nuv na docherej,neosmotritel'no vyhodyashchih zamuzh. Bez dostatka net schast'ya na etom svete. Ah, Nansi, kak mne opisat' pechal'noe polozhenie, v kotorom ya nashla tvoyu kuzinu! Vsego nedelya, kak ona rodila, a lezhit pri etoj uzhasnoj pogode v netoplennoj komnate, krovat' bez pologa, v dome net ni kuska uglya, chtoby rastopit' kamin; a vtoroj ee syn, slavnyj takoj mal'chugan, bolen anginoj i lezhit vozle materi, potomu chto v dome net drugoj krovati. Bednyazhka Tommi! Boyus', Nansi, ty bol'she ne uvidish' svoego lyubimca: on ochen' ploh. Ostal'nye deti zdorovy, no Molli, togo i glyadi, slyazhet. Ej vsego trinadcat' let, no, pravo, mister Najtingejl, nikogda v zhizni ya ne videla luchshej sidelki: ona uhazhivaet i za mater'yu i za bratom, i. chto vsego udivitel'nee v takom yunom sozdanii,- derzhitsya pered mater'yu veselo i bezzabotno, a mezhdu tem ya videla... ya videla, mister Najtingejl, kak bednaya devochka, otvernuvshis' v storonu, ukradkoj utirala slezy. Slezy, pokazavshiesya u samoj missis Miller, zastavili ee zamolchat'; u vseh slushatelej glaza tozhe uvlazhnilis'; nakonec ona nemnogo opravilas' i prodolzhala: - V etom bedstvennom polozhenii mat' vedet sebya udivitel'no stojko. Bol'she vsego ee trevozhit bolezn' syna, no dazhe i eto ona vsyacheski staraetsya skryt', chtoby ne ogorchat' muzha. Odnako inogda sily izmenyayut ej - slishkom uzh goryacho lyubit ona mal'chika, takoj on u nee laskovyj i umnen'kij. |tot malysh (emu tol'ko chto ispolnilos' sem' let) do slez menya rastrogal, uspokaivaya oroshavshuyu ego slezami mat'. "Net, mamochka,govoril on,- ya ne umru; vsemogushchij gospod' ne otnimet u tebya Tommi; pust' na nebe budet prekrasno, no ya luchshe ostanus' zdes' i budu golodat' s toboj i s papoj". Izvinite, gospoda, ya ne mogu uderzhat'sya (prodolzhala rasskazchica, otiraya slezy): stol'ko nezhnosti i lyubvi v rebenke... a on eshche, mozhet byt', men'she drugih dostoin zhalosti: ved' zavtra ili poslezavtra on, veroyatno, navsegda izbavitsya ot vseh lyudskih zol. Kogo dejstvitel'no nuzhno pozhalet' - tak eto otca: bednyaga obezumel ot uzhasa, on pohozh bol'she na mertveca, chem na zhivogo. Bozhe moj, kakuyu scenu uvidela ya, vhodya v komnatu! Sklonivshis' k izgolov'yu, neschastnyj podderzhival i syna i mat'. Na nem byla tol'ko zhiletka - kaftan ego sluzhil vmesto odeyala: on ukryl im bol'nyh. Kogda on podnyalsya navstrechu mne, ya edva ego uznala. Poverite li, mister Dzhons, dve nedeli tomu nazad eto byl krasivyj i zdorovyj muzhchina,- vot mister Najtingejl ego videl,teper' glaza ego vpali, lico poblednelo, u neyu otrosla boroda; on drozhit ot holoda i ves' otoshchal. Kuzina moya zhaluetsya, chto ego nikak nel'zya ugovorit' poest'... a sam on shepnul mne... tyazhelo povtoryat'... shepnul, chto ne mozhet reshit'sya otnyat' hleb u detej. Odnako - poverite li, gospoda? - pri vsej etoj nishchete u zheny ego takoj prekrasnyj bul'on, kak budto ona kupaetsya v bogatstve; ya probovala: luchshego mne nikogda ne sluchalos' otvedyvat'... Sredstva na eto, po slovam muzha, byli dostavleny emu angelom nebesnym. Ne znayu, chto razumel on pod etim: u menya ne hvatilo duhu ego rassprashivat'... Vot vam tak nazyvaemyj brak po vzaimnoj lyubvi - inymi slovami, brak nishchih. Pravda, bolee lyubyashchej pary ya nikogda ne videla; no chto tolku v etoj lyubvi, esli ona sluzhit im tol'ko dlya togo, chtoby muchit' drug druga? - A ya, mamochka, vsegda smotrela na Anderson (tak zvali ih rodstvennicu), kak na schastlivejshuyu iz zhenshchin! - voskliknula Nansi. - Nu, sejchas etogo pro nee ne skazhesh',- vozrazila missis Miller.Ved' vsyakij pojmet, chto i muzhu i zhene v takom tyazhelom polozhenii bol'nee vsego videt' stradaniya drug druga. Po sravneniyu s etim golod i holod pustyaki, esli ih prihoditsya terpet' odnomu. CHuvstva roditelej razdelyayut takzhe i deti, za isklyucheniem mladshego, kotoromu net eshche dvuh let. |to na redkost' lyubyashchaya sem'ya; i raspolagaj oni hotya by malen'kimi sredstvami, tak byli by schastlivejshimi lyud'mi na svete. - YA nikogda ne zamechala ni malejshih priznakov nuzhdy v dome Anderson,skazala Nansi.- Serdce oblivaetsya krov'yu posle vashego rasskaza. - O, ona iskusno izvorachivalas'.- otvechala mat'.- Polozhenie ih vsegda bylo ochen' nezavidnoe, no do polnogo razoreniya doveli ih drugie. Bednyaga Anderson poruchilsya za svoego brata, negodyaya, i nedelyu tomu nazad, kak raz nakanune rodov zheny, vse ih imushchestvo bylo uvezeno i prodano s molotka. On mne ob etom napisal, otpraviv pis'mo cherez sudebnogo pristava, no bezdel'nik pristav mne ne peredal... CHego tol'ko on ne dumal obo mne, vidya, chto ya celuyu nedelyu ne otklikayus'! Dzhons slushal etot rasskaz so slezami na glazah, a kogda missis Miller konchila, otvel ee v druguyu komnatu i, vruchiv ej koshelek s pyat'yudesyat'yu funtami, prosil poslat' iz etih deneg neschastnoj sem'e, skol'ko ona najdet nuzhnym. Vzglyad missis Miller, broshennyj po etomu sluchayu na Dzhonsa, ne poddaetsya opisaniyu. V burnom vostorge ona voskliknula: - Bozhe moj! Neuzheli est' takie lyudi na svete? Vprochem, opomnivshis', pribavila: - Da, ya znayu odnogo; no neuzheli nashelsya i drugoj? - YA polagayu, sudarynya,- otvechal Dzhons,- chto prostoe chelovekolyubie ne takaya uzh redkost' i pomoch' blizhnemu v podobnoj bede ne bol'shaya zasluga. Missis Miller vzyala desyat' ginej,- vzyat' bol'she ona naotrez otkazalas', - i skazala, chto najdet sredstvo dostavit' neschastnym eti den'gi zavtra utrom; ona i sama dala im koe-chto, tak chto teper' oni ne v takoj uzh krajnosti. Posle etogo oni vernulis' v gostinuyu, gde Najtingejl sil'no sokrushalsya po povodu uzhasnogo polozheniya neschastnyh, s kotorymi byl znakom, potomu chto ne raz vstrechalsya s nimi u missis Miller. On vsyacheski ponosil bezrassudstvo lyudej, berushchih na sebya otvetstvennost' za chuzhie dolgi, krepko vyrugal brata Andersona i skazal v zaklyuchenie, chto horosho bylo by chem-nibud' pomoch' postradavshej sem'e. - Ne mogli by vy, naprimer,-obratilsya on k missis Miller,pohlopotat' o nih pered misterom Olverti? Pli ne ustroit' li podpisku? YA s bol'shoj gotovnost'yu pozhertvuyu gineyu. Missis Miller nichego ne otvetila, a Nansi, kotoroj mat' rasskazala na uho o shchedrosti Dzhonsa, poblednela kak polotno. Vprochem, serdyas' na Najtingejla, mat' i doch' byli, konechno, nepravy. Ved' esli by on dazhe znal o shchedrosti Dzhonsa, to ne obyazan byl podrazhat' emu; tysyachi drugih ne pozhertvovali by ni polushki, kak ne pozhertvoval i on, potomu chto nikto emu etogo ne predlozhil; tak kak drugie ne sochli nuzhnym obrashchat'sya k nemu s pros'boj, to den'gi ostalis' u nego v karmane. Priznat'sya, ya podmetil - i schitayu kak nel'zya bolee umestnym podelit'sya etim svoim nablyudeniem s chitatelyami,- chto v otnoshenii blagotvoritel'nosti lyudi obyknovenno priderzhivayutsya dvuh diametral'no protivopolozhnyh vzglyadov; odni polagayut, chto na vsyakoe blagotvorenie nado smotret' kak na dobrovol'noe dayanie, i kak by malo vy ni dali (dazhe esli by ogranichilis' dobrymi pozhelaniyami), postupok vash zasluzhivaet vysokih pohval; drugie, naprotiv, stol' zhe tverdo ubezhdeny, chto blagotvorenie est' pryamaya obyazannost' i chto esli bogach oblegchaet bedstviya bednyaka daleko ne v takoj stepeni, kak mog by, to on so svoimi zhalkimi shchedrotami ne tol'ko ne zasluzhivaet pohvaly za eto polovinchatoe ispolnenie dolga, no dazhe v nekotorom smysle dostoin prezreniya bol'she, chem tot, kto ne dal nichego. Primirit' eti protivopolozhnye mneniya ne v moej vlasti. Pribavlyu tol'ko, chto dayushchie derzhatsya obyknovenno pervogo mneniya, a poluchayushchie, pochti vse bez isklyucheniya, sklonyayutsya ko vtoromu. GLAVA IX, traktuyushchaya o materiyah, sovershenno otlichnyh ot teh, kotorye obsuzhdalis' v predydushchej glave Vecherom u Dzhonsa snova bylo svidanie s ledi Bellaston, i snova oni dolgo razgovarivali. No tak kak i na etot raz razgovor ih kasalsya samyh obydennyh veshchej, to my vozderzhimsya ot peredachi ego v podrobnostyah, somnevayas', chtob oni byli zanimatel'ny dlya chitatelya, esli tol'ko on ne iz teh gospod, ch'e poklonenie prekrasnomu polu, podobno pokloneniyu papistov svyatym, nuzhdaetsya v podderzhke pri pomoshchi kartin. YA dalek ot zhelaniya prepodnosit' ih publike i s udovol'stviem zadernul by zanavesom i te, chto v poslednee vremya vystavleny v nekotoryh francuzskih romanah, predstavlennyh nam v alyapovatyh kopiyah, izvestnyh pod nazvaniem perevodov. Dzhonsu vse bol'she i bol'she ne terpelos' uvidet' Sof'yu. Ubedivshis' posle neskol'kih svidanij s ledi Bellaston v nevozmozhnosti dobit'sya etogo s ee pomoshch'yu (dama eta nachinala dazhe serdit'sya pri odnom upominanii imeni Sof'i), on reshil popytat' kakoj-nibud' drugoj sposob. Dzhons nimalo ne somnevalsya, chto ledi Bellaston znaet mestoprebyvanie ego angela, i, znachit, ono, po vsej veroyatnosti, izvestno i komu-nibud' iz ee slug. Vot pochemu Partridzhu porucheno bylo poznakomit'sya so slugami ledi i vyudit' u nih tajnu. Trudno predstavit' sebe polozhenie stesnitel'nee togo, v kakom ochutilsya teper' bednyaga Dzhons. Ved' pomimo trudnostej, s kotorymi on vstretilsya, razyskivaya Sof'yu, pomimo straha, ne obidel li on ee, podkreplennogo ves'ma pohozhimi na pravdu boreniyami ledi Bellaston, chto Sof'ya na nego serdita i narochno ot nego pryachetsya,- pomimo vsego etogo, emu predstoyalo preodolet' odno zatrudnenie, kotoroe ne v silah byla ustranit' i ego vozlyublennaya pri vsem svoem raspolozhenii k nemu, imenno: on podvergal Sof'yu opasnosti lisheniya nasledstva - opasnosti pochti neminuemoj, v sluchae ee braka bez soglasiya otca, na kotoroe u nego ne bylo nikakih nadezhd. Pribav'te k etomu mnozhestvo odolzhenij so storony ledi Bellaston, burnoj strasti kotoroj my dolee ne v silah skryvat'. Pri ee pomoshchiDzhons razodelsya teper' ne huzhe pervyh shchegolej stolicy i ne tol'ko izbavilsya ot vysheopisannyh smeshnyh zatrudnenij, no zazhil v takom dovol'stve, kakogo nikogda eshche ne znal. Hotya mnogo est' dzhentl'menov, ne vidyashchih nichego zazornogo v tom, chtoby pol'zovat'sya sostoyaniem zhenshchiny, ne otvechaya na lyubov' ee vzaimnost'yu, no dlya dushi. obladatel' kotoroj ne zasluzhivaet viselicy, net, ya dumayu, nichego tyagostnee, kak platit' za lyubov' odnoj tol'ko blagodarnost'yu, osobenno kogda vlechenie serdca napravleno v druguyu storonu. V takom neschastnom polozhenii nahodilsya Dzhons. Ved' esli by dazhe ne bylo rechi o celomudrennoj lyubvi ego k Sof'e, ostavlyavshej ochen' malo mesta dlya nezhnyh chuvstv k drugoj zhenshchine, on vse zhe nesposoben byl otvechat' polnoj vzaimnost'yu na shchedruyu strast' damy, kotoraya, pravda, byla kogda-to predmetom zhelanij, no teper', uvy, dostigla uzhe oseni zhizni. Blesk molodosti eshche sohranyalsya v ee odezhde i obhozhdenii, ona umudryalas' dazhe sohranyat' rozy na shchekah,- no, kak vse cvety, vyrashchennye iskusstvenno, ne v svoe vremya, oni lisheny byli toj pyshnoj svezhesti, kotoroj priroda ukrashaet svoi proizvedeniya v polozhennyj srok. Krome togo, u nee byl eshche odin nedostatok, delayushchij nekotorye cvety, hotya by i ochen' krasivye s vidu, sovershenno neprigodnymi dlya ukrasheniya lozha naslazhdenij i bolee vsego nepriyatnyj dlya dyhaniya lyubvi. Nesmotrya na vse eti rasholazhivayushchie obstoyatel'stva, Dzhons chuvstvoval, naskol'ko on obyazan ledi Bellaston. i otlichno videl, iz kakoj burnoj strasti proistekayut vse ee odolzheniya. On horosho znal, chto ledi sochtet ego neblagodarnym, esli on ne budet otvechat' ej takimi zhe plamennymi chuvstvami, i, chto eshche huzhe, on i sam schel by eto neblagodarnost'yu. On ponimal, na kakom molchalivom uslovii emu zhaluyutsya vse eti milosti; i esli nuzhda zastavlyala ego prinimat' ih, to chest' trebovala, chtoby on platil chistoganom. Tak on i reshil postupit', kakih by lishenij eto emu ni stoilo,- reshil posvyatit' sebya ledi, rukovodyas' tem zhe velikim principom spravedlivosti, v silu kotorogo zakony inyh gosudarstv delayut dolzhnika rabom zaimodavca, esli on ne v sostoyanii zaplatit' svoj dolg drugim sposobom. Razmyshlyaya ob etih predmetah, Dzhons poluchil sleduyushchuyu zapisku ot ledi: "Sluchilos' odno nelepoe, no dosadnoe proisshestvie, ne pozvolyayushchee mne bol'she videt'sya s vami v obychnom meste. Postarayus' po vozmozhnosti podyskat' na zavtra drugoe. Do teh por proshchajte". Ogorchenie Dzhonsa - chitatel' sam mozhet sudit' - bylo, veroyatno, ne ochen' veliko; a esli on i ogorchilsya, to skoro uteshilsya, potomu chto ne proshlo i chasu, kak emu prinesli druguyu zapisku, napisannuyu tem zhe pocherkom, sleduyushchego soderzhaniya: "Otpraviv vam pis'mo, ya peredumala: peremenchivost' eta vas ne udivit, esli vy nemnogo znaete prirodu nezhnejshej iz strastej. Teper' ya reshila svidet'sya s vami segodnya zhe vecherom v moem dome - bud' chto budet. Privodite rovno v sem'. YA obedayu v gostyah, no k etomu vremeni budu doma. Vizhu, chto dlya iskrenne lyubyashchego den' okazyvaetsya dlinnee, chem ya predpolagala. Esli vy sluchajno pridete na neskol'ko minut ran'she menya, prikazhite, chtoby vas proveli v gostinuyu". Po pravde govorya, eto poslednee poslanie dostavilo Dzhonsu men'she udovol'stviya, chem pervoe, potomu chto meshalo ispolnit' odnu goryacheyu pros'bu mistera Najtingejla, s kotorym on ochen' soshelsya i podruzhilsya. Mister Najtingejl prosil Dzhonsa pojti s nim i ego priyatelyami v teatr, gde v yug vecher davali novuyu p'esu i mnogochislennaya gruppa sobiralas' ee osvistat' iz nepriyazni k avtoru - drugu odnogo iz znakomyh mistera Najtingejla. Zabavu etu, nam stydno priznat'sya, geroj nash ohotno predpochel by upomyanutomu priyatnomu svidaniyu, no chest' oderzhala verh nad estestvennym vlecheniem. Prezhde chem soprovozhdat' Dzhonsa na naznachennoe ledi svidanie, my schitaem nuzhnym ob®yasnit' proishozhdenie dvuh privedennyh zapisok, tak kak chitatel', mozhet byt', nemalo podivitsya neblagorazumiyu ledi Bellaston, naznachayushchej lyubovniku svidanie v tom samom dome, gde zhila ee sopernica. Delo v tom, chto hozyajka togo doma, gde do sih por vstrechalis' nashi lyubovniki, neskol'ko let poluchavshaya pensiyu ot ledi Bellaston, vdrug sdelalas' metodistkoj; yavivshis' utrom k se svetlosti i surovo pozhuriv ee za legkomyslennyj obraz zhitiya, ona reshitel'no ob®yavila, chto vpred' ni pod kakim vidom ne namerena pomogat' ledi v ustroenii ee lyubovnyh del. V smyatenii chuvstv, vyzvannom etim dosadnym proisshestviem, ledi Bellaston sperva sovsem otchayalas' najti kakoj-nibud' sposob vstretit'sya s Dzhonsom v tot zhe vecher, no potom, nemnogo ovladev soboj ona raskinula umom i schastlivo napala na mysl' predlozhit' Sof'e pojti v teatr, na chto ta totchas zhe soglasilas'; najti dlya nee podhodyashchuyu kompaniyu ne predstavilo zatrudnenij: missis Gonora i missis Itof tozhe byli sprovazheny na eto priyatnoe razvlechenie. Takim obrazom, hozyajka doma mogla svobodno prinyat' u sebya mistera Dzhonsa i bez vsyakoj pomehi provesti s nim chasa dva-tri po vozvrashchenii ot priyatel'nicy, u kotoroj ona obedala. Priyatel'nica eta prozhivala v dovol'no otdalennoj chasti goroda, nedaleko ot mesta ih prezhnih svidanij, i ledi Bellaston dala ej obeshchanie eshche prezhde, chem uznala o perevorote v obraze myslej i morali svoej nedavnej poverennoj. GLAVA H Glava hot' i korotkaya, no sposobnaya vyzvat' slezy na glaza u inyh chitatelej Tol'ko chto mister Dzhons odelsya i prigotovilsya idti k ledi Bellaston, kak v dver' ego komnaty postuchalas' missis Miller; poluchiv pozvolenie vojti, ona prinyalas' ubeditel'no prosit' svoego zhil'ca spustit'sya vniz i vypit' s nej chashku chayu. Ne uspel Dzhons perestupit' porog gostinoj, kak ona poznakomila ego s nahodivshimsya tam chelovekom, progovoriv: - Vot, ser. moj rodstvennik, stol'ko vam obyazannyj za vashu dobro! u,on zhelaet prinesti vam svoyu iskrennyuyu blagodarnost'. Tol'ko chto gost' missis Miller sobralsya prodolzhat' rech', tak lyubezno nachatuyu eyu, kak vzor ego vstretilsya s pristal'nym vzorom Dzhonsa, i na licah oboih vyrazilos' krajnee izumlenie. On totchas zhe zapnulsya i, ne konchiv rechi, opustilsya na stul, voskliknuv: - Da, eto on. YA ubezhden, chto eto on! - Bozhe moj, chto eto znachit? - zabespokoilas' missis Miller.- Vam hudo, kuzen? Skoree vody, spirtu! - Ne pugajtes', sudarynya,- skazal Dzhons,- ya pochti stol'ko zhe nuzhdayus' v pomoshchi, kak i vash rodstvennik. My oba odinakovo porazheny etoj neozhidannoj vstrechej. Vash rodstvennik - moj znakomyj, missis Miller. - Znakomyj!..- povtoril gost'.- O, bozhe! - Da, znakomyj, - prodolzhal Dzhons, - i ochen' mnoyu uvazhaemyj. Esli ya postyzhus' priznat'sya, chto lyublyu i uvazhayu cheloveka, kotoryj reshaetsya na vse dlya spaseniya zheny i detej ot nemedlennoj gibeli, to pust' moi druz'ya otrekutsya ot menya v neschast'e! - O, blagorodnyj yunosha!- voskliknula missis Miller.- Da, on dejstvitel'no ni pered chem ne ostanavlivalsya, bednyaga... Tol'ko blagodarya svoemu prevoshodnomu zdorov'yu on i mog vse eto vynesti. - Kuzina,- progovoril gost', tem vremenem sovershenno opravivshijsya,eto i est' tot angel nebesnyj, o kotorom ya vam govoril. |to emu obyazan ya spaseniem moej Peggi, pered tem kak prishli vy. Vse, chto ya mog dostat', chtoby pomoch' ej i oblegchit' ee stradaniya, ya dostal blagodarya ego shchedrosti. |to dostojnejshij, prevoshodnejshij, blagorodnejshij iz lyudej! Ah, esli by vy znali, kakie odolzheniya... - Ne govorite ob odolzheniyah,-ostanovil ego Dzhons,- ni slova, umolyayu vas, ni slova! (Veroyatno, takim obrazom on daval emu ponyat', chto ne zhelaet razglasheniya istorii s grabezhom.) Esli moya skudnaya pomoshch' spasla celuyu sem'yu, to, pravo, eto udovol'stvie dostalos' mne chrezvychajno deshevo. - Ah, sudar',- voskliknul gost',- esli by vy mogli v etu minutu uvidet' moe zhilishche! Esli kto zasluzhil udovol'stvie, o kotorom vy govorite, tak eto imenno vy. Kuzina govorit, chto ona vam rasskazala o bedstvennom polozhenii, v kakom zastala nas. Znajte zhe, ser, chto vse teper' peremenilos', glavnym obrazom blagodarya vashej shchedrosti... U detej moih est' teper' postel'... i u nih est'... u nih est'... blagoslovi vas gospod' do konca dnej vashih!.. u nih est' kusok hleba. Moj malysh vyzdorovel, zhena popravlyaetsya, i ya schastliv. Vsem, vsem etim ya obyazan vam i moej kuzine, dobrejshej zhenshchine na svete. Pravo, ser, vy nepremenno dolzhny pobyvat' u nas... ZHena dolzhna nepremenno uvidet' vas i poblagodarit'... Deti tozhe dolzhny vyrazit' svoyu blagodarnost'... Pravo, ser, oni prekrasno ponimayut, naskol'ko oni vam obyazany. No kakovy zhe dolzhny byt' moi chuvstva, kogda ya dumayu, komu obyazan ya tem, chto oni sposobny teper' vyrazhat' blagodarnost'... Ah, ser, sogretye vami krohotnye serdca ih byli by teper', bez vashej pomoshchi, holodny, kak led! Dzhons pytalsya ostanovit' neschastnogo, no rech' ego i bez togo prervalas' ot polnoty chuvstva. Missis Miller tozhe rassypalas' v blagodarnostyah kak ot svoego imeni, tak i ot imeni svoego rodstvennika, skazav, chto, bez vsyakogo somneniya, takaya otzyvchivost' budet shchedro voznagrazhdena. Dzhons otvechal, chto on uzhe dostatochno voznagrazhden. - Rasskaz vashego rodstvennika, sudarynya,- skazal on,- dostavil mne takoe udovol'stvie, kakogo ya eshche nikogda ne ispytyval. Tol'ko negodyaj sposoben ostat'sya beschuvstvennym, vyslushav takuyu istoriyu; v kakoj zhe vostorg dolzhna privesti mysl', chto ty sam igral blagodetel'nuyu rol' v etoj scene! Esli est' lyudi, nesposobnye radovat'sya, prinosya drugim schast'e to mne ih iskrenne zhal', potomu chto dlya nih ostayutsya nedostupnymi pochesti, vygody i naslazhdeniya, ravnyh kotorym nikogda ne izvedali ni chestolyubcy, ni korystolyubcy, ni slastolyubcy Mezhdu tem priblizhalsya chas svidaniya, i Dzhons prinuzhden byl pospeshno prostit'sya: on krepko pozhal ruku svoemu novomu drugu vyraziv zhelanie poskoree snova uvidet'sya s nim i poobeshchav navestit' ego pri pervoj vozmozhnosti. Potom on sel v portshez i otpravilsya k ledi Bellaston - v vostorge, chto oschastlivil bednoe semejstvo; ne bez uzhasa podumal on pri etom, kakie strashnye byli by posledstviya, esli by on ne poslushalsya golosa miloserdiya, a postupil soglasno suhoj spravedlivosti, podvergshis' napadeniyu na bol'shoj doroge. Missis Miller celyj vecher rastochala hvaly Dzhonsu, i mi ster Anderson vtoril tak goryacho, chto ego ne raz podmyvalo rasskazat' o neudachnom grabezhe. K schast'yu, odnako, on nastol'ko vladel soboj, chto uderzhalsya ot priznaniya, kotoroe bylo by tem neumestnee, chto missis Miller byla zhenshchina shchepetil'naya i ochen' strogih pravil; ravnym obrazom emu byla horosho izvestna boltlivost' etoj damy. II vse zhe priznatel'nost' mistera Andersona byla tak velika, chto edva ne oderzhala v nem verh nad blagorazumiem i stydom i ne pobudila razglasit' veshchi. pozorivshie ego dobroe imya. lish' by tol'ko ne opustit' ni odnogo obstoyatel'stva, vystavlyavsheyu v vygodnom svete ego blagodetelya GLAVA XI, kotoraya porazit chitatelya Mister Dzhons yavilsya nemnogo ran'she naznachennogo vremeni i ran'she, chem vernulas' ledi. Ee zaderzhala ne tol'ko otdalennost' doma. v kotorom ona obedala, no i raznye drugie obstoyatel'stva, ochen' dosadnye dlya cheloveka v takom dushevnom sostoyanii. Geroya nashego proveli poetomu v gostinuyu; i ne uspel on oglyadet'sya, kak dver' otvorilas' i v komnatu voshla... ne kto inaya, kak sama Sof'ya, pokinuvshaya teatr do okonchaniya pervogo dejstviya. Kak my uzhe skazali, p'esa byla novaya, i dve bol'shie gruppy zritelej, odna shikavshaya, a drugaya aplodirovavshaya, podnyali v teatre neistovyj shum i dazhe draku, chto perepugannaya geroinya nasha rada byla otdat'sya pod pokrovitel'stvo odnogo molodogo dzhentl'mena, blagopoluchno provodivshego ee do portsheza. Tak kak ledi Bellaston skazala, chto vernetsya domoj pozdno, to Sof'ya, ne ozhidaya vstretit' kogo-nibud' v gostinoj, bystro voshla tuda i napravilas' pryamo k zerkalu naprotiv dveri, ni razu ne vzglyanuv v dal'nij konec komnaty, gde Dzhons stoyal zastyvshej bez dvizheniya statuej. Razglyadyvaya v zerkale svoe prekrasnoe lico, Sof'ya zametila etu statuyu; oglyanuvshis', ona ubedilas', chto pered nej ne prizrak, a yav', pronzitel'no vskriknula i edva ne upala bez chuvstv, prezhde chem Dzhons podospel k nej i podhvatil v svoi ob®yatiya. Izobrazit' vzglyady i mysli lyubovnikov v etu minutu vyshe moih sil. Sudya po nastupivshemu molchaniyu, chuvstva ih byli tak veliki, chto im samim ne pod silu bylo ih vyrazit'. Kak zhe brat'sya za etu zadachu mne? K neschast'yu, lish' nemnogie iz moih chitatelej byvali nastol'ko vlyubleny, chtoby iz sobstvennogo opyta zaklyuchit' o proishodivshem v serdcah Dzhonsa i Sof'i. Nakonec Dzhons narushil molchanie, progovoriv sryvayushchimsya golosom. - YA vizhu, sudarynya, vy udivleny... - Udivlena! - povtorila Sof'ya.- Da, konechno udivlena. Pochti ne veritsya, chto vy tot samyj chelovek, kakim kazhetes'. - Da, tot samyj, moya Sof'ya.- izvinite, sudarynya, chto ya reshilsya nazvat' vas tak,- tot samyj neschastnyj Dzhons, kotorogo, posle stol'kih razocharovanij, sud'ba nakonec milostivo privela k vam. Ah, Sof'ya, esli by znali vy, skol'ko muchenij ya vyterpel vo vremya etoj dolgoj, besplodnoj pogoni! - Pogoni za kem? - sprosila Sof'ya, nemnogo ovladev soboj i prinyav sderzhannyj ton. - Zachem etot zhestokij vopros? - otvechal Dzhons.- Nuzhno li govorit', chto za vami! - Za mnoj? Razve u mistera Dzhonsa est' ko mne kakoe-nibud' vazhnoe delo? - Inym eto delo mozhet pokazat'sya vazhnym, sudarynya, - skazal Dzhons, podavaya ej zapisnuyu knizhku,- nadeyus', chto vy najdete v nej vse v sohrannosti. Sof'ya vzyala zapisnuyu knizhku i hotela otvetit', no on perebil ee: - Ne budem, molyu vas, teryat' dragocennyh mgnovenij, tak milostivo posylaemyh nam sud'boj. Ah, Sof'ya! U menya est' k vam delo gorazdo bolee vazhnoe. Pozvol'te mne prosit' u vas na kolenyah proshcheniya! - Proshcheniya? No posle vsego sluchivshegosya, posle vsego, chto mne govorili, razve mozhete vy ozhidat', ser... - YA edva soobrazhayu, chto govoryu,- otvechal Dzhons.- Bozhe moj! Net, ya ne reshayus' prosit' u vas proshcheniya. Ah, Sof'ya! S etoj minuty zabud'te dazhe i dumat' obo mne, neschastnom. Esli kogda-nibud' vospominanie obo mne proniknet k vam ukradkoj i smutit vash dragocennyj pokoj, podumajte o moem nedostojnom povedenii: pust' sluchaj v |ptone navsegda izgladit menya iz vashej pamyati. Sof'ya stoyala vsya trepeshchushchaya. Lico ee sdelalos' belee snega, a serdce gotovo bylo vyskochit' iz grudi. No pri upominanii ob |ptone rumyanec pokryl ee shcheki, a glaza, do teh por opushchennye, obratilis' na Dzhonsa s vyrazheniem prezreniya. On ponyal etot molchalivyj uprek i otvechal tak: - Ah, Sof'ya, edinstvennaya lyubov' moya. Vy ne mozhete nenavidet' ili prezirat' menya za to, chto tam sluchilos', bol'she, chem sam ya nenavizhu i prezirayu sebya, no, pravo zhe. serdce moe vsegda ostavalos' vernym vam. Ono ne prinimalo nikakogo uchastiya v bezrassudstve, kotoroe ya sovershil; dazhe togda ono neizmenno prinadlezhalo vam. Hotya ya otchayalsya kogda-nibud' obladat' vami, otchayalsya dazhe uvidet' vas, no vash prelestnyj obraz neotstupno stoyal peredo mnoj, i ya ne mog ser'ezno polyubit' druguyu zhenshchinu. No esli by dazhe serdce moe bylo svobodno, ta, s kotoroj ya sluchajno soshelsya v etom proklyatom meste, ne vozbudila vo mne ser'eznogo chuvstva. Pover'te, moj angel, s togo dnya ya ee ni razu bol'she ne videl i ne imeyu ni malejshego zhelaniya videt'. Sof'ya v dushe byla ochen' rada eto slyshat', no, napustiv na sebya eshche bolee holodnyj vid, ona progovorila: - Zachem vy utruzhdaete sebya zashchitoj, mister Dzhons, esli vas nikto ne obvinyaet? Koli na to poshlo, tak ya pred®yavila by vam obvinenie v dejstvitel'no neprostitel'nom postupke. - V kakom zhe, o, gospodi? - sprosil Dzhons, trepeshcha i bledneya: on boyalsya, chto Sof'ya namekaet na ego svyaz' s ledi Bellaston. - Bozhe! - voskliknula ona.- Kak vozmozhno, chtoby v odnoj i toj zhe grudi uzhivalis' takoe blagorodstvo i takaya nizost'! Ledi Bellaston i ego pozornoe soglasie sostoyat' u nee na soderzhanii snova prishli na um Dzhonsu i skovali emu usta. - Mogla li ya ozhidat' ot vas takogo povedeniya? - prodolzhala Sof'ya.Mogla li ya ozhidat' etogo ot dzhentl'mena, ot cheloveka, dorozhashchego svoej chest'yu? Publichno trepat' moe imya v gostinice pered vsyakim sbrodom! Hvastat' nichtozhnymi laskami, kotorye neiskushennoe moe serdce slishkom legkomyslenno vam podarilo! Raspustit' sluh, chto vy prinuzhdeny byli bezhat' ot moej lyubvi! Udivleniyu Dzhonsa pri etih slovah Sof'i ne bylo granic; odnako, ne znaya za soboj viny, on bez truda nashelsya, kak emu zashchishchat'sya, dovol'nyj, chto ne byla zadeta gorazdo bolee chuvstvitel'naya dlya ego sovesti struna. Neskol'ko voprosov totchas zhe pokazali emu, chto vsem etim obvineniyam v stol' vozmutitel'nom poruganii chuvstva i dobrogo imeni Sof'i on obyazan isklyuchitel'no boltovne Partridzha v gostinicah pered soderzhatelyami etih zavedenij i ih slugami: Sof'ya priznalas', chto svedeniya svoi ona poluchila imenno ot nih. Dzhons bez osobennogo truda ubedil Sof'yu v svoej polnoj nevinovnosti v prostupke, stol' chuzhdom ego harakteru, i Sof'e stoilo dazhe nemalyh usilij umerit' ego pyl: on hotel siyu zhe minutu vernut'sya domoj, chtoby ubit' Partridzha, i klyalsya, chto nepremenno ego ub'et. Ob®yasnivshis' po etomu voprosu, oni ostalis' tak dovol'ny drug drugom, chto Dzhons sovsem zabyl, kak v nachale razgovora zaklinal svoyu vozlyublennuyu vykinut' vsyakuyu pamyat' o nem, a Sof'ya gotova byla blagosklonno vyslushat' pros'bu sovsem drugogo roda: oni i ne zametili, kak delo doshlo do togo, chto Dzhons proronil neskol'ko slov, pohozhih na predlozhenie pozhenit'sya. Na eto Sof'ya emu otvetila, chto esli by ne dolg docheri, vozbranyavshij ej sledovat' svoim vlecheniyam vopreki vole otca, to nishcheta s nim byla by ej gorazdo bol'she po serdcu, chem kakoe ugodno bogatstvo s drugim. Pri slove "nishcheta" Dzhons vzdrognul, vypustil ee ruku, kotoruyu vse vremya derzhal, i, udariv sebya v grud', voskliknul: - Dovesti tebya do nishchety! Net, Sof'ya, klyanus' nebom, nikogda ne sovershu ya takoj nizosti! Net, drazhajshaya Sof'ya, chego by eto mne ni stoilo, ya otkazhus' ot vas, ya vas ostavlyu, ya vyrvu iz svoego serdca vsyakuyu nadezhdu, nesovmestimuyu s vashim blagopoluchiem. Lyubov' moya ne ugasnet nikogda, no ona ostanetsya bezglasnoj, ona budet goret' vdali ot vas, ona ukroetsya na chuzhbine, otkuda ni odna zhaloba, ni odin vzdoh moj ne doletyat do vas i ne smutyat vashego pokoya. I kogda ya umru.. Dzhons hotel prodolzhat', no byl ostanovlen rydaniyami Sof'i, pripavshej k ego grudi, ne v silah vymolvit' ni slova. On prinyalsya osushat' slezy ee poceluyami, i nekotoroe vremya ona bez soprotivleniya pozvolyala emu eto, no potom, opomnivshis', tihon'ko osvobodilas' iz ego ob®yatij i, chtoby perevesti slishkom volnuyushchij razgovor na druguyu temu, zadala vopros, o kotorom v smyatenii chuvstv do sih por ne podumala, imenno: kak popal on v etu komnatu? Dzhons zamyalsya i, po vsej veroyatnosti, svoim otvetom vozbudil by v nej podozreniya, kak vdrug dver' otvorilas' i voshla ledi Bellaston. Sdelav neskol'ko shagov i uvidev Dzhonsa s Sof'ej, ona ostanovilas' kak vkopannaya, no cherez neskol'ko mgnovenij opomnilas' i s porazitel'nym samoobladaniem - vprochem, dostatochno yasno obnaruzhiv udivlenie i tonom golosa, i vyrazheniem lica - skazala: - A ya dumala chto vy v teatre miss Vestern! Hotya Sof'ya ne uspela eshche ugnat' ot Dzhonsa kak on ee otyskal, odnako, nimalo ne dogadyvayas' o dejstvitel'nom polozhenii veshchej i dazhe ne predpolagaya, chtoby Dzhons byl znakom s ledi Bellaston, ona ne pochuvstvovala nikakogo smushcheniya, tem bolee chto vo vseh razgovorah na etu temu ledi vsecelo prinimala ee storonu protiv otca. Niskol'ko ne zadumyvayas', ona rasskazala vse, chto sluchilos' v teatre, i ob®yasnila prichinu svoego rannego vozvrashcheniya |tot rasskaz dal ledi Bellaston vremya sobrat'sya s myslyami i soobrazit', kak ej dejstvovat'. Tak kak vse povedenie Sof'i svidetel'stvovalo, chto Dzhons ee ne vydal, to ona prinyala blagodushnyj vid i skazala: - YA ne voshla by tak neozhidanno, miss Vestern, esli by znal, chto u vas gosti. Proiznosya eti slova, ledi Bellaston pristal'no posmotrela na Sof'yu. Bednaya devushka vspyhnula i v sil'nom smushchenii probormotala. - Pover'te, sudarynya, chto ya vsegda pochitayu za chest' videt' vashu svetlost'... - Nadeyus', chto ya vam ne pomeshala, po krajnej mere? - prervala ee ledi Bellaston. - Net, sudarynya.- otvechala Sof'ya,- my uzhe konchili nashu delovuyu besedu. Esli vashej svetlosti ugodno budet pripomnit', ya ne raz govorila o propazhe svoej zapisnoj knizhki. Okazyvaetsya, etot dzhentl'men nashel ee i byl tak dobr, vozvrativ ee mne vmeste s nahodivshimsya v nej bankovym biletom. Pri poyavlenii ledi Bellaston Dzhons ot straha chut' ne upal v obmorok On sidel, postukivaya kablukami i igraya pal'cami s samym durackim vidom, slovno derevenskij nedorosl', vpervye popavshij v svetskoe obshchestvo. Malo-pomalu on, odnako, nachal prihodit' v sebya: ponyav namek ledi Bellaston, kotoraya ne podavala vidu, chto ona ego znaet, on tozhe reshil pritvorit'sya neznakomym s nej. On skazal, chto, poluchiv v svoe rasporyazhenie etu zapisnuyu knizhku, prinyalsya staratel'no iskat' damu, imya kotoroj bylo v nej napisano, no do segodnyashnego dnya emu ne udavalos' najti ee Sof'ya dejstvitel'no govorila ledi Bellaston o potere zapisnoj knizhki, no tak kak Dzhons po toj ili inoj prichine ni razu ne obmolvilsya ej, chto knizhka eta u nego, to ona ne poverila ni odnomu slovu Sof'i i byla nemalo porazhena nahodchivost'yu molodoj devushki, tak bystro pridumavshej izvinenie; prichina uhoda Sof'i iz teatra tozhe pokazalas' ej vydumkoj, i, ne znaya, kak ob®yasnit' vstrechu vlyublennyh, ona vse-gaki byla tverdo ubezhdena, chto vstretilis' oni ne sluchajno. - Kakaya zhe vy, odnako, schastlivaya,- progovorila ona s delannoj ulybkoj.-den'gi vashi ne tol'ko popali v ruki chestnogo cheloveka, no emu eshche poschastlivilos' ustanovit', komu oni prinadlezhat. Ved' vy, kazhetsya, ne publikovali o propazhe . Vam na redkost' povezlo, ser, chto udalos' otyskat', komu prinadlezhit bankovyj bilet. - No. sudarynya ved' on lezhal v zapisnoj knizhke, na kotoroj bylo napisano imya miss Vestern,- otvechal Dzhons. - Da. vse slozhilos' chrezvychajno udachno! - voskliknula ledi.- I ne menee udivitel'no, chto vy proslyshali, gde zhivet miss Vestern: ved' ob etom malo kto znaet. Dzhons uzhe sovershenno ovladel soboj; on zhivo soobrazil, chto omu teper' predstavlyaetsya prekrasnyj sluchaj otvetit' Sof'e na vopros, zadannyj eyu pered samym prihodom ledi Bellaston. - Dejstvitel'no, sudarynya.- skazal on.- mne eto udalos' blagodarya neobyknovenno schastlivomu stecheniyu obstoyatel'stv. Na dnyah ya soobshchil o svoej nahodke odnoj dame v maskarade, nazvav ej imya vladelicy knizhki; ta skazala, chto, kazhetsya, znaet, gde ya mogu videt' miss Vestern, i dast mne ee adres, esli ya zajdu k nej na drugoj den' utrom. YA poshel, no ne zastal ee doma; s tex por ya nikak ne mog s nej vstretit'sya.- tol'ko segodnya mne poschastlivilos', i ona napravila menya v dom vashej milosti: kogda ya skazal, chto u menya ochen' vazhnoe delo, sluga provel menya v etu komnatu, a vskore i miss Vestern vernulas' iz teatra. Pri u pominanii o maskarade on lukavo posmotrel na ledi Bellaston, ne boyas' byt' zamechennym Sof'ej, kotoraya byla slishkom smushchena, chtoby delat' nablyudeniya. Namek etot nemnogo napugal ledi i poverg ee v molchanie; togda Dzhons, videvshij volnenie Sof'i, reshil pribegnut' k edinstvennomu sredstvu uspokoit' ee, to est' ujti. No pered uhodom on skazal: - Kazhetsya, v takih sluchayah, sudarynya, nashedshemu prinyato vydavat' nagradu: za svoyu chestnost' ya malym ne udovol'stvuyus' i poproshu ne men'she chem razresheniya posetit' vas eshche raz. - Ser,- otvechala ledi,- ya ne somnevayus', chto vy dzhentl'men, a dlya lyudej blagovospitannyh dveri moego doma vsegda otkryty. Ceremonno rasklanyavshis', Dzhons udalilsya, k svoemu velikomu udovol'stviyu, a ravno i k udovol'stviyu Sof'i, kotoraya uzhasno boyalas', kak by ledi Bellaston ne dogadalas' o tom, chto uzhe bylo ej prekrasno izvestno. Na lestnice Dzhons vstretil svoyu staruyu znakomuyu, missis Gonoru, i ta, kak zhenshchina blagovospitannaya, oboshlas' s nim uchtivo, nesmotrya na vse svoi rosskazni o nem. Vstrecha eta prishlas' ochen' kstati: Dzhons soobshchil gornichnoj svoj adres, kotorogo Sof'ya ne znala. GLAVA XII, zaklyuchayushchaya trinadcatuyu knigu Izyashchnyj lord SHeftsberi gde-to vozrazhaet protiv izlishnej priverzhennosti k istine, iz chego s polnym osnovaniem mozhno zaklyuchit', chto v inyh sluchayah lozh' ne tol'ko izvinitel'na, no i pohval'na. I, konechno, nikto ne mozhet s bol'shim pravom prityazat' na eto pohval'noe uklonenie ot istiny, chem molodye zhenshchiny, kogda rech' idet o lyubvi; v opravdanie oni mogut soslat'sya na uroki starshih, na vospitanie i, prevyshe vsego na silu, mozhno skazat' dazhe - na nezyblemost' obychaya, kotoryj ne zapreshchaet im sledovat' chistym prirodnym vlecheniyam (podobnoe zapreshchenie bylo by nelepost'yu), no zapreshchaet v nih priznavat'sya. Poetomu nam nichut' ne stydno skazat', chto geroinya nasha posledovala v nastoyashchem sluchae sovetam siyatel'nogo filosofa. Buduchi tverdo ubezhdena, chto ledi Bellaston ne znaet, kto takoj Dzhons, ona reshila ostavit' ee v etom nevedenii, hotya by i cenoj malen'kogo obmana. Ne uspel Dzhons ujti. kak ledi Bellaston voskliknula: - CHestnoe slovo, prekrasnyj molodoj chelovek! Kto by oto mog byt'? CHto-to ne pripominayu, chtoby ya ego kogda-nibud' videla. - YA tozhe, sudarynya.- otvechala Sof'ya.- Dolzhna priznat', chto on postupil ochen' blagorodno, vernuv mne den'gi. - Da, i pritom on ochen' horosh soboj,- skazala ledi,- kak vy nahodite? - YA ne obratila na eto vnimaniya,- otvechala Sof'ya,- on pokazalsya mne tol'ko nemnogo neuklyuzhim i nevospitannym. - Vy sovershenno pravy,- podtverdila ledi Bellaston,- po maneram ego vidno, chto on ne vrashchalsya v horoshem obshchestve. Hot' on i vernul den'gi i otkazalsya ot voznagrazhdeniya, ya vse-taki somnevayus', chtoby on byl blagorodnogo zvaniya... YA davno zametila, chto v lyudyah horoshego proishozhdeniya est' chto-to takoe, chego drugim nikogda ne priobresti.. Pozhaluj, ne prikazat' li, chtoby ego ne prinimali, esli on pridet? - Net, pochemu zhe? - vozrazila Sof'ya.- Kakie mogut byt' u vas opaseniya, sudarynya, posle ego postupka?.. Krome togo, razve vy ne zametili? V rechi ego stol'ko izyashchestva, stol'ko izyskannosti, takaya krasota vyrazhenij, chto, chto... - Da, ya soglasna, on boek na yazyk... Tol'ko prostite menya, pozhalujsta, Sof'ya, pozhalujsta, prostite... - Prostit' vashu milost'! - voskliknula Sof'ya. - Da, pozhalujsta, prostite, - otvechala, smeyas', Bellaston,- pri vzglyade na nego u menya mel'knulo odno uzhasnoe podozrenie... umolyayu vas. prostite menya...ya voobrazila sebe, chto eto ne kto inoj, kak mister Dzhons. - V samom dele, sudarynya? - progovorila Sof'ya, pokrasnev i prinuzhdenno smeyas'. - Ej-bogu, voobrazila. Ponyat' ne mogu, otchego eto mne prishlo v golovu. Ved' nado otdat' molodomu cheloveku spravedlivost': odet on so vkusom, a mne kazhetsya, dorogaya Sof'ya, priyatelyu vashemu eto malo privychno. - S vashej storony, ledi Bellaston, zhestoko tak nasmehat'sya posle dannogo mnoj obeshchaniya,- otvechala Sof'ya. - Niskol'ko, ditya moe... Bylo by zhestoko - prezhde; no posle togo kak vy obeshchali ne vyhodit' zamuzh bez soglasiya otca, a sledovatel'no - otkazat'sya ot Dzhonsa, vam, ya dumayu, ne mozhet pokazat'sya obidnoj legkaya nasmeshka nad strast'yu, prostitel'noj tol'ko v provincial'noj baryshne i kotoruyu, po vashim slovam, vy sovershenno preodoleli. CHto mne podumat', dorogaya moya Sofi, esli vy ne vynosite shutki dazhe naschet ego odezhdy? YA nachinayu opasat'sya, ne slishkom li daleko vy zashli, i sprashivayu sebya: tochno li vy byli so mnoj otkrovenny? - Pravo, sudarynya, vy oshibaetes', esli dumaete, chto on skol'ko-nibud' menya interesuet. - Interesuet! Vy durno menya ponyali: ya govorila tol'ko o ego odezhde... i ne reshilas' by oskorbit' vashego chuvstva dal'nejshim sravneniem... Mne kazhetsya dazhe, dorogaya moya Sofi, chto ee t.e. by vash mister Dzhons byl pohozh na etogo... - Mne kazhetsya, sudarynya,- progovorila Sof'ya,- vy priznali, chto on horosh soboj... - Kto, kto horosh soboj? - pospeshno prervala ee ledi. - Mister Dzhons,- otvechala Sof'ya, no totchas zhe opomnilas'.- CH-yu ya govoryu - mister Dzhons!.. Net, net, izvinite... ya hotela skachat', dzhentl'men, kotoryj tol'ko chto byl zdes' - Ah. Sofi, Sofi! - voskliknula ledi.- Boyus', chto mister Dzhons ne vyhodit u vas iz golovy. - Dayu slovo, sudarynya: mister Dzhons tak zhe mne bezrazlichen, kak tol'ko chto ushedshij otsyuda dzhentl'men. - Dayu slovo, chto veryu. Prostite zhe mne moyu malen'kuyu nevinnuyu shutku. Obeshchayu vsem nikogda bol'she ne proiznosit' ego imeni. Tut damy rasstalis', k neizmerimo bol'shemu udovol'stviyu Sof'i, chem ledi Bellaston, kotoraya ohotno pomuchila by svoyu sopernicu i dol'she, esli by no byla otvlechena bolee vazhnym delom. CHto zhe kasaetsya Sof'i, to etot pervyj v ee zhizni obman ostavil v nej chuvstvo bol'shoj nelovkosti. Udalivshis' v svoyu komnatu, ona pogruzilas' v razdum'e, i chuvstvo eto pereshlo v ugryzeniya sovesti. Zatrudnitel'nost' polozheniya. ne ostavlyavshaya drugogo vyhoda, ne sluzhila v ee glazah opravdaniem ee postupka: dusha Sof'i byla slishkom chista, chtoby ona mogla primirit'sya s lozh'yu, hotya by i vynuzhdennoj obstoyatel'stvami. Mysl' eta ne pozvolila ej somknut' glaz v techenie vsej nochi. KNIGA CHETYRNADCATAYA, OHVATYVAYUSHCHAYA DVA DNYA GLAVA I Popytka dokazat', chto sochinenie vyigryvaet, esli avtor imeet nekotorye poznaniya v predmete, o kotorom on pishet Tak kak nekotorye gospoda zanyali v poslednee vremya vidnoe polozhenie v respublike slovesnyh iskusstv edinstvenno udivitel'noj siloj svoego geniya, bez malejshej pomoshchi obrazovaniya i dazhe, mozhet byt', ne umeya chitat', to nyneshnie kritiki, slyshal ya, s nedavnih por nachali utverzhdat', budto vsyakogo roda znaniya sovershenno bespolezny pisatelyu, chto eto lish' cepi, skovyvayushchie prirodnuyu zhivost' i bojkost' voobrazheniya, obremenyayushchie ego i ne dayushchie emu vosparit' k tem vysotam, kotoryh bez etoj pomehi ono moglo by dostignut'. Pochtennye kritiki, boyus' ya, chereschur uvleklis'. V samom dele, pochemu literatura dolzhna tak otlichat'sya ot drugih iskusstv? Gracioznosti tancmejstera nichut' ne vredit izuchenie tanceval'nyh pa; remeslennik tole, ya dumayu, vladeet svoim instrumentom ne hule ottogo, chto vyuchilsya obrashchat'sya s nim. S drugoj storony, ya ne mogu dopustit', chtoby Gomer ili Vergilij pisali s bol'shim ognem, esli by byli ne obrazovannejshimi lyud'mi svoego vremeni, a takimi zhe nevezhdami, kak bol'shinstvo pisatelej nashih dnej. I ya ne veryu, chtoby vse pylkoe voobrazhenie i blestyashchij um Pitta mogli sozdat' rechi, obrativshie anglijskij senat nashego vremeni v dostojnogo sopernika areopagov Grecii i Rima, esli by orator ne byl prekrasno nachitan v proizvedeniyah Demosfena i Cicerona i ne pere