tozhe pel s chuzhogo golosa! Disciplina - vot uzh dejstvitel'no! Esli odin chelovek sechet po utram na dvadcat' ili tridcat' mal'chishek bol'she, chem drugoj, neuzheli eto znachit, chto on luchshe umeet navodit' disciplinu? YA, naprimer, posmel by sorevnovat'sya v etom so vsyakim, kto uchitel'stvoval so vremen Hirona i po nyneshnij den'; i esli by mne dovelos' byt' uchitelem shesteryh tol'ko mal'chikov, ya podderzhival by sredi nih disciplinu ne huzhe, chem inoj uchitel' v samoj bol'shoj na svete shkole. YA nichego ne utverzhdayu, molodoj chelovek, zapomnite: ya ne utverzhdayu nichego; no esli by sam ser Tomas poluchil obrazovanie gde-nibud' poblizhe k domu i pod ch'im-libo nadzorom - zapomnite, ya ne nazyvayu nikogo po imeni, - to eto bylo by luchshe dlya nego; no otec ego reshil vo chto by to ni stalo dat' emu znanie sveta. Nemo mortalium omnibus horis sapit {Nikto iz smertnyh ne byvaet vsyakij chas blagorazumen (lat.).}. On, uvlekshis', prodolzhal v tom zhe duhe, i Dzhozef neskol'ko raz prosil izvineniya, zaveryaya, chto ne imel v myslyah oskorbit' ego. - Veryu, ditya moe, - govorit pastor, - i ya na tebya ne serzhus'; no chtoby v shkole podderzhivalas' horoshaya disciplina, dlya etogo... I pastor snova i snova puskalsya v rassuzhdeniya, privodil imena vseh uchitelej drevnosti i stavil sebya vyshe ih vseh. V samom dele, esli byla u dobrogo etogo cheloveka kakaya-libo navyazchivaya ideya - ili, kak govoritsya v prostorechii, blazh', - to zaklyuchalas' ona vot v chem: on pochital shkol'nogo uchitelya velichajshej figuroj v mire, a sebya velichajshim izo vseh shkol'nyh uchitelej, i sam Aleksandr Velikij vo glave svoego vojska ne sbil by ego s etih pozicij. Adams vse ne ostavlyal svoej temy, kogda oni podoshli k odnomu iz krasivejshih ugolkov zemli. |to bylo nechto vrode prirodnogo amfiteatra, podnimavshegosya nad izluchinoj malen'koj rechushki i gusto porosshego lesom; derev'ya vysilis' odni nad drugimi, kak by rasstavlennye na stupenyah estestvennoj lestnicy; i tak kak lestnicu etu skryvali ih vetvi, to kazalos', chto ih narochno raspolozhil v takom poryadke zamysel iskusnejshego sadovoda. Zemlya zhe byla ustlana zelen'yu, kakoj ne peredala by nikakaya zhivopis'; a vsya kartina v celom mogla by probudit' romanticheskie mechtaniya i v bolee zrelyh umah, chem umy Dzhozefa i Fanni, i dazhe bez sodejstviya lyubvi. Oni podoshli syuda okolo poludnya, i Dzhozef predlozhil Adamsu sdelat' prival v etom prelestnom mestechke i podkrepit'sya proviantom, kotorym ih snabdila dobroserdechnaya missis Uilson. Adams ne stal vozrazhat' protiv etogo predlozheniya; i vot oni uselis' i, vytashchiv holodnuyu kuricu i butylku vina, prinyalis' za edu s takim vesel'em, chto emu pozavidovali by, verno, i na blistatel'nom piru. Ne preminu rasskazat', chto sredi provianta oni nashli bumazhku, v kotoruyu okazalas' zavernuta zolotaya moneta, i Adams, podumav, chto ee vlozhili tuda po oshibke, hotel bylo povernut' nazad i vozvratit' najdennoe vladel'cu; no Dzhozef koe-kak ubedil ego, chto mister Uilson narochno izbral takoj delikatnyj sposob dat' im sredstva v dorogu, pomnya ih rasskaz o tom, kak oni popali v bedu i kak ih vyruchil velikodushnyj korobejnik. Adams skazal, chto, vidya takoe proyavlenie dobroty, on raduetsya vsem serdcem, i ne stol'ko za sebya, kak za samogo dayatelya, kotorogo zhdet shchedraya nagrada v nebesah. On uspokoil sebya takzhe mysl'yu, chto skoro poluchit vozmozhnost' rasplatit'sya i sam, tak kak dzhentl'menu predstoyala cherez nedelyu poezdka v Somersetshir i on tverdo obeshchal proehat' cherez prihod Adamsa i navestit' ego: obstoyatel'stvo, kazavsheesya nam ranee slishkom nesushchestvennym, chtob o nem upominat', no teh, kto pitaet k misteru Uilsonu tu zhe simpatiyu, chto i my, ono poraduet, ibo sulit im nadezhdu vnov' s nim povidat'sya. Dzhozef zasim proiznes rech' o miloserdii, kotoruyu chitatel', esli raspolozhen, mozhet najti v sleduyushchej glave, ibo my pochli by neprilichnym, ne preduprediv, vovlech' ego v takoe chtenie. Glava VI Nravstvennye rassuzhdeniya Dzhozefa |ndrusa; i sluchaj na ohote s chudesnym izbavleniem pastora Adamsa Menya chasto udivlyalo, ser, - skazal Dzhozef, - pochemu tak redki sredi lyudej primery miloserdiya; ved' esli ne sklonyaet cheloveka oblegchit' stradaniya blizhnih dobrota ego serdca, to zhazhda pocheta, dumaetsya mne, dolzhna byla by podvignut' ego na eto. CHto pobuzhdaet cheloveka stroit' prekrasnyj dom, pokupat' prekrasnuyu obstanovku, kartiny, odezhdu i prochie veshchi, esli ne chestolyubivoe stremlenie vnushat' lyudyam bol'she uvazheniya, chem drugie? Tak razve zhe odno bol'shoe miloserdnoe deyanie, odin sluchaj vyzvoleniya bednogo semejstva iz nishchety, predostavleniya neudachlivomu remeslenniku nekotoroj summy deneg, chtob on mog zarabatyvat' svoj hleb trudom, osvobozhdenie nesostoyatel'nogo dolzhnika ot ego dolga ili iz tyur'my ili lyuboe drugoe dobroe delo - ne dostavili by cheloveku bol'she uvazheniya i pocheta, chem mogut dat' emu samye velikolepnye na svete kartiny, dom, obstanovka i odezhda? Ved' ne tol'ko sam chelovek, poluchivshij pomoshch', no i kazhdyj, kto slushal by imya takogo blagodetelya, dolzhen by, mne predstavlyaetsya, pochitat' ego beskonechno vyshe, chem vladel'ca vseh teh veshchej, voshishchayas' kotorymi my slavim skoree stroitelya, mastera, hudozhnika, kruzhevnicu, portnogo i prochih, ch'e iskusstvo sozdalo eti veshchi, nezheli osobu, prisvoivshuyu ih sebe s pomoshch'yu deneg. YA, so svoej storony, kogda stoyal, byvalo, za stulom moej gospozhi v komnate, uveshannoj kartinami, i poglyadyval na nih, ni razu ne podumal ob ih vladel'ce; da i drugie takzhe, naskol'ko ya zamechal, kogda, byvalo, sprosyat, ch'ya eta kartina, to nikogda v otvet ne nazyvali hozyaina doma, no govorili: Ammikonni, Polya Voroneza, Gannibala Skrachi ili Hogarti, a eto vse, ya polagayu, imena hudozhnikov. A sprosili by: kto vykupil takogo-to iz tyur'my? kto ssudil den'gami razorivshegosya remeslennika, chtob on mog stat' na nogi? kto odel etu bednuyu mnogodetnuyu sem'yu? - vpolne yasno, kakov dolzhen byt' otvet. K tomu zhe eti vazhnye gospoda oshibayutsya, kogda voobrazhayut, chto oni takim putem dostigayut hot' kakogo-nibud' pocheta; chto-to ya ne pomnyu, chtoby sluchalos' mne pobyvat' s miledi v gostyah i chtob ona tam pohvalila by obstanovku ili dom, a vernuvshis' k sebe, ne vysmeivala by i ne hulila vse, chto tol'ko chto hvalila u lyudej; i drugie dzhentl'meny v livreyah govorili mne to zhe o svoih gospodah. A posmotrel by ya, kak samyj mudryj chelovek na svete posmel by vysmeyat' istinno dobroe delo! Posmotrel by ya, da! Kto by tol'ko poproboval, togo by samogo podnyali na smeh, a ne stali by smeyat'sya vmeste s nim. Dobrye dela tvoryat nemnogie, odnako zhe vse v odin golos prevoznosyat teh, kto tvorit ih. Pravo, stranno dazhe, chto lyudi napereboj proslavlyayut dobrotu, a nikto ne staraetsya zasluzhit' etu slavu; i naoborot: vse ponosyat porok, i kazhdyj rvetsya delat' to, chto sam zhe on hulit. Ne znayu, kakaya tomu prichina, no chto eto tak - yasno dlya vsyakogo, kto vrashchalsya v svete, kak dovelos' vrashchat'sya mne poslednie tri goda. - Neuzheli bol'shie gospoda vsegda byvayut durnymi? - govorit Fanni. - Vstrechayutsya, konechno, isklyucheniya, - otvechaet Dzhozef. - Nekotorye dzhentl'meny iz lakejskoj govorili o delah miloserdiya, sovershennyh ih gospodami, i ya slyshal, kak skvajr Pop, znamenityj poet, za stolom miledi rasskazyval istorii o cheloveke iz mesta, kotoroe nazyvaetsya Ross, i o drugom, iz-Bata, o kakom-to Al... Al... - ne pomnyu ego imeni, no ono imeetsya v knige stihov. |tot dzhentl'men, mezhdu prochim, postroil sebe slavnyj dom, kotoryj ochen' nravitsya skvajru Popu; no dobrye dela ego vidny luchshe, nezheli viden dom, hot' on i stoit na gore, da i prinosyat emu bol'she pocheta. V knigu ego pomestili za dobrye dela; i skvajr govoril, chto on v nee pomeshchaet vseh, kto etogo zasluzhivaet; a, konechno, raz on zhivet sredi vazhnyh gospod, kogda by sredi nih byli takie, tak uzh on by znal o nih... Vot i vse, chto mog pripomnit' po moej pros'be mister Dzhozef |ndrus iz toj svoej rechi, i ya peredal ee po vozmozhnosti ego sobstvennymi slovami s samymi nebol'shimi ispravleniyami. No, ya polagayu, chitatelej moih neskol'ko smushchaet dolgoe molchanie pastora Adamsa, - tem bolee chto emu predstavlyalos' stol'ko sluchaev proyavit' lyubopytstvo i vstavit' svoi zamechaniya. Istina zaklyuchaetsya v tom, chto pastor krepko spal, i zasnul on v samom nachale vysheprivedennoj rechi. I pravo zhe, esli chitateli pripomnyat, skol'ko chasov ne smykal on glaz, to ih ne udivit etot otdyh, ot kotorogo dobryj pastor edva li otkazalsya by, kogda by sam Henli ili inoj stol' zhe velikij orator (bude takovoj vozmozhen) vitijstvoval by pered nim, stoya na tribune ili na cerkovnoj kafedre. Dzhozef, kotoryj vsyu svoyu rech' proiznes, ne menyaya polozheniya - skloniv nabok golovu i ustaviv v zemlyu vzor, podnyal nakonec glaza i lish' teper' uvidel, chto Adams lezhit, rastyanuvshis' na spine i izdavaya hrap chut' pogromche obychnogo krika nekoego dolgouhogo zhivotnogo; togda yunosha povernulsya k Fanni i, vzyav ee ruku, zavel lyubovnuyu igru, hot' i vpolne sovmestnuyu s chistejshej nevinnost'yu i blagopristojnost'yu, no vse zh takuyu, kakoj pri svidetelyah on ne reshilsya by nachat' i ona ne dopustila by. Predavayas' etim bezobidnym i priyatnym uteham, oni vdrug uslyshali priblizhavshijsya gromkij laj svory gonchih i vskore zatem uvidali, kak vynessya iz lesu zayac i, pereskochiv ruchej, ochutilsya na luzhke, v neskol'kih shagah ot nih. Edva stupiv na bereg, zayac sel na zadnie nogi i prislushalsya k shumu pogoni. Zverek pokazalsya Fanni ochen' milym, i ej ot dushi hotelos' vzyat' ego na ruki i uberech' ot opasnosti, kak vidno grozivshej emu; no i razumnye tvoreniya ne vsegda umeyut otlichit' svoih druzej ot vragov: chto zh tut udivitel'nogo, esli glupyj zajchik, edva vzglyanuv, pobezhal ot druga, zhelavshego dat' emu zashchitu, i, peresekshi luzhok, vnov' mahnul cherez rechku i ochutilsya opyat' na tom beregu. No bednyaga byl tak iznuren i slab, chto tri raza padal na begu. |to proizvelo vpechatlenie na nezhnoe serdce Fanni, i so slezami na glazah ona zagovorila o tom, kakoe var- varstvo - muchit' do polusmerti bednoe, ni v chem ne povinnoe i bezzashchitnoe zhivotnoe i, zabavy radi, podvergat' ego zhestochajshej pytke. Odnako dolgo rassuzhdat' ob etom ej ne prishlos': vnezapno gonchie promchalis' lesom, kotoryj oglasilsya ih laem i ulyulyukan'em ohotnikov, mchavshihsya za nimi verhami. Sobaki, pereplyv rechku, pobezhali dal'she zayach'im sledom; pyat' vsadnikov poprobovali pereskochit' rechku - troim eto udalos', dvoe zhe pri etoj popytke byli vybrosheny iz sedla v vodu; ih sputniki, kak i sobstvennye ih loshadi, prodolzhali pogonyu, predostaviv svoim tovarishcham i sedokam vzyvat' o milosti k sud'be ili obratit'sya dlya spaseniya k bolee dejstvitel'nym sredstvam - k lovkosti i sile. Dzhozef, odnako, ne proyavil sebya v etom sluchae stol' bezuchastnym: on na minutu ostavil Fanni, podbezhal k dzhentl'menam, kotorye uzhe stoyali na nogah, motaya golovami, chtob vylit' vodu iz ushej, i s pomoshch'yu Dzhozefa bystro vskarabkalis' na bereg (ibo rechka byla sovsem negluboka); ne ostanovivshis' dazhe poblagodarit' cheloveka, lyubezno okazavshego im pomoshch', oni kinulis', mokrye, cherez lug, prizyvaya sobrat'ev ohotnikov priderzhat' konej; no te ih ne slyshali. Gonchie teper' bystro nagonyali zajca. Petlyaya i spotykayas', slabeya s kazhdym shagom, bednyaga polz cherez les, i kogda on, sdelav krug, okazalsya vnov' u togo mesta, gde stojla Fanni, vragi nastigli ego; izgnannyj iz ukrytiya, on byl shvachen i razorvan v kloch'ya na glazah u Fanni, kotoraya ne mogla podat' emu bolee dejstvennoj pomoshchi, chem sostradanie; ne udalos' ej i ulomat' Dzhozefa, v yunosti svoej lyubivshego ohotu, chtob on predprinyal chto-nibud' protivnoe ohotnich'im zakonam v pol'zu zajca, kotoryj, po ego slovam, "byl ubit pravil'no". Zayac shvachen byl v dvuh-treh shagah ot Adamsa, kotoryj mirno spal nemnogo poodal' ot vlyublennyh; i gonchie, pozhiraya zajca i taskaya ego vzad i vpered po zemle, podtyanulis' tak blizko k pastoru, chto nekotorye iz nih vcepilis' v podol ego ryasy (mozhet byt', prinimaya ee za zayach'yu shkuru), drugie zhe tem vremenem, zapustiv zuby v parik, kotoryj pastor ukrepil na golove nosovym platkom, nachali ego styagivat'; i esli by tolchki, dostavshiesya ego telu, ne proizveli na spyashchego bol'she vpechatleniya, chem shum, to sobaki, nesomnenno, otvedali by i pastorskogo myasa, priyatnyj vkus kotorogo mog by stat' dlya Adamsa rokovym; odnako, rastormoshennyj, on srazu prosnulsya i, odnim ryvkom osvobodiv golovu ot parika, s udivitel'nym provorstvom vskochil na nogi, tak kak izo vseh chlenov svoego tela tol'ko im, kazalos', mog on teper' vverit' svoyu zhizn'. Itak, rasstavshis' takzhe chut' ne s tret'ej chast'yu svoej ryasy, dobrovol'no otdannoj im vragu v kachestve exuviae, ili trofeev, on pobezhal so vseyu skorost'yu, kakuyu mog prizvat' sebe na pomoshch'. I da ne posluzhit eto na sude lyudskom k umaleniyu ego hrabrosti: da budet prinyata vo vnimanie chislennost' protivnika i to, chto napadenie bylo soversheno vrasploh; i esli est' sredi nashih sovremennikov takoj neistovyj hrabrec, chto ne dopuskaet i mysli o begstve ni pri kakih obstoyatel'stvah, to ya govoryu (no lish' tishajshim shepotom, i torzhestvenno zayavlyayu - bez namereniya oskorbit' kogo-libo iz hrabryh lyudej Anglii), - ya govoryu ili, skorej, shepchu, chto on nevezhda, ne chitavshij nikogda ni Gomera, ni Vergiliya, i nichego ne znaet o Gektore ili o Turne; skazhu bole: on ne znakom s biografiej nekotoryh nashih velikih sovremennikov - teh, kto, hrabrost'yu ne ustupaya ni l'vam, ni dazhe tigram, puskalis' v begstvo i bezhali bog znaet kak daleko i bog znaet pochemu, na udivlenie druz'yam i v zabavu vragam. No esli lic takogo geroicheskogo sklada neskol'ko oskorbilo povedenie Adamsa, to, nesomnenno, oni budut v polnoj mere ublagotvoreny tem, chto my rasskazhem sejchas o Dzhozefe |ndruse. Hozyain svory tol'ko chto priblizilsya ili, kak govoritsya, vystupil na scenu, kogda Adams, kak my upomyanuli vyshe, pokinul ee. |tot dzhentl'men slyl bol'shim lyubitelem shutok; no luchshe skazhem pryamo, - tem bolee chto eto ne udalit nas ot temy, - on byl velikim ohotnikom na lyudej. Pravda, do sej pory emu sluchalos' ohotit'sya tol'ko s sobakami svoej sobstvennoj porody, i on derzhal pri sebe dlya etoj celi svoru brehlivyh psov. No sejchas, reshiv, chto nashelsya chelovek dostatochno shustryj, on vzdumal pozabavit'sya drugogo roda ohotoj; i vot on s krikom shmygnul v storonku, a sam pustil gonchih vsled misteru Adamsu, bozhas', chto v zhizni ne vidyval takogo krupnogo zajca, i tak pri etom ulyulyukal i gikal, tochno bezhal pered nim pobezhdennyj protivnik. A emu userdno vtorili psy chelovecheskoj ili, tochnee skazat', dvunogoj porody, pospeshavshie za nim verhami na konyah, upomyanutye nami vyshe. O ty, kto by ty ni byla - muza li, ili inym pozhelaesh' ty imenem zvat'sya! Ty, chto vedaesh' zhizneopisaniyami i vdohnovlyala vseh biografov v nashi vremena; ty, chto napitala chudesnym yumorom pero bessmertnogo Gullivera i zabotlivo napravlyala suzhdeniya svoego Mellita, vdohnovlyaya ego szhatyj i muzhestvennyj slog; ty, chto ne prilozhila ruki k tomu posvyashcheniyu i predisloviyu ili k tem perevodam, kotorye ohotno vycherknula by iz biografii Cicerona; ty, nakonec, chto bez pomoshchi kakoj by to ni bylo literaturnoj pripravy i vopreki naklonnostyam samogo avtora zastavila Kolli Sibbera napisat' nekotorye stranicy ego knigi po-anglijski! O, pomogi mne v tom, chto budet mne, vizhu ya, ne po plechu! Vyvedi ty na pole yunogo, bodrogo, smelogo Dzhozefa |ndrusa, daby vzirali na nego muzhi s izumleniem i zavist'yu, a nezhnye devy - s lyubov'yu i strastnoj trevogoj za ego sud'bu! Kak skoro uvidel Dzhozef |ndrus druga svoego v bede, kogda vpervye chutkie sobaki nabrosilis' na pastora, totchas shvatil on dubinku v pravuyu ruku svoyu - tu dubinku, chto ego otec poluchil ot deda ego, kotoromu prepodnes ee v dar odin kentskij silach, posle togo kak vsenarodno prolomil eyu v tot den' tri golovy. To byla dubinka velikoj kreposti i divnogo iskusstva, srabotannaya luchshim masterom mistera Derda, s koim ne mozhet ravnyat'sya ni odin drugoj remeslennik i koim sdelany vse te trosti, s kotorymi poslednee vremya vyhodyat shchegoli na utrennyuyu progulku v park; no eta byla voistinu vershinoj ego masterstva; na ee nabaldashnike byli vyrezany nos i podborodok, kakovye, pozhaluj, mozhno by prinyat' za shchipcy dlya orehov. Uchenymi vyskazyvalos' polozhenie, chto sie dolzhno izobrazhat' Gorgonu; na dele zhe master zdes' skopiroval lico nekoego dolgovyazogo anglijskogo baroneta, chrezvychajno ostroumnogo i vazhnogo; on namerevalsya takzhe zapechatlet' na etoj dubinke mnogo raznyh istorij: kak, naprimer, vecher pervogo predstavleniya p'esy kapitana B ***, gde vy uvideli by kritikov v rasshityh kamzolah peresazhennymi iz lozh v parter, prezhnee naselenie kotorogo vozneseno bylo na galereyu i tam zanyalos' igroj na svistul'kah; namerevalsya on eshche izobrazit' aukcionnyj zal, gde mister Kok stoyal by na vysote svoej tribuny, vyhvalyaya dostoinstva farforovoj chashi i nedoumevaya, "pochemu nikto ne predlagaet bol'she za eto prekrasnoe, za eto velikolepnoe...". I mnogo drugih veshchej hotel on zapechatlet', no vynuzhden byl otstupit'sya ot svoego zamysla za nedostatkom mesta. Tol'ko Dzhozef shvatil v ruki etu dubinku, kak ego glaza metnuli molniyu, i doblestnyj bystronogij yunosha pobezhal so vseyu pospeshnost'yu na pomoshch' drugu. On dognal ego v tot samyj mig, kogda Dubnyak uhvatilsya uzhe za podol ryasy, kotoryj volochilsya otorvannyj po zemle. My, chitatel', k etomu sluchayu priurochili by kakoe-nibud' sravnenie, esli by ne dva prepyatstviya: vo-pervyh, eto prervalo by nashe povestvovanie, kotoroe sejchas dolzhno razvivat'sya bystro; no eta prichina eshche ne stol' veskaya, i takih pereryvov vstrechaetsya u pisatelej nemalo. Vtoroe i bolee znachitel'noe prepyatstvie sostoit v tom, chto my ne podyskali by sravneniya, dostojnogo nashej celi, ibo voistinu: kakoj primer mog by vyzvat' pred ochami chitatelya obraz druzhby i vmeste s nej otvagi, molodosti i krasoty, sily i stremitel'nosti - vsego, chem pylal Dzhozef |ndrus? Pust' zhe te, kto opisyvaet l'vov i tigrov, a takzhe geroev, bolee yaryh, chem te i drugie, vozvyshayut svoi poemy i p'esy sravneniyami s Dzhozefom |ndrusom, kotoryj sam prevyshe vseh sravnenij. Vot Dubnyak krepko shvatil pastora za podol i ostanovil ego beg. Edva uvidel eto Dzhozef, kak on opustil svoyu dubinku na golovu psu i ulozhil ego na meste. Togda El'nik i Ohal'nik zavladeli polukaftan'em pastora i, nesomnenno, povalili by neschastnogo na zemlyu, kogda by Dzhozef ne sobral vsyu svoyu silu i ne otmeril by Ohal'niku takoj udar po spine, chto tot razzhal zuby i s voem pobezhal proch'. ZHestokaya uchast' zhdala tebya, o El'nik! El'nik, luchshij pes, kogda-libo presledovavshij zajca! Tot, chto ni razu ne podal golosa inache, kak pri bessporno vernom zapahe; dobryj na sledu, nadezhnyj v travle, ne pustobreh, ne pustogon, pes, chtimyj vsej svoroyu gonchih! CHut' podast on, byvalo, golos - znali oni, chto dich' blizka. I on pal pod udarom Dzhozefa! Gromoboj, Razboj, CHudnoj i CHumnoj - sleduyushchie zhertvy ego yarosti - rastyanulis' vo vsyu dlinu na zemle. Tut Krasavica, suka, kotoruyu mister Dzhon Templ vyrastil v svoih komnatah i vskormil za svoim stolom, a nezadolgo pered tem prislal za pyat'desyat mil' v podarok skvajru, svirepo rinulas' na Dzhozefa i vpilas' emu zubami v nogu. Iskoni ne byvalo psa svirepej ee, ibo ona byla amazonskoj porody i na rodine svoej rvala bykov; no teper' ona vstupila v neravnyj spor i razdelila by sud'bu nazvannyh vyshe, ne vmeshajsya v tot chas Diana (chitatel' pust' verit ili net, kak budet ugodno), kotoraya, prinyav obraz vyzhlyatnika, zaklyuchila lyubimicu v svoi ob®yat'ya. Pastor teper' obratilsya licom k protivnikam i svoeyu klyukoyu poverg mnogih iz nih na zemlyu, a prochih rasseyal; no na nego nabrosilsya Cezar', kotoryj sbil ego s nog. Togda priletel drugu na vyruchku Dzhozef i s takoyu moshch'yu obrushilsya na pobeditelya, chto Cezar', - o, vechnoe posramlenie slavnomu imeni ego! - s zhalobnym vizgom pustilsya nautek. Bitva kipela yarym neistovstvom, kak vdrug vyzhlyatnik, chelovek stepennyj i v letah, podnyal - o, chudo! - svoj golos i otozval gonchih s polya boya, govorya im na ponyatnom dlya nih yazyke, chto dal'nejshee soprotivlenie bespolezno, ibo rok prisudil pobedu vragu. Do sih por muza s obychnym svoim dostoinstvom vela rasskaz ob etoj chudovishchnoj bitve, kotoruyu, mnitsya nam, bylo by ne po plechu izobrazit' nikakomu poetu, ni romanistu, ni biografu, i, zaklyuchiv ego, ona umolkaet; tak chto my teper' prodolzhaem povestvovanie nashim obydennym slogom. Skvajr i ego priyateli, u kotoryh figura Adamsa i rycarstvo Dzhozefa vyzvali sperva burnyj vzryv smeha i kotorye do sih por smotreli na proishodivshee s takim udovol'stviem, kakogo nikogda ne dostavlyala im ni ohota, ni sostyazanie v strel'be, ni skachki, ni petushinyj boj, ni travlya medvedya, - stali teper' opasat'sya za svoih sobak, iz kotoryh mnogie lezhali, rasprostertye, na pole bitvy. Poetomu skvajr, predvaritel'no splotiv vokrug sebya dlya bezopasnosti kol'co druzej, muzhestvenno pod®ehal k srazhavshimsya i, pridav licu samoe, kakoe tol'ko mog, groznoe vyrazhenie, vlastnym golosom sprosil Dzhozefa, o chem on pomyshlyal, raspravlyayas' takim poryadkom s ego gonchimi. Dzhozef bestrepetno otvetil, chto sobaki pervye napali na ego druga, i, prinadlezhi oni hot' velichajshemu cheloveku v korolevstve, on oboshelsya by s nimi tochno tak zhe, potomu chto, pokuda est' v ego zhilah hot' edinaya kaplya krovi, on ne budet stoyat' slozha ruki, kogda etot dzhentl'men (tut on ukazal na Adamsa) podvergaetsya obide, bud' to ot cheloveka ili ot zhivotnogo. Dzhozef skazal eto, i oni s Adamsom, potryasaya svoim derevyannym oruzhiem, stali v takie pozy, chto skvajr i ego svita pochli nuzhnym porazdumat' pered tem, kak pristupit' k otmshcheniyu za svoih chetveronogih soyuznikov. V etu minutu podbezhala k nim Fanni, v trevoge za Dzhozefa zabyv opasnost', grozivshuyu ej samoj. Skvajr i vse vsadniki, porazhennye ee krasotoj, srazu k nej odnoj prikovali svoi vzory i mysli, zayavlyaya v odin golos, chto nikogda ne videli takogo ocharovatel'nogo sozdaniya. I zabava i gnev byli totchas zabyty, vse smotreli na devushku v bezmolvnom izumlenii. Odin tol'ko vyzhlyatnik ne podpal pod ee ocharovanie: on hlopotal nad sobakami, podrezyvaya im ushi i starayas' vernut' ih k zhizni, - v chem nastol'ko preuspel, chto tol'ko dve poploshe ostalis' nedvizhimymi na pole brani. Togda vyzhlyatnik zayavil, chto eto eshche horosho - moglo byt' huzhe; a on-de, so svoej storony, ne mozhet vinit' dzhentl'mena i ne ponimaet, zachem eto ego hozyain natravlivaet sobak na kreshchenyh lyudej: net bolee vernogo sposoba isportit' sobaku, kak puskat' ee po sledu vsyakoj pogani, kogda ona dolzhna gnat' zajca! Skvajr, uznav, chto zlo prichineno nebol'shoe, - i, mozhet byt', sam zamyshlyaya hudshee zlo, hot' i drugogo roda, - podoshel k misteru Adamsu s bolee blagosklonnym vidom, chem ran'she; on skazal, chto sozhaleet o sluchivshemsya, chto on vsyacheski staralsya predotvratit' eto, s toj minuty, kak razglyadel ego oblachenie, i otozvalsya s bol'shoj pohvaloj o hrabrosti ego lakeya, za kakovogo on prinyal Dzhozefa. Zatem on priglasil mistera Adamsa otobedat' u nego i vyrazil zhelanie, chtob i molodaya zhenshchina prishla by vmeste s nim. Adams dolgo otkazyvalsya; no skvajr povtoryal priglashenie tak nastojchivo i tak uchtivo, chto pastor vynuzhden byl nakonec soglasit'sya. Dzhozef podobral ego parik, shlyapu i prochee, rasteryannoe im v boyu (a inache, vozmozhno, vse eto bylo by zabyto), i mister Adams koe-kak privel sebya v poryadok; a zatem konnye i peshie dvinulis' vse vmeste odnim allyurom k domu skvajra, stoyavshemu nepodaleku. V puti prelestnaya Fanni privlekala k sebe vse vzory; dzhentl'meny staralis' prevzojti drug druga v hvalah ee krasote; no chitatel' prostit mne, esli ya ne privedu zdes' etih slavoslovij, ibo v nih ne soderzhalos' nichego novogo ili neobychnogo, - kak prostit on mne i to, chto ya opuskayu zdes' mnozhestvo zabavnyh shutok, nacelennyh v Adamsa: odin zayavlyal, chto travlya pastorov - luchshij v mire vid ohoty; drugoj pohvalil ego za to, kak stojko on zashchishchalsya - ne huzhe, pravo, lyubogo barsuka; i vse takie zhe zabavnye zamechaniya, kotorye hot' i ploho sootvetstvovali by nashej stepennoj povesti, sil'no, odnako, smeshili i razvlekali skvajra i ego veselyh druzej. Glava VII Scena izdevatel'stva, izyashchno prisposoblennaya k novym vremenam i vkusam V dom skvajra oni pribyli kak raz k obedu. Podnyalsya nebol'shoj spor po povodu Fanni, kotoruyu skvajr (on byl holost) hotel posadit' za svoj stol; no ona ne soglashalas', da i Adams ne pozvolyal razluchat' ee s Dzhozefom; tak chto ee v konce koncov otpravili vmeste s Dzhozefom na kuhnyu, gde slugam byl otdan prikaz napoit' molodogo cheloveka dop'yana; toj zhe milost'yu zadumano bylo pochtit' i Adamsa, ibo skvajr polagal, chto, privedya etot plan v ispolnenie, mozhno budet legko osushchestvit' i to, chto on, edva zavidev Fanni, zamyslil nad nej uchinit'. Prezhde chem idti nam dal'she, ne lishnim budet raz®yasnit' chitatelyu, chto predstavlyali soboyu etot dzhentl'men i ego druz'ya. Hozyain doma, chelovek let soroka, byl obladatelem ves'ma znachitel'nogo sostoyaniya i, kak skazano, holostyakom; vospityvalsya on (esli zdes' primenimo eto slovo) v derevne, v rodnom svoem dome, pod nadzorom materi i uchitelya, kotoromu prikazano bylo ni v chem ne perechit' svoemu ucheniku i zanimat'sya s nim ne bol'she, chem tomu hotelos', to est' ochen' malo, i tol'ko v gody detstva, tak kak s pyatnadcati let mal'chik vsecelo predalsya ohote i drugim sel'skim zabavam, dlya chego mat' snabdila ego vsem, chto trebovalos', - loshad'mi, sobakami i prochim. Uchitel' zhe, starayas' potakat' svoemu pitomcu (potomu chto znal, chto v budushchem tot mozhet shchedro ego otblagodarit'), sdelalsya ego sotovarishchem ne tol'ko v etih razvlecheniyah, no i za butylkoj, k kotoroj yunyj skvajr pristrastilsya ochen' rano. Kogda emu ispolnilos' dvadcat' let, mat' ego spohvatilas', chto ne vypolnila roditel'skogo dolga; i vot ona nadumala, bude vozmozhno, sklonit' svoego syna k tomu, chto, po ee ponyatiyam, otlichno za- menilo by emu obuchenie v zakrytoj shkole i v universitete, to est' k puteshestviyu; i pri sodejstvii uchitelya, opredelennogo emu v provozhatye, ona etogo legko dostigla. V tri goda yunyj skvajr, kak govoritsya, "ob®ezdil vsyu Evropu" i vernulsya domoj s bol'shim zapasom francuzskih kostyumov, slovechek, slug i glubokogo prezreniya k rodnoj strane; osobenno zhe ko vsemu, chto otdavalo prostoserdechiem i chestnost'yu nashih pradedov. Mat' po ego vozvrashchenii pozdravila sebya s bol'shim uspehom; i, stav teper' hozyainom svoego sostoyaniya, on vskore obespechil sebe mesto v parlamente i proslyl odnim iz samyh utonchennyh dzhentl'menov svoego vremeni; no bol'she vsego otlichalo ego neobychnoe pristrastie ko vsemu smeshnomu, otvratitel'nomu i nelepomu v chelovecheskoj porode, - tak chto on nikogda ne priblizhal k sebe lyudej, lishennyh kakogo-libo iz etih svojstv; i te, kogo priroda otmetila imi v naivysshej mere, stanovilis' pervejshimi ego lyubimcami; esli zhe vstrechalsya emu chelovek, obdelennyj iz®yanami ili staravshijsya ih skryt', to skvajr s naslazhdeniem vyiskival sposoby tolknut' ego na nesvojstvennye emu nelepye postupki ili zhe vyyavit' i vystavit' na smeh to, chto bylo emu svojstvenno. Dlya etoj celi on vsegda derzhal pri sebe neskol'ko lichnostej, kotoryh my nazvali vyshe psami, hotya oni, skazat' po pravde, ne sdelali by chesti sobach'emu rodu; ih obyazannost'yu bylo vynyuhivat' i vystavlyat' na vid vse, chto hot' skol'ko-nibud' otdavalo vyshenazvannymi kachestvami, osoblivo zhe v lyudyah stepennyh i blagoporyadochnyh; no esli ih poiski byvali bezuspeshny, oni gotovy byli samoe dobrodetel' i mudrost' predat' posmeyaniyu v ugodu svoemu gospodinu i kormil'cu. Dzhentl'menami takogo sobach'ego sklada, prozhivavshimi sejchas v ego dome i vyvezennymi im iz Londona, byli nekij pozhiloj oficer v otstavke, nekij akter, nekij skuchnyj poet, vrach-sharlatan, gore-skripach i hromonogij uchitel' tancev, nemec rodom. Kak tol'ko podali obed i mister Adams vstal dlya molitvy, kapitan ubral za ego spinoyu stul, tak chto pastor, kogda poproboval sest', shlepnulsya na pol; i eto okazalos' shutkoj nomer pervyj - k velikomu uveseleniyu vsej kompanii. Vtoraya shutka byla prodelana poetom, kotoryj sidel podle pastora, po druguyu ego ruku: poka bednyj Adams pochtitel'no pil za zdorov'e hozyaina, poet izlovchilsya oprokinut' emu na koleni tarelku s supom, - i eto vmeste s izvineniyami poeta i krotkimi otvetami pastora tozhe ves'ma poveselilo obshchestvo. SHutka tret'ya byla prepodnesena odnim iz lakeev, kotoromu prikazano bylo podbavit' misteru Adamsu v el' izryadnoe kolichestvo mozhzhevelovoj vodki, i kogda gost' ob®yavil, chto v zhizni ne pival luchshego elya, tol'ko v nem, pozhaluj, mnogovato solodu, vse snova rashohotalis'. Mister Adams (chej rasskaz polozhen nami v osnovu etoj glavy) ne mog pripomnit' vsego, chto bylo prodelano nad nim v etom rode, - ili, skorej, po svoemu bezobidnomu nravu, ne zhelal vsego raskryvat'; esli by ne svedeniya, poluchennye nami ot odnogo iz slug doma, eta chast' nashej povesti, kotoruyu my nikak ne prichislyaem k naimenee lyubopytnym, ostalas' by priskorbno nepolnoj. Vprochem, my vpolne dopuskaem, chto za obedom oni, po ih vyrazheniyu, otkololi eshche nemalo shutok, no nam nikak ne udalos' doznat'sya, v chem eti shutki sostoyali. Kogda bylo ubrano so stola, poet stal deklamirovat' stihi, slozhennye, kak on skazal, ekspromtom. Privodim ih nizhe po spisku, kotoryj my dobyli s prevelikimi trudnostyami: |KSPROMT NA PASTORA ADAMSA  Uzheli pastory byvayut takovy? I ryasa i parik kuda kak ne novy. Dobro b lisicu v nem uchuyal nyuh sobachij, Ot tuhloj vetchiny lisoyu pahnet pache! {*} No sobstvennomu kak poverit' oku, drug, Kol' svora v pastore uchuet zajca vdrug? A Feb oshibsya by grubej, chem gonchih svora, Kogda b uzrel v tebe velikogo aktera! {* Kogda gonchej predstoit pogonya za lisicej, po zemle volochat kusok tuhloj vetchiny i puskayut sobaku sperva po etomu sledu. (Primech. avtora.)} S etimi slovami bard sdernul s aktera parik i poluchil odobrenie vsej kompanii - bol'she, pozhaluj, za lovkost' ruki svoej, nezheli za stihi. Akter, chem otvetit' kakoj-libo prodelkoj nad poetom, stal izoshchryat' svoi talanty vse na tom zhe Adamse. On prodeklamiroval neskol'ko ostroumnyh otryvkov iz p'es, vozvodyashchih hulu na vse duhovenstvo v celom, i oni byli vstrecheny shumnym vostorgom vseh prisutstvuyushchih. Teper' prishel chered uchitelyu tancev vykazat' svoi talanty; i vot, obrativshis' k Adamsu na lomanom anglijskom yazyke, on skazal emu, chto on "est' chelovek, oshshen horosho stelanny tlya tancy, i srazu vidno po ego pohodke, chto on utshilsya u kakojnibud' bol'shoj utshitel'"; priyatnoe kachestvo v svyashchennike, skazal on, esli tot umeet tancevat'; i v zaklyuchenie poprosil ego ispolnit' menuet, zametiv, chto ego ryasa sojdet za yubku i chto on sam projdetsya s nim v pare. S etim slovom on, ne dozhidayas' otveta, stal natyagivat' perchatki, a skripach podnyal uzhe smychok. Prisutstvuyushchie nachali napereboj predlagat' uchitelyu tancev pari, chto pastor ego peretancuet, no on uklonilsya, govorya, chto i sam ne somnevaetsya v tom, tak kak on v zhizni ne vidyval cheloveka, kotoryj kazalsya by "takoj horoshi tlya tanec, kak etot tshentl'men". Zatem on vystupil vpered, gotovyas' vzyat' Adamsa za ruku, kotoruyu tot pospeshno otdernul i szhal v kulak, prisovetovav nemcu ne zavodit' shutku slishkom daleko, ibo on, Adams, ne pozvolit nad soboj glumit'sya. Uchitel' tancev, uzrev kulak, blagorazumno otstupil, zanyav poziciyu vne predelov dosyagaemosti, i stal peredraznivat' mimiku Adamsa, kotoryj ne svodil s nego glaz, ne dogadyvayas', chem on sobstvenno zanyat, i zhelaya lish' izbezhat' vtorichnogo prikosnoveniya ego ruki. Tem vremenem kapitan, uluchiv minutu, votknul pastoru v ryasu shutihu, ili "chertika", i zatem podzheg ee sve- choj dlya prikurivaniya. CHuzhdyj podobnym zabavam, Adams podumal, chto ego i vpryam' vzorvali, i, vskochiv so stula, zaprygal po komnate k bezgranichnoj radosti zritelej, ob®yavivshih ego luchshim tancorom na svete. Kak tol'ko chertik perestal ego terzat', Adams, neskol'ko opravivshis' ot smushcheniya, vernulsya k stolu i stal v pozu cheloveka, sobravshegosya proiznesti rech'. Vse zakrichali: "Slushajte! Slushajte!" - i on zagovoril tak: - Ser, mne priskorbno videt', chto chelovek, kotorogo providenie stol' blagosklonno odarilo milostyami, vozdaet za nih takoj zloj neblagodarnost'yu, ibo esli vy i ne nanosili mne obid samolichno, vidno kazhdomu, chto vy poluchali udovol'stvie, kogda eto delali drugie, i ni razu ne popytalis' vosprepyatstvovat' grubosti, proyavlennoj v otnoshenii menya, a sledovatel'no, i vas, esli vy pravil'no ee istolkuete, potomu chto ya vash gost' i, po zakonam gostepriimstva, podlezhu vashemu pokrovitel'stvu. Odin dzhentl'men nashel prilichnym sochinit' na menya stihi, o kotoryh ya skazhu lish' to, chto luchshe byt' ih temoj, nezheli avtorom. On izvolil okazat' mne neuvazhenie kak pastoru. YA polagayu, moe zvanie ne mozhet yavit'sya predmetom nasmeshek, a sam ya mogu stat' takovym tol'ko v tom sluchae, esli opozoryu svoj san, - no bednost', ya nadeyus', nikogda i nikomu ne budet vmenena v pozor. Pravda, drugoj dzhentl'men prodeklamiroval neskol'ko izrechenij, vyrazhayushchih prezrenie k samomu zvaniyu svyashchennika. On govorit, chto eti izrecheniya vzyaty iz p'es. YA ubezhden, chto podobnye p'esy - sram dlya pravitel'stva, razreshayushchego ih igrat'; i proklyatie padet na narod toj strany, gde ih pokazyvayut na teatre. Na to, kak so mnoj oboshlis' drugie, mne ne nuzhno ukazyvat'; oni i sami, podumav, priznayut svoe povedenie nesoobraznym ni s vozrastom moim, ni s moim sanom. Vy menya zastali, ser, v puti s dvumya moimi prihozhanami (ya umalchivayu o tom, kak napali na menya vashi gonchie, ibo tut ya prostil vpolne - vse ravno, sluchilos' li eto po zloj vole vyzhlyatnika ili po ego neradivosti), i moj vneshnij vid svobodno mog navesti vas na mysl', chto vashe priglashenie yavilos' dlya menya blagostynej, hotya v dejstvitel'nosti my raspolagaem dostatochnymi sredstvami; da, ser, esli by nam predstoyalo projti eshche sotnyu mil', u nas dostalo by chem pokryt' nashi rashody blagoprilichnym obrazom. (Pri etih slovah on izvlek polginei, najdennye im v korzine.) YA vam eto pokazyvayu ne radi pohval'by svoim bogatstvom, a chtob vy videli, chto ya ne solgal. YA ne domogalsya tshcheslavno chesti sidet' za vashim stolom. No, buduchi zdes', ya staralsya vesti sebya po otnosheniyu k vam s polnym uvazheniem; esli v chem-libo ya prestupil protiv etogo, to lish' nenamerenno; i, konechno, ya ne mog provinit'sya nastol'ko, chtoby zasluzhit' nanesennye mne oskorbleniya. Sledovatel'no, esli oni napravleny byli na moe duhovnoe zvanie ili na bednost' moyu (a vy vidite, ne tak uzh ya krajne beden), to pozor lozhitsya ne na moj dom, i ya ot dushi molyu boga, chtoby greh ne tyagotel nad vashim. Tak on zakonchil i styazhal druzhnye rukopleskaniya vseh prisutstvuyushchih. Zatem hozyain doma skazal emu, chto ochen' sozhaleet o sluchivshemsya, no chto gost' ne dolzhen obvinyat' ego v souchastii: stihi byli, kak on i sam otmetil, tak durny, chto on, pastor, mog by legko na nih otvetit'; a chto kasaetsya shutihi, to, konechno, eto byla ochen' bol'shaya obida, uchinennaya emu uchitelem tancev; i esli, dobavil on, pastor otkolotit vinovnika, kak tot zasluzhil, to emu, hozyainu, eto dostavit prevelikoe udovol'stvie (i tut on, veroyatno, skazal pravdu). Adams otvetil, chto, kto by eto ni uchinil, emu kak svyashchenniku ne pristalo primenyat' takoe nakazanie. - Odnako, - dobavil on, - chto kasaetsya uchitelya tancev, to ya svidetel' ego neprichastnosti, ibo ya vse vremya ne svodil s nego glaz. Kto by eto ni sdelal, da prostit ego bog i da pridast emu nemnogo bol'she razuma i gumannosti. Kapitan skazal surovym tonom i s surovym vzorom, chto, on nadeetsya, pastor imeet v vidu, chert voz'mi, ne ego, - gumannosti v nem ne men'she, chem vo vsyakom drugom, a esli kto-nibud' poprobuet zayavit' obratnoe, to on pererezhet emu gorlo v dokazatel'stvo ego oshibki! Adams otvetil s ulybkoj, chto on, kazhetsya, nechayanno obmolvilsya pravdoj. Na eto kapitan voskliknul: - CHto vy imeli v vidu, govorya, chto ya "obmolvilsya pravdoj"? Ne bud' vy pastorom, ya by ne spustil vam etih slov, no vashe oblachenie sluzhit vam zashchitoj. Esli by takuyu derzost' skazal mne kto-nibud', kto nosit shpagu, ya by uzh davno dernul ego za nos. Adams vozrazil, chto esli kapitan poprobuet grubo ego zadet', to ne najdet dlya sebya zashchity v ego odeyanii, i, szhav kulak, dobavil, chto bival ne raz i bolee krepkih lyudej. Hozyain delal vse, chto mog, chtoby podderzhat' v Adamse voinstvennoe raspolozhenie duha, i nadeyalsya vyzvat' poboishche, no byl razocharovan, ibo kapitan otvetil lish' slovami: "Ochen' horosho, chto vy pastor", i, osushiv polnyj bokal za presvyatuyu mater' cerkov', zakonchil na etom spor. Zatem vrach, do sih por sidevshij molcha kak samaya spokojnaya, no i samaya zlobnaya sobaka izo vseh, v napyshchennoj rechi vyrazil vysokoe odobrenie skazannomu Adamsom i strogoe poricanie nedostojnomu s nim obhozhdeniyu. Dalee on pereshel k slavosloviyam cerkvi i bednosti i zaklyuchil sovetom Adamsu prostit' vse proisshedshee. Tot pospeshil otvetit', chto vse proshcheno, i v blagodushii svoem napolnil bokal krepkim pivom (napitok, predpochitaemyj im vinu) i vypil za zdorov'e vsej kompanii, serdechno pozhav ruku kapitanu i poetu i otnesshis' s bol'shim pochteniem k vrachu, kotoryj, i pravda, ne smeyalsya vidimo ni odnoj iz prodelok nad pastorom, tak kak v sovershenstve vladel muskulami lica i umel smeyat'sya vnutrenne, ne vydavaya etogo nichem. Togda vrach nachal vtoruyu torzhestvennuyu rech', napravlennuyu protiv vsyakoj legkosti v razgovore i togo, chto zovetsya obychno vesel'em. Kazhdomu vozrastu, govoril on, i kazhdomu zvaniyu podobayut svoi razvlecheniya - ot pogremushki do obsuzhdeniya filosofskih voprosov; i ni v chem ne raskryvaetsya tak chelovek, kak v vybore razvlecheniya. - Ibo, - skazal on, - kak my s bol'shimi nadezhdami smotrim na mal'chika i zhdem ot nego v dal'nejshem razumnogo povedeniya v zhizni, esli vidim, chto on v svoi nezhnye gody myachu, sharam ili drugim rebyacheskim zabavam predpochitaet v chasy dosuga uprazhnenie svoih sposobnostej sorevnovaniyami v ostroumii, ucheniem i tomu podobnym, - tak, ravnym obrazom, dolzhny my smotret' s prezreniem na vzroslogo cheloveka, kogda zastaem ego za katan'em sharov ili drugoyu detskoyu igroj. Adams goryacho odobril mnenie vracha i skazal, chto on chasto udivlyalsya nekotorym mestam u drevnih avtorov, gde Scipion, Lelij i drugie velikie muzhi izobrazheny provodyashchimi dolgie chasy v samyh pustyh zabavah. Vrach na eto otvetil, chto u nego imeetsya staraya grecheskaya rukopis', rasskazyvayushchaya, mezhdu prochim, o lyubimom razvlechenii Sokrata. - Vot kak? - goryacho voskliknul pastor. - YA byl by vam beskonechno priznatelen, esli by vy dali mne ee pochitat'. Vrach obeshchal prislat' emu rukopis' i dalee skazal, chto mozhet, pozhaluj, izlozhit' eto mesto. - Naskol'ko ya pripominayu, - skazal on, - razvlechenie sostoyalo v sleduyushchem: vozdvigalsya tron, na kotorom sideli s odnoj storony korol', a s drugoj - koroleva, a po bokam vystraivalis' ih telohraniteli i priblizhennye; k nim vpuskali posla, rol' kotorogo vsegda ispolnyal sam Sokrat; i, kogda ego podvodili k podnozh'yu trona, on obrashchalsya k monarham s vazhnoj rech'yu o doblesti, o dobrodeteli, nravstvennosti i tomu podobnom. Po okonchanii rechi ego sazhali mezhdu korolem i korolevoj i po-carski ugoshchali. |to, pomnitsya mne, sostavlyalo glavnuyu chast'... YA, mozhet byt', zabyl nekotorye podrobnosti, tak kak chital davno. Adams skazal, chto takoj sposob otdohnoveniya i vpryam' dostoin stol' velikogo muzha, i vyrazil mysl', chto sledovalo by ustanovit' chto-nibud' pohozhee sredi nashih bol'shih lyudej - vmesto kart i drugih prazdnyh zanyatij, v kotoryh oni, kak on slyshal, provodyat popustu slishkom mnogo chasov svoej zhizni. A hristianskaya religiya, dobavil on, yavilas' by eshche bolee blagorodnym predmetom dlya takih rechej, chem vse, chto mog izobresti Sokrat. Hozyain doma odobril skazannoe Adamsom i ob®yavil, chto hochet osushchestvit' ceremoniyu segodnya zhe, protiv chego vrach stal vozrazhat', tak kak nikto ne podgotovilsya k rechi. - Razve chto, - dobavil on, ob