    Dolozhit Fabij Sanga, vash patron,
                    I vam dadut - kak konsul, v tom ruchayus' -
                    Otvet, dostojnyj vashego terpen'ya.

                                Pervyj posol

                    My bol'shego i ne zhelaem, konsul.

                       Katon, Katul i Ciceron uhodyat.

                    Privetlivost'yu etot magistrat
                    V menya vselil k sebe pochten'ya bol'she,
                    CHem derzost'yu i chvannym vidom te,
                    Kto tshchatsya opravdat' vysokomeriem
                    Ne po zaslugam dannuyu im vlast'.
                    Kak yavstvenno otlichen duh vysokij
                    Ot grubyh gnevnyh dush, vsegda gotovyh,
                    Kak sera, vspyhnut' s treskom i zlovon'em!
                    Pust' nebo nas svedet s lyud'mi, ch'e serdce
                    Ne budet gluho k pros'bam i mol'bam,
                    Kto sostradat' chuzhoj bede umeet,
                    S lyud'mi, ch'ya slava zizhdetsya ne tol'ko
                    Na ih uspehe v sobstvennyh delah,
                    No i na tom, chto zashchishchayut smelo
                    Oni lyuboe pravednoe delo!

                          Posly allobrogov uhodyat.




                           Hram YUpitera Statora.*
  Vhodyat Ciceron, Antonij, Katon, Katul, Cezar', Krass, senatory, pretor i
                             nizshie magistraty.

                                   Pretor

                    Dorogu konsulam! Otcy,* sadites'!
                    V hram boga, ohranyayushchego Rim,
                    Velel senat sozvat' na zasedan'e
                    Mark Tullij, konsul. Slushajte ego.

                                  Ciceron

                    Pust' Rimu schast'e vpred', kak i donyne,
                    Soputstvuet! Pochtennye otcy,
                    Pust' dazhe umolchu ya ob ugroze,
                    Navisshej nad otechestvom i vami,
                    Pust' dazhe t'ma, kotoraya chernej
                    Bezzvezdnoj nochi i dushi smut'yanov,
                    Ot vas opasnost' skroet, - vse ravno
                    Tak gromko golos neba nynche utrom
                    Vam vozvestil o predstoyashchih bedah,
                    CHto svoj smertel'nyj son stryahnete vy.
                    Uzh ya ne raz preduprezhdal senat
                    O zagovore, no v nego poverit'
                    Vy ne hoteli ili potomu,
                    CHto slishkom on chudovishchnym kazalsya,
                    Il' prosto vy menya sochli sposobnym
                    Ego izmyslit' radi lozhnoj slavy.
                    No oshibalis' vy: on sushchestvuet
                    I stanet yav'yu, a togda nazvat'
                    Pridetsya po-inomu nedover'e
                    K moej, uvy, opravdannoj trevoge.
                    CHto do menya, ch'yu zhizn' lish' chas nazad
                    Prervat' mechi myatezhnikov pytalis',
                    To eyu ya ohotnej, chem oni
                    Lishili by menya ee naveki,
                    Pozhertvoval by radi mira v Rime.
                    No tak kak zhizn' moya nuzhna smut'yanam,
                    CHtob vsled za mnoyu pogubit' ves' Rim,
                    Sebya spasti ya dolzhen vmeste s nim.

                                   Cezar'
                               (tiho Krassu)

                    Smotri, nu i hitrec! Stal'noj nagrudnik
                    Pod togu on nadel, chtob pokazat',
                    Kakoj ego opasnosti podvergli.
                    Kak glup byl Varguntej, nazvavshis' prezhde,
                    CHem dver' emu privratnik otvoril!

                                   Krass
                               (tiho Cezaryu)

                    Nevazhno. Ot vsego on otopretsya,
                    Tem bolee chto net pryamyh ulik.
                    Gde Katilina?

                                   Cezar'
                               (tiho Krassu)

                                  YA poslal za nim.

                                   Krass
                               (tiho Cezaryu)

                    Ty dal emu sovet derzhat'sya smelo?

                                   Cezar'
                               (tiho Krassu)

                    Emu i tak nuzhda ne dast robet'.

                                   Krass
                               (tiho Cezaryu)

                    Vykazyvaj otkryto nedover'e
                    K lyubomu slovu v rechi Cicerona.

                                   Cezar'
                               (tiho Krassu)

                    O, ya ego vzbeshu!

                                   Krass
                               (tiho Cezaryu)

                                     I tem pomozhesh'
                    Ego vragam.

                Vhodit Kvint Ciceron s tribunami i strazhej.

                                Zachem on brata vyzval?
                    CHto tot emu za novosti prines?

                                   Cezar'
                               (tiho Krassu)

                    Naverno, nastavlen'ya ot suprugi,
                    Kak dolzhen on derzhat'sya.

                                  Ciceron

                                             Kvint, rasstav'
                    Svoih lyudej u vhoda i po zdan'yu
                    I vsem im blagodarnost' peredaj.
                    Otradno videt', chto eshche ostalis'
                    U Rima vernye syny.

                                   Cezar'

                                        Antonij,
                    Kak konsul mne otvet': chto eto znachit?

                                  Antonij

                    Ob etom znaet lish' moj sotovarishch.
                    Sprosi ego. YA obeshchal emu
                    Ne sporit' s nim i poluchil za eto
                    Ego provinciyu.

                                  Ciceron

                                   Otcy, pover'te,
                    Mne gor'ko soznavat', chto ya k oruzh'yu
                    Pribegnut' dolzhen dlya zashchity vashej.
                    I ot kogo! Ot grazhdanina Rima,
                    Patriciya, kak vy, i cheloveka
                    Vysokogo rozhden'ya i dostoinstv,
                    Kotorye proslavili b ego,
                    Kogda b on ih upotrebil na blago,
                    A ne vo zlo rodnomu gosudarstvu.
                    No v nishchete roditelem zachatyj,
                    Rasputnicej-sestroj v grehe vzrashchennyj,
                    V adu vojny grazhdanskoj vozmuzhavshij,
                    Nachavshij sluzhbu rodine s ubijstv
                    Sograzhdan znatnyh i rukovodimyj
                    Privychkoj i naklonnost'yu k razvratu,
                    CHego on mozhet v zhizni dobivat'sya,
                    Kak ne prestupnoj celi? Soznayus',
                    YA sam v ego zlodejstvah ubedilsya
                    Glazami prezhde, nezheli umom,
                    I oshchutil ih ran'she, chem uvidel.

                                   Cezar'

                    V chem sostoyat ego zlodejstva, konsul?
                    V neblagonrav'e ty ego vinish',
                    A sam vedesh' sebya neblagonravno.
                    Mudrec ne stanet iz vrazhdy k vinovnym
                    Upodoblyat'sya im.

                                  Ciceron

                                     Dostojnyj Cezar'
                    Bozhestvennuyu istinu izrek.
                    No esli ya derznu emu zametit',
                    CHto i v ego neblagonrav'e mozhno
                    Primetu prestuplen'ya usmotret',
                    To nas ot izrechenij neumestnyh
                    Izbavit on i smolknet.

           Vhodit Katilina i saditsya ryadom s Katonom; tot vstaet.

                                   Katon

                                           Vot i on.
                    Pust' tot, kto verit v chestnost' Kataliny,
                    Saditsya ryadom s nim. Katon ne syadet.

                                   Katul
                             (vstavaya s mesta)

                    I ya ne syadu, raz Katon ne sel.

                                  Katilina

                    Zachem tak nastorozhenno glyadite
                    Vy na menya, otcy? Proshu smirenno
                    Nazvat' prichinu sderzhannosti vashej.

                                   Cezar'

                    Zdes' utverzhdayut, Lucij, chto nameren
                    Ty bunt vozglavit'.

                                  Ciceron

                                        I dokazhut eto.

                                  Katilina

                    Pust' dazhe tak. Ved' esli v gosudarstve
                    Sosushchestvuyut dva razlichnyh tela,
                    Odno iz koih - slaboe, bol'noe,
                    No s golovoj, drugoe zhe, naprotiv, -
                    Zdorovoe, zato bez golovy,
                    Vtoromu vprave ya ee pristavit'.
                    Otcy, ne vozmushchajtes', no spokojno
                    Mne dajte do konca dogovorit'.
                    Pripomnite, kto ya - i kak nichtozhen,
                    Kak nizok rodom obvinitel' moj,
                    Pustoj boltun i vyskochka besstydnyj,
                    Komu v bor'be so znat'yu krasnorech'e
                    Orud'em sluzhit.

                                   Katon

                                    Zamolchi, izmennik!
                    On chesten i otchiznu lyubit tak,
                    Kak i tebe lyubit' ee ne hudo b.

                                  Katilina

                    Katon, ty chereschur k nemu priverzhen.

                                   Katon

                    Net, eto ty ne v meru nagl i derzok.

                                   Katul

                    Umolkni, Katilina!

                                  Katilina

                                       YA boyus',
                    CHto slishkom pozdno nachal zashchishchat'sya.

                                   Cezar'
                                (v storonu)

                    Da syadet li on nakonec!

                                  Katilina

                                            Pust' mir
                    Opravdyvaet sam moi deyan'ya.
                    Mne eto ne pristalo. YA - nevinen.
                                 (Saditsya.)

                                   Katon

                    Nevinen ty - kak Furii.

                                  Ciceron

                                            Kak Ata.*
                    Kogda zh ty pokrasneesh', Katilina?
                    Il' ty zlodejstvom blednym issushen
                    I v zhilah u tebya ne bol'she krovi,
                    CHem chesti - v serdce, doblesti - v grudi?
                    Dokole zhe ispytyvat' ty budesh'
                    Terpen'e nashe i v svoem bezum'e
                    Uporstvovat'? Gde tot predel, kotoryj
                    Ty v derzosti svoej ne perejdesh'?
                    Uzheli ni voennaya ohrana,
                    CHto noch'yu Palatin * oberegaet,
                    Ni gorodskaya strazha, ni ispug
                    Naroda, ni stoyashchaya u hrama
                    Tolpa blagonamerennyh sograzhdan,
                    Ni svyatost' mesta, gde senat sobralsya, -
                    Nichto tebya ne mozhet porazit'?
                    Uzheli ty ne vidish', chto raskryty
                    Nameren'ya tvoi, a sam ty svyazan
                    V lyubom svoem dvizhen'e, ibo stalo
                    Pro zagovor uzhe izvestno vsem?
                    Ne dumaesh' li ty v sobran'e etom
                    Najti lyudej, kotorye ne znali b, -
                    Uzh esli govorit' nachistotu, -
                    CHto etoj noch'yu delal ty, chto proshloj,
                    Gde byl, s kem soveshchalsya, chto reshil?
                    O vremena, o nravy! Vse, vse vidyat
                    Senat i konsul, a zlodej zhivet!
                    ZHivet? Ne tol'ko. On v senat prihodit
                    I rassuzhdaet o delah pravlen'ya,
                    Mezh nami vzorom zhertvu vybiraya.
                    A my, kol' poschastlivitsya sluchajno
                    Nam ot ego oruzh'ya uskol'znut',
                    Mnim, chto tem samym rodinu spasaem.
                    No ved' kogda-to byli v Rime doblest'
                    I grazhdane, kotorye umeli
                    Obuzdyvat' prestupnogo kvirita
                    Surovee, chem vneshnego vraga!
                    Znaj, Katilina, chto uzhe izdal
                    Senat protiv tebya postanovlen'e.*
                    Zakon i vlast' - vse est' u gosudarstva.
                    Za kem zhe ostanovka? Lish' za nami,
                    Kto v konsul'skuyu togu oblachen.
                    Vot uzh dvadcatyj den' rzhaveet v nozhnah
                    Stal'noj klinok senatskogo dekreta,
                    Hot' stal by trupom ty, bud' vynut on.
                    A ty zhivesh' i gnusnuyu zateyu
                    Ne ostavlyaesh', no osushchestvlyaesh'.
                    Otcy, zhelal by ya byt' miloserdnym,
                    Hotya opasnost' nad stranoj navisla,
                    No mne, uvy, togda sebya prishlos' by
                    V prestupnom neraden'e obvinit'.
                    Uzh lagerem vragi otchizny stali
                    V ushchelij, k |trurii vedushchem.
                    CHislo ih vozrastaet s kazhdym dnem,
                    A ih glavar' zdes', za stenami Rima,
                    Mezh nas, v senate set' zlodejskih kov
                    Pletet otkryto rodine na gibel'.
                    Da esli by ya dazhe prikazal
                    Tebya kaznit' na meste, Katalina,
                    Menya skorej by stali vse vinit'
                    V medlitel'nosti, chem v zhestokoserd'e.

                                   Katon

                    Vse, krome teh, kto iz togo zhe testa.

                                  Ciceron

                    No est' prichiny u menya pomedlit'
                    S tem, chto davno by nado sdelat'.
                    Tebya velyu shvatit' ya lish' togda,
                    Kogda lyuboj rasputnik i prestupnik,
                    Nu, slovom, chelovek, tebe podobnyj,
                    Sochtet moe reshenie zakonnym.
                    Poka zhe hot' odin sredi zhivyh
                    V tvoyu zashchitu vystupit' derzaet,
                    Ty budesh' zhit', no zhit', kak ty zhivesh' -
                    Pod neusypnoj strogoyu ohranoj,
                    Bez sil i sredstv vredit' svoej otchizne.
                    Dovol'no u menya ushej i glaz,
                    CHtob za toboj i vpred' sledit', kak ran'she,
                    Hot' etogo ty i ne zamechal.
                    Na chto zhe ty rasschityvaesh', esli
                    Ni noch' sokryt' ne mozhet vashih sborishch,
                    Ni steny zaglushit' ne v silah shepot
                    Tvoih klevretov, esli vse naruzhu
                    Vyhodit i stanovitsya izvestnym?
                    Opomnis' nakonec i perestan'
                    Stremit'sya k grabezham, rezne, podzhogam.
                    Ty ne zabyl, kak ya nazval senatu
                    Tot den', kogda Kaj Manlij, tvoj prispeshnik,
                    Voz'metsya za oruzhie? Ne prav li
                    YA byl, opredelyaya plan i srok?
                    Predupredil senat ya, chto nameren
                    Ty v pyatyj den' posle kalend noyabr'skih *
                    Predat' nas vseh mechu. Uznav ob etom,
                    Uehalo iz Rima mnogo znati.
                    Poprobuj otricat', chto v etot den'
                    YA ne razrushil zamysel tvoj chernyj,
                    Derzha tebya pod bditel'nym nadzorom?
                    Ved' ty ne mog i pal'cem shevel'nut'
                    Otechestvu vo vred i uteshalsya,
                    Smotrya na uezzhayushchih, lish' mysl'yu,
                    CHto krovi nas, ostavshihsya, tebe
                    Dovol'no budet. Razve ne mechtal
                    Ty noch'yu shturmom zahvatit' Prenestu *
                    I razve, podstupiv k nej, ne nashel,
                    CHto ya ee k otporu podgotovil?
                    Ne mozhesh' ty sodeyat', predprinyat'
                    Ili zamyslit' nichego takogo,
                    CHto do menya by ne doshlo. YA vsyudu
                    S toboj, v tebe i vperedi tebya.
                    Pripomni vashu shodku etoj noch'yu -
                    YA ne tayus', kak vidish', - v dome Leki,*
                    Priyute i gnezde tvoih klevretov,
                    Kotorye pitayut, kak i ty,
                    Bezumnye zlodejskie stremlen'ya.
                    CHto zh ty molchish'? Zagovori, i eto
                    Tebya zhe ulichit. YA vizhu zdes',
                    V senate, teh, kto byl s toboyu noch'yu.
                    O sonm bogov bessmertnyh! Gde zhe my?
                    V kakom krayu i gorode zhivem?
                    Kakoe gosudarstvo naselyaem?
                    Zdes', zdes', otcy, mezh vas i ryadom s vami
                    V svyashchennejshem sobranii vselennoj
                    Prisutstvuyut te, kto gotovit gibel'
                    I mne, i vam, i gorodu, i miru,
                    Kto rad by dazhe solnce potushit',
                    CHtoby svoe poteshit' chestolyub'e.
                    A ya, vash konsul, dolzhen ezhednevno
                    Smotret' na nih kak na sograzhdan chestnyh,
                    Dela pravlen'ya s nimi obsuzhdat'
                    I oskorbit' ne smeyu dazhe slovom
                    Teh, kto davno zasluzhivaet kazni.
                    Ty noch'yu byl u Leki, Katalina,
                    Italiyu na chasti s nim delil,
                    Opredelyal, komu kuda poehat',
                    Ukazyval, komu ostat'sya v Rime,
                    I namechal te gorodskie zdan'ya,
                    S kotoryh nado nachinat' podzhog.
                    Ty ob®yavil, chto sam uedesh' vskore
                    I chto ot®ezdu tvoemu meshaet
                    Lish' zhizn' moya. Tut tri tvoi klevreta
                    S pomehoj etoj vyzvalis' pokonchit',
                    I dvum iz nih ty otdal prikazan'e
                    Menya v posteli do zari ubit'.
                    No razojtis' eshche vy ne uspeli,
                    Kak ya uzh vse uznal, sozval druzej,
                    Vooruzhil domashnih i ne prinyal
                    Tvoih lyudej, ch'i imena zarane
                    Koe-komu iz znati soobshchil.

                                   Katon

                    Katul vse eto mozhet podtverdit'.

                                   Cezar'
                                (v storonu)

                    Konec! Teper' vse protiv Kataliny!

                                  Ciceron

                    CHego zh ty zhdesh', vrag Rima i naroda?
                    Raspahnuty vorota. Uhodi!
                    Vozhdya tvoj lager' v Fezulah zazhdalsya.
                    Beri s soboj druzej, ochisti gorod,
                    CHtoby tvoya zlokoznennaya shajka
                    V nem vozduh perestala otravlyat'.
                    Ot vseh trevog izbavish' ty menya,
                    Kogda stena s toboyu nas razdelit.
                    Uzhel' ty ne ispolnish' po prikazu
                    Togo, k chemu tak dolgo sam stremilsya?
                    Stupaj! Ujti povelevaet konsul
                    Tebe, vragu. Ty sprosish': ne v izgnan'e l'?
                    CHto hochesh', to i dumaj. YA zhe prosto, -
                    Kol' ty soveta zhdesh', - dayu ego.
                    CHto mozhet uderzhat' tebya v stolice,
                    Gde v kazhdom, krome kuchki negodyaev,
                    Ty vyzyvaesh' nenavist' i strah?
                    Klejmom kakih postupkov nepotrebnyh
                    Eshche ty ne zapyatnan v chastnoj zhizni?
                    Kakoj razvrat, kakoe prestuplen'e
                    Nad imenem tvoim ne tyagoteyut?
                    Kakoj soblazn ne prikoval k sebe
                    Tvoj vzor, kakoe zlodeyan'e - ruki,
                    Kakoj porok - vse sushchestvo tvoe?
                    Komu iz molodyh lyudej, popavshih
                    V teneta i silki tvoih posulov,
                    Mecha ty ne podsunul dlya ubijstva,
                    Ne predostavil lozha dlya greha?
                    YA obhozhu prezritel'nym molchan'em
                    Vsyu gnusnost' tvoego vtorogo braka,
                    Daby nikto ne zaklyuchil, chto mozhet
                    Takoe voobshche sluchit'sya v Rime
                    Il' s ruk sojti vinovnomu. Ne stanu
                    I razoren'ya tvoego kasat'sya
                    (Ono k blizhajshim idam stanet yavnym),*
                    No srazu perejdu k tomu, chto pryamo
                    Zatragivaet bezopasnost' Rima,
                    Ugroze podvergaya zhizn' nas vseh.
                    Ne ty l' stoyal pri konsul'stve Lepida
                    I Tulla na komicii * s oruzh'em
                    I s pomoshch'yu naemnyh negodyaev
                    V den' vyborov pytalsya ustranit'
                    I konsula, i prochih magistratov,
                    Kotorye togda spaslis' ot smerti
                    Ne potomu, chto ty zakolebalsya,
                    A potomu, chto bogi Rim hranyat?
                    Priznajsya, skol'ko raz ispodtishka
                    Ty napravlyal mne v serdce stal', kotoroj
                    YA izbegal, kak govoritsya, chudom,
                    I skol'ko raz kinzhal iz ruk tvoih
                    Byl vybit ili vyskol'znul sluchajno,
                    Hot' snova v nih blestit, kak budto ty
                    Svershil nad nim kakoe-to zaklyat'e
                    I dal obet, chto on lyuboj cenoyu
                    Byt' dolzhen v telo konsula vonzen.
                    No govorit' ya budu, vdohnovlyayas'
                    Ne gnevom, stol' zasluzhennym toboyu,
                    A zhalost'yu, kotoroj ty ne stoish'.

                                   Katon

                    Ee on stoit, kak Tantal * il' Titij! *

                                  Ciceron

                    Vot ty prishel v senat i zanyal mesto,
                    No kto iz mnogolyudnogo sobran'ya,
                    Kto iz druzej privetstvoval tebya?
                    Kto zahotel sidet' s toboyu ryadom?
                    Il' ne zametil ty, kak konsulyary,*
                    Toboyu obrechennye mechu,
                    Pri poyavlenii tvoem vstavali,
                    CHtob ot tebya bezhat', kak ot chumy?
                    Da esli by menya moi raby
                    Boyalis' dazhe vpolovinu men'she,
                    CHem my, sograzhdane, tebya boimsya,
                    Svoj dom pokinut' ya by dolgom schel!
                    Ujdi. Izbav' ot straha gosudarstvo.
                    Il' zhdesh' ty, chtoby ya skazal - kuda?
                    Izvol', mogu skazat': ujdi v izgnan'e!
                    CHto zh medlish' ty? Zdes' vse so mnoj soglasny,
                    I prigovor moj luchshe, chem slovami,
                    Bezmolviem senata podtverzhden.
                    Senat spokoen - znachit, on odobril;
                    Ne vozrazhaet - znachit, soglasilsya;
                    Hranit molchan'e - znachit, vse reshil.
                    Bud' ya neprav, menya b davno prervali.
                    No ty ved' ne iz teh, kogo uderzhish'
                    Ot nizkogo postupka - pristydiv,
                    Ot derzostnoj zatei - pripugnuv,
                    Ot yarosti slepoj - vozzvav k rassudku.
                    Ujdi. A vprochem, razve tak uzh nuzhno
                    Mne priglashat' tebya ujti tuda,
                    Kuda ty sam lyudej vooruzhennyh
                    Poslal s nakazom ozhidat' tebya
                    U Foruma Avreliya? * YA znayu,
                    Kogda i gde tebya vstrechaet Manlij,
                    V chej lager' tot serebryanyj orel,
                    Kotoryj gibel' prineset tebe zhe,
                    A ne otchizne, kak ty polagal,
                    Toboyu byl zaranee otpravlen.
                    No vdrug mne brosit nash senat uprek:
                    "V ume li ty, Mark Tullij? Raz izvestno.
                    CHto Katilina - zlostnyj podzhigatel'
                    Razdorov, smuty i vojny grazhdanskoj,
                    Izmennik i zachinshchik zagovora,
                    Glavar' ubijc, primer dlya vseh zlodeev,
                    Zachem emu pozvolil ty ujti
                    I polnuyu svobodu predostavil?
                    Ne dolzhen li ty byl ego shvatit',
                    CHtob on pones zasluzhennuyu karu?"
                    Na etot pravyj gnev ya tak otvechu:
                    "Otcy, sochti ya nuzhnym i poleznym
                    Ego predat' nemedlya smertnoj kazni -
                    I dnya b ne prozhil etot gladiator.*
                    No tak kak est' mezh nas v senate lyudi,
                    Kotorye, ne verya v zagovor
                    I buduchi terpimy k Katiline,
                    Ego tem samym pushche pooshchryali
                    I privlekli na storonu ego
                    Nemalo slabyh i durnyh sograzhdan,
                    Obyazan ya izgnat' ego, chtob vsem
                    Stal yasen smysl ego krovavyh planov;
                    CHtoby lyuboj glupec ili prestupnik
                    Ih razgadal, otverg i osudil;
                    CHtob vsled za nim pokinuli nash gorod
                    Porochnye prispeshniki ego -
                    Soobshchestvo bezumcev razorennyh;
                    CHtob byl ne tol'ko vydavlen naryv
                    Na tele rodiny, no vyrvan koren'
                    I samyj vozbuditel' vseh boleznej.
                    Togda kak, ustraniv lish' Katilinu
                    I ostal'nyh izmennikov ne tronuv,
                    Vzdohnuli b tol'ko na minutu my,
                    Zatem chto ne byl by nedug izlechen,
                    A glubzhe v plot' otechestva pronik.
                    Ved' esli napoit' vodoj holodnoj
                    Togo, kto lihoradkoyu snedaem,
                    To zhar spadet lish' na korotkij mig,
                    A vsled za tem eshche sil'nee stanet.
                    Itak, puskaj zlodei udalyatsya,
                    Puskaj otdelyatsya ot chestnyh grazhdan
                    I soberutsya vmeste nakonec;
                    Puskaj - ya uzh ne raz prosil ob etom -
                    Ot nih nas steny Rima zashchityat,
                    CHtob eti negodyai perestali
                    Na konsula gotovit' pokushen'ya,
                    V sud k pretoram s oruzhiem vryvat'sya,
                    Nakaplivat' i pryatat' seru, paklyu,
                    Mechi i zazhigatel'nye strely, -
                    Koroche govorya, chtob ubezhden'ya
                    Napisany u vseh na licah byli.
                    A ya klyanus', otcy, sebe i vam,
                    CHto budut vashi konsuly (ya - v Rime,
                    Vne Rima - sotovarishch moj) tak tverdy,
                    Vy sami - tak reshitel'ny i vlastny,
                    Patricii, kotorym lish' s trudom
                    Raspravit'sya na meste so zlodeem
                    YA nynche pomeshal, - tak neusypny
                    I vse kvirity tak edinodushny,
                    CHto srazu zhe kak tol'ko Katilina
                    Ostavit Rim, my zamysly ego
                    Razoblachim, rasstroim, pokaraem.
                    Pokin' zhe gorod, yazva zdeshnih mest,
                    I pri zloveshchih predznamenovan'yah
                    Idi na smert', vedi na istreblen'e
                    Teh, kto s toboj krovavoj klyatvoj svyazan!
                    A ty, YUpiter, ohranitel' Rima,
                    Takoj zhe groznoj molniej, kak utrom,
                    Tvoj zhertvennik, i ostal'nye hramy,
                    I gorodskie zdan'ya, steny,
                    N zhizn', i dostoyan'e nashih grazhdan
                    Ot zloby Katiliny zashchiti.
                    Izmennikov zhe i vragov naroda,
                    Italiyu stremyashchihsya razgrabit'
                    I spayannyh zlodejstvom mezh soboj,
                    Za muki, prichinennye otchizne,
                    Nizrin' po smerti v ad, kazniv pri zhizni!

                                  Katilina

                    Otcy, kol' prazdnosloviya dovol'no,
                    CHtob dokazat' vinu, to ya vinoven:
                    Ne zrya zhe konsul, sorevnuyas' s nebom,
                    Metal v menya oratorskie gromy.
                    Odnako slishkom mudry vy, otcy,
                    CHtob veru dat' tem merzostnym navetam,
                    Kotorye on izbleval iz ust
                    Na cheloveka vashego soslov'ya,
                    Patriciya, chej rod pered otchiznoj
                    Zaslug imeet stol'ko, skol'ko vryad li
                    Izmyslil by moj vrag velerechivyj,
                    Sluzhi on pravde, a ne gnusnoj lzhi.

                                   Katon

                    Otechestvu, sorvav s tebya lichinu,
                    On krasnorech'em bol'she usluzhil,
                    CHem pradedy tvoi svoej otvagoj,
                    I eto budet pomnit' Rim, kotoryj
                    On spas.

                                  Katilina

                             Kto? On? Da bud' ya tem vragom,
                    Kakim menya izobrazit' on tshchitsya,
                    YA i togda otchizne by vredil
                    Lish' dlya togo, chtob ej ne dat' pogibnut'.
                    Zachem v Atlanta ili Gerkulesa
                    Ty prevrashchaesh' vyskochku, Katon?

                                   Katon

                    Izmennik!

                                  Katilina

                              Kak! Prostolyudin arpinskij -
                    Spasitel' Rima? Da skoree bogi
                    Pogubyat dvadcat' Rimov, chem poterpyat,
                    CHtob pomoglo nichtozhestvo takoe
                    Im uberech' ne to chto celyj gorod -
                    Prostoj saraj!

                                   Katon

                                   CHudovishche, umolkni!

                                  Katilina

                    Da ved' im bylo b legche vo sto krat
                    Vnov' pervozdannym prahom stat', chem slyshat',
                    Kak nazyvayut imya prohodimca
                    S ih imenami ryadom!

                                   Katul

                                        Derzkij, von!

                                  Katilina

                    Otcy, chto zh vy molchite? Il' vy vse
                    S nim zaodno? Pust' tak. YA udalyayus'.
                    (Vnezapno povorachivaetsya k Ciceronu.)
                    No ty, moj milyj govorun...

                                  Ciceron

                                                 Bezumec,
                    Uzhel' ty pokusish'sya na menya
                    I zdes'?

                                    Vse

                             Na pomoshch' konsulu!

                                  Katilina

                                                Otcy,
                    Vash strah smeshon. YA boltuna ne tronu,
                    Pochetnoj smert'yu ot moej ruki
                    Ty ne padesh', rechistyj chestolyubec!

                                   Katon

                    Von iz senata, negodyaj, izmennik!

                                  Katilina

                    Ne sdelayut vse pochesti i zvan'ya,
                    Kotorymi senat i chern' mogli by
                    Katona, rabolepstvuya,, osypat',
                    Tebya dostojnym gneva Katiliny.

                                   Katon

                    Zatkni svoyu chudovishchnuyu, glotku!

                                  Katilina

                    Ty byl by mertv, bud' ty ego dostoin.

                                   Katon

                    Ujmesh'sya li ty, vyrodok?

                                   Katul

                                             Ubijca!

                               Kvint Ciceron

                    Pokin' senat, zlodej, golovorez!

                                  Katilina

                    Otcy, ya podchinyayus', hot' menya
                    V izgnanie, kak v propast', vy tolknuli.

                                   Katon

                    CHudovishche, da zamolchish' li ty?

                                  Katilina

                    No tak kak eto iz-za vas ya stal...

                                  Ciceron

                    Kem?

                                   Katul

                         Tem, chem byl vsegda - vragom otchizny.

                                  Katilina

                    Koster mne budet nuzhen pogrebal'nyj...

                                   Katon

                    CHto on skazal?

                                  Katilina

                                   ...takoj, chtoby pozhralo...

                                   Katon

                    Nu, karkaj, voron!

                                  Katilina

                                       ...plamya ne odin...

                                   Katul

                    Vykladyvaj!

                                  Katilina

                                ...moj trup, no i ves' gorod.
                    YA, raz uzh mne pogibnut' suzhdeno,
                    Dob'yus', chtob vy pogibli zaodno!
                            (Vybegaet iz hrama.)

                                   Krass
                               (tiho Cezaryu)

                    Proigrana igra!

                                   Cezar'
                               (tiho Krassu)

                                    Da, esli tol'ko
                    On ne uspeet nanesti udar
                    Bystrej, chem konsul naverbuet vojsko.

                                  Ciceron

                    Otcy, chto vam postanovit' ugodno?

                                   Katul

                    Ugodno nam, chtob nashe gosudarstvo
                    Ne poneslo ushcherba...

                                   Katon

                                         I chtob mery,
                    Kak konsuly, vy prinyali k tomu.

                                   Krass

                    Davno pora.

                                   Cezar'

                                O da.

                           Krass i Cezar' uhodyat.

                                  Ciceron

                                       Otcy, spasibo.
                    No zhdu prikaza ya, kak postupit'
                    Mne s Kuriem i Ful'viej?

                                   Katul

                                             Kak hochesh'.

                                  Ciceron

                    YA im nagradu dam, no tol'ko pozzhe,
                    CHtob vnov' oni ne izmenili Rimu.

                                   Katon

                    Mark Tullij, mne sdaetsya, Krass i Cezar' -
                    Neiskrenni.

                                  Ciceron

                                Vse eto stalo b yasno,
                    Posmej my ih podvergnut' ispytan'yu.

                                   Katon

                    A razve est' na svete chto-nibud',
                    CHego senat, ne smeet?

                                  Ciceron

                                          Tol'ko to,
                    CHto svyazano s opasnost'yu bescel'noj.
                    Ne stoit razom mnogih zmej draznit'.
                    Krass s Cezarem, byt' mozhet, i vinovny,
                    No chereschur sil'ny. Srazhayas' s gidroj,
                    Dolzhny rubit' my golovy ej tak,
                    CHtoby na meste staroj dvadcat' novyh
                    Ne vyroslo.

                                   Katon

                                Soglasen ya s toboj.

                                  Ciceron

                    Sledit' za nimi budut, no pokuda
                    Oni otkryto k buntu ne primknuli,
                    Ne tronut ih. Vragov ya ne nameren
                    Sebe i gosudarstvu sozdavat'.

                                  Uhodyat.




                          Komnata v dome Katiliny.
     Vhodyat Katilina, Lentul, Ceteg, Kurij, Gabinij, Longin i Statilij.

                                  Katilina

                   My proschitalis'. |tot hitryj kot
                   Pojmal nas, kak myshej.

                                   Ceteg

                                         |h, esli b tol'ko
                   Ty dal mne volyu, on by ne v senate
                   Myaukal, a v svoem goryashchem dome.
                   Emu by ya spalil usy!

                                  Katilina

                                        Puti
                   Nazad nam net, i medlit' my ne mozhem.
                   Druz'ya, vy - rimlyane. Sverites' s duhom,
                   Kak nakanune noch'yu. Prigotov'tes'
                   Osushchestvit' nash plan i ne strashites'
                   Ni riska, ni shpionov, ni trudov.
                   Otpravlyus' k vojsku ya, a vy zdes', v Rime,
                   Podyskivajte i verbujte tajno
                   Soyuznikov sredi prigodnyh k boyu
                   Lyudej vseh sostoyanij i soslovij.
                   YA zh il' pogibnu, il' vruchu vam vlast'.
                   YA skoro vodruzhu na stenah Rima
                   Moi orly. A vy derzhites' tverdo,
                   Na konsula natravlivajte chern'
                   I, chtoby skryt' namereniya nashi,
                   Pustite sluh, chto izgnan ya bezvinno,
                   CHto dolzhen byl v Massiliyu * uehat',
                   CHto vremya pravotu moyu dokazhet,
                   CHto ne sposoben ya podnyat' myatezh
                   I chto vazhnej mne mir v strane uprochit',
                   CHem opravdat'sya il' sebya proslavit'.
                   Proshchajte zhe, Lentul, Longin, i Kurij,
                   I vse druz'ya, i ty, moj dobryj genij,
                   Ceteg otvazhnyj. V den' svidan'ya my
                   Svobode zhertvu prinesem.

