issis Tau-Vauz vooruzhilas' vertelom, no v ispolnenii strashnogo namereniya ej pomeshal mister Adams, perehvativ ee oruzhie takoj sil'noj rukoj, kakoyu ne zazorno bylo b obladat' i Gerkulesu. Mister Tau-Vauz, vidya, chto pojman, kak govoritsya u nashih yuristov, s polichnym i skazat' emu v svoyu zashchitu nechego, blagorazumno udalilsya; Betti zhe otdalas' pod pokrovitel'stvo konyuha, kotoryj, hot' i edva li byl obradovan sluchivshimsya, vse zhe predstavlyalsya ej bolee krotkim zverem, chem ee hozyajka. Missis Tau-Vauz, ohlazhdennaya vmeshatel'stvom mistera Adamsa i ischeznoveniem vraga, nachala ponemnogu uspokaivat'sya i nakonec vernulas' k svoej obychnoj yasnosti duha, v kakovoj my i ostavim ee, chtoby otkryt' pered chitatelem stupeni, privedshie k odnoj iz teh katastrof, kotorye hot' i yavlyayutsya v nashi dni dovol'no obydennymi i, mozhet byt', dazhe dovol'no zabavnymi, odnako zhe neredko okazyvayutsya rokovymi dlya pokoya i blagopoluchiya mnogih semej i sostavlyayut predmet ne odnoj tragedii kak v zhizni, tak i na scene. Glava XVIII Istoriya gornichnoj Betti i ob座asnenie prichin, koimi vyzvana byla burnaya scena v predydushchej glave Betti, vinovnica vsego etogo perepoloha, obladala mnogimi horoshimi kachestvami. Ona byla ne chuzhda dobroty, velikodushiya i sostradaniya, no, k neschast'yu, ee organizm sostavlyali te goryachie ingredienty, kotorye chistota pridvornogo byta ili zhenskogo monastyrya mogla by, konechno, obuzdat', no na kotorye dolzhno bylo okazat' obratnoe dejstvie shchekotlivoe polozhenie gostinichnoj sluzhanki, ezhednevno podvergayushchejsya uhazhivaniyu poklonnikov vseh mastej: opasnomu vnimaniyu izyashchnyh gospod oficerov, koim inogda prihoditsya prostaivat' v gostinice god i bol'she, a pushche vsego domogatel'stvam lakeev, konyuhov i kucherov, prichem vse eti iskateli puskayut v hod protiv nee celuyu artilleriyu poceluev, lesti, podkupa i vse prochie vidy oruzhiya, kakie tol'ko mozhno najti v arsenale lyubvi. Betti, kotoroj ne bylo eshche dvadcati dvuh let, prozhila v takom polozhenii tri goda, dovol'no uspeshno laviruya sredi opasnostej. Pervym, kto pokoril ee serdce, byl nekij praporshchik pehoty; on, nuzhno soznat'sya, sumel zazhech' v nej plamya, dlya ohlazhdeniya kotorogo potrebovalis' zaboty vracha. Poka ona pylala k nemu, drugie pylali k nej. Oficery armii, molodye dzhentl'meny, proezzhavshie po zapadnomu krayu, bezobidnye skvajry i koe-kto iz bolee vazhnyh osob byli vosplameneny ee charami. Vpolne opravivshis' nakonec ot posledstvij svoej pervoj neschastnoj strasti, ona, kazalos', dala obet hranit' nerushimoe celomudrie. Dolgo byla ona gluha ko vsem vozdyhaniyam svoih poklonnikov, poka v odin prekrasnyj den', na yarmarke v sosednem gorodke, krasnorechie konyuha Dzhona, podkreplennoe novoj solomennoj shlyapkoj i pintoj vina, ne oderzhalo nad neyu vtoruyu pobedu. V etom sluchae, odnako, ona ne chuvstvovala togo plameni, kotoroe v nej zazhigala ee prezhnyaya lyubov', i ne ispytala teh zlyh posledstvij, kakih blagorazumnye molodye zhenshchiny spravedlivo opasayutsya ot chrezmernoj ustupchivosti k domogatel'stvam svoih obozhatelej. Ob座asnit' eto mozhno otchasti i tem, chto ona ne vsegda byla verna Dzhonu i naryadu s nim odelyala svoimi milostyami takzhe Toma Uipvela - kuchera pochtovoj karety, a vremya ot vremeni i kakogo-nibud' krasivogo molodogo puteshestvennika. Mister Tau-Vauz s nekotoryh por stal poglyadyvat' tomno-laskovymi glazami na etu moloduyu devicu. On pol'zovalsya kazhdoj vozmozhnost'yu shepnut' ej nezhnoe slovo, shvatit' ee za ruku, a inoj raz i pocelovat' ee v gubki, potomu chto strast' ego k missis Tau-Vauz znachitel'no ohladela; sovsem kak byvaet s vodoyu: pregradi ee obychnoe ruslo v odnom meste, i ona, estestvenno, ishchet probit'sya v drugom. Missis Tau-Vauz, kak dumayut, stala zamechat' ohlazhdenie muzha, i eto, veroyatno, ne slishkom-to mnogo pribavilo k prirodnoj krotosti ee nrava, ibo ona hot' i verna byla suprugu, kak solncu solnechnye chasy, no eshche sil'nee, chem te, zhazhdala, chtoby luchi padali na nee, tak kak bolee byla prisposoblena chuvstvovat' ih teplo. Kogda poyavilsya v gostinice Dzhozef, Betti s pervogo zhe chasa vozymela k nemu chrezvychajnuyu sklonnost', kotoraya proyavlyalas' vse bolee otkrovenno po mere togo, kak bol'nomu stanovilos' luchshe, - poka, nakonec, v tot rokovoj vecher, kogda ee poslali sogret' emu postel', strast' ne vozrosla v nej do takoj stepeni i ne vostorzhestvovala tak polno nad skromnost'yu i nad rassudkom, chto posle mnogih besplodnyh namekov i hitryh podskazok devica otshvyrnula grelku i, pylko obnyav Dzhozefa, klyatvenno ob座avila ego samym krasivym muzhchinoj, kakogo ona videla v zhizni. Dzhozef v velikom smushchenii otpryanul ot nee i skazal, chto emu priskorbno videt', kak molodaya zhenshchina otbrasyvaet vsyakuyu mysl' o skromnosti, no Betti zashla slishkom daleko dlya otstupleniya i povela sebya dalee nastol'ko nepristojno, chto Dzhozef byl vynuzhden, vopreki svoemu myagkomu nravu, primenit' k nej nekotoroe nasilie: shvativ v ohapku, on vybrosil ee iz komnaty i zaper dver'. Kak dolzhen radovat'sya muzhchina, chto ego celomudrie vsegda v ego sobstvennoj vlasti; chto esli on obladaet dostatochnoj siloj duha, to i telesnaya sila ego vsegda mozhet okazat' emu zashchitu i ego nel'zya, kak bednuyu slabuyu zhenshchinu, obeschestit' protiv ego voli! Betti prishla v beshenstvo ot svoej neudachi. YArost' i sladkoe zhelanie, kak dve verevki, dergali ee serdce v raznye storony: to ej hotelos' vonzit' v Dzhozefa nozh, to stisnut' ego v ob座atiyah i osypat' poceluyami; no poslednee zhelanie preobladalo. Zatem ona stala podumyvat', ne vymestit' li ego otkaz na sebe samoj. No kogda ona predalas' etim pomyshleniyam, smert', po schast'yu, predstavilas' ej v stol' mnogih obrazah srazu - vklyuchaya omut, yad, verevku i tak dalee, - chto rasseyannyj um ee ne mog ostanovit'sya ni na odnom. V etom smyatenii duha ej vdrug prishlo na pamyat', chto ona eshche ne postelila postel' svoemu hozyainu; vot ona i napravilas' pryamo v ego spal'nyu, gde on sluchajno byl zanyat v eto vremya u svoej kontorki. Uvidav ego, ona hotela bylo totchas udalit'sya, no on ee podozval i, vzyav za ruku, stisnul ee pal'chiki tak nezhno i v to zhe vremya stal sheptat' ej na uho tak mnogo priyatnyh slov, a potom tak donyal ee poceluyami, chto pobezhdennaya krasavica, ch'i strasti byli uzhe probuzhdeny i ne byli pritom stol' kaprizny, chtoby iz vseh muzhchin tol'ko odin mog ih unyat', - hotya, byt' mozhet, ona i predpochla by etogo odnogo, - pobezhdennaya krasavica, govoryu ya, spokojno podchinilas' vole hozyaina, kotoryj kak raz dostig zaversheniya svoego blazhenstva, kogda missis Tau-Vauz neozhidanno voshla v komnatu i proizvela to smyatenie, kotoroe my uzhe videli i kotoromu nam bol'she net neobhodimosti udelyat' vnimanie: bez vsyakogo nashego sodejstviya i navodyashchih namekov kazhdyj chitatel', ne lishennyj naklonnosti k umozreniyu ili zhiznennogo opyta, hotya by on i ne byl sam zhenat, legko soobrazit, chto ono zakonchilos' uvol'neniem Betti i smireniem mistera Tau-Vauza, - prichem emu prishlos' so svoej storony koe-chto sdelat' v znak blagodarnosti dobroj supruge, soglasivshejsya ego prostit', i dat' mnozhestvo iskrennih obeshchanij, chto takoj greh bol'she nikogda ne povtoritsya, - i, nakonec, ego gotovnost'yu do konca svoih dnej preterpevat' napominanie o svoih prostupkah raza dva v sutki, kak nekuyu epitim'yu. Konec pervoj knigi Kniga vtoraya Glava I Ob iskusstve razdeleniya u pisatelej Vo vseh vidah deyatel'nosti - ot samyh vysokih do samyh nizkih, ot professii prem'er-ministra do literatury - est' svoi tajny i sekrety, kotorye redko otkryvayutsya komu-libo, krome kak predstavitelyam togo zhe remesla. Sredi sredstv, kakie primenyaem my, dzhentl'meny pera, otnyud' nemalovazhnym yavlyaetsya priem deleniya nashih proizvedenij na knigi i glavy. I vot, ne buduchi dostatochno znakomy s etoj tajnoj, ryadovye chitateli voobrazhayut, chto etim priemom chleneniya my pol'zuemsya tol'ko dlya togo, chtoby razdut' nashi proizvedeniya do bolee vnushitel'nogo ob容ma. I sledovatel'no, chto te mesta na bumage, kotorye idut u nas pod oboznachenie knig i glav, primenyayutsya kak ta zhe parusina, tes'ma i kitovyj us v schete portnogo, to est' kak dopuskaemaya dlya okrugleniya summy nadbavka, kotoroj otvoditsya mesto u nas - v konce nashej pervoj stranicy, u nego - na poslednej. No v dejstvitel'nosti delo obstoit ne tak: i v etom sluchae, kak i vo vseh drugih, my presleduem vygodu chitatelya, a ne nashu; v samom dele, nemalo udobstv voznikaet dlya nego blagodarya etomu metodu: vo-pervyh, nebol'shie promezhutki mezhdu nashimi glavami mogut rassmatrivat'sya kak zaezzhij dvor ili mesto privala, gde on mozhet ostanovit'sya i vypit' stakanchik ili osvezhit'sya chem-nibud' eshche po svoemu zhelaniyu. Nashi blagorodnye chitateli, mozhet byt', i ne v sostoyanii budut sovershit' svoj put' inache, kak po odnomu takomu perehodu v den'. CHto zhe kasaetsya pustyh stranic, pomeshchaemyh mezhdu nashimi "knigami", to v nih sleduet videt' te stoyanki, na kotoryh v dolgom stranstvii puteshestvennik zaderzhivaetsya na nekotoroe vremya, chtoby otdohnut' i okinut' myslennym vzorom vse to, chto on videl do sih por v puti. Takoe obozrevanie ya beru na sebya smelost' porekomendovat' chitatelyu; kakoj by zhivoj vospriimchivost'yu ni otlichalsya on, ya by ne sovetoval emu puteshestvovat' po etim stranicam slishkom bystro: v etom sluchae, pozhaluj, mogut uskol'znut' ot ego vzora inye lyubopytnye proizvedeniya prirody, kotorye byli by primecheny bolee medlitel'nym i vdumchivym chitatelem. Kniga bez takih mest otdohnoveniya napominaet prostor pustyn' ili morej, utomlyayushchij glaz i gnetushchij dushu, kogda vstupaesh' v nego. Vo-vtoryh, chto predstavlyaet soboj zagolovok, pridavaemyj kazhdoj glave, kak ne nadpis' nad vorotami gostinicy (prodolzhim tu zhe metaforu), soobshchayushchuyu chitatelyu, kakih razvlechenij emu ozhidat'; tak chto on mozhet, esli oni emu ne po vkusu, ehat', ne zaderzhivayas', dal'she, ibo v zhizneopisanii - poskol'ku my, v otlichie ot drugih istoriografov, ne svyazany zdes' tochnym vzaimnym scepleniem