ya uzhasom, ne mogla dazhe ubezhat'; no teper', uvidev, chto ee zastupnik oderzhal verh, ona robko podoshla k nemu, pobaivayas' neskol'ko i svoego izbavitelya; odnako ego uchtivaya povadka i laskovyj razgovor bystro pobedili ee strah. Oni stoyali vdvoem nad telom, nedvizhno rasprostertym na zemle, prichem Adams gorazdo bol'she, chem zhenshchina, zhazhdal ulovit' v nem priznaki zhizni; i tut on ozabochenno poprosil ee rasskazat' emu, "kakoe neschast'e privelo ee v etu pozdnyuyu nochnuyu poru v takoe bezlyudnoe mesto". Ona emu povedala, chto Derzhala put' v London i sluchajno vstretilas' s tem chelovekom, ot kotorogo on ee izbavil; neznakomec skazal ej, chto napravlyaetsya tuda zhe, i naprosilsya, ej v poputchiki; ne zapodozriv nikakogo zla, ona poshla s nim vmeste; potom on skazal ej, chto nepodaleku est' gostinica, gde ona mozhet ustroit'sya na nochleg, i chto on ee tuda provodit bolee blizkim putem, chem esli idti po doroge. Otnesis' ona dazhe k nemu s nedoveriem (a etogo ne bylo, on govoril tak lyubezno), to vse ravno na etom pustynnom vzgor'e, odna, v temnote, ona nikakimi chelovecheskimi sredstvami ne mogla by izbavit'sya ot nego; i poetomu ona polozhilas' na volyu provideniya i shla, ozhidaya s minuty na minutu, chto oni podojdut k gostinice; vdrug okolo etih kustov sputnik velel ej ostanovit'sya i posle neskol'kih grubyh poceluev, kotorym ona soprotivlyalas', i nedolgih ugovorov, kotorye otvergla, on pribeg k sile i popytalsya ispolnit' svoj zloj umysel, kogda (blagodarenie bogu!) yavilsya on, ee zastupnik, i pomeshal etomu. Adams s odobreniem vyslushal slova devicy o tom, kak ona polozhilas' na providenie, i skazal ej, chto, nesomnenno, tol'ko providenie poslalo ego na vyruchku ej v nagradu za etu veru. Pravda, on predpochel by, chtoby tot zloschastnyj greshnik ne lishilsya zhizni ot ego ruki, no na vse volya bozh'ya; on nadeetsya, skazal Adams, chto chistota ego namereniya posluzhit emu opravdaniem pered sudom vechnym, a ee svidetel'stvo obelit ego pered sudom zemnym. Tut on umolk i nachal razdumyvat', chto budet pravil'nee: ukryt'sya ili zhe predat' sebya v ruki pravosudiya? CHem okonchilis' eti razmyshleniya, chitatel' uvidit v sleduyushchej glave. Glava X, v kotoroj povestvuetsya o neozhidannoj razvyazke predydushchego priklyucheniya, vovlekshej Adamsa v novye bedstviya; i o tom, kem byla zhenshchina, obyazannaya sohraneniem svoej chistoty ego pobedonosnoj ruke Molchanie Adamsa v sochetanii s nochnoj temnotoyu i bezlyud'em vselilo velikij strah v dushu molodoj zhenshchiny: ona uzhe gotova byla videt' v svoem izbavitele stol' zhe opasnogo vraga, kak tot, ot kogo on ee izbavil; i tak kak v sumerechnom svete ona ne mogla raspoznat' ni vozrast Adamsa, ni dobrotu, otrazhennuyu v chertah ego lica, to ona zapodozrila, chto on oboshelsya s neyu, kak inye chestnejshie lyudi obhodyatsya so svoeyu otchiznoj: spas ee ot obidchika, chtoby samomu obidet'. Takie podozreniya vozbudilo v nej molchanie pastora; no oni byli poistine naprasny. On stoyal nad poverzhennym vragom, mudro vzveshivaya v ume svoem dovody, kakie mozhno bylo privesti v pol'zu kazhdoj iz dvuh vozmozhnostej, ukazannyh v poslednej glave, i sklonyalsya to k odnoj, to k drugoj; potomu chto obe kazalis' emu stol' ravno razumnymi i stol' ravno opasnymi, chto on, veroyatno, do skonchaniya dnej svoih - ili, skazhem, do skonchaniya dvuh ili treh dnej - prostoyal by na meste, pokuda prinyal by reshenie. Nakonec, on podnyal glaza i uzrel vdaleke svet, k kotoromu totchas obratilsya s vozglasom: "Heus tu, putnik, heus tu!" {|j, ty! (lat.)} Zatem on uslyshal golosa i uvidel, chto svet priblizhaetsya. Lyudi, nesshie fonar', nachali odni smeyat'sya, drugie pet', a inye orat'; i tut zhenshchina vykazala nekotoryj strah (svoi opaseniya kasatel'no samogo pastora ona skryvala), no Adams ej skazal: - Ne unyvaj, devica, i vver' sebya tomu samomu provideniyu, kotoroe dosele ograzhdalo tebya i nikogda ne ostavit nevinnogo. Okazalos', chitatel', chto k mestu proisshestviya priblizhalas' vataga parnej, napravlyavshihsya k etim kustam v poiskah razvlecheniya, kotoroe zovetsya u nih "hlopan'em ptic". Ezheli ty v svoem nevezhestve ne znaesh', chto eto takoe (kak etogo mozhno zhdat', esli ty nikogda ne zabiralsya v svoih stranstviyah dalee Kensingtona, Ajlingtona, Hakni ili Boro), to ya mogu tebya prosvetit': derzhat set' pered fonarem i v to zhe vremya b'yut po kustam; pticy, vspugnutye sredi sna, kidayutsya na ogon' i popadayut takim obrazom v set'. Adams totchas rasskazal parnyam, chto proizoshlo, i poprosil ih podnesti fonar' k licu srazhennogo im protivnika, tak kak on, Adams, opasaetsya, ne okazalsya li ego udar rokovym. No pastor naprasno l'stil sebe takimi strahami: nasil'nik, hot' i byl oglushen poslednej dostavshejsya emu zatreshchinoj, davno uzhe prishel v chuvstvo i, ponyav, chto osvobodilsya ot Adamsa, stal prislushivat'sya k razgovoru mezhdu nim i molodoyu zhenshchinoj, terpelivo dozhidayas' ih uhoda, chtoby i samomu udalit'sya, poskol'ku on uzhe ne nadeyalsya dobit'sya vozhdelennogo, i k tomu zhe mister Adams pochti tak zhe horosho ohladil ego pyl, kak to mogla by sdelat' sama molodaya zhenshchina, dostigni on venca svoih zhelanij. |tot chelovek, ne teryavshij duha ni v kakih nevzgodah, reshil, chto mozhet sygrat' rol' poveselee, chem rol' mertveca; i vot, v tot mig, kogda podnesli k ego licu fonar', on vskochil na nogi i, shvativ Adamsa, zakrichal: - Net, negodyaj, ya ne umer, hot' ty i tvoya podlaya shlyuha svobodno mogli pochest' menya mertvym posle teh zverskih zhestokostej, kakie vy nado mnoj uchinili! Dzhentl'meny, - skazal on, - vy vovremya podospeli na pomoshch' bednomu putniku, kotoryj inache byl by ograblen i ubit etimi merzavcami: oni zamanili menya syuda s bol'shoj dorogi i, napav na menya vdvoem, oboshlis' so mnoyu vot tak, kak vy vidite. Adams hotel otvetit', kogda odin iz parnej kriknul: - CHert by ih pobral! Potashchim oboih k sud'e. Bednaya zhenshchina zatryaslas' ot straha, a pastor vozvysil bylo golos, no tshchetno. Troe ili chetvero krepko derzhali ego, kto-to podnes k ego licu fonar', i vse soglasilis' v tom, chto nikogda ne vidyvali bolee zlodejskogo lica, a odin iz nih, nekij advokatskij pisec, ob®yavil, chto on, "nesomnenno, videl etogo cheloveka na skam'e podsudimyh". CHto do zhenshchiny, to u nee rastrepalis' volosy v bor'be i tekla iz nosu krov', tak chto ne razobrat' bylo - horosha ona ili bezobrazna; no oni skazali, chto ee strah yavno vydaet ee vinu. Kogda zhe u nee, kak i u Adamsa, obsharili karmany v poiskah deneg, yakoby otnyatyh u postradavshego, to pri nej nashli koshelek i v nem nemnogo zolota, chto ih eshche sil'nee ubedilo, v osobennosti kogda nasil'nik vyrazil gotovnost' prisyagnut', chto den'gi eti ego. Pri mistere Adamse bylo obnaruzheno vsego lish' polpenni. |to, skazal pisec, sil'no predraspolagalo k dogadke, chto on - zakosnelyj prestupnik, sudya po tomu, kak on hitro peredal vsyu dobychu zhenshchine. Ostal'nye ohotno prisoedinilis' k ego mneniyu. Predvkushaya ot etogo bol'she razvlecheniya, chem ot lovli ptic, parni ostavili svoe pervonachal'noe namerenie i edinodushno reshili vsem vmeste otpravit'sya s prestupnikami k sud'e. Uvedomlennye o tom, kakoj otchayannoj lichnost'yu byl Adams, oni svyazali emu ruki za spinoj i, spryatav svoi seti v kustah, fonar' zhe nesya vperedi, pomestili dvuh svoih plennikov v avangarde i dvinulis' v pohod, prichem Adams ne tol'ko bezropotno pokorilsya sud'be, no eshche uteshal i podbadrival svoyu sputnicu v ee stradaniyah. Dorogoj pisec soobshchil ostal'nym, chto eto pohozhdenie budet dlya nih ochen' dohodnym, tak kak kazhdyj iz ih kompanii vprave poluchit' sootvetstvennuyu dolyu iz vos'midesyati funtov sterlingov za poimku razbojnikov. |to vyzvalo spor o stepeni uchastiya kazhdogo v poimke: odin nastaival, chto dolzhen poluchit' samuyu bol'shuyu chast', tak kak on pervyj shvatil Adamsa; drugoj treboval dvojnoj doli za to, chto pervym podnes fonar' k licu lezhavshego na zemle, - a cherez eto, skazal on, vse i otkrylos'. Pisec prityazal na chetyre pyatyh nagrady, potomu chto eto on predlozhil obyskat' prestupnikov, ravno kak i povesti ih k sud'e; prichem, skazal on, po strogoj zakonnosti, nagrada prichitaetsya emu vsya celikom. Nakonec dogovorilis' razobrat' eto prityazanie posle, poka zhe vse, po-vidimomu, soglashalis', chto pisec vprave poluchit' polovinu. Potom zasporili o tom, skol'ko deneg mozhno udelit' paren'ku, kotoryj zanyat byl tol'ko tem, chto derzhal seti. On skromno ob®yasnil, chto ne raschityvaet na krupnuyu dolyu, no vse zhe nadeetsya, chto koe-chto perepadet i emu: on prosit prinyat' v soobrazhenie, chto oni poruchili emu zabotu o svoih setyah i tol'ko eto pomeshalo emu naravne s drugimi proyavit' svoe rvenie v zahvate razbojnikov (ibo tak oni imenovali etih bezvinnyh lyudej); a ne bud' on zanyat setyami, ih dolzhen byl by derzhat' kto-nibud' eshche; v zaklyuchenie, odnako, on dobavil, chto udovol'stvuetsya "samoj chto ni na est' malen'koj dolej i primet ee kak dobroe dayanie, a ne v uplatu za svoyu zaslugu". No ego edinodushno isklyuchili vovse iz delezha, a pisec eshche poklyalsya, chto "esli naglecu dadut hot' odin shilling, to s ostal'nym pust' upravlyayutsya, kak im ugodno, potomu chto on v takom sluchae ustranitsya ot dela". Spor etot velsya tak goryacho i tak bezrazdel'no zavladel vnimaniem vsej kompanii, chto lovkij i provornyj vor, popadi on v polozhenie Adamsa, pozabotilsya by o tom, chtob izbavit' na etot vecher sud'yu ot bespokojstva. V samom dele, dlya pobega ne trebovalos' lovkosti kakogo-nibud' SHepparda, tem bolee chto i nochnaya t'ma blagopriyatstvovala by emu; no Adams bol'she polagalsya na svoyu nevinnost', chem na pyatki, i, ne pomyshlyaya ni o pobege, kotoryj byl legok, ni o soprotivlenii (kotoroe bylo nevozmozhno, tak kak tut bylo shest' dyuzhih molodcov, da eshche v pridachu sam dopodlinnyj prestupnik), on shel v polnom smirenii tuda, kuda ego schitali nuzhnym vesti. V puti Adams to i delo razrazhalsya vosklicaniyami, i, nakonec, kogda emu vspomnilsya bednyj Dzhozef |ndrus, on ne sderzhalsya i proiznes so vzdohom ego imya; uslyshav eto, ego podruga po neschast'yu vzvolnovanno progovorila: - |tot golos mne, pravo, znakom; ser, neuzheli vy mister Abraam Adams? - Da, milaya devica, - govorit on, - tak menya zovut; i tvoj golos tozhe zvuchit dlya menya tak znakomo, chto ya, nesomnenno, slyshal ego ran'she. - Ah, ser, - govorit ona, - vy ne pomnite li bednuyu Fanni? - Kak, Fanni?! - molvil Adams. - YA tebya otlichno pomnyu. CHto moglo privesti tebya syuda? - YA govorila vam, ser, - otvechala ona, - chto ya derzhala put' v London. No mne poslyshalos', chto vy nazvali Dzhozefa |ndrusa; skazhite, pozhalujsta, chto s nim sejchas? - YA s nim rasstalsya, ditya moe, segodnya posle obeda, - skazal Adams, - on edet v pochtovoj karete v nash prihod, gde rasschityvaet povidat' tebya. - Povidat' menya! Ah, ser, - otvechaet Fanni, - vy, konechno, smeetes' nado mnoj, s chego on vdrug pozhelaet menya povidat'? - I ty eto sprashivaesh'? - vozrazhaet Adams. - Nadeyus', Fanni, ty ne greshish' nepostoyanstvom? Pover' mne, Dzhozef zasluzhivaet luchshego. - Ah, mister Adams! - molvila ona. - CHto mne mister Dzhozef? Pravo, esli ya s nim kogda i razgovarivala, tak tol'ko kak sluga so slugoyu. - Mne priskorbno eto slyshat', - skazal Adams, - celomudrennoj lyubvi k molodomu cheloveku zhenshchina stydit'sya ne dolzhna. Libo ty govorish' mne nepravdu, libo ty ne verna dostojnejshemu yunoshe. Adams rasskazal ej zatem, chto proizoshlo v gostinice, i ona slushala ochen' vnimatel'no; i chasto u nee vyryvalsya vzdoh, skol'ko ni staralas' ona podavit' ego; ne mogla vozderzhat'sya i ot tysyachi voprosov, - chto otkrylo by ee tshchatel'no skryvaemuyu lyubov' komu ugodno, krome Adamsa, kotoryj nikogda ne zaglyadyval v cheloveka glubzhe, chem tot sam dopuskal. Na dele zhe Fanni uslyshala o neschast'e s Dzhozefom ot odnogo iz slug pri toj karete, kotoraya, kak my upominali, ostanavlivalas' v gostinice, kogda bednyj yunosha byl prikovan k posteli; i, nedodoiv korovu, ona vzyala pod myshku uzelok s odezhdoj, polozhila v koshelek vse den'gi, kakie u nee nashlis', i, ni s kem ne posovetovavshis', totchas otpravilas' v put', ustremlyayas' k tomu, kogo, nesmotrya na robost', vykazannuyu v razgovore s pastorom, lyubila s nevyrazimoj siloj i pritom chistoj i samoj nezhnoj lyubov'yu. A etu robost' my dazhe ne dadim sebe truda opravdyvat', polagaya, chto ona lish' raspolozhit v pol'zu devushki lyubuyu iz nashih chitatel'nic i ne slishkom udivit teh iz chitatelej, kto horosho znakom s yunymi predstavitel'nicami slabogo pola. Glava XI CHto s nimi proizoshlo u sud'i. Glava, preispolnennaya uchenosti Sputniki ih byli tak uvlecheny goryachim sporom o razdele nagrady za poimku nepovinnyh lyudej, chto sovsem ne prislushivalis' k ih razgovoru. No vot oni podoshli k domu sud'i i poslali odnogo iz slug izvestit' ego chest', chto oni pojmali dvuh razbojnikov i priveli ih k nemu. Sud'ya, tol'ko chto vorotivshijsya s lis'ej travli i eshche ne otobedavshij, velel svesti pojmannyh na konyushnyu, kuda za nimi povalili tolpoj vse slugi v dome i narod, sbezhavshijsya so vsej okrugi poglyadet' na vora, budto eto bylo neobychajnoe zrelishche ili budto vor otlichaetsya s vidu ot prochih lyudej. Sud'ya, izryadno vypiv i poveselev, vspomnil o pojmannyh i, skazav svoim sotrapeznikam, chto budet, pozhaluj, zabavno polyubovat'sya na nih, prikazal privesti ih pred svoe lico. Ne uspeli oni vstupit' v zal, kak on prinyalsya raspekat' ih, govorya, chto sluchai razboya na bol'shoj doroge do togo uchastilis', chto lyudi ne mogut spokojno spat' po nocham, i zaveril ih, chto oni budut osuzhdeny, dlya ostrastki drugim, na blizhajshej sessii. Sud'ya dovol'no dolgo izlivalsya v etom duhe, poka ego sekretar' ne napomnil emu nakonec, chto ne lishnim bylo by snyat' svidetel'skie pokazaniya. Sud'ya velel emu zanyat'sya etim, dobaviv, chto sam on tem chasom raskurit trubku. Pokuda sekretar' userdno zapisyval pokazaniya molodca, vydavavshego sebya za ograblennogo, sud'ya stol' zhe userdno podtrunival nad bednoj Fanni, v chem ot nego ne otstavali vse ego zastol'nye druz'ya. Odin sprosil: neuzheli ej predstoit byt' osuzhdennoj radi kakogo-to rycarya s bol'shoj dorogi? Drugoj shepnul ej na uho, chto esli ona eshche ne obzavelas' zhivotom, to on k ee uslugam. Tretij skazal, chto ona, nesomnenno, v rodstve s Turpinom. Na eto odin iz sotrapeznikov, velikij ostroumec, tryasya golovoj i sam tryasyas' ot smeha, vozrazil, chto, po ego mneniyu, ona skoree v blizkoj svyazi s Turpisom, - chto vyzvalo obshchij hohot. Tak oni dolgo izoshchryalis' v shutkah nad bednoj devushkoj, kogda kto-to iz gostej uglyadel vysunuvshuyusya u Adamsya iz-pod ego polukaftan'ya ryasu i vskrichal: - CHto takoe! Pastor? - Kak, lyubeznyj, - govorit sud'ya, - vy vyhodite grabit' v oblachenii svyashchennika? Pozvol'te mne vam skazat', chto vasha odezhda ne dast vam prava rasschityvat' na nepodsudnost' svetskomu sudu. - Da, - skazal ostroumec, - iz vysokih prav emu predostavleno budet odno: byt' vzdernutym vysoko nad golovami lyudej, - na chto posledoval novyj vzryv hohota. I togda ostroumec, vidya, chto ego shutki imeyut uspeh, vzygral duhom i, obrativshis' k Adamsu, vyzval ego na fehtovanie stihami, a chtob ego razzadorit', sam sdelal pervyj vypad i proiznes: Molle meum levibusque cord est vilebile telis {*}. {* Nezhno serdce moe i, legkoj streloj uyazvimo (lat.) (Ovidij. Geroidy, XV, 79). V peredache etogo cheloveka stihi zdes', kak i dal'she, sil'no iskazheny.} Adams, brosiv na nego neiz®yasnimo prezritel'nyj vzglyad, skazal, chto on zasluzhivaet pletki za svoe proiznoshenie. - A vy chego zasluzhivaete, doktor, - vozrazil ostroumec, - esli ne umeete otvetit' s pervogo raza? Horosho, ya podam za tebya stroku, tupaya golova, - na "S": Si licet, ut fulvum spectatur in ignibus haurum {*}. {* Tak zhe kak my na ogne proveryaem zheltoe zlato (lat.) (Ovidij. Skorbnye elegii, I, V, 25).} - Kak, i na "M" on ne mozhet? Horosh pastor! CHto zhe ty ne dogadalsya ukrast' zaodno s ryasoj nemnogo pastorskoj latyni? - Esli b on i dogadalsya, - skazal togda drugoj iz sotrapeznikov, - vy vse ravno prishlis' by emu ne po zubam; ya pomnyu, v kolledzhe vy byli sushchim d'yavolom v etoj igre. Kak vy, byvalo, lovili svezhego cheloveka! Iz teh zhe, kto vas znal, nikto ne smel s vami sostyazat'sya. - Teper'-to ya vse eto perezabyl, - vskrichal ostroumec, - a ran'she, verno, spravlyalsya ne hudo... Pozvol'te, na chem zhe ya konchil? Na "M"... tak... m-da... Mars, Bacchus, Apollo, virorum... {*} {* Mars, Vakh, Apollon, tak zhe u lyudej... (lat.)} Da, v byloe vremya ya umel eto delat' neploho... - |! SHut vas unesi, vy i sejchas otlichno spravlyaetes', - skazal ego priyatel', - vo vsej Anglii vas nikto ne pereshibet. Bol'she Adams ne mog sterpet'. - Drug, - skazal on, - u menya est' vos'miletnij syn, kotoryj podskazal by tebe, chto poslednij stih zvuchit tak: Ut surit Divorum {*}, Mars, Bacchus, Apollo, virorum. {* Kak u bogov (lat.).} - Sporyu s toboj na gineyu, - skazal ostroumec, brosaya monetu na stol. - I ya s vami vpolovinu! - voskliknul vtoroj. - Idet! - otvetil Adams, no, sunuv ruku v karman, vynuzhden byl pojti na popyatnyj i soznat'sya, chto u nego net pri sebe deneg, chto vyzvalo obshchij smeh i utverdilo torzhestvo ego protivnika, stol' zhe neumerennoe, kak i hvaly, kotorymi venchalo ego vse obshchestvo, utverzhdaya, chto Adamsu sledovalo pohodit' podol'she v shkolu, pered tem kak idti na sostyazanie v latyni s etim dzhentl'menom. Sekretar' mezhdu tem snyal pokazaniya kak s togo molodca, tak i s teh, kto zahvatil obvinyaemyh, i polozhil zapisi pred sud'ej, kotoryj privel vseh svidetelej k prisyage i, ne prochitav ni strochki, prikazal sekretaryu napisat' prikaz ob areste. Togda Adams vyskazal nadezhdu, chto ego ne osudyat, ne vyslushav. - Net, net, - voskliknul sud'ya, - kogda vy yavites' v sud, vas sprosyat, chto vy mozhete skazat' v svoyu zashchitu, a sejchas my vas eshche ne sudim, ya tol'ko otpravlyayu vas v tyur'mu; esli vy na sessii dokazhete vashu nevinovnost', vas opravdayut za otsutstviem ulik i otpustyat, ne prichiniv vam vreda. - Razve zhe eto ne nakazanie, ser, bezvinno prosidet' neskol'ko mesyacev v tyur'me? - vskrichal Adams. - YA proshu vas hotya by vyslushat' menya pered tem, kak vy podpishete prikaz. - CHto putnogo mozhete vy skazat', - govorit sud'ya, - razve tut ne vse chernym po belomu protiv vas? Dolzhen vam zametit', chto vy ochen' nazojlivyj chelovek, esli pozvolyaete sebe otnimat' u menya stol'ko vremeni. A nu-ka, potoraplivajtes' s prikazom! No tut sekretar' soobshchil sud'e, chto sredi prochih podozritel'nyh predmetov, najdennyh v karmane u Adamsa (perochinnyj nozh i prochee), pri nem obnaruzhena kniga, napisannaya, kak on podozrevaet, shifrom, ibo nikto ne smog prochest' v nej ni slova. - |ge, - govorit sud'ya, - molodec-to mozhet eshche okazat'sya ne prosto grabitelem, on, chego dobrogo, v zagovore protiv pravitel'stva! Davaj-ka syuda knigu. I tut yavilas' na scenu bednaya rukopis' |shila, sobstvennoruchno perepisannaya Adamsom. Poglyadev na nee, sud'ya pokachal golovoj i, obernuvshis' k arestovannomu, sprosil, chto oznachayut eti shifry. - SHifry? - otvetil Adams. - Da eto zhe |shil v rukopisi. - Kto? Kto? - skazal sud'ya. - |shil, - povtoril Adams. - Inostrannoe imya! - vskrichal sekretar'. - Skorej, sdaetsya mne, vymyshlennoe, - skazal sud'ya. Kto-to iz gostej zametil, chto pis'mo sil'no pohodit na grecheskoe. - Grecheskoe? - skazal sud'ya. - CHto zhe tut napisano? - Da net, - govorit tot, - ya ne utverzhdayu bezuslovno, chto eto tak: uzh ochen' ya davno ne imel dela s grecheskim... Vot kto, - dobavil on, obratyas' k sluchivshemusya za stolom prihodskomu pastoru, - skazhet nam srazu. Pastor vzyal knigu, nadel ochki, napustil na sebya vazhnost' i, probormotav sperva neskol'ko slov pro sebya, proiznes vsluh: - Da, eto v samom dele grecheskaya rukopis', ochen' drevnyaya i cennaya. Ne somnevayus', chto ona ukradena u togo zhe svyashchennika, u kotorogo negodyaj vzyal ryasu. - A chto on, merzavec, razumeet pod svoim |shilom? - govorit sud'ya. - |-e, - skazal doktor s prezritel'noj usmeshkoj, - vy dumaete, on chto-nibud' smyslit v etoj knige? |shil! Ho-ho-ho!.. Teper' ya vizhu, chto eto takoe: rukopis' odnogo iz otcov cerkvi. YA znayu odnogo lorda, kotoryj dast horoshie den'gi za etakuyu drevnyuyu shtuchku... Nu da, voprosy i otvety. Nachinaetsya s katehizisa na grecheskom yazyke. N-da... m-da... Pollaki toi... {CHast' grecheskoj frazy, oznachayushchaya: chasto tebe...} Kak tvoe imya? - Da, kak imya? - govorit sud'ya Adamsu. A tot otvechaet: - YA zhe vam skazal i povtoryayu: eto |shil! - Otlichno! - vosklicaet sud'ya. - Pishite prikaz ob areste mistera |shila. YA vam pokazhu, kak menya durachit' vymyshlennymi imenami! Odin iz prisutstvuyushchih, priglyadevshis' k Adamsu, sprosil, ne znaet li on ledi Bubi, - na chto Adams, totchas vspomniv ego, otvetil v radostnom volnenii: - O skvajr, eto vy? Vy, ya nadeyus', skazhete ego chesti, chto ya ne vinoven? - YA poistine mogu skazat', - otvechaet skvajr, - chto ya krajne udivlen, vidya vas v takom polozhenii. - I, otnesshis' zatem k sud'e, on dobavil: - Ser, uveryayu vas, mister Adams ne tol'ko po ryase, no i na dele svyashchennik, i k tomu zhe dzhentl'men, pol'zuyushchijsya samoj dobroj slavoj. YA vas proshu udelit' eshche nemnogo vnimaniya ego delu, potomu chto ya uveren v ego nevinovnosti. - Da net zhe, - govorit sud'ya, - esli on dzhentl'men i vy uvereny, chto on ne vinoven, to ya ne sobirayus' sazhat' ego v tyur'mu, vot uzh net! My posadim tol'ko zhenshchinu, a dzhentl'mena otpustim, vy voz'mete ego na poruki. Zaglyanite v knigu, sekretar', i posmotrite, kak eto berut na poruki, zhivo... da napishite poskorej prikaz ob areste na etu zhenshchinu. - Ser, - voskliknul Adams, - uveryayu vas, ona tak zhe bezvinna, kak i ya! - Vozmozhno, - skazal skvajr, - chto tut proizoshlo nedorazumenie; my, mozhet byt', poslushaem, chto nam rasskazhet mister Adams? - S prevelikim udovol'stviem! - otvetil sud'ya. - I predlozhim dzhentl'menu bokal - smochit' gorlo pered tem, kak on nachnet. YA ne huzhe vsyakogo drugogo znayu, kak obhodit'sya s dzhentl'menami. Nikto ne skazhet, chtoby ya hot' raz, s teh por kak stal sud'ej, zasadil v tyur'mu dzhentl'mena. Adams nachal svoj rasskaz, i, hotya on vel ego ochen' prostranno, ego ne perebivali; tol'ko sud'ya neskol'ko raz proiznosil svoi "ege!" i "aga!" da prosil inogda povtorit' te podrobnosti, kakie kazalis' emu naibolee sushchestvennymi. Kogda Adams konchil, sud'ya, na osnovanii rekomendacii skvajra poveriv goloslovnomu ego zayavleniyu - vopreki obratnym pokazaniyam, dannym pod prisyagoj, - nachal shchedro sypat' "plutov" i "merzavcev" po adresu istca i prikazal privesti ego, - no naprasno: istec, davno ponyav, kakoj oborot prinimaet delo, potihonechku uliznul, ne dozhidayas' ishoda. Tut sud'ya prishel v yaryj gnev, i ego s trudom ubedili ne sazhat' v tyur'mu bezvinnyh prostakov, vvedennyh, kak i sam on, v obman. Pust', krichal on, podkreplyaya svoi posuly bozhboj, pust' oni razyshchut togo molodca, vinovnogo v klevete, i privedut ego k nemu ne pozzhe kak cherez dva dnya, - ili on ih vseh otdast pod sud za ih prodelki! Oni poobeshchali prilozhit' k rozyskam vse userdie i byli otpushcheny. Potom sud'ya nastoyal, chtoby mister Adams sel za stol i vypil s nim charochku; a prihodskij pastor vernul emu ego rukopis', ne proroniv ni slova, - i Adams, yasno videvshij ego nevezhestvennost', ne stal ego izoblichat'. Fanni zhe po sobstvennoj ee pros'be byla poruchena zabotam odnoj iz gornichnyh, kotoraya pomogala ej umyt'sya i pereodet'sya. Nedolgo prosidela kompaniya za stolom, kak ee potrevozhil otchayannyj shum iz naruzhnogo pomeshcheniya, gde lyudi, privedshie Adamsa i Fanni, ugoshchalis', po obychayu doma, krepkim pivom sud'i. Oni vse scepilis' mezhdu soboj i nemiloserdno tuzili drug druga. Sud'ya samolichno vyshel k nim, i ego pochtennoe prisutstvie bystro polozhilo konec potasovke. Vernuvshis' k gostyam, on rasskazal, chto draka byla vyzvana ne chem inym, kak sporom o tom, komu iz nih, esli by Adamsa zasadili, prichitalas' by naibol'shaya dolya v nagrade za ego poimku. Vse obshchestvo rassmeyalos', i tol'ko Adams, vynuv trubku izo rta, gluboko vzdohnul i skazal, chto emu priskorbno videt' v lyudyah takuyu sklonnost' k svare i chto emu vspomnilas' neskol'ko shodnaya s etim istoriya v odnom iz prihodov, gde on spravlyaet treby. - Tam, - prodolzhal on, - troe yunoshej sorevnovalis' mezhdu soboj na dolzhnost' prichetnika, kotoruyu ya reshil, poskol'ku eto ot menya zaviselo, otdat' soobrazno zaslugam, a imenno: predostavit' ee tomu iz nih, kto byl sil'nee drugih v iskusstve zapevat' psalmy. I vot, kak tol'ko prichetnika utverdili v dolzhnosti, mezhdu dvumya kandidatami, ostavshimisya ne u del, voznikla prya o tom, na kogo iz nih pal by moj vybor, esli by soiskatelyami vystupali tol'ko oni dvoe. Spor ih chasto smushchal molyashchihsya i vnosil raznogolosicu v psalmopenie, tak chto ya v konce koncov byl vynuzhden predlozhit' im oboim molchat'. No uvy - duh svary byl neugomonen; i, ne nahodya uzhe vyhoda v penii, on teper' stal proyavlyat'sya v drakah. Proizoshlo nemalo bitv (potomu chto oba obladali primerno ravnoj siloj), i, kak ya polagayu, ishod byl by rokovym, esli by smert' prichetnika ne dala mne vozmozhnost' naznachit' odnogo iz nih na mesto pokojnogo, - chto totchas polozhilo konec sporu i ustanovilo polnyj mir mezhdu tyazhushchimisya storonami. Adams pereshel zatem k filosofskim zamechaniyam o tom, kak nerazumno goryachit'sya v sporah, kogda v nih net korysti ni dlya odnoj iz storon. Zatem on prinyalsya userdno kurit' svoyu trubku, i posledovalo dolgoe molchanie, kotoroe narushil, nakonec, sud'ya, nachav pet' hvaly samomu sebe i prevoznosit' tonkuyu pronicatel'nost', tol'ko chto proyavlennuyu im v razobrannom dele. Ego zhivo perebil mister Adams, i mezhdu ego chest'yu i pastorom teper' podnyalsya spor o tom, ne dolzhen li byl sud'ya, po bukve zakona, posadit' onogo Adamsa v tyur'mu, prichem poslednij nastaival, chto podlezhal arestu, a sud'ya revnostno dokazyval, chto net. Spor, vozmozhno, konchilsya by ssoroj (tak kak oni oba yaro i uporno otstaivali kazhdyj svoe mnenie), ne sluchis' Fanni uslyshat', chto odin molodoj chelovek otpravlyaetsya iz doma sud'i v tu samuyu gostinicu, gde dolzhna byla sdelat' ostanovku pochtovaya kareta, v kotoroj ehal Dzhozef. Pri etom izvestii Fanni totchas poprosila vyzvat' pastora iz zaly. Ubedivshis', chto devushka tverdo namerena otpravit'sya v dorogu (hotya ona i ne priznalas' v istinnoj prichine, a ssylalas' na to, chto ej tyazhelo prisutstvie teh, kto ee zapodozril v takom prestuplenii), Adams stol' zhe tverdo reshil otpravit'sya s neyu; itak, on prostilsya s sud'ej i ego gostyami i tem polozhil konec sporu, v kotorom yurisprudenciya, po-vidimomu, zadalas' postydnoj cel'yu dovesti do draki sud'yu i svyashchennosluzhitelya. Glava XII Priklyuchenie, ves'ma priyatnoe kak dlya lic, zameshannyh v nem, tak i dlya dobroserdechnogo chitatelya Adams, Fanni i provodnik pustilis' v put' okolo chasu nochi, pri tol'ko chto vzoshedshem mesyace. Oni proshli ne bolee mili, kogda sil'nejshaya groza s livnem vynudila ih vstupit' pod krov gostinicy ili, skorej, harchevni, gde Adams totchas uselsya u zharkogo ognya, zakazal sebe elya, grenkov i trubku i stal kurit' v polnoe svoe udovol'stvie, zabyv o vseh zloklyucheniyah. Fanni tozhe podsela k ognyu, v nemaloj, odnako, dosade na nepogodu. Devushka vskore privlekla k sebe vzory kabatchika, kabatchicy, sluzhanki i molodogo parnya, ih provodnika: vsem kazalos', chto oni nikogda ne videli nikogo, kto byl by i vpolovinu tak horosh soboj; i v samom dele, chitatel', esli ty vlyubchivogo sklada, sovetuyu tebe propustit' sleduyushchee opisanie, kotoroe my dlya polnoty nashej povesti vynuzhdeny zdes' dat', - v smirennoj nadezhde, chto my kak-nibud' izbezhim sud'by Pigmaliona. Ibo esli dovedetsya nam ili tebe plenit'sya etim portretom, to my, byt' mozhet, stanem bespomoshchny, kak Narciss, i dolzhny budem skazat' sebe: quod petis est nusquam; {Togo, k chemu ty stremish'sya, net nigde (lat.) (Ovidij. Metamorfozy, III, 433). |ti slova skazany po povodu Narcissa.} ili, esli prelestnye eti cherty vyzovut pered nashimi glazami obraz ledi ***, my okazhemsya v stol' zhe skvernom polozhenii i dolzhny budem skazat' nashim zhelaniyam: Coelum ipsum petimus stultitia {V svoem bezrassudstve my ustremlyaemsya na samoe nebo (lat.) (Goracij. Ody, I, III, 38).}. Fanni shel v to vremya devyatnadcatyj god; ona byla vysokogo rosta i slozhena s izyashchestvom, no ne prinadlezhala k tem hudoshchavym molodym zhenshchinam, kotorye kazhutsya sozdannymi dlya edinstvennogo prednaznacheniya - viset' v kabinete u anatoma. Naprotiv, ee formy byli takimi okruglymi, chto, kazalos', vyryvalis' iz tugogo korsazha, osobenno v toj ego chasti, kotoraya derzhala v zatochenii ee polnuyu grud'. Takzhe i bedra ee ne trebovali uvelicheniya posredstvom fizhm. Ee ruki svoeyu tochnoj lepkoj pozvolyali sudit' o forme teh chlenov, kotorye byli skryty pod odezhdoj; i hotya ruki eti neskol'ko zakrasneli ot raboty, vse zhe, kogda rukav soskal'zyval nemnogo vyshe loktya ili kosynka priotkryvala sheyu, glazu yavlyalas' takaya belizna, kakoj ne mogli by sozdat' samye luchshie ital'yanskie belila. Volosy byli u nee kashtanovye, i priroda nagradila ee imi ochen' shchedro; Fanni ih podstrigala i po voskresen'yam obychno vypuskala lokonami na sheyu, kak trebovala moda. Lob u nee byl vysokij, brovi dovol'no gustye, vygnutye dugoj. Glaza chernye i sverkayushchie; nos pochti chto rimskij; guby krasnye i sochnye, no nizhnyaya, po mneniyu dam, slishkom vydavalas' vpered. Zuby u nee byli belye, no ne sovsem rovnye. Ospa ostavila odinokuyu ryabinku na ee podborodke, kak raz takoj velichiny, chto ee mozhno bylo by prinyat' za yamochku, esli by na levoj shcheke ne obrazovalas' podle nee drugaya yamochka, kotoraya ryadom s pervoj kazalas' eshche milee. Cvet lica u devushki byl ochen' horosh, neskol'ko tronutyj solncem, no igravshij takimi zhivymi kraskami, chto samye utonchennye damy promenyali by na nego vsyu svoyu beliznu; pribav'te syuda, chto ee cherty, nesmotrya na svojstvennuyu ej zastenchivost', vyrazhali pochti nevoobrazimuyu polnotu chuvstv, a ulybka - takuyu nezhnost', kakoj ne peredash' i ne opishesh'. Vse eto venchalos' prirodnym blagorodstvom, kakogo ne priv'esh' iskusstvenno i kotoroe porazhalo kazhdogo, kto videl ee. |ta prelestnaya devushka sidela u ognya podle Adamsa, kogda ee vnimanie vdrug privlek golos iz vnutrennih komnat gostinicy, pevshij takuyu pesnyu: Toboj nanesennuyu, Hloya, Gde yunoshe ranu celit'? Kakoyu letejskoj volnoyu Goryachuyu pamyat' omyt'? Kol' na kazn' osuzhden chelovek, Mozhet on ubezhat' ot suda I s otchiznoj rasstat'sya navek, - Ot mysli zh ukryt'sya kuda? Tot obraz, chto v serdce mladoe Umel tak gluboko zapast', - Ego ne istorgnet ni Hloi, Ni zlejshego despota vlast'. Tak Narciss na plenitel'nyj lik S vozrastayushchej zhazhdoj glyadel I naprasno k draznyashchemu nik, Ognem nesterpimym gorel. No mog li toskoyu besplodnoj Tvoj obraz menya istomit'? Kak mozhet, chto s miloyu shodno, Ne radost', a gore darit'? Bozhe! vyrvi iz serdca skorej |tot obraz! I pust' istechet Serdce krov'yu, - v mogile vernej Stradalec pokoj obretet. Ona l', moya nimfa, po lugu Prohodit odna, bez podrug? Privetstvuya plyaskoj podrugu, Lish' gracii v'yutsya vokrug. Ej cvetochnyj sladchajshij bal'zam, Ne zhaleya, Zefir prineset. Plut! Pril'nuv poceluem k glazam, On sladost' dvojnuyu najdet. YArym plamenem serdce ob®yato. Vzor tak laskov ee - nakonec! Kak zhelan'e, nadezhda krylata, Otchayan'e - zhalkij hromec. Pastushk_a_, slovno shchepku volna, Brosil k deve bezum'ya poryv. Ne sovsem uklonilas' ona, Poceluj ne sovsem zapretiv. Ustupki otvagu budili. SHepnul ya: "O drug, my odni!.." Ostal'noe, chto bogi sokryli, Mogut vyrazit' tol'ko oni. YA sprosil: "Dolgih pytok strada Pochemu mne dostalas' v udel?" Hloya molvit s rumyancem styda: "Strefon! Ran'she byval li ty smel?" Adams vse eto vremya razmyshlyal nad odnim stihom |shila, niskol'ko ne prislushivayas' k golosu, hot' golos etot byl takoj melodicheskij, kakoj ne chasto uslyshish', - kogda sluchajno ego glaza ostanovilis' na Fanni, i on vskrichal: - Bozhe moj, kak ty bledna! - Bledna! Mister Adams, - skazala ona, - gospodi Iisuse!.. - i upala navznich' v svoem kresle. Adams vskochil, shvyrnul svoego |shila v ogon' i vzrevel, sozyvaya na pomoshch' lyudej. Vskore na ego krik sbezhalsya v komnatu ves' dom, i sredi prochih pevec; no kogda etot solovej, kotorym byl ne kto inoj, kak Dzhozef |ndrus, uvidel svoyu vozlyublennuyu Fanni v opisannom nami polozhenii, mozhesh' li ty, o chitatel', predstavit' sebe volnenie ego duha? Esli ne mozhesh', otbros' etu mysl' i poglyadi na ego schast'e v tot chas, kogda on, zaklyuchiv devushku v ob®yatiya, obnaruzhil, chto zhizn' i krov' vozvrashchayutsya k ee shchekam; kogda on uvidel, chto ona otkryla milye svoi glaza, i uslyshal, kak ona nezhnejshim golosom prosheptala: - |to vy, Dzhozef |ndrus? - |to ty, moya Fanni? - otvetil on strastno i, prizhav ee k serdcu, zapechatlel beschislennye pocelui na ee gubah, ne dumaya o prisutstvuyushchih. Esli vysokonravstvennyh chitatel'nic oskorblyaet nepristojnost' etoj kartiny, oni mogut otvesti ot nee vzory i poglyadet' na pastora Adamsa, plyashushchego po komnate v radostnom upoenii. Inye filosofy, pozhaluj, pochli by ego schastlivejshim iz troih, potomu chto dobroe ego serdce upivalos' blazhenstvom, perepolnyavshim ne tol'ko ego sobstvennuyu grud', no i serdce Fanni i Dzhozefa. Odnako podobnye izyskaniya, kak slishkom dlya nas glubokie, my predostavim tem, kto sklonen sozdavat' izlyublennye gipotezy, ne prenebregaya nikakim metafizicheskim hlamom dlya ih postroeniya i utverzhdeniya; sami zhe my priznaem pervenstvo za Dzhozefom, ch'e schast'e bylo ne tol'ko sil'nee, chem schast'e pastora, no i dlitel'nej, ibo Adams, kak tol'ko minovali pervye ego vostorgi, brosil vzglyad na ochag, gde dotleval v ogne ego |shil, i pospeshil spasti bednye ostanki, to est' kozhanyj pereplet, svoego lyubeznogo druga - manuskripta, kotoryj on perepisal sobstvennoj rukoj i kotoryj byl ego neizmennym sputnikom tridcat' s lishnim let. Fanni, kak tol'ko vpolne prishla v chuvstvo, pozhalela o svoem burnom poryve i, soobraziv, chto ona sdelala i chemu podvergalas' v prisutstvii stol'kih zritelej, totchas pokrasnela ot smushcheniya; myagko ottalkivaya ot sebya Dzhozefa, ona poprosila ego uspokoit'sya i bol'she ne pozvolyala emu ni celovat' ee, ni obnimat'. Potom, uvidev missis Slipslop, ona sdelala reverans i hotela k nej podojti, no siya vysokaya osoba ne stala otvechat' na ee lyubeznosti i, glyadya mimo nee, totchas zhe udalilas' v druguyu komnatu, bormocha na hodu, chto ona ponyatiya ne imeet, kto eta devica. Glava XIII Rassuzhdenie o vysokih licah i nizkih i otchet o tom, kak missis Slipslop otbyla v ne slishkom horoshem raspolozhenii duha, ostaviv v plachevnom sostoyanii Adamsa i ego druzej Bez somneniya, mnogim chitatelyam pokazhetsya krajne strannym, chto missis Slipslop, prozhiv neskol'ko let v odnom dome s Fanni, za korotkij srok sovershenno ee zabyla. Istina, odnako, zaklyuchaetsya v tom, chto ona ee otlichno pomnila. A tak kak nam nezhelatel'no, chtoby v nashej povesti chto-libo kazalos' neestestvennym, my postaraemsya raz®yasnit' prichiny takogo ee povedeniya; i, nesomnenno, nam udastsya dokazat' samomu pytlivomu chitatelyu, chto v etom missis Slipslop niskol'ko ne otklonyalas' ot obshcheprinyatogo puti, - pozhaluj, dazhe, povedi ona sebya inache, ej by grozila opasnost' uronit' svoe dostoinstvo i navlech' na sebya spravedlivoe osuzhdenie. Posemu da budet izvestno, chto rod chelovecheskij delitsya na dva razryada, a imenno: na lyudej vysokih i lyudej nizkih. Odnako zhe, esli ne sleduet ponimat' menya tak, budto pod vysokimi lyud'mi ya razumeyu lic, rodivshihsya bolee roslymi, chem vse prochie, ili metaforicheski - lic, vozvyshayushchihsya nad drugimi svoimi sposobnostyami i dushevnymi kachestvami, - to ravnym obrazom nel'zya tolkovat' menya i tak, budto slovom "nizkie" ya hochu oboznachit' obratnoe. Slova "vysokie osoby" oznachayut ne chto inoe, kak svetskie lyudi, a nizkie - nesvetskie. Mezhdu tem slovo "svetskij" ot dolgogo upotrebleniya utratilo svoj pervonachal'nyj smysl i vyzyvaet u nas teper' sovsem inoe predstavlenie, ibo ya zhestoko oshibayus', esli my ne svyazyvaem "svetskih osob" s ponyatiem o lyudyah, vozvyshayushchihsya po rozhdeniyu i sovershenstvam nad chelovecheskim stadom; mezhdu tem kak v dejstvitel'nosti pod "svetskoj osoboj" pervonachal'no razumelos' ne chto inoe, kak chelovek, zhivushchij v svete, to est' ne prinadlezhashchij k duhovnomu zvaniyu; i, po pravde istinnoj, nichego drugogo ne oznachaet eto slovo i v nashi dni. Poskol'ku mir delitsya, takim obrazom, na lic svetskih i nesvetskih, mezhdu nimi voznikla zhestokaya rasprya; i ni odno lico iz togo ili drugogo razryada, daby ne navlech' na sebya podozrenij, ne stanet na lyudyah razgovarivat' s licami drugogo razryada, hotya chastnym poryadkom oni neredko sostoyat v samom dobrom obshchenii. Trudno skazat', kotoraya storona pobedila v etoj vojne: v to vremya kak svetskie lyudi zahvatili v sobstvennost' takie mesta, kak dvor, sobraniya, operu, baly i tomu podobnoe, lyudi nesvetskie, pomimo odnogo korolevskogo uchrezhdeniya, imenuemogo Medvezh'im Sadom ego velichestva, prochno derzhat v svoem vladenii vse deshevye tanceval'nye zaly, balagany, yarmarki i proch. Po soglasheniyu, dva mesta nahodyatsya v obshchem pol'zovanii, a imenno - cerkov' i teatr, gde oni otdelyayutsya drug ot druga primechatel'nym obrazom: esli v cerkvi svetskie lyudi vozneseny vysoko nad golovami nesvetskih lyudej, to v teatre oni v toj zhe stepeni unizheny i tolkutsya vnizu, u nih pod nogami. YA v zhizni ne vstrechal nikogo, kto mog by mne raz®yasnit', pochemu eto tak. Dovol'no budet skazat', chto, imenuyas' na yazyke hristianstva brat'yami, oni na dele edva li schitayut drug druga predstavitelyami odnogo i togo zhe vida. Na eto yasno ukazyvayut takie oboznacheniya, kak "chelovek ne nashego kruga", "lyudi, s kotorymi nikto ne znaetsya", "tvar'", "zhalkaya lichnost'", "kanal'i", "skoty" i mnogie drugie naimenovaniya, kotorymi missis Slipslop, chasto slysha ih iz ust svoej gospozhi, polagala sebya vprave pol'zovat'sya v svoj chered; i, mozhet byt', ona ne oshibalas': predstaviteli etih razryadov, v osobennosti tam, gde ih granicy shodyatsya, to est' nizshie iz vysokih i vysshie iz nizkih, chasto perehodyat iz odnogo razryada v drugoj, smotrya po mestu i vremeni; ibo tot, kto yavlyaetsya svetskoj osoboj v odnom meste, chasto okazyvaetsya sovsem nesvetskim v drugom. A v otnoshenii vremeni nebezynteresno budet rassmotret' kartinu zavisimosti v vide nekoej lestnicy: tak, naprimer, rano utrom vstaet grum ili drugoj mal'chik-sluga, bez kakogo ne obhoditsya ni odno bol'shoe hozyajstvo, kak ne byvaet bol'shogo korablya bez yungi, i prinimaetsya chistit' plat'e ili navodit' blesk na sapogi lakeya Dzhona, kotoryj, kak tol'ko odenetsya, sam beretsya za tu zhe rabotu dlya mistera Sekondhenda, kamerdinera pri skvajre; kamerdiner tem zhe poryadkom neskol'ko pozzhe prisluzhivaet skvajru; skvajr, kak tol'ko oblachilsya, otpravlyaetsya prisluzhivat' pri oblachenii milorda, a edva ono zavershilos', my vidim samogo milorda pri vyhode favorita, kotoryj, prinyav dolzhnuyu dan' pochitaniya, sam yavlyaetsya otdat' dan' svoemu gosudaryu, prisutstvuya pri ego levee {Utrennem prieme u korolya (fr.).}. I, mozhet byt', vo vsej etoj lestnice zavisimo