vlek v kachestve svidetelya mistera Partridzha, pokazavshego, chto mufta im najdena; no eshche vazhnee byli pokazaniya Susanny, kotoraya ob座avila, chto Sof'ya sama dala ej muftu i velela otnesti ee v komnatu mistera Dzhonsa, gde on i nashel ee. Prirodnaya li lyubov' k spravedlivosti ili neobyknovenno privlekatel'naya naruzhnost' Dzhonsa pobudili Susannu otkryt' istinu - ne berus' reshit', tol'ko sledstviem ee pokazaniya bylo to, chto sud'ya, otkinuvshis' na spinku kresla, ob座avil, chto vse govorit teper' tak zhe ochevidno v pol'zu podsudimogo, kak ran'she govorilo protiv nego, s chem soglasilsya i svyashchennik, skazav: "Da sohranit menya gospod' byt' orudiem zatocheniya nevinnogo v temnicu". Posle etogo sud'ya vstal, vynes podsudimomu opravdatel'nyj prigovor i zakryl zasedanie. Mister Vestern, krepko obrugav vseh prisutstvuyushchih, velel nemedlenno podat' loshadej i pomchalsya v pogonyu za docher'yu, ne obrativ ni malejshego vnimaniya na svoego plemyannika Fitcpatrika i ne udostoiv otvetom ego prityazanie na rodstvo, nesmotrya na vse uslugi, tol'ko chto poluchennye ot etogo dzhentl'mena. Malo togo: Vestern byl tak vozbuzhden, chto vtoropyah pozabyl, k schast'yu, potrebovat' u Dzhonsa muftu,- k schast'yu, govoryu ya, potomu chto geroj nash skoree umer by na meste, chem rasstalsya so svoim sokrovishchem. Dzhons, rasplativshis' po schetu, tozhe otpravilsya s drugom Partridzhem za svoej miloj Sof'ej, reshiv teper' ne prekrashchat' poiskov, poka ne najdet ee. On ne v silah byl zastavit' sebya dazhe prostit'sya s missis Voters; samaya mysl' o nej sdelalas' emu nenavistna, potomu chto dama eta, hot' i nenamerenno, pomeshala schastlivejshemu svidaniyu ego s Sof'ej, kotoroj on teper' klyalsya v vechnoj vernosti. CHto zhe kasaetsya missis Voters, to ona vospol'zovalas' karetoj, vozvrashchavshejsya v Bat, kuda otpravilas' v obshchestve dvuh irlandskih dzhentl'menov, nadev plat'e, lyubezno ssuzhennoe ej hozyajkoj, kotoraya, v nagradu za odolzhenie, udovol'stvovalas' samoj malost'yu, a imenno: vzyala za nego dvojnuyu cenu. Dorogoj byvshaya sputnica Dzhonsa sovershenno primirilas' s misterom Fitcpatrikom, muzhchinoj ochen' nedurnym soboj, i prilozhila vse staraniya, chtoby uteshit' ego v razluke s zhenoj. Tak konchilos' mnozhestvo strannyh priklyuchenij, postigshih mistera Dzhonsa v eptonskoj gostinice, gde do sih por eshche govoryat o krasote i privetlivom obrashchenii miloj Sof'i i nazyvayut ee somersetshirskim angelom. GLAVA VIII, v kotoroj istoriya vozvrashchaetsya vspyat' Prezhde chem prodolzhat' nashu istoriyu, umestno budet oglyanut'sya nemnogo nazad, s cel'yu ob座asnit' neobyknovennoe poyavlenie Sof'i i otca ee v gostinice goroda |ptona. CHitatel' blagovolit vspomnit', chto my pokinuli Sof'yu v devyatoj glave sed'moj knigi nashej istorii, kogda, posle dolgoj bor'by mezhdu lyubov'yu i dolgom, ona, kak eto obyknovenno byvaet, otdala predpochtenie pervoj. Bor'ba eta, kak bylo tam pokazano, voznikla vsledstvie poseshcheniya otca, yavivshegosya k docheri, chtoby dobit'sya ot nee soglasiya na brak s Blajfilom, kakovoe, po ego tverdomu ubezhdeniyu, ona i dala, zayaviv, chto ne dolzhna i ne mozhet oslushat'sya ni odnogo otcovskogo prikazaniya. Posle etogo poseshcheniya skvajr pristupil k svoej vechernej popojke, vne sebya ot radosti po sluchayu uspeha u docheri; buduchi v ochen' obshchitel'nom raspolozhenii duha i zhelaya, chtoby i drugie razdelili ego schast'e, on rasporyadilsya ne zhalet' piva na kuhne, tak chto k odinnadcati chasam vechera v dome ne bylo ni odnogo trezvogo, za isklyucheniem missis Vestern i ocharovatel'noj Sof'i. Rano utrom otpravlen byl gonec k misteru Blajfilu s priglasheniem; skvajr, pravda, schital etogo dzhentl'mena gorazdo menee osvedomlennym, chem to bylo v dejstvitel'nosti, otnositel'no pervonachal'nogo otvrashcheniya k nemu docheri, odnako, znaya, chto Blajfil ne poluchil eshche ot nee soglasiya, neterpelivo zhelal soobshchit' o nem zhenihu, vpolne uverennyj, chto nevesta podtverdit ego sobstvennymi ustami. CHto zhe kasaetsya svad'by, to eshche nakanune vecherom muzhchiny poreshili sygrat' ee cherez den'. Zavtrak podan byl v gostinoj, gde nahodilsya mister Blajfil, a takzhe skvajr i sestra ego; vedeno bylo pozvat' Sof'yu. O SHekspir, esli by vladel ya perom tvoim! O Hogart, esli by vladel ya tvoej kist'yu! YA narisoval by togda portret neschastnogo slugi, kotoryj, s blednym licom, s obezumevshim vzorom, shchelkaya zubami i tryasyas' vsem telom,- (Toch'-v-toch' takov, ves' bleden, bez dyhan'ya, S potuhshim vzorom, udruchen, gonec Otdernul polog i sred' nochi kriknut' Hotel Priamu, chto v ogne pol-Tron),- voshel v komnatu i dolozhil... chto miss Sof'yu ne mogut najti. - Ne mogut najti! - zagremel skvajr, sryvayas' s mesta.- Proklyatie! K chertu! Grom i molniya! Gde, kogda, kak, chto takoe? Ne mogut najti! Gde? - Polno, bratec,- progovorila missis Vestern s istinno diplomaticheskim hladnokroviem.- Vechno vy vyhodite iz sebya po pustyakam. Plemyannica, ya polagayu, vyshla v sad pogulyat'. Polozhitel'no, vy stali tak bezrassudny, chto s vami nevozmozhno zhit' v odnom dome. - Ah, vot chto,- otvechal skvajr, uspokoivshis' s takoj zhe bystrotoj, s kakoj poteryal samoobladanie. - Esli vse delo v etom, to beda nevelika. No, ej-bogu, mne pochudilos' nedobroe, kogda etot bolvan skazal, chto ee ne mogut najti.- I on, s oblegcheniem usevshis' v kreslo, prikazal pozvonit' v sadovyj kolokol. Nel'zya predstavit' sebe dvuh chelovek, stol' diametral'no protivopolozhnyh drug drugu vo vseh otnosheniyah, kak mister Vestern i sestra ego: esli brat ne otlichalsya dal'novidnost'yu, no byl neobyknovenno pronicatelen naschet togo, chto sluchilos' u nego pod nosom, to sestra vechno zaglyadyvala vpered, hotya daleko ne mogla pohvastat'sya prozorlivost'yu po chasti veshchej, proishodivshih na ee glazah. Primery togo i drugogo chitatel' nablyudal uzhe ne raz; i dejstvitel'no, protivopolozhnye darovaniya etoj parochki byli isklyuchitel'ny: esli sestra chasto predvidela takoe, chego potom nikogda ne sluchalos', to brat splosh' i ryadom videl gorazdo bol'she, chem bylo na samom dele. V dannom sluchae, odnako, on ne oshibsya. Iz sada, kak ran'she iz spal'ni, prishli s doneseniem, chto miss Sof'yu ne mogut najti. Skvajr sam vybezhal iz domu i prinyalsya zvat' Sof'yu takim zhe zychnymi raskatistym golosom, kakim nekogda Gerakl zval Gilasa; i podobno tomu, kak pribrezhnoe eho, po slovam poeta, povtoryalo imya prekrasnogo yunoshi,-tak dom, sad i vse okrestnye polya oglasilis' imenem Sof'i, vyklikaemye grubym basom muzhchin i pronzitel'nym fal'cetom zhenshchin, prichem eho s takim udovol'stviem povtoryalo sladostnyj zvuk, chto esli dejstvitel'no est' takoe sushchestvo, to uzh ne obmanul li nas Ovidij naschet ego pola. Dolgoe vremya carila nerazberiha. Nakonec skvajr, poryadkom istoshchiv svoi legkie, vernulsya v gostinuyu, gde nashel missis Vestern i mistera Blajfila; s vyrazheniem krajnego unyniya na lice skvajr brosilsya v kreslo. Togda missis Vestern obratilas' k nemu so sleduyushchim utesheniem: - Bratec, ya ochen' ogorchena sluchivshimsya i povedeniem moej plemyannicy, sovershenno neprilichnym dlya nashej sem'i; no vse eto vashih ruk delo, i vy dolzhny penyat' tol'ko na sebya. Vy znaete, chto vse ee vospitanie shlo vrazrez s moimi sovetami, i teper' vidite posledstviya. Ne dokazyvala li ya vam tysyachu raz, chto vy daete plemyannice slishkom mnogo voli! No mne, vy znaete, tak i ne udalos' ubedit' vas; a kogda ya polozhila stol'ko trudov na to, chtoby s kornem vyrvat' ee svoenravnye ponyatiya i ispravit' oshibochnuyu vashu politiku, vy znaete, ee otmeni otnyali,- tak chto ya ne nesu nikakoj otvetstvennosti. Esli by zaboty o ee vospitanii byli vsecelo dovereny mne, to proisshestvie, podobnoe segodnyashnemu, nikogda by ne sluchilos'; takim obrazom, vy dolzhny uteshat'sya mysl'yu, chto vse eto vashih ruk delo. V samom dele, chego zhe mozhno bylo ozhidat' ot takogo potvorstva... - T'fu, propast'! - ne vyderzhal skvajr.- Vy hot' kogo vzbesite, sestra. YA ej potvorstvoval... YA daval ej volyu... Ne dal'she kak vchera vecherom ya prigrozil, chto zapru ee v komnate i posazhu na hleb i vodu, esli ona ne poslushaetsya. Vy sposobny vyvesti iz terpeniya samogo Nova. - Slyhano li chto-nibud' podobnoe! - vozmutilas' missis Vestern.Bratec, ne bud' u menya terpeniya pyatidesyati Iovov, vy zastavili by menya zabyt' vsyakie prilichie i pristojnost'. Zachem vy vzdumali vmeshivat'sya? Ne prosila li ya vas, ne umolyala li predostavit' vse eto delo mne? Odnim vashim neudachnym manevrom vy razrushili vse moi strategicheskie operacii. Kakoj chelovek v zdravom ume stal by razdrazhat' doch' podobnymi ugrozami? Skol'ko raz govorila ya vam, chto s anglijskimi zhenshchinami nel'zya obrashchat'sya tak, kak s rabynyami-cherkeshenkami. My nahodimsya pod pokrovitel'stvom sveta; nas mozhno pokorit' tol'ko delikatnost'yu, a grubost'yu, zastrashchivan'em i poboyami ot nas poslushaniya ne dob'esh'sya. Salicheskij zakon u nas, slava bogu, ne imeet sily. Grubost' vashego obrashcheniya, bratec, ne pereneset ni odna zhenshchina, krome menya. YA nichut' ne udivlena, chto plemyannica reshilas' na etot shag vsledstvie vashih ugroz i zapugivan'ya; i, skazat' po sovesti, dumayu, chto svet ne osudit ee za etot postupok. Eshche raz povtoryayu vam, bratec: vy dolzhny uteshat'sya mysl'yu, chto sami vinovaty vo vsem. Skol'ko raz ya vam sovetovala... Tut Vestern shumno sorvalsya s mesta i, pustiv dva ili tri strashnyh proklyatiya, vybezhal iz komnaty. Posle ego uhoda missis Vestern vyrazila svoe razdrazhenie eshche bolee rezko (esli eto vozmozhno), chem v ego prisutstvii; v svideteli pravoty svoej ona prizvala mistera Blajfila, kotoryj s bol'shoj predupreditel'nost'yu sovershenno soglasilsya s nej, odnako izvinil nedostatki mistera Vesterna, "potomu chto,- skazal on,- na nih nado smotret' kak na sledstvie neumerennoj otcovskoj lyubvi, kotoruyu pozvolitel'no nazvat' miloj slabost'yu". - Tem bolee oni neprostitel'ny,- vozrazila missis Vestern.- Ved' on gubit svoej lyubov'yu rodnuyu doch'! S chem Blajfil nemedlenno soglasilsya. Posle etogo missis Vestern vyrazila misteru Blajfilu svoe krajnee sozhalenie po povodu priema, okazannogo emu semejstvom, kotoromu on namerevalsya sdelat' takuyu chest'. Po etomu povodu ona podvergla surovomu osuzhdeniyu bezrassudstvo plemyannicy, no v zaklyuchenie vozlozhila vsyu vinu na otca, kotoryj, po ee slovam, zasluzhival osobennogo poricaniya za to, chto zashel tak daleko, ne udostoverivshis' kak sleduet naschet istinnyh chuvstv docheri. - Vprochem,-skazala ona,-on vsegda otlichalsya bujnym i svoevol'nym harakterom, i ya s trudom mogu prostit' sebe, chto poteryala stol'ko vremeni, pytayas' ego urezonit'. Posle dlinnoj besedy v takom zhe rode, podrobnyj pereskaz kotoroj vryad li osobenno zanyal by chitatelya, mister Blajfil otklanyalsya i vernulsya domoj, ne slishkom dovol'nyj postigshej ego neudachej; vprochem, filosofiya, perenyataya im ot Skvejra, i religioznye ubezhdeniya, nasazhdennye v nego Tvakomom, naryadu s koj-chem eshche, pomogli emu perenesti eti nepriyatnosti neskol'ko legche, chem ih perenes by bolee pylkij vlyublennyj. GLAVA IX Begstvo Sof'i Pora teper' vernut'sya k Sof'e; esli chitatel' lyubit ee hot' napolovinu stol'ko, skol'ko ya, to on poraduetsya ee osvobozhdeniyu iz lap pylkogo papashi i chereschur holodnogo poklonnika. Dvenadcat' raz udaril zheleznyj schetchik vremeni po zvuchnomu metallu, vyzyvaya privideniya iz mogil i priglashaya ih nachat' nochnoj obhod... Govorya poprostu, probilo polnoch', i vse v dome, kak my skazali, pogruzheny byli v op'yanenie i v son, isklyuchaya tol'ko missis Vestern, uglubivshejsya v chtenie politicheskoj broshyury, da nashej geroini, kotoraya bezzvuchno spustilas' po lestnice, otomknula odnu iz naruzhnyh dverej i pospeshno ustremilas' k uslovlennomu mestu. Nevziraya na mnozhestvo milyh ulovok, primenyaemyh inogda damami, chtoby vykazat' strah svoj po kazhdomu pustyachnomu povodu (ulovok stol' zhe raznoobraznyh, kak i te, k kotorym pribegaet drugoj pol, chtoby vsyacheski strah etot skryt'), v zhenshchine, nesomnenno, est' to muzhestvo, kotoroe ej ne tol'ko prilichno, no chasto i neobhodimo imet' dlya ispolneniya svoih obyazannostej. V samom dele, mysl' o zhestokosti, a ne o hrabrosti - vot edinstvenno, chto protivorechit predstavleniyu o zhenskom haraktere. Mozhno li chitat' istoriyu spravedlivo proslavlennoj Arrii, ne sostaviv sebe vysokogo ponyatiya kak o ee krotosti i nezhnosti, tak i o muzhestve? V to zhe vremya mnogie zhenshchiny, kotorye vizzhat pri vide myshi ili krysy, sposobny, mozhet byt', otravit' muzha ili, chto eshche huzhe, dovesti ego do togo, chto on sam otravitsya. Pri vsej krotosti, svojstvennoj zhenshchine, Sof'ya obladala takzhe otvagoj, podobayushchej prekrasnomu polu. Poetomu, pridya v naznachennoe mesto i uvidya vmesto svoej gornichnoj, kak bylo uslovleno, neznakomogo muzhchinu verhom, napravivshegosya pryamo k nej, ona ne zavizzhala i ne upala v obmorok; pravda, pul's ee zabilsya uchashchennee, chem obyknovenno, potomu chto pervymi ee chuvstvami byli udivlenie i ispug, no oni rasseyalis' pochti tak zhe bystro, kak poyavilis', kogda muzhchina, snyav shlyapu, sprosil ee ochen' pochtitel'no: "Ne rasschityvala li ee milost' vstretit' zdes' druguyu damu?"- i soobshchil, chto emu porucheno provodit' ee k etoj dame. U Sof'i ne bylo osnovanij zapodozrit' zdes' kakoj-nibud' podvoh, ona poetomu bez kolebanij sela pozadi vsadnika, i tot blagopoluchno dostavil ee v gorod, raspolozhennyj milyah v pyati, gde geroinya nasha s udovol'stviem nashla pochtennuyu missis Gonoru. Tak kak samaya dusha gornichnoj oblekalas' v te samye odezhdy, v kotorye ona oblekala svoe telo, to Gonora ni za chto ne mogla reshit'sya vypustit' ih iz polya svoego zreniya; poetomu ona ostalas' sterech' ih samolichno, a za gospozhoj otryadila upomyanutogo vyshe muzhchinu, snabdiv ego neobhodimymi ukazaniyami. Gospozha i sluzhanka prinyalis' teper' soveshchat'sya, kakuyu im izbrat' dorogu, chtoby ne popast' v ruki mistera Vesterna, buduchi uvereny, chto cherez neskol'ko chasov on poshlet za nimi pogonyu. Londonskaya doroga nastol'ko prel'shchala Gonoru, chto ona nepremenno zhelala otpravit'sya pryamo po nej; ved' otsutstvie Sof'i, govorila ona, ne mozhet byt' obnaruzheno ran'she vos'mi ili devyati chasov utra, i, znachit, presledovateli ne dogonyat ee, hotya by dazhe znali, po kakoj doroge ona poehala. No Sof'ya stavila na kartu slishkom mnogo, chtoby otvazhit'sya na malejshij risk; ona ne smela takzhe slishkom polagat'sya na svoe nezhnoe slozhenie v sostyazanii, ishod kotorogo vsecelo zavisel ot bystroty,- poetomu ona reshila proehat', po krajnej mere, dvadcat' ili tridcat' mil' proselkom i tol'ko togda svernut' na bol'shuyu londonskuyu dorogu. Ona nanyala loshadej, ugovorivshis' sdelat' dvadcat' mil' po odnomu napravleniyu, no sobirayas' na samom dele ehat' po-drugomu, i otpravilas' v put' s tem zhe samym provodnikom, na loshadi kotorogo priehala iz otcovskogo doma; tol'ko teper' za spinoj provodnika pomeshchalas' vmesto Sof'i poklazha bolee tyazhelaya i gorazdo menee priyatnaya, a imenno: gromozdkij sunduk, doverhu nabityj naryadami, s pomoshch'yu kotoryh prekrasnaya Gonora nadeyalas' oderzhat' mnozhestvo pobed i v zaklyuchenie sozdat' sebe polozhenie v Londone. Ne ot容hali oni i dvuhsot shagov ot gostinicy po londonskoj doroge, kak Sof'ya priblizilas' k provodniku i golosom, bolee medovym, chem byl golos samogo Platona, hotya usta ego byli, govoryat, pchelinym ul'em, poprosila parnya na pervom zhe perekrestke povernut' na Bristol'. CHitatel', ya ne sueveren i ne slishkom veryu v nyneshnie chudesa. YA otnyud' ne vydayu sleduyushchego proisshestviya za dostovernuyu istinu, potomu chto mne samomu ono kazhetsya pochti neveroyatnym, no dobrosovestnost' istorika obyazyvaet menya peredat' to, chto utverzhdayut ochevidcy. Itak, loshad', na kotoroj ehal provodnik, byla, govoryat, tak ocharovana golosom Sof'i, chto ostanovilas' kak vkopannaya i ne iz座avlyala zhelaniya dvigat'sya dal'she. Vprochem, proisshestvie eto, mozhet byt', dejstvitel'no sluchilos', no chudesnogo v nem men'she, chem rasskazyvayut, potomu chto ono mozhet byt' ob座asneno samym estestvennym obrazom: tak kak provodnik oslabil v tu minutu nazhim svoego oshporennogo pravogo kabluka (a on, podobno Gudibrasu, nosil odnu tol'ko shporu), to bolee chem veroyatno, chto upushchenie eto samo po sebe moglo pobudit' konya ostanovit'sya, tem bolee chto poslednee voobshche sluchalos' s nim dovol'no chasto. No esli golos Sof'i i vpryam' proizvel dejstvie na loshad', to vsadnik ostalsya k nemu dovol'no beschuvstvennym: on grubovato otvechal, chto hozyain prikazal emu ehat' drugoj dorogoj i chto on poteryaet mesto, esli poedet ne tuda, kuda emu prikazano. Vidya, chto vse ee ugovory naprasny, Sof'ya pridala svoemu golosu neotrazimye chary - chary, kotorye, soglasno poslovice, staruyu kobylu s mesta snimayut i v rys' podnimayut i kotorym v nashe vremya pripisyvayut takuyu zhe neotrazimuyu silu, kakuyu drevnie pripisyvali oratorskomu krasnorechiyu. Koroche govorya, ona obeshchala nagradit' ego svyshe vsyakih ozhidanij. Paren' ostalsya ne vovse gluh k etim posulam, no emu ne nravilas' ih neopredelennost'; pravda, slova etogo on, mozhet byt', otrodyas' ne slyhival, odnako imenno ono vyrazhalo ego chuvstva. On skazal, chto gospoda ne vhodyat v polozhenie bednyh lyudej i chto namedni ego chut' bylo ne prognali za to, chto on svez proselkom odnogo dzhentl'mena ot skvajra Olverti i tot ne nagradil ego, kak sledovalo. - Kakogo dzhentl'mena? - vozbuzhdenno progovorila Sof'ya. - Dzhentl'mena ot skvajra Olverti,- povtoril paren',- syn skvajra, tak, kazhis', nazyvayut ego. - Kuda? Po kakoj doroge on poehal? - prodolzhala rassprashivat' Sof'ya. - Da v storonu Bristolya, mil' za dvadcat' otsyuda,- otvechal paren'. - Vezi menya v eto mesto,- skazala Sof'ya,- i ya dam tebe gineyu, i dazhe dve, esli odnoj budet malo. - Da uzh, po sovesti, dvuh stoit,- skazal paren'.- Ved' posudite, vasha milost', kakoj opasnosti ya podvergayus'. Odnako zh esli vasha milost' obeshchaet mne dve ginei - tak kuda ni shlo. Ono, konechno, ne goditsya hozyajskih loshadej gonyat'; odno uteshenie, esli mne otkazhut ot mesta: dve ginei budut. Sdelka byla zaklyuchena, paren' povernul na bristol'skuyu dorogu, i Sof'ya pustilas' v pogonyu za Dzhonsom, ne obrashchaya vnimaniya na protesty missis Gonory, kotoroj gorazdo bol'she hotelos' videt' London, chem mistera Dzhonsa. Nado skazat', chto v razgovorah s gospozhoj ona nedruzhelyubno otzyvalas' o Dzhonse, potomu chto on byl vinoven v nesoblyudenii nekotoroj denezhnoj uchtivosti, kakovaya, po obychayu, polagaetsya kameristkam vo vseh lyubovnyh delah, osoblivo zhe v sekretnyh. Ob座asnyaem my eto skoree ego bezzabotnost'yu, chem nedostatkom shchedrosti; no Gonora, vozmozhno, derzhalas' drugogo mneniya. Vo vsyakom sluchae, ona ego za eto zhestoko voznenavidela i reshila pri kazhdom udobnom sluchae pakostit' emu pered svoej gospozhoj. Ej bylo poetomu ochen' ne po nutru ehat' v tot samyj gorod i v tu samuyu gostinicu, kuda otpravilsya Dzhons; i eshche bol'she ne po nutru-natolknut'sya na togo zhe samogo provodnika, kotoryj vdobavok eshche sdelal Sof'e nechayannoe otkrytie. Putniki nashi na rassvete pribyli v Gambruk 57, gde Gonora poluchila ochen' ej nezhelatel'noe poruchenie: vyvedat', po kakoj doroge poehal Dzhons. Ob etom, pravda, mog by soobshchit' im provodnik, no Sof'ya, ne znayu pochemu, ego ne sprosila. Posle togo kak missis Gonora dolozhila svedeniya, poluchennye ot traktirshchika, Sof'ya s bol'shim trudom razdobyla plohon'kih loshadej, kotorye dostavili ee v tu gostinicu, gde Dzhons zaderzhalsya skoree vsledstvie neschastnoj vstrechi s hirurgom, chem vsledstvie kontuzii v golovu. Zdes' Gonora, kotoroj snova porucheno bylo proizvesti razvedki, obratilas' k hozyajke i opisala ej naruzhnost' mistera Dzhonsa, a ta, kak zhenshchina smetlivaya, srazu pochuyala, chem delo pahnet. Poetomu, kogda Sof'ya voshla v komnatu, hozyajka, vmesto togo chtoby otvechat' sluzhanke, obratilas' pryamo k gospozhe so sleduyushchej rech'yu: - Gospodi, bozhe moj! Nu kto by mog podumat'! Prelestnejshaya parochka, kakuyu tol'ko glaza videli! Ej-ej, sudarynya, net nichego udivitel'nogo, chto skvajr tak uvivaetsya vokrug vashej milosti. On skazal mne, chto vy prekrasnejshaya ledi na svete, i, pravo zhe, ne solgal. Daj bog emu dobra, bednyazhke. Uzh kak mne ego zhalko bylo, kogda on obnimal podushku i nazyval ee svoej miloj miss Sof'ej. Uzh kak ya ego uveshchevala ne idti na vojnu, govorila, chto dovol'no lyudej, kotorye tol'ko i godyatsya na to, chtoby ih ubili, i kotoryh ne lyubyat takie krasavicy. - Dolzhno byt', hozyayushka ne v svoem ume,-zametila Sof'ya. - I polno! - voskliknula hozyajka.- Kakaya ya sumasshedshaya! Uzheli vasha milost' dumaet, chto ya nichego ne znayu? Uveryayu vas, on mne vse rasskazal. - Kakoj naglec posmel vam govorit' o moej gospozhe? - vmeshalas' Gonora. - Nichut' ne naglec,- vozrazila hozyajka,- a tot samyj molodoj dzhentl'men, o kotorom vy menya rassprashivali: takoj krasavec i lyubit Sof'yu Vestern vsej dushoj. - Lyubit moyu gospozhu! Tak znajte zhe, lyubeznaya, chto etot oreshek emu ne po zubam. - Zamolchi, Gonora.- perebila ee Sof'ya,- ne serdis' na etu lyubeznuyu zhenshchinu: ona ne dumaet obizhat' menya. - Bozhe menya sohrani, i v myslyah u menya etogo ne bylo,- otvechala hozyajka, obodrennaya laskovym tonom Sof'i, i pustilas' zatem v dlinnyj rasskaz, slishkom skuchnyj, chtoby ego peredavat' zdes'; nekotorye mesta v nem byli nemnogo obidny dlya Sof'i i gluboko vozmutili ee gornichnuyu, tak chto, ostavshis' naedine s gospozhoj, Gonora vospol'zovalas' etim sluchaem, chtoby ochernit' v glazah Sof'i bednogo Dzhonsa, nazvav ego prezrennejshim chelovekom, kotoryj ne mozhet lyubit' ledi, esli treplet etak po kabakam ee imya. Odnako povedenie Dzhonsa ne predstavilos' Sof'e v takom nevygodnom svete, i ona byla, pozhaluj, skoree pol'shchena burnymi proyavleniyami ego lyubvi (kotorye hozyajka eshche preuvelichila, kak i vse prochie obstoyatel'stva), chem oskorblena ostal'nymi podrobnostyami; ona pripisala vse nesderzhannosti, ili, vernee, isstupleniyu strasti Dzhonsa i ego otkrytoj dushe. Odnako sluchaj etot, vposledstvii ozhivlennyj v ee pamyati Gonoroj i predstavlennyj v samyh mrachnyh kraskah, nemalo sposobstvoval tomu, chto Sof'ya poverila neschastnym proisshestviyam v |ptone, sil'no preuvelichiv ih znachenie, i pomog gornichnoj v ee staraniyah zastavit' svoyu gospozhu uehat' iz etoj gostinicy, ne povidavshis' s Dzhonsom. Hozyajka, uznav, chto Sof'ya namerena tol'ko podozhdat', pokuda budut gotovy loshadi, i chto ej ne nado ni edy, ni pit'ya, skoro udalilas'; togda Gonora prinyalas' zhurit' gospozhu svoyu (pozvolyaya sebe bol'shie vol'nosti) i proiznesla dlinnuyu rech', v kotoroj napomnila o ee namerenii ehat' v London i sdelala nemalo namekov naschet togo, kak neprilichno devushke gonyat'sya za molodym chelovekom, zaklyuchila ona goryachim uveshchaniem: - Radi boga, sudarynya, podumajte, chto vy sobiraetes' delat' i kuda napravlyaetes'! Takie slova, obrashchennye k dame, proehavshej uzhe okolo soroka mil' verhom, pritom v ne slishkom priyatnoe vremya goda, mogut pokazat'sya dovol'no nelepymi. Pozvolitel'no predpolozhit', chto dama eta dostatochno vse vzvesila i prinyala tverdoe reshenie; malo togo, missis Gonora, sudya po vyskazannym eyu namekam, tak i dumala. YA ne somnevayus', chto mnenie eto razdelyayut i mnogie chitateli, kotorye, ya uveren, davno uzhe opredelili svoyu tochku zreniya naschet namerenij nashej geroini i bespovorotno ee osudili, kak besputnuyu devicu. No v dejstvitel'nosti delo obstoyalo inache. S nedavnego vremeni Sof'ya metalas' mezhdu nadezhdoj i strahom, mezhdu dolgom i dochernej lyubov'yu, mezhdu nenavist'yu k Blajfilu i sostradaniem i (otchego ne skazat' pravdu?) lyubov'yu k Dzhonsu, razgorevshejsya yarkim plamenem blagodarya povedeniyu otca, tetki i drugih, v osobennosti zhe samogo Dzhonsa; tak chto mysli ee byli v tom smyatennom sostoyanii, kogda my poistine ne soznaem, chto delaem i kuda idem, ili, vernee, gluboko ravnodushny k posledstviyam nashih postupkov. Ostorozhnyj i blagorazumnyj sovet gornichnoj pobudil ee, odnako, rassuzhdat' bolee trezvo; v konce koncov ona reshila ehat' v Gloster, a ottuda napravit'sya pryamo v London. No, k neschast'yu, v neskol'kih milyah ot etogo goroda ona vstretilas' s tem samym klyauznikom, kotoryj, kak bylo rasskazano vyshe, obedal tam s misterom Dzhonsom. Sub容kt etot byl horosho znakom s missis Gonoroj i potomu ostanovilsya i zagovoril s nej; Sof'ya pochti ne obratila na nego vnimaniya i tol'ko sprosila, kto eto. No po priezde v Gloster, poluchiv ot Gonory bolee podrobnye svedeniya ob etom cheloveke i uznav, s kakoj bystrotoj privyk on puteshestvovat', chem (kak vyshe bylo zamecheno), po preimushchestvu, i byl izvesten, pripomniv takzhe, chto missis Gonora emu soobshchila, chto oni edut v Gloster, Sof'ya nachala opasat'sya, kak by otec ee ne napal s pomoshch'yu etogo cheloveka na sled ee, vedushchij k etomu gorodu. Ej pokazalos', chto otec nepremenno ee dogonit, esli ona iz Glostera napravitsya v London, poetomu ona peremenila svoe reshenie i, nanyav loshadej na nedelyu, chtoby ehat' v napravlenii, po kotoromu ona ehat' ne predpolagala, snova pustilas' v put' posle korotkogo otdyha, vopreki zhelaniyu i nastojchivym pros'bam svoej gornichnoj i ne menee goryachim uveshchaniyam missis Vajtfil'd, kotoraya iz uchtivosti, a mozhet byt' po dobrote svoej (u bednoj devushki byl ochen' utomlennyj vid), userdno ugovarivala ee perenochevat' v Glostere. Podkrepivshis' lish' chashkoj chayu i polezhav chasa dva v posteli, poka gotovili loshadej, Sof'ya chasov okolo odinnadcati vechera reshitel'no pokinula zavedenie missis Vajtfil'd i, napravivshis' po vorchesterskoj doroge, menee chem cherez chetyre chasa pribyla v tu gostinicu, gde my ee videli v poslednij raz. Podrobno proslediv, takim obrazom, put' nashej geroini ot ee begstva do pribytiya v |pton, my v neskol'kih slovah privedem tuda zhe ee otca. Poluchiv pervye ukazaniya ot provodnika, dostavivshego doch' ego v Gambruk, mister Vestern uzhe bez truda vysledil ee do Glostera, otkuda ustremilsya v |pton, tak kak uznal, chto marshrut etot izbran byl misterom Dzhonsom (Partridzh, vyrazhayas' yazykom skvajra, vezde ostavlyal za soboj krepkij duh), i niskol'ko ne somnevalsya, chto po toj zhe doroge poehala, ili, pol'zuyas' ego slovami, "dala strekacha", Sof'ya. Nado skazat', chto on upotrebil eshche bolee gruboe vyrazhenie, kotoroe my ne stanem zdes' privodit', - ego ponyali by odni tol'ko ohotniki na lisic, no oni i sami bez truda ego otgadayut. KNIGA ODINNADCATAYA, OHVATYVAYUSHCHAYA OKOLO TREH DNEJ GLAVA I Korka dlya kritikov Mozhet pokazat'sya, chto v nashej poslednej vstupitel'noj glave my oboshlis' s groznym cehom lyudej, imenuemyh kritikami, bolee neprinuzhdenno, chem nam prilichestvuet: ved' oni trebuyut ot pisatelej bol'shoj ugodlivosti, i eto trebovanie obyknovenno udovletvoryaetsya. Poetomu v nastoyashchej glave my izlozhim etoj vysokoj korporacii rezony nashego povedeniya, prichem, mozhet stat'sya, predstavim gospod kritikov v takom svete, v kakom do sih por eshche ih ne videli. Slovo "kritika" proishozhdeniya grecheskogo i oznachaet - sud. Otsyuda, ya polagayu, lyudi, ne ponimayushchie originala i znakomye tol'ko s perevodom, zaklyuchili, chto ono oznachaet sud v yuridicheskom smysle, zachastuyu ponimaya eto slovo kak sinonim osuzhdeniya. YA sklonyayus' imenno k etomu mneniyu, tak kak znachitel'nejshaya chast' kritikov v poslednie gody sostoit iz yuristov. Mnogie iz etih gospod, otchayavshis', mozhet byt', zanyat' mesto na skam'e v Vestminster-Holle, raspolozhilis' na teatral'nyh skam'yah, gde i prinyalis' proyavlyat' svoi sudejskie sposobnosti i tvorit' sud, to est' besposhchadno osuzhdat'. Gospoda eti byli by, veroyatno, chrezvychajno pol'shcheny, esli by my ogranichilis' etim sravneniem ih s odnoj iz samyh vazhnyh i pochetnyh dolzhnostej v gosudarstve, i my by tak i postupili, esli by iskali ih raspolozheniya; no tak kak my namereny obrashchat'sya s nimi iskrenne i s pryamotoj, to dolzhny im napomnit' o drugom dolzhnostnom lice sudebnogo vedomstva, gorazdo nizshego ranga, s kotorym u nih tozhe est' nekotoroe otdalennoe shodstvo, poskol'ku oni ne tol'ko proiznosyat prigovor, noj privodyat ego v ispolnenie. Odnako nyneshnih kritikov mozhno s bol'shoj spravedlivost'yu i vernost'yu predstavit' takzhe i v drugom osveshchenii, a imenno: kak publichnyh klevetnikov. Esli sub容kt, suyushchij nos v dela drugih s edinstvennoj cel'yu otkryt' chuzhie promahi i razglasit' ih vsemu svetu, zasluzhivaet nazvaniya klevetnika, porochashchego reputaciyu lyudej, to pochemu zhe kritika, chitayushchego knigi s tem zhe zlobnym namereniem, nel'zya nazvat' klevetnikom, porochashchim reputaciyu knig? Mne kazhetsya, net bolee prezrennogo raba poroka, obshchestvo ne porozhdaet bolee otvratitel'noj gadiny, i u d'yavola net gostya, bolee ego dostojnogo i bolee emu zhelannogo, chem klevetnik. Svet, boyus' ya, i napolovinu ne gnushaetsya etogo chudovishcha tak, kak ono zasluzhivaet; i eshche bol'she boyus' ya ob座asnit' prichinu etoj prestupnoj snishoditel'nosti k nemu; nesomnenno, odnako, chto vor po sravneniyu s klevetnikom kazhetsya nevinnym; dazhe ubijca redko mozhet s nim sopernichat' v otnoshenii tyazhesti prestupleniya: ved' kleveta - oruzhie bolee uzhasnoe, chem shpaga, tak kak nanosimye eyu rany vsegda neizlechimy. Odin tol'ko sposob ubijstva, samyj gnusnyj i podlyj iz vseh, imeet tochnoe shodstvo s porokom, protiv kotorogo my zdes' opolchaemsya, imenno: otravlenie - sposob mesti, nastol'ko prezrennyj i otvratitel'nyj, chto zakony nashi nekogda mudro otlichali ego ot vseh drugih vidov ubijstva osobenno strogim nakazaniem. Pomimo strashnogo vreda, prichinyaemogo klevetoj, i gnusnosti sredstv, eyu upotreblyaemyh, est' i drugie obstoyatel'stva, pridayushchie ej eshche bolee otvratitel'nyj harakter: ved' chasto seetsya ona bez vsyakogo povoda i pochti nikogda ne sulit klevetniku nagrady, esli isklyuchit' te chernye, adskie dushi, dlya kotoryh nagradoj sluzhit odna mysl' o chuzhoj gibeli i neschast'yah. SHekspir velikolepno obrisoval etot porok, govorya: Koshel' stashchit' - stashchit' pustyak, nichto: Byl moj - chuzhim stal rab mil'onov; No, imya dobroe moe pohitiv, Bogatym vor ne stanet, a mezh tem On razorit menya. So vsem etim, bez somneniya, soglasitsya pochtennyj moj chitatel'; no mnogoe iz skazannogo, veroyatno, pokazhetsya emu slishkom surovym v primenenii k lyudyam, kotorye kleveshchut pa knigi. Tak pust' uchteno budet, chto v oboih sluchayah kleveta imeet istochnikom odin i tot zhe zlobnyj umysel i odinakovo ne mozhet byt' opravdana soblaznom. I my ne vprave skazat', chto ushcherb, prichinyaemyj takoj klevetoj, nichtozhen, esli rassmatrivat' knigu kak porozhdenie avtora, kak ditya ego mozga. CHitatel', muza kotorogo nahoditsya v devstvennom sostoyanii, mozhet sostavit' sebe lish' ves'ma nesovershennoe predstavlenie ob etom rode roditel'skoj lyubvi. Dlya takogo chitatelya my mozhem parodirovat' nezhnoe vosklicanie Makdufa: "Uvy, ty ne napisal ni odnoj knigi". No avtor, muza kotorogo uzhe rozhala, pojmet vsyu patetiku etih slov i dazhe, mozhet byt', prol'et slezy (osobenno esli ego lyubimchika net uzhe v zhivyh), kogda ya rasskazhu, s kakim trudom muza vynashivaet svoe bremya, s kakimi mukami razreshaetsya ot nego i, nakonec, s kakoj zabotlivost'yu i lyubov'yu nezhnyj otec holit svoego balovnya, poka ego ne vyrastit i ne vypustit v svet. I ni odin iz vidov roditel'skoj lyubvi ne yavlyaetsya menee bezotchetnym i slepym, ni odin tak horosho ne soglasuetsya s zhitejskoj mudrost'yu. Takie deti po vsej spravedlivosti mogut byt' nazvany bogatstvom otca, mnogie iz nih s istinno synovnej predannost'yu kormili roditelya v preklonnye ego gody; takim obrazom, ne tol'ko zavetnye chuvstva, no i material'nye interesy pisatelya mogut byt' sil'no zadety etimi klevetnikami, yadovitoe dyhanie kotoryh porazhaet knigu prezhdevremennoj smert'yu. Nakonec, kto chernit knigu - chernit v to zhe vremya ee avtora, potomu chto, kak nel'zya nazvat' kogo-nibud' ublyudkom, ne nazvav mat' ego potaskuhoj, tak nel'zya skazat' o knige: "zhalkaya spletnya, chudovishchnaya nelepost'", ne nazvav avtora ee bolvanom, chto v nravstvennom smysle hotya i predpochtitel'nej naimenovaniya podlec, po v otnoshenii zhitejskih vygod, pozhaluj, vrednee. Kak ni smeshno vse eto mozhet pokazat'sya inym chitatelyam, odnako ya ne somnevayus', najdetsya nemalo i takih, kotorye pochuvstvuyut i priznayut pravotu moih slov i dazhe, pozhaluj, podumayut, chto ya rassuzhdayu ob etom predmete nedostatochno torzhestvenno,- no, pravo zhe, istinu mozhno govorit' i s ulybkoj na lice. Obesslavit' knigu iz zloby ili dazhe radi shutki - postupok po men'shej mere ves'ma neblagovidnyj; i ugryumyj, bryuzglivyj kritik spravedlivo, mne kazhetsya, dolzhen pochitat'sya durnym chelovekom. YA postarayus' poetomu v zaklyuchitel'noj chasti nastoyashchej glavy oharakterizovat' ego i pokazat', kakuyu kritiku ya otvergayu, ibo, nadeyus', nikto, krome razve gospod, o kotoryh zdes' idet rech', ne ponyal menya tak, budto ya voobshche ne dopuskayu sushchestvovaniya kompetentnyh sudej literaturnyh proizvedenij ili pytayus' ustranit' iz oblasti literatury kogo-nibud' iz teh blagorodnyh kritikov, trudam kotoryh stol'ko obyazan uchenyj mir. K chislu ih prinadlezhat Aristotel', Goracij i Longin - sredi drevnih, Das'e i Bossyu - u francuzov da, pozhaluj, koe-kto u nas; vse oni obladali dolzhnoj kompetentnost'yu dlya ispolneniya sudebnyh obyazannostej in foro litterario 58. No, ne ustanavlivaya vseh kachestv, kakimi dolzhen obladat' kritik, o chem ya govoril v drugom meste, ya smelo mogu, mne kazhetsya, protestovat' protiv huly lyudej, ne chitavshih osuzhdaemyh imi sochinenij. Podobnye huliteli, vyskazyvayutsya li oni na osnovanii sobstvennyh dogadok ili podozrenij ili zhe na osnovanii otzyvov i mneniya drugih, spravedlivo mogut byt' nazvany klevetnikami, porochashchimi reputaciyu osuzhdaemyh imi knig. |toj harakteristiki, sdaetsya mne, zasluzhivayut takzhe kritiki, kotorye, ne ukazyvaya opredelennyh nedostatkov, osuzhdayut vse proizvedenie celikom, klejmya ego hodyachimi ponosnymi slovami: gadost', glupost', dryan' i tomu podobnoe, osobenno epitetom "nizkij" - vovse neprilichnym v ustah kritika, esli tol'ko on ne siyatel'naya osoba. Dalee, pust' dazhe v proizvedenii dejstvitel'no obnaruzheny nekotorye pogreshnosti, no esli oni nahodyatsya ne v samyh sushchestvennyh ego chastyah i vozmeshchayutsya bol'shimi krasotami, to surovyj prigovor vsemu proizvedeniyu edinstvenno na osnovanii nekotoryh neudachnyh chastnostej prodiktovan skoree zloboj klevetnika, chem suzhdeniem istinnogo kritika. |to pryamaya protivopolozhnost' vzglyadam Goraciya: Verum ubi plura nitent in carmine, non ego paucis Offender maculis, quas aut incuria fudit, Aut humana parum cavit natura 59. Ibo, kak govorit Marcial, aliter non fit, Avite, liber - ni odna kniga ne pishetsya inache. Vsyakaya krasota v haraktere, v naruzhnosti, a takzhe vo vsem, chto kasaetsya cheloveka, dolzhna ocenivat'sya tol'ko takim obrazom. V samom dele, bylo by zhestoko, esli by proizvedenie vrode etoj istorii, na sochinenie kotorogo ushlo neskol'ko tysyach chasov, podverglos' osuzhdeniyu ottogo, chto odna kakaya-nibud' glava ili dazhe ryad glav mogut vyzvat' vpolne spravedlivye i razumnye vozrazheniya. Mezhdu tem splosh' i ryadom surovejshij prigovor knige osnovyvaetsya tol'ko na takih vozrazheniyah, kotorye, esli oni spravedlivy (a eto byvaet ne vsegda), niskol'ko ne podryvayut ee dostoinstva v celom. Osobenno na teatral'nyh podmostkah otdel'noe vyrazhenie, prishedsheesya ne po vkusu publike ili kakomu-nibud' kritiku iz publiki, navernyaka budet osvistano, a odna ne ponravivshayasya scena mozhet provalit' vsyu p'esu. Pisat', podchinyayas' stol' stroim trebovaniyam, tak zhe nevozmozhno, kak zhit' soglasno pravilam zhelchnyh rigoristov: poslushat' nekotoryh kritikov i nekotoryh nabozhnyh hristian, tak ni odin pisatel' ne spasetsya v etoj zhizni i ni odin chelovek - v budushchej. GLAVA II Priklyucheniya Sof'i posle ot容zda iz |ptona Istoriya nasha, pered tem kak nam prishlos' povernut' nazad i prodelat' put', sovershennyj nashej geroinej, ostanovilas' na ot容zde Sof'i i ee gornichnoj iz gostinicy; posleduem teper' za etoj miloj devushkoj, predostaviv ee nedostojnomu vozlyublennomu oplakivat' svoyu zluyu sud'bu ili, vernee, svoe durnoe povedenie. Sof'ya prikazala provodniku ehat' proselochnymi dorogami; oni perepravilis' cherez Severn i nahodilis' vsego v mile ot gostinicy, kogda geroinya nasha, oglyanuvshis', uvidela neskol'kih vsadnikov, mchavshihsya vo ves' opor. Ona ochen' ispugalas' i velela provodniku gnat' kak mozhno skoree. Tot povinovalsya, i oni poskakali galopom. No chem bol'she oni pribavlyali hodu, tem zharche ih presledovali; i tak kak u dogonyayushchih loshadi byli neskol'ko rezvee, chem u spasayushchihsya ot pogoni, to v konce koncov pervye dognali vtoryh - obstoyatel'stvo, schastlivoe dlya bednyazhki Sof'i, kotoraya ot straha i ustalosti pochti obessilela; u nee srazu otleglo ot serdca, kogda razdalsya zhenskij golos privetstvovavshij ee v samyh laskovyh i uchtivyh vyrazheniyah. Otdyshavshis', Sof'ya totchas zhe otvechala na privetstvie stol' zhe uchtivo i s bol'shim udovol'stviem. Vsadniki, nastigshie Sof'yu i tak ee napugavshie, okazalis', podobno ej, dvumya zhenshchinami s provodnikom. Obe kaval'kady proehali dobrye tri mili vmeste, ne proroniv bol'she ni slova. Nakonec nasha geroinya, pochti sovsem opravivshis' ot straha (no neskol'ko nedoumevaya, pochemu eta dama ne otstaet ot nee, hotya oni edut ne po bol'shoj doroge i uzhe neskol'ko raz svernuli v storonu), obratilas' k neznakomke i ochen' lyubezno ej skazala, chto "ona ochen' schastliva, chto oni edut vmeste". Neznakomka, kotoraya, kazalos', tol'ko i ozhidala, kogda s nej zagovoryat, s gotovnost'yu otvechala, "chto i ona strashno schastliva; chto mestnost' eta ej sovsem neznakoma, i potomu, vstretiv poputchicu, ona na radostyah reshila ne otstavat' ot nee, hotya eto, mozhet byt', neuchtivo, v chem ona prosit izvineniya". Damy obmenyalis' eshche neskol'kimi lyubeznostyami, potomu chto missis Gonora ustupila mesto oblachennoj v izyashchnuyu amazonku neznakomke, a sama udalilas' v tyl. No hotya Sof'ya ochen' lyubopytstvovala uznat', pochemu eta dama edet temi zhe okol'nymi dorogami, chto i ona, i byla dazhe etim nemnogo vstrevozhena, odnako robost', ili skromnost', ili inye prichiny uderzhivali ee ot rassprosov. Neznakomaya dama nahodilas' v eto vremya v zatrudnenii, upominat' o kotorom pochti chto nizhe dostoinstva istorika. Na protyazhenii poslednej mili veter ne men'she pyati raz sryval s nee shlyapu, a ona ne mogla dostat' ni lenty, ni platka, chtoby podvyazat' ee pod podborodkom. Uznav ob etom, Sof'ya totchas zhe predlozhila ej platok; no, vynimaya ego iz karmana, ona, veroyatno, slishkom otpustila povod'ya, potomu chto loshad' kak raz v etu minutu neschastlivo ostupilas', upala na perednie nogi i sbrosila svoyu prekrasnuyu naezdnicu. Hotya Sof'ya poletela stremglav na zemlyu, no, k schast'yu, ne ushiblas', i obstoyatel'stva, sposobstvovavshie, mozhet byt', ee padeniyu, poshchadili ee stydlivost': proselochnaya doroga, po kotoroj oni teper' ehali, byla ochen' uzkaya i gusto obsazhena derev'yami, tak chto luna osveshchala ee skudno, a v tu minutu ona skrylas' za oblakom, i bylo pochti sovsem temno. Blagodarya etomu skromnost' molodoj devushki, neobychajno stydlivoj, niskol'ko ne postradala, kak i ee telo, i ona snova sela na loshad', poplativshis' tol'ko legkim ispugom pri padenii. Nastupil nakonec den' v svoem yarkom bleske, obe damy, ehavshie bok o bok po vygonu, pristal'no posmotreli drug na druzhku, vzory ih zastyli v nepodvizhnosti, loshadi v tu zhe minutu ostanovilis', i obe oni zagovorili razom, proiznesya odinakovo radostno, odna: "Sof'ya!", drugaya: "Garriet!" Neozhidannaya vstrecha udivila ih gorazdo bol'she, chem pronicatel'nogo chitatelya, kotoryj, naverno, dogadalsya, chto neznakomka byla ne kto inaya, kak missis Fitcpatrik, kuzina miss Vestern: ved' my upomyanuli, chto ona pospeshno uehala iz gostinicy cherez neskol'ko minut posle Sof'i. Udivlenie i radost' kuzin po sluchayu vstrechi byli tak veliki (prezhde oni byli bol'shimi priyatel'nicami i dolgo zhili vmeste u svoej tetki Vestern), chto nevozmozhno peredat' i poloviny privetstvij, kotorymi oni obmenyalis', pered tem kak zadat' drug druzhke ves'ma estestvennyj vopros: "Kuda ty edesh'?" Pervoj sdelala eto nakonec missis Fitcpatrik. No, nesmotrya na vsyu neprinuzhdennost' i estestvennost' voprosa, Sof'ya zatrudnilas' dat' na nego opredelennyj otvet; ona poprosila kuzinu poterpet' so svoim lyubopytstvom, poka oni priedut v kakuyu-nibud' gostinicu, "do kotoroj,skazala ona,-ost