sobytij - odna-drugaya glava (naprimer, ta, kotoruyu ya pishu sejchas) mogut byt' zachastuyu propushcheny bez vsyakogo ushcherba dlya celogo. I ya v etih nadpisyah staralsya byt' po vozmozhnosti veren istine - ne podrazhaya proslavlennomu Montenyu, kotoryj obeshchaet vam odno, a daet drugoe, ili inym avtoram titul'nyh listov, kotorye, obeshchaya ochen' mnogo, na dele ne predlagayut nichego. Pomimo etih yavnyh preimushchestv, takoj priem chleneniya predostavlyaet chitatelyu eshche ryad drugih; hotya, byt' mozhet, inye iz nih slishkom tainstvenny i ne mogut byt' ponyaty srazu lyud'mi, ne posvyashchennymi v nauku pisaniya. Upomyanem poetomu tol'ko odno, naibolee yavnoe: nalichie glav sohranyaet krasotu knigi, izbavlyaet ot neobhodimosti zagibat' stranicy, chto pri drugih usloviyah neredko delayut te chitateli, kotorye (hotya chitayut oni s bol'shoj pol'zoj i uspehom) sklonny byvayut, vernuvshis' k svoemu zanyatiyu posle poluchasovogo pereryva, zabyvat', na chem oni ostanovilis'. |to chlenenie osvyashcheno drevnej tradiciej. Gomer ne tol'ko razdelil kazhdoe iz svoih velikih tvorenij na dvadcat' chetyre knigi (mozhet byt', vo vnimanie k dvadcati chetyrem bukvam grecheskogo alfavita, pered kotorymi on chuvstvoval sebya stol' obyazannym), no, po mneniyu nekotoryh ves'ma pronicatel'nyh kritikov, eshche i torgoval imi v roznicu, vypuskaya srazu tol'ko po odnoj knige (vozmozhno, po podpiske). On i byl pervym, kto dodumalsya do iskusstva, nadolgo potom zabytogo, - izdavat' knigi vypuskami; iskusstva, dovedennogo v nashi dni do takogo sovershenstva, chto dazhe slovari raschlenyayutsya i predlagayutsya publike vrazbivku. Nekij knigotorgovec ("v celyah pooshchreniya nauki i radi udobstva publiki") umudrilsya dazhe prodat' odin razbityj takim obrazom slovar' vsego na pyatnadcat' shillingov dorozhe, chem on stoil by v celostnom vide. Vergilij dal nam svoyu poemu v dvenadcati knigah, chto svidetel'stvuet o ego skromnosti, ibo etim on, nesomnenno, hotel ukazat', chto prityazaet ne bolee kak na polovinnuyu zaslugu protiv velikogo greka; iz teh zhe pobuzhdenij nash Mil'ton ne poshel sperva dal'she desyati; no potom, prislushavshis' k pohvalam druzej, on vozgordilsya i postavil sebya na odin uroven' s rimskim poetom. Ne budu, odnako zhe, slishkom uglublyat'sya v sej predmet, kak eto delayut nekotorye ves'ma uchenye kritiki, kotorye s beskonechnym trudolyubiem i pronicatel'noj ostrotoj otkryli nam, kakim po schetu knigam prilichestvuyut prikrasy, a kakim tol'ko prostota, v osobennosti v otnoshenii metafor: poslednie, naskol'ko ya pomnyu, po vseobshchemu priznaniyu priemlemy dlya lyuboj knigi, krome pervoj. YA zakonchu etu glavu sleduyushchim zamechaniem: kazhdomu avtoru sleduet raschlenyat' svoyu knigu, kak raschlenyaet myasnuyu tushu myasnik, potomu chto eto idet na pol'zu i chitatelyu i povaru. A teper', udovletvoriv koe v chem samogo sebya, ya postarayus' udovletvorit' lyubopytstvo moego chitatelya, kotoromu, konechno, ne terpitsya uznat', chto on najdet v dal'nejshih glavah etoj knigi. Glava II Porazitel'nyj primer zabyvchivosti mistera Adamsa i ee pechal'nye posledstviya dlya Dzhozefa Mister Adams i Dzhozef uzhe gotovilis' raz容hat'sya v raznye storony, kogda nekoe obstoyatel'stvo pobudilo dobrogo pastora povernut' obratno vmeste s drugom, - na chto ego ne mogli podvignut' uveshchaniya Tau-Vauza, Barnabasa i knigoprodavca: a imenno, vyyasnilos', chto te samye propovedi, dlya izdaniya kotoryh pastor otpravilsya v London, byli - o dobryj moj chitatel'! - ostavleny im doma; vmesto nih v ego sedel'noj sume okazalos' ne chto inoe, kak tri sorochki, para bashmakov i eshche koe-kakie prinadlezhnosti, kotorymi missis Adams, polagaya, chto sorochki ponadobyatsya ee muzhu v puteshestvii bol'she, chem propovedi, zabotlivo snabdila ego na dorogu. |to otkrytie bylo sdelano blagodarya schastlivomu prisutstviyu Dzhozefa pri razborke sedel'nogo v'yuka: Dzhozef slyshal ot druga, chto tot vezet s soboj devyat' tomov propovedej; i ne prinadlezha k tomu razryadu filosofov, po mneniyu kotoryh vsya materiya v mire mozhet legko vmestit'sya v skorlupu oreha, i vidya, chto dlya rukopisej net mesta vo v'yuke, kuda, po slovam pastora, oni byli ulozheny, yunosha v nedoumenii voskliknul: - Gospodi, ser, a gde zhe vashi propovedi? Pastor otvetil: - Zdes', zdes', ditya moe; oni zdes', pod moimi sorochkami. No sluchilos' tak, chto v etot den' byla im vynuta poslednyaya sorochka i v'yuk byl yavno pust. - Pravo, ser, - skazal Dzhozef, - v meshkah nichego net. Mister Adams kinulsya k v'yuku i, vyraziv nekotoroe udivlenie, voskliknul: - Gm! CHto za pritcha! V samom dele, ih tut net. Tak! Oni, konechno, ostalis' doma. Dzhozef ponimal, kak nepriyatno bylo dlya ego druga eto razocharovanie, i sil'no ogorchilsya; on ugovarival pastora prodolzhat' poezdku, obeshchaya sam vernut'sya k nemu so vseyu pospeshnost'yu, prihvativ ego knigi. - Net, blagodaryu tebya, ditya moe, - otvetil Adams, - ne nuzhno. CHego ya dostignu, prozhivaya bez dela v stolice, kol' skoro ne budet pri mne moih propovedej, kotorye yavlyayutsya, ut ita dicam {Tak skazat' (lat.).