r Najtingejl. pokuda on eshche ne prigotovil prilichnogo pomeshcheniya dlya suprugi, soglasitsya, ya uveren, vernut'sya v svoyu novuyu kvartiru, kuda ne otkazhetsya posledovat' s nim i missis Najtingejl. Predlozhenie eto totchas bylo prinyato muzhem i zhenoj. CHitatel' legko poverit, chto lico missis Miller snova osvetilos' priznatel'nost'yu k Dzhonsu, pozhaluj, trudnee budet ego ubedit', chto geroj nash dostavil lyubyashchej materi bol'she udovol'stviya i pryamo-taki umilil ee ne stol'ko tem, chto vyvel iz zatrudneniya, skol'ko tem, chto nazval doch' ee missis Najtingejl, vpervye poraziv ee sluh etim priyatnym imenem. Sleduyushchij den' byl naznachen dlya pereezda molodyh, a takzhe mistera Dzhonsa, nanyavshego sebe pomeshchenie v tom zhe dome. gde poselilsya ego priyatel'. Vse uspokoilis' i proveli den' ochen' veselo, za isklyucheniem Dzhonsa, kotoryj naruzhno, pravda, prisoedinilsya k obshchemu vesel'yu, odnako serdce ego ne raz muchitel'no szhimalos' pri mysli o Sof'e, osobenno v svyazi s izvestiyami o mistere Blajfile (ibo on prekrasno ponimal cel' ego poezdki v London); v dovershenie vsego missis Gonora, obeshchavshaya razuznat' o polozhenii Sof'i i prinesti emu izvestiya na sleduyushchij vecher, obmanula i ne prishla. Pri nyneshnih obstoyatel'stvah Dzhons edva li mog nadeyat'sya na priyatnye vesti; i vse-taki on s muchitel'nym neterpeniem zhdal missis Gonoru, tochno ona dolzhna byla yavit'sya s pis'mom ot Sof'i, v kotorom emu naznachalos' svidanie. Proistekalo li eto neterpenie ot estestvennoj slabosti chelovecheskogo uma, probuzhdayushchej v nas zhelanie znat' samoe hudshee, tol'ko by prekratit' nevynosimoe sostoyanie neizvestnosti, ili iz tajno leleemoj v dushe nadezhdy- reshit' ne beremsya. No vsyakij, kto lyubil, otlichno znaet, kak velika v takih sluchayah rol' nadezhdy. Ibo iz vseh sposobnostej, sozdavaemyh v dushe lyubov'yu, udivitel'nee vsego sposobnost' ne teryat' nadezhdy sredi samogo mrachnogo otchayaniya. Trudnogo, neveroyatnogo i dazhe nevozmozhnogo dlya nee sovershenno ne sushchestvuet, tak chto k bez pamyati vlyublennomu prilozhimy slova Addisona o Cezare: Pred nim kroshatsya Al'py, Pirenei. Vprochem, pravda i to, chto eta samaya strast' delaet gory iz krotovyh kuch i vvergaet cheloveka v otchayanie sredi samyh blestyashchih nadezhd; no takie pristupy unyniya u zdorovyh natur neprodolzhitel'ny. V kakom dushevnom sostoyanii nahodilsya teper' Dzhons, predostavlyaem dogadyvat'sya chitatelyu, potomu chto tochnymi svedeniyami na etot schet ne raspolagaem; verno tol'ko to, chto, provedya dva chasa v ozhidanii, on ne v silah byl dol'she skryvat' svoe bespokojstvo i udalilsya k sebe v komnatu. Trevoga chut' ne svela ego s uma, no nakonec prishlo dolgozhdannoe pis'mo ot missis Gonory, kotoroe my privodim doslovno: "Ser! YA by nepremenno prishla k vam, soglasno svoemu obeshchaniyu, esli by mne ne pomeshala ee svetlost'; ved' vy horosho znaete, ser, chto kazhdyj zabotitsya prezhde vsego o sebe, a drugogo takogo sluchaya mne nikogda ne dozhdat'sya, i dura byla by ya, kaby ne prinyala lyubeznogo predlozheniya ee svetlosti vzyat' menya v gornichnye, kogda ya ee i ne prosila ob etom. Ej-bogu, ona prekrasnejshaya barynya na svete, i kto govorit obratnoe, tot v dushe durnoj chelovek. Mozhet stat'sya, ya i sama govorila chto-nibud' takoe,- tak eto po nevezhestvu, i ya iskrenne ob etom zhaleyu. YA znayu, vy dzhentl'men blagorodnyj, i esli ya kogda sboltnula chto-nibud' takoe, tak vy ne stanete etogo povtoryat' i ne zahotite povredit' bednoj sluzhanke, kotoraya pochitaet vas bol'she vsego na svete. Pravdu govoryat: derzhi yazyk za zubami, potomu chto kak znat', chto mozhet sluchit'sya; ved' skazhi mne kto-nibud' vchera, chto segodnya ya budu na takom horoshem meste, tak ya by ni za chto ne poverila; mne, ej-bogu, i vo sne etogo ne snilos', da ya nikogda i ne metila ni na ch'e mesto; no raz uzh ee svetlost' byla tak dobra predostavit' mne ego sama, bez moej pros'by, tak ni missis Itof i nikomu drugomu branit' menya ne za chto! YA tol'ko beru to, chto samo padaet mne v ruki. Pozhalujsta, nikomu ni slova o tom, chto ya vam skazala, a ya zhelayu vashej chesti vsyakogo dobra na svete, i, pover'te moemu slovu, miss Sof'ya vam vse-taki dostanetsya. Nu, a ya, vy sami ponimaete, po mogu vam bol'she sluzhit' v etom dele, potomu u menya est' teper' gospozha i ya ne vol'na soboyu rasporyazhat'sya, i proshu vashu chest' nikomu ne rasskazyvat' o tom, chto bylo. I ver'te, ser, ostayus' po grob vashej chesti pokornaya sluga Gonora Blakmor". Dzhons teryalsya v dogadkah naschet etogo shaga ledi Bellaston, mezhdu tem kak ona hotela tol'ko uderzhat' v stenah svoego doma cheloveka, znavshego ee tajnu, i tem polozhit' konec dal'nejshemu se rasprostraneniyu; no glavnoe - ledi bylo nezhelatel'no, chtoby tajna ee doshla do Sof'i. Hotya molodaya devushka byla pochti edinstvennym licom, kotoroe ni za chto ne stalo by peredavat' ee drugim, odnako ee svetlost' ne mogla etomu poverit': vosplamenivshis' neprimirimoj nenavist'yu k Sof'e, ona voobrazhala, chto podobnoe zhe chuvstvo dolzhno tait'sya i v nezhnom serdce nashej geroini, kuda ono na samom dele nikogda ne nahodilo dostupa. Mezhdu tem kak Dzhonsu mereshchilis' tysyachi zlobnyh koznej i tonkih hitrospletenij, kotorymi on ob®yasnyal sebe sluzhebnuyu kar'eru Gonory, Fortuna, vse vremya stol' vrazhdebnaya ego soyuzu s Sof'ej, popytala novyj sposob okonchatel'no rasstroit' eto delo, postaviv na puti nashemu geroyu iskushenie, protiv kotorogo on, kazalos', ne mog ustoyat' v nyneshnih svoih otchayannyh obstoyatel'stvah. GLAVA XI, soderzhashchaya sobytiya lyubopytnye, no ne besprimernye Odna dama, nekaya missis Gant, korotkaya priyatel'nica missis Miller, chasto ee naveshchavshaya, ne raz vstrechala u nee Dzhonsa. Ej bylo let tridcat', tak kak sama ona davala sebe dvadcat' shest'; licom i figuroj ona mogla eshche nravit'sya, nesmotrya na nekotoruyu sklonnost' k polnote. Rodnye vydali ee sovsem yunoj za starika kupca, kotoryj, nazhiv bol'shoe sostoyanie na Vostoke, ostavil torgovlyu. S nim ona prozhila dvenadcat' let primernoj zhenoj, hotya eto stoilo ej truda i bol'shogo samootrecheniya; dobrodetel' ee byla voznagrazhdena smert'yu muzha i polucheniem bol'shogo nasledstva. Teper' tol'ko chto istek god ee vdovstva, kotoryj ona provela v glubokom uedinenii, vstrechayas' lish' s nemnogimi blizkimi druz'yami i delya svoe vremya mezhdu ispolneniem religioznyh obryadov i chteniem romanov, vsegda sostavlyavshim lyubimoe ee zanyatie. Prekrasnoe zdorov'e, goryachij temperament i religioznyj obraz myslej delali dlya nee novyj brak sovershenno neobhodimym, i ona reshila pozhit' so vtorym muzhem v svoe udovol'stvie, kak v pervyj raz vyshla zamuzh, chtoby dostavit' udovol'stvie rodnym. Dzhons poluchil ot nee sleduyushchee pis'mo: "Ser! S pervogo zhe dnya. kak ya vas uvidela, vy. mne kazhetsya, mogli yasno prochest' v glazah moih, chto ya k vam neravnodushna; no ni yazyk moj, ni ruka moya ni za chto by vam v etom ne priznalis', esli by ya ne naslyshalas' o vas stol'ko horoshego ot vashih hozyaek: rasskazy i o vashem velikodushii i dobrote ubezhdayut menya, chto vy chelovek ne tol'ko v vysshej stepeni privlekatel'nyj, no i ves'ma dostojnyj. Ot nih zhe ya imela udovol'stvie uznat', chto ni naruzhnost' moya, ni obraz myslej, ni harakter moj vam ne protivny. Sostoyaniya moego dovol'no dlya schast'ya nas oboih, no bez vas ono ne mozhet sdelat' menya schastlivoj. Znayu, chto postupok etot navlechet na menya poricanie, no ya byla by nedostojna vas. esli by strah pered mneniem sveta peresilil vo mne lyubov'. Odno tol'ko prepyatstvie menya ostanavlivaet: mne govorili, chto vy zanyaty intrigoj s kakoj-to znatnoj damoj. Esli vy gotovy eyu pozhertvovat' radi obladaniya mnoj, ya vasha - esli net, to zabud'te moyu slabost', i pust' eto ostanetsya vechnoj tajnoj mezhdu vami i Arabelloj Gant). Pis'mo eto privelo Dzhonsa v sil'noe volnenie. Obstoyatel'stva ego byli ochen' plachevny, tak kak istochnik, iz kotorogo on do sih por cherpal, issyak. Ot vseh podarkov ledi Bellaston u pego ostavalos' ne bol'she pyati ginej, a eshche segodnya utrom odin postavshchik treboval uplaty vdvoe bol'shej summy. Vozlyublennaya Sof'ya byla vo vlasti otca, i na ee osvobozhdenie on ne imel pochti nikakoj nadezhdy. ZHit' na ee schet, na nebol'shie sredstva, prinadlezhavshie ej nezavisimo ot otca, Dzhonsu ne pozvolyali ni gordost', ni lyubov'. Takim obrazom, sostoyanie missis Gant prishlos' by emu chrezvychajno kstati, i on, v sushchnosti, ne mog nichego vozrazit' protiv ee predlozheniya - naprotiv, ona emu nravilas' bol'she drugih zhenshchin, za isklyucheniem Sof'i. No pokinut' Sof'yu i zhenit'sya na drugoj,- net, eto bylo nevozmozhno, on ne mog i dumat' ob etom. Vprochem, otchego zhe i ne podumat', esli Sof'ya ne mozhet byt' ego zhenoj? Ne budet li eto dazhe blagorodnee, chem podderzhivat' v nej beznadezhnuyu strast'? Razve ne trebuyut etogo druzheskie chuvstva k nej? Na minutu eti dovody oderzhali verh, i Dzhons uzhe reshil bylo izmenit' Sof'e iz vysokih soobrazhenij chesti; no vse eti tonkosti ne mogli ustoyat' protiv golosa serdca, otchetlivo nazyvavshego takuyu druzhbu izmenoj lyubvi. Konchilos' tem, chto on potreboval pero, chernil i bumagi i napisal missis Gant sleduyushchee: "Sudarynya! Pozhertvovat' intrigoj radi obladaniya vami bylo by tol'ko slaboj blagodarnost'yu za vashe blagosklonnoe vnimanie, i ya by, razumeetsya, tak i sdelal, hotya by i ne byl svoboden, kak v nastoyashchee vremya, ot vsyakih podobnyh del. No ya ne opravdayu vashego dobrogo mneniya obo mne, esli ne skazhu vam napryamik, chto serdce moe prinadlezhit drugoj - zhenshchine vysokoj dobrodeteli, ot kotoroj ya ne mogu otkazat'sya, hotya ora, veroyatno, nikogda ne budet moej. Izbavi bozhe. chtoby v otvet na vashe miloe predlozhenie ya oskorbil vas, otdav vam moyu ruku, ne imeya vlasti otdat' vmeste s nej i serdce. Net. skoree umru s golodu, chem sovershu takuyu nizost'. Esli by dazhe moya vozlyublennaya vyshla za drugogo, i togda ya ne zhenilsya by na vas, poka obraz ee sovershenno ne izgladilsya by iz moego serdca. Bud'te uvereny, chto tajna vasha budet svyato sohranena v grudi premnogo vam obyazannogo i blagodarnogo, pokornogo slugi vashego T. Dzhonsa". Napisav i otpraviv eto pis'mo, geroj nash podoshel k pis'mennomu