, chto lichnoe prisutstvie v parlamente kazhdogo, kto poluchaet 300 funtov v god, eto ego neosporimyj dolg i chto esli zhiteli lyubogo goroda ili okruga izberut ego, kak by on ni protivilsya, idti v parlament ego zastavyat, dazhe nasil'no zastavyat ego vypolnit' svoj dolg s pomoshch'yu parlamentskogo pristava. Opyat' zhe, na grazhdanskoj sluzhbe est' mnogo podchinennyh dolzhnostej, chast'yu ochen' obremenitel'nyh, a chast'yu - trebuyushchih deneg, i vse lyudi, priznannye dlya etogo godnymi, mogut okazat'sya vynuzhdeny, pod strahom shtrafa ili tyur'my, vzyat' na sebya i dobrosovestno ispolnyat' ih, nevziraya na fizicheskuyu rabotu i dazhe na opasnost', kotoroj, vozmozhno, pridetsya podvergnut'sya, i, chto mozhet uzhe pokazat'sya chrezmernym, mogut byt' vynuzhdeny oplatit' iz sobstvennogo karmana ubytki, kotorye v konce koncov prihoditsya vozmeshchat', osobenno sherifam; i dazhe kogda eto oznachaet razorenie celoj sem'i, publika, kotoraya poluchaet den'gi, ne svyazana obyazatel'stvom oberegat' svoego chinovnika, dazhe esli nevinovnost' ego ne vyzyvaet somnenij. YA umyshlenno ne kasayus' teh voennyh ili milicejskih obyazannostej, kakie nasha staraya konstituciya nalagala na nashih vidnejshih grazhdan. Oni, pravda, mogli peredavat' svoi obyazannosti drugim prigodnym dlya etogo lyudyam, no esli takovyh ne nahodilos', obyazannosti-to ostavalis' v sile, i kazhdyj dolzhen byl sluzhit' svoej sobstvennoj personoj. Takim obrazom, edinstvennyj, kto nadelen absolyutnoj svobodoj, eto samyj nizshij chlen obshchestva, kotoryj, esli predpochitaet golod ili dikie plody lugov, kustarnika, derevenskih dorog i rek pri polnom blagodushii i leni pishche podelikatnee, no kuplennoj trudom, mozhet spokojno otlezhivat'sya v teni, i nichto ne zastavit ego izbrat' drugoj put', a ne etot, kotoryj on vybral ot velikogo uma ili po gluposti. Zdes' mne mogut napomnit' pro poslednij zakon o brodyazhnichestve, po kotoromu vseh brodyag zastavlyayut rabotat' za obychnuyu tverduyu platu, prinyatuyu v tom ili inom meste; no eto - punkt malo izvestnyj mirovym sud'yam, a temi, kto ego znaet, rezhe vsego vypolnyaemyj, potomu chto oni znayut takzhe, chto on osnovan na davnishnem prave sudej naznachat' zhalovan'e kazhdyj god, prinimaya vo vnimanie nedorod ili bogatyj urozhaj togo ili inogo goda, desheviznu ili dorogoviznu zhizni v tom ili inom meste; i chto slova obychnoe ili tverdoe zhalovan'e ne imeyut ni sily, ni smysla, kogda ni togo, ni drugogo net, no kazhdyj vyzhimaet i vykolachivaet vse, chto mozhet, i budet torgovat'sya i borot'sya, chtoby vyklyanchit' u hozyaina dva pensa, kak chestnyj kupec staraetsya pravdami i nepravdami nadut' svoih pokupatelej na tu zhe summu za yard sukna ili shelka. Itak, ochen' zhal', chto eta vozmozhnost' ili, vernee, eta praktika ne voskreshena; no prenebregali eyu tak dolgo, chto ona ustarela, i luchshe vsego bylo by izdat' novyj zakon, v kotorom eta vozmozhnost', tak zhe kak i sleduyushchaya iz nego vozmozhnost' zastavlyat' bednyakov rabotat' za umerennuyu i razumnuyu platu, byli obdumany, vypolnenie ih oblegcheno, ibo dzhentl'meny, kotorye besplatno i dazhe dobrovol'no otdayut publike svoe vremya i trud, vprave ozhidat', chto vsya ih deyatel'nost' budet oblegchena naskol'ko vozmozhno; a bez etogo vvodit' v silu zakony - to zhe, chto zapolnyat' nashi kodeksy, i tak uzhe peregruzhennye, mertvoj bukvoj - ot etogo pol'za mozhet byt' tol'ko pechatniku, izdayushchemu parlamentskie postanovleniya. CHto zlo, na kotoroe ya zdes' ukazal, samo po sebe dostojno iskoreneniya, ob etom, sdaetsya mne, ne prihoditsya sporit': pochemu by lyubogo cheloveka, popavshego v bedu, lishat' pomoshchi ego blizhnih, kogda oni gotovy shchedro voznagradit' ego za trud? Ili: pochemu razreshat' negodyayu trebovat' v desyat' raz bol'she togo, chto stoila ego rabota? Ved' vymogatel'stvo eto vozrastaet s rostom neobhodimosti, tak chto v rezul'tate mnogie okazyvayutsya ogrableny, i chasto vovse ne po pustyakam. Menya uveryali, chto v Dile ot superkargo odnogo korablya Ost-Indskoj kompanii potrebovali i poluchili celyh desyat' ginej za to, chtoby dostavit' ego za dve mili ot berega, kogda ego korabl' byl uzhe gotov podnyat' parusa, tak chto zdes', kak otlichno ponimal ego grabitel', neobhodimost' byla krajnej. Mnogie, vozmushchayas' i ne zhelaya podvergat'sya takomu grabezhu, vynuzhdeny otkazyvat'sya ot pomoshchi i chasto terpyat ot etogo bol'shoj uron. S drugoj storony, vsyakie negodyai pooshchryayutsya v leni i bezdel'e, poskol'ku zhivut na dvadcatuyu chast' togo truda, kotoryj dolzhen by ih soderzhat', a eto pryamo protivorechit interesam publiki, ibo toj trebuetsya, chtoby za maloe mnogo chego delalos', no ne mnogo platilos'. I bolee togo, oni kosneyut v privychke k vymogatel'stvu i nauchayutsya rassmatrivat' neschast'ya teh, kto stoit vyshe ih, kak zasluzhennuyu nagradu sebe. No dovol'no ob etom voprose, kotoryj ya sobiralsya lish' slegka zatronut' dlya teh, kto tol'ko i mozhet vypravit' polozhenie, hotya im-to eta mysl' i v golovu ne prishla by bez takogo sovetchika, kak ya, vynuzhdennogo puteshestvovat' po belu svetu v vide passazhira. Ne mogu etogo skryt', ya vsej dushoj zhelayu, chtoby nashi