                                   Ceteg

                                            I mesti.

                                   Lentul

                   Fortunu zren'em nadelite, Parki,*
                   CHtob videla ona, kogo vedet,
                   I nikogda ego ne pokidala.

                                   Kurij

                   Emu ee podderzhka ne nuzhna:
                   Kto smel, tot sam svoej sud'by hozyain.

                                   Longin

                   Puskaj s soboj i nashu dolyu schast'ya
                   On uneset.

                             Gabinij i Statilij
                               (odnovremenno)

                               I pust' ono ego
                   Oberegaet.

                                  Katilina

                               YA vsem serdcem s vami.
                                 (Uhodit.)

                                   Lentul

                   Druz'ya moi, teper' za nami slovo.
                   CHerez Umbrena ya vstupil v snoshen'ya
                   S poslancami allobrogov, ch'e plemya
                   Vkonec razoreno rostovshchikami
                   I u senata rimskogo upravy
                   Na nih ne raz iskalo, no naprasno.
                   Mne dumaetsya, chto takih lyudej
                   Kak po prichine ih nuzhdy i bedstvij,
                   Tak v silu ih voinstvennogo nrava,
                   Stremlen'ya k peremenam i davnishnej,
                   Zakoreneloj nenavisti k Rimu
                   Netrudno budet v zagovor vovlech'.
                   Vazhna dlya nas voennaya ih pomoshch':
                   Oni vblizi Italii zhivut
                   I kraj ih izobiluet konyami,
                   Kotoryh nam tak sil'no ne hvataet.
                   S poslami ya uslovilsya o vstreche.
                   Oni pridut k Sempronii domoj,
                   I ya vas vseh proshu tuda yavit'sya,
                   CHtob ukrepil vash vid reshimost' ih:
                   Kto smel, tot smelost' budit i v drugih.

                                  Gabinij

                   Pridu.

                                  Statilij

                          I ya.

                                   Kurij

                               YA tozhe.

                                   Ceteg

                                       Nu, a mne
                   Pozvol'te chem-nibud' drugim zanyat'sya:
                   YA ne lyublyu vseh etih soveshchanij.
                   Zato velite vyrezat' senat -
                   I ya vam vseh senatorov prikonchu
                   Na pervom zasedan'e.

                                   Lentul

                                        Milyj Kaj,
                   Ty mog by nam prisutstviem svoim
                   Pomoch'.

                                   Ceteg

                           Net, net, ya tol'ko vse isporchu.

                                  Uhodyat.




                          Komnata v dome Cicerona.
                          Vhodyat Ciceron i Sanga.

                                  Ciceron

                    Rim za tvoi zaboty, Fabij Sanga,
                    Tebe vozdast. Allobrogi zhe eti,
                    CHto vnyali predlozheniyam zlodeev,
                    Dolzhno byt', sami vryad li luchshe ih.

                                   Sanga

                    Oni, dostojnyj konsul, kak posly
                    ZHestoko ugnetennogo naroda,
                    K tomu zhe poteryavshie nadezhdu
                    Na to, chto nash senat pomozhet im,
                    Gotovy byli vyslushat' lyubogo,
                    Kto na svobodu im hot' nameknet.
                    No, porazmysliv i so mnoyu vstretyas',
                    Oni uvideli, chto zabluzhdalis',
                    I pokorit'sya Rimu vnov' hotyat.

                                  Ciceron

                    Ty govorish', Umbren ih svel s Lentulom?
                    Kto on takoj?

                                   Sanga

                                  Starinnyj ih znakomec,
                    Davno torgovlyu s Galliej vedushchij.

                                  Ciceron

                    Privel li ty poslov s soboyu?

                                   Sanga

                                                 Da.

                                  Ciceron

                    Vpusti ih. Esli eti lyudi chestny,
                    Bezmerna ih zasluga pered Rimom.

                               Sanga uhodit.

                    Vot on schastlivyj dolgozhdannyj sluchaj
                    Izmenu oblichit' i dokazat'!
                    Hvala bogam!

                  Sanga vozvrashchaetsya s poslami allobrogov.

                                 Pochtennye posly,
                    Soyuzniki ispytannye rimlyan,
                    Privet! Mne soobshchil Kvint Fabij Sanga,
                    Patron naroda vashego, chto vas
                    Lentul na dnyah sklonyal cherez Umbrena
                    Primknut' - proshu, sadites' - k myatezhu,
                    Kotoryj on s druz'yami zatevaet.
                    Ne dopuskayu ya, chtob te, komu
                    Est' chto teryat' i kto v soyuze s Rimom,
                    Ego vragami besprichinno stali,
                    Svyazav sebya i svoj narod s takimi
                    Otpetymi lyud'mi, kak Katilina,
                    Otchayan'em tolkaemyj na bunt.
                    Ne bezrassudno l' vystroennyj dom
                    Menyat' na prizrachnyj vozdushnyj zamok
                    I zhizn'yu riskovat' posula radi?
                    Druz'ya, razzhech' v dva raza proshche smutu,
                    CHem zhertvami ee samim ne past', -
                    Nachat' vojnu legko, zakonchit' trudno.
                    Senat uzh prikazal, chtob dvinul vojsko
                    Moj sotovarishch protiv Katiliny,
                    Kotoryj vmeste s Menliem ob®yavlen
                    Vragom otchizny. CHast' ih sil razbita
                    Metellom Celerom.* Vozveshcheny
                    Proshchen'e - vsem, kto lager' ih pokinet,
                    Nagrada - vsem, vklyuchaya i rabov,
                    Kto doneset ob ih peredvizhen'yah.
                    Zdes' v gorode ya s pomoshch'yu tribunov
                    I pretorov rasstavil strazhu tak,
                    CHto nikomu nel'zya stupit' i shagu,
                    CHtob ya ob etom totchas ne uznal.
                    Pover'te mne, senat s narodom vmeste
                    V velichii svoem nakazhut strogo
                    I teh, kto podnyal ruku na otchiznu,
                    I teh, kto umyshlyaet na nee.
                    Itak, pochtennye posly, vse vzvesiv,
                    Reshajte sami, s kem vam po puti.
                    Vy prosite, chtoby senat ispravil
                    Vam prichinennuyu nespravedlivost'.
                    YA obeshchayu vam ne tol'ko eto -
                    Vse milosti i vygody, kakimi
                    Rim mozhet otplatit' za tu uslugu,
                    Kotoruyu, moim sovetam vnyav,
                    Allobrogi emu by okazali.

                                Pervyj posol

                    Dostojnyj konsul, ver' nam: my - s toboj,
                    I hot' nas podbivali na zlodejstvo,
                    Zlodeyami ot etogo ne stanem.
                    Net, ne nastol'ko my razoreny
                    I ne nastol'ko razumom oslabli,
                    CHtob predpochest' bredovye mechty
                    Iskonnoj druzhbe s Rimom i senatom.

                                  Ciceron

                    Razumnoe i chestnoe reshen'e!
                    YA ob odnom proshu vas... Gde naznachil
                    Lentul svidan'e s vami?

                                Pervyj posol

                                            V dome Bruta.

                                  Ciceron

                    Ne mozhet byt'! Ved' Decij Brut ne v Rime.

                                   Sanga

                    No zdes' Semproniya, ego zhena.

                                  Ciceron

                    Ty prav. Ona - odin iz glavarej.
                    Itak, ne uklonyajtes' ot svidan'ya
                    I postarajtes' vse, chto vam predlozhat,
                    Kak mozhno odobritel'nej prinyat'.
                    Na pohvaly i klyatvy ne skupites',
                    Respubliku branite i senat
                    I obyazujtes' pomogat' vosstavshim
                    Sovetom i oruzh'em. YA ved' vas
                    Predupredil o tom, chego im nado.
                    Vnushite im odno - chto govorili
                    Vy s konsulom uzhe o vashem dele,
                    CHto predpisal, vvidu volnenij v Rime,
                    On vam pokinut' gorod dotemna
                    I chto prikaz vam vypolnit' pridetsya,
                    Daby na podozren'e ne popast'.
                    Zatem, chtob podtverdit' te obeshchan'ya,
                    Kotorye peredadite ustno
                    Vy vashemu senatu i narodu,
                    Puskaj smut'yany pis'ma vam vruchat,
                    Poskol'ku bez poslednih golovoyu
                    Vy yakoby ne smeete risknut'.
                    Ih poluchiv, nemedlya uhodite
                    I soobshchite mne, kakoj dorogoj
                    Pokinete vy Rim, a ya velyu
                    Vas zaderzhat' i pis'ma konfiskuyu,
                    Tak, chtob nikto ni v chem vas ne vinil,
                    Kogda oblichena izmena budet.
                    Vot chto vy sdelaete.

                                Pervyj posol

                                         Nepremenno.
                    Ne terpitsya nam vypolnit' nakaz,
                    I slov ne stanem tratit' my.

                                  Ciceron

                                                 Idite
                    I oschastliv'te Rim i svoj narod.
                    Mne cherez Sangu vesti shlite.

                                Pervyj posol

                                                 Ponyal.

                                  Uhodyat.




                           Komnata v dome Bruta.
                         Vhodyat Semproniya i Lentul.

                                 Semproniya

                   Kogda zh pridut posly? YA zhdat' ustala.
                   Skazhi, u nih uchenyj vid?

                                   Lentul

                                            O net.

                                 Semproniya

                   A grecheskim oni vladeyut?

                                   Lentul

                                            CHto ty!

                                 Semproniya

                   Nu, raz oni ne bol'she chem vel'mozhi,
                   Ne stoit mne ih ozhidat'.

                                   Lentul

                                            Net, stoit.
                   Izumlena ty budesh', gospozha,
                   Ih sderzhannost'yu, muzhestvennoj rech'yu
                   I strogoyu osankoj.

                                 Semproniya

                                      Udivlyayus',
                   Zachem respubliki i gosudari
                   Boyatsya zhenshchin naznachat' poslami,
                   Hot' my mogli b sluzhit' im, kak muzhchiny,
                   V tom remesle, kakomu dal nazvan'e
                   Pochetnogo shpionstva Fukidid! *

                               Vhodit Ceteg.

                   Prishli oni?

                                   Ceteg

                               A ya otkuda znayu?..
                   YA chto tebe - donoschik ili svodnik?

                                   Lentul

                   Kaj, uspokojsya. Delo ved' ne v etom.

                                   Ceteg

                   Togda zachem zhe putat' bab v nego?

                                 Semproniya

                   Mezh zhenshchin est' ne men'she zagovorshchic,
                   CHem mezh muzhchin izmennikov, moj milyj.

                                   Ceteg

                   Byla by ty prava, bud' ya tvoj muzh
                   I esli b rech' shla tol'ko o posteli.
                   No esli ya sebya v inyh delah
                   Dam pautinoj klyatv tvoih oputat',
                   YA soglashus' v nej umeret', kak muha,
                   CHtob mnoj ty ugostilas', pauchiha.

                                   Lentul

                   Ty chereschur surov, Ceteg.

                                   Ceteg

                                              A ty
                   Uchtiv ne v meru. YA predpochitayu
                   Stat' zhalkim izurodovannym trupom,
                   Kak dikij Ippolit,* chem polagat'sya
                   Na zhenshchin bol'she, chem na vol'nyj veter.

                                 Semproniya

                   Net, zhenshchiny, kak vy, muzhchiny, tajnu,
                   Kol' est' ona u vas, hranit' umeyut,
                   I slovo ih ne menee vesomo,
                   CHem vashe.

                                   Ceteg

                              Gde uzh, Kalipso * moya,
                   V slovah i v vese mne s toboj tyagat'sya!

                               Vhodit Longin.

                                   Longin

                   Posly prishli.

                                   Ceteg

                                 Blagodaryu, Merkurij,* -
                   Ty vyruchil menya.

          Vhodyat Vol'turcij, Statilij, Gabinij i posly allobrogov.

                                   Lentul

                                     Nu chto, Vol'turcij?

                                 Vol'turcij

                   Oni zhelayut govorit' s toboj
                   Naedine.

                                   Lentul

                            O, vse idet, kak bylo
                   Predskazano Sivilloj!

                                  Gabinij

                                         Da, kak budto.

                      Lentul otvodit poslov v storonu.

                                 Semproniya

                   Nu, a so mnoj im govorit' ugodno?

                                  Gabinij

                   Net, no prinyat' uchastie v besede
                   Ty mozhesh'. YA im rasskazal, kto ty.

                                 Semproniya

                   Ne nravitsya mne, chto menya obhodyat.

                                   Ceteg

                   CHem budut nam allobrogi polezny?
                   Oni ved' ne pohozhi na lyudej,
                   Vselennuyu sposobnyh vvergnut' v uzhas.
                   Lyuboj iz nashih tysyachi ih stoit.
                   A nam nuzhny soyuzniki, chej vzglyad
                   Razlil by blednyj strah po liku neba,
                   YUpitera zastaviv zadrozhat'
                   I molniyu metnut' v nih lish' zatem,
                   CHtoby uvidet' ih neuyazvimost'
                   Il' esli, srazheny perunom vse zhe,
                   Oni povisnut, slovno Kapanej,*
                   Na stenah vysochajshih vrazh'ih bashen,
                   Vtoroyu molniej ih sbrosit' vniz.
                   Lentul, ty slishkom dolgo govorish'.
                   Za eto vremya mozhno bylo b solnce,
                   Lunu i zvezdy pogasit', chtob mir
                   Lish' my ognem pozhara ozaryali.

                                   Lentul

                   Vy slyshali, kakov smel'chak? Takimi
                   Lyud'mi rod chelovecheskij i krepok.
                   Takie mirom dvizhut.

                                 Semproniya

                                       Kak ni grubo
                   On govoril so mnoyu, priznayu,
                   CHto duhom on - pryamoj i nepoddel'nyj
                   Potomok Marsa.

                                Pervyj posol

                                 Net, on istyj Mars.
                   Za chest' ya schel by s nim pobyt' podol'she.

                                   Lentul

                   YA vizhu, vy speshite, chtoby konsul
                   Ne zapodozril vas. Hvalyu za eto.
                   Vy trebovali pisem - vot oni.
                   Idemte. My pechatyami i klyatvoj
                   Skrepim ih. Vy poluchite pis'mo
                   I k Katiline, chtoby on pri vstreche
                   So vsem doveriem otnessya k vam.
                   Nash drug Vol'turcij vas k nemu provodit,
                   A vy skazhite nashemu vozhdyu,
                   CHto v Rime vse gotovo, chto uzhe
                   Rech' Bestiem napisana, s kotoroj
                   On kak tribun k narodu obratitsya
                   I lovko za posledstviya vojny
                   Otvetstvennost' na Cicerona svalit,
                   CHto, kak i vy, my zhdem ego prihoda,
                   Kotoryj vsem svobodu prineset.

                                  Uhodyat.




                          Komnata v dome Cicerona.
                     Vhodyat Ciceron, Flakk i Pomtinij.

                                  Ciceron

                    YA za ishod vojny ne opasayus' -
                    Ved' nashe delo pravo, i k tomu zhe
                    Ono v rukah nadezhnyh. Moj tovarishch
                    Ser'ezno bolen - u nego podagra.
                    On v boj vojska vesti ne mozhet sam
                    I sdal Petreyu, svoemu legatu,
                    Nad nimi vlast'. Tot opytnej ego,
                    Poskol'ku vot uzh skoro tridcat' let,
                    Kak v dolzhnostyah tribuna * il' prefekta,*
                    Legata * ili pretora otchizne
                    Tak revnostno i tak primerno sluzhit,
                    CHto znaet vseh soldat po imenam.

                                   Flakk

                    S nim smelo v boj oni pojdut.

                                  Pomtinij

                                                  A on
                    Im ne ustupit v smelosti.

                                  Ciceron

                                              Protivnik
                    U nih takoj, s kakim byt' nuzhno smelym:
                    Otchayan'e emu daet otvagu.
                    No veryu ya v umen'e i v udachu
                    Petreya. On - dostojnyj syn otchizny.
                    A v Galliyu smut'yanam * legiony
                    Metella Celera otrezhut put'.

                            Vhodit Fabij Sanga.

                    CHto slyshno, Fabij?

                                   Sanga

                                       Dvinulis' posly.
                    Skoree strazhu shli na most Mul'vijskij,*
                    K kotoromu napravilis' oni.

                                  Ciceron

                    Flakk i Pomtinij, vy tuda vedite
                    Svoih lyudej. Shvatite vse posol'stvo,
                    CHtoby nikto ne uskol'znul. Sdadutsya
                    Posly besprekoslovno. Esli zh net,
                    YA vam prishlyu podmogu.

                          Flakk i Pomtinij uhodyat.

                                          A pokuda
                    K Statiliyu, Cepariyu, Lentulu,
                    Cetegu i Gabiniyu i prochim
                    YA razoshlyu goncov i prikazhu
                    Ih vseh pozvat' ko mne poodinochke.
                    Oni ne vozymeyut podozrenij -
                    Ne lyubit dumat' o rasplate mot -
                    I yavyatsya, a ya ih arestuyu.

                                   Sanga

                    Kak postupit' s Semproniej ty hochesh'?

