h, rasskazyvaya ob etom,- poverite li, etot molodchik imel derzost' uhazhivat' za mnoj! Esli vy schitaete eto vydumkoj, tak vot vam dokazatel'stvo: dokument, napisannyj ego sobstvennoj rukoj. S etimi slovami ona vruchila kuzine pis'mo, v kotorom Dzhons predlagal ej svoyu ruku; chitatel', esli emu ugodno, najdet ego privedennym doslovno v pyatnadcatoj knige etoj istorii. - YA polozhitel'no oshelomlena,- skazala missis Vestern.- |to pryamo shedevr besstydstva! Odnako, s vashego pozvoleniya, ya mogla by izvlech' iz etogo pis'ma koe-kakuyu pol'zu. - Predostavlyayu ego v vashe polnoe rasporyazhenie,- otvechala ledi Bellaston.- Tol'ko mne ne hotelos' by, chtoby vy pokazyvali ego komu-nibud', krome miss Vestern, da i to lish' pri udobnom sluchae. - Horosho. A kak zhe vy rasporyadilis' s molodchikom? - sprosila missis Vestern. - V muzh'ya ya ego ne vzyala.- otvechala ledi.- YA ne sobirayus' zamuzh, uveryayu vas, golubushka. Vy ved' znaete. Bel', ya uzhe odnazhdy ispytala eto udovol'stvie; dlya rassuditel'noj zhenshchiny odnogo raza, po-moemu, dovol'no. Ledi Bellaston rasschityvala, chto pis'mo eto uronit Dzhonsa v glazah Sof'i, i vzyala na sebya smelost' peredat' ego - otchasti v nadezhde, chto Dzhonsa vskore udastsya ubrat' s dorogi, o otchasti v uverennosti, chto Gonora, kotoruyu ona dostatochno ispytala, gotova budet zasvidetel'stvovat' vse, chto ot nee potrebuyut. Odnako chitatel', mozhet byt', udivitsya, pochemu ledi Bellaston, v dushe nenavidevshaya Sof'yu, tak userdno staralas' ustroit' ochen' vygodnuyu dlya nee partiyu. YA predlozhil by takomu chitatelyu vnimatel'no peresmotret' knigu chelovecheskoj prirody: tam pochti na poslednej stranice edva razborchivym pocherkom napisano, chto zhenshchiny, nesmotrya na vse prevratnye suzhdeniya mamenek i tetushek, v dejstvitel'nosti schitayut brak vopreki vlecheniyu serdca takim velikim neschast'em, chto hudshego ogorcheniya ne v silah pridumat' nikakaya zloba; i na toj zhe stranice napisano dalee, chto zhenshchina, naslazhdavshayasya odnazhdy lyubov'yu muzhchiny, projdet bol'she poloviny dorogi v preispodnyuyu, lish' by ne dat' nasladit'sya tem zhe i drugoj. Esli eti ob®yasneniya chitatelya ne udovletvoryayut, to, otkrovenno priznayus', povedenie ledi Bellaston dlya menya neponyatno,- razve tol'ko predpolozhit', chto ona byla podkuplena lordom Fellamarom; po takoe predpolozhenie, po-moemu, sovershenno neosnovatel'no. |to i bylo delo, o kotorom missis Vestern sobiralas' pogovorit' s Sof'ej, predvariv svoyu rech' rassuzhdeniem o bezrassudstve lyubvi i o mudrosti uzakonennoj prostitucii za platu,- kogda tak besceremonno voshli ee brat i Blajfil. Otsyuda proistekala i ee holodnost' v obrashchenii s Blajfilom; skvajr, po svoemu obyknoveniyu, istolkoval ee prevratno, no Blajfil (chelovek gorazdo bolee smetlivyj) nachal dogadyvat'sya ob istinnom polozhenii veshchej. GLAVA IX, v kotoroj Dzhons delaet vizit missis Fitcpatrik Pust' chitatel' soblagovolit teper' vernut'sya s nami k misteru Dzhonsu, kotoryj v naznachennyj chas yavilsya k missis Fitcpatrik; no prezhde chem peredavat' ih razgovor, my nahodim nuzhnym, soglasno prinyatomu nami metodu, oglyanut'sya nemnogo nazad i ob®yasnit' stol' rezkuyu peremenu v povedenii etoj damy, kotoraya snachala pereehala dazhe na druguyu kvartiru, chtoby izbezhat' poseshchenij mistera Dzhonsa, a teper', kak my videli, sama uporno iskala vstrechi s nim. Dlya etogo nam nuzhno tol'ko rasskazat', chto sluchilos' s nej nakanune. Uslyshav ot ledi Bellaston o priezde v London mistera Vesterna, ona otpravilas' k nemu s poklonom na Pikadilli, gde byla vstrechena gradom nepechatnyh slovechek i dazhe ugrozami vytolkat' ee v sheyu. Odin staryj sluga ee tetki, kotorogo ona horosho znala, provodil ee ottuda do kvartiry etoj damy, prinyavshej ee niskol'ko ne laskovee, hotya i uchtivee,to est' tak zhe neprivetlivo, tol'ko na drugoj lad. Slovom, ona vernulas' ot dyadi i tetki ubezhdennaya ne tol'ko v neudache svoej popytki primireniya, no i v tom, chto ej uzhe ne dobit'sya etogo primireniya nikakimi sredstvami. S etoj minuty vse ee pomysly zanyaty byli odnim tol'ko zhelaniem otomstit'. Vstretivshis' v takom sostoyanii s Dzhonsom v teatre, ona reshila vospol'zovat'sya schastlivym sluchaem dlya ispolneniya svoego namereniya. CHitatel', naverno, pomnit iz rasskaza missis Fitcpatrik Sof'e, skol' blagosklonnoe vnimanie missis Vestern okazala na pervyh porah v Bate misteru Fitcpatriku. Imenno krusheniyu ee vidov na etogo dzhentl'mena missis Fitcpatrik pripisyvala teper' strashnoe ozloblenie protiv nee tetki. Ona ne somnevalas', chto pochtennaya dama okazhetsya stol' zhe chuvstvitel'noj k znakam vnimaniya so storony mistera Dzhonsa. kak eto bylo nekogda v otnoshenii ee muzha, tem bolee chto vse preimushchestva byli yavno na storone mistera Dzhonsa; a chto tetushke s teh por pribavilos' neskol'ko let, to v etom ona videla dovod (naskol'ko spravedlivo, ne znayu) skoree v pol'zu svoih zamyslov, chem protiv nih. Vot pochemu, kogda Dzhons yavilsya, missis Fitcpatrik pervym delom ob®yavila o svoem zhelanii byt' emu poleznoj, proistekavshem, kak ona skazala, iz tverdoj uverennosti, chto ochen' obyazhet etim Sof'yu. Potom, izvinivshis' za svoe proshloe povedenie i soobshchiv misteru Dzhonsu, pod ch'im nadzorom nahoditsya ego vozlyublennaya (ona dumala, chto eto emu neizvestno), missis Fitcpatrik otkrovenno izlozhila emu svoj plan i posovetovala privoloknut'sya za tetkoj, chtoby obespechit' sebe takim obrazom dostup k plemyannice; pri etom ona rasskazala, kak blestyashche eta ulovka udalas' nekogda misteru Fitcpatriku. Mister Dzhons goryacho poblagodaril ee za uchastie k nemu, tak yarko zasvidetel'stvovannoe etim predlozheniem, no vyrazit nekotoroe somnenie naschet uspeha zadumannogo, potomu chto missis Vestern znala o lyubvi ego k Sof'e, togda kak pri uhazhivanii za neyu mistera Fitcpatrika polozhenie bylo inoe; krome togo, skazal on, sama Sof'ya ne soglasitsya na takuyu komediyu iz otvrashcheniya ko vsyakomu obmanu i iz iskrennego uvazheniya k tetke. Missis Fitcpatrik byla etim nemnogo zadeta; i tochno, esli ne videt' v etom obmolvki, to Dzhons neskol'ko narushil pravila vezhlivosti, chto edva li dopustil by, esli by ne byl uvlechen zhelaniem pohvalit' Sof'yu: zabyvshis', on ne soobrazil, chto voshvalenie odnoj kuziny yavlyaetsya molchalivym poricaniem drugoj. - Pravo, ser,- s nekotoroj goryachnost'yu otvechala missis Fitcpatrik,mne kazhetsya, net nichego legche, kak obmanut' pozhiluyu zhenshchinu uvereniyami v lyubvi, osobenno esli ona raspolozhena ih slushat'; a ya dolzhna skazat', chto missis Vestern, hot' ona mne i tetka, oh kakaya lakomka pa etot schet! Razve vy ne mozhete sdelat' vid, chto, otchayavshis' poluchit' ruku plemyannicy, obeshchannuyu Blajfilu, obratili svoe vnimanie na tetku? A chto kasaetsya moej kuziny, to, pover'te, ona ne takaya durochka, chtoby shchepetil'nichat' po pustyakam ili videt' chto-nibud' durnoe v nakazanii odnoj iz staryh ved'm, tragikomicheskie strasti kotoryh prichinyayut stol'ko zla v sem'yah. Kak zhal', chto eti staruhi ne podlezhat nakazaniyu po zakonu! V svoe vremya ya s samoj spokojnoj sovest'yu soglasilas' na etu hitrost', i vse zhe, nadeyus', Sof'ya ne obiditsya, esli ya skazhu, chto ee kuzina Fitcpatrik nichut' ne men'she ee nenavidit vsyakij obman v nastoyashchem smysle etogo slova. YA ne pohvalyus' mnimym uvazheniem k tetke, da ona ego i ne zasluzhivaet. Vot vam moj sovet, ser, i esli vy otkazhetes' emu posledovat', ya budu bolee nizkogo mneniya o vashem ume,- vot i vse. Dzhons teper' yasno uvidel svoyu oploshnost' i prilozhil vse staraniya, chtoby popravit'sya, no zaputalsya eshche bol'she i nagovoril kuchu nelepostej. Pravdu skazat', chasto byvaet vygodnee primirit'sya s posledstviyami pervogo promaha, chem pytat'sya ego ispravit', ibo popytki eti obyknovenno nas ne spasayut, a lish' glubzhe topyat; i ne vsegda mozhno ozhidat' v podobnyh sluchayah stol'ko dobroty, skol'ko proyavila ee missis Fitcpatrik, kotoraya, vidya smushchenie Dzhonsa, skazala emu s ulybkoj: - Vam ne dlya chego stol'ko izvinyat'sya, ibo ya ohotno proshchayu vlyublennomu vse promahi, sovershennye im v poryve iskrennego chuvstva. I ona snova prinyalas' goryacho sovetovat' Dzhonsu obratit'sya k predlozhennomu eyu sredstvu, pustiv v hod vse dovody, kakie moglo izobresti ee voobrazhenie. Ona byla tak razgnevana na tetku, chto tol'ko i mechtala o tom, kak by osramit' staruhu, i, kak nastoyashchaya zhenshchina, ne zhelala videt' nikakih zatrudnenij v osushchestvlenii zavetnoj mysli. Dzhons, odnako, tverdo otklonil etu zateyu, dejstvitel'no ne imevshuyu ni malejshih shansov na uspeh. On bez truda dogadalsya, chto pobuzhdalo missis Fitcpatrik tak goryacho nastaivat' na ispolnenii svoego zamysla. On skazal, chto ne sobiraetsya otrech'sya ot nezhnyh i strastnyh chuvstv k Sof'e, no, yasno soznavaya vse neravenstvo ih polozhenij, ne mozhet l'stit' sebya nadezhdoj, chtoby takoe bozhestvennoe sozdanie snizoshlo do blagosklonnosti k takomu nedostojnomu cheloveku; on ob®yavil dazhe, chto ne smeet etogo zhelat'. Zakonchil on vyrazheniem chuvstv, kotorye nam nekogda teper' pereskazyvat'. Est' horoshen'kie zhenshchiny (ya ne smeyu skazat' - prosto zhenshchiny), v kotoryh mysl' o sebe nastol'ko pogloshchaet vse, chto oni ne mogut ot nee otreshit'sya, kakogo by predmeta ni kosnulis'; nahodyas' vsecelo vo vlasti tshcheslaviya, oni imeyut obyknovenie podhvatyvat' kazhduyu pohvalu, kakuyu tol'ko uslyshat, i prisvaivayut ee sebe, nesmotrya na to chto ona sostavlyaet chuzhuyu sobstvennost'. V obshchestve takoj damy nel'zya skazat' ni odnogo lestnogo slova o drugoj zhenshchine - ona totchas zhe otneset ego k sebe, neredko dazhe usiliv ego znachenie. Esli krasota, um, lyubeznost' i veselost' etoj damy zasluzhivayut takih pohval, dumaet ona, to chego zhe dostojna ya, obladayushchaya etimi kachestvami v gorazdo bol'shej stepeni? Pered takoj damoj muzhchina chasto vystavlyaet sebya v vygodnom svete, hvalya druguyu zhenshchinu. Vyrazhaya pylkie i blagorodnye chuvstva po adresu svoej vozlyublennoj, on vnushaet ej mysl', kakim ocharovatel'nym lyubovnikom byl by chelovek, kotoryj s takoj nezhnost'yu otnositsya k zhenshchine, ne mogushchej vyderzhat' sravneniya s neyu samoj. Kak eto ni stranno, ya nablyudal takie veshchi neredko, i missis Fitcpatrik, s kotoroj eto teper' sluchilos', ne yavlyaetsya isklyucheniem. Ona nachala chuvstvovat' k misteru Dzhonsu nechto, simptomy chego raspoznala v sebe gorazdo skoree, chem kogda-to bednyazhka Sof'ya. Nado soznat'sya, chto sovershennaya krasota v muzhchine, kak i v zhenshchine, dejstvuet gorazdo neotrazimee, chem prinyato dumat'. Nesmotrya na to chto inye iz nas dovol'stvuyutsya bolee skromnym zhrebiem i zatverzhivayut (kak deti neponyatnyj urok). chto naruzhnost' nado prezirat' i cenit' bolee sushchestvennye prelesti, odnako ya vsegda zamechal, chto pri poyavlenii podlinnoj krasoty s etimi bolee sushchestvennymi prelestyami delaetsya to zhe, chto s siyaniem zvezd posle voshoda solnca. Kogda Dzhons konchil svoi vosklicaniya, iz kotoryh mnogie sdelali by chest' ustam samogo Orondata, missis Fitcpatrik gluboko vzdohnula, otvela glaza ot Dzhonsa, na kotorogo oni byli nekotoroe vremya ustremleny, i, opustiv ih v zemlyu, progovorila: - Ah, kak mne zhal' vas. mister Dzhons! No, vidno, lyudyam suzhdeno rastochat' nezhnye chuvstva kak raz pered temi, kto ne umeet ih cenit'. YA znayu kuzinu luchshe, chem vy, mister Dzhons, i dolzhna skazat', chto zhenshchina, ne platyashchaya vzaimnost'yu za takuyu lyubov' takogo cheloveka, ne dostojna ni ego lyubvi, ni ego samogo. - No vy, konechno, ne dumaete, sudarynya...- nachal bylo Dzhons. - Dumayu! - prervala ego missis Fitcpatrik.- YA sama ne znayu, chto ya dumayu. V istinnoj lyubvi, mne kazhetsya, est' kakoe-to volshebstvo; zhenshchina redko vstrechaet ee v muzhchine i eshche rezhe umeet ee cenit', esli ej vypadet takoe schast'e. YA nikogda eshche ne slyshala takih istinno blagorodnyh suzhdenij, i ne znayu pochemu, no vy prinuzhdaete verit' vam. Dostojna vsyacheskogo prezreniya zhenshchina, kotoraya ostaetsya k etomu bezuchastnoj. Ton, kotorym eto bylo skazano, i vzglyady govorivshej zaronili v Dzhonse podozrenie, kotoroe my ne vyskazhem chitatelyu pryamo. Ne otvechaya na ee zamechanie, on skazal: - Boyus', sudarynya, ya slishkom naskuchil vam svoim poseshcheniem...- i vstal, sobravshis' uhodit'. - Niskol'ko, ser,- otvechala missis Fitcpatrik.- Ah, esli by vy znali, kak mne zhal' vas, mister Dzhons! No esli vy uhodite, podumajte o moem predlozhenii... YA ubezhdena, chto vy ego odobrite... II poskorej prihodite snova ko mne... Prihodite zavtra utrom, esli hotite; ili v drugoe vremya, tol'ko zavtra. YA budu celyj den' doma. Vyraziv ej glubokuyu blagodarnost', Dzhons s pochtitel'nym poklonom udalilsya, a gospozha Fitcpatrik ne uderzhalas' i na proshchan'e podarila ego vzglyadom, znachenie kotorogo ne ponyal by razve tol'ko tot, kto sovershenno nichego ne smyslit v krasnorechivom yazyke glaz. |tot vzglyad ukrepil Dzhonsa v reshenii bol'she syuda ne vozvrashchat'sya, ibo, hotya na stranicah etoj istorii on yavlyalsya bol'shim povesoj, vse ego pomysly byli teper' tak zanyaty Sof'ej, chto, ya dumayu, ni odna zhenshchina na zemnom share ne byla by v sostoyanii vovlech' ego v izmenu. Odnako Fortuna, vsegda k nemu nedruzhelyubnaya, znaya o ego namerenii ne davat' ej drugogo sluchaya poteshit'sya, reshila vospol'zovat'sya nastoyashchim i vovlekla ego v tragicheskoe priklyuchenie, o kotorom my vynuzhdeny s priskorbiem rasskazat'. GLAVA H Posledstviya opisannogo vizita Mister Fitcpatrik, poluchiv ot missis Vestern vysheupomyanutoe pis'mo i uznav, takim obrazom, o mestoprebyvanii svoej zheny, vernulsya pryamo v Bat, a ottuda na drugoj zhe den' otpravilsya v London. My uzhe ne raz govorili chitatelyu o revnivom haraktere etogo dzhentl'mena. Blagovolite takzhe pripomnit' o podozreniyah, zarodivshihsya u nego po povodu Dzhonsa v |ptone, kogda on zastal ego v komnate missis Voters. Pravda, vposledstvii mister Fitcpatrik imel sluchaj ubedit'sya v sovershennoj neosnovatel'nosti etih podozrenij, odnako, prochitav teper' lestnyj otzyv zheny o mistere Dzhonse, on zadumalsya i soobrazil, chto i ona ved' byla v gostinice v to samoe vremya. Ot etogo v golove u nego, i bez togo ne ochen' svetloj, vse poshlo krugom, i iz haosa rodilos' zelenoglazoe chudovishche, o kotorom govorit SHekspir v tragedii "Otello". On sprashival u stoyashchih na ulice, kak emu projti k zhene; i kak raz emu ukazali na ee dveri, kogda iz nih, k neschast'yu, vyshel mister Dzhons. Fitcpatrik snachala ne uznal nashego geroya, odnako, uvidev molodogo, horosho odetogo cheloveka, vyhodyashchego ot leny, napravilsya pryamo k nemu i sprosil, chto on delal v etom dome. - YA znayu, chto vy byli tam,- pribavil on,- ya videl, kak vy vyshli. Dzhons spokojno otvetil, chto byl s vizitom u odnoj damy. Togda Fitcpatrik pospeshno sprosil: - A chto za delo u vas k etoj dame? - Da, nikak, eto vy, priyatel'! - voskliknul Dzhons, pripomniv vdrug golos, lico i dazhe odezhdu neznakomca.- Vashu ruku. Nadeyus', malen'koe nedorazumenie, sluchivsheesya kogda-to mezhdu nami, ne ostavilo v vas durnogo vospominaniya. - Ej-bogu, ser, ne znayu, kto vy takoj, i ne pripomnyu vashego lica,otvechal Fitcpatrik. - YA tozhe, ser, ne imeyu udovol'stviya znat' vashe imya, no prekrasno pomnyu, chto videl vas v |ptone, gde mezhdu nami proizoshlo glupoe stolknovenie; esli vy ego ne zabyli, davajte vyp'em mirovoyu - V |ptone?! - voskliknul Fitcpatrik.- |! Da u zh ne Dzhons li vy? - On samyj. - Tak tebya-to mne i nado! Vypit' s toboj ya vyp'yu, no snachala dam tebe po morde. Vot, poluchaj, merzavec! Esli ty mne sejchas zhe ne dash' za eto udovletvoreniya, tak ya tebya eshche raz udaryu.- I, obnazhiv shpagu, on stal v oboronitel'nuyu poziciyu: edinstvennoe iskusstvo, v kotorom on koe-chto smyslil. Dzhons slegka poshatnulsya ot neozhidannogo udara, no zhivo opravilsya i, v svoyu ochered', obnazhil shpagu. Nesmotrya na polnoe neumen'e fehtovat', on napal na Fitcpatrika tak stremitel'no, chto sbil ego s pozicii i do poloviny votknul klinok v ego telo, poluchiv udar, irlandec popyatilsya, opustil shpagu i, opershis' na nee, voskliknul: - Teper' ya vpolne udovletvoren: vy menya prikonchili! - Nadeyus', chto net,- otvechal Dzhons,- no chto by ni sluchilos', ne zabud'te, chto vy sami vsemu prichinoj. V etu minutu neskol'ko chelovek nabrosilis' na Dzhonsa i shvatili ego, no on ob®yavil, chto ne budet soprotivlyat'sya, a prosit pozabotit'sya o ranenom. - Nu, o nem, pozhaluj, zabotit'sya uzhe nechego,-otvechal odin iz napavshih,- cherez chas-drugoj on na tot svet otpravitsya. A vot u vas, ser, tak eshche. po krajnej mere, celyj mesyac vperedi. - CHert by ego pobral, Dzhek,- skazal drugoj,- rasstroil on svoyu poezdku; teper' otpravitsya v druguyu gavan'. I bednyage Dzhonsu prishlos' vyslushat' nemalo takih shutochek ot okruzhivshih ego molodcov, kotorye byli ne kem inym, kak partiej matrosov, podoslannyh lordom Fellamarom: oni vysledili, kak on voshel v dom missis Fitcpatrik, i podzhidali ego za uglom, kogda proizoshla eta neschastnaya stychka. Komandir otryada ochen' mudro rassudil, chto teper' eyu deto peredat' arestovannogo v ruki grazhdanskih vlastej. On prikazal poetomu otvesti ego v blizhajshuyu harchevnyu, poslal za konsteblem i sdal emu Dzhonsa. Konstebl' vidya horoshij kostyum mistera Dzhonsa i slysha, chto neschast'e sluchilos' na dueli, oboshelsya s arestovannym ochen' uchtivo i po ego pros'be poslal uznat' o sostoyanii ranenogo, kotoryj nahodilsya teper' v gostinice na popechenii hirurga. Poslannyj vernulsya s izvestiem, chto rana, nesomnenno, smertel'na i neg nikakoj nadezhdy pa spasenie. Togda konstebl' ob®yavil Dzhonsu, chto dolzhen otvesti ego k sud'e. - Kuda vam ugodno,- otvechal Dzhons,- mne vse ravno, chto so mnoj budet, hot' ya i ubezhden, chto v glazah zakona ya ne ubijca, no prolitaya krov' nevynosimo tyagotit moyu sovest'. Dzhons byl priveden k sud'e, kuda yavilsya i hirurg, okazavshij pomoshch' ucsteru Fitcpatrik; on zayavil, chto schitaet ranu smertel'noj. Posle etogo arestovannogo nosa shel v tyur'mu Vsledstvie pozdnego vremeni Dzhons ne zahotel posylat' za Partridzhem do sleduyushchego utra, no tak kak on usnul tol'ko v sem' chasov, to byl uzhe polden', kogda bednyaga Partridzh, chrezvychajno napugannyj prodolzhitel'nym otsutstviem hozyaina, poluchil izvestie, pocht vkonec ego srazivshee. On otpravilsya v tyur'mu s tryasushchimisya kolenyami i s sil'no b'yushchimsya serdcem i, vojdya, nachal gor'ko plakat' i sokrushat'sya po povodu postigshego Dzhonsa neschast'ya, besprestanno s uzhasom ozirayas' vokrug sebya: delo v tom, chto prishlo izvestie o smerti mistera Fitcpatrika, i bednyaga kazhduyu minutu zhdal poyavleniya ego duha. Ot straha on chut' ne zabyl peredat' pis'mo. prinesennoe ot Sof'i CHernym Dzhordzhem Dzhons totchas zhe vyslal vseh von iz komnaty i, toroplivo vskryv pis'mo, prochel sleduyushchee: "Vy obyazany etim novym izvestiem ot menya sluchayu, kotoryj, priznat'sya, porazil menya. Tetushka tol'ko chto pokazyvala mne vashe pis'mo k ledi Bellaston, v kotorom vy predlagaete ej byt' vashej zhenoj. YA ne somnevayus', chto ono napisano vashej rukoj i, chto eshche udivitel'nee, v to samoe vremya, kogda vy hoteli menya uverit' v vashem ko mne uchastii. Predostavlyayu vam istolkovat' etot fakt. Vse, chego ya zhelayu, eto nikogda bolee ne slyshat' vashego imeni. S. V.". My ne mozhem dat' chitatelyu luchshego predstavleniya o dushevnom sostoyanii mistera Dzhonsa i o ego mucheniyah, kak skazav, chto v tu minutu ego pozhalel by dazhe Tvakom. No, nesmotrya na vsyu bezotradnost' polozheniya nashego geroya, nam prihoditsya teper' ego pokinut', kak pokinul ego dobryj genij (esli tol'ko on u nego byl). Na etom my konchaem shestnadcatuyu knigu nashej istorii. KNIGA SEMNADCATAYA, OHVATYVAYUSHCHAYA TRI DNYA GLAVA I, soderzhashchaya obryvok vstupleniya Komedijnyj pisatel', sdelav glavnyh svoih geroev schastlivymi, i avtor tragedii, vvergnuv ih v glubochajshuyu puchinu neschast'ya,- oba schitayut delo svoe vypolnennym i proizvedeniya svoi dovedennymi do konca. Esli by ya byl pisatelem tragedijnogo sklada, chitatelyu prishlos' by priznat', chto konec mnoyu uzhe pochti dostignut, poskol'ku trudno bylo by samomu d'yavolu ili komu-nibud' iz ego predstavitelej na zemle pridumat' chto-nibud' uzhasnee teh muchenij, v kotoryh my ostavili bednyagu Dzhonsa v poslednej glave; chto zhe kasaetsya Sof'i, to ni odna dobroserdechnaya zhenshchina ne pozhelala by svoej sopernice bol'shego otchayaniya, chem to, kakoe moya geroinya, nado dumat', teper' ispytyvala. CHto zhe togda ostavalos' by dlya razvyazki tragedii, kak ne parochka ubijstv da neskol'ko moral'nyh nastavlenij? No vyruchit' nashih geroev iz postigshego ih gorya i muk i blagopoluchno vysadit' ih na bereg schast'ya predstavlyaetsya delom bolee trudnym - nastol'ko trudnym, chto my dazhe za nego ne beremsya. Dlya Sof'i, pozhaluj, eshche mozhno bylo by podyskat' naposledok horoshego muzha - Blajfila, lorda ili kogo drugogo. No chto kasaetsya neschastnogo Dzhonsa, to, po milosti svoej neosmotritel'nosti sdelavshis' ugolovnym prestupnikom esli ne v glazah sveta, to v svoih sobstvennyh, on popal v stol' bedstvennoe polozhenie, ostavlennyj druz'yami i presleduemyj vragami, chto my pochti otchaivaemsya kak-nibud' emu pomoch'; i esli chitatel' ohotnik do publichnyh kaznej, to ya sovetuyu emu, ne teryaya vremeni, dostat' mesto v pervom ryadu na Tajberne. Vo vsyakom sluchae, ya tverdo obeshchayu chitatelyu, chto, nevziraya na vsyu privyazannost', kakuyu mozhno predpolozhit' vo mne k etomu negodyayu, tak neschastlivo izbrannomu mnoj v geroi, ya ne pribegnu dlya ego spaseniya k sverh®estestvennoj pomoshchi, predostavlennoj pisatelyam s tem usloviem, chtoby my eyu pol'zovalis' tol'ko v chrezvychajnyh sluchayah. Poetomu, esli on ne najdet estestvennyh sredstv vyputat'sya iz bedy. my ne dopustim radi neyu nasiliya nad pravdoj i dostoinstvom povestvovaniya; skoree my rasskazhem, kak ego povesili na Tajberne (chto, veroyatnee vsego, i sluchitsya), chem reshimsya prikrasit' istinu i pokolebat' doverie chitatelya. V etom otnoshenii drevnie pisateli imeli bol'shoe preimushchestvo pered nami. Mifologiya, v skazaniya kotoroj narod veroval kogda bol'she, chem veruet teper' v dogmaty kakoj ugodno religii, vsegda davala im vozmozhnost' vyruchit' lyubimogo geroya. Bogi vsegda nahodilis' pod rukoj pisatelya, gotovye ispolnit' malejshee ego zhelanie, i chem neobyknovennee byla ego vydumka, tem bol'she plenyala i voshishchala ona doverchivogo chitatelya. Togdashnim pisatelyam legche bylo perenesti geroya iz strany v stranu i dazhe perepravit' na tot svet i obratno, chem nyneshnim osvobodit' ego iz tyur'my. Takuyu zhe pomoshch' araby i persy, sochinyaya svoi skazki, poluchali ot geniev i fej, vera v kotoryh u nih zizhdetsya na avtoritete samogo Korana. No my ne raspolagaem podobnymi sredstvami. Nam prihoditsya derzhat'sya estestvennyh ob®yasnenij. Poprobuem zhe sdelat' chto mozhno dlya bednyagi Dzhonsa, ne pribegaya k pomoshchi chudesnogo, hotya, nado soznat'sya, nekij golos i shepchet mne na uho, chto on eshche ne izvedal samogo hudshego i chto uzhasnejshee izvestie eshche zhdet eyu na neraskrytyh listkah knigi sudeb. GLAVA II Velikodushnoe i blagorodnoe povedenie missis Miller Mister Olverti i missis Miller sideli za zavtrakom, kogda vozvratilsya Blajfil, vyshedshij iz domu ochen' rano. - Gospodi! - voskliknul on, podsev k stolu.- Mozhete sebe predstavit', dyadyushka, chto sluchilos'? Mne strashno dazhe rasskazyvat', chtoby ne rastravlyat' nepriyatnyh vospominanij: ved' vy kogda-to blagodetel'stvovali etomu negodyayu. - V chem delo, golubchik? - sprosil Olverti.- Boyus', ya ne raz v svoej zhizni delal dobro nedostojnym. No miloserdie ne usynovlyaet porokov teh lyudej, kotorym ono okazano. - Ah, ser! Vidno, samo providenie podskazalo vam slovo "usynovlyaet". Da, ser, usynovlennyj vami Dzhons, etot neschastnyj, kotorogo vy vskormili na grudi svoej, okazalsya velichajshim negodyaem na svete. - Klyanus' vsem svyatym, eto lozh'! - voskliknula missis Miller.-Mister Dzhons vovse ne negodyaj. On dostojnejshij chelovek. I esli by kto-nibud' drugoj nazval ego negodyaem, tak ya plesnula by emu v lico vot etim kipyatkom. Mister Olverti posmotrel na nee s bol'shim udivleniem, no missis Miller, ne davaya emu proiznesti ni slova, progovorila : - Nadeyus', vy na menya ne serdites'; ya ni za chto na svete ne zahotela by vas prognevit', no ne mogu slyshat', chtoby mistera Dzhonsa nazyvali negodyaem. - Dolzhen vam priznat'sya, sudarynya,- skazal mister Olverti ochen' ser'eznym tonom,- menya neskol'ko udivlyaet, chto vy tak goryacho vstupaetes' za molodchika, kotorogo ne znaete. - Pomilujte, mister Olverti,- otvechala ona,- ya ego znayu, ochen' dazhe znayu! Bylo by krajnej neblagodarnost'yu s moej storony, esli b ya ot nego otreklas'. Ved' on spas menya i moyu sem'yu, i nam vsem nado blagoslovlyat' ego do konca zhizni. Da poshlet emu bog vsyakogo schast'ya, i da smyagchit on serdce ego zlyh vragov! YA znayu, ya vizhu, chto u nego est' vragi. - Vy vse bol'she i bol'she udivlyaete menya, sudarynya,- skazal Olverti,po vsej veroyatnosti, vy imeete v vidu kogo-to drugogo. Ne mozhet byt', chtoby vy byli stol'ko obyazany cheloveku, o kotorom govorit moj plemyannik. - Klyanus',- otvechala missis Miller,- ya emu obyazana chrezvychajno: on spas menya i moyu sem'yu. Pover'te, ser, ego pered vami oklevetali, bessovestno oklevetali. YA v etom ne somnevayus', inache vy, sama dobrota i spravedlivost', ne nazyvali by prezritel'no "molodchikom" bednogo, bezzashchitnogo mal'chika, o kotorom kogda-to govorili s takoj nezhnoj lyubov'yu. Klyanus' vam, blagodetel' moj, on zasluzhivaet s vashej storony luchshego otnosheniya, i vy by tak o nem ne otzyvalis', esli by slyshali, s kakim uvazheniem, s kakoj lyubov'yu, s kakoj blagodarnost'yu govorit on o vas. S kakim blagogoveniem proiznosit on vsegda vashe imya! V etoj samoj komnate videla ya ego, na kolenyah prizyvayushchego na vas blagoslovenie nebes. On lyubit vas ne men'she, chem ya lyublyu moyu dochku. - Teper' ya vizhu, ser, chto missis Miller dejstvitel'no ego znaet,zametil Blajfil s odnoj iz teh yazvitel'nyh usmeshek, kakimi d'yavol otmechaet svoih lyubimcev.- YA polagayu, chto on zhalovalsya na vas ne ej odnoj, po i drugim nashim znakomym. CHto kasaetsya menya, to po nekotorym namekam missis Miller ya vizhu, chto on so mnoyu ne ceremonilsya; no ya emu proshchayu. - A vam da prostit gospod',- skazala missis Miller,- vse my greshniki i nuzhdaemsya v gospodnem miloserdii. - Priznat'sya, missis Miller,- skazal Olverti,- vashe obrashchenie s moim plemyannikom mne ne ochen' nravitsya; i tak kak ono moglo byt' vnusheno vam tol'ko tem ot®yavlennym negodyaem, to smeyu vas vverit', chto vy takim obrazom razdrazhaete menya protiv nego eshche bol'she, esli eto vozmozhno, ibo dolzhen vam skazat', missis Miller, chto molodoj chelovek, kotorogo vy vidite pered soboj, vsegda byl goryachim zashchitnikom neblagodarnogo, storonu kotorogo vy berete. Slysha eti slova iz moih ust, vy, ya dumayu, budete porazheny glubinoj chelovecheskoj nizosti i neblagodarnosti. - Vas obmanuli, ser,- otvechala missis Miller.- Esli b eto byli poslednie slova moi, ya by skazala: vas obmanuli; i eshche raz povtoryayu: da prostit gospod' tem, kto vas obmanul. YA vovse ne utverzhdayu, chto molodoj chelovek lishen nedostatkov, no eto nedostatki yunosheskoj nesderzhannosti, nedostatki, ot kotoryh, ya uverena, on so vremenem osvoboditsya; a esli by dazhe etogo ne sluchilos', to oni v nem shchedro iskupayutsya blagorodnejshim, otzyvchivym i polnym lyubvi serdcem. - Pravo, missis Miller.- skazal Olverti,- esli by ya slyshal oto ne ot vas samoj, ya by ne poveril. - A ya poruchus', ser,- otvechala ona,- chto vy poverite vsemu, chto ya vam skazala, chem ugodno poruchis'; i kogda vy vyslushaete do konca vse, chto ya vam rasskazhu (a ya rasskazhu vam vse), to ne tol'ko ne prognevaetes', a, naprotiv, priznaete (ya horosho znayu vashu spravedlivost'), chto ya byla by prezrennejshej i neblagodarnejshej zhenshchinoj, esli by postupila inache. - Da, sudarynya, ya budu ochen' rad uslyshat' ot vas opravdanie povedeniya, kotoroe, mne kazhetsya, ochen' nuzhdaetsya v opravdanii. No snachala pozvol'te moemu plemyanniku doskazat' nachatoe. Verno, eto chto-nibud' vazhnoe, inache on ne sdelal by takogo predisloviya. Mozhet byt', dazhe ego rasskaz ustranit nashe nedorazumenie. Missis Miller sdelala znak, chto gotova povinovat'sya, i mister Blajfil nachal tak: - Esli vy, ser, ne obizhaetes' na missis Miller, to ya i podavno proshchayu ej vse, chem ona zadela menya lichno. Tol'ko, mne kazhetsya, vasha dobrota zasluzhivala by s ee storony luchshego otnosheniya. - Horosho, golubchik,- prerval ego Olverti,- no kakaya zhe u tebya novost'? CHto on eshche natvoril? - Nesmotrya na vse skazannoe missis Miller, ya s bol'shim priskorbiem soobshchayu to, chego vy nikogda by ne uslyshali ot menya, ne bud' eto takoe delo, kotorogo ne skroesh' ni ot kogo na svete. Slovom, on ubil cheloveka. YA ne skazhu: umyshlenno,- zakon, mozhet byt', posmotrit na eto inache; ya ot dushi etogo emu zhelayu. Olverti byl potryasen; on perekrestilsya i skazal, obrashchayas' k missis Miller: - CHto vy na eto skazhete, sudarynya? - Skazhu, ser. chto eshche nikogda v zhizni ne byla tak opechalena. No esli eto verno, to, kto by ni byl ubityj, ya ubezhdena, chto on sam vinovat. U nas v Londone mnogo negodyaev, kotorye tol'ko i ishchut, kak by zadet' molodyh dzhentl'menov. Tol'ko samoe vyzyvayushchee povedenie moglo tolknut' ego na takoe delo: iz vseh moih postoyal'cev on byl samyj smirnyj i myagkij v obrashchenii. Ego lyubili vse v moem dome i vse, kto ego zdes' videl. No tut sil'nyj stuk v dver' prerval ih razgovor i pomeshal missis Miller prodolzhat' svoyu rech' ili slushat' otvet na nee, ibo, dogadavshis', chto eto prishel kto-to k misteru Olverti, ona pospeshila udalit'sya i uvesti s soboj dochku. Glaza malyutki napolnilis' slezami pri pechal'nom izvestii o Dzhonse, kotoryj obyknovenno nazyval ee svoej malen'koj zhenoj i ne tol'ko daril ej igrushki, no i sam igral s neyu po celym chasam. Mozhet byt', inym chitatelyam dostavyat udovol'stvie eti melochi, na kotoryh my inogda ostanavlivaemsya, po primeru odnogo iz luchshih nashih sobrat'ev-istorikov, Plutarha; drugie zhe, kotorym oni pokazhutsya obydennymi, my nadeemsya, izvinyat nas hotya by potomu, chto my nikogda ne ostanavlivaemsya na nih slishkom dolgo. GLAVA III Poseshchenie mucmepa Vesterna i neskol'ko zamechanij otnositel'no otcovskoj vlasti Vskore poelo uhoda missis Miller v komnatu voshel mister Vestern Ego zaderzhala malen'kaya ssora s nosil'shchikami portsheza: rebyata eti. vzyav svoyu noshu v "Gerkulesovyh stolpah", reshili, chto skvajr vryad li budet u nih postoyannym zakazchikom; pooshchrennye vdobavok ego shchedrost'yu (on dal im na shest' pensov bol'she polozhennogo), oni ves'ma razvyazno potrebovali s nego eshche shilling. |to do togo vzbesilo skvajra, chto on ne tol'ko krepko ih vyrugal vozle dverej, no i voshel v komnatu v sil'no vozbuzhdennom sostoyanii, prigovarivaya, chto vse londoncy pohozhi na nyneshnij dvor i tol'ko dumayut, kak by obobrat' sel'skih skvajrov. - Bud' ya proklyat,- goryachilsya on,- esli ya eshche kogda-nibud' syadu v eti chertovy nosilki! Luchshe peshkom v dozhd' pojdu. Na odnoj mile rastryaslo huzhe, chem za celuyu lis'yu ohotu na moej karej Bess. Kogda gnev ego na portshezy nemnogo utih, on perenes ego na drugoj predmet. - Vot tak del'ce zateyano, nechego skazat'! - voskliknul on.- Sobaki v poslednyuyu minutu rvanuli v storonu: my dumali, chto travim lisicu, an vyhodit - barsuk! - Sdelajte odolzhenie, sosed, ostav'te vashi metafory i govorite yasnee,- prerval ego Olverti. - Izvol'te, dorogoj moj. Do sih por vse my boyalis' odnogo pashchenka, ch'ego-to ublyudka, ne znayu ch'ego, a tut otkuda ni voz'mis' drugoj takoj pashchenok - lord. CHert ego znaet, chej on, da ya i znat' ne hochu, potomu chto nikogda moej docheri za nim ne byvat'. |ti ferty razorili stranu, tol'ko menya im ne razorit'! Net, shalish', moi pomest'ya ne ujdut za more, v Gannover! - Vy menya porazhaete, moj drug,- skazal Olverti. - Da ya i sam porazhen,- otvechal skvajr.- Zashel vchera vecherom k sestre, po ee priglasheniyu, i popal v nastoyashchee bab'e carstvo. Tut byla i kuzina, miledi Bellaston, i miledi Betti, i miledi Katrin, i miledi bog znaet kto. Bud' ya proklyat, esli kogda-nibud' dam sebya zamanit' v etakuyu such'yu psarnyu! Pust' luchshe, chert voz'mi, moi zhe sobaki menya zatravyat, kak togo Aktona, pro kotorogo v knizhke rasskazyvaetsya, chto on byl prevrashchen v zajca, zagryzen i s®eden sobstvennymi sobakami. Ej-bogu, kazhetsya, nikogo eshche tak ne travili, kak menya vchera: uvernus' v odnu storonu - menya shvatit odna, metnus' nazad - drugaya capnet. "Pomilujte, da eto luchshaya partiya v Anglii!" - govorit odna kuzina.- skvajr nachal ih peredraznivat'. "Kakoe lestnoe predlozhenie!" - otklikaetsya drugaya (a nado vam skazat', vse oni okazalis' moimi kuzinami, hot' ya i v glaza ih nikogda ne videl). "Da, bratec,- govorit tolstaya sterva, miledi Bellaston,- nado sovsem uma lishit'sya, chtoby otkazat' takomu zhenihu". - Teper' ya nachinayu ponimat',- skazal Olverti.- Kto-to sdelal miss Vestern predlozhenie, kotoroe vse eti ledi-rodstvennicy odobryayut, a vam ono ne po vkusu. - Ne po vkusu! Da kak zhe, k chertu, mozhet ono byt' mne po vkusu!.. Govoryat vam, chto eto lord, a s lordami, vy znaete, ya reshil ne imet' nikakogo dela. Razve odnomu iz nih, zhelavshemu vzyat' na sorok let klochok zemli pod park, ne otkazal ya tol'ko potomu, chto ne zhelayu svyazyvat'sya s lordami? I chtob ya vydal za lorda svoyu doch'? Krome togo, razve ya ne obeshchal vam? A kogda zhe ya otstupalsya ot svoego slova? - CHto kasaetsya vashego slova, sosed,- skazal Olverti,- to ya osvobozhdayu vas ot vsyakih obyazatel'stv. Nikakoj dogovor ne mozhet imet' sily, esli zaklyuchayushchie ego storony ne polnomochny ego ispolnit' i nikogda takih polnomochij ne priobretut. - YA ne polnomochen ego ispolnit'? CHto vy govorite! Siyu minutu ispolnyu. Edemte sejchas zhe v "Doktorskuyu kollegiyu" za brachnym svidetel'stvom, a ottuda k sestre, i ya siloj dostanu ot nee nevestu. Ona za nego vyjdet, inache ya na vsyu zhizn' posazhu ee pod zamok na hleb i na vodu. - Mister Vestern,- obratilsya k nemu Olverti,- ugodno budet vam vyslushat' moe otkrovennoe mnenie po etomu predmetu? - Vyslushat' tebya? A kak zhe? Razumeetsya. - Itak, ser, skazhu po sovesti, niskol'ko ne l'stya ni vam, ni vashej docheri, chto ya ohotno i s radost'yu prinyal sdelannoe mne predlozhenie iz uvazheniya k vam oboim. Brachnyj soyuz mezhdu dvumya sem'yami, zhivushchimi v takom blizkom sosedstve, v postoyannom obshchenii i dobrom soglasii, ya schital ves'ma zhelatel'nym, chto zhe kasaetsya vashej docheri, to ne tol'ko edinoglasnoe mnenie vseh, kto ee znaet, no i moi sobstvennye nablyudeniya sluzhat mne porukoj, chto ona budet bescennym sokrovishchem dlya horoshego muzha. Ne budu nichego govorit' o ee lichnyh dostoinstvah - oni govoryat sami za sebya: ee dobrota, ee otzyvchivost', ee skromnost' slishkom vsem izvestny i ne nuzhdayutsya v pohvalah. No v nej est' odno kachestvo, kotorym v vysokoj stepeni obladala luchshaya iz zhenshchin, teper' prichtennaya k liku angelov,- kachestvo ne blestyashchee i potomu obyknovenno ne brosayushcheesya v glaza; ego tak malo zamechayut, chto ne sushchestvuet dazhe slova dlya ego oboznacheniya. CHtoby opisat' ego, ya dolzhen pribegnut' k pomoshchi otricanij. YA nikogda ne slyshal iz ee ust razvyaznosti, tak nazyvaemyh bojkih otvetov, nikogda ne zamechal v nej prityazaniya na ostroumie i eshche men'she na glubokomyslie, kotoroe mozhet byt' lish' rezul'tatom shirokogo obrazovaniya i zhiznennogo opyta, a v molodoj devushke nelepo i napominaet obez'yan'i uhvatki. Nikakih bezapellyacionnyh suzhdenij, nikakih kriticheskih zamechanij. Skol'ko mne ni sluchalos' videt' ee v obshchestve muzhchin, ona byla vsya vnimanie, slushala so skromnost'yu uchenika, a ne vmeshivalas' v razgovor s uverennost'yu uchitelya. Izvinite menya, no odnazhdy, zhelaya ee ispytat', ya sprosil ee mnenie o voprose, sostavlyavshem predmet spora mezhdu misterom Tvakomom i misterom Skvejrom. "Izvinite, uvazhaemyj mister Olverti,- otvechala ona so svojstvennoj ej skromnost'yu,ya uverena, vy sami ne dumaete vser'ez, chto ya sposobna razreshit' vopros, otnositel'no kotorogo rashodyatsya takie uchenye lyudi". Tvakom i Skvejr, oba odinakovo ozhidavshie resheniya v svoyu pol'zu, podderzhali moyu pros'bu. Ona im otvetila s tem zhe dobrodushiem: "Net, pozhalujsta, uvol'te menya: ya ne hochu brat' na sebya smelost' podderzhivat' kogo by to ni bylo". Da, ona vsegda vykazyvala glubokoe uvazhenie k umu muzhchiny - kachestvo, sovershenno neobhodimoe, chtoby sdelat'sya horoshej zhenoj. I tak kak doch' vasha, ochevidno, chuzhda vsyakogo pritvorstva, to eto uvazhenie v nej, bezuslovno, iskrennee. Pri etih slovah Blajfil gor'ko vzdohnul. - Ne unyvaj, druzhok,- skazal emu Vestern, chut' ne placha ot etih pohval Sof'e,- ona budet tvoej, golovoj ruchayus', hot' byla by v dvadcat' raz luchshe. - Vspomnite vashe slovo, ser,- skazal Olverti,- vy obeshchali ne preryvat' menya. - Molchu, molchu,- otvechal skvajr,- bol'she ne skazhu ni slova. - YA tak dolgo govoril o dostoinstvah molodoj devushki, drug moj,prodolzhal Olverti,- otchasti potomu, chto mne dejstvitel'no ochen' nravitsya ee harakter, a otchasti, chtoby vy ne podumali, budto, prinimaya tak ohotno vashe predlozhenie, ya imel v vidu glavnym obrazom ee bogatstvo (potomu chto v etom otnoshenii brak ochen' vygoden moemu plemyanniku). Konechno, ya ot vsej dushi zhelal, chtoby takaya zhemchuzhina sdelalas' chlenom moej sem'i, no iz togo, chto mne hochetsya imet' mnogo horoshih veshchej, ne sleduet, chto ya gotov ukrast' ih ili prisvoit' kakim-nibud' nasil'stvennym ili nespravedlivym sposobom Mezhdu tem zastavit' zhenshchinu vyjti zamuzh vopreki ee zhelaniyu i soglasiyu est' stol' vopiyushchaya nespravedlivost' i nasilie, chto bylo by zhelatel'no zapreshchenie podobnyh veshchej zakonom. K schast'yu, naryadu s zakonami gosudarstvennymi est' eshche zakony sovesti, vospolnyayushchie upushcheniya zakonodatel'stva. Nastoyashchij sluchaj kak raz i podpadaet pod dejstvie takih zakonov V samom dele, razve ne zhestoko, razve ne greshno prinuzhdat' zhenshchinu k vstupleniyu v brak protiv ee voli, togda kak za svoe povedenie v zvanii zheny ona dolzhna budet dat' otvet pered vysochajshim i strashnym sudilishchem, riskuya vechnoj gibel'yu'1' Dostojno ispolnyat' supruzheskie obyazannosti delo nelegkoe; kak zhe smeem my vozlagat' takoe bremya na zhenshchin; lishaya ee pri etom vsego, chto moglo by ej pomoch' nesti ego? Kak smeem my terzat' ee serdce, poruchaya ej obyazannosti, kotorye i neisterzannomu serdcu edva po silam? Budu govorit' s polnoj otkrovennost'yu. YA schitayu, chto roditeli, postupayushchie takim obrazom, yavlyayutsya souchastnikami vseh posleduyushchih prestuplenij detej i, konechno, dolzhny po spravedlivosti delit' s nimi i nakazanie; no esli by dazhe oni ego izbezhali, tak kto zhe, skazhite na milost', primiritsya s mysl'yu, chto sodejstvoval osuzhdeniyu na vechnuyu gibel' sobstvennogo dityati? Po etim prichinam, lyubeznejshij sosed, vidya, k neschast'yu, otvrashchenie vashej docheri k moemu plemyanniku, ya dolzhen otklonit' vashe lestnoe predlozhenie, o kotorom, odnako, vy mozhete byt' uvereny, navsegda sohranyu blagodarnuyu pamyat'. - Horosho, ser,- skazal Vestern (bryzgaya penoj iz nakonec-to otkuporennogo rta),- vy ne mozhete menya upreknut' v tom, chto ya slushal vas nevnimatel'no, proshu teper' vyslushat' menya; i esli ya ne otvechu vam na kazhdoe slovo, to soglasen schitat' delo pokonchennym. Prezhde vsego poproshu vas otvetit' na vopros: proizvel ya ee na svet ili net? Da ili net? Otvechajte. Govoryat: mudr tot otec, kotoryj znaet svoih detej; no ya imeyu na nee vse prava, potomu chto ya vskormil ee i vspoil. Tak. nadeyus', vy ne osparivaete, chto ya ee otec, a esli ya otec, to razve ya ne vprave rukovodit' svoej rodnoj docher'yu? A esli ya vprave rukovodit' eyu v drugih delah, to v takom vazhnom dele i podavno. I chego, sprashivaetsya, ya ot nee trebuyu vse eto vremya? Razve ya trebuyu ot nee chego-nibud' dlya sebya? Trebuyu, chtoby dala mne chto-nibud'? Kak raz naprotiv: ya proshu ee vzyat' polovinu moego sostoyaniya sejchas zhe, a druguyu polovinu ostavlyayu ej posle smerti. I vse eto zachem? Razve ne zatem, chtoby ona byta schastliva? Poslushat' inyh, tak pryamo s uma sojdesh'! Esli by ya sam zateyal zhenit'sya, tak bylo by otchego ej plakat' i hnykat', a tut naoborot: ya predlagayu tak rasporyadit'sya pomest'em, chto esli by ya zahotel, to ne mog by zhenit'sya: kakaya zhe dura pojdet za menya na takih usloviyah? Mog li ya, skazhite na milost', sdelat' chto-nibud' bol'shee? YA sodejstvuyu ee vechnoj gibeli! Proklyat'e! Da, po mne, luchshe svetoprestavlenie, chem ona povredit sebe mizinec Pravo, mister Olverti, vy menya izvinite, a tol'ko mne udivitel'no slyshat' ot vas takie veshchi; ya, priznat'sya, ne v obidu bud' vam skazano, predpolagal v vas bol'she zdravogo smysla Olverti otvechal na eto rassuzhdenie tol'ko ulybkoj, kotoroj, odnako, dazhe pri vseh usloviyah ne mog by pridat' ottenok zloby