Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod R. Pomerancevoj
     Genri Filding. Farsy
     M., "Iskusstvo", 1980
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------

          The Letter-Writers, Or A New Way To Keep A Wife At Home
                                    1731


                                Rejkl (Tom).
                                  Kommons.
                               Mister Uizdom.
                               Mister Softli.
                                   Risk.
                                   Dzhon.
                                  Sniksbi.
                               Missis Uizdom.
                               Missis Softli.
                                   Betti.
                               Pervaya shlyuha.
                               Vtoraya shlyuha.
                              Pervyj skripach.
                              Vtoroj skripach.
                                 Konstebl'.
                                   Klerk.
                                   Slugi.
                                 Fakel'shchik.
 
 

 

 
                                   Ulica. 
                                Rejkl, Risk. 
 
     Rejkl (chitaet pis'mo). "Ser! V poslednij raz  Vy  veli  sebya  tak,  chto
zastavili menya prinyat' reshenie nikogda bol'she s Vami ne videt'sya. I esli  Vy
eshche kogda-nibud' proniknete v nash dom, tak tol'ko  protiv  moej  voli.  Ibo,
nadeyus', Vy navsegda zabudete o nekogda znakomoj vam Lukrecii  Softli".  Tak
ty govorish' - eto pis'mo vybrosili v okoshko?
     Risk. Da, ser. Edva vzglyanuv na etu negodnicu S'yuzen,  ya  srazu  ponyal,
chto vam nechego zhdat' dobryh vestej. Po licu sluzhanki ya vsegda uznayu, v kakom
nastroenii gospozha.
     Rejkl. CHto zh, budem nadeyat'sya, chto  s  drugim  porucheniem  tebe  bol'she
povezet. Otnesi eto pis'mo missis Uizdom, ya podozhdu tebya zdes' s otvetom.
     Risk. No, sudar'...
     Rejkl. CHto eshche, milejshij?
     Risk. Takoe predpriyatie, sudar',  mozhet  okonchit'sya  podbrasyvaniem  na
odeyale*, a ya ne ohotnik podvergat'sya podobnoj opasnosti na pustoj zheludok.
     Rejkl. Po mne, chert poderi, esli uzh tebya  podkidyvayut,  luchshe  imet'  v
zheludke pomen'she! No ty ved' epikureec, tvoi mysli vsegda  sosredotocheny  na
sobstvennom bryuhe.
     Risk. V etom net nichego udivitel'nogo, ser: ya vsegda  goloden.  Poka  ya
byl denshchikom pri vashej milosti,  mne  nechego  bylo  rasschityvat'  na  luchshij
proviant, no raz  menya  proizveli  v  svodniki,  mne  nadlezhit  zhit'  sovsem
po-inomu. Prosto za serdce beret, kak podumaesh': begaesh' celyj den',  tol'ko
nogti gryzesh' ot goloda,  budto  kakoj  skelet  zamorennyj,  a  tvoi  zhirnye
sobrat'ya po professii v sobstvennyh karetah raskatyvayut.
     Rejkl. Prinesi mne zhelannyj otvet, i togda ya...
     Risk. Tol'ko ne obeshchajte, ser, a to ya zaranee budu znat', chto nichego ne
poluchu. Esli b vy bogatstvom takzhe pohodili na  vel'mozhu,  kak  posulami,  ya
poluchal by v nedelyu na dva ili tri obeda bol'she, chem teper'.
     Rejkl. Zajmis' luchshe delom!
     Risk uhodit.
     Schast'e dlya rodiny, chto etot malyj sbezhal ot svoego  prezhnego  hozyaina.
Stan' on stryapchim, on okazalsya by ne men'shim bremenem  dlya  rodnogo  goroda,
chem polk soldat na postoe.
 
 

 
                              Rejkl, Kommons. 
 
     Kommons. Moe pochten'e, kapitan Rejkl!
     Rejkl. Dzhek Kommons! Rad tebya videt' v Londone, milyj  povesa!  Nu  kak
tam nashi polkovye rebyata?
     Kommons.  Po-prezhnemu.  Oboih  tvoih  druzhkov-odnopolchan  ya  ostavil  v
obshchestve parochki prihodskih svyashchennikov i mera, vse p'yanye v stel'ku.
     Rejkl. Gospodin mer na redkost' dobrosovestnyj malyj:  s  teh  por  kak
vstupil v dolzhnost', ni  razu  ne  protrezvilsya!  V  kachestve  chinovnika  on
pooshchryaet tu zhe dobrodetel', chto prinosit dohod ego traktiru*.
     Kommons. Molodec! A esli b mer byl stekol'shchikom, to, verno, pooshchryal  by
bit'e stekol.
     Rejkl. Odnako skazhi - chto privelo tebya v London?
     Kommons.  Glavnym  obrazom  -  moi  sklonnosti.  YA  reshil  okunut'sya  v
vodovorot manyashchih porokov. Slovom, ya pribyl, chtoby provesti  otpusk  v  etom
milom vertepe sredi znakomyh mne  rasputnikov  i  shlyuh,  pogulyat'  s  mesyac,
naslazhdayas' zhenshchinami i vinom, a potom vnov' zabrat'sya  v  glush'  i  prinyat'
san.
     Rejkl. Ha-ha-ha! I u tebya hvatit naglosti utverzhdat', chto  takovo  tvoe
prizvanie?
     Kommons. U menya to zhe  prizvanie,  chto  u  drugih,  ser:  lyublyu  horosho
pozhit'! Pover', druzhishche, menya tak zhe tyanet k nabozhnosti, kak tebya  k  slave.
Ty otpravish'sya voevat', a ya - molit'sya, ponuzhdaemye odnim stremleniem.
     Rejkl. Esli ryasa ne lishit tebya  iskrennosti,  ty  sohranish'  hot'  odnu
dobrodetel'.
     Kommons. Lyudi otlichayutsya drug ot druga lish' stepen'yu iskrennosti  -  na
bol'shee nechego rasschityvat'. U vseh est' grehi,  tol'ko  mnogie  ih  pryachut.
Poroki tak zhe prirosli  k  nam,  kak  nasha  shkura,  no  pervye  my  skryvaem
licemeriem, a vtoruyu odezhdoj.
     Rejkl. Klyanus' chest'yu, tvoi propovedi dohodyat do serdca, i mysli v  nih
samye chto ni na est' pravednye.
     Kommons. K chertu propovedi! Ne otpravit'sya li nam  poglyadet'  odno  ili
dva dejstviya iz kakoj-nibud' novomodnoj tragedii?
     Rejkl. Tol'ko ne so mnoj! YA ne lyubitel' tragedij. Vot razve chto shodit'
na "Mal'chika s pal'chik Velikogo"*.
     Kommons. Na "Mal'chika s pal'chik  Velikogo"?  |to  chto  za  shtuka,  chert
voz'mi?
     Rejkl. Tragediya, nad kotoroj nel'zya ne smeyat'sya, ser. I  esli  takovymi
zhe okazhutsya tvoi propovedi, ya ohotno stanu odnim iz tvoih prihozhan.
     Kommons. A znaesh', pojdem v tavernu!
     Rejkl. Ne mogu, ya obeshchal byt' v odnom meste.
     Kommons. V kakom zhe? V nepotrebnom dome, da? Tak ya s toboj.
     Rejkl. Ni v koem sluchae, moj yunyj levit*. |to chastnoe zavedenie, i tebya
tuda ne vpustyat dazhe v ryase.
     Kommons. Esli tvoi dela poterpyat, pojdem so  mnoj:  ya  tebya  predstavlyu
odnoj ocharovatel'noj molodoj osobe, moej rodstvennice.
     Rejkl. Po-tvoemu, ya takoj  durak,  chto  soglashus'  byt'  predstavlennym
poryadochnoj zhenshchine ee rodstvennikom? Uzh ne sobiraesh'sya li ty menya zhenit'?
     Kommons. Net, sudar', ona uzhe zamuzhem. U menya zdes' dve tetki, krasivye
- zaglyaden'e! I obe za starikami.
     Rejkl. CHto zh, togda s nimi  stoit  poznakomit'sya.  Kak-nibud'  ty  menya
predstavish' im.
     Kommons. Pojdem k odnoj chaj pit', eto poblizosti. YA obuzdal tam  nynche,
dyadyushki net doma. Ih dom v dvuh shagah. Otsyuda rukoj podat': na ploshchadi,  gde
dva fonarya.
     Rejkl. Dva fonarya?!
     Kommons. Vot imenno. Ee muzha zovut Uizdom.
     Rejkl (v storonu). Vot tak istoriya!  Ta  samaya  zhenshchina,  k  kotoroj  ya
poslal Riska!
     Kommons. Davaj navestim ee pryamo  sejchas,  a  zavtra  ya  svozhu  tebya  k
tetushke Softli.
     Rejkl (v storonu). Drugaya moya vozlyublennaya, chert voz'mi! (Kommonsu.)  A
bol'she u tebya v Londone net rodstvennic?
     Kommons. Bol'she net! Tebe chto zhe, dvuh malo? Ish', kak razohotilsya!
     Rejkl. Ty tak shchedr na nih, chto, dlya blaga obshchestva, ya zhelal  by,  chtoby
ty byl v rodstve so vsemi krasotkami na svete. Nadeyus', Dzhek, tvoi tetki  ne
iz samyh dobrodetel'nyh?
     Kommons. Ha-ha-ha! YA zhe tebe skazal: oni molody i horoshi soboj, a muzh'ya
u nih stariki.
     Rejkl. Ty vod' ne primesh' za  obidu,  esli  kto-nibud'  ukrasit  rogami
odnogo iz tvoih dyadyushek?
     Kommons. Poslushaj, Tom, esli by ty prochel s moe, ty by znal, chto zvanie
rogonosca ne stol' uzh obidnoe, kak prinyato dumat'.  Polovina  velikih  lyudej
byla rogonoscami - v istorii skazano. |ko vydumal! Ha-ha-ha! Dyadyushka  i  tot
ne primet za obidu. Ves' svet znaet, chto on rogat.
     Rejkl. Neuzhto?!
     Kommons.  Razumeetsya,  ser.  Kogda  starik  pri  vsem  chestnom   narode
otpravlyaetsya v cerkov' s moloden'koj, on otkryto priznaet, chto on rogonosec.
Itak, pojdesh' ty k moej tetke?
     Rejkl. Prosti menya na sej raz.
     Kommons. V sleduyushchij raz ty ne ustoish'. YA polagal, chto radi intrizhki ty
otlozhish' lyuboe delo.
     Rejkl. No u menya uzhe est' intrizhka: ya  uhazhivayu  za  drugoj.  A  posle,
sudar', ya k uslugam vashej sem'i.
     Kommons. CHto zh, daj tebe bog udachi  vo  vseh  tvoih  kaverzah.  YA  budu
iskat' tebya v Tilt-YArde*. Vash sluga, sudar'!
     Rejkl. A ya - vash.
 
                              Kommons uhodit. 
 
     Slavnyj malyj! Pozhaluj, esli on i uznaet  pro  moi  pohozhdeniya,  to  ne
budet im pomehoj.
 
 

 
                                Rejkl, Risk. 
 
     Rejkl. Nu, chto slyshno?..
     Risk. Sudar', ya s bol'shoj lovkost'yu peredal pis'mo vashej milosti i s ne
men'shim udovol'stviem vruchayu vam otvet.
     Rejkl (chitaet). "Bud'te u menya v ukazannoe vremya. Blago, muzha net doma.
Mne hotelos' by verit', chto Vashe schast'e, kak Vy  pishete,  vsecelo  v  rukah
Elizabet Uizdom". Na etot raz ty i v samom dele vypolnil poruchenie nailuchshim
obrazom, i pooshchreniya radi ya otdam tebe vse, chto est' u menya v karmane.  CHert
voz'mi! U menya pri sebe tol'ko shest' pensov!  Zabiraj  ih  i  bud'  userden.
(Uhodit.)
     Risk. Nu i pooshchrenie, nechego skazat'! Vot chto znachit  sluzhit'  bednyaku,
vshivomu nishchemu! Kaby ya v polovinu tak zhe userdno sluzhil kakoj-nibud'  vazhnoj
osobe, ya davno byl by kapitanom ili sud'ej v  Midlsekse*.  A  ya  tut  dolzhen
tyanut', chto  mozhno,  iz  pustogo  koshel'ka  etogo  potrepannogo  praporshchika,
kotoryj i oklada-to nikakogo ne poluchaet. CHuma  ego  zaberi!  I  chego  zhdat'
oborvancu, sostoyashchemu pri drugom oborvance?
 
 

 
                           Missis Uizdom, Rejkl. 
 
     Missis Uizdom. Pravo, nichto eshche ne okazyvalo nam takoj uslugi, kak  eto
ugrozhayushchee pis'mo. Poka muzh boyalsya, chto ya kuda-nibud' otluchus', ego iz  domu
bylo ne vymanit'. Teper' on ne baluet menya  svoim  obshchestvom  -  vse  ravno,
dumaet, ne reshus' vyjti na ulicu.
     Rejkl. Kak otplatit' mne za vashu dobrotu,  za  to,  chto  radi  menya  vy
muzhestvenno perenosite zatvornichestvo...
     Missis Uizdom. ZHenshchina lish' togda soglashaetsya posidet' vzaperti,  kogda
uverena, chto obshchestvo lyubovnika storicej voznagradit ee za eto.
     Betti (vbegaet). Ah, sudarynya, hozyain vernulsya! Ne sluchis' emu u dverej
povzdorit' s lakeem, on zastal by vas vmeste.
     Rejkl. CHto delat'?
     Missis Uizdom. Pryach'tes' v moyu spal'nyu, skoree,  skoree!  CHto  pobudilo
ego vernut'sya tak skoro?
 
 

 
                           Uizdom, missis Uizdom. 
 
     Missis Uizdom. Vy nadezhnej svoego slova, dorogoj moj! Kak  eto  milo  s
vashej storony vernut'sya domoj ran'she obeshchannogo.
     Uizdom. Mister Mortgejdzhlend podvel menya. Boyus', kto-to uzhe  perehvatil
u menya eto del'ce! Pust' kto-nibud' iz slug prineset mne halat  i  tufli:  ya
budu ves' vecher sidet' doma.
     Missis Uizdom (v storonu). Vot beda-to: i to i drugoe u menya v spal'ne.
(Gromko.) Gospodi bozhe moj, zachem tebe,  dushechka,  nadevat'  etot  protivnyj
halat? On tebe vovse no k licu. On tebya portit, solnyshko! Pravo zhe, portit!
     Uizdom. Pustyaki! Muzh dolzhen nravit'sya zhene v lyubom plat'e.
     Missis Uizdom. CHto zh, radost' moya, ya gotova podchinit'sya vsyakomu  vashemu
prikazaniyu. Betti,  prinesi  hozyainu  halat  iz  moej  spal'ni.  Smotri,  ne
raspahivaj slishkom shiroko dver', a to oprokinesh' farforovyj sosud, chto stoit
u vhoda.
     Uizdom. Poceluj-ka menya! Ty segodnya premilen'kaya, shalun'ya. Mne  sleduet
voznagradit' tebya za vse upushchennye toboj razvlecheniya.
     Missis Uizdom. Tak ty ne polozhish' den'gi v uslovlennom meste, kak  togo
trebuyut razbojniki? Pozhaleesh' dvadcat' ginej, chtob spasti zhizn' svoej bednoj
zhenushki?!
     Uizdom. Budesh' sidet' doma - nikto tebya ne ub'et. A moi dvadcat'  ginej
ostanutsya pri mne, i drugie denezhki cely budut.
     Missis Uizdom. No ya poteryayu vseh svoih znakomyh. YA ne smogu  vozvrashchat'
im vizity.
     Uizdom. Nu a ya izbavlyus' ot vseh muchenij.  I  koli  v  etom  mne  pomog
chelovek, podbrosivshij pis'mo, ya  premnogim  emu  obyazan,  ej-bogu!  YA  gotov
privyazat' k dvernomu molotku celyj meshok deneg, lish'  by  ne  slyshat'  etogo
postoyannogo "trah-trah-trah" u moih dverej.
 
 

 
                       Softli, Uizdom, missis Uizdom. 
 
     Softli. Moe vam pochtenie, mister  Uizdom,  a  takzhe  i  vam,  sudarynya.
Mister Uizdom, odin iz vashih druzej dozhidaetsya vas u Toma.
     Uizdom. Raz on prishel, ya dolzhen pokinut' tebya na  chasok,  dorogaya.  Na,
voz'mi klyuch ot moej spal'ni i prinesi mne pachku bumag s kontorki.
     Missis Uizdom. Sejchas, radost' moya. (V storonu.) Vot povezlo! (Uhodit.)


 
                              Uizdom, Softli. 
 
     Softli. Kazhetsya, zateya udalas' na slavu?
     Uizdom. Tochno,  kak  ya  togo  hotel.  Ona  teper'  iz  domu  ni  nogoj.
Potrebovav dvadcat' ginej za moyu blagovernuyu, vy okazali mne  takuyu  uslugu,
slovno vypisali mne chek na stol'ko zhe soten funtov.
     Softli. Ah, esli b vashe ugrozhayushchee pis'mo  moej  zhene  imelo  takoj  zhe
uspeh! No, uvy, ono proizvelo kak raz obratnoe dejstvie. Ona klyanetsya,  chto,
ne zhelaya proslyt' trusihoj, budet teper' vyhodit' chashche, chem prezhde. A  chtoby
ne pokazat'sya neosmotritel'noj, zastavila  menya  razorit'sya  eshche  na  odnogo
lakeya. Sidet' by ej doma, a  ona  vmesto  togo  taskaet  za  soboj  vse  moi
mushketony*! Kogda ona edet  s  vizitami,  ee  kareta  vyglyadit  tak,  slovno
kakoj-nibud' general sobralsya v pohod.
     Uizdom. Sluchis' takoe v moem dome - ya derzhal by ee vzaperti i  govoril,
chto inache ej ne spastis' ot vorov.
     Softli. No ya ne mogu zaperet'sya ot ee priyatel'nic!  Celyj  polk  zhenshchin
vystupit protiv menya za to, chto ya ploho obrashchayus' s zhenoj, i ya budu ob®yavlen
rogonoscem vo vseh gostinyh i na  vseh  assambleyah.  Takogo  vraga  odoleesh'
tol'ko hitrost'yu: ya slishkom uveren v ego prevoshodstve, chtoby pytat'sya vzyat'
siloj.
     Uizdom. Blagodarenie bogu, moya zhena ne takogo nrava!
     Softli. Ne primite za obidu, druzhishche Upadom, no vasha zhena ne tak  umna,
kak moya.
     Uizdom. I slava bogu! Um - velichajshee zlo dlya zhenshchiny.
     Softli. Da, muzhchine prihoditsya rasplachivat'sya za nego dorogoj cenoj!
     Uizdom. No chto vy namereny predprinyat'?
     Softli. Ne znayu. CHto-to nado  delat',  a  to  moj  dom  stal  pohozh  na
kazarmu. Karaul'nye smenyayutsya den' i noch', hot' poblizosti net inogo  vraga,
krome moej zheny, da i ta ne snaruzhi, a vnutri.
 
 

 
                       Softli, Uizdom, missis Uizdom. 
 
     Missis Uizdom. Vot tvoi bumagi, moya radost',
     Uizdom (k Softli). Prosti, chto uhozhu. Sam znaesh' - delo vazhnoe.
     Softli. Kakie tut izvineniya, kuzen!
     Uizdom. Moya zhena budet tebe krajne priznatel'na, esli ty posidish' s nej
do moego vozvrashcheniya. Porazvlekites' partiej v piket*. Ty,  pravda,  nevazhno
igraesh', no i ona ne luchshe.
     Missis Uizdom. Emu ne tak-to legko budet so mnoj  spravit'sya.  Polagayu,
on igraet mnogo huzhe tvoego, a ya vsegda tebya obygryvayu.
     Uizdom. Nu vot i prekrasno, ostavlyayu vas vdvoem. (Uhodit.)
 
 

 
                           Softli, missis Uizdom. 
 
     Softli. YA plohoj igrok, sudarynya, no, chtoby zanyat' vas...
     Missis Uizdom (v storonu). Kak mne ot nego izbavit'sya? (Gromko.) Pravo,
mister Softli, ya sejchas ne raspolozhena igrat' v piket.
     Softli. CHto zh, togda vybirajte lyubuyu druguyu igru, esli tol'ko ya umeyu.
     Missis Uizdom. Net,  vy  ne  umeete!..  Po  pravde  govorya,  mne  nuzhno
napisat' pis'mo v derevnyu. Nadeyus', vy ne vzyshchete?
     Softli. CHto vy,  milochka!  YA  ohotno  zajmus'  gazetami.  Vot  kak  raz
"Grab-strit Dzhornal"*, prevoshodnejshaya gazeta i obychno preostroumnaya.
     Missis Uizdom. Znaete... kogda ya pishu, ya uzhasno nespokojnaya, mne meshaet
malejshij shum.
     Softli. Molchu kak ryba!
     Missis Uizdom. Sovestno priznat'sya... no ya  ne  mogu  pisat',  kogda  v
komnate kto-to est'.
     Softli. CHto zh, byvaet, kakih tol'ko net strannostej!
     Mozhete otpravit' menya v spal'nyu, ya ved' tuda ne raz zaglyadyval.  (Hochet
vojti v spal'nyu.)
     Missis Uizdom. Ni v koem sluchae!  U  menya  tam  spryatano  koe-chto,  vam
nel'zya videt'!
 
 

 
                      Softli, missis Uizdom, Kommons. 
 
     Kommons. CHto, dyadyushka Uizdom eshche ne vernulsya?
     Missis Uizdom. Menya udivlyaet, sudar',  chto,  vykazav  za  obedom  takuyu
bestaktnost', vy posmeli vernut'sya v  nash  dom.  |to,  po-moemu,  sovershenno
nedopustimo dlya cheloveka, sobirayushchegosya, podobno vam, nadet' ryasu.
     Kommons. Mozhete otchityvat' menya skol'ko ugodno, tetushka.  Moe  pravilo:
porezhe vstrechat'sya s rodstvennikami, a uzh kogda ya naveshchayu  ih,  ne  obrashchat'
vnimaniya na ih slova. YA zaglyadyval i k vam, dyadyushka Softli, i  vstretil  tam
takoj zhe priem. Slushajte, a no raspit' li nam butylochku dobrogo vina? YA  eshche
ne oprokinul s vami ni stakanchika s teh por, kak pribyl v London.
     Missis Uizdom (k Softli). Radi boga, dorogoj  kuzen,  pomogite  mne  ot
nego izbavit'sya!
     Softli. CHto zh, ya gotov osushit' s toboj pintu*, plemyannichek.
     Kommons. I otlichno, pinta -  nedurnoe  nachalo  dlya  vypivki.  A  vy  ne
sostavite nam kompaniyu, tetushka?
     Missis Uizdom. Postydilis' by!..
     Kommons. Ne hotite - ne nado.
     Softli. Vash pokornyj sluga, kuzina. (Uhodit vmeste s Kommonsom.)
     Missis Uizdom. Nado pozabotit'sya,  chtoby  nam  ne  pomeshali.  (Zapiraet
dver'.) Vot tak. Vyhodite iz svoego ubezhishcha, kapitan, put' svoboden!
 
 

 
                           Missis Uizdom, Rejkl. 
 
     Rejkl. |ti muzh'ya chertovski zasizhivayutsya!
     Missis Uizdom. Esli b tol'ko muzh! S teh por kak on ushel,  u  menya  bylo
eshche s poldyuzhiny posetitelej. YA dumala, vy slyshali nash razgovor.
     Rejkl. Nichego no slyshal. YA sidel v drugom konce spal'ni i s  uvlecheniem
chital "Nravstvennyj dolg cheloveka"*.
     Missis Uizdom. YA glyazhu, opasnosti vas ne volnuyut, kapitan.
     Rejkl. Takova moya professiya, sudarynya. A k opasnostyam podobnogo roda  ya
nastol'ko privyk, chto prosto ih ne zamechayu. Edva dostignuv  sovershennoletiya,
ya ob®yavil vojnu vsem muzh'yam na svete.
     Missis Uizdom. Skoree, zhenam.
     Rejkl. CHto vy, sudarynya! V moem predstavlenii zhena - eto gorod, a muzh -
nepriyatel', kotoryj ovladel im. YA pytayus' vytesnit' ego ottuda, ne dlya  togo
chtoby ustroit' reznyu  ili  pustit'  krasnogo  petuha.  Vybiv  protivnika  iz
kreposti, ya mirno vstupayu v nee. Itak,  sudarynya,  esli  vy  ne  vozrazhaete,
pojdemte v spal'nyu.
     Missis Uizdom. Zachem? CHitat' "Nravstvennyj dolg cheloveka"? Ha-ha-ha!
     Rejkl. Ty skoro priznaesh', moj angel, chto ya neploho  ispolnyayu  na  dele
to, o chem tam napisano. (Obnimaet ee.) Stuk za scenoj, ona vyryvaetsya.
     Uizdom (za scenoj). CHto vy tam zaperlis' vdvoem?
     Rejkl. Vdvoem? CHert poberi! Tak on znaet, chto ya zdes'?
     Missis Uizdom. Net, net! Spryach'tes' poskoree!
     Uizdom. ZHenka! Mister Softli! Vy slyshite? Ili vy  do  togo  doigralis',
chto zasnuli?
     Missis Uizdom (otkryvaet dver'). Ah, eto vy, moya radost'!
 
 

 
                           Uizdom, missis Uizdom. 
 
     Uizdom.  Ne  bud'  my  v  stol'  blizkom  rodstve,  mne  by  ne   ochen'
ponravilos', chto vy zapiraetes' vdvoem. Hm! A gde zhe kuzen Softli?
     Missis Uizdom. Uvy, moya radost', syuda yavilsya moj protivnyj plemyannik  i
utashchil ego v tavernu.
     Uizdom. I ty pozvolyaesh' etomu parnyu prihodit' syuda, znaya, chto  ya  velel
ego na porog ne puskat'?
     Missis Uizdom. Uvy, dushechka, ya ne mogu zaperet' dveri moego doma  pered
tvoej rodnej.
     Uizdom. CHto zhe ty, odnako, delala vzaperti?
     Missis Uizdom. Prochla neskol'ko molitv, moya radost'. No eti  razbojniki
nejdut u menya iz golovy: ya ni minuty ne chuvstvuyu sebya v bezopasnosti.
     Uizdom (v storonu). Blagosloven tot chas, kogda ya ih vydumal!
     Missis Uizdom. Kak horosho, dushechka, chto ty tak skoro vernulsya!
     Uizdom. YA nenadolgo: speshu v Siti. Mne nado do konca dnya  pogovorit'  s
oldermenom* Longhornsom. ZHal', chto ushel kuzen Softli: on by tebya razvlek.
     Missis Uizdom. U menya i bez nego najdetsya razvlechenie v spal'ne.
     Uizdom. I prekrasno. CHtenie - nevinnoe i ves'ma pouchitel'noe zanyatie. YA
vernus' domoj, kak tol'ko smogu. Tvoya  spal'nya  zaperta,  detka?  Mne  nuzhno
vzyat' ottuda koe-kakie bumagi.
     Missis Uizdom (v storonu). CHto mne delat'? (Gromko.) Ah, bozhe moj, ya...
ya, kazhetsya, poteryala klyuch, moya radost'.
     Uizdom. Togda pridetsya vzlomat' dver'. Bez etih bumag mne ne  obojtis'.
Koli ty ne pomnish', kuda ty ego dela, pridetsya vzlomat' dver': mne  nekogda.
Sejchas kliknu kogo-nibud' iz slug.
     Missis Uizdom (v storonu). Da pomozhet mne moya hitrost'! (Muzhu.) Vot on,
vot klyuch, dushechka. (Tiho.) Mne ne na chto rasschityvat', krome moej  naglosti.
Pribegnu zhe k nej! (Otkryvaet dver'.)
 
 Rejkl brosaetsya na Uizdoma i sbivaet ego s nog; smotrit na missis Uizdom, 
    ta ukazyvaet emu na dver', i on vybegaet. Missis Uizdom vskrikivaet. 
 
     Uizdom. Oh! Menya ubili!..
     Missis Uizdom. |to - razbojniki. Znachit, son v ruku. Vot on, moj son!
     Uizdom. Vot oni, moi roga!
     Missis Uizdom. Ah, moya radost', kakoe schast'e, chto  ty  byl  doma!  Bog
znaet, chto by on so mnoj sdelal, esli b zastal menya odnu!
     Uizdom. YA prekrasno znayu, chto by on s toboj sdelal, milochka.
     Missis Uizdom. Nadeyus', eto posluzhit tebe urokom i ty ostavish'  den'gi,
gde oni trebovali, poka ne sluchilos' chego-nibud' hudshego.
     Uizdom. Vot tebya ya i chasu ne ostavlyu odnu doma, poka ne sluchilos'  chego
hudshego!
     Missis Uizdom. O chem ty, moya radost'?
     Uizdom. D'yavol tebya zaberi! Poslushaj,  priznajsya  otkrovenno:  eto  uzhe
sluchilos' i ya stal?..
     Missis Uizdom. Kem, lyubov' moya?
     Uizdom. CHudovishchem, zhivotnym, muzhem?!
     Missis Uizdom. Gospodi, pomiluj!  Ty,  vidno,  ot  ispuga  pomutilsya  v
rassudke. Muzh li ty? Inache kto zhe ya?
     Uizdom. Ehidna! YA otlichno znayu, chto za razbojnik zdes' byl. Da, on i  v
samom dele razbojnik, i vy sgovorilis' obokrast' menya.  A  pozhaluj,  ne  bez
tvoego uchastiya bylo sostavleno eto pis'mo! Nikto ne sumeet s takoj legkost'yu
vyudit' u cheloveka den'gi, kak ego sobstvennaya zhena.
     Missis Uizdom. ZHestokaya, bezbozhnaya, uzhasnaya kleveta!
     Uizdom. Mozhet, on ne tol'ko vor, no i volshebnik i sposoben  prolezt'  v
zamochnuyu skvazhinu? Kak popal on v spal'nyu? Kak popal on v spal'nyu, sudarynya,
bez vashego vedoma? Otvechajte! On voshel cherez dver'?
     Missis Uizdom. Klyanus', ya...
     Uizdom. Molchite! YA ne stanu vas  sprashivat',  vy  ved'  chert-te  v  chem
poklyanetes', lish' by vyputat'sya iz etoj istorii.
 
                                Vhodit Dzhon. 
 
     Dzhon. Sudar', davecha, kak ya shel dvorom, glyazhu,  -  a  kakoj-to  chelovek
lezet cherez okno v spal'nyu hozyajki.
     Missis Uizdom. CHto?
     Dzhon. Vojdite v spal'nyu, sudar', - sami uvidite, chto okno tam v kuski.
     Uizdom. Merzavcy! Dzhon, beri svechu, stupaj vperedi menya. (Uhodit.)
     Missis Uizdom. Vot nezhdannaya udacha! Teper' ya budu utverzhdat', chto Rejkl
pronik tem zhe putem. Pozhaluj, sam d'yavol razbil eti  stekla,  chtob  podobnym
izbavleniem podtolknut' nas na greh. A vot i moj muzhenek! Teper'  moj  chered
negodovat', a ego - prosit' proshcheniya.
     Uizdom. Smotri, Dzhon, horoshen'ko storozhi dvor etoj noch'yu. Skoro lyudi  i
doma ne budut v bezopasnosti.
 
                                Dzhon uhodit. 
 
     Missis Uizdom. Ne potomu li, chto vory lezut v zamochnye skvazhiny?
     Uizdom. Slushaj, prosti menya! Pravo, ya sozhaleyu, chto podozreval  tebya.  YA
iskuplyu svoyu vinu, budu... budu nedelyu sidet' s toboj doma, kak  prishityj  k
tvoej yubke. Vse dela broshu. Zabud' pro etu istoriyu, ya gotov  zaplatit'  tebe
za proshchenie. Na, beri - pust' u tebya budet svoj sobstvennyj koshelek, a potom
ya dam tebe deneg, chtoby bylo chto v nem derzhat'. Ty budesh' kazhdyj den' gulyat'
v Gajd-Parke*, a ya - ohranyat' tebya.  Klyanus',  ty  prostish'  menya.  YA  stanu
celovat' tebya, poka ne dob'yus' svoego.
     Missis Uizdom. Ty znaesh', kak menya umaslit'!
     Uizdom. Pravo, ya shutil: ya i ne dumal, chto ty prichastna k etomu pis'mu.
     Missis Uizdom. Neuzheli?
     Uizdom. Tochno! Pust' menya ograbyat ili priklyuchitsya chto hudshee,  koli  ne
tak.
     Missis Uizdom. Nu, bog s toboj, tol'ko nikogda bol'she tak ne shuti!
     Uizdom. Obeshchayu tebe. Odnako,  prezhde  chem  ya  otpravlyus'  v  Siti,  mne
nado...
     Missis Uizdom. Kak? Ty snova menya pokidaesh'?
     Uizdom. Prosti, dorogaya, no inache nel'zya.
     Missis Uizdom. YA vsegda budu ispolnyat' tvoi prikazaniya, moya radost', ne
trebuya nikakih ob®yasnenij.
     Uizdom. Nu i povezlo  zhe  mne  s  zhenoj!  Kaby  vse  zheny  byli  takimi
angelami, v brake nas zhdal by sushchij raj!
  
  

 

 
                                   Ulica. 
                        Rejkl i nemnogo pogodya Risk. 
 
     Rejkl. Sdaetsya mne, chto lyubov' i vojna trebuet ot cheloveka odnih i  teh
zhe kachestv. I tam i tam glavnoe - otvaga. Sam ne  znayu,  v  chem  mne  bol'she
povezlo: v tom li, chto ya vydumal etot plan, ili chto pod rukoj okazalsya Risk,
privedshij ego v ispolnenie. Ne somnevayus', ona vospol'zuetsya etim predlogom,
v protivnom sluchae prosto ne znayu,  kak  ona  vyputaetsya  iz  etoj  istorii.
(Risku.) Nu, rasskazyvaj, moshennik, kak vse oboshlos'?!
     Risk. Vzyal ya i so vsego mahu vysadil okno. Takaya dyra poluchilas' - vasha
chest' mogla by projti tuda s rotoj grenaderov i pritom bez  malejshego  shuma.
Vidat', eta dama surovo oboshlas' s vami. Inache zachem by vy prikazali bit'  u
nee stekla?
     Rejkl. Net, gospodin Pristavala, ya prodelal  eto  radi  nee  zhe  samoj:
chtoby ona mogla skazat', budto ya takim putem pronik v  komnatu.  Kogda  menya
zastukali v spal'ne, mne prishlos' prikinut'sya razbojnikom, chtob ee vyruchit'.
     Risk. A esli b on v eto poveril i potashchil  vas  k  sud'e,  kto  by  vas
vyruchil?
     Rejkl. Pustoe!  Luchshe  pyat'desyat  raz  byt'  poveshennym,  chem  pogubit'
reputaciyu zhenshchiny. No poskol'ku spal'nya nabita dorogimi veshchami, a ya ni odnoj
iz nih ne tronul, to, sluchis' dazhe hudshee, menya b vse ravno opravdali.
     Risk (tiho). Bud' vse, chto est' v  vashih  karmanah,  vorovannoe  -  vse
ravno pozor nevelik!
     Rejkl. CHto ty tam bormochesh'? Slushaj, moshennik, ne vzdumaj  ukladyvat'sya
spat': ya vernus' tol'ko na rassvete. (V storonu.)  Pospeshu  k  moej  surovoj
vozlyublennoj: byt' mozhet, u nee menya zhdet bol'shij uspeh, chem u podatlivoj.
     Gulyaj, sluzhivyj, veselis',
     S odnoj pobyl - drugoj zajmis'!
 
                                  Uhodit. 
 
     Risk (odin). Stupaj, stupaj, chertov vertoprah! Sam d'yavol tebe  ne  pod
paru. Aga, tut stoit malen'ko poraskinut' mozgami! Hozyain vernetsya  lish'  na
rassvete, a spalenka eta nabita vsyakimi cennostyami, i v nee zabrat'sya  proshche
prostogo. Ne risknut' li? S polichnym  menya  navryad  li  pojmayut,  a  koli  ya
vernus' s horoshej dobychej, za eto povesyat tol'ko moego hozyaina. Ba, eto  eshche
chto?!
 

 
                   Kommons so shlyuhami i skripachami, Risk. 
 
     Kommons (poet). Tra-lya-lya-lya! Sejchas ya ne kto inoj, kak  sam  Aleksandr
Velikij, a vy - moi Statira i Roksana*.  A  nu,  sukiny  deti,  zhar'te  marsh
Aleksandra Velikogo!
     Pervyj skripach. My ego ne znaem, s pozvolen'ya vashej milosti.
     Kommons. Ne znaete? Tak dujte "CHernogo Dzhoka"!
     Vtoraya shlyuha. Luchshe - "Belogo Dzhoka", eto moya lyubimaya!
     Kommons. Nu, chernogo ili belogo, mne vse ravno!
 
                              Skripachi igrayut. 
 
     Vtoraya shlyuha. Poshli by luchshe v tavernu, milen'kij! Mirovye sud'i i  tak
koso na nas smotryat. Eshche zaberut i otpravyat v Brajduell!
     Kommons. Provalis' oni, vashi mirovye  sud'i!  Oni  ne  posmeyut  piknut'
protiv takoj vazhnoj osoby, kak ya. Stoit im uznat', chto ya  lord,  i  oni  nas
otpustyat.
     Pervaya shlyuha. Prosti, milen'kij, ya no znala, chto ty lord!
     Kommons. Da, milen'kaya, lord Kilfob, tak velichayut  menya  v  korolevstve
Irlandskom*.
     Risk (vystupaet vpered). Milord Kilfob, rad vas videt' v Londone!
     Kommons. A, Ned Risk, ruku, priyatel'! Poslushaj, chestnyj Risk, pojdem so
mnoj v tavernu! Tam v  tvoem  rasporyazhenii  budut  butylka  dobrogo  vina  i
devchonka. A znaesh'... (SHepchet emu chto-to na uho.)
     Pervaya shlyuha. CHtob lord byl na korotkoj noge s takim proshchelygoj! Da on,
naverno, kakoj-nibud' klerk  ili  podmaster'e:  nacepil  hozyajskuyu  shpagu  i
razgulivaet sebe po ulice.
     Vtoraya shlyuha. A po-moemu,  Saki,  on  -  shuler  i  uliznet  ot  nas  ne
zaplativshi.
     Pervaya shlyuha. On eshche nas nagreet! Pridetsya nam snyat' s  sebya  poslednee
bel'ishko, chtob rasplatit'sya po schetu, chuma ego voz'mi! Nechego s nim hodit'!
     Kommons (Risku). Ne odolzhish' li ty mne polkrony? Ej-bogu, zavtra vernu!
     Risk. Rad by, da u menya ni  grosha  v  karmane.  Hozyain  poslal  menya  s
porucheniem, ya ochen' speshu.
     Kommons. Nu, togda provalivaj, nikchemnyj ty chelovek! (Svoim sputnicam.)
Poshli zhe v tavernu, da chtob s muzykoj!
     Vtoraya shlyuha. Pro chto vy, sudar'? My zhe dlya vas ne kompaniya.
     Kommons. Konechno, vy ne bog vest' kakaya kompaniya dlya lorda, nu da  chert
s vami! Bol'shinstvo  lordov  ne  gnushaetsya  podobnyh  znakomstv.  I  koli  ya
snishozhu do vas...
     Pervaya shlyuha. Ty snishodish' do nas, nedonosok?!
     Vtoraya shlyuha. Tozhe mne lord! Nebos' pisec u stryapchego ili prikazchik  iz
galanterejnoj lavki!..
     Pervaya shlyuha. Soznavajsya, za kontorkoj sidish' ili stoish' za prilavkom?
     Vtoraya shlyuha. My ne pro takih! Ne hudo by tebe dogadat'sya, paren'!
     Kommons. Zato ya  pro  takih  -  sejchas  vy  ubedites'!  YA  vam  pokazhu,
potaskushki, shlyuhi!..
     SHlyuhi (krichat). Ubivayut!
     - Grabyat!
     - V'yut!..
     Kommons. YA iz vas dushu vytryasu! (B'et ih, te ubegayut; on za nimi.)
     Vtoroj skripach. Horosho b nam pokonchit' dobrom s  etim  malym.  Esli  my
hot' chem ot nego razzhivemsya, i to spasibo!
     Pervyj skripach. Esli on ne  spustit  s  nas  shkuru,  ne  razob'et  nashi
skripki, i to spasibo!
     Kommons (vozvrashchaetsya). Vse-taki ya s nimi, rasschitalsya!
     Pervyj skripach. Horosho b vashej milosti i s nami rasschitat'sya - nam pora
idti igrat' kontrdansy*.
     Kommons. I vy smeete prosit' platu  za  podobnuyu  muzyku,  naglecy?  Ni
grosha ne poluchite! Vy pilikaete v desyat' raz huzhe, chem shkolyary v  sochel'nik.
Esli uzh vozdavat' vam po zaslugam, to neploho by rasshibit' vashi  skripki  ob
vashi golovy.
     Pervyj skripach. Takie rechi ne dostojny dzhentl'mena, sudar'.
     Kommons. Vot kak? Togda moi postupki budut ego  dostojny!  (Vyhvatyvaet
shpagu.) Glyadite, sobaki, kak gospoda rasplachivayutsya s dolgami! YA vypushchu  vam
kishki, chtob iz nih ponadelali skripichnyh strun.
 
                             Skripachi ubegayut. 
 
     Truslivye psy - odin chelovek  mozhet  obratit'  ih  v  begstvo!  CHertovy
mozglyaki! YA unichtozhil celuyu armiyu. CHto  peredo  mnoj  Gannibal*!  ZHal',  chto
takomu hrabromu malomu, kak ya, pridetsya nadet' ryasu!
 
                            Prohodit fakel'shchik. 
 
     |j ty, sukin syn, pojdi syuda! Ty kto, solnce ili  mesyac,  ili  odno  iz
semi nebesnyh svetil? Fakel'shchik. Vashej milosti  ugodno,  chtoby  ya  posvetil,
ser?
     Kommons.  Vot  imenno,  ser.  Ili  ty,  moshennik,  prinimaesh'  menya  za
dissentera*? Dumaesh', svet dushi moej  rasseet  okruzhayushchij  mrak,  chert  tebya
poderi?! Net, ya predpochitayu fakel! Vedi menya,  parshivec,  i  da  rasstupitsya
noch'!
     SHkolyar-p'yanchuga ne sgniet,
     Druz'yam ostavit moshchi;
     Da kak zhe prahom stanet tot,
     Kto znaj nutro poloshchet?!
 
 

 
                           Rejkl i missis Softli. 
 
     Missis Softli. Zabud'te pro eto pis'mo. Prichina emu -  kratkaya  vspyshka
gneva, porozhdennaya stojkim chuvstvom.  Pover'te,  revnost'  -  dostovernejshee
podtverzhdenie lyubvi.
     Rejkl. YA ohotno oboshelsya by bez takogo podtverzhdeniya, esli  b  te,  kto
mne dorog, poverili v moyu iskrennost'.
     Missis Softli. Te? |to kto zhe? Bravo!
     Rejkl.  YA  govoryu  o  vas  vo   mnozhestvennom   chisle,   sudarynya,   iz
blagogoveniya, slovno o koroleve. I esli u menya est' drugaya  vozlyublennaya,  ya
gotov...
     Missis Softli. ...zhenit'sya na nej. O, eto budet dostatochnym  proklyatiem
dlya vas oboih! Tol'ko ne  dumajte,  kapitan,  chto  ya  stanu  gorevat',  esli
otkroetsya, chto u menya  est'  sopernica.  Nedoverie  porodilo  moj  gnev,  no
izvestie o vashej izmene vyzovet  lish'  prezrenie.  Znajte:  ya  ne  nastol'ko
vlyublena, chtoby pochuvstvovat' pechal', uznavshi o vashem obmane. Tak zabudem  o
revnosti - ya nadeyus', vy mne verny.
     Rejkl. Klyanus' vsemi nashimi vzaimnymi vostorgami,  vsem  upoeniem  etoj
nochi...
 
                  Za scenoj slyshitsya pokashlivanie Softli. 
 
     Missis Softli. O gospodi, muzh podnimaetsya po lestnice!..
     Rejkl (v storonu). Kara postigla menya prezhde, chem  ya  uspel  proiznesti
lozhnuyu klyatvu. (K missis Softli.) Net li u vas  zdes'  kakoj-nibud'  kamorki
pli starogo dymohoda?
     Missis  Softli.  Nichego  net,  dazhe  drugogo   vyhoda.   Vam   pridetsya
vstretit'sya. Klanyajtes' molcha i nablyudajte za mnoj.
 
 

 
                       Softli, missis Softli, Rejkl. 
 
     Softli. Verno,  nikto  eshche  tak  ne  zhelal  izbavit'sya  ot  dokuchlivogo
znakomca. (Uvidya Rejkla.) A eto kto takoj?
     Missis Softli (Rejklu). Pover'te, sudar', my s muzhem beskonechno obyazany
vam! YA ves'ma sozhaleyu, chto ego net doma i on  ne  mozhet  vyrazit'  vam  svoyu
blagodarnost'. (V prodolzhenie vsej etoj sceny ona prisedaet pered Rejklom, a
on otveshivaet ej poklony.)
     Softli.  CHto  sluchilos',  detochka?  CHem  etot   dzhentl'men   tak   menya
razodolzhil?
     Missis Softli. Ah, kak ya rada, chto ty prishel,  dorogoj!  |tot  gospodin
okazal mne neocenimuyu uslugu: on provodil  menya  iz  teatra.  YA,  dusha  moya,
beskonechno obyazana etomu dzhentl'menu!
     Softli. Nu da, my oba beskonechno emu obyazany. Vash pokornyj sluga,  ser!
Bol'shoe vam spasibo, ser, chto  vy  byli  stol'  galantny  s  moej  suprugoj.
Pover'te, ser, ni odin chelovek eshche ne byl vam  tak  blagodaren  za  podobnuyu
uslugu.
     Rejkl (v storonu). CHto pravda, to pravda, chert poberi! YA ublazhal mnogih
zhen, no ty - pervyj iz muzhej, kotoryj blagodaren mne za eto.
     Softli. Mozhet byt', vy okazhete  nam  chest',  sudar',  i  razdelite  nash
skromnyj uzhin?
     Rejkl. CHto vy, sudar', eto chest' dlya menya! Odnako, k velichajshemu svoemu
sozhaleniyu, ya priglashen otuzhinat' s gercogom Flit-strit*.
     Softli. Nadeyus', sudar', vy ne zamedlite  vnov'  dostavit'  nam  sluchaj
otblagodarit' vas.
     Missis Softli. O, pust' eto budet poskoree, sudar'!
     Softli. Dveri moego doma, sudar', vsegda otkryty dlya vas.
     Rejkl. Podobnaya priznatel'nost' za stol' maluyu uslugu  zastavlyaet  menya
krasnet'. Mne poschastlivilos' sovershit' to, ot chego ne otkazalsya by ni  odin
molodoj chelovek. (K missis Softli.) Kak by tam ni  bylo,  ya  pri  pervoj  zhe
vozmozhnosti budu rad celovat' vashi ruchki. (K Softli.) A poka  ostayus'  vashim
slugoj, ser. Ne provozhajte menya.
     Softli. Pokornejshe blagodarim, ser.
 
 

 
                           Softli, missis Softli. 
 
     Softli. Pravo, odin iz lyubeznejshih  dzhentl'menov,  kakih  ya  kogda-libo
vstrechal.
     Missis Softli. Otmenno vospitan!
     Softli. YA navestil soseda Uizdoma, i kogo by ty dumala ya tam vstretil -
etogo proshchelygu, moego plemyannika Kommonsa. On  zatashchil  menya  v  tavernu  i
poryadkom podpoil.
     Missis Softli. On yavilsya syuda,  edva  vy  ushli,  kak  vsegda,  donel'zya
razvyaznyj. Nu da ya horoshen'ko ego otchitala, -  dumayu,  bol'she  ne  otvazhitsya
prihodit' v nash dom. |to ot®yavlennyj skandalist, moj drug.  Nadeyus',  vy  ne
stanete emu potakat'.
     Softli. On skoro poluchit prihod v derevne, i my  okonchatel'no  ot  nego
izbavimsya. Odnako poslushaj, dorogaya, u menya est' dlya  tebya  novost'.  Kuzina
Uizdom poluchila tochno takoe zhe pis'mo, kak ty. V nem ej  grozyat,  chto,  esli
ona ne polozhit pod kamen' dvadcat' ginej, ee  ub'yut,  edva  ona  usyadetsya  v
portshez. I znaesh', ona proyavila v etom dele  neobychajnoe  blagorazumie:  ona
sidit doma i ne dostavlyaet volnenij svoemu bednomu muzhen'ku.
     Missis Softli. Kak, sestrica Uizdom poluchila tochno  takoe  zhe  pis'mo?!
Horosho, chto vy skazali mne ob etom. YA davno sobirayus' otdat' ej vizit,  i  s
moej storony bylo by neuchtivo ne posetit' ee v podobnyh obstoyatel'stvah. |j,
kto tam! Kliknite mne portshez i pust' dvoe lakeev vooruzhatsya kak obychno.
     Softli. CHto ty, v takoj pozdnij chas?!
     Missis Softli. Pustyaki, dorogoj, eshche rano, eshche net desyati. Ni za chto na
svete ne predprinyala by ya etoj progulki, znaj ona,  chto  mne  vse  izvestno.
Schastlivo ostavat'sya, dusha moya, ya tam ne zaderzhus': budu doma ran'she, chem ty
syadesh' uzhinat'. (Uhodit.)
     Softli. Est' li na svete chelovek  neschastnee  menya!  Vse  moi  staraniya
uderzhat' ee doma privodyat lish' k tomu, chto ona vyezzhaet eshche  chashche.  No,  chto
tam ni govori, u menya vernaya zhena, a zhenskaya dobrodetel' takaya  dikovinka  v
nash vek, chto za nee lishnee zaplatit' ne zhalko!
 
 

 
                              V dome Uizdomov. 
                           Rejkl, missis Uizdom. 
 
     Rejkl. Pover'te, sudarynya, nado imet'  nemaloe  muzhestvo,  chtoby  posle
takoj neudachi, v tot zhe vecher opyat' yavit'sya na svidanie.
     Missis Uizdom. YA i sama ne pojmu, kapitan, chego radi tolkayu vas na  eto
priklyuchenie, kogda mne grozit bol'shaya opasnost', chem vam.
     Rejkl. U menya est' lish' odin sposob,  sudarynya,  otblagodarit'  vas  za
blaguyu vest', chto muzh vash snova otluchilsya iz domu. I ya  otblagodaryu  vas  so
vsej polnotoj chuvstv, moya bescennaya, moj angel!
 
                               Vhodit Betti. 
 
     Betti.  Ah,  sudarynya!  YAvilas'  missis  Softli!  Ona  podnimaetsya   po
lestnice.
     Rejkl. Missis Softli?
     Missis Uizdom. Kto ee vpustil? Razve ya ne  prikazyvala  govorit'  vsem,
chto menya net doma?
     Betti. Ona skazala, budto znaet, chto vy doma, i  nepremenno  hochet  vas
videt'. Ona sejchas budet zdes'.
     Rejkl (hochet vojti v spal'nyu). Dver' zaperta.
     Missis Uizdom. Moj muzh unes s soboj klyuch. Esli ona zastanet vas  zdes',
bol'shoj bedy v tom netu.
     Rejkl. YA pekus' o vashej  reputacii,  sudarynya!  Spryachus'-ka  pod  stol!
(Lezet pod stol.)
 
 

 
                       Missis Uizdom, missis Softli. 
 
     Missis Softli. Dorogaya, ya prinimayu tak blizko k serdcu vashi  ogorcheniya.
Edva ya uslyshala ot mistera Softli o sluchivshemsya, kak tut zhe pospeshila k vam.
     Missis Uizdom. Serdechno vam priznatel'na, dushechka.
     Missis Softli. Nadeyus', dushechka, vy ne ochen' vsem etim napugany?
     Missis Uizdom. V podobnom sluchae  trudno  ne  pochuvstvovat'  nekotorogo
straha.
     Missis Softli. Eshche by! Osobenno ponachalu. No stoit obzavestis'  horoshej
ohranoj, kak perestaesh' dumat' ob opasnosti. Razve  vy  ne  slyhali,  chto  ya
poluchila tochno takoe zhe pis'mo tri dnya nazad?
     Missis Uizdom. I reshaetes' vyhodit' iz domu v stol' pozdnij chas?
     Missis Softli. Ha-ha-ha! Kakaya otvaga, ne pravda li?
     Missis Uizdom. Razumeetsya. A ya, kazhetsya, uzhe tri nochi kak  ne  somknula
glaz.
     Missis Softli. YA pochti stol'ko zhe: dve nochi ya provela na balu.
     Missis Uizdom. I vy tak spokojno reshaetes'  vyhodit'  iz  domu,  slovno
nichego ne sluchilos'?
     Missis Softli. Dlya etogo prosto prishlos'  podnanyat'  eshche  dvuh  lakeev.
Stoit li sidet' doma iz-za takih pustyakov?  Nadeyus',  i  vy  ne  sobiraetes'
iz-za etogo zaklyuchit' sebya v  chetyreh  stenah.  Vse  pis'ma,  kotorye  pochta
rassylaet za troe sutok, ne zastavili by menya postupit' podobnym obrazom.
     Missis Uizdom. Vy smelee menya. Pri odnoj  mysli  ob  opasnosti  u  menya
propadaet vkus k razvlecheniyam.
     Missis  Softli.  Ah  vy,  trusiha!  Bez  opasnostej  net  udovol'stviya!
Vprochem, slava bogu, moi mysli do togo zanyaty razvlecheniyami, chto net vremeni
razmyshlyat' ob opasnostyah.
 
 

 
          Uizdom, missis Uizdom, missis Softli, konstebl', slugi. 
 
     Dzhon. Ej-bogu, ya videl, kak on syuda voshel!
     Missis Uizdom. Gospodi, pomiluj! CHto sluchilos', moya radost'?
     Uizdom. Ne pugajsya, milochka, etot paren' videl, kak moshennik,  chto  byl
zdes' davecha, vnov' zabralsya v dom. Mister  konstebl',  eta  dver'  vedet  v
spal'nyu. Klyuch u vas. Poetomu vhodite pervym, my posleduem za vami.
     Dzhon. Predostav'te eto delo mne! Vy ego tol'ko shvatite, a uzh ya  vyshibu
emu mozgi. (Otkryvaet dver'.)
     Missis Softli. Batyushki, kak vy drozhite, sestrica! Berite primer s  menya
- ya ni kapli ne ispugana. |j, Dzhon, Tomas, nesite syuda mushketony!
     Missis Uizdom. Podderzhite menya, ne to ya sejchas lishus' chuvstv!..
 
 

 
                               Te zhe i Risk. 
 
     Konstebl'. Ne  soprotivlyajsya,  priyatel',  tebe  vse  ravno  s  nami  ne
spravit'sya.
     Dzhon. A nu soznavajsya, sobaka, soznavajsya, skol'ko vas tam!
     Uizdom. Obyshchite ego, mister konstebl'.
     Missis Uizdom (tiho). CHto ya vizhu?!
     Missis Softli (tiho). Sluga kapitana Rejkla!
     Uizdom. CHego eshche - on pojman s polichnym! Priznavajsya, skotina, kto tvoi
souchastniki! Vykladyvaj vse nachistotu pro svoyu shajku, inache ne snosit'  tebe
golovy!
     Dzhon.  Uchis'  predavat'  druzej,  chert  poderi,  koli  hochesh'  vorovat'
po-dzhentl'menski i ne byt' poveshennym!
     Uizdom. Stalo byt', priyatel', eto vy  napisali  to  ugrozhayushchee  pis'mo,
kotoroe poluchila moya zhena. CHto molchish'? Pochemu ne soznaesh'sya? Vse ravno tebya
povesyat, soznaesh'sya ty ili net!
     Konstebl'. Vydaj luchshe svoih soobshchnikov. ZHizn' spasesh' i eshche nagradu za
podlost' poluchish'.
     Uizdom. On  chto,  onemel,  etot  merzavec?!  Nichego,  my  zastavim  ego
razgovorit'sya, ya ne ya!
 
 

 
              Te zhe i p'yanyj Kommons, kotoryj vhodit napevaya. 
 
     Kommons. |j, dyadyushka, kakogo  cherta  vy  ne  zapiraete  dveri  v  takoj
pozdnij chas? YA dumal, vy, trezvenniki, spozaranku v postel' zabiraetes'.
     Uizdom. Skol'ko raz ya dolzhen vyprovazhivat' tebya iz svoego doma?
     Kommons. Skol'ko vam zablagorassuditsya. Koli dveri  u  vas  nastezh',  ya
mimo ne projdu.
     Uizdom. V takom sluchae tebya ozhidaet teplyj priem.
     Kommons. CHem teplee, tem luchshe: na ulice chertovski holodno! Kstati, gde
zhe spirtnoe? Nadeyus', vy ne sobiraetes' prinimat' vseh nas bez vina? CHto vse
eto znachit, chert voz'mi? Tut i konstebl'!
     Uizdom. Esli ty totchas ne pokinesh' moj dom, milejshij, tebya vyshvyrnut za
dver'!
     Kommons. Propadi on propadom,  vash  dom,  sudar',  i  vashe  ugoshchenie  v
pridachu! YA sam vse  otsyuda  povykidyvayu!  (Ubegaet,  oprokidyvaya  stol,  pod
kotorym pryachetsya Rejkl.)
 
 

 
    Uizdom, missis Uizdom, missis Softli, Rejkl, Risk, konstebl', slugi. 
 
     Dzhon. Glyadite - eshche razbojnik!..
     Konstebl'. On u menya ne ujdet!
     Uizdom. Vash vtoroj vizit, sudar', - nezhdannaya lyubeznost'. Vy,  ya  znayu,
ser, chestnyj malyj, kotoryj vynosit iz domu chuzhoe dobro. Nu a  my  veshchicy-to
popriderzhim, a vas oboih otpravim kuda sleduet.
     Rejkl. Proklyat'e!
     Missis Uizdom (tiho). Vse beznadezhno pogiblo!
     Missis Softli (tiho). YA ne veryu svoim glazam!
     Uizdom (Risku). Reshaj, vremeni u tebya malovato!  Tebe  zhe  luchshe  stat'
svidetelem i pozhertvovat' ego sheej radi svoej.
     Risk. CHto zh, sudar', koli nado donosit' - znachit, nado!
     Uizdom (Rejklu). Vam izvesten etot chelovek, ser?
     Rejkl (v storonu). Vot poganaya istoriya! Kak mne sebya vesti?
     Konstebl'. Ish' kak eti razbojniki ustavilis' drug na druzhku! Ili ran'she
ne vstrechalis'?
     Risk. Luchshe by mne nikogda ego ne videt', okayannogo! Boyus', dorogo  mne
pridetsya zaplatit' za eto znakomstvo.
     Uizdom. CHtoby etogo izbezhat', pridetsya tebe prisyagnut' protiv nego.
     Risk. CHto zh, ser, ya soglasen. Vtyanul menya v etu gnusnuyu istoriyu - pust'
sam i rashlebyvaet! YA ved' shel po steze dobrodeteli,  poka  ne  spoznalsya  s
etim razbojnikom, grabitelem s bol'shoj dorogi!
     Rejkl. Nu i nu!
     Konstebl'. I ty mozhesh' prisyagnut',  chto  etot  molodchik  poslal  pis'mo
moemu nachal'niku*, ugrozhaya ubit' ego blagovernuyu, edva ona vyjdet za porog?
     Risk. Eshche by! YA sobstvennymi glazami videl, kak on ego pisal,
     Uizdom. I vpryam' videli?
     Risk. Tak tochno, s pozvoleniya vashej milosti.
     Uizdom (v storonu). Nu,  s  etim  malym  delo  u  nas  pojdet,  drugogo
svidetelya i ne potrebuetsya.
     Missis Softli (v storonu). Vozmozhno l'?
     Uizdom. I esli b moya zhena vyshla iz domu, vy priveli by svoj  zamysel  v
ispolnenie?
     Risk. Tut zhe by ee ulozhili, s pozvoleniya vashej milosti!
     Uizdom (zhene). Vidish', ya ved' tebe sovetoval  po  druzhbe!  Pryamo  i  ne
znayu, kogda tebe mozhno budet vyhodit'.
     Missis Uizdom. Neuzheli ya pala by ot ruki etogo dzhentl'mena?
     Risk. Da, sudarynya, on pristuknul by vashu milost', a ya obobral.
     Rejkl. Sobaka! Merzavec!
     Risk. Ne branis', Tom. YA ved' ne raz preduprezhdal tebya: ne dovedet tebya
do dobra tvoe zlodejstvo!  Govoril  ved':  poka  ne  popadesh'  na  viselicu,
vorovat' ne brosish'!
     Rejkl. Pogodi, merzavec, ya s toboj razdelayus'!
     Risk (Uizdomu). Nadeyus', vasha milost' ne prikazhet posadit' nas  vmeste?
Ne hotelos' by mne nahodit'sya v podobnom obshchestve!
     Uizdom. Mister konstebl', otvedite ih v arestantskuyu. Pust'  ih  zaprut
po otdel'nosti. Utrom ya soobshchu vam svoi rasporyazheniya.
     Rejkl (Uizdomu). Mogu ya poprosit' vas na odno slovo, ser?
     Uizdom. Vy uvereny, chto pri nem net oruzhiya, konstebl'?
     Konstebl'. Net, ser, oruzhiya u nego net. U nego voobshche nichego net.
     Rejkl (otvodit Uizdoma v storonu). |to delo konchitsya dlya  vas  pozorom,
poetomu luchshe osvobodite menya. Pover'te, ya sovsem ne tot, za  kogo  vy  menya
prinimaete. V moi namereniya ne vhodilo  ni  grabit'  vas,  ni  ubivat'.  Vam
stanet eto yasno, kogda  vy  navedete  obo  mne  spravki.  Vot  uvidite,  moe
prestuplenie, ser, ne iz teh, blagodarenie bogu, za kotorye v  nashej  strane
veshayut. A etot paren' vsego-navsego moj sluga. No kak  on  syuda  popal  i  s
kakoj cel'yu, ya ne znayu.
     Uizdom. I eto vse, chto vy hoteli mne skazat', ser?
     Risk. Ne ver'te ni edinomu ego slovu, ser. On -  iz  samyh  ot®yavlennyh
lzhecov, kakih kogda-libo veshali. On skazhet vam, chto sam mirovoj sud'ya  hodit
u nego v slugah, esli tol'ko vy emu poverite.
     Uizdom. On govorit, budto ty hodish' u nego v slugah.
     Risk. Vot na sej raz chto vydumal! Nu chem ty ne podlec, Tom?! No pogodi,
skoro ty rasplatish'sya za vse svoi gnusnosti!
 
                       Uizdom delaet znak konsteblyu. 
 
     Konstebl' (slugam). Uvedite ih! (Rejklu.) Stupaj, nishchij brodyaga!  Takoj
zlodej, da eshche bez grosha v karmane, chtob tebe provalit'sya! (Uhodit vmeste so
slugami i arestovannymi.)
 
 

 
                   Uizdom, missis Uizdom, missis Softli. 
 
     Uizdom. Uspokojsya, milochka.  Poka  ty  doma,  tebe  ne  grozit  nikakaya
opasnost'. Prostite, kuzina Softli, sami vidite, chto u nas tvoritsya.
     Missis Softli. YA prinimayu goryacho k serdcu vashi nepriyatnosti,  drazhajshij
kuzen. Ved' to zhe samoe moglo sluchit'sya i so mnoj. Vy, navernoe,  znaete:  ya
tozhe poluchila takoe pis'mo.
     Uizdom. Nado kak-nibud' spravit'sya s  etoj  shajkoj,  inache  moya  bednaya
zhenushka ne smozhet vyhodit' iz domu celuyu zimu.
     Missis Softli. Celuyu zimu? Presvyataya  bogorodica!  Dazhe  v  desyat'  raz
bol'shaya opasnost' ne zastavila by menya  stol'ko  prosidet'  doma.  YA  gotova
skorej rasstat'sya s zhizn'yu, chem  so  svobodoj!  Byt'  zazhivo  pogrebennoj  v
chetyreh stenah - razve eto ne to zhe samoe, chto  ochutit'sya  v  mogile?  Moemu
duhu stol' chuzhdo zatvornichestvo, chto on rasstalsya by  s  telom,  podvergnis'
ono zaklyucheniyu.
     Uizdom (v storonu). Horoshen'kij primer moej zhene, chert poderi!  Dal  by
bog, chtob i duhu tvoego zdes'  ne  bylo!  (K  missis  Softli.)  No  esli  vy
spokojny za svoyu zhizn', vy, naverno, ispytyvaete strahi za muzha.
     Missis Softli. ZHena, lyubyashchaya muzha, kak sebya samoe,  -  poistine  dobraya
hristianka. Kuda kak razumno muzhu nadeyat'sya, chto radi nego zhena otkazhetsya ot
vseh udovol'stvij.
     Uizdom. Vot te na! Nadeyus', vy vse zhe  dopuskaete,  chto  poroj  zhenshchina
dolzhna postupit'sya koe-kakimi razvlecheniyami v interesah muzha.
     Missis Softli. Da, eto, konechno, tak. No, po pravde govorya, boyus', chto,
kol' skoro interesy muzha i zheny razojdutsya i  za  porogom  doma  ona  najdet
bol'she radostej, chem v ego stenah, ee ne uderzhat tam vse ugrozhayushchie pis'ma v
mire.
     Uizdom. Spasi nas, gospodi, i pomiluj!
     Missis Softli. A chtoby dokazat' vam, chto ya otnyud' ne takova, ya  pokidayu
vashe stol' priyatnoe obshchestvo i vozvrashchayus' k svoemu suprugu.  Ne  provozhajte
menya.
     Uizdom. YA posazhu vas v portshez.
     Missis Softli. Vsego dobrogo, sestrica. (Uhodit.)
     Missis Uizdom. I vam togo zhe, milochka.
 
                          Uizdom provozhaet gost'yu. 
 
     Ne znayu,  chto  i  dumat'.  Rejkl  ne  mozhet  byt'  vinoven  v  podobnom
prestuplenii. No kak ochutilsya zdes' ego sluga? On poslal ego vysadit' okno -
tot vypolnil poruchenie. Tak ono,  vidno,  i  bylo,  a  vse  ostal'noe  sluga
pridumal, chtob opravdat'sya.
 
 

 
                           Uizdom, missis Uizdom. 
 
     Uizdom (vhodya). Nadeyus', vy teper' ponyali, sudarynya, chto nadobno sidet'
doma i nosa za porog ne vysovyvat'! A sosedka, vidno, tak vas osharashila, chto
vy i rechi lishilis', dushechka. |to - hodyachaya zaraza,  ee  i  v  dom-to  nel'zya
puskat'. Ona sposobna peressorit' vseh suprugov v Anglii.
     Missis Uizdom. Ah, milen'kij, mne samoj strast' kak nepriyatna  vsya  eta
istoriya! Priznat'sya, ya dazhe ispytyvayu nekotoruyu zhalost' k  etim  neschastnym,
ved' ih tolknula na eto nuzhda. K tomu zhe odin iz nih stol' molod, chto,  esli
ego prostit', on, naverno, stanet luchshe...
     Uizdom. ...luchshe grabit' publiku i v drugoj  raz  nepremenno  pererezhet
nam glotku!
     Missis Uizdom. Zakony, po-moemu, slishkom strogi, chtoby  v  tochnosti  im
sledovat'. I pust' vo mne govorit zhenskoe myagkoserdechie,  no  mne  by  ochen'
hotelos', chtoby ty ego prostil.
     Uizdom. Pover' mne, dushechka, tol'ko zhenskoe myagkoserdechie i  zastavlyaet
tebya prosit' za etogo molodca.  Kaby  my  slushalis'  svoih  zhen,  my  by  ne
povesili ni odnogo merzavca, poka emu ne perevalit za sorok.
     Missis Uizdom. Porok ne mog gluboko ukorenit'sya v dushe  stol'  molodogo
cheloveka.
     Uizdom. Naoborot, dorogaya: porok vsego glubzhe pronikaet  v  yunye  dushi.
Itak, ni slova bol'she, ya reshil: on budet poveshen. Pojdu vyp'yu svoj  saharnyj
nastoj - i v postel'. A zavtra poutru otpravlyus' k mirovomu sud'e.
     Missis Uizdom. No podumaj, milen'kij, etak ty mozhesh' vyzvat' mest' vsej
shajki.
     Uizdom. Ne bojsya nichego, dushechka!
     Vsegda za muzhninu derzhis' pokrepche ruku,
     Izvedaesh' pokoj.
     Missis Uizdom.
                      I d'yavol'skuyu skuku!
  
  

 

 
                               Arestantskaya. 
                              Kommons, Rejkl. 
 
     Kommons. Proshu tebya, Tom, prosti menya.
     Rejkl. Prostit' tebya?! Sto proklyatij na tvoyu golovu! YA v bede, a ty eshche
nasmehaesh'sya nado mnoj. Ili ty polagaesh', chto, raz menya dolzhny  povesit',  ya
gotov  ujti  iz  mira,  prolivaya  slezy  proshcheniya,  kak  dobryj  hristianin?
Provalit'sya tebe v tartarary, esli ty uslyshish' moyu poslednyuyu molitvu!
     Kommons. Amin', esli u menya durnye pomysly.
     Rejkl. Plevat' ya hotel na tvoi pomysly! Kakoe mne delo  -  byli  oni  u
tebya ili net. YA proshchu tebya ne ran'she, chem etogo podleca Riska.
     Kommons. No poslushaj, milyj Tom, opasnost' vovse  ne  tak  velika,  kak
tebe kazhetsya: kto poverit, chto ty sobiralsya obokrast' moego dyadyushku? Porukoj
tomu tvoya reputaciya.
     Rejkl. Odnako vse poveryat, chto ya  sobiralsya  nagradit'  tvoego  dyadyushku
rogami, - porukoj tomu moya reputaciya. A ya skoree pozhertvuyu soboj, chem  svoej
vozlyublennoj. Sto chertej! Ty, naverno, s  tem  menya  i  vydal,  chtob  spasti
dobrodetel' svoej tetki!
     Kommons. YA skoree stal by spasat' dobrodetel' d'yavola! Pust' by dazhe ty
spal so vsemi moimi tetkami, s moej matushkoj ili  sestrami,  ya  i  togda  ne
otkazalsya by otnesti pis'mo lyuboj iz nih.
     Rejkl. Otnesti pis'mo! Luchshe  by  ty  vozvratil  mne  te  dva,  kotorye
pohitili iz moih karmanov vo vremya obyska. Vot togda by ya  prostil  tebya!  K
chemu skryvat': v rukah starika Uizdoma pis'ma obeih tvoih tetok, i, esli  my
ne zapoluchim eti pis'ma obratno, damy pogibnut.
     Kommons. A vdrug on ih uzhe prochel?
     Rejkl. Togda oni uzhe pogibli!
     Kommons. O chem oni tam pishut?
     Rejkl. Vy, navernoe, dogadyvaetes', sudar', chto za dela u menya s nimi.
     Kommons. Nu razumeetsya, Tom, chto zhe tut zazornogo.
     Rejkl. Tak vot, v odnom iz pisem menya priglashayut s vizitom, a v  drugom
vezhlivo prosyat ne kazat' nosu - vot i vse.
 
                             Vhodit konstebl'. 
 
     Konstebl' (Rejklu). Sobirajtes', kapitan, pora k sud'e.  (Kommonsu.)  A
chto do vas, sudar', to vy mozhete idti na vse chetyre storony. Nadeyus', vy  ne
zabyli svoego obeshchaniya kupit' noski v moej lavke*? Ved' kaby ya  ne  ugovoril
nachal'nika ne vozbuzhdat' dela, vy by tozhe sejchas otpravilis' k sud'e.
     Kommons. Ves'ma vam priznatelen, mister konstebl'.  Kogda  vy  zaberete
menya v sleduyushchij raz, nadeyus', v  karmanah  u  menya  budet  pobol'she  deneg.
(Rejklu.) Idemte zhe, blagorodnyj kapitan, ne padajte duhom! YA ne pokinu vas,
chem by eto dlya menya ne konchilos'. My sledom za vami, mister konstebl'.
 
                             Konstebl' uhodit. 
 
     Poslushaj, ya pridumal, kak prostejshim sposobom vyruchit' obeih dam!
     Rejkl. CHto zhe nasheptal tebe d'yavol?
     Kommons. YA prisyagnu, budto poddelal ih pocherk, ponimaesh'? K schast'yu,  ya
kak raz segodnya possorilsya s dyadyushkoj Uizdomom i s tetushkoj Softli. Tak vot,
poprobuem uverit' starikov, chto ya poslal eti pis'ma iz mesti. Udastsya li, ne
znayu.
     Rejkl. |to vozmozhno lish' v tom sluchae, esli oni  tak  zhe  gotovy  vsemu
poverit', kak ty - v chem ugodno poklyast'sya. No poskol'ku delo obstoit sovsem
naoborot, tvoj plan nikuda ne goditsya. Poetomu proshchaj! Da razve mne povezet,
poka ya vozhu kompaniyu s takim isporchennym malym?! (Uhodit.)
     Kommons. Priglashenie, kak vidno, ishodilo ot tetushki Uizdom - inache  on
by tam ne byl. Esli ya dazhe ne uznayu bol'shego, i togo dostatochno. Konechno, ty
poryadochnaya skotina, Tom, no ya ne pokinu tebya v bede!
 
 

 
                           Uizdom, missis Uizdom. 
 
     Uizdom. Nu izbav' ty menya ot svoego dobroserdechiya, dushechka! I kakoe  zhe
eto dobroserdechie, sama  podumaj:  spasat'  ot  petli  moshennika,  chtoby  on
pererezal glotku dvadcati chestnym grazhdanam. ZHenshchina mozhet  dopech'  dobrotoj
ne huzhe, chem zloboj. Im - chto spasat', chto  gubit'  -  vse  edino!  Naverno,
kuzen Softli uzhe zhdet. Proshchaj, detka.
     Missis Uizdom. Ah, moya radost', teper',  kogda  ty  vosstanovil  protiv
sebya vsyu shajku, ya dazhe doma boyus' bez tebya ostavat'sya. Esli ty  reshil  ujti,
beri menya s soboj i vezi o otvetnym vizitom k kuzine.
     Uizdom. Da ya, dorogaya,  skoree  povez  by  tebya  v  maskarad!  Net-net,
nikakih bol'she vizitov k nej! Ezheli moj svojstvennik vzyal za sebya poloumnuyu,
eto eshche ne rezon, chtoby ej portit' moyu zhenu. Ne povezu ya tebya  tuda  slushat'
ee lekcii! Ona za polchasa prepodast tebe bol'she pakostej, chem ty  pocherpnesh'
za chas iz poldyuzhiny nyneshnih komedij i stol'kih zhe  nepotrebnyh  epilogov  k
nyneshnim tragediyam.
     Missis Uizdom. Na kotorye ty  menya  nikogda  ne  vodish',  hotya  sam  ne
propuskaesh' pochti ni odnoj.
     Uizdom. Nu, mne pora. Proshchaj!
     Missis Uizdom. Znachit, ty hochesh', chtob menya ubili!
     Uizdom. Bud' pokojna, s toboj nichego ne sluchitsya. (Uhodit.)
     Missis Uizdom. YA ne uverena v etom, znaya,  kuda  ty  sobralsya.  Esli  u
etogo dostojnogo cheloveka hvatit blagorodstva spasti moyu  reputaciyu,  dopushchu
li ya, chtoby radi etogo on pozhertvoval zhizn'yu, kotoraya vsegda byla mne dorozhe
dobroj slavy, a teper', posle ego rycarskogo postupka,  stanet  eshche  dorozhe?
Net, esli ponadobitsya, ya pozhertvuyu radi nego chest'yu  i  dokazhu  nevinovnost'
svoego vozlyublennogo. |j, kto tam!
 
 

 
                           Missis Uizdom, Betti. 
 
     Missis Uizdom. Klikni portshez!
     Betti. Pomilujte, sudarynya!..
     Missis Uizdom. YA govoryu - klikni portshez!
     Betti. Da neuzhto vasha milost' reshili vyjti iz domu?
     Missis Uizdom. Mne smeshno vspomnit', chto ya  prazdnovala  takogo  trusa.
Vprochem, ostorozhnosti radi veli lakeyu zahvatit' s soboj mushketony,  slyshish'?
I pust' on najmet nosil'shchikov i vooruzhit ih poluchshe. YA  reshila  sobrat'sya  s
duhom, Betti, i pokazat' svoemu suprugu, chto ya ne huzhe drugih zhenshchin.
     Betti.  YA  glyazhu  ne  naraduyus',  kakaya  u  vashej   milosti   hrabrost'
proyavilas'. Mne i samoj kuda bol'she po dushe  te  sem'i,  v  kotoryh  hozyajki
verhovodyat. Gde verhovodyat hozyajki - tam sekrety, a gde sekrety - tam vernaya
pozhiva. Dovelos' mne kak-to u odnoj ledi sluzhit', tak ta kazhdyj mesyac plat'ya
svoi razdavala, a muzh i piknut' no smel.
     Missis Uizdom. Idi ispolnyaj, chto veleno, da pozhivej! Mne  nekogda,  vot
tol'ko plashch nakinu.
 
 

 
                                Dom Softli. 
                            Missis Softli odna. 
 
     Missis Softli. Mog li on bez ee vedoma ochutit'sya pod stolom? CHto-to  ne
veritsya! Da i ne v takoj on nuzhde,  chtoby  reshit'sya  na  podobnoe  delo.  Ee
smushchenie, kak vidno, ob®yasnyalos' ne tol'ko strahom.  K  tomu  zhe,  pomnitsya,
odnazhdy, kogda my vmeste byli v maskarade, on govoril s nej pochti celyj chas.
A ona, esli ya ne oshibayus', byla tak pol'shchena ego besedoj, chto  vykazala  emu
pooshchrenie, kotorogo on ne mog ne zametit'. YAsno odno: kakov by  ni  byl  ego
plan, ona byla  ego  souchastnicej!  Tak  proshchajte,  lyubeznyj  kapitan:  vashe
verolomstvo ne podlezhit somneniyu!
 
 

 
                       Mister Softli, missis Softli. 
 
     Softli. Moe pochten'e, dushechka! Ot kuzena Uizdoma nikakih vestej? YA  kak
raz dumal - horosho, chto oni napali ne na nash dom: my, chego dobrogo,  tak  by
srazu ih ne nashli. (V storonu.) Ona, durochka, i ne podozrevaet, chto eto byli
za razbojniki!
     Missis Softli.  Daj  bog,  chtoby  etu  shajku  poskoree  vylovili!  Ved'
pridetsya podnanyat' eshche slug, chtoby oni ohranyali menya, kogda ya vyezzhayu.
     Softli.  Posidela  b  luchshe  doma,  togda  b  i  ohrany  tebe  inoj  ne
ponadobilos', krome muzha.
     Missis Softli. Perestan'! Na ulice ne opasnej, chem doma. Ved' esli  eti
negodyai podozhgut dom, vryad li komu zahochetsya v nem nahodit'sya.
     Softli (v storonu). Ty ej slovo, a ona tebe desyat'!  CHto  zdorovomu  na
pol'zu, bol'nomu vo vred. (ZHene.)  CHto  zh,  milochka,  postupaj  kak  znaesh',
bol'she ya tebe ne sovetchik. Ne sidi doma - ya budu rad-radeshenek.
     Missis Softli. |to pochemu zhe?
     Softli. Da potomu, chto togda ty skoree soglasit'sya ohromet', chem  vyjti
za porog.
     Missis Softli. I vpryam', milen'kij; u kogo  nogi  cely,  tot  ne  budet
sidet' v chetyreh stenah!
     Softli. Vot-vot, milen'kaya! Kaby ya byl uveren, chto  ona  stanet  sidet'
doma, ya predpochel by beznoguyu zhenshchine s samymi tochenymi  nozhkami.  Tak  ved'
kto sam ne hodit - teh nosyat. Da i  k  chemu  zhalovat'sya  na  tvoi  nogi:  na
svoih-to dvoih ty dohodish' lish' do poroga.  A  kak  za  vorota  idesh',  tut,
milochka, koli schest' vseh tvoih telohranitelej, u  tebya  celaya  dyuzhina  nog,
nikak ne men'she!
 
                               Vhodit sluga. 
 
     Sluga. Sudar', k vashej milosti pozhaloval mister Uizdom.
     Softli. Prosi ego.
 
                               Sluga uhodit. 
 
     Ty ostanesh'sya poslushat' sudebnoe razbiratel'stvo?
     Missis Softli. U menya est' dela povazhnej! YA uzhe naryadilas' i  zhdu  odnu
damu, s kotoroj my otpravimsya v sudilishche inogo roda, a proshche  skazat'  -  na
repeticiyu novoj opery.
 
 

 
                              Uizdom, Softli. 
 
     Softli. Vash sluga, kuzen Uizdom. ZHena soobshchila mne, budto  vam  udalos'
pojmat' etih razbojnikov. Ha-ha-ha! Ona i ponyatiya ne imeet, kto sochinil  eti
pis'ma.
     Uizdom. Udivlyajtes' -  ne  udivlyajtes',  no  obnaruzhilis'  avtory  etih
pisem.
     Softli. Nadeyus', nashe-to avtorstvo ne obnaruzhilos'?
     Uizdom. Net-net! Odin iz molodcov, sidyashchih  u  menya  v  kutuzke,  gotov
prisyagnut', chto ih napisal ego druzhok.
     Softli. Kak zhe byt'? My ne  mozhem  prinyat'  etogo  pokazaniya:  my  ved'
znaem, chto ono lozhnoe.
     Uizdom. Stalo byt', vy ne primete lozhnuyu prisyagu? Vam, chto li, otvechat'
za ego greh?
     Softli. Ili net drugih dokazatel'stv, krome etogo pis'ma?
     Uizdom. Dostatochno, chtob ego povesit', no malo, chtoby nagnat' strahu na
nashih zhen.
     Softli. Ono, konechno, horosho by, da ved' vsyakij raz, kak ya pugal  zhenu,
ya zhestoko za eto rasplachivalsya. Ne stanovis' ona huzhe,  ya  b  ne  zhalovalsya!
Koroche govorya, kuzen, ya na svoem pechal'nom opyte ubedilsya, chto podejstvovat'
na zhenu ne legche, chem pytat'sya popravit'  zdorov'e:  tol'ko  namuchaesh'sya,  a
potom budesh' mechtat', chtob vse vernulos' k prezhnemu.
     Uizdom. Koli o tom zashla rech', kuzen, ya  na  zdorov'e  ne  zhaluyus'!  No
pozvol' skazat' tebe, kuzen: ne umeesh' ty zhenoj upravlyat'!
     Softli. Uzh pozvol' tebe vozrazit', kuzen: ty ponyatiya ne imeesh', do chego
nelegko upravlyat' zhenshchinoj vydayushchegosya uma!
     Uizdom. A plevat' mne na ee um! Zato ya znayu, chto  takoe  dobrodetel'naya
zhena. Vidat', ya - edinstvennyj chelovek v  stolice,  kotoryj  umeet  uderzhat'
zhenu doma!
     Softli. Ne penyaj mne, kuzen, tem, chto zhena moya ne sidit doma: ved' esli
ona kuda i otluchaetsya, tak tol'ko  v  samye  luchshie  doma.  A  chto  kasaetsya
dobrodeteli, to nedarom moyu suprugu zovut Lukreciya,  sudar'.  Ona  -  vtoraya
Lukreciya*! Ruchayus', chto ona tak zhe celomudrenna, kak i pervaya.
     Uizdom. CHto zh, ohotno tomu veryu. Odnako  pust'  tvoya  shchepetil'nost'  ne
budet mne pomehoj v etom dele. I pozvol' tebe zametit': ty  pozhaleesh',  esli
ne vospol'zuesh'sya moim planom. Esli ty dopustish',  chtoby  zhena  uznala  tvoyu
tajnu, vryad li kto nazovet tebya vtorym Solomonom*.
 
 

 
             Uizdom, Softli, konstebl', Sniksbi, klerk, slugi. 
 
     Sluga. Prishel konstebl' s arestantami, ser.
     Softli. Vvedi ih. Radi vas, kuzen Uizdom, ya gotov postupit'sya i zakonom
i sovest'yu.
     Konstebl'. Vhodite, dzhentl'meny, i zanimajte mesta.
 
                            Vhodyat Rejkl i Risk. 
 
     Softli. |to i est' te samye molodcy, mister  konstebl',  chto  vorvalis'
proshloj noch'yu v dom mistera Uizdoma?
     Konstebl'. Tak tochno, s pozvoleniya vashej milosti.
     Risk. My i est' te samye podlecy, s pozvoleniya vashej milosti.
     Uizdom. |togo parnya mozhno dopustit' v svideteli protiv drugogo.
     Risk. YA obvinyayu ego v ugolovnom prestuplenii.
     Softli. Gde moj sekretar'? Mister  Sniksbi,  privedite  etogo  parnya  k
prisyage.
     Risk. Da prostit menya vasha milost', tol'ko vo mne prosnulis'  ugryzeniya
sovesti. Slyhal ya, chto vy lyubite nanimat' raznyh moshennikov pokazyvat'  drug
na druzhku, da ne bol'no-to lyubite s nimi rasplachivat'sya. Posemu, koli u  nas
s vami takogo zhe roda del'ce, ya predpochel by, chtoby mne uplatili vpered.
     Softli. CHto on tut melet, etot bolvan?
     Uizdom. Mozhet, my obojdemsya bez ego pokazanij? Vot bumagi, najdennye  v
karmane u obvinyaemogo. Stoilo mne zaglyanut' v odnu iz nih, i ya ponyal,  kakim
sposobom oni dejstvuyut.
     Softli. Mister Sniksbi, oglasite dokumenty.
     Sniksbi (chitaet). "Praporshchiku Rejklu*. Parol' - "Grabezh".
     Uizdom. Vot-vot, grabezh.
     Sniksbi. "Vydelit' zavtra v karaul: praporshchika Rejkla, dvuh  serzhantov,
dvuh kapralov, odin baraban i tridcat' shest' soldat".
     Softli. Podumat' tol'ko, u etih moshennikov est'  svoya  korporaciya,  oni
svedeny v polki!  Skoro  u  nas  krome  regulyarnoj  armii  budet  eshche  armiya
banditov.
     Uizdom. Tridcat'  shest'  zhulikov  oruduyut  segodnya  v  Londone!  Mister
Softli, nadobno nemedlenno pozabotit'sya ob ohrane nashih domov. CHego dobrogo,
ne projdet i dnya, kak my uslyshim srazu o neskol'kih podzhogah i ubijstvah.
     Softli. Vy pravy, kuzen Uizdom, pridetsya, kak vidno, derzhat' pod ruzh'em
otryady gorodskogo opolcheniya.
     Uizdom. CHto vy, ser, razve im spravit'sya! Tridcat' shest' ubijc v moment
ih razob'yut. Protiv  tridcati  shesti  moshennikov,  ser,  nado  vystavit'  po
krajnej mere sotnyu gvardejcev.
     Softli. CHitajte dal'she, mister  Sniksbi,  ruchayus',  my  eshche  mnogo  chto
uznaem.
     Sniksbi. |to napisano zhenskim pocherkom, s pozvoleniya vashej milosti.
     Softli. CHitajte, chitajte! ZHenshchiny tozhe mogut razbojnichat'.
     Sniksbi (chitaet). "Bud'te u menya v ukazannoe  vremya.  Blago,  muzha  net
doma. Mne hotelos' by verit', chto Vashe schast'e, kak  Vy  pishete,  vsecelo  v
rukah Elizabet Uizdom".
     Uizdom. Kak vy skazali?! Kto takaya?!
     Sniksbi. Elizabet Uizdom.
     Uizdom (vyhvatyvaet u nego pis'mo). Klyanus' vsemi karami preispodnej, i
v samom dele pocherk moej zheny!
     Softli (v storonu). YA vsegda znal, chto rano ili pozdno ee razoblachat.
     Uizdom. YA porazhen, potryasen, lishilsya yazyka...
     Softli. Uspokojtes', kuzen Uizdom! Razve vasha supruga mozhet sostoyat'  v
perepiske s podobnymi molodcami? Da ved' ona tak  ih  boitsya,  chto  nosu  ne
kazhet iz domu. Vy edinstvennyj suprug v stolice, kotoryj umeet uderzhat' zhenu
doma.
     Uizdom. Proklyat'e! YA stanu posmeshishchem vsego goroda!
     Sniksbi. Zdes', s pozvoleniya vashej milosti, est' eshche odno pis'mo,  tozhe
napisannoe zhenshchinoj.
     Softli. Konechno, toj zhe samoj.
     Sniksbi (chitaet). "Ser! V poslednij raz Vy veli sebya tak, chto zastavili
menya prinyat' reshenie nikogda bol'she s  Vami  ne  videt'sya.  I  esli  Vy  eshche
kogda-nibud' proniknete v vash dom, to tol'ko protiv moej voli. Ibo, nadeyus',
Vy navsegda zabudete o nekogda znakomoj Vam Lukrecii Softli".
     Uizdom. Aga!
     Softli. CHto ya slyshu! Dajte syuda pis'mo! Kuzen Uizdom, eto podlog!
     Uizdom. Razumeetsya! Da  razve  vtoraya  Lukreciya  mogla  napisat'  takoe
pis'mo! Ved' ona tak zhe celomudrenna, kak i ee tezka. CHtoby ona  sostoyala  v
perepiske s podobnymi molodcami, ona, kotoraya, esli kuda i  otluchaetsya,  tak
tol'ko v samye luchshie doma!
     Softli. Umu nepostizhimo!
     Uizdom. Dumajte kak hotite, tol'ko ya luchshe znayu zhenshchin i tak by  prosto
ne uspokoilsya. YA sejchas privedu syuda zhenu, i esli ona ne opravdaetsya dobrom,
sudite ee vmeste s etim moshennikom, kuzen Softli. Ba! Uzh ne splyu li ya?!
 
 

 
          Te zhe i missis Uizdom v soprovozhdenii vooruzhennyh slug. 
 
     Missis Uizdom. Ostal'nye pust' podozhdut za dver'yu. (Muzhu.) Dobryj den',
moya radost'.
     Uizdom. Nu da, ya splyu, i vse eto mne snitsya...
     Missis Uizdom. Vy, ya vizhu, porazheny moej smelost'yu,  radost'  moya.  No,
pover'te, ya nikogda ne risknula by prijti syuda odna -  menya  ohranyaet  celyj
polk.
     Uizdom. Celyj polk chertej, radost' moya!
     Missis Uizdom. Ha-ha-ha!
 
 

 
                           Te zhe i missis Softli. 
 
     Missis Softli. Pozdravlyayu vas s vyhodom iz zatocheniya, sestrica  Uizdom!
Edva slugi prinesli mne radostnuyu vest' o vashem prihode, kak ya pospeshila vam
navstrechu.
     Missis Uizdom.  Serdechno  vam  priznatel'na,  sudarynya.  No  ya,  pravo,
opasayus', kak by s bednen'kim misterom  Uizdomom  ne  priklyuchilos'  chego  ot
udivleniya: u nego takoj vid, slovno on uzrel prividenie.
     Missis Softli. To-to budet nezhdannaya radost' dlya vseh vashih druzej! Vam
pridetsya nanesti ne men'she sotni vizitov, prezhde chem etomu poveryat.
     Missis Uizdom.  Razumeetsya,  dushechka,  ya  pochti  v  stol'kih  mestah  i
sobiralas' segodnya pobyvat'.
     Uizdom. Razrazi vas gromom!
     Softli. Sdaetsya mne, kuzen Uizdom,  eta  istoriya  s  pis'mami  nachinaet
nadoedat' vam ne men'she, chem mne.
     Uizdom. |j ty, giena, d'yavol v yubke, vzglyani - ch'ya eto ruka?
 
       Tem vremenem Softli tozhe pokazyvaet zhene napisannoe eyu pis'mo. 
 
     Missis Uizdom (v smyatenii). Ah!!
     Uizdom. Ty lovko pritvoryalas' ispugannoj! Drozhala pri odnom  upominanii
o razbojnikah, a sama sostoyala s nimi v tajnoj perepiske!
 
 

 
                              Te zhe i Kommons. 
 
     Kommons. A, dyadyushki, vy, ya vizhu, special'no zdes' sobralis' dlya vstrechi
so mnoj. Nadeyus', dyadyushka Uizdom, vy po serdites' na menya za  moi  vcherashnie
slova. Kogda chelovek p'yan, ponyatnoe delo, on ne v trezvom ume. A kogda on ne
v trezvom ume, to i v  postupkah  ego  net  trezvosti.  Neosporimaya  logika,
priznajtes', dyadyushka. Vidite, ya eshche pomnyu, chemu menya uchili v universitete.
     Uizdom. YA potolkuyu s vami v drugoj raz, sudar'.
     Kommons. Nadeyus', tetushka Uizdom, vy zamolvite za menya  slovechko  pered
dyadyushkoj. YA by s udovol'stviem posetil vas vchera, v otsutstvie dyadyushki,  kak
vy izvolili menya priglashat', no byl zanyat. (K missis Softli.)  Vashe  pis'mo,
sudarynya, ya tozhe poluchil.
     Missis Softli. Kakoe eshche pis'mo, naglec?
     Kommons. A kak zhe, sudarynya, razve vy  ne  pisali  mne  vchera,  chto  ne
zhelaete bol'she menya videt' i prosite zabyt' o nashem znakomstve? Vam,  vidno,
nelovko v etom soznat'sya! Vy dobraya  zhenshchina  i  ne  hotite  razdorov  mezhdu
rodstvennikami. Ba! Kogo ya vizhu? Kapitan Rejkl!
     Rejkl (Kommonsu). Pered vami chelovek, zamyslivshij protiv  vas  zlo,  za
chto  on  spravedlivo  nakazan  etim  pozorom.  Vchera  vecherom  vy   ostavili
nezapertym svoe byuro, i ya  pohitil  ottuda  pis'ma,  o  kotoryh  idet  rech'.
Podstrekaemyj vashimi chastymi i spravedlivymi pohvalami po adresu etoj  damy,
ya, uznav, chto supruga ee net doma, vospol'zovalsya  sluchaem  i  pronik  cherez
okno k nej v spal'nyu. Net nuzhdy rasskazyvat' vam o moih namereniyah i o  tom,
chto proizoshlo.
     Kommons. Tak eto vy pohitili moi pis'ma, ser?!
     Rejkl. Prosti menya, dorogoj Dzhek! No skoree  mogli  obidet'sya  na  menya
tvoi tetki - ved' najdennye pri  mne  pis'ma,  kazhetsya,  posluzhili  prichinoj
podozrenij, oskorbitel'nyh dlya ih chesti.
     Missis Uizdom. CHto za voshititel'noe sozdanie!
     Rejkl. Soblagovolite vzglyanut' na eti pis'ma, dzhentl'meny,  na  nih  ne
stoit moego imeni.
     Missis Uizdom. Na nih voobshche ne stoit nikakogo imeni.
     Softli. Ne govoril li ya tebe, kuzen, chto moya zhena vne podozrenij?!
     Uizdom. Slava bogu, i moya ni pri chem! (ZHene.) Vidite, sudarynya, k  chemu
chut' bylo ne privelo vashe neposlushanie. Skol'ko raz  ya  vam  strogo-nastrogo
nakazyval ne pisat' etomu malomu!
     Missis Uizdom. Ego legkomyslie budet mne urokom.
     Uizdom. Vyhodit, ser, vy vodite druzhbu s razbojnikami?
     Kommons. Ne ponimayu vas, ser.
     Uizdom.  Pojmete,  ser,  kogda  vashego  priyatelya  otpravyat  v  N'yuget*.
Nadeyus', kuzen Softli, vy ne zamedlite podpisat' prikaz  o  zaklyuchenii  etih
molodchikov v tyur'mu.
     Kommons. O zaklyuchenii v tyur'mu? |to kogo zhe?
     Uizdom. |tih chestnyh dzhentl'menov, vashih priyatelej,  kotorye  vlomilis'
ko mne v dom.
     Kommons. Izvestno li vam, ser, chto etot dzhentl'men - oficer korolevskoj
armii?
     Uizdom. Mne vse ravno, kto on takoj, ser. Esli on dejstvitel'no oficer,
eto lish' dokazyvaet, chto i pod krasnym kaftanom mozhet skryvat'sya moshennik. A
glyadya na vas, vse skoro pojmut, chto emu sluchaetsya hodit' i v ryase.
     Kommons. CHto zh, sudar', kak hotite, tol'ko smeyat'sya budut nad  vami.  YA
skazhu na sude, chto, yavivshis' k vam v dom, kapitan nichego hudogo i  v  myslyah
ne imel.
     Uizdom. CHego dobrogo, vy skazhete,  ser,  chto  on  ne  pisal  moej  zhene
pis'ma, v kotorom grozilsya ee ubit'?
     Missis Softli. |to ya skazhu. I esli kogo osudyat kak razbojnikov, tak eto
vas dvoih. YA slyshala, kak vy zamyshlyali svoj hitryj plan. Znakom li vam  etot
pocherk, sestrica Uizdom? Vot ono, ugrozhayushchee pis'mo. (Pokazyvaet ej pis'mo.)
     Missis Uizdom. Neuzheli ego napisal moj muzh?!
     Missis Softli. |to tak zhe nesomnenno, kak to, chto vashe napisal moj.
     Missis Uizdom. Nepostizhimo! No s kakoj cel'yu?
     Missis Softli. |to vsego-navsego novyj sposob uderzhat'  zhenu  doma,  i,
mogu vas zaverit', moj muzh zhestoko v nem raskaivaetsya.
     Softli. CHto pravda, to pravda.
     Missis Uizdom. Vozmozhno l', chtoby  eti  uzhasnye  pis'ma  napisali  nashi
lyubyashchie muzh'ya?
     Missis Softli. Temya samymi rukami, kotorymi dolzhny byli by zashchishchat' nas
ot zloumyshlennikov.
     Softli. Poslushajte, kuzen  Uizdom,  nas  vyveli  na  chistuyu  vodu.  Nam
ostaetsya priznat' sebya vinovnymi i prosit' o snishozhdenii.  (ZHene.)  Pover',
dushechka, ya pochtu sebya schastlivym, esli vse ostanetsya po-prezhnemu i ty budesh'
vyhodit' iz domu, kak i do vsej etoj istorii.
     Uizdom. Kazhetsya, v moih interesah poskoree zaklyuchit' takoj zhe dogovor.
     Missis  Softli.  Poslushaj,  dushechka,  chto  kasaetsya  mushketonov,  to  ya
soglasna ne vozit' ih s soboj, no s novym lakeem ya ne rasstanus'.  Pust'  on
budet monumentom, vozdvignutym v chest' moej pobedy.
     Softli. Nu a kak byt' s  drugim  arestantom,  kuzen  Uizdom?  Pokazaniya
etogo malogo vryad li budut imet' ves na sude.
     Uizdom. Postupajte kak znaete. Vse eti radosti i  goresti,  utesheniya  i
ogorcheniya sovsem vybili menya iz kolei.
     Rejkl. YA preduprezhdal vas, chem  mozhet  konchit'sya  eto  razbiratel'stvo.
Klyanus' chest'yu, ser, ya ni na chto vashe ne posyagal, krome vashej zheny.
     Uizdom. Premnogo vam obyazan, sudar'. Vashi pustye karmany tomu  porukoj.
No u etogo dzhentl'mena, sudya po ego nabitym karmanam, byli inye namereniya.
     Softli. I u tebya hvatilo by sovesti pojti na lzhesvidetel'stvo, negodyaj?
     Risk. A u vas, gospodin sud'ya,  hvatilo  by  sovesti  prinyat'  zavedomo
lozhnye pokazaniya? Poslushajte, dzhentl'meny, prikusite-ka yazyk, inache  kak  by
vam samim pri moem sodejstvii ne  vlipnut'  v  ugolovnoe  delo.  Nu,  moj-to
hozyain, dumayu, menya prostit: ya ved' gnalsya tol'ko za nagradoj, a  tam  ya  by
zaprosto otkazalsya ot vseh pokazanij.  (Rejklu,  tiho.)  Sudar',  esli  vasha
milost' ne prostit menya, ya prisyagnu, chto dostavil pis'ma  etih  dam  v  vashi
sobstvennye ruki, i tem isporchu vse delo.
     Rejkl. CHego by ya tol'ko ne sdelal dlya tvoego ispravleniya,  ej-bogu,  po
krajnej mere pokuda ne vodvoryu tebya v polk.
     Kommons. Nu kak, vy uzhe ne serdites', dyadyushka Uizdom?
     Missis Uizdom. Pozvol' mne vstupit'sya za nego, moya radost'.
     Uizdom. I vse-to ty za nego zastupaesh'sya, a ya predpochel  by,  chtob  emu
bylo zashchitoj ego pristojnoe povedenie.  Pridetsya  mne  vo  spasenie  religii
kupit' emu oficerskij patent*, i chem skoree emu razmozzhat golovu  na  vojne,
tem luchshe!
     Rejkl (Kommonsu). Pover', druzhishche, esli ty vstupish' v nashi ryady, ya tozhe
sumeyu kogda-nibud' okazat' tebe dobruyu uslugu.  (K  missis  Uizdom.)  A  vy,
sudarynya, sposobny li vy prostit' moe derzkoe pokushenie na vashu dobrodetel'?
     Missis Uizdom. Esli eto bol'she ne povtoritsya.
     Missis Softli. Znajte: esli sestrica prostit vas, ya - nikogda ne proshchu!
     Softli.  Poslushaj,  dushechka,  nado  byt'  snishoditel'nej.   Raz   delo
uladilos' polyubovno, ugosti-ka vsyu chestnuyu kompaniyu zavtrakom,  i  my  vvolyu
posmeemsya nad etoj shalost'yu.
     Rejkl. Pozvol'te,  sudaryni,  dat'  vam  odin  dobryj  sovet:  esli  vy
kogda-nibud' vzdumaete napisat' lyubovnoe pis'mo, ne podpisyvajtes' pod  nim.
A vy, dzhentl'meny, koli ne hotite, chtob vashi zheny sochinyali podobnye  pis'ma,
ne pytajtes' uderzhat' ih doma ni siloj,  ni  hitrost'yu.  V  Anglii  eshche  net
takogo  zakona,  po  kotoromu  muzh  mog  by  prigovorit'  zhenu  k  domashnemu
zaklyucheniyu,  a  perehitrit'  zhenshchinu  nevozmozhno:  ona  sama   kogo   hochesh'
perehitrit! I pomnite:
     Kogda zhene priyatno s muzhem doma,
     Ona sama ne pobezhit k drugomu,
 
                                   Konec 

 

 
     118 Takoe  predpriyatie,  sudar',  mozhet  okonchit'sya  podbrasyvaniem  na
odeyale... - namek na znamenityj  epizod  iz  "Don  Kihota"  Servantesa.  Don
Kihot, ne rasplativshis', s®ehal s postoyalogo dvora, za chto  Sancho  podvergsya
podbrasyvaniyu na odeyale. Podobnogo roda nakazanie primenyalos' i v Anglii.
     119 Gospodin mer... v kachestve chinovnika... pooshchryaet tu zhe dobrodetel',
chto prinosit dohod ego traktiru. - Mery anglijskih  gorodov,  kak  i  drugie
starshie chleny municipalitetov, a takzhe mirovye  sud'i  izbiralis'  iz  chisla
bogatyh gorozhan.
     120 "Mal'chik s pal'chik Velikij" (1730) - parodiya Fildinga na  tragediyu.
Polnoe nazvanie - "Tragediya tragedij, ili ZHizn' i smert' Mal'chika s  pal'chik
Velikogo". Mal'chik s pal'chik (Tom Tam)  pobezhdaet  myatezhnogo  lorda  Grizla,
pokoryaet serdce velikanshi Glumdalki i sovershaet  drugie  podvigi;  odnako  v
konce koncov ego  nechayanno  proglatyvaet  ryzhaya  korova.  V  zaklyuchenie  vse
dejstvuyushchie lica ubivayut drug druga. Dve  treti  teksta  predstavlyayut  soboj
montazh otdel'nyh strok  iz  populyarnyh  tragedij.  V  novyh  sochetaniyah  eti
stroki, estestvenno, zvuchali krajne nelepo.
     Levit  -   svyashchennosluzhitel'   drevneevrejskogo   kul'ta.   K   levitam
prinadlezhali vse potomki Iakova,  koleno  kotorogo  poluchilo  isklyuchitel'noe
pravo na  etu  dolzhnost'.  V  Anglii  levitami  v  shutku  nazyvali  domashnih
kapellanov.
     122 Tilt-YArd - arena dlya sostyazanij v  korolevskom  dvorce  Uajtholl  v
Londone. Zakryta 15 noyabrya 1898 g.
     Middlseks - grafstvo v YUzhnoj Anglii, granichashchee s |sseksom  (grafstvom,
gde nahodilsya London).
     125  Mushketon  -  korotkoe  ruzh'e  s  fitil'nym  zamkom.  Ves  okolo  8
kilogrammov.
     126 Piket - starinnaya kartochnaya igra.
     "Grab-strit Dzhornal" - anglijskoe periodicheskoe izdanie  togo  vremeni.
Vyhodil s 1730 po 1737 g.
     127 Pinta - mera ob®ema zhidkosti i  sypuchih  tel  (anglijskaya  pinta  -
0,568 litra).
     128 "Nravstvennyj dolg cheloveka" - anonimnyj traktat na eticheskie temy,
pol'zovavshijsya bol'shoj populyarnost'yu u puritan. Polnoe zaglavie (po  izdaniyu
1726 g.): "Nravstvennyj dolg  cheloveka.  V  izlozhenii  pryamom  i  dostupnom.
Prednaznacheno dlya vseh, a osobenno dlya chitatelej prostogo zvaniya. Delitsya na
semnadcat' glav, odnu iz koih sleduet chitat' kazhdoe  voskresen'e,  a  vse  v
celom - trizhdy v god. Neobhodimo imet' v kazhdoj sem'e". Traktat  podvergalsya
nasmeshkam so storony anglijskih  satirikov  na  protyazhenii  vsego  XVIII  v.
Filding upominaet o nem v romane "Dzhozef Zndrus" (1742), SHeridan - v komedii
"Soperniki" (1775).
     129 Oldermen. - Sm. komment. na s. 347.
     131 Gajd-Park - park v centre Londona; do  sih  por  izlyublennoe  mesto
voskresnyh progulok anglichan.
     134 Statira i Roksana.  -  Doch'  sogdianskogo  knyazya  Oksiarta  Roksana
popala v plen  k  makedonyanam  i  blagodarya  svoej  krasote  stala  suprugoj
Aleksandra Makedonskogo. Ih syn dolzhen byl sdelat'sya  naslednikom  prestola.
Odnako v 311 g. do n.  e.  Roksana  byla  ubita  po  naushcheniyu  drugoj  vdovy
Aleksandra - Statiry.
     135 ...v korolevstve Irlandskom. -  Hotya  fakticheski  Irlandiya  i  byla
koloniej Anglii, ona formal'no schitalas'  ravnopravnoj  chast'yu  Soedinennogo
Korolevstva.
     136 Kontrdans (country-dance - derevenskij tanec) - anglijskij narodnyj
tanec, poluchivshij pozdnee rasprostranenie na kontinente; V XIX v.  slilsya  s
kadril'yu.
     Gannibal  (ok.  247-183  gg.  do  n.  e.)  -  vydayushchijsya   karfagenskij
polkovodec vremen 2-j  Punicheskoj  vojny  (218-201).  Organizoval  vtorzhenie
karfagenskih vojsk v Italiyu. Posle porazheniya  Karfagena  v  vojne  vstal  vo
glave  gosudarstva,  odnako  provodimye  im  reformy  vyzvali   nedovol'stvo
aristokratii. V izgnanii pokonchil s soboj.
     137 Dissenter - chlen kakoj-libo iz puritanskih  sekt,  otdelivshihsya  ot
oficial'noj anglikanskoj cerkvi v XVI-XVII vv. Obychno  dissentery  prityazali
na to, chto svet very otkryt imenno im.
     138  Gercog  Flit-strit.  -  Filding  dostigaet   komicheskogo   effekta
blagodarya sochetaniyu gercogskogo titula s nazvaniem ulicy, gde  nahodilas'  v
tu poru Flitskaya tyur'ma.
     144 ...etot molodchik  poslal  pis'mo  moemu  nachal'niku...  -  To  est'
misteru Softli. V anglijskoj provincii bylo prinyato vybirat'  mirovyh  sudej
iz chisla naibolee bogatyh zhitelej okruga.
     150 Nadeyus', vy ne zabyli svoego obeshchaniya kupit' noski v moej lavke?  -
V Anglii XVIII v. ne bylo  mest  predvaritel'nogo  zaklyucheniya  i  arestantov
derzhali u sebya doma konstebli, vsyacheski starayas' na nih zarabotat'.
     155 Lukreciya - proslavlennyj obrazec  rimskoj  zhenshchiny.  Lukreciya  byla
obescheshchena rodstvennikom muzha, Sekstoj,  synom  carya  Tarkviniya  Gordogo,  i
lishila sebya zhizni. Ee samoubijstvo posluzhilo povodom k vosstaniyu v 510 g. do
n. e., zavershivshemusya ustanovleniem Rimskoj respubliki.
     Solomon - car' ob®edinennogo Izrail'sko-Iudejskogo carstva (ok. 960-935
gg. do n. v.). Vo vremya ego pravleniya drevneevrejskoe  gosudarstvo  dostiglo
naivysshego mogushchestva. Imya Solomona stalo simvolom mudrosti,  spravedlivosti
i mirolyubiya.
     156 Praporshchik  Rejkl.  -  Takov  dejstvitel'nyj  chin  Rejkla.  To,  chto
ostal'nye personazhi nazyvayut ego  kapitanom,  ob®yasnyaetsya  sushchestvovavshim  v
Anglii XVIII-XIX vv. obychaem, obrashchayas' k oficeru, imenovat'  ego  sleduyushchim
chinom.
     160 N'yuget. - Sm. komment. na s. 347.
     162 Oficerskij patent. - V anglijskoj armii XVIII v. oficerskie  zvaniya
prodavalis'.

Last-modified: Mon, 14 Nov 2005 17:43:28 GMT
Ocenite etot tekst: