esh' govorit' s |gilem, synom Skallagrima. Arinb'yarn skazal: -- Pojdi i poprosi ego podozhdat' okolo doma, ya sejchas vyjdu. Tot sdelal, kak skazal Arinb'yarn, vyshel i skazal, chto emu bylo veleno. Arinb'yarn rasporyadilsya ubrat' stoly. Zatem on vyshel, i vse ego domochadcy s nim. Uvidev |gilya, on pozdorovalsya s nim i sprosil, zachem on priehal. |gil' v nemnogih slovah rasskazal vse o svoej poezdke. -- A teper', esli ty hochesh' mne pomoch', posovetuj, kak mne postupit'. -- Ty vstretil zdes' v gorode kogo-nibud', -- sprosil Arinb'yarn, -- kto mog by uznat' tebya, prezhde chem ty priehal syuda vo dvor? -- Nikogo, -- otvetil |gil'. -- Pust' tvoi lyudi vooruzhatsya, -- skazal Arinb'yarn. Oni tak i sdelali, i kogda oni i lyudi Arinb'yarna vooruzhilis', Arinb'yarn poshel s nimi k konungu. Podojdya k palate, Arinb'yarn postuchal v dver', poprosil otkryt' emu i nazval sebya. Strazha srazu zhe otvorila dver'. Konung sidel za stolom. Arinb'yarn velel, chtoby voshli, ne schitaya ego samogo i |gilya, desyat' chelovek. -- Teper', |gil', -- skazal on, -- ty dolzhen prijti k konungu s povinnoj i obnyat' ego nogi, a ya budu hodatajstvovat' za tebya. Potom oni voshli. Arinb'yarn podoshel k konungu i privetstvoval ego. Konung druzhelyubno prinyal ego i sprosil, chego on hochet. Arinb'yarn skazal: -- Tut ya privel odnogo cheloveka, kotoryj prodelal bol'shoj put', chtoby posetit' vas i pomirit'sya s vami. |to bol'shaya chest' dlya vas, gosudar', chto vashi vragi dobrovol'no edut iz drugih stran, ne buduchi v silah vynesti vash gnev dazhe togda, kogda vy tak daleko ot nih. Postupite po otnosheniyu k etomu cheloveku tak, kak podobaet povelitelyu. Pomirites' s nim, raz on, kak vidite, tak vysoko ocenil vashu slavu, chto cherez morya, opasnym putem, priehal k vam, ostaviv svoj dom. Nikto ne gnal ego v etot put', tol'ko raspolozhenie k vam. Togda konung oglyadel voshedshih i poverh golov uznal |gilya. On brosil na nego pronzitel'nyj vzglyad i skazal: -- Kak ty derznul prijti ko mne, |gil'? Rasstavalis' my tak, chto tebe ne prihoditsya zhdat' ot menya poshchady. Togda |gil' podoshel k stolu, obnyal nogu konunga i skazal: Dolgo plyt' prishlos' mne. CHasto protiv vetra Napravlyal ya smelo Beg konya morskogo. Anglii vladyku Mne hotelos' videt', I teper' predstal ya Pered nim bez straha. Konung |jrik skazal: -- Mne ne stoit perechislyat' tebe tvoi dela: ih stol'ko i oni takovy, chto lyubogo iz nih s lihvoj dovol'no, chtoby ty ne vyshel otsyuda zhivym. Zdes' tebe nechego zhdat', krome smerti. Znaj, chto primireniya so mnoj tebe ne vidat'. Gunnhil'd skazala: -- Pochemu |gilya ne ubivayut srazu? Razve ty zabyl, konung, chto on tebe sdelal? On ubil tvoih druzej i rodichej, on ubil tvoego syna, a nad toboyu glumilsya. Gde i kogda eto slyhano, chtoby tak postupali s konungom? Arinb'yarn skazal: -- Esli |gil' oskorbil konunga, pust' on iskupit eto hvalebnoj pesn'yu, kotoraya ostanetsya navsegda. Gunnhil'd otvetila: -- My ne hotim slushat' ego hvaly. Veli, konung, vyvesti ego i zarubit'. YA ne hochu ni slyshat', ni videt' ego. Togda Arinb'yarn skazal: -- Konung ne pozvolit sklonit' sebya k nizkomu delu. On ne pozvolit ubit' |gilya noch'yu, ibo ubijstvo noch'yu -- eto nizkoe ubijstvo. Konung skazal: -- Bud' po-tvoemu, Arinb'yarn! Pust' |gil' zhivet do utra. Voz'mi ego k sebe v dom i privedi syuda utrom. Arinb'yarn poblagodaril konunga za ego slova. -- YA nadeyus', gosudar', -- skazal on, -- chto ego delo povernetsya k luchshemu. Ved' kak ni velika ego vina pered vami, podumajte, chto i on mnogo postradal ot vashih rodichej. Vash otec, konung Haral'd, velel ubit' slavnogo vityazya Torol'va, ego dyadyu, sovsem bezvinno, po nagovoru zlyh lyudej. A vy, konung, narushili zakon, dejstvuya protiv |gilya v pol'zu Berganunda. Krome togo, vy hoteli ubit' |gilya, perebili ego lyudej, otnyali ego dobro i sverh togo ob®yavili ego vne zakona i izgnali iz strany. A ved' |gil' ne takoj chelovek, kotoryj pozvolit sebya obidet'. Kogda vynosyat prigovor, nado vzvesit' i pobuzhdeniya, a ne tol'ko vinu. A teper' ya voz'mu |gilya na noch' k sebe. Tak i bylo sdelano. I kogda oni prishli k Arinb'yarnu, oni podnyalis' vdvoem v malen'kuyu gornicu i stali obsuzhdat' polozhenie. Arinb'yarn skazal: -- Konung byl v bol'shom gneve, no mne kazhetsya, chto ego gnev smyagchilsya k koncu razgovora. Teper' sud'ba reshit, chto budet dal'she. YA znayu, chto Gunnhil'd prilozhit vse sily, chtoby pogubit' tebya. YA sovetuyu tebe ne spat' noch' i sochinit' hvalebnuyu pesn' konungu |jriku. Horosho, esli eto budet pesn' v dvadcat' vis s pripevom, i ty smozhesh' skazat' ee utrom, kogda my pridem k konungu. Tak zhe postupil Bragi, moj rodich, kogda vyzval gnev shvedskogo konunga B'yarna. On togda sochinil emu v odnu noch' hvalebnuyu pesn' v dvadcat' vis, i za eto emu byla darovana zhizn'. Mozhet byt', i nam tak povezet, chto eto pomirit tebya s konungom. |gil' otvetil: -- YA poprobuyu sdelat', kak ty sovetuesh', tol'ko ya, po pravde govorya, sovsem ne sobiralsya sochinyat' hvalebnuyu pesn' konungu |jriku. Arinb'yarn prosil ego popytat'sya. Potom on