nachal'niki s vnimaniem otneslis' k takoj metode naznachat' tverduyu cenu za trud i takim sposobom zastavlyat' bednyakov trudit'sya, ibo chuvstvuyu, chto dolzhnoe ispol'zovanie etih vozmozhnostej - eto pravil'nyj i edinstvenno dostupnyj sposob izvlech' iz nih pol'zu i podnyat' proizvoditel'nyj trud ot ego nyneshnego, yavno slabeyushchego sostoyaniya k tem vysotam, kotorye predrekaet emu ser Uil'yam Petti v svoej "Politicheskoj arifmetike". Posle obeda hozyajka vysheupomyanutogo gospodskogo doma zashla v nashu gostinicu i prosila missis Hamfriz peredat' nam poklon i zaverenie, chto poskol'ku veter po-prezhnemu derzhit nas zdes' plennikami i ona opasaetsya, chto my mozhem koe v chem nuzhdat'sya, ona poetomu snova predlagaet nam pol'zovat'sya vsem, chem bogat ee sad i dom. Takoe uchtivoe poslanie ubedilo nas, vopreki koe-kakim soobrazheniyam obratnogo svojstva, chto my nahodimsya ne na afrikanskom beregu i ne na kakom-nibud' ostrove, gde naselyayushchie ego redkie obitateli-dikari ne imeyut v sebe nichego chelovecheskogo, krome naruzhnosti. I zdes' ya men'she vsego nameren umalit' dostoinstvo etoj ledi, kotoraya ne tol'ko do krajnosti vezhliva s neznakomcami ee zhe zvaniya, no i do krajnosti dobra i miloserdna ko vsem svoim neimushchim sosedyam, nuzhdayushchimsya v ee pomoshchi, chem zasluzhila vseobshchuyu lyubov' i pohvaly vseh, kto zhivet poblizosti. A v sushchnosti, mnogo li stoit priobresti stol' dobroe imya i proyavlyat' stol' dostojnyj harakter, cheloveku, kotoryj imi uzhe obladaet? To i drugoe sovershaetsya s pomoshch'yu kroshek, padayushchih so stola dostatochno izobil'nogo. I to, chto tak malo lyudej imi pol'zuetsya, proishodit potomu, chto malo lyudej imeyut stol' dostojnyj harakter libo stremyatsya priobresti takoe imya. Sreda, iyulya 22. Posle obychnogo krovopuskaniya my snaryadili slugu peredat' etoj ledi blagodarnost' za ee dobrotu, no nuzhdy svoi ogranichili tol'ko plodami ee sada i ogoroda. Sluga ochen' skoro vernulsya vmeste s sadovnikom, oba byli shchedro nagruzheny edva li ne vsem, chto darit lyudyam etot samyj plodorodnyj sezon. K koncu obeda, kogda my vsem etim ugoshchalis', my poluchili prikaz ot nashego komandira, kotoryj v tot den' obedal s oficerami na voennom korable: nemedlenno vorotit'sya na svoj korabl', ibo veter zadul blagopriyatnyj, i on v etot zhe vecher snimaetsya s yakorya. Za etim prikazom skoro posledoval i sam kapitan, v strashnoj speshke, hotya prichina ee uzhe davno otpala, ibo veter, kotoryj dnem dejstvitel'no nemnogo peremenilsya, teper' snova prespokojno dul s prezhnego rumba. |to bylo dlya menya bol'shoj udachej: kapitan, ch'im prikazam my reshili ne povinovat'sya, poka ne uslyshim ih ot nego lichno, yavilsya tol'ko v sed'mom chasu, i tak mnogo vremeni potrebovalos' by, chtoby sobrat' obstanovku nashej spal'ni ili stolovoj (tut kazhdyj predmet, dazhe chast' stul'ev, byli libo nash, libo sobstvennost' kapitana), i eshche stol'ko vremeni perepravlyali by vse eto i menya samogo, tozhe vse ravno chto mertvyj gruz, na bereg, a ottuda na korabl', chto nas navernyaka zastigla by noch'. Dlya menya, v moem raskleennom sostoyanii, eto bylo by uzhasayushchee obstoyatel'stvo, osobenno potomu, chto lil bez pereryva prolivnoj dozhd' s sil'nym vetrom; chtoby menya nesli dve mili v temnote, v mokroj, otkrytoj lodke - eto kazalos' chut' li ne vernoj smert'yu. Odnako moj komandir byl nekolebim, ego prikazy bezapellyacionny i moe povinovenie obyazatel'no, i ya reshil pribegnut' k filosofii, prinesshej mne nemalo pol'zy v poslednie gody moej zhizni i soderzhashchejsya v takom polustishii Vergiliya: Superanda onmis fortuna ferendo est {*}, - {* Sud'bu pobezhdayut lyubuyu terpen'em (lat.) (Vergilij. |neida, V, 710).} smysl kotorogo, esli Vergilij imel v vidu kakoj-to smysl, ya, kazhetsya, pravil'no ponyal i pravil'no primenil. I tak kak dvigat'sya ya ne mog, to i polozhil otdat'sya na volyu teh, chto dolzhny byli snesti menya v telegu, kak tol'ko ona vernetsya, sgruziv na beregu bagazh. No eshche do etogo kapitan, zametiv, chto proishodit v nebe i chto veter po-prezhnemu ego vrag, podnyalsya ko mne po lestnice i soobshchil, chto ispolnenie prigovora otsrocheno do utra. Priznayus', to byla ves'ma priyatnaya novost', i ya ne slishkom zhalel, chto gruz pridetsya posylat' obratno, chtoby obstavit' moyu komnatu zanovo. Missis Hamfriz ostalas' vsem etim nedovol'na. Poskol'ku prigovor byl otsrochen tol'ko do utra, nichego, krome nochevki, ona ne mogla dobavit' k schetu, a esli iz etogo vychest' drova i svechu, ostal'nogo edva li hvatit, chtoby zaplatit' ej za trudy, i ona pustila v hod vsyu svarlivost', kotoruyu postoyanno derzhit pro zapas, i ves' vecher tol'ko i delala, chto vsem meshala i vse putala. CHetverg, iyulya 23. Rano utrom kapitan yavilsya ko mne i stal menya toropit'. "YA tverdo reshil ne teryat' ni minuty, - zayavil on, - i veter kak raz naladilsya. Pryamo skazhu, ne zapomnyu, kogda eshche byl tak uveren v vetre". YA privel ego slova, hotya ni tolkovat' ih, ni kommentirovat' ne berus', zamechu tol'ko, chto proizneseny oni byli v uzhasnoj speshke. My poobeshchali, chto budem gotovy srazu posle zavtraka, no zavtraka prishlos' podozhdat': nakanune vecherom, kogda my sobiralis', na g_o_re ischezla nasha chajnica. Nemedlenno byl obyskan ves' dom, iskali i v takih mestah, chto mnogie moi chitateli sebe eto i predstavit' ne mogut. Damy i bol'nye nelegko otkazyvayut sebe v etom vsemogushchem serdechnom lekarstve, no predprinyat' dalekoe puteshestvie bez vsyakoj nadezhdy vozmestit' poteryu do konca puti - eto uzhe bylo nesterpimo. I vse zhe, kak ni strashno bylo eto bedstvie, ono kazalos' neizbezhnym: vo vsem Rajde ne najti bylo ni listika, ibo to, chto missis Hamfriz i lyudi v lavke nazyvali chaem, proizroslo ne v Kitae. Ono dazhe ne bylo pohozhe na chaj, ni po zapahu, ni po vkusu, eto tozhe byl list, no na tom shodstvo konchalos': a byl eto tabak semejstva zlovonnyh; chto zhe kasaetsya kakih-nibud' drugih portov, na nih nadezhdy ne bylo, ibo kapitan tverdo zayavil, chto v vetre uveren i bol'she ne brosit yakor', poka ne vojdet v Taho. Kogda po etomu sluchayu bylo potracheno, a luchshe skazat' - poteryano vpustuyu uzhe nemalo vremeni, voznikla odna mysl', i vse tut zhe podivilis', kak ona srazu nikomu ne prishla v golovu. A sostoyala ona v tom, chtoby obratit'sya k dobroj ledi, kotoraya, konechno zhe, pozhaleet nas i vyruchit v takoj bede. Tut zhe k nej byl otpravlen sluga s porucheniem rasskazat' o nashem neschast'e, a my, dozhidayas' ego vozvrashcheniya, stali gotovit'sya k ot®ezdu, chtoby nichego ne ostalos', krome kak pozavtrakat'. CHajnicu, hot' ona i byla nuzhna nam ne men'she, chem generalu - voinskaya kassa, my reshili schitat' propavshej ili, vernee, ukradennoj, ibo, hotya ya ni za chto nikogo ne nazval by, u vseh u nas byli podozreniya, i, boyus', vse oni shodilis' na odnom imeni. Sluga vernulsya bystro i pritashchil takuyu ogromnuyu zhestyanku chaya, otpravlennuyu nam velikodushno i s gotovnost'yu, chto bud' nashe puteshestvie i vdvoe dlinnee, nam uzhe ne grozila by opasnost' okazat'sya bez etogo nuzhnejshego tovara. I v tu zhe minutu pribyl Uil'yam, moj lakej, s nashej chajnicej. Ona, okazyvaetsya, ostalas' v gukare, kogda pozhitki iz nego vygruzhali obratno. Uil'yam tak i dogadalsya, kogda uslyshal, chto ee hvatilis', no hozyain gukara kuda-to otluchilsya, a to by Uil'yam uspel najti ee eshche do togo, kak dat' nashej dobroj sosedke vozmozhnost' proyavit' svoyu dobrotu. Poiskat' v gukare bylo, ponyatno, samym estestvennym delom, i mnogie iz nas eto predlagali; no nas otgovorila gornichnaya moej zheny, kotoraya-de prekrasno pomnila, chto ostavila shkatulku v spal'ne, ved' ona ne vypuskala ee iz ruk, kogda begala na gukar i obratno; no Uil'yam, vozmozhno, luchshe znal devushku i ponimal, do kakogo predela ej mozhno verit', ne to by on, vyslushav ee zavereniya, edva li po sobstvennomu pochinu brosilsya by razyskivat' vladel'ca gukara, chto okazalos' i hlopotno i trudno. Tak zakonchilsya etot epizod, kotoryj nachalsya kak budto s velikogo gorya, a pod konec porodil nemalo vesel'ya i smeha. Teper' ostalos' tol'ko uplatit' nalogi, podschitannye, nuzhno skazat', s nepostizhimoj surovost'yu. Nochevka vzdorozhala na shest' pensov, tak zhe i drova, i dazhe svechi, kotorye do teh por ne vhodili v schet, teper' chislilis' v nem s samogo nachala i shli pod rubrikoj "zabyto". Vzyali za nih, kak za celyj funt, ho-' tya my sozhgli vsego desyat' za pyat' nochej, a v funt vhodilo dvadcat' chetyre. I nakonec, byla sdelana popytka, poverit' v kotoruyu pochti tak zhe trudno, kak ne hvataet chelovecheskogo terpeniya ee udovletvorit'. S nas pozhelali vzyat' za sushchestvovanie v techenie chasa ili dvuh stol'ko zhe, kak za celye sutki, a prigotovlenie obeda bylo vklyucheno pod otdel'noj rubrikoj, hotya, kogda my otbyli, ni kotel, ni vertel eshche i ne priblizhalis' k ognyu. I zdes', kayus', terpenie mne izmenilo, i ya stal primerom istinnosti togo utverzhdeniya, chto vsyakuyu tiraniyu i gnet mozhno terpet' tol'ko do izvestnogo predela i chto takogo yarma mozhet ne vyderzhat' sheya dazhe samogo pokornogo raba. Kogda ya vosstal protiv etogo bezobraziya s nekotoroj goryachnost'yu, missis Hamfriz tol'ko glyanula na menya i molcha vyshla iz komnaty. Vorotilas' ona cherez minutu s perom, chernilami i listom bumagi i predlozhila mne samomu napisat' schet: nado, mol, nadeyat'sya, chto ya ne voobrazhayu, chto ee dom dolzhen byt' ves' zamusoren, a proviziya dolzhna propadat' i portit'sya zadarom. "I vsego-to trinadcat' shillingov. Mogut li blagorodnye lyudi provesti noch' na postoyalom dvore i zaplatit' deshevle? Esli mogut, znachit pora mne perestat' derzhat' gostinicu. No proshu vas, zaplatite skol'ko ne zhalko; pust' lyudi znayut, chto dlya menya den'gi - t'fu, kak i dlya drugih lyudej. Byla i ostanus' duroj, tak ya i muzhu govoryu, nikogda svoej vygody ne znayu. A vse-taki pust' vasha chest' budet mne predosterezheniem, chtoby bol'she tak ne popadat'sya. Nekotorye lyudi znayut luchshe drugih, kak pisat' scheta. Svechi! Nu da, konechno, pochemu by puteshestvenniku ne platit' za svechi? YA-to za svechu plachu, a torgovec svechami platit za nih ego velichestvu korolyu, a esli b ne platil, platit' prishlos' by mne, tak chto vse ravno odno na odno vyhodit. Da, kotorye po shestnadcat' u menya sejchas konchilis', no eti, hot' i pomen'she, goryat yarkim svetlym ognem. Moj torgovec dolzhen skoro zdes' poyavit'sya, a to ya poslala by v Portsmut, esli by vasha chest' zdes' eshche zaderzhalis'. No kogda lyudi tol'ko dozhidayutsya vetra, sami znaete, kak na nih rasschityvat'". Zdes' lico ee stalo lukavym, kazalos' - ona gotova vyslushat' vozrazhenie. I ya vozrazil ej: vybrosil na stol polginei i zayavil, chto bol'she anglijskih deneg u menya net, chto i bylo chistoyu pravdoj, a tak kak ona ne mogla srazu razmenyat' tridcat' shest' monet po shillingu, etim spor i zakonchilsya. Missis Hamfriz vskore pokinula komnatu, a vskore posle togo my pokinuli ee dom; i eta dobraya zhenshchina dazhe ne pozhelala prostit'sya s nami i pozhelat' nam schastlivogo puti. Vprochem, ya ne hochu pokinut' etot dom, gde s nami tak durno obrashchalis', ne otdav emu dolzhnogo, ne skazav vsego, chto mozhno, ne otstupaya ot pravdy, skazat' v ego zashchitu. Prezhde vsego, mesto, gde on stoit, po-moemu, samoe prelestnoe i priyatnoe na vsem ostrove. Pravda, emu ne hvataet toj prekrasnoj reki, chto vedet iz N'yuporta v Kauz; no vid, kotoryj otkryvaetsya ottuda na more i ohvatyvaet Portsmut, Spithed i gorodok Sent-Helen, mog by uteshit' nas za poteryu samoj Temzy dazhe v samoj prelestnoj ee chasti, v Berkshire ili Bakingemshire, hotya by ee druzhno vospeli novyj Denem i novyj Pop. Sam zhe ya priznayus', chto dlya menya nichto ne zamenit morskogo vida i nichto na zemle s nim ne sravnitsya, a esli on eshche ukrashen sudami, nikakih bol'she ukrashenij s terra firma {Tverdoj zemli (lat.).} dlya nego ne trebuetsya. Mne kazhetsya, chto flotiliya korablej - samoe blagorodnoe tvorenie, kakoe proizvelo iskusstvo cheloveka, namnogo prevoshodyashchee iskusstvo arhitektorov, stroyashchih iz kirpicha, kamnya ili mramora. Kogda pokojnyj ser Robert Uolpol, odin iz luchshih lyudej i ministrov na svete, ezhegodno prepodnosil nam novuyu flotiliyu v Spithede, dazhe vragi ego vkusa ne mogli ne priznat', chto on daril nacii prekrasnoe zrelishche za ee den'gi. Kuda bolee prekrasnoe, chem postroennyj za te zhe den'gi voennyj lager'. Ibo v samom dele, kakuyu mysl' mozhet vyzvat' v ume mnozhestvo melkih barakov luchshe toj, chto mnozhestvo lyudej ob®edinyalis' v obshchestvo eshche do togo, kak stalo izvestno iskusstvo stroit' bolee osnovatel'nye doma? |to, mozhet byt', i bylo by priyatno, no est' mysl' i pohuzhe, i ona zaslonyaet pervuyu, - o tom, chto zdes' priyutilas' celaya banda golovorezov, opora tiranii, ugroza spravedlivym svobodam i pravam chelovechestva, grabiteli trudolyubivyh, nasil'niki nad celomudriem, ubijcy nevinnyh; slovom - razrushiteli izobiliya, mira i bezopasnosti svoih blizhnih. Mozhno sprosit': a chto zhe takoe eti voennye suda, tak charuyushchie nashi vzory? Razve i oni ne opora tiranii, ugnetateli nevinnosti, nesushchie smert' i razorenie vsyudu, kuda ih hozyaevam ugodno ih poslat'? Da, eto tak; i hotya voennyj korabl' svoimi razmerami i osnastkoj prevoshodit korabl' torgovyj, ya ot dushi zhelayu, chtoby on okazalsya ne nuzhen; pust' tam ya vizhu prevoshodyashchuyu krasotu, tut menya bol'she raduet prevoshodyashchee sovershenstvo mysli, kogda ya dumayu ob iskusstve i userdii chelovechestva, zanyatogo ezhednevnym uluchsheniem torgovli na obshchee blago vseh stran, na uporyadochenie i schast'e obshchestvennoj zhizni. Privlekatel'naya eta derevnya raspolozhena na otlogom pod®eme, otkuda i otkryvaetsya prelestnyj vid, tol'ko chto mnoyu opisannyj. Pochva ego - gravij, i eto, a takzhe uklon, sohranyayut ee takoj suhoj, chto srazu posle sil'nogo livnya molodaya frantiha mozhet tam projti, ne zamochiv svoih shelkovyh tufel'. O plodorodnosti zdeshnej pochvy svidetel'stvuet nesravnennaya zelen', i bol'shie, roskoshnye vyazy dayut takuyu ten', chto uzkie ulochki slivayutsya v estestvennye roshchi, regulyarnost'yu raspolozheniya sopernichayushchie s siloj iskusstva, a neobuzdannoj pyshnost'yu legko ee prevoshodyashchie. Na polyane, kogda podnimaesh'sya na etot holm, stoit akkuratnaya malen'kaya chasovnya. Ona ochen' mala, no sootvetstvuet chislu zhitelej: ves' prihod - eto ne bolee tridcati domov. Milyah v dvuh ot etogo prihoda zhivet uchtivaya i velikodushnaya zhenshchina, ch'ej dobrote my stol' mnogim obyazany. Dom ee stoit na holme, ch'e podnozhie omyvaetsya morem, a s vysoty otkryvaetsya vid na bol'shuyu chast' ostrova i eshche - na protivopolozhnyj bereg. Kogda-to etot dom postroil nekij Bojs, kuznec iz Gosporta, kotoromu za bol'shie uspehi v brakon'erstve dostalos' 40 000 funtov sterlingov. Na chast' etih deneg on priobrel zdes' uchastok zemli, a mesto dlya postrojki bol'shogo doma vybral, skoree vsego, naobum. Vozmozhno, vybor mesta podskazala emu zabota o prodolzhenii deyatel'nosti, kotoroj otsyuda bylo by udobno razvernut'sya. Vo vsyakom sluchae, edva li mozhno ob®yasnit' eto tem zhe vkusom, s kakim on obstavil dom vnutri ili, vo vsyakom sluchae, kupil biblioteku - poslal knigoprodavcu v London 500 funtov i zakaz: na vsyu etu summu on zhelal poluchit' samyh krasivyh knig. Zdes' rasskazyvayut vsevozmozhnye basni o nevezhestve, promahah i gordyne, kotorye etot bednyaga i ego zhena obnaruzhili za kratkoe vremya ego procvetaniya, ibo on lish' nenadolgo uskol'znul ot zorkogo glaza uchrezhdeniya, vedayushchego dohodami, i skoro okazalsya nizhe, chem kogda-libo v zhizni - uznikom vo Flitskoj tyur'me. Vse ego imushchestvo bylo prodano - v chastnosti i knigi na aukcione v Portsmute, za ves'ma nizkuyu cenu, ibo vyyasnilos', chto tot knigoprodavec horosho znal svoe delo i, reshiv, chto mnogo chitat' misteru Bojsu nekogda, poslal emu ne tol'ko samyj prochnyj tovar iz svoej lavki, no i mnogie knigi v dublikatah, tol'ko pod raznymi zaglaviyami. Ego uchastok i dom kupil odin zdeshnij dvoryanin, ch'ya vdova teper' vladeet imi i ukrasila ih, osobenno sad, s takim otmennym vkusom, chto ni zhivopisec, ishchushchij pomoch' svoemu voobrazheniyu, ni poet, zadumavshij opisat' zemnoj raj, ne mogli by syskat' luchshego obrazca. My uehali iz etih mest chasov v 11 utra i opyat' perepravilis' na svoj korabl', teper' uzhe pri veselom svete solnca. Gde imenno nash kapitan nauchilsya prorochestvovat', pered tem kak obeshchal nam i sebe poputnogo vetra, ob etom sudit' ne berus': dostatochno budet zametit', chto prorok on okazalsya lozhnyj, flyugarki smotreli vse v tu zhe storonu. Odnako on ne byl raspolozhen tak legko priznat', chto predskazyvat' ne umeet. On uporno tverdil, chto veter peremenilsya, i, podnyav yakor', v tot zhe den' doshel do Sent-Helena, mil' za pyat', kuda ego drug otliv, naperekor vetru, duvshemu teper' yavno emu v lico, legon'ko dostavil ego za stol'ko zhe chasov. Zdes' chasov v sem' vechera - ran'she ne udalos' - my uselis' uzhinat' zharenoj .oleninoj, neozhidanno prigotovlennoj ochen' iskusno, i prevoshodnym holodnym pashtetom, kotoryj moya zhena sgotovila eshche v Rajde i my sberegli netronutym, chtoby s®est' na svoem korable, kuda my s radost'yu vorotilis', rasstavshis' s missis Hamfriz, kotoraya, pri svoem tochnom shodstve s furiej, neponyatno za chto okazalas' poselennoj v rayu. Pyatnica, iyulya 24. Nakanune vecherom, prohodya mimo Spitheda, my videli dva polka soldat, tol'ko chto vernuvshihsya s Gibraltara i s Menorki; a nynche lejtenant odnogo iz etih polkov, prihodyashchijsya nashemu kapitanu plemyannikom, yavilsya k svoemu dyadyushke s vizitom i razvlekal nashih dam rasskazami ob etih mestah, tolkoval o nravah, modah i razvlecheniyah na Menorke, k chemu dobavil opisanie garnizonnoj zhizni oficera, kotoraya, pomoemu, mozhet pokazat'sya terpimoj pervye tri ili chetyre goda, a potom delaetsya nevynosimoj. Iz ego razgovora ya takzhe uznal, chto vojska dlya etih garnizonov, poskol'ku ih smenyayut kazhdye dva goda, gruzyatsya v Anglii s velikoj ohotoj i bodrost'yu, no ran'she oni smotreli na otpravku v Gibraltar i port Mahon kak na ssylku i mnogih eto pogruzhalo v melanholiyu, a nekotorye soldaty, govoryat, tak toskovali po rodine, chto prosto chahli, chemu ya poveril bez truda: odin moj brat, pobyvavshij na Menorke, let chetyrnadcat' tomu nazad rasskazyval mne, chto vozvrashchalsya v Angliyu vmeste s soldatom, kotoryj prostrelil sebe ruku tol'ko dlya togo, chtoby ego otpravili domoj, a on prosluzhil na etom ostrove mnogo let. No vdrug podul severnyj veter, chto byl dorozhe serdcu kapitana, dazhe chem obshchestvo plemyannika, k kotoromu on vykazyval krajnee uvazhenie, i on gromko kriknul, chto pora podnimat' yakor'. Poka prodelyvalas' eta ceremoniya, morskoj kapitan prikazal, chtoby suhoputnogo kapitana svezli v ego shlyupke na bereg. I vot vyyasnilos', chto nash kapitan v svoem predskazanii oshibsya tol'ko datoj, pridvinuv sobytie na den' ran'she, chem ono proizoshlo, ibo veter, kotoryj podnyalsya, byl ne tol'ko poputnyj, no i ochen' sil'nyj, i kak tol'ko dobralsya do nashih parusov, pognal nas vokrug ostrova Uajta, noch'yu prones mimo Krajstchercha i Peveral-pojnta, a na sleduyushchij den', v subbotu, iyulya 29, prignal k ostrovu Portlendu, znamenitomu malymi razmerami i voshititel'nym vkusom svoej baraniny: bok v chetyre funta schitaetsya zdes' tyazhelym. My by kupili celogo barashka, no etogo kapitan ne razreshil; nado otdat' emu spravedlivost': kakoj by ni dul veter, on vsegda s nim schitalsya, yakor' brosal s yavnoj dosadoj i v etih sluchayah chasa na dva teryal horoshee raspolozhenie duha; hotya zrya on tak toropilsya: skoro veter (vozmozhno, v nakazanie za ego nastyrnost') sygral s nim skvernuyu shutku - hitren'ko uskol'znul obratno v svoyu besedku na yugo-zapade. Tut kapitan ne na shutku razgnevalsya i, ob®yaviv vetru vojnu, prinyal reshenie ne stol' mudroe, skol'ko smeloe: idti vpered nazlo emu, pryamo v zuby. On ob®yavil, chto bol'she brosat' yakor' ne nameren, poka u nego est' eshche hot' odin loskut ot parusa, i on otoshel ot berega i tak reshitel'no peremenil gals, chto eshche do nastupleniya temnoty, hotya i kazalos', chto vpered on ne podvigaetsya, poteryal zemlyu iz vida. K vecheru, vyrazhayas' ego yazykom, veter stal svezhet' i tak rassvezhelsya, chto k desyati chasam prevratilsya v nastoyashchij uragan. Kapitan, schitaya, chto otoshel na bezopasnoe rasstoyanie, opyat' stal povorachivat' k beregu Anglii, a veter, ustupiv emu vsego odin punkt, stal dut' s takoj siloj, chto korabl' nachal delat' po vosem' uzlov i tak nessya ves' tot den' i burnuyu noch'. YA opyat' byl obrechen na odinochestvo, ibo moih zhenshchin opyat' svalila morskaya bolezn', a kapitan byl zanyat na palube. To, chto ya provel celyj den' odin i ne s kem bylo perekinut'sya slovom, ne poshlo na pol'zu moemu dushevnomu sostoyaniyu, i ya eshche podportil ego razgovorom na son gryadushchij s kapitanom: gor'kie zhaloby na svoyu sud'bu i zavereniya, chto terpeniya u nego bol'she, chem u Iova, on peremezhal chastymi obrashcheniyami k pomoshchniku (sejchas eto byl nekto Morrison), u kotorogo kazhduyu chetvert' chasa treboval svedenij naschet vetra, celosti korablya i prochih navigacionnyh premudrostej. Obrashcheniya eti byli tak chasty i zvuchali tak ozabochenno, chto ya ponyal: polozhenie nashe opasnoe, i eto sil'no vstrevozhilo by cheloveka, libo ne ispytavshego, chto znachit umirat', libo ne znayushchego, chto znachat dushevnye muki. I dorogie mne zhena i doch' dolzhny mne prostit', esli to, chto ne kazalos' mne takim uzh strashnym dlya menya samogo, ne sil'no pugalo menya, kogda ya dumal i o nih; a ya ne raz dumal, chto obe oni slishkom dobry, slishkom myagki, chtoby mozhno bylo spokojno ostavit' ih na popechenie chuzhogo cheloveka. Tak mogu li ya skazat', chto straha u menya ne bylo? Net, chitatel', ya boyalsya za tebya, chtoby ty ne okazalsya lishen togo udovol'stviya, kakoe sejchas poluchaesh'. Ot vseh etih strahov nas osvobodil v shest' chasov utra mister Morrison: on pribyl s izvestiem, chto bezuslovno videl zemlyu, i ochen' blizko. Dal'she chem za polmili on nichego ne videl iz-za tumannoj pogody. |ta zemlya, po ego slovam, - mys Berrihed, kotoryj s odnoj storony zamykaet buhtu Torbej. Kapitan, ves'ma udivlennyj etoj novost'yu, poskol'ku emu ne verilos', chto on tak blizko ot sushi, nakinul halat i, ne zabotyas' o drugoj odezhde, pobezhal na palubu, prigovarivaya, chto esli eto pravda, tak on emu svoyu mat' otdast v gornichnye, a eto byla ugroza, kotoruyu skoro prishlos' by vypolnit', ibo cherez polchasa on vernulsya v kayutu i predlozhil mne poradovat'sya tomu, chto my spokojno stoim na yakore v buhte. Voskresen'e, iyulya 26. Teper' kartina na korable stala rezko menyat'sya: izvestie, chto my chut' ne poteryali parus s bizan'-machty i chto dobyli na beregu otlichnoj smetany, svezhego hleba i masla, vylechilo i podbodrilo nashih dam, i my vse preveselo uselis' zavtrakat'. No kak ni priyatna mogla okazat'sya zdeshnyaya stoyanka, nam vsem hotelos', chtoby ona dlilas' nedolgo. YA reshil srazu otpravit' slugu v derevnyu, kupit' v podarok moim druz'yam sidru v mestechke pod nazvaniem Sautem i eshche bochku s soboj v Lissabon, ibo mne dumaetsya, chto zdeshnij sidr namnogo vkusnee togo, kakoj izgotovlyayut v Herifordshire. YA kupil tri bochki za pyat' funtov i desyat' shillingov, i vse eto ne stoilo by i pominat', no ya schital, chto eto mozhet prigodit'sya chestnomu fermeru, kotoryj mne ego prodal, i o kotorom sredi mestnyh dvoryan hodit samaya dobraya slava, i chitatelyu, kotoryj, ne znaya, kak o sebe pozabotit'sya, glotaet za bolee vysokuyu cenu sok midlsekskoj red'ki vmesto vinum Pomonae {Vina Pomony (lat.). Pomona - italijskaya boginya plodov.}, kotoroe mister Dzhajlz Leverans iz CHizhersta, chto bliz Dartmuta v Devone, rassylaet dvojnymi bochkami po sorok shillingov shtuka v lyubuyu chast' sveta. Esli by veter peremenilsya neozhidanno, propal by moj sidr, poka lodochnik, po obychayu, torgovalsya o cene za provoz. On zaprosil pyat' shillingov, chtoby otvezti moego slugu na bereg, za poltory mili, i eshche chetyre shillinga, esli budet zhdat' ego i privezet obratno. V etom ya usmotrel takuyu nesterpimuyu naglost', chto velel nemedlenno i bez razgovorov prognat' ego s korablya. Malo est' neudobstv, kotoryh ya ne predpochel by tomu, chtoby udovletvorit' derzkie trebovaniya etih negodyaev cenoyu sobstvennogo moego negodovaniya, predmetom koego yavlyayutsya ne tol'ko oni, no skoree te, kto pooshchryaet ih radi melkogo udobstva. No ob etom ya uzhe mnogo pisal. A poetomu zakonchu, rasskazav, kak etot malyj prostilsya s nashim korablem: zayavil, chto gde ugodno ego uznaet i ne otojdet ot berega, chtoby pomoch' emu, kakaya by beda s nim ni stryaslas'. Mnogih moih chitatelej nesomnenno udivit, chto kogda my stoyali na yakore v mile ili dvuh ot goroda, dazhe v samuyu tihuyu pogodu, my chasto ostavalis' bez svezhej provizii i zeleni i prochih suhoputnyh blag, kak budto ot zemli nas otdelyala sotnya mil'. I eto pritom, chto na vidu u nas byvalo mnozhestvo lodok, ch'i vladel'cy zarabatyvali na zhizn', perevozya lyudej tuda i obratno, i v lyuboe vremya ih mozhno bylo prizvat' na pomoshch', i u kapitana byla sobstvennaya nebol'shaya shlyupka i matrosy, vsegda gotovye sest' na vesla. |to ya, vprochem, uzhe otchasti ob®yasnil izlishnej alchnost'yu lyudej, kotorye zaprashivali namnogo bol'she togo, chto stoit ih trud. CHto zhe do pol'zy ot kapitanskoj shlyupki, tut nadobno koe-chto dobavit', tak kak eto osvetit nekotorye bezobraziya, trebuyushchie vnimaniya nashih zakonodatelej, ibo oni kasayutsya samoj cennoj chasti korolevskih poddannyh, - teh, ch'imi silami osushchestvlyaetsya torgovlya nacii. Napomnyu: nash kapitan byl otlichnyj, mnogoopytnyj moryak, bolee tridcati let komandoval sudami, i chast' etogo vremeni, kak uzhe bylo rasskazano, - kaperom; on otlichalsya velikoj hrabrost'yu v povedenii i stol' zhe uspeshno razvil v sebe glubokoe otvrashchenie k tomu, chtoby posylat' svoyu shlyupku na bereg, kogda veter zaderzhival nas v kakoj-nibud' gavani. Otvrashchenie eto rodilos' ne iz straha, chto chastoe ispol'zovanie pojdet vo vred shlyupke, a bylo porozhdeno opytom, govorivshim, chto kuda legche poslat' matrosov na bereg, nezheli potom zagnat' ih obratno v shlyupku. Poka oni nahodilis' na korable, oni priznavali v nem hozyaina, no ne dopuskali, chtoby vlast' ego prostiralas' na bereg, gde kazhdyj, edva stupiv na zemlyu, stanovilsya sui juris {Zdes' - v svoem prave (lat.). Termin rimskogo prava, oznachaet polnotu grazhdanskih prav.} i voobrazhal, chto volen vorotit'sya kogda vzdumaetsya. I delo tut ne v toj radosti, kakuyu dostavlyayut svezhij vozduh i zelenye polya na sushe. Kazhdyj iz nih predpochel by svoj korabl' i svoj gamak vsem aromatam schastlivoj Aravii; no, na ih bedu, vo vseh morskih portah Anglii imeyutsya doma, samoe sushchestvovanie kotoryh zizhdetsya na obespechenii rycarej bushlata nekotorymi razvlecheniyami. S etoj cel'yu tam vsegda derzhat izryadnyj zapas goryachitel'nyh napitkov, kotorye srazu napolnyayut serdce radost'yu, izgonyayut vse trevozhnye, da i vse prochie mysli i podskazyvayut pesni bodrosti i blagodareniya za mnogie udivitel'nye blaga, kotorymi tak bogata moryackaya zhizn'. Pro sebya skazhu, kak by nelepo eto ni pokazalos', chto ya vsegda schital dikovinnuyu istoriyu o Circee v "Odissee" vsego lish' iskusnoj allegoriej, v kotoroj Gomer voznamerilsya prepodat' svoim sovremennikam takoj zhe urok, kak my - nashim sovremennikam v etom otstuplenii. Kak prepodavanie grekam iskusstva vojny bylo nesomnenno cel'yu "Iliady", tak i prepodavanie iskusstva navigacii lezhalo v osnove zamysla "Odissei". Dlya etogo ih geograficheskoe polozhenie bylo kak nel'zya luchshe prisposobleno, i dejstvitel'no, Fukidid v nachale svoej "Istorii" govorit o grekah kak o vatage piratov ili flibust'erov, "grabyashchih drug druga na moryah". Nado dumat', chto eto byla pervaya kommercheskaya organizaciya do izobreteniya Ars Cauponaria {Iskusstva torgovli (lat.).} i kupcy, vmesto togo chtoby grabit' drug druga, nachali drug druga naduvat' i obmanyvat' i postepenno zamenili Metabletik {Grech. slovo, oznachaet "menovuyu torgovlyu", tovaroobmen.}, edinstvennyj vid torgovli, kotoryj dopuskaet Aristotel' v svoej "Politike", Hrematistikom {Grech. slovo, oznachaet "posvyashchennost' nazhive, styazhatel'stvo".}. Tak vot: po etoj allegorii Uliss byl kapitanom torgovogo korablya, a Circeya - kakaya-nibud' razbitnaya shinkarka, kotoraya poila ego komandu spirtuoznym zel'em teh vremen. S etim otlichno vyazhetsya i prevrashchenie v svinej, i vse drugie podrobnosti etoj basni, i tak budet najden klyuch, kakim otperet' vsyu tajnu i pridat' hot' kakoj-to smysl istorii, kotoraya predstavlyaetsya sejchas strannoj do absurda. I bolee togo: iz etogo yavstvuet razitel'noe shodstvo mezhdu morehodami vseh vremen i, pozhaluj, podtverzhdaetsya istinnost' togo polozheniya, kotoroe ne raz vsplyvaet v opisanii nashego plavaniya: chto ne vsya chelovecheskaya plot' odinakova, no est' odna plot' u suhoputnyh zhitelej i drugaya - u moryakov. Filosofy, duhovnye lica i prochie, otzyvavshiesya ob utolenii chelovecheskih appetitov s prezreniem, pomimo prochih zamechanij lyubili rasprostranyat'sya o nastuplenii presyshchennosti, kotoroe nastigaet ih eshche vo vremya naslazhdeniya edoj. |to osobenno zasluzhivaet nashego vnimaniya, potomu chto bol'shinstvo ih, nado dumat', govorili, opirayas' na sobstvennyj opyt, i, vpolne vozmozhno, pouchali nas na sytyj zheludok. Tak golod i zhazhda, kak ni priyatny oni nam, poka my edim i p'em, pokidayut nas srazu posle togo, kak my rasstanemsya s tarelkoj i chashej; i esli by my, v podrazhanie rimlyanam (esli oni v samom dele veli sebya tak glupo, chemu ya ne ochen'-to veryu), stali oporozhnyat' zhivot, chtoby snova zagruzit' ego, udovol'stvie tak sil'no by pritupilos', chto i ne stoilo by trudit'sya zaglatyvat' misku romashkovogo chaya. Vtoroj olenij bok ili vtoraya porciya cherepahi edva li privlekut gorodskogo gastronoma svoim aromatom. Dazhe sam znamenityj evrej, dosyta naevshis' cherepahovogo file, spokojno idet domoj schitat' den'gi i v blizhajshie dvadcat' chetyre chasa ne zhdet dlya svoej glotki bol'she nikakih uteh. Poetomu ya i dumayu, chto d-r Saut tak izyashchno sravnil radosti myslyashchego cheloveka s torzhestvennym molchaniem Arhimeda, obdumyvayushchego problemy, a radosti obzhory - s molchaniem svin'i na pomojke. Esli takoe sravnenie goditsya dlya cerkovnoj kafedry, tak tol'ko v posleobedennoe vremya. A vot v teh napitkah, kakimi uslazhdaetsya duh, a ne plotskij appetit, takoe presyshchenie, k schast'yu, nevozmozhno: chem bol'she chelovek p'et, tem bol'she emu hochetsya pit'; kak u Marka Antoniya v p'ese Drajdena, appetit ego uvelichivaetsya vo vremya edy, da eshche tak neumerenno, "ut nullus sit desiderio ant pudor ant modus" {CHto dlya ego nasyshcheniya ne sushchestvuet uzh ni styda, ni mery (lat.).}. Takim zhe obrazom, i s komandoj kapitana Ulissa proizoshlo stol' polnoe prevrashchenie, chto prezhnego cheloveka uzhe ne ostalos': mozhet byt', on na vremya voobshche perestal sushchestvovat' i, hotya sohranyaet prezhnij vid i figuru, v bolee blagorodnoj svoej chasti, kak nas uchat ee nazyvat', tak menyaetsya, chto i sam ne pomnit, chem on byl neskol'ko chasov nazad. I eto prevrashchenie, odnazhdy dostignutoe, tak legko podderzhivaetsya tem zhe, ne prinosyashchim presyshcheniya napitkom, chto kapitan naprasno posylaet ili sam otpravlyaetsya na rozyski svoego ekipazha. Matrosy uzhe ne uznayut ego ili, esli i uznayut, ne priznayut ego vlasti; oni tak osnovatel'no zabyli samih sebya, slovno vslast' napilis' iz reki Lety. I ne vsegda mozhet kapitan ugadat', kuda imenno Circeya ih zamanila. V kazhdom portovom gorode takih domov hvataet. Malo togo, v inyh volshebnica ne polagaetsya tol'ko na svoe zel'e, no tam u nee pripasena primanka i drugogo roda, s pomoshch'yu kotoroj matrosa mozhno nadezhno skryt' ot pogoni ego kapitana. |to bylo by prosto pagubno, esli b ne odno obstoyatel'stvo: u matrosa redko kogda byvaet pri sebe dostatochnaya nazhivka dlya etih garpij. Sluchaetsya, pravda, i obratnoe: garpii nabrasyvayutsya na chto ugodno, para serebryanyh pugovic ili pryazhek mozhet privlech' ih tak zhe, kak serebryanye monety. Da chto tam, oni byvayut tak prozhorlivy, chto hvatayut dazhe kryuchok bez nazhivki, i togda veselyj matros sam stanovitsya zhertvoj. V takih sluchayah tshchetno vzyval by blagochestivyj yazychnik k Neptunu, |olu i prochim morskim bozhestvam. Ne pomozhet i molitva hristianina-kapitana. Poka vsya komanda na beregu, veter mozhet menyat'sya kak hochet, a korabl', krepko vcepivshis' v grunt yakorem, budet nedvizhim, kak uznik v zatochenii, esli tol'ko, podobno drugim beglecam iz tyur'my, siloj ne vyrvetsya na volyu dlya lihogo dela. Kak milosti vetra i korolevskogo dvora nuzhno hvatat' pri pervom zhe dunovenii, ibo za sutki vse opyat' mozhet izmenit'sya, tak i v pervom sluchae poterya odnogo dnya mozhet okazat'sya poterej celogo rejsa, ibo hotya lyudyam, malo ponimayushchim v navigacii i vidyashchim, kak korabli vstrechayutsya i rashodyatsya, mozhet pokazat'sya, chto veter duet odnovremenno s vostoka i s zapada, s severa i s yuga, vpered i nazad, odnako yasno drugoe: tak ustroena zemlya, chto dazhe odin i tot zhe veter ne vsegda, v otlichie ot odnoj i toj zhe loshadi, privodit cheloveka k celi ego puti; naprotiv, uragan, o kotorom moryak vchera tak userdno molilsya, zavtra on mozhet stol' zhe userdno proklinat'; a vsyu pol'zu i vygodu, kotoraya proistekla by dlya nego ot zavtrashnego zapadnogo vetra, mozhno spisat' i vycherknut', esli prenebrech' obeshchaniem vostochnogo vetra, kotoryj duet segodnya. Otsyuda sleduet gore i beschest'e ni v chem ne povinnogo kapitana, ubytki i razocharovanie dostojnogo kupca, a neredko i ser'eznyj ushcherb dlya torgovli nacii, ch'i tovary lezhat neprodannye v kakom-nibud' inostrannom sklade, potomu chto rynok perehvatil konkurent, ch'i matrosy luchshe emu podchinyayutsya. CHtoby izbezhat' etih nepriyatnostej, osmotritel'nyj kapitan prinimaet vse dostupnye emu mery: zaklyuchaet so svoimi matrosami strozhajshie dogovory, kotorymi svyazyvaet ih tak otkrovenno, chto tol'ko samyj umnyj iz nih ili samyj nichtozhnyj mogut beznakazanno ih narushit'. No po odnoj iz etih dvuh prichin, o kotoryh ya ne hochu govorit' podrobno, matros, kak i ego brat ugor', tak skol'zok, chto ego ne uderzhish', i nyryaet v svoyu stihiyu, sovershenno ne zabotyas' o posledstviyah. CHestno govorya, malo very lyubomu dogovoru s chelovekom, kotorogo razumnye zhiteli Londona nazyvayut durnym; kakuyu by stroguyu bumagu on ni podpisal, v konce koncov ona sily ne imeet. Kak zhe byt' v takih sluchayah? A vot kak. Prizvat' na pomoshch' etogo groznogo sudejskogo, mirovogo sud'yu, kotoryj mozhet (a inogda tak i delaet) nelicepriyatno otnestis' k horoshim i durnym lyudyam, i hotya lish' izredka prostiraet svoyu vlast' na velikih, nikogo ne schitaet slishkom melkim dlya zaderzhaniya, no lyubogo chervyaka tak prochno zahlestyvaet svoej petlej, chto tot byvaet ne v silah vybrat'sya nikuda, krome kak na tot svet. Tak pochemu by pri narushenii etih dogovorov ne obrashchat'sya tut zhe k blizhajshemu mirovomu sud'e, a togo ne upolnomochit' preprovodit' narushitelya libo na korabl', libo v tyur'mu - po vyboru kapitana, i libo tam, libo tut prikovat' za nogu? No pri tom, kak obstoyat dela sejchas, polozhenie neschastnogo kapitana bez oficerskogo china, etogo verhovnogo komandira bez vlasti, kuda huzhe, chem my pokazali do sih por, ibo, nevziraya na vse upomyanutye dogovory plyt' na dobrom korable "|lizabet", esli matros, privlechennyj bolee vysokoj platoj, sochtet, chto v ego interesah podnyat'sya na bort dobrejshego korablya "Meri" libo do otplytiya, libo vo vremya mimoletnoj vstrechi v kakom-nibud' portu, on mozhet predpochest' vtoroe, ne riskuya nichem, krome togo, chto "postupil, kak postupat' ne sledovalo", narushil pravilo, uvazhat' kotoroe u nego obychno ne hvataet hristianskih chuvstv, a kapitan obychno slishkom dobryj hristianin, chtoby nakazat' cheloveka tol'ko iz zhelaniya o