zhertvu svoej kichlivosti, ne pomyshlyaya o tom, kakie bol'shie obyazatel'stva my vozlagaem na vas nashim snishozhdeniem i doveriem? Umeete li vy hranit' tajnu, moj Dzhoji? - Miledi, - otvechal on, - ya nadeyus', vy ne mozhete obvinit' menya v razglashenii tajn vashego doma; i nadeyus', esli by dazhe vam prishlos' prognat' menya so sluzhby, vy otmetili by moyu skromnost' v rekomendacii. - YA vovse ne namerena progonyat' vas, Dzhoji, - skazala ona i vzdohnula, - boyus', eto bylo by vyshe moih sil. - Tut ona pripodnyalas' nemnogo v posteli i obnazhila sheyu, belee kotoroj edva li mozhno uvidet' na zemle. Dzhozef vspyhnul. - Ah! - govorit ona, pritvoryayas', slovno tol'ko sejchas spohvatilas'. - CHto ya delayu? YA doverchivo, naedine s muzhchinoj, lezhu nagaya v posteli; chto, esli by u vas yavilas' zlaya mysl' posyagnut' na moyu chest', v chem nashla by ya zashchitu? Dzhozef stal uveryat', chto nikogda ne pital v otnoshenii ee nikakih durnyh namerenij. - Da, - skazala ona, - vozmozhno, vy ne nazyvaete vashi namereniya durnymi, i, mozhet byt', v nih i net nichego durnogo. On poklyalsya, chto v samom dele net. - Vy menya ne ponyali, - poyasnila miledi, - ya hotela skazat', chto, esli oni i napravleny protiv moej chesti, oni, byt' mozhet, ne plohi, no svet zovet ih durnymi. Vy, pravda, govorite, chto svet nikogda nichego ob etom ne uznaet; no razve by eto ne znachilo polozhit'sya na vashu skromnost'? Doverit' vam svoe dobroe imya. Razve ne stali by vy togda hozyainom nado mnoj? Dzhozef poprosil ee milost' uspokoit'sya; on nikogda by ne zamyslil nichego durnogo protiv nee i skoree prinyal by tysyachu kaznej, chem dal by ej osnovanie dlya takih podozrenij. - Net, - skazala ona, - u menya est' osnovaniya dlya podozrenij. Razve vy ne muzhchina? A ya, skazhu bez lishnego tshcheslaviya, ne lishena privlekatel'nosti. No vy, byt' mozhet, boites', chto ya stala by presledovat' vas po zakonu; ya dazhe nadeyus', chto vy boites' etogo; odnako zhe, vidit nebo, ya nikogda by ne otvazhilas' predstat' pred sudom; i vy znaete, Dzhoji, ya sklonna k snishoditel'nosti. Skazhite, Dzhoji, vam ne kazhetsya, chto ya by vas prostila? - Pravo, sudarynya, - otvechaet Dzhozef, - ya nikogda ne sdelayu nichego, chto prognevilo by vashu milost'. - Kak, - govorit ona, - vy dumaete, eto by menya ne prognevilo? Vy dumaete, ya ohotno ustupila by vam? - YA vas ne ponimayu, sudarynya, - molvit Dzhozef. - V samom dele? - govorit ona. - Nu, tak vy libo glupec, libo pritvoryaetes' glupcom; vizhu, chto ya v vas oshiblas'. Idite zhe vniz i bol'she nikogda ne pokazyvajtes' mne na glaza: vy menya ne provedete vashej napusknoj nevinnost'yu. - Sudarynya, - skazal Dzhozef, - ya ne hotel by, chtoby vasha milost' durno dumali obo mne. YA vsegda staralsya byt' pochtitel'nym slugoj i vam i moemu gospodinu. - Ah, negodyaj! - vskrichala miledi. - Zachem upomyanul ty etogo prekrasnogo cheloveka, esli ne na muku mne, esli ne zatem, chtoby vyzvat' v ume moem dorogoe vospominanie? (I tut ona razrazilas' slezami.) Proch' s moih glaz! YA tebya ne zhelayu bol'she videt' - nikogda! S etim slovom ona otvernulas' ot nego, a Dzhozef udalilsya iz komnaty v glubokoj pechali i napisal pis'mo, kotoroe chitatel' najdet v sleduyushchej glave. Glava VI Dzhozef |ndrus pishet pis'mo svoej sestre Pamele "Missis Pamele |ndrus, prozhivayushchej u skvajra Bubi. Lyubeznaya sestrica! Posle togo kak ya poluchil vashe pis'mo o smerti vashej dorogoj gospozhi, nash dom postiglo takoe zhe neschast'e. Neskol'ko dnej nazad skonchalsya ser Tomas, moj vysokochtimyj gospodin; i, chto eshche togo huzhe, moya bednaya gospozha yavno poteryala rassudok. Nikto iz nas ne dumal, chto ona primet ego smert' tak blizko k serdcu, potomu chto oni ssorilis' chut' li ne kazhdyj den'; no ob etom ni slova bol'she, tak kak vy znaete, sestrica, ya nikogda ne lyubil razglashat' semejnye tajny moih gospod; no vam bylo, konechno, izvestno, chto oni nikogda ne lyubili drug druga: ya sam slyshal tysyachu raz, kak miledi zhelala smerti moemu gospodinu; no nikto, vidno, ne znaet, chto znachit poteryat' druga, pokuda ne poteryaesh' ego. Nikomu ne rasskazyvajte o tom, chto ya vam napishu: mne ne hotelos' by, chtob lyudi govorili, budto ya razglashayu, chto proishodit v dome; no ne bud' ona takoj vysokopostavlennoj damoj, ya podumal by, chto u moej gospozhi poyavilas' sklonnost' ko mne. Dorogaya Pamela, nikomu ne govorite, no ona prikazala mne sest' podle nee, kogda ona lezhala golaya v posteli; i ona vzyala menya za ruku i govorila v tochnosti tak, kak odna dama govorila so svoim vozlyublennym v p'ese, kotoruyu ya smotrel v Kovent-Gardene, kogda ej zahotelos', chtoby on pokazal sebya samym obyknovennym razvratnikom. Ezheli vpryam' gospozha moya soshla s uma, mne ne hotelos' by ostavat'sya dolgo v etom dome, tak chto ochen' proshu vas, ustrojte menya na mesto k gospodinu skvajru ili k komu drugomu iz dzhentl'menov po sosedstvu, - esli tol'ko vy i vpravdu ne vyhodite zamuzh za pastora Vil'yamsa, kak o tom govoryat, a togda ya ohotno poshel by k nemu v prichetniki; dlya etogo ya, kak vy znaete, dostatochno