menya. - Pravo zhe, ya nichego ne pojmu, - progovoril But. - Skazhite, radi Boga, chto vse eto oznachaet? - Reshitel'no nichego ser'eznogo, - vmeshalsya doktor, - o chem vam stoilo by dopytyvat'sya. Vy ved' sami sejchas slyshali, - vashu zhenu prinyali za druguyu, i ya dejstvitel'no veryu milordu, chto proizoshlo nedorazumenie: on prosto ne znal, k kakomu krugu eta dama prinadlezhit. - Nu, ladno, ladno, - skazal Trent, - nichego osobennogo tut ne proizoshlo, pover'te mne. YA kak-nibud' v drugoj raz ob®yasnyu vam, v chem delo. - Nu, chto zh, - voskliknul But, - esli vy tak govorite, ya vpolne udovletvoren. Oba vertopraha otvesili poklony i tut zhe potihon'ku retirovalis', chem i zavershilsya etot epizod. - Teper', kogda oni ushli, - zametil molodoj dzhentl'men, - ya dolzhen priznat'sya, chto nikogda eshche ne vstrechal dvuh bolee durno vospitannyh i bolee zasluzhivayushchih izryadnoj vstryaski molodchikov. Popadis' oni mne v drugom meste, ya by nauchil ih otnosit'sya k cerkvi neskol'ko bolee pochtitel'no. - CHto i govorit', - otvetil doktor Garrison, - vy tol'ko chto izbrali samyj luchshij sposob vnushit' im eto pochtenie. But stal bylo ugovarivat' svoego priyatelya Trenta posidet' s nimi i predlozhil zakazat' eshche odnu butylku vina, no Ameliya byla slishkom rasstroena vsem sluchivshimsya i chuvstvovala, chto vecher beznadezhno dlya nee isporchen. Ona stala poetomu otgovarivat' muzha, soslavshis' na to, chto chas uzhe slishkom pozdnij i detyam davno pora domoj, s chem tut zhe soglasilsya i svyashchennik. Itak, oni uplatili po schetu i pokinuli Voksholl, predostaviv oboim proshchelygam torzhestvovat' po povodu togo, chto im udalos' isportit' vecher etoj nebol'shoj neprityazatel'noj kompanii, naslazhdavshejsya pered tem chuvstvom bezoblachnoj radosti. GLAVA 10  Zanimatel'naya beseda, v kotoroj uchastvovali doktor Garrison, molodoj svyashchennosluzhitel' i ego otec Na sleduyushchee utro, kogda doktor Garrison i dva ego druga sideli za zavtrakom, molodoj cerkovnosluzhitel', kotoryj vse eshche nahodilsya pod vpechatleniem togo, kak oskorbitel'no s nim oboshlis' nakanune vecherom, vnov' vozvratilsya k etomu predmetu. - |to pozor dlya vlast' prederzhashchih, - zayavil on, - chto oni ne podderzhivayut dolzhnogo uvazheniya k duhovenstvu, nakazyvaya lyubuyu grubost' po otnosheniyu k nemu so vsej vozmozhnoj surovost'yu. Vy vchera sovershenno spravedlivo izvolili zametit', sudar', - skazal on, obrashchayas' k doktoru, - chto samoe nizshee po svoemu polozheniyu duhovnoe lico v Anglii prevoshodit po istinnomu znacheniyu lyubogo samogo znatnogo vel'mozhu. CHto zhe mozhet byt' v takom sluchae postydnee zrelishcha, kogda ryasa, kotoraya dolzhna vnushat' pochtenie kazhdomu vstrechnomu, vyzyvaet prezrenie i nasmeshku? {40} Razve my, v sushchnosti, ne yavlyaemsya poslami neba v sem mire? I razve te, kto otkazyvayut nam v podobayushchem uvazhenii, ne otkazyvayut v nem na samom dele Tomu, Kto nas syuda poslal? - Esli eto tak, otvetil doktor, - togda takim lyudyam sleduet osteregat'sya, ibo Tot, Kto nas syuda poslal, mozhet obrushit' na nih samuyu surovuyu karu za nedostojnoe obrashchenie s Ego sluzhitelyami. - Sovershenno spravedlivo, sudar', - podhvatil molodoj chelovek, - i ya ot dushi nadeyus', chto On eto sdelaet; no Ego kara slishkom otdalena, chtoby vselyat' uzhas v nechestivye dushi. Neobhodimo poetomu vmeshatel'stvo vlastej, vynosyashchih svoj nemedlennyj prigovor. SHtrafy, zaklyuchenie pod strazhu i telesnye nakazaniya okazyvayut na chelovecheskij razum kuda bolee sil'noe vozdejstvie, chem opaseniya byt' osuzhdennym na vechnye muki. - Vy tak schitaete? - sprosil doktor. - Boyus' v takom sluchae, chto lyudi ne ochen'-to prinimayut takie opaseniya vser'ez. - Do chego verno podmecheno, - otkliknulsya pozhiloj dzhentl'men. - Boyus', chto imenno tak ono i est'. - Vo vsem etom povinny vlasti, - skazal ego syn. - Razve bezbozhnye knigi, v kotoryh nasha svyataya vera rassmatrivaetsya kak prostoj obman ili, bolee togo, sluzhit prosto mishen'yu dlya nasmeshek, ne pechatayutsya u nas chut' ne kazhdyj den' i ne rasprostranyayutsya sredi miryan s polnejshej beznakazannost'yu? - Vy, nesomnenno, pravy, - soglasilsya doktor, - v etom otnoshenii dejstvitel'no proyavlyaetsya samaya pozornaya neradivost', no ne sleduet vinit' vo vsem odni tol'ko vlasti; kakuyu-to dolyu viny sleduet, ya boyus', otnesti i na schet samogo duhovenstva. - Sudar', - voskliknul molodoj dzhentl'men, - vot uzh nikak ne ozhidal takogo obvineniya so storony cheloveka, oblachennogo v vashi odezhdy. Razve my, cerkovnosluzhiteli, hot' skol'ko-nibud' pooshchryaem rasprostranenie podobnogo ryada knig? Razve my, naprotiv, ne vopiem gromko protiv snishoditel'nogo k nim otnosheniya? |to kak raz ta gnusnaya kleveta, kotoruyu vozvodyat na nas miryane, i ya nikak ne ozhidal, chto uslyshu ee podtverzhdenie iz ust odnogo iz svoih sobrat'ev. - Ne bud'te chereschur neterpelivy, molodoj chelovek, - skazal doktor. - YA ved' dalek ot togo, chtoby bezogovorochno podtverzhdat' obvineniya miryan; oni nosyat slishkom obshchij harakter i chereschur surovy, no ved' ih napadki kak raz i ne napravleny protiv teh storon duhovenstva, kotorye vy vzyalis' zashchishchat'. Ne sleduet dumat', budto miryane nastol'ko glupy, chtoby napadat' na tu samuyu veru, kotoroj oni obyazany svoim prehodyashchim blagodenstviem. Ved' obvinyaya duhovenstvo v tom, chto ono sodejstvuet bezbozhiyu, miryane ssylayutsya pri etom tol'ko na durnye primery, podavaemye povedeniem lic duhovnogo zvaniya, ya imeyu v vidu povedenie nekotoryh iz nih. Pravda, i v etih svoih obvineniyah miryane zahodyat slishkom daleko, ibo ochen' malo kto, a v sravnenii s miryanami - prosto pochti nikto iz duhovenstva ne vedet obraz zhizni, kotoryj mozhno bylo by schest' rasputnym; no takova poistine sovershennaya chistota nashej very, takovy celomudrennost' i dobrodetel', kotoryh ona trebuet ot nas radi svoih slavnyh nagrad i radi zashchity ot uzhasnyh nakazanij, chto tot, kto hochet byt' ee dostoin, dolzhen byt' ochen' horoshim chelovekom. Vot kak rassuzhdayut v dannom sluchae takie miryane. |tot chelovek v sovershenstve postig hristianskoe verouchenie, izuchil ego zakony, i v silu ego sana eti zakony dolzhny, tak skazat', neotstupno nahodit'sya pered ego myslennym vzorom. Nagrady, kotorye vera sulit v sluchae povinoveniya etim zakonam, tak veliki, nakazaniya, kotorye ozhidayut v sluchae nepovinoveniya im, tak uzhasny, chto ne mogut najtis' lyudi, kotorye by ne bezhali v uzhase ot vozmezdiya i stol' zhe revnostno ne domogalis' vozdayaniya. Poetomu esli i nahoditsya kakoj-nibud' chelovek, kotoryj, izbrav duhovnyj san, zhivet yavno vopreki hristianskim zakonam i postoyanno ih narushaet, to vyvod, kotoryj mozhno iz etogo sdelat', ocheviden. U Met'yu Parisa {41} est' zabavnaya istoriya, kotoruyu ya postarayus', naskol'ko mne udastsya ee pripomnit', sejchas vam rasskazat'. Dva molodyh dzhentl'mena - oni, ya polagayu, byli svyashchennikami - ugovorilis' drug s drugom, chto tot iz nih, kto umret pervym, dolzhen nepremenno potom navestit' ostavshegosya v zhivyh, chtoby otkryt' emu tajnu zagrobnoj zhizni. I vot odin iz nih vskore posle etogo umer i, vypolnyaya obeshchanie, posetil druga. Vsego, chto pokojnyj rasskazal emu, ne stoit zdes' privodit', no pomimo prochego on pokazal svoyu ruku, kotoroj satana vospol'zovalsya, chtoby sdelat' na nej zapis', kak eto teper' delayut neredko na kartah; v etoj zapisi satana peredaval poklon svyashchennikam, zhizn' kotoryh posluzhila pagubnym primerom dlya mnozhestva dush, kazhdyj den' popadayushchih v ad. |ta istoriya tem bolee primechatel'na, chto prinadlezhit peru svyashchennika i pritom ves'ma pochitayushchego svoj san. - Prevoshodno! - odobril rasskaz pozhiloj dzhentl'men. - Podumat' tol'ko, kakaya u vas pamyat'! - No pozvol'te, sudar', - vmeshalsya ego syn, - ved' cerkovnosluzhitel' - takoj zhe chelovek, kak i vse prochie; esli trebovat' ot nego sovershennoj chistoty... - A ya ee i ne trebuyu, - perebil doktor Garrison, - i, nadeyus', ee ne potrebuyut i ot nas. Samo Pisanie podaet nam - svyashchennosluzhitelyam - takuyu nadezhdu, kol' skoro v nem rasskazyvaetsya o tom, kak luchshie iz nas vpadayut v greh po dvadcat' raz v den' {42}. No ya ubezhden, chto my ne mozhem dopuskat' ni odnogo iz teh bolee tyazhkih prestuplenij, kotorye oskvernyayut vsyu nashu dushu. My mozhem trebovat' ispolneniya desyati zapovedej i vozderzhaniya ot takih zakorenelyh porokov, kak, v pervuyu ochered', Korystolyubie, kotoroe chelovek edva li mozhet udovletvoryat', ne narushaya pri etom i drugih zapovedej. Bylo by, razumeetsya, chrezmernoj naivnost'yu polagat', budto chelovek, kotoryj stol' yavno vsem serdcem upovaet ne tol'ko na sej mir, no na odnu iz samyh nedostojnyh v nem veshchej (ved' takovy, v sushchnosti, den'gi, nezavisimo ot togo, kak ih ispol'zuyut), stanet odnovremenno pochitat' istinnym sokrovishchem zhizn' nebesnuyu {43}. Vtoroj iz grehov takogo roda - CHestolyubie: nam vnushayut, chto nel'zya sluzhit' odnovremenno Bogu i Mammone {44}. YA mog by otnesti eti slova k Korystolyubiyu, no predpochel tol'ko upomyanut' ob etom zdes'. Kogda my vidim cheloveka, nizkopoklonnichayushchego pri dvore i pri utrennem vyhode vel'mozh {45}, ne gnushayushchegosya vypolnyat' gryaznye porucheniya znatnyh osob v nadezhde poluchit' bolee teploe mestechko, mozhem li my verit', chto tot, u kogo stol'ko bezzhalostnyh povelitelej zdes' na zemle, sposoben pomyslit' o svoem Povelitele na nebesah? Razve ne dolzhen on sam zadumat'sya, esli on voobshche kogda-nibud' razmyshlyaet, nad tem, chto velichestvennyj Povelitel' prezrit i otrinet slugu, stavshego poslushnym orudiem pridvornogo favorita, kotoryj ispol'zoval ego v kachestve svodnika ili, vozmozhno, prevratil v gnusnogo posobnika rasprostraneniya toj rastlennosti, chto stanovitsya pomehoj i paguboj dlya samoj zhiznedeyatel'nosti ego strany? Poslednij iz grehov, kotoryj ya upomyanu, - eto Gordynya. Vo vsem mirozdanii net bolee smehotvornogo i bolee prezrennogo zhivotnogo, nezheli gordyj svyashchennosluzhitel'; v sravnenii s nim dazhe indyuk ili galka i te dostojny uvazheniya. Pod Gordynej ya razumeyu ne to blagorodnoe dushevnoe dostoinstvo, k kotoromu mozhno priravnyat' lish' dobrotu i kotoroe nahodit udovletvorenie v odobrenii svoej sovesti i ne mozhet bez tyagchajshih muk snosit' ee ukory. Net, pod Gordynej ya razumeyu tu nagluyu strast', kotoraya raduetsya lyubomu samomu nichtozhnomu, sluchajno vypavshemu prevoshodstvu nad drugimi lyud'mi, - takomu, kak obychnye dostavshiesya ot prirody sposobnosti i zhalkie podarki sud'by - ostroumie, obrazovannost', proishozhdenie, sila, krasota, bogatstvo, titul i obshchestvennoe polozhenie. |ta strast', podobno nesmyshlennomu dityati, vsegda zhazhdet smotret' sverhu vniz na vseh okruzhayushchih; ona podobostrastno l'net k sil'nym mira sego, no bezhit proch' ot neimushchih, slovno boyas' oskvernit'sya; ona zhadno glotaet malejshij shepot odobreniya i lovit kazhdyj voshishchennyj vzglyad; ej l'styat i preispolnyayut spes'yu lyubye znaki pochteniya, no prenebrezhenie, dazhe esli ego vykazal samyj zhalkij i nichtozhnyj glupec (nu, k primeru, takoj, kak te, chto neuvazhitel'no veli sebya s vami vchera vecherom v Voksholle), oskorblyaet ee i vyvodit iz sebya. Sposoben li chelovek s takim skladom uma obratit' svoj vzor k predmetam nebesnym? Sposoben li on ponyat', chto emu vypala neizrechennaya chest' neposredstvenno sluzhit' svoemu velikomu Sozdatelyu? i mozhet li on laskat' sebya sogrevayushchej dushu nadezhdoj, chto ego obraz zhizni ugoden etomu velikomu, etomu nepostizhimomu Sushchestvu? - Slushaj, synok, slushaj, - voskliknul pozhiloj dzhentl'men, - slushaj i sovershenstvuj svoe razumenie. Poistine, moj dobryj drug, nikto eshche ne uhodil ot vas bez kakih-nibud' poleznyh nastavlenij. Beri primer s doktora Garrisona, Tom, i ty budesh' dostojnejshim chelovekom do konca svoih dnej! - Nesomnenno, sudar', - otvetil Tom, - doktor Garrison vyskazal sejchas nemalo prekrasnyh istin; skazhu bez vsyakogo namereniya pol'stit' emu, chto ya vsegda byl bol'shim pochitatelem ego propovedej, osobenno v otnoshenii ih ritoricheskih dostoinstv. I vse zhe, hotya Nec tamen hoc tribuens, dederim quoque coetera {*}. {* * |ta zasluga - za nim, no drugie priznat' ne mogu ya... (lat.) {46}.} YA ne mogu soglasit'sya s tem, chto sluzhitel' cerkvi dolzhen snosit' oskorbleniya terpelivee, chem lyuboj drugoj chelovek i v osobennosti, kogda oskorblyayut duhovenstvo. - Ves'ma sozhaleyu, molodoj chelovek, - zayavil doktor, - po povodu togo, chto vy sklonny chuvstvovat' oskorblenie imenno kak sluzhitel' cerkvi, i uveryayu vas, esli by ya znal o takoj vashej predraspolozhennosti prezhde, duhovenstvu nikogda ne prishlos' by byt' oskorblennym v vashem lice. Pozhiloj dzhentl'men stal vygovarivat' svoemu synu za to, chto tot perechit doktoru Garrisonu, no tut sluga prines poslednemu zapisku ot Amelii, kotoruyu tot srazu zhe prochel pro sebya i v kotoroj znachilos' sleduyushchee: "Dorogoj moj sudar', s teh por, kak my v poslednij raz videlis' s Vami, proizoshlo sobytie, kotoroe krajne menya bespokoit; proshu Vas poetomu - bud'te tak dobry i pozvol'te mne kak mozhno skoree uvidet'sya s Vami, Vasha beskonechno priznatel'naya i predannaya doch' Ameliya But". Velev sluge peredat' dame, chto on totchas k nej pridet, doktor osvedomilsya zatem u svoego priyatelya, net li u nego namereniya pogulyat' nemnogo pered obedom v Parke. - Mne nadobno, - skazal on, - srochno navestit' moloduyu damu, kotoraya byla vchera vecherom s nami: sudya po vsemu, u nee sluchalis' kakaya-to nepriyatnost'. Nu, polnote vam, molodoj chelovek, ya byl s vami razve chto nemnogo rezok, no vy uzh prostite menya. Mne sledovalo prinyat' vo vnimanie vash goryachij nrav. Nadeyus', chto so vremenem my s vami sojdemsya vo mneniyah. Pozhiloj dzhentl'men eshche raz vyskazal drugu svoe voshishchenie, a ego syn vyrazil nadezhdu, chto vsegda budet myslit' i postupat' s dostoinstvom, podobayushchim ego oblacheniyu, posle chego doktor na vremya rasstalsya s nimi i pospeshil k domu, v kotorom zhila Ameliya. Kak tol'ko on ushel, pozhiloj dzhentl'men prinyalsya rezko otchityvat' svoego syna: - Tom, - nachal on, - nu mozhno li byt' takim durakom, chtoby iz upryamstva pogubit' vse, chto ya sdelal? Pochemu ty nikak ne pojmesh', chto lyudej nadobno izuchat' s takim tshchaniem, s kakim ya sam v svoe vremya etim zanimalsya? Uzh ne dumaesh' li ty, chto esli by ya oskorblyal etogo fordybachlivogo starika, kak ty, to kogda-nibud' dobilsya by ego raspolozheniya? - Nichem ne mogu vam pomoch', sudar', - otvechal Tom. - YA ne dlya togo provel shest' let v universitete, chtoby otkazyvat'sya ot svoego mneniya radi kazhdogo vstrechnogo. Emu, konechno, ne otkazhesh' v umenii sochinyat' napyshchennye frazy, no chto kasaetsya glavnogo, to bolee durackih rassuzhdenij mne eshche ne dovodilos' slyshat'. - Nu i chto iz togo? - voskliknul otec. - YA ved' nikogda tebe ne govoril, chto on umnyj chelovek, i sam ego nikogda takim ne schital. Imej on hot' skol'ko-nibud' soobrazitel'nosti, tak uzhe davno byl by episkopom, vot eto ya znayu navernyaka. V ustrojstve svoih lichnyh del on vsegda byl oluhom; ya, naprimer, somnevayus', est' li u nego za dushoj hotya by sto funtov pomimo ego godovogo dohoda. Ved' on razdal bolee poloviny svoego sostoyaniya Bog znaet komu. V obshchem i celom ya vyudil u nego, pozhaluj, bol'she dvuhsot funtov. Nu, skazhi na milost', stoit nam teryat' takuyu dojnuyu korovu iz-za togo, chto ty ne hochesh' skazat' emu neskol'ko lyubeznyh slov? Poistine, Tom, ty takoj zhe prostofilya, kak i on. Kak zhe ty posle etogo nadeesh'sya preuspet' na cerkovnom poprishche, kol' skoro ne umeesh' prinoravlivat'sya i ustupat' mneniyu teh, kto povyshe tebya. - YA chto-to ne pojmu, sudar', - vskrichal Tom, - chto vy ponimaete pod slovom - povyshe! V opredelennom smysle ya, konechno, priznayu, chto doktor bogosloviya vyshe bakalavra iskusstv, i gotov soglasit'sya, chto v etom otnoshenii doktor dejstvitel'no vyshe menya, no uzh grecheskij i drevneevrejskij ya znayu ne huzhe, chem on, i sumeyu otstoyat' svoe mnenie pered kem by to ni bylo - pered nim ili lyubym iz nashih universitetskih. - Vot chto, Tom, - voskliknul pozhiloj dzhentl'men, - poka ty ne ujmesh' svoyu samonadeyannost', ya bol'she nikakih nadezhd vozlagat' na tebya ne stanu. Bud' ty poumnee, ty by schital lyubogo cheloveka, ot kotorogo mozhesh' hot' chem-nibud' pozhivit'sya, vyshe sebya; ili, po krajnej mere, ty by ego ubedil, chto tak dumaesh', i etogo bylo by dostatochno. |h, Tom, net u tebya nikakoj hitrosti. - CHego zhe radi ya togda uchilsya v universitete eti sem' let? - voprosil Tom. - Vprochem, ya ponimayu, otec, pochemu vy tak dumaete. Sredi starikov rasprostraneno zabluzhdenie - schitat', budto tol'ko oni odni umnye. Eshche v drevnosti tak rassuzhdal Nestor {47}; no esli by ty porassprosil, kakogo mneniya obo mne v kolledzhe, to, polagayu, ty by ne schital, chto mne sleduet opyat' prinyat'sya za uchenie. Tut otec s synom otpravilis' v Park, gde vo vremya progulki pervyj eshche i eshche raz daval synu blagie sovety v nauke ugozhdeniya, kotorye edva li poshli emu vprok. I v samom dele, esli by lyubov' pozhilogo dzhentl'mena k synu ne osleplyala ego nastol'ko, chto on pochti ne zamechal nedostatki svoego chada, to on by ochen' skoro ubedilsya, chto seet svoi nastavleniya na pochve, beznadezhno zarazhennoj samomneniem i potomu isklyuchayushchej nadezhdy na kakie by to ni bylo plody. KNIGA DESYATAYA  GLAVA 1,  kotoruyu my ne stanem predvaryat' kakim-nibud' predisloviem Svyashchennik zastal Ameliyu odnu, poskol'ku But poshel pogulyat' so svoim vnov' obretennym znakomym kapitanom Trentom, kotoryj, sudya po vsemu, byl nastol'ko rad vozobnovleniyu priyatel'skih otnoshenij so svoim starym sosluzhivcem, chto so vremeni ih vstrechi na utrennem raute za kartochnym stolom s nim pochti ne razluchalsya. Ameliya sleduyushchim obrazom ob®yasnila doktoru, kakoe imenno sobytie ona podrazumevala, posylaya svoyu zapisku: - Prostite menya, dorogoj doktor, za to, chto ya tak chasto bespokoyu vas svoimi delami, no ved' mne izvestna vasha neizmennaya gotovnost', ravno kak i umenie, pomoch' lyubomu svoim sovetom. Delo v tom, chto polkovnik Dzhejms vruchil muzhu dva bileta na maskarad {1}, kotoryj sostoitsya cherez den' ili dva, i muzh tak reshitel'no nastaivaet na tom, chtoby ya nepremenno s nim tuda poehala, chto ya dejstvitel'no ne znayu, kak mne ot etogo otkazat'sya, ne privodya nikakih dovodov; mezhdu tem ya ne v silah pridumat' kakoj-nibud' otgovorki, otkryt' zhe emu istinnuyu prichinu vy, ya dumayu, i sami by mne ne posovetovali. YA i tak na dnyah ele-ele vyputalas', ibo iz-za odnogo chrezvychajno strannogo proisshestviya ochutilas' v takom polozhenii, chto edva ne prinuzhdena byla skazat' muzhu vsyu pravdu. I tut ona povedala doktoru o prisnivshemsya serzhantu sne i vyzvannom im posledstviyah. Doktor zadumalsya na minutu, a potom skazal: - Priznat'sya, ditya moe, ya ozadachen etim ne men'she vas. YA by reshitel'no ne hotel, chtoby vy poshli na maskarad; sudya po tomu, kak mne opisyvali eto razvlechenie, ono mne ne po dushe; ya ne priderzhivayus' takih uzh strogih pravil i ne podozrevayu kazhduyu idushchuyu tuda zhenshchinu v durnyh namereniyah, no dlya cheloveka rassuditel'nogo eto vse zhe slishkom vol'noe i shumnoe udovol'stvie. A u vas k tomu zhe est' i bolee sil'nye i osobye vozrazheniya, i ya popytayus' sam ego razubedit'. - Ah, eto nevozmozhno, - otvetila ona, - i poetomu ya by ne hotela, chtoby vy dazhe za eto bralis'. YA ne pomnyu, chtoby muzh eshche na chem-nibud' tak nastaival. U nih uzhe po etomu sluchayu, kak oni eto nazyvayut, sostavilas' kompaniya, i, po ego slovam, moj otkaz ochen' vseh ogorchit. - YA v samom dele ne znayu, chto vam posovetovat', - voskliknul svyashchennik. - Kak ya uzhe govoril vam, ya ne odobryayu takogo roda razvlecheniya, no vse zhe, kol' skoro vash muzh tak sil'no etogo zhelaet, to mne vse zhe ne kazhetsya, chto budet kakoj-nibud' vred, esli vy s nim tuda pojdete. Odnako ya eshche nad etim porazmyslyu i sdelayu vse, chto v moih silah, chtoby pomoch' vam. V komnatu voshla missis Atkinson i oni zagovorili o drugom, no Ameliya vskore vozvratilas' k prezhnej teme, skazav, chto u nee net nikakih prichin chto-libo skryvat' ot svoej podrugi. I togda oni vtroem vnov' stali obsuzhdat', kak tut postupit', no tak i ne prishli k kakomu-nibud' resheniyu. Togda missis Atkinson v prilive neobychnogo vozbuzhdeniya zayavila: - Ne bojtes' nichego, dorogaya Amelya; odnomu muzhchine ni za chto ne spravit'sya s dvumya zhenshchinami. Mne kazhetsya, doktor, chto eto budet potrudnee togo sluchaya, o kotorom skazano u Vergiliya: Una dolo divum si foemina victor duorum est! {*} {* ZHenshchinu dvoe bogov odnu pogubili kovarno! (lat.) {2}.} - Vy ochen' slavno eto prodeklamirovali! - zametil doktor Garrison. - Neuzheli vy ponimaete u Vergiliya i vse ostal'noe tak zhe horosho, kak, vidimo, pronikli v smysl etoj stroki? - Nadeyus', chto tak, sudar', - skazala missis Atkinson, - a zaodno i u Goraciya tozhe, v protivnom sluchae mozhno bylo by skazat', chto otec lish' naprasno tratil vremya, obuchaya menya. - Proshu proshcheniya, sudarynya, - voskliknul svyashchennik, - ya priznayu, chto eto byl neumestnyj vopros. - Otchego zhe, vovse net, sudar', - otozvalas' missis Atkinson, - i esli vy odin iz teh, kto voobrazhaet, budto zhenshchiny nesposobny k ucheniyu, to ya ni v koej mere ne budu etim oskorblena. Mne ochen' horosho izvestno rasprostranennoe na sej schet mnenie, odnako, hotya Interdum vulgus rectum videt, est ubi peccat {*}. {* Pravil'no smotrit tolpa inogda, no poroj pogreshaet (lat.) {3}.} - Esli by ya i priderzhivalsya podobnogo mneniya, sudarynya, - vozrazil doktor, - to madam Das'e i vy sami posluzhili by prekrasnym svidetel'stvom moej nepravoty. Samoe bol'shee, na chto by ya v dannom sluchae otvazhilsya, tak eto usomnit'sya v poleznosti takogo roda uchenosti dlya vospitaniya molodoj zhenshchiny. - YA priznayu, - otvetila missis Atkinson, - chto pri sushchestvuyushchem poryadke veshchej eto ne mozhet spospeshestvovat' ee schast'yu v takoj zhe mere, kak muzhchine, no vy, ya dumayu, vse zhe soglasites', doktor, chto uchenost' mozhet, po krajnej mere, dostavlyat' zhenshchine razumnoe i bezvrednoe razvlechenie. - No ya pozvolyu sebe predpolozhit', - uporstvoval svyashchennik, - chto eto mozhet imet' i svoi neudobstva. Nu, predpolozhim, esli takoj uchenoj zhenshchine prishlos' by vzyat' v muzh'ya neuchenogo, razve ona ne byla by sklonna prezirat' ego? - Vot uzh ne dumayu, - vozrazila missis Atkinson, - i esli mne pozvoleno budet privesti primer, to ya, mne kazhetsya, sama pokazala, chto zhenshchina, obladayushchaya uchenost'yu, sposobna vpolne byt' dovol'na muzhem, kotoryj ne mozhet etim pohvastat'sya. - CHto zh, - soglasilsya doktor, - suprug, bez somneniya, mozhet obladat' drugimi dostoinstvami, kotorye tozhe nemalo znachat na chashe vesov. No pozvol'te vzglyanut' na etot vopros s drugoj storony i predpolozhit', chto obe storony, vstupivshie v brachnyj soyuz, otlichayutsya zavidnoj uchenost'yu; ne mozhet li pri etom vozniknut' prekrasnyj povod dlya raznoglasij: kto iz nih prevoshodit drugogo uchenost'yu? - Nikoim obrazom, - skazala missis Atkinson, - ved' esli oba supruga obladayut uchenost'yu i zdravym smyslom, oni ochen' skoro uvidyat, na ch'ej storone prevoshodstvo. - Nu, a esli by muzhu pri vsej ego uchenosti, - prodolzhal doktor, - sluchilos' vyskazat' neskol'ko bezrassudnoe suzhdenie, uvereny li vy, chto ego uchenaya zhena sohranila by podobayushchee chuvstvo dolga i podchinilas' by emu? - No s kakoj stati my dolzhny nepremenno predpolagat', - vskrichala missis Atkinson, - chto uchenyj chelovek mozhet byt' bezrassudnym? - Prostite sudarynya, - vozrazil doktor, - no ved' ya ne imeyu udovol'stviya byt' vashim muzhem, tak chto vy ne mozhete pomeshat' mne vyskazat' kakie ugodno predpolozheniya. Tak vot, predpolozhenie, chto uchenyj chelovek mozhet otlichat'sya pri etom bezrassudstvom, ne tak uzh paradoksal'no. Razve my ne nahodim nikakih bezrassudnyh suzhdenij u ves'ma uchenyh pisatelej i dazhe u samih kritikov? CHto, naprimer, mozhet byt' bolee strannym i bezrassudnym, nezheli predpochitat' "Metamorfozy" Ovidiya "|neide" Vergiliya? {4} - |to i v samom dele bylo by nastol'ko stranno, - soglasilas' missis Atkinson, - chto vam ne udastsya ubedit' menya, budto kto-nibud' v samom dele priderzhivalsya podobnogo mneniya. - Vozmozhno, chto i tak, - podtverdil svyashchennik, - i my s vami, ya polagayu, ne razoshlis' by v ocenke togo, kto otstaivaet takuyu tochku zreniya. Kakoj zhe u nego togda dolzhen byt' vkus! - Samyj nichtozhnyj, vne vsyakogo somneniya, - otrezala missis Atkinson. - CHto zh, ya vpolne etim udovletvoren, - skazal svyashchennik. - Govorya slovami vashego lyubimogo Goraciya, "...verbum non ambius addam {...dovol'no, pora zamolchat' (lat.) {5}.}. - Do chego zhe dosadno, - voskliknula missis Atkinson, - kogda v spore vas lovyat na slove! Priznayus', ya tak uvleklas', zashchishchaya moego lyubimogo Vergiliya, chto i ne zametila, kuda vy klonite; odnako vsya vasha pobeda osnovyvaetsya na predpolozhenii, chto zhenshchine ochen' ne povezet i ona vstretit samogo glupogo na svete cheloveka. - Ni v koej mere! - vozrazil svyashchennik. - Soglasites', chto doktora Bentli {6}, naprimer, uzh nikak ne nazovesh' glupcom, i vse zhe on, ya ubezhden, sporil by s lyuboj zhenshchinoj, otstaivaya kazhdoe iz svoih ispravlenij. Bud' ona dazhe angelom - i to, ya boyus', on ne postupilsya by radi nee svoej Ingentia Fata {Mogushchestvennoj sud'boj (lat.).}. - A pochemu vy schitaete, sudar', - pointeresovalas' missis Atkinson, - chto dazhe esli by ya ego lyubila, ya by vse ravno s nim sporila? - Vozmozhno, vy i byli by sklonny inogda ustupat' svoemu chuvstvu, - otvetil svyashchennik, - odnako vspomnite, chto na sej schet skazano u Vergiliya: ...............Varium et mutabile semper Foemina {*}. {* Izmenchiva i nenadezhna ZHenshchina (lat.) {7}.} - Prislushajtes', Ameliya, - skazala missis Atkinson, - eto kasaetsya teper' i vas tak zhe, kak i menya: ved' doktor oskorbil teper' ves' nash pol, privedya samye surovye stroki, iz vseh kogda-libo napisannyh protiv nas, hotya, ya dopuskayu, chto i odni iz samyh prekrasnyh. - YA vsem serdcem prisoedinilas' by k vam, dorogaya, - otkliknulas' Ameliya. - Odnako u menya est' pered vami to preimushchestvo, chto ya ne ponimayu latyni. - Dumayu, chto i vasha priyatel'nica ponimaet ee ne namnogo luchshe vas, - zametil svyashchennik, - v protivnom sluchae ona ne voshishchalas' by nelepost'yu, pust' dazhe i skazannoj samim Vergiliem. - Prostite sudar', - o chem vy? - izumilas' missis Atkinson. - |to uzh vy prostite menya, sudarynya, - promolvil Garrison s napusknoj ser'eznost'yu. - YA hochu skazat', chto dazhe mal'chishku v chetvertom klasse Itona {8} vyporoli by ili vo vsyakom sluchae on zasluzhil by porki, esli by stal srednij rod soglasovyvat' s zhenskim. No vam, konechno, izvestno, chto Vergilij ne uspel otredaktirovat' svoyu "|neidu" {9}, i, vozmozhno, prozhivi on dol'she, my vryad li nahodili by v nej takie yavnye pogreshnosti. - CHto zh, teper' ya vizhu - vy sovershenno pravy, - sdalas' missis Atkinson, - i zdes', vidimo, net pravil'nogo soglasovaniya. Priznayus', ya nikogda nad etim prezhde ne zadumyvalas'. - I tem ne menee, - zaklyuchil svyashchennik, - imenno Vergilij, kotorogo vy tak lyubite, otnes vas vseh k srednemu rodu, ili, govorya po-anglijski, prosto prevratil vas v zhivotnyh, potomu chto esli my perevedem eto tak: ZHenshchina - nepostoyannoe i peremenchivoe zhivotnoe {10}, - to zdes', ya polagayu, ne budet nikakoj oshibki, razve tol'ko po chasti vezhlivosti k damam. Missis Atkinson uspela lish' skazat' doktoru, chto on sposoben kogo ugodno vyvesti iz sebya, potomu chto prihod Buta i ego priyatelya polozhil konec etomu uchenomu sporu, v kotorom ni odna iz storon ne proizvela osobenno blagopriyatnogo vpechatleniya na druguyu; dama niskol'ko ne vozvysilas' vo mnenii svyashchennika, nesmotrya na vse svoi uspehi v izuchenii klassikov, ona zhe, so svoej storony, pochuvstvovala v dushe izryadnuyu nepriyazn' k doktoru, kotoraya, vozmozhno, bushevala v nej s eshche bol'shej yarost'yu pri odnoj tol'ko mysli, chto u nee byl by takoj muzh. GLAVA 2,  povestvuyushchaya o sobytiyah, proizoshedshih na maskarade So vremeni etogo primechatel'nogo spora i do dnya maskarada nichego osobenno sushchestvennogo, o chem sledovalo by rasskazat' v etoj istorii, ne proizoshlo. V tot den' v devyatom chasu vechera polkovnik Dzhejms yavilsya k Butam i stal dozhidat'sya missis Dzhejms, kotoraya izvolila priehat' lish' okolo odinnadcati. CHetyre maski otpravilis' zatem v neskol'kih portshezah v Hejmarket. Kak tol'ko oni pribyli k opernomu teatru, polkovnik i missis Dzhejms totchas ostavili svoih sputnikov; da i But so svoej damoj nedolgo ostavalis' vmeste, tak kak ih razluchili drugie maski. S damoj vskore zagovoril kakoj-to muzhchina v domino, kotoryj uvlek ee napravo v konec samoj dal'nej komnaty, i ne uspeli oni sest', kak neznakomec v domino stal s neobychajnym pylom uhazhivat' za nej. Podrobnyj rasskaz obo vsem, chto proishodilo vo vremya etoj sceny, vozmozhno, pokazalsya by chitatelyu neskol'ko dokuchnym, tem bolee, chto ona ne otlichalas' osobenno romanticheskim stilem. Neizvestnyj poklonnik, sudya po vsemu, schital svoyu damu serdce dostatochno zemnoj osoboj, a posemu vzyval skoree k ee zhadnosti i chestolyubiyu, nezheli k ee bolee vozvyshennym chuvstvam. Poskol'ku v otlichie ot damy on ne dal sebe truda skryt' svoj nastoyashchij golos, ona ochen' bystro dogadalas', chto domogayushchijsya ee lyubvi muzhchina ne kto inoj, kak ee staryj znakomyj - milord, i togda ona reshila vospol'zovat'sya etim sluchaem. Ona dala emu ponyat', chto dogadalas', kto on, i vyrazila nekotoroe udivlenie po povodu togo, kak on sumel uznat' ee v tolpe. - YA podozrevayu, milord, - skazala dama, - chto zhenshchina, u kotoroj ya sejchas snimayu kvartiru, tak zhe druzhna s vami, kak i missis |llison. Milord vsyacheski uveryal ee, chto ona zabluzhdaetsya, na chto ona otvetila: - Sudar', vam ne sleduet tak uporno ee zashchishchat' prezhde chem vy ubedites', serzhus' li ya na nee za eto. Ot etih slov, proiznesennyh s plenitel'noj nezhnost'yu, milord prishel v vostorg, pozhaluj chereschur pylkij dlya mesta, gde oni nahodilis'. Delikatno umeriv zhar svoego sobesednika, dama poprosila ego pozabotit'sya o tom, chtoby na nih ne obratili vnimaniya, poskol'ku v toj zhe komnate, naskol'ko ej izvestno, nahoditsya i ee muzh. Kak raz v etot moment k nim podoshel polkovnik Dzhejms i skazal: - Kak vidite, sudarynya, mne vse zhe poschastlivilos' opyat' vas razyskat'; ya chuvstvoval sebya uzhasno neschastnym s teh por, kak poteryal vas. No dama otvetila emu izmenennym dlya maskarada golosom, chto on zabluzhdaetsya i chto ona ne imeet udovol'stviya ego znat'. - YA - polkovnik Dzhejms, - skazal on shepotom. - Da net zhe, vy yavno oshiblis', sudar', - vozrazila dama, - ya ne znayu nikakogo polkovnika Dzhejmsa. - Sudarynya, - otvetil on po-prezhnemu shepotom, - ya sovershenno ubezhden, chto ne oshibayus'; vy, bez somneniya, missis But. - Vy, sudar', vedete sebya slishkom derzko, - skazala dama, - ostav'te menya, proshu vas. Tut v razgovor vmeshalsya milord, kotoryj, ne izmenyaya svoego golosa, stal uveryat' polkovnika, chto eta ledi - znatnaya dama i chto oni pogloshcheny svoej besedoj; togda polkovnik poprosil u damy proshcheniya: poskol'ku v ee odezhde ne bylo nichego primetnogo, on reshil, chto oshibsya. Emu ne ostavalos' teper' nichego drugogo, kak vnov' nachat' ryskat' po komnatam, v odnoj iz kotoryh on vskore uvidel Buta, progulivavshegosya bez maski v obshchestve dvuh dam; odna iz nih byla v golubom domino, a vtoraya - v naryade pastushki. - Uill, - voskliknul polkovnik, - ne znaesh' li ty, kuda delis' nashi zheny; ved' s toj minuty, kak my syuda voshli, ya ih bol'she ni razu ne videl? But otvetil, chto oni, naverno, gulyayut gde-nibud' vdvoem i vot-vot otyshchutsya. - Pozvol'te, - voskliknula dama v golubom domino, - tak vy, oba yavilis' syuda na dezhurstvo vmeste s zhenami? CHto kasaetsya vashej suprugi, mister oldermen, - obratilas' ona k polkovniku, - to ya niskol'ko ne somnevayus' v tom, chto ona uzhe nashla sebe sobesednikov bolee interesnyh, chem ee muzh. - Mozhno li byt' stol' zhestokoj, sudarynya? - vmeshalas' pastushka. - Vy dovedete neschastnogo svoimi rechami do togo, chto on chego dobrogo primetsya izbivat' svoyu zhenu, ved' on, uveryayu vas, ne inache, kak oficer. - Nu, togda on iz kakogo-nibud' tylovogo polka opolchencev {11}, ya polagayu, - s®yazvilo domino, - ved' po vsemu vidno, chto eto gorodskaya ptica. - Da i mne, priznat'sya, kazhetsya, chto ot etogo dzhentl'mena sil'no popahivaet Tejmz-strit {12}, - podhvatila drugaya, - i esli mne pozvoleno budet vyskazat' dogadku, to, pozhaluj, eshche i blagorodnym portnyazhnym remeslom. - CHto za d'yavol'shchina! - vskrichal Dzhejms. - Poslushaj, kogo eto ty zdes' podcepil? - Klyanus' chest'yu, ponyatiya ne imeyu! - otvetil But. - Vy by menya ochen' odolzhili, esli by izbavili hotya by ot odnoj iz nih. - Nu, chto vy na eto skazhete, sudarynya? - voskliknulo domino. - Ne zhelaete li pogulyat' v obshchestve polkovnika? Uveryayu vas, vy oshiblis': ved' eto ne bol'she i ne men'she, kak sam nesravnennyj polkovnik Dzhejms sobstvennoj personoj. - Ah, vot kak! Neudivitel'no poetomu, chto mister But predostavil emu vybrat' odnu iz nas, ved' eto vhodit v obyazannosti postavshchika, a mister But, kak mne govorili, kak raz imeet chest' okazyvat' podobnogo roda uslugi blagorodnomu polkovniku. - ZHelayu vam uspeha u etih dam, zametil Dzhejms, - a menya uvol'te, ya poishchu sebe dobychu poluchshe. I s etimi slovami on ischez v tolpe masok. - Eshche by, vy ved' izvestnyj lyubitel' poohotit'sya; - kriknula vsled emu pastushka, - u vas, po-moemu, tol'ko i udovol'stviya, chto ryskat' v poiskah dobychi. - Tak vy, sudarynya, znaete etogo dzhentel'mena? - osvedomilos' domino. - Da kto zh ego ne znaet? - otvetila pastushka. - CHto on za chelovek? - prodolzhalo lyubopytstvovat' domino. Hotya ya nad nim i podsmeivalas', odnako ya ved' znayu ego tol'ko v lico. - Nichego osobenno primechatel'nogo v nem net, - poyasnila pastushka. - On staraetsya po vozmozhnosti ovladet' kazhdoj krasivoj zhenshchinoj; tak, vprochem, vedut sebya i vse ostal'nye. - Znachit, on ne zhenat? - sprosila ta, chto byla v domino. - ZHenat, konechno, i k tomu zhe po lyubvi, - otvetila ee sputnica, - no davnym-davno uzhe rastranzhiril svoyu lyubov' i govorit, chto zhena sluzhit emu teper' prevoshodnym predmetom nenavisti. U etogo malogo esli i obnaruzhivaetsya podchas hot' kaplya ostroumiya, to, ya dumayu, lish' v teh sluchayah, kogda on oskorblyaet zhenu, no, k schast'yu dlya nego, eto izlyublennoe ego zanyatie. YA neznakoma s bednyazhkoj, no, sudya po ego opisaniyam, eto zhalkoe zhivotnoe. - O, zato ya prekrasno ee znayu, - voskliknulo domino, - i, vozmozhno, ya oshibayus', no, pover'te, ona vpolne pod stat' emu; da nu ego k chertu; skazhite luchshe, kuda podevalsya But? V eto vremya kak raz v toj chasti komnaty, gde nahodilis' obe damy, vozniklo kakoe-to shumnoe ozhivlenie. Ono bylo vyzvano mnogolyudnym sborishchem molodyh lyudej, imenuemyh obychno hlyshchami; na sej raz oni, kak govoritsya, nashli sebe zabavu v pis'me, kotoroe odin iz nih podobral s polu v etom zale. Lyubopytstvo, kak izvestno, rasprostraneno sredi lyudej lyubogo ranga, a posemu stoit lish' poyavit'sya predmetu, vozbuzhdayushchemu ego, kak mozhno ne somnevat'sya, chto tut zhe soberetsya tolpa, nezavisimo ot togo, proishodit li eto v sobranii lyudej blagovospitannyh ili zhe sredi ih sobrat'ev poproshche. Kogda shum privlek dostatochnoe chislo zevak, odin iz etih hlyshchej po nastoyaniyu kak svoih priyatelej, tak i vseh prisutstvuyushchih, prinyav na sebya rol' publichnogo oratora, stal vo vseuslyshanie chitat' najdennoe pis'mo, s soderzhaniem kotorogo, ravno kak i s kommentariyami k nemu samogo oratora i ego slushatelej, my poznakomim sejchas i chitatelya. Vzobravshis' na stul, samozvannyj orator nachal sleduyushchim obrazom: - Sim nachinaetsya pervaya glava {13} otkrovenij... svyatogo... T'fu, chuma na ego golovu, zabyl ego imya. Dzhek, napomni mne, kak zovut etogo svyatogo? - Timoti, bolvan, - podskazali iz tolpy. - Slyshish'? Timoti! - CHto zh, prekrasno, - kriknul orator, - stalo byt', otkrovenij svyatogo Timoti. "Sudar', mne ochen' zhal', chto v strane, s gordost'yu imenuyushchej sebya hristianskoj, vse zhe sushchestvuyut prichiny, pobuzhdayushchie menya pisat' o nizhesleduyushchem predmete; no eshche bolee togo ogorchaet menya neobhodimost' obrashchat'sya k cheloveku, kotoromu priroda i sud'ba darovali stol'ko preimushchestv, chto ot nego mozhno bylo by ozhidat' v otvet velichajshej priznatel'nosti velikomu Podatelyu vseh etih blag. I razve ne povinen v tyagchajshej neblagodarnosti chelovek, pryamo i otkryto prestupivshij vse naibolee neprerekaemye zakony i poveleniya etogo samogo miloserdnogo Sushchestva? Mne net nuzhdy govorit' Vam, chto prelyubodeyanie zapreshcheno odnoj iz desyati zapovedej {14} i ya, nadeyus', mne takzhe net neobhodimosti upominat', chto ono nedvusmyslenno zapreshcheno Novym Zavetom" {15}. - Nadeyus', vy uyasnili sebe teper', - vstavil orator, - kakoj na sej schet sushchestvuet zakon, i, sledovatel'no, nikto iz vas ne smozhet soslat'sya na neosvedomlennost', kogda vy popadete v Old Bejli {16} na tom svete. To-to zhe. A dal'she tut opyat' prezhnyaya volynka. "No dazhe esli by prelyubodeyanie i ne bylo stol' nedvusmyslenno zapreshcheno v Pisanii, to predostavlennogo nam prirodoj sveta bylo by vpolne dostatochno, chtoby my mogli uzret' vsyu chudovishchnost' i zhestokost' etogo prestupleniya. Vot pochemu my i ubezhdaemsya, chto narody, nad kotorymi eshche ne voshodilo solnce spravedlivosti, bez malejshego snishozhdeniya zhestoko nakazyvali prelyubodeya, chtoby vsem drugim bylo nepovadno; pritom ne tol'ko civilizovannye yazychniki, no dazhe i samye varvarskie narody byli v etom otnoshenii edinodushny; v ochen' mnogih stranah eto prestuplenie karalos' samymi surovymi i pozornymi telesnymi nakazaniyami, a v nekotoryh, i pritom ne stol' uzh redko, dazhe smertnoj kazn'yu. I nesomnenno, chto v chelovecheskom soznanii edva li kakoj-nibud' drugoj prostupok zasluzhivaet bolee surovogo nakazaniya. Ved', pozhaluj, net takogo oskorbleniya i neschast'ya iz vseh, kakie tol'ko chelovek mozhet prichinit' blizhnemu ili navlech' na nego, kotorye by ne sovmestilis' v etom odnom grehe. Ved' prelyubodeyanie oznachaet pohishchenie u cheloveka ego sobstvennosti..." - Obratite na eto vnimanie, sudaryni, - prokommentiroval orator, - chto vse vy yavlyaetes' sobstvennost'yu svoih muzhej. "...i pri tom sobstvennosti, kakovuyu vsyakij dostojnyj chelovek cenit prevyshe vsego. Prelyubodeyanie podobno otravleniyu togo istochnika, iz kotorogo on po pravu cherpaet sladchajshee i samoe nevinnoe udovol'stvie i gde on nahodit i samoe serdechnoe uteshenie, i samuyu prochnuyu druzhbu, i samuyu nadezhnuyu pomoshch' vo vseh svoih delah, nuzhdah i neschast'yah. Prelyubodeyanie vlechet za soboj utratu dushevnogo pokoya i dazhe dobrogo imeni. Gibel' oboih - i zheny, i muzha, a inogda i vsej sem'i - takovy vozmozhnye posledstviya etogo rokovogo oskorbleniya. Semejnoe schast'e - vot cel' pochti vseh nashih stremlenij i nagrada za vse nashi trudy. Stoit lish' lyudyam ubedit'sya, chto put' k etomu voshititel'nomu naslazhdeniyu dlya nih navsegda zakryt, i u nih propadaet userdie k chemu by to ni bylo i poyavlyaetsya ravnodushie ko vsem mirskim delam. Tak oni stanovyatsya plohimi poddannymi, plohimi rodstvennikami i plohimi lyud'mi. Nenavist' i mest' - vot te gubitel'nye strasti, kotorye kipyat u nih v dushe. A za etim sleduet obychno otchayanie i bezumie, neredko zavershayushchiesya ubijstvom ili samoubijstvom". - Itak, dzhentl'meny i ledi, zanaves zakrylsya. Na etom pervoe dejstvie zakanchivaetsya... i, sledovatel'no, nachinaetsya vtoroe. "YA pytalsya zdes' predstavit' Vam kartinu etogo poroka, uzhasnyj oblik kotorogo nikakie moi kraski ne mogut preuvelichit'. No kakaya kist' v sostoyanii narisovat' uzhasy vozmezdiya, kotoroe Pisanie predrekaet tem, kto v nem povinen? Radi chego Vy obrekaete sebya na takoe nakazanie? I radi kakoj nagrady Vy navlekaete vse eti bedstviya na drugogo? YA pribavlyu, - na svoego druga? Radi obladaniya zhenshchinoj, radi minutnogo udovol'stviya? No esli ni dobrodetel', ni religiya ne v silah obuzdat' vashe nepomernoe vozhdelenie, to razve malo est' zhenshchin, stol' zhe krasivyh, kak zhena vashego druga, hotya i ne stol' chistyh, kotorymi vy mozhete obladat' s kuda men'shej dolej viny? CHto zhe v takom sluchae pobuzhdaet vas gubit' sebya i svoego druga? Uzh ne pridaet li osobaya gnusnost' podobnogo prostupka nekuyu ostrotu etomu grehu? Ili zhe ot uverennost