oshchala vashej molodosti, no vyrazila takoe otvrashchenie k rasputstvu, chto ya prinuzhdena byla zamolchat'. YA vsyacheski pytalas' zashchishchat' vas, no spravedlivost' ee obvinenij slishkom bila v glaza. Ej-bogu, ona prelestna; mne redko dovodilos' vstrechat' takuyu ocharovatel'nuyu i takuyu rassuditel'nuyu devushku! YA chut' ne rascelovala ee za odnu ee frazu. |to suzhdenie, dostojnoe Seneki ili episkopa; "YA voobrazila sebe kogda-to,- skazala ona,- chto u mistera Dzhonsa ochen' dobroe serdce, i za eto, priznayus', proniklas' k nemu iskrennim uvazheniem; odnako raspushchennost' isportit samoe luchshee serdce, i vse, chego mozhet ozhidat' ot dobroj dushi rasputnik,- eto neskol'ko krupic zhalosti, primeshannyh k prezreniyu i otvrashcheniyu". Ona istinnyj angel, chto pravda, to pravda. - Ah, missis Miller,- voskliknul Dzhons,- mogu li ya primirit'sya s mysl'yu, chto poteryal takogo angela! - Poteryali! Net,- otvechala missis Miller,- nadeyus', vy ee eshche ne poteryali. Ostav'te raz navsegda svoi durnye privychki, i vy mozhete eshche nadeyat'sya. Nu, a esli ona vse-taki ostanetsya neumolimoj, tak est' drugaya molodaya dama, ochen' milaya i nedurnaya soboj, strashno bogataya, kotoraya bukval'no umiraet ot lyubvi k vam. YA uznala eto segodnya utrom i skazala ob etom miss Vestern; priznat'sya, ya i tut nemnozhko perehvatila: skazala, chto vy ej otkazali; no ya byla uverena, chto otkazhete. Tut mogu vas nemnogo uteshit': kogda ya nazvala imya molodoj damy - eto ne kto inaya, kak vdovushka Gant,- to mne pokazalos', miss Sof'ya poblednela; a kogda ya pribavila, chto vy otvetili ej otkazom, to, klyanus', shcheki ee mgnovenno pokrylis' yarkim rumyancem, i ona progovorila: "Ne budu otricat': on, kazhetsya, chuvstvuet ko mne nekotoruyu privyazannost'". Tut razgovor ih byl prervan poyavleniem Vesterna, kotorogo ne mog dol'she uderzhat' dazhe sam Olverti, nesmotrya na vsyu svoyu vlast' nad nim, kak my uzhe ne raz eto videli. Vestern podoshel pryamo k Dzhonsu i zaoral: - Zdorovo, Tom, staryj priyatel'! Serdechno rad tebya videt'. Zabudem proshloe. U menya ne moglo byt' namereniya oskorbit' tebya, potomu chto - vot Olverti eto znaet, da i sam ty znaesh' - ya prinimal tebya za drugogo; a kogda net zhelaniya obidet', tak chto za vazhnost', esli sgoryacha sorvetsya neobdumannoe slovechko? Hristianin dolzhen zabyvat' i proshchat' obidy. - Nadeyus', ser,- otvechal Dzhons,- ya nikogda ne zabudu vashih beschislennyh odolzhenij; a chto kasaetsya obid, tak ya ih vovse ne pomnyu. - Tak davaj zhe ruku! Ej-ej, molodchaga: takogo bab'ego ugodnika, kak ty, vo vsej Anglii ne syskat'! Pojdem so mnoj: siyu minutu svedu tebya k tvoej krale. Tut vmeshalsya Olverti, i skvajr, buduchi ne v silah ugovorit' ni dyadyu, ni plemyannika, prinuzhden byl posle nekotorogo prepiratel'stva otlozhit' svidanie Dzhonsa s Sof'ej do vechera. Iz sostradaniya k Dzhonsu i v ugodu pylkomu Vesternu Olverti v konce koncov soglasilsya priehat' k nemu pit' chaj. Dal'nejshij razgovor ih byl dovol'no zanyaten, i, sluchis' on gde-nibud' ran'she v nashej istorii, my by ugostili im chitatelya, no teper' nam prihoditsya ogranichivat'sya samym sushchestvennym i potomu skazhem lish', chto, dogovorivshis' podrobno naschet vechernego vizita, mister Vestern vozvratilsya domoj. GLAVA XI Nasha istoriya podhodit eshche blizhe k razvyazke Po uhode mistera Vesterna Dzhons rasskazal misteru Olverti i missis Miller, chto svoim osvobozhdeniem on obyazan dvum blagorodnym lordam: oni yavilis' vmeste s dvumya hirurgami i odnim priyatelem mistera Najtingejla k sud'e, posadivshemu ego v tyur'mu, i tot posle klyatvennogo pokazaniya hirurgov, chto ranenyj vne vsyakoj opasnosti, prikazal otpustit' Dzhonsa. Tol'ko odnogo iz etih lordov, skazal Dzhons, on videl ran'she, da i to vsego odin raz, no drugoj ochen' ego udivil, poprosiv u nego izvineniya za obidu, kotoruyu emu nanes,- po ego slovam, edinstvenno potomu, chto ne znal, s kem imeet delo. Ob®yasnilos' eto, kak Dzhons uznal vposledstvii, sleduyushchim obrazom: oficer, kotoromu lord Fellamar poruchil, po sovetu ledi Bellaston, zaverbovat' Dzhonsa kak brodyagu v matrosy, yavivshis' k lordu s dokladom ob izvestnom uzhe nam poedinke, otozvalsya s bol'shoj pohvaloj o povedenii mistera Dzhonsa i vsyacheski uveryal lorda, chto proizoshla kakaya-to oshibka, ibo etot Dzhons, nesomnenno, dzhentl'men. On govoril tak ubeditel'no, chto lord, chelovek ves'ma shchepetil'nyj v voprosah chesti i ni v koem sluchae ne zhelavshij byt' obvinennym v postupke, predosuditel'nom v glazah sveta, nachal sil'no na sebya dosadovat', chto posledoval sovetu ledi. Dnya cherez dva posle etogo lordu Fellamaru sluchilos' obedat' s irlandskim perom, i poslednij, kogda razgovor zashel o dueli, rasskazal, chto za chelovek Fitcpatrik, no rasskazal ne vpolne bespristrastno, osobenno o tom, chto kasalos' ego otnoshenij k zhene. Po ego slovam, missis Fitcpatrik byla nevinnejshej zhenshchinoj na svete, terpevshej zhestokie obidy, i on za nee vstupaetsya edinstvenno iz sostradaniya. On ob®yavil dalee o svoem namerenii otpravit'sya zavtra utrom na kvartiru k Fitcpatriku i postarat'sya ugovorit' ego razvestis' s zhenoj, kotoraya, skazal per, opasaetsya za svoyu zhizn', esli ej pridetsya vozvratit'sya pod vlast' muzha. Lord Fellamar predlozhil pojti s nim vmeste, chtoby podrobnee razuznat' o Dzhonse i obstoyatel'stvah poedinka, ibo on byl krajne nedovolen rol'yu, kotoruyu sygral v etom dele. Edva tol'ko lord nameknul o svoej gotovnosti pomoch' osvobozhdeniyu missis Fitcpatrik. kak per s zharom uhvatilsya za etu mysl': on vozlagal bol'shie nadezhdy na vliyanie lorda Fellamara, polagaya, chto ono ochen' pomozhet dobit'sya soglasiya u Fitcpatrika,- i, pozhaluj, byl prav: po krajnej mere, bednyj irlandec, uvidya, chto dva blagorodnyh pera tak hlopochut za ego zhenu, skoro sdalsya, i tut zhe byli sostavleny i podpisany obeimi storonami stat'i razvodnogo akta. Fitcpatrik, poluchiv ot missis Voters samye ubeditel'nye dokazatel'stva nevinnogo povedeniya zheny ego s Dzhonsom v |ptone, a mozhet byt', i po drugim prichinam, proniksya takim ravnodushiem k etomu delu, chto dal lordu Fellamaru samyj blagopriyatnyj otzyv o Dzhonse, vzyal vsyu vinu na sebya i skazal, chto protivnik ego vel sebya, kak podobaet dzhentl'menu i cheloveku, dorozhashchemu svoej chest'yu; a v otvet na dal'nejshie rassprosy lorda otnositel'no mistera Dzhonsa soobshchil, chto Dzhons - plemyannik odnogo ochen' znatnogo i bogatogo dzhentl'mena, kak peredala emu tol'ko chto missis Voters so slov Daulinga. Posle etogo lord Fellamar schel svoim dolgom sdelat' vse ot nego zavisevshee, chtoby zagladit' svoyu vinu pered dzhentl'menom, kotorogo tak grubo oskorbil; ostaviv vsyakoe pomyshlenie o sopernichestve (ibo teper' on otkazalsya ot vsyakih vidov na Sof'yu), lord reshil vyhlopotat' misteru Dzhonsu svobodu, tem bolee chto nanesennaya im rana, po uvereniyu hirurga i samogo Fitcpatrika, byla ne smertel'na. Poetomu on ugovoril irlandskogo pera poehat' s nim v mesto zatocheniya Dzhonsa, gde oni i pobyvali, kak bylo skazano vyshe. Vozvratyas' domoj, Olverti totchas zhe uvel Dzhonsa k sebe v komnatu i rasskazal emu vse, chto uznal ot missis Voters i mistera Daulinga. Dzhons vyslushal ego rasskaz s bol'shim udivleniem i ne men'shim ogorcheniem, no ne skazal ni slova. V eto vremya mister Blajfil prislal sprosit', mozhet li dyadya ego prinyat'. Olverti vzdrognul i poblednel, a zatem sovershenno nesvojstvennym emu razdrazhennym tonom prikazal sluge peredat' Blajfilu, chto on ego ne znaet. - Podumajte, ser...- nachal bylo Dzhons drozhashchim golosom. - YA uzhe vse obdumal,- prerval ego Olverti,- i ty sam peredash' moj otvet etomu merzavcu. Luchshe vsego, esli on uslyshit prigovor ot cheloveka, gibel' kotorogo on tak podlo zamyshlyal. - Prostite, ser,- skazal Dzhons,- nebol'shoe razmyshlenie, ya uveren, zastavit vas otkazat'sya ot etogo plana. To, chto bylo by, mozhet byt', spravedlivym v drugih ustah,- skazannoe mnoyu budet oskorbleniem; i kogo prikazyvaete vy mne oskorbit'? Moego brata i vashego plemyannika. On ne postupal so mnoj tak zhestoko,- pravo, s moej storony eto bylo by neprostitel'nee vseh ego prostupkov. Korystolyubie mozhet soblaznit' i ne ochen' durnogo cheloveka na durnoe delo, no oskorbleniya ishodyat tol'ko ot dush zlobnyh i mstitel'nyh i ne mogut byt' opravdany nikakimi soblaznami. Umolyayu vas, ser, nichego ne predprinimajte protiv nego sejchas, v poryve gneva! Vspomnite, dorogoj dyadya, chto dazhe menya vy ne sudili, ne vyslushav moih opravdanij. Olverti neskol'ko mgnovenij hranil molchanie, potom zaklyuchil Dzhonsa v ob®yatiya i skazal so slezami, hlynuvshimi iz glaz: - Milyj mal'chik! I ya tak dolgo mog byt' slep k takoj dobrote! V etu minutu v komnatu voshla missis Miller; predvaritel'no ona tihon'ko postuchalas', no ee stuka ne uslyshali. Uvidev Dzhonsa v ob®yatiyah dyadi, dobraya zhenshchina vne sebya ot radosti upala na koleni i voznesla plamennye blagodareniya bogu za sluchivsheesya, zatem, podbezhav k Dzhonsu, krepko ego obnyala i voskliknula: - Dorogoj drug, zhelayu vam tysyachu i tysyachu raz radovat'sya, vspominaya etot blagoslovennyj den'! Potom ona prinesla takie zhe pozdravleniya misteru Olverti, kotoryj ej otvechal: - Da, da, missis Miller, ya nevyrazimo schastliv! Posledovalo eshche neskol'ko vyrazhenij vostorga so storony kazhdogo iz prisutstvuyushchih, a zatem missis Miller priglasila dyadyu i plemyannika spustit'sya v stolovuyu poobedat', skazav, chto tam uzhe sobralsya celyj kruzhok schastlivyh lyudej, a imenno: mister Najtingejl s molodoj zhenoj i ego kuzina Garriet s molodym muzhem. Olverti poprosil izvineniya, skazav, chto emu nuzhno pogovorit' s plemyannikom o mnogih svoih delah i potomu on uzhe velel podat' zakusit' u sebya v komnatah, zato poobeshchal otuzhinat' s Dzhonsom v ee obshchestve. Togda missis Miller sprosila, kak byt' s Blajfilom. - YA ne mogu byt' spokojna, poka etot negodyaj u menya v dome,ob®yasnila ona. Olverti otvechal, chto on vpolne razdelyaet ee chuvstva. - O, esli tak,- skazala missis Miller,- tak predostav'te mne samoj s nim razdelat'sya: ya zhivo ukazhu emu dveri, bud'te spokojny. U menya najdetsya dva-tri dyuzhih molodca sredi slug. - Net, vam ne pridetsya pribegat' k nasiliyu, - skazal Olverti.- Esli vy pozhelaete peredat' emu moe poruchenie, on, ya ubezhden, ujdet dobrovol'no. - Pozhelayu li ya? - otvechala missis Miller.- YA v zhizni svoej nichego ne delala s bol'shej ohotoj. Tut vmeshalsya Dzhons, skazav, chto, po zrelom razmyshlenii, on, esli ugodno misteru Olverti, soglasen sam peredat' Blajfilu ego volyu. - Teper' ya horosho znayu vashe zhelanie, ser,- skazal on,- i proshu vas pozvolit' mne oznakomit' ego s nim lichno. Podumajte, pozhalujsta, ser, kakie uzhasnye posledstviya mozhet imet' dlya nego zhestokoe i vnezapnoe otchayanie. Kakaya nepodhodyashchaya minuta dlya smerti etogo neschastnogo! |to predosterezhenie ne okazalo ni malejshego dejstviya na missis Miller, ona vyshla iz komnaty, voskliknuv: - Vy beskonechno dobry, mister Dzhons, slishkom dobry, chtoby zhit' v etom mire! Zato ono proizvelo sil'noe vpechatlenie na Olverti. - Lyubeznyj drug,- skazal on,- ya davno divlyus' dobrote tvoego serdca i pronicatel'nosti tvoego uma. Sohrani bog lishit' etogo neschastnogo sredstv i vremeni raskayat'sya! |to bylo by dejstvitel'no uzhasno. Pojdi k nemu i dejstvuj po svoemu usmotreniyu, no ne vselyaj v nego nadezhdy na moe proshchenie: ya nikogda ne budu snishoditelen k podlosti bol'she, chem togo trebuet ot menya religiya, a ona ne trebuet ni velikodushiya k podlecu, ni obshcheniya s nim. Dzhons podnyalsya v komnatu Blajfila i zastal ego v polozhenii, vozbudivshem v nem zhalost', hotya v drugih zritelyah ono vozbudilo by, pozhaluj, drugoe chuvstvo. Blajfil lezhal na krovati, predavshis' otchayaniyu, i plakal navzryd: no to ne byli slezy sokrusheniya, smyvayushchie s dushi tyazhest' prostupka, sovershennogo nami neumyshlenno, vopreki nashim prirodnym sklonnostyam, kak eto podchas sluchaetsya, vsledstvie slabosti chelovecheskoj, i s pravednikami,- net, to byli slezy uzhasa, slezy vora, kotorogo vedut na kazn', slezy trevogi za svoyu uchast', neredko ispytyvaemoj dazhe samymi zakorenelymi zlodeyami. Bylo by nepriyatno i skuchno izobrazhat' etu scenu vo vseh podrobnostyah. Dovol'no budet skazat', chto Dzhons proster dobrotu svoyu do krajnih predelov. On pustil v hod vsyu svoyu izobretatel'nost', chtoby obodrit' i uteshit' upavshego duhom Blajfila, prezhde chem ob®yavil emu rasporyazhenie dyadi, chtoby on segodnya zhe vecherom ostavil etot dom. On predlagal emu deneg, skol'ko ponadobitsya, uveryal, chto iskrenne proshchaet vse ego kozni protiv nego, chto gotov vposledstvii zhit' s nim kak s bratom i prilozhit vse usiliya, chtoby primirit' ego s dyadej. Snachala Blajfil ugryumo molchal, soobrazhaya, ne sleduet li emu otperet'sya ot vsego, no, uvidya, chto uliki protiv nego slishkom sil'ny, reshil nakonec prinesti povinnuyu. Plachushchim golosom nachal on molit' brata o proshchenii, upav pered nim na koleni i celuya emu nogi,- slovom, proyavil bezgranichnuyu nizost', ravnyavshuyusya ego prezhnej bezgranichnoj zlobe. Pri vide etogo presmykatel'stva Dzhons ne v silah byl podavit' nevol'no vyrazivsheesya na lice ego prezrenie. On pospeshil podnyat' brata i posovetoval emu perenosit' neschast'ya muzhestvennee, povtoriv svoe obeshchanie sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby oblegchit' ih. V otvet na eto Blajfil, priznavaya vsyu gnusnost' svoego povedeniya, razrazilsya celym potokom blagodarnostej i v zaklyuchenie ob®yavil, chto nemedlenno pereezzhaet na druguyu kvartiru. Togda Dzhons pokinul ego i vozvratilsya k dyade. Razgovarivaya s Dzhonsom, Olverti soobshchil emu o sdelannom im otkrytii naschet bankovyh biletov na pyat'sot funtov. - YA uzhe sovetovalsya s yuristom,- skazal on,- i, k velikomu moemu udivleniyu, uznal, chto za podobnuyu utajku ne polagaetsya nikakogo nakazaniya. Pravo, ya nahozhu, chto po sravneniyu s chernoj neblagodarnost'yu etogo cheloveka k tebe razboj na bol'shoj doroge est' samoe nevinnoe delo. - Bozhe moj, vozmozhno li eto?! - voskliknul Dzhons.- Menya krajne porazhaet eto izvestie. YA schital ego chestnejshim chelovekom na svete... Vidno, soblazn byl velik i on ne mog ustoyat': men'shie summy vsegda dohodili do menya v celosti cherez ego ruki. Pravo, dorogoj dyadya, vy dolzhny soglasit'sya, chto eto skoree slabost', chem neblagodarnost'; ya ubezhden, chto bednyaga menya lyubit: on okazyval mne uslugi, kotoryh ya nikogda ne zabudu; ya dazhe dumayu, chto on raskayalsya v svoem postupke, potomu chto ne dalee kak den' ili dva tomu nazad, kogda dela moi nahodilis' v samom plachevnom sostoyanii, on posetil menya v tyur'me i predlagal deneg, skol'ko mne ponadobitsya. Podumajte, ser, kakoj soblazn dlya cheloveka, ispytavshego samuyu uzhasnuyu nishchetu, uvidet' v svoem rasporyazhenii summu, kotoraya sposobna na vsyu zhizn' obespechit' ego samogo i ego sem'yu. - Ty prostiraesh' snishoditel'nost' slishkom daleko, drug moj,- skazal Olverti.- Tvoe oshibochnoe miloserdie ne tol'ko slabost', no granichit s nespravedlivost'yu i ves'ma pagubno dlya obshchestva, potomu chto pooshchryaet porok. Nechestnost' ya by eshche mog, pozhaluj, emu prostit', no neblagodarnost' - nikogda. I pozvol' tebe skazat': kogda my sklonyaemsya proyavit' snishoditel'nost' k nechestnomu postupku, to v nashem miloserdii net nichego durnogo - ya sam, byvshi chlenom bol'shogo soveta prisyazhnyh, chasto pronikalsya sostradaniem k uchasti razbojnikov i ne raz hodatajstvoval za nih pered sud'ej, esli nahodil kakie-nibud' smyagchayushchie obstoyatel'stva ih viny; no kogda nechestnyj postupok soprovozhdaetsya hudshim prestupleniem, naprimer, zhestokost'yu, ubijstvom, neblagodarnost'yu, to sostradanie i snishoditel'nost' nedopustimy. YA ubezhden, chto etot chelovek negodyaj, i on dolzhen byt' nakazan; po krajnej mere, ya prilozhu k etomu vse staraniya. |to bylo skazano takim nepreklonnym tonom, chto Dzhons schel vsyakie vozrazheniya neumestnymi; krome togo, chas, naznachennyj dlya poseshcheniya imi mistera Vesterna, byl uzhe tak blizok, chto emu edva ostavalos' vremya odet'sya. Takim obrazom, razgovor dyadi s plemyannikom na etom zakonchilsya, i Dzhons udalilsya v druguyu komnatu, gde prikazal Partridzhu ozhidat' ego s plat'em. Partridzh pochti ne videl svoego gospodina so vremeni schastlivogo otkrytiya. Bednyaga nesposoben byl ni sderzhat', ni vyrazit' svoj vostorg. On vel sebya kak pomeshannyj i delal oshibku za oshibkoj, podavaya Dzhonsu plat'e, vrode togo kak eto delaet arlekin, odevayas' pered publikoj na scene. Pamyat', odnako, emu niskol'ko ne izmenila: on pripomnil mnozhestvo predznamenovanij etogo schastlivogo sobytiya, iz kotoryh inye byli im otmecheny togda zhe, no bol'shaya chast' prishla na pamyat' tol'ko sejchas; ne zabyl on i sna, vidennogo im nakanune vstrechi s Dzhonsom, i v zaklyuchenie skazal: - YA vsegda govoril vashej milosti o moem predchuvstvii, chto rano ili pozdno, a vy menya oblagodetel'stvuete. Dzhons otvechal, chto predchuvstvie eto, navernoe, opravdaetsya na Partridzhe, kak vse prochie predznamenovaniya opravdalis' na nem samom, chto nemalo usililo vostorgi pedagoga, ohvativshie ego po sluchayu radostnogo oborota del Dzhonsa. GLAVA XII Vse blizhe k koncu Zakonchiv svoj tualet, Dzhons poehal s dyadej k misteru Vesternu. On byl krasavec hot' kuda, i odna ego vneshnost' mogla obvorozhit' bol'shuyu chast' predstavitel'nic prekrasnogo pola; no chitatel', nadeemsya my, zametil v prodolzhenie etoj istorii, chto priroda, sozdavaya ego, ne ogranichilas', kak eto neredko byvaet, odnim etim darom, a ukrasila ego takzhe i drugimi. Sof'ya, nesmotrya na ves' svoj gnev, tozhe prinaryadilas',- pochemu, predstavlyayu najti prichinu moim chitatel'nicam,- i yavilas' takoj pisanoj krasavicej, chto dazhe Olverti, uvidya ee, ne uderzhalsya i shepnul Vesternu, chto, po ego mneniyu, ona krasivejshaya v mire zhenshchina. Na chto Vestern otvechal emu tozhe shepotom, no takim, chto ego slyshali vse prisutstvuyushchie: - Tem luchshe dlya Toma! Bud' ya neladen, esli on ne najdet v nej chem polakomit'sya. Pri etih slovah Sof'ya pokrasnela, kak makov cvet, a Tom sdelalsya belee polotna i gotov byl skvoz' zemlyu provalit'sya. Edva tol'ko ubrali so stola, kak Vestern potashchil Olverti v druguyu komnatu, skazav, chto u nego est' k nemu vazhnoe delo, o kotorom on dolzhen sejchas zhe pogovorit' s sosedom naedine, chtoby ne pozabyt'. Vlyublennye ostalis' odni, i mnogim chitatelyam pokazhetsya, bez somneniya, strannym, chto te, kotorye imeli skazat' drug drugu tak mnogo, kogda raz! svarivat' bylo opasno i trudno, i, kazalos', tak strastno zhelali brosit'sya v ob®yatiya drug druga, kogda na puti lezhalo stol'ko prepyatstvij, ostavalis' teper', imeya polnuyu volyu govorit' i delat' chto ugodno, nekotoroe vremya bezmolvny i nepodvizhny; nastol'ko, chto ne slishkom pronicatel'nyj nablyudatel' mog by podumat', chto oni drug k drugu ravnodushny. No bylo imenno tak, kak ni stranno eto mozhet pokazat'sya: oba sideli opustiv glaza v zemlyu i neskol'ko minut hranili polnoe molchanie. Mister Dzhons raz ili dva sdelal popytku zagovorit', no eto emu sovershenno ne udalos', i on tol'ko probormotal ili, vernee, ispustil v vide vzdoha neskol'ko bessvyaznyh slov. Nakonec Sof'ya, chast'yu iz zhalosti k nemu, chast'yu zhelaya otklonit' razgovor ot togo predmeta, o kotorom, kak ona yasno chuvstvovala, Dzhons sobiralsya zagovorit', skazala: - |to otkrytie, ser, verno, sdelalo vas schastlivejshim chelovekom na svete? - Neuzheli vy dejstvitel'no mozhete schitat' menya schastlivym, sudarynya,otvechal Dzhons so vzdohom,- v to vremya kak ya navlek na sebya vashe neudovol'stvie? - CHto do etogo, ser, to vam luchshe znat', zasluzhili li vy ego. - Pravo, sudarynya, vy tozhe horosho osvedomleny o vseh moih provinnostyah. Missis Miller rasskazala vam vsyu pravdu. Ah, Sof'ya, neuzheli net nadezhdy na proshchenie? - Mne kazhetsya, mister Dzhons, ya mogu obratit'sya k vashemu sobstvennomu chuvstvu spravedlivosti i predlozhit' vam samomu proiznesti prigovor vashemu povedeniyu. - Uvy, sudarynya, ya molyu vas o miloserdii, a ne o spravedlivosti. Spravedlivost', ya znayu, priznaet menya vinovnym, odnako ne v tom, chto ya napisal ledi Bellaston. Naschet etogo pis'ma ya torzhestvenno ob®yavlyayu: vam skazali chistuyu pravdu. I on s zharom zagovoril ob uvereniyah mistera Najtingejla v tom, chto vsegda najdetsya predlog otstupit'sya, esli by, vopreki ih ozhidaniyam, ledi soglasilas' prinyat' ego predlozhenie; odnako priznalsya, chto postupil ochen' neostorozhno, dav ej v ruki takoe pis'mo, "za chto,- skazal on,- ya dorogo poplatilsya, kak vidno po vpechatleniyu, kotoroe ono na vas proizvelo". - YA dumayu ob etom pis'me,- otvechala Sof'ya,- imenno tak, kak vam zhelatel'no, i ne mogu dumat' inache. Moe povedenie, kazhetsya, yasno vam pokazyvaet, chto ya ne pridayu emu bol'shogo znacheniya. I vse zhe, mister Dzhons, razve u menya net drugih povodov na vas serdit'sya? Posle vsego, chto proizoshlo v |ptone, tak skoro zavesti intrigu s drugoj zhenshchinoj, kogda ya dumala, kak vy uveryali, chto serdce vashe perepolneno lyubov'yu ko mne! Kakoe strannoe povedenie! Mogu li ya poverit' v iskrennost' lyubvi, o kotoroj vy mne stol'ko tverdili? Da esli by ya i poverila, chto ozhidaet menya s chelovekom, sposobnym byt' nastol'ko nepostoyannym? - Ah, Sof'ya, ne somnevajtes' v iskrennosti chistejshego chuvstva, kakoe kogda-libo pylalo v chelovecheskom serdce! Podumajte, dorogaya, v kakom ya byl uzhasnom polozhenii, kakoe ovladelo mnoj otchayanie! Esli by ya mog, obozhaemaya Sof'ya, l'stit' sebya samoj slaboj nadezhdoj, chto mne kogda-nibud' pozvoleno budet brosit'sya k vashim nogam, kak brosayus' ya teper', to nikakaya zhenshchina v mire ne v silah byla by probudit' vo mne i teni skol'ko-nibud' predosuditel'nyh v nravstvennom otnoshenii pomyslov. Byt' nevernym vam! O Sof'ya, esli vy mozhete byt' nastol'ko dobry, chtoby prostit' proshedshee, da ne ostanovyat "vashego miloserdiya opaseniya za budushchee! Nikogda ne bylo bolee iskrennego raskayaniya. O, pust' primirit ono menya s nebom - nebom, zaklyuchennym v vashem serdce! - Iskrennee raskayanie, mister Dzhons, daet proshchenie greshniku, no ego proshchaet sudiya, dlya kotorogo otkryty vse nashi pomysly. A cheloveka mozhno obmanut', i net nikakogo vernogo sredstva izbezhat' obmana. Vy dolzhny poetomu ozhidat', chto esli raskayanie vashe pobudit menya prostit' vas, to ya potrebuyu ot vas ubeditel'nogo dokazatel'stva vashej iskrennosti. - Trebujte lyubogo dokazatel'stva, kakoe tol'ko v moej vlasti,- s zharom skazal Dzhons. - Vremya, tol'ko vremya, mister Dzhons, mozhet ubedit' menya v tom, chto vy dejstvitel'no raskaivaetes' i tverdo reshili otkazat'sya ot porochnyh privychek, za kotorye ya by vas voznenavidela, esli by schitala, chto oni ukorenilis' v vashej nature. - Ne schitajte menya takim durnym! Na kolenyah proshu, umolyayu vas okazat' mne doverie, i vsyu svoyu zhizn' ya posvyashchu na to, chtoby ego opravdat'. - Posvyatite hotya by chast' ee. Kazhetsya, ya dovol'no yasno skazala, chto ne otkazhu vam v doverii, kogda uvizhu, chto vy ego zasluzhivaete. Posle vsego sluchivshegosya, ser, razve mogu ya polagat'sya na odni vashi slova? - Horosho, ne ver'te moim slovam,- otvechal Dzhons,- ya raspolagayu bolee nadezhnoj porukoj - zalogom moej vernosti,- i on rasseet vse vashi somneniya. - Kakim zalogom? - sprosila Sof'ya s nekotorym udivleniem. - Sejchas ya pokazhu vam ego, moj prelestnyj angel,- skazal Dzhons, berya Sof'yu za ruku i podvodya ee k zerkalu.- Vot on, vzglyanite na etu ocharovatel'nuyu figuru, na eto lico, na etot stan, na eti glaza, v kotoryh svetitsya um. Mozhet li obladatel' etih sokrovishch byt' im nevernym? Net, eto nevozmozhno, milaya Sof'ya; oni naveki prikovali by samogo Dorimanta, samogo lorda Rochestera. Vy by v etom ne somnevalis', esli by mogli smotret' na sebya chuzhimi glazami. Sof'ya pokrasnela i ne mogla uderzhat'sya ot ulybki, no potom opyat' nahmurila brovi i skazala: - Esli sudit' o budushchem po proshedshemu, to obraz moj tak zhe ischeznet iz vashego serdca, kogda ya skroyus' s vashih glaz, kak ischezaet on v etom zerkale, kogda ya uhozhu iz komnaty. - Klyanus' nebom, klyanus' vsem svyatym, on nikogda ne ischeznet iz moego serdca! Vasha zhenskaya delikatnost' ne mozhet ponyat' muzhskoj grubosti i togo, kak malo uchastvuet serdce v izvestnogo roda lyubvi. - YA nikogda ne vyjdu zamuzh za cheloveka,- skazala Sof'ya ochen' ser'ezno,- kotoryj ne nauchitsya byt' nastol'ko delikatnym, chtoby perestat' chuvstvovat' eto razlichie. - YA nauchus',- otvechal Dzhons, - ya uzhe nauchilsya. To mgnovenie, kogda u menya poyavilas' nadezhda, chto Sof'ya mozhet stat' moej zhenoj, srazu etomu nauchilo; i s etogo mgnoveniya ni odna zhenshchina, krome vas, ne sposobna vozbudit' vo mne ni grubogo zhelaniya, ni serdechnogo chuvstva. - Spravedlivost' etih slov pokazhet vremya. Vashe polozhenie, mister Dzhons, teper' izmenilos', i, mogu vas uverit', ya etomu ochen' rada. Teper' u vas budet dovol'no sluchaev vstrechat'sya so mnoj i dokazat' mne, chto i vash obraz myslej tozhe izmenilsya. - Vy angel! -- voskliknul Dzhons.- Kak mne otblagodarit' vas za vashu dobrotu? I vy govorite, chto vas raduet blagopoluchnaya peremena v moej zhizni... Pover'te zhe, sudarynya, pover'te, chto vy odna dali cenu etomu blagopoluchiyu, poskol'ku ya emu obyazan nadezhdoj... Ah, Sof'ya, ne otkladyvajte ee osushchestvleniya! YA budu besprekoslovno vam povinovat'sya. Ne smeyu nichego vynuzhdat' u vas bol'she, chem vy pozvolyaete, no, umolyayu vas, sokratite srok ispytaniya. Skazhite, kogda mogu ya ozhidat', chto vy ubedites' v istine togo, chto, klyanus' vam, est' svyataya istina? - Soglasivshis' pojti tak daleko, ya proshu vas, mister Dzhons, ne vynuzhdat' u menya nikakih obeshchanij. Ubeditel'no proshu. - Radi boga, ne smotrite na menya tak serdito, dorogaya Sof'ya! YA nichego u vas ne vynuzhdayu, ne smeyu vynuzhdat'. Pozvol'te mne tol'ko eshche raz prosit' vas naznachit' srok. Bud'te miloserdny: lyubov' tak neterpeliva. - Nu, mozhet byt'... god. - Bozhe moj, Sof'ya, vy nazvali celuyu vechnost'! - Mozhet byt', nemnogo ran'she,- otstan'te ot menya. Esli vasha lyubov' ko mne takaya, kak ya zhelayu, to, mne kazhetsya, vy dolzhny byt' teper' dovol'ny. - Dovolen! Ne nazyvajte moego likuyushchego schast'ya etim holodnym slovom... O, sladkaya nadezhda! Byt' uverennym, chto pridet blagoslovennyj den', kogda ya nazovu vas moej, kogda vse strahi ischeznut, kogda ya budu imet' vysokuyu, neskazannuyu, bezmernuyu, upoitel'nuyu otradu zabotit'sya o schast'e moej Sof'i! - Nastuplenie etogo dnya zavisit ot vas, ser. - Angel moj, bozhestvo moe! Slova eti svodyat menya s uma ot radosti... YA dolzhen, ya ne mogu ne poblagodarit' milye usta, darovavshie mne blazhenstvo. I on zaklyuchil Sof'yu v ob®yatiya i stal celovat' tak pylko, kak nikogda ran'she ne osmelivalsya. V etu minutu Vestern, podslushivavshij nekotoroe vremya u dverej, vorvalsya v komnatu i zakrichal na ohotnichij lad: - Atu ee, malyj, atu, atu! Vot tak, vot tak, gor'ko! Nu chto, pokonchili? Naznachila ona den'? Kogda zhe - zavtra ili poslezavtra? Ne vzdumajte otkladyvat' i na minutu dol'she - ya uzhe reshil. - Pozvol'te vas prosit', ser,- skazal Dzhons,- ne zastavlyajte menya byt' povodom... - Stupaj ty so svoimi pros'bami... YA dumal, v tebe bol'she ognya n ty ne poddash'sya na devich'i shtuchki... Vse eto vzdor, pover' mne. Figli-migli! Ona gotova pod nenec hot' sejchas. Razve ne pravda, Sofi? Nu priznajsya zhe, skazhi hot' raz v zhizni pravdu! CHto zh ty molchish'? Pochemu ne otvechaesh'? - Zachem zhe mne priznavat'sya, ser,- otvechala Sof'ya,- esli vy tak horosho znaete moi mysli? - Del'no skazano! Tak ty soglasna? - Net, ser, ya svoego soglasiya ne davala. - Tak ty ne hochesh' za nego ni zavtra, ni poslezavtra? - Net, ser, u menya net takogo zhelaniya. - I ya skazhu tebe pochemu: potomu chto tebe nravitsya byt' neposlushnoj, muchit' i razdrazhat' tvoego otca. - Pozhalujsta, ser...- vmeshalsya Dzhons. - Da i ty tozhe - shchenok, ne bol'she togo! - ostanovil ego Vestern.Kogda ya ej zapreshchal, tak tol'ko i bylo, chto vzdohi, da slezy, da toska, da pis'ma. Teper' ya za tebya, a ona - proch'. Lish' by naperekor. Ona, vidish' li, vyshe togo, chtoby podchinyat'sya prikazaniyam otca i slushat'sya ego sovetov, vse delo v etom. Ej by tol'ko dosazhdat' i perechit' otcu. - CHego zhe papen'ke ot menya ugodno? - sprosila Sof'ya. - CHego mne ot tebya nado? Daj emu ruku siyu minutu! - Izvol'te, ser, ya vam povinuyus'. Vot moya ruka, mister Dzhons. - I ty soglasna idti pod venec zavtra utrom? - YA gotova vam povinovat'sya, ser,- otvechala Sof'ya. - Nu, tak zavtra zhe utrom sygraem svad'bu! - voskliknul Vestern. - Horosho, papen'ka, ya soglasna, esli takova vasha volya. Tut Dzhons upal na koleni i prinyalsya v isstuplenii pokryvat' poceluyami ruki Sof'i, a Vestern zaplyasal i zaprygal po komnate, vosklicaya: - Da kuda zhe provalilsya Olverti? Vse vozitsya s etim kryuchkotvorom Daulingom, kogda tut est' delo povazhnee! I on pobezhal otyskivat' Olverti, ochen' kstati ostaviv vlyublennyh na neskol'ko minut naedine. Skoro, odnako, on vozvratilsya s Olverti, prigovarivaya" - Esli ne verite mne, sprosite u nee samoj. Ved' ty soglasilas', Sof'ya, zavtra zhe obvenchat'sya? - Takovo vashe prikazanie, ser,- otvechala Sof'ya,- i ya ne smeyu vas oslushat'sya. - Nadeyus', sudarynya,- skazal Olverti,- plemyannik moj budet dostoin vashej dobroty i sumeet, podobno mne, ocenit' velikuyu chest', kotoruyu vy okazyvaete moej sem'e. Soyuz s takoj ocharovatel'noj i prekrasnoj devushkoj sdelal by chest' samym znatnym lyudyam Anglii. - Da,- podhvatil Vestern,- a pozvol' ya ej myat'sya da kolebat'sya, tak dolgo by eshche ne vidat' vam etoj chesti! YA prinuzhden byl pribegnut' k otcovskoj vlasti. - Nadeyus', ser, zdes' net nikakogo prinuzhdeniya? - sprosil Olverti. - CHto zhe, esli vam ugodno, velite ej vzyat' slovo nazad. Ty ochen' raskaivaesh'sya, chto dala ego, ili net? Skazhi, Sof'ya. - Net, ne raskaivayus', papen'ka,- otvechala Sof'ya,- i dumayu, chto nikogda ne raskayus' ni v odnom obeshchanii, kotoroe ya dala radi mistera Dzhonsa. - V takom sluchae, plemyannik, pozdravlyayu tebya ot vsej dushi,- skazal Olverti.-Ty schastlivejshij iz smertnyh. Pozvol'te pozdravit' i vas, sudarynya, po sluchayu etogo radostnogo sobytiya: ya uveren, chto vy otdali svoyu ruku cheloveku, kotoryj ocenit .vashi dostoinstva i prilozhit vse staraniya, chtoby zasluzhit' vashu lyubov'. - Prilozhit staraniya! Da, on postaraetsya, za eto ya poruchus'! - voskliknul Vestern.- Slushaj, Olverti: derzhu pyat' funtov protiv krony, chto rovno cherez devyat' mesyacev s zavtrashnego dnya my budem imet' vnuchka. Odnako skazhi, chego velet' podat': burgundskogo, shampanskogo ili chego drugogo? CHego-nibud' nado, potomu chto, klyanus' YUpiterom, my segodnya zhe otprazdnuem pomolvku. - Izvinite, ser,- otvechal Olverti,- ya s plemyannikom uzhe dal slovo, ne podozrevaya, chto delo pridet k razvyazke tak skoro. - Dal slovo! - voskliknul skvajr.- Kak by ne tak! YA ni za chto na svete ne otpushchu tebya segodnya. Ty u menya pouzhinaesh',- znat' nichego ne hochu. - Net, izvinite, dorogoj sosed: ya dal slovo, a vy znaete, chto ya vsegda derzhu svoe slovo. - Da komu zhe ty obeshchal? - sprosil skvajr, i kogda Olverti otvetil, k komu on idet i s kem budet, on voskliknul: - CHert voz'mi! Tak i ya poedu s toboj i Sof'ya poedet! Segodnya ya s toboj ne rasstanus', a razluchat' Toma s nevestoj bylo by zhestoko. |to predlozhenie bylo totchas zhe prinyato Olverti. Sof'ya tozhe soglasilas', vzyav snachala s otca obeshchanie ni slova ne govorit' o ee pomolvke. GLAVA POSLEDNYAYA, v kotoroj nasha istoriya, zakanchivaetsya Najtingejl-mladshij, kak bylo uslovleno, yavilsya v etot den' k otcu i byl prinyat gorazdo laskovee, chem ozhidal. U nego zastal on i dyadyu, vozvrativshegosya v London otyskivat' svoyu tol'ko chto obvenchavshuyusya doch'. Brak etot sluchilsya kak nel'zya bolee na ruku molodomu cheloveku. Delo v tom, chto brat'ya - ego otec i dyadya - veli mezhdu soboj nepreryvnye spory po povodu vospitaniya svoih detej, i kazhdyj ot vsej dushi preziral metod drugogo. Teper' oba oni staralis' po mere sil obelit' prostupok sobstvennyh detej i ochernit' brak plemyannikov. ZHelanie oderzhat' pobedu nad bratom i mnogochislennye dovody Olverti tak sil'no podejstvovali na starika, chto on vstretil syna s ulybkoj i dazhe soglasilsya pouzhinat' s nim segodnya u missis Miller. CHto kasaetsya drugogo brata, dushi ne chayavshego v svoej docheri, to ego netrudno bylo ugovorit' primirit'sya s neyu. Uznav ot plemyannika, gde zhivet doch' s muzhem, on ob®yavil, chto siyu minutu k nej edet. Doch' pala pered nim na koleni, no on totchas ee podnyal i obnyal s nezhnost'yu, tronuvshej vseh, kto eto videl; ne proshlo i chetverti chasa, kak on uzhe nastol'ko primirilsya i s docher'yu, i s ee muzhem, kak budto sam soedinil ih ruki. V takom polozhenii byli dela, kogda mister Olverti so sputnikami priehal k missis Miller - dlya polnoty ee schast'ya. Uvidev Sof'yu, ona totchas obo vsem dogadalas'; i druzheskie chuvstva k Dzhonsu byli v nej tak sil'ny, chto eto obstoyatel'stvo pribavilo nemalo zharu k ee vostorgam po sluchayu schast'ya sobstvennoj docheri. Redko, ya dumayu, mozhno uvidet' gruppu lyudej, v kotoroj kazhdyj byl by tak schastliv, kak v kruzhke, sobravshemsya u missis Miller. Men'she drugih radovalsya otec molodogo Najtingejla, ibo, nesmotrya na lyubov' k synu, nesmotrya na vliyanie i na dovody Olverti i drugie upomyanutye vyshe motivy, on ne sovsem byl dovolen vyborom syna; etomu, mozhet byt', sodejstvovalo prisutstvie Sof'i, to i delo vnushaya emu mysl', chto syn ego mog by zhenit'sya na nej ili na drugoj takoj zhe devushke. No ogorchalsya on ne tem, chto krasota i um Sof'i dostayutsya drugomu,- net: predmetom ego sokrushenij bylo soderzhimoe sundukov ee otca. On ne mog primirit'sya s mysl'yu, chto syn ego pozhertvoval takoj soblaznitel'noj veshch'yu radi docheri missis Miller. Obe novobrachnye byli ochen' horoshi soboj, no krasota ih do takoj stepeni zatmevalas' krasotoj Sof'i, chto, ne bud' oni dobrejshie devushki v mire, v serdcah ih probudilas' by zavist', ibo muzh'ya obeih pochti ne v silah byli otvesti glaza ot Sof'i, kotoraya sidela za stolom podobno koroleve, prinimayushchej pochesti, ili, luchshe skazat', podobno vysshemu sushchestvu, prinimayushchemu poklonenie vseh okruzhayushchih. No poklonyalis' oni dobrovol'no, ona etogo ot nih ne trebovala: skromnost' i privetlivost' ukrashali ee ne men'she, chem prochie sovershenstva. Vecher proshel v samom nepoddel'nom vesel'e. Vse byli schastlivy, no vseh bol'she te, kotorye ranee byli naibolee neschastny. Proshedshie goresti i strahi pridavali osobennyj vkus ih radosti, kotorogo ne mogli by dat' dazhe samaya pylkaya lyubov' i nesmetnoe bogatstvo bez etogo kontrasta. No tak kak velikaya radost', osobenno posle vnezapnoj i krutoj peremeny obstoyatel'stv, byvaet obyknovenno bezmolvna i sosredotochivaetsya skoree v serdce, chem na yazyke, to Dzhons i Sof'ya kazalis' naimenee veselymi vo vsej kompanii. |to ochen' razdrazhalo Vesterna, to i delo prigovarivavshego: - CHto zh ty molchish', druzhok? CHto smotrish' tak mrachno? A ty pochemu yazyk proglotila, dochka? Vypej eshche ryumochku, nu-ka vypej! I chtoby ozhivit' ee, on zatyagival veseluyu pesnyu, imevshuyu nekotoroe otnoshenie k brakosochetaniyu i potere devstvennosti. On zashel by v etom otnoshenii tak daleko, chto zastavil by Sof'yu vyjti iz komnaty, esli by mister Olverti ne ostanavlival ego to vzglyadom, to zamechaniem: - Fi, stydites', mister Vestern! Skvajr poproboval bylo zateyat' spor i otstoyat' svoe pravo govorit' docheri vse, chto on schitaet nuzhnym, no tak kak nikto ego ne podderzhal, to on skoro ostepenilsya. Nesmotrya na eto malen'koe stesnenie, on ostalsya tak dovolen veselym obshchestvom, chto priglasil vseh na zavtra k sebe. Priglashenie bylo prinyato, i vse priehali; i lyubeznaya Sof'ya, tozhe sdelavshayasya tem vremenem vtihomolku molodoj zhenoj, rasporyazhalas' v kachestve hozyajki - inymi slovami, ugoshchala gostej za stolom. Utrom ona otdala svoyu ruku Dzhonsu v domovoj cerkvi "Doktorskoj kollegii" v prisutstvii tol'ko mistera Olverti, mistera Vesterna i missis Miller. Sof'ya goryacho prosila otca ne govorit' o ee svad'be nikomu iz gostej, priglashennyh im k obedu. Missis Miller i Olverti, po pros'be Dzhonsa, tozhe obeshchali molchat'. |to neskol'ko primirilo Sof'yu so zvanym obedom, na kotorom ej prishlos' prisutstvovat' v ugodu otcu, hotya eto bylo ej vovse ne po dushe. Polozhivshis' na obeshchaniya, ona chuvstvovala sebya ves' den' dovol'no horosho, poka nakonec skvajr, perejdya ko vtoroj butylke, ne mog dol'she sderzhivat' svoyu radost' i, napolniv bokal, vypil za zdorov'e novobrachnoj. Tost byl goryacho podderzhan vsemi priglashennymi, k velikomu smushcheniyu pokrasnevshej Sof'i i velikomu ogorcheniyu Dzhonsa za svoyu zhenu. Skazat' pravdu, otkrytie eto nikogo ne porazilo; missis Miller uspela uzhe shepnut' o nem docheri, doch' muzhu, muzh svoej sestre, a sestra vsem prochim. Sof'ya vospol'zovalas' pervym udobnym sluchaem, chtoby udalit'sya iz komnaty s damami, a skvajr ostalsya so svoimi butylkami, malo-pomalu pokinutyj vsemi, za isklyucheniem dyadi molodogo Najtingejla, lyubivshego hmel'noe ne men'she Vesterna. Oni otvazhno prosideli vdvoem ves' vecher, daleko za tot schastlivyj chas, kotoryj otdal prelestnuyu Sof'yu v pylkie ob®yatiya voshishchennogo Dzhonsa. Takim obrazom, chitatel', my doveli nakonec nashu istoriyu do razvyazki, v kotoroj, k nashemu velikomu udovol'stviyu, hotya, mozhet byt', i protiv tvoego ozhidaniya, mister Dzhons yavlyaetsya schastlivejshim iz smertnyh,- ibo, priznayus' otkrovenno, ya ne znayu, kakoe schast'e na etom svete mozhet sravnit'sya s obladaniem zhenshchinoj, podobnoj Sof'e. CHto kasaetsya drugih lic, igravshih skol'ko-nibud' znachitel'nuyu rol' v etoj istorii, to my postaraemsya v neskol'kih slovah udovletvorit' lyubopytstvo teh, kto pozhelal by uznat' bol'she o ih sud'be. Olverti do sih por ne zhelaet nichego slyshat' o svidanii s Blajfilom, no po neotstupnym pros'bam Dzhonsa, podderzhannym Sof'ej, soglasilsya naznachit' emu dvesti funtov v god, k kotorym Dzhons pribavil tajno ot sebya tret'yu sotnyu. Na eti sredstva Blajfil zhivet v odnom iz severnyh grafstv, milyah v dvuhstah ot Londona, otkladyvaya kazhdyj god po dvesti funtov, s cel'yu kupit' sebe na blizhajshih vyborah v parlament mesto deputata ot sosednego mestechka, o chem on uzhe torguetsya s odnim tamoshnim stryapchim. Nedavno on sdelalsya takzhe metodistom, rasschityvaya zhenit'sya na odnoj ochen' bogatoj vdove, sektantke etogo tolka, pomest'e kotoroj nahoditsya v toj chasti korolevstva. Skvejr umer vskore posle otpravleniya vysheupomyanutogo pis'ma; a chto kasaetsya Tvakoma, to on prodolzhaet byt' svyashchennikom v svoem prihode. On delal mnogo besplodnyh popytok vernut' doverie Olverti i vkrast'sya v milost' Dzhonsa, l'stya im oboim v glaza d ponosya ih za spinoj, no na ego mesto mister Olverti nedavno vzyal k sebe v dom mistera Abraama Adamsa, kotorogo Sof'ya chrezvychajno polyubila i kotoromu namerena poruchit' vospitanie svoih detej. Missis Fitcpatrik razvelas' so svoim muzhem i sohranila koe-kakie ostatki svoego sostoyaniya. Ona vedet shirokij obraz zhizni v aristokraticheskoj chasti Londona i obnaruzhila bol'shie ekonomicheskie sposobnosti: prozhivaet vtroe bol'she svoih dohodov, ne vhodya v dolgi. Ona podderzhivaet samye korotkie otnosheniya s zhenoj irlandskogo pera i otplachivaet ej druzheskimi uslugami za vse odolzheniya ee muzha. Missis Vestern skoro pomirilas' s Sof'ej i provela u nee v derevne dva mesyaca. Ledi Bellaston sdelala Sof'e vizit po vozvrashchenii ee v London, prichem obrashchalas' s Dzhonsom kak s neznakomym i ochen' uchtivo pozdravila ego s zhenit'boj. Mister Najtingejl kupil svoemu synu pomest'e po sosedstvu s zemlyami Dzhonsa, gde molodoj chelovek i poselilsya s zhenoj, missis Miller i ee mladshej docher'yu, podderzhivaya druzheskie otnosheniya s sem'ej Dzhonsa. CHto kasaetsya geroev vtorostepennyh, to missis Voters vozvratilas' v derevnyu, poluchaet ot Olverti pensiyu v shest'desyat funtov i vyshla zamuzh za svyashchennika Sapla, kotoromu Vestern predostavil, po pros'be Sof'i, bogatyj prihod. CHernyj Dzhordzh, proslyshav o sdelannom otkrytii, bezhal i s teh por ne podaet o sebe nikakih vestej. Prisvoennye im den'gi Dzhons razdelil mezhdu ego zhenoj i det'mi, no ne porovnu; Molli poluchila bol'she vseh. CHto kasaetsya Partridzha, to Dzhons naznachil emu pyat'desyat funtov v god; on snova otkryl shkolu, vstretiv na etot raz gorazdo bol'she sochuvstviya svoemu delu, chem prezhde, i sejchas idut peregovory o brakosochetanii ego s missis Molli Sigrim; blagodarya posrednichestvu Sof'i oni, veroyatno, zakonchatsya uspehom. Vozvratimsya teper' k misteru Dzhonsu i Sof'e, chtoby poproshchat'sya s nimi. CHerez dva dnya posle svad'by oni uehali s misterom Vesternom i misterom Ol