ik ni razu dazhe ne predprinyal popytki pokinut' svoe kreslo, i tol'ko kogda probil chas nochi, on, pohozhe, ponyal, chto, sleduya pravilam prilichiya, emu davno pora otklanyat'sya. Kak tol'ko on ushel, missis Atkinson skazala missis But: - Esli ne oshibayus', sudarynya, vy govorili mne nynche utrom, chto polkovnik zhenat. Ameliya podtverdila ee slova. - I, pomnitsya, vy eshche skazali, sudarynya, - prodolzhala missis Atkinson, - chto vy znakomy s ego zhenoj. Ameliya otvetila, chto poznakomilas' s missis Dzhejms za granicej i byla togda ochen' s nej druzhna. - Moloda li ona i horosha li soboj? - sprosila missis Atkinson. - Odnim slovom, proshu vas, skazhite, eto brak po lyubvi ili po raschetu? Ameliya otvetila, chto so storony polkovnika eto byl, po-vidimomu, brak po lyubvi, potomu chto u ego zheny to li vovse ne bylo nikakogo pridanogo, to li ochen' skromnoe. - Ochen' priyatno eto slyshat', - skazala missis Atkinson, - potomu chto polkovnik, ya v etom uverena, koe v kogo vlyublen. Mne nikogda eshche, pozhaluj, ne dovodilos' sozercat' bolee prel'stitel'noe izobrazhenie lyubvi, nezheli to, kotoroe emu ugodno bylo predstavit' nam pod vidom druzhby. YA, konechno, chitala ob Oreste i Pilade {24}, Damone i Fintii {25} i drugih velikih primerah druzhby v drevnosti; bolee togo, ya inogda l'shchu sebya mysl'yu, chto i sama sposobna na vernuyu druzhbu, no chto kasaetsya togo prekrasnogo, nezhnogo, serdechnogo, delikatnogo chuvstva, kotoroe polkovniku ugodno bylo opisat', to na takoj kartine, ya ubezhdena, dolzhny byt' izobrazheny on i ona. - Dorogaya moya, klyanus', vy zabluzhdaetes'! - voskliknula Ameliya. - Nikakie opisaniya ne mogut prevzojti te druzheskie chuvstva, kotorye polkovnik i moj muzh vsegda ispytyvali drug k drugu. Da razve to, kak on vel sebya segodnya, ne ubezhdaet vas? - Razumeetsya, ego segodnyashnee povedenie harakterizuet ego s samoj luchshej storony, - skazala missis Atkinson, - i vse zhe, sudya po tomu, chto on govoril zdes' ves' vecher... Dorogaya sudarynya, vy uzh prostite menya: byt' mozhet, ya zahozhu chereschur daleko v svoih nablyudeniyah i, vozmozhno, pokazhus' vam dazhe derzkoj... - Polnote izvinyat'sya, - voskliknula Ameliya, - kak vy mozhete govorit' so mnoj tak? Neuzhto vy dumaete, chto ya ozhidayu ot vas ceremonnoj vezhlivosti? Proshu vas, govorite mne vse, chto vy dumaete, bez vsyakogo smushcheniya. - Tak vot, razve vy ne zametili, chto on ne raz povtoryal slova "samaya prekrasnaya zhenshchina na svete"? I razve on ne pribegal k vyrazheniyam, umestnym razve chto lish' v ustah samogo Orundata {26}? Esli ne oshibayus', on vyrazilsya primerno v tom duhe, chto bud' on Aleksandrom Makedonskim, to pochel by dlya sebya bolee slavnym podvigom uteret' slezu s prekrasnyh glaz Statiry {27}, nezheli zavoevat' pyat'desyat gorodov. - Neuzheli on tak skazal? - voskliknula Ameliya. - YA pomnyu, chto on dejstvitel'no govoril nechto podobnoe, no moi mysli byli nastol'ko zanyaty muzhem, chto ya kak-to ne obratila na eto vnimaniya. No chto on, po-vashemu, podrazumeval, govorya eto? Nadeyus', vy ne schitaete, chto on v menya vlyublen? - YA nadeyus', chto on i sam tak ne schitaet, - otvetila missis Atkinson, - hotya kogda on upomyanul o prekrasnyh glazah Statiry, to ustremil pri etom vzglyad pryamo na vas s takim pechal'no-nezhnym vyrazheniem, kakogo ya nikogda prezhde ne videla. Ameliya sobiralas' bylo chto-to na eto otvetit', no tut v komnatu voshel serzhant, i ona totchas kinulas' rassprashivat' ego o muzhe; na vse, o chem ej ne terpelos' uznat', ona poluchila nastol'ko uteshitel'nye otvety, chto ne mogla sderzhat' svoej radosti. Ee mysli byli do takoj stepeni pogloshcheny novostyami, chto, dazhe ni razu ne vspomniv o predmete predshestvuyushchego razgovora, ona, poproshchavshis' s serzhantom i ego zhenoj, legla v postel', v kotoroj uzhe spali ee deti, v komnate, otvedennoj im missis Atkinson; pozhelaem ej spokojnoj nochi. GLAVA 8, soderzhashchaya ser'eznye materii V to vremya kak nevinnost' i raduzhnye nadezhdy, nesmotrya na vse kozni sud'by, smezhili glaza miloj Amelii v ee skromnoj posteli, polkovnik vsyu noch' provel bez sna na svoem puhovom lozhe; ego um slovno byl porazhen pristupom peremezhayushchejsya lihoradki - on to vosplamenyalsya ognem zhelanij, to vnov' zastyval v holodnom otchayanii. Kak skazano u odnogo nashego poeta, byvaet takoe vremya, "kogda zavistlivost' i pohot' spyat {28}". |to, ya polagayu, sluchaetsya, kogda oni presytilis' tem, chego bol'she vsego zhazhdali, no esli ta ili drugaya ispytyvaet golod, togda Ni mak, ni mandragora, Ni vse dremotnye nastoi mira Uzh ne vernut tebe tot sladkij son {29}. K neschast'yu, polkovnika terzali togda oba eti demona. Ego razgovor s Ameliej nakanune vecherom ne proshel dlya nego bessledno. Mnozhestvo uslyshannyh ot Amelii laskovyh slov, mnozhestvo laskovyh vzglyadov, kotorymi ona nagradila ego kak cheloveka, kotorogo schitala drugom i spasitelem svoego muzha, sovershenno pokorili ego serdce. Takim obrazom, ta samaya lyubov', kotoruyu Ameliya pitala k polkovniku kak k cheloveku, prinesshemu ee malen'koj sem'e spasenie i schast'e, vselila v nego zhelanie nizvergnut' ih vseh v samuyu glubokuyu puchinu bedstvij i nishchety; chistoserdechno ulybayas' mnimomu drugu svoego muzha, ona tem samym prevrashchala etogo druga v ego zlejshego vraga. Druzhba, bud' nacheku, - zhenshchiny blizost' Skoryj konec neizbezhno tebe predveshchaet. |ti stroki prinadlezhat Vanbru {30}, i zaklyuchennaya v nih mysl' luchshe ih poeticheskih dostoinstv. Skazat' po pravde, tochno tak zhe kak krasivaya zhena byvaet prichinoj druzhby pritvornoj, ona zhe neredko razrushaet nastoyashchuyu. Itak, sovsem netrudno dogadat'sya, kto byl predmetom slastolyubiya polkovnika, no kuda trudnee obnaruzhit', kto byl predmetom ego zavisti. Ved' Priroda i Fortuna, kazalos', sopernichali drug s drugom v staraniyah odarit' polkovnika. Pervaya nadelila ego privlekatel'noj naruzhnost'yu, Sposobnostyami, zdorov'em, kotorymi on prevoshodil bol'shinstvo muzhchin. Vtoraya nadelila ego polozheniem v obshchestve i bogatstvom, ne poskupivshis' na shchedroty. Komu zhe v takom sluchae dolzhen byl etot schastlivec zavidovat'? I tut, daby chestolyubie ne uvleklo chitatelej na lozhnye poiski v dvorcah vel'mozh, my srazu zhe napravim ego v Grejz-Inn Lejn, gde na lozhe nishchety v nishchej komnatushke on uvidit nishchego razorennogo lejtenanta, okazavshegosya v samom bedstvennom polozhenii, obremenennogo tyazhkimi dolgami i bez edinogo penni v karmane. Imenno on i nikto drugoj byl predmetom zavisti polkovnika. No pochemu? Da potomu, chto etot neschastnyj obladal lyubov'yu bednoj malen'koj ovechki, i vse prinadlezhashchie polkovniku i pokornye ego prihotyam tuchnye stada ne mogli uderzhat' ego ot nenasytnogo zhelaniya zavladet' eyu. I, pravo zhe, sravnenie s ovechkoj {31} ne kazhetsya zdes' neumestnym, ibo k chemu svodilos', v sushchnosti, zhelanie polkovnika, kak ne k tomu, chtoby obrech' bednuyu ovechku na zaklanie, daby nasladit'sya nedolgim pirshestvom, kuplennym cenoj ee okonchatel'noj gibeli, i vyrvat' ee iz ruk togo, kto, kak ona byla uverena, bereg by ee i leleyal do konca svoih dnej. Edinstvennym utesheniem dlya oburevaemogo strast'yu polkovnika sluzhilo to, chto Ameliya i But sejchas razlucheny, a bolee vsego strashilo ego, chto oni mogut vnov' soedinit'sya. Vot pochemu on prinyalsya stroit' raznye plany i byl teper' nastol'ko dalek ot stremleniya vyzvolit' svoego druga iz-pod aresta, chto dazhe stal razmyshlyat' o tom, kakim sposobom prodlit' zaklyuchenie Buta, poka ne otyshchetsya sredstvo uslat' ego kak mozhno dal'she ot Amelii, a uzh togda, v chem polkovnik Dzhejms ne somnevalsya, on dob'etsya-taki svoego. |ti razmyshleniya polkovnika prerval sluga, dolozhivshij, chto nekij serzhant Atkinson zhelaet s nim peregovorit'. Polkovnik velel totchas priglasit' serzhanta k nemu i tot soobshchil, chto esli polkovniku ugodno budet sejchas pojti, chtoby stat' poruchitelem za mistera Buta, to s nim vmeste pojdet eshche odin domovladelec, poruchitel'stvo kotorogo ne mozhet byt' otvergnuto. S etim chelovekom serzhant dogovorilsya segodnya utrom i, zaruchivshis' soglasiem missis Atkinson, peredal emu obyazatel'stvo vozmestit' vozmozhnye ubytki. Vopreki ozhidaniyam Atkinsona polkovnik, sudya po vsemu, ne byl osobenno obradovan etoj novost'yu. Naprotiv togo, vmesto yasnogo otveta na predlozhenie Atkinsona, on nachal tak: - Pomnitsya, mister But govoril mne, chto vy, serzhant, dovodites' ego zhene molochnym bratom, ne tak li? Ona poistine ocharovatel'na i beskonechno zhal', chto takoj zhenshchine suzhdeno bylo ochutit'sya v stol' uzhasnom polozhenii. Net nichego bezrassudnee, kogda mladshie armejskie oficery pozvolyayut sebe zhenit'sya, razve tol'ko esli im popadetsya zhenshchina s ochen' bol'shim pridanym. V protivnom sluchae kakoj drugoj udel, krome vsyakogo roda neschastij i nishchety, ozhidaet ih zhen i detej? - Ah, sudar', - voskliknul serzhant, - teper' uzhe slishkom pozdno ob etom tolkovat'. CHto i govorit', moya gospozha mogla vyjti zamuzh za lyubogo iz samyh znatnyh dzhentl'menov v nashem grafstve, ved' vo vsem korolevstve nemnogo syshchetsya zhenshchin luchshe i krasivej ee, a esli by rodstvenniki oboshlis' s nej spravedlivo, to ona poluchila by k tomu zhe i ochen' bol'shoe pridanoe. Da chto tam, ona dostojna ruki samogo mogushchestvennogo korolya na svete, i bud' ya samym mogushchestvennym korolem na svete, ya schital by sebya schastlivcem, imeya takuyu zhenu. No ej suzhdeno bylo polyubit' lejtenanta, a uzh, konechno, bez lyubvi v brake ne mozhet byt' nikakogo schast'ya. - Poslushajte, serzhant, - skazal polkovnik, - vy prekrasno znaete, chto my s lejtenantom druz'ya. Polagayu, ya dokazal eto na dele. - Konechno, vasha milost', - podtverdil serzhant, - i, naskol'ko ya znayu, dokazali eto ne raz. - I tem ne menee, ya ochen' zol na Buta, chertovski zol za ego bezrassudstvo i osobenno potomu, chto stradaet iz-za etogo takaya dostojnaya zhenshchina. - O, ona, konechno, zhenshchina v vysshej stepeni dostojnaya! - voskliknul serzhant. - Bednaya dorogaya moya gospozha! Ved' ya, esli vashej milosti ugodno, znayu ee s samogo mladenchestva i mogu poruchit'sya, chto drugoj takoj uchastlivoj i dobroserdechnoj dushi ne syshchetsya vo vsej Anglii. YA vsegda lyubil ee, kak rodnuyu sestru. Da i ona sama chasto nazyvala menya bratom, a ya schital eto dlya sebya bol'shej chest'yu, chem esli by menya velichali generalom. - Kakaya zhalost', - zametil polkovnik, - chto stol' dostojnoj zhenshchine prihoditsya terpet' takuyu nuzhdu iz-za bezrassudstva muzha! Hot' ya emu i drug, a vse zhe ne mogu ne skazat', chto on vel sebya po men'shej mere neblagorazumno! Razve on ne mog prozhit' na svoe polovinnoe zhalovan'e? Kak zhe nuzhno bylo sebya vesti, chtoby vlezt' v takie nepomernye dolgi? - Konechno, hotelos' by, chtoby on vel sebya osmotritel'nej, - voskliknul serzhant, - odnako nadeyus', eto vse zhe posluzhit emu predosterezheniem. - Kak mozhno byt' v etom uverennym i kakie u menya dlya etogo osnovaniya? - voskliknul polkovnik. - Rastochitel'nost' - porok, ot kotorogo ne tak-to prosto izlechit'sya. YA mnogo ob etom dumal, mister serzhant, i po zrelom razmyshlenii prishel k vyvodu, chto i dlya Buta, i dlya ego neschastnoj zheny budet luchshe, esli on eshche nemnogo pomuchaetsya. - Konechno, vy, vasha milost', rassuzhdaete spravedlivo, - otvetil serzhant, - a vse-taki, vy uzh prostite menya, sudar', esli ya chto skazhu ne tak; nadeyus', vy primete v soobrazhenie, kakovo sejchas ego neschastnoj zhene. Ved' ona stradaet ne men'she lejtenanta, a mozhet dazhe i bol'she; uzh ya ee nastol'ko horosho znayu, chto gotov poruchit'sya - poka on budet pod arestom, u nee ne budet ni odnoj spokojnoj minuty. - YA znayu zhenshchin poluchshe vas, serzhant, - voskliknul polkovnik, - oni inogda privyazyvayutsya k svoim muzh'yam, kak deti k kormilice, no i teh, i drugih sleduet otnimat' ot grudi. Vy, serzhant, naskol'ko mne izvestno, chelovek ne tol'ko smelyj, no rassuditel'nyj, v protivnom sluchae ya ne stal by govorit' s vami tak otkrovenno; krome togo, ya uzhe davno pitayu k vam raspolozhenie i hochu vam usluzhit', no tol'ko zadam vam prezhde vot kakoj vopros: k komu iz nih vy bol'she privyazany - k misteru Butu ili ego zhene? - Razumeetsya, sudar', - skazal serzhant, - ya obyazan bol'she lyubit' svoyu gospozhu. No ya ochen' privyazan i k lejtenantu, hotya by potomu chto ego, ya znayu, tak lyubit moya gospozha; i potom - on vsegda byl ochen' dobr ko mne; konechno, v meru svoih vozmozhnostej. Ved' vy, vasha milost', sami znaete, chto vozmozhnosti u lejtenanta neveliki; odnako pri lyubyh obstoyatel'stvah on vel sebya kak nastoyashchij drug. - CHto zh, vy sovershenno spravedlivo izvolili zametit', - voskliknul polkovnik, - chto vozmozhnosti u lejtenanta neveliki; a vot ya mogu sdelat' dlya vas mnogo bol'she i, vot uvidite, sdelayu. Pozvol'te tol'ko zadat' vam eshche odin vopros: vchera vecherom, kogda ya byl u missis But, tam byla eshche odna dama - kto lna takaya? - Dama, sudar'? - povtoril serzhant i gusto pri etom pokrasnel. - Da, dama, ta zhenshchina, kotoraya vchera vecherom uzhinala s nami, - voskliknul polkovnik. - Dlya kvartirnoj hozyajki u nee, pozhaluj, slishkom blagorodnyj vid. Ot etogo komplimenta po adresu ego zheny serzhant eshche bolee zardelsya i uzhe sobiralsya bylo skazat', chto eta dama - missis Atkinson, kogda uslyshal ot polkovnika sleduyushchee: - Priznat'sya, nikogda v zhizni ya ne vstrechal eshche takuyu protivnuyu, pronyrlivuyu, pritvorno-skromnuyu s... doch'; ya by, kazhetsya, mnogo dal, tol'ko by uznat', kto ona takaya. - Otkuda zhe mne znat', sudar', - voskliknul serzhant v krajnem smushchenii. - YA rovnym schetom nichego o nej ne znayu. - YA hochu, chtoby vy o nej porassprosili, - skazal polkovnik, - i soobshchili mne ee imya, nu, i, konechno, kto ona takaya; menya razbiraet strannoe lyubopytstvo, prihodite segodnya vecherom rovno v sem'. - A razve vasha milost' ne sobiraetsya navestit' nynche utrom lejtenanta? - sprosil Atkinson. - U menya net sejchas takoj vozmozhnosti, - otvetil polkovnik. - U menya drugie obyazatel'stva. K tomu zhe, kuda osobenno toropit'sya? Esli lyudi pozvolyayut sebe sumasbrodstvo, oni dolzhny rasplachivat'sya za posledstviya. Prihodite ko mne v sem' i podrobno razuznajte vse, chto sumeete, naschet etoj gnusnoj shlyuhi, o kotoroj ya tol'ko chto govoril: ya reshil vo chto by to ni stalo dokopat'sya, kto ona takaya. Tak chto udachnogo vam utra, serzhant, i ne somnevajtes', chto pri pervoj zhe vozmozhnosti ya chto-nibud' dlya vas sdelayu. Hotya nekotorye chitateli, vozmozhno, i sochtut serzhanta dostojnym toj otkrovennosti, kotoruyu pozvolil sebe s nim polkovnik, no vse zhe etot nadmennyj oficer edva li reshilsya by snizojti do takoj famil'yarnosti s chelovekom stol' neravnogo s nim polozheniya, esli by koe v chem ne rasschityval na nego. Po pravde govorya, polkovnik nachal pitat' nadezhdu na to, chto serzhant pomozhet emu osushchestvit' ego namereniya otnositel'no Amelii, ili, inymi slovami, prevratitsya v svodnika; takogo roda uslugi polkovniku okazyvali lyudi i bolee vysokogo polozheniya, chem Atkinson; krome togo, polkovnik imel vozmozhnost' prekrasno ego voznagradit', a posemu niskol'ko ne opasalsya otkaza... Sam serzhant, konechno, niskol'ko ne byl v tom povinen, ved' on nikogda ne daval ni malejshego povoda dlya takogo mneniya o sebe, odnako polkovnik sostavil eto mnenie, osnovyvayas' na znanii sobstvennogo serdca. A ono vnushalo emu, chto esli on sam sposoben iz nizmennyh pobuzhdenij sovratit' zhenu druga, to pochemu by, vnushalo emu serdce, on ne mozhet nadeyat'sya na to, chto i drugoj chelovek iz drugih nizmennyh pobuzhdenij, ne reshitsya na takuyu izmenu druzhbe, okazyvaya emu pomoshch'? Ved' ochen' nemnogie lyudi, ya dumayu, priderzhivayutsya luchshego mneniya o drugih, nezheli o sebe, i oni ves'ma neohotno dopuskayut sushchestvovanie kakoj-libo dobrodeteli, esli ne nahodyat sledov ee v sobstvennoj dushe; vot po kakoj prichine chrezvychajno trudno, ya zametil, ubedit' moshennika v tom, chto vy chestnyj chelovek; kakie by ubeditel'nye dokazatel'stva vy ni privodili, vy nikogda ne preuspeete v svoih popytkah, esli tol'ko moshennik ne pridet pri etom k uteshitel'nomu zaklyucheniyu, chto tot, kto i v samom dele okazalsya chestnym, okazalsya v to zhe vremya i durakom. GLAVA 9 i prelyubopytnaya, iz kotoroj lyubopytnyj chitatel' mozhet sdelat' razlichnye umozaklyucheniya Serzhant ushel ot polkovnika v krajne udruchennom sostoyanii, v kotorom my, odnako zhe, vynuzhdeny budem ego na vremya ostavit', chtoby vozvratit'sya k Amelii; kak tol'ko ona v eto utro prosnulas', ona srazu poprosila missis Atkinson pojti uplatit' za ih prezhnyuyu kvartiru i prinesti ottuda vsyu odezhdu i koe-chto iz drugih veshchej. Odnako nadezhnyj posyl'nyj vskore vozvratilsya, ne vypolniv porucheniya, potomu chto missis |llison zaperla vse komnaty i rano utrom ushla iz doma, a kuda imenno, sluzhanka ne znala. Potom obe damy vmeste s det'mi Amelii seli zavtrakat', posle chego Ameliya ob®yavila, chto namerena sejchas zhe nanyat' karetu i poehat' provedat' muzha. Missis Atkinson totchas odobrila eto namerenie i vyzvalas' soprovozhdat' ee tuda. Po pravde govorya, eto bylo i v samom dele, na moj vzglyad, dovol'no zdravoe reshenie, a to, chto Butu krajne pretila mysl' uvidet' zhenu v dome sudebnogo pristava, to eto, pozhaluj, sleduet schest' skoree chrezmernoj shchepetil'nost'yu i stesnitel'nost'yu. Obe damy byli uzhe odety i sobiralis' poslat' za karetoj, kogda vnizu razdalsya sil'nyj stuk v dver' i, minutu spustya, sluzhanka dolozhila o priezde missis Dzhejms. Ameliya byla izryadno razdosadovana etim vizitom: iz-za nego otkladyvalas' dolgozhdannaya vstrecha s muzhem, chego ona zhazhdala s takim neterpeniem. Ne somnevayas' v tom, chto vizit budet kratkim, ona reshila prinyat' gost'yu so vsej lyubeznost'yu, na kotoruyu tol'ko byla sposobna. Na sej raz povedenie missis Dzhejms nastol'ko ne sootvetstvovalo tomu obliku chopornoj osoby, v kotorom ona nedavno predstala pered Ameliej, chto eto moglo by porazit' kogo ugodno iz teh, kto znaet, chto pod lichinoj lyuboj svetskoj damy, v kotoroj vse lish' igra i pritvorstvo, skryvaetsya ee istinnyj harakter, v sootvetstvii s kotorym (kogda ee istinnaya priroda beret verh) ona sebya i vedet. Poetomu samye chto ni na est' svetskie damy sposobny s neobychajnym pylom i neistovstvom inogda lyubit', a inogda zlobstvovat' v zavisimosti ot prirodnyh sklonnostej, hotya i to, i drugoe v ravnoj mere nesovmestimo s iskusstvennoj lichinoj svetskoj damy. Tak vot, missis Dzhejms byla v glubine dushi ochen' dobroj zhenshchinoj: uznav o postigshej Ameliyu bede, ona byla iskrenne etim opechalena. Stoilo tol'ko polkovniku skazat' ej o svoem namerenii predlozhit' Amelii poselit'sya u nih v dome, kak missis Dzhejms totchas zhe s etim soglasilas'; kogda utrom za zavtrakom on skazal ej, chto Ameliya zatrudnyaetsya prinyat' ih priglashenie, missis Dzhejms s neobychajnoj gotovnost'yu vyzvalas' sama poehat', chtoby ubedit' svoyu priyatel'nicu soglasit'sya na ih predlozhenie. Teper' ona dobivalas' etogo s takoj goryachnost'yu, chto Ameliya, ne slishkom umevshaya nastaivat' na svoem, s bol'shim trudom ustoyala pered ee natiskom; i dejstvitel'no - edinstvennym dovodom, sklonivshim ee k otkazu, byla privyazannost' k missis Atkinson, i tut ona ni za chto ne hotela ustupit'; missis Dzhejms v konce koncov udovol'stvovalas' obeshchaniem, chto kak tol'ko ih dela budut ulazheny, Ameliya vmeste s muzhem i vsem semejstvom navestyat ee i nekotoroe vremya pogostyat u nee v pomest'e, kuda missis Dzhejms sobiralas' vskore uehat'. Zaruchivshis' etim obeshchaniem, missis Dzhejms posle mnogochislennyh iz®yavlenij druzheskih chuvstv otklanyalas'; sev v karetu, ona (vnov' preobrazivshis' v svetskuyu damu) otpravilas' na aukcion, chtoby vstretit'sya so svoimi znakomymi. Kak tol'ko ona udalilis', k Amelii vnov' prishla missis Atkinson, pokinuvshaya komnatu pri poyavlenii gost'i, i Ameliya rasskazala ej, s kakoj cel'yu priezzhala k nej eta dama. - Skazhite, pozhalujsta, sudarynya, - osvedomilas' missis Atkinson, - a chto, etot polkovnik i ego zhena dejstvitel'no zhivut, kak govoritsya, dusha v dushu? - Esli vas interesuet ochen' li oni drug druga lyubyat, - skazala Ameliya, - to ya dolzhna vam otvetit', chto vryad li. - Mne govorili, - skazala missis Atkinson, - chto est' zhenshchiny, kotorye zanimayutsya svodnichestvom dlya sobstvennyh muzhej, - a muzh'ya v svoyu ochered' okazyvayut im takie zhe uslugi. - Kakoj styd! - voskliknula Ameliya. - Nadeyus', eto lish' dosuzhaya vydumka! Vy, dorogaya, slishkom uzh strogo sudite o lyudyah. - Nazyvajte eto, kak vam ugodno, - otvetila missis Atkinson, - no ya govoryu tak iz lyubvi k vam i iz boyazni, chto vam grozit opasnost'. Vy ved' sami znaete poslovicu: obzhegshis' na moloke, duesh' na vodu; a esli u takogo obzhegshegosya hot' skol'ko-nibud' dobroe serdce, on budet strashit'sya ne tol'ko za sebya, no i za drugih, chtoby i oni ne obozhglis'. Tak vot, esli vy pozvolite mne skazat' otkrovenno, ya schitayu, chto v dome polkovnika vy ne budete v bezopasnosti. - YA ne mogu schitat' vashi opaseniya neiskrennimi, - otvetila Ameliya, - i dolzhna byt' vam blagodarna za nih, no ya ubezhdena, chto vy sovershenno zabluzhdaetes'. YA schitayu polkovnika Dzhejmsa samym velikodushnym i luchshim iz lyudej. On byl drugom i pritom prekrasnym drugom moego muzha eshche zadolgo do moego znakomstva s polkovnikom i okazal misteru Butu tysyachu dobryh uslug. A chto vy skazhete, naprimer, o ego vcherashnem povedenii? - Mne by hotelos', - voskliknula missis Atkinson, - chtoby ego segodnyashnee povedenie bylo takim zhe kak vchera. YA prekrasno otdayu sebe otchet v tom, chto berus' sejchas za samuyu nepriyatnuyu no, odnako zhe, i samuyu neobhodimuyu iz vseh druzheskih obyazannostej. A posemu schitayu svoim dolgom rasskazat' vam o razgovore, imevshem mesto ne dalee kak segodnya utrom mezhdu polkovnikom i misterom Atkinsonom, ibo hotya eto prichinit vam bol', no vy dolzhny po mnogim prichinam znat' ob etom. I tut ona rasskazala vse, o chem my povestvovali v predshestvuyushchej glave i o chem ona sama uznala ot serzhanta v to vremya, kogda Ameliya prinimala missis Dzhejms. I tochno tak zhe kak serzhant, izlagaya ej sut' skazannogo polkovnikom, neskol'ko sgustil kraski, tak i ona v svoj chered chut' podpravila uslyshannoe eyu ot serzhanta. Nikto iz etih slavnyh lyudej, vozmozhno, ne hotel preuvelichivat' kakie by to ni bylo obstoyatel'stva, no takovo uzh, mne kazhetsya, neizbezhnoe sledstvie vseh soobshchenij. Mozhno, konechno, predpolozhit', chto missis Atkinson vryad li byla sklonna rassmatrivat' vse kasayushcheesya polkovnika Dzhejmsa v samom blagopriyatnom svete, poskol'ku serzhant, rukovodstvuyas' bol'she chestnost'yu, nezheli blagorazumiem, nameknul zhene, chto polkovnik otzyvalsya o nej ne slishkom lyubezno i nazval ee protivnoj i pronyrlivoj...; naschet pritvorno-skromnoj s...... docheri serzhant, pravda, predpochel umolchat', poskol'ku eto, vozmozhno, uzhe svyshe togo, chto mozhet snesti lyuboj Iov {32} v yubke. Serzhant, odnako zhe, postaralsya vozmestit' eti vyrazheniya nekotorymi drugimi, tozhe ne slishkom priyatnymi dlya zhenskogo uha. Vo vsyakom sluchae Ameliya zaklyuchila iz slov missis Atkinson, chto polkovnik v besede s serzhantom chrezvychajno oskorbitel'no otozvalsya o Bute i naotrez otkazalsya byt' za nego poruchitelem. Vyslushav etot rasskaz, Ameliya sdelalas' bledna i nepodvizhna, kak statuya. V konce koncov ona voskliknula: - Esli eto pravda, to i ya, i moya sem'ya, vse my pogibli! Togda u nas ne ostalos' bol'she ni utesheniya, ni nadezhdy, ni druga. YA ne mogu ne verit' vam. YA znayu, vy ne stali by menya obmanyvat'. Da i v samom dele, zachem by vam vvodit' menya v zabluzhdenie? No chto zhe togda moglo posluzhit' prichinoj takoj peremeny so vcherashnego vechera? CHto ya takogo skazala ili sdelala, chto moglo oskorbit' polkovnika? - Ah, mne kazhetsya, vy skoree skazali i sdelali slishkom mnogo takogo, chto moglo dostavit' emu udovol'stvie, - otvetila missis Atkinson. - I mezhdu prochim on niskol'ko na vas ne v obide. Naprotiv togo, o vas on govoril odni tol'ko lyubeznosti. - No v chem zhe mog togda provinit'sya pered nim moj lyubimyj? - sprosila Ameliya. - Ved' so vcherashnego vechera on s polkovnikom dazhe i ne videlsya. Ne inache kak kakoj-nibud' negodyaj nastroil ego protiv moego muzha; mister But uzhe odnazhdy podozreval, chto kto-to ego ogovoril. Kakoj-nibud' bezzhalostnyj merzavec naklevetal na nego! - Vy uzh prostite menya, dorogaya sudarynya, - skazala missis Atkinson, - no ya dumayu, chto chelovek, povredivshij kapitanu v glazah ego druga, - eto samoe dostojnoe i prelestnoe sozdanie... da, da, ne udivlyajtes'; chelovek, kotorogo ya imeyu v vidu, eto vy sami; ah, v lyubom drugom dele vy, ya uverena, ne byli by stol' nedogadlivy, no v etom sluchae blagodarnost', skromnost', smirenie, vse vashi dobrodeteli lishayut vas pronicatel'nosti, Mortales hebetant visus {*}, - {* omrachayut Vzor tvoih smertnyh ochej (lat.) {33}.} kak skazano u Vergiliya. Da chego zhe eshche na svete on mozhet bolee zhelat', kak ne togo, chtoby vy zhili u nego v dome, v to vremya kak vash muzh budet pod arestom v drugom? I vse, chto on govoril i delal vchera, i (chto ubezhdaet menya eshche bol'she, nezheli i to, i drugoe) vse, chto vchera vecherom vyrazhali ego vzglyady, ochen' soglasuetsya s etimi ego zhelaniyami. - Miloserdnyj Bozhe, - voskliknula Ameliya, - ot vashih slov u menya krov' stynet v zhilah! Odna mysl' ob etom povergaet menya v smertel'nyj uzhas; ya ne v silah, ne dolzhna, ya ne stanu dumat' ob etom. No ved' eto poka ne bolee, chem ubezhdenie. Upasi Bog, chtoby ya ukrepilas' v etom ubezhdenii! Neuzhto on v samom dele oskorbil moego muzha? Vozmozhno li? Oskorbit' bednogo, neschastnogo, mnogostradal'nogo cheloveka; pritesnyaemogo, razorennogo, ottorgnutogo ot svoih detej, ot svoej neschastnoj zheny; samogo chestnogo, dostojnogo, blagorodnogo, nezhnogo, lyubyashchego, samogo luchshego... I tut ona predalas' svoemu goryu s takim otchayaniem, kakoe nevozmozhno opisat'. V to vremya kak missis Atkinson delala vse, chto v ee silah, pytayas' uspokoit' Ameliyu, razdalsya neistovyj stuk v dver' i v komnatu pospeshno vbezhal serzhant, dostavivshij Amelii snadob'e, ot kotorogo ona totchas pochuvstvovala sebya luchshe. Kakogo roda bylo eto snadob'e, my v nadlezhashchee vremya uvedomim chitatelya, a do teh por emu pridetsya umerit' svoe lyubopytstvo; chto zhe kasaetsya dzhentl'menov - zavsegdataev Uajta {34}, to im tem samym predostavlyaetsya vozmozhnost' derzhat' pari - byli li eto pilyuli ot Uorda {35} ili poroshok doktora Dzhejmsa {36}. No prezhde chem zavershit' etu glavu i vozvratit'sya v dom sudebnogo pristava, my schitaem sebya obyazannym po mere sil otvesti ot nashej geroini obvineniya v nedostatochnoj soobrazitel'nosti, kotorye koe-kto iz nashih pronicatel'nyh chitatelej mozhet vzvesti na nee s kuda bol'shej strogost'yu, nezheli eto sdelala missis Atkinson. YA pochitayu poetomu svoim dolgom uvedomit' vseh takih chitatelej, chto esli nevinnost' mozhet neredko proglyadet' rasstavlennuyu ej zapadnyu i ugodit' v nee, togda kak porok ee predvidit i obhodit, to eto proishodit vovse ne potomu, chto pervaya bolee slepa. Istina zaklyuchaetsya v tom, chto dlya poroka pochti nevozmozhno ne obnaruzhit' vse rasstavlennye na ego puti lovushki po toj prostoj prichine, chto on sam tol'ko tem i zanyat, chto ryskaet po vsem uglam, daby rasstavit' eti lovushki dlya drugih. Mezhdu tem nevinnost', kotoraya ni o chem takom i ne pomyshlyaet, shestvuet po zhizni besstrashno i bezzabotno, a posemu mozhet zaprosto popast' v rasstavlennye dlya nee silki. To est', govorya otkrovenno, bez inoskazanij i slovesnyh uhishchrenij, nevinnost' chasten'ko obmanyvayut ne po nedostatku u nee blagorazumiya, a po nedostatku podozritel'nosti. Opyat'-taki, my chasto divimsya gluposti odurachennogo, v to vremya kak nam sledovalo by skoree izumlyat'sya porazitel'noj porochnosti predatelya. Odnim slovom, mnogie nevinnye lyudi obyazany svoej gibel'yu tol'ko tomu edinstvennomu obstoyatel'stvu, chto stepen' podlosti, s kotoroj im prishlos' stolknut'sya, predstavlyaetsya prosto neveroyatnoj lyubomu cheloveku, esli on sam ne podlec. GLAVA 10, soderzhashchaya nemalo glubokih filosofskih zagadok But, vdovol' nasladivshijsya obshchestvom sochinitelya, predpochel na sleduyushchij den' skorotat' vremya s kakim-nibud' drugim sobesednikom. Da i sochinitel' ne slishkom zhazhdal prodolzhit' vcherashnij razgovor, ibo, ne pitaya bolee nadezhd vyudit' chto-nibud' iz karmana Buta, on ne menee yasno ponimal, chto etot dialog ne sulit osoboj pozhivy ego tshcheslaviyu; delo v tom, chto hotya etot chelovechishko ne otlichalsya ni dobrodetel'yu, ni umom, ni obrazovannost'yu, ni proishozhdeniem, odnako tshcheslaviya u nego bylo hot' otbavlyaj. |ta strast' byla v nem tak sil'na i delala ego nastol'ko slepym k sobstvennym nedostatkam, chto tot, kto ne l'stil emu ili ne daval emu deneg, vyzyval u nego nenavist'. Odnim slovom, on prityazal na dovol'no strannuyu privilegiyu: libo vymogat' u vseh svoih znakomyh pohvaly, libo vyuzhivat' iz ih karmanov pensy, ves'ma shchedro rasplachivayas' l'stivymi panegirikami. Neudivitel'no poetomu, chto dlya cheloveka takogo sklada, kak But, vpolne dostatochno bylo odnoj-edinstvennoj besedy s podobnym sub®ektom. A posemu on reshil na etot raz svesti znakomstvo s tem dzhentl'menom, o kotorom mister Bondem tak unichizhitel'no vchera otozvalsya. Inache govorya, u Buta sostavilos' takoe mnenie o sudebnom pristave, chto ego slova sluzhili nailuchshej rekomendaciej imenno togda, kogda on menee vsego etogo hotel. Skol' ni byl v dannom sluchae nedobrozhelatelen sdelannyj pristavom vyvod, pristav chestno priznalsya, chto osnovyval on svoj prigovor edinstvenno na bednosti zaklyuchennogo, a ona, ya polagayu, dostojnomu umu nikogda ne kazhetsya predosuditel'noj; k tomu zhe, kakoj nizmennoj naturoj dolzhen obladat' tot, kto, nahodyas' v polozhenii mistera Buta, sposoben storonit'sya i prezirat' drugogo cheloveka, na tom lish' osnovanii, chto on - bednyak. Razgovor, vpolne estestvenno, nachalsya s togo, chto novyj znakomec i But rasskazali drug drugu kak oba oni ochutilis' zdes', posle chego sobesednik Buta, vzglyanuv na nego s glubokoj priyazn'yu, vyrazil emu svoe iskrennee sochuvstvie, na chto But s blagodarnost'yu otvetil: - U vas, dolzhno byt', ochen' otzyvchivoe serdce i vy ochen' dobryj chelovek, esli, nahodyas' v opisannom vami otchayannom polozhenii, sposobny sochuvstvovat' drugim. - Moi dela, - otozvalsya dzhentl'men, - i v samom dele ochen' plohi, i vse zhe est' odno obstoyatel'stvo, vsledstvie kotorogo vy kazhetes' mne bolee dostojnym zhalosti, nezheli ya sam, i zaklyuchaetsya ono vot v chem: ved' vam po molodosti let neschast'e v novinku, togda kak ya stol'ko let sostoyal v uchenikah u nishchety, chto mogu teper' schitat'sya v etom dele nastoyashchim masterom. Po pravde govorya, ya schitayu, chto privychka uchit lyudej snosit' dushevnoe bremya tochno tak zhe, kak ona priuchaet ih plechi ne gnut'sya pod bremenem tyazhkoj noshi. Bez privychki i opyta dazhe samye krepkie duhom i telom lyudi nachinayut sgibat'sya pod tyagotami, kotorye privychka mozhet sdelat' vpolne snosnymi, i dazhe nichtozhnymi. - CHto zh, - voskliknul But, - v takom upodoblenii est' bol'shaya dolya istiny; polagayu, ya i sam imel sluchaj ubedit'sya v ego spravedlivosti, potomu chto neschast'ya, vopreki vashemu vpechatleniyu, mne otnyud' ne v novinku. I vozmozhno, chto imenno blagodarya privychke, o kotoroj vy govorili, ya hot' otchasti v sostoyanii perenosit' svoi nyneshnie bedy kak podobaet muzhchine. Dzhentl'men vyslushal poslednie slova s ulybkoj i voskliknul: - Da vy, ya vizhu, kapitan, ne inache kak molodoj filosof. - YA polagayu, - voskliknul But, - chto mogu hotya by skromno prityazat' na tu filosofiyu, kotoruyu postigaesh' sredi zhiznennyh nevzgod, a vy, sudar', sudya po vsemu, schitaete, chto eto i est' odna iz luchshih shkol filosofii. - YA tol'ko schitayu, sudar', - otvetil dzhentl'men, - chto v dni nevzgod my bolee sklonny k ser'eznomu razmyshleniyu, chem v te periody zhizni, kogda zanyaty delami ili gonyaemsya za udovol'stviyami i kogda u nas net ni dosuga, ni sklonnosti vnikat' v samuyu sut' veshchej. Tak vot, est' dva soobrazheniya, davno zanimavshie moi mysli i neobychajno podderzhivavshie menya v samye gorestnye dni. Pervoe iz nih - bystrotechnost' nashej zhizni, dazhe esli chelovek i dostigaet samogo preklonnogo vozrasta; nedarom mudrejshie iz lyudej upodoblyali ee mgnoven'yu. Odin rimskij poet upodoblyaet ee ristaniyu {37}, a drugoj - eshche bolee mimoletnomu vsplesku nabezhavshej volny {38}. Vtoroe soobrazhenie - neprochnost' nashego sushchestvovaniya. Ved' kak ni korotki predely nashej zhizni, my daleko ne uvereny v tom, chto nam suzhdeno dostich' etih predelov. Nash zhiznennyj put' mozhet prervat'sya cherez den', cherez chas, cherez minutu. CHego zhe stoit stol' neopredelennoe, stol' neprochnoe sushchestvovanie? I eto soobrazhenie, dazhe esli my malo s nim schitaemsya, v znachitel'noj mere uravnivaet lyudej raznyh sudeb i zhiznennyh obstoyatel'stv i ne daet ni odnomu cheloveku prava torzhestvovat', kak by ni byl schastliv ego udel, ili roptat', kak by ni byl on goresten. Esli by dazhe samye priverzhennye zemnym blagam lyudi vzglyanuli na eto v tom zhe svete, v kakom oni rassmatrivayut vse drugie veshchi, oni ochen' skoro pochuvstvovali by i priznali spravedlivost' podobnogo obraza myslej; ibo kto iz nih stal by tak dorozhit' imushchestvom, kotorogo oni mogut v odno mgnovenie lishit'sya, i razve ne sochli by oni togda bezumcem togo, kto schitaet sebya bogatym, vladeya stol' nenadezhnym dostoyaniem? Takov, sudar', istochnik, iz kotorogo ya cherpayu svoyu filosofiyu. Blagodarya ej ya nauchilsya smotret' na vse to, chto pochitaetsya blagami zhizni, ravno kak i na vse to, chego strashatsya, kak velikih bedstvij, s polnym ravnodushiem, i tochno tak zhe kak ya ne vozgorzhus', stav obladatelem pervyh, tak i ne budu chereschur udruchen, preterpevaya poslednie. Razve akter, kotoromu vypalo na dolyu igrat' glavnuyu rol', pochitaetsya bolee schastlivym, nezheli tot, kto igraet samuyu nezametnuyu? A ved' lyubaya p'esa mozhet idti dvadcat' vecherov podryad i, sledovatel'no, perezhit' nas; odnako zhizn', dazhe v luchshem sluchae, eto vsego lish' drama chut' bol'shej prodolzhitel'nosti, i to, chem my zanyaty na bol'shih zhitejskih podmostkah, nenamnogo ser'eznee togo, chto nam predstavlyayut na scene korolevskogo teatra. No neschast'ya i tragicheskie razvyazki, dazhe buduchi predstavleny zdes' na teatre, sposobny nas vzvolnovat'. Samye mudrye lyudi sposobny, poddavshis' illyuzii, perezhivat' neschast'ya, izobrazhennye v tragedii, hotya oni i znayut, chto eto ne bolee chem vymysel, a deti neredko zalivayutsya slezami, prinimaya vse za chistuyu pravdu. CHto zhe togda udivlyat'sya, esli tragicheskie proisshestviya nashej zhizni, kotorye, na moj vzglyad, nenamnogo ser'eznee teatral'nyh, volnuyut nas neskol'ko bol'she? I v chem zhe togda zaklyuchaetsya lekarstvo, kak ne v upomyanutoj mnoj filosofii, kotoraya, stav kogda-nibud' v rezul'tate dlitel'nyh razmyshlenij privychnoj potrebnost'yu, uchit nas znat' vsemu podlinnuyu cenu i srazu izlechivaet nas ot neobuzdannyh zhelanij i malodushnyh opasenij, chrezmernyh vostorgov i sokrushenij po povodu vsego, chto tak nedolgovechno i mozhet ne prodlit'sya i mgnoven'ya? - Vy udivitel'no horosho vyrazili svoi mysli, - voskliknul But, - i ya polnost'yu priznayu ih spravedlivost'; no skol' by istinnymi oni ni kazalis' v teorii, ya vse zhe somnevayus' v ih primenenii na praktike. I prichina takogo rashozhdeniya mezhdu nimi zaklyuchaetsya v tom, chto mysli nashi rozhdeny razumom, a postupki - serdcem: Video meliora, proboque; Deteriora sequor {*}. {* Blagoe Vizhu, hvalyu, no k durnomu vlekus' (lat.) {39}.} CHto, kazalos' by, bolee neshodno, nezheli ocenka yavlenij zhizni chelovekom umnym i glupym, no tak kak ih postupkami dvizhet preobladayushchaya v nih strast', to oba oni neredko vedut sebya odinakovo. Kakoe v etom sluchae uteshenie mozhet prinesti vasha filosofiya korystolyubcu, kotorogo lishili ego bogatstva, ili chestolyubcu, utrativshemu svoyu vlast', pylkomu vlyublennomu, kotorogo razluchili s lyubimoj, ili nezhnomu muzhu, kotorogo otorvali ot zheny? Neuzheli vy v samom dele schitaete, chto kakie-to razmyshleniya o bystrotechnosti zhizni sposobny pomoch' ih goryu? Razve sama eta bystrotechnost' ne yavlyaetsya dlya nih odnim iz hudshih neschastij? I kol' skoro zlo, kotoroe oni preterpevayut, sostoit v tom, chto ih lishayut na vremya togo, chto oni lyubyat, razve ih udel ne pokazhetsya im vsledstvie etogo eshche bolee zhestokim i razve oni ne stanut ego eshche sil'nee oplakivat', kol' skoro ih lishili kakoj-to doli teh radostej, kotorye i bez togo tak kratki i dany im na stol' neopredelennyj srok? - Pozvol'te v takom sluchae, sudar', - skazal dzhentl'men, - vnesti nekotorye utochneniya. Ved' ya razumeyu pod filosofiej ne prosto ponimanie togo, chto est' dobro, i chto est' zlo, no, kak eto skazano u Aristotelya, stojkost' i privychku {40}, a oni, kak ya sovershenno soglasen s nim i stoikami, sposobny prevozmoch' lyubye udary sud'by. On sobiralsya bylo prodolzhit' svoe rassuzhdenie, no tut v komnatu voshel sudebnyj pristav i, ugryumo pozhelav oboim dobrogo utra, osvedomilsya u filosofa, prigotovilsya li tot k pereezdu v N'yugejt, poskol'ku on obyazan preprovodit' ego tuda segodnya zhe posle obeda. Neschastnyj filosof byl, sudya po vsemu, gluboko potryasen etoj novost'yu: - Nadeyus', vy pozvolite mne zdes' ostat'sya, - voskliknul on, - esli ne do polucheniya otveta na moe hodatajstvo, to hotya by sovsem nenadolgo. No osobenno proshu vas ne otpravlyat' menya tuda segodnya, potomu chto vecherom syuda dolzhny prijti moya zhena i deti. - A kakoe mne, sobstvenno, delo do vashej zheny i detej? - vozrazil pristav. - Da ne zhelayu ya videt' zdes' nich'ih zhen i detej. Terpet' ne mogu takih posetitelej. - Umolyayu vas, - skazal filosof, - dajte mne hotya by eshche odin den'. YA budu vam za eto chrezvychajno obyazan, esli zhe vy obmanete moi nadezhdy, eto budet dlya menya samym zhestokim na svete udarom. - Menya ne zabotyat vashi nadezhdy, - prodolzhal pristav, - ya dolzhen zabotit'sya o sebe i o svoem semejstve. YA hotel by luchshe znat', kto mne zaplatit za vashe prebyvanie zdes' po segodnyashnij den'? Ved' ya ne mogu sebe pozvolit' soderzhat' arestantov za svoj schet. - Da ved' ya i ne imel v vidu zhit' zdes' za vash schet, - voskliknul filosof. - Kak raz segodnya utrom moya zhena postaraetsya dostat' den'gi, i ya nadeyus', chto kogda ona pridet, ya smogu spolna s vami rasschitat'sya. Odnako my sobiralis' vmeste pouzhinat' segodnya vecherom u vas v dome, tak chto esli vy perevedete menya sejchas v N'yugejt, vy nanesete nam oboim zhestokij udar, i ya budu samym neschastnym chelovekom na svete. - Nu, zachem zhe tak, - progovoril pristav, - chto do menya, to nikakoj zhestokosti protiv vas ya ne zamyshlyal i, pover'te, ne huzhe vsyakogo drugogo umeyu uvazhit' dzhentl'mena. K primeru, esli lyudi rasplachivayutsya pered tem, kak ujti otsyuda i tratyat svoi den'gi kak podobaet dzhentl'menam, togda, uveryayu vas, ne bylo takogo sluchaya s teh por, kak ya sostoyu v etoj dolzhnosti, chtoby kto-nibud' mog obvinit' menya v neuchtivosti. Tak chto esli u vas zhelanie nynche vecherom poveselit'sya, to uzh kto-kto, a ya ne stanu vam meshat'. Gotov poruchit'sya, chto uzhin, kotoryj vam zdes' podadut, budet ne huzhe, chem v lyuboj iz londonskih tavern. - Raz uzh mister Bondem tak lyubezen, - skazal filosof, - nadeyus', kapitan, vy okazhete mne chest' i otuzhinaete s nami. Uveryayu vas, esli mne budet suzhdeno kogda-nibud' vybrat'sya otsyuda, ya budu gordit'sya tem, chto imeyu chest' nazyvat'sya vashim znakomym. - Razumeetsya, sudar', - podtverdil But, - vashe priglashenie - eto chest', kotoruyu ya vsegda gotov budu prinyat', no vot otnositel'no segodnyashnego vechera dolzhen skazat' vam, chto nadeyus' provesti ego v drugom meste. - Obeshchayu vam, sudar', - otvetil ego sobesednik, - chto budu ot dushi rad vashemu osvobozhdeniyu, hotya sam ya ot etogo tol'ko proigrayu. - CHto zh, kol' skoro rech' zashla ob etom, - skazal s uhmylkoj Bondem, - to polagayu, kapitan, vy vpolne mozhete prinyat' priglashenie dzhentl'mena, niskol'ko ne opasayas' narushit' svoe obeshchanie, ibo ya ochen' sil'no somnevayus' v tom, chto my s vami segodnya rasstanemsya. - Proshu proshcheniya, moj dorogoj drug, - vozrazil But, - no ya s minuty na minutu ozhidayu, chto menya pridut vzyat' na poruki. - Vidite li, sudar', - prodolzhal Bondem, - mne nepriyatno videt', kogda dzhentl'men zabluzhdaetsya. Delo v tom, chto na poruchitel'stvo serzhanta ya polagat'sya ne stanu, a chto kasaetsya po