obuchen - umeyu i chitat' i zapevat' psalmy. Dumayu, chto mne ochen' skoro dadut raschet; i esli k tomu vremeni ya ne poluchu ot vas otveta, to vernus' v derevnyu, v pomest'e moego pokojnogo gospodina, - hotya by tol'ko zatem, chtoby povidat'sya s pastorom Adamsom, potomu chto on samyj luchshij chelovek na svete. London - durnoe mesto, i tak malo tut druzhelyubiya, chto lyudi zhivut bok o bok, a drug s drugom ne znakomy. Peredajte ot menya, pozhalujsta, nizkij poklon vsem druz'yam, kakie sprosyat obo mne. Itak, ostayus' lyubyashchij vas brat Dzhozef |ndrus". Kak tol'ko Dzhozef zapechatal pis'mo i nadpisal na nem adres, on stal spuskat'sya po lestnice i vstretil missis Slipslop, s kotoroj my, pol'zuyas' sluchaem, poznakomim teper' chitatelya neskol'ko blizhe. |to byla nezamuzhnyaya osoba let soroka pyati. V yunosti ona dopustila nebol'shuyu oploshnost' i s toj pory vela bezuprechnyj obraz zhizni. Nyne ona ne porazhala krasotoj; pri nizen'kom roste byla izlishne polnotela, krasnoshcheka i vdobavok eshche ugrevata. K tomu zhe nos u nee byl slishkom bol'shoj, a glaza slishkom malen'kie; i esli pohodila ona na korovu, to ne stol'ko molochnym zapahom, skol'ko dvumya burymi sharami, kotorymi kolyhala pered soboj na hodu; da eshche i odna noga u nee byla koroche drugoj, vsledstvie chego ona prihramyvala. |ta obol'stitel'naya ledi davno uzhe poglyadyvala nezhnym okom na Dzhozefa, no do sih por ne dobilas' togo uspeha, kakogo, veroyatno, zhdala, - hotya v dobavlenie k svoim prirodnym prelestyam ona postoyanno ego ugoshchala chaem, i slastyami, i vinom, i mnozhestvom drugih lakomyh veshchej, kakimi, derzha v svoih rukah klyuchi, ona mogla rasporyazhat'sya, kak hotela. Dzhozef, odnako, ni razu ne poblagodaril ee za vse eti milosti - hotya by poceluem; vprochem, ya otnyud' ne utverzhdayu, budto takim obrazom ee legko bylo by udovletvorit': ibo togda, konechno, nash geroj zasluzhival by vsyacheskogo poricaniya. Istina zhe v tom, chto ona dostigla vozrasta, kogda, po ee rassuzhdeniyu, ona mogla pozvolit' sebe lyubye vol'nosti s muzhchinoj bez opaseniya proizvesti na svet tret'e lico, kotoroe yavilos' by tomu zhivoj ulikoj. Ona polagala, chto stol' dolgim samootrecheniem ne tol'ko zagladila tu nebol'shuyu oshibku molodosti, na kakuyu namekalos' vyshe, no eshche i nakopila vprok izvestnoe kolichestvo dobrodeteli dlya izvineniya budushchih pregreshenij. Slovom, ona reshila dat' volyu lyubovnym svoim strastyam i kak mozhno skoree voznagradit' sebya toj summoj naslazhdenij, na kakuyu pochitala sebya v dolgu pered samoyu soboj. Osnashchennaya takimi telesnymi charami i v takom raspolozhenii duha vstretila ona bednogo Dzhozefa vnizu na lestnice i sprosila, ne vyp'et li on nynche utrom stakan chego-libo vkusnogo. Dzhozef, buduchi sil'no ugneten, s bol'shoj ohotoj i blagodarnost'yu prinyal eto predlozhenie; i oni proshli vdvoem v kladovuyu, gde, naliv emu polnyj stakan ratafii i priglasiv ego sest', missis Slipslop nachala tak: - Konechno, nichto tak verno ne privedet zhenshchinu k propasti, kak esli ona otdast svoyu nezhnost' mal'chishke. Esli by ya mogla podumat', chto menya zhdet podobnaya sud'ba, to ya luchshe prinyala by tysyachu smertej, chem mne dozhit' do takogo dnya. Esli nam ponravilsya muzhchina, malejshij nash namek stanovitsya fantalen. Togda kak s mal'chikom prihoditsya narushat' vse prepony skromnosti, prezhde chem sumeesh' proizvesti na nego zapechatlenie. Dzhozef, ne ponyav ni slova iz ee rechi, otozvalsya: - Da, sudarynya... - "Da, sudarynya"! - podhvatila missis Slipslop s nekotoroj goryachnost'yu. - Vy namereny izvergnut' moyu strast'. Malo vam, neblagodarnyj, chto vy ne otvechaete na vse favory, kakie ya vam delala, vy eshche pozvolyaete sebe igronizirovat'? Varvar vy i chudovishche! CHem ya zasluzhila, chtoby strast' moyu izvergali i eshche igronizirovali nado mnoj? - Sudarynya, - otvetil Dzhozef, - ya ne ponimayu vashih zamyslovatyh slov, no ya uveren, chto ne dal vam osnovaniya nazvat' menya neblagodarnym: ya ne tol'ko nikogda ne zamyshlyal protiv vas nichego durnogo, no vsegda pochital i lyubil vas, kak esli b videl v vas rodnuyu mat'. - Kak, bezdel'nik! - vskrichala missis Slipslop v yarosti. - Rodnuyu mat'! Vy insviniruete, budto ya uzh tak stara, chto gozhus' vam v materi? Ne znayu, kak molokososy, no muzhchina natural'no predpochtet menya vsyakim glupym zelenym devchonkam s blednoyu nemoch'yu; no ya dolzhna ne serdit'sya na vas, a. skorej prezirat' vas, esli vy otdaete preferanciyu razgovoram s devchonkami, a ne s razumnoyu zhenshchinoj. - Sudarynya, - skazal Dzhozef, - pravo zhe, ya vsegda vysoko cenil chest', kakuyu vy okazyvaete mne, razgovarivaya so mnoj, potomu chto vy, ya znayu, obrazovannaya zhenshchina. - No, Dzhozef, ah, - otvechala ona, neskol'ko smyagchivshis' ot komplimenta naschet obrazovannosti, - esli b vy menya cenili, vy, konechno, nashli by sposob kak-nibud' pokazat' eto mne. YA uverena, vy ne mogli ne ponyat', kak ya vas cenyu. Da, Dzhozef, tak eto ili net, no glaza moi dolzhny byli vydat' strast', kotoruyu ya ne v silah pobedit'. Ah, Dzhozef! Podobno tomu