o, rabota nad romanom byla nachata posle vyshenazvannoj publikacii Bolinbroka i do postanovleniya parlamenta, t.e. posle vesny 1749 g. i do vesny 1750 g. (ostal'nye argumenty Bouersa ne predstavlyayutsya nam stol' zhe ubeditel'nymi).}, i zdes' otschet vremeni prihoditsya vesti ot daty vyhoda predydushchego romana - fevralya 1749 g. i do publikacii poslednego - 19 dekabrya 1751 g. (pust' chitatelya ne smushchaet drugaya data na titul'nom liste pervogo izdaniya romana - 1752 g., takova byla togdashnyaya izdatel'skaya praktika: esli kniga ne vyhodila do noyabrya, to na titul'nom liste ukazyvalsya sleduyushchij god). CHto zh, po tem vremenam dva goda na roman - ne tak uzh i malo, hotya v nem 32 pechatnyh lista i k nemu vpolne mozhno otnesti slova A.S. Pushkina, skazannye im v poeme "Graf Nulin": "roman klassicheskij, starinnyj, otmenno dlinnyj, dlinnyj, dlinnyj nravouchitel'nyj i chinnyj"; neutomimyj Defo, naprimer, vypuskal svoi romany odin za drugim i v bolee korotkie sroki. No tut nam sleduet prinyat' vo vnimanie ili, kak vyrazhalis' v te vremena, prinyat' v soobrazhenie, chto odnovremenno Fildingom byli napisany drugie proizvedeniya, pravda, uzhe ne hudozhestvennye, a yuridicheskie i social'nye: "Naputstvie Bol'shomu sudu prisyazhnyh" {Imeetsya v vidu sud grafstva Midlseks, na ocherednoj sessii kotorogo Filding predsedatel'stvoval i kotoromu on adresoval svoe obrashchenie: A charge, delivered to the Grand Jury at the sessions of the Peace..., by H. Fielding, esq. L., 1749; The complete works of H. Fielding / Ed. by W.E. Henley. Vol. 1-16. L.; N.Y., 1967-1970. Vol. 8. P. 195 (dalee - Henley W.).}, a vsled za nim poyavilas' drugaya bolee kapital'naya publikaciya, razvivavshaya idei predydushchej i vyzvavshaya nemalyj obshchestvennyj rezonans - "Issledovanie o prichinah nedavnego rosta grabezhej..." {Privodim polnoe anglijskoe nazvanie: An Enquiry into the causes of the late increase of Robbers eff. with some proposals for remedying this growing Evil. In which the present reigning vices are impartially exposed, and the laws that relate to the provision for the poor, and to the punisment of Felons are largely and freely examined (sm.: Henley W. Vol. 8. P. 7).} Pisal li on eti pamflety parallel'no s "Ameliej" ili preryval radi nih na vremya rabotu nad romanom, skazat' s polnoj opredelennost'yu nel'zya, otmetim lish', chto ob®em etih publikacij sostavlyal v sovokupnosti eshche okolo 15 pechatnyh listov, sledovatel'no, tvorcheskaya aktivnost' Fildinga v poslednie gody ego zhizni nikak ne ubyvala, no, naprotiv, ostavalas' stol' zhe napryazhennoj i dazhe bolee raznoobraznoj {K upomyanutym publikaciyam sleduet prisovokupit' eshche, odnu osushchestvlennuyu Fildingom v 1749 g. v ochen' rasprostranennom i lyubimom togdashnej publikoj (vprochem, tol'ko li togdashnej?) mere biografii kakogo-nibud' osobenno otlichivshegosya prestupnika ili otcheta ob obstoyatel'stvah osobenno nashumevshego prestupleniya i sudebnogo razbiratel'stva, - rech' idet o broshyure cenoj v odin shilling "Pravdivoe izlozhenie dela Bosaverna Penleca, kaznennogo v svyazi s nedavnimi besporyadkami na Strende..." (A true state... Sm.: Henley W. Vol. 8). Filding presledoval v etom sluchae ne tol'ko literaturnye ili kommercheskie celi - on hotel opravdat' svoi dejstviya v etom dele v kachestve sud'i, a zaodno i rassmotret' effektivnost' sushchestvuyushchego na sej schet zakonodatel'stva.}. Otmetim takzhe, chto podnimaemye v etih rabotah Fildinga problemy illyustriruyutsya konkretnymi zhitejskimi situaciyami i chelovecheskimi sud'bamb na mnogih stranicah romana "Ameliya". V etom smysle "Ameliya", kak nikakoj drugoj roman Fildinga, svyazan ne tol'ko s kontekstom ego hudozhestvennogo tvorchestva, no i s ego neposredstvennoj professional'noj deyatel'nost'yu. Pod poslednej my imeem v vidu, uvy, otnyud' ne pisatel'skoe remeslo, a ispolnenie im s oktyabrya 1748 g. obyazannostej glavnogo mirovogo sud'i Vestminstera (kotoryj vmeste s neskol'kimi prilegayushchimi prihodami sostavlyal v tu poru otdel'nuyu administrativnuyu edinicu), a s yanvarya 1749 g. - eshche i sud'i grafstva Midlseks. Ved' v togdashnej Anglii na pisatel'skie dohody dazhe pri samom katorzhnom kazhdodnevnom trude edva mogli sushchestvovat' lish' nemnogie samye nerazborchivye, ne gnushayushchiesya nikakoj literaturnoj podenshchiny, shchelkopery, da i teh sudebnye ispolniteli to i delo soprovozhdali iz ih cherdachnyh obitalishch v uzilishcha, imenuemye dolgovymi tyur'mami (s odnim iz takih pisak Filding kak raz znakomit chitatelej v romane "Ameliya", VIII, 5). S naznacheniem na sudejskuyu dolzhnost' dlya sozdatelya "Istorii Toma Dzhonsa, najdenysha" nachalas' novaya zhizn'. Ved' polozhenie s pravoporyadkom v Anglii serediny XVIII v., i osobenno v Londone, bylo poistine ugrozhayushchim. Celye kvartaly Londona nahodilis' togda vo vlasti prestupnyh elementov, nachinaya ot melkih vorishek, kotorymi kisheli ulicy goroda i kotorye ochishchali karmany ot deneg, chasov i dorogih kruzhevnyh platkov, i vplot' do derzkih neustrashimyh naletchikov, napadavshih inogda i posredi belogo dnya, a tem bolee noch'yu, na karety znati i sovershavshih grabitel'skie nalety na lavki i doma gorozhan, ne ostanavlivayas' i pered ubijstvom. SHajki organizovannyh golovorezov (ih sushchestvenno popolnyali uvolennye so sluzhby posle podpisaniya v 1749 g. mirnogo dogovora s Franciej moryaki i soldaty, ne govorya uzhe o bednyakah, bezhavshih iz svoih prihodov i stavshih brodyagami, a takzhe ob ochutivshihsya v Anglii nishchih irlandcah) podnimali nastoyashchie bunty, s kotorymi ne v silah byli spravit'sya blyustiteli poryadka, - nemnogochislennaya, ploho vooruzhennaya, sostoyavshaya glavnym obrazom iz prestarelyh lyudej gorodskaya strazha; v takih sluchayah prihodilos' prizyvat' na pomoshch' vojska. Na bol'shih dorogah, vedushchih k stolice, v pryamom smysle slova gospodstvovali bandity, i ni perepolnennye mnogochislennye londonskie tyur'my s poistine chudovishchnymi usloviyami sushchestvovaniya, ni sovershavshiesya kazhdye dve nedeli na okraine goroda - v Tajberne - publichnye kazni ne privodili k skol'ko-nibud' zametnym rezul'tatam. Takovo bylo polozhenie del, pri kotorom prinyal svoyu dolzhnost' Filding. K nemu na ego novoe mestozhitel'stvo na Bou-strit (na verhnem etazhe on zhil s sem'ej, a vnizu otpravlyal svoi sudejskie obyazannosti) privodili edva li ne v lyuboe vremya dnya i nochi zaderzhannyh pravonarushitelej, i on doprashival, vyslushival svidetelej i vynosil resheniya. Odnovremenno s prisushchej emu udivitel'noj energiej on prinyalsya ne to chtoby reformirovat', a v sushchnosti zanovo sozdavat' londonskuyu policiyu, otbiraya nadezhnyh, rastoropnyh i otvazhnyh lyudej. Pytayas' polozhit' konec zloveshchim pravonarusheniyam, oni vryvalis' v igornye doma, vsyakogo roda pritony i nochlezhki (gde sredi gryazi i smrada vperemezhku lezhali neznakomye drug drugu muzhchiny i zhenshchiny, bol'nye i zdorovye, otreb'e obshchestva i bezdomnye bednyaki), v mnogochislennye bordeli i neischislimye tajnye i yavnye kabaki, gde posetitelej spaivali chrezvychajno rasprostranivshejsya togda i gubivshej tysyachi lyudej mozhzhevelovoj vodkoj - dzhinom. |ti operacii ne tol'ko zamyshlyalis' mirovym sud'ej Fildingom, no i neredko osushchestvlyalis' pri ego neposredstvennom uchastii. Tak chto ego novuyu dolzhnost' sud'i uzh nikak nel'zya bylo nazvat' sinekuroj. K chesti Fildinga sleduet skazat', chto on proyavil na etom novom dlya sebya i tyazhkom poprishche nezauryadnoe muzhestvo, dobrosovestnost' i chuvstvo otvetstvennosti. Ostaetsya lish' udivlyat'sya, chto Filding uhitrilsya napisat' odnovremenno eshche i roman, i neobhodimo priznat', chto v takih obstoyatel'stvah dva goda, posvyashchennyh rabote nad nim, srok sovsem nebol'shoj. ZHiznennyj opyt pisatelya v eti gody v znachitel'noj mere ob®yasnyaet preimushchestvenno pechal'nuyu, a neredko i ostrodramaticheskuyu atmosferu ego poslednego romana, zametno otlichayushchuyusya ot bodrogo priyatiya zhizni i nesokrushimogo dushevnogo zdorov'ya, dushevnoj garmonii, stol' svojstvennyh atmosfere romana "Istoriya Toma Dzhonsa, najdenysha". Takogo obiliya sluzhebnyh obyazannostej i literaturnyh nachinanij, kazalos', hvatilo by s lihvoj na lyubogo dazhe samogo deyatel'nogo cheloveka. No Filding ne byl by odnoj iz naibolee harakternyh dlya Anglii XVIII v. figur, esli by ne obladal eshche i prakticheskoj zhilkoj, zhivejshim interesom ko vsyakogo roda utilitarnym nachinaniyam i kommercheskim proektam. Delo v tom, chto on zadumal uchredit' predpriyatie, kotoroe dolzhno bylo predlozhit' sograzhdanam pisatelya raznoobraznogo roda uslugi, a emu sulilo nemaluyu vygodu. On nazval ego Kontora vsevozmozhnyh svedenij (Universal Register Office) i prinyalsya osushchestvlyat' svoj zamysel, kak tol'ko zavershil "Istoriyu Toma Dzhonsa, najdenysha". V kachestve sovladel'ca i glavnogo administratora etoj kontory, vzyavshego na sebya osnovnuyu chast' chrezvychajno hlopotnyh obyazannostej, vystupil mladshij brat Fildinga - Dzhon Filding (1721-1780); oslepshij v molodosti, on, tem ne menee, stal obrazovannym yuristom, smenivshim vposledstvii zabolevshego Genri Fildinga i v dolzhnosti sud'i Vestminstera. Kakih tol'ko svedenij ne predlagala eta kontora: zdes' mozhno bylo najti slugu (s pomoshch'yu special'noj kartoteki, potomu chto sluga, kotoryj hotel smenit' hozyaina, soobshchal v kontoru svedeniya o sebe); ravnym obrazom s pomoshch'yu toj zhe kontory mozhno bylo kupit' ili prodat' dom, a takzhe zemel'nyj uchastok (tochno tak zhe kak vzyat' v arendu ili sdat'), priiskat' sebe mesto svyashchennika, uchitelya - odnim slovom, trudno perechislit' vse te raznoobraznejshie svedeniya, kotorye mozhno bylo pocherpnut' v etoj kontore, ili, inache govorya, informaciyu otnositel'no togo, chto nazyvaetsya sprosom i predlozheniem. Filding ne ostanovilsya pered tem, chtoby reklamirovat' svoe predpriyatie ne tol'ko v londonskih zhurnalah i special'no izdannoj im broshyure, no i na stranicah pervogo izdaniya "Amelii": chitatelej romana izveshchali ob otkrytii etoj kontory i soobshchali ee adres, bolee togo, odin iz personazhej romana - svyashchennik Bennet - legko uznal v nej ob imeyushchejsya vakansii v odnom iz provincial'nyh prihodov, emu takzhe pomogli podyskat' kvartiru v Londone i dazhe nashli poputchika, kogda emu ponadobilos' s®ezdit' v provinciyu (chtoby ne tak dorogo oboshlas' naemnaya kareta), a glavnaya geroinya romana uznala tam adres procentshchika, u kotorogo ona mogla zalozhit' svoi veshchi. Nakonec, sam avtor priznavalsya, chto nekotorye svedeniya kasatel'no chastnoj zhizni svoih personazhej on pocherpnul ot odnogo iz sluzhashchih v etoj kontore klerkov, ibo tot blagodarya shirokomu krugu znakomstv sredi slug vladel tajnami edva li ne kazhdoj skol'ko-nibud' izvestnoj sem'i v korolevstve... Na nash sovremennyj vzglyad takoe utilitarnoe ispol'zovanie hudozhestvennogo teksta otdaet ne sovsem horoshim vkusom, odnako vo vremena Fildinga eto ne kazalos' stol' uzh predosuditel'nym ili protivorechashchim esteticheskim i eticheskim normam, hotya predstavlyat' uchrezhdennuyu pisatelem kontoru v kachestve istochnika ego svedenij o geroyah bylo, pozhaluj, i dlya toj pory priemom neskol'ko somnitel'nym. Sleduet otmetit', chto Filding poshel pri etom na slishkom ochevidnyj dlya togdashnego chitatelya anahronizm: ved' ego kontora otkrylas' lish' v fevrale 1749 g., togda kak osnovnye sobytiya romana otneseny k 1733 g. Na tekste romana samym neposredstvennym obrazom otrazilis' i realii politicheskoj situacii togo vremeni. CHitatel' ne mozhet ne obratit' vnimanie na to, chto glava 2-ya knigi XI - "Dela politicheskie" - stoit v romane neskol'ko osobnyakom {Takoe zhe vpechatlenie inorodnoj, ne sovsem organichnoj vstavki proizvodit i uzhe upominavshayasya 5-ya glava kn. VIII, posvyashchennaya delam literaturnym. V tyur'me, pri obstoyatel'stvah, skazhem pryamo, ne slishkom podhodyashchih, mladshij pehotnyj oficer But obnaruzhivaet sredi prochego udivitel'nuyu dlya cheloveka ego professii osvedomlennost' v voprose o kachestve sushchestvuyushchih anglijskih perevodov Lukiana i sravnitel'nyh dostoinstvah latinskih i francuzskih perevodov togo zhe avtora. No tut larchik, kak govoritsya, otkryvalsya prosto: Filding sobiralsya v eto vremya predprinyat' izdanie novogo anglijskogo perevoda Lukiana i hotel takim sposobom zaronit' v soznanie chitatelya mysl', chto takoj perevod sovershenno neobhodim.}, poskol'ku nigde bol'she vopros o sostoyanii politicheskih del v Anglii, o razlozhenii politicheskih nravov tak otkryto v nem ne obsuzhdaetsya, - v romane skoree predstavlena obshchaya kartina total'nogo moral'nogo razlozheniya. Pridya k nekoemu vliyatel'nomu licu hlopotat' o dolzhnosti dlya uvolennogo iz armii Buta, doktor Garrison natalkivaetsya na otkrovenno cinichnoe predlozhenie - vzamen (usluga za uslugu) on dolzhen budet sodejstvovat' izbraniyu na dolzhnost' mera nichtozhestva i prohodimca. Doktor pytaetsya ubedit' cinichnogo i umnogo sobesednika v tom, chto glavnoe zlo anglijskih politicheskih nravov - naznachenie na dolzhnosti ne po talantu, ne po zaslugam i ne po nravstvennym kachestvam, a po soobrazheniyam, prodiktovannym partijnymi interesami, kumovstvom i koryst'yu. Kak ob®yasnit' takoj vypad so storony Fildinga po adresu vysshih pravyashchih krugov Anglii? Ved' na protyazhenii ryada let on okazyval svoim perom podderzhku kabinetu Genri Pelema (1695-1745), za chto vrazhdebnye emu zhurnalisty ne upustili sluchaya okrestit' ego naemnym pisakoj, poluchivshim svoyu sudejskuyu dolzhnost' za vsyakogo roda uslugi (dolzhnost' sud'i on i v samom dele poluchil blagodarya sodejstviyu gercoga Bedfordskogo, vhodivshego v kabinet Pelema). Bolee togo, eshche sovsem nedavno, kak spravedlivo otmechayut issledovateli, i v tom chisle F. Bouers {Sm.: Bowers F. General introduction // Fielding H. Amelia / Ed. by M.C. Battestin. P. XXXVII.}, v "Dialoge mezhdu dzhentl'menom iz Londona... i chestnym oldermenom" (1747) Filding zashchishchal eto pravitel'stvo, pribegavshee k podkupu i vzyatkam, schitaya, chto pri sushchestvuyushchem polozhenii veshchej eto edinstvennaya dlya kabineta ministrov vozmozhnost' proderzhat'sya u vlasti. Teper' zhe eti argumenty vydvigaet yavno prinadlezhashchij k pravyashchej verhushke vel'mozha, chto vyzyvaet estestvennoe negodovanie u vyrazitelya vzglyadov avtora - doktora Garrisona. CHem vyzvan stol' krutoj povorot v pozicii Fildinga? Delo v tom, chto kak raz togda pokrovitel' pisatelya gercog Bedfordskij porval s Pelemom, perejdya v oppoziciyu, kak postupil eshche odin vel'mozha, s kotorym Filding podderzhival v eti gody druzheskie otnosheniya i u kotorogo vo vremya raboty nad "Ameliej" ne raz gostil; eto byl Dzhordzh Doddington (1691-1762). Poslednego mozhno bylo s polnym osnovaniem nazvat' politicheskim flyugerom (sm. primech. XI, 5). Tem ne menee Filding, posvyativshij emu eshche v 1741 g. hvalebnuyu epistolu "Ob istinnom velichii" {Fielding H. On true greatness // Fielding's works. L., 1872. Vol. 11. P. 99-110.}, ne izmenil svoego otnosheniya k znatnomu drugu i pokrovitelyu i nazval ego v vysheupomyanutoj glave romana "odnim iz velichajshih lyudej, kakih kogda-libo rozhdala eta strana". Stol' preuvelichennaya i nezasluzhennaya ocenka harakterizuet lish' samogo Fildinga, ego dushevnuyu shchedrost', ne znayushchuyu podchas mery, kogda rech' shla o teh, kogo on lyubil, schital svoim drugom i komu byl obyazan. Ni v "Istorii priklyuchenij Dzhozefa |ndrusa...", ni v "Istorii Toma Dzhonsa, najdenysha", - hotya i v nih, osobenno vo vtorom romane, konkretnye primety vremeni i zhiznennyh obstoyatel'stv Fildinga otrazilis' vo mnozhestve vstrechayushchihsya v tekste chastnostej i detalej, - net takogo shirokogo vtorzheniya real'nosti v hod povestvovaniya. V "Amelii" ona ne ogranichena uzhe odnimi chastnostyami i detalyami, a sostavlyaet sam material, sut' hudozhestvennogo povestvovaniya. I hotya redaktiruya roman dlya vtorogo izdaniya, Filding, bud' to po svoej vole ili zhe pod davleniem kritiki, mnogoe slishkom zlobodnevnoe ili obuslovlennoe pragmaticheskimi celyami ubral (kak, naprimer, vse, chto kasalos' "Kontory vsevozmozhnyh svedenij", ili mnogochislennye chrezmernye panegiriki vracham, u kotoryh on v eto vremya lechilsya), no to, chto kasalos' anglijskoj penitenciarnoj sistemy ili bylo svyazano s ego sudejskim opytom i sovpadalo s materialom traktata "Issledovanie o prichinah nedavnego rosta grabezhej..." iz®yat' iz romana bylo nevozmozhno, potomu chto eto sostavlyalo ego hudozhestvennuyu plot'. Ved' roman, po opredeleniyu samogo Fildinga, byl posvyashchen "razoblacheniyu naibolee vopiyushchih zol, kak obshchestvennyh, tak i chastnyh" - imenno eto i sostavlyalo korennoe otlichie "Amelii" ot toj zhe "Istorii Toma Dzhonsa, najdenysha", kak i ot bol'shinstva sovremennyh romanov. Nakonec, govorya o vremeni i obstoyatel'stvah napisaniya romana, nel'zya ne upomyanut' eshche i ob obstoyatel'stvah sugubo lichnyh: eti gody byli dlya Fildinga vremenem vse bolee rezkogo uhudsheniya ego fizicheskogo sostoyaniya; postoyanno muchivshaya ego podagra, prinuzhdavshaya pisatelya vse chashche pol'zovat'sya kostylyami i v konce koncov prikovavshaya ego k kreslu, to i delo smenyalas' lihoradkoj (etim slovom v tu poru oboznachalis' edva li ne vse bolezni, soprovozhdavshiesya vysokoj temperaturoj i oznobom). Nedrugi pisatelya utverzhdali, chto eto rasplata za besputnuyu molodost' i otsutstvie mery v plotskih udovol'stviyah. Sohranilos' svidetel'stvo cerkovnosluzhitelya Richarda Herda, vposledstvii episkopa Vusterskogo (pravda, nebespristrastnoe i nepriyaznennoe), kotoryj videl Fildinga v 1751 g. v Prajor-Parke za obedennym stolom u Ral'fa Allena, togo samogo Allena, kotoromu Filding posvyatil svoyu "Ameliyu" i u kotorogo on chasto v to vremya gostil v Bate; vot kak vyglyadel pisatel' vo vremya raboty nad svoim poslednim romanom: "Neschastnyj mister Filding iz povesy prevratilsya v razvalinu; dryahlost' i podagra sovershenno usmirili ego neposedlivuyu naturu" {Cross W.L. Op. cit Vol. 2. P. 310.}. A ved' Fildingu bylo v eto vremya vsego sorok chetyre goda! Posle ocherednoj prodolzhitel'noj bolezni v dekabre 1751 g. on, kak my uzhe govorili, prinuzhden byl peredat' svoyu dolzhnost' sud'i Vestminstera bratu Dzhonu. Ego sily ubyvali. Vdobavok on poteryal v techenie neskol'kih mesyacev (s leta 1750 g. po fevral' 1751 g.) treh svoih sester; v zhivyh ostalas' tol'ko perezhivshaya pisatelya i tozhe podvizavshayasya na literaturnom poprishche romanistka Sara Filding (1710-1768). V 1750 g. u nego rodilas' doch', kotoruyu on narek imenem geroini svoego proslavlennogo romana - Sof'ej (ona umerla rebenkom vskore vsled za otcom), no v tom zhe 1750 g. on pohoronil syna Genri, a godom ranee, kogda on tol'ko pristupal k rabote nad romanom, umerla, ne prozhiv i goda, doch' Ameliya, - vozmozhno, chto imenno eto predopredelilo imya geroini ego poslednego romana. Stol'ko poter' vypavshih na dolyu Fildinga za kakih-nibud' dva goda, ne mogli projti bessledno dazhe dlya cheloveka takogo moguchego zhiznelyubiya. No on tem ne menee polon planov. "Ameliya" eshche ne uspela vyjti iz pechati, a pisatel' uzhe pomeshchaet 1 noyabrya 1751 g. v gazete "Londonskie ezhednevnye vedomosti" ob®yavlenie o predstoyashchem izdanii novogo "Kovent-Gardenskogo zhurnala", pervyj nomer kotorogo dejstvitel'no poyavilsya 4 yanvarya 1752 g. Vse vstupitel'nye esse 72 nomerov etogo zhurnala (vyhodivshego do konca noyabrya 1752 g.) byli napisany samim Fildingom; eto byl luchshij iz vseh ego zhurnalov, menee svyazannyj s politicheskoj zloboj dnya, interesami kabineta Pelema ili ego opponentov, a takzhe kuda bolee raznoobraznyj po harakteru pomeshchennyh v nem materialov {Sm.: Fielding H. The Covent-Garden journal by sir Alexander Drawcansir... / Ed. by G.E. Jensen. New Haven, MDCCCCXV. Vol. 1-2.}. V 1753 g. on opublikoval eshche odin traktat, neposredstvenno svyazannyj s "Issledovaniem o prichinah nedavnego rosta grabezhej...", no esli v poslednem on vystupal glavnym obrazom kak razoblachitel' katastroficheskogo nravstvennogo i pravogo sostoyaniya obshchestva i predlagal neotlozhnye mery dlya ispravleniya sushchestvuyushchego polozheniya, to vo vtorom - "Predlozhenie po organizacii dejstvennogo obespecheniya bednyakov dlya ispravleniya ih nravov i prevrashcheniya ih v poleznyh chlenov obshchestva" - on prinimal na sebya v kakoj-to mere rol' social'nogo reformatora (rassmotrenie predlagaemyh Fildingom reform, ih original'nosti i effektivnosti uvelo by nas daleko za predely syuzheta dannoj stat'i) {Luchshej rabotoj, posvyashchennoj analizu social'nyh pamfletov Fildinga, yavlyaetsya, na nash vzglyad, issledovanie: Zirker M. R. Fielding's social pamphlets. Burkeley; Los Angeles, 1966.}. Tem ne menee, esli, pristupaya k rabote nad "Ameliej", on, kak my uzhe govorili, edva li predpolagal, chto eto budet ego poslednij roman, to, zakanchivaya rabotu nad traktatom, on uzhe otchetlivo soznaval, chto dni ego sochteny. Publikaciya "Amelii" soprovozhdalas' vsyakogo roda izdatel'skimi ulovkami, vpolne, vprochem, dlya togo vremeni obychnymi, cel'yu kotoryh bylo vsemerno podogret' chitatel'skij interes, a tem samym sodejstvovat' tirazhu knigi. V takih ulovkah, otkrovenno govorya, ne bylo nikakoj osoboj nadobnosti: reputaciya avtora "Istorii Toma Dzhonsa, najdenysha" byla nastol'ko vysoka v chitatel'skih krugah, chto posle pervogo zhe ob®yavleniya o predstoyashchem vyhode ego novogo romana, etogo sobytiya zhdali s neterpeniem i uspeh na knizhnom rynke byl, kazalos', predreshen zaranee. Odnako pisatelya ozhidalo razocharovanie. * * * CHto zhe, sobstvenno, proizoshlo? I v chem korenilas' prichina etoj neudachi? V samom romane? V obstoyatel'stvah ego izdaniya? V chitatelyah ili zhe predubezhdeniyah kritikov? CHto kasaetsya chitatelej, to roman, kak eto ni pokazhetsya strannym, prishelsya ne po vkusu dvum protivopolozhnym kategoriyam, a imenno kak pylkim poklonnikam avtora "Istorii Toma Dzhonsa, najdenysha", tak i tem, kto etih vostorgov ne razdelyal i predpochital romany sopernika Fildinga - Semyuelya Richardsona (1689-1761). Pervye ozhidali opyat' zabavnyh priklyuchenij, ih privlekala svetlaya komicheskaya tonal'nost', zhizneradostnost' predydushchego romana i ego geroya, legko preodolevayushchego zhitejskie nevzgody i prepyatstviya, i vpolne estestvenno, chto ih postiglo razocharovanie. Nad glavnymi geroyami "Amelii" - chetoj Butov i ih det'mi - vse bolee neotvratimo navisaet ugroza gibeli, bud' to v dolgovoj yame ili ot goloda. V situaciyah etogo romana geroyam uzhe nedostatochno neunyvayushchego haraktera, chtoby preodolet' bedu, vyzhit'; zdes' vse protiv bezzashchitnoj zhertvy: zhestokost' zakonov, prodazhnost' sudej, razvrashchennost' i beznakazannost' bogatyh i znatnyh. Kak pronicatel'no zamechaet F. Bouers: ""Ameliya" - proizvedenie, kotoroe po spravedlivosti mozhet byt' nazvano pervym romanom social'nogo protesta i reform v Anglii"; po ego mneniyu, edva li eshche kakaya kniga obrashchalas' k etim problemam na takom urovne vplot' do poyavleniya romanov Dikkensa {Bowers F. Op. cit. P. XV-XVI.}. V zhalkie meblirovannye komnaty, doma predvaritel'nogo zaklyucheniya i lavki rostovshchikov, kuda bednyaki otnosyat svoi poslednie pozhitki, pochti ne pronikaet luch nadezhdy, eti kartiny pogruzheny v sumrak i ne veselyat dushu. V "Istorii Toma Dzhonsa, najdenysha" geroev v ih zanimatel'nyh priklyucheniyah po dorogam zhizni soprovozhdal sam avtor: on ob®yasnyal chitatelyam motivy ih postupkov (prichem mehanika etih postupkov byla emu absolyutno ponyatna), ironiziroval po adresu izobrazhennyh im licemerov i hanzhej, raskryval zabavnyj kontrast mezhdu ih slovami i skrytymi pomyslami; on podchas posmeivalsya i nad svoimi lyubimymi geroyami, no posmeivalsya dobrodushno i snishoditel'no, a poputno shchegolyal obrazovannost'yu: rassuzhdal o literature, drevnej i sovremennoj, o teatre, unichtozhal kritikov - nevezhd, pedantov, a krome togo raskryval svoi esteticheskie principy, svoi pisatel'skie sekrety i namereniya. I obshchaya atmosfera romana opredelyalas' v znachitel'noj mere lichnost'yu rasskazchika, ego yumorom, ironiej i v konechnom schete dobrozhelatel'nym otnosheniem k lyudyam, garmonichnym vospriyatiem zhizni. V "Amelii" takogo rasskazchika i kommentatora v sushchnosti net; za isklyucheniem pervoj vstupitel'noj glavy pervoj knigi Filding uzhe ne puskaetsya v prostrannye besedy s chitatelem (razve tol'ko koe-gde pozvolit sebe kratkuyu repliku ili kratkoe razmyshlenie pod zanaves v konce glavy), togda kak v predydushchem romane on otkryval takoj glavoj kazhduyu iz 18 knig. Zdes' on uzhe otnyud' ne vsegda ob®yasnyaet motivy postupkov svoih geroev (no eto predmet otdel'nogo razgovora), vo vsyakom sluchae nam, chitatelyam, prihoditsya mnogoe dodumyvat', vozvrashchayas' myslenno k uzhe prochitannym glavam, chtoby uyasnit' sebe eti motivy i ponyat', chto zhe vse-taki soboj predstavlyaet dannyj personazh. S ischeznoveniem takogo obayatel'nogo povestvovatelya tozhe, razumeetsya, sushchestvenno izmenilas' atmosfera romana. Nakonec, chitateli, kak izvestno, vo vse vremena dostatochno ostro reagiruyut na lyubye otstupleniya v hudozhestvennom proizvedenii ot horosho izvestnyh im faktov ili detalej v realiyah svoego vremeni; v ih vospriyatii eto chasto kuda bolee neprostitel'nyj greh i iskazhenie pravdy, nezheli dazhe neposledovatel'nost' v logike haraktera ili povedeniya personazha i t.p. Tak sluchilos' i na etot raz. CHitateli, estestvenno, nedoumevali po povodu togo, chto geroi romana v nachale 30-h godov poseshchali gulyaniya v Renla, togda kak eto izlyublennoe mesto uveseleniya londoncev otkrylos' znachitel'no pozzhe. Udivlyalo i to, chto Filding, reklamiruya svoyu Kontoru vsevozmozhnyh svedenij, ukazyval ee adres na Strende, togda kak chitatelyam bylo dopodlinno izvestno, chto vo vremena, k kotorym otneseny sobytiya, Strend poprostu eshche ne byl zastroen; bylo nemalo i drugih stol' zhe neznachitel'nyh, no brosavshihsya v glaza nesoobraznostej (chast'yu otmechennyh nami v primechaniyah), kotorye ves'ma povredili romanu vo mnenii obychnyh chitatelej. CHto zhe do teh, kotorye i prezhde ne zhalovali talant Fildinga, to oni, konechno, pochuvstvovali, chto ego Muza predstala v novom romane v inom svete: ona pochti otkazalas' ot yumora, ot komicheskogo elementa, stala strozhe, nravstvenno trebovatel'nej; oni, razumeetsya, zametili, chto Filding ne chuzhdaetsya teper' trogatel'nyh chuvstvitel'nyh scen, a podchas i patetiki, chto zdes' oshchutimee moral'naya, nazidatel'naya ustanovka, a posemu prishli k vyvodu, chto Filding prosto reshil pisat' v duhe Richardsona, no chto eto - popytka s negodnymi sredstvami. Pochemu? Da potomu, chto sreda, obstanovka, v kotoroj obretayutsya geroi Fildinga, - tyuremnye kamery, arestnye doma i traktiry - grubaya, nizmennaya, kuda ne otpravlyal svoih geroev blagopristojnyj Richardson, da i geroi Fildinga - lyudi beznravstvennye, v nih net moral'noj opredelennosti: kak mozhet Ameliya lyubit' cheloveka, kotoryj sposoben proigrat' v karty poslednie den'gi, obrekaya sem'yu na golod? Kak mozhet But, izmeniv zhene, uveryat' (i pri etom, po mneniyu avtora, uveryat' iskrenno), chto on bez pamyati ee lyubit? Odnim slovom, u obeih kategorij chitatelej srabotali stereotipy vospriyatiya, narushenie kotoryh nikogda ne prohodit dlya avtora beznakazanno, i inerciya privychnyh esteticheskih vkusov, kotoraya, kak izvestno, vsegda chrezvychajno medlenno preodolevaetsya. O chitatelyah svetskih i, sledovatel'no, bolee obrazovannyh (bolee li?) Filding uzhe pered smert'yu udivitel'no pronicatel'no i gor'ko zametil: "V obshchestve sushchestvuet mnozhestvo zol, ot kotoryh lyudi samogo privilegirovannogo ranga nastol'ko polnost'yu otgorozheny, chto nichego o nih ne vedayut i ne imeyut o nih ni malejshego predstavleniya, ravno kak i o harakterah, voznikayushchih pod ih vozdejstviem" {Fielding H. The journal of a voyage to Lisbon // From fact to fiction / Sost., predisl. i komment. K. Atarovoj. M.: Raduga publishers, 1987. P. 173.}. CHto kasaetsya kritikov, to mnogie iz nih, i v tom chisle ves'ma izvestnye i vliyatel'nye, dejstvitel'no chut' li ne na sleduyushchij den' (togdashnyaya anglijskaya pressa otlichalas' chrezvychajnoj operativnost'yu) obrushili na roman grad strel, v podavlyayushchem bol'shinstve krajne yadovityh. Byli, konechno, i blagozhelatel'nye otzyvy (v "Londonskom zhurnale", naprimer, gde recenziya ogranichilas' podrobnym pereskazom soderzhaniya, a takzhe v "Ezhemesyachnom obozrenii", vsegda dobrozhelatel'nom k Fildingu), no oni tonuli v hore hulitelej {Vse eti materialy opublikovany v kn.: Fielding H. The critical heritage / Ed. by R. Paulson, Th. Lockwood. L.; N.Y., 1969.}. Pisaki s Grab-strit v pervuyu ochered' napustilis' na ochevidnye promahi v romane, i ih staraniyami eti chastnosti zaslonili v glazah neiskushennyh chitatelej vse ostal'noe. Takoj glavnoj mishen'yu yavilsya sleduyushchij dosadnyj promah avtora: geroj romana kapitan But, rasskazyvaya o tom, kak on vlyubilsya v svoyu budushchuyu zhenu Ameliyu, podcherkivaet, chto osobenno etomu sodejstvovalo muzhestvo, s kotorym ona perenesla sluchivsheesya s nej neschast'e: kareta, v kotoroj ona ehala, perevernulas', vsledstvie chego nos Amelii byl rassechen i obezobrazhen. Dalee v romane i But, i avtor ne raz s vostorgom govoryat o ee krasote, ne sluchajno ona stanovitsya predmetom domogatel'stv bezymyannogo vel'mozhi i polkovnika Dzhejmsa, no chitatel' vse zhe ostavalsya v nedoumenii otnositel'no togo, kakim obrazom nos geroini byl vosstanovlen. Kritiki ne preminuli vospol'zovat'sya etoj oploshnost'yu i obygryvali ee na vse lady, a odin iz nih dazhe namekal na to, chto ona utratila nos na sluzhbe u Venery. Filding vynuzhden byl kak-to reagirovat' i sdelal eto v obezoruzhivayushchej dobrodushno-ironicheskoj manere (vidimo, ne teryaya nadezhdy, chto etim vse i obojdetsya): v 3-m nomere svoego "Kovent-Gardenskogo zhurnala" on sredi prochego pomestil kratkoe soobshchenie: "Povsyudu tol'ko i razgovorov o tom, chto znamenityj hirurg, polnost'yu iscelivshej nekuyu Ameliyu, u kotoroj byl uzhasno iskalechen nos, i sdelavshij eto nastol'ko iskusno, chto u nee edva zameten shram, nameren vchinit' isk protiv neskol'kih zlonamerennyh i kleveshchushchih osob, razblagovestivshih, budto u vysheupomyanutoj damy voobshche net nosa, i tol'ko potomu, chto avtor ee istorii v speshke zabyl uvedomit' svoih chitatelej ob etoj chastnosti, o kotoroj, bud' u nih samih hot' kakoj-nibud' nos, oni by konechno, pronyuhali" {Cross W.L. Op. cit. Vol. 2. P. 341.}. Odnako nadezhda Fildinga ne opravdalas': beznosaya geroinya prodolzhala sluzhit' mishen'yu dlya nasmeshek. Privedem takoj primer: mastityj anglijskij literaturnyj kritik i pisatel' Semyuel Dzhonson (1709-1784), sudya po rasskazu ego biografa Dzhejmsa Bosvella (1740-1795), ves'ma unichizhitel'no otzyvalsya o Fildinge i schital, chto mezhdu nim i ego sopernikom, romanistom Semyuelem Richardsonom, "takoe zhe bol'shoe razlichie, kak mezhdu chelovekom, kotoryj znaet, kak ustroen chasovoj mehanizm, i chelovekom, kotoryj mozhet lish' skazat', kotoryj chas, vzglyanuv na ciferblat" {Fielding H. The critical heritage. P. 438.}. Hotya Dzhonson sdelal isklyuchenie dlya "Amelii" (kotoruyu on budto by prochital ne otryvayas') {Cit. po: Fielding H. A critical antology / Ed. by C. Rawson. Hamrondsworth, 1973. P. 176. (Zapis' sdelana Dzh. Bosvellom 12 aprelya 1776 g.).}, no i on byl ubezhden, chto "etot zloschastnyj nos, kotoryj tak i ostalsya neizlechennym, pagubno otrazilsya na prodazhe knigi" Fildinga {Ibid. P. 183.}. Dumayu, kritik na sej schet zabluzhdalsya, preuvelichivaya znachenie dopushchennogo Fildingom lyapsusa. Sredi avtoritetnyh i vliyatel'nyh nedobrozhelatelej Fildinga, ko mneniyu kotoryh ves'ma prislushivalis', sleduet prezhde vsego nazvat' dvuh krupnejshih anglijskih romanistov togo vremeni - Smolleta (1721-1771) i osobenno Richardsona. Pervyj iz nih - chelovek zhelchnogo, zavistlivogo i mnitel'nogo nrava - reshil, naprimer, chto Filding spisal obraz Partridzha ("Istoriya Toma Dzhonsa, najdenysha") so slugi Strepa iz ego, Smolleta, "Priklyuchenij Roderika Rendrma" (1748); analogichnyj primer plagiata on nahodil potom i v "Amelii", schitaya, chto miss Met'yuz - eto chut' li ne kopiya miss Uil'yame (devushki iz horoshego doma, kotoruyu obstoyatel'stva doveli do prostitucii) iz teh zhe "Priklyuchenij Roderika Rendoma", tem bolee chto ona sama, kak i geroinya Fildinga, rasskazyvaet o svoej sud'be vo vstavnoj glave. Vot pochemu, izdavaya svoj sleduyushchij roman "Priklyucheniya Peregrina Piklya" (1751), Smollet pozvolil sebe grubye vypady protiv Fildinga i ego pokrovitelya Dzhordzha Litltona (1703-1773), kotoromu byla posvyashchena "Istoriya Toma Dzhonsa, najdenysha". Delo v tom, chto Smollet sam dobivalsya pokrovitel'stva Litltona, no bezuspeshno. Vposledstvii, pri vtorom izdanii svoego romana, Smollet, kak on ne raz eto delal, ubral lichnye vypady, no Filding reshil ne ostat'sya v dolgu i komicheski rasschitat'sya so svoim hulitelem na stranicah "Kovent-Gardenskogo zhurnala" {Fielding H. The Covent-Garden journal by sir Alexander Drawcansis... Vol. 1. P. 145-146 (| 2 ot 7 yanvarya 1752 g.).}. Nemnogih parodijnyh strok okazalos' dostatochno, chtoby privesti Smolleta v yarost', i on tut zhe opublikoval pamflet "Pravdivoe povestvovanie o bessovestnyh i beschelovechnyh manipulyaciyah, koim byli podvergnuty nedavno mozgi Habbakuka Hildinga, sud'i, maklera i torgovca melochnym tovarom, lezhashchego sejchas v svoem dome v Kovent-Gardene v priskorbnom sostoyanii pomeshatel'stva". Pod vidom sochuvstviya Smollet v samoj oskorbitel'noj forme (chto po togdashnim literaturnym nravam otnyud' ne bylo redkost'yu) izobrazil Fildinga zhalkim prihvostnem Litltona, fizicheskoj i umstvennoj razvalinoj (sledstvie krajnej nevozderzhannosti i raspushchennosti), skryuchennogo podagroj, s perebintovannymi nogami i tekushchej iz bezzubogo rta pryamo na kaftan tabachnoj zhvachkoj. Dobrodetel'nuyu Ameliyu Smollet obozval potaskuhoj, a Toma Dzhonsa - nezakonnorozhdennym ublyudkom. Vposledstvii v svoem "Prodolzhenii istorii Anglii" (1766) on otozvalsya o Fildinge korotko, no vpolne opredelenno: "Genij Servantesa pereselilsya v romany {V originale zdes' ispol'zovano slovo - novel, a ne - romance, i po anglijskim literaturnym ponyatiyam v etih slovah zaklyucheno bol'shoe smyslovoe razlichie, ibo romance, chto, sobstvenno, i sootvetstvuet slovu - roman, eto povestvovanie o neobychajnyh priklyucheniyah, lyubovnyh istoriyah, vklyuchayushchih poeticheskij i dazhe fantasticheskij element, i takomu zhanrovomu oboznacheniyu sootvetstvuyut rycarskie romany i parodiruyushchij ih roman Servantesa, v to vremya kak slovom - novel, ne imeyushchim pryamogo analoga v russkom yazyke, oboznachayutsya prezhde vsego povestvovaniya bytovye, otrazhayushchie prozu zhizni, t.e. realisticheskie v pryamom smysle etogo slova; imenno k poslednim Smollet otnosil i svoi sobstvennye proizvedeniya, i romany Fildinga.} Fildinga, kotoryj izobrazhal haraktery i vysmeival neleposti veka s ravnoj siloj, yumorom i pravdivost'yu" {Cit. po: Fielding H. The critical heritage. P. 403.}. No Fildingu eti stroki uzhe ne dovelos' prochest' {Podrobnosti etoj tak nazyvaemoj gazetnoj vojny i svedeniya ob opponentah Fildinga sm.: Dudden F.H. Op. cit. Vol. 2, ch. XXXII. P. 928-954.}. Slozhnee skladyvalis' otnosheniya s Richardsonom. V etom sluchae Filding brosil vyzov pervym. Ne uspel vyjti roman Richardsona "Pamela, ili Voznagrazhdennaya dobrodetel'" (yanvar' 1740 g.), pol'zovavshijsya ogromnym uspehom, kak Filding otkliknulsya pritvorno-ironicheskoj "Apologiej zhizni missis SHamely |ndrus"; peredelav takim obrazom imya geroini romana, on pridal emu vpolne opredelennyj smysl - pritvorshchica (ot anglijskogo slova sham). Dobrodetel'naya geroinya Richardsona byla zdes', k polnoj neozhidannosti dlya avtora, istolkovana kak hitraya licemerka, dlya kotoroj dobrodetel' - sredstvo povygodnee ustroit'sya v zhizni. Richardson etogo ne zabyl i, v otlichie ot Smolleta, ne izmenil svoego otnosheniya k Fildingu dazhe i posle ego smerti. Buduchi chelovekom sangvinicheskogo temperamenta, uvlekayushchimsya, neredko vpadayushchim v preuvelicheniya i krajnosti, chuzhdyj raschetlivoj osmotritel'nosti, Filding legko othodil, byl otzyvchivym i serdechnym, umel sledovat' za svoimi neposredstvennymi chuvstvami i vpechatleniyami. I eti kachestva mnogoe v nem izvinyayut. Spustya vosem' let posle opublikovaniya parodii na "Pamelu", v oktyabre 1748 g., kogda vyhodil otdel'nymi tomami shedevr Richardsona - epistolyarnyj roman "Klarissa" (v semi tomah), a rabota nad shedevrom Fildinga - "Istoriej Toma Dzhonsa, najdenysha" - libo byla uzhe zavershena, libo priblizhalas' k koncu, on obratilsya k Richardsonu s pis'mom, kotoroe eshche ne publikovalos' v russkom perevode i govorit samo za sebya: "DOROGOJ S|R, YA prochel Vash pyatyj tom... Mozhno li mne skazat' Vam, chto ya dumayu o poslednej chasti Vashego toma? Vprochem, ya predostavlyayu govorit' za sebya moemu perepolnennomu do kraev serdcu. Kogda Klarissa vozvrashchaetsya na svoyu kvartiru v Sent-Kler, ya ispytyvayu trevogu, i tut nachinaet govorit' moe serdce. YA potryasen, menya ohvatyvaet strah, mnoj ovladevayut samye mrachnye opaseniya za neschastnoe sozdanie, kotoroe predali, no kogda ya vizhu, kak ona vhodit s pis'mom v rukah i posle vpolne estestvennyh proyavlenij otchayaniya, obhvativ rukami koleni negodyaya, nazyvaet ego svoim dorogim Lavlejsom, hochet i v to zhe vremya ne v silah umolyat' ego o zashchite ili skoree o miloserdii, ya do togo rastrogan sochuvstviem i ot uzhasa ispytyvayu takuyu slabost', chto edva nahozhu sily dochitat' etu scenu do konca (eta scena opisana samim Lavlejsom v pis'me k priyatelyu: Klarissa ponyala, chto on zamanil ee v lovushku i ona pogibla. - A.I.). No po prochtenii sleduyushchego pis'ma ya byl slovno gromom porazhen, i navryad li vozmozhno vo mnogih strokah vyrazit' to, chto ya pochuvstvoval posle vashih dvuh. CHto mne skazat' o zaderzhke razresheniya (Levlejs hlopotal o razreshenii na brak. - A.I.)? Skazhu lish', chto luchshe zadumannoj kartiny eshche ne byvalo. Poistine prekrasnym dolzhen byt' hudozhnik, sposobnyj podobayushchim obrazom voplotit' ee na polotne, kak i, konechno, bezdaren tot, kto ne sumel by v dolzhnoj mere vospol'zovat'sya takoj vozmozhnost'yu. Podrobnosti epizodov vozvyshenny i uzhasny, no ee (Klarissy. - A.I.) pis'mo k Lavlejsu vyshe vsego, chto ya kogda-libo chital. Ne privedi Gospod', chtoby naedine s moej dochurkoj, kogda poblizosti ne budet nikogo, kto mog by prijti k nej na pomoshch', okazalsya chelovek, sposobnyj prochest' eti stroki bez slez. V etu minutu menya pokidaet ohvativshij bylo dushu strah, i sostradanie, vlekushchee za soboj smyatenie i trevogu, smenyaetsya vskore vostorgom: ya voshishchen i izumlen ee povedeniem i ne v silah sebe predstavit' nichego bolee vozvyshennogo i to zhe vremya delikatnogo i estestvennogo. Mne prihodilos' slyshat', chto eta scena neredko vyzyvaet vozrazheniya. Takim kritikam ochen' povezlo, chto eti stroki diktuet mne sejchas ne razum, no serdce. CHitaya etot tom, ya neredko ispytyval sochuvstvie, no eshche bolee, dumaetsya mne, voshishchenie. Esli by mne dazhe i ne nameknuli o tom, chto proizojdet dal'she, to ya dolzhen byl by dogadat'sya, chto Vy podgotavlivaete pochvu k tomu, chtoby dovesti do naivysshej stepeni voshishchenie Vashej geroinej, tochno tak zhe kak prezhde s porazitel'nym iskusstvom podgotovili nash uzhas i odnovremenno sochuvstvie k nej. |to poslednee nablyudenie, pohozhe, prodiktovano mne rassudkom, a posemu ya na etom i zakonchu, ibo, uveryayu Vas, nichto, krome serdca ne mozhet prinudit' menya skazat' hotya by polovinu togo, chto ya dumayu ob etoj Knige. I vse zhe, chto tomu prepyatstvuet? Ved' menya nevozmozhno zapodozrit' v lesti. YA slishkom horosho znayu ej cenu, chtoby rastochat' ee tam, gde u menya net nikakih obyazatel'stv i gde menya ne ozhidaet nikakoe voznagrazhdenie. Da i publika, bez somneniya, edva li podumaet, budto ya snishozhu do lesti tomu, kogo, kak ona sklonna schitat', ya nenavizhu, esli ej, razumeetsya, ugodno budet vspomnit', chto my s Vami yavlyaemsya sopernikami iz-za etoj svoenravnoj osoby - missis Slavy. I vse-taki, pover'te, esli by Vasha Klarissa ne zavladela moim raspolozheniem kuda bol'she, nezheli vysheupomyanutaya osoba, to nikakoe Vashe iskusstvo i pravdopodobie ne byli by v silah istorgnut' u menya hotya by odnu slezu, ibo chto kasaetsya missis Slavy, to ya uzhe davno ovladel eyu i sostoyu v nej v postoyannom sozhitel'stve, vopreki mneniyu publiki, budto imenno ona, publika, yavlyaetsya ee opekunom i posemu lish' odna obladaet vlast'yu darovat' ee. Ob®yasnyu Vam etu zagadku: delo ne v tom, chto v sravnenii s drugimi ya skoree men'she, chem bol'she podverzhen tshcheslaviyu. U menya ego vo vsyakom sluchae vpolne dostatochno, tak chto ya mogu tak zhe teplo ukutat'sya v sobstvennoe tshcheslavie, kak drevnij - v svoyu dobrodetel'. Esli u menya est' kakoe-nibud' dostoinstvo, to ono, konechno zhe, mne izvestno, i esli svet ne pozhelaet