Ocenite etot tekst:



     Sobranie sochinenij
     v 15 tomah
     TOM ODINNADCATYJ
     GOSUDARSTVENNOE IZDATELXSTVO
     HUDOZHESTVENNOJ LITERATURY
     Moskva 1956



     Izdanie osushchestvlyaetsya pod redakciej
     V. N. Nikolaeva, A. I. Puzikova,
     M. S. Treskunova
     Perevod s francuzskogo
     OCR: Nikolaj Pautov





     CHASTX PERVAYA

     V more


     Kniga pervaya

     SODREJSKIJ LES

     V  poslednih  chislah  maya  1793  goda  odin  iz  parizhskih  batal'onov,
otpravlennyh  v  Bretan'  pod  nachalom  Santerra,  vel  razvedku  v  groznom
Sodrejskom lesu bliz Astille.  Okolo  trehsot chelovek naschityval teper' etot
otryad,  bol'she  chem napolovinu  rastayavshij v  gornile surovoj vojny. To bylo
posle  boev  pod Argonnom,  ZHemapom  i  Val'mi,  kogda  v  pervom  parizhskom
batal'one iz shestisot volonterov ostalos' vsego  dvadcat'  sem'  chelovek, vo
vtorom  --  tridcat'  tri i v  tret'em --  pyat'desyat sem' chelovek.  Pamyatnaya
godina geroicheskih bitv.
     Vo  vseh  batal'onah,  poslannyh iz  Parizha  v  Vandeyu, bylo  devyat'sot
dvenadcat' chelovek. Kazhdomu batal'onu pridali po tri orudiya. Sformirovali ih
v speshnom poryadke.  25 aprelya, v bytnost' Goje ministrom  yusticii  i Bushotta
voennym ministrom, sekciya Bon-Konsejl' predlozhila poslat' v Vandeyu neskol'ko
batal'onov   volonterov;   chlen   kommuny   Lyuben   sdelal   sootvetstvuyushchee
predstavlenie; pervogo maya  Santerr  uzhe  mog napravit'  k  mestu naznacheniya
dvenadcat' tysyach  soldat,  tridcat'  polevyh  orudij  i batal'on  kanonirov.
Postroenie etih batal'onov, voznikshih molnienosno, okazalos' stol' razumnym,
chto  i posejchas  eshche sluzhit  obrazcom pri opredelenii  sostava linejnyh rot;
imenno togda vpervye izmenilos' tradicionnoe sootnoshenie mezhdu chislom soldat
i chislom unter-oficerov.
     28  aprelya Kommuna goroda Parizha  dala svoim volonteram  kratkij nakaz:
"Ni poshchady,  ni snishozhdeniya!"  K koncu  maya iz  dvenadcati  tysyach  chelovek,
pokinuvshih Parizh, vosem' tysyach pali v boyu.
     Batal'on,   uglubivshijsya   v   Sodrejskij   les,  gotov  byl   k  lyubym
neozhidannostyam. Prodvigalis' ne toropyas'. Zorko smotreli po storonam napravo
i nalevo, vpered i nazad; nedarom Kleber govoril:  "U  soldata i  na zatylke
glaza est'".  SHli  uzhe davno.  Skol'ko  moglo byt' vremeni? Den' sejchas  ili
noch'?  Neizvestno,  ibo  v  takih  gluhih  chashchah  bezrazdel'no  gospodstvuet
vechernyaya mgla i v Sodrejskom lesu vechno razlit polumrak.
     Tragicheskuyu  slavu  styazhal  sebe Sodrejskij les.  Zdes',  sredi  lesnyh
zaroslej, v  noyabre 1792 goda svershilos' pervoe zlodeyanie grazhdanskoj vojny.
Iz gibel'nyh debrej Sodreya vyshel svirepyj  hromec Musketon;  dlinnyj  spisok
ubijstv, sovershennyh v zdeshnih lesah i pereleskah, vyzyvaet nevol'nuyu drozh'.
Net na  vsem  svete  mesta  strashnee.  Uglublyayas'  v chashchu, soldaty derzhalis'
nastorozhe.  Vse  krugom  bylo  v  cveten'e;  prihodilos'  probirat'sya skvoz'
trepeshchushchuyu zavesu  vetvej,  izlivavshih  sladostnuyu  svezhest' molodoj listvy;
solnechnye luchi s trudom probivalis' skvoz' zelenuyu mglu; pod  nogoj shpazhnik,
kasatik,   polevye  narcissy,  vesennij   shafran,  bezymennye  cvetochki   --
predvestniki tepla, slovno shelkovymi nityami i pozumentom rascvechivali pyshnyj
kover trav, kuda vpletalsya raznoobraznym uzorom moh; zdes' on  rassypal svoi
zvezdochki,  tam  izvivalsya zelenymi  chervyachkami.  Soldaty  shagali medlenno v
polnom molchanii, s opaskoj razdvigaya kustarnik. Nad ostriyami shtykov shchebetali
pticy.
     V  gushche Sodrejskogo  lesa nekogda, v mirnye vremena, ustraivalis' ohoty
na pernatyh, nyne zdes' shla ohota na lyudej.
     Stenoj stoyali berezy, vyazy i duby; pod nogoj rasstilalas' rovnaya zemlya;
gustaya trava i moh pogloshchali  shum chelovecheskih shagov;  ni tropinki, a esli i
vstrechalas'  sluchajnaya  tropka, to  tut  zhe  propadala; zarosli  ostrolista,
ternovnika,  paporotnika,  shpalery kolyuchego  kustarnika,  i  v  desyati shagah
nevozmozhno  razglyadet' cheloveka. Proletavshaya inogda nad shatrom  vetvej caplya
ili vodyanaya kurochka ukazyvali na blizost' bolota.
     A  lyudi vse shli.  SHli  navstrechu  neizvestnosti,  strashas' i s trevogoj
podzhidaya poyavleniya togo, kogo iskali sami.
     Vremya  ot vremeni popadalis' sledy privala -- vyzhzhennaya zemlya, primyataya
trava, naspeh  sbityj  iz palok  krest, gruda okrovavlennyh  vetvej. Vot tam
gotovili  uzhin, tut  sluzhili  messu,  tam  perevyazyvali  ranenyh.  No  lyudi,
pobyvavshie zdes', ischezli bessledno. Gde oni sejchas? Mozhet byt', uzhe daleko?
Mozhet  byt', sovsem  ryadom, zalegli  v zasade s ruzh'em v  ruke?  Les  slovno
vymer. Batal'on dvigalsya vpered  s udvoennoj  osmotritel'nost'yu. Bezlyud'e --
vernyj znak opasnosti. Ne  vidno nikogo, tem bol'she osnovanij  osteregat'sya.
Nedarom o Sodrejskom lese hodila durnaya slava.
     V takih mestah vsegda vozmozhna zasada.
     Tridcat'  grenaderov, otryazhennye v razvedku pod komandoj serzhanta, ushli
daleko  ot  osnovnoj  chasti   otryada.  S  nimi  otpravilas'   i  batal'onnaya
markitantka. Markitantki voobshche ohotno sleduyut za golovnym otryadom. Pust' na
kazhdom shagu  podsteregaet  opasnost',  zato chego tol'ko  ne  nasmotrish'sya...
Lyubopytstvo -- odno iz proyavlenij zhenskoj hrabrosti.
     Vdrug  soldaty malen'kogo peredovogo  otryada pochuvstvovali tot znakomyj
ohotniku trepet,  kotoryj preduprezhdaet  ego  o blizosti  zverinogo  logova.
Budto  slaboe dunovenie proneslos' po vetvyam kustarnika, i, kazalos', chto-to
shevel'nulos' v listve. Idushchie vperedi podali znak ostal'nym.
     Oficeru  ne  dlya  chego  komandovat'  dejstviyami  razvedchika, v  kotoryh
vyslezhivanie sochetaetsya  s poiskom; to,  chto dolzhno  byt'  sdelano, delaetsya
samo soboj.
     V mgnovenie oka podozritel'noe  mesto bylo okruzheno i zamknuto v kol'co
vskinutyh ruzhej: chernuyu glub' chashchi vzyali na pricel so vseh chetyreh storon, i
soldaty, derzha palec na kurke, ne otryvaya glaz ot  celi, zhdali  lish' komandy
serzhanta.
     No markitantka otvazhno zaglyanula pod shater vetvej, i, kogda serzhant uzhe
gotov byl otdat' komandu: "Pli!", razdalsya ee krik: "Stoj!"
     Zatem, povernuvshis' k soldatam, ona dobavila: "Ne strelyajte, bratcy!"
     Ona brosilas' v kustarnik. Soldaty posledovali za nej.
     I vpryam' tam kto-to byl.
     V samoj gushche kustarnika na krayu krugloj  yamy, gde lesoruby, kak v pechi,
perezhigayut  na  ugol'  starye  kornevishcha, v prosvete rasstupivshihsya  vetvej,
slovno v zelenoj gornice, poluskrytoj, kak al'kov, zavesoyu listvy, sidela na
mhu  zhenshchina; k ee  obnazhennoj  grudi pripal  mladenec,  a na kolenyah  u nee
pokoilis' dve belokurye golovki spyashchih detej postarshe.
     |to i byla zasada!
     -- CHto vy zdes' delaete? -- voskliknula markitantka.
     ZHenshchina molcha podnyala golovu.
     --  Da  vy,  vidno,  s  uma  soshli,  chto syuda  zabralis'!  --  dobavila
markitantka.
     I zaklyuchila:
     -- Eshche minuta, i vas by na meste ubili!..
     Povernuvshis' k soldatam, ona poyasnila:
     -- |to zhenshchina!
     -- Budto sami ne vidim! -- skazal kto-to iz grenaderov.
     --  Pojti vot  tak v  les,  chtoby tebya  tut  zhe ubili, --  ne unimalas'
markitantka, -- nado ved' takuyu glupost' pridumat'!
     ZHenshchina, ocepenev ot straha, s izumleniem, slovno sproson'ya, glyadela na
ruzh'ya, sabli, shtyki, na strashnye lica.
     Deti prosnulis' i zahnykali.
     -- Mne est' hochetsya, -- skazal odin.
     -- Mne strashno, -- skazal vtoroj.
     Lish' mladenec prodolzhal spokojno sosat' materinskuyu grud'.
     Glyadya na nego, markitantka progovorila:
     -- Tol'ko ty odin ne rasteryalsya.
     Mat' onemela ot uzhasa.
     -- Da ne bojtes' vy, -- kriknul ej serzhant, -- my iz  batal'ona Krasnyj
Kolpak!
     ZHenshchina  zadrozhala vsem  telom.  Ona robko vzglyanula na  serzhanta i  ne
uvidela na  ego obvetrennom lice nichego, krome  gustyh usov, gustyh brovej i
pylavshih, kak ugol'ya, glaz.
     -- Byvshij batal'on Krasnyj Krest, -- poyasnila markitantka.
     A serzhant dobavil:
     -- Ty kto takaya, sudarynya, budesh'?
     ZHenshchina, zastyv  ot uzhasa, ne spuskala s nego glaz. Ona byla huden'kaya,
blednaya,  eshche molodaya, v  zhalkom  rubishche; na golovu ona, kak  vse bretonskie
krest'yanki,  nakinula  ogromnyj  kapyushon,  a  na  plechi  sherstyanoe   odeyalo,
podvyazannoe u  shei  verevkoj. S ravnodushiem  dikarki ona dazhe ne potrudilas'
prikryt' goluyu grud'. Na izbityh v krov' nogah ne bylo ni chulok, ni obuvi.
     -- Nishchenka, chto li? -- sprosil serzhant.
     V razgovor snova vmeshalas' markitantka:
     -- Kak zvat'-to?
     Vopros  prozvuchal  po-soldatski  grubo, no  v  nem chuvstvovalas'  chisto
zhenskaya myagkost'.
     ZHenshchina nevnyatno probormotala v otvet:
     -- Mishel' Fleshar.
     A  markitantka  tem vremenem  laskovo gladila shershavoj ladon'yu  golovku
mladenca.
     -- Skol'ko zhe nam vremeni? -- sprosila ona.
     Mat' ne ponyala voprosa. Markitantka povtorila:
     -- YA sprashivayu, skol'ko emu let?
     -- A, -- otvetila mat'. -- Poltora godika.
     -- Smotrite, kakie my vzroslye,  -- voskliknula markitantka. --  Stydno
takomu sosat'. Pridetsya, vidno, mne otuchat' ego ot grudi. My emu supu dadim.
     Mat'  nemnogo uspokoilas'. Dvoe starshih rebyatishek, kotorye tem vremenem
uzhe  uspeli  okonchatel'no  prosnut'sya,  smotreli  vokrug s  lyubopytstvom  i,
kazalos', dazhe ne ispugalis'. Uzh ochen' byli pyshny plyumazhi u grenaderov.
     -- Ah, -- vzdohnula mat', -- oni sovsem izgolodalis'.
     I dobavila:
     -- Moloko u menya propalo.
     -- Edy im sejchas dadut, --  zakrichal serzhant, --  da i tebe tozhe.  Ne o
tom rech'. Ty skazhi nam, kakie u tebya politicheskie ubezhdeniya?
     ZHenshchina molcha smotrela na serzhanta.
     -- Ty chto, ne slyshish', chto li?
     Ona probormotala:
     -- Menya  sovsem molodoj v monastyr' otdali, a potom ya vyshla zamuzh, ya ne
monahinya. Svyatye sestry nauchili  menya  govorit'  po-francuzski. Nashu derevnyu
sozhgli. Vot my i ubezhali v chem byli, ya dazhe bashmakov nadet' ne uspela.
     -- YA tebya sprashivayu, kakovy tvoi politicheskie ubezhdeniya?
     -- Ne znayu.
     No serzhant ne unimalsya:
     --  Pojmi  ty,   sejchas  mnogo  shpionok  razvelos'.  A  shpionok,  brat,
rasstrelivayut. Ponyala? Potomu otvechaj. Ty ne cyganka? Gde tvoya rodina?
     ZHenshchina glyadela  na  serzhanta,  budto  ne  ponimaya  ego  slov.  Serzhant
povtoril:
     -- Gde tvoya rodina?
     -- Ne znayu, -- otvetila zhenshchina.
     -- Kak tak ne znaesh'! Ne znaesh', otkuda ty rodom?
     -- Gde rodilas'? Znayu.
     -- Nu, tak i govori, gde rodilas'.
     ZHenshchina otvetila:
     -- Na ferme Siskuan'yar v prihode Aze.
     Tug prishla ochered' udivlyat'sya serzhantu. On na  minutu  zadumalsya. Potom
peresprosil:
     -- Kak ty skazala?
     -- Siskuan'yar.
     -- Tak razve tvoj Siskuan'yar -- rodina?
     -- Da, eto moj kraj.
     Ona nahmurila brovi i skazala:
     -- Teper' ya ponyala, sudar'. Vy iz Francii, a ya iz Bretani.
     -- Nu i chto?
     -- |to ved' raznye kraya.
     -- No rodina-to u nas odna, -- zakrichal serzhant.
     ZHenshchina upryamo povtorila:
     -- My siskuan'yarskie.
     -- Nu, ladno, Siskuan'yar tak Siskuan'yar! Tvoya sem'ya ottuda?
     -- Da!
     -- A chto delayut tvoi rodnye?
     -- Umerli vse! U menya nikogo net.
     Serzhant, chelovek krasnorechivyj i lyubitel' pogovorit', prodolzhal dopros:
     -- U vseh est' rodnye ili byli, chort voz'mi. Ty kto takaya? A nu, govori
skoree.
     ZHenshchina  slushala, ocepenev,  eti  okriki,  pohozhie  bolee  na  zverinoe
rychan'e, chem na chelovecheskuyu rech'.
     Markitantka  ponyala, chto prishlo  vremya snova  vmeshat'sya  v besedu.  Ona
pogladila  golovku  grudnogo  mladenca  i  laskovo pohlopala po  shchechkam dvuh
starshih.
     -- Kak zovut kroshku? -- sprosila ona. -- Po-moemu, ona u nas devica.
     Mat' otvetila:
     -- ZHorzhetta.
     -- A starshego? |tot sorvanec, vidat', kavaler.
     -- Rene-ZHan.
     -- A mladshego? Ved' i on tozhe nastoyashchij muzhchina, glyadi kakoj shchekastyj.
     -- Gro-Alen, -- otvetila mat'.
     -- Horoshen'kie  detki, -- odobrila markitantka,  --  posmotrite tol'ko,
pryamo vzroslye.
     No serzhant ne unimalsya:
     -- Otvechaj-ka, sudarynya. Dom u tebya est'?
     -- Byl dom.
     -- Gde byl?
     -- V Aze.
     -- A pochemu ty doma ne sidish'?
     -- Potomu chto ego sozhgli.
     -- Kto szheg?
     -- Ne znayu. Vojna sozhgla.
     -- Otkuda ty idesh'?
     -- Ottuda.
     -- A kuda idesh'?
     -- Ne znayu.
     -- Govori tolkom. Kto ty?
     -- Ne znayu.
     -- Ne znaesh', kto ty?
     -- Da prosto bezhim my, spasaemsya.
     -- A kakoj partii ty sochuvstvuesh'?
     -- Ne znayu.
     -- Ty sinyaya? Belaya? S kem ty?
     -- S det'mi.
     Nastupilo molchanie. Ego narushila markitantka.
     -- A vot u menya detej net, -- vzdohnula ona. -- Vse nekogda bylo.
     Serzhant snova pristupil k doprosu.
     -- A  roditeli tvoi?  A nu-ka, sudarynya, dolozhi nam  o tvoih roditelyah.
Menya vot, k primeru, zvat' Radub, sam ya serzhant, ya s ulicy SHersh-Midi, mat' i
otec u menya byli, ya mogu  skazat',  kto takie  moi  roditeli. A  ty o  svoih
skazhi. Govori, kto byli tvoi roditeli?
     -- Fleshary. Prosto Fleshary.
     -- Fleshary -- eto Fleshary, a  Raduby -- eto Raduby. No ved' u  cheloveka
ne tol'ko familiya  est'. CHem oni zanimalis', tvoi roditeli? CHto  delali? CHto
sejchas podelyvayut? CHto oni takogo naflesharnichali tvoi Fleshary?
     -- Oni  pahari.  Otec byl kaleka, on  ne mog rabotat',  posle togo  kak
sen'or prikazal izbit' ego palkami; tak prikazal ego sen'or, nash sen'or; on,
sen'or, u nas dobryj, velel izbit'  otca za to, chto otec podstrelil krolika,
a ved'  za eto polagaetsya smert', no sen'or  nash pomiloval otca,  on skazal:
"Hvatit s nego sta palok", i moj otec s teh por i stal kalekoj.
     -- Nu, a eshche chto?
     -- Ded moj byl gugenotom.  Gospodin kyure soslal  ego na galery. YA togda
eshche sovsem malen'kaya byla.
     -- Dal'she?
     -- Svekor moj kontrabandoj zanimalsya -- sol' prodaval. Korol' velel ego
povesit'.
     -- A tvoj muzh chem zanimalsya?
     -- Voeval.
     -- Za kogo?
     -- Za korolya.
     -- A eshche za kogo?
     -- Konechno, za svoego sen'ora.
     -- A eshche za kogo?
     -- Konechno, za gospodina kyure.
     --  CHtoby  vas  vseh  gromom  porasshibalo!  --  vdrug  zaoral  odin  iz
grenaderov.
     ZHenshchina podskochila ot straha.
     -- Vidite li, sudarynya, my parizhane, -- lyubezno poyasnila markitantka.
     ZHenshchina v ispuge slozhila ruki i voskliknula:
     -- O gospodi Iisuse!
     -- Nu-nu, bez sueverij! -- prikriknul serzhant.
     Markitantka opustilas' ryadom s  zhenshchinoj na travu  i usadila k  sebe na
koleni  starshih detej,  kotorye ohotno  k nej  poshli.  U rebenka perehod  ot
straha  k polnomu doveriyu sovershaetsya v mgnovenie oka  i bez  vsyakih vidimyh
prichin. Tut dejstvuet kakoe-to nepogreshimoe chut'e.
     -- Bednyazhka  vy  moya,  bretonochka,  detki  u  vas  takie  milye, prosto
prelest'.  Sejchas skazhu, skol'ko im  let. Vot tomu, chto  pobol'she, -- chetyre
godochka, a mladshemu -- tri. A devica eta, smotri, kak soset, srazu vidat' --
znatnaya obzhora. Ah ty, chudovishche etakoe! Ty tak svoyu mamashu  sovsem skushaesh'.
Vot chto, sudarynya,  vy nichego ne  bojtes'.  Vstupajte v nash batal'on. Budete
vrode menya.  Zovut menya  Gusarsha.  |to  moe prozvishche.  No  po  mne  uzh luchshe
Gusarshej zovite, chem mamzel' Dvurogoj,  kak moyu matushku. YA -- markitantka, a
zanyat'e nashe markitantskoe takoe -- raznosi sebe vodu, pust' krugom strelyayut
i ubivayut. Hot' tut vse na svete perevernis'.  U nas s vami odinakovaya noga,
ya vam  svoi  bashmaki  podaryu.  Desyatogo avgusta  ya byla  v Parizhe i podavala
napit'sya  samomu  Vestermanu. Nu, dolozhu ya  vam, bylo  delo!  Videla  svoimi
glazami, kak gil'otinirovali Lyudovika SHestnadcatogo, Lui Kapeta, ego  teper'
tak  nazyvayut. Uh, i ne hotelos' zhe emu pomirat'! Da slushajte  vy menya, chort
voz'mi! Podumat'  tol'ko, eshche trinadcatogo yanvarya zharili  emu kashtany,  a on
sidel  so  svoim  semejstvom  da posmeivalsya! Kogda ego  silkom ulozhili  "na
dosku", kak  u nas v Parizhe govoryat, on  byl bez syurtuka i tufel',  tol'ko v
sorochke, v pikejnom zhilete,  v  seryh  sherstyanyh shtanah i v  seryh  shelkovyh
chulkah. Svoimi glazami videla... Kareta, v kotoroj ego vezli, byla vykrashena
v zelenyj  cvet.  Poslushajtes'  menya, idite s nami.  U  nas v batal'one  vse
slavnye rebyata, budete markitantkoj nomer vtoroj, ya vas zhivo delu nauchu. Net
nichego proshche, --  dadut  tebe  bol'shuyu flyagu i kolokol'chik, a ty  rashazhivaj
sebe spokojno,  stupaj v  samoe peklo. Puli letayut,  pushki uhayut,  shum stoit
adskij, a  ty znaj krichi: "A nu, synki, komu pit' ohota, a  nu?" Govoryu vam,
delo  nemudrenoe.  YA,  naprimer, vsem podryad pit' podayu. Ej-bogu,  pravda. I
sinim i  belym, hotya sama-to ya  sinyaya.  I samaya nastoyashchaya sinyaya.  A pit' vot
vsem podayu. Ved'  kazhdomu ranenomu pit' ohota.  Umirayut-to vse,  i  sinie  i
belye, bez razlichiya  ubezhdenij.  Pered smert'yu  lyudyam  nado  by  pomirit'sya.
Nelepoe eto zanyatie -- drat'sya.  Idite s  nami. Esli menya ub'yut, delo k  vam
perejdet. Vy ne smotrite, chto u menya takoj  vid, ya zhenshchina ne zlaya, i soldat
iz menya neplohoj by vyshel. Ne bojtes' nichego.
     Kogda markitantka zakonchila svoyu rech', zhenshchina probormotala:
     -- Nashu sosedku zvali Mari-ZHanna, a nashu sluzhanku zvali Mari-Klod.
     Tem vremenem serzhant Radub otchityval grenadera:
     -- Molchal  by ty! Vidish', damu sovsem  napugal.  Razve pri damah  mozhno
chertyhat'sya?
     -- Da ved' chestnomu cheloveku takie slova slushat' -- pryamo nozh v serdce,
--  opravdyvalsya grenader,  --  legche na meste  pomeret', chem na etih  samyh
chudishch zamorskih glyadet':  otca sen'or iskalechil, dedushku  iz-za kyure soslali
na galery, svekra korol' povesil,  a oni, dur'i bashki, srazhayutsya, ustraivayut
myatezhi, gotovy dat' sebya ulozhit' radi svoego sen'ora, kyure i korolya!
     Serzhant skomandoval:
     -- V stroyu ne razgovarivat'!
     -- My i tak ne razgovarivaem, serzhant, --  otvetil  grenader, -- da vse
ravno s dushi vorotit smotret',  kak takaya milen'kaya  zhenshchina  sama lezet pod
puli v ugodu kakomu-nibud' popu!
     -- Grenader, -- oborval ego serzhant, -- my zdes' ne v klube sekcii Pik.
Ne razglagol'stvujte.
     On snova povernulsya k zhenshchine:
     -- A gde tvoj muzh, sudarynya? CHto on podelyvaet? CHto s nim stalos'?
     -- Nichego ne stalos', potomu chto ego ubili.
     -- Gde ubili?
     -- V lesu.
     -- Kogda ubili?
     -- Tret'ego dnya.
     -- Kto ubil?
     -- Ne znayu.
     -- Ne znaesh', kto tvoego muzha ubil?
     -- Net, ne znayu.
     -- Sinie ubili? Belye ubili?
     -- Ruzh'e ubilo.
     -- Tret'ego dnya, govorish'?
     -- Da.
     -- A gde?
     -- Okolo |rne. Moj muzh upal. Vot i vse.
     -- A kogda tvoego muzha ubili, ty chto stala delat'?
     -- Poshla s det'mi.
     -- Kuda?
     -- Kuda glaza glyadyat.
     -- Gde spish'?
     -- Na zemle.
     -- CHto esh'?
     -- Nichego.
     Serzhant skorchil  neperedavaemo svirepuyu grimasu, vzdernuv pyshnye usy  k
samomu nosu.
     -- Sovsem nichego?
     -- Ezheviku rvali, tern proshlogodnij,  on eshche koe-gde na  kustah ucelel,
cherniku eli, pobegi paporotnika.
     -- Da eto vse ravno, chto nichego.
     Starshij  mal'chik, ponyav, ochevidno,  o chem idet  rech',  povtoril:  "Est'
hochu".
     Serzhant vytashchil iz karmana krayuhu hleba -- svoe  dnevnoe dovol'stvie --
i protyanul ee zhenshchine. Ona razlomila krayuhu popolam i dala  po kusku starshim
detyam. Oni s zhadnost'yu prinyalis' upletat' hleb.
     -- A sebe ne ostavila, -- provorchal serzhant.
     -- Potomu chto ne golodna, -- skazal soldat.
     -- Potomu chto mat', -- skazal serzhant.
     Mal'chiki perestali zhevat'.
     -- Pit' hochu! -- skazal odin.
     -- Pit' hochu! -- skazal drugoj.
     Markitantka  snyala  mednuyu  charku,  visevshuyu  u  nee  na poyase ryadom  s
kolokol'chikom,  otvernula kryshku  zhbana, kotoryj  ona  nosila  cherez  plecho,
nacedila neskol'ko kapel' i podnesla charku k gubam rebenka.
     Starshij vypil i skorchil grimasu.
     Mladshij vypil i splyunul.
     -- A ved' kakaya vkusnaya, -- skazala markitantka.
     -- Ty chem ih popotchevala, vodkoj, chto li? -- osvedomilsya serzhant.
     -- I eshche kakoj, samoj luchshej! Da razve derevenskie ponimayut!
     I ona serdito vyterla charku.
     Serzhant snova pristupil k delu:
     -- Znachit, sudarynya, spasaesh'sya?
     -- Prishlos'.
     -- Bezhish', stalo byt', pryamikom cherez polya?
     --  Sperva  ya  bezhala,  skol'ko  hvatilo  sil,  potom  poshla,  a  potom
svalilas'.
     -- Oh vy, bednyazhka, -- vzdohnula markitantka.
     --  Lyudi vse  derutsya,  --  probormotala zhenshchina.  -- Krugom,  kuda  ni
poglyadi, vsyudu strelyayut. A ya ne znayu, chego  kto hochet. Vot teper' muzha moego
ubili. Nichego ya ne ponimayu.
     Serzhant zvuchno udaril prikladom o zemlyu i serdito prokrichal:
     -- Da bud' ona proklyata, eta vojna!
     -- Proshluyu noch' my v dupline spali.
     -- Vse chetvero?
     -- Vse chetvero.
     -- Stoya, znachit, spali?
     -- Stoya.
     -- Da, -- povtoril serzhant, -- stoya spali...
     I povernulsya k soldatam.
     -- Tovarishchi,  zdeshnie dikari nazyvayut  duplinoj bol'shoe takoe duplistoe
derevo, kuda chelovek mozhet vtisnut'sya, slovno v nozhny. Da s nih kakoj spros.
Ved' ne parizhane.
     --  Spat'  v  duple,  --  povtorila  markitantka,  --  i  eshche  s  tremya
rebyatishkami!
     --  Da,  -- promolvil  serzhant,  --  kogda  malyshi rev  podnimali,  vot
prohozhie, dolzhno byt',  divilis', nichego ne mogli ponyat', -- stoit derevo  i
krichit: "Papa, mama".
     -- Slava bogu, sejchas hot' leto, -- proiznesla zhenshchina.
     Ona opustila  dolu  pokornyj  vzglyad, i v glazah ee otrazilos' ogromnoe
udivlenie pered nepostizhimym bremenem bed.
     Soldaty molcha stoyali vokrug markitantki.
     Neschastnaya  vdova,  troe  malen'kih  sirotok,  begstvo,  rasteryannost',
odinochestvo, vojna, s groznym rykom  oblozhivshaya ves' gorizont, golod, zhazhda,
edinstvennaya pishcha -- trava, edinstvennyj krov -- nebo!
     Serzhant  podoshel poblizhe k zhenshchine i poglyadel na devochku, prizhavshuyusya k
materinskoj  grudi. Malyutka  vypustila  izo  rta sosok,  povernula  golovku,
ustavilas'  krasivymi  sinimi  glazkami  na  strashnuyu  mohnatuyu  fizionomiyu,
sklonivshuyusya nad nej, i vdrug ulybnulas'.
     Serzhant bystro  vypryamilsya,  krupnaya  sleza  propolzla  po ego shcheke  i,
slovno zhemchuzhina, povisla na konchike usa.
     -- Tovarishchi,  -- skazal  on  gromoglasno,  --  iz  vsego vysheskazannogo
vyhodit, chto batal'onu  ne minovat' stat' otcom. Kak zhe my postupim? Voz'mem
da i usynovim treh malyshej.
     -- Da zdravstvuet Respublika! -- prokrichali grenadery.
     -- Resheno, -- zaklyuchil serzhant.
     I on proster obe ruki nad mater'yu i det'mi.
     -- Znachit, -- skazal on, -- otnyne eto deti batal'ona Krasnyj Kolpak.
     Markitantka dazhe podprygnula ot radosti.
     -- Pod odnim kolpakom tri golovki, -- prokrichala ona.
     Potom vdrug zarydala v golos, pocelovala bednyazhku vdovu i progovorila:
     -- A malen'kaya-to uzhe i sejchas, vidat', shalun'ya!
     -- Da zdravstvuet Respublika! -- snova kriknuli grenadery.
     Serzhant povernulsya k materi:
     -- Pojdemte, grazhdanka.


     Kniga vtoraya
     KORVET "KLEJMOR"




     Vesnoj 1793 goda,  v  te  dni,  kogda vragi yarostno  rvalis' k granicam
Francii, a sama Franciya nahodila tragicheskuyu usladu  v  padenii zhirondistov,
vot chto proishodilo v Lamanshskom arhipelage.
     1 iyunya,  priblizitel'no za chas do  zahoda solnca, na ostrove Dzhersej, v
malen'koj  pustynnoj  buhtochke  Bonnyui,  gotovilsya  k  otplytiyu  korvet  pod
prikrytiem  tumana, stol'  zhe vernogo  pokrovitelya beglecov, skol'  opasnogo
vraga mirnyh  moreplavatelej. Sudno eto, obsluzhivaemoe francuzskim ekipazhem,
chislilos' v  sostave anglijskoj flotilii,  kotoraya  nesla  sluzhbu  ohrany  u
vostochnoj okonechnosti ostrova. Anglijskoj flotiliej  komandoval princ  Latur
Overn'skij, iz roda gercogov Bul'onskih, i imenno po ego prikazu korvet  byl
otryazhen dlya vypolneniya vazhnogo i speshnogo porucheniya.
     |tot korabl', znachivshijsya v  spiskah anglijskogo morskogo vedomstva pod
nazvaniem  "Klejmor", na pervyj vzglyad  kazalsya obychnym transportnym sudnom,
hotya v dejstvitel'nosti yavlyalsya  voennym korvetom. Po vidu eto bylo prochnoe,
tyazhelovesnoe  torgovoe  sudno,  no  gore  tomu,  kto  doverilsya  by  vneshnim
primetam. Pri postrojke "Klejmora" presledovalas' dvoyakaya cel' -- hitrost' i
sila: esli vozmozhno  -- obmanut', esli  neobhodimo -- drat'sya. CHtoby uspeshno
spravit'sya  s   predstoyashchej   zadachej,  obychnyj   gruz  zamenili   tridcat'yu
krupnokalibernymi  karonadami,  zanyavshimi  vse mezhpalubnoe  prostranstvo.  V
predvidenii nepogody,  a vernee, stremyas'  pridat'  korvetu  mirnoe  oblich'e
torgovogo  sudna,  vse  tridcat'  orudij  prinajtovili, ili,  proshche  govorya,
prikrepili  trojnymi cepyami, prichem zherla  ih  upiralis'  v zakrytye  stavni
portov; samyj zorkij glaz ne  obnaruzhil by nichego podozritel'nogo, tem bolee
chto  okna  i  lyuki  tozhe  byli zadraeny; korvet slovno  nadel na sebya masku.
Karonady byli na  lafetah  s bronzovymi  kolesami starinnogo obrazca  --  so
spicami. Kak pravilo, na voennyh korvetah orudiya razmeshchayutsya lish' na verhnej
palube, odnako "Klejmor", prednaznachennyj dlya  vnezapnyh  napadenij i zasad,
ne imel  otkrytoj batarei, no, kak my uzhe  govorili, mog nesti celuyu batareyu
na  nizhnej   palube.  Pri  svoih   vnushitel'nyh   razmerah  i  otnositel'noj
tyazhelovesnosti "Klejmor"  byl  dostatochno  bystrohoden i  sredi vseh  prochih
sudov anglijskogo flota slavilsya  prochnost'yu  korpusa,  tak chto  v boyu stoil
celogo fregata, hotya ego nizkaya bizan'-machta nesla tol'ko odnu bizan'. Rul',
redkoj  po  tem  vremenam,  zamyslovatoj  zakruglennoj  formy,  --  tvorenie
sautgemptonskih verfej, -- oboshelsya v pyat'desyat funtov sterlingov.
     |kipazh  "Klejmora"  sostoyal   iz   francuzskih  oficerov-emigrantov   i
francuzskih matrosov-dezertirov. Lyudej  otbirali tshchatel'no: kazhdyj  prinyatyj
na bort korveta  dolzhen byl byt' horoshim  moryakom, horoshim voinom  i horoshim
royalistom.  Kazhdyj  byl trizhdy fanatikom --  fanaticheski predannym  korvetu,
shpage i  korolyu.  Na sluchaj  vysadki  ekipazhu korveta  pridali  polubatal'on
morskoj pehoty.
     Korvetom komandoval  graf dyu Buabertlo, odin iz luchshih oficerov starogo
korolevskogo flota, kavaler ordena Svyatogo Lyudovika; ego  starshim pomoshchnikom
byl sheval'e de  La V'evil', kotoryj komandoval toj samoj  gvardejskoj rotoj,
gde Gosh nachinal svoyu sluzhbu v kachestve serzhanta; locmanom byl  samyj opytnyj
iz vseh locmanov Dzherseya -- Filipp Gakual'.
     Po  vsej  vidimosti,  korvetu  predstoyalo  sovershit' nezauryadnye  dela.
Nedarom  "Klejmor" prinyal na bort cheloveka, odin  vid kotorogo govoril,  chto
ego stihiya  --  risk i priklyucheniya. To byl vysokij,  eshche  krepkij starik, ne
sogbennyj  godami,  s surovym licom, kotoroe kazalos' i  yunym  i  starcheskim
odnovremenno, chto zatrudnyalo opredelenie ego vozrasta; pust' takomu cheloveku
mnogo let,  zato u nego  mnogo sil,  pust' posedeli viski,  zato glaza mechut
molnii;  sorok -- po bogatyrskomu slozheniyu i vosem'desyat  --  po uverennoj v
sebe vlastnosti. V tu minutu, kogda novyj passazhir vstupil  na palubu, veter
otognul  kraj ego plashcha  i  otkryl vzoram shirokie  shtany,  getry i kurtku iz
koz'ej  shkury  vsklokochennym  mehom  vnutr', rasshituyu po kozhe pozumentom, --
tradicionnyj naryad bretonskogo krest'yanina.  Takie kurtki  v Bretani  ran'she
nosili i v  budni i v prazdniki, smotrya po nadobnosti, vyvorachivaya naruzhu to
mehom,   to  rasshitoj  storonoj,   tak  chto  prostaya  ovchina  stanovilas'  v
voskresen'e  prazdnichnym naryadom. CHtoby  dovershit'  shodstvo s  krest'yanskoj
odezhdoj, kostyum starika byl s umyslom  potert na loktyah i kolenyah i vyglyadel
zanoshennym, a  plashch iz gruboj tkani pohodil na obychnoe rubishche rybaka. Golovu
starika venchala  kruglaya  po mode  togo vremeni  shlyapa s  vysokoj  tul'ej  i
shirokimi polyami;  pri zhelanii  ee  mozhno bylo  nosit' i na krest'yanskij i na
voennyj maner -- v pervom sluchae  polya opuskalis',  a  vo  vtorom dostatochno
bylo pripodnyat' odin kraj i  pristegnut' k tul'e petlicej s kokardoj. Sejchas
shlyapa byla nadeta na krest'yanskij lad, bez kokardy i petlicy.
     Lord Bal'karras, gubernator ostrova, i princ  de Latur Overn'skij lichno
soprovozhdali  starika na korabl'.  Tajnyj  agent emigrantskoj  znati,  nekto
ZHelambr,  sostoyavshij  prezhde v  ohrane  grafa d'Artua, samolichno  sledil  za
uborkoj  kayuty  dlya  novogo   passazhira  i,  prenebregshi  svoim  blagorodnym
proishozhdeniem,  proster vnimanie i  zabotlivost' do  togo,  chto sam  nes za
starikom ego baul. Otbyvaya obratno  na  sushu, g-n de ZHelambr sklonilsya pered
mnimym  krest'yaninom v  nizkom  poklone; lord Bal'karras  skazal emu: "ZHelayu
uspeha, general", a princ Overn'skij dobavil: "Do skoroj vstrechi, kuzen!"
     Matrosy "Klejmora" tut zhe  okrestili  novogo passazhira "Muzhikom", i eta
klichka  to  i delo povtoryalas' v teh  obryvistyh  frazah,  kotorye  zamenyayut
moryakam besedu, no kto on, otkuda vzyalsya i zachem popal  na sudno, ostavalos'
dlya nih zagadkoj; odnako oni bystro ponyali, chto etot "Muzhik" takoj zhe muzhik,
kak korvet -- torgovoe sudno.
     Vetra pochti ne bylo. "Klejmor" vyshel iz buhty Bonnyui, minoval Bulej-Bej
i nekotoroe vremya, prezhde chem vzyat' kurs v otkrytoe more, shel v vidu berega;
zatem, postepenno umen'shayas' v razmerah, sudno ischezlo vo mrake.
     CHas  spustya,  vernuvshis'   k  sebe  v  Sent-|l'e,  ZHelambr  otpravil  s
sautgemptonskim kur'erom v shtab-kvartiru gercoga Jorkskogo sleduyushchie stroki,
adresovannye grafu d'Artua:
     "Vashe vysochestvo,  ot®ezd sostoyalsya. Uspeh obespechen.  CHerez nedelyu vse
poberezh'e ot Granvilya do Sen-Malo budet ob®yato plamenem".
     A  za chetyre dnya  do  togo  tajnyj  emissar vruchil  deputatu  ot  Marny
grazhdaninu Prieru, prikomandirovannomu  s osobymi polnomochiyami k SHerburgskoj
beregovoj  armii  i  kvartiruyushchemu v Granvile,  poslanie,  napisannoe toj zhe
rukoj, chto i pervoe, i glasivshee:
     "Grazhdanin deputat, 1 iyunya, s nachalom priliva,  snimetsya s yakorya korvet
"Klejmor",  nesushchij  na sebe batareyu,  skrytuyu na nizhnej  palube,  cel'  ego
plavaniya  -- vysadit'  na  francuzskij  bereg  nekoego cheloveka, ch'i primety
privodyatsya  nizhe:  rost  vysokij,  vozrast  pozhiloj,  volosy  sedye,  odezhda
krest'yanskaya,  ruki  aristokraticheskie.  Zavtra  postarayus'  soobshchit'  bolee
tochnye svedeniya.  Vysadka namechena na  utro  2 iyunya. Postav'te v izvestnost'
eskadru,  zahvatite  korvet,   prikazhite   gil'otinirovat'   vysheoznachennogo
cheloveka".


     II
     Korabl' i passazhir, skrytye vo mrake

     Vmesto togo chtoby idti na yug i derzhat' put' na Sent-Katrin, korvet vzyal
kurs na sever, potom povernul na zapad i smelo voshel v proliv mezhdu Serkom i
Dzherseem,  izvestnyj pod imenem "Proliv bedstvij". Ni na levom, ni na pravom
beregu v te vremena mayakov ne bylo.
     Solnce  davno uzhe  selo; noch'  vydalas'  temnaya,  temnee,  chem  obychno;
vot-vot  dolzhna  byla poyavit'sya  luna, no tyazhelye tuchi --  redkoe yavlenie  v
period solncestoyaniya i chastoe v  dni  ravnodenstviya -- zatyanuli nebosvod, i,
sudya po  vsem  priznakam,  luna dolzhna byla  proglyanut',  uzhe sklonivshis'  k
gorizontu,  lish'  pered samym zahodom. Tuchi  navisali vse  nizhe, obvolakivaya
morskuyu glad' pelenoj tumana.
     |ta temen' kak nel'zya bolee blagopriyatstvovala "Klejmoru".
     V namereniya  locmana Gakualya vhodilo ostavit'  Dzhersej sleva, a Gernsej
sprava i, smelym manevrom projdya mezhdu Ganua i Duvrami,  dostich' lyuboj buhty
na poberezh'e Sen-Malo, drugimi slovami, on izbral put' hotya i bolee dlinnyj,
chem na Menk'e, zato i bolee  bezopasnyj,  ibo  francuzskaya  eskadra,  sleduya
prikazu, osobenno zorko ohranyala berega mezhdu Sent-|l'e i Granvilem.
     Pri  poputnom  vetre,  esli  nichego  ne  proizojdet,  esli mozhno  budet
postavit' vse  parusa, Gakual' nadeyalsya dostich'  francuzskogo berega eshche  na
rassvete.
     Vse shlo blagopoluchno, korvet obognul mys Gro-Ne; odnako k devyati  chasam
vechera pogodka,  po vyrazheniyu  moryakov, zashalila: nachalsya veter, i podnyalas'
volna; no  veter  byl poputnyj, a  volna hot' i razgulyalas', no ne bushevala.
Vse zhe, pri osobenno sil'nom udare o nos korveta, volny hlestali za bort.
     "Muzhik", koego lord Bal'karras imenoval "generalom", a princ Overn'skij
"kuzenom",  obladal, chto nazyvaetsya, "morskimi nogami"; on spokojno i vazhno,
budto ne zamechaya kachki, rashazhival po palube. Vremya ot vremeni on vynimal iz
karmana  kurtki  plitku  shokolada, otlamyval  kusochek  i klal  v  rot;  etot
sedovlasyj starec sohranil vse zuby do edinogo.
     On ni  s  kem ne vstupal v  besedu, tol'ko  izredka brosal vpolgolosa i
otryvisto  neskol'ko  slov  kapitanu,  kotoryj vyslushival  ego  zamechaniya  s
pochtitel'nym  vidom,  slovno  ne  on,  kapitan,  a zagadochnyj  passazhir  byl
podlinnym komandirom korablya.
     Podchinyayas'  ruke  opytnogo  locmana,  "Klejmor" proshel  nezamechennym  v
tumane vdol' dlinnogo krutogo severnogo  berega  Dzherseya, derzhas' kak  mozhno
blizhe k sushe, chtoby  ne natolknut'sya  na groznyj rif  P'er-de-Lik, lezhashchij v
samoj  seredine  proliva mezhdu Dzherseem i  Serkom. Gakual', ne pokidaya rulya,
vremya ot vremeni vykrikival nazvaniya ostavshihsya pozadi rifov -- Grev-de-Lik,
Gro-Ne, Plemon -- i vel korvet sredi razvetvlennoj ih gryady pochti oshchup'yu, no
uverenno,  budto  nahodilsya  u  sebya doma, budto emu byli  otkryty vse tajny
okeana.  Fonarya  na   nosu  korveta  ne  zazhgli,  opasayas'  obnaruzhit'  svoe
prisutstvie  v  etih zorko ohranyaemyh vodah.  Vse  blagoslovlyali  tuman. Uzhe
minovali  Grand-|tap,  no  skvoz'  tumannuyu pelenu  ele  oboznachalsya vysokij
siluet  Pinaklya.  Na  kolokol'ne  Sent-Uen  probilo  desyat',  i  na  korvete
otchetlivo prozvuchal kazhdyj udar -- vernyj znak togo, chto veter duet v kormu.
Vse poprezhnemu shlo horosho,  tol'ko  volnenie  usililos', kak i obychno vblizi
Korb'era.
     V nachale odinnadcatogo chasa graf dyu Buabertlo i  sheval'e de  La V'evil'
provodili starika v krest'yanskom naryade do ego  kayuty, vernee do kapitanskoj
kayuty, kotoruyu tot predostavil k uslugam gostya. Uzhe priotkryv  dver', starik
vdrug ostanovilsya i skazal vpolgolosa:
     -- Nadeyus',  gospoda,  vam ne nuzhno  napominat', chto tajna  dolzhna byt'
sohranena  svyato.  Polnoe  molchanie  do  toj  minuty,   poka  ne  proizojdet
okonchatel'nyj vzryv. Lish' vam odnim izvestno moe imya.
     -- My unesem ego s soboj v mogilu, -- otvetil dyu Buabertlo.
     -- A ya, -- prerval starik, -- ne otkroyu ego dazhe v svoj smertnyj chas.
     I dver' kayuty zatvorilas'.


     III
     Znat' i prostolyudiny v smeshenii

     Kapitan i ego pomoshchnik  podnyalis'  na palubu i zashagali ryadom, o chem-to
beseduya.  Vidimo,  oni  govorili  o  passazhire, i vot kakov  byl etot nochnoj
razgovor, zaglushaemyj vetrom.
     Dyu Buabertlo vpolgolosa skazal La V'evilyu:
     -- Skoro my uvidim, kakov on v roli vozhdya.
     La V'evil' vozrazil:
     -- CHto by tam ni bylo, on -- princ.
     -- Kak skazat'!
     -- Vo Francii -- dvoryanin, v Bretani -- princ.
     -- Tochno tak zhe, kak Tremujli i Rogany.
     -- Kstati, on s nimi v svojstve.
     Buabertlo prodolzhal:
     -- Vo Francii i  na vyezdah u korolya on markiz, kak ya -- graf i kak  vy
-- sheval'e.
     --  Gde  teper'  eti vyezdy!  -- voskliknul La V'evil'.  -- Nachalos'  s
karety, a konchilos' povozkoj palacha.
     Nastupilo molchanie.
     Pervym narushil ego Buabertlo.
     -- Za neimeniem francuzskogo princa prihoditsya dovol'stvovat'sya princem
bretonskim.
     -- Za neimeniem orla... i voron horosh.
     -- Mne kuda bol'she byl by po dushe yastreb, -- vozrazil Buabertlo.
     Na chto La V'evil' otvetil:
     -- Eshche by! Klyuv i kogti.
     -- Uvidim.
     --  Da, -- proiznes La V'evil', -- davno pora podumat' o vozhde. YA lichno
vpolne razdelyayu deviz Tenteniaka: "Vozhdya i poroha!" Tak vot, kapitan, ya znayu
priblizitel'no vseh kandidatov v vozhdi,  kak prigodnyh dlya etoj  celi, tak i
vovse  neprigodnyh, znayu  vozhdej vcherashnih, segodnyashnih i zavtrashnih, i ni v
odnom  net nastoyashchej  voennoj  zhilki,  a  ona-to  nam  kak raz i  nuzhna. CHto
trebuetsya dlya  etoj  d'yavol'skoj  Vandei?  CHtoby general  byl odnovremenno i
ispytannym  kryuchkotvorom:   pust'  izvodit  vraga,  pust'  ottyagaet  segodnya
mel'nicu,  zavtra  kust,  poslezavtra  rov, prostye  bulyzhniki  i  te  pust'
ottyagaet, pust' stavit lovushki, pust' vse oborachivaet sebe na pol'zu,  pust'
krushit vseh i vsya, pust' primerno karaet, pust' ne znaet ni sna, ni zhalosti.
Sejchas  v  ih  muzhickom  voinstve  est'  geroi,  no vozhdej net.  D'|l'be  --
polnejshee nichtozhestvo, Leskyur  -- bolen, Bonshan -- mindal'nichaet; on dobryak,
chto uzh sovsem glupo. Laroshzhaklen nezamenim na vtoryh rolyah; Sil'z horosh lish'
dlya  regulyarnyh  dejstvij i  negoden  dlya  partizanskoj  vojny;  Katlino  --
prostodushnyj lomovik;  Stoffle -- hitryj lesnoj storozh,  Berar --  bezdaren,
Bulenvil'e  -- shut gorohovyj,  SHarett  -- strashen. YA ne  govoryu uzhe  o nashem
ciryul'nike  Gastone. V  samom dele,  ne  ponimayu, pochemu my v  konce  koncov
ponosim  revolyuciyu, tak  li uzh veliko razlichie mezhdu respublikancami i nami,
kol' skoro u nas dvoryanami komanduyut gospoda bradobrei?
     -- A vse potomu, chto eta proklyataya revolyuciya i nas samih tozhe portit.
     -- Da, telo Francii iz®edeno prokazoj.
     --  Prokazoj tret'ego  sosloviya, --  podhvatil dyu  Buabertlo.  --  Odna
nadezhda na pomoshch' Anglii.
     -- I ona pomozhet, ne somnevajtes', kapitan.
     -- Pomozhet zavtra, a hudo-to uzhe segodnya.
     --  Soglasen,  izo  vseh  uglov  lezet  smerd; raz  monarhiya  naznachaet
glavnokomanduyushchim Stoffle, lesnika gospodina  de  Molevrie, nam net  nikakih
osnovanij zavidovat'  respublike, gde v  ministrah sidit Pash,  syn  shvejcara
gercoga de Kastri. Da,  v  Vandejskoj vojne budut prezabavnye vstrechi,  -- s
odnoj storony -- pivovar Santerr, s drugoj -- ciryul'nik Gaston.
     -- A znaete, dorogoj V'evil', ya cenyu Gastona,  on neploho pokazal sebya,
kogda  komandoval  vojskami pri  Gimene. Bez dal'nih  slov velel rasstrelyat'
trista sinih da eshche prikazal im predvaritel'no vyryt' sebe bratskuyu mogilu.
     -- CHto zh, v dobryj chas, no i ya by s etim delom ne huzhe ego spravilsya.
     -- Konechno, spravilis' by. Da i ya tozhe.
     -- Vidite  li,  --  prodolzhal  La  V'evil',  -- velikie voennye  deyaniya
trebuyut  v kachestve ispolnitelya cheloveka blagorodnoj krovi. Takie  deyaniya po
plechu rycaryam, a ne ciryul'nikam.
     -- Odnakozh i v tret'em soslovii vstrechayutsya prilichnye lyudi, -- vozrazil
dyu Buabertlo.  -- Vspomnite hotya by chasovshchika  ZHoli. Vo Flandrskom  polku on
byl  prostym serzhantom,  a  sejchas on  vozhd' vandejcev, komanduet  odnim  iz
beregovyh  otryadov, u nego  syn respublikanec;  otec  sluzhit  u belyh, syn u
sinih. Vstrechayutsya. Derutsya. I vot otec beret syna v  plen i strelyaet v nego
v upor.
     -- Da, eto horosho, -- podtverdil La V'evil'.
     -- Nastoyashchij Brut, Brut-royalist, -- skazal dyu Buabertlo.
     -- I  vse-taki  tyazhelo  idti  v  boj  pod komandovaniem  raznyh  Kokro,
ZHan-ZHanov, kakih-to Mulenov, Fokarov, Buzhyu, SHuppov.
     --  To zhe  chuvstvo, drazhajshij sheval'e, ispytyvayut i  v drugom lagere. V
nashih ryadah sotni burzhua, v ih ryadah sotni dvoryan. Neuzheli vy polagaete, chto
sankyuloty v vostorge  ot togo,  chto imi komanduet  graf de Kanklo, vikont de
Miranda, vikont de Bogarne, graf de Valans, markiz de Kyustin i gercog Biron.
     -- Da, putanica izryadnaya.
     -- Ne zabud'te eshche gercoga SHartrskogo!
     --  Syna  Filippa  |galite.  Kogda  Filipp,  po-vashemu  mneniyu,  stanet
korolem?
     -- Nikogda.
     --  A  vse zhe  on podymaetsya  k  tronu.  Ego  voznosyat ego  sobstvennye
prestupleniya i tyanut vniz sobstvennye poroki, -- dobavil dyu Buabertlo.
     Vnov' vocarilos' molchanie, kotoroe prerval kapitan:
     -- A ved'  on byl by ves'ma ne proch' pojti na mirovuyu. Priezzhal narochno
povidat'sya s  korolem.  YA  kak raz nahodilsya  v Versale,  kogda  emu plyunuli
vsled.
     -- S glavnoj lestnicy?
     -- Da.
     -- I horosho sdelali.
     -- U nas ego prozvali "Burbon-Bubon".
     -- Ochen' metko, pleshivyj, pryshchavyj, careubijca, fu, pakost' kakaya!
     I dobavil:
     -- Mne dovelos' byt' s nim v boyu pri Uessane.
     -- Na korvete "Svyatoj duh"?
     -- Da.
     --  Esli by  on derzhalsya na  vetre, sleduya signalu admirala  d'Orvil'e,
anglichane ni za chto by ne prorvalis'.
     -- Sovershenno spravedlivo.
     -- A pravda, chto on so straha zabilsya v tryum?
     -- Boltovnya. No takoj sluh rasprostranit' ne vredno.
     I La V'evil' gromko rashohotalsya.
     -- Est' eshche na  svete duraki, -- prodolzhal kapitan. -- Voz'mite hotya by
togo zhe Bulenvil'e, o  kotorom vy sejchas govorili.  YA ego znal, horosho znal.
Snachala  krest'yane  byli  vooruzheny  pikami,  a  on  zabral  sebe  v  golovu
prevratit' ih v  otryady  kopejshchikov. Reshil  obuchit'  ih dejstvovat' pikoj po
vsem  pravilam, kak polozheno v voinskih ustavah. Mechtal prevratit' dikarej v
regulyarnoe  vojsko.  Staralsya nauchit'  ih vsem  vidam postroeniya batal'onnyh
kare.  Obuchal  ih  starinnomu voennomu  yazyku:  vmesto  komandira  otdeleniya
govoril   "kapdeskadr",   kak   nazyvali  kapralov   vo   vremena   Lyudovika
CHetyrnadcatogo.  Uveryal,   chto  sozdast  regulyarnuyu  chast'   --  iz  etih-to
brakon'erov;  sformiroval  roty,   i  serzhantam  polagalos'   kazhdyj   vecher
stanovit'sya v kruzhok;  serzhant shefskoj roty soobshchal  na uho serzhantu  vtoroj
roty parol'  i otzyv, tot peredaval ih tem zhe putem sosedu, tot sleduyushchemu i
tak dalee. On razzhaloval oficera za to, chto tot, poluchaya ot serzhanta parol',
ne vstal i ne snyal shlyapu. Sudite sami, chto tam tvorilos'. |tot duralej nikak
ne mog ponyat' odnogo:  muzhiki hotyat, chtoby imi  i  komandovali po-muzhich'i, i
chto nel'zya priuchit' k kazarme togo, kto privyk zhit' v lesu. Pover'te, ya znayu
vashego Bulenvil'e.
     Oni molcha sdelali neskol'ko shagov, dumaya kazhdyj o svoem.
     Zatem razgovor vozobnovilsya.
     -- Kstati, podtverdilis' sluhi o tom, chto Damp'er ubit?
     -- Podtverdilis', kapitan.
     -- Na podstupah k Konde?
     -- V lagere Pamar. Pushechnym yadrom.
     Dyu Buabertlo vzdohnul:
     -- Graf Damp'er. Vot eshche odin iz nashih, kotoryj pereshel na ih storonu.
     -- Nu i chort s nim! -- skazal La V'evil'.
     -- A gde ih vysochestva princessy?
     -- V Trieste.
     -- Vse eshche v Trieste?
     -- Da.
     I La V'evil' voskliknul:
     --  Ah, eta  respublika! Skol'ko bed! Bylo  by iz-za  chego!  I podumat'
tol'ko,  chto  revolyuciya  nachalas'  iz-za  kakogo-to  deficita   v  neskol'ko
neschastnyh millionov!
     -- Nichtozhnye prichiny samye opasnye, -- vozrazil Buabertlo.
     -- Vse idet k chortu, -- skazal La V'evil'.
     -- Soglasen.  Laruari umer, dyu  Drene -- sovershennyj durak.  A voz'mite
nashih pastyrej  Pechal'nogo Obraza,  vseh  etih  zachinshchikov, vseh etih  Kusi,
episkopa  Roshel'skogo, voz'mite Bopualya Sent-Olera, episkopa Puat'e,  Mersi,
episkopa Lyusonskogo, lyubovnika gospozhi de Leshaseri...
     --  Kotoraya,  da bylo  by vam  izvestno, zovetsya  Servanto. Leshaseri --
nazvanie ee pomestij.
     -- A etot lzheepiskop iz Agry, etot kyure neizvestno dazhe kakogo prihoda.
     -- Prihoda  Dol'. A zvat'  ego Gijo  de  Fol'vil'. On,  kstati skazat',
chelovek ochen' hrabryj i horosho deretsya.
     -- Nam  nuzhny soldaty, zachem nam popy! Da eshche episkopy, kotorye vovse i
ne episkopy dazhe! I generaly, kotorye vovse i ne generaly!
     La V'evil' prerval kapitana:
     -- Est' u vas v kayute poslednij nomer "Monitera"?
     -- Est'.
     -- Interesno, chto nynche dayut v Parizhe?
     -- "Adel' i Polen" i "Peshcheru".
     -- Vot by posmotret'!
     -- Eshche posmotrite. CHerez mesyac my budem v Parizhe.
     I posle minutnogo razdum'ya dyu Buabertlo dobavil:
     -- Ili chut' pozdnee. Gospodin Uindhem skazal eto lordu Gudu.
     -- Znachit, kapitan, nashi dela ne tak eshche plohi?
     --  Vse idet  prevoshodno, chort voz'mi,  tol'ko v Vandee  nado  voevat'
luchshe.
     La V'evil' pokachal golovoj.
     -- Skazhite, kapitan, -- sprosil on, -- vysadim my morskuyu pehotu?
     --  Vysadim,  esli  poberezh'e  za  nas,  i ne  vysadim,  esli  ono  nam
vrazhdebno. Vedya vojnu, inoj raz nado vlamyvat'sya pryamo v dveri, a drugoj raz
poleznee  dlya  dela  proskol'znut'  bochkom v  shchelku.  Kogda  v  strane  idet
grazhdanskaya vojna, neobhodimo derzhat' nagotove otmychku. Postaraemsya  sdelat'
vse, chto vozmozhno. No glavnoe -- vozhd'.
     I zadumchivo dobavil:
     -- Skazhite, La V'evil', chto vy dumaete o D'ezi?
     -- O mladshem?
     -- Da.
     -- V kachestve voenachal'nika?
     -- Da.
     --  On goden lish' dlya  regulyarnyh dejstvij i otkrytogo  boya. A  zdeshnie
debri priznayut tol'ko krest'yanina.
     -- Sledovatel'no, pridetsya  vam dovol'stvovat'sya generalami  Stoffle  i
Katlino.
     Podumav s minutu, La V'evil' skazal:
     -- Tut nuzhen princ.  Francuzskij princ, princ krovi. Slovom,  nastoyashchij
princ.
     -- Pochemu zhe? Raz princ...
     --  Znachit,  trus. Znayu, znayu, kapitan.  No vse  ravno princ neobhodim,
hotya by dlya togo, chtoby porazit' voobrazhenie etogo muzhich'ya.
     -- No, dorogoj sheval'e, princy chto-to ne speshat.
     -- Obojdemsya i bez nih.
     Dyu   Buabertlo  mashinal'no  poter  ladon'yu  lob,  slovno  eto  pomogalo
probit'sya naruzhu nuzhnoj mysli.
     -- CHto zh, pridetsya ispytat' nashego generala, -- proiznes on.
     -- Vo vsyakom sluchae, on chistokrovnyj dvoryanin.
     -- Znachit, po-vashemu, on podojdet?
     -- Esli tol'ko okazhetsya horosh, -- otvetil La V'evil'.
     -- To est' besposhchaden, -- utochnil dyu Buabertlo.
     Graf i sheval'e pereglyanulis'.
     --   Gospodin  dyu  Buabertlo,  vy  skazali   sejchas  nastoyashchee   slovo.
Besposhchadnyj, imenno eto  nam i trebuetsya.  Nasha  vojna  ne  vedaet  zhalosti.
Prishel  chas krovozhadnyh. Careubijcy otrubili golovu Lyudoviku  SHestnadcatomu,
my  chetvertuem careubijc. Da, nam nuzhen general, general  Palach. V Anzhu  i v
verhnem Puatu komandiry  igrayut v dobryakov,  po ushi uvyazli v velikodushii, i,
kak  vidite,  tolku nikakogo. A  v Mare  i  v  Retce  komandiry  umeli  byt'
zhestokoserdnymi, i vse  idet otlichno. Tol'ko  potomu,  chto SHarett zhestok, on
derzhitsya protiv Parrena. Odna giena stoit drugoj.
     Buabertlo ne  uspel  otvetit'.  Poslednie  slova  La  V'evilya  zaglushil
otchayannyj krik, soprovozhdaemyj  shumom, ne pohozhim na  vse sushchestvuyushchie shumy.
Kriki i shum donosilis' s nizhnej paluby.
     Kapitan i  pomoshchnik  brosilis' tuda, no  ne smogli probit'sya. Orudijnaya
prisluga v uzhase lezla naverh po trapu.
     Proizoshlo nechto uzhasnoe.