                                  Ciceron

                    Ne stanet tratit' gordyj Rim svoj gnev
                    Ni na umalishennyh, ni na zhenshchin...
                    Ne znayu, chto vo mne sil'nee - radost'
                    Po sluchayu raskrytiya izmeny
                    Il' skorb' pri mysli o vrazhde, kotoroj
                    Tak mnogo znatnyh i bol'shih lyudej
                    Otplatyat mne za eto. Bud' chto budet.
                    YA vypolnyu svoj dolg i nikogda
                    Ne postuplyus' toboyu, dobrodetel'.
                    Pust' navleku ya na sebya bedu,
                    No s sovest'yu na sdelku ne pojdu.

                                  Uhodyat.




                             Mul'vijskij most.
 Vhodyat Flakk i Pomtinij so strazhej; im navstrechu Vol'turcij s posol'stvom
                                 allobrogov

                                   Flakk

                     Stoj! Kto takie vy?

                                Pervyj posol

                                         Druz'ya senata,
                     Posly allobrogov.

                                  Pomtinij

                                       Kol' tak, sdavajtes'.
                     Ot imeni senata i naroda
                     My, pretory, berem pod strazhu vas
                     Po obvineniyu v izmene Rimu.

                                 Vol'turcij

                     Druz'ya, umrem, no ne sdadimsya.

                                   Flakk

                                                    CHto?
                     Kto etot derzkij? Vzyat' ih vseh!

                                Pervyj posol

                                                      Sdaemsya.

                                  Pomtinij

                     Kto tam protivitsya? Ubit' ego.

                                 Vol'turcij

                     Postojte, ya sdayus', no na uslov'e...

                                   Flakk

                     S izmennikami - nikakih uslovij!
                     Ubit' ego!

                                 Vol'turcij

                                Menya zovut Vol'turcij.
                     Pomtiniya ya znayu.

                                  Pomtinij

                                      No tebya
                     On ne zhelaet znat', raz ty izmennik.

                                 Vol'turcij

                     YA sdamsya, esli zhizn' mne sohranyat.

                                  Pomtinij

                     Ne obeshchaem, esli ty vinoven.

                                 Vol'turcij

                     Po krajnej mere, sdelajte, chto mozhno.
                     YA menee prestupen, chem drugie,
                     CH'i imena ya nazovu vlastyam,
                     Kol' poshchadyat menya.

                                  Pomtinij

                                       Odno my mozhem -
                     Sdat' konsulu tebya. Shvatit' ego.
                     Hvala bessmertnym - Rim spasen! Idemte.

                                  Uhodyat.
                              Poyavlyaetsya hor.

                                    Hor

                     Uzheli sluh nash ran'she zren'ya
                          Kak v chas nochnoj,
                     Nam skazhet, kto neset spasen'e
                          Strane rodnoj,

                     I solnce pravdy pered nami
                          Rasseet mrak,
                     I smozhem my uvidet' sami,
                          Kto drug, kto vrag?

                     Kak stranen chelovek! Ne znaet
                          On nichego,
                     No vse, chto novo, nagonyaet
                          Strah na nego.

                     Teh my voznosim, etih gubim,
                          Hot' nam samim
                     I neponyatno, chto my lyubim,
                          CHego bezhim.

                     So zlom borot'sya koleban'ya
                          Nam ne dayut,
                     I vechno svodit opozdan'e
                          Na net nash trud.

                     Skol' mnogoe nam yasno nyne,
                          Hot' v den', kogda
                     Prishlos' pokinut' Katiline
                          Rim navsegda,

                     My polagali vozmushchenno,
                          CHto chesten on,
                     CHto postupaet bezzakonno
                          S nim Ciceron.

                     Teper', kogda on bunt zateyal,
                          Klyanem opyat'
                     My konsula, zachem zlodeyu
                          On dal bezhat'.

                     My sudim obo vsem predvzyato,
                          I nash yazyk
                     Vo vseh neschast'yah magistrata
                          Vinit' privyk.

                     Zatem li stavim u kormila
                          My rulevyh,
                     CHtob legkomyslenno chernila
                          Komanda ih

                     I ob®yasnyala lish' raschetom
                          Postupki teh,
                     Kto posvyatil sebya zabotam
                          O blage vseh?

                     Pora narodu nauchit'sya
                          Zaslugi chtit'
                     I vechno pomnit', a ne tshchit'sya
                          Ih umalit'.

                     Ne to on pozdno ili rano
                          Pridet k tomu,
                     CHto stanet gord bichom tirana
                          I rad yarmu.






                       |truriya. Mestnost' bliz Fezul.
                          Vhodit Petrej s vojskom.

                                   Petrej

                    O voiny, ya schastliv, chto segodnya
                    Vedu vas v bitvu, ibo po bolezni
                    Mne sdal nachal'stvo nash dostojnyj konsul.
                    Kak ya gorzhus' tem delom, za kakoe
                    Idu srazhat'sya! Nynche my dolzhny
                    Ne ukrepit', rasshirit' i razdvinut'
                    Predely vlasti Rima i senata,
                    No ogradit' vse to, chto nashi dedy
                    Cenoj uporstva, krovi i truda
                    V techenie vekov dlya nas styazhali.
                    Segodnya vojsko rimskogo naroda
                    Vyhodit v pole ne dobychi radi,
                    Ne dlya zashchity gosudarstv soyuznyh,
                    No dlya togo, chtob otstoyat' v boyu
                    Respubliku, bogov bessmertnyh hramy,
                    Altar' domashnij i ochag semejnyj,
                    ZHizn' serdcu dorogih detej i zhen,
                    Mogily predkov, vol'nost' i zakonnost',
                    Koroche, chtob otechestvo spasti
                    Ot teh, kto zapyatnal sebya zlodejstvom,
                    Razvratom, bezrassudstvom, motovstvom.
                    Vo-pervyh, eto veterany Sully,
                    Komu bliz Fezul zemli rozdal on.
                    Oni, razbogatev v godinu smuty,
                    Davno vse, chto imeli, rastochili
                    I potomu teper' ot Katiliny
                    ZHdut novyh konfiskacij i proskripcij.
                    Schitaetsya, chto eti lyudi smely,
                    No strah oni vam ne dolzhny vnushat':
                    Bylaya doblest' v nih davno ugasla,
                    A esli i zhiva, oni sravnit'sya
                    Ni duhom, ni chislom ne mogut s vami.
                    Zatem idut vse te, kto ne na grazhdan,
                    A na zverej raznuzdannyh pohozh;
                    Kto, promotav svoe, chuzhogo alchet;
                    Kto ot vina razmyak, ot yastv raspuh,
                    Oslab ot ezhenoshchnogo rasputstva;
                    Kto Katilinu v Rime okruzhal;
                    Kto s nim ne zahotel i zdes' rasstat'sya;
                    Kto - v tom ruchayus' - molodost' svoyu
                    Ne zakalyal v trudah voennoj sluzhby,
                    Oruzhiem vladet' ne obuchalsya,
                    Verhom ne ezdil i v palatkah ne zhil;
                    Kto svedushch lish' v razvrate, tancah, pen'e,
                    Azartnyh igrah, p'yanstve i ede;
                    Kto na slovah opasnej, chem na dele.
                    I, nakonec, tam sobralis' podonki -
                    Moshenniki, naemnye ubijcy,
                    Prelyubodei, vory, shulera,
                    Koroche, gryaz', kotoruyu tuda
                    Kloaki vsej Italii izvergli,
                    CHtob etih zakosnelyh negodyaev
                    Odnim udarom pokarali my.
                    Uzhel' pered licom takih vragov
                    Ne shvatimsya my gnevno za oruzh'e
                    I etu nechist' ne sotrem vo prah,
                    CHtob krov' zlodeev isparilas' v vozduh
                    I vypala zatem rosoj v pustynyah,
                    Gde brodyat lish' chudovishcha, kotoryh
                    Rozhdaet solncem razogretyj il? *
                    Kogda zhe den' pobeda uvenchaet,
                    Lyuboj iz nas, komu pridetsya past'
                    (Zatem chto mezhdu nami est', schastlivcy,
                    CHej zhrebij - zhizn' za rodinu otdat'
                    I ch'ih imen potomstvo ne zabudet),
                    V obiteli blazhennyh voznesetsya,
                    CHtoby vzirat' ottuda, kak v adu
                    Myatezhniki, tenyami stav, tomyatsya
                    I brodit blednyj prizrak Katiliny.
                    YA vse skazal. Puskaj orly vzmetnutsya.*
                    Smelej vpered! Bessmertnye za Rim!

                                    Vse

                    Za nas otec nash Mars i sam YUpiter!

                                  Uhodyat.




                      Rim. Ulica okolo hrama Soglasiya.
                           Vhodyat Cezar' i Krass.

                                   Cezar'

                    So vremeni ot®ezda Katiliny
                    Lentul menya trevozhit.

                                   Krass

                                          Na oboih
                    Davno rukoj mahnul ya.

                                   Cezar'

                                          Dlya chego
                    Vruchit' ty hochesh' konsulu ih pis'ma,
                    V kotoryh shlyut oni tebe sovet
                    Pokinut' speshno Rim?

                                   Krass

                                         A vdrug sam konsul
                    Velel podbrosit' mne poslan'ya eti?
                    YA dolzhen vse vozmozhnosti predvidet',
                    CHtob ogradit' sebya.

                                   Cezar'

                                        Takaya mera
                    Mne kazhetsya ne lishnej. YA i sam
                    Emu dones o nekotoryh tajnah -
                    Iz teh, kakie bez menya on znal.

                                   Krass

                    CHtob vihr', korabl' respubliki krenyashchij;
                    S nog nas ne sbil, najti oporu nuzhno.
                    Primknem k tomu, kto verh beret.

                                   Cezar'

                                                     I budem
                    Sluzhit' emu userdnej, chem Katon.
                    No vse zh ya popytayus' hot' dlya vida
                    Vstupit'sya za buntovshchikov.

                                   Krass

                                               Naprasno.
                    Zachem spasat' togo, kto pobezhden?

                                  Uhodyat.




                          Komnata v dome Cicerona.
                   Vhodyat Ciceron, Kvint Ciceron i Katon.

                                  Ciceron

                     Brat Kvint, ya nikogda ne soglashus'
                     V ugodu ch'ej-to lichnoj nepriyazni
                     Na zhizn' sograzhdanina pokusit'sya.
                     Kol' mne dokazhut, chto prestupen Cezar',
                     Ego predam sudu ya, - no ne ran'she.
                     Pust' pomnyat Kvint Katul i Kaj Pizon,*
                     CHto konsul obvinyat' ne stanet lozhno
                     Lyudej za to, chto im oni vragi.

                               Kvint Ciceron

                     Ne lozhno, a ssylayas' na priznan'ya,
                     Kotorye allobrogi, a takzhe
                     Vol'turcij mogut sdelat'.

                                  Ciceron

                                               Net, ne stanu
                     YA domogat'sya etogo i esli
                     Uznayu, chto drugie domogalis',
                     To i tebya ne poshchazhu, moj brat.

                                   Katon

                     Moj dobryj Mark, ty tak velik dushoj,
                     Kak esli by s bogami vmeste vyros!

                                  Ciceron

                     Veli shvatit' Lentula i vseh prochih,
                     Hot' gor'ko mne otdat' takoj prikaz.

                                  Uhodyat.




                               Hram Soglasiya.
  Vhodyat liktory, Ciceron, derzhashchij v rukah pis'ma, Katon, Kvint Ciceron,
                      Cezar', Krass, Silan i senatory.

                                  Ciceron

                    Pust' s Rimom i senatom neizmenno
                    Prebudet schast'e! Vas, otcy, proshu ya
                    Vskryt' eti pis'ma i samim reshit',
                    Imel li pravo ya podnyat' trevogu
                    I ne dolzhny l' za rvenie moe
                    Menya vy poricat'.

                      Vhodyat pretory Pomtinij i Flakk.

                                      A gde oruzh'e,
                    CHto v dome u Cetega vy iz®yali?

                                  Pretory
                               (odnovremenno)

                    Lezhit za dver'yu hrama.

                                  Ciceron

                                           Prigotov'tes'
                    Vnesti ego, kak tol'ko vam prikazhut
                    Vol'turciya vvesti, i ne davajte
                    Zaderzhannym drug s drugom govorit'.

                              Pretory uhodyat.

                    CHto vy prochli, otcy? Dostojno l' eto
                    Hotya b vniman'ya, esli uzh ne straha?

                                   Cezar'

                    YA v uzhase!

                                   Krass

                               YA potryasen!

                                   Katon

                                           CHitajte.

                                   Silan

                    Kak nosit etih izvergov zemlya!

                                  Ciceron

                    Hotya neveroyatnost' ih zlodejstv
                    Somnen'ya chasto v vas, otcy, vselyala,
                    YA s toj pory kak Katilinu vygnal
                    (Ne strashno bol'she mne, chto eto slovo
                    Kogo-nibud' obidet' mozhet, ibo
                    V otvete ya za veshchi postrashnej -
                    Za to, chto on zhivym ushel iz Rima,
                    A te, kto dolzhen byl, kak mne kazalos',
                    S nim vmeste udalit'sya, ne ushli),
                    Vse dni i nochi tratit' stal na to,
                    CHtob razgadat' nameren'ya bezumcev
                    I chtoby - raz vy mne ne doveryali -
                    Dat' sluchaj u vozmozhnost' vam uvidet'
                    Vooch'yu dokazatel'stva izmeny
                    I etim vas zastavit' zashchishchat'sya.
                    Tak i sluchilos'. Vot pechati ih,
                    Vot pocherk. Vse oni pod strazhu vzyaty.
                    Hvala bogam bessmertnym! |j, vvesti
                    Allobrogov s Vol'turciem syuda.

       Vozvrashchayutsya pretory, vvodya Vol'turciya i allobrogskih poslov.

                    Vot te, komu oni vruchili pis'ma.

                                 Vol'turcij

                    Otcy, klyanus', ya nichego ne znayu.
                    YA ehal v Galliyu... YA sozhaleyu...

                                  Ciceron

                    Vol'turcij, ne drozhi. Vo vsem soznajsya,
                    I - slovo konsula dayu - ty budesh'
                    Proshchen senatom.

                                 Vol'turcij

                                    Da, ya znayu vse,
                    No v zagovor byl vtyanut lish' nedavno.

                                   Cezar'

                    Ne bojsya nichego i govori.
                    Ved' konsul i senat tebe skazali,
                    CHto budesh' ty pomilovan.

                                 Vol'turcij
                           (zapinayas' ot straha)

                                             YA poslan
                    Byl s pis'mami Lentulom k Katiline,
                    I na slovah mne peredat' veleli,
                    CHtob on nich'ej - bud' to raby il' slugi -
                    Podmogoj ne gnushalsya, chtob vojska
                    Vel poskorej na Rim, gde vse gotovo,
                    I vse puti iz goroda zakryl
                    Tem, kto spasat'sya budet ot pozhara.
                    Vse eto i allobrogi slyhali.

                                Pervyj posol

                    Otcy, on ne solgal. Nam dali pis'ma
                    I poklyalis', chto vol'nost' nam vernut,
                    Kol' my snabdim myatezhnikov konyami.

                           Strazha vnosit oruzhie.

                                  Ciceron

                    Vot vam, otcy, drugoe podtverzhden'e -
                    Oruzhie Cetega.

                                   Krass

                                   Neuzheli
                    Vse eto on odin hranil?

                                  Ciceron

                                            Zdes' net
                    I sotoj doli najdennogo nami.
                    Vvesti zlodeya. Osmotrev oruzh'e,
                    Teper' na oruzhejnika posmotrim.

                           Strazha vvodit Cetega.

                    Nu, milyj moj hrabrec, s kakoyu cel'yu
                    Vsem etim ty zapassya?

                                   Ceteg

                                          Esli b ty
                    V dni Sully zadal mne vopros podobnyj,
                    YA by otvetil: chtoby rezat' glotki.
                    Sejchas skazhu ne tak: chtob razvlekat'sya.
                    Priyatno mne vzglyanut' na dobryj mech,
                    Rukoj klinok ottochennyj potrogat',
                    SHlem ili pancir' na churban nadet'
                    I prolomit' ih stal' odnim udarom.

                                  Ciceron

                    Uznal ty eti pis'ma? Vot na chem
                    Ty golovu slomil. CHej eto pocherk?

               Ceteg vyhvatyvaet pis'ma u Cicerona i rvet ih.

                    Shvatit' ego i pis'ma otobrat'!
                    Izmennik razum poteryal ot straha.

                                   Ceteg

                    Ne pomnyu ya ni kak, ni chto pisal.
                    Durak Lentul prodiktoval mne chto-to,
                    Pod chem ya, kak durak, postavil podpis'.

                                  Ciceron

                    Puskaj vojdut Statilij i Lentul
                    I opoznayut pocherk.

                  Strazha vvodit Statiliya i Publiya Lentula.

                                      Dat' im pis'ma.

                                  Statilij

                    YA soznayus' vo vsem.

                                  Ciceron

                                        Skazhi nam, Publij,
                    CH'ya na pis'me pechat' stoit?

                                   Lentul

                                                Moya.

                                  Ciceron

                    A kto izobrazhen na nej?

                                   Lentul

                                            Moj ded.

                                  Ciceron

                    On byl dostojnym, chestnym chelovekom,
                    Lyubil sograzhdan i sluzhil otchizne.
                    Zachem zhe vnuka on, nemoj svidetel',
                    Ne otvratil ot myslej, gnusnyh, kak...

                                   Lentul

                    Kak chto, rechistyj Ciceron?