kak golodnaya tigrica, dolgo ryskavshaya po lesam v besplodnyh poiskah dobychi i vdrug uvidevshaya poblizosti yagnenka, gotovitsya k pryzhku, chtoby zapustit' v nego svoi kogti; ili kak ogromnaya prozhorlivaya shchuka, vysmotrev skvoz' vodnuyu stihiyu plotichku ili peskarya, kotoromu ne izbezhat' ee pasti, shiroko ee raskryvaet, chtoby proglotit' rybeshku, - tak prigotovilas' missis Slipslop nalozhit' svoi strastnye dlani na bednogo Dzhozefa, kogda, na ego schast'e, prozvenel kolokol'chik hozyajki, kotoryj i spas ot lap domopravitel'nicy namechennuyu zhertvu. Missis Slipslop byla prinuzhdena totchas ostavit' yunoshu i otlozhit' ispolnenie svoego namereniya do drugogo sluchaya. My poetomu vernemsya k ledi Bubi i dadim chitatelyu nekotoryj otchet o ee povedenii posle togo, kak Dzhozef udalilsya, ostaviv ee v sostoyanii duha, malo otlichnom ot togo, v kakom prebyvala vosplamenennaya Slipslop. Glava VII Izrecheniya mudryh muzhej. Dialog mezhdu ledi i ee kameristkoj i panegirik lyubovnoj strasti - ili, skoree, satira na nee v vozvyshennom stile Odin drevnij mudrec, ch'e imya ya zapamyatoval, vyskazal mysl', chto strasti po-raznomu dejstvuyut na duh chelovecheskij, kak po-raznomu dejstvuet na telo bolezn', v soobraznosti s tem, krepki ili slaby duh i telo, zdorovy ili podtocheny. My poetomu nadeemsya, chto rassuditel'nyj chitatel' dast sebe nekotoryj trud uyasnit' to, chto my s takim tshchaniem staralis' opisat', - razlichnoe dejstvie lyubovnoj strasti na nezhnuyu i vozvyshennuyu dushu ledi Bubi i na ne stol' utonchennuyu, bolee grubuyu naturu missis Slipslop. Drugoj filosof, ch'e imya tozhe uskol'znulo sejchas iz moej pamyati, skazal gde-to, chto resheniya, prinyatye v otsutstvie lyubimogo sushchestva, legko zabyvayutsya v ego prisutstvii. Posleduyushchaya glava mozhet sluzhit' illyustraciej k oboim etim mudrym izrecheniyam. Ne uspel Dzhozef ostavit' komnatu vysheopisannym obrazom, kak miledi, v yarosti ot svoej neudachi, predalas' samym surovym myslyam o svoem povedenii. Ee lyubov' pereshla teper' v prezrenie, i ono sovmestno s gordost'yu zhestoko terzalo ee. Ona prezirala sebya za nizmennost' svoej strasti, a Dzhozefa za to, chto ee strast' ostalas' bez otveta. Vskore, odnako, ona skazala sebe, chto oderzhala verh nad etoj strast'yu, i reshila nemedlenno osvobodit'sya ot ee predmeta. Mechas' i vorochayas' v posteli, ona vela sama s soboj razgovor, kotoryj my, esli b ne mogli predlozhit' nashemu chitatelyu nichego luchshego, ne preminuli by zdes' peredat'; nakonec, ona pozvonila, kak bylo upomyanuto, i totchas yavilas' k ee uslugam missis Slipslop, kotoroj Dzhozef ugodil ne mnogim bol'she, chem samoj miledi. - Slipslop, - skazala ledi Bubi, - davno vy videli Dzhozefa? Bednaya domopravitel'nica tak byla porazhena neozhidannym upominaniem etogo imeni v stol' kriticheskuyu minutu, chto s trudom skryla ot svoej gospozhi ohvativshee ee smushchenie; vse zhe ona otvetila dovol'no uverenno (hotya v dushe pobaivalas' vozmozhnogo podozreniya), chto v eto utro ne videla ego. - Boyus', - skazala ledi Bubi, - chto on prestrannyj molodoj chelovek. - Tak ono i est', - skazala Slipslop, - prestrannyj i k tomu zhe durnoj. Naskol'ko ya znayu, on igraet, p'et, vechno rugaetsya i deretsya; krome togo, u nego otvratitel'naya tyan'tenciya k volokitstvu. - Da? - skazala ledi. - |togo ya pro nego nikogda ne slyshala. - O sudarynya! - otvechala ta. - On takoj besstyzhij negodyaj, chto, esli vasha milost' dolgo budete derzhat' ego, v vashem dome ne ostanetsya ni odnoj chestnoj devicy, krome menya! I vse zh taki ya ne ponimayu, chto eti devchonki v nem nahodyat! Pochemu oni vse ot nego bez uma: na moj vzglyad, on samoe chto ni na est' bezobraznoe chuchelo. - Net, - vozrazila ledi, - mal'chik neduren soboj. - Fi, sudarynya! - voskliknula Slipslop. - On, po-moemu, samyj neavantazhnyj molodoj chelovek iz vsej prislugi. - Pravo, Slipslop, - skazala ledi, - vy oshibaetes'; no kogo iz zhenshchin vy bol'she vseh podozrevaete? - Sudarynya, - skazala Slipslop, - vzyat' k primeru gornichnuyu Betti: ya pochti uverena, chto ona beremenna ot nego. - Vot kak! - voskliknula ledi. - Togda, proshu vas, dajte ej sejchas zhe raschet. YA ne zhelayu derzhat' v moem dome potaskuh. A chto kasaetsya Dzhozefa, tak mozhete uvolit' i ego. - Vashej milosti ugodno, chtoby ya ego rasschitala nemedlenno? - vskrichala Slipslop. - No, mozhet byt', kogda Betti tut ne budet, on ispravitsya? I v samom dele, mal'chik - horoshij sluga, i sil'nyj, zdorovyj, vidnyj takoj paren'... - Segodnya zhe do obeda! - vlastno perebila ledi. - Pozvol'te, sudarynya! - voskliknula Slipslop. - Mozhet byt', vasha milost' ispytali by ego eshche nemnogo? - YA ne zhelayu, chtoby moi rasporyazheniya osparivalis', - skazala ledi. - Nadeyus', vy ne vlyubleny v nego sami? - YA, sudarynya! - vskrichala Slipslop, i shcheki ee stali krasnymi, chut' ne bagrovymi. - Mne bylo by obidno dumat', chto u vashej milosti est' osnovanie zapodozrit' menya v simpatii k kakomu-nibud' molodomu cheloveku; i esli vam tak ugodno, ya vse ispolnyu s polnym moim prekosloviem. - Polagayu, vy hoteli