}, edinstvennym povodom, aida monotate {Prichina edinstvennejshaya (grech.).} dlya moego palomnichestva? Net, ditya, raz uzh tak vypalo mne, ya reshil vernut'sya vmeste s toboyu k moej pastve - k chemu menya s dostatochnoj siloj vlechet i zhelanie serdca. Mozhet byt', eto razocharovanie nisposlano mne radi moego zhe blaga. V zaklyuchenie on dobavil stih iz Feokrita, oznachavshij vsego lish' to, chto "inogda idet dozhd', a inogda svetit solnce". Dzhozef poklonilsya v znak povinoveniya i blagodarnosti za vyrazhennoe pastorom zhelanie soprovozhdat' ego v puti; i vot potrebovan byl schet, okazavshijsya po rassmotrenii na odin shilling nizhe toj summy, kakuyu imel v svoem karmane mister Adams. CHitatel', verno, udivlyaetsya, kak mog on razdobyt' dostatochno deneg na stol'ko dnej; chtoby razreshit' nedoumenie, ne budet izlishnim soobshchit', chto pastor zanyal gineyu u odnogo iz slug pri karete, kotoryj byl kogda-to ego prihozhaninom i hozyain kotorogo, vladelec karety, prozhival o tu poru v treh milyah ot ego prihoda; mister Adams pol'zovalsya u vseh stol' besspornym doveriem, chto dazhe mister Piter, upravlyayushchij ledi Bubi, odolzhil by emu gineyu pod samoe skromnoe obespechenie. Mister Adams rasplatilsya, i oni uzhe tronulis' bylo v put' vdvoem, dogovorivshis' puteshestvovat' po sposobu "proedesh' - privyazhesh'", kotoryj ochen' prinyat u puteshestvennikov, raspolagayushchih odnoyu loshad'yu na dvoih. Delaetsya eto tak: dva puteshestvennika trogayutsya v put' odnovremenno, odin verhom, drugoj peshkom; i tak kak verhovoj po bol'shej chasti obgonyaet peshego, to ustanovilsya obychaj, chto, proehav nekotoroe uslovlennoe rasstoyanie, on dolzhen speshit'sya, privyazat' loshad' k vorotam, derevu, stolbu ili k chemu-nibud' eshche i idti dal'she peshkom; vtoroj, poravnyavshis' s loshad'yu, otvyazyvaet ee, saditsya v sedlo i skachet vpered, poka, obognav sputnika, ne dostigaet v svoyu ochered' mesta, gde dolzhen speshit'sya i privyazat' konya. Takova eta sistema, byvshaya ves'ma v hodu u nashih mudryh predkov, ne zabyvavshih, chto u konya est', krome nog, eshche i rot i chto oni mogut pol'zovat'sya pervymi tol'ko pri uslovii, chto samomu konyu predostavlyaetsya vozmozhnost' pol'zovat'sya vtorym. |ta sistema primenyalas' v te gody, kogda supruga kakogo-nibud' chlena parlamenta raz容zzhala ne v karete cugom, a na sedel'noj podushke, za spinoj u muzha; i vazhnyj advokat ne pochital dlya sebya unizitel'nym trusit' v Vestminster v myagkom sedle, v to vremya kak ego pisec, primostivshis' pozadi nego, boltal v vozduhe nogami. Adams, nastoyav na tom, chtoby Dzhozef nachal svoj put' v sedle, uzhe neskol'ko minut shagal po doroge. Dzhozef tol'ko vdeval nogu v stremya, kogda konyuh pred座avil emu schet za kosht konya vo vremya ego prebyvaniya v gostinice. Dzhozef skazal, chto mister Adams za vse uplatil; no kogda ob etom dolozhili misteru Tau-Vauzu, on razreshil delo v pol'zu konyuha - i po vsej spravedlivosti, ibo eto byl novyj primer zabyvchivosti pastora Adamsa, proishodivshej u nego ne ot nedostatka pamyati, a ot pospeshnosti, s kakoyu on postoyanno puskalsya v hlopoty o drugih. Dzhozef ochutilsya pered zadachej, krajne smutivshej ego. Summa, prichitavshayasya za kosht konya, sostavlyala dvenadcat' shillingov (Adams vzyal konya naprokat u svoego prichetnika i poetomu rasporyadilsya, chtoby ego kormili kak nel'zya luchshe), a v karmane bylo u nego nalichnymi shest' pensov (Adams podelilsya s nim svoim poslednim shillingom). I vot, hot' i est' na svete izobretatel'nye lichnosti, kotorye umudryayutsya oplachivat' dvenadcat' shillingov shest'yu pensami, Dzhozef byl ne iz ih chisla. On nikogda v svoej zhizni ne delal dolgov i, sledovatel'no, ne byl iskushen v umenii lovko vyputyvat'sya iz nih. Tau-Vauz sklonyalsya poverit' emu do drugogo raza, i missis Tau-Vauz, pozhaluj, dala by na to svoe soglasie (ibo krasota Dzhozefa proizvela nekotoroe vpechatlenie dazhe na tot kremen', kotoryj eta dobraya zhenshchina nosila v grudi pod vidom serdca). Tak chto, po vsej veroyatnosti, Dzhozefa otpustili by s mirom, ne sluchis' emu, kogda on chestno pokazyval pustotu svoih karmanov, vytyanut' tu zolotuyu monetku, kotoraya uzhe upominalas' nami ran'she. Pri vide ee u missis Tau-Vauz uvlazhnilis' glaza; ona skazala Dzhozefu, chto ne ponimaet, kak eto mozhet byt', chtoby chelovek byl ne pri den'gah i v to zhe vremya imel v karmane zoloto. Dzhozef otvetil, chto on chrezvychajno cenit etu malen'kuyu zolotuyu monetku i ne rasstanetsya s neyu za bogatstva, vo sto krat prevyshayushchie sostoyanie samogo krupnogo vladetelya v grafstve. - Horoshee delo, - skazala missis Tau-Vauz, - zalezat' v dolgi, a potom otkazyvat'sya rasstat'sya s vashimi den'gami, potomu chto oni-de vam dorogi! YA nikogda ne slyshala, chtob zolotaya moneta stoila bol'she, chem stol'ko shillingov, na skol'ko ee mozhno razmenyat'. - Ni radi spaseniya zhizni svoej ot golodnoj smerti, ni radi vykupa ee ot razbojnika ne rasstalsya by ya s etoj dorogoj monetkoj, - otvetstvoval Dzhozef. - CHto? - govorit missis Tau-Vauz. - Ne inache kak etu monetu vam dala kakaya-nibud' dryannaya potaskushka, kakaya-nibud' devka, da! Bud' ona podarkom ot dobrodetel'noj zhenshchiny, vy by eyu tak ne dorozhili! Moj muzh budet durak durakom, esli vypustit loshad' iz ruk, ne poluchiv po schetu. - Net, net, konechno, ya ne mogu vypustit' loshad' iz ruk, poka mne ne otdadut moi den'gi! - vskrichal Tau-Vauz. Reshenie eto bylo goryacho odobreno sluchivshimsya vo dvore yuristom, ob座avivshim, chto mister Tau-Vauz, sovershiv zaderzhanie konya, budet prav pered zakonom. Itak, poskol'ku my v nastoyashchee vremya ne mozhet vyzvolit' mistera Dzhozefa iz gostinicy, my ostavim ego tam i povedem nashego chitatelya vsled za pastorom Adamsom, kotoryj, prebyvaya v polnom dushevnom pokoe, uglubilsya v razdum'e nad odnim fragmentom |shila, zanimavshim ego polnyh tri mili puti, tak chto on ni razu ne pomyslil o svoem sputnike. Nakonec, dosuchiv nit' svoih razmyshlenij i nahodyas' v tot chas na vershine holma, on kinul vzglyad nazad i podivilsya, chto Dzhozefa ne vidno. Tak kak pastor rasstalsya s yunoshej, kogda tot sobiralsya sest' v sedlo, on ne mog opasat'sya, chto proizoshel kakoj-libo podvoh, ili zapodozrit', chto sputnik ego sbilsya s dorogi, takoj prostoj i shirokoj; odna lish' veroyatnaya prichina predstavilas' Adamsu: chto Dzhozef povstrechal kakogo-nibud' znakomogo, kotoryj i podbil ego zaderzhat'sya v puti dlya besedy. Poetomu on reshil idti potihon'ku vpered, ne somnevayas', chto sejchas ego dogonyat, i vskore doshel do bol'shoj luzhi, zanimavshej vsyu dorogu, tak chto ne videlos' drugogo sposoba preodolet' ee, kak pustit'sya vbrod, - chto on i predprinyal, pogruzivshis' v vodu chut' ne po poyas; no tol'ko on dobralsya do togo kraya, kak uvidel, chto, vzglyani on ran'she za izgorod', on nashel by tropinku, po kotoroj oboshel by vodu, ne zamochiv i podmetok. Udivlenie, chto Dzhozef vse ne edet, pereshlo v trevogu; pastor nachal opasat'sya nevedomo chego; i, pridya k resheniyu ne dvigat'sya dal'she, a esli sputnik ne dogonit ego vskorosti, to povernut' nazad, on zahotel otyskat' kakoj-nibud' dom ili zavedenie, gde by mozhno bylo prosushit' odezhdu i podkrepit'sya pintoj piva; no nichego podhodyashchego ne uvidav (po toj tol'ko prichine, chto ne glyanul na sto yardov vpered), on sel u dorogi i izvlek svoego |shila. Mimo prohodil kakoj-to paren', i Adams sprosil, ne ukazhet li on emu, gde tut budet kabak. Paren' sam tol'ko chto vyshel ottuda i znal, chto i dom i vyveska na vidu; on podumal, chto nad nim nasmehayutsya, i, buduchi ugryumogo nrava, predlozhil pastoru "derzhat' nos po vetru i provalit'sya k chertyam". Adams skazal emu, chto on "derzkij nahal", - na chto paren' kruto obernulsya, no, uvidev, chto Adams szhal kulak, pochel za blago idti dal'she svoej dorogoj, ne obrashchaya bol'she na nego vnimaniya. Sledom za nim pokazalsya na doroge vsadnik i na tot zhe vopros otvetil: - Da ryadom, drug moj, rukoj podat'; on u vas pered glazami, neuzheli ne vidite? Adams podnyal glaza, vskrichal: - Voistinu tak! Vot on... - i, poblagodariv uchtivogo cheloveka, napravilsya pryamo v kabak. Glava III Mnenie dvuh zakonovedov ob odnom i tom zhe dzhentl'mene i dopros, ustroennyj Adamsom hozyainu otnositel'no ego very Jn tol'ko voshel v dom, potreboval pintu elya i uselsya, kogda u kryl'ca ostanovilis' dva vsadnika i, privyazav svoih konej k perilam, speshilis'. Oni skazali, chto nadvigaetsya strashnyj liven', kotoryj reshili zdes' perezhdat', i proshli vdvoem v sosednyuyu komnatu, ne zamechaya mistera Adamsa. Odin iz nih srazu zhe sprosil drugogo, videl li on kogdalibo bolee zabavnoe proisshestvie. Na chto drugoj skazal, chto on somnevaetsya, mog li, po zakonu, hozyain zaderzhivat' konya za oves i seno. No pervyj otvetil: - Nesomnenno mog; sud v etom sluchae reshil by v ego pol'zu. Mne izvestny takie precedenty. Adamsu, hot' on i sklonen byl, kak vprave zapodozrit' chitatel', k zabyvchivosti, vsegda dovol'no bylo nameka, chtoby on vse pripomnil; i, podslushav etot razgovor, on tut zhe skazal sebe, chto rech', ochevidno, idet o ego sobstvennoj loshadi i chto on zabyl uplatit' za ee prokorm, - v chem on i udostoverilsya, kogda rassprosil dzhentl'menov; i te eshche dobavili, chto loshadke teper', po vsej vidimosti, predostavyat bol'she pokoya, chem pishchi, esli nikto za nee ne uplatit. Bednyj Adams reshil sejchas zhe vernut'sya v gostinicu, hotya ne luchshe Dzhozefa znal, kak vyzvolit' svoego konya; odnako pastora ubedili perezhdat' pod krovom dozhd', livshij teper' vovsyu. I vot puteshestvenniki prinyalis' vtroem za kuvshin dobrogo vina. Adams po doroge obratil vnimanie na pomeshchichij dom, i kogda on teper' sprosil, komu etot dom prinadlezhit, to ne uspel odin iz vsadnikov nazvat' imya vladel'ca, kak drugoj nachal togo chestit' samymi otbornymi rugatel'stvami. Edva li najdetsya v anglijskom yazyke hot' odno brannoe slovo, kotorogo ne vylozhil on po etomu sluchayu. Malo togo, on obvinyal pomeshchika v raznyh neblagovidnyh delah: kogda tot ohotitsya, emu vse ravno - chto pole, chto doroga; on obizhaet bednyh fermerov, puskaya konya kuda vzdumaetsya i vytaptyvaya ih pshenicu; a esli kto iz obizhennyh samym smirennym obrazom poprosit ego ob容hat' krugom, on tut zhe pravit sud arapnikom. Da i v drugih otnosheniyah eto velichajshij tiran dlya sosedej; on ne pozvolyaet fermeru derzhat' u sebya ruzh'e, hotya by u togo i bylo zakonnoe razreshenie; a v dome on takoj zhestokij hozyain, chto u nego ni odin sluga ne prozhil i goda. - V kachestve sud'i, - prodolzhal dzhentl'men, - on tak licepriyaten, chto osuzhdaet ili opravdyvaet, kak emu zablagorassuditsya, niskol'ko ne schitayas' s pravdoj ili dokazatel'stvami... Tol'ko d'yavol stal by tyanut' kogo-nibud' k nemu na sud; ya by luchshe soglasilsya byt' podsudimym u kakogo ugodno drugogo sud'i, chem istcom u nego. Esli by ya vladel zemlej v etih krayah, ya by skoree prodal ee za polceny, chem stal by zhit' po sosedstvu s nim! Adams pokachal golovoj i vyrazil svoe priskorbie po povodu togo, chto takim lyudyam "pozvolyayut beznakazanno vershit' svoi dela i chto bogatstvo mozhet stavit' cheloveka nad zakonom". Kogda vskore zatem hulitel' vyshel vo dvor, dzhentl'men, kotoryj pervym nazval imya pomeshchika, stal uveryat' Adamsa, chto ego sputnik sudit neskol'ko predubezhdenno. Mozhet byt', i pravda, skazal on, chto etomu pomeshchiku sluchalos' vo vremya ohoty potravit' ch'e-nibud' pole, no on vsegda polnost'yu vozmeshchal postradavshemu ubytok; a naschet tiranstva nad sosedyami i otbiraniya u nih ruzhej - eto daleko ne tak: on sam znaet fermerov, kotorye, ne imeya razresheniya, ne tol'ko derzhat u sebya ruzh'ya, no i strelyayut iz nih dich'; dlya svoih slug - eto samyj dobryj hozyain, i mnogie iz nih sostarilis' u nego na sluzhbe; eto luchshij mirovoj sud'ya v korolevstve i, kak emu dostoverno izvestno, nemalo trudnyh sporov, otdannyh na ego sud, razreshil s vysokoj mudrost'yu i polnym bespristrastiem. Net somneniya, chto inoj vladelec predpochel by zaplatit' vtridoroga za imenie vozle nego, chem poselit'sya pod krylom drugogo kakogo-nibud' bol'shogo cheloveka. Dzhentl'men edva uspel zakonchit' svoj panegirik, kak ego sputnik vernulsya i soobshchil, chto groza proneslas'. Oba totchas seli na konej i uskakali. Adams, krajne smushchennyj etimi stol' neshodnymi otzyvami ob odnom i tom zhe lice, sprosil hozyaina, znaet li on nazvannogo dzhentl'mena: a to emu uzhe pochudilos', chto te po nedorazumeniyu govorili o dvuh raznyh dzhentl'menah. - Net, net, sudar'! - otvetil hozyain, hitryj i lovkij chelovek. - YA prevoshodno znayu dzhentl'mena, o kotorom oni govorili, znayu i dzhentl'menov, govorivshih o nem. CHto do ezdy po chuzhim hlebam, to, naskol'ko mne izvestno, on vot uzhe dva goda ne sadilsya v sedlo. I chto-to ne slyhival ya, chtoby on kogda chinil takogo roda obidy, a naschet vozmeshcheniya skazhu vam: ne tak on lyubit sorit' den'gami, chtoby dovodit' do togo. I nikogda ya ne slyshal, chtob on otobral u kogo ruzh'e; net, ya dazhe znayu mnogih, u kogo est' v dome ruzh'ya; a vot chtoby u nego strelyali dich', tak po etoj chasti net cheloveka strozhe: posmel by tol'ko kto, tak on by togo so svetu szhil. Vy slyshali, odin Dzhentl'men govorit, chto on dlya svoih slug samyj durnoj gospodin na svete, a drugoj, chto samyj luchshij; ya zhe so svoej storony skazhu: ya znayu vseh ego slug, a nikogda ni ot odnogo iz nih ne slyshal, chto on ploh ili chto on horosh... - Tak! tak! - govorit Adams. - A sud'ya on spravedlivyj? - Pravo, moj drug, - otvetil hozyain, - ya ne uveren, sostoit li on sejchas sud'ej: edinstvennoe delo, kakoe prishlos' emu razbirat' za mnogo let, byla kak raz tyazhba mezhdu etimi samymi dvumya gospodami, kotorye tol'ko chto vyshli iz moego doma; i ya schitayu, chto on ee razreshil po spravedlivosti, - ya byl pri razbore. - A v ch'yu pol'zu on reshil ee? - sprosil Adams. - Dumaetsya mne, eto vam dolzhno byt' yasno i bez moego otveta, - voskliknul hozyain, - po tem dvum raznym otzyvam, kakie vy tut uslyshali o nem. Ne moe eto delo sporit' s dzhentl'menami, kogda oni p'yut v moem dome; no ya tak ponimayu, chto ni odin iz nih ne skazal ni slova pravdy. - Bozhe nas upasi ot takogo greha! - molvil Adams. - Razve mogut lyudi govorit' nepravdu o blizhnih, rukovodstvuyas' melkoj lichnoj priznatel'nost'yu ili, chto eshche beskonechno huzhe, lichnoj zloboj! Uzh luchshe mne dumat', chto my ih ne ponyali i chto oni govorili o dvuh raznyh licah: mnogo ved' pri doroge domov. - Pozvol', druzhok! - vskrichal tut hozyain. - Ty stanesh' uveryat', chto nikogda v zhizni svoej ne solgal? - YA nikogda ne solgal so zlym umyslom, v etom ya uveren, - otvetil Adams, - ili s namereniem povredit' ch'emu-libo dobromu imeni. - F'yu! So zlym umyslom! - vozrazil hozyain. - Ne s tem, konechno, umyslom, chtoby chelovek ugodil na viselicu ili chtob nadelat' komu nepriyatnostej; no tak, iz lyubvi k samomu sebe, vsegda govorish' o druge luchshe, chem o vrage. - Iz lyubvi k samomu sebe dolzhno derzhat'sya tol'ko pravdy, - govorit Adams, - potomu chto, postupaya inache, my nanosim vred samoj blagorodnoj chasti nashego sushchestva - nashej bessmertnoj dushe. Ne veritsya mne, chto est' bolvany, gotovye pogubit' ee radi pustyachnoj kakoj-to vygody, kogda i velichajshaya vygoda v etoj zhizni tol'ko prah po sravneniyu s tem, chto zhdet nas v budushchej. Hozyain podnyal charku i vypil s ulybkoj "za budushchuyu zhizn'", dobaviv, odnako, chto on ne proch' koe-chto poluchit' i v etoj. - Kak, - govorit Adams ochen' ser'ezno, - vy ne verite v zagrobnuyu zhizn'? Na eto hozyain otvetil, chto verit, - on zhe ne bezbozhnik. - I vy verite, chto u vas est' bessmertnaya dusha? - vskrichal Adams. Tot otvetil, chto verit, - izbavi bozhe, kak mozhno ne verit'. - A v raj i ad? - skazal pastor. Togda hozyain poprosil ego ne koshchunstvovat', ibo o takih veshchah nel'zya ni govorit', ni dumat' nigde, krome kak v cerkvi. Adams sprosil, zachem zhe on hodit v cerkov', esli to, chemu ego tam pouchayut, nikak ne vliyaet na ego povedenie v zhizni. - YA hozhu v cerkov' molit'sya, - otvetil hozyain, - iz blagochestiya hozhu. - A ty verish', - vskrichal Adams, - tomu, chto ty slyshish' v cerkvi? - Veryu pochti vsemu, sudar', - otvetil hozyain. - I ty ne sodrogaesh'sya, - vopit Adams, - pri mysli o vechnoj kare? - O kare, sudar', - otvechaet tot, - ya nikogda ne dumal; no chto proku govorit' o takih dalekih veshchah? Kruzhka pusta - prikazhete prinesti vtoruyu? Poka on hodil za pivom, k kryl'cu pod容hala pochtovaya kareta. Kucher zashel v dom, i hozyajka sprosila, kakie u nego nynche passazhiry. - Svora parshivyh s...k, - govorit on, - ya by ih s radost'yu oprokinul; vy ih ne ugovorite vypit' ni glotka, uzh pover'te! Adams sprosil, ne videl li on dorogoj molodogo cheloveka verhom na loshadi, i opisal Dzhozefa. - |ge, - skazal kucher. - odna dama iz moej karety, ego znakomaya, vykupila ego vmeste s konem; on uzhe byl by tut, ne zagoni ego groza pod kryshu. - Bog ee blagoslovi! - skazal v vostorge Adams i, ne usidev na meste, vybezhal na ulicu, uznat', kto eta miloserdnaya zhenshchina. Kakovo zhe bylo ego udivlenie, kogda on uvidel svoyu staruyu znakomuyu, missis Slipslop! Ona, pravda, byla menee udivlena, tak kak znala uzhe ot Dzhozefa, chto vstretit pastora v puti. Oni obmenyalis' samymi uchtivymi privetstviyami, i missis Slipslop upreknula kabatchicu, pochemu ta skazala, budto v dome nikakogo dzhentl'mena net, kogda ona, Slipslop, spravilas' o nem. No pravo zhe, chestnaya zhenshchina nikogo ne hotela namerenno vvodit' v zabluzhdenie: missis Slipslop spravilas' o svyashchennike, a ona, po neschast'yu, prinyala Adamsa za lico, napravlyavsheesya kuda-nibud' po sosedstvu na yarmarku obirat' prostakov pri pomoshchi naperstkov i pugovicy ili po drugomu takomu zhe delu: potomu chto on hodil v ochen' shirokom, hot' i kucem polukaftan'e, belom s chernymi pugovicami, v korotkom parike i v shlyape, na kotoroj ne to chto chernoj lenty, a i vovse nichego chernogo ne bylo. Tut pod容hal Dzhozef, i missis Slipslop predlozhila emu otdat' konya pastoru, a samomu perejti v karetu; no yunosha eto reshitel'no otklonil, skazav, chto on, slava bogu, dostatochno popravilsya, tak chto mozhet derzhat'sya v sedle; i k tomu zhe, dobavil on, chuvstvo dolga nikogda ne pozvolit emu sest' v karetu, kogda mister Adams edet verhom. Missis Slipslop uporstvovala by dol'she, esli by odna iz passazhirok ne polozhila konec ih sporu, zayaviv, chto ne poterpit, chtoby chelovek v livree ehal s neyu v odnoj karete; itak, dogovorilis' nakonec na tom, chto svobodnoe mesto v karete zajmet Adams, a Dzhozef budet prodolzhat' svoj put' verhom. Ne uspeli oni ot容hat' ot kabaka, kak missis Slipslop, obrativshis' k pastoru, zagovorila tak: - Strannaya peremena proizoshla v nashem dome, mister Adams, so smerti sera Tomasa. - Da, v samom dele, strannaya peremena, - govorit Adams, - kak ya ponyal po nekotorym namekam, obronennym Dzhozefom. - Da, - govorit ona, - ya nikogda by ne poverila takomu delu, no chem dol'she zhivesh' na svete, tem bol'she vidish'. Tak Dzhozef delal koe-kakie nameki? - No kakogo roda, eto ya naveki sohranyu v tajne, - voskliknul pastor, - on vzyal s menya takoe obeshchanie, pered tem kak zagovorit'. YA iskrenne opechalen, chto miledi povela sebya takim nedostojnym obrazom. YA vsegda pochital ee v obshchem dobroj gospozhoj i nikogda by ne zapodozril ee v pomyslah, stol' ne podobayushchih hristianke - da eshche po otnosheniyu k molodomu cheloveku iz chisla ee slug. - Dlya menya eto vse ne tajna, uveryayu vas, - govorit Slipslop, - i ya dumayu, skoro eto stanet izvestno povsyudu: potomu chto s ego ot容zdom ona vedet sebya sovsem kak sumasshedshaya, inache ne skazhesh'. - Poistine, ya gluboko opechalen, - govorit Adams, - ona byla takaya horoshaya gospozha; pravda, ya chasto zhalel, chto ona byla nedostatochno userdna v poseshchenii cerkovnoj sluzhby, no zato ona delala mnogo dobra v prihode. - Ah, mister Adams! - govorit Slipslop. - Kogda lyudi ne vidyat, oni zachastuyu nichego i ne znayut. Uveryayu vas, iz doma mnogoe razdavalos' bednym bez ee vedoma. YA slyshala, kak vy govorili s kafedry, chto my ne dolzhny hvalit'sya; no, pravo, ya ne mogu utait': derzhi ona klyuchi v svoih rukah, bednyaki ne poluchali by