poshel k svoim lyudyam, i oni sideli i pili do polunochi. Oni poshli zatem spat', no, prezhde chem razdet'sya, Arinb'yarn podnyalsya k |gilyu v gornicu i sprosil ego, kak idet delo s pesnej. |gil' skazal, chto eshche nichego ne sochinil. -- Tut na okne sidela lastochka i shchebetala vsyu noch', tak chto mne ne bylo pokoya. Arinb'yarn vyshel i poshel k dveri, cherez kotoruyu vhodili naverh. On sel snaruzhi u okna, gde do etogo sidela ptica. Tut on uvidel, kak ot doma udalilas' kakaya-to koldun'ya, prinyavshaya chuzhoj oblik. Vsyu noch' sidel Arinb'yarn u okna, poka ne rassvelo, a kogda on voshel k |gilyu, u togo byla uzhe gotova vsya pesn', i on tak krepko zapomnil ee, chto mog skazat' ee vsyu Arinb'yarnu. Teper' oni stali zhdat', kogda pridet chas otpravit'sya k konungu. LX Konung |jrik poshel, kak obychno, k stolu. Ego okruzhalo mnozhestvo narodu. Uznav ob etom, Arinb'yarn prishel so vsemi svoimi vooruzhennymi lyud'mi na dvor konunga. On potreboval, chtoby ego vpustili, i emu srazu zhe razreshili vojti. S polovinoyu lyudej oni proshli s |gilem v palatu. Vtoraya polovina ostalas' u dverej snaruzhi. Arinb'yarn skazal: -- |gil' prishel. On ne pytalsya ubezhat' noch'yu. My hoteli by znat', gosudar', kakova budet ego sud'ba. YA zhdu ot vas dobra. Slovom i delom ya vsegda stremilsya uvelichit' vashu slavu, ne zhaleya nichego, kak eto i podobaet. YA ostavil vse svoi vladeniya, rodnyu i druzej, kotorye byli u menya v Norvegii, i posledoval za vami, kogda vse lendrmany ostavili vas. I ya dolzhen byl tak postupit', potomu chto vy sdelali mne mnogo dobra. Togda Gunnhil'd skazala: -- Zamolchi, Arinb'yarn, i ne govori tak mnogo ob etom. Ty sdelal mnogo horoshego konungu |jriku, no on vpolne voznagradil tebya za eto. Ty nesravnenno bol'shim obyazan konungu, chem |gilyu. Ty ne imeesh' prava trebovat', chtoby |gil' ushel bez vozmezdiya posle vsego, chto on prichinil nam. Arinb'yarn otvetil: -- Esli vy s Gunnhil'd tverdo reshili, chto |gil' ne poluchit zdes' poshchady, to bylo by blagorodno dat' emu otsrochku i razreshit' uehat' na nedelyu, chtoby on mog spastis'. Ved' on po svoej vole priehal k vam i rasschityval na mir. A togda bud' chto budet! Gunnhil'd skazala: -- Teper' ya vizhu, Arinb'yarn, chto tebe milee |gil', chem konung |jrik. Esli |gil' poluchit poshchadu na nedelyu, on uspeet ujti k konungu Adal'stejnu. Konung |jrik mozhet videt' teper', chto on slabee vseh konungov, hotya eshche nedavno nikto by ne poveril, chto u konunga |jri-ka net ni zhelan'ya, ni sily, chtoby otomstit' za oskorblenie takomu cheloveku, kak |gil'. Arinb'yarn otvechal: -- Nikto ne sochtet |jrika bolee mogushchestvennym, esli on ub'et otdavshegosya v ego ruki syna chuzhezemnogo bonda. No esli uzh on hochet proslavit'sya etim, to ya pomogu emu sdelat' eto sobytie dostojnym predaniya. |gil' i ya, my budem pomogat' drug drugu, tak chto pridetsya bit'sya s nami oboimi. Smert' |gilya obojdetsya vam dorogo, konung, potomu chto na pole bitvy ostanemsya my vse, ya i moi lyudi. YA ne zhdal ot vas, chto vy skoree pozvolite ubit' menya, chem sohranit' zhizn' cheloveku, o kotorom ya proshu. Togda konung skazal: -- Uzh ochen' goryacho ty staraesh'sya pomoch' |gilyu, Arinb'yarn. YA ne hotel by pogubit' tebya, dazhe esli ty gotov otdat' svoyu zhizn' radi togo, chtoby zhil |gil'. |gil' ochen' vinovat peredo mnoj, chto by ya ni velel sdelat' s nim. Kogda konung skazal eto, |gil' vyshel vpered i nachal svoyu pesn'. On govoril gromko, i nastupila tishina. LXI Poka |gil' govoril svoyu hvalebnuyu pesn', konung |jrik sidel vypryamivshis' i pristal'no smotrel na nego. Kogda pesn' konchilas', konung skazal: -- Pesn' ispolnena prevoshodno. YA reshil teper', Arinb'yarn, kak postupit' s |gilem. Ty tak goryacho zashchishchal ego, chto hotel dazhe stat' mne vragom. Tak pust' budet po-tvoemu, pust' |gil' ujdet ot menya celyj i nevredimyj. No ty, |gil', vpered puteshestvuj tak, chtoby, pokinuv sejchas etu palatu, ty bol'she nikogda ne popadalsya na glaza ni mne, ni moim synov'yam. Ne popadajsya nikogda ni mne, ni moim lyudyam, a na etot raz ya podaryu tebe zhizn'. YA ne sdelayu tebe zla potomu, chto ty sam otdalsya mne vo vlast', no znaj, chto eto ne primirenie so mnoj, s moimi synov'yami ili nashimi rodichami, esli oni zahotyat osushchestvit' spravedlivuyu mest'. Togda |gil' skazal: Golovu ya Ne proch' poluchit': Pust' bezobrazna, No mne doroga. |irik dostojnyj Mne otdal ee, -- Kto poluchal Podarok bogache! Arinb'yarn torzhestvenno poblagodaril konunga za chest' i druzhbu, kotorye tot emu okazal. Potom |gil' i Arinb'yarn otpravilis' k Arinb'yarnu. Arinb'yarn velel svoim lyudyam sedlat' loshadej i vyehal s |gilem. Ih soprovozhdalo sto dvadcat' horosho vooruzhennyh lyudej. Arinb'yarn ehal vmeste s otryadom, poka oni ne priehali k konungu Adal'stejnu. Tam ih prinyali horosho. Konung predlozhil |gilyu ostat'sya u nego i sprosil, chto proizoshlo u nego s konungom |jrikom. Togda |gil' skazal: SHCHedryj vozhd' druzhiny Mne glaza ostavil S chernymi brovyami,-- Podaril on zhizn' mne. Arinb'yarna smelost' Pomogla nemalo: Osnovan'em shlema Snova ya vladeyu. Pri rasstavanii |gil' dal Arinb'yarnu oba zolotyh zapyast'ya, kotorye emu podaril konung Adal'stejn. Kazhdoe vesilo marku. Arinb'yarn podaril |gilyu mech, kotoryj nazyvalsya Dragvandil'. Torol'v, syn Skallagrima, dal ego Arinb'yarnu, a ran'she ego poluchil Skallagrim ot svoego brata Torol'va, a Torol'vu etot mech dal Grim Borodach, syn Ketilya Lososya. Ketil' Losos' vladel etim mechom i obnazhal ego na poedinkah. |to byl ostrejshij iz mechej. Arinb'yarn i |gil' rasstalis' dobrymi druz'yami, i Arinb'yarn vernulsya domoj, v Jork, k konungu |jriku. A tovarishchej |gilya i ego grebcov nikto ne trogal, i pod zashchitoj Arinb'yarna oni mogli prodat' svoi tovary. K koncu zimy oni otpravilis' na yug, v Angliyu, i priehali k |gilyu. LXII ZHil v Norvegii lendrman po imeni |jrik Mudryj. On byl zhenat na Tore, docheri hersira Torira, sestre Arinb'yarna. U nego byli vladeniya na vostoke, v Vike. |to byl ochen' bogatyj, uvazhaemyj i umnyj chelovek. Syna ego i Tory zvali Torstejn. Ego vospital Arinb'yarn, i on byl uzhe vzroslyj. On poehal s Arinb'yarnom v Angliyu. Toj osen'yu, kogda |gil' priehal v Angliyu, iz Norvegii prishlo izvestie, chto |jrik Mudryj umer, a ego nasledstvo zabrali upraviteli konunga Hakona i ob®yavili ego imushchestvom konunga. Kogda Arinb'yarn i Torstejn uznali ob etom, oni reshili, chto Torstejn poedet v Norvegiyu i budet dobivat'sya svoego nasledstva. A kogda nastupila vesna i lyudi, sobiravshiesya za more, uzhe gotovili korabli, Torstejn poehal na yug, v London, i yavilsya k konungu Adal'stejnu. On pokazal konungu veritel'nye znaki i peredal poslanie ot Arinb'yarna k konungu, a takzhe k |gilyu. |gil' dolzhen byl hodatajstvovat' pered konungom Adal'stejnom i prosit' ego poslat' vest' konungu Hakonu, svoemu vospitanniku, chtoby Torstejn poluchil svoe nasledstvo v Norvegii. Konung Adal'stejn legko soglasilsya na eto, tak kak znal Arinb'yarna s horoshej storony. Togda |gil' zagovoril s konungom Adal'stejnom i soobshchil emu o svoih namereniyah. -- Letom, -- skazal on, -- ya hochu poehat' v Norvegiyu za tem dobrom, kotoroe otnyali u menya konung |jrik i Berganund. Im vladeet teper' Atli Korotkij, brat Berganunda. YA znayu, chto esli do konunga dojdut vashi slova, to ya dob'yus' svoego prava. Konung otvetil, chto |gil' volen ehat', esli hochet. -- Hotya, -- dobavil on, -- ya by predpochel, chtoby ty ostalsya u menya i stal zashchitnikom moej strany i vozhdem moego vojska. YA shchedro voznagrazhu tebya. |gil' skazal: -- |to predlozhenie ochen' zamanchivo. YA na nego soglasen i ne hochu ot nego otkazyvat'sya. No snachala ya hotel by s®ezdit' v Islandiyu navestit' zhenu i prismotret' za svoim dobrom. Konung Adal'stejn dal |gilyu bol'shoj torgovyj korabl' vmeste s gruzom. Tam byla pshenica i med, i mnogo drugogo dobra. Kogda |gil' snaryadil svoj korabl', s nim reshil ehat' Torstejn, o kotorom govorilos' ran'she i kotorogo pozzhe stali zvat' synom Tory. Sobravshis', oni otplyli. Konung Adal'stejn i |gil' rasstalis' bol'shimi druz'yami. Puteshestvie |gilya i Torstejna proshlo blagopoluchno. Oni podoshli k Viku i napravili korabl' v Oslof'ord. Tam u Torstejna byli vladeniya, a takzhe i dal'she v glubine strany, v Raumariki. Kogda Torstejn priehal v Norvegiyu, on potreboval, chtoby upraviteli konunga, zhivshie v ego vladeniyah, vernuli emu otcovskoe nasledstvo. Mnogie pomogali Torstejnu pri etom. On vstrechalsya so mnogimi lyud'mi. Zdes' u nego bylo nemalo znatnyh rodichej. Nakonec delo bylo peredano na reshenie konunga, a Torstejnu bylo porucheno upravlenie dobrom, kotorym vladel ego otec. |gil' poehal na zimu k Torstejnu. S nim bylo odinnadcat' chelovek. On velel perepravit' v dom Torstejna pshenicu i med. Oni veselo proveli zimu. Torstejn zhil na shirokuyu nogu, potomu chto imel bol'shie zapasy. LXIII Kak uzhe bylo skazano, Norvegiej pravil togda konung Hakon, vospitannik Adal'stejna. Tu zimu on provel na severe, v Trandhejme. V konce zimy Torstejn pustilsya v put', i |gil' vmeste s nim. U nih bylo okolo treh desyatkov chelovek. Kogda oni sobralis', to poehali snachala v Uppland, ottuda -- na sever, cherez Dovraf'yall', v Trandhejm, i tam yavilis' k konungu Hakonu. Oni rasskazali konungu, s chem priehali. Torstejn ob®yasnil svoe delo i privel svidetelej, podtverdivshih, chto emu prinadlezhalo vse to nasledstvo, kotorogo on dobivalsya. Konung prinyal ego rech' horosho, vernul emu ego sobstvennost', i, krome togo, Torstejn stal lendrmanom konunga, kak ran'she -- ego otec. Togda vystupil pered konungom |gil' i ob®yasnil svoe delo, a takzhe peredal slova konunga Adal'stejna i ego veritel'nye znaki. |gil' dobivalsya togo imushchestva -- zemel' i drugogo dobra, -- kotorym ran'she vladel B'yarn. On treboval polovinu vsego etogo imushchestva dlya sebya i zheny svoej Asgerd, predlagal vystavit' svidetelej i prinesti klyatvu po svoemu delu. On skazal, chto obrashchalsya so vsem etim k konungu |jriku, i dobavil, chto zakonnyh prav ne dobilsya iz-za samovlastiya |jrika i koznej Gunnhil'd. |gil' opisal, kak proishodilo delo na Gulatinge. On prosil konunga reshit' eto delo, kak