stolu, dostal ottuda muftu miss Vestern, pokryl ee poceluyami i zashagal po komnate s gordost'yu i samodovol'stvom irlandca, nashedshego nevestu s pyat'yudesyat'yu tysyachami funtov pridanogo. GLAVA XII Otkrytie, sdelannoe Partridzhem Poka Dzhons vostorgalsya, takim obrazom, blagorodstvom svoego postupka, k nemu v komnatu vpripryzhku vbezhal Partridzh, kak on eto obyknovenno delal, prinosya, ili voobrazhaya, chto prinosit, horoshie vesti. On byl poslan poutru Dzhonsom vyvedat' ot slug ledi Bellaston ili inym sposobom, kuda uvezli Sof'yu, i teper' vernulsya s siyayushchim licom dolozhit' nashemu geroyu, chto propavshaya ptichka nashlas'. - YA videl polevogo storozha, CHernogo Dzhordzha, ser,- skazal on,- ego vzyal v London skvajr Vestern v chisle svoih slug. YA srazu uznal Dzhordzha, hotya ne videl ego uzhe mnogo let; on, znaete, chelovek zamechatel'nyj, ili, govorya tochnee, boroda u nego zamechatel'naya: takoj ogromnoj i chernoj ya nikogda ne vidyval. A CHernyj Dzhordzh, odnako, uznal menya ne srazu. - Horosho, a gde zhe tvoi priyatnye novosti? - sprosil Dzhons.- CHto ty uznal o Sof'e? - Pogodite,- otvechal Partridzh,- ya sejchas rasskazhu vse po poryadku. Vy uzhasno neterpelivy, ser, vam hochetsya dobrat'sya do neopredelennogo nakloneniya, minuya povelitel'noe. Tak ya skazal, ser: on ne srazu vspomnil moe lico. - K chertu tvoe lico! - voskliknul Dzhons.- CHto s Sof'ej? - Ah, bozhe moj, ser, ya uznal o miss Sof'e tol'ko to, chto sobirayus' rasskazat', i davno by uzhe rasskazal, esli by vy ne perebivali menya. Tol'ko ne smotrite na menya tak serdito, a to so strahu u menya vse vyskochit iz golovy, ili, pravil'nee, iz pamyati. Nikogda vy ne smotreli tak serdito s samogo dnya nashego ot®ezda iz |ptona: tysyachu let prozhivu, a uzh etogo dnya ne zabudu. - Ladno, rasskazyvaj, kak znaesh'; ty, vidno, reshil svesti menya s uma. - Bozhe upasi i pomiluj! |to mne uzhe dorogo stoilo: kak ya skazal, po grob zhizni pomnit' budu. - Tak chto zhe CHernyj Dzhordzh? - sgoral ot neterpeniya Dzhons. - On, znachit, pripomnil menya ne skoro. Da i tochno, ya s teh por, kak videl ego, ochen' peremenilsya. Non sum qualis eram 3. Mnogo ya pereterpel za eto vremya, a nichto tak ne menyaet cheloveka, kak gore. Govoryat, ot gorya v odnu noch' sedeyut. Tak ili inache, no on nakonec menya uznal, otricat' ne budu; ved' my s nim odnih let i vmeste v shkolu hodili. Dzhordzh byl uzhasnyj tupica, nu, da eto ne vazhno: uspeh v zhizni ne zavisit ot znanij. YA imeyu polnoe pravo utverzhdat' eto; vprochem, cherez tysyachu let vse k odnomu pridet. Da, tak na chem bish' ya ostanovilsya?.. Ah da... uznali my drug druga, krepko pozhali drug drugu ruki i reshili zajti v pivnuyu raspit' po kruzhechke,- k schast'yu, pivo okazalos' prevoshodnoe, kakogo ya v Londone eshche ne vstrechal. Nu, vot teper', ser, ya doshel do glavnogo: ne uspel ya proiznesti vashe imya i skazat', chto priehal v London vmeste s vami i vmeste s vami zhivu zdes', kak Dzhordzh potreboval eshche po kruzhke, ob®yaviv, chto hochet vypit' za vashe zdorov'e. I nado pravdu skazat', pil on tak userdno, chto serdce u menya radovalos': est' eshche, dumal ya, blagodarnost' na svete. Nu vot, vypili my, i togda ya, chtob v dolgu ne ostat'sya, potreboval eshche piva, i my snova vypili za vashe zdorov'e, a potom ya pospeshil domoj podelit'sya s vami novost'yu. - Kakoj novost'yu? Ty ved' ni slova ne skazal mne o Sof'e. - Gospodi! CHut' bylo ne zabyl. Razumeetsya, byla rech' o molodoj gospozhe Vestern, i Dzhordzh mne vse rasskazal: mister Blajfil edet syuda na nej zhenit'sya. Tak pust' zhe, govoryu, speshit, ne to koe-kto perehvatit ran'she, chem on pospeet, i oh kak zhal' budet, govoryu, mister Sigrim, esli eto koe-komu ne udastsya, potomu chto koe-kto lyubit ee bol'she vseh zhenshchin na svete. Tol'ko po dumajte, govoryu, i pust' ona ne dumaet, chtoby on eto radi deneg; chto kasaetsya etogo, tak, uveryayu vas, est' tut drugaya ledi, kuda poznatnee i pobogache,- vlyubilas' koe v kogo tak, chto ni dnem ni noch'yu pokoya emu ne daet. Dzhons vspyhnul i nachal branit' Partridzha za to, chto on ego vydal, no pedagog opravdyvalsya tem, chto nikogo ne nazval po imeni. - Krome togo, ser,- pribavil on,- pover'te mne, Dzhordzh iskrenne vam predan i neskol'ko raz posylal mistera Blajfila k chertu; bol'she togo, on govoril, chto na vse pojdet, chtoby tol'ko vam usluzhit'; i eto ne pustye slova, ruchayus' vam. Vydal vas, vot tozhe skazali! Da esli ne schitat' menya, tak u vas net na svete druga, predannee Dzhordzha, kotoryj by tak gotov byl na vsyakuyu uslugu. - Ladno,- skazal Dzhons, nemnogo uspokoivshis',- tak etot chelovek, pozhaluj, dejstvitel'no ko mne raspolozhennyj, zhivet v odnom dome s Sof'ej? - V tom zhe samom! Ved' on sluzhit u nih, i uzh kak razodet! Esli by ne chernaya boroda, vy by ego ne uznali. - V odnoj usluge on mne, vo vsyakom sluchae, ne otkazhet: naverno, soglasitsya peredat' pis'mo Sof'e. - Vy popali v tochku, ad unguem 4. Kak eto mne ne prishlo v golovu? Ruchayus', on sdelaet eto po pervomu vashemu slovu. - Horosho, ostav' menya. YA napishu pis'mo, a ty peredash' emu zavtra utrom; ved' ty znaesh', gde ego