skazat' "besprekoslovno", - popravila ledi, - tak vot stupajte sejchas zhe, ne otkladyvajte. Missis Slipslop vyshla, a ledi, raza dva perevernuvshis' s boku na bok, prinyalas' yarostno stuchat' i zvonit'. Slipslop, vershivshaya svoj put' bez osoboj pospeshnosti, bystro vernulas' i poluchila protivopolozhnoe rasporyazhenie kasatel'no Dzhozefa i prikaz bezotlagatel'no prognat' so sluzhby Betti. Ona vtorichno napravilas' k vyhodu, - bystree, chem ran'she, - no tut ledi stala vinit' sebya v nedostatochnoj reshitel'nosti i opasat'sya vozvrashcheniya svoego chuvstva s ego gubitel'nymi posledstviyami. Poetomu ona snova shvatilas' za zvonok i snova potrebovala k sebe missis Slipslop; i ta opyat' vernulas' i uslyshala, chto gospozha peredumala i prishla k okonchatel'nomu resheniyu vygnat' Dzhozefa, - chto ona i prikazyvaet ej nemedlenno sdelat'. Slipslop, kotoraya znala goryachij nrav svoej hozyajki i ne stala by riskovat' svoim mestom ni dlya kakogo Adonisa ili Gerkulesa na svete, vyshla iz spal'ni v tretij raz. No ne uspela ona perestupit' porog, kak lukavyj bozhok Kupidon, uboyavshis', chto ne pokonchil svoego dela s miledi, vynul iz kolchana novuyu strelu s samym ostrym nakonechnikom i pustil pryamo ej v serdce; ili, govorya drugim, bolee prostym yazykom, strast' v miledi vzyala verh nad rassudkom. Vnov' ona prizyvaet obratno Slipslop i ob®yavlyaet ej, chto reshila eshche raz povidat' yunoshu i sama doprosit' ego; a potomu pust' prishlyut ego k nej. |ti kolebaniya hozyajki, vozmozhno, naveli domopravitel'nicu na mysl', kotoruyu nam net nadobnosti raz®yasnyat' pronicatel'nomu chitatelyu. Ledi Bubi uzhe hotela snova pozvat' ee nazad, no u nee ne hvatilo duhu. Sleduyushchij pomysel ee byl o tom, kak ej derzhat'sya s Dzhozefom, kogda tot pridet. Ona reshila sohranit' vse dostoinstvo znatnoj damy pered sobstvennym slugoyu i pri etom poslednem svidanii s Dzhozefom (a ona tverdo reshila, chto ono budet poslednim) vesti sebya s nim ne bolee snishoditel'no, chem on togo zasluzhivaet, - to est' sperva otchitat' ego i zatem rasschitat'. O Lyubov', kakie chudovishchnye shutki ty shutish' so svoimi priverzhencami oboego pola! Kak ty ih obmanyvaesh' i kak zastavlyaesh' ih obmanyvat' samih sebya! Ih bezumstva tebe v usladu! Ih vozdyhaniya tebya smeshat. Ih terzaniya - tvoe vesel'e! Ni velikij Rich, prevrashchayushchij lyudej v obez'yan, v tachki i vo chto tol'ko ni zablagorassuditsya emu, ne podvergal takim strannym metamorfozam oblik chelovecheskij; ni velikij Sibber, putayushchij vse chisla, rody i padezhi, lomayushchij po svoemu proizvolu vse pravila grammatiki, tak ne iskazhal anglijskogo yazyka, kak iskazhaesh' ty v svoih metamorfozah chelovecheskie chuvstva. Ty nam vykalyvaesh' glaza, zatykaesh' nam ushi i otnimaesh' u nashih nozdrej ih silu vospriyatiya; tak chto my ne vidim samyh krupnyh predmetov, ne slyshim samogo gromkogo shuma, ne ulavlivaem samyh ostryh zapahov. Naprotiv, kogda tebe eto ugodno, ty mozhesh' sdelat' tak, chto muravejnik nam pokazhetsya goroj, flejta dlya nas zazvuchit truboyu i romashka zablagouhaet fialkoj. Ty mozhesh' sdelat' trusost' hrabroj, skupost' shchedroj, gordost' smirennoj i zhestokost' miloserdnoj. Slovom, ty vyvorachivaesh' serdce chelovecheskoe naiznanku, kak fokusnik halat, i izvlekaesh' iz nego vse, chto tebe vzdumaetsya. Esli kto-libo vo vsem etom somnevaetsya, pust' prochtet sleduyushchuyu glavu. Glava VIII, v kotoroj posle nekoego ves'ma izyashchnogo opisaniya rasskazyvaetsya o svidanii mezhdu ledi i Dzhozefom, kogda sej poslednij yavil primer, koemu my v nash porochnyj vek ne nadeemsya uvidet' podrazhaniya so storony lic ego pola Vot i Gesper-povesa kriknul uzhe, chtob nesli emu shtany, i, proterev sonnye glaza, prigotovilsya naryadit'sya na noch'; i, sleduya semu primeru, ego brat'ya-povesy na zemle takzhe pokidayut posteli, v kotoryh prospali ves' den'. Vot i Fetida, dobraya hozyajka, zagremela gorshkami, chtoby nakormit' na slavu dobrogo chestnogo Feba po zavershenii ego dnevnyh trudov. Govorya nizmennym yazykom, byl uzhe vecher, kogda Dzhozef yavilsya na zov svoej gospozhi. No tak kak nam podobaet oberegat' dobroe imya damy, geroini nashej povesti, i tak kak my, estestvenno, pitaem udivitel'nuyu nezhnost' k toj prelestnoj raznovidnosti roda chelovecheskogo, kotoraya imenuetsya prekrasnym polom, - to, prezhde chem otkryt' chitatelyu slishkom mnogoe iz slabostej etoj damy, pravil'no budet snachala opisat' emu yarkimi kraskami to velikoe iskushenie, kotoroe oderzhalo pobedu nad vsemi usiliyami skromnogo i dobrodetel'nogo duha; i togda, my smirenno nadeemsya, dobryj nash chitatel' skorej pozhaleet o nesovershenstve lyudskoj dobrodeteli, nezheli osudit ego. O, dazhe i damy, nadeemsya my, prinyav vo vnimanie mnogoobrazie char, soedinivshihsya v etom molodom cheloveke, budut sklonny obuzdat' svoyu bezuderzhnuyu strast' k celomudriyu i - nastol'ko hotya by, naskol'ko razreshit im ih revnostnaya skromnost' i dobrodetel', - proyavyat myagkost' v svoem sude o povedenii zhenshchiny, vozmozhno ne menee celomudrennoj po prirode, chem te chistye i neporochnye devy, kotorye, prostodushno posvyativ svoyu zhizn' stolichnym uveseleniyam, nachinayut godam k pyatidesyati poseshchat' dva raza per diem {V den' (lat.).