                                  Ciceron

                                               Kak ty,
                    Zatem chto v mire net gnusnee tvari.
                    Vzglyani syuda.
                    (Ukazyvaet na allobrogskih poslov.)
                                  Uzheli eti lica
                    Tvoej viny, naglec, ne podtverzhdayut?

                                   Lentul

                    Kto eti lyudi? YA ne znayu ih.

                                Pervyj posol

                    Net, Publij, znaesh'. My s toboj vstrechalis'
                    U Bruta v dome.

                                 Vol'turcij

                                    Pod vecher vchera.

                                   Lentul

                    Vot novosti! Da kto vas zval tuda?

                                Pervyj posol

                    Ty sam. Nam dali pri svidan'e pis'ma
                    Statilij, ty, Ceteg, Gabinij Cimbr
                    I prochie za vychetom Longina,
                    Kotoryj otkazalsya napisat',
                    Zatem chto sobiralsya vsled za nami
                    V stranu allobrogov yavit'sya lichno
                    I poluchit' obeshchannyh konej.

                                  Ciceron

                    On, kak mne dolozhili, k Katiline
                    Uspel bezhat'.

                                   Lentul

                                  Predateli! SHpiony!

                                Pervyj posol

                    My slyshali o tom, chto vlast' nad Rimom,
                    Soglasno predskazaniyu Sivilly,
                    Ty, tretij iz Korneliev, zahvatish'
                    Teper', kogda poshel dvadcatyj god
                    S teh por, kak zagorelsya Kapitolij.
                    Potom ty stal rashvalivat' Cetega
                    I hvastat'sya reshitel'nost'yu vashej.

                                   Ceteg

                    Vot kakovy, Lentul, nash vozhd' verhovnyj,
                    Posly, kotoryh ty prevoznosil!

                                   Katon

                    Ceteg, umolkni! Ty ne v meru derzok.

                                Pervyj posol

                    Gabiniem pri nas upominalis'
                    Avtronij, Servij Sulla, Varguntej
                    I mnogie drugie.

                                 Vol'turcij

                                     K Katiline
                    Ty dal mne i pis'mo, i poruchen'e,
                    Kotoroe senatu slovo v slovo
                    YA izlozhil, nadeyas' na poshchadu.
                    YA ne svoeyu volej k vam primknul.
                    Menya zastavil Cimbr.

                                  Ciceron

                                         Molchi, Vol'turcij!
                    Lentul, chto ty na eto vse otvetish'?
                    Soznaesh'sya il' net? CHto zh ty umolk?
                    Ili uliki tak neosporimy,
                    CHto, nesmotrya na vse tvoe besstydstvo,
                    Dar rechi ty ot straha poteryal?
                    Ubrat' ego. - Ostalsya lish' Gabinij,
                    Vseh prestuplenij master.

                       Strazha vvodit Gabiniya Cimbra.

                                               Pokazhite
                    Emu pis'mo. Ty znaesh' etu ruku?

                                  Gabinij

                    Ne znayu.

                                  Ciceron

                             Net?

                                  Gabinij

                                   I ne zhelayu znat'.

                                   Katon

                    Tebe pis'mo by nado v glotku vbit'!
                    Bud' konsul ya, ty b u menya, besstydnik,
                    Sozhral by to, chto izblevat' posmel.

                                  Gabinij

                    A gde zh zakonnost'?

                                   Katon

                                        CHto? Vzyvat' k zakonu
                    Derzaesh' ty, popravshij vse zakony
                    Prirody, Rima, sovesti i very?

                                  Gabinij

                    Da, ya derzayu.

                                   Katon

                                  Net, prestupnyj Cimbr,
                    K blagim ustanovleniyam zlodeyu
                    Vzyvat' ne podobaet.

                                  Gabinij

                                         A Katonu
                    Ne podobaet narushat' zakon.

                                   Krass

                    Ubrat' ego. Hot' on i ne soznalsya,
                    Dokazano zlodejstvo.

                                  Gabinij

                                         Podozhdite.
                    YA soznayus' vo vsem. SHpiony vashi
                    Ne lgali vam.

                                   Ceteg

                                  Voznagradite ih
                    Za to, chto vy izbavleny ot straha,
                    I pozabot'tes', chtoby ne prishlos'
                    Im gnit' na smradnom kladbishche dlya bednyh,
                    CHego vy sami chudom izbezhali,
                    Il' nishchenstvovat' na mostah,* ch'i arki
                    Userd'e ih ot gibeli spaslo.

                                  Ciceron

                    Otcy, smotrite, chto eto za lyudi!
                    Oni ulicheny v takom zlodejstve
                    Takoyu tucheyu ulik - i vse zhe
                    Uporny, derzki, nagly, kak i ran'she.
                    A chto b oni tvorili, pobediv!
                    YA dumal, izgonyaya Katilinu,
                    CHto bol'she ne opasny gosudarstvu
                    I konsulu Longin, oplyvshij zhirom,
                    Lentyaj Lentul i beshenyj Ceteg.
                    Menya pugal (i to lish' do teh por
                    Poka on v Rime) tol'ko Katalina,
                    Desnica, mozg i serdce zagovora.
                    Oshibsya ya. K komu oni pribegli?
                    K allobrogam, vragam starinnym nashim.
                    Edinstvennomu plemeni, kakoe -
                    Eshche ne primirilos' s vlast'yu Rima
                    I s nim gotovo zavyazat' vojnu.
                    Odnako gallov pravednye bogi
                    Nastavili na vernuyu dorogu,
                    I starshij iz poslov, zabotyas' bol'she
                    O Rime, chem o plemeni svoem,
                    Otverg posuly glavarya smut'yanov,
                    Togo, kto stat' mechtal vladykoj Rima,
                    Hot' blagorodnyj ded ego v srazhen'e
                    S myatezhnymi priverzhencami Grakha
                    Byl tyazhko ranen, zashchishchaya to,
                    CHto vnuk razrushit' hochet; kto pytalsya
                    Privlech' k sebe vorov, ubijc, rabov;
                    Kto ves' senat obrek mechu Cetega,
                    A prochih grazhdan otdal v zhertvu Cimbru;
                    Kto prikazal Longinu Rim podzhech'
                    I vojsko krovopijcy Katiliny
                    Italiyu prizval opustoshit'.
                    Otcy, hotya b na mig sebe predstav'te
                    Nash drevnij, slavnyj i velikij gorod,
                    Ohvachennyj pozharom! Narisujte
                    Sebe stranu, pokrytuyu gorami
                    Nepogrebennyh trupov nashih grazhdan;
                    Lentula, sevshego na rimskij tron;
                    Ego lyudej v purpurnyh vashih togah;
                    Vorvavshegosya v gorod Katilinu;
                    Nasiluemyh dev, detej drozhashchih;
                    Ston teh, kto zhiv, i hrip predsmertnyj zhertv,
                    CH'ya krov' bagryanym tokom oroshaet
                    Goryachij pepel zdanij gorodskih!
                    Vot zrelishche, kotoroe zlodei
                    Gotovili, chtoby sebya poteshit'.

                                   Ceteg

                    Da, konsul, p'esa ne byla by skuchnoj,
                    No rol' tvoya byla by pokoroche,
                    CHem ta, kakuyu ty sejchas sygral:
                    Ne konchilsya b eshche i pervyj vyhod,
                    Kak mech v tvoej sladkorechivoj glotke
                    Uzhe torchal by.

                                   Katon

                                  Vyrodok besstydnyj!

                                  Ciceron

                    Otcy, ugodno l' vam podvergnut' ih
                    Domashnemu arestu na porukah,*
                    Poka senat ne vyneset reshen'ya?

                                    Vse

                    Da, da.

                                  Ciceron

                            Itak, pust' ohranyaet Krass
                    Gabiniya, Cetega - Kornificij,
                    Statiliya - Kaj Cezar', a Lentula -
                    |dilom * izbrannyj Lentul Spinter.

                                   Katon

                    Pust' pretory zaderzhannyh dostavyat
                    V doma k ih poruchitelyam.

                                  Ciceron

                                             Soglasen.
                    Vseh uvesti.

                                   Cezar'

                                 Net, pust' Lentul sperva
                    San pretora s sebya publichno slozhit.*

                                   Lentul

                    Senat svidetel', ya ego slagayu.

        Pretory i strazha uvodyat Lentula, Cetega, Statiliya i Gabiniya.

                                   Cezar'

                    Teper' obychaj drevnij soblyuden.

                                   Katon

                    Pohval'no, chto o nem ty vspomnil, Cezar'.

                                  Ciceron

                    Kak my dolzhny allobrogam vozdat'
                    Za pomoshch' pri raskryt'e zagovora?

                                   Krass

                    My vse ih pros'by udovletvorim.

                                   Cezar'

                    Za schet kazny im vydadim nagrady.

                                   Katon

                    I chestnymi lyud'mi ih nazovem.

                                  Ciceron

                    A chto poluchit Tit Vol'turcij?

                                   Cezar'

                                                  ZHizn'.

                                 Vol'turcij

                    YA ne zhelayu bol'shego.

                                   Katon

                                         I den'gi,
                    CHtob ot nuzhdy on vnov' ne stal zlodeem.

                                   Silan

                    Puskaj za sluzhbu blagodarnost' Sange
                    I pretoram Pomtiniyu i Flakku
                    Senat ob®yavit.

                                   Krass

                                   |to spravedlivo.

                                   Katon

                    CHego zhe budet udostoen konsul,
                    CH'ya doblest', pronicatel'nost' i um
                    Bez krovi, kaznej, primenen'ya sily
                    Spasli ot vernoj gibeli otchiznu
                    I vyrvali nas iz kogtej sud'by?

                                   Krass

                    Emu obyazany my nashej zhizn'yu.

                                   Cezar'

                    I zhizn'yu nashih zhen, detej, otcov.

                                   Silan

                    On spas otchiznu tverdost'yu svoeyu.

                                   Katon

                    Senat daruet Ciceronu zvan'e
                    Otca otchizny i venok dubovyj.*

                                   Cezar'

                    I naznachaet etim zhe reshen'em
                    Molebstvie bessmertnym v chest' ego...

                                   Krass

                    Kto - tak my eto i v annaly vpishem -
                    Sumel svoim racheniem izbavit'
                    Rim ot ognya, ot izbien'ya grazhdan
                    I ot mecha izmennikov senat.

                                  Ciceron

                    Otcy, kak neznachitelen moj trud
                    V sravnenii s nevidannym pochetom,
                    Kakogo ya, edinstvennyj iz grazhdan,
                    Odetyh v togu,* nynche udostoen
                    V stol' mnogolyudnom zasedan'e vashem.*
                    No mne vsego otradnej znat', chto vam
                    Ne ugrozhaet bolee opasnost'.
                    Raz etot den' spasen'ya ot nee
                    Dlya nas stal znamenatel'nej otnyne,
                    CHem den', kogda na svet my rodilis',
                    Zatem chto, spasshis', raduyutsya lyudi
                    I nichego ne chuvstvuyut, rozhdayas',
                    Pust' on navek dlya nas i dlya potomstva
                    Prebudet stol' zhe slavnym, kak i den',
                    Kogda byl gorod Romulom zalozhen, -
                    Spasti ved' tak zhe trudno, kak sozdat'.

                                   Cezar'

                    Da budet tak.

                                   Krass

                                  Vnesem v annaly eto.

                               Za scenoj shum.

                                  Ciceron

                    CHto tam za shum?

                            Flakk vozvrashchaetsya.

                                   Flakk

                                    Iz Rima k Katiline
                    Tarkvinij nekij ehal. On zaderzhan
                    I govorit, chto poslan Markom Krassom,
                    Prichastnym k zagovoru.

                                  Ciceron

                                           |to lzhec.
                    V tyur'mu ego!

                                   Krass

                                  Net, ne v tyur'mu - syuda.
                    YA na nego hochu vzglyanut'.

                                  Ciceron

                                              Ne stoit.
                    Na hleb i vodu posadit' ego,
                    Poka ne skazhet on, ch'im naushchen'yam
                    Poddalsya, derzko ocherniv takogo
                    Izvestnejshego v Rime grazhdanina,
                    Kak Krass.

                                   Krass
                                (v storonu)

                               Boyus', chto skazhet on - tvoim.

                                   Silan
                                  (Krossu)

                    Zlodei, chtob sniskat' k sebe dover'e,
                    Ego mogli ugovorit' nazvat'
                    Tebya ili drugih iz nas.

                                  Ciceron

                                            YA znayu -
                    Poskol'ku sam vel sledstvie, - chto Krass
                    Nevinen, chesten i otchizne predan.

                                   Flakk

                    U nas est' i na Cezarya donos.
                    Ego nam podal nekij Lucij Vektij,
                    A Kurij podtverdil.

                                  Ciceron

                                        Porvat' ego.
                    Senatu on dover'ya ne vnushaet.

                                   Cezar'

                    I mne lovushku rasstavlyayut!

                                  Ciceron

                                               Kto-to
                    Tebe vredit iz lichnoj nepriyazni.
                    YA Kuriyu skazal, chto eto lozh'.

                                   Cezar'

                    Ne tot li eto tvoj osvedomitel',
                    Komu, ravno kak Ful'vii, nedavno
                    Ty uprosil senat nagradu dat'?

                                  Ciceron

                    Da.

                                   Cezar'

                        A skazhi, on poluchil ee?

                                  Ciceron

                    Pokuda net. Ty ne volnujsya, Cezar':
                    Nikto v tvoyu vinovnost' ne poverit.

                                   Cezar'

                    Da - esli ne poluchit on nagrady.
                    A esli on poluchit, ya i sam
                    Poveryu, chto vinoven pred senatom,
                    Platyashchim tem, kto na menya donosit.

                                  Ciceron

                    Vse budet sdelano, kak ty zahochesh',
                    Dostojnyj Cezar'.

                                   Cezar'

                                      Konsul, ya molchu.

                                  Uhodyat.




                           Mestnost' bliz Fezul.
                         Vhodit Katilina s vojskom.

                                  Katilina

                    Soldaty, mne po opytu izvestno,
                    CHto muzhestva ne pribavlyayut rechi
                    I chto ne vlasten imi polkovodec
                    Ostanovit' begushchih. My v boyu
                    Otvagi proyavit' ne mozhem bol'she,
                    CHem nam dano s rozhden'ya il' privito.
                    Slova bessil'ny tam, gde zhazhda slavy
                    Na bitvu ne vosplamenyaet duh:
                    V ch'em serdce strah, tot k uveshchan'yam gluh.
                    No ya sobral vas vse-taki, druz'ya,
                    CHtob koe o kakih veshchah napomnit'
                    I vam svoe reshen'e izlozhit'.
                    Vy znaete ne huzhe, chem ya sam,
                    Hod nashih del. Vy vse uzhe slyhali,
                    Kak navredil sebe i nam Lentul
                    Bespechnost'yu svoej i malodush'em,
                    Iz-za chego v te dni, poka my zhdali,
                    CHto nam iz Rima on pomoch' sumeet,
                    Ot Gallii otrezal Celer nas.
                    Dva vojska s dvuh storon nas oblozhili: *
                    Odno nam zakryvaet put' na Rim,
                    Drugoe - v Galliyu. A zdes' ostat'sya,
                    Kak etogo by ni hotelos' nam,
                    Nuzhda v s®estnyh pripasah ne pozvolit.
                    Itak, kuda my ni reshim idti,
                    Dorogu siloj probivat' pridetsya.
                    Poetomu ya zaklinayu vas
                    Byt' smelymi i tverdymi v srazhen'e.
                    Soratniki, vy derzhite v rukah
                    Vse to, chego iskali - slavu, vol'nost',
                    Utrachennuyu rodinu i schast'e,
                    Kotoroe oruzh'em nuzhno vzyat'.
                    Kol' odoleem my, vse budet nashim.
                    Poluchim my pripasy i lyudej,
                    I pered nashim vojskom raspahnutsya
                    Vorota municipij * i kolonij.*
                    A esli net - vse budet protiv nas,
                    I ne najdut ni u kogo zashchity
                    Te, kto sebya mechom ne zashchitil.
                    Mogli b vy zhit' v izgnanii, il' v rabstve,
                    Il' v Rime na podachki bogachej,
                    No etot zhrebij vy sochli pozornym
                    I hrabro predpochli primknut' ko mne,
                    Zatem chto tol'ko tot, kto pobezhdaet,
                    Vmesto vojny priobretaet mir.
                    Pover'te, my protivnika sil'nee -
                    On b'etsya za drugih, my za sebya;
                    I pomnite, lish' trus svoyu sud'bu
                    V boyu nogam, a ne mechu vveryaet.
                    Mne kazhetsya, nad vashej golovoj
                    YA vizhu i bogov, i smert', i Furij,
                    Kotorye neterpelivo zhdut
                    Ishoda stol' velikogo sobyt'ya.
                    Mech' nagolo! I esli nam segodnya
                    Izmenit, nesmotrya na doblest', schast'e,
                    Vragu prodajte zhizn' svoyu takoyu
                    Krovavoyu cenoj, chtob, nas gubya,
                    Sama sud'ba drozhala za sebya.

                                  Uhodyat.




                         Rim. Hram YUpitera Statora.
  Vhodyat liktory, pretory Pomtinij i Flakk, Ciceron, Silan, Cezar', Katon,
                             Krass i senatory.

                               Pervyj senator

                    Zachem senat byl sozvan tak pospeshno?

                               Vtoroj senator

                    Sejchas uznaem - pretory rasskazhut.