     Tormentum belli [Orudie vojny (lat.)]

     Odna iz karonad, vhodyashchih v sostav batarei  --  dvadcatichetyrehfuntovoe
orudie, sorvalos' s cepej.
     Ne mozhet  byt'  na more  katastrofy  groznee. I ne  mozhet byt' bedstviya
uzhasnee dlya voennogo sudna, idushchego polnym hodom v otkrytoe more.
     Pushka,  osvobodivshayasya  ot   okov,  v  mgnovenie   oka  prevrashchaetsya  v
skazochnogo zverya.  Mertvaya veshch' stanovitsya chudovishchem. |ta mahina skol'zit na
kolesah, priobretaya  vdrug shodstvo s  billiardnym  sharom,  krenitsya v  ritm
bortovoj kachki, nyryaet v ritm kachki kilevoj,  brosaetsya vpered, otkatyvaetsya
nazad,  zamiraet  na  meste i,  slovno  podumav s minutu,  vnov' prihodit  v
dvizhenie; podobno strele, ona pronositsya ot borta k bortu korablya, kruzhitsya,
podkradyvaetsya,  snova  ubegaet, stanovitsya na dyby,  smetaet vse  na  svoem
puti, krushit, razit,  neset smert'  i  razrushenie. |to taran, kotoryj b'et v
stenu po sobstvennoj prihoti. Dobav'te k tomu  zhe -- taran chugunnyj, a stena
derevyannaya. |to osvobozhdaet sebya  materiya,  eto mstit cheloveku ego  izvechnyj
rab,  budto  vsya  zloba,  chto zhivet  v  "neodushevlennyh",  kak  my  govorim,
predmetah, razom  vyryvaetsya  naruzhu. |to ona, slepaya  materiya, mrachno beret
revansh,  i net  nichego  besposhchadnee ee gneva.  |ta osatanevshaya  glyba  vdrug
priobretaet gibkost' pantery, ona tyazhelovesna, kak slon, provorna, kak mysh',
neumolima,  kak vzmah topora, izmenchiva,  kak  morskaya zyb', neozhidanna, kak
zigzag molnii, gluha, kak mogil'nyj sklep. Vesu v nej desyat' tysyach funtov, a
skachet  ona  s  legkost'yu  detskogo  myacha. Vihrevoe  krugovrashchenie i  rezkie
povoroty pod pryamym uglom. CHto delat'?  Kak  s nej spravit'sya? Burya utihnet,
ciklon  pronesetsya  mimo,  veter ulyazhetsya, vzamen slomannoj  machty  vyrastet
novaya,  proboinu, kuda hleshchet voda, zadrayat, plamya  potushat, no kak obuzdat'
etogo bronzovogo hishchnika?  Kak k nemu podstupit'sya? Mozhno  laskoj  ugovorit'
svirepogo  psa,  mozhno  oshelomit' byka, usypit'  udava,  obratit'  v begstvo
tigra, smyagchit' gnev l'va; no vse bessil'no  protiv etogo chudovishcha -- protiv
sorvavshejsya s cepej pushki. Ubit' vy ee ne mozhete -- ona i tak mertva. I v to
zhe  vremya  ona  zhivet.  ZHivet   svoej  zloveshchej  zhizn'yu,   kotoraya  dana  ej
neobuzdannost'yu  stihij. Pol  ej  ne  opora,  on  lish'  podbrasyvaet  ee. Ee
raskachivaet korabl', korabl'  raskachivayut  volny, a volny raskachivaet veter.
Ona ubijca  i  v  to  zhe vremya  igrushka v chuzhih rukah.  Ona sama  vo  vlasti
korablya,  voln, vetra, u nih zaimstvuet ona svoe navodyashchee uzhas  bytie.  Kak
raz®yat' zven'ya etoj cepi? Kak obuzdat' etot chudovishchnyj  mehanizm katastrofy?
Kak predugadat' krivuyu  bega,  povoroty, rezkie ostanovki, vnezapnye  udary?
Kazhdyj  takoj  udar  po  bortu  mozhet stat' prichinoj krusheniya. Kak razgadat'
hitrosti  karonady? Ved'  eto slovno  vypushchennyj iz  zherla  snaryad,  kotoryj
zaupryamilsya,  zadumal chto-to svoe i ezhesekundno  menyaet na  hodu  dannoe emu
pervonachal'no  napravlenie.  Kak  zhe  ostanovit'  ego, esli  nel'zya  k  nemu
priblizit'sya?  Strashnoe  orudie beschinstvuet, brosaetsya  naprolom, otstupaet
vspyat',  razit  nalevo,  razit  napravo,  bezhit, pronositsya mimo, putaet vse
raschety, smetaet  vse prepyatstviya, davit lyudej, kak muh. I tragizm polozheniya
usugublyaetsya eshche  tem, chto pol ni na  minutu ne ostaetsya v pokoe. Kak  vesti
boj na naklonnoj  ploskosti, kotoraya  norovit eshche  uskol'znut'  iz-pod vashih
nog?  Predstav'te, chto v  chreve sudna zatochena  molniya, ishchushchaya vyhoda, grom,
gremyashchij v minutu zemletryaseniya.
     CHerez  sekundu  ves'  ekipazh  byl  na  nogah.  Vinovnikom  proisshestviya
okazalsya  kanonir,  kotoryj  nebrezhno zavintil  gajku  pushechnoj  cepi  i  ne
zakrepil kak sleduet chetyre kolesa; vsledstvie etogo podushka ezdila po rame,
stanok rasshatalsya, i v konce koncov brus  oslab. Pushka neustojchivo derzhalas'
na  lafete, i kanat lopnul. V tu poru eshche ne voshel v upotreblenie postoyannyj
bryuk,  tormozyashchij  otkat  orudiya.  V  staven'  porty  udarila  volna,  ploho
prikreplennaya karonada otkatilas', porvala cep' i grozno dvinulas' po nizhnej
palube.
     CHtoby luchshe  predstavit' sebe eto udivitel'noe  skol'zhenie,  vspomnite,
kakoj izvilistyj put' prolagaet sebe na okonnom stekle dozhdevaya kaplya.
     V tu minutu, kogda  lopnula cep',  vse kanoniry nahodilis' pri bataree.
Kuchkami po neskol'ku chelovek ili v odinochku oni vypolnyali tu rabotu, kotoraya
trebuetsya ot kazhdogo moryaka v predvidenii  boevoj trevogi. Povinuyas' kilevoj
kachke, karonada vorvalas' v tolpu  lyudej i pervym  zhe udarom  ubila  chetyreh
chelovek,  potom,  poslushnaya  bokovoj  kachke,  otpryanula  nazad,  pererezala,
popolam pyatuyu zhertvu  i sbila  s lafeta  odno  iz  orudij levogo  borta. Vot
pochemu na verhnej  palube  Buabertlo  i La V'evil'  uslyshali takoj otchayannyj
krik. Vsya prisluga brosilas' k trapu. Batareya srazu opustela.
     Ogromnoe orudie ostalos' odno. Ostalos' na svobode. Ono stalo samo sebe
gospodinom, a takzhe gospodinom vsego  korablya, ono  moglo sdelat' s nim vse,
chto  zablagorassuditsya.  |kipazh  "Klejmora", s ulybkoj vstrechavshij vrazheskie
yadra, zadrozhal ot straha. Nevozmozhno peredat' uzhas, ohvativshij vse sudno.
     Kapitan dyu Buabertlo i ego pomoshchnik La V'evil' -- dva otvazhnyh voina --
ostanovilis'  na verhnej  stupen'ke  trapa  i, poblednev kak polotno,  molcha
smotreli vniz,  ne reshayas' dejstvovat'. Vdrug  kto-to,  otstraniv ih  rezkim
dvizheniem loktya, spustilsya na batarejnuyu palubu.
     |to  byl passazhir,  prozvannyj  "Muzhikom", o kotorom  oni  govorili  za
minutu do proisshestviya.
     Dobravshis' do poslednej stupen'ki trapa, on tozhe ostanovilsya.



     Vis et vir [Sila i muzhestvo (lat.)]

     Pushka besprepyatstvenno razgulivala po nizhnej palube. Nevol'no prihodila
na  mysl' apokalipticheskaya  kolesnica. Fonar',  raskachivavshijsya pod odnim iz
bimsov, eshche usugublyal fantastichnost' etoj kartiny  golovokruzhitel'noj smenoj
sveta  i teni. Pushka  to  popadala v  polosu  sveta,  vsya  yarko  chernaya,  to
skryvalas'  vo mrake, tusklo  i  beleso pobleskivaya  ottuda, i  vihrevoj beg
skradyval ee ochertaniya.
     Karonada prodolzhala raspravlyat'sya  s korablem. Ona razbila  eshche  chetyre
orudiya i v dvuh mestah povredila obshivku korablya, k schast'yu vyshe vaterlinii,
no  pri  shkval'nom   vetre  v  proboiny  mogla  hlynut'   voda.  S  kakoj-to
neestestvennoj  yarost'yu  obrushivalas' karonada na korpus sudna. Timbersy eshche
derzhalis',  tak kak izognutoe derevo obladaet redkoj prochnost'yu,  no dazhe  i
oni  nachali predatel'ski  treshchat', slovno  pod udarami  ispolinskoj  dubiny,
kotoraya  bila napravo, nalevo,  vo  vse storony  odnovremenno,  yavlyaya  soboj
udivitel'nyj obraz vezdesushchnosti. Predstav'te sebe drobinku,  kotoruyu tryasut
v pustoj butylke: dazhe vypisyvaemye eyu krivye i te ustupali v svoej bystrote
i  neozhidannosti  pryzhkam  chudovishcha.  CHetyre   kolesa  karonady  mnogokratno
proshlis'  po  telam  ubityh  eyu  lyudej,  rassekli  ih  na  chasti,  izmololi,
iskromsali  na desyatki  kuskov,  kotorye  perekatyvalis' po  nizhnej  palube;
kazalos',  mertvye  golovy  vopyat; ruchejki  krovi  to  i  delo  menyali  svoe
napravlenie v zavisimosti ot kachki. Vnutrennyaya obshivka korveta, povrezhdennaya
vo  mnogih mestah, nachinala poddavat'sya.  Vse sudno  sverhu donizu  napolnyal
d'yavol'skij grohot.
     Kapitan  bystro obrel  svoe obychnoe hladnokrovie,  i po ego  prikazaniyu
cherez lyuk stali shvyryat' vniz  vse, chto moglo zaderzhat' ili hotya by zamedlit'
beshenyj  beg  karonady, --  matracy, kojki,  zapasnye  parusa, buhty trosov,
matrosskie meshki,  kipy s fal'shivymi assignatami, kotorymi byli zavaleny vse
tryumy  korveta, ibo eta podlaya  vydumka anglichan  schitalas' zakonnym priemom
vojny.
     No kakuyu pol'zu moglo prinesti vse eto tryap'e,  esli ni odin chelovek ne
reshalsya spustit'sya i razmestit', kak nado, sbroshennye  vniz  predmety? CHerez
neskol'ko  minut  vsya nizhnyaya  paluba  belela,  slovno  ee useyali  mel'chajshie
obryvki korpii.
     More  volnovalos' rovno nastol'ko,  chtoby  usugubit' razmery  bedstviya.
Sil'naya  burya prishlas' by kstati; naletevshij uragan mog by perevernut' pushku
kolesami vverh, a togda uzhe ne sostavilo by truda ukrotit' ee.
     Tem  vremenem  razrusheniya stanovilis' vse  ser'eznee.  Uzhe  tresnuli  i
nadlomilis' machty, kotorye, opirayas'  o  kil'  korablya,  prohodyat  cherez vse
paluby, napodobie tolstyh  i kruglyh kolonn.  Pod  sudorozhnymi udarami pushki
fok-machta dala  treshchinu  i nachala poddavat'sya grot-machta.  Batareya  prishla v
polnoe rasstrojstvo. Desyat' orudij  iz tridcati  vybyli  iz  stroya; s kazhdoj
minutoj uvelichivalos' chislo proboin v obshivke korveta, i on dal tech'.
     Starik  passazhir  zastyl  na nizhnej stupen'ke  trapa,  slovno  kamennoe
izvayanie. Surovym vzglyadom sledil  on  za razrusheniyami.  No  ne  dvigalsya  s
mesta.  Kazalos', bylo  vyshe  sil cheloveka sdelat'  hot'  shag po  batarejnoj
palube.
     Kazhdyj  povorot nepokornoj karonady priblizhal gibel' sudna. Eshche minuta,
drugaya, i korablekrushenie neminuemo.
     Prihodilos'  ili  pogibnut',   ili  predotvratit'   katastrofu,  chto-to
predprinyat'. No chto?
     Pered chelovekom byl moguchij protivnik -- pushka.
     Trebovalos' ostanovit' etu obezumevshuyu glybu metalla.
     Trebovalos' shvatit' na letu etu molniyu.
     Trebovalos' obuzdat' etot shkval.
     Buabertlo obratilsya k La V'evilyu:
     -- Vy verite v boga, sheval'e?
     La V'evil' otvetil:
     -- Da. Net. Inogda veryu.
     -- Vo vremya buri?
     -- Da. I v takie vot minuty -- tozhe.
     --  Vy  pravy.  Tol'ko  gospod'  bog mozhet  nas  spasti,  --  promolvil
Buabertlo.
     Vse molcha sledili za lyazgayushchej i gremyashchej karonadoj.
     Volny  bili  v  bort korablya, -- na kazhdyj  udar pushki otvechalo  udarom
more. Slovno dva molota sostyazalis' v sile.
     Vdrug  na  etoj  nepristupnoj arene,  gde  na  svobode  metalas' pushka,
poyavilsya  chelovek   s  metallicheskim   brusom  v  rukah.  |to  byl  vinovnik
katastrofy, kanonir,  povinnyj v  nebrezhnosti, privedshej k bedstviyu,  hozyain
karonady. Sodeyav zlo, on reshil ispravit' ego. Zazhav  v odnoj ruke ganshpug, a
v drugoj konec s zatyazhnoj petlej, on lovko  soskochil v  lyuk, pryamo na nizhnyuyu
palubu.
     I vot nachalsya  strashnyj  poedinok  --  zrelishche  poistine  titanicheskoe:
bor'ba pushki so svoim kanonirom, bitva materii i razuma, boj neodushevlennogo
predmeta s chelovekom.
     CHelovek pritailsya v uglu, derzha nagotove ganshpug i konec; prislonivshis'
spinoj  k  timbersu,  prochno   stoya  na  krepkih,  slovno  stal'nyh,  nogah,
smertel'no blednyj, tragicheski spokojnyj, slovno vrosshij v palubu, on zhdal.
     On zhdal, chtoby pushka proneslas' mimo nego.
     Kanonir  znal svoyu karonadu, i, kak kazalos' emu,  ona takzhe dolzhna ego
znat'. Dolgoe vremya prozhil on s neyu ryadom. Desyatki raz vkladyval on ruku  ej
v  past'! Hot' pushka zver',  no zver' ruchnoj. I  on zagovoril s neyu,  slovno
podzyvaya sobaku: "Idi, idi  syuda", -- povtoryal on. Mozhet byt', on dazhe lyubil
ee.
     Kazalos', on zhelal, chtoby ona podoshla k nemu.
     No podojti  k nemu,  znachilo  pojti  na  nego. I togda  emu  konec. Kak
izbezhat'  smerti  pod  ee kolesami?  Vot v  chem  zaklyuchalas'  vsya trudnost'.
Prisutstvuyushchie,  ocepenev  ot uzhasa,  ne spuskali glaz  s  kanonira. Dyhanie
spiralo u kazhdogo v  grudi, i, byt' mozhet, tol'ko starik passazhir -- mrachnyj
sekundant uzhasnogo poedinka, -- stoya na palube, dyshal rovno, kak vsegda.
     Ego tozhe mogla razdavit' pushka. No on dazhe ne poshevelilsya.
     A pod ih nogami slepaya stihiya sama rukovodila boem.
     V  tu  minutu,  kogda kanonir,  reshiv  vstupit'  v  groznuyu  rukopashnuyu
shvatku,  brosil vyzov svoej karonade, morskoe  volnenie sluchajno zatihlo, i
karonada na mig  ostanovilas', slovno v nedoumennom razdum'e. "Podi ko mne",
-- govoril ej chelovek. I pushka budto prislushivalas'.
     Vdrug ona rinulas' na cheloveka. CHelovek otpryanul i izbezhal udara.
     Zavyazalas'  bor'ba.  Neslyhannaya  bor'ba.  Hrupkaya  plot'  shvatilas' s
neuyazvimym metallom. CHelovek-ukrotitel' poshel na stal'nogo  zverya. Na  odnoj
storone byla sila, na drugoj -- dusha.
     Bitva   proishodila  v   polumrake.   Tam   voznikalo  edva  razlichimoe
sverh®estestvennoe videnie.
     Kak ni stranno, no kazalos',  chto u pushki tozhe  byla svoya dusha, pravda,
dusha,  ispolnennaya nenavisti i zloby.  Nezryachaya bronza  budto obladala paroj
glaz. I slovno podsteregala cheloveka. Mozhno bylo podumat', chto u etoj mahiny
imelis' svoi kovarnye zamysly. Ona tozhe zhdala svoego chasa. Nevedomoe  dosele
ogromnoe chugunnoe nasekomoe bylo nadeleno sataninskoj  volej. Vremenami etot
gigantskij kuznechik, podprygnuv, zadeval nizkij potolok paluby, potom pryadal
na vse chetyre kolesa, kak tigr posle pryzhka opuskaetsya na vse chetyre lapy, i
kidalsya v pogonyu za  chelovekom.  A chelovek, izvorotlivyj, provornyj, lovkij,
skol'zil zmeej, starayas' izbezhat'  udara molnii. Emu udavalos' uklonit'sya ot
opasnyh vstrech, no udary, prednaznachennye kanoniru, dostavalis' zloschastnomu
korablyu, i razrushenie prodolzhalos'.
     Za pushkoj volochilsya obryvok  porvannoj  cepi. Cep'  neponyatnym  obrazom
obmotalas'  vokrug   vinta  kazennoj  chasti.   Odin   konec  cepi   okazalsya
zakreplennym  na lafete, a  drugoj, svobodnyj  konec vrashchalsya, kak  beshenyj,
vokrug pushki i usilival  ee yarostnuyu  moshch'. Vint  derzhal etot obryvok plotno
zazhatym,  slovno v kulake, kazhdyj  udar  tarana-pushki  soprovozhdalsya  udarom
bicha-cepi; vokrug  pushki  krutilsya  strashnyj  vihr',  budto zheleznaya plet' v
mednoj dlani; bitva ot etogo stanovilas' eshche opasnee i trudnee.
     I  vse  zhe  chelovek  uporno  borolsya.  Minutami  ne  pushka napadala  na
cheloveka, a chelovek perehodil v nastuplenie; on kralsya vdol' borta,  derzha v
ruke brus i konec trosa,  no pushka slovno razgadyvala  ego zamysel i, pochuyav
zasadu, uskol'zala. A chelovek, uzhasnyj v pylu bitvy, brosalsya za nej sledom.
     Tak ne moglo dlit'sya vechno. Pushka  vdrug tochno reshila: "Dovol'no!  Pora
konchat'!" -- i ostanovilas'. Zriteli ponyali, chto razvyazka blizitsya. Karonada
zastyla  na mgnovenie, kak  by v  nereshitel'nosti,  i vdrug prinyala zhestokoe
reshenie, ibo  v  glazah vseh ona  stala  odushevlennym  sushchestvom.  Ona vdrug
brosilas' na kanonira. Kanonir lovko uvernulsya ot  udara,  propustil ee mimo
sebya i, smeyas', kriknul ej vsled: "Ne vyshlo, razinya!" V yarosti pushka podbila
eshche odnu  iz  karonad levogo  borta, zatem snova,  kak pushchennaya iz nevidimoj
prashchi,  metnulas'  k  pravomu  bortu, no  cheloveku  vnov'  udalos'  izbezhat'
opasnosti.  Zato  ruhnuli  pod  ee moshchnym  udarom eshche  tri karonady;  potom,
slepaya, ne znaya, na chto eshche reshit'sya,  ona povernulas'  i pokatilas'  nazad,
podsekla forshteven' i  probila  bort v nosu  korveta.  CHelovek,  ishcha zashchity,
ukrylsya  vozle  trapa, v  neskol'kih  shagah  ot  starika sekundanta. Kanonir
derzhal nagotove ganshpug. Pushka, ochevidno, zametila ego manevr i, dazhe ne dav
sebe  truda  povernut'sya,  rinulas' zadom  na cheloveka,  bystraya, kak  vzmah
topora.  CHelovek,  prizhavshijsya  k  bortu, byl  obrechen.  Vse  prisutstvuyushchie
ispustili gromkij krik.
     No starik passazhir, stoyavshij  do  etoj  minuty, kak  kamennoe izvayanie,
vdrug brosilsya vpered, operediv sopernichayushchih v bystrote cheloveka i  metall.
On  shvatil  tyuk s fal'shivymi  assignatami i, prenebregaya  opasnost'yu, lovko
brosil  ego mezhdu koles  karonady.  |to dvizhenie,  kotoroe moglo  stoit' emu
zhizni,  reshilo  ishod  bitvy;  dazhe chelovek,  vpolne  usvoivshij vse  priemy,
kotorye predpisyvayutsya Dyurozelem v ego knige "Sluzhba pri sudovyh orudiyah", i
tot ne  mog  by dejstvovat' bolee  tochno i umelo,  chem samyj staryj passazhir
"Klejmora".
     Broshennyj  tyuk  sygral  rol' bufera.  Nezametnyj kameshek  predotvrashchaet
padenie glyby, vetochka  inoj  raz  zaderzhivaet  lavinu.  Karonadu poshatnulo.
Togda kanonir v  svoyu ochered' vospol'zovalsya etoj groznoj  zaminkoj i vsunul
zheleznyj brus mezhdu spicami odnogo iz zadnih koles. Pushka zamerla na meste.
     Ona nakrenilas'. Dejstvuya brusom, kak rychagom, chelovek naleg vsej svoej
tyazhest'yu  na  svobodnyj  konec.  Mahina  tyazhelo  perevernulas', progudev  na
proshchanie,  kak ruhnuvshij s kolokol'ni  kolokol,  a chelovek, oblivayas' potom,
zabrosil  zatyazhnuyu petlyu  na glotku  poverzhennoj  k  ego  nogam  bezdyhannoj
bronze.
     Vse bylo koncheno. Pobeditelem vyshel chelovek. Muravej odolel mastodonta,
pigmej polonil gromy nebesnye.
     Soldaty i matrosy zahlopali v ladoshi.
     Ves' ekipazh brosilsya k orudiyu s trosami i cepyami, i v mgnovenie oka ego
prinajtovili.
     Kanonir sklonilsya pered passazhirom.
     -- Sudar', -- skazal on, -- vy spasli mne zhizn'.
     No starik snova zamknulsya v svoem nevozmutimom  spokojstvii i nichego ne
otvetil.


     VI
     Na chashe vesov

     Pobedil  chelovek,  no   pobedila  i   pushka.  Pravda,  neposredstvennaya
opasnost' korablekrusheniya minovala, no, odnakozh, korvet  ne byl okonchatel'no
spasen.
     Vryad  li predstavlyalos' vozmozhnym  ispravit' nanesennye  povrezhdeniya. V
bortu naschityvalos' pyat' proboin,  pri etom samaya bol'shaya -- v nosovoj chasti
sudna;  iz  tridcati  karonad  dvadcat'  lezhali na  lafetah  mertvoj  grudoj
metalla. Da i sama ukroshchennaya i vnov' posazhennaya na cep' pushka tozhe vyshla iz
stroya:  ee  pod®emnyj  vint byl pognut,  iz-za chego stala nevozmozhnoj tochnaya
navodka. Batareya teper' sostoyala vsego iz  devyati dejstvuyushchih orudij. V tryum
nabralas' voda. Neobhodimo bylo prinyat'  srochnye mery dlya spaseniya korablya i
pustit' v hod nasosy.
     Nizhnyaya  paluba, dostupnaya teper' dlya osmotra, yavlyala poistine plachevnoe
zrelishche. Vzbesivshijsya slon i tot ne mog by tak izlomat' svoyu kletku.
     Kak ni vazhno  bylo  dlya korveta projti nezamechennym,  eshche  vazhnee  bylo
predotvratit'  neminuemoe  krushenie.  Prishlos'  osvetit'  palubu,  prikrepiv
fonari k bortu.
     Kogda dlilas' tragicheskaya bor'ba, ot ishoda  kotoroj zavisela  zhizn'  i
smert' ekipazha, nikto ne obrashchal vnimaniya na to, chto tvorilos' v  more.  Tem
vremenem  sgustilsya  tuman, pogoda rezko peremenilas', veter  svobodno igral
korablem; vyjdya iz-pod prikrytiya Dzherseya i  Gernseya,  sudno  otklonilos'  ot
kursa i okazalos' znachitel'no yuzhnee, chem sledovalo;  teper' korvet nahodilsya
licom k licu  s razbushevavshejsya  stihiej. Ogromnye  valy lizali ziyayushchie rany
korablya, i kak strashna byla  eta  groznaya laska! Bayukayushchaya zyb' taila v sebe
opasnost'. Veter krepchal. Nahmurivshijsya gorizont sulil shtorm, a byt'  mozhet,
i uragan. Vzor razlichal v potemkah lish' blizhajshie grebni voln.
     Poka ves' ekipazh speshno  ispravlyal  naibolee  ser'eznye povrezhdeniya  na
nizhnej palube,  poka  zadelyvali  proboiny, rasstavlyali po  mestam ucelevshie
orudiya, starik passazhir podzhidal na verhnej palube.
     On stoyal nepodvizhno, prislonivshis' k grot-machte.
     Pogruzhennyj v svoi  dumy, on ne zamechal dvizheniya, nachavshegosya na sudne.
SHeval'e  La  V'evil'  prikazal soldatam  morskoj  pehoty vystroit'sya  v  dve
sherengi  po  obe  storony  grot-machty;  uslyshav  svistok  bocmana,  matrosy,
rassypavshiesya po reyam, brosili rabotu i zastyli na mestah.
     Graf dyu Buabertlo podoshel k passazhiru.
     Vsled   za  kapitanom  shagal  kakoj-to  chelovek  v   porvannoj  odezhde,
rasteryannyj, zadyhayushchijsya i vse zhe dovol'nyj.
     To  byl  kanonir,  kotoryj  tol'ko chto i  ves'ma  kstati  pokazal  sebya
iskusnym ukrotitelem chudovishch i odolel vzbesivshuyusya pushku.
     Graf otdal stariku v krest'yanskoj odezhde chest' i proiznes:
     -- Gospodin general, vot on.
     Kanonir stoyal po ustavu na vytyazhku, opustiv glaza.
     Graf dyu Buabertlo dobavil:
     -- General, ne schitaete li vy, chto komandiry dolzhny otmetit' chem-nibud'
postupok etogo cheloveka?
     -- Schitayu, -- skazal starec.
     -- Soblagovolite otdat' sootvetstvuyushchie rasporyazheniya, --  prodolzhal  dyu
Buabertlo.
     -- Komandir zdes' vy. Ved' vy kapitan.
     -- A vy -- general, -- vozrazil dyu Buabertlo.
     Starik brosil na kanonira bystryj vzglyad.
     -- Podojdi syuda, -- prikazal on.
     Kanonir sdelal shag vpered.
     Starik  povernulsya k  grafu  dyu Buabertlo, snyal  s grudi kapitana krest
Svyatogo Lyudovika i prikrepil ego k kurtke kanonira.
     -- Urra! -- prokrichali matrosy.
     Soldaty morskoj pehoty vzyali na karaul.
     No  staryj  passazhir,  ukazav  pal'cem  na   zadyhavshegosya  ot  schast'ya
kanonira, dobavil:
     -- A teper' rasstrelyat' ego.
     Radostnye kliki vdrug smolkli, ustupiv mesto ugryumomu ocepeneniyu.
     Togda  sredi  vocarivshejsya mertvoj  tishiny starik  zagovoril gromkim  i
otchetlivym golosom:
     -- Iz-za nebrezhnosti odnogo cheloveka sudnu grozit opasnost'. Kto znaet,
udastsya li spasti ego ot krusheniya. Byt' v otkrytom more, znachit byt' licom k
licu s vragom. Korabl' v plavanii  podoben armii  v boyu. Burya pritailas', no
ona  vsegda  ryadom. More --  ogromnaya lovushka.  I smertnoj kazni zasluzhivaet
tot,  kto sovershil  oshibku  pered  licom vraga. Vsyakaya  oshibka  nepopravima.
Muzhestvo dostojno voznagrazhdeniya, a nebrezhnost' dostojna kary.
     Slova  starika  padali v  tishine  medlenno  i  vesko, s  toj neumolimoj
razmerennost'yu, s kotoroj topor udar za udarom vrezaetsya v stvol duba.
     I, vlastno vzglyanuv na soldat, on dobavil:
     -- Vypolnyajte prikaz.
     CHelovek,  na lackane kurtki  kotorogo  blestel krest  Svyatogo Lyudovika,
potupil golovu.
     Po znaku grafa dyu  Buabertlo dva matrosa spustilis' na nizhnyuyu palubu  i
prinesli ottuda morskoj savan;  korabel'nyj  svyashchennik,  kotoryj  s  momenta
pribytiya na sudno ne vyhodil iz kayut-kompanii,  gde on chital molitvy, shel za
nimi  sledom; serzhant  vyzval iz ryadov dvenadcat'  chelovek i postroil  ih po
shestero  v  dve  sherengi, kanonir molcha  stal mezhdu nimi.  Svyashchennik,  derzha
raspyatie  v  ruke, vystupil vpered  i podoshel  k  kapitanu. "SHagom marsh", --
skomandoval serzhant. Vzvod medlenno dvinulsya k nosu  korablya,  dva  matrosa,
nesshie savan, zamykali shestvie.
     Na   korvete  nastupila  grobovaya  tishina.  Slyshalis'   tol'ko  dalekie
zavyvaniya buri.
     CHerez  neskol'ko  mgnovenij  razdalsya  zalp,  blesnul  vo  mrake  ogon'
vystrelov,  potom vse  smolklo, i lish' vsplesk  vody,  prinyavshej v svoe lono
trup rasstrelyannogo kanonira, narushil tishinu.
     Starik passazhir  poprezhnemu stoyal v razdum'e, prislonyas' k grot-machte i
skrestiv na grudi ruki.
     Buabertlo ukazal  na nego pal'cem i, obrashchayas' k La V'evilyu, vpolgolosa
proiznes:
     -- Otnyne u Vandei est' glava.


     VII
     Podnyavshij parus brosaet zhrebij

     No kakaya uchast' ozhidala korvet?
     Tuchi, uzhe  davno  l'nuvshie k  volnam, teper'  pochti  slilis'  s vodoj i
zaslonili ves'  gorizont, okutav more plotnoj zavesoj. Kuda ni kinesh' vzglyad
--  vsyudu tuman. Dazhe dlya nepovrezhdennogo  korablya takoe  polozhenie  chrevato
opasnostyami.
     K tumanu prisoedinilos' volnenie.
     Na korvete ne teryali zrya vremeni; sudno postaralis' oblegchit', vybrosiv
za  bort vse, chto udalos'  sobrat' posle razgroma,  uchinennogo karonadoj, --
povrezhdennye  orudiya,  razbitye  lafety,  smyatye  ili  otorvannye  timbersy,
besformennye oblomki dereva i metalla;  orudijnye porty otkryli i, pristaviv
k nim  doski,  opustili  v  bushuyushchee more  iskalechennye trupy, zavernutye  v
parusinu.
     More  stanovilos'  vse  groznee.  Ne  to  chtoby  neminuemo dolzhna  byla
razrazit'sya burya; naoborot,  kazalos', gde-to daleko  za  gorizontom stihaet
uragan i  shkval pronesetsya severnee; no poprezhnemu  vysoko vzdymalis'  valy,
vernyj priznak nerovnogo dna, i  ne takomu izranennomu sudnu, kak "Klejmor",
bylo ustoyat' protiv napora voln; lyubaya mogla stat' prichinoj ego gibeli.
     Gakual' zadumchivo stoyal u rulya.
     Bestrepetno smotret' v lico opasnosti -- takov obychaj kapitanov.
     La V'evil', chelovek ot prirody veselogo nrava, podoshel k Gakualyu.
     -- Nu chto,  locman, -- skazal on, -- uragan,  kak vidno, ne  sostoyalsya.
Kak ni tuzhilsya, chihnut' ne smog. Teper'  my  vykarabkaemsya. Veter,  konechno,
budet. No ne bolee togo.
     Gakual' ser'ezno otvetil:
     -- Gde veter, tam i volna.
     Ni ulybki, ni trevogi,  -- takov  uzh istinnyj  moryak. Odnako smysl  ego
slov vselyal bespokojstvo. Sudno,  davshee tech',  boitsya volny, ibo  ona mozhet
zatopit' korabl'. Kak  by  zhelaya pridat'  bol'she vesa  svoemu  predskazaniyu,
Gakual' slegka nahmuril  brovi.  Dolzhno byt', v  dushe on  schital, chto  posle
tragicheskogo  proisshestviya s  pushkoj  i  kanonirom La  V'evil'  slishkom rano
zagovoril   v  takom   nebrezhnom,  dazhe  legkomyslennom  tone.  Est'  slova,
prinosyashchie   v  plavanii  bedu.  U  morya   svoi  tajny,  i  kto  znaet,  chto
zablagorassuditsya emu sotvorit' cherez minutu.
     La V'evil' pochuvstvoval, chto nado peremenit' ton.
     -- A gde my sejchas, locman? -- sprosil on ser'ezno.
     Na chto locman otvetil:
     -- V ruce bozhiej.
     Locman  --  hozyain na korable;  nado vsegda predostavlyat'  emu  svobodu
dejstvovat',  a  inogda i svobodu govorit'.  Vprochem,  locmanskaya  bratiya ne
mnogorechiva. I La V'evil' schel za blago otojti proch'.
     La V'evil' zadal vopros locmanu, a otvet emu dal sam gorizont.
     More vdrug ochistilos'.
     Pelena   tumana,  ceplyavshegosya  za  volny,  razodralas',   vse   temnoe
vzbalamuchennoe more stalo dostupno glazu, i vot chto uvidel ekipazh "Klejmora"
v predrassvetnyh sumerkah.
     Nebesa   prikrylo  oblachnym  svodom;  no  oblaka  teper'  ne   kasalis'
poverhnosti vod,  vostok prochertila blednaya  poloska,  predvestnica  blizkoj
zari, i tochno takaya zhe poloska poyavilas' na zapade, gde zahodila luna. I oba
eti   belesye   prosveta,   blesnuvshie    drug   protiv   druga,   uzen'kimi
tusklosvetyashchimisya  lentochkami  protyanulis'   mezhdu   nahmurivshimsya  morem  i
sumrachnym nebom.
     I  na  fone  etih  uzhe  pobelevshih   polosok   neba  pryamo  i  nedvizhno
vyrisovyvalis' chernye siluety.
     Na zapade, osveshchennom poslednimi  luchami  luny, vzdymalis'  tri  skaly,
pohozhie na kel'tskie dol'meny.
     Na  vostoke,  na  blednom  predrassvetnom gorizonte,  vidnelis'  vosem'
parusnyh sudov,  vystroennyh  v  boevom poryadke, i  v samom  ih raspolozhenii
chuvstvovalsya groznyj umysel.
     Tri skaly byli vershinoyu rifa, vosem' parusov -- francuzskoj eskadroj.
     Itak, pozadi lezhal Menk'e, rif, pol'zuyushchijsya u moryakov nedobroj slavoj,
a vperedi zhdal francuzskij flot. Na zapade --  morskaya puchina, na vostoke --
krovavaya reznya; korablekrushenie ili bitva -- inogo vybora ne bylo.
     Dlya  bor'by s  rifom  korvet  raspolagal lish' prodyryavlennym  korpusom,
prishedshimi v negodnost' snastyami i rasshatannymi v osnovanii machtami; dlya boya
v ego rasporyazhenii byli devyat' ucelevshih orudij, vmesto tridcati prezhnih,  k
tomu zhe samye opytnye kanoniry pogibli.
     Zarya  chut' brezzhila na gorizonte,  i  vokrug korveta  poprezhnemu lezhala
nochnaya mgla. Eshche ne skoro suzhdeno bylo ej rasseyat'sya, osobenno teper', kogda
gustye  tuchi  podnyalis'  vysoko,  zapoloniv vse  nebo  i nesokrushimo plotnym
svodom vstav nad korvetom.
     Veter, unosivshij vdal'  poslednie kloch'ya tumana, gnal korabl'  pryamo na
Menk'e.
     Potrepannyj i polurazrushennyj  korvet pochti ne slushalsya rulya, on uzhe ne
skol'zil  po  poverhnosti  vod,  a  nyryal  i,  podgonyaemyj  volnoj,  pokorno
otdavalsya ee vole.
     Menk'e --  zloveshchij rif --  v te vremena predstavlyal soboj eshche  bol'shuyu
opasnost',  chem v nashi  dni.  Nyne  more  --  neutomimyj pil'shchik  -- srezalo
bol'shinstvo  bashen  etoj estestvennoj  morskoj  citadeli;  ochertaniya skal  i
sejchas eshche menyayutsya, ved'  ne  sluchajno  po-francuzski  slovo  "volna" imeet
vtoroj smysl -- "lezvie"; kazhdyj morskoj priboj ravnosilen  nadrezu  pily. V
te vremena naskochit' na Menk'e -- znachilo pogibnut'.
     A  vosem' korablej byli toj samoj  eskadroj  Kankalya, chto  proslavilas'
vposledstvii pod  komandovaniem  kapitana Dyushena, kotorogo Lekin'o  v  shutku
okrestil "Otcom Dyushenom".
     Polozhenie stanovilos' kriticheskim. Poka bujstvovala sorvavshayasya s  cepi
karonada, korvet nezametno sbilsya s kursa i shel teper' blizhe k Granvilyu, chem
k Sen-Malo. Esli  dazhe sudno  i  ne  poteryalo  plovuchesti  i  moglo idti pod
parusami, skaly  Menk'e vse  ravno pregrazhdali obratnyj  put' na  Dzhersej, a
vrazheskaya eskadra pregrazhdala put' vo Franciyu.
     Vprochem, burya tak i  ne  razygralas'.  Zato,  kak i predskazal  locman,
razygralas'  volna.  Serdityj  veter  gnal  po  moryu  krupnye  valy,  ugryumo
perekatyvaya ih nad nerovnym dnom.
     More  nikogda srazu ne vydaet cheloveku svoih namerenij. Ono sposobno na
vse  --  dazhe  na  kaverzu.  Mozhno  podumat',  chto  emu znakomy  inye  tajny
kryuchkotvorstva:  ono  nastupaet i otstupaet,  ono  shchedro na posuly  i  legko
otrekaetsya ot  nih, ono podgotovlyaet shkval i  otmenyaet ego, ono zamanivaet v
bezdnu i ne  razverzaet  bezdny, ono grozit s  severa, a nanosit udar s yuga.
Vsyu  noch' "Klejmor" shel  v tumane pod ugrozoj  uragana;  more otkazalos'  ot
svoego pervonachal'nogo zamysla, no otkazalos' ves'ma zhestoko: posuliv  buryu,
ono  prepodneslo vmesto nee skaly. Ono zamenilo  odin sposob korablekrusheniya
drugim.
     Nado  bylo  ili  pogibnut'  v burunah,  ili  past'  v  boyu.  Odin  vrag
spospeshestvoval drugomu.
     La V'evil' vdrug bespechno rassmeyalsya.
     --  Zdes'  korablekrushenie  --  tam boj, --  voskliknul  on. -- S obeih
storon shah i mat.


     VIII
     9 = 380

     "Klejmor" yavlyal soboj lish' zhalkoe podobie bylogo korveta.
     V mertvennom  rasseyannom  svete  vstayushchego dnya, v gromade chernyh tuch, v
zybkoj dymke, okutavshej gorizont, v  tainstvennom gule morskih valov  --  vo
vsem  byla  kakaya-to  kladbishchenskaya  torzhestvennost'.   Lish'  veter,  zlobno
zavyvaya,  narushal  tishinu. Katastrofa  vstavala  iz  bezdny  vo  vsem  svoem
velichii. Ona podymalas' v lichine prizraka,  a ne  s otkrytym zabralom bojca.
Nichto   ne  mel'knulo  sredi  rifov,  nichto  ne  shelohnulos'   na  korablyah.
Vseob®emlyushchaya, vsepodavlyayushchaya tishina. Neuzheli vse eto dejstvitel'nost', a ne
prosto mirazh,  pronosyashchijsya nad  vodami?  Kazalos', ozhili videniya  starinnyh
legend i korvet ochutilsya mezhdu demonom-rifom i flotiliej-prizrakom.
     Graf dyu Buabertlo vpolgolosa otdal neobhodimye rasporyazheniya La V'evilyu,
kotoryj nemedlenno spustilsya v batareyu, a sam kapitan vzyal podzornuyu trubu i
vstal ryadom s locmanom.
     Vse usiliya Gakualya byli napravleny na to, chtoby idti protiv volny, ibo,
esli  by  veter  i  volny  obrushilis'  na  sudno  sboku,  ono  neminuemo  by
oprokinulos'.
     -- Locman, -- sprosil kapitan, -- gde my nahodimsya?
     -- U Menk'e.
     -- A s kakoj storony?
     -- S samoj opasnoj.
     -- Kakovo zdes' dno?
     -- Sploshnoj kamen'.
     -- Mozhno stat' na shpring?
     -- Umeret' vsegda mozhno.
     Kapitan napravil podzornuyu trubu na zapad i oglyadel skaly Menk'e, potom
povernulsya k vostoku i stal rassmatrivat' vidnevshiesya na gorizonte parusa.
     A locman prodolzhal vpolgolosa, slovno govorya sam s soboj:
     -- Vot oni, Menk'e. Zdes' otdyhaet i belaya chajka, letyashchaya iz Gollandii,
i al'batros.
     Tem vremenem kapitan molcha schital parusa.
     Vosem' korablej,  postroennyh  v  boevom poryadke, vidnelis' na vostoke,
siluety  ih  grozno risovalis' nad  vodoj.  V  centre mozhno  bylo  razlichit'
vysokij korpus trehpalubnogo sudna.
     -- Mozhete uznat' otsyuda eti korabli? -- sprosil kapitan locmana.
     -- Eshche by ne uznat', -- otvetil Gakual'.
     -- CHto eto tam takoe?
     -- |skadra.
     -- Francuzskaya?
     -- CHortova!
     Vocarilos' minutnoe molchanie. Kapitan zagovoril pervym:
     -- CHto zhe, vsya ih eskadra zdes'?
     -- Net, ne vsya.
     On  ne  oshibsya. Vtorogo  aprelya Valaze  dolozhil  Konventu, chto v  vodah
Lamansha  krejsiruyut desyat' fregatov  i  shest'  linejnyh korablej. No kapitan
tol'ko sejchas vspomnil ob etom.
     -- Vasha pravda, -- skazal on. -- Ved' v ih eskadre shestnadcat' sudov. A
zdes' tol'ko vosem'.
     -- Vse ostal'nye, -- zayavil Gakual', -- kruzhat vozle berega i shpionyat.
     Ne otryvaya glaz ot podzornoj truby, kapitan probormotal:
     -- Trehpalubnyj korabl', dva fregata pervogo ranga, pyat' vtorogo ranga.
     -- No ya tozhe, -- progovoril skvoz' zuby Gakual', -- za nimi shpionil.
     -- Nedurnye suda, -- pohvalil kapitan. -- YA sam komandoval takimi.
     --  A ya, -- zametil Gakual', -- videl  ih vse, kak vas vizhu. Kak-nibud'
odno ot drugogo otlichu. S zakrytymi glazami uznayu.
     Kapitan peredal podzornuyu trubu locmanu:
     -- Locman, a vy uznaete eto sudno, von to s vysokimi bortami?
     -- Kak zhe, kapitan. |to "Kot d'Or".
     --  Pereimenovali,  znachit, -- skazal  kapitan. --  Ran'she on nazyvalsya
"Burgundskie shtaty". Sovsem noven'koe sudno. Sto dvadcat' vosem' orudij.
     On vynul iz karmana zapisnuyu knizhku i karandash i prostavil na stranichke
cifru 128.
     --  Locman, -- proiznes  on zatem,  -- a kak nazyvaetsya sudno  po levuyu
storonu ot "Kot d'Or"?
     -- |to "Opytnyj".
     -- Fregat pervogo ranga.  Pyat'desyat  dva orudiya. Dva mesyaca tomu  nazad
ego vooruzhili v Breste,
     I kapitan zapisal cifru 52.
     -- Locman, -- prodolzhal on, -- a vtoroe sudno sleva?
     -- "Driada".
     --  Fregat  pervogo  ranga. Sorok  vosemnadcatifuntovyh  orudij.  Hodil
ran'she v Indiyu. Slavnoe u nego boevoe proshloe.
     Pod cifroj 52 on podpisal cifru 40, potom podnyal golovu i sprosil:
     -- Nu, a napravo?
     -- Tam, kapitan, fregaty vtorogo ranga. Vsego pyat'.
     -- Kakoe sudno idet pervym?
     -- "Reshitel'nyj".
     -- Tridcat' dva vosemnadcatifuntovyh orudiya. A vtoroj?
     -- "Rishmon".
     -- To zhe vooruzhenie. Dal'she?
     --  "Ateist".["Arhivy morskogo  ministerstva".  Sostoyanie flota na mart
mesyac 1793 goda.]
     -- Strannoe imya! S takim opasno puskat'sya v plavanie. Dal'she?
     -- "Kalipso".
     -- Dal'she?
     -- "Lovec".
     -- Itogo pyat' fregatov po tridcat' dva orudiya kazhdoe.
     Pod prezhnimi ciframi kapitan podpisal cifru 160.
     --  Locman,  -- skazal on, --  vy dejstvitel'no uznaete  ih  s  pervogo
vzglyada.
     -- A vy, -- vozrazil Gakual', -- znaete ih  nazubok. Uznat' -- poldela,
vot znat' -- eto povazhnee.
     Kapitan  pristal'no glyadel na listok zapisnoj  knizhki i, bormocha chto-to
pro sebya, podschityval:
     -- Sto dvadcat' vosem', pyat'desyat dva, sorok, sto shest'desyat.
     V etu minutu na palubu podnyalsya La V'evil'.
     -- SHeval'e, --  kriknul  emu kapitan, -- protiv nas trista  vosem'desyat
orudij.
     -- Prevoshodno, -- otvetil La V'evil'.
     -- Vy osmotreli batareyu, -- skol'ko u nas orudij, godnyh k boyu?
     -- Devyat'.
     -- Prevoshodno! -- v ton emu otvetil dyu Buabertlo.
     On vzyal iz ruk locmana podzornuyu trubu i stal vsmatrivat'sya v gorizont.
     Kazalos', chto  vosem' chernyh korablej, otkuda ne donosilos'  ni  zvuka,
stoyat na meste, i vse zhe oni neotvratimo uvelichivalis' v razmerah.
     |skadra nezametno priblizhalas' k korvetu.
     La V'evil' otdal chest'.
     --  Kapitan,  --  zagovoril on, --  razreshite dolozhit'.  YA  s pervoj zhe
minuty  ne doveryal  nashemu  "Klejmoru".  I net, po-moemu, nichego  huzhe,  kak
vnezapno ochutit'sya na  sudne, k  kotoromu  ty  ne privyk ili kotoroe tebya ne
lyubit. Sudno  anglijskoe  -- znachit  dlya nas, francuzov, predatel'skoe. Tomu
dokazatel'stvo  hotya by eta chortova karonada. YA vse osmotrel. YAkori krepkie,
metall  horoshij, bez rakovin, yakornye kol'ca  nadezhnye. Kanaty prevoshodnye,
otdavat'  ih legko, dlina obychnaya -- sto dvadcat' sazhen.  YAder i  prochego --
dostatochno. SHest'  kanonirov ubito, na kazhduyu pushku prihoditsya sto sem'desyat
odin vystrel.
     --  Tol'ko potomu,  chto  u  nas  vsego  devyat'  orudij,  -- probormotal
kapitan.
     On  navel  podzornuyu  trubu na  gorizont. |skadra  poprezhnemu  medlenno
priblizhalas'.
     U karonady  est'  svoi  preimushchestva: ona  trebuet  vsego  treh chelovek
prislugi; no u nee est' i nedostatki -- strelyaet ona na men'shee rasstoyanie i
porazhaet  cel'   ne  tak   metko,  kak   obychnaya  pushka.  Sledovatel'no,  po
neobhodimosti  prihodilos'   podpustit'  vrazheskuyu   eskadru  na  rasstoyanie
vystrela iz karonady.
     Kapitan vpolgolosa otdaval prikazaniya.  Na  korvete  vocarilas' tishina.
Boevoj trevogi  ne probili, no  vse gotovilis' k boyu. Korvet  byl v takoj zhe
mere ne prigoden k bitve  s lyud'mi, kak i so stihiyami. Odnako vse, chto mozhno
sdelat',  bylo  sdelano,  daby pridat'  boesposobnost'  etoj  teni  voennogo
korablya.  Komanda  sobrala  u  rostr  na  shkafute  vse  zapasnye  perlini  i
kabel'tovy, chtoby v sluchae neobhodimosti ukrepit' rangout. Priveli v poryadok
lazaret.  Po  togdashnim morskim obychayam  na  sudne ustanavlivalis'  zashchitnye
zaslony, chto predohranyalo protiv pul',  no otnyud'  ne protiv yader.  Prinesli
dazhe  pribor  dlya  proverki  kalibra yader,  hotya  sejchas  uzhe vryad li stoilo
proveryat' kalibrovku; no nikto ne mog predvidet' podobnogo povorota sobytij.
Kazhdyj matros poluchil podsumok i  zasunul za poyas paru  pistoletov i kinzhal.
Kojki byli skatany, pushki navedeny, zaryazheny  mushketony, razlozheny po mestam
topory  i koshki; kryujt-kamera i  bombovyj pogreb  otkryty.  Lyudi zanyali svoi
mesta. Vse delalos' besshumno, slovno u odra umirayushchego. Bystro i mrachno.
     Korvet postavili na  yakorya. Na "Klejmore", kak i na  fregatah,  imelos'
shest' yakorej. Ih otdali vse shest': stanovoj yakor' brosili s nosa, stop-anker
--  s kormy, odin  iz bol'shih verpov -- so storony otkrytogo morya, drugoj --
so storony burunov, vtoroj stanovoj yakor' -- s shtirborta,  zapasnoj yakor' --
s bakborta.
     Devyat' ucelevshih  karonad vystroili  v boevom  poryadke,  vse devyat'  na
odnom bortu, v storonu vraga.
     |skadra  tozhe  besshumno zakonchila svoj manevr. Vosem' sudov vystroilis'
polukrugom, hordu  kotorogo sostavlyali skaly Menk'e.  "Klejmor", zapertyj  v
etom polukol'ce i k tomu zhe svyazannyj sobstvennymi yakoryami, byl pochti prizhat
k skalam, drugimi slovami, prizhat k stene.
     Tak  svora gonchih  nasedaet na kabana, ne podavaya golosa, no uzhe oshcheriv
strashnye zuby.
     Kazalos', protivniki vyzhidali, kto nachnet pervym.
     Kanoniry "Klejmora" pripali k orudiyam.
     Buabertlo povernulsya k La V'evilyu.
     -- YA hotel by pervym otkryt' ogon', -- proiznes on.
     -- Prihot', dostojnaya koketki, -- otvetil La V'evil'.