} feshenebel'nye cerkvi i kapelly, daby voznosit' blagodareniya bogu za yavlennoe im miloserdie, nekogda uberegshee ih sredi stol'kih obol'stitelej ot soblaznov, byt' mozhet menee moguchih, chem tot, chto nyne voznik pred ledi Bubi. Misteru Dzhozefu |ndrusu shel teper' dvadcat' pervyj god. Rosta on byl skoree vysokogo, chem srednego. Teloslozhenie ego otlichalos' bol'shim izyashchestvom i ne men'shej siloj. Ego nogi i bedra yavlyali primer samoj tochnoj sorazmernosti. Plechi byli shiroki i muskulisty; no ruki viseli tak legko, chto v nem pri nesomnennoj sile ne bylo ni teni neuklyuzhesti. Volosy byli u nego kashtanovye i padali na spinu svoenravnymi lokonami. Lob vysokij, glaza temnye, polnye i ognya i laski. Nos rimskij s nebol'shoj gorbinkoj. Zuby rovnye i belye. Guby krasnye i sochnye. Boroda i usy rezko prostupali tol'ko na podborodke i na verhnej gube; shcheki zhe, v kotoryh igrala krov', byli pokryty lish' gustym pushkom. V vyrazhenii ego lica nezhnost' sochetalas' s nevyrazimoyu tonkost'yu chuvstv. Dobav'te k etomu samuyu shchepetil'nuyu opryatnost' v odezhde i osanku, kotoraya pokazalas' by aristokraticheskoj tem, kto malo vidyval aristokratov. Takov byl chelovek, predstavshij teper' pred vzorom ledi. Nekotoroe vremya ona glyadela molcha na nego i dva ili tri raza, prezhde chem zagovorit', menyala svoe mnenie o tom, v kakom duhe ej sleduet nachat'. Nakonec ona emu skazala: - Dzhozef, mne ochen' priskorbno slyshat' eti zhaloby na vas; mne peredavali, budto vy tak grubo vedete sebya s devushkami, chto oni ne mogut spokojno ispolnyat' svoi obyazannosti; ya govoryu o teh devushkah, kotorye ne nastol'ko isporcheny, chtoby sklonyat' sluh k vashim iskatel'stvam. CHto kasaetsya drugih, te, pozhaluj, i ne nazovut vas grubym: est' zhe takie durnye rasputnicy, kotorye vyzyvayut u nas styd za ves' nash pol i kotorye tak zhe legko dopuskayut vsyakuyu merzkuyu vol'nost', kak ee legko predlagaet muzhchina; da, est' takie i v moem dome; no zdes' ih ne ostanetsya; ta bessovestnaya potaskushka, kotoraya zhdet ot vas rebenka, sejchas uzhe poluchila raschet. Kak chelovek, porazhennyj v serdce molniej, vsem svoim vidom yavlyaet predel'noe izumlenie (a mozhet, i vpryam' byvaet izumlen), - tak prinyal bednyj Dzhozef lozhnoe obvinenie iz ust svoej gospozhi, on vspyhnul i potupilsya v smushchenii; ona zhe, usmotrev v etom priznak vinovnosti, prodolzhala tak: - Podojdite blizhe, Dzhozef. Tak vot: drugaya hozyajka, vozmozhno, uvolila by vas za takie prostupki; no vasha yunost' vyzyvaet vo mne sostradanie, i esli by ya byla uverena, chto bol'she vy ne provinites'... Slushajte, ditya moe (tut ona nebrezhno polozhila svoyu ladon' na ego ruku), vy - krasivyj molodoj chelovek, i vy zasluzhivaete luchshej uchasti; vy mogli by najti svoyu sud'bu... - Sudarynya, - skazal Dzhozef, - uveryayu vashu milost', ni na odnu sluzhanku v dome ya ne smotryu, ne zamechayu, muzhchina ona ili zhenshchina... - Ah, fi! Dzhozef, - govorit ledi, - ne sovershajte novogo prestupleniya, otricaya pravdu. YA mogla prostit' vam pervoe, no lzhec dlya menya nenavisten. - Sudarynya! - voskliknul Dzhozef. - Nadeyus', vashu milost' ne oskorbit moe uverenie, chto ya nevinen: ibo, klyanus' vsem svyatym, ya nikogda ni s kem ne pozvolil sebe nichego, krome poceluev. - Poceluev! - skazala ledi, i ee lico otrazilo sil'noe volnenie, prichem bol'she bylo kraski na ee shchekah, chem negodovaniya vo vzore. - Vy ne nazyvaete ih prestupleniem? Pocelui, Dzhozef, eto kak prolog k p'ese. Mogu li ya poverit', chtoby molodoj chelovek vashego vozrasta i vashego cvetushchego vida dovol'stvovalsya odnimi poceluyami? Nevozmozhno, Dzhozef! Net takoj zhenshchiny, kotoraya, razreshaya eto, ne byla by sklonna razreshit' i bol'shee; vy sami priveli by ee k tomu - ili ya zhestoko v vas obmanyvayus'. CHto vy podumali by, Dzhozef, esli by ya vam pozvolila menya pocelovat'? Dzhozef otvetil, chto on skorej by umer, chem dopustil takuyu mysl'. - A vse zhe, Dzhozef, - prodolzhala ona, - ledi ne raz pozvolyali takie vol'nosti svoim lakeyam; i lakeyam, dolzhna ya priznat', kuda menee zasluzhivavshim etogo, ne obladavshim i polovinoyu vashih char; potomu chto takie chary, kak vashi, pochti mogli by opravdat' prestuplenie. Itak, skazhite mne, Dzhozef, esli by ya razreshila vam takuyu vol'nost', chto by vy podumali obo mne?.. Skazhite otkrovenno. - Sudarynya, - molvil Dzhozef, - ya podumal by, chto vasha milost' snizoshli mnogo nizhe svoej osoby. - F'yu! - skazala ona. - V etom ya sama pered soboj derzhu otvet. No vy ne stali by nastaivat' na bol'shem? Udovol'stvovalis' by vy poceluem? Vse zhelaniya vashi ne zapylali by razve ognem pri takom pooshchrenii? - Sudarynya, - skazal Dzhozef, - esli by dazhe i tak, nadeyus', ya vse zhe ne poteryal by vlasti nad nimi i ne dal by im vzyat' verh nad moej dobrodetel'yu. CHitatel', ty, konechno, slyshal ot poetov o statue Izumleniya, ty slyshal takzhe - esli ne vovse uzh malo ty naslyshan - o tom, kak odin iz synovej Kreza, porazhennyj uzhasom, vdrug zagovoril, hotya byl nem. Ty videl lica zritelej v vosemnadcatipensovoj galeree, kogda iz lyuka pod tihuyu muzyku ili bez muzyki podnimaetsya mister Bridzhuoter, mister Uil'yam Millz ili eshche kakoe-libo prizrachnoe yavlenie s licom, blednym ot pudry, i v rubahe, krovavoj ot krasnyh lent. No ni statuya eta, ni krezov syn, ni te zevaki v balagane, ni Fidij i Praksitel', vernis' oni k zhizni, ni dazhe nepodrazhaemyj karandash moego druga Hogarta ne mogli by yavit' tebe stol' ideal'nogo obraza izumleniya, kakoj predstavilsya by tvoim glazam, esli b uzreli oni ledi Bubi, kogda eti poslednie slova sleteli s ust Dzhozefa. - Nad vashej dobrodetel'yu! - skazala ledi, pridya v sebya posle dvuh minut molchaniya. - Net, ya etogo ne perezhivu! Vasha dobrodetel'? Kakaya nesterpimaya samouverennost'! Vy imeete derzost' utverzhdat', chto kogda ledi, uniziv sebya i otbrosiv pravila prilichiya, udostoit vas vysshej milosti, kakaya tol'ko v ee vlasti, - to togda vasha dobrodetel' vosprotivitsya ee zhelaniyu? CHto ledi, preodolev svoyu sobstvennuyu dobrodetel', vstretit prepyatstvie v vashej? - Sudarynya, - skazal Dzhozef, - ya ne ponimayu, pochemu esli u ledi net dobrodeteli, to ee ne dolzhno byt' i u menya? Ili, skazhem, pochemu, esli ya muzhchina ili esli ya beden, to moya dobrodetel' dolzhna stat' prisluzhnicej ee zhelanij? - Net, s nim poteryaesh' terpenie! - vskrichala ledi. - Kto iz smertnyh slyshal kogda o muzhskoj dobrodeteli? Gde eto vidano, chtoby dazhe samye velikie ili samye stepennye iz muzhchin prityazali na chto-libo podobnoe? Razve sud'i, karayushchie razvrat, ili svyashchenniki, propoveduyushchie protiv nego, skol'ko-nibud' sovestyatsya sami emu predavat'sya? A tut mal'chishka, molokosos, tak samouverenno govorit o svoej dobrodeteli! - Sudarynya, - skazal togda Dzhozef, - etot mal'chishka - brat Pamely, i emu bylo by stydno, kogda by semejnoe ih celomudrie, sohranivsheesya v nej, okazalos' zapyatnano v nem. Esli byvayut takie muzhchiny, o kakih govorila vasha milost', ya sozhaleyu o tom; i ya hotel by, chtoby im predstavilas' vozmozhnost' prochitat' te pis'ma moej sestry Pamely, kotorye mne pereslal moj otec; ya ne somnevayus', chto takoj primer ispravil by ih. - Besstydnyj negodyaj! - vskrichala ledi v beshenstve. - On eshche menya poprekaet bezumstvami moego rodstvennika, kotoryj opozorilsya na vsyu okrugu iz-za ego sestry, etoj lovkoj plutovki! Da ya nikogda ne mogla ponyat', kak eto ledi Bubi, pokojnica, terpela ee v svoem dome! Proch' s moih glaz, zhalkij chelovek! I chtob vy segodnya zhe vecherom ostavili moj dom! YA prikazhu nemedlenno vyplatit' vam zhalovan'e, otobrat' u vas livreyu i vystavit' vas von! - Sudarynya, - molvil Dzhozef, - prostite, esli ya oskorbil vashu milost', no, pravo, ya etogo nikak ne hotel. - Da, zhalkij chelovek! - krichala ona. - V svoem tshcheslavii vy istolkovali po-svoemu te malen'kie nevinnye vol'nosti, na kotorye ya poshla, chtoby proverit', pravda li to, chto ya slyshala o vas. A vy, ya vizhu, imeli naglost' vozomnit', budto ya sama k vam neravnodushna. Dzhozef otvetil, chto on pozvolil sebe vse eto skazat' tol'ko iz opaseniya za svoe celomudrie - slova, ot kotoryh ledi prishla v bujnuyu yarost' i, ne zhelaya nichego slushat', velela emu nemedlenno vyjti za dver'. Ne uspel on udalit'sya, kak ona razrazilas' takimi vosklicaniyami: - Kuda uvlekaet nas eta beshenaya strast'? Kakomu unizheniyu my podvergaem sebya, tolkaemye eyu? My mudro delaem, kogda protivimsya ee pervym, samym nichtozhnym poryvam; ibo tol'ko togda my mozhem obespechit' sebe pobedu. Ni odna zhenshchina ne mozhet s uverennost'yu skazat': "YA dojdu do etoj cherty i ne dal'she". Ne sama li ya dovela do togo, chto okazalas' otvergnuta moim lakeem? O, eta mysl' nesterpima! - Tut ona obratilas' k zvonku i pozvonila s bezmerno bol'shej siloj, chem trebovalos', ibo vernaya Slipslop stoyala tut zhe u poroga: po pravde skazat', pri poslednem svidanii s gospozhoj u nee zarodilos' nekoe podozrenie, i ona podzhidala v sosednej komnate, staratel'no priniknuv uhom k zamochnoj skvazhine, vse to vremya, poka shel privedennyj vyshe razgovor mezhdu Dzhozefom i ledi. Glava IX O tom, chto proizoshlo mezhdu ledi i missis Slipslop; prichem preduprezhdaem, chto tut vstretyatsya takie veshchi, kotorye ne kazhdyj pravil'no pojmet pri pervom chtenii Slipslop! - skazala ledi. - U menya slishkom mnogo osnovanij verit' vsemu, chto ty rasskazala mne ob etom skvernom Dzhozefe. YA reshila sejchas zhe rasstat'sya s nim; tak chto stupaj k upravlyayushchemu i prikazhi, chtoby on vyplatil emu zhalovan'e. Slipslop derzhalas' s miledi pochtitel'no bol'she po neobhodimosti, chem po zhelaniyu; i schitaya, chto teper', kogda ej raskrylas' tajna miledi, vsyakoe razlichie mezhdu nimi ischezlo, ona ochen' derzko otvetila, chto horosho by gospozhe znat' samoj, chego ona hochet, a ona, Slipslop, uverena, chto ne uspeet sojti s lestnicy, kak ledi opyat' pozovet ee nazad. Ledi otvetila, chto "prinyala reshenie i ne otstupit ot nego". - Ochen' zhal', - vskrichala Slipslop, - znala by ya, chto vy reshite tak surovo nakazat' molodogo cheloveka, vy by nikogda ni zvuka ob etom dele ne uslyshali. Vot uzh vpryam': stol'ko shumu iz nichego! - Iz nichego? - vozrazila miledi. - Vy dumaete, ya stanu terpet' v svoem dome rasputstvo? - Esli vy stanete progonyat' kazhdogo lakeya, kotoryj zavodit amury s kakoj-nibud' krasotkoj, - skazala Slipslop, - vam skoro pridetsya samoj otvoryat' dvercy svoej karety ili nabrat' sebe v usluzhenie splosh' odnih mofroditov; a ya i vida ih ne perenoshu - dazhe kogda oni poyut v opere. - Delajte, kak vam prikazano, - skazala miledi, - i ne oskorblyajte moih ushej vashim varvarskim yazykom. - Ogo! |to mne nravitsya! - vskrichala Slipslop. - Da u nekotoryh lyudej ushi inogda okazyvayutsya samoj blagopristojnoj chast'yu ih sushchestva. Miledi, kotoraya uzhe davno divilas' novomu tonu, kakim zagovorila ee domopravitel'nica, a pri ee zaklyuchitel'noj fraze chastichno ugadala istinu, poprosila Slipslop ob®yasnit' ej, chto znachit eta chrezmernaya vol'nost', s kakoj ona pozvolyaet sebe raspuskat' svoj yazyk. - Vol'nost'! - skazala Slipslop. - Ne znayu, chto vy nazyvaete vol'nost'yu; u slug tozhe est' yazyki, kak i u hozyaev. - O da, i naglye k tomu zhe! - otvetila gospozha. - No, uveryayu vas, ya ne poterplyu takoj derzosti. - Derzosti! Vot uzh ne znala, chto ya derzkaya, - govorit Slipslop. - Da, vy derzki! - krichit miledi. - I esli vy ne ispravite vashih maner, vam ne mesto v etom dome. - Moih maner! - krichit Slipslop. - Za mnoj nikto nikogda ne znal, chtoby mne nedostavalo maner ili, naprimer, skromnosti; a chto kasaetsya mest, tak ih ne odno i ne dva; i ya chto znayu, to znayu. - CHto vy znaete, missis? - skazala ledi. - YA ne obyazana govorit' eto vsem i kazhdomu, - otvetila Slipslop, - kak i ne obyazana derzhat' v sekrete. - Izvol'te iskat' sebe drugoe mesto, - skazala miledi. - S polnym moim udovol'stviem, - otozvalas' domopravitel'nica i ushla, v serdcah hlopnuv za soboyu dver'yu. Ledi yasno uvidela teper', chto ee domopravitel'nica znaet bol'she, chem ej, gospozhe, zhelatel'no bylo by dovodit' do ee svedeniya; ona pripisala eto tomu, chto Dzhozef, ochevidno, otkryl ej, chto proizoshlo pri pervom ih svidanii. |to raspalilo ee gnev protiv nego i utverdilo ee v reshenii rasstat'sya s nim. No uvolit' missis Slipslop - na eto ne tak-to legko bylo reshit'sya: miledi ves'ma dorozhila svoej reputaciej, znaya, chto ot reputacii zavisyat mnogie chrezvychajno cennye blaga zhizni - naprimer, igra v karty, galantnye razvlecheniya v obshchestvennyh mestah, a glavnoe: udovol'stvie gubit' chuzhie reputacii - nevinnoe zanyatie, v kotorom ona nahodila neobychajnuyu sladost'. Poetomu ona reshila luchshe uzh sterpet' lyubye oskorbleniya ot svoej sluzhitel'nicy, chem podvergnut' sebya risku lishit'sya stol' bol'shih privilegij. Itak, ona poslala za upravlyayushchim, misterom Piterom Paunsom, i velela emu vyplatit' zhalovan'e Dzhozefu, otobrat' u nego livreyu i v tot zhe vecher prognat' ego iz domu. Zatem ona vyzvala k sebe Slipslop i, podkrepivshis' stakanchikom nastojki, kotoruyu derzhala u sebya v shkafu, nachala sleduyushchim obrazom: - Slipslop, zachem zhe vy, znaya moj goryachij nrav, kak narochno, staraetes' rasserdit' menya vashimi otvetami? YA uverena, chto vy chestno mne sluzhite, i mne ochen' ne hotelos' by s vami rasstat'sya. YA dumayu takzhe, chto i vy ne raz nahodili vo mne snishoditel'nuyu hozyajku i, so svoej storony, ne imeete osnovanij zhelat' peremeny. Poetomu ya ne mogu ne udivlyat'sya, kogda vy zachem-to pribegaete k samomu vernomu sposobu menya oskorbit'. Zachem, hochu ya skazat', vy povtoryaete kazhdoe moe slovo, - vy zhe znaete, chto ya etogo ne terplyu! Blagorazumnaya domopravitel'nica uzhe uspela vse vzvesit' i po zrelom razmyshlenii prishla k vyvodu, chto luchshe derzhat'sya za odno horoshee mesto, chem iskat' drugogo. Poetomu, uvidev, chto hozyajka sklonna k snishozhdeniyu, ona sochla dlya sebya prilichnym tozhe pojti na nekotorye ustupki, kotorye prinyaty byli s ravnoj gotovnost'yu; takim obrazom, delo zavershilos' primireniem, vse obidy byli proshcheny, i v zalog predstoyashchih milostej vernoj sluzhitel'nice podareny byli plat'e i nizhnyaya yubka. Slipslop poprobovala raz-drugoj zakinut' slovco v pol'zu Dzhozefa, no, ubedivshis', chto serdce miledi nepreklonno, blagorazumno otkazalas' ot novyh popytok. Ona podumala, chto v dome est' i drugie lakei i mnogie iz nih hotya, byt' mozhet, i ne tak krasivy, no ne menee sil'ny i krepki, chem Dzhozef; k tomu zhe, kak chitatel' videl, ee nezhnye avansy ne vstretili togo otklika, kakogo ona vprave byla ozhidat'. Ona rassudila, chto potratila vpustuyu na neblagodarnogo bezdel'nika nemalo desertnogo vina, i, shodyas' do nekotoroj stepeni vo vzglyadah s tem razryadom zhenshchin, dlya kotoryh odin zdorovyj malyj pochti tak zhe horosh, kak i drugoj, ona v konce koncov otstupilas' ot Dzhozefa i ego interesov, v gordom torzhestve nad svoeyu strast'yu vzyala podarki, vyshla ot gospozhi i spokojno uselas' s glazu na glaz s grafinchikom, chto vsegda okazyvaet blagotvornoe dejstvie na