togo treboval zakon. Konung Hakon otvechaet: -- Slyhal ya, kak brat moj |jrik i Gunnhil'd govorili, chto ty, |gil', nadeesh'sya metnut' bol'shoj kamen', chem tebe po silam. YA dumayu, ty mozhesh' byt' dovolen, |gil', chto ya ne vmeshalsya v eto delo, poskol'ku nam s |jrikom ne bylo suzhdeno zhit' v soglasii. |gil' otvetil: -- Ty ne dolzhen, konung, molchat' v takih vazhnyh delah, potomu chto vse zdes' v strane, i svoi, i inozemcy, prislushivayutsya k vashim resheniyam. YA slyshal, chto vy ustanovili zakony i prava dlya vseh zdes' v strane, i ya znayu, chto vy mne predostavite zashchitu zakona, kak i vsem drugim. Dumaetsya, ya ne ustupayu Atli Korotkomu ni znatnost'yu, ni siloyu roda zdes' v strane. A o delah nashih s konungom |jrikom nado vam skazat', chto ya byl u nego, i my rasstalis' tak, chto on otpustil menya ehat' s mirom, kuda ya hochu. YA hotel by, gosudar', predlozhit' vam svoyu sluzhbu. YA znayu, vashi lyudi ne okazhutsya hrabree menya, i ya chuvstvuyu, chto nedolgo zhdat', poka vam pridetsya stolknut'sya s konungom |jrikom, esli vash vozrast pozvolit vam dozhdat'sya etogo. Stranno budet, ya dumayu, esli tebe so vremenem ne pokazhetsya, chto u Gunnhil'd slishkom mnogo synovej. Konung govorit: -- Ty ne stanesh' moim druzhinnikom, |gil'. Slishkom shirokuyu bresh' tvoi rodichi prorubili v nashem rode, chtob tebe mozhno bylo ostavat'sya zdes' v strane. Poezzhaj-ka ty v Islandiyu i ostavajsya tam na otcovskoj zemle. Togda ne budet tebe nikakogo vreda ot nashego roda. A zdes' v strane vsyu tvoyu zhizn', nado dumat', nashi rodichi budut samymi mogushchestvennymi. No radi konunga Adal'stejna, moego vospitatelya, ty budesh' imet' pravo zhit' zdes', i budut tebe zakon i zashchita, potomu chto ya znayu, chto konung Adal'stejn ochen' lyubit tebya. |gil' poblagodaril konunga za ego slova i prosil, chtoby konung dal emu svoi veritel'nye znaki k Tordu v Aurlande ili k drugim svoim lendrmanam v Sogne i Hardalande. Konung skazal, chto on ih emu dast. LXIV Zakonchiv vse svoi dela, Torstejn i |gil' pustilis' v put'. Oni poehali nazad, i kogda oni perebiralis' na yug cherez Dovraf'yall', |gil' skazal, chto on hochet spustit'sya v Raumsdal', a ottuda poehat' dal'she k yugu prolivami. -- YA hochu, -- skazal on, -- pokonchit' s delami v Sogne i Hardalande, potomu chto mne nado snaryadit' moj korabl', chtoby letom otplyt' v Islandiyu. Torstejn skazal emu, chtoby on ehal, kuda emu nado. Oni rasstalis', i Torstejn poehal k yugu, v Dalir i dal'she, poka ne pribyl v svoi vladeniya. Tam on pred®yavil upravitelyam veritel'nye znaki konunga i peredal ego rasporyazhenie o vozvrate emu vsego imushchestva, kotoroe u nego otnyali i kotorogo on dobivalsya. |gil' poehal svoej dorogoj. S nim bylo odinnadcat' chelovek. Oni priehali v Raumedal', nashli sebe tam korabl' i otpravilis' na yug, v Meri. Ob ih plavanii do ostrova, kotoryj nazyvaetsya Had, nichego ne rasskazyvaetsya. Oni pribyli na ostrov Had i otpravilis' nochevat' v dvor pod nazvaniem Blindhejm. |to byl bogatyj dvor. Zdes' zhil lendrman po imeni Fridgejr. On byl molod i nedavno poluchil v nasledstvo vladeniya svoego otca. Ego mat' zvali Gyuda. Ona byla sestroj hersira Arinb'yarna. |to byla zhenshchina dostojnaya i znatnogo roda. Ona vela hozyajstvo vmeste so svoim synom Fridgejrom, i oni zhili ochen' bogato. |gil' i ego sputniki nashli tut radushnyj priem. Vecherom |gil' sidel ryadom s Fridgejrom, a dal'she sideli ego tovarishchi. Tam byl bol'shoj pir s bogatym ugoshcheniem. Hozyajka zagovorila s |gilem. Ona sprosila ob Arinb'yarne, svoem brate, i o drugih rodnyh i druz'yah svoih, kotorye otpravilis' s nim v Angliyu. |gil' otvechal na ee voprosy. Potom ona sprosila, chto sluchilos' s nim v puti. On rasskazal ej podrobno i skazal tak: Bezobrazno gneven Byl strany hozyain. Ne poet kukushka, Korshuna zavidev. Snova, kak byvalo Arinb'yarn pomog mne. Ruki druzhby krepkoj Ne dayut upast' nam. Vecherom |gil' byl ochen' vesel, no Fridgejr i vse domashnie byli malo razgovorchivy. |gil' zametil tam devushku, krasivuyu i naryadnuyu. Emu skazali, chto eto sestra Fridgejra. Devushka byla grustna i plakala ves' vecher. |to pokazalos' |gilyu strannym. Oni proveli tam noch'. Nautro podul sil'nyj veter, i v more vyjti bylo nel'zya, a im nado bylo otplyt'. Togda Fridgejr i Gyuda podoshli k |gilyu i poprosili ego i ego sputnikov ostat'sya i dozhdat'sya horoshej pogody, i obeshchali potom pomoch' vo vsem, chto ponadobitsya. |gil' soglasilsya. Oni probyli tam tri nochi, perezhidaya nepogodu, i pirovali. Nakonec veter ulegsya. Nautro |gil' so svoimi lyud'mi podnyalsya rano i sobralsya v put'. Im prinesli poest' i podali bragu, i oni posideli nemnogo, a potom stali odevat'sya. |gil' vstal, poblagodaril hozyaina i hozyajku za priem i vyshel so svoimi sputnikami. Hozyain s mater'yu vyshli vmeste s nimi. Gyuda podoshla k Fridgejru, svoemu synu, i o chem-to tiho zagovorila s nim. |gil' stoyal i zhdal. On obratilsya k devushke: -- Pochemu ty plachesh', devushka, ya ni razu ne videl tebya veseloj. Ona ne mogla nichego otvetit' i zaplakala eshche sil'nej. V eto vremya