najti? - Razumeetsya, ya najdu ego, ser, mozhete ne bespokoit'sya. Pivo prishlos' emu po vkusu, i uzh teper' on bez nego ne obojdetsya. Naverno, kazhdyj den' budet tuda zaglyadyvat'. - Tak ty ne znaesh', na kakoj ulice zhivet Sof'ya? - Kak ne znat', ser, znayu. - Kak zhe ona nazyvaetsya, eta ulica? - Kak ona nazyvaetsya, ser? Da ona sovsem ryadom, ulicy cherez dve otsyuda, ne dal'she. Nazvaniya ee ya, pravda, ne znayu, on mne ne skazal, a ya ne sprosil,- znaete, chtoby ne vnushit' podozreniya. Net, pet, ser, eto uzh predostav'te mne odnomu. YA dostatochno hiter, menya ne provedesh'. - Da, ty udivitel'nyj hitrec. No ya vse zhe napishu moemu bozhestvu, v nadezhde, chto u tebya hvatit hitrosti najti storozha zavtra v pivnoj. I, otpustiv pronicatel'nogo Partridzha, mister Dzhons sel pisat', za kakovym zanyatiem my ostavim ego na vremya... I zakonchim na etom pyatnadcatuyu knigu. KNIGA SHESTNADCATAYA, OHVATYVAYUSHCHAYA PERIOD V PYATX DNEJ GLAVA I O prologah Slyshal ya ob odnom dramaturge, govorivshem, chto emu legche napisat' p'esu, chem prolog; tak i mne stoit men'she truda napisat' celuyu knigu etoj istorii, chem vstupitel'nuyu glavu k knige. Po pravde govorya, ya dumayu, mnogo proklyatij tyagoteet nad golovoj avtora, vpervye ustanovivshego obychaj predvaryat' p'esu kuskom slovesnosti, izvestnym pod nazvaniem prologa; snachala on sostavlyal chast' samoj p'esy, no v poslednie gody imeet obyknovenno tak malo svyazi s dramoj, pered kotoroj ego pomeshchayut, chto prolog, napisannyj k odnoj p'ese, otlichno mozhet byt' pristavlen k lyuboj drugoj. Nashi tepereshnie prologi povtoryayut vse te zhe tri temy, imenno: ponoshenie vkusov stolichnoj publiki, osuzhdenie vseh sovremennye pisatelej i voshvalenie dannoj p'esy. Vyskazyvaemye pri etom mysli pochti ne menyayutsya, da i kak im menyat'sya? YA i to izumlyayus' velikoj izobretatel'nosti ih avtorov, uhitryayushchihsya pridumyvat' stol'ko raznyh fraz dlya vyrazheniya odnoj i toj zhe mysli. Podobnym zhe obrazom kakoj-nibud' budushchij povestvovatel' (esli on okazhet mne chest' podrazhaniem moej manere), boyus', i menya pomyanet, posle dolgogo pochesyvaniya v zatylke, kakim-nibud' dobrym slovom za izobretenie etih vstupitel'nyh glav, bol'shaya chast' kotoryh, podobno nyneshnim prologam, mozhet predvaryat' lyubuyu knigu etoj istorii i dazhe ch'i-nibud' chuzhie proizvedeniya. No skol'ko by ni stradali avtory ot dvuh etih novovvedenij, chitatel' najdet dovol'no dlya sebya pol'zy v odnom iz nih, kak zritel' davno uzhe nashel ee v drugom. Vo-pervyh, vsem horosho izvestno, chto prolog daet kritikam prekrasnyj povod ispytat' svoe umen'e svistet' i proverit' zahvachennye s soboj svistki; takim obrazom, eti muzykal'nye instrumenty nastol'ko prochishchayutsya, chto pri pervom zhe podnyatii zanavesa sposobny dejstvovat' druzhnym horom. Takie zhe vygody mozhno izvlech' iz vstupitel'nyh glav, v kotoryh vsegda najdutsya predmety, mogushchie posluzhit' oselkom dlya blagorodnogo pyla kritika i pomoch' emu s tem bol'shim osterveneniem nakinut'sya na samuyu knigu. YA dumayu, net nadobnosti obrashchat' vnimanie etih pronicatel'nyh lyudej, kak iskusno eti glavy postroeny dlya ukazannoj prevoshodnoj celi: my vsyacheski staralis' pripravit' ih chem-nibud' ostren'kim i kislen'kim, chtoby vozbudit' i obostrit' appetit gospod kritikov. Lenivyj zritel' ili chitatel' tozhe najdet zdes' bol'shuyu vygodu tak kak on ne obyazan smotret' prologi ili chitat' vstupleniya, zatragivayushchie teatral'nye predstavleniya i udlinyayushchie knigi, to pervyj mozhet posidet' lishnyuyu chetvert' chasa za obedom, a vtoroj nachat' knigu s chetvertoj ili pyatoj stranicy vmesto pervoj - obstoyatel'stvo, daleko ne malovazhnoe dlya lyudej, chitayushchih knigi tol'ko zatem, chtoby skazat', chto oni ih chitali. Takih chitatelej gorazdo bol'she, chem prinyato dumat': ne tol'ko svody zakonov i drugie poleznye knigi, no dazhe tvoreniya Gomera i Vergiliya, Svifta i Servantesa chasto perelistyvayutsya imenno s etoj cel'yu. V prologah i vstupleniyah est' i drugie vyvody, no oni po bol'shej chasti nastol'ko ochevidny, chto my ne stanem ih perechistit', tem bolee chto glavnejshim dostoinstvom teh i drugih, schitaem kratkost'. GLAVA II Kur'eznoe priklyuchenie so skvajrom i bedstvennoe polozhenie Sof'i Teper' my dolzhny perenesti chitatelya v kvartiru mistera Vesterna na Pikadilli, gde on ostanovilsya po sovetu hozyaina gostinicy "Gerkulesovy stolpy", na uglu Gajd-parka. CHto kasaetsya gostinicy, pervoj popavshejsya emu na glaza po priezde v London, to on pomestil tam svoih loshadej, a na kvartire - pervoj, o kotoroj on uslyshal,- raspolozhilsya sam. Priehav syuda ot ledi Bellaston v naemnoj karete, Sof'ya vyrazila zhelanie udalit'sya v naznachennuyu dlya nee komnatu, na chto otec ohotno dal soglasie i provodil ee tuda sam. Tut u nih posledoval kratkij razgovor, ne nastol'ko soderzhatel'nyj ili priyatnyj, chtoby podrobno ego pereskazyvat': otec s zharom potreboval u docheri soglasiya na brak s Blajfilom, ob®yaviv, chto cherez neskol'ko dnej zhenih ee budet v Londone, no, vmesto togo chtoby dat' soglasie, Sof'ya otkazala eshche tverzhe i reshitel'nee, chem prezhde. |tot otvet tak vzbesil otca, chto on v samyh rezkih vyrazheniyah poklyalsya vydat' doch' siloj, hochet ona ili ne hochet, vypustil zaryad samyh krepkih slovechek i rugatel'stv i \shel, zamknuv dver' i spryatav klyuch v karman. Mezhdu tem kak Sof'ya, podobno posazhennomu v odinochku gosudarstvennomu prestupniku, ostalas' lish' v obshchestve ognya i svechi, skvajr prinyalsya za butylochku so svyashchennikom Saplom i hozyainom "Gerkulesovyh stolpov". Poslednij, po mneniyu skvajra, byl prevoshodnym sobesednikom: on mog rasskazat' im vse gorodskie novosti i izlozhit' polozhenie del "Kak mne etogo ne znat',- govoril on,- ved' u menya stoyat loshadi samoj pervoj masti". V etom priyatnom obshchestve mister Vestern provel ves' vecher i dobroyu chast' sleduyushchego dnya, i za eto vremya ne sluchilos' nichego, dostojnogo upominaniya v nashej istorii. Sof'ya po-prezhnemu nahodilas' v odinochestve: otec poklyalsya, chto ona ne vyjdet iz zatocheniya zhivoj, esli ne soglasitsya na brak s Blajfilom, i pozvolyaet otpirat' dveri tol'ko dlya togo, chtoby peredat' ej pishchu, prichem vsegda prisutstvoval pri etom sam. Na vtoroe utro posle ego priezda, kogda on zavtrakal so svyashchennikom grenkami i pivom, sluga dolozhil, chto ego zhelaet milost' kakoj-to dzhentl'men. - Dzhentl'men? - udivilsya skvajr.- Kogo zhe chto chert prines? Shodi-ka, doktor, posmotri, kto tam takoj. Mister Blajfil edva li mozhet priehat' tak skoro... Shodi, pozhalujsta, uznaj, chto emu nuzhno. Doktor vernulsya s izvestiem, chto posetitel' horosho odet i po lente na shlyape ego mozhno prinyat' za oficera; u nego est' vazhnoe delo k misteru Vesternu, kotoroe on mozhet peredat' tol'ko em lichno. - Oficer!- voskliknul skvajr. - Kakoe mozhet byt' do menya delo oficeru? Esli on hochet poluchit' naryad na podvody, tak ya zdes' ne mirovoj sud'ya i ne mogu vydat' .. Raz emu nuzhno pogovorit' so mnoj, pust' vojdet V komnatu voshel izyashchno odetyj muzhchina i, poklonivshis' skvajru, poprosil razresheniya ostat'sya s nim naedine. - YA yavlyayus' k vam, ser, - skazal on,- po porucheniyu lorda Fellamara, no sovsem ne s tem, chego vy, veroyatno, ozhidaete posle sceny, razygravshejsya tret'e! o dnya. - Lorda kakogo? - sprosil skvajr.- Nikogda ne slyshal etogo imeni. - Ego svetlost',- prodolzhal posetitel',- gotov vse eto pripisat' dejstviyu vina i udovletvoritsya legkim izvineniem s vashej storony. Pitaya samye nezhnye chuvstva k vashej docheri, ser, on men'she vsego na svete zhelal by pomnit' nanesennuyu emu vami obidu; schast'e dlya vas oboih, chto on ne raz uzhe daval publichnye dokazatel'stva svoej hrabrosti i potomu mozhet predat' eto delo zabveniyu, no opasayas' nikakogo ushcherba dlya svoej chesti. Vse, chego on zhelaet ot vas, eto prostogo priznaniya vashej viny v moem prisutstvii: on budet udovletvoren dvumya vashimi slovami Segodnya posle poludnya on nameren zasvidetel'stvovat' vam svoe pochtenie, v nadezhde, chto vy emu pozvolite poseshchat' vashu doch' na pravah zheniha. - YA ploho vas ponimayu, ser,- otvechal skvajr,-no, sudya po tomu, chto vy govorite o moej docheri, eto, dolzhno byt', tot samyj lord, kotorogo mne nazyvala ledi Bellaston, skazav chto-to o ego vidah na Sof'yu. Esli eto tak, to peredajte ego svetlosti moe pochtenie i skazhite, chto doch' moya uzhe prosvatana. - Mozhet byt', ser,- vozrazil posetitel',- vy nedoocenivaete znachitel'nosti etogo predlozheniya YA polagayu, takaya osoba, takoj titul i takoe bogatstvo nigde by ne vstretili otkaza. - Poslushajte, ser, skazhu vam nachistotu: doch' moya uzhe pomolvlena, da esli b i ne byla, ya by ni za chto ne vydal ee za lorda Terpet' ne mogu etih lordov! Blyudolizy pridvornye, gannovercy! Ne zhelayu imet' s nimi nikakogo dela. - V takom sluchae, ser, esli reshenie vashe okonchatel'noe, to ya dolzhen priglasit' vas ot imeni lorda segodnya zhe utrom na svidanie s nim v Gajd-parke. - Mozhete emu peredat', chto ya zanyat i ne mogu prijti. U menya i doma zabot po gorlo, mne nekogda razgulivat'. - YA polagayu, ser, vy dzhentl'men i takogo otveta ne dadite Vy ne pozhelaete, ya ubezhden, chtoby o vas govorili, on oskorbil blagorodnogo lorda i otkazyvaetsya dat' emu udovletvorenie Iz uvazheniya k vashej docheri ego svetlost' zhelal by pokonchit' delo inache; no esli on ne mozhet smotret' na vas kak na testya, to chest' po pozvolyaet emu ostavit' bez otveta nanesennoe vami oskorblenie. - YA ego oskorbil!- voskliknul skvajr - Gnusnaya lozh'. Nikogda i nichem ya ne oskorblyal ego. Posetitel' otvetil na eto energichnym telodvizheniem, soprovodiv ego koroten'kim slovechkom, kotoroe, dostigshi uha mistera Vesterna, soobshchilo pochtennomu skvajru yunosheskuyu rezvost': on vpripryzhku zabegal po komnate, zaoral blagim matom, kak by sklikaya pobol'she zritelej podivit'sya ego provorstvu. Svyashchennik, eshche ne dopivshij svoej kruzhki, byl nedaleko; on migom yavilsya na vopli skvajra, sprashivaya: - Gospodi, ser, chto sluchilos'? - CHto sluchilos'? Vot etot razbojnik hochet, kak vidno, ubit' menya i ograbit'... Ni s togo ni s sego nakinulsya na menya s palkoj, kotoraya u nego v ruke, mezhdu tem kak ya, ej-bogu, ne podach emu ni malejshego povoda. - Kak, ser? - vozrazil kapitan.