sklonnye k razmyshleniyu natury. Hozyajku svoyu ona ostavila v kuda menee spokojnom sostoyanii duha. Bednaya ledi ne mogla bez sodroganiya podumat' o tom, chto ee reputaciya okazalas' vo vlasti slug. V otnoshenii Dzhozefa ona uteshala sebya tol'ko nadezhdoj, chto yunosha tak i ne ponyal ee namerenij; po men'shej mere ona mogla vnushat' sebe, chto nichego emu ne vyskazala pryamo; chto zhe do missis Slipslop, to tut, kak ej predstavlyalos', mozhno bylo dobit'sya molchaniya s pomoshch'yu podkupa. No bol'she vsego ee terzalo to, chto na samom dele ona ne vpolne pobedila svoyu strast'; lukavyj bozhok sidel, pritaivshis', v ee serdce, hotya zloba i prezrenie tak ee slepili i durmanili, chto ona ne zamechala ego. Tysyachu raz ona byla gotova otmenit' prigovor, kotoryj vynesla bednomu yunoshe. Lyubov' vystupala advokatom za nego i nasheptyvala mnogo dovodov v ego pol'zu. CHuvstvo CHesti takzhe staralos' opravdat' ego prestuplenie, a ZHalost' - smyagchit' nakazanie. S drugoj storony, Gordost' i Mest' stol' zhe gromko govorili protiv nego, tak chto bednaya ledi muchilas' somneniem, i protivopolozhnye strasti smushchali i razdirali ee dushu. Tak na zasedanii suda v Vestminstere, gde advokat Brembl predstavlyal odnu storonu, a advokat Pazzl - druguyu (prichem summy, poluchennye imi v schet gonorara, byli v tochnosti ravny), mne sluchalos' videt', kak mnenie prisutstvuyushchih, slovno vesy, klonilos' to vpravo, to vlevo. Vot Brembl brosaet svoj dovod, i chasha Pazzla vzletaet vverh; a vot ta zhe sud'ba postigaet chashu Brembla, srazhennogo bolee veskim dovodom Pazzla. To Brembl sdelaet vypad, to naneset udar Pazzl; to odin ubedit vas, to drugoj, - poka nakonec isterzannye umy slushatelej ne pridut v polnoe smyatenie; ravnye pari predlagayutsya za tu i za druguyu storonu, i ni sud'ya, ni prisyazhnye ne mogut razobrat'sya v dele: tak postaralis' zabotlivye zhrecy zakona okutat' vse somneniem i mrakom. Ili kak proishodit eto s sovest'yu, kotoruyu chest' i spravedlivost' tyanut v odnu storonu, a podkup i neobhodimost' v druguyu... Esli by edinstvennoj nashej zadachej bylo podbirat' metafory, my mogli by privesti ih zdes' eshche nemalo, no dlya umnogo cheloveka dovol'no i odnoj metafory (kak i odnogo slova). Poetomu my luchshe posleduem za nashim geroem, o kotorom chitatel', naverno, nachinaet uzhe bespokoit'sya. Glava X Dzhozef pishet eshche odno pis'mo; ego raschety s misterom Piterom Paunsom i t. d. i uhod ego ot ledi Bubi Zlopoluchnyj Dzhozef ne obladal by razumeniem, dostatochnym dlya glavnogo dejstvuyushchego lica takoj knigi, kak eta, esli b on vse eshche ne uyasnil sebe namerenij svoej gospozhi; i v samom dele, esli on ne razobralsya v nih ran'she, to chitatel' mozhet s priyatnost'yu eto pripisat' ego nezhelaniyu otkryt' v miledi to, chto on dolzhen byl by osudit' v nej kak porok. Poetomu, kogda ona prognala ego s glaz, on udalilsya k sebe na cherdak i stal gor'ko setovat' na beschislennye bedy, presleduyushchie krasotu, i na to, kak ploho byt' krasivee svoih blizhnih. Potom on sel i otnessya k sestre svoej Pamele so sleduyushchim pis'mom: "Lyubeznaya sestrica Pamela! Nadeyas', chto vy v dobrom zdravii, ya soobshchu vam udivitel'nuyu novost'. O Pamela, moya gospozha vlyubilas' v menya. To est' eto u bol'shih gospod nazyvaetsya vlyubit'sya, a na dele oznachaet, chto ona zadumala menya pogubit'; no, ya nadeyus', ne tak vo mne malo tverdosti duha i pristojnosti, chtoby ya rasstalsya s dobrodetel'yu radi kakoj by to ni bylo miledi na zemle. Mister Adams chasto govoril mne, chto celomudrie - takaya zhe velikaya dobrodetel' v muzhchine, kak i v zhenshchine. On govoril, chto, vstupaya v brak, znal ne bol'she, chem ego zhena; i ya postarayus' posledovat' ego primeru. V samom dele, tol'ko lish' blagodarya ego zamechatel'nym propovedyam i nastavleniyam, a tak zhe vashim pis'mam u menya dostalo sily protivit'sya iskushe- niyu, kotoromu, kak on govorit, chelovek ne dolzhen poddavat'sya, inache on neizbezhno raskaetsya na etom svete ili zhe budet osuzhden za grobom; a kak zhe mne polagat'sya na pokayanie na smertnom odre, kol' skoro ya mogu pomeret' vo sne? Kakaya prevoshodnaya veshch' - dobroe nastavlenie i dobryj primer! No ya rad, chto miledi vygnala menya iz opochival'ni, potomu chto ya v tot chas edva ne zabyl vse slova, kakie kogda-libo govoril mne pastor Adams. Ne somnevayus', milaya sestrica, chto u vas dostanet tverdosti duha sohranit' vashu dobrodetel' vopreki vsem ispytaniyam; i ya dushevno proshu vas pomolit'sya, chtoby i u menya dostalo sily sohranit' moyu: ibo voistinu na nee vedetsya zhestokij natisk - i ne odnoyu etoj zhenshchinoj; no ya nadeyus', chto, sleduya vo vsem vashemu primeru i primeru moego tezki Iosifa, ya sohranyu svoyu dobrodetel' protiv vseh iskushenij..." Dzhozef eshche ne dopisal pis'ma, kogda mister Piter Pauns kliknul ego, chtoby on shel vniz poluchat' zhalovan'e. A nado skazat', Dzhozef iz svoih vos'mi funtov v god posylal chetyre roditelyam i, chtoby kupit' sebe muzykal'nye instrumenty, vynuzhden byl pribegnut' k velikodushiyu vyshenazvannogo Pitera, kotoryj v krajnosti