Fridgejr gromko otvetil svoej materi: -- YA ne hochu sejchas prosit' ob etom. Oni uzhe gotovy v dorogu. Togda Gyuda podoshla k |gilyu i skazala: -- YA rasskazhu tebe, |gil', chto tut u nas sluchilos'. Tut est' chelovek, kotorogo zovut L'ot Blednyj. On berserk i ohotnik do poedinkov. Nikto zdes' ne lyubit ego. On prihodil syuda i svatalsya k moej docheri, no my ne stali dolgo razgovarivat' i otkazali emu. Togda on vyzval Fridgejra, moego syna, na poedinok, i zavtra oni dolzhny drat'sya s nim na ostrove, kotoryj zovetsya Varl'. I ya hotela by, |gil', chtoby ty poehal na etot ostrov s Fridgejrom. Esli by Arinb'yarn byl zdes', uzh verno nam ne prishlos' by terpet' obid ot takih lyudej, kak L'ot. -- Uzhe radi Arinb'yarna, rodicha tvoego, hozyajka, ya dolzhen poehat' s Fridgejrom, esli on dumaet, chto eto pomozhet emu. -- Vot eto horosho s tvoej storony, -- skazala Gyuda.-- A teper' pojdem v dom i provedem etot den' vmeste. |gil' i ego sputniki voshli v dom i stali pirovat'. Oni prosideli celyj den', a vecherom prishli druz'ya Fridgejra, kotorye reshili ehat' s nim, i k nochi tam sobralos' mnozhestvo lyudej. Pir shel goroj. Na drugoj den' Fridgejr otpravilsya v put', i s nim mnogo narodu. Byl sredi nih i |gil'. Pogoda byla horoshej, oni otplyli i pribyli na ostrov Varl'. U samogo morya byla tam prekrasnaya polyana, gde dolzhen byl sostoyat'sya poedinok. Mesto poedinka bylo oboznacheno kamnyami, polozhennymi vokrug. Nakonec priehal L'ot so svoimi lyud'mi. On prigotovilsya k boyu. U nego byli shchit i mech. L'ot byl ochen' velik rostom i silen, i kogda on vstupil na pole boya, yarost' berserka obuyala ego. On stal zlobno vyt' i kusat' svoj shchit. Fridgejr byl nevelik rostom, hudoshchav, krasiv i ne silen. On nikogda eshche ne byl v boyu. |gil', kogda uvidel L'ota, skazal visu: Fridgejr ploh dlya bitvy. Voiny! Za mnoyu! Ne poluchit devu Tot, kto boya ishchet, SHCHit kusaet, zhertvy Vsem bogam prinosit, Sam zhe smotrit v strahe, Smert' svoyu pochuyav. L'ot uvidal |gilya, uslyshal ego slova i skazal: -- Idi-ka syuda, bogatyr', i deris' so mnoj, esli ty tak etogo hochesh'. Pomeryaemsya s toboj silami. |to budet spravedlivee, chem drat'sya mne s Fridgejrom: esli ya ulozhu ego na meste, mne slavy ne pribavitsya. Togda |gil' skazal: L'otu ne otkazhem V etoj skromnoj pros'be. S blednym voinom slavno YA mechom poigrayu. K bitve prigotovlyus' -- Net emu poshchady. YA emu segodnya Spor shchitov ustroyu. Zatem |gil' prigotovilsya k boyu s L'otom. U nego byl shchit, kotorym on obychno pol'zovalsya. Na poyase u nego byl mech, kotoryj on nazyval Ehidna, a v ruke on derzhal mech Dragvandil'. On vstupil na ploshchadku dlya poedinka, no L'ot ne byl eshche gotov. |gil' vzmahnul mechom i skazal: Mech vzdymayu svetlyj, V shchit klinkom vrubayus'. YA mechu gotovlyu Probu krov'yu L'ota. S zhizn'yu rasprostitsya Blednyj etot voin, I orlov na padal' Budet zvat' zhelezo Togda L'ot vyshel na pole boya. Oni brosilis' navstrechu drug drugu, i |gil' udaril L'ota mechom, no tot zakrylsya shchitom. |gil' nanosil udar za udarom, tak chto L'ot ne uspeval otvechat' na nih. On otprygnul, chtoby razmahnut'sya, no |gil' srazu zhe brosilsya za nim i stal rubit' izo vsej sily. L'ot pereprygnul kamni, kotorymi bylo ogorozheno mesto poedinka, i begal po polyane. Tak proshla pervaya shvatka. L'ot poprosil peredyshki, i |gil' soglasilsya. Oni raspolozhilis' otdohnut'. Togda |gil' skazal: Plameni potoka SHCHedryj rastochitel'! Drognul on, kak vidno, Orobel truslivyj. Voin, v bitve medlyashchij, Ustoyat' ne mozhet. Zloj bezhit s polyany, Plesh' moyu zavidya. V to vremya byl takoj zakon, chto esli kto-nibud' vyzyvaet cheloveka na poedinok i pobezhdaet, to on dolzhen poluchit' svoyu dolyu pobeditelya, ogovorennuyu zaranee. Esli zhe on terpit porazhenie, to platit sam. A esli on pogibaet v boyu, to lishaetsya vsego svoego imushchestva, i nasledstvo poluchaet tot, kto ubil ego v poedinke. I byl eshche zakon, chto esli v poedinke ubivali chuzhezemca, u kotorogo ne bylo naslednikov v Norvegii, to ego nasledstvo dostavalos' konungu. |gil' poprosil L'ota prigotovit'sya. -- YA hochu, -- skazal on, -- chtoby my pokonchili s etim poedinkom. Zatem on brosilsya k L'otu i stal nanosit' emu udary. On podstupil tak blizko k L'otu, chto tot otpryanul, i ego shchit otletel. Togda |gil' nanes udar L'otu, popal vyshe kolena i otrubil emu nogu. L'ot upal i vskore umer. |gil' podoshel k tomu mestu, gde stoyali Fridgejr i ego lyudi. Oni ochen' blagodarili ego. Togda |gil' skazal: Pal lyudej ubijca, Mnogo zla tvorivshij L'ota skal'd prikonchil, -- Fridgejr, bud' spokoen. Platy mne ne nado, Plamya vod dayushchij. Kopij stuk lyublyu ya, Teshus' ih igroyu. Bol'shinstvo lyudej sovsem ne zhaleli o L'ote, potomu chto on byl ochen' bujnym chelovekom. On byl shvedom po proishozhdeniyu i ne imel rodichej zdes' v strane. On priehal syuda i razbogatel, ubiv mnogih chestnyh bondov na poedinkah iz-za ih zemel' i dobra. Takim obrazom on sobral mnogo zemel' i vsyakogo dobra. |gil' poehal domoj s Fridgejrom. Tam on probyl eshche nemnogo, prezhde chem poehat' na yug, v Meri. |gil' i Fridgejr rasstalis' bol'shimi druz'yami. |gil' predlozhil Fridgejru zabrat' te zemli, kotorymi ran'she vladel L'ot. Potom on poehal svoej dorogoj i pribyl v Firdir. Ottuda on napravilsya v Sogn -- k Tordu, v Aurland. Tam ego prinyali horosho. |gil' izlozhil Tordu svoe delo i peredal slova konunga Hakona. Tord vyslushal ego i obeshchal emu svoyu pomoshch'. |toj vesnoj |gil' dolgo probyl u Torda. LXV |gil' otpravilsya svoim putem na yug, v Hardaland. On plyl na grebnom sudne s tremya desyatkami grebcov. Odnazhdy oni podoshli k Asku na ostrove Fenhring. |gil' soshel na bereg s dvadcat'yu grebcami, a desyat' ostalis' u korablya. Atli Korotkij byl tam, i s nim neskol'ko chelovek. |gil' velel vyzvat' ego i skazat', chto u |gilya, syna Skallagrima, est' k nemu delo. Atli shvatil oruzhie, vzyal s soboj vseh godnyh dlya boya lyudej, i oni vyshli k |gilyu. |gil' skazal: -- Mne govorili, Atli, chto ty upravlyaesh' dobrom, kotoroe po pravu prinadlezhit mne i zhene moej Asgerd. Ty, naverno, slyshal, chto ya dobivayus' nasledstva B'yarna Svobodnogo, kotoroe Berganund, tvoj brat, ne otdal mne. Teper' ya prishel za tem, chtoby osmotret' vse eto imushchestvo, zemli i prochee dobro i potrebovat', chtoby ty otstupilsya ot nego i otdal mne. Atli otvetil: -- My davno uzhe slyshali, |gil', chto ty zanoschivyj chelovek, a teper' mne prihoditsya i samomu ubedit'sya v etom, raz ty domogaesh'sya u menya togo dobra, kotoroe konung |jrik prisudil moemu bratu Anundu. Konung |jrik sudil i pravil togda zdes' v strane. YA dumal, |gil', chto ty priehal syuda zaplatit' viru za moih brat'ev, ubityh toboyu, i vozmestit' grabezh, kotoryj ty uchinil zdes', na Aske. Postupi ty tak, ya by stal s toboj razgovarivat', a poka chto ya nichego ne mogu tebe otvetit', -- YA hochu, -- skazal |gil', -- predlozhit' tebe to, chto ya predlagal Anundu: chtoby nashe delo reshal Gulating. A tvoi brat'ya ne zasluzhivayut viry, potomu chto oni byli ubity za prestupleniya: oni lishili menya zakona i prava zdes' v strane i siloj otnyali moe dobro. U menya est' razreshenie konunga iskat' zashchity zakona v etom dele. YA vyzyvayu tebya na Gulating, tam vynesut reshenie po zakonu! -- YA pridu na Gulating, -- skazal Atli, -- i tam my pogovorim ob etom dele. Posle etogo |gil' uehal so svoimi lyud'mi. On poehal na sever, v Sogn, v Aurland, k svoemu rodichu Tordu. Tam on probyl do nachala Gulatinga. A kogda lyudi sobralis' na ting, |gil' tozhe priehal. YAvilsya tuda i Atli Korotkij. Oni izlozhili svoe delo i zashchishchali ego pered temi, kto dolzhen byl reshat'. |gil' treboval vozvrata imushchestva, a Atli osparival ego pravo na eto pered zakonom i predlagal dvenadcat' poruchitelej v tom, chto |gilyu ne prinadlezhalo to, chego on domogalsya. No kogda Atli yavilsya na sud so svoimi poruchitelyami, navstrechu emu vystupil |gil' i skazal, chto emu ne nuzhny klyatvy vmesto imushchestva. -- YA predlagayu drugoj zakon, a imenno -- bit'sya na poedinke zdes', na tinge, i pust' tot poluchit dobro, kto pobedit. Predlozhenie |gilya bylo zakonnym i obychnym v prezhnie vremena. Kazhdyj imel togda pravo vyzvat' drugogo na poedinok, bud' to otvetchik ili istec. Atli skazal, chto on soglasen na poedinok s |gilem. -- Ty predlozhil lish' to, chto ya sam hotel predlozhit', potomu chto u menya est' za chto mstit' tebe. Ty zagubil oboih moih brat'ev, i ya, konechno, skoree, chem otdat' tebe vopreki zakonu moe dobro, budu bit'sya s toboj, kak ty predlagaesh'. Oni pozhali drug drugu ruki i dogovorilis', chto budut bit'sya na poedinke i chto tot, kto pobedit, poluchit zemli, iz-za kotoryh shel spor. Posle etogo oni prigotovilis' k poedinku. U |gilya na golove byl shlem, a v ruke -- kop'e. Pered soboj on derzhal shchit, a mech Dragvandil' visel u nego na pravoj ruke. CHtoby vo vremya poedinka ne nado bylo obnazhat' mech, bylo prinyato veshat' ego uzhe obnazhennym na ruku, tak, chtob ego bylo legko dostat', kogda on ponadobitsya. Atli byl vooruzhen tak zhe, kak |gil'. On byl chelovek privychnyj k poedinkam, sil'nyj i smelyj. Priveli bol'shogo starogo byka. Ego nazyvali zhertvennym zhivotnym. Tot, kto pobedit, dolzhen byl zarezat' ego. Inogda byval vsego odin zhertvennyj byk, inogda zhe kazhdyj iz teh, kto vyhodil na poedinok, privodil po byku. Kogda bojcy prigotovilis' k poedinku, oni pobezhali drug drugu navstrechu. Snachala oni metnuli svoi kop'ya, no ni odno iz nih ne vonzilos' v shchit -- oba upali na zemlyu. Togda oba vzyalis' za mechi, soshlis' i stali rubit'sya. Atli ne otstupal. Moshchnye udary sypalis' tak chasto, chto shchity skoro byli izrubleny i stali neprigodny. Kogda Atli uvidel eto, on otbrosil svoj shchit, vzyal mech v obe ruki i stal rubit' chto bylo sily. |gil' nanes emu udar v plecho, no mech ne vonzilsya. Togda on udaril ego vtoroj raz i tretij. Emu legko bylo vybirat' mesto dlya svoih udarov, tak kak Atli ne byl zashchishchen. |gil' zamahivalsya mechom izo vsej sily, no mech ne vonzalsya, kuda ni popadal. Vidya, chto nichego tak ne vyjdet, ibo i ego shchit tozhe prishel v negodnost', |gil' brosil mech i shchit, kinulsya na Atli i obhvatil ego. Zdes' skazalos' neravenstvo sil, i Atli upal na spinu, a |gil' naklonilsya nad nim i perekusil emu gorlo. Tak Atli rasstalsya s zhizn'yu, a |gil' bystro vskochil i pobezhal tuda, gde stoyal zhertvennyj byk. On shvatil ego odnoj rukoj za mordu, drugoj za rog, perevernul vverh nogami i slomal emu sheyu. Potom on poshel tuda, gde stoyali ego lyudi. On skazal: Mech moj zakalennyj Ot shchita otpryanul, -- Atli Korotkij sdelal Stal' klinka tupoyu. Voina boltlivogo Sokrushil ya vse zhe, I ne zhal' zubov mne Dlya takoj pobedy. Teper' |gil' poluchil vse vladeniya, kotoryh dobivalsya i kotorye, kak on govoril, ego zhena Asgerd poluchila v nasledstvo ot svoego otca. Bol'she ob etom tinge nichego ne rasskazyvaetsya. |gil' poehal snachala v Sogn i vstupil vo vladenie temi zemlyami, kotorye on poluchil v sobstvennost'. On dolgo zhil tam v etu vesnu, a potom uehal so svoimi lyud'mi na vostok -- v Vik. On otpravilsya k Torstejnu i zhil nekotoroe vremya u nego. LXVI Letom |gil' snaryadil svoj korabl' i, kogda sobralsya, otplyl. On napravilsya v Islandiyu. Plavanie bylo spokojnym. On voshel v Borgarf'ord i pristal k beregu nedaleko ot svoego dvora. Gruzy on velel perenesti domoj, a korabl' vtashchit' na bereg. |tu zimu |gil' provel u sebya doma. |gil' dobyl na chuzhbine mnogo dobra. On stal ochen' bogatym chelovekom. U nego bylo obshirnoe hozyajstvo. On ne lyubil vmeshivat'sya v chuzhie dela i, poka zhil zdes' v strane, nikomu ne sdelal nichego plohogo. I lyudi tozhe ne trogali togo, chto prinadlezhalo emu. Tak |gil' zhil u sebya doma nemalo zim. Detej |gilya i Asgerd zvali tak: starshego syna -- Badvar, vtorogo -- Gunnar, docherej -- Torgerd i Bera, samogo mladshego -- Torstejn. Vse deti |gilya byli ochen' ponyatlivy i podavali bol'shie nadezhdy. Starsheyu iz detej byla Torgerd. Vtoroj byla Bera. LXVII S vostoka iz-za morya doshli do |gilya vesti o tom, chto |jrik Krovavaya Sekira pogib v vikingskom pohode na zapad, a Gunnhil'd i ee synov'ya poehali na yug -- v Daniyu. Pokinula Angliyu i vsya druzhina, kotoraya posledovala za |jrikom tuda. Arinb'yarn vernulsya togda v Norvegiyu. On poluchil svoi prezhnie dohody i vladeniya i byl v bol'shoj druzhbe s konungami. |gilyu zahotelos' togda poehat' v Norvegiyu. On poluchil takzhe izvestie o tom, chto konung Adal'stejn umer. Angliej v to vremya pravil ego brat YAtmund. |gil' snaryadil svoj korabl' i nabral grebcov. Vedal sborami Anund S'oni, syn Ani iz Anabrekki. Anund byl vysok i silen, sil'nee vseh v druzhine. Mnogie govorili, chto on oboroten'. On mnogo raz plaval v chuzhie strany. Anund byl nemnogo starshe |gilya. Oni byli davno druz'yami. Kogda |gil' snaryadilsya v put', on vyshel v more. Plavanie bylo spokojnym. Oni podoshli k seredine Norvegii. Kogda oni uvideli bereg, to napravilis' v Firdir. Oni poluchili vesti s berega, im soobshchali, chto Arinb'yarn doma, v svoej votchine. Togda |gil' napravil svoj korabl' v buhtu nedaleko ot ego dvora. Potom on poehal k Arinb'yarnu, i ih vstrecha byla ochen' radostnoj. Arinb'yarn prosil |gilya pogostit' u nego s temi iz sputnikov, kogo on hotel by ostavit' s soboj. |gil' soglasilsya i velel vtashchit' korabl' na bereg, a grebcy nashli sebe pristanishche. Sam on poehal k Arinb'yarnu, i s nim odinnadcat' chelovek. Eshche ran'she on velel izgotovit' velikolepnyj korabel'nyj parus. On podnes Arinb'yarnu etot parus i eshche mnogo drugih podarkov. |gil' prozhil zdes' zimu, okruzhennyj pochetom. |toj zhe zimoj |gil' poehal na yug, v Sogn, za podat'yu so svoih zemel'. Tam on probyl dolgo, a potom poehal na sever, v Firdir. U Arinb'yarna prazdnovali jol'. Arinb'yarn sozval na nego svoih druzej i okrestnyh bondov. Tam sobralos' ochen' mnogo naroda, i bylo bogatoe ugoshchenie. Arinb'yarn podaril |gilyu po sluchayu jolya dlinnoe odeyanie, sshitoe iz shelka, s zolotoj kajmoj i zolotymi pugovicami speredi do samogo niza. Arinb'yarn velel sdelat' eto odeyanie po rostu |gilya. Eshche on podaril emu polnyj naryad, sshityj na jol'. On byl skroen iz pestroj anglijskoj tkani. Arinb'yarn odelil vsevozmozhnymi druzheskimi podarkami svoih gostej, tak kak on byl ochen' shchedrym i dostojnym chelovekom. Togda |gil' sochinil visu: Muzh dostojnyj otdal Svoj naryad bogatyj. Nikogda ne vstrechu Predannee druga. Dorogim podarkom Nadelil menya on. Ne najdu togo ya, Kto by s nim sravnilsya LXVIII |gil' byl ochen' ne v duhe posle jolya, nastol'ko, chto ne govoril ni slova. I kogda Arinb'yarn uvidel eto, on zagovoril s |gilem i sprosil ego, otchego im ovladela takaya pechal'. -- YA hochu, -- skazal on, -- chtoby ty povedal mne, bolen li ty ili chto drugoe sluchilos' s toboj. My togda najdem sredstvo pomoch' tebe. |gil' otvechaet: -- Ne bolezn' menya muchit, no zabota o tom, kak poluchit' dobro, kotoroe ya dobyl sebe, ubiv L'ota Blednogo na severe, v Meri. Mne skazali, chto upraviteli konunga zabrali vse eto dobro i peredali ego v sobstvennost' konunga. Teper' mne byla by nuzhna tvoya pomoshch', chtoby poluchit' eto dobro. Arinb'yarn skazal: -- YA dumayu, chto eto ne protiv zakonov, chtoby ty poluchil eto dobro, no mne kazhetsya, chto ono popalo v krepkie ruki. K konungu vo dvor shirokij vhod, no vyhod ottuda uzkij. Bylo u nas uzhe mnogo trudnyh tyazhb o vozvrate dobra s lyud'mi, bolee mogushchestvennymi, chem my. I togda konung bol'she doveryal mne, chem teper', potomu chto teper' moya druzhba s konungom Hakonom nevelika, hotya mne i prihoditsya postupat' tak, kak govorit drevnyaya poslovica: nado berech' tot dub, pod kotorym stroish' zhil'e. -- YA dumayu, -- govorit |gil', -- chto esli zakon na nashej storone, to nado popytat'sya. Vozmozhno, chto konung podderzhit nas, tak kak mne govorili, chto on chelovek spravedlivyj i strogo soblyudaet zakony, kotorye vvodit v strane. YA polagayu, chto mne nado poehat' k konungu i popytat'sya uladit' s nim eto delo. Arinb'yarn otvechaet, chto emu eto ne po dushe. -- Mne kazhetsya, |gil', -- govorit on, -- chto trudno budet tvoj pyl i tvoyu smelost' privesti v soglasie s harakterom konunga i ego mogushchestvom. YA dumayu, chto on tebe ne drug i chto u nego est' na to prichiny. YA hotel by, chtob my luchshe ostavili eto delo i bol'she ne bralis' za nego. No esli ty, |gil', nastaivaesh' na svoem, to uzh luchshe ya sam poedu k konungu s etim delom. |gil' otvechaet, chto on ochen' blagodaren i chto on ochen' hotel by etogo. Hakon zhil togda v Rogalande, a inogda v Hardalande. Vstretit'sya s nim bylo netrudno. Vskore posle togo razgovora Arinb'yarn sobralsya v dorogu. On ob®yavil svoim lyudyam, chto otpravlyaetsya k konungu, i posadil svoih lyudej na dvadcativesel'noe sudno, kotoroe u nego bylo. |gil' dolzhen byl ostat'sya doma. Arinb'yarn ne hotel, chtoby on ehal. Snaryadivshis' v put', Arinb'yarn vyshel v more. Plavanie bylo spokojnym. On yavilsya k konungu Hakonu i vstretil horoshij priem. Prozhiv tam nekotoroe vremya, on izlozhil konungu svoe delo i skazal, chto |gil', syn Skallagrima, priehal v stranu i dumaet, chto dolzhen poluchit' vse to dobro, kotorym ranee vladel L'ot Blednyj. -- Nam skazali, konung, chto zakon na storone |gilya, no vashi upraviteli zabrali vse dobro i peredali v vashu sobstvennost'. YA hochu prosit' vas o tom, gosudar', chtoby |gil' poluchil svoe, soglasno zakonam. Konung ne srazu otvetil na ego rech'. -- YA ne znayu, -- skazal on, -- pochemu ty vystupaesh' ot imeni |gilya v etom dele. On uzhe byl u menya odnazhdy, i ya skazal emu, chto ya ne hochu, chtob on byl zdes' v strane po prichine, kotoraya vam davno izvestna. |gil' ne dolzhen pred®yavlyat' mne takie trebovaniya, kak ran'she bratu moemu |jriku. A tebe, Arinb'yarn, nado skazat', chto ty tol'ko togda smozhesh' ostavat'sya zdes' v strane, esli ne budesh' cenit' inozemcev bol'she, chem menya ili moi slova. YA ved' znayu, chto mysli tvoi tam, gde syn |jrika Haral'd, tvoj vospitannik, i samoe luchshee dlya tebya -- uehat' k nemu i ego brat'yam i ostat'sya s nimi. U menya est' bol'shoe podozrenie, chto takie lyudi, kak ty, budut mne plohoj pomoshch'yu, esli delo dojdet do ssory s synov'yami |jrika. Poskol'ku konung prinyal ego rech' tak ploho, Arinb'yarn uvidel, chto vesti delo dal'she bespolezno. On sobralsya v obratnyj put'. Konung byl s nim ochen' neprivetliv i nelaskov posle togo, kak uznal, s chem on priehal. No Arinb'yarn ne stal unizhat'sya pered konungom. Tak oni i rasstalis'. Arinb'yarn poehal domoj i rasskazal |gilyu o svoej neudache. -- YA bol'she ne stanu, -- skazal on, -- obrashchat'sya s takimi delami k konungu, s |gil' byl ochen' opechalen, on schital, chto u nego nespravedlivo otnyato mnogo dobra. Neskol'ko dnej spustya, rano utrom, kogda Arinb'yarn byl v svoem dome -- tam bylo togda malo narodu, -- on poslal cheloveka za |gilem i, kogda tot prishel, velel otkryt' sunduk, dostal ottuda sorok marok serebra i skazal tak: -- |to serebro ya dayu tebe, |gil', za te zemli, kotorymi vladel L'ot Blednyj. YA nahozhu spravedlivym, chtoby ty poluchil etu platu ot menya i rodichej Fridgejra za to, chto ty spas ego zhizn' ot L'ota. YA znayu, chto ty sdelal eto dlya menya. YA v dolgu pered toboj. YA ved' dopustil, chtoby tebya obideli. |gil' vzyal den'gi i poblagodaril Arinb'yarna. On snova stal vesel i dovolen. LXIX |tu zimu Arinb'yarn provel doma, a potom, vesnoj, on ob®yavil, chto hochet otpravit'sya v vikingskij pohod. U Arinb'yarna byli horoshie korabli. Vesnoyu on prigotovil tri bol'shih boevyh korablya. U nego bylo tridcat' dyuzhin chelovek. Na svoj korabl' on vzyal svoih domochadcev. |to byli otlichnye voiny. S nim otpravilis' takzhe mnogie synov'ya bondov. |gil' reshil poehat' vmeste s nim. On nachal'stvoval na odnom korable, i s nim poehali mnogie iz teh sputnikov, kotoryh on vzyal s soboj iz Islandii. A torgovyj korabl', na kotorom on priehal iz Islandii, |gil' otpravil na vostok, v Vik. On nanyal lyudej, chtoby oni poehali s ego tovarami. A sami oni s Arinb'yarnom napravili boevye korabli k yugu, vdol' berega. Potom oni napravilis' so svoim vojskom na yug, v stranu saksov. Tam oni provoevali vse leto i dobyli sebe mnogo dobra. Osen'yu oni pustilis' snova na sever i ostanovilis' okolo strany frizov. Odnazhdy noch'yu, v tihuyu pogodu, oni voshli v kakuyu