stol'ko lekarstvennoj nastojki, skol'ko ya im otpuskala. A chto kasaetsya moego pokojnogo hozyaina, tak on byl samyj dostojnyj chelovek na zemle i bez konca tvoril by dobrye dela, ne bud' nad nim nadzora; no on lyubil mirnuyu zhizn' - upokoj gospodi ego dushu! YA uverena, chto on teper' v rayu i naslazhdaetsya mirom, kotorogo zdes' na zemle koe-kto postoyanno ego lishal. Adams otvetil, chto on nikogda ran'she ni o chem takom ne slyhival, i esli on ne oshibaetsya (emu pomnilos', chto missis Slipslop obychno hvalila svoyu gospozhu i porugivala gospodina), to ona sama priderzhivalas' ran'she drugogo mneniya. - Ne znayu, - vozrazila Slipslop, - chto ya mogla dumat' kogda-to, no sejchas ya vpolne kompotentno zayavlyayu, chto delo obstoit v tochnosti tak, kak ya vam govorila: svet skoro uvidit, kto kogo obmanyval; ya lichno nichego ne skazhu, krome lish' togo, chto prosto udivitel'no, kak nekotorye lyudi mogut s takim svyatym vidom tvorit' lyubye dela! Tak oni besedovali s misterom Adamsom, kogda kareta poravnyalas' s bol'shim domom, stoyavshim poodal' ot dorogi; i, uvidev ego, odna ledi v karete voskliknula: - Zdes' zhivet neschastnaya Leonora, esli mozhno po spravedlivosti nazvat' neschastnoj zhenshchinu, kotoruyu my v to zhe vremya ne mozhem opravdyvat' i dolzhny priznat' vinovnicej sobstvennyh bed. |tih slov s lihvoj dostalo, chtoby probudit' lyubopytstvo mistera Adamsa, da i vseh ostal'nyh passazhirov, kotorye stali druzhno prosit' ledi povedat' im istoriyu Leonory, tak kak v etoj istorii, sudya po skazannomu, zaklyuchalos' koe-chto primechatel'noe. Ledi, vpolne blagovospitannaya osoba, ne zastavila dolgo sebya uprashivat'; ona tol'ko vyskazala nadezhdu, chto, zanyav vnimanie sputnikov, dostavit im razvlechenie, i nachala sleduyushchij rasskaz. Glava IV Istoriya Leonory, ili Neschastnaya prelestnica Leonora byla docher'yu sostoyatel'nogo dzhentl'mena; ona byla vysoka, strojna i obladala tem zhivym vyrazheniem lica, kotoroe chasto privlekaet sil'nej, chem pravil'nye cherty v sochetanii s vyalym vidom; odnako zhe takogo roda krasota byvaet poroj stol' zhe obmanchiva, skol' plenitel'na; otrazhennaya v nej zhizneradostnost' chasto prinimaetsya za dobrotu, a bojkost' za istinnyj um. Leonora, kotoroj bylo togda vosemnadcat' let, zhila u svoej tetki v odnom gorode na severe Anglii. Ona do krajnosti lyubila veselit'sya i ochen' redko propuskala bal ili kakoenibud' drugoe svetskoe sborishche, gde ej predstavlyalos' nemalo sluchaev udovletvorit' svoe zhadnoe tshcheslavie tem predpochteniem, kakoe otdavali ej muzhchiny pochti pered vsemi prochimi prisutstvovavshimi tam zhenshchinami. Sredi mnogih molodyh lyudej, otmechavshih ee svoim vnimaniem, byl nekij Goracio, kotoromu vskore udalos' zatmit' v ee glazah vseh svoih sopernikov; ona tancevala veselee obychnogo, kogda emu sluchalos' byt' ee kavalerom, i ni prelest' vechera, ni pen'e solov'ya ne mogli tak udlinit' ee progulku, kak ego obshchestvo. Ona delala vid, budto dazhe i ne ponimaet lyubeznostej drugih svoih poklonnikov, mezh tem kak k kazhdomu komplimentu Goracio ona vnimatel'no sklonyala sluh, ulybayas' poroj i togda, kogda kompliment byval slishkom tonok dlya ee ponimaniya. - Prostite, sudarynya, - govorit Adams, - a kto on byl, etot skvajr Goracio? - Goracio, - govorit ledi, - byl molodoj dzhentl'men iz horoshej sem'i, poluchivshij yuridicheskoe obrazovanie i za neskol'ko let pred tem udostoennyj zvaniya advokata. Lico i slozhenie ego byli takovy, chto bol'shinstvo priznalo by ego krasavcem; i pritom vsemu ego vidu bylo prisushche takoe dostoinstvo, kakoe vstretish' ne chasto. Nrava on byl surovogo, odnako bez teni ugryumosti. On byl ne chuzhd ostroumiya i yumora i imel sklonnost' k zloj nasmeshke, kotoroj neskol'ko zloupotreblyal. |tot dzhentl'men, pitavshij sil'nejshuyu strast' k Leonore, byl, verno, poslednim, kto zapodozril, chto mozhet imet' u nee uspeh. Ves' gorod sosvatal ih zadolgo do togo, kak on sam iz ee povedeniya pocherpnul dostatochno reshimosti, chtob zagovorit' s nej o svoej lyubvi: potomu chto on derzhalsya mneniya (i, mozhet byt', v etom on byl prav), chto ves'ma nepolitichno vser'ez zavodit' s zhenshchinoj rech' o lyubvi prezhde, chem nastol'ko zavladeesh' ee chuvstvami, chto ona sama budet etogo zhdat' i zhelat'. No kak ni sklonny byvayut vlyublennye iz straha preuvelichivat' kazhdoe proyavlenie milosti k soperniku - i sootvetstvenno preumen'shat' svoi sobstvennye melkie uspehi, - vse zhe strast' ne mogla nastol'ko oslepit' Goracio, chtoby emu ne vnushilo nadezhd povedenie Leonory, ch'ya sklonnost' k nemu byla teper' stol' zhe ochevidna dlya lyubogo storonnego nablyudatelya v ih krugu, kak i ego chuvstvo k nej. - Po moim nablyudeniem, takie navyazchivye devchonki nikogda ne konchali dobrom (govorit ta ledi, kotoraya ne soglashalas' dopustit' Dzhozefa v karetu); i chto by ona ni uchinila dal'she, ya nichemu ne udivlyus'! Ledi prodolzhala svoyu istoriyu tak: - Odnazhdy vecherom, sredi veselogo razgovora v sadu, Goracio shepnul Leonore, chto on hotel by nemnogo projtis' s neyu naedine; potomu chto emu n