- Ne vy li mne skazali, chto ya lgu? - Net, klyanus' spaseniem dushi moej,- otvechal skvajr,- ya, mozhet byt', skazal: "Lozh', chto ya nanes oskorblenie lordu, no ne dumal govorit': "Vy lzhete". YA soobrazhayu, chto ya govoryu. da i vam sledovalo by soobrazhat', chto vy delaete, a ne napadat' na bezoruzhnogo. Bud' u menya palka v ruke, vy by ne posmeli menya udarit'. YA by tebe svorotil rylo na storonu1 Sojdem vo dvor siyu minutu; tam ya tebe odnim udarom bashku raskroyu; a ne to v pustoj komnate na kulakah perevedaemsya. Znatno prouchu, vek pomnit' budesh'! - YA vizhu, ser,- s negodovaniem skazal kapitan,- chto imet' s vami delo nizhe moego dostoinstva; peredam eto i lordu. ZHaleyu, chto zamaral o vas svoyu ruku. S etimi slovami on udalilsya; svyashchennik pomeshal skvajru ego ostanovit' i uspel v etom bez truda, potomu chto mister Vestern hotya i poryvalsya, no, kazhetsya, ne ochen' sklonen byl osushchestvit' svoe namerenie. Vprochem, kogda kapitan skrylsya, on poslal emu vdogonku neskol'ko ugroz i proklyatij; no tak kak oni sorvalis' s yazyka skvajra, kogda oficer uzhe soshel s lestnicy, i zvuchali vse gromche i gromche po mere udaleniya poslednego, to ne dostigli ego sluha i, vo vsyakom sluchae, ne zamedlili ego shaga Bednaya Sof'ya, slyshavshaya iz svoej komnaty vopli otca ot pervogo do poslednego, sperva prinyalas' topat' nogami, a potom nakrichala tak zhe gromko, kak i skvajr, tol'ko bolee melodichnym golosom Krik ee totchas zhe zastavil skvajra umolknut' i obratil vse ego mysli k docheri, kotoruyu on lyubil tak goryacho, chto boyazn' malejshego grozyashchego ej neschast'ya mgnovenno povergala ego v trepet, ibo za isklyucheniem vybora zheniha, ot kotorogo zaviselo schast'e vsej ee dal'nejshej zhizni, mister Vestern besprekoslovno ispolnyal vse ee zhelaniya. Prekrativ svoyu bran' po adresu kapitana i poklyavshis', chto prityanet ego k sudu, skvajr podnyalsya k Sof'e, kotoruyu, vojdya k nej, zastal blednoj i poluzhivoj. Odnako pri vide otca ona sobrala vse svoi sily i, shvativ ego za ruku, skazala: - Ah, kak ya perepugalas', papochka! Nadeyus', s vami nichego ne sluchilos'? - Net, net, nichego osobennogo,- uspokoil ee skvajr.- Moshennik udaril menya ne bol'no, no bud' ya proklyat, esli ne prityanu ego k sudu. - Bozhe moj, da chto zhe sluchilos'? Kto vas obidel? - Ne znayu ego imeni,- otvechal Vestern,- oficer kakoj-to. My platim za nih nalogi, a oni nas b'yut! No ya zastavlyu ego zaplatit' za etot udar, esli tol'ko u moshennika est' chem,-tol'ko vryad li est'. Odet-to on s igolochki, da, naverno, vershka zemli svoej net. - No, radi boga, iz-za chego vyshla vsya eta ssora? - Da iz-za chego zhe, Sofi, kak ne iz-za tebya? Vse gore moe ot tebya; ty skoro otca v grob svedesh'. Priglyanulas' ty kakomu-to merzavcu lordu,chert ego znaet, kto on takoj,- i za to, chto ya emu otkazal, on posylaet mne vyzov. Poslushaj, Sofi, bud' umnicej, prekrati mucheniya svoego otca: soglasis' byt' zhenoj Blajfila; on budet v Londone segodnya ili zavtra; obeshchaj za nego vyjti, kak tol'ko on priedet, i ty sdelaesh' menya schastlivejshim chelovekom na svete, a ya sdelayu tebya schastlivejshej zhenshchinoj: u tebya budut roskoshnejshie plat'ya v Londone, i bril'yanty, i karety shesternej. YA uzh obeshchal Olverti otdat' za toboj polovinu imeniya - sdelayu bol'she! Ni pered chem ne ostanovlyus', vse otdam! - Mozhet byt', papa budet tak dobr i vyslushaet menya? - robko sprosila Sof'ya. - CHto za vopros, Sofi? Razve ty ne znaesh', chto tvoj golos mne slashche, chem laj luchshej svory v Anglii... Vyslushat' tebya, dorogaya detochka? YA nadeyus' slushat' tebya do grobovoj doski; i esli, ne daj bog, lishus' kogda-nibud' etogo udovol'stviya, tak grosha mednogo ne dam, chtoby prozhit' hot' minutoj dol'she... Pravo, Sofi, ty ne znaesh', kak ya tebya lyublyu,net, ne znaesh', inache ty by ne ubezhala i ne pokinula neschastnogo otca, dlya kotorogo ego malen'kaya Sofi - odna tol'ko radost', odno uteshenie na svete. Pri etih slovah glaza ego napolnilis' slezami, i Sof'ya (tozhe so slezami na glazah) otvechala: - YA znayu, dorogoj papa, chto vy goryacho menya lyubite, i bog svidetel', kak iskrenne ya lyublyu vas. Tol'ko strah byt' nasil'no vydannoj za etogo cheloveka mog zastavit' menya bezhat' ot otca, kotorogo ya lyublyu tak bezzavetno, chto dlya ego schast'ya s radost'yu pozhertvovala by zhizn'yu; bol'she togo: ya pytalas' peresilit' sebya dovodami rassudka i pochti uzhe gotova byla soglasit'sya na samuyu plachevnuyu zhizn', lish' by tol'ko ugodit' vam. No eto edinstvennaya veshch', kotoroj ya ne mogla sdelat' i nikogda ne sdelayu. Tut glaza skvajra zasverkali, na gubah ego vystupila pena; Sof'ya eto zametila, no poprosila doslushat'. - Esli by byla postavlena na kartu zhizn' moego otca, ego zdorov'e ili dejstvitel'noe schast'e,- prodolzhala ona,- to doch' ne ostanovilas' by ni pered chem; bud' ya proklyata, esli ne pereterplyu kakoj ugodno muki, chtoby spasti vas... YA soglasilas' by dazhe na samoe nenavistnoe, samoe otvratitel'noe: radi vashego spaseniya ya otdala by ruku Blajfilu... - Govoryu tebe, chto kak raz eto-to menya i spaset: dast mne zdorov'e, schast'e, zhizn', vse, chto ugodno... Ej-bogu, ya umru, esli ty mne otkazhesh'; serdce ne vyderzhit, ej-bogu, ne vyderzhit. - Vozmozhno li eto? Vozmozhno li, chtoby vy zhelali sdelat' menya neschastnoj? - Net, govoryu tebe! - zaoral skvajr.- Bud' ya proklyat, esli ne sdelayu chego ugodno, chtoby tol'ko videt' tebya schastlivoj. - Neuzheli zhe moj dorogoj papa ne dopuskaet, chto ya znayu, v chem sostoit moe schast'e? Esli pravda, chto schastliv tot, kto schitaet sebya schastlivym, to kakovo zhe budet moe polozhenie, esli ya budu schitat' sebya neschastnejshej zhenshchinoj na svete? - Luchshe voobrazhat' sebya neschastnoj, chem uznat' neschast'e na dele, vyshedshi zamuzh za nishchego brodyagu bez rodu, bez plemeni. - Esli vas eto udovletvorit, ser,- skazala Sof'ya,- ya torzhestvenno dayu vam slovo, poka vy zhivy, ne vyhodit' bez vashego soglasiya ni za nego, ni za kogo drugogo. Pozvol'te mne posvyatit' vsyu svoyu zhizn' isklyuchitel'no vam; pozvol'te mne snova stat' vashej Sofi, pozvol'te, kak eto bylo do sih por, dumat' i zabotit'sya tol'ko o tom, chtoby dostavlyat' vam udovol'stvie i razvlekat' vas. - Net, golubushka, menya etim ne provedesh'. Tvoya tetushka Vestern imela by togda polnoe pravo schitat' menya durakom. Net, net, Sofi, pover', chto ya umnee, chem ona dumaet, i nastol'ko znayu lyudej, chtoby ne polagat'sya na slovo zhenshchiny, kogda delo kasaetsya muzhchiny. - CHem zhe ya zasluzhila takoe nedoverie, ser? Razve ya kogda-nibud' narushila dannoe vam slovo? Solgala hot' raz v zhizni? - Tak chto zh iz etogo? YA reshil sygrat' etu svad'bu i sygrayu,- bud' ya proklyat, esli ne sygrayu! Bud' ya proklyat, esli ne sygrayu, hotya by ty povesilas' na drugoe utro! Povtoryaya eti slova, skvajr szhal kulaki, nahmuril brovi, prikusil guby i tak zagremel, chto privedennaya v otchayanie, perepugannaya Sof'ya drozha upala na stul, i esli by ee ne oblegchili slezy, to s nej sluchilos' by chto-nibud' pohuzhe. Vestern smotrel na terzaniya docheri tak zhe spokojno i ravnodushno, kak smotrit n'yugetskij tyuremshchik na otchayan'e lyubyashchej zheny pri poslednem svidanii s prigovorennym k smerti muzhem ili, skoree, tak zhe, kak chestnyj lavochnik, nablyudayushchij, kak tashchat v tyur'mu bednyaka iz-za desyati funtov, kotorye tot emu, bessporno, dolzhen, no lishen vozmozhnosti zaplatit'. Pli, chtoby byt' eshche bolee tochnym, ego dushevnoe sostoyanie pohozhe bylo na 10, kotoroe ispytyvaet svodnya, kogda popavshayasya v ee seti nevinnaya devushka padaet v obmorok, poluchaya ot nee vpervye priglashenie vyjti k gostyam. Shodstvo bylo by polnym, esli by ne to obstoyatel'stvo, chto svodne vygodno postupat' takim obrazom, otec zhe, hotya by v svoem osleplenii on dumal inache, reshitel'no nichego ne vygadyvaet, pobuzhdaya doch' k pochti takoj zhe prostitucii. V etom polozhenii skvajr pokinul bednuyu Sof'yu; sdelav kakoe-to ploskoe zamechanie naschet slez, on vyshel, zaper dver' na klyuch i vernulsya k svyashchenniku, kotoryj skazal v zashchitu zaklyuchennoj vse, chto tol'ko posmel skazat'; dolg treboval ot nego, pozhaluj, i bol'shego, no i togo, chto on skazal, bylo dostatochno, chtoby privesti skvajra v beshenstvo i zastavit' ego razrazit'sya samymi neprilichnymi zamechaniyami po adresu vsego duhovnogo sosloviya, kotoroe my slishkom uvazhaem, chtoby perenosit' im zamechaniya na bumagu. GLAVA III CHto sluchilos' s Sof'ej vo vremya ee zaklyucheniya Hozyajka doma, gde ostanovilsya skvajr, ochen' skoro sostavila strannoe mnenie o svoih postoyal'cam. No, poluchiv svedeniya, chto skvajr ochen' bogat, i pozabotivshis' sodrat' s nego za komnaty nesuraznuyu cenu, ona sochla za luchshee vozderzhat'sya ot vsyakih zamechanij. Hotya ej priskorbno bylo videt' zatochenie Sof'i, o laskovosti i privetlivosti kotoroj ona stol'ko naslyshalas' ot svoej gornichnoj i slug skvajra, no bylo by eshche priskorbnee pozhertvovat' interesami svoego karmana, i potomu ona ne reshilas' razdrazhat' postoyal'ca, tem bolee chto on ej pokazalsya dzhentl'menom ochen' vspyl'chivym. Hotya Sof'ya ela ochen' malo, no kushan'e ej prinosili ispravno. YA dazhe dumayu, esli by ej zahotelos' kakogo-nibud' izyskannogo blyuda, to skvajr, nesmotrya na svoj gnev. ne pozhalel by ni trudov, ni deneg dlya udovletvoreniya ee prihoti,- ved' kak eto ni pokazhetsya strannym inomu chitatelyu, a on do bezumiya lyubil svoyu doch' i vsyacheski ugozhdat' ej bylo dlya nego velichajshim naslazhdeniem v zhizni. S nastupleniem obedennogo chasa CHernyj Dzhordzh pones ej kuricu i skvajr (poklyavshijsya ne rasstavat'sya s klyuchom ot se komnaty; sobstvennoruchno otkryl emu dver'. Postaviv kushan'e, Dzhordzh obmenyalsya s Sof'ej privetstviyami (on ee ne videl so vremeni ee begstva iz derevni i znal, chto ona obrashchaetsya so slugami s bol'shim uvazheniem, chem inye gospoda obhodyatsya s lyud'mi, stoyashchimi chut' nizhe ih). Sof'ya velela emu ubrat' kushan'e, govorya, chto ne v sostoyanii est', no Dzhordzh stal ugovarivat' se i v osobennosti rekomendoval ej yajca, kotorymi, po ego slovam, nachinena byla kurica. Vse eto vremya skvajr storozhil u dverej, no Dzhordzh s etim ne schitalsya: ispravlyaya vysokuyu dolzhnost' nadsmotrshchika za dich'yu, on byl bol'shim lyubimcem hozyaina i pozvolyal sebe mnogo vol'nostej. On vyprosil razreshenie otnesti Sof'e obed, govorya, chto ochen' hochet ee videt', i bez stesneniya zastavil hozyaina prostoyat' u dverej bolee desyati minut, poka obmenivalsya s Sof'ej laskovymi slovami, za chto skvajr tol'ko dobrodushno pozhuril ego, kogda on vyhodil iz komnaty. YAjca kur, kuropatok, fazanov, kak horosho znal Dzhordzh, byli lyubimym lakomstvom Sof'i. Ne udivitel'no, chto po dobrote svoej on pozabotilsya dostavit' ej eto lakomstvo v to vremya, kogda vse slugi v dome boyalis', chto ona umorit sebya golodom: za poslednie sorok chasov ona pochti ne prikasalas' k pishche. Hotya ogorchenie ne na vseh dejstvuet tak, kak na vdov, appetit kotoryh razygryvaetsya ot nego bol'she, chem ot vozduha Banstedskih vozvyshennostej ili Solsberijskoj ravniny, no i v samom bezyshodnom gore, chto by ni govorili, chelovek nakonec zahochet est'. Tak i Sof'ya, podumav nemnogo, prinyalas' razrezat' kuricu, dejstvitel'no nachinennuyu licami, kak govoril Dzhordzh No krome yaic, ochen' ponravivshihsya Sof'e, v pen soderzhalos' nechto, ot chego Korolevskoe obshchestvo prishlo by prosto v vostorg: ved' esli kurica s tremya nogami schitaetsya neocenimoj redkost'yu, hotya priroda sozdala, mozhet byt', sotni takih, to chego zhe dolzhna stoit' ptica, nastol'ko narushayushchaya vse zakony ptich'ej anatomii, chtoby v zheludke svoem zaklyuchat' pis'mo? Ovidij rasskazyvaet o cvetke s bukvami na lepestkah, v kotoryj prevrashchen byl Giacint, i Vergilij rekomenduet cvetok etot vnimaniyu togdashnego Korolevskogo obshchestva kak chudo; no ni odna epoha i ni odin narod ne vidyvali eshche pticy s pis'mom v zobu. Hotya podobnoe chudo sposobno zainteresovat' vse evropejskie Academies des Sciences 5, kotorye, veroyatno, tak by i ne doiskalis' do ego prichiny, odnako chitatel', pripomniv poslednij dialog mezhdu gospodami Dzhonsom i Partridzhem, legko dogadaetsya, otkuda yavilos' eto pis'mo i kak ono popalo v kuricu. Nesmotrya na dolgij post i lyubimoe kushan'e, stoyavshee pered nej, Sof'ya, uvidya pis'mo, pospeshno shvatila ego, vskryla i prochla sleduyushchee: "Sudarynya! Esli by ya ne ponimal, k komu imeyu chest' pisat', ya postaralsya by, kak eto ni trudno, izobrazit' vam ves' uzhas, s kotorym vyslushal ya rasskaz missis Gonory o vashem polozhenii. Tol'ko lyubyashchij sposoben sostavit' istinnoe predstavlenie o mukah lyubvi, i, znachit, moya Sof'ya, v serdce kotoroj stol'ko nezhnosti, bez truda pojmet, chto dolzhen byl perechuvstvovat' ee Dzhons pri etom pechal'nom izvestii. Mozhet li chto-nibud' na svete byt' dlya menya muchitel'nee mysli, chto vas postiglo neschast'e? Tol'ko odno, a imenno: uzhasnoe soznanie, chto ya sam vsemu vinoj! |to soznanie, dorogaya Sof'ya, ne daet mne pokoya. Mozhet byt'. ya okazyvayu sebe slishkom mnogo chesti, no chest' eta stoit mne tak dorogo, chto nikto, ya dumayu, ej ne pozaviduet. Prostite mne etu samonadeyannost', prostite eshche bol'shuyu samonadeyannost', esli ya sproshu vas, ne mogut li oblegchit' vashu uchast' sovet moj, moya pomoshch', moe prisutstvie ili otsutstvie, moya smert' pli moe stradanie? Ne mogu g li samoe vysokoe blagogovenie, samoe bezgranichnoe uvazhenie, samaya plamennaya lyubov', samaya trogatel'naya nezhnost', samaya bezzavetnaya pokornost' vashej vole voznagradit' vas za zhertvu, kotoruyu vam prishlos' by prinesti dlya moego schast'ya? Esli mogut, pospeshite, dorogaya, v ob®yatiya cheloveka, vsegda gotovogo prinyat' i zashchitit' vas i ne pridayushchego nikakogo znacheniya - pridete li vy k nemu odna ili prinesete s soboj bogatstva celogo mira. Esli zhe, naprotiv, v dushe vashej oderzhit verh blagorazumie i, po zrelom razmyshlenii, vy najdete, chto zhertva eta slishkom velika,- esli net u vas inogo sposoba umirotvorit' otca vashego i vernut' mir vashej sobstvennoj dushe, kak tol'ko otkazavshis' ot menya,- zaklinayu vas, izgonite menya navsegda iz vashih myslej, proyavite reshimost', i pust' sostradanie ko mne ne nahodit dostupa v vashe nezhnoe serdce. Ver'te, sudarynya, ya lyublyu vas nastol'ko sil'nee, chem sebya, chto vashe schast'e est' glavnejshaya cel' moej zhizni. Pervym moim zhelaniem (otchego sud'ba ne zahotela ego ispolnit'?) bylo i est'-prostite, chto ya eto govoryu,- videt' vas kazhduyu minutu schastlivejshej iz zhenshchin; moe vtoroe zhelanie - slyshat', chto vy schastlivy; no nikakie mucheniya ne sravnyatsya s moimi - pri mysli, chto vy obyazany hot' odnoj nepriyatnoj minutoj vsecelo i vo vseh otnosheniyah vam predannomu, sudarynya, Tomasu Dzhonsu". CHto Sof'ya skazala, ili sdelala, ili podumala po povodu etogo pis'ma, skol'ko raz eyu perechitala i perechityvala li voobshche - vse eto predostavlyaem reshit' voobrazheniyu chitatelya. Otvet ee on, mozhet byt', uvidit vposledstvii, no ne teper', po toj prichine (mezhdu prochim), chto teper' ona vovse ne otvechala, tozhe po mnogim osnovatel'nym prichinam, v chastnosti, potomu, chto u nee ne bylo ni bumagi, ni chernil. Vecherom Sof'ya sidela, zadumavshis' o poluchennom pis'me, a mozhet byt', o chem-nibud' drugom, kak vdrug strashnyj shum v