i nikak ne pytayutsya sderzhat' ih nepomernye trebovaniya i pomeshat' im i dal'she torzhestvovat' nad neschast'em teh, kto pri nekotoryh obstoyatel'stvah yavlyayutsya ih blizhnimi, i usmatrivat' v nevzgodah zloschastnogo moryaka - bud' to krushenie korablya ili vsego lish' protivnyj veter - blaga, nisposlannye svyshe, da eshche nazyvat' ih stol' koshchunstvenno. Pyatnica, iyulya 5. Nynche ya poslal slugu na voennyj korabl', stoyashchij zdes', s porucheniem zasvidetel'stvovat' moe pochtenie kapitanu, ob®yasnit' emu, v kakoj pereplet popali moi damy, i poprosit' u nego barkas, chtoby otvezti nas v Duvr, do kotorogo otsyuda mil' sem'; ya vzyal na sebya smelost' kozyrnut' imenem odnoj ochen' znatnoj ledi, kotoraya-de budet ves'ma dovol'na, esli on okazhet nam uslugu v nashem zloschastnom polozhenii. YA uveren, chto tak ono i bylo by, potomu chto slyshal o gumannosti toj ledi, hotya lichno s nej ne vstrechalsya. Kapitan otvetil na moe dlinnoe pis'mo izustno: prosil peredat' mne, chto moya pros'ba byt' udovletvorena ne mozhet, tak kak on ne upolnomochen okazyvat' takie milosti. |to moglo byt' pravdoj, veroyatno, i bylo pravdoj; no pravda i to, chto esli on umel pisat' i imel na bortu per'ya, chernila i bumagu, on mog by dat' mne pis'mennyj otvet, i tak postupil by dzhentl'men. No v vodnoj stihii tak postupayut ves'ma redko, osobenno te, kto tam pol'zuetsya kakoj-libo vlast'yu. Zdes' vsyakij komandir sudna slovno reshaet, chto on svoboden ot vseh pravil i prilichiya i vezhlivosti, kotorye rukovodyat povedeniem chlenov nashego obshchestva na sushe; i kazhdyj, schitaya sebya absolyutnym monarhom v svoem malen'kom derevyannom mirke, pravit po sobstvennym zakonam i po sobstvennomu usmotreniyu. Ne znayu, est' li luchshij primer opasnyh posledstvij absolyutnoj vlasti, i chem i kak ona sposobna op'yanit' rassudok, nezheli eti melkie tirany, kotorye v mgnovenie oka prevratilis' v takovyh iz vpolne dobrozhelatel'nyh chlenov obshchestva, v kotorom oni ne prityazali na prevoshodstvo i zhili so svoimi sograzhdanami, spokojno podchinyayas' zakonam. Subbota, iyulya 6. Nynche utrom nash komandir, ob®yaviv, chto, po ego mneniyu, veter dolzhen peremenit'sya, vospol'zovalsya otlivom i podnyal yakor'. Nadezhdy ego, odnako, ne opravdalis', usiliya uvenchalis' takim zhe uspehom, kak i predydushchie, i skoro emu prishlos' eshche raz vorotit'sya na prezhnyuyu stoyanku. V tu samuyu minutu, kogda my sobiralis' brosit' yakor', nebol'shoj shlyup, ne pozhelav ustupit' nam ni dyujma dorogi, scepilsya s nashim korablem i sorval ego bushprit. |ta upryamaya shalost' oboshlas' by sidevshim v shlyupe ochen' dorogo, esli by nash rulevoj ne okazalsya slishkom velikodushnym i pokazal svoe prevoshodstvo, chto oznachalo by nemedlennoe potoplenie shlyupa. |ta popytka nizhestoyashchego posporit' s siloj, sposobnoj mgnovenno ego razdavit', kak budto svidetel'stvuet o nemaloj dole prestupnoj bespechnosti ili bezumiya, ne govorya uzhe o nahal'stve; no ya ubezhden, chto opasnogo tut ochen' malo: prezrenie - eto port, kuda chelovecheskaya gordynya spasaetsya lish' ochen' neohotno, no, raz ego dostignuv, vsegda okazyvaetsya v polnoj bezopasnosti, ibo vsyakij, kto brosaet shpagu, vybiraet menee pochetnyj, no bolee vernyj sposob izbezhat' opasnosti, chem tot, kto eyu zashchishchaetsya. I tut otmetim eshche odin priznak toj pravdy, v kotoroj ubedilo nas chtenie mnogih knig i lichnyj opyt: chto kak pri samyh absolyutnyh pravleniyah rabstvo vsegda spuskalos' sverhu vniz i vred ot etogo redko oshchushchalsya osobenno sil'no i gor'ko i to lish' na blizhajshem urovne, tak v samyh neuporyadochennyh i anarhicheskih gosudarstvah stol' zhe regulyarno vozrastaet to, chto my nazyvaem zvaniem ili sostoyaniem, i eto vsegda brosaetsya v golovu cheloveku, stoyashchemu na lestnice hotya by na odnu stupen'ku vyshe i kotoryj mog by, esli by ne slishkom preziral takie usiliya, odnoj nogoj stolknut' sleduyushchego za nim golovoj vniz, na samoe dno. |to otstuplenie my zakonchim odnim obshchim korotkim nablyudeniem, ot kotorogo ves' vopros, vozmozhno, predstanet v bolee yasnom svete, chem ot samoj dlinnoj i samoj osnovatel'noj racei. Kak zavist' ko vsemu podvergaet nas naibol'shej opasnosti ot postoronnih, tak prezrenie ko vsemu luchshe vsego uberegaet nas ot nih. I takim obrazom, v to vremya kak povozka s musorom i shlyup vsegda dumayut o tom, kak navredit' karete i korablyu, eti poslednie pekutsya tol'ko o sobstvennoj bezopasnosti i ne stydyatsya sojti s dorogi i propustit' pervyh vpered. Ponedel'nik, iyulya 8. Provedya voskresen'e bez chego-libo primechatel'nogo, esli ne schitat' takovym bol'shogo kolichestva pojmannyh merlanov, my podnyali parus segodnya v shest' chasov utra pri nebol'shoj peremene vetra; no peremena byla tak nichtozhna i samyj briz tak slab, chto nashim luchshim, vernee skazat', chut' li ne edinstvennym drugom ostavalsya otliv. On prognal nas vdol' korotkogo ostatka Kentskogo poberezh'ya, gde my minovali utes Duvra, kotoryj igraet takuyu bol'shuyu rol' u SHekspira, chto u kazhdogo, kto chitaet o nem bez golovokruzheniya, po slovam mistera Addisona, golova libo ochen' horoshaya, libo ochen' plohaya, no esli u kogo-libo voznikayut podobnye oshchushcheniya pri ego vide, znachit, on obladaet poeticheskim, a mozhet byt', i shekspirovskim geniem. V samom dele, gory, reki, geroi i bogi v bol'shej mere obyazany svoim sushchestvovaniem poetam: Greciya i Italiya tak izobiluyut pervymi, potomu chto oni proizveli takoe mnozhestvo poslednih, a te, darya bessmertie kazhdomu malomu holmiku i podzemnomu ruch'yu, ostavili samye blagorodnye reki i gory v takoj zhe t'me, v kakoj prebyvayut vostochnye i zapadnye poety, ih vospevayushchie. Nynche vecherom lavirovali bliz berega Sasseksa v vidu Dandzhinessa, chto bylo ochen' priyatno, no nikuda nas ne prodvinulo: veter ulegsya, i luna, uzhe pochti polnaya, ni odnomu oblachku ne dala skryt' ee lik. Vtornik, sreda, iyulya 9 i 10. |ti dva dnya pogoda byla takaya zhe prekrasnaya, a prodvizhenie nashe takoe zhe neznachitel'noe, no segodnya k vecheru na S-S-3 voznik polozhitel'no svezhij veter, i segodnya utrom my okazalis' v vidu ostrova Uajt. CHetverg, iyulya 11. Veter etot dul do poludnya, i vostochnyj konec ostrova byl teper' chut' vperedi nas. Kapitanu ochen' ne hotelos' stanovit'sya na yakor', on zayavil, chto ostanetsya v more, no veter ego peresilil, i chasa v tri on otkazalsya ot pobedy i, vnezapno peremeniv gals, ustremilsya k beregu, proshel Spithed i Portsmut i brosil yakor' vozle mestechka pod nazvaniem Rajd, na ostrove. Tak zhe postupili neskol'ko torgovyh sudov, kotorye sledovali za nashim komandirom ot samogo Daunsa i tak vnimatel'no sledili za ego manevrami, tochno schitali sebya v opasnosti, esli ne ravnyalis' na nego v svoih dvizheniyah. Nynche v more proizoshel v vysshej stepeni tragicheskij sluchaj. Poka korabl' byl pod parusom, no, kak pojmet chitatel', ne prodvigalsya vpered, odin kotenok iz chetyreh koshach'ih obitatelej kayuty svalilsya iz okna v vodu. Ob etom totchas dolozhili kapitanu, kotoryj v eto vremya nahodilsya na palube, i on otnessya k delu ochen' ser'ezno. On totchas dal rulevomu prikaz pomoch' neschastnomu sozdaniyu, kak on nazval kotenka; parusa totchas byli oslableny, i vse do odnogo, kak govoritsya, brosilis' na pomoshch' neschastnomu zhivotnomu. Menya vse eto, skazat' po pravde, sil'no udivilo: ne stol'ko nezhnost', vykazannaya kapitanom, skol'ko ego nadezhda na uspeh, ibo esli by u kiski bylo ne devyat' zhiznej, a devyat' tysyach, ya by reshil, chto ona ih vse poteryala {U koshki devyat' zhiznej - anglijskaya pogovorka.}. No u bocmana bylo bol'she optimizma: skinuv bushlat, bryuki i rubahu, on prygnul v vodu i, k velikomu moemu izumleniyu, cherez neskol'ko minut vernulsya na korabl', derzha nedvizhimoe zhivotnoe v zubah. I eto, kak ya zametil, bylo ne tak trudno, kak pokazalos' sperva moemu nevezhestvu, a mozhet, pokazhetsya i moemu presnovodnomu chitatelyu; kotenka ulozhili na palube, na vozduhe i na solnce, i vse postavili krest na ego zhizni, priznakov koej slovno by i ne ostalos'. Gumannost' kapitana, esli tak mozhno ee nazvat', ne nastol'ko perevesila ego filosofiyu, chtoby on dolgo predavalsya pechali po etomu grustnomu povodu. On prinyal utratu kak muzhchina i reshil pokazat', chto tak zhe mozhet nesti ee; i, zayaviv, chto ego bol'she ogorchilo by poteryat' bochonok roma ili brendi, zasel igrat' v triktrak s portugal'skim monahom, v kakovom nevinnom razvlechenii oni provodili svobodnye chasy. No tak kak ya, mozhet byt', slishkom rezvo staralsya probudit' v moem rasskaze nezhnye chuvstva moih chitatelej, ya schel by neprostitel'nym ne uteshit' ih soobshcheniem, chto kiska vse zhe popravilas', k velikoj radosti dobrogo kapitana, no i k velikomu razocharovaniyu nekotoryh matrosov, uveryavshih, chto utoplenie koshki - samyj vernyj sposob vyzvat' blagopriyatnyj veter, predpolozhenie, prichiny kotorogo my ne osmelivaemsya kosnut'sya, hotya i slyshali o tom neskol'ko pravdopodobnyh teorij. Pyatnica, iyulya 12. Segodnya damy shodili na bereg v Rajde i s bol'shim udovol'stviem pili chaj v tamoshnej taverne, ih tam ugostili svezhimi slivkami, kotoryh oni i ne videli s teh por, kak pokinuli Daune. Subbota, iyulya 13. Tak kak veter, kazalos', sobiralsya i dal'she dut' iz togo zhe ugla, otkuda on pochti bez pereryva dul dva mesyaca kryadu, zhena ugovorila menya perebrat'sya na bereg i pozhit' do otplytiya v Rajde. Menya eto ochen' privlekalo, ibo kak ya ni lyublyu more, teper' ya reshil, chto priyatnee budet podyshat' svezhim duhom zemli; no vopros byl v tom, kak tuda popast', ibo, buduchi tem mertvym gruzom, k kotoromu ya v nachale etogo povestvovaniya otnes vseh passazhirov, i nesposobnyj k peredvizheniyu bez sodejstviya izvne, ya ne mog i dumat' o tom, chtoby pokinut' korabl' ili reshit'sya na eto bez postoronnej pomoshchi. V odnom otnoshenii, pozhaluj, zhivoj gruz trudnee peredvinut' ili sdvinut', chem takogo zhe ili bol'shego vesa mertvyj gruz: tot, esli on hrupkij, mozhet polomat'sya ot nebrezheniya, no etogo pri dolzhnoj ostorozhnosti pochti navernyaka mozhno izbezhat', a vot perelomov, kakim podvergayutsya zhivye tyuki, ne izbezhat' ni pri kakoj ostorozhnosti, i chasto ih ne zalechit' nikakim iskusstvom. YA razmyshlyal o sposobah perepravy - ne stol'ko s korablya v lodku, skol'ko iz utloj lodchonki na bereg. |to poslednee, kak ya uspel ubedit'sya na Temze, ne tak-to legko, kogda sobstvennyh tvoih sil na eto ne hvataet. Poka ya vzveshival, kak pomoch' delu, osobenno ne vdumyvayas' v neskol'ko planov, predlagavshihsya kapitanom i matrosami, i dazhe bez osobogo vnimaniya slushaya zhenu, kotoraya vmeste so svoej podrugoj i moej docher'yu proyavlyali nezhnuyu zabotu o moih udobstvah i bezopasnosti, sama sud'ba (ibo ya ubezhden, chto zdes' bez nee ne oboshlos') prislala mne v podarok barashka; podarok byl i sam po sebe zhelannyj, a tem bolee iz-za sudna, kotoroe ego dostavilo - nebol'shogo beregovogo gukara, kakie koe-gde nazyvayut korablyami i polyubovat'sya kotorymi lyudi otpravlyayutsya za neskol'ko mil'. Na etoj posudine menya perevezli bez truda, no snyat' menya s nee i dostavit' na bereg okazalos' ne legko. Kak ni stranno eto mozhet pokazat'sya, dlya etogo ne hvatalo vody - primer, ob®yasnyayushchij etu stroku Ovidiya: Omnia Pontus erant, deerant quoque littora Ponto {*}, - {* Vse bylo - more odno, i ne bylo brega u morya (lat.) (Ovidij. Metamorfozy, I, 292).} ne tak tavtologicheski, kak prinyato ih tolkovat'. Delo v tom, chto mezhdu morem i beregom vo vremya otliva obrazovalas' neprohodimaya puchina, esli pozvoleno mne budet tak ee nazvat', - glubokaya gryaz', ni projti, ni pereplyt' ee bylo nevozmozhno, tak chto pochti polovinu sutok v Rajd ne mog popast' ni drug, ni vrag. No poskol'ku vlasti etogo gorodka bol'she zhazhdali obshchestva pervyh, nezheli boyalis' obshchestva vtoryh, oni nachali stroit' nebol'shuyu dambu do nizhnej otmetki vody, chtoby peshehody mogli sojti na bereg kogda zahochetsya; no tak kak raboty eti byli obshchestvennye i oboshlis' by ochen' dorogo, ne men'she, chem v desyat' funtov sterlingov, a chleny municipaliteta, to est' cerkovnye starosty, nadsmotrshchiki, konstebl' i sborshchik desyatiny, i samye vidnye obyvateli, kazhdyj pytalsya osushchestvit' svoj plan za schet publiki, oni peressorilis' mezhdu soboj i, vykinuv na veter polovinu nuzhnoj summy, reshili sberech' hotya by vtoruyu i udovletvorit'sya rol'yu proigravshih, lish' by ne dobit'sya uspeha v dele, v kotorom drugie mogli dostich' bol'shego. Tak poshlo prahom edinodushie, stol' neobhodimoe vo vseh obshchestvennyh delah, i kazhdyj, iz boyazni stat' legkoj dobychej dlya drugih, stal legkoj dobychej dlya samogo sebya. Odnako, gde ta trudnost', s kakoj ne spravitsya sil'nyj i hitroumnyj chelovek, i menya vtisnuli-taki v malen'kuyu lodku, podgrebli poblizhe k beregu, a tam lodku vzyali na ruki dva matrosa i pronesli cherez glubokuyu gryaz' i usadili menya v kreslo, a potom nesli eshche chetvert' mili i dostavili v dom, kazalos' by, samyj gostepriimnyj vo vsem Rajde. Svoyu proviziyu my privezli s korablya, tak chto trebovalsya lish' ogon', chtoby prigotovit' ee k stolu, i komnata, gde ee s®est'. Tut my ne zhdali razocharovanij, potomu chto obed nash sostoyal iz bobov i bekona, a nashim predstavleniyam ob udobstvah vpolne sootvetstvovala by samaya skvernaya komnata vo vladeniyah ego velichestva. Odnako ni to, ni drugoe razocharovanie nas ne minovalo: chasa v chetyre, kogda my pribyli v svoyu harchevnyu, predvkushaya, kak sejchas uvidim svoi boby, dymyashchiesya na stole, my s gor'koj obidoj uvideli ih, pravda, na stole, no bez togo dobavleniya, kotoroe sdelalo by eto zrelishche priyatnym, drugimi slovami - v tochnosti v takom zhe vide, v kakom poslali ih s korablya. V opravdanie etoj zaderzhki, hotya my-to pochti narochno nemnogo zaderzhalis', a proviziya nasha uzhe tri chasa kak pribyla, hozyajka doma soobshchila, chto obed ne gotov ne iz-za nedostatka vremeni, a iz straha, kak by boby ne ostyli ili ne perevarilis' do nashego prihoda; a eto, uveryala ona, bylo by gorazdo huzhe, chem neskol'ko minut podozhdat' obeda - zamechanie do togo spravedlivoe, chto vozrazhenij na nego i ne najti, no v etu minutu ono bylo neumestno: my ochen' tochno rasporyadilis', chtoby obed byl gotov k chetyrem, i sami, ne zhaleya zabot i trudov, yavilis' v uslovlennoe vremya do protivnosti tochno. No torgovcy, hozyaeva gostinic i slugi ne lyubyat balovat' nas, esli eto idet v ushcherb nashim istinnym interesam, kotorye im vsegda izvestny luchshe, chem nam samim, i nikakie vzyatki ne zastavyat ih svernut' s dorogi, poka oni zabotyatsya o nas, slovno nam nazlo. Vtoroe razocharovanie, pri nashem smirenii, bylo bolee obidno, potomu chto bolee neobychno. Koroche govorya, missis Hamfriz, edva uznav o predstoyashchem nashem pribytii, srazu podumala ne stol'ko o chelovecheskih svojstvah svoih gostej, skol'ko ob ih utonchennyh vkusah, i zanyalas' ne tem, chto razzhigaet ogon', a tem, chto ego gasit: pozabyv o kotle, prinyalas' myt' poly vo vsem dome. Poskol'ku sluga, kotoryj prines moyu oleninu, toropilsya uhodit', ya velel emu ostavit' ee na stole v toj komnate, gde sam sidel, a tak kak stol tam byl malen'kij, odna ee chast', pritom ves'ma krovyanaya, okazalas' na kirpichnom polu. Togda ya velel pozvat' missis Hamfriz, chtoby rasporyadit'sya naschet oleniny - kakuyu chast' ee zazharit', a kakuyu zapech'; ya reshil, chto dlya nee budet ogromnym udovol'stviem dumat' o tom, skol'ko deneg budet potracheno v ee dome, esli tol'ko veter eshche hot' neskol'ko dnej budet dut' s toj zhe storony, kak poslednie neskol'ko nedel'. Kayus', ya skoro ponyal, kak neumestna byla moya prozorlivost': missis Hamfriz, vyslushav moi rasporyazheniya i nichego ne otvechaya, podhvatila olenij bok s pola, gde ostalis' krovyanye pyatna, i, velev sluzhanke zabrat' to, chto eshche ostavalos' na stole, udalilas' s malo priyatnym vyrazheniem lica, bormocha pro sebya, chto, znaj ona, kakuyu zdes' ustroyat pomojku, ona s utra ne stala by tak starat'sya myt' poly. "Esli eto u vas nazyvaetsya utonchennym vkusom, delo vashe, ya v etom nichego ne ponimayu!" Iz ee bormotaniya ya sdelal dva vyvoda. Vo-pervyh, chto dobraya zhenshchina morila nas golodom ne potomu, chto ne razgadala nashih namerenij, no iz chuvstva sobstvennogo dostoinstva ili, mozhet byt', vernee - iz tshcheslaviya, kotoromu nash golod byl prinesen v zhertvu. Vo-vtoryh, chto ya sizhu v syroj komnate, obstoyatel'stvo, kotorogo ya do sih por ne zamechal iz-za cveta kirpichej, no v moem boleznennom sostoyanii otnyud' ne malovazhnoe. Moya zhena, otlichno vypolnyavshaya svoi obyazannosti, kak i voobshche obyazannosti, prilichestvuyushchie zhenskoj nature, byvshaya mne vernym drugom, priyatnym sobesednikom i predannoj sidelkoj, mogla takzhe poroj ugadat' potrebnosti uvechnogo muzha, a to i dejstvovat' vmesto nego: ona eshche ran'she primetila, skol' neumerenna missis Hamfriz v svoej opryatnosti, i zashchitilas' ot ee vrednyh posledstvij. Ona nashla, hot' i ne pod toj zhe krovlej, ochen' uyutnoe pomeshchenie, prinadlezhashchee misteru Hamfrizu i v tot den' izbezhavshee shvabry, poskol'ku zhena ego byla uverena, chto gospoda tuda i ne zaglyanut. |to byl suhoj i teplyj saraj s dubovym polom, s dvuh storon oblozhennyj pshenichnoj solomoj i s odnogo konca otkrytyj na zelenoe pole i prekrasnyj vid. Zdes'-to, ni minuty ne koleblyas', ona i velela nakryt' na stol, i chut' ne begom yavilas' spasat' menya ot hudshih vodyanyh opasnostej, chem banal'nye opasnosti morya. Missis Hamfriz, ne v silah poverit' svoim usham ili lakeyu, oglasivshemu stol' neveroyatnoe reshenie, shla sledom za moej zhenoj i sprashivala, pravda li ta rasporyadilas' nakryvat' k obedu v sarae; zhena otvechala utverditel'no, na chto missis Hamfriz zayavila, chto ne sobiraetsya ej perechit', no eto, kazhetsya, pervyj raz v istorii znat' predpochla domu saraj. Odnovremenno ona vyrazila yavnye priznaki prezreniya i snova stala oplakivat' rabotu, kotoruyu prodelala zrya, potomu chto ne znala sumasbrodnyh vkusov svoih gostej. Nakonec my raspolozhilis' v odnom iz priyatnejshih ugolkov nashego korolevstva, i pered nami postavili nashi boby i bekon, v kotoryh ne bylo ni odnogo nedostatka, krome kolichestva. |tot zhe nedostatok byl, odnako, tak priskorben, chto, dazhe unichtozhiv vsyu misku, my ne utolili goloda. My s neterpeniem ozhidali vtorogo blyuda, chto ob®yasnyalos' ne gurmanstvom, a nuzhdoj. |to byl baranij bok, dobyt' kotoryj bylo porucheno missis Hamfriz; no kogda, naskuchiv zhdat', my prikazali nashim slugam _poiskat' chego-nibud' eshche_, nam otvetili, chto bol'she nichego net; i missis Hamfriz, buduchi vyzvana, ob®yasnila, chto nikakoj baraniny v Rajde ne dostat'. Kogda ya podivilsya, kak eto v gorode, tak vyigryshno raspolozhennom, net myasnika, ona skazala, chto myasnik est', i ochen' horoshij, i vsyakuyu skotinu on b'et v sezon: korov dva ili tri raza v god, a ovec ves' god bez pereryva; no kak sejchas sezon dlya bobov i goroha, on skotinu ne b'et, potomu chto znaet, chto ee ne prodat'. Soobshchit' nam ob etom ona ne sochla nuzhnym, kak i o tom, chto v dome ryadom zhivet rybak i sejchas u nego vdovol' kambaly, merlanov i omarov, o kakih v Londone tol'ko mechtat' mozhno. |to priznanie vyrvalos' u nee nechayanno, no nam pomoglo zakonchit' samyj priyatnyj, samyj vkusnyj i veselyj obed, gde eli s luchshim appetitom, oshchushchali bol'she nastoyashchego, osnovatel'nogo roskoshestva i prazdnichnogo pod®ema, chem kogda-libo bylo vidano u Uajta. CHitatelya mozhet udivit', chto missis Hamfriz tak ploho zabotilas' o svoih gostyah, ved' mozhet pokazat'sya, chto ona upuskala iz vidu i sobstvennyj interes, no eto bylo ne tak: ona, kak tol'ko my yavilis', oblozhila nas podushnym nalogom i reshila, za kakoj vykup osvobodit' nas iz svoego doma; i chem men'she ona dopuskala, chtoby kto-to uchastvoval v etom pobore, tem vernee on ves' postupal v ee karman, i luchshe poluchat' za odin shilling dvenadcat', chem desyat' pensov, a desyat' ona i poluchala by, esli by snabzhala nas i ryboj, k primeru. I vot my ochen' priyatno zakonchili den', blagodarya horoshim appetitam i horoshemu raspolozheniyu duha - dvum zdorovym kormil'cam, chto s udovol'stviem unichtozhayut lyubuyu edu, kakuyu im ni predlozhi; togda kak bez nih vsya paradnost' Sent-Dzhejmsa, vse artishoki, pirogi ili ortolan, olenina, cherepahi ili fruktovyj salat, mozhet, i poshchekochut gorlo, no ne napolnyat serdca schast'em i ne pridadut chertam veselosti. Tak kak veter dul vse po-prezhnemu, zhena predlozhila mne i nochevat' na beregu. YA legko soglasilsya, hotya to bylo narushenie parlamentskogo akta, glasyashchego, chto lica, chasto menyayushchie mestozhitel'stva i nochuyushchie na postoyalyh dvorah, - moshenniki i brodyagi, i eto posle togo, kak my tak staratel'no sposobstvovali prinyatiyu etogo zakona i ego vstupleniyu v silu. ZHena moya obsledovala dom i dolozhila, chto imeetsya komnata s dvumya krovatyami, i bylo resheno, chto oni s Harriet zajmut odnu, a ya druguyu. Eshche ona prostodushno dobavila, rekomenduya etu komnatu cheloveku, tak dolgo prosidevshemu v kayute, na kotoruyu komnata byla ochen' pohozha: ot vozrasta ona nakrenilas' nabok, i kazalos', vot-vot zacherpnet vody. Sam ya pochti ne somnevalsya, chto v drevnosti eto pomeshchenie bylo hramom, postroennym iz oblomkov krusheniya i, veroyatno, posvyashchennym Neptunu v blagodarnost' za blaga, posylaemye im zhitelyam ostrova, - takie blaga vo vse vremena perepadali im. Les, iz kotorogo ono postroeno, podtverzhdaet takoe mnenie: im redko pol'zuyutsya, krome kak dlya postrojki korablej. Pravda, u Hirna ya upominaniya ob etom ne nashel, no, vozmozhno, drevnost' ego byla slishkom sovremenna i potomu ne zasluzhila ego vnimaniya. Verno odno: etot samyj ostrov Uajt ne byl rano obrashchen v hristianstvo, malo togo, est' osnovaniya somnevat'sya, byl li on kogda-nibud' do konca obrashchen. No o takih veshchah ya mogu tol'ko upomyanut' mimohodom: k schast'yu, u nas imeetsya obshchestvo, special'no zanimayushcheesya ih issledovaniem. Voskresen'e, iyulya 19. Nynche utrom ya spozaranku prizval missis Hamfriz, chtoby rasplatit'sya s nej po vcherashnemu schetu. YA vspomnil vsego dva ili tri predmeta, potomu i reshil, chto pero i chernila mne ne ponadobyatsya. Lish' v odnom my vyshli za ramki togo, chto po zakonu polagaetsya darom soldatu-pehotincu na pohode, a imenno v potreblenii uksusa, soli i proch.; a takzhe v prigotovlenii myasa. Odnako okazalos', chto ya oshibsya v svoih vykladkah; kogda dobraya zhenshchina yavilas' so svoim schetom, on vyglyadel tak: s shill. pen. Hleb i pivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 2 4 Veter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 2 0 Rom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 2 0 Prigotovlenie obeda . . . . . . . . . . . . . . 0 3 0 CHaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 1 6 Drova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 1 0 Nochleg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 1 6 Nochleg dlya slug . . . . . . . . . . . . . . . . 0 0 6 ------------ 0 13 10 CHtoby pyat' chelovek i dvoe slug mogli prozhit' sutki v gostinice tak deshevo, v eto trudno poverit' lyubomu londoncu, po polozheniyu chut' vyshe trubochista; no eshche porazitel'nee im pokazhetsya, chto eti lyudi, prozhiv v dome takoj srok, dazhe ne otvedali nichego vkusnee hleba, slabogo piva, chajnoj chashki, polnoj moloka, pod nazvaniem slivok, stakana roma, prevrashchennogo v punsh s pomoshch'yu ih zhe sobstvennyh dobavlenij, i butyli _vetra_, iz kotoroj nam dostalsya vsego odin stakan (ostal'noe, pravda, mogli vypit' nashi slugi). |tot _veter_ - spirtnoe anglijskogo izgotovleniya, i pochti vse anglichane nahodyat ego prevoshodnym i p'yut v ogromnyh kolichestvah. Schitaetsya, chto kazhdyj sed'moj god ego izgotovlyaetsya stol'ko zhe, skol'ko v predydushchie shest'; i togda ego pogloshchayut tak mnogo, chto vsya naciya, mozhno skazat', p'yaneet i delovaya zhizn' pochti zamiraet. Po cvetu, a takzhe po svoim op'yanyayushchim svojstvam on napominaet krasnoe vino, kotoroe vvozyat iz Portugalii, i po shodstvu nazvanij ih chasto putayut, hotya redko kto potreblyaet i to i drugoe. Dostat' ego mozhno v lyubom prihode korolevstva, izryadnoe kolichestvo pogloshchaetsya v Londone, gde neskol'ko tavern vydeleno isklyuchitel'no dlya ego prodazhi, i nichem drugim hozyaeva tam ne torguyut. Rashozhdeniya v nashih raschetah vyzvali koe-kakie zamechaniya s moej storony po adresu missis Hamfriz; no s otvetom ona ne zamedlila. Ni k chemu ej brat' lishnee s dzhentl'menov. U nee vsegda ostanavlivayutsya luchshie dvoryane ostrova, i v zhizni ee ne bylo, chtoby kto-nibud' k ee schetu pridralsya, hot' ona i zhivet v etom dome bol'she soroka let, a za eto vremya zdes' pobyvala i gempshirskaya znat', i stryapchij Uillis tol'ko u nee i stoit, kogda priezzhaet v eti kraya. Ne s takih puteshestvennikov ona zhivet, chto uedut - i prosti-proshchaj, bol'she ona ih ne uvidit; ee postoyal'cy ochen' dazhe mogut priehat' snova, a znachit, tol'ko oni i imeyut pravo zhalovat'sya. Tak ono i shlo, i razgovorchivost' ee, kazalos', grozila stat' sovsem uzhe nevynosimoj, no ya vse eto razom prekratil: vzyal i uplatil po schetu. Nynche utrom nashi damy pobyvali v cerkvi, bol'she, boyus', iz lyubopytstva, chem iz blagochestiya; ih soprovozhdal kapitan v sverhvoennom oblich'e, s kokardoj na shlyape i shpagoj na boku. Stol' neobychnaya kartina v etoj malen'koj cerkvi privlekla vseobshchee vnimanie i, veroyatno, sil'no smutila zhenshchin, kotorye byli ne ubrany i zhaleli, chto u nih net pri sebe naryadov - iz-za mladshego svyashchennika, glavnogo, kto na nih lyubovalsya. Ostavshis' odin, ya udostoilsya poseshcheniya samogo mistera Hamfriza, tot proizvodil bol'she vpechatleniya kak fermer, a ne kak hozyain gostinicy. Poslednyuyu on pochti celikom ostavil na popechenii zheny i v etom, sdaetsya mne, proyavil bol'shoe blagorazumie. Tak kak nichego bolee primechatel'nogo v etot den' ne proizoshlo, zakonchu rasskazom ob etih dvuh harakterah, naskol'ko razobralsya v nih posle neskol'kih dnej sovmestnogo prozhivaniya. |ta milaya para na vid tol'ko chto perevalila za shest'desyat let; oni i ne stesnyalis' rasskazyvat' takoe, chto pozvolilo ugadat' ih vozrast kak bolee ili menee sootvetstvuyushchij etomu predpolozheniyu. Kazalos', oni skoree gordyatsya, chto tak pohval'no ispol'zovali vremya, chem stydyatsya, chto prozhili tak dolgo. A eto - edinstvennoe ob®yasnenie, kotoroe ya mogu najti dlya togo, pochemu inye prelestnye damy, da i gospoda tozhe, zhelayut, chtoby sverstniki ih vnukov schitali ih molozhe, chem oni est'. Koe-kto, vprochem, iz teh, chto toropyatsya sudit' po naruzhnosti, mogut usomnit'sya, tak li uzh pohval'no oni ispol'zovali vremya, kak ya nameknul. Povsyudu byli svidetel'stva tol'ko bednosti, nuzhdy i nedovol'stva, i oni nichego ne mogli predlozhit' pokupatelyu za ego den'gi, krome neskol'kih butylok vetra i drugih spirtuoznyh napitkov, a na zakusku - rzhavogo bekona i zaplesnevelogo syra. No, s drugoj storony, nuzhno pomnit': vse, chto oni poluchali, bylo v takoj zhe mere chistoj pribyl'yu, kak i blago korablekrusheniya, ibo takaya gostinica sil'no otlichaetsya ot kofejni: zdes' nel'zya ni posidet', ne platya, ni poluchit' chego-nibud' za den'gi. Opyat' zhe, povsyudu byli ne tol'ko priznaki bednosti, no i priznaki drevnosti. Na chto ni vzglyani, na vsem uvidish' shram, ostavlennyj rukoyu vremeni: za poslednie desyat' let yavno ne obnovlyalas' domashnyaya utvar', tak chto vse den'gi, kakie za eto vremya popali v dom, tam i ostalis', esli ne byli istracheny na pokupku edy ili drugih skoroportyashchihsya tovarov; no na eto hvatalo maloj chasti togo, chto prinosila ferma, a ona, kak priznal fermer, ochen' neploho ego kormila. V samom dele, trudno dazhe voobrazit', kakie summy mozhno sberech', esli zhit' vprogolod', i kak legko cheloveku umeret' bogatym, esli on ne protiv togo, chtoby zhit' pochti kak nishchij. Da i takoe zhit'e vprogolod' ne tak strashno, kak mnogie opasayutsya. Ono ne s®edaet plot' cheloveka, ne lishaet ego bodrosti. Horoshij tomu primer - znamenityj Kornaro, a eshche - fermer Hamfriz: ves' kruglen'kij, s upitannym kruglym licom, ukrashennym podobiem ulybki, i esli i udruchennyj, tak vozrastom svoego kaftana, a ne svoim sobstvennym. Delo v tom, chto imeetsya odna dieta, ot kotoroj lyudi hudeyut bol'she, chem ot lyubogo vozderzhaniya, hot' ya i ne vstrechal predosterezhenij protiv nee ni u CHeni, ni u Arbetnota, ni u kakogo drugogo sovremennogo pisatelya, kasavshegosya etogo voprosa. Dazhe nazvaniya ee, kazhetsya, ne najti v slovare vysokouchenogo doktora Dzhejmsa. Vse eto tem bolee udivitel'no, chto v nashem korolevstve eto pishcha ves'ma obychnaya. No hot' ee ne najti u nashih pisatelej-medikov, u grekov my ee nesomnenno vstretim, ibo nichto, zasluzhivayushchee vnimaniya v prirode, ne uskol'znulo ot nih, hotya mnogoe, chto u nih zasluzhivaet vnimaniya, ostalos', boyus', ne zamechennym ih chitatelyami. I greki dlya vseh, kto slishkom toroplivo ee pogloshchayut, dali nazvanie: heotofagi, chto nashi vrachi, polagayu, pereveli by kak "lyudi, kotorye edyat sami sebya". Net nichego stol' razrushitel'nogo dlya tela, kak takaya pishcha, net nichego i stol' obil'nogo i deshevogo; no eto, pozhaluj, bylo edinstvennym deshevym tovarom, kotorogo nash fermer ne lyubil. Veroyatno, takoe otvrashchenie poyavlyaetsya u teh, kto pitaetsya pochti isklyuchitel'no ryboj, ibo Diodor Sicilijskij nadelil takoj zhe nelyubov'yu nekij narod v |fiopii, i po toj zhe prichine. On nazyvaet ih ryboedy i uveryaet, chto nikakimi ugovorami, ni ugrozami, ni nasiliem - dazhe ubieniem detej u nih na glazah - ih ne zastavish' hot' raz sest' za stol vmeste s heotofagami. CHto stavit v tupik nashih vrachej i meshaet im predstavit' vopros v samom yasnom svete, - eto, vozmozhno, odna prostaya oshibka, voznikshaya iz vpolne prostitel'nogo nazvaniya, a imenno, chto chelovecheskie strasti tak zhe sposobny pogloshchat' edu, kak i ih appetity; chto pervye, pitayas', napominayut zhivotnyh, zhuyushchih zhvachku, a poetomu takie lyudi v kakom-to smysle poedayut samih sebya i pozhirayut sobstvennye vnutrennosti. A otsyuda - hudoba i istoshchennyj vid, tak zhe bessporno, kak i ot togo, chto nazyvayut chahotkoj. Nash fermer byl ne iz takih. Strasti on ne vedal, kak ne vedaet ee ni ihtiofag, ni efiopskij rybak. On ni o chem ne mechtal, ni o chem ne dumal, pochti nichego ne delal i ne govoril. Zdes' nel'zya ponimat' menya bukval'no, ibo togda okazhetsya, chto ya opisyvayu pustoe mesto, a ya ne hochu otnyat' u nego nichego, krome etoj svobody voli, chto porozhdaet vsyu prodazhnost' i vsyu nizost' chelovecheskoj prirody. Net, nikto ne delal v zhizni bol'she, chem etot fermer, on vsyu nedelyu byl v polnom rabstve u truda, no, kak mog dogadat'sya moj pronicatel'nyj chitatel' eshche vnachale, kogda ya skazal, chto popechenie o gostinice on peredal svoej zhene, ya imel v vidu bol'she, nezheli vyrazil: dazhe dom i vse, chto k nemu otnosilos', ibo on byl nastoyashchij fermer, tol'ko sostoyal v usluzhenii u svoej zheny; drugimi slovami, takoj sderzhannoj, takoj bezmyatezhnoj, takoj mirnoj fizionomii ya v zhizni ne videl. I na kazhdyj zadannyj emu vopros on otvechal: "Naschet etogo ne znayu, ser, etim zanimaetsya moya zhena". I vot, poskol'ku takaya para, podobno dvum sosudam s maslom, ne mogla by soedinit'sya v kakoj-libo sostav v zhizni i, za neimeniem vkusa, neizbezhno naskuchila by vsyakomu, priroda, ili udacha, ili obe vmeste, pozabotilis' o tom, chtoby v materialah, kotorye poshli na zhenu, bylo dostatochno kisloty i chtoby ona stala nailuchshej pomoshchnicej dlya takogo nevozmutimogo muzha. U nee bylo v izbytke vse, chego emu ne hvatalo, to est' pochti vse. Ona byla kak uksus pri masle, kak svezhij veterok pri stoyachej luzhe, i nikuda ne davala proniknut' zastoyu i gnili. Akter Kvin, staratel'no i strogo ocenivaya odnogo tovarishcha po professii, ne uderzhalsya ot takogo vosklicaniya: "Esli etot malyj - ne moshennik, znachit, Sozdatel' pishet nerazborchivo!" Pravil'na li byla ego dogadka - sejchas v eto vdavat'sya ne stoit. Bessporno, chto vtoroj akter, pridavaya svoim chertam vyrazhenie, podhodyashchee dlya rolej YAgo, SHejloka i drugih v etom duhe, zastavlyal lyudej usmotret' pravdu v etom vosklicanii i otdat' dolzhnoe ego ostroumiyu. V samom dele, v podderzhku fizionomista, hotya po zakonu on nyne priznan moshennikom i brodyagoj, mozhno skazat', chto priroda redko interesuetsya vnutrennim soderzhaniem svoih tvorenij, hotya by nemnogo ne potrudivshis' nad ih vneshnim vidom; i osobenno eto otnositsya k zlonamerennym harakteram, sozdavaya kotorye v yadovityh nasekomyh, vrode osy, kak zamechaet mister Derem, ona poroj proyavlyaet porazitel'noe iskusstvo. Tak vot, kogda ona vooruzhit svoego izbrannika, posylaya ego na boj, ona nepremenno snabdit doverchivogo kakim-to umeniem uznat' svoego vraga i predusmotret' ego povedenie. Imenno tak ona dejstvuet po otnosheniyu k ochkovoj zmee, kotoraya nikogda ne zamyshlyaet pogubit' cheloveka, ne preduprediv ego o svoem priblizhenii. Nablyudenie eto, ya ubezhden, okazhetsya samym vernym, esli primenit' ego k yadovitym osobyam nasekomyh v oblichij lyudej. Tiran, obmanshchik i svodnik - u kazhdogo ego sklonnost' obychno napisana na lice; to zhe mozhno skazat' pro ved'mu, megeru, rugatel'nicu i drugih zhenshchin togo zhe tipa. No samyj yarkij primer vsego etogo priroda, pozhaluj, yavila v missis Hamfriz. Ona byla nizen'kaya, prizemistaya, golova slivalas' pryamo s plechami i sidela nemnogo bokom; vse cherty byli ostrye, rezkie; lico izryto ospoj, a cvet ee lica, ot kotorogo, kazalos' by, vporu bylo moloku skisnut', sil'no napominal ottenkom uzhe skisshee moloko. Vo vsej ee vneshnosti byli simptomy razlitiya zhelchi, no sila i tverdost' ee golosa oprovergala vse eti simptomy: ton ego izdali byl vrode diskanta, ibo vblizi ya redko ego slyshal, no obychno on budil menya po utram i razvlekal ves' den' pochti nepreryvno. Hotya vokal'nuyu muzyku prinyato protivopostavlyat' instrumental'noj, mne dumaetsya, chto zdes' mozhno usmotret' i tu i druguyu, ibo eta zhenshchina s utra do nochi igrala na dvuh instrumentah, kotorye slovno tol'ko dlya togo i derzhala: to byli dve gornichnye, ili, vernee, dva ee rugal'nyh kamnya, kotorye, nado polagat', kakim-to obrazom zarabatyvali sebe na propitanie, a zhili u nee darom libo okazyvaya ej edinstvennuyu uslugu - podderzhivat' ee legkie v postoyannom dvizhenii. Kak ya uzhe ukazal, ona vo vsem, vplot' do melochej, otlichalas' ot svoego muzha; no udivitel'no tut drugoe: kak nevozmozhno bylo ne ugodit' emu, tak zhe nevozmozhno bylo ugodit' ej, i kak nikakoe iskusstvo ne moglo sognat' s ego lica ulybku, tak nikakoe iskusstvo ne moglo vyzvat' ulybku na ee lice. Esli kto vozrazhal protiv schetov, ona obizhalas', potomu chto usomnilis' v ee chestnosti; esli vozrazhenij ne bylo, ona vosprinimala eto kak molchalivoe izdevatel'stvo nad ee nerazumiem - mogla by, mol, s tem zhe uspehom zaprosit' i pobol'she. |tot poslednij namek ona dazhe prinyala vo vnimanie: nekotorye tovary v ee schetah den' oto dnya dorozhali. Segodnya drova na penni cenilis' v shilling, zavtra v poltora; i esli v subbotu ona gotovila nam dva blyuda za dva shillinga, v voskresen'e my uzhe platili polkrony za odno blyudo. I, poluchiv s nas platu, ona vsegda, vyhodya iz komnaty, stonala, kakoj malen'kij byl schet, prichitala, chto prosto ne znaet, kak eto drugie poluchayut den'gi s dzhentl'menov, sama zhe ona na eto nesposobna. Na vopros, pochemu ona zhaluetsya, kogda ej platyat vse, chto ona zaprosila, sledoval otvet, chto togo ona ne otricaet, i, kazhetsya ej, nichego ne zabyla, no ochen' uzh eto malen'kij, sovsem ne dvoryanskij schet. YA ob®yasnyal vse eto tem, chto ona slyshala, budto na kontinente hozyaeva luchshih gostinic, kak pravilo, berut krupnye summy s gostej, kotorye puteshestvuyut so mnogimi slugami i loshad'mi, hotya sami nichego ne edyat v gostinice ili ochen' malo; v takih sluchayah plata, kazhetsya, ischislyaetsya ne s chelovecheskoj golovy, a s loshadinoj. No togo ona ne soobrazhala, chto v bol'shinstve takih gostinic mozhno utolit' dostatochno sil'nyj golod, i pritom bez osobennyh ceremonij; i chto vo vseh takih gostinicah imeetsya zapas provizii, a takzhe povar, gotovyj ee svarit' i zazharit' - odin iz konyuhov vsegda imeet povarskoj kolpak, zhiletku i fartuk, i v takom vide yavlyaetsya na zov dzhentl'menov i ledi; koroche govorya, chto takie gostinicy sil'no otlichayutsya ot ee doma, gde nechego est' i pit', bolee togo - negde i poselit'sya, ni stula net, na kotoryj sest', ni krovati, gde lech', chto tret'ya ili chetvertaya dolya togo, chto beretsya v horoshih gostinicah, na samom dele bolee vysokij nalog, chem vsya summa v kakoj-nibud' harchevne, gde, chtoby sobrat' nemnogo deneg, cheloveka zastavlyayut platit' po neskol'ku raz za odno i to zhe, kak v schete portnogo, za hleb i pivo, drova, edu i prigotovlenie obeda. Napisannoe vyshe - ochen' nesovershennyj ocherk etoj fantasticheskoj pary, ibo zdes' vse ne pripodnyato, a snizheno. Teh, kto hotel by uvidet' ih v bolee yarkih kraskah i s sootvetstvuyushchimi ukrasheniyami, ya otsylayu k opisaniyam furij u kogo-nibud' iz klassicheskih poetov ili filosofov-stoikov v sochineniyah Lukiana. Ponedel'nik, iyulya 20. Nynche ne proizoshlo nichego interesnogo. Missis Hamfriz sobrala voskresnyj nalog - chetyrnadcat' shillingov. Za obedom my ugoshchalis' oleninoj i horoshim klaretom iz svoih zapasov; a posle obeda zhenshchiny v soprovozhdenii kapitana hodili peshkom za dve mili polyubovat'sya chudesnym vidom i po vozvrashchenii ne mogli im nahvalit'sya, tak zhe kak i dobrotoyu hozyajki sosednego pomest'ya, kotoraya ne pozhalela trudov, chtoby moya zhena i ee kompaniya mogli polnost'yu ocenit' cvety i frukty, v izobilii proizrastavshie v ee sadu. Vtornik, iyulya 21. Segodnya, uplativ vcherashnij nalog, my poluchili razreshenie snova ugostit'sya oleninoj. CHast' ee my s radost'yu obmenyali by na baraninu, no takovoj negde bylo dostat' blizhe, chem v Portsmute, a ottuda privezti k nam syuda baranij bok oboshlos' by nam dorozhe, chem zaplatit' fraht za portugal'skij okorok iz Lissabona v Londone: perevozka zdes' obhoditsya, pravda, podeshevle, chem v Dile, no vse zhe ni odin lodochnik ne syadet v lodku, esli, poigrav veslami dva ili tri chasa, ne zarabotaet dostatochno, chtoby potom byt' p'yanym celuyu nedelyu. I zdes' ya vospol'zuyus' sluchaem, kakoj, veroyatno, bol'she ne predstavitsya, - obnarodovat' nekotorye nablyudeniya nad politicheskoj ekonomiej nashej nacii, kotoraya, poskol'ku ona kasaetsya tol'ko upravleniya chern'yu, okazalas' nedostojnoj vnimaniya nashih velikih lyudej; hotya ot pravil'nogo upravleniya etoj massoj zavisyat mnogie preimushchestva, kotorye dolzhny by privlech' samyh velikih lyudej ili hotya by mnogih, idushchih po ih stopam, a takzhe koe-kakie opasnosti, mogushchie rano ili pozdno vozniknut' ot togo, chto oni budut vvergnuty v sostoyanie chistejshej anarhii. Pozvolyu sebe opisat', pryamo i bespristrastno, kak mne predstavlyayutsya otnosheniya mezhdu chern'yu i temi, chto povyshe. Vse zlo, kotorym porazhena eta chast' nashej ekonomiki, vozniklo ot neyasnogo i tumannogo upotrebleniya slova "svoboda", i net, kazhetsya, dvuh lyudej, s kotorymi ya kogda-nibud' obshchalsya i kotorye predstavlyayut ego sebe odinakovo, tak chto ya sklonen somnevat'sya, sushchestvuet li odno prostoe, vseobshchee ponyatie, pokryvaemoe etim slovom, ili ono peredaet ne bolee yasnuyu, opredelennuyu ideyu, chem te starye punicheskie sochetaniya slogov, chto sohranilis' v odnoj iz komedij Plavta, hotya sejchas ih, nado dumat', uzhe ne ponimaet nikto. No chashche vsego, boyus', pod svobodoj ponimayut vozmozhnost' delat' to, chto nam nravitsya: ne bezoglyadno, ibo togda eto shlo by vrazrez s zakonom, kotoromu nadlezhit sderzhivat' svobodu dazhe samyh svobodolyubivyh narodov, krome gottentotov i dikih indejcev. Odnako kak by my ni rastyagivali ili kak by ni uzhimali znachenie etogo slova, ni odin politicheskij deyatel', dumayu, ne stanet utverzhdat', chto ono v ravnoj stepeni otnositsya ko vsem chlenam obshchestva i oni v ravnoj stepeni im pol'zuyutsya; takoj politiki ne bylo nikogda i nigde, krome kak u prezrennyh narodov, tol'ko chto nazvannyh. U grekov i rimlyan rabskoe i svobodnoe sostoyanie protivostoyali drug drugu, i ni odin chelovek, imevshij neschast'e rodit'sya v pervom, ne mog prityazat' na svobodu, poka ne poluchit pravo na nee iz ruk hozyaina, ch'im rabom on byl; ili ne budet otvoevan, vykuplen libo rozhden ot svobodnogo. Tak obstoyalo delo vo vseh svobodnyh naciyah mira, i tak do poslednego vremeni schitalos', chto obstoit delo i u nas. YA ne hochu skazat', chto tak ono est' i sejchas, kogda samyj nizshij klass naroda stryahnul s sebya vse kandaly, v kakie byl zakovan vysshimi, i stal ne tol'ko stol' zhe svobodnym, kak bol'shinstvo etih vysshih, no i eshche svobodnee. Mne kazhetsya nesomnennym, hotya za poslednee vremya primerov tomu ne bylo