                                  Pomtinij

                    Pochtennye otcy, vam nadlezhit
                    Reshit', chto s zagovorshchikami delat'
                    I kak predotvratit' bunt ih rabov,
                    Vol'nootpushchennikov i klientov.
                    Odin iz slug rasputnogo Lentula,
                    Po ulicam shatayas', podkupaet
                    Remeslennikov i torgovcev bednyh.
                    Ceteg zhe domochadcam, lyudyam smelym,
                    Kotorye k tomu zh sil'ny chislom,
                    Velel oruzh'e vzyat' i popytat'sya
                    Ego osvobodit'. I esli mer
                    Ne primete vy, bunt nachat'sya mozhet,
                    Hot' sdelali my vse, chto v nashih silah,
                    CHtob pomeshat' emu. Teper' vy sami
                    Podumajte, kak zashchitit' sebya.

                                  Ciceron

                    Otcy, chto vam postanovit' ugodno?
                    Silan, kak konsul budushchego goda,
                    Skazhi nam pervyj mnenie svoe.*

                                   Silan

                    YA budu kratok. Raz oni pytalis'
                    Nash slavnyj Rim steret' s lica zemli
                    I vlast' ego slomit' ego zh oruzh'em,
                    Ih smerti nadlezhit predat'; i esli b
                    Svoim dyhan'em mog ya ubivat',
                    Oni b ni odnogo mgnoven'ya dol'she
                    Ne otravlyali vozduh nad stranoj.

                               Pervyj senator

                    Soglasen ya.

                               Vtoroj senator

                                I ya.

                               Tretij senator

                                     I ya.

                             CHetvertyj senator

                                           YA tozhe.

                                  Ciceron

                    A chto, Kaj Cezar', skazhesh' ty?

                                   Cezar'

                                                   Otcy.
                    Nel'zya nam poddavat'sya, vynosya
                    Suzhden'e o delah bol'shih i slozhnyh,
                    Vrazhde i zhalosti, lyubvi i gnevu.
                    Duh postigaet istinu s trudom
                    Tam, gde ee zatmili eti chuvstva.
                    Poetomu napominayu vam
                    Dlya blaga vsem nam dorogogo Rima,
                    CHto ne dolzhny dostoinstvo svoe
                    Vy v zhertvu prinosit' negodovan'yu,
                    V vas vyzvannomu shajkoyu Lentula,
                    Ravno kak i svoeyu dobroj slavoj
                    Pristrastiyam v ugodu postupat'sya.
                    Da, esli mozhno karu izobrest',
                    Kotoraya ravnyalas' by zlodejstvu,
                    Ee gotov odobrit' ya. No esli
                    Ego neveroyatnost' prevoshodit
                    Vse, chto izmyslit' v silah chelovek,
                    My vprave, kak mne kazhetsya, pribegnut'
                    Lish' k meram, predusmotrennym zakonom.
                    Kogda privodit malen'kih lyudej
                    Minutnaya zapal'chivost' k oshibke,
                    To etogo nikto ne zamechaet:
                    Ved' ih izvestnost' ih sud'be ravna.
                    Prostupki zh teh, kto na vershine vlasti
                    I, znachit, na vidu u vseh zhivet,
                    Nemedlenno oglasku poluchayut.
                    CHem vyshe polozhen'e cheloveka,
                    Tem men'she u nego svobody dejstvij.
                    Emu nel'zya licepriyatnym byt',
                    Raz to, chto nazovut v prostolyudine
                    Prostym poryvom gneva, v nem sochtut
                    ZHestokoserd'em i vysokomer'em.
                    YA znayu, chto orator predydushchij
                    Otvazhen, spravedliv i predan Rimu
                    I chto takie lyudi, kak Silan,
                    Umeyut podavlyat' svoi pristrastiya.
                    No nahozhu ya hot' i ne zhestokim
                    (Kakuyu meru mozhno schest' zhestokoj
                    Pered licom podobnyh prestuplenij?),
                    Odnako sovershenno chuzhdym duhu
                    Zakonov nashih mnenie ego.
                    Oni predpisyvayut rimskih grazhdan
                    Karat' ne smertnoj kazn'yu, no izgnan'em.
                    Tak pochemu zh ee on predlozhil?
                    Konechno, ne iz straha, ibo konsul
                    Svoim userd'em ustranil opasnost'.
                    Byt' mozhet, dlya ostrastki? No ved' smert' -
                    Konec vseh nashih bed i dostavlyaet
                    Nam bol'she oblegcheniya, chem gorya.
                    Itak, schitayu ya nenuzhnoj kazn'.
                    Odnako, - skazhut mne, - na volyu vyjdya,
                    Oni usilyat vojsko Katiliny.
                    Vo izbezhan'e etogo, otcy,
                    YA predlagayu vam ih dostoyan'e
                    Konfiskovat' v kaznu, a ih samih
                    Derzhat' vdali ot Rima v zaklyuchen'e,
                    Po municipiyam raspredeliv
                    Bez prava i vozmozhnosti snosit'sya
                    S sobraniem narodnym i senatom,
                    I vseh opovestit', chto municipij,
                    Narushivshij ukazannyj zapret,
                    Ob®yavim my vragom otchizny nashej.

                                    Vse

                    Razumnoe, dostojnoe reshen'e!

                                  Ciceron

                    Otcy, chitayu ya na vashih licah,
                    Povernutyh ko mne, vopros bezmolvnyj:
                    K kakomu predlozhen'yu ya sklonyus'.
                    Surovy oba. Oba sorazmerny
                    I vazhnosti reshaemogo dela,
                    I blagorodstvu teh, kem vneseny.
                    Silan stoit za kazn', kotoroj vprave
                    Otchizna predavat' prestupnyh grazhdan,
                    Kak eto i byvalo v starinu.
                    A Cezar' predlagaet nam vinovnyh
                    Obrech' pozhiznennomu zaklyuchen'yu.
                    Zatem chto eta kara gorshe smerti.
                    Reshajte, kak hotite. Konsul vash
                    Vse, chto dlya Rima blagom vy sochtete,
                    Podderzhivat' i zashchishchat' gotov.
                    On vstretit grud'yu, chuzhdoj koleban'yam,
                    Lyuboj udar sud'by, pust' dazhe smert':
                    Ved' ne umret pozorno tot, kto hrabr.
                    Rydaya - tot, kto mudr, i slishkom rano -
                    Tot, kto uspel san konsula sniskat'.

                                   Silan

                    Otcy, ya predlozhil vam to, chto mne
                    Kazalos' dlya otechestva poleznym.

                                   Katon

                    Tebe, Silan, opravdyvat'sya ne v chem.

                                  Ciceron

                    Katon, ty prosish' slova?

                                   Katon

                                             Da, proshu.
                    Vy slishkom dolgo sporite o tom,
                    Kak nakazat' zlodeev, ot kotoryh
                    Bez promedlen'ya nuzhno ogradit'sya.
                    Ih prestuplen'e - ne iz teh, kakie
                    Karayutsya lish' posle sovershen'ya:
                    Kol' sovershit'sya my emu dadim,
                    To pokarat' ego uzhe ne smozhem.
                    Dostojnyj Cezar' zdes' s bol'shim iskusstvom
                    O zhizni i o smerti rassuzhdal.
                    Mne kazhetsya, chto on schitaet basnej
                    Vse, chto izvestno nam o preispodnej,
                    Gde dobrye otdeleny ot zlyh,
                    Kotoryh muchat Furii v mestah
                    Besplodnyh, otvratitel'nyh i strashnyh.
                    Poetomu zlodeev soderzhat'
                    On hochet v municipiyah pod strazhej,
                    Boyas', chto v Rime ih spasut druz'ya,
                    Kak budto te, kto k etomu sposoben,
                    Sosredotocheny v odnoj stolice,
                    A ne po vsej Italii zhivut;
                    Kak budto derzost' ne smeleet tam,
                    Gde ej soprotivlenie slabeet.
                    Kol' verit on, chto nalico opasnost',
                    Sovet ego nelep, a kol' ne verit
                    I strahu chuzhd v otlichie ot vseh,
                    To nam samim ego strashit'sya nuzhno.
                    Otcy, ya budu pryam. Na vashih licah
                    Napisano stremlen'e vozlozhit'
                    Vse upovan'ya vashi na bessmertnyh,
                    Hot' pomoshch' ih styazhayut ne obetom
                    Ili plaksivoj zhenskoyu molitvoj,
                    No muzhestvom i bystrotoj v reshen'yah.
                    Tomu, kto smel, im stydno otkazat';
                    Zato im nenavistny len' i trusost'.
                    A vy boites' nakazat' vragov,
                    Kotoryh v dome sobstvennom shvatili!
                    CHto zh, poshchadite ih i otpustite,
                    Oruzh'e im vernuv, chtob vasha myagkost'
                    I zhalost' obernulis' protiv vas!
                    O, vse oni - nedyuzhinnye lyudi
                    I sogreshili lish' iz chestolyub'ya!
                    Davajte zh poshchadim ih i prostim!
                    Da, esli by oni shchadili sami
                    Sebya il' imya dobroe svoe,
                    Lyudej ili bogov, i ya by tozhe
                    Ih poshchadil. No v nashem polozhen'e
                    Prostit' ih - znachit provinit'sya huzhe,
                    CHem te, kogo vy sudite sejchas.
                    Vy byli b vprave sovershit' oshibku,
                    Kogda b u vas v zapase bylo vremya,
                    CHtoby ee ispravit', zaplativ
                    Za promah zapozdalym sozhalen'em.
                    No my dolzhny speshit'. I potomu,
                    Kol' vy hotite zhizn' otchizny nashej
                    Prodlit' eshche hotya b na den' odin,
                    YA trebuyu, chtob ni minuty zhizni
                    Vy ne dali zlodeyam. YA skazal.

                                    Vse

                    Ty nas, Katon, nastavil, kak orakul.

                                   Krass

                    Pust' budet tak, kak on reshil.

                                  Senatory
                             (otdel'nye golosa)

                                                   My byli
                    Ne v meru boyazlivy.

                                   Silan

                                        Esli b ne byl
                    On doblesten, my b v trusov prevratilis'.

                                  Senatory
                             (otdel'nye golosa)

                    Dostojnyj konsul, dejstvuj. My - s toboj.

                                   Cezar'

                    Otcy, ya pri svoem ostalsya mnen'e.

                                   Katon

                    Umolkni.

                          Vhodit gonec s pis'mom.

                             CHto tam?

                               Pervyj senator

                                      Cezaryu pis'mo.

                                   Katon

                    Otkuda? Pust' ego prochtut senatu.
                    Ono ot zagovorshchikov, otcy.
                    Vo imya Rima vskryt' ego velite.
                             (Hvataet pis'mo.)

                                   Cezar'
                               (tiho Katonu)

                    Prochti ego, no pro sebya. Ved' eto -
                    Lyubovnoe pis'mo tvoej sestry.
                    Hot' nenavidish' ty menya, ne nuzhno
                    Ee pozorit'.

                                   Katon
                           (brosaya pis'mo Cezaryu)

                                 Na, derzhi, rasputnik! -
                    Smelee dejstvuj, konsul!

                                   Cezar'

                                             Ciceronu
                    Ob etom dne pridetsya pozhalet'.

                                  Pretory
                               (odnovremenno)

                    Net, ran'she Cezaryu!
                           (Kidayutsya na Cezarya.)

                                  Ciceron

                                        Druz'ya, nazad!

                                  Pretory
                               (odnovremenno)

                    On Rimu vrag!

                                  Ciceron

                                  Ne pribegajte k sile.
                    Ostav'te Cezarya. Itak, nachnem.

                                Vse vstayut.

                    Gde palachi? Pust' budut nagotove.
                    Vy, pretory, poshlite za Lentulom
                    K Spinteru v dom.

                           Strazha vvodit Lentula.

                                      Prestupnika vedite
                    K zloveshchim mstitelyam za Rim. Pust' budet
                    On predan smerti cherez udushen'e.

                                   Lentul

                    Ty, konsul, mudro postupil. Ne bros'
                    Za nas fortuna tak nelovko kosti,
                    Ty b uslyhal takoj zhe prigovor.

                           Strazha uvodit Lentula.

                                  Ciceron

                    Iz doma Kornificiya dostav'te
                    Syuda Cetega.

                           Strazha vvodit Cetega.

                                 Pust' on budet predan
                    Zasluzhennoj im smerti. Ob®yavite,
                    CHto umer on, kak zhil.

                                   Ceteg

                                         Kak pes, kak rab.
                    Pust' zhalkih trusov lyudi nazyvayut
                    Otnyne tol'ko imenem Cetega,
                    Kotoryj, slysha rech' tvoyu, chervyak,
                    Tebya ne razdavil.

                                  Ciceron

                                     Ty zrya branish'sya:
                    Besstrastno pravosud'e. Vzyat' ego.

                                   Ceteg

                    Fortuna - potaskuha, Parki - shlyuhi,
                    Udavkoyu gubyashchie togo,
                    Kto ot mecha mog past'! Nu chto zh, dushite,
                    I ya usnu, bessmertnyh proklinaya.

                           Strazha uvodit Cetega.

                                  Ciceron

                    Poshlite za Statiliem i Cimbrom.
                    Strazha vvodit Statiliya i Gabiniya Cimbra.
                    Voz'mite ih, i pust' prostyatsya s zhizn'yu
                    Oni v rukah holodnyh palacha.

                                  Gabinij

                    Blagodaryu. YA rad, chto umirayu.

                                  Statilij

                                                  I ya.

                     Strazha uvodit Gabiniya i Statiliya.

                                   Katon

                    Mark Tullij, vprave ty skazat',
                    CHto konsulom na schast'e Rimu izbran,
                    Otec otechestva! K narodu vyjdi,
                    CHtob starcy, do togo kak umeret',
                    Mogli tebya prizhat' k svoej grudi,
                    Matrony - put' tvoj zabrosat' cvetami,
                    A yunoshi - lico tvoe zapomnit'
                    I v starosti rasskazyvat' vnuchatam
                    O tom, kakov ty byl v tot den', kotoryj
                    Annaly nashi...

                               Vhodit Petrej.

                                   Kto eto? Petrej!

                                  Ciceron

                    Privet tebe, proslavlennyj voitel'!
                    CHto ty nam skazhesh'? O, s takim licom
                    Neschastie ne predveshchayut Rimu.
                    Kak chuvstvuet sebya dostojnyj konsul,
                    Moj sotovarishch?

                                   Petrej

                                   On zdorov nastol'ko,
                    Naskol'ko mozhno byt' posle pobedy.
                    Otcy, on posylaet vam privet
                    I poruchaet mne vas opechalit'
                    Otchetom skorbnym o vojne grazhdanskoj,
                    Zatem chto brat' neradostno v nej verh.

                                  Ciceron

                    Ne perejti l' senatu v hram Soglas'ya?

                                   Katon

                    Net, pust' vse ushi zdes', schastlivyj konsul,
                    Rasskazom nasladyatsya. Esli b golos
                    Petreya mog do polyusov dojti
                    I cherez centr zemli do antipodov,
                    To i togda b on nas ne utomil.

                                   Petrej

                    Vvidu nuzhdy v pripasah Katilina
                    Byl dolzhen v boj vstupit' s odnim iz vojsk,
                    Emu grozivshih s dvuh storon, i vybral
                    Mne vverennuyu armiyu on cel'yu
                    Poslednej i otchayannoj popytki,
                    Dlya nas pochetnoj stol' zhe, skol' opasnoj.
                    On vystupil, i totchas den' pomerk,
                    Kak esli b rok, sletev s nebes na zemlyu,
                    Kryla proster nad nej, kak nad dobychej,
                    Kotoruyu hotel pozhrat' vo t'me.
                    Togda, chtob ni odnoj minutoj bol'she
                    Moshch' Rima ne stoyala pod somnen'em,
                    I my, gordyas', chto sluzhim pravoj celi,
                    Postroilis' v poryadok boevoj.
                    Tut, kak vojny grazhdanskoj voploshchen'e,
                    Predstal nam Katilina, pohodivshij
                    Skorej na duhov zla, chem na lyudej.
                    U voinov ego uzhe lezhala
                    Na licah ten' neotvratimoj smerti,
                    No krikom, hishchnym, kak u yastrebov,
                    Oni ee eshche uskorit' tshchilis'.
                    My zhdat' ne stali, dvinulis' vpered,
                    I s kazhdym novym shagom umen'shalos'
                    Prostranstvo mezh vojskami, slovno uzkij,
                    Dvumya moryami szhatyj peresheek,
                    I, nakonec, dva moshchnye priliva
                    Slilis', kipya, v odin vodovorot.
                    S holmov okrestnyh Furii s trevogoj
                    Smotreli, kak ih lyudi zatmevayut,
                    A sostradan'e ubezhalo s polya,
                    Skorbya o teh, kotorye ne znali,
                    Kakoe prestuplen'e - doblest' ih.
                    Ostanovilos' solnce v tuchah pyli,
                    Vzletevshej k nebu, i pytalos' tshchetno
                    Smirit' svoih napugannyh konej,
                    Vstavavshih na dyby ot shuma boya.
                    Naverno, vseh srazhavshihsya Bellona,*
                    Svirepaya, kak plamya, istrebila b,
                    Kogda b trevoga o sud'be otchizny
                    Palladiumom * ne byla dlya nas.
                    Nash pereves uvidel Katilina,
                    CH'i voiny tu zemlyu, gde srazhalis',
                    Uzhe ustlali trupami svoimi,
                    I, chtob okonchit' slavno put' zlodejskij,
                    Vrubilsya v nashi tesnye ryady,
                    Otchayan'em i chestolyub'em dvizhim,
                    Kak lev livijskij, preziraya rany
                    I ne strashas' udarov besposhchadnyh,
                    On yarostno kosil legionerov,
                    Poka ne pal v smertel'nom ih kol'ce.
                    Podobno derznovennomu gigantu,
                    Kotoryj na bogov vosstal, no vdrug
                    Uzrel Minervu s golovoj Meduzy *
                    I nachinaet prevrashchat'sya v kamen'
                    Pered gubyashchim vse zhivoe likom,
                    Hot' i ne ponimaet, chto za tyazhest',
                    Kak glyba, navalilas' na nego,
                    Myatezhnyj Katilina pered smert'yu
                    V nas voploshchen'e Rima uvidal
                    I ohladel naveki, no vo vzglyade
                    Eshche chitalas' prezhnyaya reshimost',
                    I pal'cy dolgo shevelilis', slovno
                    Respubliku pytalis' zadushit'.

                                   Katon

                    Otvazhnaya, hot' greshnaya konchina!
                    Kogda b on chesten byl i zhil na blago
                    Otechestva, a ne vo vred emu,
                    Nikto by s nim velich'em ne sravnilsya.

                                  Ciceron

                    Petrej, ne ya, a rodina tebya
                    Dolzhna blagodarit', hot' slishkom skromno
                    Ty govoril o podvige svoem.

                                   Katon

                    On sdelal to, chto mog.

                                  Ciceron

                                            Hvala bessmertnym!
                    O, rimlyane, ya nagrazhden spolna
                    Za vse moi trudy, staran'ya, bden'ya.
                    Ne nuzhno mne venkov, nagrad, triumfov,
                    Stol' shchedro mne darovannyh senatom,
                    Kol' etot den' i pamyat' obo mne
                    V svoih serdcah navek vy sohranili.
                    S menya dovol'no etogo soznan'ya,
                    Zatem chto v cheloveke chuvstvo dolga
                    Dolzhno preobladat' nad zhazhdoj slavy.
                    Grehovnogo v nej net, no greshen tot,
                    V kom verh ona nad sovest'yu beret.

                                  Uhodyat.


        ^TPRIMECHANIYA^U


                                 (Catiline)

     Tragediya sygrana truppoj Korolya v 1611 g., no scenicheskogo uspeha,  tak
zhe kak vtoraya tragediya Bena Dzhonsona "Seyan", ne imela.

     Sulla, Lucij Kornelij (138-78  do  n.  e.)  -  vozhd'  aristokraticheskoj
partii; s 82 po 78 g. do n. e. ustanovil v Rime voennuyu  diktaturu,  kotoraya
oznamenovalas'   massovymi    ubijstvami    storonnikov    rabovladel'cheskoj
demokratii.

     Sem' holmov. - Rim raspolozhen na semi holmah.

     Kocit (mif.) - odna  iz  rek,  naryadu  so  Stiksom,  Aheronom  i  Letoj
omyvayushchaya podzemnoe Carstvo.
     Pluton (mif.) - bog podzemnogo  carstva,  brat  YUpitera.  Ben  Dzhonson,
smeshivaya Plutona s hristianskim satanoj, oshibochno izobrazhaet ego bogom zla.

     Gannibal (248-183 do  n.  v.)  -  vydayushchijsya  karfagenskij  polkovodec,
opasnejshij protivnik Rima. Ego vtorzhenie v Italiyu vo vremya Vtoroj Punicheskoj
(punijcy  -  plemennoe  nazvanie  karfagenyan)  vojny  (218-201  do  n.   e,)
oznamenovalos' besposhchadnym opustosheniem rimskih vladenij.

     Grakhi, brat'ya, Tiberij (163-133 do n. e.) i Kaj (153-121 do n.  e.)  -
narodnye tribuny, ubitye  v  bor'be  s  aristokratami  za  popytku  provesti
zemel'nuyu reformu i oblegchit'  uchast'  rimskogo  krest'yanstva.  Ben  Dzhonson
sovershenno neobosnovanno pripisyvaet im stremlenie k lichnoj vlasti.

     Marij,  Kaj  (156-86  do   n.   e.)   -   rimskij   polkovodec,   vozhd'
demokraticheskoj partii i glavnyj protivnik Sully, primenyavshij  v  bor'be  za
vlast' terroristicheskie mery protiv sullancev.

     Cinna, Lucij Kornelij - konsul v 87-86 gg. do n. e., storonnik Mariya.

     ...Kak prezhde obeschestil zhricu Vesty... - Vrazhdebnaya  Katiline  rimskaya
istoriografiya pripisyvaet emu ryad prestuplenij: obescheshchenie vestalki - zhricy
bogini  domashnego  ochaga   Vesty,   sluzhitel'nicy   kotoroj   obyazany   byli
podderzhivat' v ee hrame  neugasimyj  ogon'  i  hranit'  bezbrachie;  ubijstvo
sobstvennogo syna v ugodu  Avrelii  Orestille,  kotoraya  otkazyvalas'  vyjti
zamuzh za Katilinu vvidu togo, chto u nego est' vzroslyj syn ot pervogo braka;
krovosmesitel'noe  sozhitel'stvo  s  docher'yu  i  sestroj;   ubijstvo   brata;
umershchvlenie  chetyreh   senatorov-mariancev   vo   vremya   diktatury   Sully,
storonnikom kotorogo byl Katilina.

     ...proskripcionnyj list... - Proskripciyami  v  Rime  nazyvalis'  spiski
lic, ob®yavlyaemyh vne zakona.

     Hot' byl tvoj pervyj opyt neudachen... - Rech' idet o  tak  naz.  "pervom
zagovore" Katiliny v 66 g. do n. e.; plan ego byl razglashen,  i  vystuplenie
zagovorshchikov ne sostoyalos'.

     Furii (mif.) - bogini mesti u rimlyan.

     Pontijskaya vojna. - Imeetsya v vidu tret'ya Pontijskaya vojna (74-64 do n.
e.), kotoruyu  Rim  vel  protiv  Mitridata  VI,  carya  Ponta  v  Maloj  Azii.
Okonchatel'noe porazhenie Mitridatu nanes Pompei.

     ...S teh por kak Mars poznal ee vpervye. - Soglasno rimskoj  mifologii,
osnovateli Rima Romul i Rem, vtoroj iz kotoryh byl vposledstvii ubit bratom,
rodilis' u vestalki Rei Sil'vii ot boga vojny  Marsa,  schitavshegosya  poetomu
praroditelem rimlyan.

     ...Napisano v odnoj iz knig Sivilly. - Imeetsya v vidu kumekaya  Sivilla,
mificheskaya proricatel'nica, predskazaniya kotoroj byli  sobrany  v  tak  naz.
"sivilliny knigi". Poslednie hranilis' v Rime s konca VI v. da n. e. i k nim
v kriticheskih dlya gosudarstva sluchayah obrashchalis' za sovetom.

     Avgury - rimskie zhrecy, predskazyvavshie budushchee po  poletu  ptic.  Nizhe
Ben Dzhonson smeshivaet avgurov s garuspikami, predskazatelyami,  gadavshimi  po
vnutrennostyam zhertvennyh zhivotnyh.

     ...za Cinnoyu i Sulloj budet tret'im. - Cinna  i  Sulla,  kak  i  Publij
Lentul, prinadlezhali k rodu Korneliev.

     Ciklopy (mif.) - odnoglazye velikany, podruchnye boga  remesel  Vulkana,
kuyushchie molnii dlya YUpitera.

     ...Lentul i Kurij podverglis' isklyuchen'yu iz senata. -  Lentul  i  Kurij
byli isklyucheny iz senata za raspushchennost'.

     Nobili - chleny znatnyh rimskih semejstv.

     CHto ni chas, dolzhny my, - ya - kak YUpiter, kak  YUnona  -  ty,  -  druz'yam
yavlyat'sya pod lichinoj novoj... - Soglasno antichnoj mifologii,  bogi,  polyubiv
smertnyh,  predstavali  im  v  samyh  razlichnyh  oblikah,  tak   kak   lyudi,
vzglyanuvshie na boga v ego nastoyashchem vide, umirali.

     ...menyat' ee s takoj zhe bystrotoyu, s kakoj menyayut... mesto  dejstviya  v
teatrah nashih. -  Ben  Dzhonson  dopuskaet  anahronizm:  chastaya  smena  mesta
dejstviya harakterna dlya anglijskogo teatra XVI-XVII vv., a ne dlya antichnogo,
v kotorom strogo soblyudalos' edinstvo mesta.

     Persty ee - ne rozovy... - "Rozoperstaya" -  postoyannyj  epitet  zari  u
Gomera.

     ...Ot mnogoslovnoj gnili  v  krasnyh  togah!  -  Rimskie  magistraty  i
senatory nosili odezhdu s purpurnoj kajmoj.

     Haron (mif.) - perevozchik, kotoryj na lad'e  perepravlyal  dushi  umershih
cherez reki podzemnogo carstva.

     Penaty (mif.) - bogi, pokroviteli domashnego ochaga u rimlyan.

     ...Il' len', kak kolpachok na lovchej ptice... - lovchim pticam  zakryvali
glaza special'nym kolpachkom, kotoryj snimalsya lish' togda, kogda ih  spuskali
na dobychu. Vkladyvaya podobnoe sravnenie v usta rimlyanina, Ben Dzhonson  snova
dopuskaet anahronizm: sokolinaya ohota stala izvestna v Evrope lish' v srednie
veka.

     ...ubit' togo raba... - Rimskij istorik Sallyustij", (86-35  do  n.  e.)
rasskazyvaet ("O zagovore Katiliny", 22), chto Katilina, privodya zagovorshchikov
k prisyage, dal im vypit' chelovecheskoj krovi, razbavlennoj vinom. Odnako  sam
Sallyustij sklonen schitat' eto vydumkoj storonnikov Cicerona.

     Kak na piru Atreya (mif.) - Atrej  -  car'  Miken  v  Grecii,  iz  mesti
zarezavshij synovej svoego  brata  Fiesta  i  nakormivshij  ego  ih  myasom.  V
nakazanie za etot greh bogi obrekli ves'  rod  Atreya  na  bedstviya.  Istoriya
vrazhdy Atreya i Fiesta posluzhila syuzhetom tragedii rimskogo dramaturga  Seneki
"Fiest", gde v scene pira u Atreya vnezapno nastupaet t'ma, znamenuyushchaya,  chto
sovershaetsya velikoe prestuplenie.

     Tetrarh (grech.) - melkij vladetel'  (bukv,  pravitel'  chetvertoj  chasti
strany).

     Liktory - pochetnaya ohrana vysshih rimskih sanovnikov. Liktory shestvovali
pered magistratom, nesya znaki ego  dostoinstva  -  faski  (puchki  prut'ev  s
toporom v seredine), privodili takzhe v ispolnenie prigovory.

     |fesskie kartiny... - |fes  v  Maloj  Azii  byl  rodinoj  dvuh  velikih
grecheskih hudozhnikov Parraziya i Apellesa.

     ...tirskij purpur... - finikijskij gorod Tir byl znamenit  v  drevnosti
svoimi purpurnymi tkanyami.

     Posuda korinfskaya... - Korinf slavilsya izdeliyami iz medi.

     Attalova parcha - odeyaniya iz parchi, nazyvavshiesya tak po imeni Attala III
(II v. do n. e.), carya Pergama v Maloj Azii, kem oni byli vvedeny v modu.

     Gemmy - reznye dragocennye kamni.

     Lukrinskoe ozero - ozero v Kampanii, slavivsheesya svoimi ustricami.

     Fazis - drevnegrecheskoe nazvanie nyneshnej reki Rion v Gruzii, s beregov
kotoroj v Rim privozili fazanov, schitavshihsya redkim i dorogim lakomstvom.

     Circeya (mif.) -  volshebnica,  uderzhivavshaya  Odisseya  svoimi  laskami  v
techenie goda u sebya  na  ostrove;  v  perenosnom  smysle  -  obol'stitel'naya
zhenshchina ne slishkom strogih nravov.

     ...Vojna, sulyashchaya dobychu Rimu... - Imeetsya  v  vidu  tret'ya  Pontijskaya
vojna.

     Pretor - vtoroj po rangu posle konsula rimskij sanovnik, osushchestvlyavshij
verhovnuyu sudebnuyu vlast'. Vo vremena Cicerona pretorov bylo vosem'.

     Tam s parusom razmerom shozhi naryady  zhen...  -  Slishkom  shirokie  togi,
napominavshie, po vyrazheniyu Cicerona ("Katilinarii", II, 10), "celye parusa",
yavlyalis' v glazah rimlyan, pochitavshih tradicii, neprilichnym novshestvom.

     Klyanus' Kastorom... (mif.) - Kastor i Polluks -  synov'ya  caricy  Ledy:
pervyj - ot ee muzha Tindareya,  vtoroj  -  ot  YUpitera.  Brat'ev,  prozvannyh
Dioskurami, soedinyala takaya druzhba, chto Polluks otkazalsya ot bessmertiya, tak
kak Kastor byl smerten. YUpiter pozvolil Polluksu razdelit' svoe bessmertie s
Kastorom, i s teh por Dioskury provodili den' na Olimpe, den' - v  podzemnom
carstve.

     Triba - edinica administrativnogo deleniya Rima, kazhdyj iz tridcati pyati
okrugov, na kotorye byl razdelen Rim.

     Centuriya. - Imeetsya v vidu centuriya cenzovaya - edinica deleniya  rimskih
grazhdan po imushchestvennomu polozheniyu.

     Krase, Mark Licinij (115-60 do  n.  e.)  -  krupnejshij  rimskij  bogach,
podavivshij vosstanie Spartaka; vposledstvii naryadu s Pompeem i Cezarem  chlen
pervogo triumvirata.

     On vyskochka i v Rime lish' sluchajnyj zhilec... -  Ciceron  rodilsya  ne  v
Rime, a v gorode Arpine na yuge Laciya.

     ...on v Afinah mudrosti nabralsya... - V 80-78 gg. do n.  e.  Ciceron  s
bratom zhil v Afinah i Maloj Azii, uglublyaya svoe oratorskoe obrazovanie.

     ...Kentavry  (mif.)  -  lesnye  demony,  polulyudi-poluloshadi.  Antichnaya
tradiciya pripisyvala im dikij pohotlivyj nrav i pristrastie k vinu.

     ...ne... kak Evropu s Ledoj, a kak Danayu... -  YUpiter  soblaznil  Ledu,
prinyav oblichiv lebedya, pohitil Evropu, prevrativshis'  v  byka,  i  pronik  k
zaklyuchennoj v bashnyu Danae v vide zolotogo dozhdya.

     Sestercij - rimskaya serebryanaya moneta.

     ...Sorvat' tvoyu tragicheskuyu masku. - V antichnom teatre aktery vystupali
pod maskami.

     Laisa stat' Lukreciej  reshila?  -  Laisa  -  imya  dvuh  drevnegrecheskih
kurtizanok; v perenosnom smysle - zhenshchina  vol'nogo  povedeniya.  Lukreciya  -
rimlyanka, kotoraya, buduchi obescheshchena synom carya Tarkviniya Gordogo, pokonchila
s soboj.

     ...I v zemlyu drot votknet nad nej glashataj...  -  Drotik,  votknutyj  v
zemlyu, sluzhil u rimlyan znakom prodazhi s torgov.

     ...svetla ty, Ful'viya moya, kak imya svetloe tvoe.  -  Ful'viya  po-latyni
oznachaet "sverkanie, siyanie".

     ...kak Brut v bylye dni... - Imeetsya v vidu Lucij YUnij Brut, osnovatel'
Rimskoj respubliki, odin iz dvuh pervyh rimskih konsulov (509-508 do n. e.).
Po predaniyu, prigovoril k smerti rodnogo syna za uchastie v zagovore, imevshem
cel'yu vosstanovlenie carskoj vlasti.

     Kamill, Mark Furij - rimskij polkovodec, pyat'  raz  byvshij  diktatorom.
Lozhno obvinennyj, udalilsya v dobrovol'noe izgnanie, no kogda v  390  g.  Rim
byl zahvachen gallami, pospeshil na rodinu i osvobodil gorod.

     Scipiony - patricianskij rod, davshij Rimu mnogih vydayushchihsya polkovodcev
i gosudarstvennyh deyatelej, iz kotoryh naibolee  izvestny:  Publij  Kornelij
Scipion Afrikanskij-starshij (235-183  do  n.  e.),  pobedonosno  zavershivshij
Vtoruyu Punicheskuyu vojnu,  i  Publij  Kornelij  Scipion  |milian  Afrikanskij
mladshij (185-129 do n. e.), po priemnomu otcu vnuk Publiya Korneliya-starshego,
vzyavshij i razrushivshij  v  146  g.  do  n.  e.  Karfagen,  padeniem  kotorogo
zavershilas' Tret'ya Punicheskaya vojna.

     Marsovo pole - mesto narodnyh sobranij v drevnem Rime.

     ...ni pogrebal'nyh urn, ni voskovyh izobrazhenij predkov... -  V  sem'yah
rimskoj znati hranilis' urny s prahom predkov i voskovye ih  maski  (pozdnee
vmesto poslednih  v  obihod  voshli  mramornye  byusty).  Nalichie  ih  v  dome
dokazyvalo drevnost' roda hozyaev.

     ...chut' let polozhennyh dostig... - Rimlyanin mog  byt'  izbran  konsulom
tol'ko po dostizhenii soroka treh let.

     Nu kak akter, igraya Gerkulesa, bez gidry obojdetsya? - Soglasno antichnoj
mifologii, v chisle dvenadcati podvigov Gerkulesa bylo umershchvlenie Lernejskoj
gidry - mnogogolovogo chudovishcha s telom zmei.

     Ved' pretorom on izbran. - Dlya togo chtoby lico, isklyuchennoe iz  senata,
moglo byt'  vosstanovleno  v  spiskah,  ono  dolzhno  bylo  byt'  izbrano  na
dolzhnost' ne nizhe pretorskoj.

     ...derevyannym izvayan'em hranitelya sadov... -  Statui  pokrovitelya  boga
Priapa obyknovenno izgotovlyalis' iz dereva i chasto sluzhili pugalom dlya ptic.

     Zachem lico prikryl ya otravlennoyu maskoyu terpen'ya? - Katilina sravnivaet
sebya s Gerkulesom. Soglasno mifu,  kentavr  Ness,  perevozivshij  cherez  reku
suprugu Gerkulesa Deyaniru, pytalsya ovladet' eyu i  byl  ubit  streloj  geroya.
Umiraya, Ness iz mesti skazal Deyanire, chtoby ona sobrala ego  krov',  kotoraya
pomozhet ej, esli ponadobitsya,  sohranit'  lyubov'  muzha.  Deyanira  vytkala  i
poslala Gerkulesu  odezhdu,  propitannuyu  otravlennoj  krov'yu  Nessa,  chto  n
yavilos' prichinoj gibeli geroya.

     ...Vot chelovek, kotoryj, esli plamya... - Katalina sravnivaet  Cetega  s
Prometeem, pohitivshim dlya lyudej  nebesnyj  ogon'  i  prikovannym  za  eto  k
Kavkazskim goram, gde korshun vyklevyval emu pechen'.

     ...dva giganta drevnih... (mif.). - Giganty - bujnye velikany,  synov'ya
Gei - zemli i Urana - neba, vosstavshie protiv olimpijskih bogov, za  chto  te
posle ozhestochennoj bor'by istrebili ih.

     Kvirity - nazvanie polnopravnyh grazhdan Rima,

     Kronid - YUpiter, syn Kronosa.

     ...ran, grazhdanskoyu  vojnoyu  nanesennyh...  -  Imeetsya  v  vidu  pervaya
grazhdanskaya vojna (88-82 do n. e.) mezhdu sullancami i mariancami.

     Terentiya - pervaya zhena Cicerona.

     Prikovannaya Aziya - to est' plennye aziatskie cari, kotorye, po rimskomu
obychayu, budut prikovany k kolesnice triumfatora.

     ...provinciyu, kotoroj  senat  menya  naznachil  upravlyat'.  -  Konsuly  i
pretory, otbyvshie svoyu godichnuyu sluzhbu, naznachalis' namestnikami provincij v
zvanii prokonsulov i  propretorov.  Ciceron  posle  konsul'stva  dolzhen  byl
poluchit' bogatuyu Makedoniyu, no otdal ee Kayu Antoniyu, zaputavshemusya v dolgah,
i etim privlek ego na svoyu storonu.

     Ne stat' zmee drakonom, ne pozhrav netopyrya.  -  Ben  Dzhonson  neskol'ko
perefraziruet drevnegrecheskuyu pogovorku: "Poka odna zmeya ne  sozhret  druguyu,
ej ne stat' drakonom", to est' malen'kij zlodej ne stanet bol'shim,  poka  ne
unichtozhit drugogo zlodeya.

     ...iz gliny sortom vyshe, chem ta, kakuyu myal titan-gorshechnik. -  Soglasno
mifu, Prometej vylepil pervogo cheloveka iz gliny.

     Picen - oblast'  v  srednej  Italii  k  yugu  ot  Akony,  primykavshaya  k
Adriaticheskomu moryu.

     YUlij - imeetsya v vidu ne Kaj YUlij Cezar', a ego odnofamilec Kaj YUlij.

     Fezuly (nyne F'ezole) - gorod  v  severnoj  chasti  |trurii  (tepereshnej
Toskany), oblasti, gde Sulla, konfiskovav zemli u mestnyh zhitelej,  rasselil
svoih veteranov.

     ...serebryanyj orel... - Izobrazhenie orla  sluzhilo  u  rimlyan  legionnym
znamenem.

     Kimvry - germanskoe plemya, ugrozhavshee Italii v konce II v. do n.  e.  i
razgromlennoe Mariem v 101 g. do n. e.

     ...budet on, kak i vstar', dlya Rima rokovym. - Katilina hochet  skazat',
chto on pojdet po stopam Mariya, to est' razvyazhet grazhdanskuyu vojnu.

     ...vsya Galliya... i Bel'gika. - Ben  Dzhonson  netochen:  v  god  zagovora
Katiliny (63 g. do n. e.) Rimu prinadlezhala tol'ko yuzhnaya  Galliya.  Ostal'naya
chast' Gallii i Bel'gika byli zavoevany Cezarem v 58-50 gg. do n. e.

     Saturnalii - mnogodnevnyj rimskij prazdnik  v  pamyat'  "zolotogo  veka"
("veka Saturna"), nachinavshijsya 17 dekabrya. V dni saturnalii carilo  vseobshchee
vesel'e i raby poluchali vremennuyu svobodu.

     ...maki popirayushchij Tarkvinij... - Sekst, syn  rimskogo  carya  Tarkviniya
Gordogo, hitrost'yu proniknuv v gorod Gabii, poslal gonca k otcu s  voprosom,
kak  emu  luchshe  vsego  zavladet'  gorodom.  Tarkvinij  vmesto  otveta  stal
prohazhivat'sya po polyu, sbivaya  golovki  samyh  vysokih  makov.  Sekst  ponyal
namek, perebil samyh znatnyh grazhdan Gabij i zavladel gorodom.

     Haribda (mif.) - chudovishche,  yakoby  zhivshee  v  peshchere  u  proliva  mezhdu
Italiej i Siciliej. Naprotiv Haribdy zhilo drugoe chudovishche - Scilla.

     Klientami  prikin'tes'  i  pod  predlogom  utrennih  privetstvij...   -
Klientami  nazyvalis'  plebei,  poruchavshie  sebya  zashchite  i  pokrovitel'stvu
kakogo-nibud' patriciya, stanovivshegosya ih patronom. Po obychayu, utrom klienty
prihodili v dom patrona, chtoby pozhelat' emu zdorov'ya.

     ...vojsko, chto iz zubov drakona rodilos'... - Iz zubov drakona, ubitogo
argonavtom YAsonom, kotoryj zaseyal imi posvyashchennoe bogu vojny  pole,  vyrosli
voiny, gotovye brosit'sya na geroya, no  tot,  po  sovetu  vlyublennoj  v  nego
volshebnicy Medei, brosil v tolpu ih tyazhelyj kamen'. Voiny vstupili  v  bitvu
mezhdu soboj i perebili drug druga.

     Vsyu nashu zemlyu, ch'im synam ne terpitsya zateyat' vnov' vosstan'e. - Namek
na gigantov. Sm. prim. k str. 486.

     Allobrogi - gall'skoe plemya, zhivshee v bassejne reki Rony i pokorennoe v
121 g. do n. e. Kvintom Fabiem  Maksimom,  posle  chego,  po  obychayu  rimlyan,
predstaviteli roda Fabiev sdelalis' patronami pokorennogo naroda.

     Hram  YUpitera  Statora.  -  Zasedaniya  senata  naznachalis'   obychno   v
special'nom pomeshchenii (kurii). Dlya dannogo  zasedaniya  Ciceron  vybral  hram
YUpitera Statora (stator - ohranitel', uchreditel',  zashchitnik),  tak  kak  eto
svyashchennoe mesto dolzhno bylo predohranit' senatorov i konsulov  ot  vozmozhnyh
ekscessov so storony soobshchnikov Katiliny.

     Otcy - oficial'noe naimenovanie rimskih senatorov.

     Ata  (mif.)  -  boginya  mgnovennogo   bezumiya,   tolkayushchaya   lyudej   na
bezrassudstva i prestupleniya.

     Palatin - odin iz semi rimskih holmov, mestozhitel'stvo samyh bogatyh  i
znatnyh grazhdan. V trevozhnoe vremya Palatin kak  odin  iz  vazhnejshih  punktov
goroda ohranyalsya usilennymi voennymi naryadami.

     ...uzhe izdal senat protiv tebya postanovlen'e. - Imeetsya v vidu tak naz.
"senatus consultum ultimura"  -  "chrezvychajnoe  senatskoe  postanovlenie"  o
predostavlenii konsulam neogranichennyh polnomochij, vvodivshee  na  territorii
Italii osadnoe polozhenie.

     ...v pyatyj den' posle kalend noyabr'skih...  -  Kalenda  -  pervyj  den'
mesyaca u rimlyan. Pyatoe  chislo  posle  noyabr'skih  kalend  po  drevnerimskomu
kalendaryu sootvetstvuet nashemu 28 oktyabrya.

     Prenesta - gorod i vazhnaya krepost' k  yugu  ot  Rima,  kotoruyu  Katilina
namerevalsya prevratit' v svoj opornyj punkt.

     ...vashu shodku etoj noch'yu... v dome  Leki...  -  Sobranie  zagovorshchikov
nakanune vystupleniya Cicerona v senate dejstvitel'no sostoyalos' v dome Leki,
a ne v dome Kataliny, kak vytekaet iz teksta p'esy  (sm.  d.  III,  sc.  3).
Stremyas' tochno sledovat' pervoj rechi Cicerona protiv Kataliny,  Ben  Dzhonson
vpadaet v protivorechie s samim soboj.

     Ne stanu i razoren'ya tvoego  kasat'sya  (ono  k  blizhajshim  idam  stanet
yavnym)... - Idy - seredina mesyaca (13 ili 15  chislo).  V  etot  den'  obychno
proizvodilis' platezhi i oprotestovyvalis' prosrochennye obyazatel'stva.

     Ne ty l' stoyal pri konsul'stve Lepida i Tulla na komicii...  -  Ciceron
napominaet o "pervom zagovore" Katiliny (sm. prim. k str.  428).  Komicij  -
ploshchad', prilegayushchaya k forumu. Na nej proishodili narodnye sobraniya.

     Tantal (mif.) - car' Argosa, za oskorblenie bogov nizvergnutyj v Aid  i
osuzhdennyj na vechnye muki.

     Titij (mif.) - gigant, pytavshijsya obeschestit' boginyu Latonu. Za eto  on
byl nizvergnut v Aid, gde dva korshuna nepreryvno terzali ego pechen'.

     Konsulyary - senatory, ranee zanimavshie dolzhnost' konsula.

     Forum Avreliya - torgovoe mestechko v |trurii.

     ...etot  gladiator.  -   K   gladiatoram   rimlyane   otnosilis'   ochen'
prenebrezhitel'no: k ih uslugam oni inogda pribegali pri sovershenii razlichnyh
prestuplenij.

     Massiliya - grecheskaya koloniya na  yuge  Gallii  (nyne  Marsel'),  izdavna
nahodivshayasya v soyuze s Rimom i pod ego pokrovitel'stvom.

     Parki - bogini sud'by.

     CHast' ih sil razbita Metellom Celerom. - Ben  Dzhonson  netochen:  pretor
Kvint Metell Celer, otpravlennyj  po  prikazu  senata  s  vojskom  v  Picen,
arestoval nekotoryh emissarov Katiliny, napravlennyh im v  provincii,  no  v
boj so storonnikami Katiliny ne vstupal.

     Fukidid (460-400 do n. a.) - drevnegrecheskij istorik. V svoej  "Istorii
Peloponesskoj vojny" on privodit ryad  primerov  togo,  kak  posly  vypolnyali
funkcii razvedchikov, hotya nigde ne opredelyaet posol'skuyu sluzhbu tak, kak eto
pripisyvaet emu Ben Dzhonson

     Ippolit (mif.)  -  syn  afinskogo  carya  Teseya,  chuzhdavshijsya  zhenshchin  i
provodivshij vse vremya na ohote.  Oklevetannyj  vlyublennoj  v  nego  machehoj,
kotoruyu on otverg, Ippolit byl proklyat otcom, kotoryj poprosil morskogo boga
Posejdona pokarat' yunoshu. Kogda Ippolit na kolesnice mchalsya po beregu  morya,
Posejdon poslal iz morya chudovishche. Koni ispugalis' i ponesli. Ippolit upal  s
kolesnicy, zaputalsya v vozhzhah i pogib.

     Kalipso (mif.) - nimfa, derzhavshaya sem' let v  plenu  Odisseya  na  svoej
ostrove Ogigii; v perenosnom smysle - krasivaya i krasnorechivaya zhenshchina.

     Merkurij (mif.) - vestnik bogov, glashataj YUpitera; v perenosnom  smysle
- gonec, vestnik.

     Kapanej (mif.) - odin  iz  semi  grecheskih  geroev,  uchastnikov  pohoda
protiv goroda Fivy. Vo vremya shturma pohvastalsya, chto ego  ne  ostanovit  sam
Kronid. Za  eto  verhovnyj  bog  porazil  Kapaneya  molniej,  kogda  tot  uzhe
vzobralsya na gorodskuyu stenu.

     Tribun - imeetsya v vidu tak naz. voennyj tribun, - nachal'nik legiona.

     Prefekt - v epohu Cicerona nachal'nik konnogo otryada.

     Legat - pomoshchnik glavnokomanduyushchego.

     Mul'vijskij most - most cherez Tibr v dvuh  milyah  k.  severu  ot  Rima.
CHerez nego shla doroga v |truriyu.

     ...chudovishcha, kotoryh rozhdaet solncem razogretyj il. - Vo  vremena  Bena
Dzhonsona  sushchestvovalo  pover'e,  chto  krupnye  presmykayushchiesya  yuzhnyh  stran
rozhdayutsya iz ila pod vozdejstviem solnca.

     Puskaj orly vzmetnutsya - sm. prim. k str. 501.

     Pust' pomnyat Kvint Katul i Kaj Pizon... - Katul i Kaj  Pizon  pitali  k
Cezaryu vrazhdu po lichnym motivam: pervyj - potomu, chto  dolzhnost'  verhovnogo
zhreca, kotoroj on domogalsya, dostalas' Cezaryu; vtoroj - potomu,  chto  Cezar'
obvinil ego v nezakonnom predanii kazni  odnogo  iz  zhitelej  transpadanskoj
Gallii (Severnoj Italii), gde Kaj Pizon byl namestnikom.

     ...nishchenstvovat' na mostah...  -  Mosty  cherez  Tibr  byli  izlyublennym
mestom stoyanki rimskih nishchih.

     ...podvergnut'  ih  domashnemu  arestu  na  porukah...   -   Obvinyaemye,
prinadlezhavshie k znati, do formal'nogo razbiratel'stva otdavalis' na  poruki
senatoram i magistratam, pod nablyudeniem kotoryh i osushchestvlyalsya ih domashnij
arest.

     |dil - pomoshchnik konsula po upravleniyu gorodom, zavedovavshij policiej  i
ustrojstvom obshchestvennyh igr i prazdnestv. Vo vremena Cicerona  edilov  bylo
chetyre.

     ...pust' Lentul sperva san pretora s sebya publichno slozhit. - Po obychayam
Rima, lica, zanimavshie dolzhnosti magistratov, ne mogli  byt'  arestovany  do
istecheniya ih polnomochij.

     Dubovyj venok - vysshaya nagrada, davavshayasya za spasenie sograzhdanina  na
vojne.

     ...edinstvennyj iz grazhdan, odetyh v togu... - Toga - odezhda  rimlyan  v
mirnoe vremya. Ciceron hochet skazat', chto  te  vysokie  nagrady,  kotoryh  on
udostoen, ran'she davalis' tol'ko polkovodcam, chto on pervoe  shtatskoe  lico,
poluchivshee ih.

     ...v stol' mnogolyudnom zasedan'e vashem. - Resheniya senata schitalis'  tem
avtoritetnee, chem bol'she senatorov prisutstvovalo na zasedanii.

     Dva vojska s dvuh storon nas oblozhili... - so  storony  Rima  -  vojsko
konsula Kaya Antoniya; so storony Gallii - vojsko pretora Metella Celera.

     Municipij -  provincial'nyj  gorod  s  pravom  samoupravleniya,  zhitelyam
kotorogo prisvoeny prava rimskih grazhdan.

     Koloniya - voennoe poselenie rimlyan v zavoevannoj provincii.

     ...kak konsul budushchego goda, skazhi nam  pervyj  mnenie  svoe.  -  Lica,
izbrannye magistratami na budushchij god, vyskazyvalis' na zasedaniyah senata  i
voennyh sovetah pervymi,  tak  kak  im,  vo  mnogih  sluchayah,  i  predstoyalo
osushchestvlyat' prinimaemye resheniya.

     Bellona (mif.) - boginya vojny, supruga Marsa.

     Palladium  -  izobrazhenie  vooruzhennogo  bozhestva,  chashche  vsego  bogini
mudrosti Afiny Pallady (u rimlyan - Minervy), schitavsheesya ohranitelem goroda;
v perenosnom smysle - opora, oplot, zashchita.

     Meduza (mif.) - chudovishche v obraze zhenshchiny, vzglyanuv na  golovu  kotoroj
chelovek prevrashchalsya v kamen'. Geroj Persej  umertvil  Meduzu,  i  golovu  ee
prikrepila k svoemu shchitu Minerva, prinimavshaya deyatel'noe  uchastie  v  bor'be
bogov s gigantami.

                                                                  A. Smirnov


Last-modified: Fri, 06 Sep 2002 10:14:57 GMT
Ocenite etot tekst: