priznat' ego za mnoj, to ya priznayu ego sam. Mne by ne hotelos', chtoby Vy podumali (ya mog by skazat' - reshili), budto ya nastol'ko bessovesten, chto sposoben uveryat', budto prezirayu slavu; odnako smeyu torzhestvenno utverzhdat', chto moya lyubov' k nej nastol'ko zhe holodna, kak u bol'shinstva iz nas - k nebesam, a posemu ya nichem radi nee ne pozhertvuyu. Eshche menee togo ya soglasilsya by (kak postupayut vse pylkie ego poklonniki) priyutit' na svoej grudi zavist' - chudovishche, k kotoromu iz vseh sushchestv, bud' to real'nyh ili voobrazhaemyh, ya pitayu serdechnejshee i iskrennejshee otvrashchenie. Vy, ya polagayu, pridete k umozaklyucheniyu, budto ya ne ochen'-to nuzhdayus' v odobrenii okruzhayushchih. Zakonchu v takom sluchae uvereniem, chto ot dushi zhelayu Vam uspeha; ya iskrenne ubezhden, chto Vy v vysochajshej stepeni zasluzhivaete ego, i esli Vy ego ne imeete, to s moej storony bylo by neprostitel'noj samonadeyannost'yu rasschityvat' na uspeh, - i v to zhe vremya postydnym malodushiem ne zhelat' ego. Ostayus', sudar', so vsem moim raspolozheniem k Vam Genri Filding. Proshu Vas bez promedleniya prislat' mne poslednie toma" {Cit. po: N. Fielding. A critical ontology. P. 72-74.}. Udivitel'noe pis'mo! Skol'ko v nem dushevnoj shchedrosti, otkrytosti, iskrennosti! I soznaniya sobstvennogo dostoinstva i mesta v literature: hotya "Istoriya Toma Dzhonsa, najdenysha" eshche ne vyshla v svet i Fildinga eshche ne osenila ogromnaya populyarnost', on uzhe sam soznaet svoi sily, svoi tvorcheskie vozmozhnosti. I vmeste s tem, kakoe iskrennee voshishchenie, umenie voshishchat'sya talantom sopernika, hudozhnika, sozdayushchego sovershenno inuyu, otlichnuyu ot fildingovskoj esteticheskuyu sistemu v anglijskom romane; kakoe otsutstvie egocentricheskoj sosredotochennosti na svoem hudozhestvennom puti. |ti soobrazheniya sushchestvenny dlya pravil'noj ocenki "Amelii". Primechatel'no, chto Fildingu chrezvychajno po dushe stremlenie avtora kak mozhno bolee vozvysit' v glazah chitatelej nravstvennyj oblik svoej geroini; tak zhe postupit on i so svoej budushchej geroinej - Ameliej. Stoit otmetit', chto poslednij roman Fildinga byl nazvan ne tak, kak prezhnie ego romany, a prosto imenem geroini, kak nazyvalis' romany Richardsona ("Pamela...", "Klarissa..."), v to vremya kak sam Richardson nazval svoj posleduyushchij roman v duhe Fildinga: "Istoriya sera CHarl'za Grandisona" (1754); odnako on podcherkival v pis'mah, chto sozdal istoriyu horoshego cheloveka, a ne kakogo-to tam najdenysha ili, prosti Gospodi, podkidysha. I, nakonec, nel'zya ne obratit' vnimanie na eshche odnu ves'ma krasnorechivuyu osobennost' privedennogo pis'ma: na chrezvychajnuyu emocional'nost' vospriyatiya Fildingom teksta romana "Klarissa": ego serdce perepolneno do kraev, on rastrogan, on ne mozhet chitat' roman bez slez. Tak Filding, zakanchivayushchij svoj "komicheskij epos" (kak on opredelil zhanr "Istorii Toma Dzhonsa, najdenysha"), adresovannyj chitatelyu, ponimayushchemu i lyubyashchemu yumor, smeshnoe, obrashchaet svoe sochuvstvennoe vnimanie k inomu tipu chitatelya - chitatelyu chuvstvitel'nomu, i sam edva li ne yavlyaet soboj v dannom sluchae obrazec imenno takogo chitatelya. V pis'me otchetlivo protivopostavleny dva tipa vospriyatiya - racional'noe i chuvstvitel'noe, i vtoromu otdano yavnoe predpochtenie. Zdes' tak yavstvenno zvuchit tema sochuvstviya, sostradaniya, kotoraya yavlyaetsya samoj sushchestvennoj tonal'nost'yu novogo, eshche tol'ko zarozhdayushchegosya hudozhestvennogo techeniya - sentimentalizma. Vot pochemu tak vazhno eto pis'mo dlya ponimaniya teh peremen v iskusstve Fildinga, kotorye proyavilis' v ego "Amelii". V svyazi s etim hochetsya povtorit', byt' mozhet, stavshuyu banal'noj, no ne utrativshuyu spravedlivost' istinu: kogda odin hudozhnik sudit o proizvedeniyah drugogo, ego suzhdeniya ne stol'ko ob®ektivno svidetel'stvuyut o svojstvah ocenivaemogo, skol'ko - o ego sobstvennyh vkusah i hudozhestvennyh principah; v dannom sluchae, kogda rech' idet o Fildinge, - o ego _menyayushchihsya hudozhestvennyh principah_. Odnako vozvratimsya k ego otnosheniyam s Richardsonom. Pis'mo Fildinga niskol'ko Richardsona ne tronulo; on ni na jotu ne izmenil svoego prezritel'no-snishoditel'nogo otnosheniya, i eto otnoshenie ni ot kogo ne skryval, a naprotiv - nastojchivo vnushal svoim poklonnikam i eshche bolee mnogochislennym poklonnicam. I dazhe poslednij roman Fildinga svoim ser'eznym tonom i soderzhaniem, svoej nravstvennoj tendenciej, kazalos' by, bolee blizkij Richardsonu, vyzval u nego stol' zhe rezko otricatel'nuyu ocenku, kak i predydushchie, hotya v pis'mah on uveryal, chto budto by dazhe i chitat' ego ne stal. "Ostavlyu li ya Vas v obshchestve kapitana Buta? - sprashivaet on svoyu pochitatel'nicu |nn Donelan, prosivshuyu ego poskoree napechatat' svoego "Grandiozna" i ne ostavlyat' ee v obshchestve Buta. - Kapitan But, sudarynya, sdelal svoe delo. Mister Filding ispisalsya ili nedopisalsya. Koroche govorya, eta veshch', chto kasaetsya ee prodazhi, tak zhe mertva, kak esli by ona byla napisana sorok let tomu nazad. Kak Vy, naverno, dogadyvaetes', ya etu "Ameliyu" ne chital. To est', ya, konechno, ee chital, no tol'ko pervyj tom (sledovatel'no, sceny v sude i v tyur'me. - A.I.). YA sobiralsya prochitat' ee do konca, no obnaruzhil, chto personazhi i situacii do takoj stepeni nizkie i gryaznye, chto ni k komu iz nih, kak mne stalo ochevidno, ya ne smogu pochuvstvovat' interes... But v ego poslednem romane - eto opyat' sam avtor. Ameliya, dazhe vplot' do ee beznososti, - eto opyat' ego pervaya zhena. Opyat' ego ulichnye perebranki, ego tyur'my, ego arestnye doma - vse eto spisano s togo, chto on videl i znaet" {Otnositel'no ocenok romana "Ameliya" v pis'mah chitatelej-sovremennikov i osobenno v perepiske Richardsona s ego pochitatelyami sm.: Fielding H. The critical heritage. P. 311-320, 334, 353,396.}. Filding, vidimo, tyazhelo perezhival postigshuyu ego roman neudachu; chuvstvuya, chto on ne v silah protivostoyat' preobladayushchemu prigovoru, pisatel' reshil ustupit' pole boya. CHerez mesyac s nebol'shim posle vyhoda romana on reshil publichno ob®yasnit'sya so svoimi hulitelyami na stranicah "Kovent-Gardenskogo zhurnala" (| 7 i 8 ot 25 i 28 yanvarya 1752 g.) v razdele, kotoryj nazvan sudom cenzorskogo doznaniya. On predstavil vsyu raznogolosicu mnenij v vide sudebnogo razbiratel'stva; v kachestve obvinitelya zdes' vystupaet nekij Taun (t.e. Gorod, olicetvoryayushchij vseh londonskih nisprovergatelej romana), v to vremya kak otvetchicej yavlyaetsya zloschastnaya "Ameliya". Taun obvinyaet roman, ssylayas' na starinnyj zakon o skuke; vnachale ego rech', peresypannaya citatami iz Goraciya, prityazaet na uchenost'; Taun govorit, chto predstavleniya o skuke v kazhdom veke inye i chto nravu nyneshnego veka svojstvenno nado vsem smeyat'sya, a posemu, daby ugodit' vkusu sovremennikov, avtoru sledovalo predstavit' v smeshnom vide ne tol'ko svyashchennika Garrisona i Ameliyu, no i duhovenstvo, dobrodetel' i nevinnost'. Obvinitel'naya rech' Tauna zavershaetsya trebovaniem primerno nakazat' roman, daby eto posluzhilo ustrashayushchim urokom vsem budushchim knigam, kotorye posmeyut protivit'sya nravam veka. Tut predsedatel'stvuyushchij v sude Cenzor, prervav Tauna, prosit ego perejti k dokazatel'stvam, i togda Taun ob®yavlyaet knigu nagromozhdeniem hlama, skuki i chepuhi - v nej net ni yumora, ni ostroumiya, ni znaniya chelovecheskoj prirody i sveta, a fabula, nravstvennoe soderzhanie, nravy i chuvstva dostojny prezreniya. Dalee idut obvineniya po adresu samoj Amelii, kotorye pomimo zhelaniya Tauna svidetel'stvuyut v ee pol'zu (ej stavitsya v vinu, naprimer, chto ona podaet muzhu uzhin, odevaet detej i vypolnyaet ryad drugih "rabskih" obyazannostej; chto, vidya, kak But muchaetsya ugryzeniyami sovesti, ona ego zhaleet, proyavlyaya tem samym neprostitel'nuyu slabost'). Naibolee udachno obrisovana vyzvannaya obvinitelem svidetel'nica, prinadlezhashchaya k svetskomu krugu, pustogolovaya modnica, ochen' napominayushchaya missis Dzhejms v romane Fildinga, - ledi Dilli-Delli (po-anglijski eto oznachaet - tratyashchaya vremya popustu, bezdel'nica). Na vopros Tauna, znakoma li ee milosti obvinyaemaya (t.e. chitala li ona roman), ta priznaetsya, chto tochno ne mozhet na eto otvetit'. "No mne sdaetsya, - prodolzhaet dopytyvat'sya Taun, - chto vy, vasha milost', izvolili otzyvat'sya po povodu "Amelii", budto eto zhalkaya drebeden' ot nachala i do konca". "CHto zh, - otvechaet svidetel'nica, - ya vpolne mogla tak skazat'. Ah, ya ne vsegda pomnyu, chto govoryu, no esli ya tak govorila, znachit ya ot kogo-to eto uslyhala... Ah, da, teper' ya ochen' horosho pripominayu... Mne skazal eto doktor Douzvell... On ob®yavil v dovol'no bol'shoj kompanii, chto eta kniga, vot tol'ko zabyla, kak ona nazyvaetsya, zhalkaya galimat'ya i chto u avtora net ni kapli ostroumiya, ni uchenosti, ni uma, ni voobshche chego by to ni bylo..." V konce razbiratel'stva k Cenzoru obrashchaetsya avtor so sleduyushchimi slovami: "Esli u vas, gospodin Cenzor, tozhe est' deti, to vy proniknetes' ko mne sochuvstviem: ved' ya otec etoj neschastnoj devushki, predstavshej pered sudom, i eshche bol'she mne posochuvstvuete, esli ya pribavlyu, chto iz vseh moih chad, ona - _samoe lyubimoe_ (kursiv nash. - A.I.). Mogu chistoserdechno skazat', chto bol'she obychnogo potratil usilij na ee obuchenie, v chem, osmelyus' utverzhdat', ya sledoval pravilam vseh teh, kto, po obshchemu priznaniyu, luchshe vsego pisal ob etom predmete; i esli kak sleduet rassmotret' ee povedenie, to obnaruzhitsya, chto ona ochen' malo v chem otklonyaetsya ot neukosnitel'nogo soblyudeniya vseh etih pravil; ni Gomer, ni Vergilij ne priderzhivalis' ih tak tshchatel'no, kak ya; prichem _imenno etot poslednij_, kak ubeditsya bespristrastnyj i obrazovannyj chitatel', _sluzhil blagorodnym obrazcom_, kotoromu ya v dannom sluchae _sledoval_ (kursiv nash. - A.I.). YA ne schitayu, chto moe chado vovse svobodno ot pogreshnostej, no ved' i chelovecheskoe ditya, naskol'ko mne izvestno, ot nih ne svobodno; hotya ono, bez somneniya, ne zasluzhivaet toj ozloblennosti, s kotoroj ee vstretila publika. Odnako v moi namereniya niskol'ko ne vhodit ee zashchishchat', i priznayu spravedlivym lyuboe reshenie suda, kak eto vsegda byvalo, kogda knigu obvinyali v tom, chto ona skuchna. A posemu torzhestvenno ob®yavlyayu vam, gospodin Cenzor, chto ne stanu vpred' bespokoit' svet svoimi otpryskami toj zhe muzy" {Fielding H. The Covent-Garden Journal by sir Alexander Drawcansir... Vol. 1. P. 178-180, 186-187.}. Kommentiruya etu, kazalos' by, ne nuzhdayushchusya v kommentariyah rech', neobhodimo otmetit' ee obshchij ton: zdes' uzhe net i popytki smyagchit' situaciyu yumorom, nasmeshkoj - ee ton ot nachala i do konca ser'eznyj i pechal'nyj. Lyubopytno priznanie v tom, chto etot roman dorozhe emu vseh prezhnih. Pochemu? Ved' dazhe i do konkretnogo analiza "Amelii" my ne skryvali ot chitatelya, chto vse-taki vysshim dostizheniem avtora - takov obshchij prigovor chitatelej i kritikov - yavlyaetsya "Istoriya Toma Dzhonsa, najdenysha". Ob etom, v konce koncov, svidetel'stvuet pochti 250-letnyaya istoriya bytovaniya romanov Fildinga, a eto dostatochno dolgij ispytatel'nyj srok. No ved' primeram podobnogo avtorskogo predpochteniya nest' chisla. Tut, naverno, ob®yasneniem sluzhit pomimo prochego sud'ba proizvedeniya, to, kak dalsya avtoru ego lyubimyj otprysk, kakoj cenoj i kakie nadezhdy on na nego vozlagal - esteticheskie i nravstvennye. I eshche odin, na pervyj vzglyad sovsem uzh strannyj moment: roman, kotoryj bol'shinstvo chitatelej togo vremeni sochlo kompozicionno ploho slazhennym, ploho vystroennym, okazyvaetsya, kak uveryaet avtor, byl napisan po tem zhe pravilam, po kotorym napisana "|neida" Vergiliya. Takaya associaciya edva li vozniknet pri chtenii "Amelii" i u sovremennogo obrazovannogo chitatelya. No k etomu syuzhetu my eshche vozvratimsya v dal'nejshem. V itoge sleduet skazat', chto svoe obeshchanie Filding vypolnil i romanov bol'she ne pisal. Poslednee, vprochem, niskol'ko ne ostudilo pyl ego vragov. Naprotiv, bran', parodii i lichnye napadki eshche bolee usililis'. Neschastnaya "Ameliya" ne raz v nih figurirovala, no samyj zhestokij i gryaznyj vypad protiv romana sdelal Bonnel Tornton (1724-1768), nebestalannyj zhurnalist, izdavavshij neskol'ko pozdnee v sodruzhestve s Dzhordzhem Kol'manom starshim (1732-1794) populyarnyj yumoristicheskij zhurnal "Znatok" (yanvar' 1754-go - sentyabr' 1756-go) {O nem, a takzhe o "Kovent-Gardenskom zhurnale" i zhurnalah d-ra S. Dzhonsona sm. stat'yu: Inger A.G. Iz istorii anglijskoj zhurnalistiki XVIII veka: 50-e gody // Uchen. zap. CHitin. ped. in-ta. Vyp. 9: Obshchestvennye i gumanitarnye nauki. CHita, 1963. S. 129-153.}. Na sej raz Torntona prosto nanyal nekij Dalven, kotoryj prezhde sluzhil pod nachalom brat'ev Fildingov v ih "Kontore vsevozmozhnyh svedenij", a zatem otkryl sobstvennuyu analogichnuyu kontoru i, daby sokrushit' svoih konkurentov, skomprometirovat' ih samih i ih delo, a zaodno i "Kovent-Gardenskij zhurnal", ego reklamirovavshij, obratilsya k nichem ne brezgovavshemu Torntonu. Tot stal vypuskat' special'no radi etogo " Druri-Lejnskij zhurnal" (samo nazvanie uzhe obnazhalo zamysel, poskol'ku dva vedushchih londonskih teatra: Kovent-Garden i Druri-Lejn tozhe v eto vremya sopernichali i vrazhdovali). Tak vot, 13 fevralya 1752 g. Tornton opublikoval v svoem "Druri-Lejnskom zhurnale" novuyu glavu iz "Amelii", predstavlyavshuyu parodiyu na roman Fildinga {V etoj glave Ameliya, naprasno prozhdav ves' vecher vozvrashcheniya Buta, saditsya uzhinat' odna; nesmotrya na svoe gore, ona ugoshchaetsya grenkami s syrom, zapivaya ih solodovym pivom. U ee kolen igrayut deti, a ryadom pohrapyvaet v kresle missis Atkinson, hlebnuvshaya slishkom bol'shuyu porciyu vishnevoj nastojki. Razdaetsya neistovyj stuk v dver', ot kotorogo pytavshayasya vstat' missis Atkinson valitsya na pol; Ameliya zhe po obyknoveniyu svoemu edva ne lishilas' soznaniya, no vo vremya podkrepilas' pivom. V etot moment Atkinson vvodit shatayushchegosya, edva stoyashchego na nogah Buta, kotorogo serzhant pochemu-to podderzhivaet odnoj vytyanutoj rukoj, v to vremya kak pal'cami vtoroj on zazhimaet svoj nos. Ameliya, brosivshis' k muzhu, obnimaet ego i tol'ko tut obnaruzhivaet, chto on ves' perepachkan zlovonnoj zhizhej; na ee delikatnyj vopros, ne ushibsya li on gde-nibud' nenarokom, But rygaet ej v lico; v dovershenie vsego ego krivoj, napominayushchij skripichnuyu kobylku rimskij nos (vidimo, namek na formu nosa samogo Fildinga) okazyvaetsya rassechen na chasti, i Ameliya, tozhe utrativshaya prezhde takuyu zhe "rukoyatku" ot svoego lica, pronikaetsya k nemu osobym sochuvstviem po sluchayu ih obshchej bedy - Otsutstviyu "hryukala". V dal'nejshem vyyasnyaetsya, chto, vozvrashchayas' ot milorda, But, mertvecki p'yanyj, natknulsya v temnote na ostavlennuyu zolotarem posredi ulicy bochku, o kotoruyu on i razbil sebe nos i, ugodiv v kotoruyu, edva ne zahlebnulsya. Pridya v sebya i razglyadev etu scenu, missis Atkinson zalivaetsya loshadinym rzhaniem i kommentiruet proishodyashchee latinskimi citatami iz Ovidiya i Goraciya, vsledstvie chego obe damy edva ne vcepilis' drug drugu v volosy, no serzhant ostudil svoyu blagovernuyu, prilozhiv k ee golove plastyr', posle chego uvel ot greha podal'she, v to vremya kak Ameliya ulozhila v postel' koe-kak otmytogo Buta. No kakovy byli blagie posledstviya etogo proisshestviya, chitatel', esli u nego voobshche est' hot' kakoe-to obonyanie, pronyuhaet v sleduyushchej glave. Sm.: N. Fielding. A critical antology. Op. cit. P. 127-130.}. My priveli kratkij pereskaz etoj parodii, daby chitatel' mog hotya by na odnom etom primere predstavit' sebe ne tol'ko harakter napadok, kotoromu podvergalas' "Ameliya", no i voobshche stepen' ozhestochennosti togdashnej literaturnoj polemiki i literaturnye nravy. Ubedivshis', chto sily neravny, chto on i sam neredko ne mozhet uderzhat'sya ot nedostojnyh ego imeni polemicheskih vypadov, Filding reshil prekratit' izdanie "Kovent-Gardenskogo zhurnala". V poslednem 72-m nomere ot 25 noyabrya 1752 g. (gde on, nadobno priznat', opyat' ne sderzhalsya i razrazilsya potokami brani po adresu odnogo iz svoih vragov - paskvilyanta Hilla) on torzhestvenno ob®yavil, chto, krome ispravleniya prezhnih svoih sochinenij, ne imeet bol'she namereniya podderzhivat' kakie-libo otnosheniya s bolee veselymi muzami. Dejstvitel'no, v ostavshiesya dva nepolnyh goda zhizni on bolee ne zanimalsya hudozhestvennym tvorchestvom. Tol'ko posle ego smerti byla obnaruzhena rukopis' dnevnika, kotoryj smertel'no bol'noj pisatel' vel vo vremya svoego puteshestviya v Lissabon, kuda on v soprovozhdenii zheny poehal po sovetu vrachej v nadezhde iscelit'sya. Bez vsyakih prikras Filding opisyvaet svoe zhalchajshee fizicheskoe sostoyanie: on uzhe ne v silah samostoyatel'no peredvigat'sya, ego podymayut na korabl', kak "meshok s kostyami"; v doroge ego to i delo podvergayut muchitel'nym punkciyam, chtoby osvobodit' ot zhidkosti vzduvshijsya ot vodyanki zhivot; na ego lice - pechat' smerti, i ono nastol'ko izurodovano bolezn'yu, chto beremennye zhenshchiny boyatsya na nego glyadet', opasayas' durnyh posledstvij. Obo vsem etom Filding pishet bez malejshego zhelaniya razzhalobit'; no samoe udivitel'noe - stoit emu tol'ko pochuvstvovat' sebya nemnogo luchshe, kak k nemu vozvrashchaetsya lyubov' k plotskim radostyam zhizni - ede, vinu; v zhiznelyubii Fildinga dazhe na krayu mogily est' poistine nechto rablezianskoe. Spravedlivo pisala o nem Meri Montegyu (1689-1762), odna iz samyh obrazovannyh zhenshchin Anglii XVIII v., pisatel'nica i puteshestvennica, sostoyavshaya k tomu zhe v rodstve s romanistom: "YA sozhaleyu o smerti Fildinga, i ne tol'ko potomu, chto ne prochtu bol'she novyh ego sochinenij; mne kazhetsya, on poteryal bol'she, chem drugie, - ved' nikto ne lyubil zhizn' tak, kak on, hotya nikto ne imel dlya etogo stol' malo osnovanij... Ego organizm byl tak schastlivo ustroen (hotya on i delal vse vozmozhnoe, chtoby ego razrushit'), chto pozvolyal emu zabyvat' obo vsem na svete pered pashtetom iz dichi ili butylkoj shampanskogo, i ya ne somnevayus', chto v ego zhizni bylo bol'she schastlivyh mgnovenij, chem v zhizni lyubogo princa" {Cit. po: N. Fielding. The critical heritage. P. 394.}. V Lissabone, na chuzhbine, i pokoitsya prah Fildinga, byt' mozhet, odnogo iz samyh anglijskih pisatelej - po svojstvam svoego talanta, zhiznevospriyatiya, yumora i samoj svoej chelovecheskoj suti. * * * Obratimsya teper' neposredstvenno k "Amelii". Nachalo povestvovaniya reshitel'no otlichaetsya ne tol'ko ot vstupitel'nyh glav prezhnih romanov samogo Fildinga, no i vseh prochih izvestnyh anglijskih romanov togo vremeni. Nikakih predvaritel'nyh svedenij o geroyah, ob obstoyatel'stvah ih rozhdeniya i vospitaniya, togo, chto dolzhno podgotovit' nas k vospriyatiyu posleduyushchego syuzheta. CHitatelya srazu pogruzhayut v gushchu sobytij: gruppa zaderzhannyh nochnoj strazhej pravonarushitelej predstaet pered sud'ej Tresherom, tvoryashchim skoryj i nepravyj sud; zatem odin iz zaderzhannyh okazyvaetsya v tyur'me, i tol'ko zdes' my uznaem, chto imya ego kapitan But i dogadyvaemsya, chto on-to i budet odnim iz glavnyh geroev romana. V rimskoj literature sushchestvoval special'nyj termin dlya takogo roda povestvovatel'nogo priema - in medias ress, chto oznachaet - "v seredinu dela", t.e. vvesti chitatelej s samogo nachala v razgar sobytij. V tyur'me But neozhidanno vstrechaetsya s krasivoj damoj, tozhe arestantkoj, kotoruyu on znal neskol'ko let nazad i kotoruyu, k ego izumleniyu, obvinyayut v ubijstve. Kakoe stremitel'noe i, mozhno skazat', uvlekatel'noe nachalo, stol' neobychnoe dlya romanov toj epohi i stol' harakternoe vposledstvii dlya evropejskogo ugolovnogo romana! Udovletvoryaya estestvennoe lyubopytstvo geroya, dama - miss Met'yuz, rasskazyvaet emu ne tol'ko o tom, chto privelo ee v tyur'mu, no i o tom, kak ej zhilos' v roditel'skom dome. Zatem, ustupaya nastojchivym pros'bam miss Met'yuz, kapitan But sam v svoyu ochered' posvyashchaet ee - i pritom eshche bolee detal'no - v sobytiya svoej zhizni za te zhe gody. Esli rasskaz miss Met'yuz zanimaet tri glavy pervoj knigi, to vstavnoj rasskaz Buta zanimaet vsyu vtoruyu i tret'yu knigi; malo etogo, v romane est' eshche odin ogromnyj vstavnoj rasskaz drugoj geroini romana - missis Bennet, vposledstvii missis Atkinson, - o svoem proshlom i svoih neschast'yah. On nepomerno rastyanut, vklyuchaet mnozhestvo podrobnostej, kazalos' by, ne ochen' otnosyashchihsya k delu, a podchas i prosto v dannoj situacii neumestnyh. |tot rasskaz zanimaet pochti celikom vsyu sed'muyu knigu! Takim obrazom, vstavnym povestvovaniyam otvedeno tri knigi iz dvenadcati, t.e. pochti chetvert' vsego ob®ema romana, i oni nadolgo ottyagivayut dal'nejshee razvitie syuzheta {K etomu sleduet pribavit', chto sceny suda i tyuremnyh nravov, porazhayushchie dostovernost'yu i zhiznennost'yu, kontrastiruyut s kuda bolee tradicionnym materialom vo vstavnyh rasskazah, esli mozhno tak skazat', uzhe osvoennyh togdashnej literaturoj. Mnogoe v istorii Buta, naprimer, kazhetsya zaimstvovannym iz proizvedenij drugogo roda i vyglyadit v kontekste romana chuzherodnym i zachastuyu neubeditel'nym. Tak, nasil'no razluchennyj so svoej vozlyublennoj But, ne znaya, kak s nej uvidet'sya, reshaet spryatat'sya v korzinu, v kotoroj mestnyj vinotorgovec dolzhen byl dostavit' v dom, gde zhila Ameliya, butylki s vinom. V etbj korzine But provodit neskol'ko chasov, a zatem sovershaet v nej zhe puteshestvie v derevenskuyu usad'bu, gde ego i obnaruzhivayut. Takoj epizod estestvennej predstavit' v kakoj-nibud' komedii intrigi (v svyazi s etim nevol'no vspominaetsya shekspirovskij Fal'staf iz "Vindzorskih prokaznic", spryatavshijsya v korzine s gryaznym bel'em). Udivitel'no i to, chto etu zateyu geroyu podskazal samyj pochtennyj i osnovatel'nyj geroj romana, ochen' strogij v voprosah morali i povedeniya i ne skupyashchijsya na proiznosimye doktoral'nym tonom poucheniya svyashchennik Garrison; on zhe i dogovorilsya na sej schet s upomyanutym vinotorgovcem. Vse eto nikak ne vyazhetsya s oblikom svyashchennika, kak on izobrazhen v dal'nejshem v romane. Pered nami yavnaya literaturnaya reminiscenciya, tem bolee ochevidnaya i dosadnaya, chto etot epizod sosedstvuet s materialom, otlichayushchimsya besposhchadnoj zhiznennoj podlinnost'yu. Eshche primer: rasskazyvaya o sobytiyah, imevshih mesto neskol'ko let tomu nazad, But tut zhe v podtverzhdenie svoih slov dostaet iz karmana poluchennye im togda pis'ma, kotorye, vyhodit, on vse eti gody neizvestno zachem nosil vsegda s soboj i kotorye chudesnym obrazom sohranilis' (nesmotrya na to chto kaftan Buta pobyval tol'ko chto v rukah arestantov-ugolovnikov).}. Odnim slovom, kompoziciya romana predstavlyaetsya na pervyj vzglyad neslazhennoj, nedostatochno produmannoj, a vstavnye epizody-rasskazy vosprinimayutsya kak neskol'ko neuklyuzhaya popytka vospolnit' probel i dat' chitatelyu neobhodimye svedeniya o geroyah. Vyhodit, Filding, _nachav tak original'no, nestandartno svoe povestvovanie, ne znal, kak potom vvesti chitatelya v kurs dela, a sam material romana proizvodit vpechatlenie_ izvestnoj _pestroty i neodnorodnosti_. V predislovii k svoemu rannemu romanu "Istoriya priklyuchenij Dzhozefa |ndrusa..." Filding oboznachil zhanr povestvovaniya terminom "komicheskij epos" i poyasnil, chto bol'shoj ohvat sobytij, mnozhestvo dejstvuyushchih lic i protyazhennost' vo vremeni rodnit ego roman s eposom Gomera i Vergiliya, a to obstoyatel'stvo, chto geroi romana lyudi nizkogo zvaniya i ih priklyucheniya nosyat komicheskij harakter, sblizhaet ego s komediej. Odnako stroenie syuzheta i v uzhe nazvannom romane i v "Istorii Toma Dzhonsa, najdenysha" sblizhaet ih ne stol'ko s "Odisseej" ili "|neidoj", skol'ko s sovsem drugim i otnositel'no sovremennym zhanrom - ispanskim i osobenno francuzskim priklyuchencheskim plutovskim romanom - "Komicheskim romanom" (1651-1657) Skarrona (1610-1660) i "ZHil' Blazom" (1715-1735) Lesazha (1668-1747). V oboih nazvannyh romanah Fildinga ispol'zovana shodnaya syuzhetnaya shema: povestvovanie predstavlyaet soboj istoriyu dorozhnyh priklyuchenij - neozhidannye vstrechi i napadeniya razbojnikov, taverny i gostinicy s nepremennymi potasovkami i nedorazumeniyami, kogda personazh po oshibke zabredaet v chuzhoj nomer i t.p. Prichem ne vse eti epizody tak uzh neobhodimy po logike syuzheta, bez nekotoryh iz nih mozhno bylo by i obojtis', a nekotorye i pomenyat' mestami bez osobogo ushcherba dlya povestvovaniya. I ves' etot kalejdoskop epizodov i priklyuchenij skreplyaet voedino glavnyj geroj; on - kak nitka, na kotoruyu nanizyvayutsya otdel'nye epizody i priklyucheniya, otsyuda i termin, primenyaemyj k takogo roda kompoziciyam - nanizyvayushchaya. V konce romana proishodit nepremennaya vstrecha razluchennyh ili poteryavshih drug druga geroev (i Fanni, i Sof'ya - geroini etih romanov Fildinga - otpravlyayutsya na poiski svoih vozlyublennyh), ih soedinenie, kotoromu nichto bol'she ne prepyatstvuet, neredko voznikayushchie neozhidanno najdennye roditeli, a s nimi i ustanovlenie podlinnogo social'nogo statusa geroya (dvoryanskij syn), i neozhidanno obretennoe nasledstvo, i, nakonec, svad'ba v idillicheskom finale. V "Amelii" zhe ne tol'ko zachin romana vyglyadit inache. Nesprosta on i ne nazvan tradicionno "istoriej priklyuchenij", a imenem geroini. V osnovnom syuzhete net nikakih dorozhnyh stranstvij, oni vyneseny za skobku - v predystoriyu: pomeshcheny vo vstavnoj rasskaz Buta o tom, kak on otpravilsya na vojnu, a ego zhena, uznav o ego ranenii, prezrev opasnosti, posledovala za nim. Net zdes' ni tavern, ni potasovok, ni komicheskih nedorazumenij, net i nepremennogo svadebnogo finala: roman povestvuet o priklyucheniyah _supruzheskoj pary_ (istoriya lyubvi geroev, vsego chto predshestvovalo ih braku, tozhe dana vo vstavnom rasskaze Buta), t.e. _syuzhet "Amelii" nachinaet razvivat'sya posle_ togo sobytiya, kotorym _obychno zavershalis' togdashnie romany_, i na eto srazu zhe obratili vnimanie chitateli i kritiki. Avtor i sam ob®yavlyaet ob etom v posvyashchenii romana; on i zdes' soznatel'no otstupaet ot tradicii, hotya zhizn' v brake, soglasno gospodstvovavshim togda esteticheskim predstavleniyam, pochitalas' neinteresnoj, hudozhestvenno neprivlekatel'noj. Otmetim eshche neskol'ko ves'ma sushchestvennyh momentov, otlichayushchih hudozhestvennuyu strukturu i soderzhanie romana. Issledovateli obratili vnimanie na primechatel'nye osobennosti, kasayushchiesya vremennyh i prostranstvennyh koordinat, v kotoryh "raspolagayutsya" ego sobytiya. Vosproizvedem korotko nablyudeniya Bouersa nad vremennymi granicami povestvovaniya (eti nablyudeniya, v svoyu ochered', tozhe bol'shej chast'yu predvareny predshestvuyushchimi issledovatelyami) {Bowers F. Appendix I // Fielding H. Amelia / Ed. by M.C. Battestin. P. 535-539.}. Hotya v nachale svoego rasskaza Filding, yavno podtrunivaya nad chitatelyami, ukazyvaet, chto opisyvaemaya im istoriya nachinaetsya 1 aprelya (t.e. v den' rozygryshej, odurachivaniya), a vmesto goda stavit mnogotochie, on vse zhe ostavil v tekste, hotya i slegka zakamuflirovannye, ukazaniya, pozvolyayushchie dotoshnomu chitatelyu opredelit', k kakomu godu otnosyatsya sobytiya. Kol' skoro But uchastvoval v boyah vo vremya osady Gibraltara (a osada dlilas' s fevralya po iyun' 1727 g.), a dalee avtor slovno mezhdu delom zamechaet, chto starshemu synishke Butov, rodivshemusya kak raz vo vremya osady, ispolnilos' k nachalu osnovnyh sobytij 6 let (i tochno tak zhe Filding v drugom meste, tozhe kak budto pohodya, uvedomlyaet nas, chto serzhant Atkinson sluzhit k etomu vremeni v armii uzhe 6 let, a zaverbovalsya on v soldaty nezadolgo pered tem, kak otpravit'sya vmeste s Butom v Gibraltar); sledovatel'no, osnovnye sobytiya romana nachinayutsya 1 aprelya 1733 g. Kakie prichiny pobudili Fildinga perenesti sobytiya romana na desyatiletiya nazad (ved' v predydushchih romanah on etogo ne delal)? Issledovateli polagayut, chto eto bylo v pervuyu ochered' obuslovleno politicheskimi soobrazheniyami: zdes' surovo kritikuyutsya social'nye nravy i ugolovnoe zakonodatel'stvo, kotorye Fildingu kak sud'e i, sledovatel'no, dolzhnostnomu licu skoree nadlezhalo zashchishchat', a posemu on predpochel sdelat' vid, chto kritikuet poryadki perioda pravleniya kabineta Roberta Uolpola, nezheli nespravedlivosti i bezzakoniya, chinimye pri nyneshnem kabinete Pelema. I vse-taki Filding yavno razygryvaet chitatelya, on slovno govorit emu: esli dash' sebe trud horoshen'ko porazmyslit' nad prochitannym, to pojmesh', chto zdes' izobrazheny otnyud' ne tol'ko kartiny ushedshih nravov. Otmetim takzhe, chto Filding chrezvychajno skrupulezno fiksiruet v romane vremya kazhdogo proishodyashchego v nem sobytiya: on tochno ukazyvaet, cherez neskol'ko dnej, schitaya s oboznachennogo 1 aprelya, But vstretil v tyur'me miss Met'yuz (cherez dva dnya) i skol'ko dnej provel v ee obshchestve (nedelyu) i t.d. i t.p., ukazyvaya dazhe, v kakoj den' nedeli eto proizoshlo (osobenno otmechaya voskresen'ya, ibo imenno v eti dni But mog pokidat' kvartiru, ne opasayas' byt' arestovannym za dolgi, poseshchat' znakomyh, gulyat' i prochee) i dazhe v kakoe vremya dnya. U issledovatelej vozniklo poetomu podozrenie, chto, stremyas' k naivozmozhnoj tochnosti, Filding vsyakij raz zaglyadyval v kalendari i al'manahi 1733 g. dlya dostizheniya polnogo vremenn_o_go sootvetstviya ego syuzheta s real'nym kalendarem. Odnako sopostavleniya pokazali, chto romanist otnyud' ne zabotilsya o polnom vremennom sootvetstvii, no zato zdes' otchetlivo prosmatrivaetsya inoe - _stremlenie k maksimal'noj koncentracii sobytij vo vremeni_. Podschet pokazal, chto sobytiya romana dlyatsya primerno s 1 aprelya po 24 iyunya, t.e. men'she treh mesyacev. Ot sebya dobavim, chto esli iz etogo i bez togo nedolgogo otrezka vremeni vychest' te dni, v kotorye nichego ne proishodit, togda poluchitsya, chto vse osnovnye sobytiya sovershayutsya bukval'no v schitannye dni. Prichem nasyshchennost' kazhdogo dnya sobytiyami vse vozrastaet: s serediny romana oni uzhe sleduyut den' za dnem, ih opisanie, kak pravilo, nachinaetsya slovami "na sleduyushchee utro", i vse, chto proishodit v romane s 9-j glavy VI knigi i do ego finala (t.e. bol'she poloviny teksta), zanimaet po vremeni 11 dnej pochti bez pereryva. V etom smysle "Ameliyu" mozhno rassmatrivat' kak otdalennoe i, razumeetsya znachitel'no bolee prostoe predvestie togo eksperimenta so vremenem, kotoryj polozhen v osnovu romannogo vremeni v proslavlennom "Ulisse" Dzhojsa, a vsled za nim vo mnozhestve drugih romanov XX v. - "Lotte v Vejmare" Tomasa Manna, povestyah Genriha Bellya i pr. Takoe zhe otdalennoe predvest'e eksperimenta Dzhojsa kritiki nebezosnovatel'no nahodyat i v prostranstvennyh koordinatah "Amelii": sobytiya romana proishodyat v Londone; po nim my, pozhaluj, vpervye, mozhem sebe predstavit' povsednevnye sceny londonskoj zhizni (kak ih zapechatlel na svoih gravyurah Hogart, a neskol'ko pozdnee v svoej serii ocherkov "Grazhdanin mira" (1760-1761) - Oliver Goldsmit). "Ameliya" - eto _gorodskoj roman_ i _gorod_ edva li ne vpervye v anglijskoj literature predstavlen kak _istochnik soblaznov i sredotochie porokov_; eto mesto gibel'noe dlya natur nravstvenno neustojchivyh; nesprosta Ameliya tak stremitsya uehat' iz Londona i uvezti ottuda svoego muzha; ih dal'nejshee schast'e budet svyazano s sel'skoj idilliej (avtor nedarom podcherkivaet v finale, chto s teh por But lish' odnazhdy nenadolgo posetil London, da i to lish', chtoby rasplatit'sya s dolgami). No hotya London predstavlen zdes' samymi raznoobraznymi scenicheskimi ploshchadkami: sobytiya proishodyat i na ego ulicah, gde pravit^ bal i vershit sud na svoj lad nepokornyj, svoevol'nyj i podchas bujnyj prostoj lyud, i na izlyublennom meste vstrechi duelyantov v Gajd-Parke, v kofejnyah i v pridvornoj Sent-Dzhejmskoj cerkvi, v deshevyh meblirovannyh komnatah i domah znati, v teatre vo vremya ispolneniya oratorii Gendelya i na alleyah populyarnyh uveselitel'nyh sadov Voksholla, v kamere N'yugejta i arestnyh domah, v lavke rostovshchika i na maskarade v Hejmarkete - eto daleko ne ves' London, a lish' ochen' nebol'shaya ego chast', sosedstvuyushchaya s korolevskim dvorcom, to prostranstvo, na kotoroe rasprostranyaetsya yurisdikciya dvora ili, kak togda govorili, v predelah vol'nostej korolevskoj kontory, ibo, napomnim, imenno tam But mozhet peredvigat'sya, ne riskuya byt' shvachennym i arestovannym za dolgi. Dazhe ne nahodyas' v tyur'me ili arestnom dome, But vse ravno skovan v svoih dejstviyah i peredvizheniyah po Londonu, ne mozhet podchas vysunut' nos za porog svoego doma, da i v nem chuvstvuet sebya slovno pod domashnim arestom. Kak i v "Klarisse" Richardsona, zdes' (pravda, u sopernika Fildinga dejstvie voobshche ogranicheno pochti isklyuchitel'no predelami domashnego inter'era) vidna _tendenciya k bolee skromnomu, ekonomnomu ispol'zovaniyu prostranstva_ (kak vyshe my otmechali vozrosshuyu koncentraciyu vo vremeni). I to, i drugoe obuslovleno tem, chto i v "Klarisse" i v "Amelii" (hotya i v men'shej stepeni) centr tyazhesti smestilsya ot interesa k vneshnemu sobytijnomu ryadu (priklyucheniyam, smenyayushchim drug druga v bol'shom mire, na dorogah i t.d.) k sobytiyam, ogranichennym ramkami semejnogo kruga; geroi uzhe ne kolesyat po strane - iz provincii v London, a iz Londona v pomest'e, ih put' prolegaet v sosednyuyu lavchonku da v blizhajshuyu harchevnyu. Mozhno utverzhdat', chto odnim iz geroev "Amelii", byt' mozhet, vpervye stanovitsya London, kak vposledstvii neot®emlemoj chast'yu "Ulissa" stanet Dublin. Nesluchajno k nekotorym izdaniyam "Amelii" prilagaetsya karta Londona, a na nej vydelen rajon, v predelah kotorogo razvertyvaetsya drama sem'i Butov, tochno tak zhe, kak karta Dublina nepremenno prilagaetsya k lyubomu izdaniyu romana Dzhojsa. No est' eshche odno obstoyatel'stvo, zastavlyayushchee vspomnit' Dzhojsa. V uzhe upominavshemsya nami sudebnom razbiratel'stve po povodu romana "Ameliya" v 7-m i 8-m ocherkah "Kovent-Gardenskogo zhurnala" {Sm.: Fielding N. The Covent-Garden Journal by sir Alexander Drawcansir...} Filding podcherkival, chto on priderzhivalsya v nem pravil eposa bolee neukosnitel'no, chem dazhe Gomer i Vergilij, i chto imenno poslednij sluzhil dlya nego blagorodnym obrazcom. Kazalos' by, chto obshchego mezhdu "|neidoj" i "Ameliej" i chto tut imel v vidu Filding? Issledovateli ubedilis', chto eto ne pustye slova i chto dlya nih est' nemalye osnovaniya. Kak my uzhe otmechali, v pervyh zhe strokah pervoj glavy romana Filding ob®yavlyaet ego temu: predmetom nizhesleduyushchej istorii budut vsyakogo roda ispytaniya, kotorye prishlos' preterpet' ves'ma dostojnoj pare posle togo kak ona uzhe soedinilas' brachnymi uzami. No ved' imenno tak - s ob®yavleniya temy - nachinaetsya po tradicii, voshodyashchej k Gomeru, kazhdaya epicheskaya poema; takoj zachin stal posle "Iliady" i "Odissei" nerushimym pravilom, kotoromu sledoval i sozdatel' "|neidy". A dalee v stroenii syuzheta "Amelii" legko obnaruzhivayutsya yavnye paralleli s syuzhetom poemy Vergiliya, sproecirovannye v kuda bolee prozaicheskie obstoyatel'stva zhizni ryadovyh anglichan XVIII v. Esli |nej v nachale poemy bezhit iz goryashchej Troi, zahvachennoj grekami, i okazyvaetsya u beregov Afriki, v stroyashchemsya Karfagene, to But (tozhe, mezhdu prochim, voevavshij, nahodivshijsya nekogda v osazhdennom ispancami Gibraltare, a teper' oficer v otstavke i neudachlivyj fermer) bezhit iz anglijskoj provincii, spasayas' ot kreditorov, v London. Dalee |nej vstrechaetsya v Karfagene s caricej Didonoj, a But vstrechaetsya v N'yugejtskoj tyur'me s miss Met'yuz; Didona bezhala ot ubijcy svoego muzha - Siheya, presledovavshego ee svoimi domogatel'stvami, a miss Met'yuz pytalas' ubit' obmanuvshego ee lyubovnika; v "|neide" sleduet zatem prostrannyj, zanimayushchij celyh dve pesni iz dvenadcati, sostavlyayushchih poemu, vstavnoj rasskaz |neya o gibeli Troi i posleduyushchih svoih stranstviyah - i my opyat'-taki nahodim v "Amelii" yavnuyu analogiyu s kompoziciej syuzheta v "|neide" (vstavnoj rasskaz Buta o svoih zloklyucheniyah), tol'ko tragicheskaya situaciya u Vergiliya perenesena Fildingom v bytovuyu vul'garnost' N'yugejta; v to vremya kak gorestnaya Didona so stydom i otchayaniem, soprotivlyayas' sebe samoj, chuvstvuet, chto, ispytyvaya strast' k |neyu, ona narushaet obet vernosti pogibshemu muzhu, u Fildinga miss Met'yuz, naprotiv, vystupaet v roli soznatel'noj i opytnoj obol'stitel'nicy, a styd terzaet Buta, narushivshego supruzheskuyu vernost'. Lyubovnaya scena |neya i Didony proishodit v romanticheskoj obstanovke: peshchera u berega morya, groza i molnii, a u Fildinga - tyuremnaya kamera i cinichnyj, korystnyj smotritel' tyur'my, gotovyj za den'gi sodejstvovat' uhishchreniyam miss Met'yuz, V poeme sam YUpiter napominaet |neyu, chto on dolzhen rasstat'sya s Didonoj, ibo emu predstoit osnovat' Rim; v romane zhe, uplativ zalog za Buta, miss Met'yuz uzhe gotova uvezti ego s soboj, no tut poyavlyaetsya Ameliya, kotoraya vyzvolyaet muzha iz lap obol'stitel'nicy. Na etom sobstvenno i konchaetsya blizost' kompozicij etih stol' raznyh po zhanru, materialu i manere izlozheniya proizvedenij, i edinstvennoe tak zhe zasluzhivayushchee upominaniya shodstvo zaklyuchaetsya v tom, chto roman Fildinga tozhe sostoit iz dvenadcati knig. Sopostavlenie etih epizodov iz eposa Vergiliya i romana Fildinga mozhet navesti chitatelya na mysl', chto Filding lish' presledoval cel' dat' travestijnyj variant geroicheskogo eposa, perevodya geroev v nizmennye, zhalchajshie bytovye obstoyatel'stva (kak eto sdelal, naprimer, ukrainskij pisatel' I. Kotlyarevskij (1769-1838) v svoej komicheskoj perelicovke "|neidy" (1798). Tol'ko tak, naprimer, vosprinyal etu parallel' ukrainskij issledovatel' {Sm.: Sokolyanskij M.G. Ukaz. soch. S. 78.}. Mezhdu tem takoe predpolozhenie edva li spravedlivo. Dostatochno tol'ko vspomnit' privedennuyu nami vyshe zashchititel'nuyu rech' avtora v cenzorskom sude na stranicah "Kovent-Gardenskogo zhurnala", v kotoroj Filding vser'ez schitaet dostoinstvom svoego romana sledovanie kompozicii "|neidy". Ne zabudem, chto pri nem eshche zhivy tradicii i vkusy nedavnego "avgustovskogo veka" v anglijskoj literature, kogda zavety grekov i rimlyan byli chrezvychajno pochitaemy i avtoritetny. Filding v znachitel'noj mere na nih vospitan, i nesluchajno on tak chasto citiruet drevnih na stranicah "Amelii". Na nash vzglyad, obrashchenie k kompozicii "|neidy" - eto dlya nego prezhde vsego sredstvo esteticheski pripodnyat' svoih geroev, pokazat', chto i oni dostojny stol' zhe ser'eznogo vnimaniya i izobrazheniya; nakonec, eto kompoziciya dolzhna byla, po ego zamyslu, pridat' strojnost' pestromu zhitejskomu materialu, strukturno skrepit' ego. S takoj zhe cel'yu, po mneniyu ryada issledovatelej, Dzhojs sovmestil budni i stranstviya svoih geroev po Dublinu s kompozicionnoj setkoj stranstvij Odisseya, ili, vernee skazat', takova odna iz esteticheskih funkcij, kotoruyu eta kompoziciya ob®ektivno vypolnyaet v "Ulisse" - "Ameliya" Fildinga - pervyj roman, v kotorom byla predprinyata pust' robkaya, ne dovedennaya do konca popytka dat' na vtorom plane - hotya by lish' v situaciyah i kompozicii - epicheskuyu, mifologicheskuyu parallel' - priem, kotorym posle "Ulissa" neredko pol'zovalis' i mnogie drugie pisateli XX v. Nel'zya ne otmetit' eshche odnu harakternuyu dlya romana Fildinga osobennost'. Uchastie Buta v zashchite gibraltarskoj kreposti dejstvitel'no pozvolyaet ustanovit' hronologicheskuyu tochku otscheta sobytij. No i v "Istorii Toma Dzhonsa, najdenysha", naprimer, tozhe netrudno opredelit' vremya dejstviya: v 11-j glave VII knigi rasskazyvaetsya o tom, kak vo vremya dorozhnyh stranstvij glavnogo geroya sud'ba svela ego na postoyalom dvore s rotoj soldat; ot ih serzhanta Dzhons uznaet, chto oni "idut protiv myatezhnikov i nadeyutsya postupit' pod komandovanie slavnogo gercoga Kemberlendskogo. Iz etogo, - prodolzhaet Filding, - chitatel' mozhet umozaklyuchit' (obstoyatel'stvo, o kotorom my ne sochli nuzhnym upomyanut' ranee), chto opisyvaemye nami sobytiya proishodili v samyj razgar poslednego myatezha..." {Zdes' i dalee perevod A. Frankovskogo.} CHitatel' i v samom dele mozhet iz etogo umozaklyuchit', chto sobytiya romana otnosyatsya k seredine 40-h godov, ibo poslednyaya popytka molodogo pretendenta (sm. primech. I, 49) vysadit'sya v Anglii i vzyat' London prihoditsya na period s avgusta 1745 g. po aprel' 1746 g. No my uznaem ob etom lish' v seredine povestvovaniya, da i to avtor govorit, chto ne nahodil nuzhnym eto upomyanut'. Ono i neudivitel'no: vstrecha s soldatami - sluchajnyj epizod v dorozhnyh priklyucheniyah Toma Dzhonsa, ego moglo i ne byt', i, esli isklyuchit' ego iz syuzheta, v sud'be geroya nichego by ne izmenilos'. Tom Dzhons, pravda, zagorelsya bylo zhelaniem prinyat' uchastie v etoj kampanii na storone zashchitnikov prestola i anglikanskoj cerkvi, no na bedu possorilsya s praporshchik