vorit', ibo eshche prezhde, nezheli on uspel hot' slovo otvetit' Robinsonu, k nemu podoshla dovol'no roslaya devica i, shvativ za ruku, predlozhila otojti s nej na minutu, vskrichav pri etom: "CHert poberi, ty, vidat', novichok i prostofilya, esli ne ponimaesh', s kem svyazalsya! Da ved' eto zapravskij shuler, on popal syuda za to, chto plutoval v karty. Drugogo takogo karmanshchika ne syshchesh' vo vsej etoj katalazhke". Posle etih slov mezhdu Robinsonom i molodoj ledi nachalas' perebranka, okonchivshayasya tem, chto oba pustili v hod kulaki, a v etom otnoshenii siya dama namnogo prevzoshla filosofa. Poka voyuyushchie storony byli zanyaty drug drugom, k Butu priblizilsya stepennogo vida chelovek, odetyj, pozhaluj, poluchshe bol'shinstva arestantov, i otvedya ego v storonku, skazal: - Mne ochen' zhal', ser, chto takoj dzhentl'men, kak vy, ne brezguet yakshat'sya s negodyaem, u kotorogo hvataet besstydstva otricat' bozhestvennoe otkrovenie. Ved' prestupnye deyaniya sut' ne chto inoe, kak zabluzhdeniya lyudskie. Da i mnogo li oni znachat? Naprotiv, chem chelovek huzhe po svoej prirode, tem, navernoe, bol'she u nego osnovanij upovat' na bozhestvennoe miloserdie. Duh deyatelen i osobenno lyubit vselyat'sya kak raz v te umy, gde emu predstoit bolee vsego potrudit'sya. A posemu, kakovo by ni bylo vashe prestuplenie, moj vam sovet - ne otchaivajtes', a skoree radujtes', ibo, kak znat', byt' mozhet, imenno blagodarya etomu vy spodobites' nebesnogo spaseniya. On eshche dovol'no dolgo prodolzhal svoi hanzheskie razglagol'stvovaniya, ne dozhidayas' otveta, a pod konec ob®yavil, chto on metodist {24}. Kak raz v tot moment, kogda metodist zakonchil svoi rassuzhdeniya, v tyur'mu priveli krasivuyu moloduyu zhenshchinu. Izyashchnaya i horosho odetaya, ona niskol'ko ne pohodila na teh osob, kotoryh mister But uspel zdes' povidat'. Kak tol'ko konstebl' provel ee cherez tyuremnye vorota, ona totchas zhe ne terpyashchim vozrazheniya tonom potrebovala pozvat' k nej smotritelya tyur'my i, kogda tot prishel, osvedomilas' u nego: "YA zhelala by znat', ser, kuda menya teper' otvedut? Nadeyus', menya ne pomestyat vmeste s etimi zhalkimi tvaryami?" Smotritel' tyur'my otvetil ej na eto s ugryumoj pochtitel'nost'yu: "U nas, sudarynya, est' i otdel'nye komnaty, no tol'ko dlya teh, kto mozhet za nih uplatit'". Pri etih slovah ona vynula iz karmana krasivyj koshelek, v kotorom pozvyakivalo nemalo ginej, i, vspyhnuv ot negodovaniya, zametila, chto "ugodila syuda uzh vo vsyakom sluchae ne po prichine svoej nishchety". Stoilo tol'ko smotritelyu uvidet' koshelek, kak mrachnoe vyrazhenie ego lica mgnovenno smenilos' lyubeznym, i so vsej vozmozhnoj dlya nego obhoditel'nost'yu on predlozhil dame sledovat' za nim, uveryaya, chto ej budet otvedeno samoe luchshee iz imeyushchihsya v ego dome pomeshchenii. Mister But byl v eto vremya uzhe predostavlen samomu sebe, poskol'ku metodist, iz®yasnyayas' yazykom etoj sekty, uzhe pronik do samyh glubin ego sushchestva i uspel retirovat'sya. Na dele proniknovenie oznachalo tshchatel'noe obsledovanie vseh karmanov mistera Buta, iz koih emu udalos' izvlech' perochinnyj nozhik i zheleznuyu tabakerku - edinstvennuyu dvizhimost', kotoraya tam obnaruzhilas'. But stoyal kak raz u vorot tyur'my, kogda moloduyu damu, o kotoroj my tol'ko chto govorili, proveli v tyuremnyj dvor. On so vsem vnimaniem vglyadelsya v ee lico i prishel k vyvodu, chto ono emu znakomo. Dama byla nastol'ko horosha soboj? chto tomu, kto videl ee hot' odnazhdy, edva li bylo vozmozhno ee zabyt'. But osvedomilsya u odnogo iz tyuremnyh nadziratelej, ne zovut li tol'ko chto pribyvshuyu arestantku Met'yuz, no tot otvetil, chto ee zovut ne Met'yuz, a Vinsent, i chto ona arestovana za ubijstvo. Imenno slovo "ubijstvo" zastavilo mistera Buta usomnit'sya v svoej pamyati: imya legko peremenit', odnako stol' reshitel'nuyu peremenu haraktera, pobudivshuyu reshit'sya na prestuplenie, nesovmestimoe s ee prezhnim myagkim nravom, on schital edva li vozmozhnoj, ibo po rozhdeniyu i vospitaniyu miss Met'yuz byla devushkoj blagorodnoj. Butu nichego ne ostavalos', kak priznat' svoyu oshibku i, udovletvoryas' etim, prekratit' vse dal'nejshie rassprosy. GLAVA 5, soderzhashchaya opisanie proisshestvij, priklyuchivshihsya s misterom Butom v tyur'me Ostatok dnya mister But provel v gorestnyh razdum'yah o svoem nyneshnem polozhenii. On lishilsya vseh sredstv k sushchestvovaniyu i zhit' v stenah tyur'my emu bylo ne na chto, a v Londone on ne znal reshitel'no ni odnogo cheloveka, k kotoromu mog by obratit'sya s mol'boj o pomoshchi. Gore zastavilo ego na vremya zabyt' o ede, odnako na sleduyushchee utro organizm, lishennyj privychnogo podkrepleniya, stal vse bolee napominat' o sebe, ved' proshlo uzhe sorok chasov, kak u nego ne bylo vo rtu ni kroshki. No tut emu dali lomot' hleba na penni, - sostavlyavshij, sudya po vsemu, obychnyj paek obitatelej Brajduella, - i poka on raspravlyalsya s edoj, sluzhitel' prines nebol'shoj zapechatannyj paket, poyasniv, chto dostavivshij ego posyl'nyj otveta ne treboval. Slomav pechat' i razvernuv odin za drugim neskol'ko listkov chistoj bumagi, But obnaruzhil v konce koncov v samom poslednem iz nih tshchatel'no zavernutuyu gineyu. Takovoe otkrytie chrezvychajno ego porazilo, poskol'ku u nego ne bylo druzej, ot kotoryh on mog by ozhidat' dazhe skromnogo blagodeyaniya; tem bolee nikto iz nih, kak on ponimal, ne vedal o ego areste. Tak kak paket ne soderzhal soprovoditel'noj zapiski, But predpolozhil, chto proizoshlo nedorazumenie i, buduchi chelovekom bezuprechnoj chestnosti, on razyskal vruchivshego emu posylku nadziratelya i stal dopytyvat'sya, kto imenno prines paket i chto pri etom skazal. Nadziratel' uveril Buta, chto nikakoj oshibki tut net, prisovokupiv: "Ser, esli vashe imya But, to ya ne somnevayus', chto vy i est' tot samyj dzhentl'men, kotoromu sej paket prednaznachen". Za otsutstviem vladel'ca ginei mogla uspokoit'sya i samaya shchepetil'naya sovest', v osobennosti posle togo, kak vo vseuslyshanie bylo ob®yavleno o poluchenii misterom Butom paketa, neizvestno komu prinadlezhashchego, kakovoj, bude obnaruzhitsya adresat, mister But gotov peredat' istinnomu hozyainu. Poskol'ku ni odnogo zakonnogo pretendenta ne nashlos' (iz chisla teh, kto mog by nazvat' soderzhimoe paketa, hotya mnogie iz arestantov klyalis', chto dolzhny byli poluchit' imenno takuyu posylku, a posemu polagali sebya zakonnymi ee vladel'cami), mister But, ne ispytyvaya bolee ni malejshih kolebanij, reshil rasporyadit'sya etimi den'gami po sobstvennomu usmotreniyu. Vykupiv utrachennyj syurtuk, mister But, hot' i byl po-prezhnemu goloden, voznamerilsya pervym delom razzhit'sya nyuhatel'nym tabakom, bez koego on, k velikomu svoemu udrucheniyu, ostavalsya tak dolgo. Tut-to i obnaruzhilas' propazha zheleznoj tabakerki, kotoruyu metodist lovko vyudil iz ego karmana, o chem my upominali v predshestvuyushchej glave. Lishivshis' tabakerki, mister But totchas zapodozril v krazhe kartochnogo igroka, tochnee nastol'ko proniksya uverennost'yu v tom, ch'ih eto ruk delo, chto slovo "zapodozril" v dannom sluchae ne sovsem umestno. Hotya mister But, kak my uzhe davali ponyat', otlichalsya chrezvychajnoj myagkost'yu haraktera, emu svojstvenna byla, pozhaluj, i chrezmernaya goryachnost'. Nimalo ne somnevayas' otnositel'no lichnosti pohititelya, on totchas zhe razyskal igroka i bez obinyakov obvinil ego v vorovstve. Lyubitel' azartnoj igry, koego, ya polagayu, nam sleduet nazyvat' otnyne filosofom, vyslushal eto obvinenie, ne drognuv ni edinym muskulom lica i nichem ne vykazav kakogo-libo dushevnogo volneniya. Pomedliv nemnogo, on s bol'shim dostoinstvom proiznes nizhesleduyushchee: - Molodoj chelovek, vashi bespochvennye podozreniya nichut' menya ne trogayut. Tot, kto bez vsyakogo na to osnovaniya obvinyaet cheloveka, sovershenno emu neznakomogo, kakim ya, naprimer, yavlyayus' dlya vas, besslavit skoree sebya samogo. Ved' sebya, priyatel', vy znaete, a menya - net. Pravda, vy slyshali, kak mne pripisyvali sklonnost' k moshennichestvu i nechestnoj igre, no kto moj prokuror? Vzglyanite na moyu odezhdu! Videli li vy kogda-nibud', chtoby vory i shulera ryadilis' v lohmot'ya? Karty - moya slabost', a ne porok, eto moya strast', i ya ee zhertva. Razve shuler stal by uprashivat' sygrat' s nim, riskuya proigrat' poslednie vosemnadcat' pensov bez nadezhdy na vyigrysh? Vprochem, esli vy etim ne udovletvoreny, mozhete vyvernut' u menya karmany; vse oni pusty za isklyucheniem odnogo, v kotorom kak raz i lezhat te vosemnadcat' pensov, o kotoryh ya vam govoril. S etimi slovami on raspahnul poly svoego kaftana i prodemonstriroval svoi karmany, na udivlenie napominavshie sosudy Belid {24}. Takaya zashchititel'naya rech' privela Buta v nekotoroe smushchenie. On skazal, chto tabakerka byla zheleznaya i nastol'ko nedorogaya, chto o nej ne stoilo by i upominat', no dlya nego ona obladaet osoboj cennost'yu - kak pamyat' o podarivshem ee cheloveke, vot pochemu, skazal on, hotya ona ne stoit i shesti pensov, ya ohotno otdal by kronu lyubomu, kto vozvratit mne ee. - Togda, - otvetstvoval Robinson, - vam dostatochno tol'ko uvedomit' arestantov o svoem namerenii i vne vsyakogo somneniya vasha tabakerka vskorosti vernetsya k vam. But bez promedleniya posledoval ego sovetu i nebezuspeshno, ibo metodist tut zhe prines tabakerku, kotoruyu on, po ego slovam, yakoby nashel na polu i davno by uzhe vozvratil, esli by tol'ko znal, ch'ya ona; vozvedya ochi gore, on prisovokupil, chto svyatoj duh ne pozvolil by emu umyshlenno utait' chuzhoe dobro, skol' nichtozhnoj ni kazalas' by cena. - Oj li, priyatel'? - s®yazvil Robinson. - Ne ty li chasten'ko govarival, budto chem chelovek grehovnee, tem luchshe, lish' by on byl, kak eto u vas nazyvaetsya, veruyushchim? - Vy prevratno menya ponyali! - vskrichal Kuper (takovo bylo imya metodista). - Ni odin chelovek ne mozhet byt' greshen posle togo, kak na nego snizoshla blagodat'. Velika raznica mezhdu dnyami, provedennymi v grehe, i dnyami posle pokayaniya. Ved' ya i sam kogda-to byl greshnikom. - Ohotno tebe veryu! - voskliknul, usmehnuvshis', Robinson. - A menya ne zanimaet, chemu verit bezbozhnik, - otvetstvoval tot. - Hot' ty, ya vizhu, i gotov oblyzhno uveryat', budto tabakerku ukral ya, no chto mne tvoya zloba, koli Gospod' vedaet, chto ya nevinoven. S etimi slovami on udalilsya, poluchiv obeshchannoe voznagrazhdenie, a But, obratyas' k Robinsonu, pylko prosil prostit' emu bespochvennye podozreniya, chto tot bez dolgih razdumij i sdelal, skazav: - Tak ved' vy, sudar', ni v chem menya i ne obvinyali; vy podozrevali kakogo-to shulera, s kotorym u menya net reshitel'no nichego obshchego. Vot esli by moj priyatel' ili znakomyj s legkost'yu poveril by lyuboj vozvedennoj na menya naprasline, - togda delo inoe; no obizhat'sya na vas za to, chto vy poverili slovam kakoj-to potaskuhi ili poklepu projdohi, kotoryj ugodil syuda za to, chto sharil po chuzhim karmanam, o chem vy, vozmozhno, ne znali, u menya net nikakoj prichiny. I kol' skoro vy prinimali menya za shulera, to u vas byli vse osnovaniya podozrevat' menya v chem ugodno; ved' ya i sam ochutilsya zdes' po lozhnomu pokazaniyu odnogo iz takih vot negodyaev, kotoryj moshennicheski obygral menya za kartami, a potom, proslyshav, chto ya nameren obvinit' ego pered sud'ej, predupredil menya, napav na menya pervym: sud'ya Tresher vydal order na moj arest i, ne dav mne skazat' ni slova v svoe opravdanie, upek syuda. |to priznanie vyzvalo u Buta zhivejshee sochuvstvie; on predlozhil Robinsonu poobedat' s nim, i ostatok dnya oni proveli vmeste. Posle obeda, zhelaya dostavit' priyatelyu udovol'stvie, But sel s nim za karty; snachala stavili po po-lupensoviku, a potom i po shillingu, i tut fortuna okazalas' stol' blagosklonna k Robinsonu, chto vskore But proigralsya v puh i v prah. Takuyu porazitel'nuyu udachlivost' igroka lyudi, ne ochen'-to veryashchie v bozhestvennost' fortuny, neredko prinimayut za nechto drugoe. YA znaval, naprimer, v Bate odnogo chuzhestranca, kotoromu ves' vecher tak vezlo (ya mog by, pozhaluj, skazat' - ne vezlo), chto pochti vsyakij raz, kak on sdaval karty, glavnye onery {26} popadali imenno k nemu, i v rezul'tate na sleduyushchij den' vse prisutstvovavshie staralis' derzhat'sya ot nego podal'she. Kak by tam ni bylo, no mister But, nesmotrya na prirodnuyu doverchivost', nachal vse zhe kolebat'sya, ne znaya, na chto bol'she polagat'sya - na slova li samogo mistera Robinsona o sebe ili na to, chto govoryat o nem drugie. Nautro golod vnov' posetil mistera Buta i zastal ego v tom zhe polozhenii, chto i nakanune. Porazmysliv nemnogo, on reshil poprosit' mistera Robinsona ssudit' emu odin-dva shillinga iz teh, chto eshche nedavno prinadlezhali emu. Pomimo prochego takoj eksperiment, kak on schital, utverdil by ego v dobrom ili durnom mnenii otnositel'no etogo dzhentl'mena. Vyslushav etu pros'bu, Robinson s zhivejshim uchastiem otvetstvoval, chto ves'ma ohotno udovletvoril by ee, esli by bludnica fortuna ne sygrala s nim odnu iz svoih shutok; "ved' posle togo, kak ya vas obygral, - poyasnil on, - menya tak obchistili, chto ne tol'ko vashih, no i moih sobstvennyh deneg u menya sovsem ne ostalos'". On sobiralsya i dalee razglagol'stvovat' na etu temu, no mister But, vne sebya ot negodovaniya, pokinul ego. Bednyaga predalsya bylo razmyshleniyam o svoih nevzgodah i, kak emu predstavlyalos', nizosti okruzhayushchih, no vskore tot zhe samyj chelovek, kotoryj dnem ranee vruchil emu neizvestno kem prislannuyu gineyu, vnov' podoshel k nemu i skazal, chto nekaya nahodyashchayasya v sem, kak on vyrazilsya, uzilishche dama prosit okazat' ej lyubeznost' i navestit' ee. Mister But totchas otvetil soglasiem i byl preprovozhden v odnu iz tyuremnyh kamer, gde srazu zhe udostoverilsya, chto missis Vinsent - ne kto inaya, kak ego staraya znakomaya miss Met'yuz. GLAVA 6, soderzhashchaya rasskaz o neobychnom povedenii miss Met'yuz vo vremya ee vstrechi s Butom, a takzhe nekotorye popytki dokazat' s pomoshch'yu dovodov i avtoritetnyh istochnikov, chto dlya zhenshchiny vpolne vozmozhno kazat'sya takoj, kakovoj ona na samom dele ne yavlyaetsya S togo vremeni, kak mister But i miss Met'yuz videlis' drug s drugom, minulo uzhe vosem' ili devyat' let, a posemu nyneshnyaya ih vstrecha v stol' neobychnom meste v ravnoj mere porazila ih oboih. Posle obmena neznachashchimi lyubeznostyami dama povedala misteru Butu, chto proslyshala, budto v tyur'me nahoditsya chelovek, znavshij ee pod imenem miss Met'yuz, i totchas pozhelala vyyasnit', kto zhe eto takoj; uvidev Buta cherez okno, ona, razumeetsya, totchas uznala ego i, buduchi uvedomlena o ego bedstvennom polozhenii, dvizhimaya goryachim sochuvstviem, poslala emu nakanune gineyu; zatem miss Met'yuz rassypalas' v izvineniyah za to, chto ne popytalas' srazu zhe uvidet'sya s davnim znakomym: pomehoj vstreche, po ee slovam, posluzhilo krajnee dushevnoe smyatenie. Izyskannym obrazom zaveriv damu v svoej glubochajshej priznatel'nosti, But pribavil, chto ee volnenie niskol'ko ego ne udivlyaet, i vyrazil iskrennyuyu ozabochennost' ee prebyvaniem v etih stenah. - No ya vse zhe nadeyus', sudarynya, - tut on zapnulsya, a dama, zaplakav navzryd, voskliknula v otchayanii: - Ah, kapitan, kapitan! chego tol'ko ne proizoshlo so dnya nashej poslednej vstrechi. Bozhe milostivyj! mogla li ya kogda-nibud' predpolozhit', chto nam suzhdeno budet v sleduyushchij raz uvidet'sya imenno zdes'? Skazav eto, miss Met'yuz brosilas' v kreslo i dala volyu svoemu otchayaniyu. Preispolnennyj sostradaniya But so vsej nezhnost'yu, na kakuyu tol'ko byl sposoben, vsyacheski pytalsya uspokoit' ee i uteshit', odnako gore, ochevidno, uspeshnee izlechivalo samo sebya, nezheli vse druzheskie uveshchevaniya Buta. Oblegchiv serdce potokami slez, miss Met'yuz uzhe bylo vpolne ovladela soboj, no tut But, k neschast'yu, upomyanul ee otca, i skorb' ohvatila ee s novoj siloj. "Zachem, zachem vy proiznosite imya etogo dorogogo dlya menya cheloveka? YA opozorila ego, mister But; ya nedostojna nazyvat'sya ego docher'yu!" Buduchi ne v sostoyanii prodolzhat', ona vnov' razrazilas' rydaniyami. Dvazhdy izliv takim obrazom svoi chuvstva - pechal', styd, ili, esli ugodno chitatelyu, svoj gnev - miss Met'yuz vzyala nakonec sebya v ruki. Po pravde govorya, podobnye vspyshki otchayaniya sut', po moemu suzhdeniyu, takie zhe vydeleniya organizma, kak i lyubye drugie iz teh, kotorye vrachi imenuyut kriticheskimi dlya techeniya bolezni i kotorye oblegchayut vernee vsyakogo lekarstva, kakoe tol'ko sposobny predlozhit' celitel'nye filosofskie teorii. Pridya v sebya, missis Vinsent ustremila vzor na Buta, zastyvshego podle nee v polnoj rasteryannosti, i obratilas' k nemu s obol'stitel'nejshej nezhnost'yu, iskusstvom kotoroj vladela v sovershenstve; - Ni vashe zameshatel'stvo, kapitan But, ni tem bolee sochuvstvie, kotoroe vy tak chistoserdechno mne vyrazhaete, nichut' mne ne udivitel'ny: ved' ya prekrasno znayu, kakoe dobroe u vas serdce; no, mister But, pover'te mne, kogda vy uznaete vse, chto sluchilos' so mnoj za eti gody, vashe udivlenie, vozmozhno, pojdet na ubyl', no sochuvstvie vashe dolzhno tol'ko vozrasti. Ah, ser, vam nevedom istochnik moih gorestej! - Nadeyus', chto tak, sudarynya, - probormotal on, - ibo ya ne v silah poverit' uslyshannomu... naschet ubijstva... - Ubijstva! - vskrichala ona vsled za nim, vskochiv s kresla. - O, eto zvuchit dlya menya, kak muzyka! No v takom sluchae vam izvestna prichina moego aresta, moe torzhestvo, moj vostorg, moe vozmezdie! Da-da, moj drug, ya vonzila perochinnyj nozhik pryamo emu v serdce vot etoj samoj rukoj. Uvy, zhestokaya sud'ba ne pozvolila obagrit' ee ni kaplej ego krovi. Pover'te, ser, etu krov', ya ni za chto by ne stala smyvat'. Mne ne poschastlivilos', no zato kakoe schast'e ya ispytyvayu, vspominaya, kak krov' ruch'yami tekla po polu; ya videla, kak ona othlynula ot ego shchek, videla, kak on pal zhertvoj moej mesti. Spravedlivo li nazyvat' kazn' negodyaya ubijstvom? Zakon, vozmozhno, i nazyvaet eto tak. Pust' sebe nazyvaet, kak emu ugodno, i karaet menya, kak emu zablagorassuditsya. Pokarat' menya! O, net - eto ne vo vlasti cheloveka... etogo chudovishcha. Mister But, so mnoyu vse koncheno, ya otomshchena i svela schety s zhizn'yu; pust' otnimut ee, kogda zahotyat! Posle takoj rechi, brosavshej vyzov nebesnoj milosti, nash bednyj geroj poblednel ot uzhasa. "CHto ya slyshu?" - nevol'no vyrvalos' u Buta, nesmotrya na redkostnuyu ego otvagu; da i stoit li etomu udivlyat'sya, kogda golos, vzglyady, zhesty sobesednicy ideal'no vyrazhali oburevavshie ee chuvstva. Oblik ee v tu minutu byl takov, chto ego bylo by ne pod silu ni opisat' SHekspiru, ni narisovat' Hogartu {27}, ni sygrat' Klajv {28}, - eto bylo sovershennoe voploshchenie yarosti. - CHto vy slyshite? - povtorila ona. - Vy slyshite negoduyushchij golos samoj oskorblennoj iz zhenshchin. Vam, sudya po vsemu, rasskazali ob ubijstve, no izvestny li vam motivy, mister But? Navestili li vy, vernuvshis' v Angliyu, te kraya, gde my s vami vstrechalis' prezhde? Skazhite mne, izvestna li vam moya zloschastnaya istoriya? Otvet'te mne pryamo, drug moj? But zamyalsya; v samom dele do nego dohodili koe-kakie sluhi, prichem risuyushchie ee v ne slishkom vygodnom svete. Ne dozhidayas', poka on najdetsya s otvetom, miss Met'yuz voskliknula: - CHto by vam ne rasskazyvali, vam, konechno zhe, neizvestny vse te udivitel'nye zloklyucheniya, kotorye priveli menya syuda: ved' pri nashej poslednej vstreche nel'zya bylo i voobrazit', chtoby ya mogla kogda-nibud' zdes' ochutit'sya! Otkuda vam znat' podopleku vsego mnoyu skazannogo? Priznajtes', uzh navernyaka vy nichego podobnogo ne ozhidali ot menya uslyshat'. Esli zhelaete uznat', chto zhe so mnoj proizoshlo, tak i byt', ya gotova udovletvorit' vashe lyubopytstvo. But otvetil, chto slovo lyubopytstvo nesposobno vyrazit' neterpenie, s kakim on zhazhdet uslyshat' ee istoriyu. I togda bez lishnih ceremonij miss Met'yuz nachala svoj rasskaz, kotoryj vy najdete v sleduyushchej glave. Odnako prezhde, chem my zavershim etu, neobhodimo, pozhaluj, molvit' ispodtishka slovechko-drugoe kritikam, kotorye, vozmozhno, nachali vyrazhat' ne men'shee izumlenie, nezheli mister But, po povodu togo, chto zhenshchina, obladayushchaya, kak my otmechali, nesravnennoj sposobnost'yu proyavlyat' nezhnost', mgnovenie spustya posle togo, kak laskovye slova sleteli s ee ust, vyrazhaet chuvstva, podobayushchie skoree ustam Dalily {29}, Iezaveli {30}, Medei {31}, Semiramidy {32}, Farizat {33}, Tanakvili {34}, Livilly {35}, Messaliny {36}, Agrippiny {37}, Bryunhil'dy {38}, |l'fridy {39}, ledi Makbet {40}, Dzhoanny Neapolitanskoj {41}, Kristiny SHvedskoj {42}, Ketrin Gajs {43}, Sarry Malkolm {44}, Kon Filips {Hotya eta poslednyaya - ne iz samyh hudshih (primech. G. Fildinga).} {45} ili lyuboj drugoj geroicheskoj predstavitel'nice slabogo pola, o koej nam povedala istoriya - svyashchennaya ili svetskaya, drevnyaya ili novaya, vymyshlennaya ili podlinnaya. My nastoyatel'no prosim takih kritikov pomnit', chto na teh zhe samyh anglijskih shirotah, gde prelestnym dnem, 10 iyunya {46}, pod bezmyatezhnymi nebesami vlyublennyj yakobit, lobzaemyj blagouhannym dyhaniem zefira, sobiraet buket belyh roz, daby ukrasit' im lilejnuyu grud' Celii, na sleduyushchij den', 11 iyunya, neistovyj Borej {47}, probuzhdennyj gluhimi raskatami groma, mchitsya s ustrashayushchim revom i, nesya grozu i nenast'e, povergaet nadezhdy zemledel'ca v prah, - uzhasnoe napominanie o posledstviyah svershivshejsya revolyucii {48}. Ne zabudem opyat'-taki i togo, chto ta zhe samaya Celiya - voploshchenie lyubvi, privetlivosti i krotosti, kotoraya napevaet pesn', proslavlyayushchuyu yunogo iskatelya priklyuchenij {49}, takim charuyushchim golosom, chto emu mogli by pozavidovat' dazhe sireny, spustya den' ili, vozmozhno, chasom pozzhe s goryashchim vzorom, nahmurennym chelom i s penoj u rta vopit ob izmene i melet vsyakij vzdor, sporya o politike s kakoj-nibud' krasotkoj, priderzhivayushchejsya inyh vzglyadov. Esli zhe kritik yavlyaetsya vigom {50} i emu, sledovatel'no, ne po vkusu takie upodobleniya, kak slishkom uzh snishoditel'nye k yakobitam, to pust' on udovol'stvuetsya v takom sluchae nizhesleduyushchej istoriej. V poru yunosti sluchilos' mne sidet' vo vremya spektaklya v lozhe pozadi dvuh dam, v to vremya kak naprotiv nas na balkone nahodilas' nepodrazhaemaya B....i K....s {51} v obshchestve molodogo cheloveka, ne slishkom, sudya po ego vidu, ceremonnogo ili tem bolee stepennogo. Odna iz dam, pomnitsya, zametila vtoroj: "Sluchalos' li vam videt' devushku, skromnee i nevinnee toj, chto sidit pered nami? Kakaya zhalost', chto takomu sushchestvu grozit beschest'e; a ved' ej, pozhaluj, ne izbezhat' bedy, raz uzh ona okazalas' v obshchestve etogo hlyshcha!" |ta dama byla neplohim fiziognomistom, ibo ne nashlos' by na svete bolee krasnorechivogo voploshcheniya skromnosti, nevinnosti i prostodushiya, nezheli to, kotoroe priroda zapechatlela na lice etoj devushki; tem ne menee, nesmotrya na celomudrennuyu vneshnost' (ne zabud', moj kritik, - eto bylo v dni moej yunosti), ya nezadolgo pered tem videl, kak ta zhe samaya charovnica vozlezhala s rasputnikom v bordele, kurila tabak, hlestala punsh, izrygala nepristojnosti, skvernoslovila i bogohul'stvovala pochishche rasposlednej soldatskoj shlyuhi. GLAVA 7, v kotoroj miss Met'yuz nachinaet svoj rasskaz Zakryv dver' iznutri tak zhe tshchatel'no, kak ona byla pered tem zaperta snaruzhi, miss Met'yuz povedala nizhesleduyushchee: - Vy, naverno, dumaete, chto ya sobirayus' nachat' rasskaz s momenta vashego ot®ezda iz Anglii, no mne neobhodimo napomnit' vam o sluchivshemsya ranee. |to sobytie, konechno, totchas vsplyvet v vashej pamyati, hotya i togda i pozdnee vam, ya dumayu, bylo malo chto izvestno o ego posledstviyah. Uvy, prezhde ya umela hranit' tajnu! Teper' u menya bol'she net nikakih tajn; moya istoriya stala izvestna vsemu svetu, a posemu bespolezno chto-nibud' skryvat'. CHto zh, tak i byt'! Vy, polagayu, ne budete udivleny... pover'te, mne dazhe i teper' nelegko vam ob etom govorit'. Vprochem, vy, ya ubezhdena, slishkom vysokogo mneniya o sebe, chtoby udivlyat'sya kazhdoj oderzhannoj vami pobede. Malo kto iz muzhchin ne priderzhivaetsya o sebe vysokogo mneniya... no, pozhaluj, lish' ochen' nemnogie imeyut na to bol'she osnovanij. CHto i govorit', Villi, vy byli togda ocharovatel'nym malym; da chto tam, vy i teper', vo vsyakom sluchae po mneniyu nekotoryh zhenshchin, vyglyadite ne namnogo huzhe, no zato vozmuzhali i telom, i licom. Pri etih ee slovah But schel nuzhnym otvesit' nizkij poklon, skoree vsego iz uchtivosti, a miss Met'yuz posle minutnoj zaminki prodolzhala: - Vy pomnite, kak odnazhdy v sobran'e mezhdu mnoj i miss Dzhonson vyshel spor, komu iz nas stoyat' v pervoj pare tancuyushchih? Moim kavalerom byli togda vy, a s neyu tanceval molodoj Uil'yams. Ne budu ostanavlivat'sya na podrobnostyah, hotya vy, navernoe, ih uzhe davno zabyli. Dostatochno skazat', chto vy nashli moi prityazaniya spravedlivymi, a Uil'yams iz malodushiya ne reshilsya podderzhat' domogatel'stva svoej damy, kotoruyu posle etogo edva ugovorili tancevat' s nim. Vy eshche skazali togda (ya v tochnosti zapomnila vashi slova), chto "ni za kakie blaga v mire ne pozvolili by sebe oskorbit' ni odnoj iz prisutstvuyushchih dam, odnako, niskol'ko ne opasayas' zadet' kogo-libo, schitaete sebya vprave utverzhdat', chto v celoj okruge ne syskat' takogo sobran'ya, na kotorom by eta dama (a podrazumevali vy vashu pokornuyu slugu) byla nedostojna stoyat' vperedi vseh", i, "poyavis' zdes' dazhe pervyj gercog Anglii, - skazali vy, - v tot moment, kak eta dama, stoya v centre zaly, ob®yavila svoj tanec, ya ne pozvolil by emu vystupit' so svoej damoj vperedi nee". |ti slova byli mne tem bolee priyatny, chto vtajne ya nenavidela miss Dzhonson. Hotite znat' prichinu? CHto zh, skazhu vam otkrovenno: ona byla moej sopernicej. Takoe priznanie, vozmozhno, vas udivit, ved' vy, ya polagayu, ne slyhali, chtoby kto-nibud' za mnoj uhazhival; i do togo vechera moe serdce i vpryam' ostavalos' sovershenno ravnodushnym k komu by to ni bylo na svete, no miss Dzhonson sopernichala so mnoj krasotoj, naryadami, bogatstvom i vstrechala vostorg u okruzhayushchih. Moe likovanie po sluchayu oderzhannoj pobedy stol' zhe trudno peredat', kak i moe voshishchenie chelovekom, kotoromu ya byla glavnym obrazom eyu obyazana. Torzhestva moego, ya polagayu, ne mogli ne zametit' vse prisutstvuyushchie, tem bolee, chto ya sama etogo zhelala; chto zhe kasaetsya drugogo chuvstva, to mne udalos' tak iskusno skryt' ego, chto nikto, ya uverena, ni o chem i ne zapodozril. No vy kazalis' mne v tot vecher angelom. YA reshitel'no vsem byla ocharovana - i tem, kak vy smotreli, i kak tancevali, i kak govorili. - Bozhe moj! - vskrichal But, - myslimo li eto? Vy stol' shchedro rastochali mne nezasluzhennoe vnimanie, a ya-to, oluh etakij, nichego ne primetil? - Pover'te, - otvetila miss Met'yuz, - ya staralas' kak mogla, tol'ko by vy ni o chem ne dogadalis', i vmeste s tem edva li ne nenavidela vas za to, chto vy nichego ne zamechali. O, pochemu, mister But, vy ne okazalis' bolee pronicatel'nym? YA otvechu za vas sama - vy namnogo udachnee rasporyadilis' svoimi chuvstvami, polyubiv zhenshchinu ne v primer luchshe menya i vskore vzyali ee v zheny. YA dolzhna byla by rassprosit' o nej - mne sledovalo nachat' s etogo, no ya nedostojna zavodit' o nej rech', nedostojna nazyvat' ee svoej znakomoj. Zametiv, chto sobesednica blizka k novomu vzryvu otchayaniya, But potoropilsya prervat' ee pros'boj rasskazat' tu chast' istorii, kotoraya byla emu sovsem neizvestna, opustiv vse predshestvuyushchie sobytiya. Rasskaz byl prodolzhen sleduyushchim obrazom: - Kak vam izvestno, mister But, ya potom uehala iz goroda v svyazi s konchinoj babushki, i sluchilos' tak, chto vskore posle moego vozvrashcheniya v otcovskij dom v nashej okruge razmestili na postoj neskol'ko dragunskih eskadronov. Sredi tamoshnih oficerov byl kornet s nenavistnym mne imenem Gebbers; imya eto ya ne v silah byla by proiznesti, esli by ne ispytyvala radost' pri mysli, chto ego bol'she net v zhivyh. Moj otec, buduchi, kak vam izvestno, goryachim storonnikom nyneshnego pravitel'stva {52}, imel obyknovenie priglashat' k sebe oficerov; ne izmenil on emu i na etot raz. V korotkij srok etot kornet sumel raspolozhit' k sebe bednogo starika (dumaya o nem, ya ne mogu uderzhat'sya ot slez) stol' neobyknovennym obrazom, chto edva li ne poselilsya u nego i v svoem eskadrone poyavlyalsya redko, razve tol'ko po nastoyaniyu komandirov. Ne stanu rasprostranyat'sya o ego naruzhnosti - ona nikak ne mozhet harakterizovat' cheloveka; skazhu lish', chto ni odna zhenshchina ne mogla pered nim ustoyat'. Priroda yavno postaralas' oblech' svoe omerzitel'noe tvorenie v samuyu chto ni na est' privlekatel'nuyu obolochku. Skazat' po pravde, on byl krasivee vseh muzhchin, kakih ya kogda libo videla, za isklyucheniem tol'ko odnogo... Uveryayu vas, ya vstretila i bolee krasivogo... pravo zhe ...no... Pomimo vneshnosti vse izoblichalo v nem dzhentl'mena: on byl obhoditelen, chrezvychajno blagovospitan, otmenno govoril po-francuzski i chudo kak tanceval, no osobenno raspolozhila k nemu otca ego sklonnost' v muzyke, kotoruyu, kak vy znaete, etot dobrejshij chelovek lyubil bez pamyati. Vot tol'ko esli by moj otec ne byl tak podatliv na lest'; ya chasto slyhala, kak Gebbers do nebes prevoznosil igru otca, i videla, chto eti pohvaly dostavlyali stariku neobychajnoe udovol'stvie. Skazat' po pravde, eto edinstvennoe, chem ya mogu ob®yasnit' iz ryada von vyhodyashchee raspolozhenie, kotoroe moj otec pital k etomu cheloveku, raspolozhenie stol' sil'noe, chto Gebbers stal chlenom nashej sem'i. Odnako imenno eto obstoyatel'stvo, vnushivshee, po moemu ubezhdeniyu, glubochajshuyu simpatiyu otcu, vyzvalo u menya sovershenno protivopolozhnoe chuvstvo: muzyka nikogda ne dostavlyala mne ni malejshego udovol'stviya, i stoilo bol'shogo truda ugovorit' menya vyuchit'sya igre na klavikordah, prichem moi uspehi na etom poprishche byli bolee chem skromnymi. Poskol'ku etot chelovek neredko byl prichinoj togo, chto menya protiv voli pobuzhdali igrat', ya nachala ispytyvat' k nemu vsledstvie etogo nekotoruyu nepriyazn'. CHto zhe kasaetsya ego naruzhnosti, to, uveryayu vas, ya dovol'no dolgo ostavalas' k nej sovershenno ravnodushna. Do chego zhe porazitel'noj dolzhna pokazat'sya vam izvorotlivost' etogo cheloveka, u kotorogo dostalo lovkosti, chtoby obratit' nazvannoe obstoyatel'stvo, vyzvavshee ponachalu moyu nepriyazn', v zachatok privyazannosti k nemu. Vam, ya polagayu, chasto dovodilos' slyshat' igru moej sestry Betti na klavikordah. Ona i vpryam' slyla v nashih mestah luchshej muzykantshej. Men'she kogo by to ni bylo ya sklonna byla zavidovat' etim ee uspeham. Po-vidimomu, ya prosto prezirala podobnogo roda dostoinstva, i poskol'ku ne obladala ni umeniem, ni zhelaniem preuspet' na etom poprishche, to i otnosilas' k nemu, kak k ne zasluzhivayushchemu vnimaniya. Gebbers nachal s togo, chto vozbudil vo mne duh sopernichestva. On prilozhil nemalo usilij, chtoby ubedit' menya, budto svoimi muzykal'nymi sposobnostyami ya namnogo prevoshozhu sestru i mogla by, stoit mne tol'ko zahotet', s velichajshej legkost'yu ee prevzojti, predlagaya mne v to zhe vremya svoyu pomoshch', esli by ya reshila vstupit' s nej v sorevnovanie. Kak tol'ko on v dolzhnoj mere podogrel moe chestolyubie, a eto dalos' emu bez osobogo truda: postoyannye pohvaly, rastochaemye moej sestre, na kotorye ya prezhde ne obrashchala vnimaniya, stanovilis' dlya menee vse bolee neperenosimy; k tomu zhe, poskol'ku muzyka byla lyubimym uvlecheniem moego otca, ya stala opasat'sya (ne bez vliyaniya chastyh namekov Gebbersa), kak by sestre ne udalos' zavoevat' bol'shego so storony otca predpochteniya. YA stala posle etogo denno i noshchno prosizhivat' za klavikordami, trudyas' s takim userdiem i vnimaniem, chto vyuchilas' vskore igrat' vpolne snosno. YA vovse ne hochu skazat', budto prevzoshla sestru, - mnogie priderzhivalis' na sej schet drugogo mneniya, hotya tut, nesomnenno, mogla skazat'sya i nekotoraya pristrastnost'. Gebbers, vo vsyakom sluchae, priznalsya, chto otdaet predpochtenie mne, a ego suzhdeniya nikto by ne reshilsya osporit'. On vo vseuslyshanie ob®yavil, chto moya manera ispolneniya emu bolee po dushe, i odnazhdy, kogda ya igrala emu naedine, sdelal vid, budto on vne sebya ot voshishcheniya, i, nezhno szhav mne ruku, skazal: "Sudarynya, otnyne ob®yavlyayu vam, chto vy nastol'ko zhe prevoshodite svoyu sestru v muzyke, naskol'ko, - pribavil on s tihim vzdohom, - prevoshodite ee i vseh na svete drugimi svoimi prelestyami". Ni odna zhenshchina, esli uzh ona zadumala v chem-to vseh prevzojti, ne v silah sterpet' ch'ego-libo prevoshodstva. YA voznenavidela vseh poklonnikov svoej sestry, ya teryala pokoj ot lyuboj pohvaly, vyskazannoj po povodu ee iskusnoj igry, i, v rezul'tate, vospylala lyubov'yu k Gebbersu za to, chto on stavil moi sposobnosti vyshe. Teper' ya stala ispytyvat' udovol'stvie, glyadya na privlekatel'nuyu naruzhnost' Gebbersa. I sejchas ya otroyu vam, mister But, velikuyu tajnu nashego pola. Mnogie zhenshchiny otnosyatsya k samym krasivym muzhchinam, ya dumayu, s sovershennejshej nevinnost'yu i dazhe sovershennejshim ravnodushiem, odnako mozhno s polnoj uverennost'yu utverzhdat', chto stoit tol'ko zhenshchine zadat'sya voprosom: a horosh li soboj muzhchina, kotoryj pochemu-libo mne nravitsya, - i togda ee sud'ba, da i ego tozhe, vo mnogom zavisit ot togo, otvetit li ona utverditel'no. Edva lish' Gebbers zametil, chto moe serdce drognulo, a dokazatel'stva etomu s moej storony byli bolee chem ochevidny, on neozhidanno nachal samym otkrovennym obrazom menya storonit'sya. Pri mne on napuskal na sebya samyj unylyj vid i svoimi pechal'nymi vzglyadami i tyazhkimi vzdohami vnushil mne tverdoe ubezhdenie v tom, chto ego grud' snedaet kakaya-to tajnaya gorest'; vam netrudno dogadat'sya, kakoj prichine ya ee pripisala. I vot, kogda ya zhazhdala uslyshat' priznanie v strasti, otnositel'no kotoroj, kak mne dumalos', ne mogla oshibat'sya, i vmeste s tem pri kazhdoj nashej vstreche trepetala, ozhidaya lyubovnyh priznanij, iz Londona k nam v gosti priehala vdova Keri, sobiravshayasya provesti v nashem dome vse leto. Te, kto znakom s etoj damoj, vryad li sochtut napraslinoj moe mnenie o tom, chto ona daleko ne krasavica, no pri tom ona tak otchayanno koketnichaet, kak esli by, buduchi neotrazimoj, imela na to vse osnovaniya. Vprochem, vy, vozmozhno, ee videli i v takom sluchae ohotno so mnoj soglasites'. But otvetil, chto videt' vdovu Keri emu ne dovodilos', i togda miss Met'yuz prodolzhala svoj rasskaz tak, kak ob etom povestvuetsya v sleduyushchej glave. GLAVA 8 Prodolzhenie rasskaza miss Met'yuz - Ne proshlo i treh dnej so dnya priezda etoj molodoj osoby, kak Gebbers nachal proyavlyat' k nej takoe vnimanie, chto eto brosalos' v glaza vsem, a moj bednyj otec, polyubivshij korneta kak rodnogo syna, prinyalsya podshuchivat' na sej schet kak chelovek, kotoryj byl by neproch' posodejstvovat' priyatelyu zapoluchit' izryadnoe sostoyanie vdovushki. Vam, ser, netrudno predstavit' togdashnie moi perezhivaniya, odnako stradat' ot neizvestnosti mne prishlos' nedolgo: okazavshis' kak-to so mnoj naedine, Gebbers vospol'zovalsya sluchaem i priznalsya, chto sama mysl' o zhenit'be vopreki chuvstvu, radi odnoj tol'ko vygody emu otvratitel'na. YA pylko soglasilas' s nim i dobavila dazhe, chto na takoe sposobny lish' glupcy i negodyai; Gebbers otvetil so vzdohom: "Vy, pravy, sudarynya, no chto by vy skazali o cheloveke, ch'e serdce, oblivaetsya krov'yu, trepeshcha ot lyubvi k zhenshchine, radi kotoroj on ohotno pozhertvoval by vselennoj, odnako, riskuya pozhertvovat' v sluchae priznaniya ne tol'ko svoimi, no i ee interesami, ne osmelivaetsya dazhe nameknut' ej ob etoj vsepogloshchayushchej strasti? Verite li vy, miss Fanni, chto takoj neschastnyj sushchestvuet na svete?" YA otvetila s napusknoj holodnost'yu, chto ne veryu, budto takoe vozmozhno. Togda, laskovo vzyav menya za ruku i s neopisuemoj nezhnost'yu ustremiv na menya proniknovennyj vzglyad, Gebbers torzhestvenno ob®yavil, chto on i est' tot samyj neschastnyj. Zatem, sodrognuvshis', kak esli by osoznal dopushchennuyu im oploshnost', Gebbers voskliknul sryvayushchimsya golosom: "CHto ya govoryu? Prostite menya, miss Fanni; ved' ya molyu vas tol'ko o sostradanii i nikogda ne poproshu o bol'shem!" Pri etih ego slovah, zaslyshav priblizhayushchiesya shagi otca, ya vydala sebya okonchatel'no, esli ne sdelala etogo eshche ran'she. Pospeshno vyrvav ruku, ya voskliknula: "Tishe, radi vsego svyatogo! Syuda idet otec!" Vspyhnuvshie shcheki, smushchennyj vid, netverdyj golos, boyus', doskazali moemu iskusitelyu obo vsem, chto on hotel uznat'. Posle etogo razgovora ponadobilos' sovsem nemnogo, chtoby nashi otnosheniya vpolne proyasnilis'; ne davavshie mne pokoya somneniya byli nakonec razresheny, i ya, ne v silah protivostoyat' sladostnomu chuvstvu, predalas' emu vsem sushchestvom. Pobeda, oderzhannaya nad vdovoj, k kotoroj ya za korotkij srok uspela vospylat' samoj neprimirimoj nenavist'yu, napolnyala menya nevyrazimoj gordost'yu. Mne predstavlyalos', chto vsem etim schast'em ya obyazana Gebbersu. YA ne somnevalas', chto on pitaet ko mne samoe beskorystnoe vlechenie, i polagala ego vo vseh otnosheniyah dostojnym otvetnoj privyazannosti. I ya razdelila ego chuvstva, nazvav ego svoim vozlyublennym. Gebbers priznalsya mne, chto bolee vsego strashilsya, kak by moj otec ne usmotrel neladnogo v nashem sblizhenii, hotya ya ubezhdena, chto bud' namereniya moego poklonnika blagorodnymi, emu nechego bylo by opasat'sya. I vot, daby usypit' vozmozhnye podozreniya, ya soglasilas', chto emu sleduet dlya vida uhazhivat' za vdovoj, stavshej s teh por postoyannoj mishen'yu nashih nasmeshek; on prikidyvalsya, budto bez utajki rasskazyvaet mne obo vsem, chto proishodilo mezhdu nimi na svidanii, da i eta verolomnaya zhenshchina nichut' ne huzhe razygryvala svoyu rol' v bessovestnom spektakle. Vse eto vremya ona izobrazhala svoyu lyubov' ko mne i pritvoryalas' samym vernym moim drugom. No takova uzh zhenskaya druzhba! Pri etom zamechanii But, kak ni byl on rastrogan koe-kakimi peripetiyami istorii, edva uderzhalsya ot smeha, no, po schast'yu, ego sobesednica ne zametila etogo i bez pomeh prodolzhala svoj rasskaz. - YA podoshla teper' k toj chasti moego povestvovaniya, v kotoroj ne obojtis' bez nekotoryh podrobnostej, hotya oni i mogut pokazat'sya dokuchnymi: ved' besedy vlyublennyh, ya dumayu, vse na odin lad i lyubaya proiznesennaya imi fraza uzhe povtoryalas' besschetnoe kolichestvo raz. Vprochem, na odno obstoyatel'stvo, krepko mne togda zapomnivsheesya, ya vse zhe obrashchu vashe vnimanie. V razgovore so mnoj, i pylaya vostorgom, i sokrushayas' otsrochke blazhenstva, on pochti ne upominal slovo "zhenit'ba" i ni razu ne poprosil naznachit' den' svad'by. Predosteregat' zhenshchin protiv takogo roda poklonnikov - delo, razumeetsya, bespoleznoe, hotya ya i naslyshana o dobrodeteli, sposobnoj protivostoyat' lyubomu iskusheniyu, odnako bol'shinstvo iz zhenshchin, boyus', okazyvaetsya celikom vo vlasti togo, komu oni priznalis' v svoem chuvstve. Vernaya stezya, kak obychno ee imenuyut, na samom dele predstavlyaet soboj riskovannuyu tropu, i o zhenshchine, davshej soglasie na brak, edva li mozhno skazat', chto ona v bezopasnosti, poka ee ne obvenchali. A teper', sudar', ya priblizhayus' k momentu moej gibeli. V nashej sem'e sygrali svad'bu: moya muzykal'naya sestra vyshla zamuzh za molodogo cheloveka, takogo zhe melomana, kak i ona. Podobnoe sobytie, kak vy ponimaete, naryadu s prochimi torzhestvami nepremenno sleduet otmetit' eshche i balom. Ah, mister But! Dolzhna li skromnost' uderzhat' menya ot rasskaza o tom, chto v tot den' proizoshlo? Vprochem, zachem ya govoryu o skromnosti, mne li prityazat' na nee? V hod byli pushcheny i samye vol'nye rechi, i vsevozmozhnye uhishchreniya - slovno cel'yu prazdnestva bylo vosplamenit' rassudok kazhdoj iz prisutstvovavshih zhenshchin. Takoe zhe vozdejstvie, priznayus' vam otkrovenno, ono okazalo i na menya. Muzyka, tancy, vino i v vysshej stepeni neskromnye razgovory, v kotoryh po prostote dushi uchastvoval i moj bednyj dorogoj otec, vozbudili vo mne mysli, zasluzhivayushchie tol'ko togo, chtoby vechno v nih raskaivat'sya; i (k chemu lukavit'?) ya zavidovala sestre: v tot den' mne samoj hotelos' byt' nevestoj. Negodyaj Gebbers ves' vecher tanceval so mnoj i ne upuskal ni edinoj vozmozhnosti, chtoby dobit'sya svoego. Odnim slovom, etot vecher okazalsya dlya menya rokovym. Otec, chego s nim nikogda ne sluchalos', sovershenno vdrug op'yanel, da i bol'shinstvo muzhchin nemnogim emu ustupali; i dazhe ya vypila bol'she obychnogo; vino privelo menya v sil'noe vozbuzhdenie, hotya i ne do poteri rassudka. Vpervye ya ochutilas' v posteli odna, bez sestry, i... ob ostal'nom, ya dumayu, vy mozhete dogadat'sya sami... negodyaj uhitrilsya probrat'sya v moyu komnatu, i ya byla pogublena. Dva mesyaca dlilas' eta postydnaya svyaz', no dazhe togda ya pokupala moi prestupnye, vkushaemye