ado soobshchit' ej nechto ochen' vazhnoe. - Vy uvereny, chto vazhnoe? - skazala s ulybkoj Leonora. - Nadeyus', i vam ono pokazhetsya takim, - otvetil on, - kol' skoro vse budushchee schast'e moej zhizni zavisit tol'ko ot etogo. Leonora, podozrevavshaya, chto sejchas proizojdet, byla ne proch' otlozhit' ob®yasnenie do drugogo sluchaya, no Goracio, pochti preodolev smushchenie, ponachalu meshavshee emu govorit', sdelalsya teper' tak nastojchiv, chto ona nakonec ustupila; i, pokinuv ostal'noe obshchestvo, oni svernuli v storonu, na bezlyudnuyu dorozhku. Sohranyaya nekotoroe vremya strogoe molchanie, oni otoshli dovol'no daleko ot ostal'nyh. Nakonec Goracio ostanovilsya i, myagko vzyav za ruku Leonoru, kotoraya, drozha i bledneya, stoyala pered nim, gluboko vzdohnul, potom so vseyu voobrazimoj nezhnost'yu zaglyanul ej v glaza i preryvayushchimsya golosom voskliknul: - O Leonora! Neuzheli ya dolzhen ob®yasnyat' vam, na chem zizhdetsya budushchee schast'e moej zhizni! Pozvoleno li mne budet skazat', chto est' nechto, prinadlezhashchee vam, chto sluzhit pomehoj moemu schast'yu i s chem vy dolzhny rasstat'sya, esli ne hotite sdelat' menya gorestnym neschastlivcem? - CHto zhe eto takoe? - sprosila Leonora. - Razumeetsya, - skazal on, - vas udivlyaet, kak mne mozhet ne nravit'sya chto-libo prinadlezhashchee vam; no, konechno, vy legko ugadaete, o chem ya govoryu, esli eto - to edinstvennoe, za chto ya otdal by vzamen vse bogatstva mira, bud' oni moimi... O, eto to, s chem vy dolzhny rasstat'sya, chtoby tem samym podarit' mne vse na svete! Neuzheli Leonora vse eshche ne mozhet - vernee, vse eshche ne hochet dogadat'sya? Togda pozvol'te mne shepnut' ej na ushko razgadku: eto vashe imya, sudarynya. Rasstat'sya s nim, snizojti k moej pros'be stat' navek moeyu - vot chem vy spasete menya ot samoj zhalkoj uchasti, chem prevratite menya v schastlivejshego iz smertnyh. Leonora, zardevshis' rumyancem i napustiv na sebya samyj gnevnyj vid, skazala emu, chto, esli by ona mogla zapodozrit', kakoe on ej gotovit ob®yasnenie, emu ne udalos' by zamanit' ee syuda; on ee do togo udivil i napugal, chto teper' ona prosit kak mozhno skoree otvesti ee obratno k ostal'nym gostyam, - chto on i vypolnil, drozha pochti tak zhe sil'no, kak ona. - Nu i durak, - vskrichala Slipslop, - srazu vidno, chto nichego ne smyslit v zhenskom pole! - Verno, sudarynya, - skazal Adams, - mne kazhetsya, vy pravy; ya by, esli b uzhe zashel tak daleko, dobilsya by ot nee otveta. A missis Grejv-|rs poprosila ledi opuskat' v svoem rasskaze vse grubye podrobnosti, potomu chto ee ot nih korobit. - Horosho, sudarynya, - skazala ledi. - Korotko govorya, ne proshlo i mesyaca posle etogo svidaniya, kak Leonora i Goracio prishli, chto nazyvaetsya, k polnomu vzaimnomu soglasiyu. Vse ceremonii, krome poslednej, byli uzhe sversheny, vypravleny vse nuzhnye bumagi, i cherez samoe korotkoe vremya Goracio predstoyalo vstupit' vo vladenie predmetom vseh svoih zhelanij. YA mogu, esli ugodno, prochitat' vam po odnomu pis'mu ot kazhdogo iz nih. Pis'ma eti zapali mne v pamyat' ot slova do slova; oni dadut vam dostatochnoe predstavlenie ob ih oboyudnoj strasti. Missis Grejv-|rs ne pozhelala slushat' pis'ma; no vopros etot, buduchi postavlen na obsuzhdenie, byl reshen protiv nee golosami vseh ostal'nyh passazhirov, prichem pastor Adams proyavil bol'shuyu goryachnost'. Goracio k Leonore O, kakoyu tshchetnoj, moe obozhaemoe sozdanie, stanovitsya pogonya za udovol'stviyami v otsutstvie predmeta, kotoromu ty predan vsej dushoj, esli tol'ko oni ne imeyut nekotorogo otnosheniya k etomu predmetu! Proshedshij vecher ya byl osuzhden provesti v obshchestve muzhej uchenyh i umnyh, kotoroe, kak ni byvalo ono mne priyatno ran'she, teper' lish' vnushalo mne opaseniya, chto oni pripishut moyu rasseyannost' istinnoj ee prichine. Vot pochemu, esli vashi zanyatiya lishayut menya voshititel'nogo schast'ya videt' vas, ya vsegda stremlyus' uedinit'sya; ibo chuvstva moi k Leonore slishkom nezhny, - i mne nevynosima mysl', chto drugie gruboj rukoj kosnutsya teh sladostnyh uteh, kotorymi goryachee voobrazhenie vlyublennogo raduet ego inogda i kotorye, kak ya podozrevayu, vydayut togda moi glaza. Boyazn' etogo obnazheniya nashih pomyslov mozhet pokazat'sya smeshnoyu i melochnoyu lyudyam, ne sposobnym postich' vsyu nezhnost' etoj utonchennoj strasti. A postich' ee mogut lish' nemnogie, i eto my yasno pojmem, kogda pomyslim, chto trebuetsya vsya sovokupnost' chelovecheskih dobrodetelej dlya togo, chtoby ispytat' etu strast' vo vsej ee polnote. Ved' vozlyublennaya, ch'e schastie lyubov' stavit sebe cel'yu, mozhet nam predostavit' plenitel'nye vozmozhnosti byt' hrabrymi v ee zashchite, shchedrymi k ee nuzhdam, sostradatel'nymi k ee gorestyam, blagodarnymi za ee dobrotu - i proyavit' ravnym obrazom vse svoi drugie kachestva; i kto ne proyavit ih v lyuboj stepeni i s samym vysokim vostorgom, tot ne vprave budet imenovat'sya vlyublennym. Potomu, vziraya lish' na nezhnuyu skromnost' vashej dushi, ya tak celomudrenno pitayu etu lyubov' v moej sobstvennoj; i potomu vy pojmete, kak tyagostno mne perenosit' vol'nosti, kotorye muzhchiny, dazhe te, kotorye v obshchestve slyvut vpolne vospitannymi, inogda pozvolyayut sebe v etih sluchayah. Mogu li ya vam skazat', kak strastno zhdu ya togo blazhennogo dnya, kogda poznayu lozhnost' obychnogo utverzhdeniya, budto velichajshee schast'e chelovecheskoe zaklyuchaetsya v nadezhde; hotya ni u kogo v mire ne bylo bol'shih osnovanij verit' istine etogo polozheniya, chem sejchas u menya, - poskol'ku nikto nikogda ne vkushal takogo blazhenstva, kakoe zazhigaet v grudi moej pomysel o tom, chto v budushchem vse dni moi dolzhny prohodit' v obshchestve takoj sputnicy zhizni i chto vse moi deyaniya budut mne darit' vysokoe udovletvorenie, ibo napravleny budut lish' k vashemu schastiyu. Ot Leonory k Goracio {*} {* Pis'mo eto napisano nekoyu devicej po prochtenii predydushchego. (Primech. avtora.)} Utonchennost' vashego duha s takoyu ochevidnost'yu dokazyvalas' kazhdym vashim slovom i postupkom s teh por, kak ya vpervye imela udovol'stvie uznat' vas, chto ya schitala nevozmozhnym, chtoby dobroe mnenie moe o Goracio moglo by vozrasti ot kakogo-libo dopolnitel'nogo dokazatel'stva ego zaslug. |toj samoj mysl'yu ya teshilas' v tot chas, kogda poluchila vashe poslednee pis'mo. No, raspechatav ego, soznayus', ya s udivleniem ubedilas', chto nezhnye chuvstva, vyrazhennye v nem, tak daleko prevoshodyat dazhe to, chego ya mogla ozhidat' ot vas (hotya i znala, chto vse blagorodnye pobuzhdeniya, na kakie sposobna chelovecheskaya priroda, sosredotocheny v vashej grudi), chto nikakimi slovami ne obrisovat' mne chuvstv, kotorye vo mne probudilis' pri mysli, chto moe schast'e budet poslednej cel'yu vseh vashih postupkov. O Goracio! Kakoyu zhe prekrasnoj predstavlyaetsya mne zhizn', v kotoroj malejshaya domashnyaya zabota uslazhdena priyatnym soznaniem, chto dostojnejshij chelovek na zemle, tot, komu ty naibolee sklonna darit' svoyu lyubov', dolzhen poluchat' pol'zu ili udovol'stvie ot vsego, chto ty delaesh'! V takoj zhizni vsyakij trud dolzhen budet prevrashchat'sya v razvlechenie, i nichto, krome neizbezhnyh neuryadic zhizni, ne zastavit nas vspomnit', chto my smertny. Esli vasha naklonnost' k razdum'yu naedine i zhelanie skryt' svoi pomysly ot lyubopytnyh delayut dokuchnymi dlya vas besedu muzhej uchenyh i umnyh, to kakie zhe tomitel'nye chasy dolzhna provodit' ya, obrechennaya obychaem na besedu s zhenshchinami, ch'e prirodnoe lyubopytstvo pobuzhdaet ih ryt'sya vo vseh moih pomyslah i ch'ya zavist' nikak ne mozhet primirit'sya s tem, chto serdcem Goracio zavladela drugaya, - chto ponuzhdaet ih k zlym koznyam protiv schastlivicy, zavladevshej im! No poistine, esli kogda-libo mozhno opravdat' zavist' ili hot' otchasti izvinit' ee, to imenno v etom sluchae, gde blago tak veliko i gde tak estestvenno, chtoby kazhdaya zhelala ego dlya sebya! O, ya ne styzhus' priznat' eto; i vashim dostoinstvam, Goracio, obyazana ya tem, chto zashchishchena ot opasnosti popast' v samoe tyagostnoe polozhenie, kakoe tol'ko mogu voobrazit': polozhenie, kogda sklonnost' pobuzhdaet tebya lyubit' cheloveka, kotoryj v sobstvennyh tvoih glazah dostoin prezreniya. Delo nastol'ko prodvinulos' u nezhnoj chety, chto byl uzhe naznachen den' svad'by i ostavalos' do nee dve nedeli, kogda v gorode, otstoyavshem mil' na dvadcat' ot togo, gde razygryvalas' nasha istoriya, otkrylas' sessiya suda. Nuzhno skazat', chto u molodyh yuristov est' obychaj yavlyat'sya na eti sessii ne stol'ko iz korysti, skol'ko dlya togo, chtoby pokazat' svoe rvenie i pouchit'sya u mirovyh sudej sudebnomu iskusstvu; i v etih celyah kto-libo iz samyh umudrennyh i vidnyh sudej naznachaetsya spikerom, ili, kak oni ego skromno nazyvayut, predsedatelem, i on im chitaet lekciyu i napravlyaet ih v istinnom znanii zakona. - Zdes' vy povinny v malen'koj oshibke, - govorit Adams, - kotoruyu ya s vashego dozvoleniya popravlyu; ya prisutstvoval raz na odnoj iz takih kvartal'nyh sessij, gde nablyudal, kak advokat pouchal sudej, a ne uchilsya u nih. - |to nesushchestvenno, - skazala ledi. - Goracio otpravilsya tuda, tak kak on, stremyas' (radi dorogoj svoej Leonory) advokatskoj praktikoj uvelichit' svoe sostoyanie, v to vremya eshche ne ochen' bol'shoe, reshil ne shchadit' trudov i ne upuskat' ni odnogo sluchaya dlya svoego usovershenstvovaniya i prodvizheniya. V tot samyj den', kogda Goracio ostavil gorod, Leonora sidela u okna i, obrativ vnimanie na proezzhavshuyu mimo karetu shesternej, zayavila, chto eto samyj ocharovatel'nyj, izyashchnyj, blagorodnyj vyezd, kakoj ona videla v zhizni; i ona dobavila primechatel'nye slova, kotorye ee podruga Florella v to vremya ne ocenila po dostoinstvu, no posle pripomnila: "O, ya vlyublena v etot vyezd!" V tot vecher sostoyalsya bal, kotoryj Leonora reshila pochtit' svoim prisutstviem, - namerevayas', odnako, radi svoego dorogogo Goracio otkazat'sya ot tancev. Ah, pochemu zhenshchiny, stol' chasto obladaya dobroj naklonnost'yu davat' obety, tak redko obladayut stojkost'yu v ih soblyudanii! Vladelec karety shesternej tozhe yavilsya na bal. Odezhda ego byla stol' zhe udivitel'no izyashchna, kak i ego vyezd. On vskore prikoval k sebe vzory prisutstvuyushchih; vse shchegol'skie naryady, vse shelkovye zhilety s serebryanoj i zolotoj otorochkoj mgnovenno pomerkli. - Sudarynya, - skazal Adams, - ne sochtite moj vopros neumestnym, no ya byl by rad poslushat', kak dzhentl'men byl odet? - Ser, - otvetila ledi, - mne rasskazyvali, chto na nem byl barhatnyj kamzol gorchichnogo cveta, podbityj rozovym atlasom i splosh' rasshityj zolotom; zolotom zhe byl rasshit i ego zhilet iz serebryanoj tkani. Ne mogu soobshchit' podrobnostej ob ostal'noj ego odezhde, no ona byla vsya francuzskogo kroya, potomu chto Bellarmin (tak on zvalsya) tol'ko chto pribyl iz Parizha. Kak etot izyashchnyj gospodin privlek vzory vsego sobraniya, tak ego vzor v ravnoj mere prikovala k sebe Leonora. Edva uvidev ee, Bellarmin zastyl bez dvizheniya, kak istukan, - ili, vernee, zastyl by, esli by eto pozvolila emu blagovospitannost'. Vse zhe, poka on nashel v sebe sily ispravit' oploshnost', kazhdyj v zale uspel bez truda ugadat' predmet ego voshishcheniya. Damy stali vnov' otlichat' prezhnih svoih kavalerov, tak kak vse ponyali, na kom ostanovit vybor Bellarmin, - chemu, odnako zhe, oni staralis' vosprepyatstvovat' vsemi dostupnymi sposobami: mnogie iz nih podhodili k Leonore so slovami: "O sudarynya, boyus', my segodnya ne budem imet' schast'ya videt', kak vy tancuete", i zatem vosklicali tak, chtob uslyshal Bellarmin: "Nu, Leonora tancevat' ne budet, uveryayu vas; zdes' net ee zheniha". A odna kovarno popytalas' pomeshat' ej, podoslav k nej nepriyatnogo kavalera, chtoby tem obyazat' ee libo pojti tancevat' s nim, libo prosidet' vse tancy; no zagovor ne uvenchalsya uspehom. Leonora uvidela, chto vyzyvaet voshishchenie velikolepnogo neznakomca i zavist' vseh prisutstvuyushchih zhenshchin. Serdechko ee trepetalo, a golova podergivalas', tochno v sudoroge; kazalos', budto devica hochet zagovorit' to s tem, to s drugim iz znakomyh, no skazat' ej bylo nechego: nel'zya bylo zagovorit' o svoem torzhestve, a ona ne mogla ni na mig otorvat'sya mysl'yu ot lyubovaniya im; nikogda ne ispytyvala ona nichego podobnogo etomu schast'yu. Ona znavala do sih por, chto znachit muchit' odnu sopernicu, no vyzvat' nenavist' i tajnye proklyatiya celogo sobraniya - to byla radost', ugotovannaya lish' dlya etogo blazhennogo chasa. I tak kak isstuplennyj vostorg smutil ee rassudok, ona derzhalas' kak nel'zya bolee glupo: ona razygryvala tysyachi rebyacheskih fokusov, lomalas' bez nuzhdy vsem telom tak i etak, i lico iskazhala tak i etak besprichinnym smehom. Slovom, ee povedenie bylo stol' zhe nelepo, kak byla nelepa ego cel': pritvorit'sya bezrazlichnoj k voshishcheniyu neznakomca i pri tom naslazhdat'sya mysl'yu, chto eto voshishchenie dalo ej pobedu nad vsemi zhenshchinami v zale. V takom sostoyanii duha byla Leonora, kogda Bellarmin, spravivshis', kto ona takaya, podoshel k nej i s nizkim poklonom poprosil okazat' emu chest' projtis' s nim v tance, na chto ona s glubokim reveransom nemedlenno soglasilas'. Ona tancevala s nim vsyu noch' i upivalas' vysshim naslazhdeniem, kakoe sposobna byla chuvstvovat'. Adams pri etih slovah ispustil strashnyj ston, i damy v ispuge stali sprashivat', ne bolen li on. No on otvetil, chto "stenaet lish' o nerazumii Leonory". - Leonora, - prodolzhala ledi, - udalilas' k sebe okolo shesti chasov utra, no ne dlya pokoya. Ona vorochalas' i metalas' v posteli, lish' izredka zabyvayas' snom, a chut' zasypala - ej snilis' kareta i velikolepnye odezhdy, kotorye videla ona nakanune, ili baly, opery, ridotto, sostavlyavshie predmet ee razgovora s Bellarminom. Dnem Bellarmin v svoej bescennoj karete shesternej nanes Leonore vizit. On byl poistine ocharovan ee osoboj i, navedya spravki, okazalsya nastol'ko zhe prel'shchen sostoyaniem ee otca (ibo sam on, pri vsem svoem velikolepii, byl neskol'ko menee bogat, chem Krez ili Attal...). - Attal, - popravil mister Adams, - no prostite, otkuda vam znakomy eti imena? Ledi ulybnulas' takomu voprosu i prodolzhala: - On byl stol' prel'shchen, govoryu ya, chto reshil srazu zhe prosit' ee ruki, i sdelal eto tak zhivo i tak pylko, chto bystro slomil ee slaboe soprotivlenie i poluchil razreshenie pogovorit' s ee otcom, kotoryj, kak ona polagala, dolzhen byl srazu sklonit'sya v pol'zu vyezda o shesti loshadyah. Itak, tem, chego tak dolgo vzdohami i slezami, lyubov'yu i nezhnost'yu dobivalsya Goracio, tem v odno mgnovenie ovladel veselyj i obhoditel'nyj anglo-francuz Bellarmin. Drugimi slovami: chto skromnost' vozvodila celyj god, to naglost' razrushila v odni sutki. Zdes' Adams zastonal vtorichno; no damy, nachav peresmeivat'sya, ne obratili vnimaniya na etot ston. - S pervoj minuty bala i do konca vizita Bedlarmina Leonora edva li hot' raz podumala o Goracio; no teper', hot' i neproshenym gostem, on stal naveshchat' ee mysli. Ona zhalela, chto ne uvidela ocharovatel'nogo Bellarmina i ego ocharovatel'nyj vyezd do togo, kak delo mezhdu nej i Goracio zashlo tak daleko. "No pochemu, - dumala ona, - ya dolzhna zhalet', chto ne uvidela Bellarmina ran'she; i chem zhe ploho, chto ya ego uvidela teper'? Ved' Goracio - moj vozlyublennyj, pochti moj muzh! I razve on ne tak zhe krasiv... net, krasivej dazhe Bellarmina. Da, no Bellarmin elegantnej, izyashchnej ego; v etom emu ne otkazhesh'. Da, da, konechno, on elegantnee. No sovsem nedavno, vchera tol'ko, razve ne lyubila ya Goracio bol'she vseh na svete? Da, no vchera ya eshche ne videla Bellarmina. No razve Goracio ne lyubit menya bez uma i ne razob'et li emu serdce otchayan'e, esli ya ego pokinu? Horosho: a u Bellarmina net razve serdca, kotoroe takzhe mozhet byt' razbito? Da, no Goracio ya dala obeshchanie pervomu; no v etom neschast'e Bellarmina! Esli by ego ya uvidela pervogo, ya, nesomnenno, predpochla by ego. Razve on, miloe sozdanie, ne predpochel menya vsem zhenshchinam na balu, kogda kazhdaya byla u ego nog? Bylo li kogda vo vlasti Goracio dat' mne takoe dokazatel'stvo svoej priverzhennosti? Mozhet li on dat' mne vyezd ili chto-libo drugoe iz teh veshchej, obladatel'nicej kotoryh sdelaet menya Bellarmin? Kakaya neizmerimaya raznica - byt' zhenoyu bednogo advokata ili zhenoyu cheloveka s sostoyaniem - Bellarmina! Esli ya vyjdu zamuzh za Goracio, ya vostorzhestvuyu ne bolee kak nad odnoj sopernicej; vyjdya zhe za Bellarmina, ya stanu predmetom zavisti vseh moih znakomyh. Kakoe blazhenstvo!.. No kak mogu ya dopustit', chtoby Goracio umer? Ved' on poklyalsya, chto ne perezhivet utraty; no, mozhet byt', on ne umret, a esli emu suzhdeno umeret', mogu li ya predotvratit' etu smert'? Razve ya dolzhna zhertvovat' soboj dlya nego? Da k tomu zhe Bellarmin mozhet stat' ravno neschastnym iz-za menya". Tak ona sporila sama s soboj, kogda neskol'ko yunyh ledi priglasili ee na progulku i tem oblegchili ee trevogu. Na drugoe utro Bellarmin zavtrakal s Leonoroj v prisutstvii ee tetki, kotoruyu on uspel dostatochno osvedomit' o svoej strasti; edva on udalilsya, kak staraya ledi prinyalas' davat' plemyannice nastavleniya. - Ty vidish', ditya, - govorit ona, - chto kidaet tebe pod nogi Fortuna; i ya nadeyus', ty ne stanesh' protivit'sya sobstvennomu vozvelicheniyu. Leonora, vzdyhaya, poprosila ee "ne upominat' dazhe o takih veshchah, raz ej izvestno o ee obyazatel'stvah pered Goracio". - Obyazatel'stva? Pustyaki! - vskrichala tetka. - Blagodari boga na kolenyah, chto eshche v tvoej vlasti ih narushit'. Kakaya zhenshchina stanet hot' minutu kolebat'sya, ezdit' li ej v karete ili vsyu zhizn' hodit' peshkom? U Bellarmina vyezd shesternej, a u Goracio net i pary. - Da, sudarynya, no chto zhe skazhet svet? - vozrazila Leonora. - Ne osudit li on menya? - Svet vsegda na storone blagorazumiya, - provozglasila tetka, - i, konechno, osudit tebya, esli ty postupish'sya svoeyu vygodoj iz kakih by to ni bylo pobuzhdenij. O, ya otlichno znayu svet, a ty, moya dorogaya, takimi vozrazheniyami tol'ko dokazyvaesh' svoe neveden'e. Ver' moemu slovu, svet kuda umnej! YA dol'she zhila v nem, chem ty; i smeyu tebya uverit', my nichego ne dolzhny uvazhat', krome deneg; ya ne znala ni odnoj zhenshchiny, kotoraya vyshla by zamuzh po drugim soobrazheniyam i posle ne raskayalas' by v tom ot vsego serdca. K tomu zhe, esli sopostavit' etih dvuh muzhchin, neuzheli ty predpochtesh' kakogo-to nichtozhnogo chelovechka, poluchivshego vospitanie v universitete, istinnomu dzhentl'menu, tol'ko chto vernuvshemusya iz puteshestviya?! Ves' mir priznaet, chto Bellarmin istinnyj dzhentl'men, polozhitel'no istinnyj dzhentl'men i krasivyj muzhchina... - Vozmozhno, sudarynya, ya ne stala by kolebat'sya, esli by znala, kak mne prilichnej razdelat'sya s drugim. - O, predostav' eto mne, - govorit tetka. - Ty zhe znaesh', chto tvoemu otcu eshche nichego ne soobshchalos' o pomolvke. Pravda, ya, so svoej storony, schitala partiyu podhodyashchej, tak kak mne i ne grezilos' takoe predlozhenie; no teper' ya tebya osvobozhu ot etogo cheloveka; predostav' mne samoj ob®yasnit'sya s nim. Ruchayus', chto bol'she u tebya ne budet nikakih hlopot. Dovody tetki ubedili nakonec Leonoru; i v tot zhe vecher, za uzhinom, na kotoryj k nim opyat' yavilsya Bellarmin, ona dogovorilas' s nim, chto na sleduyushchee utro on otpravitsya k ee otcu i sdelaet predlozhenie, a kak tol'ko vernetsya iz poezdki, vstupit s Leonoroj v brak. Tetka vskore posle uzhina udalilas', i, ostavshis' naedine so svoej izbrannicej, Bellarmin nachal tak: - Da, sudarynya, etot kamzol, zaveryayu vas, sdelan v Parizhe, i pust' luchshij anglijskij portnoj poprobuet hotya by skopirovat' ego! Ni odin iz nih ne umeet kroit', sudarynya, - ne umeet, da i tol'ko! Vy obratite vnimanie, kak otvernuta eta pola; a etot rukav - razve pentyuhu anglichaninu sdelat' chto-libo podobnoe?.. Skazhite, pozhalujsta, kak vam nravyatsya livrei moih slug? Leonora otvechala, chto nahodit ih ochen' krasivymi. - Vse francuzskoe, - govorit on, - vse, krome verhnih kaftanov; ya nichego, krome verhnego kaftana, ne doveryu nikogda anglichaninu; vy znaete, nado vse-taki, chem tol'ko mozhno, pooshchryat' svoj narod; tem bolee chto ya, poka ne poluchil dolzhnosti, derzhalsya vzglyadov partii strany, he-he-he! No sam ya... da pust' luchshe etot gryaznyj ostrov sgniet na dne morskom, chem nadet' mne na sebya hot' odnu tryapku anglijskoj raboty; i ya uveren, esli by vy hot' raz pobyvali v Parizhe, vy prishli by k tomu zhe vzglyadu v otnoshenii vashej sobstvennoj odezhdy. Vy ne mozhete sebe predstavit', kak vyigrala by vasha krasota ot francuzskogo tualeta; polozhitel'no vas uveryayu, kogda ya pervyj raz po priezde otpravilsya v operu, ya prinimal nashih anglijskih ledi za gornichnyh, he-he-he! Takogo roda uchtivym razgovorom veselyj Bellarmin zanimal svoyu lyubeznuyu Leonoru, kogda dver' vnezapno otvorilas' i v komnatu voshel Goracio. Nevozmozhno peredat' smushchenie Leonory. - Bednyazhka! - govorit missis Slipslop. - V kakoj ona dolzhna byla prijti konfuz! - Niskol'ko! - govorit missis Grejv-|rs. - Takih naglyh devchonok nichem ne smutish'. - Znachit, nahal'stva u nee bylo pobol'she, chem u korinfyan, - skazal Adams, - da, pobol'she, chem u samoj Lajdy. - Dolgoe vremya, - prodolzhala ledi, - vse troe prebyvali v molchanii: besceremonnyj prihod Goracio poverg v izumlenie Bellarmina, no i stol' nezhdannoe prisutstvie Bellarmina ne menee porazilo Goracio. Nakonec Leonora, sobravshis' s duhom, obratilas' k poslednemu i s napusknym udivleniem sprosila, chem vyzvan stol' pozdnij ego vizit. - V samom dele, - otvetil on, - ya dolzhen byl by prinesti izvineniya, potrevozhiv vas v etot chas, esli by ne ubedilsya, zastav vas v obshchestve, chto ya ne narushayu vashego pokoya. Bellarmin podnyalsya s kresla i proshelsya menuetom po komnate, murlycha kakoj-to opernyj motiv, mezhdu tem kak Goracio, podojdya k Leonore, sprosil u nee shepotom, ne rodstvennik li ej etot dzhentl'men, - na chto ona s ulybkoyu ili skoree s prezritel'noj usmeshkoj otvetila: - Net, poka chto ne rodstvennik, - i dobavila, chto ej neponyatno znachenie ego voprosa. - On podskazan ne revnost'yu, - tiho skazal Goracio. - Revnost'yu! - voskliknula ona. - Pravo, stranno bylo by prostomu znakomomu stanovit'sya v pozu revnivca. |ti slova neskol'ko udivili Goracio; no on ne uspel eshche otvetit', kak Bellarmin podoshel, pritancovyvaya, k dame i skazal ej, chto boitsya, ne meshaet li on kakomu-to delu mezhdu neyu i dzhentl'menom. - Ni s etim dzhentl'menom, - skazala ona, - ni s kem-libo drugim u menya ne mozhet byt' dela, kotoroe ya dolzhna byla by derzhat' ot vas v tajne. - Vy mne prostite, - skazal Goracio, - esli ya sproshu, kto etot dzhentl'men, kotoromu vy dolzhny poveryat' vse nashi tajny? - Vy eto uznaete dovol'no skoro, - zayavlyaet Leonora, - no ya ne ponimayu, kakie tajny mogut byt' mezhdu nami i pochemu vy govorite o nih tak mnogoznachitel'no? - O sudarynya! - vosklicaet Goracio. - Neuzheli vy hotite, chtoby ya prinyal vashi slova vser'ez? - Mne bezrazlichno, - govorit ona, - kak vy ih primete; no, mne dumaetsya, vashe poseshchenie v stol' neurochnyj chas vovse neob®yasnimo - osobenno kogda vy vidite, chto hozyajka zanyata; esli slugi i puskayut vas v dom, ot vospitannogo cheloveka vse zhe mozhno zhdat', chto on bystro pojmet namek. - Sudarynya, - skazal Goracio, - ya ne voobrazhal, chto esli vy zanyaty s postoronnim chelovekom, kakim mne predstavlyaetsya etot dzhentl'men, to moj vizit mozhet okazat'sya nazojlivym ili chto v nashem polozhenii lyudi dolzhny soblyudat' podobnye pravila. - V samom dele, vy tochno vo sne, - govorit ona, - ili hotite menya ubedit', chto ya sama vo sne. Ne znayu, pod kakim predlogom prostye znakomye mogut otbrasyvat' vse pravila prilichnogo povedeniya. - Da, konechno, - govorit on, - mne snitsya son: inache kak ob®yasnit', chto Leonora pochitaet menya prostym znakomym posle vsego, chto proizoshlo mezhdu nami! - "CHto proizoshlo mezhdu nami"! Vy hotite oskorbit' menya pered etim dzhentl'menom? - CHert voz'mi! Oskorblyat' damu! - govorit Bellarmin, sdvinuv shlyapu nabekren' i vazhno podstupaya k Goracio. - Ni odin muzhchina ne posmeet v moem prisutstvii oskorbit' etu damu, chert voz'mi! - Poslushajte, ser, - govorit Goracio, - ya posovetoval by vam umerit' svoyu svirepost', ibo esli ya ne obmanyvayus', to dame ochen' zhelatel'no, chtoby vashej milosti zadali horoshuyu trepku. - Ser, - progovoril Bellarmin, - ya imeyu chest' byt' ee pokrovitelem, i chert menya poberi, esli ya ponimayu, chto vy hotite skazat'? - Ser, - otvechal Goracio, - skoree ona vasha pokrovitel'nica; no bros'te-ka vazhnichat', potomu chto ya, kak vidite, prigotovil pro vas chto sleduet... (I tut on zamahnulsya na nego hlystom.) - O! serviteur tres humble, - govorit Bellarmin. - Je vous entends parfaitement bien {Pokornejshij vash sluga! YA prevoshodno vas ponimayu (fr.).}. K etomu vremeni tetka, uslyshav o prihode Goracio, voshla v komnatu i bystro rasseyala vse ego somneniya. Ona ubedila ego, chto on otnyud' ne grezit i chto za tri dnya ego otsutstviya ne sluchilos' nichego neobychajnogo, krome lish' nebol'shoj peremeny v chuvstvah ee plemyannicy; Leonora zhe razrazilas' slezami i voproshala, kakoj ona dala emu povod obrashchat'sya s neyu tak varvarski. Goracio predlozhil Bellarminu vyjti vmeste s nim, no damy etomu vosprotivilis', uderzhivaya anglo-francuza chut' ne siloj. Togda Goracio prostilsya bez bol'shih ceremonij i ushel, predostavlyaya soperniku posoveshchat'sya s damami o tom, kak emu uberech'sya ot opasnosti, kotoruyu neskromnost' Leonory, kak im kazalos', navlekla na nego; no tetka uteshila devicu uveren'yami, chto Goracio ne otvazhitsya vystupit' protiv takogo sovershennogo rycarya, kak Bellarmin: buduchi yuristom, on stanet iskat' otmshcheniya na putyah zakona; i samoe bol'shee, chego zdes' mozhno opasat'sya, eto sudebnogo processa. Itak, oni soglasilis' nakonec razreshit' Bellarminu udalit'sya na svoyu kvartiru, predvaritel'no uladiv s nim vse melochi kasatel'no puteshestviya, v kotoroe on dolzhen byl otpravit'sya nautro, i svadebnyh prigotovlenij k ego priezdu. No, uvy! Doblest', kak eto skazano mudrecami, prebyvaet ne vo vneshnem oblichij; i ne raz byvalo, chto prostoj i stepennyj chelovek, buduchi na to vyzvan, pribegal k etomu kovarnomu metallu - k holodnoj stali, togda kak bolee goryachie golovy - i poroj ukrashennye dazhe emblemoj hrabrosti, kokardoj, - blagorazumno ot sego uklonyalis'. Utrom Leonoru probudila ot ee snovidenij o karete shesternej pechal'naya vest', chto Bellarmin pronzen klinkom Goracio, chto on lezhit, iznyvaya, na zaezzhem dvore i lekari ob®yavili ranu ego smertel'noj. Ona nemedlenno vskochila s posteli, zametalas', kak bezumnaya, po komnate, rvala na sebe volosy i bila sebya v grud' so vsem neistovstvom otchayan'ya, - v kakovom sostoyanii i zastala ee tetka, tozhe podnyataya ot sna pechal'noj vest'yu. Dobraya staraya ledi izoshchryala vse svoe iskusstvo, chtob uteshit' plemyannicu. Ona ej govorila, chto pokuda est' zhizn', est' i nadezhda; no esli Bellarminu suzhdeno umeret', to ee skorb' ne posluzhit emu na pol'zu, a tol'ko brosit ten' na nee samoe i, vozmozhno, na nekotoroe vremya otvratit ot nee novye predlozheniya; chto raz uzh tak povernulos' delo, to luchshe vsego ne dumat' bol'she o Bellarmine i postarat'sya vnov' zavoevat' priverzhennost' Goracio. - O, ne ugovarivajte menya, - krichala bezuteshnaya Leonora, - razve ne iz-za menya bednyj Bellarmin lishilsya zhizni?! Razve ne eti proklyatye chary (tut ona zaglyadelas' na sebya v zerkalo) stali gibel'yu samogo obayatel'nogo cheloveka nashego vremeni? Otnyne posmeyu li ya vnov' kogda-nibud' vzglyanut' na sobstvennoe svoe lico (ona vse eshche ne otvodila glaz ot zerkala)? Ne ubijca li ya samogo utonchennogo dzhentl'mena? Ni odna drugaya zhenshchina v gorode ne mogla proizvesti na nego vpechatleniya! - Nechego dumat' o tom, chto proshlo, - kriknula tetka, - dumaj o tom, kak tebe vernut' priverzhennost' Goracio. - Razve mogu ya, - skazala plemyannica, - nadeyat'sya na ego proshchenie? Net, ya poteryala kak togo, tak i drugogo, i vsemu prichinoj vash zloj sovet: eto vy, vopreki moej naklonnosti, sovratili menya i pobudili brosit' bednogo Goracio! - I na etom slove ona razrazilas' slezami. - Vy menya ubedili, hotela ya togo ili net, otstupit'sya ot moej lyubvi k nemu; esli by ne vy, nikogda by ya i ne pomyslila o Bellarmine; ne podderzhi vy ego iskaniya vashimi ugovorami, im by nikogda ne okazat' na menya dejstviya, ya by otvergla vse bogatstva i vsyu roskosh' v mire; no vy, vy vospol'zovalis' moej molodost'yu i prostotoj, i teper' ya naveki poteryala moego Goracio. Tetka byla pochti poverzhena etim potokom slov; odnako zh ona sobrala vsyu svoyu silu i, obizhenno podzhav guby, nachala: - YA ne udivlyayus' takoj neblagodarnosti, plemyannica: kto daet sovety molodym devicam im na blago, tot vsegda dolzhen ozhidat' takogo vozdayaniya. Brat moj, ya uverena, budet mne blagodaren za to, chto ya rasstroila tvoj brak s Goracio! - |to vam, mozhet byt', eshche i ne udastsya, - otvetila Leonora, - i s vashej storony krajnyaya neblagodarnost', chto vy ob etom tak hlopochete, - posle vseh teh podarkov, kakie vy prinyali ot nego. (Starushke i pravda perepalo ot Goracio nemalo podarkov, i byli sredi nih dovol'no cennye; no pravda i to, chto Bellarmin, kogda zavtrakal s neyu i ee plemyannicej, prepodnes ej brilliant so svoego pal'ca, prevoshodivshij cenoyu vse poluchennoe ot Goracio.) U tetki uzhe nakipela zhelch' dlya otveta, no tut v komnatu voshel sluga s pis'mom, i Leonora, uslyshav, chto pis'mo ot Bellarmina, neterpelivo ego vskryla i prochitala sleduyushchee: "Bozhestvennejshee sozdanie! Rana, kotoruyu mne, kak vy, ya boyus', uzhe slyshali, nanes moj sopernik, po-vidimomu, ne stol' fatal'na, kak te rany, chto goryat v moem serdce ot vystrelov iz vashih glaz, tout brillant {Blistatel'nogo (fr.); grammaticheski ne soglasovano.}. Lish' etoj artillerii suzhdeno bylo menya srazit', ibo moj vrach podaet mne nadezhdu, chto skoro ya budu v sostoyanii vnov' navestit' vashu ruelle {Ulichku (fr.).}, a do toj pory, esli tol'ko vy ne okazhete mne chest', o kotoroj ya edva imeyu hardiesse {Smelost' (fr.).} pomyslit', vashe otsutstvie budet samoj tyazheloj mukoj, kakuyu mozhet chuvstvovat', sudarynya, avec toute le respecte {So vsem uvazheniem (fr.); ne sovsem gramotno.} v mire, vash pokornejshij, bespredel'no devote {Predannyj (fr.).} Bellarmin". Kak tol'ko Leonora uvidela, chto est' nadezhda na vyzdorovlenie Bellarmina i chto kumushka Molva, po svoemu obychayu, sil'no preuvelichila opasnost', ona totchas otbrosila vsyakuyu mysl' o Goracio i vskore pomirilas' s tetkoj, kotoraya vernula ej svoyu blagosklonnost' s takim hristianskim vseproshcheniem, kakoe ne chasto my vstrechaem v lyudyah. Pravda, ee, byt' mozhet, neskol'ko vstrevozhili broshennye plemyannicej slova o podarkah. Staraya ledi, vozmozhno, opasalas', chto takie sluhi, esli oni rasprostranyatsya, mogut povredit' reputacii, kotoruyu ona utverdila za soboj, neizmenno dvazhdy v den' poseshchaya cerkov' i godami sohranyaya na lice i v osanke krajnyuyu surovost' i strogost'. Strast' Leonory k Bellarminu posle kratkovremennogo ohlazhdeniya vspyhnula s vozrossheyu siloj. Devica zayavila tetke, chto hochet ego navestit' v zatochenii, ot chego staraya ledi s pohval'noyu predusmotritel'nost'yu sovetovala ej vozderzhat'sya. "Potomu chto, - govorila ona, - esli kakaya-nibud' sluchajnost' pomeshaet vashemu braku, to slishkom smeloe povedenie s takim zhenihom mozhet povredit' tebe v glazah lyudej. ZHenshchina, poka ne vyshla zamuzh, vsegda dolzhna schitat'sya s vozmozhnost'yu, chto delo sorvetsya, i predotvrashchat' podobnuyu vozmozhnost'". Leonora ob®yavila, chto ej v takom sluchae budet vse bezrazlichno, chto by ni proizoshlo, - potomu chto ona teper' bespovorotno otdala svoyu lyubov' etomu bescennomu cheloveku (tak ona o nem skazala), i esli ej vypadet na dolyu poteryat' ego, to ona navsegda ostavit vsyakuyu mysl' o muzhchinah. Poetomu ona reshila ego navestit', vopreki razumnym ugovoram tetki, - i v tot zhe den' ispolnila svoe reshenie. Dama eshche vela svoj rasskaz, kogda kareta pod®ehala k gostinice, gde passazhiry sobiralis' poobedat', - k velikoj dosade mistera Adamsa, ch'i ushi byli samoj golodnoj chast'yu ego sushchestva, ibo on, kak chitatel', mozhet byt', uzhe razgadal, otlichalsya nenasytnym lyubopytstvom i vsej dushoj zhazhdal uslyshat' okonchanie etoj lyubovnoj istorii, hot' i uveryal, chto edva li mog by pozhelat' uspeha molodoj device takogo nepostoyannogo nrava. Glava V Strashnaya ssora, proisshedshaya v gostinice, gde obedalo obshchestvo, i krovavye ee posledstviya dlya mistera Adamsa Kak tol'ko puteshestvenniki vyshli iz karety, mister Adams, po svoemu obychayu, napravilsya pryamo v kuhnyu i zastal tam Dzhozefa, kotoryj sidel u okna, mezhdu tem kak hozyajka rastirala emu nogu: delo v tom, chto kon', vzyatyj misterom Adamsom u prichetnika, imel sil'noe pristrastie k kolenoprekloneniyu; mozhno dazhe dumat', chto eto u nego bylo professiej, kak u ego vladel'ca; on, odnako, ne vsegda preduprezhdal o svoem nameren'e i chasto padal na koleni, kogda vsadnik togo men'she vsego ozhidal. Pastoru eta slabost' ne dostavlyala bol'shogo bespokojstva, tak kak on k nej prinorovilsya, a nogi ego, kogda on sadilsya v sedlo, kasalis' zemli, tak chto padat' emu prihodilos' s nebol'shoj vysoty, i on v takih sluchayah ochen' lovko soskakival vpered, ne prichinyaya sebe osobogo vreda: ego kon' i sam on prokatyatsya, byvalo, neskol'ko shagov po zemle, potom oba vstanut i vstretyatsya snova takimi zhe dobrymi druz'yami, kak vsegda. Bednyj Dzhozef, ne privykshij k takogo roda skakunam, hot' i byl prevoshodnym naezdnikom, ne otdelalsya tak schastlivo: kogda on upal, loshad' primyala emu nogu, kotoruyu, kak my skazali, serdobol'naya zhenshchina v tot chas, kogda pastor zashel na kuhnyu, ne zhaleya ruk rastirala kamfarnym spirtom. Adams edva uspel vyrazit' Dzhozefu svoe soboleznovanie, kak v kuhnyu voshel hozyain. V otlichie ot mistera Tau-Vauza, on otnyud' ne slavilsya myagkost'yu nrava i byl poistine hozyainom doma i vsego, chto v nem nahodilos', za isklyucheniem postoyal'cev. |tot ugryumyj chelovek, vsegda sorazmeryavshij svoyu pochtitel'nost' s oblichiem puteshestvennika - ot "Blagoslovi gospod' vashu milost'!" do prostogo "Zahazhivaj!", - uzrev zhenu svoyu na kolenyah pered lakeem, ne poschitalsya s sostoyaniem yunoshi i zakrichal: - CHuma na etu babu! Vot vydumala sebe rabotu! Ty pochemu ne pozabotish'sya o gostyah, chto pribyli s karetoj? Stupaj i sprosi, chego im budet ugodno na obed. - Dorogoj moj, - govorit ona, - ty zhe znaesh', poluchit' im u nas nechego, krome togo, chto stoit na ogne, i eto vse budet skoro gotovo; a u molodogo cheloveka smotri kakoj sinyak na noge! I s etimi slovami ona prinyalas' rastirat' nogu eshche userdnej. No tut, kak narochno, zazvonil kolokol'chik, i hozyain, pomyanuv cherta, velel zhene idti k gostyam, a ne stoyat' tut i teret' do vechera; on-de ne verit, chto s nogoj u molodchika tak skverno, kak tot uveryaet; a ezheli ochen' skverno, tak v dvadcati milyah otsyuda on najdet lekarya, kotoryj mozhet ee otrezat'. Uslyshav eto, Adams v dva shaga ochutilsya pered hozyainom i, prishchelknuv pal'cami nad golovoj, probormotal dovol'no gromko, chto on takogo podleca s legkim serdcem otluchil by ot cerkvi, potomu chto sam d'yavol, kazhetsya, chelovechnej ego. |ti slova poveli k dialogu mezhdu Adamsom i hozyainom, usnashchennomu rezkimi replikami i dlivshemusya do teh por, poka Dzhozef nakonec ne predlozhil hozyainu prilichnej derzhat'sya s lyud'mi, kotorye vyshe ego. Na eto hozyain (sperva vnimatel'no smeriv Adamsa vzglyadom) povtoril prezritel'no slovo "vyshe", zatem, rassvirepev, skazal Dzhozefu, chto raz on mog vojti v ego dom, to mozhet i vyjti obratno, i zahotel pomoch' emu rukoprikladstvom. Uvidev eto, Adams tak krepko ugostil hozyaina kulakom v lico, chto u togo ruch'em hlynula iz nosu krov'. Hozyain, nikomu ne zhelaya ustupat' v uchtivosti, a osobenno cheloveku v skromnom oblich'e Adamsa, prepodnes v otvet takuyu blagodarnost', chto nozdri u pastora stali chut' krasnej obychnogo. Togda Adams dvinulsya opyat' na protivnika, i tot ot vtorogo tumaka rastyanulsya na polu. Hozyajka, buduchi luchshej zhenoyu, chem togo zasluzhival takoj grubyj muzh, brosilas' bylo emu pomoch' ili, skorej, otomstit' za udar, kotoryj, po vsej vidimosti, byl poslednim, suzhdennym emu na veku, kogda, uvy, kastryulya, polnaya svinoj krovi, stoyavshaya na stole, kak narochno pervoj podvernulas' ej pod ruku. Ona shvatila ee v yarosti i, ne razdumyvaya, vyplesnula v pastora ee soderzhimoe - da tak metko, chto bol'shaya chast' ugodila emu v lico i zatem potekla shirokim potokom po ego borode i po odezhde, sozdavaya samoe strashnoe zrelishche, kakoe tol'ko mozhno uvidet' ili voobrazit'. Vse eto uzrela missis Slipslop, zashedshaya v eto mgnovenie na kuhnyu. |ta blagorodnaya dama, ne otlichayas' tem krajnim hladnokroviem i vyderzhkoj, kakie, mozhet byt', trebovalis', chtoby zadat' po etomu sluchayu neskol'ko voprosov, stremitel'no podletela k kabatchice i migom sorvala chepec s ee golovy vmeste s nekotorym kolichestvom volos, odnovremenno vlepiv dve-tri uvesistye opleuhi, kakie ona, blagodarya chastoj praktike nad podchinennymi sluzhankami, nalovchilas' otpuskat' s otmennoj graciej. Bednyj Dzhozef edva mog podnyat'sya so stula; pastor byl zanyat otiraniem svinoj krovi s glaz, sovershenno ego oslepivshej, a hozyain doma tol'ko nachal podavat' priznaki zhizni, kogda missis Slipslop, priderzhivaya golovu hozyajki levoj svoej rukoj, prinyalas' tak snorovisto dejstvovat' pravoj, chto bednaya zhenshchina podnyala vizg na samoj vysokoj note i vspoloshila vseh gostej. V gostinice o tu poru, krome dam, pribyvshih s pochtovoj karetoj, sluchilos' byt' eshche dvum dzhentl'menam - tem, chto stoyali u mistera Tau-Vauza, kogda Dzhozef byl zaderzhan iz-za koshta konya, a potom, kak bylo nami upomyanuto, ostanavlivalis' vmeste s Adamsom v kabake; byl tam takzhe odin dzhentl'men, tol'ko chto vozvrativshijsya iz puteshestviya v Italiyu. Strashnyj vopl' o spasenii privlek ih vseh na kuhnyu, gde uchastniki bitvy byli najdeny v opisannyh nami pozah. Teper' netrudno bylo prekratit' poboishche, tak kak pobediteli uzhe nasytili svoyu zhazhdu mesti, pobezhdennye zhe ne chuvstvovali ohoty vozobnovlyat' srazhenie. Prezhde drugih prikoval k sebe vse vzory Adams, splosh' zalityj krov'yu, kotoruyu vse obshchestvo prinyalo za ego sobstvennuyu, voobraziv, sledovatel'no, chto on uzhe ne zhilec na belom svete. No hozyain, uspevshij opravit'sya ot udara i vstat' na nogi, vskore izbavil ih ot etih opasenij, prinyavshis' chestit' svoyu zhenu za to, chto ona zagubila darom stol'ko svinyh pudingov; on govoril, chto vse uladilos' by nailuchshim obrazom, ne vputajsya ona, kak poslednyaya s..a; i on ochen' rad, dobavil on, chto blagorodnaya dama uplatila ej, - hot' i mnogo men'she, chem ej prichitalos'. A bednoj hozyajke v samom dele prishlos' ochen' hudo, tak kak vdobavok k poluchennym eyu nemiloserdnym zatreshchinam ona eshche lishilas' izryadnoj pryadi volos, kotoruyu missis Slipslop pobedonosno szhimala v levoj ruke. Puteshestvennik, obrativshis' k missis Grejv-|rs, poprosil ee ne pugat'sya: zdes' proizoshel tol'ko nebol'shoj kulachnyj boj, k kotoromu anglichane, na svoyu disgracia {Beschest'e (it.).}, ves'ma accustomata {Privychny (it.).}, - no eto zrelishche, dobavil on, kazhetsya dikim tomu, kto tol'ko chto vernulsya iz Italii, potomu chto ital'yancy priverzheny ne k cuffardo {Kulachnomu boyu (it.).}, a k bastonza {Drake na palkah (it.).}. Zatem on podoshel k Adamsu i, skazav emu, chto on napominaet vidom prizrak Otello, poprosil ego "ne tryasti na nego svoimi okrovavlennymi vlasami, potomu chto, pravo zhe, on tut ni pri chem". - Ser, - otvetil prostodushno Adams, - ya dalek ot togo, chtoby vas obvinyat'. Togda puteshestvennik vernulsya k dame i provozglasil: - Po-moemu, okrovavlennyj dzhentl'men - uno insipido del nullo senso. Dammato di me, esli ya za vsyu dorogu ot Viterbo videl podobnoe spectaculo {Bolvan, lishennyj razumeniya. Bud' ya proklyat... zrelishche (vse eti ital'yanskie slova ves'ma blizki sootvetstvennym anglijskim).}. Odin iz dzhentl'menov, vyznav u hozyaina prichinu poboishcha i zaverennyj im, chto pervyj udar nanesen byl Adamsom, shepnul emu na uho: - Ruchayus', chto vam eto budet na pol'zu. - Na pol'zu, sudar'? - skazal s ulybkoj hozyain. - YA, konechno, ne pomru ot dvuh-treh tumakov, ne takoj ya cyplenok. No gde zhe tut pol'za? - YA hotel skazat', - ob®yasnil dzhentl'men, - chto sud, kuda vy, nesomnenno, obratites', prisudit vam kompensaciyu i vy poluchite svoe, kak tol'ko pridet iz Londona ispolnitel'nyj list; vy, k