     IX
     Nekto spasaetsya

     Starik  passazhir  ne  pokidal  paluby,  nevozmutimo  nablyudaya  za  vsem
proishodyashchim.
     Buabertlo podoshel k nemu.
     --  Sudar',  vse prigotovleniya k  boyu zakoncheny,  -- skazal  on. --  My
prikovany k nashej mogile,  i pust'  poprobuyut  otorvat'  nas  ot nee.  My --
plenniki vrazheskoj  eskadry ili rifov. Sdat'sya vragu ili pogibnut' v burunah
-- drugogo vybora net. U nas edinstvennyj vyhod  -- smert'. Luchshe vstupit' v
boj, nezheli razbit'sya ob utesy i pojti ko dnu. YA predpochitayu kartech' puchine;
umirat' -- tak v ogne, a ne v vode. Vprochem, smert' eto nashe delo, no otnyud'
ne vashe.  Na vas pal vybor korolevskih osob, na vas vozlozhena vysokaya missiya
--  vozglavit'  vandejskuyu  vojnu.  Ne  budet  vas, ne  stanet  i  monarhii;
sledovatel'no, vy dolzhny zhit'. Nasha chest' povelevaet nam ostat'sya na  sudne,
a  vasha  --  pokinut'  sudno.  Posemu,   general,  vam  pridetsya  nemedlenno
rasstat'sya s korvetom. YA  dam  vam provozhatogo  i  shlyupku. Eshche  ne rassvelo.
Popytajtes'  dobrat'sya  do berega okol'nym  putem. Volna sejchas  vysokaya, na
more temno, vam udastsya  proskol'znut' nezamechennym.  Est'  takie polozheniya,
kogda begstvo s polya boya ravnosil'no pobede.
     Starik utverditel'no sklonil svoe surovoe chelo.
     Graf dyu Buabertlo vozvysil golos.
     -- Soldaty i matrosy! -- gromko kriknul on.
     Vse vdrug razom  zamerlo na korable ot  paluby  do  tryuma,  i  vse lica
povernulis' k kapitanu.
     A on prodolzhal:
     --  CHelovek,  kotoryj  nahoditsya  na  bortu korveta,  --  predstavitel'
korolya. Ego zhizn' doverili nam, i  nash dolg  spasti  ego. On  nuzhen prestolu
Francii; vvidu otsutstviya princa on budet,  po krajnej mere my nadeemsya, chto
budet,  glavoj  Vandei.  |to staryj  opytnyj  voenachal'nik.  On  dolzhen  byl
vysadit'sya na francuzskij bereg vmeste s nami,  teper' on vysaditsya bez nas.
Spasti golovu -- znachit, spasti vse.
     -- Verno! -- troekratno prokrichali soldaty i matrosy.
     -- I  ego tozhe  podsteregayut  vperedi nemalye  opasnosti,  -- prodolzhal
kapitan. -- Dostich' berega ne tak-to legko. Dlya togo chtoby pustit'sya sejchas,
vo vremya  priliva, v otkrytoe more,  nuzhna bol'shaya lodka, no uskol'znut'  ot
vrazheskoj eskadry mozhno lish' na malen'koj  shlyupke. Sledovatel'no, neobhodimo
dostich' berega v kakom-nibud' bezopasnom meste, i zhelatel'no blizhe k Fuzheru,
chem k  Kutansu. Dlya  etoj  celi trebuetsya  iskusnyj moryak,  dobryj  grebec i
dobryj plovec, urozhenec zdeshnih mest, znayushchij kazhdyj prolivchik. Eshche temno, i
shlyupka  mozhet otvalit' ot korveta nezamechennoj. Da i porohovogo  dymu  budet
dostatochno. Blagodarya svoim malym razmeram shlyupka ne boitsya melkovod'ya. Tam,
gde ne proberetsya pantera, prolezet  horek.  Dlya nas s vami net vyhoda,  dlya
nego  vyhod  est'. SHlyupka na veslah mozhet  ujti daleko,  ee s nepriyatel'skih
korablej  ne  zametyat, da  i my tem  vremenem postaraemsya  otvlech'  vnimanie
vraga. Nu kak, verno?
     -- Verno! -- snova troekratno prokrichali prisutstvuyushchie.
     -- Doroga kazhdaya minuta, -- prodolzhal kapitan. -- Est' dobrovol'cy?
     Kakoj-to matros, nerazlichimyj  v polumrake,  shagnul vpered  iz ryadov  i
proiznes:
     -- Est'!


     X
     Spasetsya li?

     CHerez neskol'ko minut malen'kaya shlyupka, nazyvaemaya v matrosskom obihode
"gichka" i nahodyashchayasya v lichnom rasporyazhenii kapitana, otvalila ot korablya. V
gichke  pomestilis'  dva  cheloveka,  starik  passazhir  sidel   na   rule,   a
matros-dobrovolec na veslah.  Nochnoj mrak  eshche ne rasseyalsya. Sleduya  prikazu
kapitana,  matros yarostno greb po napravleniyu k skalam Menk'e. Inogo puti ne
bylo.
     Na  dno  gichki  sbrosili s  borta  korveta nemnogo  provizii:  meshok  s
galetami, kopchenyj govyazhij okorok i bochonok s presnoj vodoj.
     V  tu  samuyu minutu, kogda  gichka  otoshla ot korveta, neunyvavshij  dazhe
pered licom  smerti  vesel'chak La  V'evil' peregnulsya  cherez ahtershteven'  i
brosil vsled ot®ezzhayushchim:
     -- Na takoj gichke spastis', konechno, legko, a utonut' i togo legche.
     -- Sudar', -- prerval ego locman, -- ne vremya shutit'.
     CHerez minutu gichka  byla uzhe  daleko. Veter  i volna pomogali grebcu, i
gichka bystro neslas' v temnote, vremenami ischezaya mezhdu vysokih valov.
     Nad neob®yatnymi morskimi prostorami navislo zloveshchee ozhidanie.
     Vdrug  bezglasnyj ropot  okeana  prorezal chej-to  golos, kotoromu pochti
nechelovecheskuyu  silu pridaval metallicheskij rupor, -- kazalos',  chto  skvoz'
mednuyu masku veshchaet antichnyj licedej.
     Govoril kapitan dyu Buabertlo.
     --  Korolevskie  matrosy,  -- vozglasil on, --  podymite  na grot-machte
belyj styag. Sejchas pred nami v poslednij raz vstanet solnce.
     I s korveta razdalsya oglushitel'nyj pushechnyj vystrel.
     -- Da zdravstvuet korol'! -- zakrichali matrosy.
     Togda  iz  glubin  gorizonta, slovno  eho,  razdalsya  drugoj  krik, vse
pokryvayushchij, otdalennyj, neyasnyj, no vse zhe donesshij slova:
     -- Da zdravstvuet Respublika!
     I  grohot, podobnyj odnovremennomu udaru  trehsot gromov,  razdalsya nad
glubinami okeana.
     Bitva nachalas'.
     Dym i ogon' zavolokli more.
     Tam, gde v vodu  padalo yadro, po vsemu  grebnyu volny vskipali kroshechnye
fontanchiki peny.
     "Klejmor" izrygal plamya, pushki ego bili po vos'mi vrazheskim korablyam.
     V  to zhe  vremya  eskadra, raspolozhivshis'  polumesyacem  vokrug  korveta,
otkryla ogon'  iz  vseh  svoih batarej. Nebo zapylalo.  Slovno rasplavlennaya
lava zabila  iz  hlyabej morskih. Veter yarostno svival  i skruchival purpurnoe
plamya bitvy, to otkryvaya,  to zastilaya  korabli-prizraki. A  vperedi na fone
bagryanogo neba chetko vyrisovyvalsya temnyj ostov "Klejmora".
     Vidno  bylo,  kak na  verhushke grot-machty  poloshchetsya  po  vetru styag  s
korolevskimi liliyami.
     Dva cheloveka, sidevshie v gichke, molchali.
     Treugol'noe  osnovanie  rifa  Menk'e,  obrazuyushchee  pod  vodoj  kak   by
usechennyj konus,  zanimaet  bol'shee  prostranstvo, chem  ves' ostrov Dzhersej;
more pokryvaet  ego,  no do kraya ego ploskoj vershiny dazhe v shtormovye dni ne
dohodyat  volny priboya.  Na severo-vostok  tyanetsya  gryada  iz  shesti ogromnyh
utesov, vystroivshihsya po pryamoj linii, -- izdali oni kazhutsya vysokoj stenoj,
obvalivshejsya v  dvuh-treh mestah. CHerez uzen'kij  proliv, otdelyayushchij glavnuyu
vershinu ot shesti utesov, mozhno probrat'sya tol'ko na  lodke, da i to  imeyushchej
melkuyu osadku. Po tu storonu proliva snova rasstilaetsya morskaya glad'.
     Matros, kotoromu  doverili sud'bu gichki,  napravil ee  kak raz  v  etot
proliv. Takim  obrazom, skaly Menk'e zashchishchali beglecov ot prevratnostej boya.
Grebec iskusno  vel gichku  cherez  uzen'kij proliv,  lovko  izbegaya podvodnyh
kamnej s pravogo i levogo  borta. Po mere udaleniya ot "Klejmora" vse blednee
stanovilis' vspyshki  plameni na gorizonte, vse  glushe  donosilsya beshenyj voj
orudij; no po uporstvu vzryvov mozhno bylo sudit', chto korvet derzhitsya stojko
i  muzhestvenno i chto  tam tverdo reshili s tolkom istratit' vse sto sem'desyat
yader.
     Vskore  gichka ochutilas' v otkrytom more, vdali ot  rifov, vdali ot boya,
vne predela dosyagaemosti yader.
     Malo-pomalu poverhnost' vod posvetlela;  sverkayushchie polosy,  na kotorye
eshche nabegala nochnaya mgla, stali shire, vzbalamuchennaya pena veselo rassypalas'
bryzgami,  i  v  pervyh  luchah  zari po barashkam  voln  probezhali  belovatye
otsvety. Vstaval den'.
     Gichka ushla  daleko ot vraga, no  vperedi ee podzhidala eshche bolee groznaya
opasnost'. Ona spaslas' ot  kartechi, no  v lyubuyu  minutu ee mogli  poglotit'
volny. Neprimetnaya skorlupka  pustilas' v plavanie  bez  parusov, bez machty,
bez kompasa, i  vsya  sila  etoj  molekuly,  otdavshej  sebya  na milost'  dvuh
kolossov -- okeana i buri, -- zaklyuchalas' lish' v pare vesel.
     Togda,  sredi  beskrajnih prostorov morya, sredi okruzhayushchego  bezmolviya,
chelovek, sidevshij na veslah, vskinul  blednoe v  predrassvetnom sumrake lico
i, pristal'no posmotrev na cheloveka, sidyashchego na korme, proiznes:
     -- YA brat kanonira, kotorogo rasstrelyali po vashemu prikazu.


     Kniga tret'ya
     GALXMALO

     I
     Slovo est' glagol

     Starik medlenno podnyal golovu.
     Tomu, kto  proiznes  eti slova,  bylo  okolo tridcati let.  Na lbu  ego
lezhala poloska  morskogo zagara; i stranen byl ego  vzglyad -- v prostodushnyh
glazah krest'yanina svetilas' pronicatel'nost' matrosa. V  moshchnyh rukah vesla
kazalis' dvumya peryshkami. Vid u nego byl nezlobivyj.
     Za matrosskim poyasom vidnelsya kinzhal i para pistoletov ryadom s chetkami.
     -- Kto vy? -- peresprosil starik.
     -- YA zhe vam skazal.
     -- CHto vy ot menya hotite?
     Matros brosil vesla, skrestil na grudi ruki i otvetil:
     -- YA hochu vas ubit'.
     -- Kak vam ugodno, -- brosil starik.
     Matros vozvysil golos:
     -- Gotov'tes'.
     -- K chemu gotovit'sya?
     -- K smerti.
     -- Pochemu k smerti? -- sprosil starik.
     Vocarilos' molchanie. Matros slovno opeshil ot takogo voprosa i nichego ne
otvetil. Potom on promolvil:
     -- YA zhe skazal, chto hochu vas ubit'.
     -- A ya sprashivayu, pochemu?
     Glaza matrosa metnuli molniyu.
     -- Potomu chto vy ubili moego brata.
     -- No ved' do etogo ya spas emu zhizn'.
     -- Verno. Snachala spasli, a potom ubili.
     -- Net, ne ya ego ubil.
     -- A kto zhe?
     -- Ego sobstvennaya vina.
     Matros,  razinuv rot, molcha  smotrel na starika, potom ego brovi  snova
grozno nahmurilis'.
     -- Kak vas zovut? -- sprosil starik.
     --  Zovut menya Gal'malo,  vprochem vam  vovse ne  obyazatel'no  znat' imya
togo, kto vas ub'et!
     Kak raz  v  etu minutu nad gorizontom podnyalos' solnce. Pervyj luch upal
pryamo na lico  matrosa, podcherkivaya  dikarskuyu  vyrazitel'nost' chert. Starik
vnimatel'no vglyadyvalsya v svoego sputnika.
     Pushki vse eshche grohotali za rifom; zalpy teper' sledovali drug za drugom
v  kakom-to  sudorozhnom  besporyadke,  ryvkami,  slovno v agonii. Kluby  dyma
zavolokli vse nebo. Gichka, ne upravlyaemaya udarami vesel, neslas'  po prihoti
voln.
     Matros vyhvatil iz-za poyasa pistolet i vzyal v levuyu ruku chetki.
     Starec podnyalsya vo ves' svoj rost.
     -- Ty verish' v boga? -- sprosil on.
     -- Otche nash izhe esi na nebeseh, -- probormotal matros.
     I on osenil sebya krestnym znameniem.
     -- Est' u tebya mat'?
     -- Est'.
     On snova osenil sebya krestnym znameniem. Potom dobavil:
     -- Resheno. Dayu vam vsego odnu minutu, vasha svetlost'.
     I on vzvel kurok.
     -- Pochemu ty tak menya velichaesh'?
     -- Potomu chto vy sen'or. |to srazu vidat'.
     -- A u tebya-to samogo est' sen'or?
     -- Est'. Da eshche kakoj vazhnyj. Kak zhe bez sen'ora zhit'!
     -- A gde on sejchas?
     -- Ne znayu. Uehal kuda-to iz nashih kraev. Zvali ego markiz de Lantenak,
vikont  de Fontene,  princ  Bretani; on vsem Semiles'em  vladel. Hot' ya  ego
nikogda v glaza ne vidal, a vse-taki on moj hozyain.
     -- Nu, a esli by ty ego uvidel, povinovalsya by ty emu ili net?
     -- Razumeetsya. YA ved' ne nehrist' kakoj-nibud', kak zhe ne povinovat'sya.
Prezhde vsego my  dolzhny povinovat'sya  gospodu bogu, potom korolyu, potomu chto
korol'  vrode boga na zemle, potom sen'oru, potomu chto  sen'or dlya nas pochti
chto korol'. Da vse eto k  delu ne otnositsya, vy ubili  moego brata, znachit ya
dolzhen vas ubit'.
     Starik otvetil.
     -- YA ubil tvoego brata i tem sdelal dobroe delo.
     Matros sudorozhno szhal rukoyatku pistoleta.
     -- Gotov'tes'! -- skazal on.
     -- YA gotov, -- otvetil starik.
     I spokojno dobavil:
     -- A gde zhe svyashchennik?
     Matros udivlenno podnyal na nego glaza:
     -- Svyashchennik?
     -- Da, svyashchennik. YA ved' pozval  k tvoemu bratu svyashchennika! Stalo byt',
i ty dolzhen pozvat'.
     -- Gde zhe ya ego voz'mu? -- otvetil matros.
     I dobavil:
     -- Da razve v otkrytom more najdesh' svyashchennika?
     Izdali donosilis' otryvistye otzvuki boya, stanovivshiesya vse tishe.
     -- U teh, kto umiraet tam, est' svyashchennik, -- proiznes starik.
     -- CHto verno, to verno, -- probormotal matros. --  U nih  est' gospodin
kyure.
     Starik spokojno prodolzhal:
     -- Vot ty hochesh' pogubit' moyu dushu, a ved' eto greh.
     Matros v razdum'e potupil golovu.
     -- I gubya  moyu dushu, -- dobavil starik, -- ty tem  samym  gubish' i svoyu
dushu.   Slushaj.  Mne  zhal'   tebya.  Ty   volen   postupat'  tak,  kak   tebe
zablagorassuditsya.  A ya vypolnil svoj dolg  -- ya spas  snachala  zhizn' tvoemu
bratu, potom otnyal  u nego zhizn', i  sejchas  ya  vypolnyayu svoj dolg, starayas'
spasti tvoyu  dushu. Podumaj horoshen'ko. Ved' delo idet o tebe samom.  Slyshish'
vystrely? Tam  na  korvete v  etu  minutu  gibnut lyudi,  tam  oni  stonut  v
predsmertnyh mukah, tam muzh'ya, kotorye nikogda bol'she  ne uvidyat  svoih zhen,
tam otcy,  kotorye  nikogda bol'she ne  uvidyat  svoih detej, brat'ya, kotorye,
podobno  tebe,  ne uvidyat svoego  brata.  A po ch'ej  vine?  Po  vine  tvoego
sobstvennogo brata. Ty veruesh' v boga? Tak znaj zhe, chto  bog skorbit sejchas,
bog skorbit o syne svoem hristiannejshem korole  Francii, kotoryj stradaet  v
tyur'me Tampl' stol' zhe bezvinno, kak syn bozhij  Iisus Hristos; bog skorbit o
svoej svyatoj bretonskoj cerkvi; bog skorbit o  porugannyh  svoih  hramah, ob
unichtozhennyh svyashchennyh knigah, ob oskvernennyh domah molitvy; bog skorbit ob
ubiennyh pastyryah cerkvi. A my, chto my delali na tom  sudne, kotoroe boretsya
sejchas s gibel'yu?  My staralis' pomoch' nashemu gospodu. Esli by brat tvoj byl
dobryj  sluga,  esli by on  verno  nes svoyu  sluzhbu,  kak  polozheno cheloveku
razumnomu  i poleznomu dlya nashego obshchego  dela, ne proizoshlo by  neschast'ya s
karonadoj, korvet ne byl by iskalechen, ne sbilsya by s puti, minoval  by  etu
gibel'nuyu eskadru i my by sejchas -- a ved'  nas nemalo,  --  my,  doblestnye
soldaty i doblestnye moryaki, schastlivo vysadilis' by  na francuzskij bereg i
s  mechom v ruke, s gordo razvevayushchimsya  belym  styagom, radostno  pomogali by
otvazhnym  vandejskim krest'yanam spasti Franciyu, spasti  korolya, spasti boga.
Vot, chto  my  sdelali,  vot, chto  my mogli  by  sdelat'.  I vot  to, chto  ya,
edinstvenno ostavshijsya v  zhivyh, budu  delat'.  No  ty  protivish'sya etomu. V
bor'be nechestivcev protiv  svyashchennikov, v bor'be careubijc protiv  korolya, v
bor'be  satany protiv  boga  ty  derzhish'  ruku  satany. Brat tvoj byl pervym
posobnikom d'yavola,  a ty  vtoroj ego posobnik. On  nachal chernoe delo,  a ty
dovershish'  nachatoe. Ty  vmeste  s careubijcami protiv  prestola, ty vmeste s
nechestivcami protiv cerkvi.  Ty hochesh' lishit'  gospoda  boga poslednego  ego
oplota. Ibo, esli ya, ya, predstavlyayushchij nyne korolya, ne popadu na francuzskuyu
zemlyu, ne  perestanut polyhat'  v  ogne hizhiny,  stenat' osirotevshie  sem'i,
prolivat' svoyu krov'  svyashchennosluzhiteli, stradat' Bretan', korol' prebudet v
uzilishche,  a  Iisus Hristos v  skorbi. I  kto tomu budet  vinoj?  Ty. CHto  zh,
dejstvuj, esli zhelaesh'.  YA nadeyalsya na tebya. Vidno, ya oshibsya. Ah da, pravda,
ya ubil  tvoego  brata. Tvoj  brat  okazalsya hrabrym,  i ya  nagradil  ego; on
okazalsya vinovatym,  i  ya  pokaral  ego. On  izmenil svoemu dolgu, no  ya  ne
izmenil svoemu. I, privedis' eshche raz, ya postupil by  tochno  tak zhe.  Klyanus'
svyatoj Annoj Orejskoj, chto  smotrit  na nas s  nebes: tak zhe, kak ya prikazal
rasstrelyat' tvoego brata, ya prikazal by  rasstrelyat'  i  svoego sobstvennogo
syna. A  teper' ty volen postupat', kak znaesh'. Da, mne zhal' tebya, ty solgal
svoemu  komandiru.  U  tebya, hristianina, net  very, u tebya,  bretonca,  net
chesti.  Menya  peredali  v  ruki  vernogo cheloveka,  a  ya  okazalsya  v  rukah
izmennika; ty obeshchal sohranit' mne zhizn', a nesesh'  mne smert'. A znaesh'  li
ty, kogo ty gubish'? Sebya  samogo. Ty otnimaesh' moyu brennuyu zhizn' u  korolya i
vruchaesh' svoyu bessmertnuyu dushu satane. CHto zh, tvori svoe chernoe delo, tvori.
Nedorogo  zhe ty  cenish' svoe mesto v rayu. S tvoej pomoshch'yu pobedit d'yavol,  s
tvoej pomoshch'yu  padut hramy, s tvoej pomoshch'yu bezbozhniki budut poprezhnemu lit'
iz  kolokolov  pushki,  i to, chto  dolzhno  sluzhit'  spaseniyu  dushi  cheloveka,
obratitsya  v smertonosnoe  orudie  protiv  nego.  I vot sejchas,  v tu  samuyu
minutu, kogda ya s toboj govoryu, med' kolokola,  kotoryj blagovestil na tvoih
krestinah,  mozhet byt',  ubila  tvoyu rodnuyu  mat'. CHto zh, toropis',  pomogaj
d'yavolu, ne medli. Da, ya pokaral tvoego brata, no znaj, ya lish' orudie v ruce
bozh'ej.  Ogo,  da  ty, kak vidno, beresh'sya sudit'  puti  gospodni,  ty, chego
dobrogo,  budesh' osuzhdat' i grom, kotoryj razit s nebes.  On  padet  na tvoyu
golovu, neschastnyj. No beregis'. A znaesh' li  ty, chto  na mne pochiet milost'
bozh'ya?  Ne znaesh'?  Tak  dejstvuj.  Svershi svoj  zamysel. CHto  zh!  Ty  volen
vvergnut' menya, da i  sebya samogo  v  ad.  V tvoej vlasti  pogubit' v geenne
ognennoj nashi  bessmertnye dushi. No otvechat' pered gospodom budesh' ty  odin.
Zdes' net nikogo, krome  nas s  toboj  da  morskoj  puchiny.  CHto zh, nachinaj,
dejstvuj, razi. YA star, a ty molod, ya bez oruzhiya, a ty vooruzhen, tak ubej zhe
menya.
     Starik govoril, stoya vo ves'  rost, i  golos ego pokryval rokot morya; v
lad s udarami volny o dnishche gichki vysokaya figura popadala to v polosu sveta,
to  v  polosu  teni;  matros  poblednel,  kak  mertvec,  krupnye kapli  pota
struilis' po ego lbu, on  drozhal, slovno osinovyj  list,  i vremya ot vremeni
blagogovejno podnosil k gubam svoi chetki; kogda starik zamolk, on otbrosil v
storonu pistolet i upal na koleni.
     -- Smilujtes', vasha svetlost'! prostite menya!  --  vskrichal  on. -- Sam
gospod' bog glagolet vashimi ustami. YA vinoven. I brat moj byl vinoven. YA vse
sdelayu, lish'  by iskupit' svoyu  vinu. Raspolagajte mnoj. Prikazyvajte. YA vash
sluga.
     -- Proshchayu tebya, -- proiznes starec.


     II
     Muzhickaya pamyat' stoit znanij polkovodca

     Proviziya, sbroshennaya s korablya na dno gichki, ves'ma prigodilas'.
     Posle  vynuzhdennogo  bluzhdaniya  po moryu  beglecam  udalos' dobrat'sya do
berega lish' na vtorye sutki. Noch' oni  proveli v otkrytom more; pravda, noch'
vydalas' na  slavu, pozhaluj  dazhe slishkom  lunnaya,  osobenno  esli trebuetsya
proskol'znut' nezamechennym.
     Snachala  gichke  prishlos'  otojti  ot  francuzskogo  berega  i derzhat'sya
otkrytogo morya v napravlenii ostrova Dzhersej.
     Beglecy slyshali poslednij  zalp razbitogo vragami  korveta, raznesshijsya
vokrug, podobno predsmertnomu rychaniyu l'va, kotorogo nastigla v  lesnoj chashche
pulya ohotnika. Zatem na more spustilas' tishina.
     Korvet "Klejmor" prinyal tu zhe smert', chto i "Mstitel'", no slava oboshla
ego. Nel'zya byt' geroem, srazhayas' protiv otchizny.
     Gal'malo  okazalsya na  redkost'  opytnym  moryakom.  On  sovershal chudesa
lovkosti  i  soobrazitel'nosti;  tol'ko vdohnovennyj  master mog  prochertit'
utlym  chelnom  izvilistyj  i bezopasnyj put'  skvoz' rify i valy,  pod samym
nosom u nepriyatelya.  Veter utih, i plavanie  teper' ne  predstavlyalo bol'shih
opasnostej.
     Gal'malo blagopoluchno minoval skaly Menk'e, obognul Bychij Val i ukrylsya
v buhtochke s  severnoj  ego storony, chtoby nemnogo  peredohnut', potom snova
vzyal  kurs na yug, probralsya mezhdu Granvilem  i ostrovami SHossi, blagopoluchno
oboshel dozornye posty u SHossi i u Granvilya. Tak  on dostig buhty Sen-Mishel',
chto uzhe samo  po sebe bylo ves'ma derzkim manevrom, vvidu blizosti  Kankalya,
gde stoyala na yakore francuzskaya eskadra.
     K vecheru  vtorogo  dnya,  priblizitel'no cherez chas  posle zahoda solnca,
gichka obognula  goru Sen-Mishel' i  pristala k beregu, kuda  ne  stupaet noga
cheloveka,  ibo  smel'chaka podsteregaet  zdes' opasnost'  uvyaznut'  v zybuchih
peskah.
     K schast'yu, v eto vremya nachalsya priliv.
     Gal'malo podgreb kak  mozhno blizhe k  beregu,  oshchupal  veslom  pesok  i,
ubedivshis', chto on sposoben vyderzhat' tyazhest' cheloveka, vrezalsya nosom gichki
pryamo v bereg i vyskochil pervym.
     Vsled za nim vyshel starik i vnimatel'no oglyadelsya vokrug.
     -- Vasha svetlost', -- skazal Gal'malo, --  my s vami nahodimsya v  ust'e
reki Kuenon. Von tam po levomu  bortu Bovuar, a po  pravomu -- Gyuin'. A  von
tam pryamo, vidite, kolokol'nyu, tak eto Ardevon.
     Starik  nagnulsya,  vzyal odnu  galetu, sunul  ee  v  karman  i  prikazal
Gal'malo:
     -- Ostal'noe voz'mi sebe.
     Gal'malo  polozhil v meshok  ostatok okoroka i ostatok  galet  i  vzvalil
meshok na plecho. Zatem on skazal:
     -- Vasha svetlost', mne vesti vas ili idti za vami?
     -- Ni to, ni drugoe.
     Gal'malo udivlenno ustavilsya na starika.
     A tot prodolzhal:
     -- Sejchas, Gal'malo,  nam prihoditsya  rasstavat'sya. Dva cheloveka -- eto
nichto. Tut nuzhno idti ili s tysyachnym otryadom, ili odnomu.
     Ne dokonchiv  frazy,  starik vytashchil iz karmana  zelenyj  shelkovyj bant,
napominavshij kokardu, s vyshitoj posredine zolotoj liliej.
     -- Ty chitat' umeesh'? -- sprosil on.
     -- Net.
     -- Tem luchshe. Gramota -- lishnyaya obuza. A pamyat' u tebya horoshaya?
     -- Da.
     --  Vot  eto  otlichno.  Slushaj  menya, Gal'malo.  Ty pojdesh' vpravo, a ya
vlevo; ya  napravlyus'  v  storonu Fuzhera,  a  ty v storonu  Bazuzha. Ne brosaj
meshok, tak legche sojdesh' za krest'yanina. Oruzhie spryach'. Vyrezh' sebe v kustah
palku. Probirajsya cherez rozh', ona  nynche  vysoka.  Kradis' vdol'  izgorodej.
Minuya okolicy, idi napryamik  polem.  Prohozhih  storonis'.  Izbegaj  proezzhih
dorog  i  mostov.  Ne  vzdumaj  zahodit'  v  Pontorson.  Ah  da,  put'  tebe
pregrazhdaet reka Kuenon. Kak ty cherez nee pereberesh'sya?
     -- Vplav'.
     -- Otlichno. Vprochem, ee mozhno perejti i vbrod. Znaesh', gde brod?
     -- Mezhdu Anse i V'evilem.
     -- Otlichno. Teper' ya vizhu, chto ty dejstvitel'no mestnyj urozhenec.
     -- No ved' noch' na dvore. Gde zhe vy budete nochevat', vasha svetlost'?
     -- Obo mne ne bespokojsya. A vot ty gde dumaesh' perenochevat'?
     -- Gde-nibud' na mhu. Ved' do matrosskoj sluzhby ya byl krest'yaninom.
     -- Da, kstati, vybros' matrosskuyu  shapku, a to tebya po nej  opoznayut. A
krest'yanskij golovnoj ubor ty legko najdesh'.
     -- Nu  za etim delo ne  stanet.  Lyuboj rybak s ohotoj  prodast mne svoyu
shapku.
     -- Otlichno. A teper' slushaj. Ty zdeshnie mesta znaesh'?
     -- Vse do edinogo.
     -- Po vsej okruge znaesh'?
     -- Ot Nuarmut'e do samogo Lavalya.
     -- A kak oni nazyvayutsya, tozhe znaesh'?
     -- I lesa znayu, i kak oni nazyvayutsya, znayu, vse znayu.
     -- I vse zapomnish', chto ya tebe skazhu?
     -- Zapomnyu.
     -- Otlichno. A teper' slushaj vnimatel'no. Skol'ko  l'e ty mozhesh'  projti
za den'?
     -- Nu desyat', pyatnadcat',  vosemnadcat'. A  esli ponadobitsya  --  i vse
dvadcat'.
     -- Mozhet ponadobit'sya. Zapomni kazhdoe moe slovo. Pojdesh' otsyuda pryamo v
Sent-Obenskij les.
     -- Tot, chto ryadom s Lambalem?
     --  Da. Na  krayu ovraga, kotoryj idet  mezhdu Sen-Rielem i  Pledeliakom,
rastet vysokij kashtan. Tam ty i ostanovish'sya. I nikogo ne uvidish'.
     -- A vse ravno tam kto-nibud' da est'. Znayu, znayu.
     -- Ty podash' signal. Umeesh' podavat' signaly?
     Gal'malo  nadul  shcheki, povernulsya licom  k moryu  i neskol'ko  raz uhnul
po-sovinomu.
     Kazalos', chto  zvuk idet iz  samoj nochnoj  mgly. Neotlichimo  pohozhee  i
zloveshchee uhanie.
     -- Otlichno, -- proiznes starik. -- Molodec.
     I on protyanul Gal'malo zelenyj shelkovyj bant.
     -- Vot moya kokarda. Voz'mi ee. Nevazhno, chto  imeni moego zdes' nikto ne
znaet. Vpolne  dostatochno etoj kokardy. Smotri,  vot  etu liliyu  vyshivala  v
tyur'me Tampl' sama koroleva.
     Gal'malo preklonil kolena. S svyashchennym trepetom on prinyal iz ruk starca
vyshituyu kokardu i  priblizil  ee  bylo k gubam,  no  tut zhe  otdernul  ruku,
uboyavshis' takogo svyatotatstva.
     -- Smeyu li ya? -- sprosil on.
     -- Konechno, ved' celuesh' zhe ty raspyatie!
     Gal'malo kosnulsya gubami zolotoj lilii.
     -- Vstan', -- prikazal starik.
     Gal'malo vstal s kolen i zasunul bant za pazuhu.
     A starik prodolzhal:
     --  Slushaj  menya  horoshen'ko.  Zapomni  parol':  "Podymajtes'.   Bud'te
besposhchadny". Itak, dobravshis' do kashtana, chto na krayu ovraga, podash' signal.
Trizhdy podash'. Na tretij raz iz-pod zemli vyjdet chelovek.
     -- Iz yamy, chto pod kornyami. Znayu.
     --  CHelovek  etot  nekto  Plansheno,  ego  prozvali  takzhe  "Korolevskoe
Serdce". Pokazhesh'  emu kokardu. On vse pojmet.  Zatem pojdesh' v Astillejskij
les  po lyuboj doroge, kotoraya tebe priglyanetsya; tam ty vstretish' kolchenogogo
cheloveka, kotoryj zovetsya Musketon i ne daet spusku nikomu. Skazhi emu, chto ya
ego  pomnyu i lyublyu i chto pora emu podymat' vse okrestnye prihody. Ottuda idi
v Kuesbonskij  les,  on  vsego  v  odnom  l'e  ot Plermelya.  Tam  prokrichish'
po-sovinomu, iz berlogi  vyjdet chelovek, eto gospodin Tyuo, seneshal Plermelya,
byvshij  chlen tak  nazyvaemogo Uchreditel'nogo sobraniya,  no priderzhivaetsya on
nashih ubezhdenij. Skazhesh' emu, chto  pora podgotovit' k  shturmu zamok Kuesbon,
kotoryj  prinadlezhit   markizu  Gyue,  nyne  emigrirovavshemu.  Mestnost'  tam
peresechennaya,  ovragi,  pereleski  --  slovom,  samaya  dlya  nas  podhodyashchaya.
Gospodin   Tyuo   --   chelovek   reshitel'nyj  i  umnyj.   Ottuda  pojdesh'   v
Sent-Uen-le-Tua  i  pogovorish' s  ZHanom SHuanom,  kotoryj,  po  moemu mneniyu,
podlinnyj  vozhd'.  Ottuda pojdesh' v Vil'-Anglozskij les, uvidish'  tam Gitte,
ego zovut takzhe Svyatitel' Marten,  i  skazhesh'  emu, chtoby on zorko sledil za
nekim  Kurmenilem, zyatem starika Gupil'  de Prefel'na, kotoryj vozglavlyaet v
Arzhentane  yakobinskuyu sekciyu. Zapomni vse horoshen'ko. YA nichego ne zapisyvayu,
potomu chto pisat' nichego nel'zya. Laruari napisal neskol'ko strok,  i eto ego
pogubilo. Ottuda  ty pojdesh'  v  Ruzhfejskij les, gde vstretish'  Mieleta,  on
umeet prygat' cherez ovragi, opirayas' na dlinnyj shest.
     -- U nas takoj shest zovetsya zherdinoj.
     -- Ty tozhe umeesh' eyu pol'zovat'sya?
     -- Eshche by, neuzhto ya ne bretonec, neuzhto ya ne krest'yanin? Da u nas zherd'
pervyj drug, s neyu i ruki krepche i nogi dlinnee.
     -- Drugimi  slovami,  s  neyu  vrag slabee i rasstoyanie koroche.  Horoshaya
shtuka.
     --  Raz  kak-to ya so svoej zherdinoj otbilsya ot treh zhandarmov,  a u nih
byli sabli.
     -- Kogda zhe eto?
     -- Let desyat' tomu nazad.
     -- Pri korole?
     -- Nu da.
     -- Znachit, ty srazhalsya eshche pri korole?
     -- Nu da.
     -- Protiv kogo srazhalsya?
     -- Hot' ubej, ne znayu. YA sol' tajkom privozil.
     -- Otlichno.
     -- U nas  eto  nazyvalos'  borot'sya protiv solyanyh  nalogov.  Da  razve
solyanye nalogi i korol' odno i to zhe?
     -- Da. Net. Vprochem, tebe eto znat' neobyazatel'no.
     -- Proshu proshcheniya, chto osmelilsya zadat' vashej svetlosti vopros!
     -- Horosho, slushaj dal'she. Ty znaesh' La Turg?
     -- |to ya-to? Da ya sam ottuda.
     -- Kak tak?
     -- Da tak, ya ved' rodom iz Parin'e.
     -- Pravil'no, Turg ryadom s Parin'e.
     -- Znayu li  ya Turg  -- da eto zhe  rodovoj  zamok  moih gospod,  bol'shoj
takoj, s krugloj bashnej. Staroe zdanie  ot novogo otdeleno krepkoj  zheleznoj
dver'yu, ee  i pushkoj ne  proshibesh'. V novom zamke hranitsya kniga pro svyatogo
Varfolomeya, mnogie narochno priezzhali v Turg poglyadet' etu knizhku. A  lyagushek
tam vokrug -- propast'.  Skol'ko ya ih mal'chishkoj perelovil.  I podzemnyj hod
tam tozhe est'. Mozhet, krome menya, nikto etogo hoda i ne znaet.
     -- Kakoj podzemnyj hod? O chem eto ty? Nichego ne ponimayu.
     -- Starinnyj hod, ego eshche v te vremena proryli, kogda vrag osadil Turg.
Te, chto sideli v zamke,  spaslis' tol'ko potomu, chto proshli podzemnym hodom,
a hod vyvodit pryamo v les.
     --  Takoj podzemnyj hod est' v zamke  ZHyupel'er,  eto verno,  est' hod v
zamke YUnodej i v Kampeonskoj bashne tozhe, no v Turge nikakogo hoda net.
     --  Da  est', vasha svetlost', est'.  Vot  o  teh  hodah, chto  vy sejchas
govorili, nikogda ne slyhival. Znayu tol'ko odin hod -- v Turge, potomu chto ya
sam iz teh kraev. Krome menya, ob etom  hode ni odna zhivaya dusha ne znaet.  Da
nikto o  nem nikogda  i ne  zaikalsya. Zapreshcheno bylo, potomu  chto etim hodom
pol'zovalis' vo vremena vojn, kotorye vel gospodin Rogan. Moj  otec znal pro
etot hod i mne pokazyval. I ya znayu, kak  vojti i kak vyjti. Iz  lesu  ya mogu
popast' pryamo v bashnyu, a iz bashni pryamo  v les. I nikto menya ne uvidit. Vrag
vorvetsya, a tam pusto. Vot on kakoj nash Turg. YA-to ego horosho znayu.
     Starik stoyal v razdum'e.
     --  Da  net, ty,  dolzhno byt', oshibaesh'sya, bud' v Turge takoj  hod, mne
bylo by eto izvestno.
     -- Uzh  pover'te  sovesti, vasha  svetlost'.  Tam eshche  kamen' takoj est',
kotoryj povorachivaetsya.
     -- Tak by  i skazal! Ved' vy, muzhiki,  vo chto tol'ko ne verite; u vas i
kamni vrashchayutsya,  da  eshche  poyut, i noch'yu na vodopoj  k  ruch'yu hodyat. Slovom,
basni i basni.
     -- Da ya sam videl, kak etot kamen' povorachivaetsya.
     -- A drugie  sami slyshali, kak  kamni poyut.  Slushaj, priyatel', Turg  --
horoshaya,  nadezhnaya  krepost'  i  zashchishchat'  ee  legko;  no  tot,  kto  stanet
rasschityvat' na vashi podzemnye hody, tot zhestoko proschitaetsya.
     -- Da kak zhe, vasha svetlost'...
     Starik neterpelivo pozhal plechami.
     -- Ne budem teryat' zrya vremeni. Pogovorim o delah.
     Slova  eti  byli  proizneseny stol'  reshitel'nym  tonom,  chto  Gal'malo
perestal nastaivat' na sushchestvovanii podzemnogo hoda.
     A starik prodolzhal:
     --  Itak,  slushaj  dal'she.  Iz  Ruzhfe  pojdesh'  v  les  Monshevrie,  gde
verhovodit  Benediktus, komandir Dvenadcati.  On tozhe  slavnyj malyj. CHitaet
"Benedicite", poka  po ego prikazu  rasstrelivayut  lyudej.  Na  vojne  ne  do
sentimentov. Iz Monshevrie pojdesh'...
     On ne dokonchil frazy.
     -- Da, ya zabyl o den'gah.
     Starik vynul iz karmana koshelek i bumazhnik i protyanul ih Gal'malo.
     -- V etom bumazhnike tridcat' tysyach frankov v assignatah, chto sostavlyaet
priblizitel'no  tri  livra  desyat' su;  nado  skazat',  assignaty fal'shivye,
vprochem i  nastoyashchie  stoyat  ne dorozhe; a v koshel'ke -- smotri horoshen'ko --
sto zolotyh. Otdayu tebe vse, chto u menya est'. Mne nichego  ne nuzhno. Vprochem,
eto i  k luchshemu, po krajnej  mere  pri mne  ne najdut deneg. Prodolzhayu:  iz
Monshevrie pojdesh' v Antren i vstretish'sya tam s gospodinom Frotte; iz Antrena
idi  v  ZHyupel'er,  gde  uvidish'sya  s  gospodinom   Roshkottom;  iz  ZHyupel'era
otpravlyajsya v Nuar'e, gde povidaesh' abbata Boduena. Zapomnil?
     -- Kak "Otche nash".
     -- Vstretish'sya s gospodinom  Dyubua-Gi  v  Sen-Brikan-Kole, s gospodinom
Tyurpenom v Moranne, -- Morann eto  ukreplennyj gorodok, -- a  v  SHato-Gont'e
otyshchesh' princa Tal'mona.
     -- Neuzheli princ stanet so mnoj govorit'?
     -- YA zhe s toboj govoryu.
     Gal'malo pochtitel'no obnazhil golovu.
     --  Tebe povsyudu obespechen  horoshij priem,  raz u  tebya liliya,  vyshitaya
rukami samoj korolevy. Ne zabud' eshche vot chto: vybiraj takie mesta, gde zhivut
gorcy  i  muzhiki  potemnej.  Pereoden'sya.  |to  netrudno.  Respublikancy  --
bolvany: v  sinem mundire  i treugolke  s  trehcvetnoj kokardoj mozhno projti
povsyudu besprepyatstvenno. Sejchas net ni polkov, ni edinoj formy; armii i  te
ne imeyut nomerov, kazhdyj nadevaet na  sebya  lyuboe  tryap'e, po  svoemu vkusu.
Nepremenno pobyvaj v Sen-Merve. Tam povidajsya s Gol'e, ili, kak ego nazyvayut
inache, s P'erom Bol'shim.  Pojdesh'  v  lager' Parne, gde  tebe pridetsya imet'
delo s chernomazymi. Delo v tom, chto oni kladut v ruzh'e dvojnuyu porciyu poroha
da  eshche dobavlyayut pesku, chtoby vystrel byl pogromche; chto zh, molodcy. Skazhesh'
im  odno: ubivat',  ubivat'  i ubivat'. Pojdesh'  v lager'  "CHernaya  Korova",
kotoryj  raspolozhen  na  vozvyshennosti  posredi SHarnijskogo  lesa,  potom  v
"Ovsyanyj lager'", potom  v  "Zelenyj",  a ottuda v "Muravejnik".  Pojdesh'  v
Gran-Bordazh,  kotoryj  inache zovetsya  O-de-Pre, tam zhivet  vdova, na  docheri
kotoroj zhenilsya nekto Treton, prozvannyj "Anglichaninom". Gran-Bordazh -- odin
iz prihodov Kelena. Nepremenno zaglyani k |pine-le-SHevrejl', Sille-le-Gil'om,
k Paranu i ko  vsem tem, chto pryachutsya po lesam.  Slovom, druzej ty  zavedesh'
nemalo i  poshlesh' ih k  granice Verhnego i Nizhnego Mena;  ty  vstretish'sya  s
ZHanom Tretonom v prihode Vezh, s  Bespechal'nym -- v Bin'one, s SHamborom --  v
Boshampe,  s  brat'yami Korben --  v Mezonselle i s Besstrashnym  Malyshom --  v
Sen-ZHan-syur-|rv.  Inache ego zovut Burduazo. Prodelav vse eto, projdya povsyudu
s  lozungom: "Podymajtes',  bud'te besposhchadny", ty prisoedinish'sya k  velikoj
armii,  armii  katolicheskoj i  korolevskoj,  gde  by  ona  ni nahodilas'. Ty
uvidish'sya  s gospodami  d'|l'be, Leskyurom, Laroshzhaklenom,  slovom,  so vsemi
vozhdyami, kotorye eshche  budut zhivy k tomu vremeni. Pred®yavlyaj  im moyu kokardu.
Oni  srazu  pojmut, v chem delo.  Ty prostoj matros, no ved'  i  Katlino tozhe
prostoj  lomovik.  Skazhesh' im ot moego  imeni sleduyushchee: "Prishel  chas  vesti
razom dve vojny: vojnu bol'shuyu i vojnu maluyu. Ot bol'shoj  vojny bol'shoj shum,
ot  maloj bol'shie hlopoty. Vandejskaya vojna --  horosha, shuanskaya huzhe,  no v
godinu grazhdanskih mezhduusobic  hudshee podchas  stanovitsya luchshim. Vojna  tem
luchshe, chem bol'she zla ona prichinyaet".
     Starik pomolchal nemnogo.
     -- YA  ne zrya tebe vse eto  govoryu, Gal'malo.  Pust' ty ne pojmesh'  moih
slov, zato pojmesh'  sut' dela. YA poveril v tebya, kogda  ty tak  iskusno  vel
gichku;  geometrii  ty ne  znaesh',  zato  umeesh'  otgadyvat' kaprizy  morya  i
pol'zovat'sya imi, a kto umeet pravit' lodkoj, tot sumeet napravlyat' myatezh; i
uzh po odnomu tomu, kak ty lovko upravlyalsya v more, obhodya vse ego lovushki, ya
ponyal,  chto  ty otlichno  spravish'sya  s  moimi porucheniyami.  Prodolzhayu.  Vsem
vandejskim vozhdyam ty peredash' vot  chto, konechno,  ne etimi samymi slovami, a
kak sumeesh', i  to slava bogu: ya otdayu vse  preimushchestva  vojne lesnoj pered
vojnoj  v  otkrytom   pole;  ya  vovse  ne  nameren  podstavlyat'  stotysyachnuyu
krest'yanskuyu armiyu pod kartech' i pushki gospodina  Karno; cherez mesyac, a to i
ran'she, mne neobhodimo imet' pyat'sot tysyach nadezhnyh ubijc, zalegshih v lesnoj
chashche. Respublikanskaya  armiya -- eto  moya  dich'.  Brakon'erstvovat' -- znachit
voevat'. YA -- strateg lesnyh zaroslej. Opyat' trudnoe slovo, nevazhno, esli ty
ego i ne  pojmesh',  ulovi  hotya by smysl:  dejstvovat' besposhchadno, i zasady,
povsyudu i vezde zasady! YA hochu, chtoby dralis' po-shuanski, a ne po-vandejski.
Dobavish' eshche, chto anglichane s nami. Zazhmem respubliku mezh dvuh ognej. Evropa
nam pomogaet.  Pokonchim s revolyuciej. Koroli vedut s nej vojnu korolej, a my
povedem s nej vojnu prihozhan. Skazhi im eto. Ponyal ty menya?
     -- Ponyal. Vse nado predat' ognyu i mechu.
     -- Sovershenno verno.
     -- Ne shchadit'.
     -- Nikogo. Sovershenno verno.
     -- Vseh obojdu.
     -- Tol'ko bud'  ostorozhen. Ibo  v  etom krayu ne tak-to  uzh trudno stat'
mertvecom.
     -- A chto mne  smert'? Tot, kto  delaet  svoj pervyj shag, uzhe  snashivaet
svoi poslednie bashmaki.
     -- Ty hrabryj malyj.
     -- A esli menya sprosyat, kak vas zvat', vasha svetlost'?
     -- Poka eshche nikto ne dolzhen znat' moego imeni. Skazhesh', chto  ne znaesh',
i ne solzhesh'.
     -- A gde ya uvizhus' s vami, vasha svetlost'?
     -- Tam, gde ya budu.
     -- A kak ya uznayu?
     --  Vse  uznayut, i ty  tozhe. CHerez nedelyu povsyudu  zagovoryat obo mne, ya
pervyj  podam  vam vsem  primer,  ya  otomshchu  za korolya  i nashu  veru,  i  ty
dogadaesh'sya, chto govoryat obo mne.
     -- Ponimayu.
     -- Smotri ne zabud' nichego.
     -- Bud'te spokojny.
     -- Nu, a teper' v put'. Da hranit tebya bog. Idi.
     -- YA sdelayu vse, chto  vy mne prikazali. YA pojdu.  YA  skazhu. Ne vyjdu iz
povinoveniya. Peredam prikaz.
     -- Otlichno.
     -- I esli vse mne udastsya...
     -- YA nagrazhu tebya ordenom Svyatogo Lyudovika.
     --  Kak  moego  brata. Nu, a  esli  mne  ne udastsya,  vy prikazhete menya
rasstrelyat'?
     -- Kak tvoego brata.
     -- Horosho, vasha svetlost'.
     Starec uronil golovu na grud'  i  vnov' ushel v svoi surovye dumy. Kogda
on vskinul glaza, nikogo uzhe ne bylo. Lish' vdaleke smutno vidnelas' kakaya-to
chernaya tochka.
     Solnce tol'ko chto skrylos'.
     CHajki  i al'batrosy vozvrashchalis'  na bereg: kak-nikak more -- ne rodnoe
gnezdo.
     V vozduhe byla razlita  smutnaya trevoga, predvestnica nastupayushchej nochi;
lyagushki pronzitel'no  kvakali, kulichki so svistom vzletali s mochezhin, chajki,
chirki,  grachi, skvorcy podnyali obychnyj vechernij  gomon, zvonko pereklikalis'
bolotnye pticy, tol'ko chelovecheskij golos ne uchastvoval v etom hore prirody.
Polnoe bezlyudie! Ni  parusa  v more,  ni krest'yanina  v pole. Kuda ni kinesh'
vzor, vsyudu  pustynnye prostory. Ogromnye chertopolohi merno vzdragivali  pod
poryvami vetra. Bescvetnoe  sumerechnoe  nebo zalivalo  vsyu zemlyu  mertvennym
svetom. Ozerca,  razbrosannye po  temnoj ravnine,  izdali kazalis' akkuratno
razlozhennymi olovyannymi monetkami. S morya dul veter.


     Kniga chetvertaya
     TELXMARSH

     I
     S vershiny dyuny

     Starik  podozhdal, poka  vdali  ischeznet figura Gal'malo,  zatem plotnee
zakutalsya v matrosskij plashch i dvinulsya v put'. SHagal on medlenno, zadumchivo.
On  napravlyalsya  v storonu Gyuina,  a  Gal'malo  tem  vremenem  probiralsya  k
Bovuaru.
     Pozadi  vozvyshalas'  ogromnym   chernym  treugol'nikom  znamenitaya  gora
Sen-Mishel', Heopsova piramida  pustyni, imenuemoj okeanom. U gory Sen-Mishel'
est' svoya tiara  -- sobor i svoya bronya -- krepost'  s dvumya vysokimi bashnyami
--  krugloj  i kvadratnoj,  --  kotoraya  prinimaet na sebya tyazhest'  kamennyh
cerkovnyh sten i derevenskih domov.
     V  buhtochke, lezhashchej u  podoshvy Sen-Mishelya, idet neprestannoe  dvizhenie
zybuchih peskov,  to i  delo vyrastayut  i rassypayutsya dyuny. V tu  poru  mezhdu
Gyuinom i Ardevonom osobenno slavilas' vysokaya  dyuna, ischeznuvshaya nyne s lica
zemli.  Dyuna  eta,  kotoruyu kak-to v dni  ravnodenstviya  do osnovaniya  smyli
volny, naschityvala, -- chto redkost' dlya dyun, -- ne odin vek, i na vershine ee
krasovalsya  kamennyj  verstovoj stolb, vozdvignutyj eshche v  XII veke v pamyat'
sobora,  osudivshego  v Avranshe ubijc svyatogo  Fomy Kenterberijskogo.  Otsyuda
otkryvalas'  kak   na   ladoni   vsya   okruga,   chto  pozvolyalo  bez   truda
orientirovat'sya v mestnosti.
     Starik napravilsya k dyune i stal vzbirat'sya na vershinu.
     Dostignuv celi, on prisel na odnu iz chetyreh kamennyh tumb, stoyavshih po
uglam verstovogo stolba, prislonilsya  k stolbu  i  stal vnimatel'no  izuchat'
geograficheskuyu kartu, razostlannuyu u ego nog samoj  prirodoj.  Kazalos',  on
silitsya  pripomnit'  dorogu sredi  nekogda  znakomyh  mest.  V  bespredel'no
ogromnoj panorame, uzhe zatyanutoj sumerkami, yasno vyrisovyvalas' tol'ko liniya
gorizonta, chernaya liniya na blednom fone neba.
     Otchetlivo  byli  vidny sbivshiesya v kuchu  kryshi  odinnadcati  selenij  i
dereven'; vrezali v nebo svoi shpili dalekie kolokol'ni, kotorye zdes', kak i
vo  vseh  pribrezhnyh seleniyah, s umyslom  stroili znachitel'no vyshe obychnogo:
plavayushchie mogli po nim, kak po mayaku, opredelyat' kurs sudna.
     CHerez  neskol'ko  minut  starik, ochevidno,  obnaruzhil to,  chto iskal  v
polumrake: on ne  otryval teper'  vzora ot kupy derev'ev,  osenyavshih kryshi i
ogradu myzy, zateryavshejsya sredi pereleskov i lugov; on udovletvorenno kachnul
golovoj, budto podtverzhdaya vernost'  svoej dogadki:  "Aga,  vot ono!" --  i,
vytyanuv  ukazatel'nyj  palec,  prochertil  v   vozduhe  izvilistuyu  liniyu  --
kratchajshij  put' mezhdu zhivyh izgorodej i niv. Vremya ot vremeni on pristal'no
vglyadyvalsya v kakoj-to  besformennyj i nerazlichimyj predmet, raskachivavshijsya
nad  kryshej  samogo  krupnogo  stroeniya  myzy,  i  slovno  myslenno  pytalsya
razreshit'  zagadku -- chto eto takoe?  Odnako temnota  skradyvala ochertaniya i
cvet zagadochnogo predmeta; flyugerom  eto byt'  ne moglo, hotya i vertelos' vo
vse storony, a flag vodruzhat' zdes' bylo nezachem.
     Starik dolgo  ne  vstaval s tumby, otdavayas' tomu smutnomu poluzabyt'yu,
kotoroe   v  pervuyu   minutu   ohvatyvaet  utomlennogo  putnika,  prisevshego
otdohnut'.
     Est'  v  sutkah  chas, kotoryj  spravedlivo  zovut  chasom  bezmolviya  --
bezmyatezhnyj chas,  chas  predvechernij.  I  etot chas  nastupil.  Putnik  vkushal
blazhenstvo etogo  chasa, on  vglyadyvalsya,  on  vslushivalsya --  vslushivalsya  v
tishinu.  Dazhe na samyh  zhestokih lyudej nahodit svoya minuta melanholii. Vdrug
etu  tishinu  ne to,  chtoby narushili, a eshche rezche podcherknuli blizkie golosa.
Dva zhenskih golosa  i  detskij  golosok. Tak  inogda v  nochnuyu mglu nezhdanno
vorvetsya veselyj perezvon kolokolov. Gustoj kustarnik skryval govorivshih, no
yasno bylo, chto oni probirayutsya  u samogo  podnozhiya dyuny, v storonu ravniny i
lesa. Svezhie i  chistye  golosa legko  dohodili  do pogruzhennogo  v svoi dumy
starca i zvuchali tak yavstvenno, chto mozhno bylo rasslyshat' kazhdoe slovo.
     ZHenskij golos proiznes:
     -- Potoropites', Fleshardsha. Syuda, chto li, idti?
     -- Net, syuda.
     I dva golosa, odin pogrubej, drugoj pomyagche, prodolzhali besedu.
     -- Kak zovetsya ta ferma, gde my sejchas stoim?
     -- "Solominka".
     -- A eto daleko?
     -- Minut pyatnadcat', ne men'she.
     -- Pojdemte bystrej, togda, mozhet, i pospeem k uzhinu.
     -- Verno. My sil'no zapozdali.
     -- Begom  by pospeli. Da malyshej,  glyadi, sovsem razmorilo. Kuda zhe nam
dvoim na sebe treh rebyat tashchit'. I tak vy, Fleshardsha, ee s ruk ne spuskaete.
A ona pryamo  kak svinec. Otnyali  ee, obzhoru, ot grudi, a s ruk ona u vas vse
ravno  ne slezaet.  Privyknet,  sami  budete zhalet'.  Puskaj  sama hodit. Nu
ladno, i holodnogo supa pohlebaem.
     -- A kakie vy  mne  bashmaki horoshie podarili. Sovsem vporu,  slovno  po
zakazu sdelany.
     -- Kakie ni na est', a vse luchshe, chem bosikom shlepat'.
     -- Pribav' shagu, Rene-ZHan.
     -- Iz-za nego-to my i opozdali. Ni odnoj devicy v derevne ne propustit,
s kazhdoj emu, vidite li, nado pogovorit'. Nastoyashchij muzhchina rastet.
     -- A kak zhe inache? Ved' pyatyj godok poshel.
     --  Otvechaj-ka,  Rene-ZHan, pochemu ty  razgovorilsya  s  toj devchonkoj  v
derevne, a?
     Detskij, vernee mal'chisheskij, golosok otvetil:
     -- Potomu chto ya ee znayu.
     ZHenskij golos podhvatil:
     -- Gospodi bozhe moj, da otkuda zhe ty ee znaesh'?
     -- A kak  zhe  ne znat', -- udivlenno  proiznes mal'chik, -- ved' ona mne
utrom raznyh zverushek dala.
     --  Nu i  paren',  -- voskliknula zhenshchina,  --  treh dnej net, kak syuda
pribyli, a etot klop uzhe zavel sebe miluyu!
     Golosa zatihli vdali. Vse smolklo.


     II
     Aures habet et non audiet [Imeet ushi, no ne uslyshit (lat.)]

     Starik  ne poshevelilsya.  On  ne dumal ni o chem,  vryad  li dazhe  mechtal.
Vokrug  nego  razlivalsya  vechernij  pokoj:  vse  dyshalo  doverchivoj  dremoj,
odinochestvom. Na vershine  dyuny  eshche lezhali  poslednie luchi  dogoravshego dnya,
ravninu okutyval polumrak, a v lesah uzhe sgustilas' nochnaya  ten'. Na vostoke
medlenno vshodila luna. Siyanie pervyh zvezd probivalos' skvoz' blednogoluboe
v zenite nebo. I  starik, ves' pogloshchennyj mysl'yu o budushchih zhestokih trudah,
kak by rastvoryalsya dushoyu v nevyrazimoj blagosti beskonechnogo.  Poka eto bylo
lish'  neyasnoe prosvetlenie, shozhee s nadezhdoj, esli  tol'ko mozhno  primenit'
slovo  "nadezhda"  k chayaniyam  grazhdanskoj vojny.  Poroj  emu  kazalos',  chto,
schastlivo  izbegnuv  koznej  neumolimogo morya  i stupiv na tverduyu zemlyu, on
minoval vse opasnosti. Nikto ne znaet ego imeni, on odin, vdaleke ot vragov,
on ne ostavil posle sebya sleda, ibo morskaya glad' stiraet vse sledy, i zdes'
on nadezhno skryt, nikomu nevedom,  nikto ne podozrevaet ob  ego prisutstvii.
Ego ohvatilo blazhennoe umirotvorenie. Eshche minuta, i on by spokojno usnul.
     Glubokoe bezmolvie, carivshee  na zemle i v nebe, pridavalo nezabyvaemuyu
prelest'  etim mirnym mgnoveniyam,  sluchajno vypavshim  na dolyu  cheloveka, nad
golovoj i v dushe kotorogo proneslos' stol'ko bur'.
     Slyshen byl tol'ko voj vetra  s morya, no veter, etot neumolchno rokochushchij
bas, stav privychnym, pochti perestaet byt' zvukom.
     Vdrug starik vskochil na nogi.
     CHto-to  vnezapno privleklo ego vnimanie; on vpilsya  glazami v gorizont.
Ego vzglyad srazu priobrel sverh®estestvennuyu zorkost'.
     Teper' on glyadel na  kolokol'nyu Kormere, kotoraya stoyala v  doline pryamo
naprotiv dyuny. Tam dejstvitel'no tvorilos' chto-to strannoe.
     Na fone neba  chetko vyrisovyvalsya siluet  kolokol'ni,  s dyuny yasno byla
vidna bashnya  s  ostroverhoj  kryshej i raspolozhennaya  mezhdu  bashnej i  kryshej
kvadratnaya, bez navesov, skvoznaya zvonnica, otkrytaya, po bretonskomu obychayu,
so vseh chetyreh storon.
     Otsyuda, s dyuny, kazalos', chto zvonnica  to otkryvaetsya, to zakryvaetsya:
cherez   rovnye  promezhutki  vremeni  ee  prosvety   to  oboznachalis'  belymi
kvadratami, to  zapolnyalis' t'moyu;  skvoz' nih to vidnelos', to  perestavalo
vidnet'sya  nebo;  svet  smenyalsya chernotoj,  budto ego  zaslonyali  gigantskoj
ladon'yu, a potom otvodili ee s razmerennost'yu molota, b'yushchego po nakoval'ne.
     Kolokol'nya  Kormere,  stoyavshaya  protiv dyuny, nahodilas'  na  rasstoyanii
priblizitel'no dvuh l'e; starik posmotrel napravo, na kolokol'nyu Bage-Pikan,
priyutivshuyusya v pravom uglu  panoramy;  zvonnica  i  etoj  kolokol'ni  tak zhe
ravnomerno svetlela i temnela.
     On  posmotrel  nalevo,  na  kolokol'nyu  Tanis,  i   ee  zvonnica  merno
otkryvalas' i zakryvalas', kak na kolokol'ne Bage-Pikan.
     Starik postepenno, odnu  za drugoj, oglyadel  vse kolokol'ni,  vidimye v
okruge:   po   levuyu   ruku  --   kolokol'ni  Kurtilya,   Prese,  Krollona  i
Krua-Avranshena; po pravuyu  ruku --  kolokol'ni Ra-syur-Kuenon, Mordre,  Depa;
pryamo -- kolokol'nyu  Pontorsona. Zvonnicy vseh kolokolen  posledovatel'no to
stanovilis' prozrachnymi, to zapolnyalis' chernotoj.
     CHto eto moglo oznachat'?
     |to oznachalo, chto zvonili na vseh kolokol'nyah, zvonili vo vse kolokola.
     Prosvety potomu i poyavlyalis' i ischezali,  chto kto-to yarostno raskachival
kolokola.
     CHto zhe eto moglo byt'? Povidimomu, nabat.
     Da, nabat, neistovyj nabatnyj zvon  povsyudu, so vseh kolokolen, vo vseh
prihodah, vo vseh derevnyah. I nichego ne bylo slyshno.
     Ob®yasnyalos'  eto  dal'nost'yu rasstoyaniya, skradyvavshego zvuk, a takzhe  i
tem,  chto veter dul sejchas s protivopolozhnoj storony i unosil vse shumy zemli
kuda-to vdal', k samoj linii gorizonta.
     Zloveshchaya  minuta  -- krugovoj,  beshenyj trezvon  kolokolov  i  nichem ne
narushaemaya tishina.
     Starik smotrel i slushal.
     On ne slyshal nabata, on videl ego. Strannoe chuvstvo -- videt' nabat.
     Na kogo zhe tak prognevalis' kolokola?
     O chem preduprezhdal nabat?


     III
     Kogda byvaet polezen krupnyj shrift

     Kogo-to vyslezhivali.
     No kogo?
     Trepet ohvatil etogo poistine zheleznogo starca.
     Net, konechno, ne  ego. Nikto  ne mog dogadat'sya o ego pribytii syuda.  I
nelepo dazhe predpolagat', chto uzhe  uspeli izvestit' predstavitelej Konventa;
ved' on  tol'ko  chto  stupil  na  sushu.  Korvet  poshel ko  dnu  ran'she,  chem
kto-nibud' uspel  spastis'. Da i  na samom korvete  tol'ko dyu Buabertlo i La
V'evil' znali ego podlinnoe imya.
     A  kolokola  nadryvalis'  v yarostnom  perezvone.  On snova oglyadel  vse
kolokol'ni  i  dazhe  mashinal'no  pereschital  ih,  ne  v  silah  ni  na   chem
sosredotochit'  mysl',  otbrasyvaya odnu  dogadku  za drugoj, v tom  sostoyanii
smyateniya  chuvstv,  kogda  glubochajshaya  uverennost'  vdrug smenyaetsya pugayushchej
neizvestnost'yu.  No  ved'  bit' v  nabat mozhno po raznym prichinam,  i starik
malo-pomalu  uspokoilsya, tverdya vpolgolosa: "V konce koncov nikto ne znaet o
moem pribytii, nikto ne znaet moego imeni".
     Vot uzhe neskol'ko minut otkuda-to sverhu donosilsya legkij shoroh. Slovno
na potrevozhennom  vetrom  dereve  zashurshal  list.  Snachala  starik  dazhe  ne
poglyadel v tu storonu, no tak kak shoroh ne smolkal, a budto narochno staralsya
privlech' k sebe  vnimanie, on  obernulsya.  Dejstvitel'no, eto byl  list,  no
tol'ko  list  bumagi.  Veter  pytalsya  sorvat' s  dorozhnogo  stolba  bol'shoe
ob®yavlenie. Po vsej  vidimosti, ego prikleili  lish'  nedavno, tak kak bumaga
eshche ne uspela prosohnut', i veter, igraya, otognul ee kraj.
     Starik podymalsya na  dyunu s protivopolozhnoj storony i poetomu ran'she ne
zametil ob®yavleniya.
     On vlez na tumbu, gde tol'ko chto spokojno otdyhal, i prihlopnul ladon'yu
ugol ob®yavleniya, kotoroe otduvalo  vetrom. Iyun'skie sumerki ne srazu smenyaet
nochnaya mgla, i po-vechernemu  svetloe nebo lilo svoj blednyj  svet na vershinu
dyuny, podnozh'e kotoroj  uzhe okutala  noch'; pochti  ves'  tekst ob®yavleniya byl
nabran krupnym shriftom, eshche razlichimym v nastupivshih potemkah. Starik prochel
sleduyushchee:

     "Francuzskaya respublika, edinaya i nedelimaya.

     My, Prizer iz  Marny, predstavitel' naroda, v  kachestve  komissara  pri
beregovoj SHerburgskoj respublikanskoj armii, prikazyvaem: byvshego markiza de
Lantenaka,  vikonta  de   Fontene,   imenuyushchego  sebya  bretonskim   princem,
vysadivshegosya  tajkom na zemlyu Francii  bliz Granvilya, ob®yavit'  vne zakona.
Golova  ego ocenena. Dostavivshij  ego mertvym ili  zhivym poluchit  shest'desyat
tysyach livrov.  Nazvannaya summa  vyplachivaetsya ne v assignatah,  a v  zolote.
Odin  iz  batal'onov SHerburgskoj beregovoj armii nezamedlitel'no otryadit' na
poimku  byvshego markiza de  Lantenaka. Predlagaem sel'skim obshchinam okazyvat'
vojskam  vsyacheskoe  sodejstvie.  Dano  v  Granvile  2 sego  iyunya 1793  goda.
Podpisano

     Prier iz Marny".

     Nizhe etogo  imeni  stoyala vtoraya podpis',  nabrannaya melkim shriftom,  i
razobrat' ee pri ugasayushchem svete dnya ne predstavlyalos' vozmozhnym.
     Starik  nahlobuchil  na  glaza shlyapu, zakutalsya do  samogo  podborodka v
matrosskij  plashch  i pospeshno spustilsya vniz.  Meshkat'  zdes'  na  osveshchennoj
vershine dyuny bylo bolee chem bespolezno.
     Vozmozhno,  on  i tak uzh slishkom zaderzhalsya, ved' verhnij sklon dyuny byl
poslednej svetloj tochkoj vo vsem pejzazhe.
     Vnizu temnota srazu poglotila putnika, i on zashagal medlennee.
     On napravilsya v storonu fermy, sleduya namechennomu eshche na dyune marshrutu,
kotoryj on, ochevidno, schital naibolee bezopasnym.
     Na puti on ne vstretil nikogo.  V etot chas lyudi  predpochitayut sidet' po
domam.
     Vojdya  v gustuyu  zarosl'  kustarnika,  starik  ostanovilsya,  snyal plashch,
vyvernul kurtku mehom  vverh, snova nakinul plashch, tol'ko podvyazal ego teper'
u  shei  verevochkoj, otchego tot srazu priobrel nishchenskij vid, i snova zashagal
vpered.
     Svetila luna.
     Starik  doshel  do perekrestka dvuh  dorog, gde stoyal  drevnij  kamennyj
krest.  U podnozh'ya kresta smutno vidnelsya kakoj-to belyj kvadrat -- sudya  po
vidu, vse  to zhe  ob®yavlenie,  kotoroe on tol'ko  chto prochel. Starik podoshel
poblizhe.
     -- Kuda vy idete? -- razdalsya vdrug vopros.
     Starik obernulsya.
     Po  tu storonu  zelenoj izgorodi stoyal chelovek; rostom  on  byl ne nizhe
starika, godami ne molozhe ego, volosom tak zhe sed, tol'ko, pozhaluj, rubishche u
prishel'ca bylo chut' ponovee. Pochti dvojnik.
     Podpiralsya on dlinnoj palkoj.
     -- YA vas sprashivayu, kuda vy idete? -- prodolzhal neznakomec.
     -- Skazhite prezhde, gde  ya nahozhus', -- otvetil starik  spokojno,  pochti
vysokomerno.
     Neznakomec otvetil:
     -- Nahodites'  vy  v  sen'orii  Tanis,  ya  zdeshnij nishchij, a  vy zdeshnij
sen'or.
     -- YA?
     -- Da, vy, markiz de Lantenak.


     IV
     Nishchebrod

     Markiz  de  Lantenak,  vpred'  my  tak  i budem ego  imenovat',  surovo
vymolvil:
     -- CHto zh! Idite i soobshchite obo mne.
     No neznakomec prodolzhal:
     -- My tut s vami oba doma, vy u sebya v zamke, ya u sebya v lesu.
     -- Dovol'no. Idite. Soobshchite obo mne, -- povtoril markiz.
     Neznakomec sprosil:
     -- Vy, ya vizhu, derzhite put' na fermu "Solominka". Tak?
     -- Da.
     -- Ne sovetuyu tuda hodit'.
     -- Pochemu?
     -- Potomu chto tam sinie.
     -- Skol'ko dnej?
     -- Uzhe tri dnya.
     -- ZHiteli fermy okazali im soprotivlenie?
     -- Kakoe tam. Otperli pered nimi vse dveri.
     -- Ah tak! -- skazal markiz.
     Neznakomec pokazal pal'cem v storonu fermy, krysha kotoroj ele vidnelas'
iz-za kupy derev'ev.
     -- Vot ona, krysha, vidite?
     -- Vizhu.
     -- A vidite, chto tam takoe naverhu?
     -- CHto-to v'etsya.
     -- Da.
     -- Flag v'etsya.
     -- Trehcvetnyj, -- zaklyuchil neznakomec.
     Eshche  s vershiny  dyuny markiz obratil  vnimanie  na etot predmet,  vblizi
okazavshijsya flagom.
     -- CHto eto, kazhetsya, v nabat b'yut?
     -- Da, b'yut.
     -- A chto tomu prichinoj?
     -- Vy, dolzhno byt'.
     -- A pochemu nichego ne slyshno?
     -- Veter otnosit.
     Neznakomec sprosil:
     -- Ob®yavlenie videli?
     -- Videl.
     -- Vas razyskivayut.
     Zatem, brosiv beglyj vzglyad v storonu fermy, dobavil:
     -- Tam celyj polubatal'on.
     -- Respublikancev?
     -- Parizhan.
     -- Nu chto zh, -- otvetil markiz, -- idem.
     I sdelal shag po napravleniyu fermy.
     Nishchij shvatil ego za ruku.
     -- Ne hodite tuda!
     -- A kuda zhe, po-vashemu, ya dolzhen idti?
     -- Ko mne.
     Markiz molcha vzglyanul na nishchego.
     -- Poslushajte-ka menya,  gospodin markiz. U  menya ne skazat' chtoby ochen'
bogato, zato  nadezhno. Zemlyanka  ne  vysoka, vrode  pogreba.  Vmesto krovati
suhie vodorosli. Vmesto  krovli vetki i trava.  Idem  ko  mne. Na ferme  vas
rasstrelyayut. A u menya vy spokojno otdohnete. Vy, dolzhno byt', ustali; zavtra
utrom sinie ujdut, i mozhete idti kuda vam ugodno.
     Markiz poprezhnemu glyadel na neznakomca.
     -- A vy-to na ch'ej storone? -- sprosil on. -- Vy chto --  respublikanec?
royalist?
     -- YA -- nishchij.
     -- Ne respublikanec, ne royalist?
     -- Kak-to ne dumal ob etom.
     -- Za korolya vy ili protiv?
     -- Vremeni ne bylo reshit'.
     -- A chto vy dumaete o proishodyashchih sobytiyah?
     -- Dumayu, chto zhit' mne ne na chto.
     -- Odnakozh vy reshili spasti menya.
     -- YA uznal, chto vas  ob®yavili vne zakona. A  chto takoe zakon, raz mozhno
byt'  vne  ego? Nikak  v tolk ne voz'mu.  Vot ya,  chto  ya --  vne zakona? Ili
naoborot? Nichego ne  ponimayu. S golodu  pomeret'  eto po zakonu vyhodit  ili
net?
     -- Vy davno uzh tak bedstvuete?
     -- Vsyu zhizn'.
     -- I vse-taki reshili menya spasti?
     -- Reshil.
     -- Pochemu?
     -- Potomu, chto  ya podumal: vot chelovek, kotoromu eshche  huzhe,  chem mne. YA
hot' imeyu pravo dyshat', a on i togo prava ne imeet.
     -- |to verno. I vy hotite menya spasti?
     -- Konechno. My ved' teper' s vami brat'ya, vasha svetlost'. YA proshu kusok
hleba, vy prosite zhizni. Oba my teper' nishchie.
     -- A vy znaete, chto moya golova ocenena?
     -- Znayu.
     -- A kak vy ob etom uznali?
     -- Ob®yavlenie prochel.
     -- Vy umeete chitat'?
     --  Umeyu. I pisat' tozhe  umeyu.  Pochemu zhe  ya  dolzhen negramotnym skotom
byt'?
     -- Raz vy umeete chitat' i raz vy prochitali ob®yavlenie, vy dolzhny znat',
chto tot, kto menya vydast, poluchit shest'desyat tysyach frankov!
     -- Znayu.
     -- I ne v assignatah.
     -- Znayu, v zolote.
     -- A znaete li vy, chto shest'desyat tysyach -- eto celoe sostoyanie?
     -- Da.
     -- I sledovatel'no, tot, kto menya vydast, stanet bogachom?
     -- Znayu, nu i chto?
     -- Bogachom!
     -- Kak raz ya  ob etom i podumal. Uvidel vas i srazu soobrazil: tot, kto
vydast etogo  cheloveka,  poluchit shest'desyat tysyach  frankov i stanet bogachom,
Znachit, pridetsya ego spryatat' da pobystree.
     Markiz molcha posledoval za nishchim.
     Oni uglubilis'  v chashchu. Zdes' i  pomeshchalas'  zemlyanka nishchego.  Ogromnyj
staryj dub pustil k sebe cheloveka, ustroivshego pod ego sen'yu svoe zhil'e; pod
moshchnymi  kornyami byla vyryta  zemlyanka,  prikrytaya  sverhu gustymi  vetvyami.
Zemlyanka  byla  temnaya,  nizkaya,  nadezhno  ukrytaya  ot  glaz.  V  nej  mogli
pomestit'sya dvoe.
     -- Slovno ya znal, chto mne pridetsya prinimat' gostej, -- skazal nishchij.
     Takie zemlyanki gorazdo chashche popadayutsya v Bretani, chem prinyato dumat', i
zovutsya na mestnom dialekte "peshcherka". Tem zhe slovom zdes' nazyvayut tajniki,
kotorye ustraivayut v tolshche sten.
     Vse ubranstvo takoj peshcherki obychno sostavlyayut  neskol'ko  gorshkov, lozhe
iz solomy ili iz promytyh  i vysushennyh na solnce morskih vodoroslej, deryuga
vmesto odeyala,  dva-tri svetil'nika,  napolnennyh  zhivotnym zhirom, i desyatok
suhih stebel'kov v zamenu spichek.
     Sognuvshis', pochti na chetveren'kah,  vpolzli oni v peshcherku, pererezannuyu
tolstymi  kornyami duba  na  krohotnye  kamorki,  i  uselis'  na  kuchu  suhih
vodoroslej,  zamenyavshih  krovat'. Mezh dvuh kornej,  obrazuyushchih uzkij vhod, v
peshcherku  pronikal   slabyj  svet.  Spuskalas'  noch',  no  chelovecheskij  glaz
prisposoblyaetsya  k lyubomu osveshcheniyu  i v  konce koncov  dazhe v  polnom mrake
sumeet otyskat' svetluyu  tochku. Lunnyj luch blednym pyatnom  lezhal u vhoda.  V
uglu vidnelsya kuvshin s vodoj, lepeshka iz grechnevoj muki i kuchka kashtanov.
     -- Davajte pouzhinaem, -- predlozhil nishchij.
     Oni podelili  kashtany,  markiz vynul iz karmana matrosskuyu  galetu, oni
otkusyvali ot odnogo kuska i pili po ocheredi iz odnogo kuvshina.
     Zavyazalsya razgovor.
     Markiz nachal pervym.
     -- Sledovatel'no, --  sprosil on, -- sluchayutsya li kakie-nibud' sobytiya,
ili vovse nichego ne sluchaetsya, vam vse ravno?
     -- Pozhaluj, chto i tak.  Vy --  gospoda,  vy drugoe  delo.  |to uzh  vasha
zabota.
     -- No ved' to, chto sejchas proishodit...
     -- Proishodit -- naverhu.
     I nishchij dobavil:
     -- A mnogoe proishodit eshche vyshe: vot solnce, k primeru, podymaetsya, ili
mesyac na ubyl' idet, ili polnolun'e nastupit, vot eto mne ne vse ravno.
     On othlebnul glotok iz kuvshina i proiznes:
     -- Horosha voda, svezhaya.
     I dobavil:
     -- A vam ona po vkusu li, vasha svetlost'?
     -- Kak vas zovut? -- sprosil markiz.
     -- Zovut menya Tel'marsh, a klichut "Nishchebrod".
     -- Slyhal takoe slovo. V zdeshnih mestah tak govoryat.
     -- Nishchebrod  -- znachit  nishchij.  I  eshche  odno prozvishche u  menya  est'  --
"Starik".
     On prodolzhal:
     -- Vot uzhe sorok let kak menya "Starikom" velichayut.
     -- Sorok let! da vy togda byli eshche sovsem molodym chelovekom.
     -- Nikogda ya  molodym ne byl. Vot vy, markiz, vsegda byli molody. U vas
i  sejchas  nogi,  kak u  dvadcatiletnego, smotrite,  kak  legko vy  na  dyunu
vzobralis'; a ya ele dvigayus', projdu chetvert' l'e, i konec, iz  sil vybilsya.
A  ved'  my  s  vami  odnoletki;  nu  da  u  bogatyh protiv  nas  est'  odno
preimushchestvo -- kazhdyj den' edyat. A eda cheloveka sohranyaet.
     Pomolchav nemnogo, nishchij snova zagovoril:
     -- Bednyaki, bogachi -- strashnoe delo. Otsyuda vse bedy i idut. Po krajnej
mere tak  na moj vzglyad  vyhodit.  Bednye hotyat stat' bogatymi,  a bogachi ne
hotyat stat' bednymi. V etom-to ves' koren'  zla, po  moemu razumeniyu. Tol'ko
moe  delo storona.  Sobytiya  oni  i  est' sobytiya. Po mne chto kreditor,  chto
dolzhnik -- vse edino. Znayu tol'ko,  chto raz est' dolgi, ih nado platit'. Vot
i vse.  Bylo  by  luchshe,  esli by korolya ne ubivali, a pochemu -- skazat'  ne
mogu. Mne na eto vozrazhayut: "V prezhnie vremena  gospoda ni za chto ni pro chto
lyudej na suk vzdergivali".  CHto i govorit', ya svoimi glazami videl, kak odin
bednyaga podstrelil v nedobryj chas korolevskuyu kosulyu, za chto ego i povesili,
a u nego ostalas' zhena i semero rebyatishek. Tak chto tut nadvoe mozhno skazat'.
     On pomolchal i snova zagovoril:
     -- Pover'te,  nikak ya v tolk ne voz'mu. Odni  prihodyat, drugie  uhodyat,
sobytiya raznye sluchayutsya, a ya vot sizhu na otshibe da glyazhu na zvezdy.
     Tel'marsh pogruzilsya v glubokoe razdum'e, potom proiznes:
     --  YA,  vidite  li,  nemnozhko  kostoprav,  nemnozhko  lekar',  v  travah
razbirayus', znayu, kakaya na pol'zu cheloveku idet, a zdeshnie  zhiteli  zametyat,
chto  ya glyazhu na  chto-nibud'  zadumavshis',  nu i govoryat,  budto ya  koldun. YA
prosto razmyshlyayu, a oni schitayut, chto mne nevest' chto otkryto.
     -- Vy mestnyj zhitel'? -- sprosil markiz.
     -- Vsyu zhizn' zdes' prozhil.
     -- A menya vy znaete?
     -- Kak zhe ne znat'. V  poslednij raz ya vas videl dva goda tomu nazad, v
poslednij vash priezd. A otsyuda vy v Angliyu otpravilis'. A vot sejchas zametil
kakogo-to  cheloveka  na  vershine dyuny.  Smotryu,  chelovek  vysokogo  rosta. A
vysokie  zdes'  v  dikovinu;  v  Bretani  narod   vse  melkij,  nizkoroslyj.
Priglyadelsya poluchshe, prochel ob®yavlenie  i podumal: "Glyadi-ka ty!" A kogda vy
spustilis', tut uzh luna vzoshla, ya vas srazu zhe i priznal.
     -- Odnako ya vas ne znayu.
     -- Vy menya videli i ne videli.
     I Tel'marsh-Nishchebrod poyasnil:
     -- YA-to vas videl. Prohozhij i nishchij po-raznomu drug na druga glyadyat.
     -- Stalo byt', ya vas i ran'she vstrechal?
     --  CHasten'ko,  ved'  ya  zdeshnij, znachit  kak  by  vash nishchij. YA  prosil
milostynyu na toj doroge, chto vedet k  vashemu  zamku.  Pri sluchae vy mne tozhe
podavali; no tot, kto milostynyu podaet, ne smotrit, a tot, kto poluchaet, vse
zametit, vse oglyadit. Nishchij,  govoryat, tot  zhe soglyadataj. Hot' mne podchas i
gor'ko prihoditsya, odnako ya starayus', chtoby moe soglyadatajstvo vo zlo nikomu
ne poshlo. YA protyagival  ruku, vy tol'ko  moyu ruku i videli; brosite  prohodya
monetu, a ona mne kak raz utrom nuzhna, chtoby dotyanut' do vechera i ne umeret'
s golodu. Inoj  raz kruglye sutki makovoj rosinki vo rtu ne byvaet.  A kogda
est' grosh -- znachit eshche zhiv. Vyhodit,  ya vam  obyazan zhizn'yu, a teper' tol'ko
zaplatil dolg.
     -- Sovershenno verno, vy menya spasli.
     -- Da, ya vas spas, vasha svetlost'.
     V golose Tel'marsha prozvuchali torzhestvennye noty.
     -- Tol'ko pri odnom uslovii.
     -- Kakom uslovii?
     -- Pri tom, chto vy yavilis' syuda ne radi zla.
     -- YA yavilsya syuda radi dobra, -- otvetil markiz.
     -- Nu, pora spat', -- skazal nishchij.
     Oni  ustroilis' ryadom na  lozhe  iz vodoroslej.  Nishchij tut zhe zasnul.  A
markiz, nesmotrya  na sil'nuyu  ustalost',  s minutu eshche dumal o chem-to, potom
vzglyanul na  lezhashchego  s  nim  ryadom v potemkah  Tel'marsha i leg.  Spat'  na
nishchenskom  lozhe,  znachit spat' pryamo na goloj  zemle;  vospol'zovavshis' etim
obstoyatel'stvom, markiz pripal uhom k zemle i stal slushat'. Ottuda donosilsya
gluhoj shum  --  kak izvestno,  zvuk bystro rasprostranyaetsya  pod  zemlej;  i
markiz razlichil dalekij perezvon kolokolov.
     Poprezhnemu bili v nabat.
     Markiz usnul.


     V
     Podpisano: "Goven"

     Kogda on prosnulsya, uzhe brezzhil svet.
     Nishchij  stoyal  ne  v  zemlyanke,  tak  kak  v  zemlyanke  nevozmozhno  bylo
vypryamit'sya vo ves' rost, a u poroga svoej peshcherki. On opiralsya na palku. Na
lice ego igrali solnechnye luchi.
     --  Vasha  svetlost',  -- nachal Tel'marsh,  -- na  kolokol'ne  Tanis  uzhe
probilo chetyre chasa; veter  peremenilsya, teper'  on  s sushi duet.  A  krugom
tiho, ni zvuka, stalo byt' v nabat bol'she ne b'yut. Vse spokojno i na ferme i
na myze "Solominka". Sinie ili eshche spyat, ili uzhe ushli. Teper' opasnosti net,
razumnee vsego nam s vami rasproshchat'sya. V etot chas ya obychno uhozhu iz domu.
     On ukazal kuda-to vdal':
     -- Vot tuda ya i pojdu.
     Zatem pokazal v obratnuyu storonu:
     -- A vy vot tuda idite.
     I nishchij vazhno mahnul rukoj na proshchanie.
     Potom ukazal na ostatki vcherashnego uzhina:
     -- Esli vy golodny, mozhete vzyat' sebe kashtany.
     CHerez mgnovenie on uzhe skrylsya v chashche.
     Markiz podnyalsya  so  svoego  lozha  i  poshel  v  napravlenii,  ukazannom
Tel'marshem.
     Byl tot  voshititel'nyj chas,  kotoryj v  starinu normandskie  krest'yane
imenovali "ptich'i  peresudy". So  vseh  storon donosilsya peresvist  shcheglov i
vorob'inoe chirikanie. Markiz shagal  po  tropinke, po kotoroj on shel  vchera v
soprovozhdenii  nishchego. On vybralsya iz lesnoj chashchi i napravilsya k perekrestku
dorog,  gde stoyal kamennyj krest. Ob®yavlenie poprezhnemu bylo  zdes', v luchah
voshodyashchego solnca ono vyglyadelo kakim-to naryadnym i osobenno  belym. Markiz
vspomnil, chto vnizu ob®yavleniya imeetsya strochka, kotoruyu on ne  mog prochitat'
nakanune. On podoshel k podnozh'yu kresta. I dejstvitel'no, nizhe podpisi "Prier
iz Marny", dve strochki, nabrannye melkim shriftom, glasili:
     "V  sluchae  ustanovleniya  lichnosti   markiza  de  Lantenaka   on  budet
nemedlenno   rasstrelyan".   Podpisano:   "Komandir    batal'ona,   nachal'nik
ekspedicionnogo otryada Goven".
     -- Goven! -- promolvil markiz.
     S minutu on stoyal nepodvizhno, ne otryvaya glaz ot ob®yavleniya.
     -- Goven! -- povtoril on.
     On zashagal vpered, potom vdrug obernulsya,  vzglyanul  na krest, povernul
obratno i prochel ob®yavlenie eshche raz.
     Zatem  on medlenno otoshel proch'. I  povstrechajsya  s  nim  v etu  minutu
prohozhij, on uslyshal by, kak markiz vpolgolosa tverdit pro sebya: "Goven!"
     Vysokij  obryvistyj otkos dorogi, po kotoroj on shel, zagorazhival  kryshi
fermy,  ostavshejsya  po  levuyu  ruku. Put'  markiza lezhal mimo krutogo holma,
pokrytogo cvetushchim  ternovnikom.  Vershinu  prigorka  venchal  golyj  zemlyanoj
vystup, imenovavshijsya v zdeshnih  krayah  "Kaban'ya Golova". Podnozh'e  prigorka
gusto poroslo kustarnikom,  i vzglyad  teryalsya v zelenoj chashche.  Listva slovno
vbirala v sebya solnechnyj svet. Vsya priroda dyshala bezmyatezhnoj radost'yu utra.
     Vdrug etot  mirnyj pejzazh stal  strashen. Peremena byla  vnezapnoj,  kak
napadenie iz zasady.
     Lavina dikih krikov i ruzhejnyh zalpov vnezapno obrushilas' na eti lesa i
nivy,  zalitye  solncem;  nad  fermoj i myzoj  podnyalsya  ogromnyj klub dyma,
pronizannyj  yazykami ognya, slovno tam  zapolyhal stog  solomy. Kak zloveshch  i
skor  byl  etot perehod ot bezmyatezhnogo spokojstviya k  yarosti,  eta  vspyshka
adskogo plameni na fone rozoveyushchej zari, etot vnezapno  rodivshijsya uzhas! Boj
shel vozle fermy "Solominka". Markiz ostanovilsya.
     Net cheloveka, kotoryj v podobnyh obstoyatel'stvah ne poddalsya by chuvstvu
zhguchego lyubopytstva, chuvstvu  bolee sil'nomu, nezheli chuvstvo samosohraneniya.
Starik vzoshel na holm, u podnozhiya kotorogo  prolegala  doroga. Pust'  otsyuda
budet  vidno ego samogo, zato  on  sam uvidit vse. CHerez  neskol'ko minut on
dostig Kaban'ej Golovy. I oglyadelsya po storonam.
     Da,  tam  razdavalis'  vystrely,  tam  razgoralsya  pozhar.  Syuda  naverh
donosilis' kriki, otsyuda vidno bylo plamya. Ferma okazalas' v centre kakoj-to
neponyatnoj  katastrofy.   Kakoj   imenno?  Neuzheli  "Solominka"  podverglas'
napadeniyu? No  kto  zhe napal  na nee? Da  i boj li eto? Veroyatnee vsego, eto
prosto  karatel'naya  ekspediciya. Neredko sinie, vo ispolnenie revolyucionnogo
dekreta, karali myatezhnye derevni i  fermy, predavaya ih ognyu; chtoby drugim ne
povadno bylo, oni szhigali kazhdyj hutor i kazhduyu  hizhinu, ne sdelavshih v lesu
vyrubki, kak to  ot  nih trebovalos', ili  zhe  svoevremenno  ne raschistivshih
prohoda  v  chashche  dlya  sledovaniya respublikanskoj kavalerii.  Sovsem nedavno
podobnaya ekzekuciya  byla sovershena  v prihode Burgon,  nepodaleku  ot  |rne.
Neuzheli i "Solominka"  podverglas'  takoj  kare? Dazhe  prostym  glazom  bylo
vidno,  chto sredi kustarnika i lesov, okruzhavshih Tanis i "Solominku",  nikto
ne  pozabotilsya,  vopreki  trebovaniyu  dekreta,   prolozhit'   strategicheskoj
proseki.  Znachit,  rasprava obrushilas'  i na "Solominku"? Uzh ne  poluchili li
zanyavshie  fermu  soldaty  sootvetstvuyushchego prikaza? I  uzh ne  vhodit li etot
avangardnyj  batal'on  v  sostav  karatel'nyh  otryadov,  imenuemyh  "adskimi
kolonnami"?
     K prigorku,  s kotorogo markiz obozreval okrugu, so vseh chetyreh storon
podstupal gustoj, pochti neprohodimyj  perelesok. Izvestnyj bol'she pod imenem
roshchi, no  vpolne dostojnyj po svoim razmeram  zvat'sya borom, perelesok  etot
tyanulsya  vplot'  do fermy "Solominka"  i,  podobno  vsem  bretonskim  chashcham,
skryval glubokie skladki ovragov,  labirinty tropinok i dorog,  gde  sutkami
bluzhdali v poiskah puti respublikanskie armii.
     |kzekuciya,  esli tol'ko eto dejstvitel'no byla  ekzekuciya, dolzhno byt',
obrushilas'  na mirnuyu fermu  so  vsej  zhestokost'yu,  ibo  dlilas'  ona vsego
neskol'ko minut. Kak i lyuboe nasilie, ona sovershilas' mgnovenno. Grazhdanskie
vojny  priemlyut takie  raspravy.  Poka markiz teryalsya v dogadkah,  ne  znaya,
spustit'sya li emu vniz, ili ostavat'sya zdes', na holme,  poka on vslushivalsya
i vglyadyvalsya, shum poboishcha  utih, ili, vernee, rasseyalsya.  Markiz dogadalsya,
chto teper' sredi gustogo kustarnika rasteklas' vo vseh napravleniyah yarostnaya
i  torzhestvuyushchaya  orda.  Pod  sen'yu  derev  kishel  chelovecheskij  muravejnik.
Raspravivshis' s fermoj,  vse brosilis'  v les.  Barabany  bili signal ataki.
Vystrely smolkli;  boj  zatih, no nachalas' oblava, slovno lyudi presledovali,
vyslezhivali kogo-to, gnalis' za kem-to. YAsno bylo, chto nachalsya poisk; krugom
stoyal  gluhoj   i  raskatistyj  shum;  slyshalis'  vperemezhku  kriki  gneva  i
likovaniya,  iz obshchego gula vdrug vyryvalsya radostnyj vozglas, no slov nel'zya
bylo   razlichit'.  Podobno  tomu  kak   skvoz'  gustoj  dym  vdrug  nachinayut
vyrisovyvat'sya ochertaniya  predmetov, tak i  skvoz'  etot gam  probilos' odno
chetko i razdel'no  proiznesennoe slovo, vernee imya, imya, povtorennoe tysyach'yu
glotok, i markiz razlichil: "Lantenak! Lantenak! Markiz de Lantenak!"
     Stalo byt', iskali imenno ego.


     VI
     Prevratnosti grazhdanskoj vojny

     I vnezapno vokrug markiza, razom  so vseh storon, perelesok  oshchetinilsya
dulami ruzhej, shtykami i sablyami; v porohovom dymu  zapleskalos'  trehcvetnoe
znamya,  kriki  "Lantenak!" yavstvenno  dostigli sluha  markiza, a u  nog ego,
mezhdu kolyuchek, ternij i vetok, pokazalis' svirepye fizionomii.
     Odinokaya figura markiza, stoyavshego nepodvizhno na vershine prigorka, byla
zametna  iz  kazhdogo ugolka lesa.  Hotya sam  on  s trudom razlichal teh,  kto
vyklikal ego imya, ego bylo vidno otovsyudu. Esli v lesu imelas' tysyacha ruzhej,
to on, stoya zdes', na vershine prigorka,  yavlyal soboyu prevoshodnuyu mishen' dlya
kazhdogo. V gustom kustarnike vidnelis' lish' goryashchie zrachki.
     Markiz snyal shlyapu,  otognul  polya,  sorval  s ternovnika  dlinnuyu suhuyu
kolyuchku, vytashchil  iz karmana  beluyu kokardu i  prikolol ee kolyuchkoj vmeste s
podnyatym bortom k tul'e,  nadel shlyapu, tak chto kokarda srazu zhe brosalas'  v
glaza, i proiznes gromkim golosom, kak by trebuya vnimaniya ot lesnoj chashchi:
     --  YA tot, kogo vy ishchete. Da,  ya markiz de Lantenak, vikont de Fontene,
bretonskij princ, general-lejtenant  korolevskih  armij.  Konchajte  bystree!
Cel'sya! Ogon'!
     I, shvativshis' obeimi rukami za otvoroty svoej koz'ej kurtki, on shiroko
raspahnul ee, podstaviv pod dula goluyu grud'.
     Opustiv  glaza dolu,  on  iskal  vzglyadom  nacelennye na  nego ruzh'ya, a
uvidel kolenopreklonennuyu tolpu.
     Gromoglasnyj krik edinodushno vyrvalsya iz  soten glotok: "Da zdravstvuet
Lantenak! Da zdravstvuet ego svetlost'! Da zdravstvuet nash general!"
     Nad derev'yami zamel'kali  broshennye  v vozduh shlyapy, veselo zakruzhilis'
nad golovami  klinki  sabel', i  nad zelenym kustarnikom  podnyalsya  chastokol
palok, s naceplennymi na nih korichnevymi vyazanymi kolpakami.
     Lyudi, tolpivshiesya vkrug Lantenaka, okazalis' otryadom vandejcev.
     Uvidev ego, vandejcy preklonili kolena.
     Starinnaya   legenda  glasit,  chto  nekogda  v   tyuringskih  lesah  zhili
udivitel'nye sushchestva,  iz porody velikanov, pohozhie na lyudej i vmeste s tem
ne sovsem lyudi,  koih rimlyanin pochital dikimi zver'mi,  a germanec -- bogami
vo ploti, i v zavisimosti ot togo, kto popadalsya na puti takogo  boga-zverya,
ego zhdal smertonosnyj udar ili slepoe preklonenie.
     V  etu  minutu markiz  oshchutil  nechto podobnoe  tomu,  chto  dolzhny  byli
ispytyvat' te skazochnye  sushchestva, -- on  ozhidal,  kak zver', udara, i vdrug
emu, kak bozhestvu, vozdayutsya pochesti.
     Sotni glaz, gorevshih groznym  ognem, vpilis'  v  markiza  s  vyrazheniem
dikarskogo obozhaniya.
     Ves'  etot  sbrod byl vooruzhen  karabinami, sablyami, kosami,  motygami,
palkami;  u kazhdogo na shirokopoloj vojlochnoj shlyape ili na korichnevom vyazanom
kolpake ryadom s beloj kokardoj krasovalas' celaya grozd' amuletov i chetok, na
vseh  byli shirokie  shtany,  ne dohodivshie  do  kolen,  plashchi, kozhanye getry,
otkryvavshie golye  lodyzhki,  kosmy  volos  padali  na plechi;  u  mnogih  byl
svirepyj vid, no vo vseh vzglyadah svetilos' prostodushie.
     Kakoj-to   molodoj   chelovek   s   krasivym   licom   rastolkal   tolpu
kolenopreklonennyh  vandejcev  i tverdym  shagom napravilsya k markizu. Golovu
ego  ukrashala prostaya vojlochnaya shlyapa s beloj kokardoj na pripodnyatom  krae,
odet on byl,  kak i vse prochie, v plashch iz gruboj shersti, no  ruki vydelyalis'
beliznoj, a sorochka  kachestvom  polotna;  pod raspahnutoj  na grudi  kurtkoj
vidnelas'  belaya shelkovaya perevyaz', sluzhivshaya portupeej dlya shpagi s  zolotym
efesom.
     Dobravshis'  do  verha Kaban'ej  Golovy, molodoj chelovek shvyrnul  nazem'
shlyapu, otcepil perevyaz' i, opustivshis' na koleni, protyanul ee markizu vmeste
so shpagoj.
     -- Da,  my  iskali  vas,  -- skazal on, --  i my  vas  nashli. Razreshite
vruchit'  vam  shpagu  komanduyushchego.  Vse  eti  lyudi  otnyne  v  polnom  vashem
rasporyazhenii. YA  byl ih komandirom, teper' ya poluchil povyshenie v chine: ya vash
soldat.  Primite, vasha svetlost',  nashe glubochajshee  pochtenie. My zhdem vashih
prikazanij, gospodin general.
     On mahnul rukoj, i iz lesa pokazalis'  lyudi, nesushchie trehcvetnoe znamya.
Oni  tozhe podoshli k markizu i opustili znamya  k  ego nogam. Imenno eto znamya
zametil markiz togda sredi derev'ev i kustov.
     -- Gospodin  general, -- prodolzhal  molodoj chelovek,  slozhivshij k nogam
markiza svoyu shpagu s perevyaz'yu, -- my tol'ko  chto otbili eto  znamya u sinih,
zasevshih na ferme "Solominka". Imya moe  Gavar. YA  sluzhil pod nachalom markiza
de Laruari.
     -- CHto zh, chudesno, -- otvetil starik.
     Uverennym i spokojnym dvizheniem on perepoyasal sebya sharfom.
     Potom vyhvatil iz nozhen shpagu i, potryasaya eyu nad golovoj, voskliknul:
     -- Vstat'! Da zdravstvuet korol'!
     Kolenopreklonennaya tolpa podnyalas'.
     I v mrachnoj chashche lesa prokatilsya gluhoj likuyushchij  krik: "Da zdravstvuet
nash korol'! Da zdravstvuet nash markiz! Da zdravstvuet Lantenak!"
     Markiz povernulsya k Gavaru:
     -- Skol'ko vas?
     -- Sem' tysyach.
     I, spuskayas' s  prigorka za Lantenakom,  pered kotorym usluzhlivye  ruki
krest'yan toroplivo razdvigali kolyuchie vetki, Gavar dobavil:
     -- Net  nichego  proshche, vasha svetlost'. Sejchas ya vam vse ob®yasnyu v  dvuh
slovah. My  zhdali lish'  pervoj  iskry.  Uznav iz ob®yavleniya respublikancev o
vashem  pribytii, my prizvali  vsyu okrugu vstat' za  korolya.  K  tomu zhe  nas
tajkom  izvestil mer  Granvilya  -- nash chelovek,  tot  samyj, chto spas abbata
Oliv'e. Nynche noch'yu udarili v nabat.
     -- Radi chego?
     -- Radi vas.
     -- A!.. -- proiznes markiz.
     -- I vot my zdes', -- podhvatil Gavar.
     -- Vas sem' tysyach?
     -- Segodnya vsego sem'. A zavtra  budet  pyatnadcat'. Da i eti pyatnadcat'
--  dan'  lish'  odnoj okrugi.  Kogda  gospodin  Anri  Laroshzhaklen  otbyval v
katolicheskuyu armiyu, my tozhe udarili v nabat, i v odnu noch' shest' prihodov --
Izerne, Korke,  |shobruan',  Ob'e, Sent-Oben  i Nyuel' vystavili desyat'  tysyach
chelovek. Ne bylo boevyh  pripasov,  --  u  kakogo-to kamenotesa obnaruzhilos'
shest'desyat  funtov  poroha, i  gospodin  Laroshzhaklen  dvinulsya  v  pohod. My
predpolagali,  chto  vy  dolzhny  nahodit'sya gde-nibud'  poblizosti v  zdeshnih
lesah, i otpravilis' na poiski.
     -- Znachit, eto vy perebili sinih na ferme "Solominka"?
     -- Vetrom  uneslo kolokol'nyj zvon v druguyu storonu, i  oni ne  slyshali
nabata. Potomu-to oni i ne poostereglis'; zhiteli fermy -- bezmozgloe muzhich'e
--  vstretili ih  s rasprostertymi ob®yatiyami. Segodnya  utrom, poka sinie eshche
mirno pochivali, my okruzhili fermu i pokonchili s  nimi v  odnu minutu. U menya
est' loshad'. Razreshite predlozhit' ee vam, gospodin general?
     -- Horosho.
     Kakoj-to krest'yanin  podvel k generalu  beluyu loshad'  pod kavalerijskim
sedlom. Markiz, slovno ne zametiv podstavlennoj ruki Gavara, bez postoronnej
pomoshchi vskochil na konya.
     --  Ur-ra!  -- kriknuli krest'yane. Vozglas "ura",  kak i mnogie  drugie
anglijskie slovechki, shiroko  rasprostraneny na bretonsko-normandskom beregu,
izdavna svyazannom s ostrovami Lamansha.
     Gavar otdal chest' i sprosil:
     -- Gde izvolite vybrat' sebe shtab-kvartiru, gospodin general?
     -- Poka v Fuzherskom lesu.
     -- V odnom iz semi prinadlezhashchih vam lesov, markiz?
     -- Nam neobhodim svyashchennik.
     -- Est' odin na primete.
     -- Kto zhe?
     -- Vikarij iz prihoda SHapel'-|rbre.
     -- Znayu. Esli ne oshibayus', on byval na Dzhersee.
     Iz ryadov vystupil svyashchennik.
     -- Trizhdy, -- podtverdil on.
     Markiz obernulsya na golos:
     -- Dobryj den', gospodin vikarij. Hlopot u vas budet po gorlo.
     -- Tem luchshe, vasha svetlost'.
     -- Vam  pridetsya ispovedovat'  sotni lyudej. No  tol'ko teh, kto iz®yavit
zhelanie. Nasil'no nikogo.
     -- Markiz, --  vozrazil svyashchennik, -- Gaston  v  Gemene  nasil'no gonit
respublikancev na ispoved'.
     -- Na to on i  ciryul'nik,  --  otvetil markiz. -- V smertnyj chas nel'zya
nikogo nevolit'.
     Gavar,  kotoryj tem  vremenem daval  soldatam  poslednie  rasporyazheniya,
vystupil vpered.
     -- ZHdu vashih prikazanij, gospodin general.
     -- Prezhde vsego  vstrecha sostoitsya v Fuzherskom lesu. Pust'  probirayutsya
tuda poodinochke.
     -- Prikaz uzhe dan.
     --  Pomnitsya, vy govorili,  chto zhiteli  "Solominki" vstretili  sinih  s
rasprostertymi ob®yat'yami?
     -- Da, gospodin general.
     -- Vy sozhgli fermu?
     -- Da.
     -- A myzu sozhgli?
     -- Net.
     -- Szhech' nemedlenno.
     --  Sinie  pytalis' soprotivlyat'sya,  no  ih  bylo vsego  sto  pyat'desyat
chelovek, a nas sem' tysyach.
     -- CHto eto za sinie?
     -- Iz armii Santerra.
     -- A, togo samogo, chto komandoval barabanshchikami vo vremya kazni  korolya?
Znachit, eto parizhskij batal'on?
     -- Vernee, polbatal'ona.
     -- A kak on nazyvaetsya?
     -- U nih na znameni napisano: "Batal'on Krasnyj Kolpak".
     -- Zver'e!
     -- Kak prikazhete postupit' s ranenymi?
     -- Dobit'.
     -- A s plennymi?
     -- Rasstrelyat'.
     -- Ih chelovek vosem'desyat.
     -- Rasstrelyat'.
     -- Sredi nih dve zhenshchiny.
     -- Rasstrelyat'.
     -- I troe detej.
     -- Zahvatite s soboj. Tam posmotrim.
     I markiz dal shpory konyu.


     VII
     Ne milovat' (deviz Kommuny), poshchady ne davat' (deviz princev)

     V to  vremya kak vse eti sobytiya  razygryvalis' vozle Tanisa, nishchij brel
po  doroge  v   Krollon.   On  spuskalsya   v  ovragi,   ischezal   poroj  pod
shirokolistvennymi kronami  derev, to ne  zamechaya  nichego, to zamechaya  chto-to
vovse nedostojnoe  vnimaniya,  ibo,  kak on sam  skazal  nedavno,  on  byl ne
myslitel', a mechtatel'; myslitel', tot vo vsem imeet  opredelennuyu  cel',  a
mechtatel'  ne imeet  nikakoj,  i  poetomu  Tel'marsh shel  kuda glaza  glyadyat,
svorachival v  storonu, vdrug ostanavlivalsya, sryval  na  hodu puchok konskogo
shchavelya, zheval svezhie ego listochki,  to, pripav k ruch'yu, pil prohladnuyu vodu,
to, zaslyshav vdrug otdalennyj  gul, udivlenno  vskidyval golovu, potom vnov'
podpadal pod koldovskie  chary  prirody;  solnce propekalo  ego lohmot'ya,  do
sluha  ego, byt'  mozhet,  donosilis' golosa lyudej,  no  on vnimal lish' pen'yu
ptic.
     On byl star i  medlitelen; dal'nie progulki  stali emu ne pod silu; kak
on sam  ob®yasnil  markizu  de  Lantenaku,  uzhe cherez  chetvert'  l'e  u  nego
nachinalas'  odyshka; poetomu  on obognul  kratchajshim  putem Krua-Avranshen i k
vecheru vernulsya k tomu perekrestku dorog, otkuda nachal put'.
     CHut' podal'she Mase tropka  vyvela ego  na golyj  bezlesnyj holm, otkuda
bylo vidno daleko  vo  vse  chetyre  storony; na zapade otkryvalsya beskrajnij
prostor nebes, slivavshijsya s morem.
     Vdrug zapah dyma privlek ego vnimanie.
     Net nichego  slashche dyma,  no  net  nichego  i strashnee  ego.  Dym  byvaet
domashnij, mirnyj,  i byvaet dym-ubijca. Dym  raznitsya ot dyma gustotoj svoih
klubov i cvetom ih okraski,  i  raznica eta ta zhe, chto mezhdu mirom i vojnoj,
mezhdu  bratskoj lyubov'yu i nenavist'yu, mezhdu  gostepriimnym krovom i  mrachnym
sklepom,  mezhdu zhizn'yu i smert'yu.  Dym, v'yushchijsya nad kronoj  derev'ev, mozhet
oznachat' samoe dorogoe na svete -- domashnij ochag i samoe strashnoe  -- pozhar;
i vse  schast'e cheloveka,  ravno kak i vse ego gore, zaklyucheno  podchas v etoj
substancii, poslushnoj vole vetra.
     Dym, kotoryj zametil s prigorka Tel'marsh, vselyal trevogu.
     V  gustoj ego chernote probegali bystrye krasnye yazychki, slovno pozhar to
nabiralsya novyh sil, to zatihal. Dym podymalsya nad fermoj "Solominka".
     Tel'marsh uskoril shag i napravilsya tuda, otkuda shel dym. On ochen' ustal,
no emu ne terpelos' uznat', chto tam proishodit.
     Nishchij vzobralsya  na  prigorok, k podnozh'yu kotorogo  prilepilis' ferma i
myza.
     No ni fermy, ni myzy ne sushchestvovalo bolee.
     Tesno sbitye v ryad pylayushchie hizhiny, vot chto ostalos' ot "Solominki".
     Esli  sushchestvuet na. svete zrelishche bolee pechal'noe, chem goryashchij  zamok,
to eto zrelishche goryashchej hizhiny.  Ohvachennaya pozharom hizhina nevol'no  vyzyvaet
slezy.  Est'  kakaya-to  udruchayushchaya  i  nelepaya  nesoobraznost'  v  bedstvii,
obrushivshemsya na nishchetu, v korshune, razdirayushchem zemlyanogo chervya.
     Po  biblejskomu  predaniyu,  vsyakoe zhivoe sushchestvo, smotryashchee na  pozhar,
obrashchaetsya  v  kamennuyu  statuyu;  i  Tel'marsh  tozhe  na  minutu zastyl,  kak
izvayanie. On  zamer na meste  pri vide otkryvshegosya pered nim zrelishcha. Ogon'
tvoril svoe  delo v polnom bezmolvii. Ni chelovecheskogo krika ne donosilos' s
fermy,  ni chelovecheskogo vzdoha ne letelo  vsled uplyvayushchim klubam; plamya  v
sosredotochennom molchanii  pozhiralo ostatki fermy,  i lish' vremenami slyshalsya
tresk balok i  trevozhnyj shoroh goryashchej solomy. Minutami veter razdiral kluby
dyma, i  togda  skvoz'  ruhnuvshie  kryshi  vidnelis'  chernye provaly  gornic;
goryashchie ugli  yavlyali vzoru vsyu  rossyp' svoih  rubinov; okrashennoe  v bagrec
tryap'e i  zhalkaya  utvar',  odetaya  purpurom,  na  mgnovenie  voznikali sredi
razrumyanennyh  ognem  sten, tak chto  Tel'marsh nevol'no  prikryl glaza  pered
zloveshchim velikolepiem bedstviya.
     Kashtany, rosshie vozle hizhin, uzhe zanyalis' i pylali.
     Tel'marsh   napryazhenno   prislushivalsya,   starayas'   ulovit'  hot'  zvuk
chelovecheskogo golosa, hot' prizyv o pomoshchi, hot' ston; no vse bylo nedvizhno,
krome yazykov plameni, vse molchalo, krome  revushchego ognya. Sledovatel'no, lyudi
uspeli razbezhat'sya?
     Kuda delos'  vse zhivoe, chto naselyalo "Solominku" i trudilos' zdes'? CHto
stalos' s gorstkoj ee zhitelej?
     Tel'marsh zashagal s prigorka vniz.
     On staralsya  razgadat' strashnuyu tajnu. On shel ne toropyas', zorko  glyadya
vokrug. Medlenno, slovno ten', podhodil on k etim ruinam  i sam sebe kazalsya
prizrakom, posetivshim bezmolvnuyu mogilu.
     On podoshel k vorotam fermy, vernee k tomu, chto bylo ran'she ee vorotami,
i zaglyanul vo dvor: ogrady uzhe  ne  sushchestvovalo i  nichto ne otdelyalo ego ot
hizhiny.
     Vse uvidennoe im prezhde bylo nichto. On videl lish' strashnoe, teper' pred
nim predstal sam uzhas.
     Posredi  dvora chernela  kakaya-to gruda, ele ocherchennaya s  odnoj storony
otsvetom  zareva,  a  s  drugoj  --  siyaniem  luny;  eta  gruda  byla grudoj
chelovecheskih tel, i lyudi eti byli mertvy.
     Vokrug  natekla luzha, nad kotoroj podymalsya dymok, otbleski ognya igrali
na  ee poverhnosti,  no ne  oni  okrashivali  ee v krasnyj cvet; to byla luzha
krovi.
     Tel'marsh priblizilsya. On nachal  osmatrivat' lezhashchie pered nim  tela, --
tut byli tol'ko trupy.
     Luna lila svoj svet, pozharishche brosalo svoj.
     To  byli trupy soldat. Vse oni lezhali bosye; kto-to potoropilsya snyat' s
nih sapogi, kto-to  potoropilsya unesti ih oruzhie. No na  nih uceleli mundiry
--  sinie  mundiry;  v  grude  mertvyh  tel  i  otrublennyh  golov  valyalis'
prostrelennye kaski s trehcvetnymi kokardami. To byli respublikancy, kotorye
eshche vchera, zhivye i zdorovye, raspolozhilis' na nochleg  na  ferme "Solominka".
|tih lyudej  predali  muchitel'noj smerti, o  chem  svidetel'stvovala akkuratno
slozhennaya gora  trupov;  lyudej ubili na meste  i  ubili obdumanno. Vse  byli
mertvy. Iz grudy tel ne donosilos' dazhe predsmertnogo hripa.
     Tel'marsh provel smotr  etim  mertvecam, ne  propustiv  ni odnogo;  vseh
izreshetili puli.
     Te, kto vypolnyal prikaz o rasstrele, po vsej vidimosti, pospeshili  ujti
i ne pozabotilis' pohoronit' mertvecov.
     Uzhe sobirayas' uhodit',  Tel'marsh brosil poslednij  vzglyad  na nizen'kij
chastokol, chudom ucelevshij  posredi dvora, i zametil  dve pary nog,  torchashchih
iz-za ugla.
     Nogi eti byli obuty i kazalis' men'she, chem vse prochie; Tel'marsh podoshel
poblizhe. To byli zhenskie nogi.
     Po tu storonu chastokola lezhali dve zhenshchiny, ih tozhe rasstrelyali.
     Tel'marsh nagnulsya. Na odnoj zhenshchine byla  soldatskaya  forma,  vozle nee
valyalas' prodyryavlennaya pulej pustaya flyaga. |to okazalas' markitantka. CHerep
ee probili chetyre puli. Ona uzhe skonchalas'.
     Tel'marsh  osmotrel  tu,  chto  lezhala  s  nej  ryadom. |to  byla  prostaya
krest'yanka. Blednoe  lico,  oskalennyj rot, glaza plotno prikryty vekami. No
rany na golove Tel'marsh ne obnaruzhil, Plat'e, prevrativsheesya ot dolgoj noski
v lohmot'ya, razorvalos'  pri  padenii i otkryvalo  pochti vsyu grud'. Tel'marsh
razdvinul lohmot'ya  i uvidel na  pleche krugluyu  pulevuyu ranku, --  ochevidno,
byla perebita klyuchica. Starik vzglyanul na bezzhiznenno posinevshuyu grud'.
     -- Mat'-kormilica, -- prosheptal on.
     On dotronulsya do tela zhenshchiny. I oshchutil zhivoe teplo.
     Drugih  povrezhdenij, krome  pereloma klyuchicy  i  rany v  pleche,  on  ne
zametil.
     Tel'marsh polozhil ruku na serdce zhenshchiny i ulovil robkoe bienie. Znachit,
ona eshche zhiva.
     On vypryamilsya vo ves' rost i prokrichal strashnym golosom:
     -- |j, kto tut est'? Vyhodi.
     -- Da eto nikak ty,  Nishchebrod, -- tut  zhe otozvalsya golos, no prozvuchal
on priglushenno.
     I  v  tu  zhe minutu  mezhdu  dvuh  ruhnuvshih  balok  prosunulas'  ch'ya-to
fizionomiya.
     Sledom iz-za ugla hizhiny vyglyanulo eshche ch'e-to lico.
     Dva krest'yanina uspeli vo-vremya spryatat'sya, tol'ko im dvoim  i  udalos'
spastis' ot pul'.
     Uslyshav  znakomyj  golos  Tel'marsha,  oni   priobodrilis'  i   risknuli
vybrat'sya na svet bozhij.
     Ih oboih do sih por bila drozh'.
     Tel'marsh  mog tol'ko krichat', govorit' on uzhe ne  mog;  takovo dejstvie
glubokih dushevnyh potryasenij.
     On molcha pokazal pal'cem na telo zhenshchiny, rasprostertoe na zemle.
     -- Neuzheli zhiva? -- sprosil krest'yanin.
     Tel'marsh utverditel'no kivnul golovoj.
     -- A drugaya tozhe zhiva? -- osvedomilsya vtoroj krest'yanin.
     Tel'marsh otricatel'no pokachal golovoj.
     Tot krest'yanin, chto vybralsya iz svoego ukrytiya pervym, zagovoril:
     --  Stalo byt', vse prochie pomerli? Videl ya vse, svoimi glazami  videl.
Sidel v pogrebe.  Vot v takuyu minutu i poblagodarish' gospoda, chto net u tebya
sem'i.  Domishko-to moj sozhgli.  Bozhe  moj, gospodi, vseh poubivali. A u etoj
vot  zhenshchiny  deti  byli. Troe  detishek!  Mal  mala  men'she.  Uzh kak rebyatki
krichali:  "Mama! Mama!" A mat' krichala: "Deti moi!"  Mat', znachit,  ubili, a
detej uveli.  Sam svoimi glazami videl. Gospodi Iisuse! Gospodi Iisuse!  Te,
chto vseh  zdes' perebili, ushli potom. Da eshche radovalis'.  Malen'kih, govoryu,
uveli, a mat' ubili. Da ona zhiva,  skazhi, zhiva ved'? Kak, po-tvoemu, udastsya
tebe ee spasti? Hochesh', my tebe pomozhem perenesti ee v tvoyu peshcherku?
     Tel'marsh utverditel'no kivnul golovoj.
     Les podstupal k samoj ferme.  Ne meshkaya  zrya,  krest'yane  smasterili iz
vetok i paporotnika nosilki.  Na nosilki  polozhili  zhenshchinu,  poprezhnemu  ne
podavavshuyu priznakov  zhizni, odin  krest'yanin  vpryagsya v nosilki  v golovah,
drugoj  v nogah,  a Tel'marsh  shagal ryadom i  derzhal  ruku ranenoj,  starayas'
nashchupat' pul's. Po doroge krest'yane  prodolzhali besedovat',  i ih ispugannye
golosa kak-to stranno  zvuchali nad izranennym telom zhenshchiny, kotoraya v luchah
luny kazalas' eshche blednee.
     -- Vseh poubivali.
     -- Vse sozhgli.
     -- Svyatye ugodniki, chto-to teper' budet?
     -- A vse eto dlinnyj starik natvoril.
     -- Da, eto on vsem komandoval.
     -- YA chto-to ego ne zametil, kogda rasstrel shel. Razve on byl tut?
     -- Ne bylo ego. Uzhe uehal. No vse ravno, vse delalos' po ego prikazu.
     -- Znachit, on vsemu vinoj.
     --  A kak  zhe,  ved'  eto  on  prikazal:  "Ubivajte, zhgite,  nikogo  ne
milujte".
     -- Govoryat, on markiz.
     -- Markiz i est'. Nash markiz.
     -- Kak ego zvat'-to?
     -- Da eto zhe gospodin de Lantenak.
     Tel'marsh podnyal glaza k nebesam i prosheptal skvoz'  sudorozhno stisnutye
zuby:
     -- Esli b ya znal!


     CHASTX VTORAYA
     V PARIZHE

     Kniga pervaya
     SIMURD|N


     I
     Ulicy Parizha teh vremen

     Vsya zhizn'  protekala na lyudyah. Stoly vytaskivali na ulicu i obedali tut
zhe pered dver'mi;  na stupen'kah  cerkovnoj  paperti zhenshchiny shchipali  korpiyu,
raspevaya  marsel'ezu; park  Monso  i Lyuksemburgskij  sad stali  placem,  gde
novobrancev  obuchali  voinskim  artikulam;  na kazhdom  perekrestke  rabotali
polnym  hodom   oruzhejnye  masterskie,  zdes'  gotovili  ruzh'ya,  i  prohozhie
voshishchenno hlopali v ladoshi; odno bylo  u vseh  na  ustah:  "Terpenie. |togo
trebuet  revolyuciya".  I  ulybalis'  geroicheski. Zrelishcha  privlekli  ogromnye
tolpy,  kak v Afinah vo vremya  Peloponesskoj vojny; na kazhdom uglu  pestreli
afishi:  "Osada  Tionvilya", "Mat'  semejstva,  spasennaya  iz  plameni", "Klub
bespechnyh",  "Papessa   Ioanna",  "Soldaty-filosofy",  "Sel'skoe   iskusstvo
lyubvi". Nemcy  stoyali  u vorot stolicy;  hodil sluh,  budto prusskij  korol'
prikazal ostavit' dlya nego lozhu v Opere. Vse bylo strashno, no nikto ne vedal
straha.  Zloveshchij "zakon  o  podozritel'nyh", kotoryj  ostanetsya na  sovesti
Merlena iz Due,  vzdymal nad kazhdoj golovoj  zrimyj prizrak gil'otiny. Nekto
Seran, prokuror, uznav, chto na nego postupil donos, sidel v  ozhidanii aresta
u okna v halate i  nochnyh tuflyah i  igral na  flejte. Vsem bylo nedosug. Vse
toropilis'. Na kazhdoj  shlyape krasovalas' kokarda.  ZHenshchiny govorili:  "Nam k
licu krasnyj kolpak". Kazalos', ves' Parizh pereezzhal s kvartiry na kvartiru.
Lavchonki star'evshchikov uzhe ne  vmeshchali koron,  mitr,  pozolochennyh derevyannyh
skipetrov i geral'dicheskih lilij -- vsyakogo star'ya  iz  korolevskih dvorcov.
Otzhivshaya svoj vek monarhiya shla  na slom. Vetoshniki bojko torgovali cerkovnym
oblacheniem. U Porsherona i  Rampono lyudi, naryazhennye v  stihari i epitrahili,
vazhno  vossedaya  na  oslah,  pokrytyh  vmesto  cheprakov  rizami, protyagivali
razlivavshim vino kabatchikam svyashchennye daronosicy. Na ulice Sen-ZHak bosonogie
kamenshchiki  vlastnym  zhestom  ostanavlivali  tachku  raznoschika,  torgovavshego
obuv'yu,  pokupali  vskladchinu pyatnadcat' par  sapog i  tut  zhe  otpravlyali v
Konvent  v dar  nashim  voinam.  Na kazhdom  shagu krasovalis' byusty Franklina,
Russo,  Bruta  i Marata; pod odnim iz byustov Marata na ulice  Klosh-Pers byla
pribita v zasteklennoj chernoj ramke obvinitel'naya rech' protiv Malue s polnym
perechnem  ulik   i  pripiskoj  sboku:  "Vse  eti  podrobnosti  soobshcheny  mne
lyubovnicej Sil'vena Baji -- dobroj patriotkoj, ne raz  dokazyvavshej mne svoe
serdechnoe raspolozhenie. Na podlinnom podpis': "Marat". Na ploshchadi Pale-Royal'
prezhnyaya nadpis' na fontane: "Quantos  effundit in usus!" [Mnogim  na  pol'zu
b'et ego struya!  (lat.)] --  ischezla pod dvumya  ogromnymi  polotnishchami -- na
odnom  byl  izobrazhen temperoj Kaje de  ZHervill', otkryvayushchij  Nacional'nomu
sobraniyu  parol'  arl'skih  "tryapichnikov",  a  na  drugom  --  Lyudovik  XVI,
vozvrashchayushchijsya pod  konvoem iz  Varenna;  snizu  k korolevskoj  karete  byla
privyazana  dlinnaya  doska,  i  po obeim vystupayushchim  ee  koncam  stoyali  dva
grenadera  s  ruzh'yami  napereves.  Bol'shinstvo lavok ne  torgovalo;  zhenshchiny
razvozili  po ulicam  telezhki  s  galanterejnymi tovarami  i raznoj meloch'yu;
vecherami torgovlya shla pri  svechah,  i oplyvayushchee salo padalo  na razlozhennye
sokrovishcha; na ulicah, pod  otkrytym nebom, derzhali lar'ki  byvshie monahini v
svetlyh  parikah;  shtopal'shchicej chulok,  ustroivshejsya v uglu temnoj lavchonki,
okazyvalas'  grafinya,  portniha  okazyvalas'  markizoj;  gospozha  de   Bufle
perebralas' na  cherdak, otkuda mogla lyubovat'sya svoim sobstvennym osobnyakom.
S  krikom   snovali   mal'chishki,  predlagaya   prohozhim  "listki  so  svezhimi
izvestiyami". Teh,  kto shchegolyal v  vysokih  galstukah, obzyvali  "zobastymi".
Ves' gorod kishel brodyachimi pevcami. Tolpa ulyulyukala vsled pesenniku-royalistu
Pitu, cheloveku, vprochem, muzhestvennomu,  ibo ego sazhali za reshetku  dvadcat'
dva raza i, nakonec, predali revolyucionnomu sudu za to, chto, proiznosya slova
"grazhdanskie dobrodeteli", on shchelknul sebya  po myagkomu  mestu; vidya, chto emu
grozit  gil'otina, Pitu voskliknul: "Uzh  esli rubit' mne chto-nibud',  tak ne
golovu! Ona-to zdes' ni  pri chem", --  i,  rassmeshiv sudej, spas svoyu zhizn'.
|tot  samyj  Pitu vysmeival modu  na  grecheskie  i  latinskie imena; ohotnee
prochih  on  raspeval  pesenku  o nekoem  sapozhnike,  kotoryj  imenoval  sebya
Cezarem,  a  suprugu svoyu Cesarkoj. Na ulicah  plyasali  karman'olu; nikto ne
nazyval damu  damoj, a kavalera -- kavalerom,  govorili prosto "grazhdanka" i
"grazhdanin".  V  razorennyh  monastyryah  ustraivali  tancy;  ukrasiv  altar'
lampionami, plyasali pod sen'yu dvuh palok, sbityh krestom, s chetyr'mya svechami
po koncam i  liho  pristukivali  kablukami  po mogil'nym plitam. V mode byli
sinie  kamzoly  "a lya tiran".  V  galstuk  vtykali  bulavku,  izvestnuyu  pod
nazvaniem  "Kolpak Svobody", v kotoroj posledovatel'no  peremezhalis'  belye,
sinie  i  krasnye  kameshki. Ulicu  Rishel'e  pereimenovali  v  ulicu  Zakona,
predmest'e Sent-Antuan  -- v predmest'e Slavy; na ploshchadi Bastilii vodruzili
statuyu Prirody. Lyubimcami ulichnyh zevak byli v tu poru SHatle, Did'e,  Nikola
i Garn'e-Delone, dezhurivshie  u dverej doma stolyara  Dyuple, i Vullan, kotoryj
ne propuskal ni odnoj kazni i provozhal kazhduyu telegu, vezushchuyu  osuzhdennyh na
smert', vplot' do samoj gil'otiny, nazyvaya svoi progulki poseshcheniem "krasnoj
obedni"; izvestnost'yu pol'zovalsya takzhe Monflaber,  markiz  i  revolyucionnyj
prisyazhnyj, kotoryj treboval, chtoby ego nazyvali  "Desyatoe avgusta". Prohozhie
lyubovalis'   na   marshirovavshih    po   ulicam   uchenikov   Voennoj   shkoly,
pereimenovannyh dekretom Konventa v "vospitannikov shkoly  Marsa", a narodnoj
molvoj  v   "robesp'erovyh   pazhej".  Zachityvalis'  proklamaciyami   Frerona,
razoblachavshego  zapodozrennyh  v  negociantizme,  to   est'   v  spekulyacii.
Myuskadeny torchali  u dverej merii,  vysmeivaya ceremoniyu  grazhdanskogo braka,
oni ulyulyukaniem  vstrechali  molodozhenov  i krichali  im vsled: "Municipal'nye
suprugi". V  Dome invalidov na statui  svyatyh i korolej  nacepili frigijskie
kolpaki. Na kazhdom  perekrestke kartezhniki dulis' v karty, no i  v igral'nuyu
kolodu  vorvalsya  vihr'  revolyucii:  korolej  zamenili  "geniyami",  dam   --
"svobodami",  valetov --  "ravenstvami", a tuzov -- "zakonami". Perepahivali
publichnye  parki:  v  Tyuil'ri  pustili  plug.  Pri  vsem   tom,  osobenno  u
priverzhencev  pobezhdennyh  partij,  chuvstvovalos'   kakoe-to   prezritel'noe
utomlenie  zhizn'yu.  Fuk'e-Tenvil'  poluchil  ot  kogo-to  sleduyushchee   pis'mo:
"...Bud'te lyubezny, osvobodite  menya  ot bremeni zhizni. Adres  svoj  pri sem
prilagayu".  SHansene byl  arestovan za to, chto kriknul na ves' Pale-Royal': "A
kogda nachnetsya revolyuciya v Porte? Horosho by  respubliku turnut' v Turciyu!" I
povsyudu  gazety. Poka podmaster'ya  ciryul'nika  na  glazah  zritelej zavivali
damskie  pariki, hozyain  chital im vsluh  "Moniter", a ryadom,  razbivshis'  na
kuchki, lyudi slushali i, vzvolnovanno razmahivaya rukami, kommentirovali stat'i
iz  gazety  "Soglasie",  izdavaemoj  Dyubua-Kranse,  ili iz  "Trubacha dyadyushki
Bel'roza".  Neredko ciryul'niki sovmeshchali svoe remeslo s torgovlej kolbasami,
i ryadom  s manekenami v zolotyh lokonah v okne vystavlyalis' okoroka i svyazki
sosisok. Torgovcy  predlagali  na  ploshchadyah  "emigrantskie vina";  odin dazhe
hvalilsya  v ob®yavlenii,  chto  u  nego  imeyutsya vina "pyatidesyati dvuh marok";
drugie  puskali v prodazhu chasy  v  forme liry i  kushetki "a lya dyushese"; odin
bradobrej  namaleval na svoej vyveske: "Breyu duhovenstvo, strigu dvoryanstvo,
prihorashivayu   tret'e   soslovie".   Ohotno  poseshchali   gadal'shchika  Martena,
prozhivavshego v dome No 173 po ulice Anzhu, byvshej Dofinovoj. Hleba nehvatalo,
uglya nehvatalo, myla nehvatalo; po  ulicam gnali celye gurty molochnyh korov,
zakuplennyh v provincii.  V Balle  funt baraniny  stoil  pyatnadcat' frankov.
Ob®yavlenie Kommuny glasilo, chto kazhdyj  edok poluchaet na dekadu funt myasa. U
lavok  vystraivalis' ocheredi;  odna  iz  nih proslavilas'  svoej  nevidannoj
protyazhennost'yu  -- nachinalas'  ona u dverej bakalejshchika na ulice Pti-Karro i
tyanulas'  do serediny ulicy  Montorgejl'.  Stoyat' v ocheredi nazyvalos' togda
"derzhat' verevochku", tak  kak kazhdyj,  stoya  v zatylok  perednemu,  derzhalsya
pravoj rukoj za  dlinnuyu verevku. ZHenshchiny sredi etih bed i lishenij veli sebya
muzhestvenno i krotko. Celye nochi  dezhurili oni  u  bulochnoj, dozhidayas' svoej
ocheredi vojti v  lavku.  Krajnie mery  udavalis'  revolyucii; ona  stremilas'
vytashchit'   stranu  iz  nishchety  dvumya  riskovannymi   sredstvami:  s  pomoshch'yu
assignatov  i maksimuma; assignaty sluzhili  rychagom,  a  maksimum  -- tochkoj
opory. |tot zdravyj podhod i spas Franciyu. Vrag --  vrag iz Koblenca, v  toj
zhe mere, chto  i  vrag iz Londona, ustraival azhiotazh s assignatami. Razvyaznye
devicy,  brodya po  ulicam, dlya  vida  predlagali prohozhim  lavandovuyu  vodu,
podvyazki  i  fal'shivye  kosy, a na  samom dele  veli iz-pod poly  finansovye
operacii;   torgovali  assignatami  i  temnye  lichnosti  s  ulicy  Viv'en  v
stoptannyh  bashmakah,  prikryvavshie  svoi  sal'nye  kosmy  mehovymi shapkami,
uvenchannymi lis'im  hvostom,  a  takzhe i menyaly s ulicy  Valua, shchegolyavshie v
nachishchennyh do  bleska sapogah, s zubochistkoj  v  zubah,  v  plyushevyh shlyapah,
vidimo blizkie  priyateli  ulichnyh devic, ibo  te  obrashchalis'  k nim na "ty".
Narod  presledoval  ih,  kak  i  vorov,  kotoryh  royalisty  ehidno  nazyvali
"sverhaktivnymi grazhdanami". Vprochem, vorovstvo stalo yavleniem redkim. Sredi
zhestochajshih lishenij  carila  stoicheskaya chestnost'. Oborvancy, zhivye skelety,
prohodili,   surovo  potupiv  glaza,   mimo  sverkayushchih  vitrin  yuvelirov  v
Pale-|galite.  Vo  vremya  obyska  u Bomarshe,  provodivshegosya sekciej Antuan,
kakaya-to zhenshchina sorvala v  sadu cvetok;  ej  nadavali poshchechin. Vyazanka drov
stoila chetyresta frankov serebrom, i neredko mozhno bylo videt' na ulice, kak
kakoj-nibud'  grazhdanin raspilival na toplivo sobstvennuyu krovat'; zimoj vse
fontany zamerzli; za dva vedra vody  prosili dvadcat' su; vse parizhane stali
vodonosami. Luidor stoil tri  tysyachi devyat'sot pyat'desyat frankov. Poezdka na
fiakre  obhodilas'   v  shest'sot  frankov  za  odin  konec.  Neredko  sedok,
nanimavshij  ekipazh na  celyj den',  k vecheru sprashival  kuchera:  "Skol'ko  s
menya?" -- "SHest' tysyach livrov". Torgovka-zelenshchica vyruchala za den' dvadcat'
tysyach frankov. Nishchij, protyagivaya ruku za milostynej, kanyuchil: "Podajte, lyudi
dobrye, sovsem obnosilsya, dvesti tridcat'  livrov  nehvataet, chtoby  bashmaki
kupit'!" U  mostov  vysilis'  vyrezannye  iz  dereva  kolossy, razrisovannye
Davidom, kotoryh Mers'e prezritel'no imenoval: "Derevyannye petrushki". Figury
eti  dolzhenstvovali izobrazhat' poverzhennye v prah Federalizm i Koaliciyu.  Ni
malejshih priznakov upadka duha v narode.  I ugryumaya radost' ot togo, chto raz
navsegda svergnuty trony. Lavinoj shli dobrovol'cy, predlagavshie  rodine svoyu
zhizn'.  Kazhdaya  ulica vystavlyala  batal'on.  Nad  golovoj proplyvali znamena
okrugov, na  kazhdom  byl  nachertan svoj deviz.  Na znameni  okruga Kapucinov
znachilos':  "Nas golymi rukami ne voz'mesh'!" Na drugom: "Blagorodnym  dolzhno
byt' lish' serdce!" Na vseh stenah afishi i ob®yavleniya  -- bol'shie, malen'kie,
belye, zheltye, zelenye, krasnye,  otpechatannye  v tipografii i napisannye ot
ruki  --  provozglashali: "Da zdravstvuet  Respublika!"  Krohotnye  rebyatishki
lepetali: "a ira".
     V etih rebyatishkah zhilo neizmerimo ogromnoe budushchee.
     Pozzhe  na smenu  tragicheskomu gorodu  prishel gorod cinichnyj:  parizhskie
ulicy v gody revolyucii yavlyali soboj dva sovershenno razlichnyh oblika: odin --
do, drugoj  -- posle 9 termidora; Parizh  Sen-ZHyusta smenilsya Parizhem Tal'ena;
takova izvechnaya antiteza Tvorca: Sinaj i vsled za nim -- Zolotoj telec.
     Poval'noe  bezumie  ne  takaya uzh redkost'. Nechto  podobnoe bylo eshche  za
vosem'desyat let do opisyvaemyh sobytij. Posle  Lyudovika  XIV,  kak  i  posle
Robesp'era,  zahotelos' vzdohnut'  polnoj  grud'yu;  vot pochemu  vek  nachalsya
Regentstvom i zakonchilsya Direktoriej. Togda  i teper' -- terror, smenivshijsya
razgulom. Kogda Franciya vyrvalas' na  volyu  iz puritanskogo  zatvornichestva,
kak prezhde iz  zatvornichestva monarhii,  eyu  ovladela  radost'  spasshejsya ot
gibeli nacii.
     Posle 9  termidora Parizh veselilsya,  no kakim-to isstuplennym vesel'em.
Ego ohvatilo  tletvornoe  likovanie. Gotovnost' otdat' svoyu  zhizn' smenilas'
beshenoj zhazhdoj zhit' lyuboj cenoj, i  velich'e pomerklo. V Parizhe poyavilsya svoj
Trimal'hion  v  lice Grimo  de la Ren'era; uvidel  svet "Al'manah gurmanov".
Voshli  v  modu obedy na antresolyah  Pale-Royalya pod bravurnye zvuki orkestra,
gde zhenshchiny-muzykanty bili v barabany  i  trubili v truby;  smychok  skripacha
upravlyal  dvizheniem tolpy; v restoracii Meo  uzhinali  "po-vostochnomu"  sredi
kuril'nic s blagovoniyami. ZHivopisec Boz napisal dvuh svoih shestnadcatiletnih
dochek -- dvuh nevinnyh, charuyushchih krasotok -- v "gil'otinnom" ubore, to  est'
v  krasnyh rubashechkah s obnazhennymi shejkami. Minovalo vremya neistovyh plyasok
v razorennyh cerkvah; na  smenu im prishli  baly u Rudzhieri,  Lyuke,  Vencelya,
Modyui  i  gospozhi Montanz'e;  na smenu grazhdankam, stepenno shchipavshim korpiyu,
prishli maskaradnye  sultanshi,  dikarki,  nimfy; na smenu  soldatam  s bosymi
nogami, pokrytymi krov'yu, gryaz'yu i pyl'yu, prishli krasotki s  golymi nozhkami,
pokrytymi  brilliantami;  odnovremenno  s  rasputstvom  vernulos'  beschest'e
vsyakogo roda: naverhu orudovali postavshchiki, a vnizu -- melkie vorishki. Parizh
navodnili zhuliki  vseh rangov,  i rekomendovalos'  zorko  sledit'  za  svoim
bumazhnikom; lyubimym  razvlecheniem parizhan bylo hodit' na zasedaniya okruzhnogo
suda -- smotret'  vorovok, kotoryh sazhali  na vysokie taburety, svyazav im iz
soobrazhenij   skromnosti  yubki;   vyhodivshim   iz   teatrov   "grazhdanam"  i
"grazhdankam" mal'chishki predlagali  zanyat'  mesta  v  kabriolete "na  dvoih";
gazetchiki  uzhe ne vykrikivali  "Staryj Kordel'er" i  "Drug naroda", a  bojko
torgovali  "Pis'mami Polishinelya" i  "Peticiej  sorvancov";  v sekcii  Pik na
Vandomskoj  ploshchadi predsedatel'stvoval markiz  de Sad. Reakciya veselilas' i
svirepstvovala; "Draguny svobody"  92  goda  vozrodilis' pod klichkoj "Rycari
kinzhala".  Na podmostkah  poyavilsya prostofilya --  ZHokris.  "Nesravnennye"  i
"oslepitel'nye"  shchegolyali  poslednimi   modami.   Vmesto   "chestnogo  slova"
govorili: "dayu  suovo zhegtvy",  ili  klyalis'  v nepristojnyh  vyrazheniyah. Ot
Mirabo  spolzli k Bobeshu. Takov Parizh, vsya zhizn' ego -- prilivy i otlivy; on
gigantskij  mayatnik  civilizacii,  kotoryj  kasaetsya  to odnogo  polyusa,  to
drugogo, --  i  shirota ego  razmaha  ot  Fermopil do Gomorry.  Posle 93 goda
revolyuciya proshla cherez  kakoe-to  strannoe  zatmenie;  kazalos',  vek  zabyl
zavershit'  to, chto nachal.  Orgiya  vmeshalas' v ego hod  i vylezla na perednij
plan, ottesniv apokalipticheskie uzhasy, zasloniv gigantskuyu panoramu minuvshih
let, i,  naterpevshis'  straha, hohotala napropaluyu; tragediya prevratilas'  v
parodiyu,  i  lik  Meduzy,  eshche  vidnevshijsya  na  gorizonte,  zatyanulo  dymom
karnaval'nyh fakelov.
     No  v  opisyvaemoe  nami vremya,  v  93 godu,  parizhskie  ulicy  hranili
velichestvennyj i surovyj oblik nachal'noj pory.  U  parizhan byli svoi ulichnye
oratory, kak, naprimer, Varle, kotoryj raz®ezzhal po vsemu gorodu v furgone i
derzhal ottuda rechi pered tolpoj; byli svoi geroi, odnogo iz kotoryh prozvali
"kapitanom  molodcov s zheleznym posohom"; byli svoi lyubimcy,  kak, naprimer,
Gyuffrua,  avtor  pamfleta  "Ryuzhif". Odni iz  etih  znamenitostej  seyali zlo,
drugie ochishchali  dushi. I sredi  nih  byl nekto,  prozhivshij rokovuyu i poistine
slavnuyu zhizn', -- Simurden.


     II
     Simurden

     Simurden byl sovest'yu, sovest'yu nichem ne zapyatnannoj, no surovoj. V nem
obrelo sebya absolyutnoe. On byl svyashchennikom, a eto nikogda ne prohodit darom.
Dusha cheloveka, podobno  nebu,  mozhet  stat'  bezoblachno  mrachnoj,  dlya etogo
dostatochno  soprikosnoveniya  s t'moj.  Ierejstvo  pogruzilo  vo  mrak serdce
Simurdena. Tot, kto byl svyashchennikom, ostanetsya im do konca svoih dnej.
     Dusha, projdya  cherez  noch', hranit  sled ne  tol'ko  mraka,  no  i  sled
Mlechnogo Puti. Simurden byl polon dobrodetelej i dostoinstv, no sverkali oni
vo t'me.
     Istoriyu ego zhizni mozhno rasskazat' v dvuh  slovah. On byl svyashchennikom v
bezvestnom selenii i  nastavnikom v znatnoj sem'e; potom podospelo nebol'shoe
nasledstvo, i on stal svobodnym chelovekom.
     Prezhde  vsego  on  byl  upryamec.  On  pol'zovalsya  mysl'yu,  kak  drugoj
pol'zuetsya  tiskami;  uzh esli kakaya-nibud' mysl' zapadala  emu v  golovu, on
schital svoim  dolgom  vsestoronne obdumat' ee  i lish' posle etogo otbrasyval
proch'; on myslil dazhe s kakim-to ozhestocheniem. On vladel vsemi  evropejskimi
yazykami i znal eshche dva-tri yazyka. On uchilsya besprestanno i den' i noch',  chto
pomogalo emu nesti  bremya celomudriya;  no postoyannoe obuzdanie chuvstv tait v
sebe ogromnuyu opasnost'.
     Buduchi svyashchennikom, on iz gordyni li, v silu li stecheniya obstoyatel'stv,
ili iz blagorodstva dushi ni razu ne narushil dannyh obetov; no veru sohranit'
ne sumel. Znaniya podtochili veru,  i dogmy ruhnuli sami soboj. Togda, strogim
okom  zaglyanuv  v svoyu dushu, on  pochuvstvoval  sebya nravstvennym  kalekoj  i
reshil,  chto, raz uzh nevozmozhno ubit' v  sebe  svyashchennika,  nuzhno vozrodit' v
sebe cheloveka;  no sredstva dlya etogo on  izbral  samye surovye; ego  lishili
sem'i -- on sdelal  svoej sem'ej rodinu, emu otkazano bylo v supruge  --  on
otdal svoyu lyubov' chelovechestvu. No  pod takoj vseob®emlyushchej obolochkoj  ziyaet
inoj raz vsepogloshchayushchaya pustota.
     Ego roditeli,  prostye  krest'yane,  otdav  syna v  duhovnuyu  seminariyu,
mechtali ottorgnut' ego ot naroda, -- on vozvratilsya v narodnye nedra.
     I, vozvrativshis', otdal narodu vsyu silu svoej strastnoj dushi. On vziral
na  lyudskie  stradaniya   s  kakim-to  groznym  sochuvstviem.  Svyashchennik  stal
filosofom,  a filosof -- moguchim borcom.  Eshche pri zhizni Lyudovika XV Simurden
uzhe  byl   respublikancem.  Kakaya  respublika  grezilas'  emu?  Byt'  mozhet,
respublika Platona, a byt' mozhet, respublika Drakona.
     Raz  emu zapretili  lyubit', on  stal nenavidet'. On nenavidel vsyacheskuyu
lozh', nenavidel samoderzhavie, vlast'  cerkvi, svoe svyashchennicheskoe oblachenie,
nenavidel nastoyashchee  i  gromko  prizyval  budushchee; on predchuvstvoval groznoe
zavtra, providel ego, ugadyval ego uzhasnyj i velikolepnyj oblik; on ponimal,
chto  konec priskorbnoj drame  chelovecheskih  bedstvij polozhit nekij mstitel',
kotoryj  yavitsya  v to  zhe vremya i  osvoboditelem.  Uzhe  segodnya  on vozlyubil
gryadushchuyu katastrofu.
     V  1789 godu  katastrofa,  nakonec, prishla, i on vstretil ee  v  polnoj
gotovnosti.  Simurden  otdalsya vysokomu delu obnovleniya chelovechestva so vsej
prisushchej  emu  logikoj,  chto  u cheloveka takoj  zakalki  oznachaet:  so  vsej
neumolimost'yu. Logika ne znaet  zhalosti.  On  prozhil velikie gody revolyucii,
vsem sushchestvom otzyvayas' na kazhdoe ee dunovenie: vosem'desyat devyatyj  god --
vzyatie Bastilii,  konec  mukam narodnym; devyanostyj god,  19 iyunya,  -- konec
feodalizma; devyanosto pervyj -- Varenn, konec monarhii; devyanosto  vtoroj --
ustanovlenie Respubliki. On videl, kak podnimalas' revolyuciya; no ne takim on
byl  chelovekom, chtoby  ispugat'sya probudivshegosya giganta,  -- naprotiv, sila
ego skazochnogo mogushchestva i rosta  vlila v zhily Simurdena novuyu zhizn'; i on,
pochti  starik, -- v  tu poru emu minulo pyat'desyat let, a svyashchennik  staritsya
vdvoe bystree, chem prochie lyudi, -- on tozhe nachal rasti. Na ego glazah god ot
goda vse vyshe  vzdymalas'  volna sobytij, i on sam kak  by  stanovilsya vyshe.
Vnachale on opasalsya, chto revolyuciya poterpit porazhenie; on  zorko nablyudal za
nej: na ee storone byl razum i pravo, a on treboval, chtoby na ee storone byl
i  uspeh; chem  groznee stanovilas' ee postup', tem  spokojnee stanovilos'  u
nego na  dushe. On hotel,  chtoby eta  Minerva, v vence  iz  zvezd  gryadushchego,
obratilas' v Palladu i vooruzhilas' shchitom s  golovoj Meduzy. On  hotel, chtoby
bozhestvennoe  ee  oko  szhigalo demonov  adskim plamenem,  hotel  vozdat'  im
terrorom za terror.
     Tak nastal 93 god.
     93  god  -- eto  vojna Evropy  protiv Francii,  i vojna  Francii protiv
Parizha. CHem zhe byla revolyuciya? Pobedoj Francii nad Evropoj  i pobedoj Parizha
nad Franciej. Imenno v etom ves' neob®yatnyj smysl groznoj minuty -- 93 goda,
zatmivshego svoim velichiem vse prochie gody stoletiya.
     CHto mozhet  byt'  tragichnee,  --  Evropa,  obrushivshayasya  na  Franciyu,  i
Franciya, obrushivshayasya na Parizh? Drama poistine epicheskogo razmaha.
     93 god -- god neslyhannoj napryazhennosti, shozhij s grozoyu svoim gnevom i
svoim velichiem.  Simurden  dyshal  polnoj grud'yu. |ta  dikaya, isstuplennaya  i
velikolepnaya stihiya sootvetstvovala  ego masshtabam. On byl  podoben morskomu
orlu,  --  glubochajshee  vnutrennee  spokojstvie  i  zhazhda  opasnostej.  Inye
okrylennye  sushchestva,  surovye  i nevozmutimye, kak  by sozdany  dlya moguchih
poryvov vetra. Da, da, byvayut takie grozovye dushi.
     Ot prirody  Simurden  byl  zhalostliv, no  tol'ko  k obezdolennym. Samoe
ottalkivayushchee stradanie nahodilo v nem samootverzhennogo celitelya.  I  tut uzh
nichto  ne  vyzyvalo  v  nem omerzeniya.  Takova byla otlichitel'naya  cherta ego
dobroty.  Kak  vrachevatelya,  ego bogotvorili, no otvorachivalis'  ot  nego  s
brezglivost'yu. On  iskal yazvy,  chtoby  lobyzat'  ih.  Trudnee  vsego  dayutsya
prekrasnye  postupki, vyzyvayushchie v zritelyah drozh' otvrashcheniya; on predpochital
imenno takie. Odnazhdy v  bol'nice  dlya  bednyh umiral chelovek, -- ego dushila
opuhol' v gorle, zlovonnyj  i strashnyj s vidu  naryv. Bolezn'  byla, po vsej
vidimosti,  zaraznoj;  trebovalos'  udalit'   gnoj   nemedlenno.   Simurden,
okazavshijsya pri bol'nom,  prizhal guby k  opuholi, rot  ego napolnilsya gnoem,
kotoryj  on  vysasyval, poka ne ochistilas' rana, --  chelovek byl spasen. Tak
kak on  v tu poru eshche ne rasstalsya so  svyashchennicheskoj ryasoj, kto-to  skazal:
"Esli  by vy reshilis'  sdelat' eto dlya korolya, -- byt' by vam episkopom". --
"YA  ne sdelal by etogo dlya korolya", -- otvetil Simurden. |tot postupok i eti
slova proslavili Simurdena v mrachnyh kvartalah parizhskoj bednoty.
     S   teh  por   vse   strazhdushchie,  vse  obezdolennye,   vse  nedovol'nye
besprekoslovno   vypolnyali   ego   volyu.  V  dni   narodnogo   gneva  protiv
spekulyatorov, vspyshki kotorogo neredko privodili  k priskorbnym oshibkam,  ne
kto  inoj,  kak Simurden,  odnim-edinstvennym  slovom  ostanovil u  pristani
Sen-Nikola lyudej, rashishchavshih gruz myla s pribyvshego sudna, i on zhe  rasseyal
raz®yarennuyu tolpu, zaderzhivavshuyu vozy u zastavy Sen-Lazar.
     I on zhe, cherez poltory nedeli posle 10 avgusta, povel narod  sbrasyvat'
statui korolej.  Padaya s p'edestala, oni ubivali. Tak na  Vandomskoj ploshchadi
nekaya Ren Viole, nakinuv  na sheyu Lyudoviku XIV  verevku,  yarostno tashchila  ego
vniz i  pogibla  pod  tyazhest'yu ruhnuvshego monumenta.  Kstati, etot  pamyatnik
prostoyal rovno sto let; ego vozdvigli 12 avgusta  1692  goda,  a sbrosili 12
avgusta 1792  goda; na ploshchadi Soglasiya u podnozh'ya  statui Lyudovika XV tolpa
rasterzala nekoego Gengerlo, obozvavshego  "svoloch'yu"  teh,  kto  derznovenno
podnyal  ruku  na  korolya.  Statuyu  etu  razbili  na  kuski. Pozdnee  iz  nee
nachekanili  melkuyu monetu.  Ucelela lish' odna ruka, pravaya,  --  ta, kotoruyu
Lyudovik  XV  prostiral  vpered  zhestom rimskogo imperatora.  Po  hodatajstvu
Simurdena,  narodnaya  deputaciya  torzhestvenno  vruchila   etu  ruku   Latyudu,
tomivshemusya  celyh tridcat'  sem'  let  v Bastilii. Kogda Latyud  s  zheleznym
oshejnikom  vokrug  shei, s  cep'yu, vrezavshejsya  emu  v boka,  zazhivo  gnil  v
podzemnom kazemate po prikazu korolya, ch'ya statuya gordelivo  vozvyshalas' nado
vsem  Parizhem,  mog  li  on dazhe v  mechtah predstavit' sebe,  chto steny  ego
temnicy padut,  chto  padet  statuya, a sam  on  vyjdet iz sklepa, kuda  budet
vvergnuta  monarhiya,  i  chto  on,  zhalkij  uznik,  poluchit  v  sobstvennost'
bronzovuyu ruku,  podpisavshuyu prikaz o  ego  zatochenii, a  ot  etogo  despota
ostanetsya lish' eta ruka.
     Simurden  prinadlezhal k chislu teh lyudej,  v ch'ej  dushe  nemolchno zvuchit
nekij golos, k  kotoromu oni prislushivayutsya.  Takie lyudi,  na pervyj vzglyad,
mogut  pokazat'sya  rasseyannymi,  --  nichut'  ne byvalo, oni, naprotiv  togo,
sosredotochenny.
     Simurden poznal vse i ne znal nichego.  On  poznal vse  nauki i ne  znal
zhizni. Otsyuda i  ego nepreklonnost'. On, slovno gomerovskaya Femida, nosil na
glazah povyazku. On ustremlyalsya vpered so slepoj uverennost'yu strely, kotoraya
vidit  lish'  cel'  i  letit  tol'ko k celi.  V revolyucii  net nichego opasnee
slishkom pryamyh linij. Tak neotvratimo vleksya vpered i Simurden.
     Simurden  veril,  chto pri  rozhdenii  novogo  social'nogo  stroya, tol'ko
krajnosti  --  nadezhnaya  opora,  zabluzhdenie,  uvy,  svojstvennoe  tomu, kto
podmenyaet  razum chistoj  logikoj. On  ne udovol'stvovalsya  Konventom,  on ne
udovol'stvovalsya Kommunoj, on vstupil v chleny Episkopata.
     Sobraniya  etogo  obshchestva,   proishodivshie  v  odnoj  iz  zal   byvshego
episkopskogo dvorca,  otkuda i poshlo  samo nazvanie, men'she vsego napominali
obychnye sobraniya politicheskih klubov, eto bylo pestroe sborishche lyudej. Tak zhe
kak i  na sobraniyah Kommuny, zdes' prisutstvovali te bezmolvnye,  no  ves'ma
vnushitel'nye  lichnosti,  u kotoryh, po  metkomu  vyrazheniyu  Tara, "v  kazhdom
karmane bylo po pistoletu".
     Strannuyu  smes'   yavlyali  sborishcha  v  Episkopate:  smes'  parizhskogo  s
vsemirnym,  chto, vprochem, i ponyatno, ibo  v  Parizhe bilos' togda serdce vseh
narodov  mira.  Zdes' dobela  nakalyalis'  strasti  plebeev.  Po sravneniyu  s
Episkopatom  Konvent  kazalsya holodnym,  a  Kommuna chut'  teploj.  Episkopat
prinadlezhal k chislu teh revolyucionnyh obrazovanij, chto  podobny obrazovaniyam
vulkanicheskim;  v   nem  bylo  vsego   ponemnogu  --  nevezhestva,  gluposti,
chestnosti, geroizma,  gneva -- i  policejskih. Gercog  Braunshvejgskij derzhal
tam svoih agentov. Tam sobiralis' lyudi, dostojnye ukrasit'  soboyu  Spartu, i
lyudi, dostojnye  ukrasit' soboj katorzhnye galery.  No bol'shinstvo sostavlyali
chestnye  bezumcy.  ZHironda, ustami Inara, togdashnego  predsedatelya Konventa,
brosila  strashnoe prorochestvo: "Beregites', parizhane.  Ot vashego  goroda  ne
ostanetsya kamnya  na kamne, i  tshchetno nashi potomki budut iskat' to mesto, gde
stoyal nekogda Parizh". V otvet na eti  slova i voznik  Episkopat. Lyudi, i kak
my  tol'ko  chto  skazali,  lyudi  vseh  nacional'nostej,  oshchutili potrebnost'
plotnee splotit'sya vokrug Parizha. Simurden primknul k ih chislu.
     Gruppa  eta  borolas'  s  reakcionerami.  Ee porodila  ta  obshchestvennaya
potrebnost'  v  nasilii,  kotoraya  yavlyaetsya  odnoj iz samyh groznyh  i samyh
zagadochnyh storon revolyucij.  Sil'nyj  etoj siloj, Episkopat srazu zhe  zanyal
vpolne opredelennoe mesto. V  godinu potryasenij, kolebavshih pochvu Parizha, iz
pushek strelyala Kommuna, a v nabat bili lyudi Episkopata.
     Simurden  veril  so  vsem  svoim bezzhalostnym  prostodushiem,  chto  vse,
sovershayushcheesya  vo imya  torzhestva istiny, est'  blago;  v silu etogo on ochen'
podhodil dlya roli vozhaka krajnih partij. Moshenniki videli, chto  on chesten, i
radovalis'  etomu. Lyubomu  prestupleniyu  lestno, kogda  ego  napravlyaet ruka
dobrodeteli. Hot' i stesnitel'no, da priyatno.  Arhitektor Pallua, tot samyj,
chto nazhilsya na razrushenii Bastilii, prodavaya v svoyu pol'zu kamni iz ee sten,
a buduchi upolnomochen  okrasit' steny uzilishcha Lyudovika XVI, pereuserdstvoval,
pokryv ih izobrazheniyami  reshetok, cepej i naruchnikov; Gonshon, podozritel'nyj
orator  Sent-Antuanskogo   predmest'ya,  denezhnye  raspiski   kotorogo   byli
vposledstvii  obnaruzheny;  Furn'e -- amerikanec, kotoryj 17  iyulya  strelyal v
Lafajeta iz  pistoleta, kuplennogo,  po sluham, na  den'gi  samogo Lafajeta;
Anrio  --  pitomec Bisetra,  kotoryj  pobyval  i lakeem  i  ulichnym  gaerom,
vorishkoj i  shpionom,  prezhde  chem stat' generalom  i  obratit'  pushki protiv
Konventa;  Larejni, byvshij vikarij  SHartrskogo sobora, smenivshij trebnik  na
"Otca  Dyushena", --  vseh etih lyudej Simurden derzhal v uzde;  v  inye minuty,
kogda slabye dushonki gotovy byli predat', ih ostanavlivalo zrelishche groznoj i
nepokolebimoj  chistoty. Tak, pri vide  Sen-ZHyusta  zamiral  v  uzhase SHnejder.
Odnako bol'shinstvo Episkopata sostavlyali bednyaki  -- goryachie golovy i dobrye
serdca,  kotorye svyato verili Simurdenu i shli  za nim. V  kachestve  vikariya,
ili,  esli  ugodno,  v  kachestve  ad®yutanta,  pri   Simurdene  sostoyal  tozhe
svyashchennik-respublikanec Danzhu, kotorogo  v narode lyubili za  ogromnyj rost i
prozvali  "Abbat-SHestifut".  Za  Simurdenom  poshel  by  v  ogon'  i  v  vodu
besstrashnyj vozhak,  po prozvishchu "General-Pika", i otvazhnyj Nikola Tryushon, po
klichke "Verzila";  etot  Verzila zadumal spasti gospozhu  de  Lambal'  i  uzhe
perevel ee bylo cherez goru trupov,  no zateya eta ne uvenchalas' uspehom iz-za
zhestokoj shutki ciryul'nika SHarle.
     Kommuna sledila za Konventom. Episkopat sledil za Kommunoj. Pryamodushnyj
Simurden, nenavidevshij vsyacheskie intrigi, ne odnazhdy razrushal kozni, kotorye
ispodtishka plel Pash,  prozvannyj Bernonvilem "chernyj  chelovek". V Episkopate
Simurden byl so vsemi na ravnoj noge. On vyslushival sovety Dobsana i Momoro.
On govoril  po-ispanski  s  Gusmanom, po-ital'yanski  s Pio,  po-anglijski  s
Arturom, po-gollandski s Perejra, po-nemecki  s avstrijcem  Proli,  pobochnym
synom   kakogo-to  princa.  Ego   staraniyami  raznogolosica  prevrashchalas'  v
soglasie. Poetomu polozhenie  ego  bylo ne to chto ochen'  vysokim, no prochnym.
Sam |ber pobaivalsya Simurdena.
     Simurden obladal vlast'yu, kotoraya v te dni i  v toj tragicheskoj po duhu
srede  davalas'  imenno neumolimym. On  byl  pravednik  i  sam  schital  sebya
nepogreshimym. Nikto ni  razu  ne  videl,  chtoby  glaza ego uvlazhnili  slezy.
Vershina dobrodeteli, nedostupnaya i ledenyashchaya. On byl spravedliv i  strashen v
svoej spravedlivosti.
     Dlya svyashchennika v revolyucii net serediny. Prevratnosti  revolyucii  mogut
privlech'  k  sebe svyashchennika  lish'  iz samyh nizkih libo  iz  samyh  vysokih
pobuzhdenij;  on ili gnusen, ili  velik. Simurden byl  velik, no eto  velichie
zamknulos'  v  sebe,  yutilos'   na  nedosyagaemyh  kruchah,  v  negostepriimno
mertvennyh  sferah: velichie,  okruzhennoe bezdnami.  Tak zloveshche chisty byvayut
inye gornye vershiny.
     Vneshnost' u Simurdena byla samaya zauryadnaya. Odevalsya on nebrezhno,  dazhe
bedno. V  molodosti emu vybrili  tonzuru, k starosti tonzuru smenila  plesh'.
Redkie  volosy  posedeli.  Na vysokom ego  chele vnimatel'nyj vzor prozrel by
osobuyu  metu.  Govoril   Simurden   otryvisto,  torzhestvenno   i   strastno,
neprerekaemym tonom;  v  uglah ego  rta  lezhala gor'kaya, pechal'naya  skladka,
vzglyad  byl  svetlyj  i  pronzitel'nyj,  a  lico   porazhalo  svoim   gnevnym
vyrazheniem.
     Takov byl Simurden.
     Nyne nikto ne  pomnit  ego imeni. Skol'ko  bezvestnyh  i groznyh geroev
pogrebla v svoih nedrah istoriya!


     III
     To, chego ne smyli vody Stiksa

     Da byl li  etot chelovek chelovekom?  Mog li  etot vernyj sluzhitel' vsego
chelovecheskogo  roda imet'  kakie-nibud'  privyazannosti?  I  byt' mozhet,  eta
otkrytaya vsem dusha ne ostavlyala mesta serdcu?  Sposobny li  ob®yatiya, gotovye
prinyat' vseh i vsya, zaklyuchit'  odnogo?  Mog li  Simurden  lyubit'? Otvetim na
etot vopros utverditel'no. Da, mog.
     V  dni  molodosti on  zhil  v odnom ves'ma aristokraticheskom semejstve v
kachestve  vospitatelya;  vospitannik ego byl u roditelej edinstvennym synom i
naslednikom.  Simurden  lyubil  etogo  mal'chika. No  ved'  tak  legko  lyubit'
rebenka.  CHego tol'ko ne  prostish' dityati?  Emu proshchaetsya  dazhe  to,  chto on
aristokrat,  chto  on  princ,  chto  on  korol'.  Nevinnost'   yunogo  otpryska
zastavlyaet zabyvat'  vse prestupleniya ego  roda; hrupkoe  kroshechnoe sushchestvo
zastavlyaet  zabyvat' vse krajnosti privilegij, daruemye ego  rangom. Ono tak
malo, chto emu proshchayut samoe vysokoe polozhenie.  Rab proshchaet emu,  chto on ego
gospodin.  Starik  negr  bogotvorit  belogo  mal'chugana.  Simurden  strastno
privyazalsya k svoemu ucheniku. Detstvo  uzh  potomu tak  neiz®yasnimo prekrasno,
chto na nego  mozhno  izlit' vse sily  lyubvi.  Ves' zapas lyubvi,  zhivshej v ego
dushe,  Simurden  obrushil,  esli  tak  mozhno  vyrazit'sya,  na etogo  rebenka;
bezzashchitnoe   sushchestvo  stalo,  pozhaluj,  dazhe  dobychej  dlya  etogo  serdca,
obrechennogo na odinochestvo.  Simurden lyubil mal'chika so  vsej,  kakaya tol'ko
sushchestvuet, nezhnost'yu, lyubil ego, kak  otec, kak brat, kak drug, kak tvorec.
|to byl ego syn; syn ne po ploti, a po duhu. Simurden  ne byl ego  otcom, ne
on rodil ego; no  on  byl podlinnym hudozhnikom,  i mal'chik stal  luchshim  ego
tvoreniem. Iz malen'kogo aristokrata on sdelal cheloveka. I  kto  znaet, byt'
mozhet, dazhe velikogo cheloveka. Ibo ob etom on mechtal. Ne stavya v izvestnost'
rodnyh  (da i trebuetsya li  razreshenie  tomu, kto reshil  vykovat' um, volyu i
pryamodushie?),  Simurden peredal  yunomu  vikontu,  svoemu  vospitanniku,  vse
luchshee, chto zhilo v nem samom; on  privil rebenku groznyj nedug  dobrodeteli;
on  vlil   v  ego   zhily  svoyu   veru,  svoyu  sovest',  svoj  ideal;  v  etu
aristokraticheskuyu golovu on vlozhil dushu naroda.
     Duh pitaet cheloveka, k razumu mozhno pripast', kak k materinskim soscam.
Mezhdu  kormilicej,  vskarmlivayushchej  mladenca svoim molokom,  i  nastavnikom,
vskarmlivayushchim ego svoej mysl'yu, nesomnenno, sushchestvuet shodstvo.  Inoj  raz
vospitatel'  -- bol'she otec, chem rodnoj  otec, podobno tomu,  kak  kormilica
neredko bol'she mat', chem sama mat', rodivshaya rebenka.
     Glubokoe duhovnoe otcovstvo privyazalo Simurdena k ego ucheniku. Pri vide
etogo rebenka on vsyakij raz umilyalsya dushoj.
     Dobavim eshche: zamenit' otca bylo tem legche, chto rebenok ros sirotoj, ego
otec  skonchalsya,  skonchalas'  i mat';  mal'chik  ostalsya na popechenii  staroj
slepoj  babki  i  dvoyurodnogo  deda,  kotoryj ne poyavlyalsya na  scene.  Babka
umerla,   ded,  glava  sem'i,   prirozhdennyj   voennyj,   znatnyj  vel'mozha,
prizyvaemyj sluzhboj  ko dvoru,  pokinul rodnye penaty, poselilsya v  Versale,
uchastvoval v  pohodah i ostavil sirotku odnogo v ogromnom  opustevshem zamke.
Takim obrazom, uchitel' stal vospitatelem v polnom znachenii etogo slova.
     Dobavim  k  tomu zhe:  uchenik Simurdena rodilsya  u  nego  na  glazah.  V
mladenchestve  sirotka tyazhelo  zabolel.  Smert' vitala  nad ego izgolov'em, i
Simurden bodrstvoval vozle rebenka den' i noch'; pust' ot bolezni lechit vrach,
no  vyhazhivaet  bol'nogo  sidelka. Simurden vyhodil  ditya. Uchenik byl obyazan
svoemu uchitelyu ne tol'ko vospitaniem, obrazovaniem,  obshirnymi znaniyami;  on
byl obyazan emu takzhe vyzdorovleniem i zdorov'em; on byl obyazan emu ne tol'ko
sposobnost'yu myslit'; on byl obyazan emu zhizn'yu. My bogotvorim  teh, kto vsem
obyazan nam; i Simurden bogotvoril etogo rebenka.
     No  zhizn',  kak  to  neredko  byvaet,  razvela  ih  v  raznye  storony.
Vospitanie  bylo  zakoncheno,  i  Simurdenu  prishlos'   rasstat'sya  so  svoim
uchenikom, teper' uzhe  vzroslym  yunoshej.  Skol'ko holodnoj i  bessoznatel'noj
zhestokosti skryto  v podobnyh  razlukah!  S  kakim  ravnodushiem rasschityvayut
roditeli cheloveka, otdavshego ih rebenku sokrovishcha svoej mysli, i  kormilicu,
peredavshuyu  emu chasticu svoej zhiznennoj sily. Simurdenu zaplatili spolna vse
prichitayushchiesya emu  den'gi i vezhlivo vyprovodili proch'; tak on  pokinul verhi
obshchestva i  vozvratilsya  v  nizy;  dverca mezhdu velikimi mira sego i  sirymi
zahlopnulas';  molodoj vikont, zapisannyj s detstva  v polk i poluchivshij chin
kapitana, uehal v otdalennyj garnizon;  bezvestnyj vospitatel',  v  tajnikah
dushi  uzhe vosstavavshij  protiv svoego sana,  spustilsya v polutemnuyu prihozhuyu
katolicheskoj  cerkvi,  imenuemuyu  nizshim duhovenstvom,  i  poteryal  iz  vidu
vospitannika.
     Tut nachalas'  revolyuciya; vospominaniya o tom, kogo  on sdelal chelovekom,
poprezhnemu zhili v tajnikah dushi Simurdena, -- ih ne mog  razveyat' dazhe vihr'
velikih sobytij.
     Prekrasno izvayat' statuyu i vdohnut' v  nee zhizn', -- no kuda prekrasnee
vylepit'  soznanie  i  vdohnut'  v nego istinu.  Simurden  byl  Pigmalionom,
sozdavshim chelovecheskuyu dushu.
     Duh tozhe mozhet rodit' chado.
     Itak, etot uchenik, etot rebenok, etot  sirota byl edinstvennym na zemle
sushchestvom, kotorogo lyubil Simurden.
     No, lyubya tak nezhno, stal li on uyazvim v svoej privyazannosti?
     |to budet vidno iz dal'nejshego.


     Kniga vtoraya
     KABACHOK NA PAVLINXEJ ULICE


     I
     Minos, |ak i Radamant

     Byl  na  Pavlin'ej  ulice kabachok,  kotoryj  pochemu-to  nazyvali  kafe.
Imevsheesya   pri    kafe    zadnee   pomeshchenie   davno   stalo   istoricheskoj
dostoprimechatel'nost'yu. Zdes' vremya ot vremeni vstrechalis', pochti tajkom  ot
vseh, lyudi, nadelennye takim mogushchestvom vlasti, yavlyavshiesya predmetom takogo
tshchatel'nogo nadzora, chto besedovat'  drug s drugom publichno oni ne reshalis'.
Zdes'  23 oktyabrya 1792 goda Gora  i ZHironda  obmenyalis' znamenitym poceluem.
Syuda Tara,  hotya  on i osparivaet  etot  fakt v svoih "Memuarah",  yavilsya za
svedeniyami v tu zloveshchuyu noch', kogda,  otvezya Klav'era v bezopasnoe mesto na
ulicu  Bon,  on  ostanovil  karetu na  Korolevskom  mostu,  prislushivayas'  k
trevozhnomu gulu nabata.
     28 iyunya  1793 goda  v etoj  znamenitoj komnate vokrug  stola sideli tri
cheloveka.  Oni zanimali  tri storony stola,  takim obrazom chetvertaya storona
pustovala. Bylo okolo vos'mi  chasov vechera; na ulice eshche ne stemnelo,  no  v
komnate stoyal polumrak, tak kak svisavshij s potolka kenket -- roskosh' po tem
vremenam -- osveshchal tol'ko stol.
     Pervyj  iz  treh sidyashchih  byl  bleden, molod, vazhen,  guby u  nego byli
tonkie, a vzglyad  holodnyj. SHCHeku  podergival nervnyj  tik,  i ulybka poetomu
poluchalas' krivoj. On byl v pudrenyh volosah, tshchatel'no prichesan, priglazhen,
zastegnut na vse pugovicy, v svezhih perchatkah. Svetlogoluboj kaftan sidel na
nem kak  vlitoj. On nosil nankovye pantalony,  belye chulki, vysokij galstuk,
plissirovannoe  zhabo, tufli  s  serebryanymi  pryazhkami. Vtoroj,  sidevshij  za
stolom, byl pochti gigant, a tretij  -- pochti karlik. Na vysokom byl nebrezhno
nadet yarkokrasnyj  sukonnyj  kaftan; razvyazavshijsya galstuk, s povisshimi nizhe
zhabo koncami, otkryval goluyu sheyu, na rasstegnutom kamzole nehvatalo poloviny
pugovic, obut on byl  v vysokie sapogi s otvorotami, a volosy torchali vo vse
storony,  hotya, vidimo,  ih nedavno raschesali  i dazhe napomadili; greben' ne
bral etu  l'vinuyu grivu. Lico  ego  bylo  v ryabinah, mezhdu  brovyami  zalegla
gnevnaya  skladka,  no  morshchina v  uglu  tolstogubogo rta  s  krupnymi zubami
govorila o dobrote, on szhimal ogromnye, kak u gruzchika, kulaki,  i glaza ego
blesteli.  Tretij,  nizkoroslyj  zheltolicyj  chelovek,  v  sidyachem  polozhenii
kazalsya gorbunom;  golovu s nizkim  lbom  on derzhal zakinutoj nazad,  vrashchaya
nalitymi krov'yu glazami; lico ego bezobrazili sinevatye pyatna, zhirnye pryamye
volosy on povyazal nosovym platkom, ogromnyj rot  byl strashen v svoem oskale.
On  nosil dlinnye pantalony so  shtripkami, bol'shie, ne  po  merke,  bashmaki,
zhilet nekogda belogo atlasa, poverh zhileta kakuyu-to kacavejku, pod skladkami
kotoroj vyrisovyvalis' rezkie i pryamye ochertaniya kinzhala.
     Imya pervogo iz sidyashchih bylo Robesp'er, vtorogo  -- Danton,  tret'ego --
Marat.
     Krome  nih, v komnate nikogo ne bylo. Pered  Dantonom stoyali zapylennaya
butylka vina i stakan, pohozhij na znamenituyu kruzhku Lyutera, pered Maratom --
chashka kofe, pered Robesp'erom lezhali bumagi.
     Ryadom  s  bumagami  vidnelas' tyazhelaya  kruglaya svincovaya chernil'nica  s
volnistymi krayami,  vrode  teh,  kakimi  eshche  na nashej  pamyati  pol'zovalis'
shkol'niki.  Vozle valyalos'  broshennoe pero. Bumagi  byli pridavleny  bol'shoj
mednoj pechatkoj,  predstavlyavshej  soboyu  tochnuyu kopiyu  Bastilii,  sboku byla
vygravirovana nadpis' "Palloy fecit".  [Raboty Pallua (lat.)] Seredinu stola
zanimala razostlannaya karta Francii.
     Za dver'yu dezhuril izvestnyj Loran  Bass  --  storozhevoj pes Marata,  --
rassyl'nyj  iz   doma  No  18  po  ulice  Kordel'er;  imenno  emu  13  iyulya,
priblizitel'no cherez dve nedeli posle opisannogo  dnya, suzhdeno bylo oglushit'
udarom stula  devicu,  imenovavshuyusya  SHarlotta Korde, kotoraya v  etot letnij
vecher nahodilas' eshche  v  Kane  i lish' vynashivala svoi zamysly. Tot zhe  Loran
Bass raznosil korrekturnye  listy  "Druga naroda".  Nynche vecherom,  provodiv
svoego hozyaina v kafe na Pavlin'yu  ulicu, on poluchil strogij prikaz ohranyat'
dveri komnaty, gde  nahodilis' Marat, Danton i  Robesp'er, i  ne  propuskat'
nikogo, za  isklyucheniem nekotoryh  chlenov Komiteta  obshchestvennogo  spaseniya,
Kommuny ili Episkopata.
     Robesp'er  ne  zhelal zakryvat'  dverej  ot  Sen-ZHyusta,  Danton ne zhelal
zakryvat' dverej ot Pasha, Marat ne zhelal zakryvat' dverej ot Gusmana.
     Soveshchanie nachalos' uzhe davno. Predmetom obsuzhdeniya yavlyalis' lezhavshie na
stole bumagi,  kotorye  Robesp'er  prochital  vsluh.  Golosa  nachali  zvuchat'
gromche.  V  nih  slyshalis'  teper'   gnevnye  noty.  Vremenami  kakoe-nibud'
vosklicanie  donosilos' dazhe na  ulicu. V tu poru vse  tak privykli  slushat'
rechi,  proiznosimye  s  publichnoj tribuny,  chto  kazhdyj  schital sebya  vprave
prislushivat'sya k tomu, chto govoryat. Ved' ne sluchajno sekretar' suda Fabricij
Pari podglyadyval v  zamochnuyu  skvazhinu  za  tem,  chto  delalos'  v  Komitete
obshchestvennogo   spaseniya.   Zametim  kstati,  chto  eto   zanyatie   okazalos'
nebespoleznym, ibo tot zhe Pari predupredil Dantona  v noch'  s 30 na 31 marta
1794 goda.  Loran Bass prinik uhom k dveri komnaty, gde sideli Danton, Marat
i  Robesp'er.  Bass  chestno  sluzhil  Maratu,  no sam  prinadlezhal  k  chlenam
Episkopata.


     II
     Magna testantur voce per umbras [Gromoglasno klyanutsya tenyami (lat.)]

     Danton vskochil s mesta, rezko otodvinuv stul.
     -- Poslushajte menya, -- zakrichal on.  -- Vazhno lish' odno -- Respublika v
opasnosti. Pered nami odna zadacha -- osvobodit' Franciyu ot vraga. Dlya  etogo
vse  sredstva  horoshi. Vse, vse  i vse! Kogda  ya  stalkivayus' so smertel'noj
opasnost'yu, ya pribegayu k lyubomu sredstvu, kogda ya boyus' vsego, ya idu na vse.
Moya mysl'  raz®yarena,  kak l'vica. Nikakih  polumer, revolyuciya ne beloruchka.
Nemezida ne zhemannica.  Budem seyat' spasitel'nyj  strah. Razve slon smotrit,
kuda stupaet? Razdavim vraga.
     Robesp'er otvetil krotkim golosom:
     -- I ya hochu togo zhe.
     I dobavil:
     -- Tol'ko nado uznat', gde vrag.
     -- On za predelami Francii, i ya izgnal ego, -- skazal Danton.
     -- On v predelah Francii, i ya slezhu za nim, -- skazal Robesp'er.
     -- YA i ego izgonyu, -- voskliknul Danton.
     -- Vnutrennego vraga ne izgonish'.
     -- CHto zhe s nim delat'?
     -- Unichtozhit'.
     -- Soglasen, -- skazal Danton.
     I dobavil:
     -- Povtoryayu, Robesp'er, vrag za predelami strany.
     -- Povtoryayu, Danton, vrag vnutri strany.
     -- On na granice, Robesp'er.
     -- On v Vandee, Danton.
     -- Uspokojtes', --  razdalsya vdrug tretij golos,  -- vrag povsyudu, i vy
pogibli.
     |to zagovoril Marat.
     Robesp'er vzglyanul na Marata i spokojno dobavil:
     -- Obshchie mesta! Povtoryayu eshche raz. Fakty pered vami.
     -- Pedant, -- provorchal Marat.
     Robesp'er polozhil ruku na razbrosannye po stolu bumagi i prodolzhal:
     --  YA tol'ko  chto prochital  vam depeshu, prislannuyu Prierom iz  Marny. YA
tol'ko chto soobshchil vam svedeniya, dostavlennye  ZHelambrom. Danton, poslushajte
menya, vojna s chuzhezemnymi gosudarstvami --  nichto, grazhdanskaya vojna -- vse.
Vojna  s   chuzhezemnymi  gosudarstvami  --   pustyakovaya  carapina  na  lokte,
grazhdanskaya  vojna --  yazva, raz®edayushchaya vnutrennosti. Iz  vsego, chto ya  vam
prochel,  sleduet odno:  sily  Vandei, do sego  dnya razdroblennye pod vlast'yu
desyatka vozhakov, sejchas ob®edinyayutsya. Otnyne u nee budet edinyj komandir...
     -- Edinyj razbojnik, -- burknul Danton.
     --  |tot chelovek,  --  prodolzhal  Robesp'er,  -- vysadilsya vtorogo iyunya
vozle Pontorsona.  Iz  moih slov vy znaete,  kakov on. Zamet'te, chto vysadka
etogo  cheloveka sovpadaet s arestom v  Baje  nashih predstavitelej: Priera iz
Kot d'Or  i Romma.  Oba  arestovany v odin  i  tot zhe den' --  vtorogo iyunya.
Predatel'skij okrug Kal'vados.
     -- I perevezli ih v Kanskij zamok, -- vstavil Danton.
     -- Itak, chto  zhe sleduet  iz  depeshi, -- prodolzhal Robesp'er. -- Lesnaya
vojna  gotovitsya  s  shirokim  razmahom.  Odnovremenno  ozhidaetsya  i  vysadka
anglichan.   Vandejcy  i   anglichane  --  eto  uzhe  Bretan'   plyus  Britaniya.
Finisterskie dikari govoryat na odnom yazyke  s kornuel'skim  sbrodom.  YA  vam
pokazyval  perehvachennoe  pis'mo  Pyuize,  gde  chernym  po  belomu  napisano:
"Raspredelite dvadcat' tysyach chelovek v krasnyh mundirah sredi insurgentov, i
zavtra podymetsya  sto  tysyach chelovek". Kogda krest'yanskoe vosstanie  ohvatit
vsyu Vandeyu, sostoitsya vysadka anglichan. Vot ih zamysel. A teper' potrudites'
vzglyanut' na kartu.
     Vodya pal'cem po karte, Robesp'er prodolzhal:
     -- U anglichan bogatyj vybor mest dlya vysadki ot Kankalya do Pempolya.  Po
sluham, Kreg sklonyaetsya k  buhte Sen-Briek,  Kornvallis -- k buhte Sen-Kast.
No eto ne stol' sushchestvenno.  Levyj bereg Luary uderzhivaet armiya  vandejskih
myatezhnikov,  a  chto kasaetsya otkrytoj  mestnosti ot  Ansenisa do Pontorsona,
protyazheniem v  dvadcat' vosem' l'e, to v sluchae nadobnosti sorok normandskih
prihodov obeshchali svoyu pomoshch'. Vysadka  sostoitsya v treh punktah: v  Plerene,
Ifin'yake i Plenefe; iz Plerena oni napravyatsya na  Sen-Briek, a iz Plenefa na
Lambal'; na  vtoroj zhe den' oni dostignut  Dinana, gde soderzhitsya  devyat'sot
plennyh anglichan, v to zhe vremya oni zahvatyat Sen-ZHuan i Sen-Meen i razmestyat
tam svoyu kavaleriyu; na tretij den' dve kolonny pojdut  --  odna  iz ZHuana na
Bode, vtoraya iz Dinana na Besherel';  Besherel', kak izvestno, -- estestvennaya
citadel', i tam nepriyatel' ustanovit dve batarei; na chetvertyj den' on budet
uzhe v Renne. A  Renn -- eto klyuch ko  vsej Bretani. V ch'ih rukah Renn, u togo
pobeda.  Esli  budet  vzyat Renn,  padut  SHatonef  i  Sen-Malo. V Renne u nas
million patronov i pyat'desyat polevyh orudij.
     -- Kotorye oni i zacapayut, -- proburchal Danton.
     Robesp'er prodolzhal:
     -- Razreshite  konchit'. Iz Renna odna kolonna pojdet na Fuzher, vtoraya --
na  Vitre  i  tret'ya -- na  Redon. Mosty povsyudu razrusheny, no, kak vidno iz
etogo doneseniya, nepriyatel' smozhet navesti  pontonnye  mosty i sbit'  ploty,
krome  togo,  provodniki ukazhut  kavalerijskim chastyam  podhodyashchee  mesto dlya
perepravy  vbrod. Iz  Fuzhera  oni  napravyatsya  na Avransh, iz  Redona  --  na
Ansenis, iz  Vitre --  na Laval'.  Nant  sdastsya, Brest sdastsya.  Iz  Redona
otkryvaetsya doroga po vsemu techeniyu Vileny, iz Fuzhera na Normandiyu, iz Vitre
na  Parizh.  CHerez  dve nedeli v ryadah razbojnich'ej armii budet  trista tysyach
chelovek, i vsya Bretan' okazhetsya v rukah francuzskogo korolya.
     -- To est' anglijskogo, -- utochnil Danton.
     -- Net, francuzskogo.
     I Robesp'er dobavil:
     -- Francuzskij korol' huzhe anglijskogo.  Prognat' inozemcev mozhno v dve
nedeli, a chtoby podorvat' monarhiyu, ponadobilos' vosemnadcat' stoletij.
     Danton  tem  vremenem  uselsya,  polozhil  lokti  na  stol  i,   podperev
podborodok kulakom, zadumalsya.
     --  Vy  sami  teper'  vidite,   kak  velika  opasnost',  --  progovoril
Robesp'er. -- Iz Vitre anglichanam otkryta doroga na Parizh.
     Danton  podnyal  golovu i hvatil ogromnymi  kulakami po karte, slovno po
nakoval'ne.
     -- Skazhite,  Robesp'er,  a razve  iz  Verdena  prussakam ne otkryvalas'
doroga na Parizh?
     -- Nu i chto s togo?
     -- Kak nu i chto? Prognali prussakov, progonim i anglichan.
     I Danton vskochil so stula.
     Robesp'er polozhil holodnuyu ladon'  na pylavshuyu, kak v  lihoradke,  ruku
Dantona.
     -- Pojmite, Danton, SHampan' ne stoyala za prussakov, a  Bretan' stoit za
anglichan. Otbit' Verden -- znachit vesti obychnuyu vojnu; vzyat' Vitre -- znachit
nachat' vojnu grazhdanskuyu.
     Poniziv golos, Robesp'er skazal holodno i mnogoznachitel'no:
     -- Raznica ogromnaya.
     I tut zhe dobavil:
     -- Syad'te,  Danton,  i poglyadite  luchshe  na kartu,  sovershenno  nezachem
molotit' po nej kulakami.
     No Danton dazhe ne slushal.
     -- |to  uzh  chereschur! --  voskliknul on. -- ZHdat' katastrofy  s zapada,
kogda ona  grozit s  vostoka!  YA soglasen  s  vami, Robesp'er,  Angliya mozhet
podnyat'sya  iz-za okeana, no ved' iz-za Pireneev podymaetsya  Ispaniya, no ved'
iz-za Al'p podymaetsya Italiya, no ved' iz-za Rejna podymaetsya Germaniya. A tam
vdali  --  moguchij russkij  medved'.  Robesp'er,  opasnost'  ohvatyvaet  nas
kol'com.  Vne strany -- koaliciya, vnutri --  izmena.  Na yuge Servan pytaetsya
otkryt' vrata  Francii  ispanskomu  korolyu, na  severe  Dyumur'e perehodit na
storonu  vraga. Vprochem, on  vsegda ugrozhal  ne  stol'ko Gollandii,  skol'ko
Parizhu. Nervind  zacherkivaet  ZHemap  i  Val'mi.  Filosof  Rabo Sent-|t'en --
izmennik,  da  i  chego  eshche  zhdat'  ot  protestanta.  On   perepisyvaetsya  s
caredvorcem   Montesk'yu.  Ryady  armii  redeyut.   V  lyubom  batal'one  sejchas
naschityvaetsya  ne bolee chetyrehsot  chelovek; ot doblestnogo Deponskogo polka
ostalos' vsego-navsego  pyat'sot  chelovek;  Pamarskij  lager'  sdan;  v  ZHive
imeetsya  lish' pyat'sot meshkov muki; my otstupaem  na  Landau;  Vyurmser tesnit
Klebera;  Majnc pal, no zashchishchalsya on doblestno, a Konde podlo sdalsya,  ravno
kak i  Valans'en. Odnakozh eto  ne pomeshalo SHanselyu,  zashchitniku Valans'ena, i
stariku  Fero,  zashchitniku  Konde,  proslyt'  geroyami  naravne  s  Men'e   --
zashchitnikom Majnca. No  vse  prochie  prosto  izmenniki.  Darvil'  izmenyaet  v
|ks-la-SHapel', Muton  izmenyaet v Bryussele,  Valans  izmenyaet  v Breda,  Neji
izmenyaet  v Limburge, Miranda izmenyaet v  Mejstrihte;  Stenzhel' -- izmennik,
Lanu -- izmennik, Ligon'e -- izmennik, Menu -- izmennik, Dillon -- izmennik;
vse  oni parshivye ovcy,  rasplodivshiesya s legkoj ruki Dyumur'e. Ne ugodno  li
eshche  primerov?  Mne  podozritel'ny  manery  Kyustina,  ya  schitayu,  chto Kyustin
predpochitaet  vzyat',  vygody  radi,  Frankfurt,  nezheli, radi  pol'zy  dela,
Koblenc. Frankfurt, vidite li, mozhet  vylozhit' chetyre milliona  kontribucii.
No ved' eto  zhe  nichto po sravneniyu s toj  pol'zoj, kotoruyu prineset razgrom
emigrantskogo gnezda, Utverzhdayu -- eto izmena. Men'e umer trinadcatogo iyunya.
Kleber, takim obrazom,  ostalsya  odin.  A  poka  chto  gercog  Braunshvejgskij
nakaplivaet sily, perehodit v nastuplenie i vodruzhaet nemeckij flag vo  vseh
vzyatyh  im francuzskih  gorodah. Markgraf Brandenburgskij nyne vershit delami
vo vsej Evrope,  on prikarmanivaet nashi provincii; vot  posmotrite,  on  eshche
priberet k  rukam  Bel'giyu, pohozhe, chto my staraemsya  dlya Berlina.  Esli tak
budet prodolzhat'sya  i vpred',  esli  my  nemedlenno  zhe ne  navedem poryadok,
francuzskaya  revolyuciya  pojdet  na  pol'zu  Potsdamu,  ibo  edinstvennym  ee
rezul'tatom budet to, chto Fridrih Vtoroj  okruglit svoi skromnye vladeniya, i
poluchitsya, chto my ubili francuzskogo korolya  radi chego... radi vygody korolya
prusskogo.
     I Danton, groznyj Danton, rashohotalsya.
     Marat ulybnulsya, uslyshav smeh Dantona.
     -- U  kazhdogo  iz vas  svoj  konek, u  vas, Danton, --  Prussiya, u vas,
Robesp'er --  Vandeya.  Razreshite  zhe  i mne  vyskazat'sya. Vy oba  ne  vidite
podlinnoj opasnosti,  a  ona zdes',  v  etih kafe i  v etih  pritonah.  Kafe
SHuazel'  -- sborishche  yakobincev,  kafe  Paten  -- sborishche  royalistov,  v kafe
Svidanij napadayut  na  nacional'nuyu gvardiyu,  a  v  kafe Port-Sen-Marten  ee
zashchishchayut, kafe  Regentstvo  protiv Brisso, kafe Koracca -- za  nego;  v kafe
Prokop klyanutsya Didro, v kafe Francuzskogo teatra klyanutsya Vol'terom, v kafe
Rotonda rvut na kloch'ya assignaty, v kafe Sen-Marso negoduyut po etomu povodu,
kafe  Manuri razduvaet vopros o muke, v kafe Fua idut draki i kutezhi, v kafe
Perron  sletayutsya trutni,  to bish'  gospoda  finansisty. Vot  eto  ser'eznaya
opasnost'.
     Danton  bol'she  ne  smeyalsya.  Zato  Marat  prodolzhal ulybat'sya.  Ulybka
karlika strashnee smeha velikana.
     -- Vy chto zhe eto nasmehaetes', Marat? -- provorchal Danton.
     Po  lyazhke Marata  proshla nervicheskaya drozh'  -- ego znamenitaya sudoroga.
Ulybka sbezhala s ego gub.
     -- Uznayu  vas,  grazhdanin  Danton. Ved', esli  ne oshibayus',  imenno  vy
nazvali menya pered vsem Konventom "sub®ekt, imenuemyj Maratom". Tak slushajte
zhe. YA proshchayu vas. My perezhivaem  sejchas nelepejshij moment. Tak, po-vashemu, ya
nasmehayus'!  Eshche by, kto  ya takoj?  |to ya oblichil SHazo, ya oblichil Petiona, ya
oblichil  Kersena,  ya  oblichil  Mortona, ya  oblichil Dyufrish-Valaze, ya  oblichil
Ligon'e, ya  oblichil  Menu, ya oblichil  Banvilya, ya oblichil ZHansonne, ya oblichil
Birona,  ya  oblichil Lidona  i SHambona. Prav ya byl ili net?  YA  izdali chuyu  v
izmennike  izmenu,  i, na moj vzglyad, kuda  poleznee izoblichit' prestupnika,
poka on  eshche ne sovershil prestupleniya. YA imeyu privychku govorit' nakanune to,
chto vy  vse  skazhete  eshche  tol'ko zavtra.  Ne  ugodno li  vspomnit', chto uzhe
soversheno   mnoyu?  Ne  kto  inoj,   kak  ya,   predlozhil   Sobraniyu  podrobno
razrabotannyj proekt ugolovnogo zakonodatel'stva. CHto ya sdelal do sih por? YA
potreboval,  chtoby  sekcii  byli  dostatochno prosveshcheny  i  tem samym  luchshe
sluzhili  revolyucii,  ya  velel  snyat'  pechati  s tridcati dvuh  papok  tajnyh
dokumentov, ya  prikazal iz®yat' hranivshiesya u Rolana  brillianty, ya  dokazal,
chto brissotincy vydavali Komitetu obshchestvennoj bezopasnosti pustye blanki na
aresty, ya pervyj ukazal na probely v doklade Lende o prestupleniyah Kapeta, ya
golosoval  za  kazn' tirana  i  potreboval ispolneniya  prigovora  v dvadcat'
chetyre  chasa,  ya  zashchishchal  batal'on  Mokonsejl'  i  batal'on  Respubliki,  ya
vosprepyatstvoval oglasheniyu pis'ma  Narbonna  i Malue;  ya pervyj  zagovoril o
pomoshchi ranenym  soldatam,  ya  dobilsya  uprazdneniya Komissii  SHesti; ya pervyj
pochuvstvoval v porazhenii pod Monsom  izmenu  Dyumur'e;  ya  potreboval,  chtoby
vzyali  sto  tysyach  rodstvennikov  emigrantov v  kachestve zalozhnikov za nashih
komissarov,   vydannyh  vragu;  ya   predlozhil  ob®yavit'  izmennikom  kazhdogo
predstavitelya, kotoryj osmelitsya vyjti za  zastavu, ya uvidel  ruku  Rolana v
marsel'skih  besporyadkah, ya nastoyal, chtoby naznachili nagradu za golovu  syna
princa |galite; ya zashchishchal Bushotta, ya  potreboval otkrytogo golosovaniya, daby
sbrosit'  Inara s predsedatel'skogo  kresla; blagodarya mne  bylo ob®yavleno o
vydayushchihsya zaslugah parizhan pered otechestvom. I vot poetomu-to Luv'e obozval
menya payacem,  departament Finister trebuet, chtoby menya isklyuchili iz  sostava
deputatov,  gorod Luden zhelaet, chtoby menya izgnali iz  Francii,  gorod Am'en
hochet, chtoby  mne zatknuli  rot. Kobur  g mechtaet, chtoby  menya arestovali, a
Lekuant-Pyuiravo  predlagaet  Konventu  ob®yavit'  menya   sumasshedshim.  A  vy,
grazhdanin Danton, razve vy ne za  tem  pozvali menya na vashe tajnoe svidanie,
chtoby vyslushat'  moe mnenie? Razve ya naprashivalsya? Otnyud' net! U menya net ni
malejshej ohoty besedovat' po dusham  s kontrrevolyucionerami,  ya  imeyu  v vidu
Robesp'era i vas.  Kak i  sledovalo  ozhidat', ni vy,  ni Robesp'er  menya  ne
ponyali.  Gde zhe zdes' gosudarstvennye muzhi? Vam eshche  nado zubrit' da zubrit'
azbuku revolyucii, vam nado vse razzhevyvat' i v rot klast'. Koroche, ya vot chto
hochu  skazat': vy  oba  oshibaetes'.  Opasnost'  ne v  Londone, kak  polagaet
Robesp'er, i ne v Berline, kak  polagaet Danton; opasnost' v samom Parizhe. I
opasnost' eta v otsutstvii edinstva, v tom, chto kazhdyj, nachinaya s vas dvoih,
ostavlyaet za soboj  pravo tyanut' v svoyu storonu, opasnost' v razbrode umov i
v anarhii voli...
     -- Anarhii? -- prerval  ego Danton. -- A otkuda idet anarhiya, kak ne ot
vas?
     Marat dazhe ne vzglyanul na nego.
     -- Robesp'er, Danton,  opasnost' v  drugom -- v etih rasplodivshihsya bez
scheta  kafe,  igornyh  domah,  klubah. Sudite  sami  --  klub  CHernyh,  klub
Federacij,  Damskij   klub,   klub  Bespristrastnyh,  kotoryj  obyazan  svoim
vozniknoveniem Klermon-Tonneru i kotoryj v  tysyacha  sem'sot devyanostom  godu
byl  prosto-naprosto  klubom  monarhistov...  Zatem  "Social'nyj kruzhok"  --
izobretenie   popa   Kloda   Foshe,  klub  "SHerstyanyh  Kolpakov",  osnovannyj
gazetchikom Pryudomom, et caetera [I tak dalee (lat.)],  ne govorya uzhe o vashem
YAkobinskom klube, Robesp'er, i o vashem klube Kordel'erov, Danton.  Opasnost'
v  golode,  iz-za  kotorogo gruzchik  Blen vzdernul  na  fonare okolo  ratushi
bulochnika  Fransua  Deni,  torgovavshego na rynke Palyu, i  opasnost' v  nashem
pravosudii, kotoroe povesilo gruzchika Blena za to, chto on povesil  bulochnika
Deni. Opasnost' v bumazhnyh den'gah, kotorye obescenivayutsya s kazhdym dnem. Na
ulice Tampl' kto-to obronil assignaciyu v sto frankov, i prohozhij, chelovek iz
naroda,  skazal:  "Za  nej  i  nagibat'sya  ne  stoit".  Spekulyaciya i  skupka
assignatov -- vot gde  opasnost'. Na ratushe vy vodruzili chernyj flag -- nu i
chto iz togo? Vy arestovali barona de Trenka, da razve etogo dostatochno? Net,
vy  svernite sheyu etomu staromu tyuremnomu intriganu. Vy  voobrazhaete, chto vse
slozhnye  voprosy  resheny,  raz  predsedatel'   Konventa  uvenchal  venkom  za
grazhdanskie  doblesti  chelo  Labertesha, poluchivshego  pod ZHemapom sorok  odin
sabel'nyj udar, a  teper' s etim Laberteshem nositsya SHen'e. Vse eto komediya i
figlyarstvo! Da, vy ne vidite Parizha! Vy ishchete opasnost' gde-to daleko, a ona
tut, sovsem  ryadom. Nu skazhite, Robesp'er, na chto godna vasha policiya? Ved' ya
znayu,  u  vas  imeyutsya  svoi  shpiony:  Pajan   --  v  Kommune,  Kofingal'--v
Revolyucionnom tribunale, David  --  v  Komitete  obshchestvennoj  bezopasnosti,
Kuton -- v Komitete  obshchestvennogo spaseniya. Kak vidite, ya dostatochno horosho
osvedomlen. Tak vot zapomnite, opasnost' povsyudu  -- nad vashej golovoj i pod
vashimi  nogami,  krugom  zagovory,  zagovory, zagovory! Prohozhie  chitayut  na
ulicah  vsluh  gazety i  mnogoznachitel'no  pokachivayut  golovoj.  SHest' tysyach
chelovek,  ne   imeyushchih  svidetel'stva  o   blagonadezhnosti,   vozvrativshiesya
emigranty, myuskadeny i shpiony  ukrylis' v pogrebah, na cherdakah i v galereyah
Pale-Royalya;  u  bulochnyh  --  ocheredi;  u  kazhdogo   poroga  bednye  zhenshchiny
molitvenno skladyvayut ruki i sprashivayut: "Kogda  zhe nam dadut pokoj?" I  zrya
vy  zapiraetes' v zalah Ispolnitel'nogo soveta v nadezhde, chto  vas  nikto ne
uslyshit, -- kazhdoe  vashe  slovo  izvestno  vsem. I vot  dokazatel'stvo -- ne
dalee kak  vchera,  vy, Robesp'er, skazali  Sen-ZHyustu: "Barbaru otrastil sebe
bryushko, a pri  pobege ono obremenitel'no". Da, opasnost' povsyudu, i v pervuyu
ochered' ona  zdes' -- v serdce strany, v  samom Parizhe. Byvshie lyudi zatevayut
zagovory, dobrye patrioty hodyat bosikom,  aristokraty, arestovannye devyatogo
marta, uzhe  razgulivayut na svobode; velikolepnye loshadi, kotoryh davno  pora
peregnat' k granice i zapryach' v pushki, obryzgivayut  nas na parizhskih  ulicah
gryaz'yu;  chetyrehfuntovyj karavaj  hleba  stoit tri franka dvenadcat'  su;  v
teatrah  igrayut  pohabnye  p'esy...  I  skoro  Robesp'er  poshlet Dantona  na
gil'otinu.
     -- Kak by ne tak! -- skazal Danton.
     Robesp'er vnimatel'no razglyadyval razostlannuyu na stole kartu.
     -- Spasenie tol'ko v odnom, --  vdrug  voskliknul Marat,  -- spasenie v
diktatore. Vy znaete, Robesp'er, chto ya trebuyu diktatora.
     Robesp'er podnyal golovu.
     -- Znayu, Marat, im dolzhen byt' vy ili ya.
     -- YA ili vy, -- skazal Marat.
     A Danton burknul skvoz' zuby:
     -- Diktatura? Tol'ko poprobujte!
     Marat zametil, kak gnevno nasupilis' brovi Dantona.
     --  CHto zh,  -- skazal on. --  Popytaemsya  v poslednij raz. Mozhet  byt',
udastsya prijti k soglasheniyu. Polozhenie  takovo, chto stoit  postarat'sya. Ved'
udalos' zhe  nam dostich' soglasiya tridcat' pervogo maya. A teper' rech' idet  o
glavnom voprose, kotoryj kuda  ser'eznee, chem zhirondizm,  yavlyayushchijsya po suti
dela  voprosom chastnym.  V tom,  chto  vy govorite, est' dolya  istiny; no vsya
istina, nastoyashchaya, podlinnaya istina, v moih slovah. Na yuge -- federalizm, na
zapade  --  royalizm,  v  Parizhe--poedinok  mezhdu  Konventom  i Kommunoj;  na
granicah --  otstuplenie Kyustina  i  izmena Dyumur'e. CHto  vse  eto oznachaet?
Razlad.  A chto nam  trebuetsya? Edinstvo. Ibo  spasenie v nem  odnom. No nado
speshit'.  Neobhodimo  imet'  v  Parizhe revolyucionnoe pravitel'stvo. Ezheli my
upustim hotya by odin  chas, vandejcy zavtra zhe vojdut v Orlean, a prussaki --
v Parizh. YA soglasen v etom s vami, Danton,  ya prisoedinyayus' k vashemu mneniyu,
Robesp'er. Bud' po-vashemu.  Itak, edinstvennyj vyhod -- diktatura. Znachit --
pust'  budet  diktatura.  My  troe predstavlyaem  revolyuciyu.  My podobny trem
golovam Cerbera.  Odna govorit, --  eto vy, Robesp'er; drugaya rychit,  -- eto
vy, Danton...
     -- A tret'ya kusaetsya, -- prerval Danton, -- i eto vy, Marat.
     -- Vse tri kusayutsya, -- utochnil Robesp'er.
     Vocarilos'  molchanie.  Potom  snova  nachalas'  beseda,  polnaya  groznyh
podzemnyh tolchkov.
     -- Poslushajte, Marat, prezhde chem vstupit' v brachnyj soyuz, narechennym ne
meshaet  poblizhe  poznakomit'sya.  Otkuda  vy  uznali,  chto  ya  vchera  govoril
Sen-ZHyustu?
     -- |to uzh moe delo, Robesp'er.
     -- Marat!
     -- Moya obyazannost' vse znat', a kak ya poluchayu svedeniya -- eto uzh nikogo
ne kasaetsya.
     -- Marat!
     -- YA lyublyu vse znat'.
     -- Marat!
     -- Da, Robesp'er, ya  znayu to, chto vy skazali Sen-ZHyustu, znayu takzhe, chto
Danton govoril Lakrua, ya znayu, chto tvoritsya na naberezhnoj Teaten, v osobnyake
de  Labrifa, v pritone, gde vstrechayutsya sireny emigracii; ya znayu takzhe,  chto
proishodit  v  dome  Tille,  v  dome,  prinadlezhavshem  Val'meranzhu,  byvshemu
nachal'niku pocht,-- tam ran'she byvali Mori i Kazales, zatem Sijes i Vern'o, a
nynche raz v nedelyu tuda zaglyadyvaet eshche koe-kto.
     Pri slove "koe-kto" Marat vzglyanul na Dantona.
     -- Bud' u  menya vlasti hot' na dva grosha, ya by pokazal!  --  voskliknul
Danton.
     --  YA znayu,  -- prodolzhal Marat, -- chto  skazali vy, Robesp'er, tak zhe,
kak  ya znayu,  chto  proishodilo v tyur'me Tampl', znayu, kak  tam otkarmlivali,
slovno  na  uboj, Lyudovika SHestnadcatogo, znayu,  chto  za odin sentyabr' mesyac
volk, volchica  i  volchata sozhrali vosem'desyat shest' korzin persikov, a narod
tem vremenem golodal. YA znayu takzhe, chto Rolan pryatalsya v ukromnom fligele na
zadnem dvore po ulice La-Garp; ya  znayu takzhe,  chto  shest'sot pik, pushchennyh v
delo  chetyrnadcatogo   iyulya,   byli  izgotovleny  Forom,  slesarem   gercoga
Orleanskogo;  ya  znayu takzhe, chto proishodit u  gospozhi Sent-Iler,  lyubovnicy
Silleri; v dni balov starik Silleri sam natiraet parket  v zheltom  salone na
ulice Nev-de-Matyuren; Byuzo i Kersen  tam obedali.  Dvadcat' sed'mogo avgusta
tam obedal Saladen i s kem zhe? S vashim drugom Lasursom, Robesp'er!
     -- Vzdor, -- probormotal Robesp'er, -- Lasurs mni vovse ne drug.
     I zadumchivo dobavil:
     --  A  poka  chto  v  Londone vosemnadcat'  fabrik  vypuskayut  fal'shivye
assignaty.
     Marat  prodolzhal  vse takzhe spokojno, no s legkoj  drozh'yu v  golose, ot
kotoroj krov' zastyvala v zhilah.
     -- Vse privilegirovannye  svyazany krugovoj  porukoj, i vy tozhe.  Da,  ya
znayu vse, znayu i to, chto Sen-ZHyust imenuet gosudarstvennoj tajnoj.
     Poslednie  slova Marat proiznes  s rasstanovkoj i, kinuv na  Robesp'era
bystryj vzglyad, prodolzhal:
     --  YA znayu vse, chto govoritsya  za vashim stolom  v  te  dni,  kogda Leba
priglashaet  Davida  otvedat' pirogov,  kotorye  pechet  |lizabet Dyuple,  vasha
budushchaya svoyachenica, Robesp'er.  YA oko naroda  i vizhu  vse iz svoego podvala.
Da,  ya vizhu,  da,  ya  slyshu,  da,  ya  znayu.  Vy  dovol'stvuetes'  malym.  Vy
voshishchaetes' sami soboj  i drug drugom. Robesp'er shchegolyaet pered svoej madam
de  SHalabr, docher'yu togo samogo markiza de SHalabra,  kotoryj igral v  vist s
Lyudovikom Pyatnadcatym v den' kazni Dam'ena. O, vy nauchilis' zadirat' golovu.
Sen-ZHyusta iz-za galstuka i ne vidno. Lezhandr vsegda odet s igolochki -- novyj
syurtuk, belyj zhilet,  a  zhabo-to,  zhabo!  Molodchik iz kozhi lezet  von, chtoby
zabyli te vremena, kogda on razgulival  v fartuke. Robesp'er voobrazhaet, chto
istoriya  otmetit  olivkovyj  kamzol,  v  kotorom  ego  videlo  Uchreditel'noe
sobranie, i nebesno-goluboj frak, kotorym on plenyaet Konvent.  Da  u nego po
vsej spal'ne razveshany ego sobstvennye portrety...
     -- Zato  vashi portrety, Marat, valyayutsya  vo  vseh  stochnyh kanavah,  --
skazal Robesp'er,  i  golos  ego  zvuchal eshche  spokojnee  i rovnee, chem golos
Marata.
     Ih beseda so  storony mogla pokazat'sya  bezobidnym prerekaniem, esli by
ne   medlitel'nost'   rechej,   podcherkivavshaya  yarost'  replik,   namekov   i
okrashivavshaya ironiej vzaimnye ugrozy.
     -- Esli ne oshibayus', Robesp'er,  vy, kazhetsya, nazyvali  teh, kto  hotel
svergnut' monarhiyu, "don Kihotami roda chelovecheskogo".
     --  A vy, Marat, posle chetvertogo  avgusta  v  nomere pyat'sot pyat'desyat
devyatom  vashego "Druga naroda",  --  da, da, predstav'te, ya zapomnil  nomer,
vsegda  mozhet  prigodit'sya,-- tak  vot vy trebovali,  chtoby dvoryanam vernuli
tituly. Pomnite, vy togda zayavlyali: "Gercog vsegda ostanetsya gercogom".
     -- A  vy,  Robesp'er, na zasedanii  sed'mogo  dekabrya  zashchishchali gospozhu
Rolan protiv Viara.
     --  Tochno tak zhe, kak vas, Marat, zashchishchal moj rodnoj brat, kogda na vas
obrushilis' v klube YAkobincev, CHto eto dokazyvaet? Rovno nichego.
     -- Robesp'er, izvestno dazhe, v  kakom iz  kabinetov  Tyuil'ri vy skazali
Gara: "YA ustal ot revolyucii".
     --  A vy, Marat,  zdes', v  etom  samom kafe, dvadcat' devyatogo oktyabrya
oblobyzali Barbaru.
     -- A vy, Robesp'er, skazali Byuzo: "Respublika? CHto eto takoe?"
     -- A vy, Marat,  v etom samom kabachke ugoshchali  zavtrakom marsel'cev, po
tri cheloveka ot kazhdoj roty.
     --  A  vy,  Robesp'er,  vzyali sebe  v telohraniteli  rynochnogo  silacha,
vooruzhennogo dubinoj.
     --  A  vy,  Marat, nakanune  desyatogo  avgusta umolyali Byuzo pomoch'  vam
bezhat' v Marsel' i dazhe sobiralis' dlya etogo sluchaya naryadit'sya zhokeem.
     -- Vo vremya sentyabr'skih sobytij vy prosto spryatalis', Robesp'er.
     -- A vy, Marat, slishkom uzh staralis' byt' na vidu.
     -- Robesp'er, vy shvyrnuli na pol krasnyj kolpak.
     -- SHvyrnul, kogda  ego nadel izmennik. To, chto ukrashaet Dyumur'e, maraet
Robesp'era.
     --  Robesp'er,  vy   zapretili   nakryt'   pokryvalom  golovu  Lyudovika
SHestnadcatogo, kogda mimo prohodili soldaty SHatov'e.
     -- Zato ya sdelal nechto bolee vazhnoe, ya ee otrubil.
     Danton schel nuzhnym  vmeshat'sya  v  razgovor, no tol'ko  podlil  masla  v
ogon'.
     -- Robesp'er, Marat, -- skazal on, -- da uspokojtes' vy!
     Marat  ne  terpel,  kogda   ego  imya  proiznosilos'  vtorym.  On  rezko
povernulsya k Dantonu.
     -- Pri chem tut Danton? -- sprosil on.
     Danton vskochil so stula.
     -- Pri  chem? Vot pri chem. Pri tom, chto ne dolzhno byt' bratoubijstva, ne
dolzhno byt' bor'by mezhdu dvumya lyud'mi, kotorye oba sluzhat narodu. Dovol'no s
nas  vojny  s  inostrannymi  derzhavami,  dovol'no s  nas  grazhdanskoj vojny,
nedostaet nam  eshche  domashnih  vojn. YA delal revolyuciyu  i  ne  pozvolyu s  neyu
razdelat'sya. Vot pochemu ya vmeshivayus'.
     Marat otvetil emu, dazhe ne povysiv golosa:
     -- Predstav'te luchshe otchety o svoih dejstviyah, togda i vmeshivajtes'.
     --  Otchety? -- zavopil  Danton.  --  Idite sprashivajte ih  u  Argonskih
ushchelij, u  osvobozhdennoj SHampani,  u  pokorennoj  Bel'gii,  u  armij, gde  ya
chetyrezhdy  podstavlyal  grud'  pod  puli,  idite  sprashivajte  ih  u  ploshchadi
Revolyucii, u eshafota, vozdvignutogo  dvadcat' pervogo yanvarya, u povergnutogo
trona, u gil'otiny, u etoj vdovy...
     Marat prerval Dantona:
     --  Gil'otina  ne   vdova,  a  devica;  na   nee  lozhatsya,   no  ee  ne
oplodotvoryayut.
     -- Vam-to otkuda znat'? -- otrezal Danton. -- YA vot ee oplodotvoryu.
     -- CHto zh, posmotrim, -- otvetil Marat.
     I ulybnulsya.
     Danton zametil etu ulybku.
     -- Marat, -- vskrichal on, -- vy chelovek podvalov, a ya zhivu pod otkrytym
nebom i  pri  svete dnya. Nenavizhu  gadyuch'yu zhizn'. Byt'  mokricej --  pokorno
blagodaryu! Vy zhivete v podvale. YA zhivu na ulice. Vy ne obshchaetes' ni s kem, a
menya vidit lyuboj, i lyuboj mozhet obratit'sya ko mne.
     -- Eshche by!.. "Mal'chik, pojdem?.." -- burknul  Marat.  I, sterev  s lica
sledy ulybki, on zagovoril vlastnym tonom:--Danton, potrudites' dat' otchet v
istrachennoj  vami summe v tridcat' tri tysyachi ekyu  zvonkoj monetoj,  kakovuyu
vam  vruchil Monmoren ot imeni korolya yakoby za to, chto  vy ispolnyali  v SHatle
dolzhnost' prokurora.
     -- Za menya  otchityvaetsya  chetyrnadcatoe iyulya,  --  vysokomerno  otvetil
Danton.
     -- A dvorcovye kladovye? A brillianty korony?
     -- Za menya otchityvaetsya shestoe oktyabrya.
     -- A hishcheniya v Bel'gii vashego nerazluchnogo Lakrua?
     -- Za menya otchityvaetsya dvadcatoe iyunya.
     -- A ssudy, vydannye vami gospozhe Montanz'e?
     -- YA podymal narod v den' vozvrashcheniya korolya iz Varenna.
     -- A ne na vashi li sredstva postroen zal v Opere?
     -- YA vooruzhil parizhskie sekcii.
     -- A sto tysyach livrov iz sekretnyh fondov ministerstva yusticii?
     -- YA osushchestvil desyatoe avgusta.
     -- A  dva milliona, neglasno  izrashodovannye  Sobraniem, iz kotoryh vy
prisvoili sebe chetvert'?
     -- YA ostanovil nastuplenie vraga i pregradil put' koalicii korolej.
     -- Prodazhnaya tvar'! -- brosil Marat.
     Danton vskochil so stula, on byl strashen.
     --  Da,  -- zakrichal on, -- ya publichnaya devka, ya  prodavalsya, no ya spas
mir.
     Robesp'er molcha gryz nogti. On ne umel hohotat', ne  umel ulybat'sya. On
ne  znal ni  smeha,  kotorym, kak gromom, razil  Danton,  ni ulybki, kotoroj
zhalil Marat.
     A Danton prodolzhal gremet':
     -- YA podoben  okeanu,  i u menya  tozhe est' svoi prilivy i otlivy. Kogda
more otstupaet, vsem vidno dno moej dushi, a  v chas priboya  valami vzdymayutsya
moi deyaniya.
     -- Vernee, penoj, -- skazal Marat.
     -- Net, shtormom, -- skazal Danton.
     No  i  Marat teper'  podnyalsya so  stula. On  tozhe vspylil.  Uzh vnezapno
prevratilsya v drakona.
     -- |j! -- zakrichal on. -- |j, Robesp'er, ej, Danton!  Vy ne hotite menya
slushat'!  Tak  smeyu zaverit' vas --  oba vy propali. Vasha  politika zashla  v
tupik, pered  nej  net  puti, u vas  oboih net vyhoda, i svoimi sobstvennymi
dejstviyami vy zahlopyvaete pered soboj vse dveri, krome dverej sklepa.
     -- V etom-to nashe velichie, -- otvetil Danton.
     I on prezritel'no pozhal plechami.
     A Marat prodolzhal:
     -- Beregis', Danton. U Vern'o tozhe byl ogromnyj gubastyj rot, i v gneve
on tozhe hmuril chelo. Vern'o tozhe byl ryaboj, kak ty i Mirabo, odnako tridcat'
pervoe  maya  sovershilos'.  Ne  pozhimaj  plechami, Danton,  kak  by golova  ne
otvalilas'.  Tvoj  gromovoj golos, tvoj  nebrezhno  povyazannyj galstuk,  tvoi
myagkie  sapozhki, tvoi slishkom  tonkie uzhiny i slishkom shirokie karmany -- vse
eto pryamoj dorogoj vedet k Luizette.
     Luizettoj Marat v prilive nezhnosti prozval gil'otinu.
     -- A ty,  Robesp'er, -- prodolzhal  on, --  ty hot' i umerennyj,  no eto
tebya  ne  spaset.  CHto zh, pudris', vzbivaj  bukli,  schishchaj pylinki, shchegolyaj,
menyaj  kazhdyj  den' sorochki, tesh'sya,  franti,  ryadis' --  vse ravno tebe  ne
minovat'  Grevskoj  ploshchadi;   prochti-ka   deklaraciyu:  v   glazah   gercoga
Braunshvejgskogo ty -- vtoroj Dam'en i  careubijca; odevajsya s  igolochki, vse
ravno tebe otrubyat golovu toporom.
     -- |ho Koblenca, -- procedil skvoz' zuby Robesp'er.
     -- Net, Robesp'er, ya ne eho, ya golos naroda. Vy oba eshche molody. Skol'ko
tebe  let, Danton? Tridcat'  chetyre?  Skol'ko tebe let,  Robesp'er? Tridcat'
tri?  Nu, a ya zhil vechno,  ya  -- izvechnoe  stradanie chelovecheskoe, mne  shest'
tysyach let.
     -- Verno  skazano,  --  podhvatil  Danton, --  shest'  tysyach  let  Kain,
netlennyj  v svoej zlobe, prosidel zhiv i nevredim,  kak  zhaba pod  kamnem, i
vdrug razverzlas' zemlya, Kain vyskochil na svet bozhij i Kain etot -- Marat.
     -- Danton! -- kriknul Marat. I v ego glazah zazhglos' tuskloe plamya.
     -- CHto prikazhete? -- otvetil Danton.
     Tak besedovali tri velikih i groznyh cheloveka.  Tak v nebesah sshibayutsya
grozovye tuchi.


     III
     Sodrogayutsya tajnye struny

     Razgovor umolk; kazhdyj iz treh titanov pogruzilsya v svoi dumy.
     L'vy  otstupayut  pered  zmeej.  Robesp'er  poblednel,  a  Danton   ves'
pobagrovel. Oba  zadrozhali. Zlobnyj  blesk  vdrug  pogas v  zrachkah  Marata;
spokojstvie, vlastnoe spokojstvie skovalo lico etogo cheloveka, groznogo dazhe
dlya groznyh.
     Danton pochuvstvoval,  chto poterpel porazhenie, no ne zhelal sdavat'sya. On
pervym narushil molchanie.
     -- Marat ves'ma  gromoglasno veshchaet o  diktature i edinstve,  no  silen
lish' v odnom iskusstve -- vseh raz®edinyat'.
     Nehotya razzhav tonkie guby, Robesp'er dobavil:
     -- YA  lichno  priderzhivayus' mneniya  Anaharsisa Klotca i povtoryu vsled za
nim: ni Rolan, ni Marat.
     -- A ya, -- otvetil Marat, -- povtoryayu: ni Danton, ni Robesp'er.
     I, pristal'no poglyadev na oboih svoih sobesednikov, proiznes:
     -- Razreshite dat' vam odin sovet, Danton. Vy vlyubleny, vy namerevaetes'
sochetat'sya zakonnym  brakom,  tak  ne vmeshivajtes'  zhe v  politiku,  hranite
blagorazumie.
     Sdelav dva shaga k dveri, on poklonilsya i zloveshche skazal:
     -- Proshchajte, gospoda.
     Danton i Robesp'er vzdrognuli.
     Vdrug chej-to golos prozvuchal iz glubiny komnaty:
     -- Ty neprav, Marat.
     Vse troe oglyanulis'.  Vo vremya gnevnoj vspyshki Marata kto-to  nezametno
pronik v komnatu cherez zadnyuyu dver'.
     -- A, eto ty, grazhdanin Simurden,-- skazal Marat. -- Nu, zdravstvuj.
     Dejstvitel'no, voshedshij okazalsya Simurdenom.
     -- YA govoryu, chto ty neprav, Marat, -- povtoril on.
     Marat pozelenel. V teh sluchayah, kogda drugie bledneyut, on zelenel.
     A Simurden prodolzhal:
     --  Ty prines mnogo  pol'zy,  no  i  bez Robesp'era i Dantona  tozhe  ne
obojtis'. Zachem zhe im grozit'? Edinenie, edinenie, narod trebuet edineniya.
     Prihod Simurdena proizvel na prisutstvuyushchih dejstvie holodnogo dusha, i,
podobno  tomu kak prisutstvie postoronnego lica kladet konec semejnoj ssory,
rasprya  utihla  esli ne v podspudnyh svoih glubinah, to vo  vsyakom sluchae na
poverhnosti.
     Simurden podoshel k stolu.
     Danton  i  Robesp'er  tozhe  znali ego v lico.  Oni  ne  raz zamechali  v
Konvente na skam'yah dlya publiki roslogo  neznakomca, kotorogo  privetstvoval
narod. Odnako zakonnik Robesp'er ne uderzhalsya i sprosil:
     -- Kakim obrazom, grazhdanin, vy syuda popali?
     -- On iz  Episkopata, -- otvetil  Marat, i  golos  ego  prozvuchal  dazhe
kak-to robko.
     Marat brosal vyzov Konventu, vel za soboj Kommunu i boyalsya Episkopata.
     |to svoego roda zakon.
     Na opredelennoj glubine Mirabo nachinaet chuvstvovat', kak koleblet pochvu
podymayushchijsya Robesp'er,-- Robesp'er  tak zhe  chuvstvuet podymayushchegosya Marata,
Marat chuvstvuet podymayushchegosya |bera, |ber -- Babefa.  Poka  podzemnye plasty
nahodyatsya  v  sostoyanii  pokoya,  politicheskij deyatel' mozhet shagat' smelo; no
samyj otvazhnyj  revolyucioner znaet, chto pod nim sushchestvuet  podpochva, i dazhe
naibolee hrabrye ostanavlivayutsya  v  trevoge,  kogda  chuvstvuyut  pod  svoimi
nogami dvizhenie, kotoroe oni sami rodili sebe na pogibel'.
     Umet' otlichat' podspudnoe dvizhenie,  porozhdennoe  lichnymi prityazaniyami,
ot dvizheniya, porozhdennogo siloyu principov, -- slomit' odno  i pomoch' drugomu
-- v etom genij i dobrodetel' velikih revolyucionerov.
     Ot Dantona ne ukrylos' smushchenie Marata.
     -- Grazhdanin Simurden zdes' otnyud' ne lishnij,-- skazal on.  I  dobavil:
-- Davajte zhe,  chort  poberi, ob®yasnim  sut' dela grazhdaninu  Simurdenu.  On
prishel kak nel'zya bolee kstati.  YA predstavlyayu  Goru, Robesp'er predstavlyaet
Komitet  obshchestvennogo  spaseniya,  Marat predstavlyaet  Kommunu,  a  Simurden
predstavlyaet Episkopat. Pust' on nas i rassudit.
     -- CHto zh, -- prosto i ser'ezno otvetil Simurden. -- O chem shla rech'?
     -- O Vandee, -- otvetil Robesp'er.
     -- O Vandee?  --  povtoril Simurden.  I tut zhe skazal: -- |to ser'eznaya
ugroza. Esli  revolyuciya  pogibnet,  to  pogibnet ona po vine  Vandei. Vandeya
strashnee,  chem desyat' Germanij. Dlya togo chtoby ostalas' zhiva  Franciya, nuzhno
ubit' Vandeyu.
     |timi nemnogimi slovami Simurden zavoeval serdce Robesp'era.
     Tem ne menee Robesp'er osvedomilsya:
     -- Vy, esli ne oshibayus', byvshij svyashchennik?
     Robesp'er  bezoshibochno  opredelyal  po  vneshnemu  vidu  lyudej,  nosivshih
duhovnyj san. On zamechal v drugih to, chto bylo skryto v nem samom.
     -- Da, grazhdanin, -- otvetil Simurden.
     -- Nu  i chto tut takogo? --  vskrichal Danton. --  Esli svyashchennik horosh,
tak  uzh  horosh  po-nastoyashchemu,  ne  v  primer  prochim.  V  godinu  revolyucii
svyashchenniki,  tak  skazat',  pereplavlyayutsya  v  grazhdan,  podobno  tomu,  kak
kolokola  pereplavlyayut  v  monetu  i  v pushki. Danzhu --  svyashchennik, Donu  --
svyashchennik,  Toma Lende -- evrskij  episkop. Da vy sami, Robesp'er,  sidite v
Konvente ryadom s Mas'e,  episkopom  iz Bove. Glavnyj vikarij  Vozhua desyatogo
avgusta  sostoyal v  komitete, rukovodivshem vosstaniem. SHabo-- monah-kapucin.
Ne kto inoj, kak prepodobnyj otec ZHerl', privodil k  prisyage v Zale dlya igry
v myach; ne kto inoj, kak abbat Odran, potreboval,  chtoby vlast' Nacional'nogo
sobraniya postavili vyshe vlasti korolya, ne kto inoj, kak  abbat Gutt, nastoyal
v Zakonodatel'nom  sobranii, chtoby  s  kresel Lyudovika  SHestnadcatogo  snyali
baldahin; ne  kto inoj,  kak abbat  Greguar, podnyal  vopros  ob  uprazdnenii
korolevskoj vlasti.
     --  Pri  podderzhke etogo  shuta  gorohovogo Kollo  d'|rbua,  --  yadovito
zametil Marat, -- oni  trudilis' soobshcha: svyashchennik oprokinul tron, a licedej
stolknul s nego korolya.
     -- Vernemsya k voprosu o Vandee, -- predlozhil Robesp'er.
     -- V chem zhe delo?  -- sprosil Simurden. -- CHto tam takoe sluchilos'? CHto
ona natvorila, eta Vandeya?
     Na etot vopros otvetil Robesp'er:
     -- Delo vot v chem: otnyne v Vandee est' vozhd'. I ona stanovitsya groznoj
siloj.
     -- CHto zhe eto za vozhd', grazhdanin Robesp'er?
     --  |to  byvshij  markiz  de  Lantenak,  kotoryj  imenuet  sebya  princem
bretonskim.
     Simurden sdelal nevol'noe dvizhenie.
     -- YA znayu Lantenaka, -- skazal on. -- YA byl svyashchennikom v ego prihode.
     On podumal s minutu i dobavil:
     -- Prezhde chem stat' sluzhitelem Marsa, on byl poklonnikom Venery.
     -- Kak i Biron, kotoryj ne ustupal Lozenu, -- brosil Danton.
     Simurden razdumchivo proiznes:
     -- Da, etot Lantenak pozhil v svoe udovol'stvie. Sejchas on, dolzhno byt',
prosto strashen.
     --  Skazhite:  uzhasen,  --  podhvatil  Robesp'er.  -- On  zhzhet  derevni,
prikanchivaet ranenyh, ubivaet plennyh, rasstrelivaet zhenshchin.
     -- ZHenshchin?
     --  Da,  predstav'te. Vmeste so vsemi prochimi  on prikazal  rasstrelyat'
odnu zhenshchinu -- mat' troih detej. CHto  stalos' s det'mi -- neizvestno. Krome
togo, on voennyj. I umeet voevat'.
     -- Umeet, -- soglasilsya Simurden. --  V gannoverskuyu  kampaniyu  soldaty
dazhe  slozhili  pogovorku:  "Rishel'e predpolagaet,  a Lantenak  raspolagaet".
Lantenak  i byl  togda  nastoyashchim  komandirom.  Sprosite-ka  o nem u  vashego
kollegi Dyusso.
     Robesp'er, pogruzhennyj v svoi dumy, ne otvetil, potom snova obratilsya k
Simurdenu:
     -- Tak vot, grazhdanin Simurden, etot chelovek nahoditsya sejchas v Vandee.
     -- I davno?
     -- Uzhe tri nedeli.
     -- Nado ob®yavit' ego vne zakona.
     -- Ob®yavlen.
     -- Nado ocenit' ego golovu.
     -- Ocenena.
     -- Nado poobeshchat' za ego poimku mnogo deneg.
     -- Obeshchano.
     -- I ne v assignatah.
     -- Sdelano.
     -- V zolote.
     -- Sdelano.
     -- Nado ego gil'otinirovat'.
     -- Gil'otiniruem!
     -- A kto zhe?
     -- Vy!
     -- YA?
     --  Da, vy. Komitet obshchestvennogo spaseniya napravlyaet vas tuda s samymi
shirokimi polnomochiyami.
     -- Soglasen, -- otvetil Simurden.
     Robesp'er byl skor  v vybore  lyudej, --  eshche odno cennoe  kachestvo  dlya
gosudarstvennogo  deyatelya. On  vytashchil iz papki,  lezhavshej  na stole, listok
chistoj bumagi s otpechatannym vverhu shtampom: "Francuzskaya respublika, edinaya
i nedelimaya. Komitet obshchestvennogo spaseniya".
     Simurden prodolzhal:
     --  Da, ya soglasen. Ustrashenie protiv ustrasheniya. Lantenak  zhestok, chto
zh, i ya budu zhestokim. Ob®yavim etomu cheloveku vojnu ne na zhizn', a na smert'.
YA osvobozhu ot nego Respubliku, esli na to budet volya bozh'ya.
     On pomolchal, zatem zagovoril snova:
     -- YA -- svyashchennik, i ya veryu v boga.
     -- Bog nynche ustarel, -- zayavil Danton.
     -- YA veryu v boga, -- nevozmutimo povtoril Simurden.
     Robesp'er mrachno i odobritel'no kivnul golovoj.
     -- A k komu menya resheno prikomandirovat'?
     -- K komandiru ekspedicionnogo  otryada, napravlennogo protiv Lantenaka,
-- otvetil Robesp'er. -- Tol'ko preduprezhdayu vas, on aristokrat.
     -- Nu i chto takogo? -- voskliknul Danton. -- Podumaesh', beda kakaya. To,
chto  my sejchas govorili o  svyashchennikah,  primenimo i  k  aristokratam. Kogda
aristokrat horosh, to uzh  luchshe i ne nado.  Preklonenie pered dvoryanstvom  --
predrassudok, tak zhe kak predrassudok  i unichtozhenie ego, ya protiv i togo  i
drugogo. Robesp'er, da razve vash Sen-ZHyust ne aristokrat? Slava bogu, Florel'
de Sen-ZHyust!  Anaharsis  Klotc  --baron.  Nash  drug Karl  Gess,  kotoryj  ne
propuskaet ni odnogo zasedaniya v  klube  Kordel'erov,  -- princ i  brat nyne
pravyashchego landgrafa Gessen-Rotenburgskogo. Monto, blizhajshij drug Marata,  na
samom  dele  markiz  de  Monto. Nakonec, v  chisle  prisyazhnyh  Revolyucionnogo
tribunala imeetsya svyashchennik Vilat i aristokrat Lerua, markiz de Monflaber. I
oba lyudi vpolne nadezhnye.
     -- Vy zabyli,  --dobavil  Robesp'er, -- eshche predsedatelya Revolyucionnogo
tribunala.
     -- Antonnelya?
     -- Da, markiza Antonnelya, -- utochnil Robesp'er.
     Danton snova zagovoril:
     --  Aristokrat  takzhe  i  Damp'er,  kotoryj  nedavno  pri  Konde pal za
respubliku smert'yu hrabryh,  i  aristokrat  takzhe Boreper, kotoryj predpochel
pustit' sebe pulyu v lob, no ne otkryl prussakam vorota Verdena.
     -- Odnakozh, --  provorchal  Marat, --  odnakozh,  kogda  Kondorse skazal:
"Grakhi  byli aristokratami",  eto ne  pomeshalo  tomu  zhe Dantonu kriknut' s
mesta: "Vse aristokraty -- izmenniki, nachinaya s Mirabo i konchaya toboj".
     Razdalsya spokojnyj i vazhnyj golos Simurdena:
     --  Grazhdanin Danton,  grazhdanin Robesp'er, mozhet byt', vy oba i pravy,
doveryaya  aristokratam, no  narod  im  ne  doveryaet i  horosho  delaet, chto ne
doveryaet. Kogda  svyashchenniku poruchayut sledit' za  aristokratom,  to na  plechi
svyashchennika  lozhitsya  dvojnaya  otvetstvennost',  i  svyashchennik   dolzhen   byt'
nepreklonen.
     -- Sovershenno spravedlivo, -- podtverdil Robesp'er.
     A Simurden dobavil:
     -- I neumolim.
     -- Prekrasno skazano,  grazhdanin Simurden,  --  podhvatil Robesp'er. --
Vam  pridetsya  imet' delo  s molodym chelovekom. Buduchi starshe ego vdvoe,  vy
mozhete okazat'  na nego  blagotvornoe vliyanie. Ego nado  napravlyat', no nado
ego i shchadit'. Povidimomu, on talantlivyj voenachal'nik, vo  vsyakom sluchae vse
doneseniya  svidetel'stvuyut  ob  etom. Ego  otryad  vhodit  v  korpus, kotoryj
vydelili iz Rejnskoj armii i perebrosili v Vandeyu. On pribyl s granicy,  gde
otlichilsya  i umom i otvagoj. On umelo komanduet  ekspedicionnym otryadom. Vot
uzhe dve nedeli on  ne daet peredyshki staromu markizu de Lantenaku.  Tesnit i
gonit ego. V konce koncov on okonchatel'no ottesnit markiza i  sbrosit ego  v
more.  Lantenak  obladaet  hitrost'yu  starogo  voyaki, a  on otvagoj molodogo
polkovodca.  U  etogo  molodogo  cheloveka  uzhe  est'  vragi  i zavistniki. V
chastnosti, emu zaviduet i s nim sopernichaet general Leshel'.
     -- Uzh etot mne Leshel',  -- prerval Danton,  -- vbil  sebe v golovu, chto
dolzhen  byt' general-anshefom. Nedarom pro  nego slozhili  kalambur:  "Il faut
Lchelle pour monter sur Charette" [Nuzhen Leshel'  (lestnica), chtoby prygnut'
na  SHaretta (povozka). Igra  slov, osnovannaya na  sozvuchii familii Leshel' so
slovom "lestnica"  i familii  SHarett so slovom  "povozka" -- imeetsya  v vidu
"povozka palacha"]. A poka chto SHarett ego b'et.
     -- I  Leshel' zhelaet, -- prodolzhal  Robesp'er, -- chtoby chest' pobedy nad
Lantenakom  vypala tol'ko  emu i nikomu drugomu. Vse bedy Vandejskoj vojny v
etom sopernichestve. Esli ugodno znat', nashi  soldaty --  geroi, no srazhayutsya
oni pod  nachalom  skvernyh  komandirov.  Prostoj  gusarskij  kapitan  SHambon
podhodit k Somyuru pod zvuki fanfar i penie "a ira" i beret Somyur; on mog by
razvit'  operaciyu  i vzyat'  SHole,  no,  ne  poluchaya  niotkuda  prikazov,  ne
dvigaetsya s mesta. V Vandee neobhodimo smenit' vseh oficerov. Tam zrya drobyat
vojska,  zrya  raspylyayut  sily, a  ved' rassredotochennaya armiya  -- eto  armiya
paralizovannaya; byla krepkaya glyba, a  ee  prevratili v  pyl'. V Paramejskom
lagere ostalis' pustye palatki. Mezhdu Treg'e i Dinanom bez vsyakoj pol'zy dlya
dela razbrosany sto melkih postov, a ih sledovalo by ob®edinit' v divizion i
prikryt'  vse  poberezh'e.  Leshel',  s blagosloveniya Parena, obnazhil severnoe
poberezh'e  pod  tem  predlogom, chto  neobhodimo-de  zashchishchat'  yuzhnoe, i takim
obrazom  otkryl  anglichanam  put' vglub' strany. Plan Lantenaka  svoditsya  k
sleduyushchemu:   polmilliona  vosstavshih  krest'yan  plyus  vysadka  anglichan  na
francuzskuyu zemlyu. A nash molodoj komandir ekspedicionnogo otryada gonitsya  po
pyatam za  Lantenakom, nastigaet i b'et ego, ne dozhidayas'  razresheniya Leshelya,
nachal'nika Leshelya, vot Leshel' i donosit na svoego podchinennogo. Otnositel'no
etogo molodogo cheloveka mneniya razdelilis'. Leshel' hochet ego rasstrelyat'.  A
Prier iz Marny hochet proizvesti ego v general-ad®yutanty.
     -- Poskol'ku mogu sudit', --  skazal Simurden, --  etot molodoj chelovek
obladaet nezauryadnymi dostoinstvami.
     -- Odnako u nego est' nedostatok!
     |to zamechanie sdelal Marat.
     -- Kakoj zhe? -- osvedomilsya Simurden.
     -- Myagkoserdechie, -- proiznes Marat.
     I prodolzhal:
     -- V boyu  my, vidite li,  tverdy, a  vne ego -- slaby. Miluem, proshchaem,
shchadim,  berem  pod  pokrovitel'stvo  blagochestivyh monahin',  spasaem  zhen i
docherej aristokratov, osvobozhdaem plennyh, vypuskaem na svobodu svyashchennikov.
     -- Ser'eznaya oshibka, -- probormotal Simurden.
     -- Net, prestuplenie, -- skazal Marat.
     -- Inoj raz -- da, -- skazal Danton.
     -- CHasto, -- skazal Robesp'er.
     -- Pochti vsegda, -- zametil Marat.
     -- Esli imeesh' delo s vragami rodiny -- vsegda, -- skazal Simurden.
     Marat povernulsya k Simurdenu:
     --  A  chto  ty sdelaesh' s respublikanskim  vozhdem, kotoryj vypustit  na
svobodu vozhaka monarhistov?
     -- V dannom sluchae ya priderzhivayus' mneniya Leshelya, ya by ego rasstrelyal.
     -- Ili gil'otiniroval, -- skazal Marat.
     -- To ili drugoe na vybor, -- podtverdil Simurden.
     Danton rashohotalsya.
     -- Po mne i to i drugoe horosho, -- skazal on.
     -- Ne bespokojsya, tebe ugotovano ne odno, tak drugoe, -- burknul Marat.
     I, otvedya vzglyad ot Dantona, on obratilsya k Simurdenu:
     --  Znachit, grazhdanin  Simurden, esli  respublikanskij  vozhd'  sovershit
oshibku, ty velish' otrubit' emu golovu?
     -- V dvadcat' chetyre chasa.
     -- CHto  zh,  -- prodolzhal  Marat,  -- ya soglasen  s  Robesp'erom, poshlem
grazhdanina  Simurdena v  kachestve komissara Komiteta obshchestvennogo  spaseniya
pri komanduyushchem ekspedicionnym otryadom beregovoj  armii. A  kak on  zovetsya,
etot komandir?
     Robesp'er otvetil:
     -- On iz byvshih, aristokrat.
     I stal ryt'sya v bumagah.
     -- Poshlem svyashchennika sledit' za aristokratom,-- voskliknul Danton. -- YA
lichno ne ochen'-to doveryayu svyashchenniku,  dejstvuyushchemu v odinochku, tak zhe kak i
aristokratu v podobnyh obstoyatel'stvah, no kogda oni dejstvuyut sovmestno, --
ya spokoen: odin sledit za drugim, i vse idet prekrasno.
     Gnevnaya skladka, zalegshaya mezhdu brovyami Simurdena, stala eshche rezche, no,
ochevidno, on schel  zamechanie spravedlivym, ibo  dazhe ne oglyanulsya v  storonu
Dantona, i tol'ko surovyj ego golos prozvuchal gromche obychnogo:
     --  Esli  respublikanskij  komandir, kotoryj doveren moemu  nablyudeniyu,
sdelaet lozhnyj shag, ego zhdet smertnaya kazn'.
     Robesp'er, ne podnimaya glaz ot bumag, proiznes:
     --  Nashel, grazhdanin  Simurden...  Komandir, v  otnoshenii  kotorogo  vy
oblecheny vsej polnotoj vlasti, -- byvshij vikont. Zovut ego Goven.
     Simurden poblednel.
     -- Goven! -- voskliknul on.
     Ot vzora Marata ne ukrylas' blednost' Simurdena.
     -- Vikont Goven! --povtoril Simurden.
     -- Da, -- podtverdil Robesp'er.
     -- Itak? -- sprosil Marat, ne spuskaya s Simurdena glaz.
     Nastupilo molchanie. Marat zagovoril pervym:
     -- Grazhdanin Simurden, vy soglasilis' na  usloviyah, kotorye tol'ko  chto
ukazali sami, prinyat' dolzhnost' komissara pri komandire Govene. Resheno?
     -- Resheno, -- otvetil Simurden.
     On poblednel eshche bol'she.
     Robesp'er vzyal  pero, lezhavshee ryadom s bumagami, ne spesha vyvel  chetkim
pocherkom  chetyre  strochki  na blanke, v uglu  kotorogo  znachilos':  "Komitet
obshchestvennogo spaseniya",  postavil svoyu podpis'  i protyanul listok  Dantonu;
Danton podmahnul bumagu, i Marat,  ne spuskavshij glaz  s  mertvenno-blednogo
lica Simurdena, podpisalsya nizhe podpisi Dantona.
     Robesp'er   snova  vzyal  listok,  postavil  chislo   i  protyanul  bumagu
Simurdenu, kotoryj prochel sleduyushchee:

     "II god Respubliki.
     Sim dayutsya neogranichennye polnomochiya grazhdaninu Simurdenu, special'nomu
komissaru Komiteta obshchestvennogo  spaseniya, prikomandirovannomu k grazhdaninu
Govenu, komandiru ekspedicionnogo otryada beregovoj armii.
     Robesp'er. -- Danton. -- Marat".

     I nizhe podpisej data:
     "28 iyunya 1793 goda".

     Revolyucionnyj  kalendar',  imenuemyj takzhe  grazhdanskim  kalendarem, ne
poluchil eshche v tu poru oficial'nogo rasprostraneniya i byl prinyat Konventom po
predlozheniyu Romma lish' 5 oktyabrya 1793 goda.
     Poka Simurden perechityval bumagu, Marat pristal'no glyadel na nego.
     Potom on zagovoril vpolgolosa, kak by obrashchayas' k samomu sebe:
     --  Neobhodimo  prinyat' sootvetstvuyushchij dekret v Konvente ili reshenie v
Komitete obshchestvennogo spaseniya. Koe-chto pridetsya dobavit' i utochnit'.
     -- Grazhdanin Simurden, -- sprosil Robesp'er, -- a gde vy zhivete?
     -- Na Torgovom dvore.
     -- Znachit, sosedi, -- skazal Danton, -- ya tozhe tam zhivu.
     --  Nel'zya  teryat'  ni minuty, --  prodolzhal Robesp'er.  --  Zavtra  vy
poluchite  prikaz  o  vashem  naznachenii  za  podpis'yu  vseh  chlenov  Komiteta
obshchestvennogo  spaseniya.  |to  i  budet   oficial'nym  podtverzhdeniem  vashih
polnomochij dlya nashih  predstavitelej:  Filippo, Priera  iz Marny, Lekuantra,
Al'k'e i drugih. My vas znaem. Vam dayutsya neogranichennye polnomochiya. V vashej
vlasti sdelat' Govena generalom ili poslat' ego na plahu. Prikaz budet u vas
zavtra v tri chasa. Kogda vy namerevaetes' vyehat'?
     -- V chetyre chasa, -- otvetil Simurden.
     Sobesedniki razoshlis' po domam.
     Vernuvshis' k sebe, Marat predupredil Simonnu |vrar, chto  zavtra on idet
v Konvent.


     Kniga tret'ya
     KONVENT


     I
     Konvent

     My priblizhaemsya k vysochajshej iz vershin.
     Pered nami Konvent.
     Takaya vershina nevol'no prikovyvaet vzor.
     Eshche   vpervye  podnyalas'  podobnaya  gromada   na  gorizonte,  dostupnom
obozreniyu cheloveka.
     Est' Konvent, kak est' Gimalai.
     Byt' mozhet, Konvent -- kul'minacionnyj punkt istorii.
     Pri zhizni  Konventa,  --  ibo  sobranie  lyudej eto  nechto zhivoe, --  ne
otdavali  sebe otcheta  v  ego znachenii. Ot  sovremennikov uskol'znulo  samoe
glavnoe -- velichie Konventa; kak ni bylo ono blistatel'no, strah zatumanival
vzory.  Vse,  chto  slishkom  vysoko,  vyzyvaet  svyashchennyj  uzhas.  Voshishchat'sya
posredstvennost'yu  i nevysokimi prigorkami  --  po plechu lyubomu; no to,  chto
slishkom vysoko, -- bud' to chelovecheskij genij ili  utes, sobranie  lyudej ili
sovershennejshee proizvedenie iskusstva,  -- vsegda vnushaet strah, osobenno na
blizkom rasstoyanii.  Lyubaya  vershina kazhetsya  tut neestestvenno  ogromnoj.  A
voshozhdenie  utomitel'no.  Zadyhaesh'sya  na  krutyh  pod®emah,  skol'zish'  na
spuskah,  sbivaesh' nogi  o  vystupy utesov, a ved'  v nih  i  est'  krasota;
vodopad,  revushchij  v  dymke peny, predveshchaet  razverzshuyusya propast',  oblaka
okutyvayut  ostrye  piki  vershin;  pod®em   pugaet  ne  menee,  chem  padenie.
Poetomu-to  strah  peresilivaet  vostorgi.  I nevol'no  pronikaesh'sya nelepym
chuvstvom  --   otvrashcheniem  k  velikomu.  Vidish'  bezdny,  no  ne  zamechaesh'
velikolepiya;  vidish'  uzhasy, no  ne  zamechaesh'  chudesnogo. Imenno tak sudili
ponachalu o Konvente. Konvent vporu bylo sozercat' orlam,  a ego merili svoej
merkoj blizorukie lyudi.
     Nyne  on viden  nam v  perspektive desyatiletij,  i  na  fone beskrajnih
nebes, v bezoblachno-chistoj  i  tragicheskoj  dali  vyrisovyvaetsya  gigantskij
ocherk francuzskoj revolyucii.




     14 iyulya -- osvobozhdenie.
     10 avgusta -- groza.
     21 sentyabrya -- zalozhenie osnov.
     21 sentyabrya -- ravnodenstvie, ravnovesie.  Libra [Znak  Zodiaka (lat.)]
--   Vesy.  Po   metkomu   zamechaniyu   Romma,  francuzskaya  revolyuciya   byla
provozglashena  pod  znakom  Ravenstva  i  Pravosudiya.  Ee   prishestvie  bylo
vozveshcheno samim sozvezdiem.
     Konvent -- pervoploshchenie naroda. S Konventom byla otkryta novaya velikaya
stranica, s nego nachalas' letopis' budushchego.
     Kazhdaya ideya nuzhdaetsya  vo vneshnem  vyrazhenii,  kazhdomu  principu  nuzhna
zrimaya  obolochka; cerkov' ne  chto inoe, kak ideya boga, zaklyuchennaya v chetyreh
stenah:  kazhdyj dogmat  trebuet  hraminy.  Kogda na  svet  poyavilsya Konvent,
neobhodimo  bylo  prezhde  vsego  razreshit'  vazhnejshuyu zadachu, najti Konventu
podhodyashchee pomeshchenie.
     Snachala zanyali  zdanie Manezha,  potom dvorec  Tyuil'ri. Tam,  v Tyuil'ri,
ustanovili  ramu,  dekoraciyu,  ogromnuyu grizajl' raboty Davida,  raspolozhili
simmetrichno skam'i,  vozdvigli  kvadratnuyu  tribunu, nastavili  v  dva  ryada
pilyastry  s cokolyami, pohozhimi na churbany,  nagorodili  pryamougol'nyh tesnyh
kletushek i nazvali ih tribunami dlya publiki, natyanuli materchatyj  naves, kak
u rimlyan,  povesili grecheskie  drapirovki  i sredi etih  pryamyh uglov, sredi
etih  pryamyh  linij pomestila  Konvent;  v  geometricheskuyu  figuru  vtisnuli
uragan.  Frigijskij  kolpak  na  tribune  vykrasili v seryj  cvet.  Royalisty
ponachalu nasmehalis'  nad etim serym,  to bish'  krasnym kolpakom, nad  etimi
teatral'nymi dekoraciyami, nad monumentami iz pap'e-mashe,  nad etim kartonnym
svyatilishchem,  nad etim  panteonom v  gryazi  i plevkah. Net, vsej etoj roskoshi
dolgo  ne  proderzhat'sya!  Kolonny  ponadelali iz  bocharnoj klepki, svody  iz
dranok, barel'efy iz gliny, karnizy  iz elovyh dosok, statui iz gipsa, steny
iz  holsta,  a  mramor prosto narisovali,  no  v etoj nedolgovechnoj obolochke
Franciya tvorila vechnoe.
     Vse steny zala Manezha, kogda tam zasedal Konvent, byli uveshany afishami,
kotorye krasovalis'  po vsemu  Parizhu v  dni vozvrashcheniya korolya iz  Varenna.
Odna  iz  nih  glasila: "Korol' vozvrashchaetsya!  Bejte dubinkami togo, kto emu
rukopleshchet, veshajte teh,  kto ego  oskorblyaet".  Drugaya:  "Smirno. SHapok  ne
snimat'. Sejchas on predstanet pered sud'yami". Eshche odna: "Korol' dolgoe vremya
derzhal na mushke vsyu francuzskuyu  naciyu.  Slishkom dolgo derzhal. Teper' prishel
chered  nacii vzyat'sya za oruzh'e". I  eshche  sleduyushchaya:  "Zakon! Zakon!"  V etih
stenah Konvent sudil Lyudovika XVI.
     S 10  maya  1793 goda Konvent stal zasedat' v  Tyuil'ri, kotoryj nazyvali
togda  Nacional'nym  dvorcom;  zal  zasedanij zanimal vse prostranstvo mezhdu
byvshim  pavil'onom CHasov, pereimenovannym v  pavil'on Edinstva, i pavil'onom
Marsan,   pereimenovannym   v  pavil'on  Svobody.  Pavil'on   Flory  nazvali
pavil'onom Ravenstva. Syuda, v zal zasedanij, podymalis' po  glavnoj lestnice
raboty ZHana Byullana. Ves' vtoroj etazh  byl zanyat Konventom, a v pervom etazhe
vo vsyu dlinu dvorca v ogromnyh zalah ustroili karaul'noe pomeshchenie, -- zdes'
stoyali ruzh'ya v kozlah, pohodnye kojki i tolpilis' soldaty vseh rodov oruzhiya,
oberegavshie  Konvent. Sobranie  ohranyalos'  special'nym  pochetnym  karaulom,
nosivshim nazvanie "grenaderov Konventa".
     Ot  sada,   gde  svobodno   rashazhival  narod,   dvorec  otdelyala  lish'
trehcvetnaya lenta.




     CHto eshche skazat'  o zale  zasedanij  Konventa? Vse v etom  groznom meste
zasluzhivaet nashego vnimaniya.
     Pervoe,  chto brosalos' v glaza kazhdomu vhodyashchemu, -- eto bol'shaya statuya
Svobody, pomeshchavshayasya v prostenke mezhdu dvuh vysokih okon.
     Sorok dva metra v dlinu, desyat' metrov  v shirinu i odinnadcat' metrov v
vysotu  --  takovy byli razmery  byvshego  korolevskogo teatra,  kotoryj stal
teatrom  revolyucii.  Izyashchnaya   i   pyshnaya  zala,  postroennaya  Vigarani  dlya
pridvornyh razvlechenij, sovsem ischezla pod  urodlivym  pomostom,  kotoryj  v
devyanosto tret'em godu vynosil na sebe ogromnuyu tyazhest'  -- narodnye  tolpy.
Lyubopytno otmetit', chto etot pomost, gde  ustroili tribuny dlya publiki, imel
v  kachestve  opory  vsego odin-edinstvennyj  stolb.  Stolb  etot vytesali iz
dereva,  imevshego  v  obhvate  desyat'  metrov.  Ne  vsyakaya  kariatida  mogla
potyagat'sya  s takim stolbom; v techenie neskol'kih let on s chest'yu vyderzhival
neistovyj natisk  revolyucii. On  vynes  vse  --  kriki vostorga,  likovanie,
proklyatiya, shum, ropot, nevoobrazimuyu buryu gneva i vozmushcheniya. I ne pognulsya.
Vsled za Konventom on videl Sovet starejshin. 18 bryumera ego ubrali.
     Pers'e  togda zamenil  derevyannyj stolb  mramornymi kolonnami, no i oni
prosushchestvovali nedolgo.
     Podchas ideal,  k kotoromu stremitsya zodchij, ves'ma svoeobrazen; zodchij,
prokladyvavshij  ulicu  Rivoli, bessporno  vzyal  sebe za  obrazec  traektoriyu
poleta  pushechnogo  yadra;  stroitel'  Karlsrue  v  kachestve   obrazca  izbral
razvernutyj veer; gigantskij yashchik komoda -- vot kakov, povidimomu, byl ideal
zodchego, postroivshego  zalu, gde nachal zasedat' Konvent 10 maya 1793 goda, --
eto  bylo  nechto prodolgovatoe, vysokoe  i skuchnoe. Odna iz  dlinnyh  storon
etogo yashchika primykala k obshirnomu polukrugu; zdes' dlya predstavitelej naroda
stoyali  amfiteatrom  skam'i,  --  ni  stolov,  ni  pyupitrov  ne  polagalos';
Garan-Kulon,  lyubitel' zapisyvat' rechi oratorov, klal bumagu  na sobstvennoe
koleno;   naprotiv   skamej  --  tribuna,  pered  tribunoj  byust  Lepellet'e
Sen-Farzho; za tribunoj kreslo predsedatelya.
     Mramornaya golova  Lepellet'e slegka  vydavalas'  nad kraem  tribuny; po
etoj prichine byust pozzhe ubrali.
     Amfiteatr sostoyal iz devyatnadcati ryadov skamej,  idushchih polukrugom odin
nad drugim; po oboim krayam amfiteatra stoyali eshche skam'i pokoroche.
     Vnizu  amfiteatra,  obrazuyushchego kak  by  podkovu, u  podnozhiya  tribuny,
stoyali pristavy.
     Po odnu storonu tribuny visela v chernoj derevyannoj rame doska vyshinoj v
devyat' futov, razdelennaya poseredine skipetrom, i na  nej v dve kolonki byla
nachertana "Deklaraciya prav cheloveka"; po druguyu storonu na stene bylo pustoe
prostranstvo, kotoroe  pozzhe  zanyali takoj zhe ramoj s tekstom Konstitucii II
goda, dve kolonki ee byli razdeleny mechom.  Nad  tribunoj, a sledovatel'no i
nad  golovoj oratora, reyali  pochti  gorizontal'no tri  ogromnyh  trehcvetnyh
znameni, kotorye vyhodili iz glubokoj i razgorozhennoj na dva otdeleniya lozhi,
gde  vechno  tesnilsya  narod; drevki  znamen  opiralis'  na altar' s nadpis'yu
"Zakon".  Pozadi  etogo altarya vozvyshalsya  -- na strazhe  svobodnogo slova --
liktorskij  puchok  dlinoj  s  kolonnu. Gigantskie statui, vytyanuvshiesya vdol'
steny, stoyali kak raz  naprotiv mest, otvedennyh  dlya predstavitelej naroda.
Sprava  ot  predsedatel'skogo  mesta  krasovalsya  Likurg, sleva  Solon,  nad
skam'yami Gory byla statuya Platona.
     P'edestalom  statuj sluzhili prostye kamennye postamenty, i  rasstavleny
oni byli  na dlinnoj balyustrade, opoyasyvayushchej vsyu zalu i  otdelyayushchej publiku
ot chlenov Konventa. Zriteli obychno opiralis' na etu balyustradu.
     CHernaya   derevyannaya  rama,  okajmlyavshaya  "Deklaraciyu   prav  cheloveka",
dohodila do balyustrady, pererezaya risunki na stene i narushaya pryamotu  linij,
chem byl ves'ma nedovolen SHabo. "Nu i urodstvo", -- zhalovalsya on Vad'e.
     CHelo statuj ukrashali venki iz dubovyh list'ev i iz lavra.
     Ot balyustrady spuskalas' dlinnymi pryamymi skladkami zelenaya  tkan',  na
kotoroj  zelenym zhe, no tol'ko bolee gustogo ottenka, byli narisovany  takie
zhe  venki;  eta drapirovka  ogibala ves'  niz  zaly, otvedennoj  dlya  chlenov
Konventa, a nad neyu holodno pobleskivala pustaya belaya stena. Probitye v etoj
tolstoj stene, shli v dva  yarusa, bez vsyakih arhitekturnyh ukrashenij, tribuny
dlya publiki: vnizu  -- kvadratnye,  a v  verhnem yaruse --  polukruglye. V te
vremena Vitruvij eshche caril v umah, i soglasno ego pravilam arhivol'ty dolzhny
byli  sootvetstvovat' arhitravam.  S kazhdoj dlinnoj  storony zaly  shli v ryad
desyat'  tribun, a v konce  kazhdogo ryada  pomeshchalis' po dve ogromnyh  lozhi --
vsego,  sledovatel'no,  dvadcat'  chetyre  tribuny.  V lozhah vsegda  tesnilsya
narod.
     Zriteli  tribun nizhnego yarusa,  ne  pomeshchayas' na otvedennyh  im mestah,
vzlezali na vse vystupy, zhalis' na  karnizah, pol'zuyas' lyuboj  vozmozhnost'yu,
predostavlennoj  arhitekturoj  zaly.  Vdol'  verhnego  yarusa  tribun  vmesto
nesushchestvuyushchih  peril shel  dlinnyj i tolstyj  zheleznyj brus,  predohranyavshij
zritelej ot  padeniya,  esli zadnie  napirali uzh  chereschur  sil'no.  Kakoj-to
zritel' vse zhe uhitrilsya svalit'sya vniz; on ruhnul  pryamo na  Mas'e, byvshego
episkopa iz Bove, i, k schast'yu, ne  ubivshis', voskliknul: "Smotri-ka, i  pop
na chto-nibud' goditsya".
     Zala  Konventa mogla  vmestit' dve  tysyachi  chelovek,  a  v dni narodnyh
volnenij i tri tysyachi.
     V Konvente proishodilo po dva zasedaniya v den' -- utrennee i vechernee.
     Spinka  predsedatel'skogo  kresla   byla   polukruglaya,  s   zolochenymi
gvozdikami.  Stol podderzhivali chetyre krylatye odnonogie chudovishcha; oni budto
soshli so  stranic Apokalipsisa, daby stat'  svidetelyami revolyucii. Kazalos',
ih vypryagli iz kolesnicy Ezekiilya, chtoby zapryach' v povozku Sansona.
     Na predsedatel'skom  stole  stoyal bol'shoj  kolokol'chik, vernee kolokol,
ogromnaya mednaya chernil'nica i perepletennyj v kozhu foliant dlya protokolov.
     Sluchalos',  chto etot  stol  okroplyala krov',  stekavshaya  s  otrublennyh
golov, kotorye poddevali na piki i prinosili v Konvent.
     Na  tribunu  podymalis'  po lestnice v  devyat' stupenej.  Stupeni  byli
vysokie,  krutye,  i  vzbirat'sya  po  nim  bylo nelegko;  odnazhdy  ZHansonne,
napravlyavshijsya  k  tribune,  spotknulsya.  "Da  eto  zhe nastoyashchaya lestnica na
eshafot!" -- provorchal  on.  "CHto  zh! Popraktikujsya poka!" --  kriknul emu  s
mesta Karr'e.
     Tam,  gde steny  vyglyadeli slishkom golymi, zodchij,  zhelaya  ukrasit' ih,
postavil v uglah liktorskie puchki s torchavshej iz nih sekiroj.
     Sprava  i  sleva  ot tribuny  vozvyshalis' na cokolyah dva kandelyabra,  v
dvenadcat' futov vyshinoj,  nesushchie po  chetyre  pary  kenketov. V  lozhah byli
takie zhe  kandelyabry. Cokoli pod kandelyabrami  skul'ptor  ukrasil venchikami,
kotorye v narode nazyvali "gil'otinnye ozherel'ya".
     Skam'i  dlya  chlenov  Konventa  podymalis' v  amfiteatre  pochti  k samym
tribunam dlya publiki; deputaty i narod mogli obmenivat'sya replikami.
     Iz  tribun  popadali v  putanyj labirint koridorov, gde vremenami stoyal
neistovyj shum.
     Rasprostranivshis' po vsemu dvorcu, Konvent  pereplesnulsya i v  sosednie
osobnyaki, v otel' Longvil',  v otel' Kuan'i. Imenno v  otel' Kuan'i posle 10
avgusta, esli verit' pis'mu  lorda Bredforda,  perenesli  vsyu  obstanovku iz
korolevskih  pokoev. Potrebovalos' celyh  dva  mesyaca, chtoby ochistit' ot nee
Tyuil'ri.
     Komitety byli raspolozheny poblizosti  ot  zaly  zasedaniya:  v pavil'one
Ravenstva  --  zakonodatel'nyj,  zemledel'cheskij  i  torgovli;  v  pavil'one
Svobody  --  morskoj,   kolonij,  finansov,  assignatov,  a  takzhe   Komitet
obshchestvennogo spaseniya; v pavil'one Edinstva -- voennyj komitet.
     Komitet obshchestvennoj  bezopasnosti  soobshchalsya s Komitetom obshchestvennogo
spaseniya  temnym  dlinnym  koridorom, gde  dnem  i noch'yu gorel  fonar' i gde
tolklis' shpiony vseh partij. Govorili tam polushepotom.
     Bar'er v  Konvente neskol'ko raz perenosili s mesta na mesto. Obychno on
pomeshchalsya sprava ot predsedatelya.
     Pereborki,  kotorye  zakryvali sprava i  sleva  polukruzh'e  amfiteatra,
ostavlyali mezhdu skam'yami i stenoj dva tesnyh, pohozhih na ushchel'e koridorchika,
upiravshihsya v dve nizen'kie  dvercy  samogo mrachnogo vida.  Zdes' byl vhod i
vyhod dlya publiki.
     Deputaty  popadali  pryamo  v zal  cherez  dver',  vyhodyashchuyu  na  terrasu
Fel'yanov.
     V etoj zale,  kotoruyu pochti ne osveshchali dnem podslepovatye okna i ploho
osveshchali v sumerkah tusklye kenkety, bylo chto-to ot carstva  nochi.  Polumrak
slivalsya  s  vechernej  mgloj,  i  zasedaniya,  prohodivshie  pri  svete  lamp,
proizvodili zloveshchee vpechatlenie. Sosed  ne  razlichal soseda; s odnogo konca
zaly do drugogo, sleva napravo, prostupala neyasnaya verenica golov, neslis' v
temnote  oskorbitel'nye  vykriki.  Dazhe  stalkivayas'  nos  k  nosu,  lyudi ne
uznavali drug druga. Odnazhdy Len'elo, vzbegaya na  tribunu, tolknul kakogo-to
cheloveka, spuskavshegosya vniz... "Prosti, Robesp'er", -- skazal  Len'elo. "Za
kogo eto ty menya prinimaesh'?" -- razdalsya hriplyj golos. "Prosti, Marat!" --
popravilsya Len'elo.
     Vnizu, sleva i  sprava ot  predsedatel'skogo mesta, dve blizhnie tribuny
zapreshchalos'  zanimat',  ibo,  kak  ni  stranno,  no  i  v  Konvente  imelis'
privilegirovannye   zriteli.   Tol'ko   eti  dve   tribuny   byli   ukrasheny
drapirovkami.  Posredi  arhitrava  drapirovka podhvatyvalas' vitym  shnurom s
zolotymi  kistyami. Tribuny dlya  naroda nikakih ukrashenij  ne  imeli. Vse tut
bylo ispolneno  yarosti, dikarstva i simmetrii. Strogost'  i neistovstvo -- v
etom,  pozhaluj,  vsya  revolyuciya.  Zal  Konventa yavlyal  soboj naibolee  yarkij
obrazchik  togo  stilya,  kotoryj pozzhe  v srede  hudozhnikov  stal imenovat'sya
"messidorskaya arhitektura".  Vse  bylo  odnovremenno  i massivnym i hrupkim.
Togdashnie stroiteli osnovoj prekrasnogo schitali simmetriyu. Poslednee slovo v
duhe Vozrozhdeniya bylo skazano  v  carstvovanie Lyudovika XV, a zatem nachalas'
reakciya. CHrezmernaya zabota o blagorodstve i chistote linij privela k presnomu
i  suhomu  stilyu,  nagonyavshemu  zevotu. I zodchestvo  tozhe podverzheno  nedugu
lozhnoj stydlivosti.  Posle  velikolepnyh  pirshestv  formy i razgula  krasok,
otmetivshih vosemnadcatyj vek, iskusstvo vdrug selo na dietu i razreshalo sebe
lish'  pryamye linii.  No  podobnyj  progress privodit  k  urodstvu. Iskusstvo
prevrashchaetsya  v  skelet, takov  paradoks.  I  takova  zhe  oborotnaya  storona
blagorazumnoj sderzhannosti,-- do togo pekutsya o strogosti stilya, chto v konce
koncov on chahnet.
     Ne govorya  uzh o politicheskih  strastyah,  bushevavshih v stenah etoj zaly,
odin ee vid, odna lish' ee arhitektura privodila zritelya v nevol'nyj  trepet.
Eshche vspominali, kak smutnoe videnie, prezhnij teatr: lozhi, ukrashennye lepnymi
girlyandami,  plafon,  raspisannyj lazur'yu  i purpurom,  lyustru  s  granenymi
podveskami, zhirandoli,  otlivavshie almaznym  bleskom,  perelivchatye,  slovno
golubinaya  shejka, oboi, izobil'e amurov i nimf na  zanaveskah i drapirovkah,
-- vspominali  idilliyu  samoderzhaviya  i  galantnogo  veka,  zapechatlennuyu  v
kraskah,  v skul'pture,  v pozolote,  nekogda shchedro zalivavshuyu svoej ulybkoj
etu surovuyu nyne zalu, gde  vzglyad povsyudu natykalsya na strogie pryamye ugly,
na  holodnye i zhestkie,  slovno stal',  linii; predstav'te sebe  nechto vrode
Bushe, gil'otinirovannogo Davidom.




     Kto sledil  za hodom zasedanij Konventa, zabyval o  vneshnem vide  zaly.
Kto  sledil za dramoj,  ne dumal  o teatre. Nevidannaya dotole  smes'  samogo
vozvyshennogo s  samym urodlivym. Kogorta geroev, stado  trusov.  Blagorodnye
hishchniki na  vershine  i  presmykayushchiesya  v  bolote.  Tam  kisheli,  tolkalis',
podstrekali drug druga,  grozili drug drugu, srazhalis' i zhili borcy, stavshie
nyne lish' tenyami.
     Neskonchaemo-ogromnyj spisok.
     Sprava  ZHironda  -- legion  myslitelej, sleva Gora -- otryad  borcov.  S
odnoj storony -- Brisso, kotoromu  byli vrucheny klyuchi ot  Bastilii; Barbaru,
kotorogo  ne  reshalis' oslushat'sya marsel'cy; Kervelegan, derzhavshij v  boevoj
gotovnosti Brestskij  batal'on,  raskvartirovannyj  v predmest'e  Sen-Marso;
ZHansonne,    kotoryj   dobilsya   priznaniya   pervenstva   deputatov    pered
voenachal'nikami; rokovoj Gyuade, kotoromu v Tyuil'ri koroleva pokazala odnazhdy
noch'yu  spyashchego   dofina;  Gyuade   poceloval  v  lobik  spyashchego  rebenka,  no
potreboval,  chtoby   otrubili   golovu   ego  otcu;   Sall',   razoblachitel'
nesushchestvuyushchih  zaigryvanij Gory s Avstriej; Silleri, hromoj kaleka s pravyh
skamej,  podobno  tomu kak  Kuton byl  beznogim  kalekoj  --  levyh  skamej;
Loz-Dyuperre,  kotoryj,  buduchi  oskorblen  odnim gazetchikom,  nazvavshim  ego
"negodyaj", priglasil oskorbitelya otobedat' i  zayavil: "YA znayu, chto "negodyaj"
oznachaet prosto "inakomyslyashchij";  Rabo-Sent-|t'en, otkryvshij  svoj  al'manah
1790 goda slovami:  "Revolyuciya okonchena!"; Kinet, odin iz teh,  kto nizlozhil
Lyudovika XVI; yansenist Kamyus, sostavitel'  proekta  grazhdanskogo  ustrojstva
duhovenstva, chelovek, kotoryj svyato veril v chudesa diakona Parisa i vse nochi
naprolet lezhal, rasprostershis' pered raspyatiem sazhennoj vysoty,  pribitym  k
stene   ego  spal'ni;  Foshe  --  svyashchennik,  vmeste  s   Kamillom  Demulenom
rukovodivshij  vosstaniem  14  iyulya;  Inar,  kotoryj  sovershil  prestuplenie,
skazav:  "Parizh   budet  razrushen",  v  tot   samyj  moment,   kogda  gercog
Braunshvejgskij zayavil: "Parizh budet sozhzhen"; ZHakob Dyupon, pervym kriknuvshij:
"YA ateist", na chto Robesp'er otvetil emu: "Ateizm --  zabava  aristokratov";
Lanzhyuine,  nepreklonnyj,  pronicatel'nyj  i doblestnyj  bretonec;  Dyukos  --
|vrial pri Buaje-Fonfrede;  Rebekki -- Pilad pri Barbaru, tot samyj Rebekki,
kotoryj  slozhil   s   sebya  deputatskie   polnomochiya,   potomu  chto  eshche  ne
gil'otinirovali  Robesp'era;  Risho,  kotoryj  borolsya  protiv  nesmenyaemosti
sekcij; Lasurs, avtor zlobnogo aforizma "Gore blagodarnym narodam!", kotoryj
u  stupenej eshafota otverg svoi  zhe sobstvennye slova, gordo  brosiv  v lico
montan'yaram: "My umiraem ottogo,  chto narod spit,  no  vy umrete ottogo, chto
narod   prosnetsya!";   Biroto,   kotoryj   na  svoyu   bedu  dobilsya   otmeny
neprikosnovennosti  lichnosti  deputatov,  ibo  takim   obrazom  ottochil  nozh
gil'otiny i vozdvig plahu dlya samogo sebya; SHarl' Villet, kotoryj dlya ochistki
sovesti vremya ot vremeni vozglashal: "Ne zhelayu golosovat' pod  ugrozoj nozha";
Luve, avtor  "Foblaza", v  konce zhiznennogo  puti  stavshij  knigoprodavcem v
Pale-Royale,  gde za prilavkom  vossedala  Lodoiska; Mers'e, avtor "Parizhskih
kartin",  kotoryj  pisal:  "Vse  koroli  na  sobstvennoj  shee  pochuvstvovali
dvadcat'  pervoe  yanvarya"; Marek, kotoryj  peksya ob  "ohrane byvshih granic";
zhurnalist Karra, kotoryj,  vzojdya  na eshafot,  skazal palachu:  "Do  chego  zhe
dosadno  umirat'!  Tak  hotelos' by  dosmotret'  prodolzhenie"; Vizhe, kotoryj
imenoval sebya  "grenaderom  vtorogo batal'ona  Majenna i  Luary" i kotoryj v
otvet  na ugrozy publiki kriknul: "Trebuyu, chtoby pri pervom zhe ropote tribun
my, deputaty, ushli otsyuda vse do  odnogo i dvinulis' by na Versal' s sablyami
nagolo!";  Byuzo, kotoromu  suzhdeno  bylo umeret' s golodu; Valaze, prinyavshij
smert' ot sobstvennoj  ruki; Kondorse,  kotoromu sud'ba  ugotovila konchinu v
Burg-la-Ren,  pereimenovannom  v  Burg-|galite, prichem  ubijstvennoj  ulikoj
posluzhil  obnaruzhennyj  v  ego  karmane  tomik  Goraciya;  Petion,  kotoryj v
devyanosto  vtorom godu  byl kumirom tolpy, a  v  devyanosto  chetvertom pogib,
rasterzannyj  volch'imi  klykami;  i  eshche  dvadcat'   chelovek,  sredi   koih:
Pontekulan,   Marboz,   Lidon,   Sen-Marten,   Dyusso,  perevodchik   YUvenala,
prodelavshij  gannoverskuyu  kampaniyu;  Bualo,  Bertran,  Lester-Bove,  Lesazh,
Gomer,  Gard'en, Menv'el', Dyuplant'e, Lakaz, Antibul' i vo  glave ih  vtoroj
Barnav, kotoryj zvalsya Vern'o.
     S  drugoj  storony --  Antuan-Lui-Leon Florel'  de  Sen-ZHyust,  blednyj,
dvadcatitrehletnij  yunosha,  s bezuprechnym  profilem,  zagadochnym  vzorom,  s
pechat'yu glubokoj grusti na chele; Merlen iz Tionvilya, kotorogo nemcy prozvali
"Feuer-Teufel", "ognennyj d'yavol"; Merlen iz Due,  prestupnyj avtor zakona o
podozritel'nyh;  Subrani,  kotorogo  narod  Parizha  1   prerialya  potreboval
naznachit' svoim polkovodcem; byvshij kyure Lebon, ch'ya  ruka,  kropivshaya  ranee
prihozhan svyatoj vodoj, derzhala teper' sablyu; Billo-Varenn, kotoryj predvidel
magistraturu  budushchego, gde mesto sudej zajmut posredniki; Fabr  d'|glantin,
kotorogo  tol'ko  odnazhdy,  podobno Ruzhe de  Lillyu,  sozdavshemu  marsel'ezu,
osenilo vdohnovenie,  i on sozdal togda  respublikanskij  kalendar',  no, --
uvy!  -- vtorichno  muza  ne posetila ni togo, ni drugogo;  Manyuel', prokuror
Kommuny, kotoryj zayavil: "Kogda umiraet  korol',  eto  ne  znachit, chto stalo
odnim chelovekom men'she"; Guzhon, kotoryj vzyal Tripshtadt, Nejshtadt i SHpejer  i
obratil v begstvo prussakov; Lakrua, iz advokata prevrativshijsya v generala i
pozhalovannyj  ordenom   Svyatogo   Lyudovika   za  nedelyu   do   10   avgusta;
Freron-Tersit, syn  Frerona-Zoila; Ryul', groza bankirskih zheleznyh sundukov,
nepreklonnyj respublikanec, tragicheski pokonchivshij  s soboj  v  den'  gibeli
respubliki; Fushe s dushoj demona i licom trupa; drug  otca  Dyushena, Kambulas,
kotoryj skazal Gil'otenu:  "Sam  ty  iz kluba Fel'yanov,  a dochka tvoya  -- iz
YAkobinskogo kluba"; ZHago, otvetivshij tomu, kto zhalovalsya, chto uznikov derzhat
polunagimi: "Nichego, temnica  odela ih kamnem"; ZHavog, zloveshchij oskvernitel'
grobnic  v  usypal'nice  Sen-Deni;  Osselen,  izgonyavshij   podozritel'nyh  i
skryvavshij u  sebya osuzhdennuyu na izgnanie gospozhu SHarri; Bantabol', kotoryj,
predsedatel'stvuya  na  zasedaniyah  Konventa,  znakami   pokazyval  tribunam,
rukopleskat' im ili  ulyulyukat'; zhurnalist Rober, suprug  madmuazel' Keralio,
pisavshej: "Ni Robesp'er, ni Marat ko mne ne hodyat; Robesp'er mozhet yavit'sya v
moj  dom, kogda zahochet,  a  Marat  -- nikogda"; Garan-Kulon, kotoryj  gordo
skazal, kogda Ispaniya osmelilas' vmeshat'sya v hod processa nad Lyudovikom XVI,
chto  Sobranie ne uronit sebya chteniem  pis'ma korolya, predstatel'stvuyushchego za
drugogo  korolya;  Greguar,  po  nachalu  pastyr',  dostojnyj  pervyh   vremen
hristianstva, a pri Imperii  dobivshijsya titula grafa Greguar,  daby  steret'
dazhe vospominanie  o  Greguare-respublikance;  Amar,  skazavshij:  "Ves'  shar
zemnoj osudil Lyudovika  XVI. K komu zhe apellirovat'?  K nebesnym svetilam?";
Ruje, kotoryj 21 yanvarya protestoval protiv pushechnoj strel'by s Novogo Mosta,
ibo,  kak on zayavil: "Golova korolya pri padenii dolzhna proizvodit' ne bol'she
shuma, chem  golova lyubogo smertnogo"; SHen'e, brat Andre SHen'e; Vad'e, odin iz
teh oratorov, chto, proiznosya rech',  klali pered soboj  zaryazhennyj  pistolet;
Tanis, kotoryj skazal Momoro: "YA hotel by, chtoby Marat i Robesp'er  druzheski
obnyalis' za moim stolom".  -- "A gde ty zhivesh'?" -- "V SHarantone". -- "Ono i
vidno",  --  otvetil  Momoro; Lezhandr,  kotoryj  stal  myasnikom  francuzskoj
revolyucii,  podobno  tomu  kak  Prajd  byl  myasnikom  revolyucii  anglijskoj;
"Podojdi syuda, ya tebya  prishibu", -- zakrichal on  Lanzhyuine, na  chto poslednij
otvetil: "Dobejsya snachala dekreta,  ob®yavlyayushchego menya bykom"; Kollo d'|rbua,
zloveshchij licedej, skryvshij svoe podlinnoe lico pod antichnoj dvulikoj maskoj,
odna  polovina kotoroj govorila "da",  a drugaya "net",  odna odobryala to, na
chto izrygala hulu drugaya, bichevavshij Karr'e v Nante i prevoznosivshij SHal'e v
Lione,  poslavshij Robesp'era na eshafot, a Marata v Panteon; ZHenis'e, kotoryj
treboval  smertnoj  kazni  dlya vsyakogo, na  kom  budet obnaruzhen  obrazok  s
nadpis'yu:  "Muchenik   Lyudovik   XVI";  Leonar  Burdon,   shkol'nyj   uchitel',
predlozhivshij  svoj  dom  starcu  YUrskih  gor; moryak Topsan, advokat Gupil'o,
Loran Lekuantr  --  kupec,  Dyugem  -- vrach, Serzhan  --  skul'ptor, David  --
hudozhnik, ZHozef |galite  -- princ krovi.  I eshche -- Lekuant-Pyuiravo,  kotoryj
treboval, chtoby  Marata  osobym  dekretom ob®yavili "nahodyashchimsya  v sostoyanii
pomeshatel'stva"; neugomonnyj  Rober Lende, roditel' nekoego spruta,  golovoj
kotorogo  byl  Komitet obshchestvennoj bezopasnosti, a  beschislennye  shchupal'cy,
ohvativshie  vsyu  Franciyu,   imenovalis'  revolyucionnymi  komitetami;  Lebef,
kotoromu  ZHire-Dyupre  posvyatil v  svoem  "Pirshestve  lzhepatriotov" sleduyushchuyu
stroku: "Lebef ["Lebef" sozvuchno s  franc. "le boeuf"  --  byk.], uvidev raz
Lezhandra, zamychal".  Tomas Pejn, amerikanec  i  chelovek gumannyj;  Anaharsis
Klotc,  nemec,   baron,  millioner,  bezbozhnik,  ebertist,  sushchestvo  ves'ma
prostodushnoe;  nepodkupnyj Leba, drug  sem'i Dyuple;  Rover, yarkij  ekzemplyar
lyubitelya zla  radi zla, ibo iskusstvo dlya iskusstva sushchestvuet gorazdo chashche,
chem  prinyato dumat';  SHarl'e, trebovavshij, chtoby k  aristokratam  nepremenno
obrashchalis' na  "vy"; Tal'en,  chuvstvitel'nyj i  svirepyj, kotorogo lyubov'  k
zhenshchine sdelala  termidoriancem; Kambaseres, prokuror, stavshij  vposledstvii
princem; Karr'e,  prokuror, stavshij vposledstvii tigrom;  Laplansh, kotoryj v
odin  prekrasnyj den'  voskliknul: "YA  trebuyu prioriteta dlya  pushki,  dayushchej
signal trevogi";  Tyur'o, kotoryj predlozhil  otkrytoe  golosovanie dlya  sudej
Revolyucionnogo tribunala; Burdon  iz Uazy,  kotoryj vyzval na duel' SHambona,
dones na Pejna i sam byl razoblachen |berom; Fejo, kotoryj  predlagal poslat'
v  Vandeyu "armiyu podzhigatelej";  Tavo,  kotoryj 13 aprelya byl  chem-to  vrode
posrednika mezhdu ZHirondoj i Goroj; Vern'e, kotoryj schital neobhodimym, chtoby
vozhdi  zhirondistov, ravno kak i  vozhdi montan'yarov, poshli v  armiyu  prostymi
soldatami; Revbel', kotoryj zapersya v Majnce; Burbot, pod kotorym pri vzyatii
Somyura  ubili  konya;  Gimberto,  kotoryj  komandoval  armiej  na SHerburgskom
poberezh'e; ZHard-Panvil'e, kotoryj  komandoval armiej na  poberezh'e Laroshel';
Lekarpant'e,  kotoryj  komandoval  eskadroj  v  Kankale;  Roberzho,  kotorogo
podsteregala   v   Roshtadte  lovushka;   Prier   Marnskij,   nadevavshij   pri
inspektorskoj  poezdke po  vojskam svoi starye epolety  komandira eskadrona;
Levasser  Sartskij,  kotoryj  odnim-edinstvennym  slovom  obrek  na   gibel'
Serrana, komandira batal'ona v Sent-Amane;  Revershon, Mor,  Bernar de  Sent,
SHarl'  Rishar,  Lekinio,  i vo  glave etoj  gruppy  --  novoyavlennyj  Mirabo,
imenuemyj Dantonom.
     Vne etih dvuh lagerej stoyal chelovek, derzhavshij oba eti lagerya v uzde, i
chelovek etot zvalsya Robesp'er.




     Vnizu stlalsya uzhas, kotoryj mozhet  byt' blagorodnym,  i strah,  kotoryj
vsegda nizok.  Vverhu  shumeli  buri strastej,  geroizma,  samopozhertvovaniya,
yarosti,  a  nizhe  pritailas' suetlivaya  tolpa bezlikih.  Dno etogo  sobraniya
imenovalos' "Ravninoj". Syuda skatyvalos' vse  shatkoe, vse  koleblyushcheesya, vse
malovery,   vse  vyzhidateli,  vse  medliteli,   vse  soglyadatai,  i   kazhdyj
kogo-nibud'  da  boyalsya. Gora byla  mestom izbrannyh,  ZHironda  byla  mestom
izbrannyh; Ravnina  byla tolpoj.  Duh Ravniny byl voploshchen i sosredotochen  v
Sijese.
     Sijes  byl  chelovekom  glubokomyslennym,  ch'e  glubokomyslie obernulos'
pustotoj. On zastryal v tret'em soslovii i ne sumel podnyat'sya do naroda. Inye
umy slovno narochno sozdany dlya togo, chtoby zastrevat' na polputi. Sijes zval
Robesp'era  tigrom, a tot velichal ego krotom. |tot metafizik prishel v  konce
koncov ne k razumu, a k blagorazumiyu.  On byl  pridvornym revolyucii, a ne ee
slugoj. On bral lopatu i  shel vmeste s narodom perekapyvat' Marsovo pole, no
shel v odnoj upryazhke s Aleksandrom Bogarne.  Na  kazhdom  shagu on propovedoval
energiyu,  no  ne znal  ee sam. On govoril  zhirondistam: "Privlekite na  vashu
storonu pushki". Est' mysliteli-ratoborcy;  takie,  podobno Kondorse,  shli za
Vern'o  ili,  podobno Kamillu Demulenu, shli za  Dantonom. No  est'  i  takie
mysliteli, kotorye stremyatsya  lish' k odnomu -- vyzhit' lyuboj cenoj; takie shli
za Sijesom.
     Na  dno  bochki  s  samym  dobrym  vinom  vypadaet  mutnyj  osadok.  Pod
"Ravninoj" pomeshchalos' "Boloto". Skvoz' merzkij otstoj yavstvenno prosvechivalo
sebyalyubie.  Zdes' molcha  vyzhidali,  shchelkaya  ot  straha zubami, nemotstvuyushchie
trusy.  Net  zrelishcha gazhe. Gotovnost' prinyat' lyuboj pozor i ni kapli  styda;
zataennaya  zloba;  nedovol'stvo, skrytoe lichinoj  rabolepstva. Vse oni  byli
napugany i cinichny; vsemi dvigala otvaga, ishodyashchaya iz bezuderzhnoj trusosti;
predpochitali v dushe ZHirondu, a prisoedinyalis' k  Gore; ot  ih slova zavisela
razvyazka; oni derzhali  ruku togo, kogo zhdal uspeh; oni predali Lyudovika  XVI
-- Vern'o, Vern'o -- Dantonu, Dantona --  Robesp'eru, Robesp'era -- Tal'enu.
Pri  zhizni  oni  klejmili  Marata,  posle  smerti   obozhestvlyali  ego.   Oni
podderzhivali vse vplot'  do togo  dnya, poka ne oprokidyvali vse. Oni  chut'em
ugadyvali, chto zashatalos', i stremilis' nanesti poslednij udar.
     V  ih  glazah, --  ibo oni  bralis' sluzhit' lyubomu, lish' by  tot  sidel
prochno,  --  poshatnut'sya --  znachilo  predat'  ih.  Oni byli  chislom, siloj,
strahom. Otsyuda-to ih smelost' -- smelost' podlecov.
     Otsyuda 31 maya, 11 zherminalya, 9  termidora -- tragedii, zavyazka  kotoryh
byla v rukah gigantov, a razvyazka v rukah pigmeev.




     Bok o bok s lyud'mi, oderzhimymi strast'yu, sideli lyudi, oderzhimye mechtoj.
Utopiya  byla   predstavlena  zdes'  vo  vseh  svoih  razvetvleniyah:   utopiya
voinstvuyushchaya, priznayushchaya  eshafot,  i utopiya  naivnaya,  otvergayushchaya  smertnuyu
kazn'; groznyj  prizrak dlya tronov  i dobryj genij  dlya naroda. V protivoves
umam  ratoborstvuyushchim  zdes'  imelis' umy sozidayushchie. Odni  dumali  tol'ko o
vojne, drugie dumali tol'ko o mire;  v  mozgu Karno rodilas' vsya organizaciya
chetyrnadcati  armij,  v  mozgu  ZHana  Debri  rodilas'   mechta  o   vsemirnoj
demokraticheskoj  Federacii.  Sredi neukrotimogo  krasnorechiya,  sredi  voya  i
rokota golosov tailos' plodotvornoe molchanie. Lakanal' molchal,  no obdumyval
proekt narodnogo prosveshcheniya; Lantenas  molchal i sozdaval  nachal'nye  shkoly;
molchal i Revel'er-Lepo,  no  v mechtah  staralsya  pridat'  filosofii znachenie
religii. Prochie zanimalis'  vtorostepennymi  voprosami, peklis' o melkih, no
sushchestvennyh delah. Gyuiton-Morvo zanimalsya voprosom uluchsheniya  bol'nic.  Mer
hlopotal ob  unichtozhenii  krepostnyh podatej.  ZHan-Bon-Sent-Andre  dobivalsya
otmeny  aresta  za  dolgi  i  uprazdneniya  dolgovyh  tyurem.  Romm  otstaival
predlozhenie SHappa,  Dyuboe navodil poryadok  v  arhivah,  Koran-Fyust'e  sozdal
anatomicheskij  kabinet  i  muzej  estestvoznaniya,  Gyujomar  razrabotal  plan
rechnogo sudohodstva  i postrojki plotiny na SHel'de.  Iskusstvo  takzhe  imelo
svoih fanatikov  i  svoih oderzhimyh; 21 yanvarya, v  tot samyj chas,  kogda  na
ploshchadi  Revolyucii skatilas'  golova monarhii,  Bezar, deputat  Uazy,  poshel
smotret' obnaruzhennuyu  gde-to  na  cherdake v dome po ulice Sen-Lazar kartinu
Rubensa. Hudozhniki, oratory, proroki, lyudi-kolossy, kak Danton, i lyudi-deti,
kak Anaharsis  Klotc,  ratoborcy  i  filosofy --  vse shli k  edinoj celi,  k
progressu.  Nikogda oni ne  opuskali ruk. V  tom-to i velich'e Konventa -- on
nahodil zerno real'nogo  tam, gde lyudi vidyat tol'ko neosushchestvimoe. Na odnom
polyuse byl Robesp'er, videvshij lish' "pravo", na drugom -- Kondorse, videvshij
lish' "dolg".
     Kondorse  byl   chelovekom  mechty  i  sveta;  Robesp'er   byl  chelovekom
svershenij;  a  inogda  v  periody  agonii  odryahlevshego  obshchestva  svershenie
ravnosil'no  iskoreneniyu.  U revolyucii, kak  i u gory,  est' svoi pod®emy  i
spuski,  i  na  raznyh  urovnyah ee sklonov  mozhno  videt'  vse  raznoobrazie
prirody, ot vechnyh l'dov  do vesennego cvetka. Kazhdaya zona tvorit lyudej sebe
na potrebu, i takih, chto zhivy solncem, i takih, chto zhivy gromami.




     Posetiteli  Konventa ukazyvali drug drugu  na odin iz povorotov  levogo
koridora,  gde  Robesp'er shepnul Gara, priyatelyu Klav'era,  groznye slova: "U
Klav'era  chto  razgovor, to  zagovor".  V tom  zhe uglu,  kak  budto  narochno
sozdannom  dlya storonnih besed i zaglushaemogo gneva,  Fabr d'|glantin  penyal
Rommu,  uprekaya  ego  za  to,  chto  tot  posmel pereimenovat'  "fervidor"  v
"termidor" i tem  isportil ego kalendar'.  Pokazyvali ugol  zaly, gde sideli
bok  o bok  sem' predstavitelej Verhnej  Garonny,  kotorym  pervym  prishlos'
vynosit' prigovor Lyudoviku XVI i  kotorye  provozglasili  odin  za drugim --
Majl':  "Smert'",  Del'mas:  "Smert'",  Prozhan:  "Smert'", Kales:  "Smert'",
|jral': "Smert'",  ZHyul'en: "Smert'", Dezasi:  "Smert'". Izvechnaya pereklichka,
ibo, s teh por kak sushchestvuet chelovecheskoe pravosudie, pod  svodami sudilishcha
gulko otdaetsya eho grobnic. V  volnuyushchemsya more golov ukazyvali na teh,  ch'i
golosa slilis'  v nestrojnyj i tragicheskij hor prigovora; vot oni: Paganel',
skazavshij:  "Smert'.  Korol' polezen  tol'ko odnim  -- svoej smert'yu"; Mijo,
skazavshij:  "Esli   by  smerti  ne  sushchestvovalo,  nyne  ee  nuzhno  bylo  by
izobresti";  starik  Rafron  dyu  Truje,  skazavshij;  "Smert',  i  nemedlya!";
Gupil'o,  kotoryj zakrichal:  "Skoree na eshafot.  Promedlenie  usilivaet  eho
smerti!";  Sijes,  kotoryj s mrachnoj kratkost'yu proiznes: "Smert'!";  Tyur'o,
kotoryj otverg predlozhenie Byuzo, sovetovavshego  vozzvat' k narodu: "Kak! eshche
narodnye sobraniya? Kak!  eshche sorok chetyre tysyachi tribunalov? Process nikogda
ne okonchitsya. Da golova Lyudovika XVI uspeet posedet', prezhde chem skatitsya  s
plech!";  Ogyusten-Bon  Robesp'er, kotoryj voskliknul vsled za  bratom:  "YA ne
priznayu chelovechnosti, kotoraya unichtozhaet narody i mirvolit despotam. Smert'!
Trebovat'  otsrochki -- znachit vzyvat' ne k narodu, a k tiranam!"; Fusseduar,
zamestitel' Bernardena de Sen-P'era,  skazavshij: "Mne otvratitel'no prolitie
chelovecheskoj krovi, no krov' korolya -- eto ne  chelovecheskaya krov'. Smert'!";
ZHan-Bon-Sent-Andre, kotoryj zayavil: "Narod ne mozhet  byt' svoboden, poka zhiv
tiran";  Lavikontri, kotoryj  provozglasil kak aksiomu: "Poka  dyshit  tiran,
zadyhaetsya  svoboda.  Smert'!";  SHatonef-Randon,  kotoryj  kriknul:  "Smert'
Lyudoviku  poslednemu!";  Gijyarden,  kotoryj  vyskazal  sleduyushchee  pozhelanie:
"Pust' kaznyat, raz bar'er oprokinut", namekaya na bar'er vokrug trona; Tel'e,
kotoryj  skazal:  "Puskaj otol'yut  pushku kalibrom  s  golovu Lyudovika XVI  i
strelyayut  iz  nee po vragu". Ukazyvali  i na teh,  chto proyavili  miloserdie.
Sredi  nih  byl  ZHantil',  skazavshij:  "YA golosuyu za pozhiznennoe zaklyuchenie.
Vsled za Karlom I sleduet Kromvel'";  Bankal', kotoryj zayavil:  "Izgnanie. YA
hochu,   chtoby  vpervye  v   mire  korol'  zanyalsya  kakim-nibud'  remeslom  i
zarabatyval  v  pote  lica hleb svoj";  Al'buis, kotoryj  skazal:  "Katorga.
Puskaj zhivoj ego prizrak brodit vokrug tronov"; Zandzhiakomi skazal: "Lishenie
svobody. Sohranim Kapeta v  kachestve pugala";  SHajon  skazal:  "Pust' zhivet.
Zachem nam mertvec,  kotorogo Rim  prevratit v svyatogo?" Poka  vse  eti slova
sryvalis'  s  surovyh  ust  i  odno za drugim ischezali  v dalyah  istorii, na
tribunah razryazhennye,  dekol'tirovannye  damy  podschityvali  golosa, otmechaya
bulavkoj na liste kazhdyj podannyj golos.
     Tam, gde pobyvala tragediya, tam nadolgo ostayutsya uzhas i sostradanie.
     Videt' Konvent  v lyuboj chas ego  vlastvovaniya,  znachilo videt' sud  nad
poslednim Kapetom; legenda 21 yanvarya primeshivalas' ko vsem deyaniyam Konventa;
ot  etogo  groznogo Sobraniya  neizmenno  podymalsya  rokovoj vihr',  kotoryj,
kosnuvshis' drevnego fakela  monarhii,  zazhzhennogo  vosemnadcat'  vekov  tomu
nazad,  potushil ego; okonchatel'nyj,  ne podlezhashchij obzhalovaniyu, prigovor nad
vsemi korolyami v lice odnogo stal  kak by  otpravnoj tochkoj, otkuda  Konvent
povel velikuyu vojnu s proshlym; kakomu by voprosu ni bylo posvyashcheno zasedanie
Konventa, v glubine nezrimo podymalas' ten', otbrasyvaemaya eshafotom Lyudovika
XVI.  Zriteli  rasskazyvali  drug  drugu ob  otstavke Kersena,  ob  otstavke
Rolana,  o Dyushatele,  deputate ot  De-Sevra, kotoryj, prikovannyj  k posteli
nedugom, velel prinesti sebya v Konvent i, umiraya, progolosoval za sohranenie
zhizni, chem vyzval smeh Marata;  zriteli iskali vzglyadom deputata (istoriya ne
sohranila  ego imeni),  kotoryj,  utomivshis' zasedaniem, dlivshimsya  tridcat'
sem' chasov  podryad,  zasnul  na skam'e, i,  kogda  pristav razbudil  ego dlya
podachi  golosa, on s  trudom priotkryl glaza, kriknul: "Smert'!" --  i snova
usnul.
     Kogda  Konvent  vynosil  smertnyj  prigovor  Lyudoviku  XVI,  Robesp'eru
ostavalos' zhit' vosemnadcat' mesyacev,  Dantonu -- pyatnadcat' mesyacev, Vern'o
-- devyat' mesyacev, Maratu -- pyat' mesyacev i tri nedeli, Lepellet'e Sen-Farsho
-- odin den'. Kak korotko i strashno dyhanie chelovecheskih ust.




     Narod glyadel na Konvent cherez svoe sobstvennoe otkrytoe okno -- tribuny
dlya publiki, no  kogda  eto okno okazyvalos'  slishkom  uzkim,  on raspahival
dver', i  v  zal vlivalas' ulica. Takie vtorzheniya tolpy v senat  --  odna iz
samyh  primechatel'nyh  minut  istorii.  Obychno  narod  vryvalsya  v Konvent s
druzhelyubnymi namereniyami. Kurul'noe kreslo bratalos' s ulichnym perekrestkom.
No druzhelyubie naroda,  kotoryj v odin prekrasnyj den'  v techenie  treh chasov
zahvatil: sorok  tysyach  karabinov i pushki, stoyavshie  u  Doma  invalidov,  --
druzhelyubie  takogo  naroda  chrevato  ugrozami.  Kazhduyu  minutu  kakoe-nibud'
shestvie  preryvalo  hod  zasedaniya  --   yavlyalis'   delegacii  s  peticiyami,
podnosheniyami,  adresami. To  zhenshchiny  Sent-Antuanskogo predmest'ya  podnosili
chlenam Konventa pochetnuyu  piku.  To anglichane predlagali dvadcat' tysyach  par
sapog,  chtoby obut' nashih bosyh soldat.  "Grazhdanin  Arnu, --  pisala gazeta
"Moniter",  --  obin'yanskij   kyure,  komandir  Dromskogo  batal'ona,  prosit
otpravit' ego na granicu, a takzhe sohranit' za nim ego prihod". To vryvalis'
delegaty sekcij  i  prinosili  na  nosilkah cerkovnuyu  utvar': blyuda,  chashi,
diskosy, kovchezhcy, zoloto i serebro -- dar rodine  ot tolpy oborvancev, -- i
v nagradu  prosili tol'ko odnogo  --  razresheniya  splyasat' karman'olu  pered
Konventom. SHenar, Narbonn i Val'er prihodili syuda spet' svoi kuplety v chest'
Gory. Sekciya Monblan torzhestvenno vruchala Konventu byust Lepellet'e; kakaya-to
zhenshchina  nadela  krasnyj  kolpak  na  golovu  predsedatelya, kotoryj  tut  zhe
rasceloval    daritel'nicu;    "grazhdanki    sekcii    Majl'"    zabrasyvali
"zakonodatelej"  cvetami;  "vospitannicy  rodiny"   s  orkestrom   vo  glave
prihodili poblagodarit'  Konvent  za  to, chto  on "podgotovil  blagodenstvie
veka"; zhenshchiny  iz  sekcii  Francuzskoj  gvardii podnosili  deputatam  rozy;
zhenshchiny  iz  sekcii Elisejskih polej  podnosili deputatam venki  iz  dubovyh
list'ev; zhenshchiny  iz sekcii Tampl'  davali klyatvu v tom, chto "kazhdaya iz  nih
svyazhet svoyu sud'bu lish' s istinnym respublikancem";  sekciya Mol'era podarila
Konventu medal'  s izobrazheniem Franklina,  kotoruyu  osobym  dekretom resheno
bylo  podvesit' k vencu, ukrashavshemu chelo statui Svobody; podkidyshi,  otnyne
imenovavshiesya   "det'mi   respubliki",   defilirovali   pered   Konventom  v
nacional'nyh mundirchikah; zaglyadyvali v  Konvent i molodye devushki iz sekcii
"Devyanosto vtorogo goda", vse v  dlinnyh belyh odeyaniyah, i na sleduyushchij den'
"Moniter" v takih tonah opisyval eto sobytie: "Predsedatel' poluchil buket iz
nevinnyh  ruchek  yunoj krasavicy".  Oratory privetstvovali  tolpu, a inogda i
l'stili  ej;  oni   govorili  narodu:  "Ty  bezuprechen,  ty  nepogreshim,  ty
bozhestvo", a narod, kak rebenok, lyubit sladkoe.  Inogda sam myatezh vryvalsya v
dveri Konventa  i vyhodil  ottuda umirotvorennyj, -- tak  Rona vlivaet  svoi
ilistye vody v ZHenevskoe ozero i vylivaetsya ottuda lazur'yu.
     Vprochem, inoj raz  ne vse obhodilos' tak mirno, i Anrio v takih sluchayah
prikazyval  stavit'  u  vhoda v  Tyuil'rijskij  dvorec  zharovni,  na  kotoryh
nakalivali pushechnye yadra.




     Ochishchaya  revolyuciyu,  Konvent  odnovremenno  vykovyval  civilizaciyu.  Da,
ochistitel'noe gornilo, no takzhe i gorn. V tom samom kotle, gde kipel terror,
sgushchalos'  takzhe  brodilo progressa. Skvoz' haos mraka, skvoz' stremitel'nyj
beg  tuch  probivalis' moshchnye  luchi  sveta,  ravnye  siloj  izvechnym  zakonam
prirody.  Luchi, i ponyne  osveshchayushchie gorizont, siyali i budut  siyat' vo  veki
vekov  na nebosvode narodov, i  odin  takoj  luch  zovetsya spravedlivost'yu, a
drugie  --   terpimost'yu,   dobrom,   razumom,  istinoj,   lyubov'yu.  Konvent
provozglasil   aksiomu:  "Svoboda  odnogo  grazhdanina  konchaetsya   tam,  gde
nachinaetsya  svoboda drugogo";  v  odnoj  etoj fraze  zaklyucheny  vse  usloviya
sovmestnogo   sushchestvovaniya  lyudej.  Konvent  ob®yavil   svyashchennoj  bednost';
svyashchennym  on ob®yavil  ubozhestvo,  vzyav na  popechenie  gosudarstva slepca  i
gluhonemogo;  on osvyatil materinstvo,  podderzhivaya i uteshaya devushku-mat'; on
osvyatil  detstvo,  usynovlyaya  sirot  i dav im v  materi  rodinu;  on osvyatil
spravedlivost', opravdyvaya  po sudu i voznagrazhdaya oklevetannogo. On bicheval
torgovlyu  negrami;  on  uprazdnil   rabstvo.  On   provozglasil  grazhdanskuyu
solidarnost'.   On   dekretiroval   besplatnoe   obuchenie.   On   uporyadochil
nacional'noe obrazovanie,  uchrediv v  Parizhe Normal'nuyu  shkolu,  central'nye
shkoly v krupnyh provincial'nyh gorodah i nachal'nye shkoly v sel'skih obshchinah.
On otkryval konservatorii i muzei. On  izdal dekret, kotorym ustanavlivalos'
edinstvo kodeksa  zakonov dlya  vsej  strany,  edinstvo mer  i vesov i edinoe
ischislenie po desyatichnoj sisteme. On navel poryadok v finansah gosudarstva, i
na  smenu dolgogo  bankrotstva monarhii  prishel  obshchestvennyj kredit. On dal
naseleniyu  telegrafnuyu svyaz', neimushchej starosti  --  besplatnye  bogadel'ni,
neduzhnym   --  bol'nicy,   ochistiv   ih  ot  vekovoj  zarazy,  uchashchimsya   --
Politehnicheskuyu  shkolu,  nauke  --  Byuro  dolgot,  chelovecheskomu  razumu  --
Akademiyu.  Ne  teryaya   svoih  nacional'nyh  chert,  on  v  to  zhe  vremya  byl
mezhnacionalen.  Iz  odinnadcati  tysyach  dvuhsot  desyati  dekretov,  izdannyh
Konventom, lish' odna tret' kasalas' neposredstvenno voprosov politiki, a dve
treti   --  voprosov   obshchego  blaga.  On  provozglasil   vseobshchie   pravila
nravstvennosti  osnovoj  obshchestva  i  golos sovesti  --  osnovoj  zakona.  I
osvobozhdaya  raba,  provozglashaya  bratstvo,   pooshchryaya  chelovechnost',   vrachuya
iskalechennoe  chelovecheskoe  soznanie,  prevrashchaya  tyazhkij  zakon  o  trude  v
blagodetel'noe  pravo na trud,  uprochivaya nacional'noe  bogatstvo,  opekaya i
prosveshchaya detstvo,  razvivaya  iskusstva i  nauki, nesya svet na vse  vershiny,
pomogaya  vo  vseh bedah,  rasprostranyaya  svoi principy, predprinimaya vse eti
trudy, Konvent  dejstvoval, terzaemyj iznutri  strashnoj gidroj -- Vandeej  i
slysha nad svoim uhom groznoe rychanie tigrov -- koalicii monarhov.




     Neobozrimoe pole  dejstviya.  Predstaviteli  vseh  porod:  chelovecheskoj,
nechelovecheskoj   i   sverhchelovecheskoj.   Nevidannoe   v   istorii   skopishche
protivopolozhnostej:  Gil'oten,  storonivshijsya  Davida,  Bazir,  oskorblyayushchij
SHabo,  Gyuade,  vysmeivayushchij Sen-ZHyusta, Vern'o,  prezirayushchij  Dantona,  Luve,
napadayushchij  na Robesp'era,  Byuzo,  razoblachayushchij  Filippa  |galite,  SHambon,
bichuyushchij  Pasha,  i vse  oni  nenavideli  Marata.  A skol'ko  eshche imen my  ne
nazvali,  hotya  i sledovalo by ih nazvat'. Armonvil', po  prozvishchu  "Krasnyj
Kolpak", ibo na  kazhdom zasedanii on poyavlyalsya  v  frigijskom  kolpake, drug
Robesp'era,  trebovavshij,  chtoby  ravnovesiya  radi  "vsled za  Lyudovikom XVI
gil'otinirovali  Robesp'era"; Mas'e,  priyatel' i dvojnik dobryaka  Lamuretta,
episkopa, kotoryj  proslavil  svoe imya lish' tem,  chto  ono tak  milo  serdcu
vlyublennyh;  Legardi iz Morbigana, klejmivshij bretonskih svyashchennikov; Barer,
storonnik  lyubogo   bol'shinstva,  predsedatel'stvovavshij  v  den'  suda  nad
Lyudovikom  XVI  i stavshij dlya Pamely tem, chem  byl  Luve dlya Lodoiski; Donu,
chlen  Oratorii,  zayavivshij:  "Glavnoe  --  vyigrat'   vremya";  Dyubua-Kranse,
doverennyj Marata; markiz  de  SHatonef,  Laklo,  |ro  de Seshel', otstupivshij
pered   Anrio,   kogda  tot  skomandoval:   "Kanoniry,  k  pushkam";  ZHyul'en,
sravnivavshij Goru s Fermopilami; Gamon,  kotoryj treboval,  chtoby dlya zhenshchin
vydelili osobuyu  tribunu; Lalua, predlozhivshij na zasedanii  Konventa pochtit'
episkopa Gobelya, kotoryj,  yavivshis' v Konvent, skinul mitru i  nadel krasnyj
kolpak; Lekont, voskliknuvshij:  "A nu, popy,  toropites' v rasstrigi"; Fero,
pered  otrublennoj  golovoj  koego  sklonilsya  Buassi  d'Angla i  tem  zadal
istorikam  nerazreshimyj  vopros:  sklonilsya  li  on,  Buassi d'Angla,  pered
golovoj, to est' pered zhertvoj, ili zhe pered  pikoj, to est' pered ubijcami?
Dva brata Dyupra -- odin montan'yar, drugoj zhirondist, nenavidevshie drug druga
stol' zhe yarostno, kak brat'ya SHen'e.
     S etoj tribuny proiznosilis' kruzhivshie golovu burnye rechi, i inoj raz v
nih bez vedoma samogo oratora zvuchal veshchij glas revolyucij,  i  ne uspeval on
eshche  otzvuchat',  kak  vdrug  sobytiya  pronikalis'  lyudskim  nedovol'stvom  i
lyudskimi  strastyami, budto ih  sluh  byl  oskorblen etimi rechami;  vse,  chto
proishodilo,  yavlyalos' kak  by  gnevnym otklikom na to, chto  govorilos',  i,
tochno  ih podstegnulo  slovo cheloveka, razrazhalis' odna  za  drugoj strashnye
katastrofy.  Tak  inoj  raz  krik  putnika  vyzyvaet  v  gorah  obval.  Odno
neostorozhnoe  slovo  mozhet privesti  k  bedstviyu. Esli by slovo  eto ne bylo
proizneseno,  nichego by ne proizoshlo. Kazhetsya  podchas, chto  mozhno rasserdit'
sobytiya.
     Imenno tak,  iz-za sluchajno obronennogo oratorom i ne  ponyatogo drugimi
slova, skatilas' na plahe golova princessy Elizavety.
     Nevozderzhannost' na yazyk byla v obychae Konventa.
     Vo  vremya  zharkih  sporov  ugrozy  nosilis'  v  vozduhe, slovno goryashchie
golovni  na  pozhare. Petion: "Robesp'er,  blizhe  k delu". Robesp'er: "...Vse
delo  v  vas,  Petion.  Ne  bespokojtes',  ya  perejdu k  delu,  i  togda vam
nesdobrovat'".  CHej-to golos:  "Smert'  Maratu!" Marat:  "V tot den',  kogda
umret  Marat, ne stanet  bolee  Parizha, a kogda  pogibnet Parizh, pogibnet  i
Respublika".  Billo-Varenn  (podymaetsya  s   mesta):  "My  zhelaem..."  Barer
(preryvaya  ego):  "Uzh  slishkom  ty  po-korolevski  zagovoril..."  Kak-to  na
zasedanii Filippo skazal: "...Odin iz deputatov obnazhil protiv menya  shpagu".
Oduen: "Predsedatel', prizovite k poryadku ubijcu". Predsedatel': "Vse v svoe
vremya". Panis:  "Togda, predsedatel', ya  prizyvayu  k  poryadku  vas". Neredko
steny Konventa sotryasal gromovyj smeh. Lekuantr: "Kyure iz SHan-de-Bu prinosit
zhalobu  na svoego episkopa Foshe,  chto tot zapreshchaet  emu  zhenit'sya".  CHej-to
golos:  "Nikak  ne  pojmu, pochemu  Foshe, u kotorogo  dvadcat'  lyubovnic,  ne
zhelaet, chtoby u drugogo byla odna-edinstvennaya zhena". Vtoroj golos: "Nichego,
pop, ne robej, beri sebe zhenu".  Publika s tribun vmeshivalas' vo vse spory i
razgovory.  Ona  obrashchalas'  k  chlenam Sobraniya bez chinov,  na  "ty". Kak-to
deputat Ryuan vyhodit na tribunu. A slavilsya on tem, chto  odna yagodica u nego
byla  zametno puhlee drugoj.  Kto-to  iz  publiki kriknul: "|j, povernis'-ka
tolstoj  storonoj k pravym skam'yam, potomu chto tvoya, izvinite  za vyrazhenie,
"shcheka"  sovsem  v  duhe  Davida".  Takie vol'nosti usvoil  narod v otnoshenii
Konventa. Vprochem, kak-to vo vremya chereschur burnogo zasedaniya 11 aprelya 1793
goda predsedatel' velel arestovat' odnogo iz narushitelej poryadka.
     Odnazhdy, po  svidetel'stvu starika Buonarotti, Robesp'er  vzyal  slovo i
govoril  dva chasa podryad,  ne  otryvaya glaz  ot  Dantona,  -- on  to smotrel
pristal'no, chto ne predveshchalo nichego dobrogo, to skol'zil po nemu rasseyannym
vzglyadom, chto bylo eshche huzhe. Nakonec, on  nachal gromit' Dantona  i  zakonchil
svoyu  rech' negoduyushchimi,  zloveshchimi slovami:  "My  znaem,  gde intrigany,  my
znaem, gde vzyatochniki i razvratniki,  my znaem, gde izmenniki. Oni zdes', na
etom sobranii. Oni slyshat nas, my vidim ih, my ne spuskaem s nih glaz. Pust'
poglyadyat oni  naverh, -- nad ih golovoj visit mech zakona. Pust' zaglyanut oni
v svoyu dushu, -- v ih dushe gnezditsya podlost'. Tak pust' zhe oni poberegutsya!"
Kogda Robesp'er  konchil, Danton,  kotoryj sidel v nebrezhnoj poze, zaprokinuv
golovu, glyadya v potolok poluzakrytymi glazami i ohvativ rukoj spinku skam'i,
zatyanul vdrug pesenku:

     Snosit' Russelya rech' net mochi!
     I samaya korotkaya dolzhna by byt' koroche.

     Na  oskorbleniya  otvechali oskorbleniyami:  "Zagovorshchik!  --  Ubijca!  --
Moshennik!  --   Myatezhnik!   --   Umerennyj!"   Slova   vzaimnogo   oblicheniya
proiznosilis'  pod byustom Bruta. Potok vosklicanij, proklyatij, brannyh slov.
Duel'  gnevnyh   vzglyadov.  Ruka  szhimalas'  v  kulak,  grozila  pistoletom,
vyhvatyvala iz  nozhen kinzhal. Plamya strastej perekidyvalos' na tribuny. Inye
govorili  tak,  budto  nad  nimi   uzhe  navis  nozh  gil'otiny.  V  polumrake
oboznachalas' volnoobraznaya liniya  golov,  ispugannyh i strashnyh. Montan'yary,
zhirondisty,  fel'yany,   moderantisty,  terroristy,  yakobincy,  kordel'ery  i
vosemnadcat' iereev-careubijc.
     Takovy byli eti lyudi! Slovno kluby dyma, kotorymi igraet veter.




     Pust' eti umy byli dobychej vetra.
     No to byl veter-chudodej.
     Byt' chlenom Konventa znachilo byt'  volnoyu okeana. I eto bylo verno dazhe
v otnoshenii  samyh velikih. Pervyj tolchok davalsya  sverhu.  V  Konvente zhila
volya, kotoraya byla volej vseh i ne byla nich'ej volej v chastnosti. |toj volej
byla  ideya,  ideya neukrotimaya i neob®yatno ogromnaya, kotoraya, kak dunovenie s
nebes, pronosilas' v  etom mrake.  My zovem  ee  Revolyuciej. Kogda  eta ideya
vskipala podobno  volne,  ona sshibala  odnih i  voznosila drugih; vot  etogo
unosit vglub' morya penyashchijsya val, vot togo razbivaet o podvodnye kamni. Ideya
eta znala vybrannyj eyu put', ona  sama prozrevala svoi  bezdny.  Pripisyvat'
revolyuciyu chelovecheskoj vole vse ravno, chto pripisyvat' priboj sile voln.
     Revolyuciya est' delo Nevedomogo. Mozhete nazyvat' eto delo prekrasnym ili
plohim,  v  zavisimosti  ot togo,  chaete  li vy gryadushchego,  ili  vlechetes' k
proshlomu, no  ne  ottorgajte  ee  ot  ee  tvorca.  Na  pervyj  vzglyad  mozhet
pokazat'sya,  chto ona -- sovmestnoe tvorenie  velikih sobytij i velikih umov,
na  dele  zhe  ona  lish'   ravnodejstvuyushchaya  sobytij.  Sobytiya  tranzhiryat,  a
rasplachivayutsya lyudi. Sobytiya diktuyut, a lyudi lish' skreplyayut napisannoe svoej
podpis'yu. 14 iyulya skrepil svoej podpis'yu  Kamill Demulen, 10 avgusta skrepil
svoej  podpis'yu Danton, 2 sentyabrya skrepil svoej podpis'yu Marat, 21 sentyabrya
skrepil svoej podpis'yu  Greguar, 21 yanvarya skrepil svoej podpis'yu Robesp'er;
no  Demulen,  Danton,  Marat,  Greguar  i   Robesp'er  lish'  piscy  Istorii.
Mogushchestvennyj  i zloveshchij  sochinitel'  etih nezabyvaemyh strok imeet imya, i
imya eto bog, a lichina ego Rok. Robesp'er veril v boga, chto i ne udivitel'no.
     Revolyuciya  est' po suti dela odna iz  form togo  immanentnogo  yavleniya,
kotoroe tesnit nas so vseh storon i kotoroe my zovem Neobhodimost'yu.
     I pered licom etogo  zagadochnogo perepleteniya blagodeyanij i muk Istoriya
nastojchivo zadaet vopros: Pochemu?
     Potomu -- otvetit tot,  kto nichego ne znaet, i takov zhe otvet togo, kto
znaet vse.
     Nablyudaya  eti  stihijnye  katastrofy,  kotorye  razrushayut  i  obnovlyayut
civilizaciyu, ne  sleduet  slishkom oprometchivo sudit' o delah vtorostepennyh.
Hulit' ili prevoznosit' lyudej za rezul'tat ih dejstvij -- eto vse ravno, chto
hulit' ili prevoznosit' slagaemye za to, chto poluchilas'  ta ili inaya  summa.
To, chemu polozheno svershit'sya,-- svershitsya, to,  chto  dolzhno  razrazit'sya, --
razrazitsya.   No  izvechno  bezoblachnaya  sineva  tverdi  ne  strashitsya  takih
uraganov.  Nad  revolyuciyami, kak  zvezdnoe nebo nad grozami,  siyayut Istina i
Spravedlivost'.




     Takov  byl etot  Konvent, k kotoromu prilozhima svoya osobaya  mera,  etot
voinskij stan chelovechestva, atakuemyj vsemi temnymi silami, storozhevoj ogon'
osazhdennoj armii  idej,  velikij bivuak umov, raskinuvshijsya  na krayu bezdny.
Nichto v istorii nesravnimo s  etim sobraniem lyudej:  ono  -- senat  i chern',
konklav i ulica, areopag i ploshchad', verhovnyj sud i podsudimyj.
     Konvent sklonyalsya  pod  vetrom,  no veter etot  ishodil ot tysyacheustogo
dyhaniya naroda i byl dyhaniem bozh'im.
     I nyne, posle vos'midesyati let, vsyakij  raz, kogda  pered chelovekom, --
istorik li on, ili filosof, --  vstanet vdrug obraz  Konventa, chelovek  etot
brosaet  vse  i  zastyvaet  v  razdum'e. Nel'zya vzirat' rasseyannym  okom  na
velikoe shestvie tenej.


     XIII
     Marat za kulisami

     Na sleduyushchij den', posle  svidaniya na Pavlin'ej ulice, Marat, kak on  i
ob®yavil nakanune Simonne |vrar, otpravilsya v Konvent.
     Sredi chlenov  Konventa imelsya  nekij markiz  Lui  de  Monto,  strastnyj
priverzhenec  Marata; imenno on  podnes Sobraniyu desyatichnye  chasy, uvenchannye
byustom svoego kumira.
     V tu samuyu minutu, kogda Marat vhodil v zdanie Konventa, SHabo podoshel k
Monto.
     -- |j, byvshij, -- nachal on.
     Monto podnyal glaza.
     -- Pochemu ty velichaesh' menya byvshim?
     -- Potomu chto ty byvshij.
     -- YA byvshij?
     -- Da, ty, ty ved' byl markizom.
     -- Nikogda ne byl.
     -- Rasskazyvaj!
     -- Moj otec byl prostoj soldat, a ded byl tkachom.
     -- Nu, zavel sharmanku, Monto!
     -- Menya vovse i ne zovut Monto.
     -- A kak zhe tebya zovut?
     -- Menya zovut Maribon.
     -- Hotya by i Maribon, -- skazal SHabo, -- mne-to chto za delo?
     I proshipel skvoz' zuby:
     -- Kuda tol'ko vse markizy podevalis'?
     Marat ostanovilsya v levom koridore i molcha smotrel na Monto i SHabo.
     Vsyakij raz, kogda Marat  poyavlyalsya v Konvente, po zalu  prohodil shopot,
no shopot otdalennyj. Vokrug nego  vse molchalo. Marat dazhe  ne zamechal etogo.
On preziral "kvakush iz bolota".
     Skam'i, stoyavshie vnizu, skradyval polumrak, i sidevshie  tam v ryad Kompe
iz Uazy, Pryunel', Villar, episkop,  vposledstvii stavshij  chlenom Francuzskoj
akademii, Butru, Pti, Pleshar, Bone, Tibodo, Val'dryush besceremonno pokazyvali
na Marata pal'cem.
     -- Smotrite-ka -- Marat!
     -- Razve on ne bolen?
     -- Kak vidno, bolen, -- yavilsya v halate.
     -- Kak tak v halate?
     -- Da v halate zhe, govoryu.
     -- Slishkom uzh mnogo sebe razreshaet.
     -- Smeet v takom vide yavlyat'sya v Konvent!
     -- CHto zh udivitel'nogo,  ved' prihodil on syuda v lavrovom venke, pochemu
by ne prijti v halate?
     -- Mednyj lob, da i zuby slovno pokryty okis'yu medi.
     -- A halat-to, glyadite, novyj.
     -- Iz kakoj materii?
     -- Iz repsa.
     -- V polosku.
     -- Posmotrite luchshe, kakie otvoroty!
     -- Iz meha.
     -- Tigrovogo?
     -- Net, gornostaevogo.
     -- Nu, gornostaj-to poddel'nyj.
     -- Da na nem chulki!
     -- Stranno, kak eto on v chulkah!
     -- I tufli s pryazhkami.
     -- Serebryanymi.
     -- Ogo, chto-to skazhut na eto derevyannye sabo nashego Kambulasa!
     Na drugih skam'yah delali vid, chto voobshche ne zamechayut Marata. Govorili o
postoronnih predmetah. Santona podoshel k Dyusso.
     -- Dyusso, vy znaete?
     -- Kogo znayu?
     -- Byvshego grafa de Brienn.
     -- Kotorogo posadili v tyur'mu Fors vmeste s byvshim gercogom Vil'rua?
     -- Da.
     -- Oboih znaval v svoe vremya. A chto?
     --  Oni  do togo  peretrusili, chto  za  verstu  rasklanivalis',  zavidya
krasnyj  kolpak tyuremnogo nadziratelya,  a  kak-to dazhe otkazalis'  igrat'  v
piket, potomu chto im podali karty s korolyami i damami.
     -- Nu i chto?
     -- Vchera gil'otinirovali.
     -- Oboih?
     -- Oboih.
     -- A kak oni derzhalis' v tyur'me?
     -- Kak trusy.
     -- A na eshafote?
     -- Kak hrabrecy.
     I Dyusso dobavil:
     -- Da, umirat', vidno, legche, chem zhit'.
     Barer mezhdu tem zachityval donesenie, kasayushcheesya polozheniya del v Vandee.
Devyat'sot chelovek vystupili iz Morbigana, imeya polevye orudiya, i otpravilis'
na vyruchku  Nanta. Redon  pod ugrozoj sdachi  --  krest'yane nasedayut.  Pembef
atakovan. Pered Mendrenom krejsirovala eskadra, chtoby pomeshat' vysadke. Ves'
levyj bereg Luary ot |ngranda do Mora oshchetinilsya royalistskimi batareyami. Tri
tysyachi krest'yan ovladeli Pornikom. Oni krichali:  "Da zdravstvuyut anglichane!"
Pis'mo  Santerra, adresovannoe  Konventu, kotoroe oglashal  Barer,  konchalos'
slovami: "Sem'  tysyach krest'yan  atakovali  Vann. My otbrosili ih i zahvatili
chetyre pushki..."
     -- A skol'ko plennyh? -- prerval Barera chej-to golos.
     Barer prodolzhal:
     -- Tut  imeetsya  pripiska:  "Plennyh net, tak kak plennyh my teper'  ne
berem". ["Moniter", t. XIX, str. 81.]
     Marat sidel ne shevelyas' i, kazalos', nichego ne  slyshal, --  on ves' byl
pogloshchen surovymi zabotami.
     On  vertel  v pal'cah bumazhku,  i  tot, kto  razvernul by ee, prochel by
neskol'ko strok, napisannyh  pocherkom Momoro i, ochevidno, sluzhivshih  otvetom
na kakoj-to vopros Marata.
     "My bessil'ny protiv vsemogushchestva upolnomochennyh komissarov,  osobenno
protiv upolnomochennyh Komiteta obshchestvennogo spaseniya. I hotya ZHenis'e zayavil
na  zasedanii 6 maya:  "Lyuboj komissar  stal  sil'nee  korolya",  -- nichego ne
peremenilos'.  Oni karayut i miluyut. Massad v  Anzhere, Tryullar  v Sent-Amane,
Nion pri  generale  Marse,  Parren pri Sabl'skoj  armii, Mil'er pri Niorskoj
armii, -- vse  oni  poistine  vsemogushchi.  Klub yakobincev doshel do  togo, chto
naznachil  Parrena  brigadnym   generalom.  Obstoyatel'stva  opravdyvayut  vse.
Delegat   Komiteta   obshchestvennogo    spaseniya   derzhit   v   rukah   lyubogo
general-anshefa".
     Marat  poprezhnemu terebil  bumazhku, zatem sunul ee v karman  i ne spesha
podoshel  k Monto i SHabo, kotorye prodolzhali razgovarivat', nichego ne zamechaya
vokrug.
     -- Kak tam tebya, Maribon ili Monto, -- govoril SHabo, -- znaj, ya  tol'ko
chto byl v Komitete obshchestvennogo spaseniya.
     -- Nu i chto zh tam delaetsya?
     -- Poruchili odnomu popu sledit' za dvoryaninom.
     -- A!
     -- Za dvoryaninom vrode tebya.
     -- YA ne dvoryanin, -- vozrazil Monto.
     -- Svyashchenniku...
     -- Vrode tebya.
     -- YA ne svyashchennik, -- voskliknul SHabo.
     I oba rashohotalis'.
     -- A nu-ka rasskazhi podrobnee.
     -- Vot kak obstoit delo.  Nekij  pop, po  imeni Simurden, delegirovan s
chrezvychajnymi  polnomochiyami k  nekoemu vikontu, po imeni Goven;  etot vikont
komanduet  ekspedicionnym   otryadom  beregovoj  armii.  Sledovatel'no,  nado
pomeshat' dvoryaninu vesti dvojnuyu igru, a popu izmenyat'.
     -- Vse  eto ochen' prosto, -- skazal Monto. -- Pridetsya vyvesti na scenu
tret'e dejstvuyushchee lico -- Smert'.
     -- |to ya voz'mu na sebya, -- skazal Marat.
     Sobesedniki oglyanulis'.
     -- Zdravstvuj, Marat, -- skazal SHabo, -- chto-to ty  redko stal poseshchat'
zasedaniya.
     -- Vrach ne puskaet, propisal mne vanny, -- otvetil Marat.
     -- Bojsya vann, -- izrek SHabo, -- Seneka umer v vanne.
     Marat ulybnulsya.
     -- Zdes', SHabo, net Neronov.
     -- Zato est' ty, -- proiznes chej-to rykayushchij golos.
     |to brosil na hodu Danton,  probirayas' k svoej  skam'e.  Marat  dazhe ne
oglyanulsya.
     Naklonivshis' k Monto i SHabo, on skazal shopotom:
     -- Slushajte menya oba. YA prishel syuda po vazhnomu delu. Neobhodimo,  chtoby
kto-nibud' iz nas troih predlozhil Konventu proekt dekreta.
     -- Tol'ko  ne ya, -- zhivo  otkazalsya Monto,  -- menya ne slushayut, ya  ved'
markiz.
     -- I ne ya, -- podhvatil SHabo, -- menya ne slushayut, ya ved' kapucin.
     -- I menya tozhe, -- skazal Marat, -- ya ved' Marat.
     Vocarilos' molchanie.
     Kogda   Marat   zadumyvalsya,  obrashchat'sya  k  nemu   s  voprosami   bylo
nebezopasno. Odnako Monto risknul:
     -- A kakoj dekret ty hochesh' predlozhit'?
     -- Dekret, kotoryj karaet smert'yu lyubogo voenachal'nika, vypustivshego na
svobodu plennogo myatezhnika.
     -- Takoj dekret uzhe sushchestvuet, -- prerval Marata  SHabo. -- Ego prinyali
eshche v konce aprelya.
     -- Prinyat'-to  prinyali,  no na dele on ne sushchestvuet, -- otvetil Marat.
-- Povsyudu v Vandee uchastilis' pobegi plennyh, a posobniki beglecov ne nesut
nikakoj kary.
     -- Znachit, Marat, dekret vyshel iz upotrebleniya.
     -- Znachit, SHabo, nado vnov' vvesti ego v silu.
     -- Samo soboj razumeetsya.
     -- Ob etom-to i trebuetsya zayavit' v Konvente.
     --  Sovershenno  neobyazatel'no  privlekat'  k etomu delu  ves'  Konvent,
dostatochno Komiteta obshchestvennogo spaseniya.
     --  My  vpolne  dostignem  celi,  --  dobavil  Monto,  --  esli Komitet
obshchestvennogo spaseniya  prikazhet  vyvesit' dekret vo  vseh kommunah Vandei i
nakazhet dlya ostrastki dvuh-treh vinovnyh.
     -- I pri tom ne melkuyu soshku, -- podhvatil SHabo, -- a generalov.
     -- Pozhaluj, etogo hvatit, -- proiznes vpolgolosa Marat.
     -- Marat, -- snova zagovoril SHabo, -- a ty sam skazhi ob etom v Komitete
obshchestvennogo spaseniya.
     Marat posmotrel na nego takim vzglyadom, chto dazhe SHabo poezhilsya.
     --  SHabo,  --  skazal  on,  --  Komitet  obshchestvennogo spaseniya --  eto
Robesp'er. A ya ne hozhu k Robesp'eru.
     -- Togda pojdu ya, -- predlozhil Monto.
     -- Horosho, -- otvetil Marat.
     Na  sleduyushchij zhe  den'  sootvetstvuyushchij dekret  Komiteta  obshchestvennogo
spaseniya byl razoslan povsyudu; vlastyam vmenyalos' v obyazannost' raskleit' ego
po vsem gorodam i selam Vandei i vypolnyat' neukosnitel'no, to est' predavat'
smertnoj  kazni  vsyakogo,  kto prichasten  k  pobegu  razbojnikov  i  plennyh
myatezhnikov.
     Dekret  etot byl  lish' pervym shagom. Konventu prishlos' sdelat' i vtoroj
shag. CHerez neskol'ko mesyacev, 11 bryumera  II goda  (noyabr' 1793 goda), posle
togo kak gorod Laval' otkryl svoi vorota vandejskim beglecam, Konvent  izdal
novyj  dekret,  soglasno  kotoromu  kazhdyj   gorod,  predostavivshij  ubezhishche
myatezhnikam, dolzhen byl byt' razrushen do osnovaniya.
     So  svoej  storony  evropejskie  monarhi ob®yavili,  chto kazhdyj francuz,
zahvachennyj  s  oruzhiem v rukah, budet rasstrelyan na meste, i esli hot' odin
volos  upadet  s  golovy  korolya, Parizh  budet snesen s lica  zemli; vse eto
.izlagalos' v manifeste za podpis'yu gercoga  Braunshvejgskogo, podskazan etot
manifest byl emigrantami,  a  sostavlen  markizom de  Linnonom,  upravlyayushchim
gercoga Orleanskogo. Tak zhestokost' meryalas' s varvarstvom.


     CHASTX TRETXYA
     V VANDEE


     Kniga pervaya
     Vandeya


     I
     Lesa

     V tu poru v Bretani  naschityvalos'  sem'  groznyh lesov.  Vandeya -- eto
myatezh duhovenstva. I posobnikom myatezha byl les. T'ma pomogala t'me.
     V  chislo  semi proslavlennyh bretonskih lesov vhodili:  Fuzherskij  les,
kotoryj  pregrazhdal  put' mezhdu Dolem  i Avranshem; Prensejskij les,  imevshij
vosem'  l'e  v okruzhnosti; Pemponskij  les, ves' izrytyj ovragami  i ruslami
ruch'ev,  pochti  neprohodimyj  so  storony   Ben'ona  i  ves'ma  udobnyj  dlya
otstupleniya na Konkorne -- gnezdo royalistov; Rennskij les, po chashcham kotorogo
gulko  raznosilsya   nabat  respublikanskih  prihodov  (obychno  respublikancy
tyagoteli k gorodam),  zdes' Pyuize nagolovu  razbil Fokara;  Mashkul'skij les,
gde, slovno volk, ustroil svoe logovo SHarett; Garnashskij les, prinadlezhavshij
semejstvam   Tremujlej,   Govenov   i   Roganov,   i   Brosel'yandskij   les,
prinadlezhavshij tol'ko feyam.
     Odin iz dvoryan  Bretani imenovalsya  "Hozyainom Semiles'ya". |tot pochetnyj
titul nosil vikont de Fontene, princ bretonskij.
     Ibo pomimo francuzskogo princa sushchestvuet princ bretonskij. Tak, Rogany
byli bretonskimi princami. Garn'e de  Sent v svoem donesenii Konventu ot  15
nivoza II goda okrestil princa  Tal'mona "Kapetom razbojnikov, vladykoj Mena
i vseya Normandii".
     Istoriya bretonskih  lesov v period mezhdu  1792 i 1800  godami  mogla by
stat' temoj special'nogo  issledovaniya:  no ona na pravah  legendy  voshla  v
obshirnuyu letopis' Vandei.
     U istorii svoya pravda, a u legend -- svoya. Pravda legend po samoj svoej
prirode  sovsem inaya,  nezheli  pravda  istoricheskaya. Pravda  legend  --  eto
vymysel,  stremyashchijsya podvesti itog  yavleniyam  dejstvitel'nosti. Vprochem,  i
legenda i  istoriya obe idut k odnoj i  toj zhe celi --  v  obraze prehodyashchego
cheloveka predstavit' vechnochelovecheskoe.
     Nel'zya polnost'yu  ponyat' Vandeyu, esli  ne  dopolnit'  istoriyu legendoj;
istoriya pomogaet uvidet' vsyu kartinu v celom, a legenda -- podrobnosti.
     Priznaemsya zhe,  chto  Vandeya stoit takogo truda. Ibo Vandeya svoego  roda
chudo.
     Vojna temnyh lyudej,  vojna nelepaya i  velichestvennaya, otvratitel'naya  i
velikolepnaya, podkosila Franciyu, no i stala ee gordost'yu. Vandeya -- rana, no
est' rany, prinosyashchie slavu.
     V inye svoi chasy chelovecheskoe obshchestvo stavit istoriyu pered zagadkoj, i
dlya  mudreca  razgadka  ee  --  svet,  a  dlya  nevezhdy --  mrak,  nasil'e  i
varvarstvo.  Filosof  poosterezhetsya vynesti  obvinitel'nyj  prigovor. On  ne
sbrosit  so  scheta trudnosti,  kotorye  zatemnyayut obshchuyu  kartinu.  Trudnosti
podobny  proplyvayushchim  tucham  --  i te  i  drugie na mig  pogruzhayut zemlyu  v
polumrak.
     Esli  vy hotite ponyat' vandejskoe vosstanie, predstav'te sebe otchetlivo
dvuh  antagonistov  -- s odnoj  storony francuzskuyu revolyuciyu,  s drugoj  --
bretonskogo  krest'yanina.  Stremitel'no  razvertyvayutsya  velikie,  nebyvalye
sobytiya;  blagodetel'nye  peremeny,  hlynuvshie  vse  razom  burnym  potokom,
oborachivayutsya  ugrozoj,  civilizaciya  dvizhetsya   vpered   gnevnymi  ryvkami,
neistovyj,  neukrotimyj  natisk   progressa  neset  s  soboj  neslyhannye  i
neponyatnye uluchsheniya, i na vse eto s  nevozmutimoj vazhnost'yu vziraet dikar',
strannyj svetloglazyj, dlinnovolosyj chelovek, vsya pishcha kotorogo -- moloko da
kashtany, ves' gorizont -- steny ego hizhiny, zhivaya izgorod' da mezha ego polya;
on znaet naizust'  golos kazhdogo kolokola na  lyuboj  kolokol'ne v  okrestnyh
prihodah, vodu  on  upotreblyaet  lish'  dlya  pit'ya, ne  rasstaetsya s  kozhanoj
kurtkoj,  rasshitoj  shelkovym  uzorom,  slovno  tatuirovkoj  pokryvayushchim  vsyu
odezhdu, kak predok ego, kel't,  pokryval  tatuirovkoj  vse lico;  pochitaet v
svoem palache  svoego  gospodina;  govorit on  na  mertvom  yazyke,  tem samym
zamurovyvaya svoyu  mysl'  v  sklepe  proshlogo,  i umeet delat'  lish'  odno --
zapryach' volov,  natochit'  kosu, vypolot'  rzhanoe  pole,  zamesit'  grechnevye
lepeshki;  chtit prezhde vsego  svoyu sohu,  a potom  uzh  svoyu babku; verit i  v
svyatuyu devu  Mariyu i v Beluyu damu, molitvenno preklonyaet kolena pered svyatym
altarem i pered tainstvennym vysokim kamnem, torchashchim v  pustynnyh landah; v
doline on hlebopashec, na beregu reki  -- rybak, v  lesnoj chashche -- brakon'er;
on  lyubit  svoih korolej,  svoih sen'orov,  svoih  popov  i  svoih  vshej; on
neskol'ko chasov podryad mozhet ne shelohnuvshis' prostoyat' na  ploskom pustynnom
beregu, ugryumyj slushatel' morya.
     I  teper'   sudite   sami,  sposoben  li  byl  takoj   slepec   prinyat'
blagoslovennyj svet?


     II
     Lyudi

     U nashego  krest'yanina  dva nadezhnyh druga: pole, kotoroe ego kormit,  i
les, kotoryj ego ukryvaet.
     Trudno dazhe predstavit' v  nashi  dni togdashnie bretonskie lesa,  -- eto
byli  nastoyashchie  goroda.  Gluho,  pustynno  i  diko;  ne  proderesh'sya  cherez
spletenie  kolyuchih  vetvej, kustov, zelenyh zaroslej,  i na  pervyj vzglyad v
etih neprolaznyh chashchah ne najdesh' ni odnoj zhivoj dushi; bezmolvie, kakogo net
i  v mogile,  podlinnoe pristanishche mertvyh; no esli by vdrug  odnim vzmahom,
kak poryvom buri,  mozhno by bylo snesti vse eti derev'ya, to stalo by  vidno,
kak pod gustoj ih sen'yu koposhitsya lyudskoj muravejnik.
     Uzkie  kruglye  kolodcy,  skrytye  pod  zavalami  iz  kamnej i  such'ev,
kolodcy,  kotorye  idut  snachala  vertikal'no, a potom  dayut  otvetvleniya  v
storonu pod pryamym uglom, rasshiryayutsya napodobie voronki i vyvodyat v polumrak
peshcher, -- vot kakoe podzemnoe carstvo obnaruzhil Kambiz v Egipte, a Vesterman
obnaruzhil v  Bretani: tam -- pustynya, zdes' -- lesa; v peshcherah Egipta lezhali
mertvecy, a v peshcherah Bretani yutilis' zhivye lyudi. Odna iz  samyh zabroshennyh
prosek Midonskogo  lesa, splosh' izrezannaya podzemnymi galereyami  i peshcherami,
gde snovali nevidimye lyudi, tak i zvalas' "Bol'shoj  gorod". Drugaya  proseka,
stol'  zhe pustynnaya na  poverhnosti  i stol' zhe zaselennaya  v glubine,  byla
izvestna pod nazvaniem "Korolevskaya ploshchad'".
     |ta podzemnaya  zhizn' nachalas' v Bretani s nezapamyatnyh vremen. CHeloveku
zdes' vsegda prihodilos' ubegat' ot cheloveka. Potomu-to i voznikali tajniki,
ukrytye, kak zmeinye  nory  pod kornyami derev'ev. Tak povelos' eshche so vremen
druidov, i nekotorye iz etih sklepov rovesniki dol'menam. I zlye duhi legend
i chudovishcha  istorii -- vse oni  proshli po etoj chernoj zemle: Tevtat, Cezar',
Goel',  Neomen,  Gotfrid  Anglijskij,  Alen ZHeleznaya Perchatka, P'er Moklerk,
francuzskij rod  Blua  i anglijskij  rod Monforov, koroli i  gercogi, devyat'
bretonskih  baronov, sud'i  Velikih  Dnej, grafy  Nantskie,  vrazhdovavshie  s
grafami  Rejnskimi,  brodyagi, razbojniki, kupcy, Rene II,  vikont  de Rogan,
namestniki  korolya, "dobryj gercog  SHonskij", veshavshij  krest'yan na derev'yah
pod oknami  gospozhi de  Sevin'e;  v XV  veke -- reznya  sen'orov, v XVI--XVII
vekah -- religioznye vojny, v XVIII veke -- tridcat' tysyach psov, nataskannyh
na  ohotu  za  lyud'mi; zaslyshav  izdali etot  groznyj  topot,  narod  speshil
skryt'sya,  ischeznut'.  Itak,  troglodity,  spasayushchiesya ot  kel'tov,  kel'ty,
spasayushchiesya  ot rimlyan, bretoncy, spasayushchiesya  ot normandcev, gugenoty -- ot
katolikov, kontrabandisty -- ot tamozhennikov,  --  vse oni poocheredno iskali
ubezhishcha snachala v lesah, a potom i pod zemlej. Samozashchita zverya. Vot do chego
tiraniya dovodit narody. V techenie dvuh  tysyacheletij despotizm vo vseh  svoih
proyavleniyah -- zavoevaniya, feodalizm,  fanatizm, pobory -- travil neschastnuyu
zagnannuyu Bretan', i lyubaya bezzhalostnaya oblava  konchalas'  lish' zatem, chtoby
vnov' nachat'sya na novyj lad. I lyudi uhodili pod zemlyu.
     Uzhas,  kotoryj srodni gnevu, uzhe gnezdilsya  v dushah, uzhe  gnezdilis'  v
podzemnyh logovah lyudi, kak vdrug vo Francii vspyhnula revolyuciya.  I Bretan'
podnyalas'  protiv  nee  -- nasil'stvennoe  osvobozhdenie pokazalos' ej  novym
gnetom. Izvechnaya oshibka raba.


     III
     Soobshchnichestvo lyudej i lesov

     Tragicheskie  lesa  Bretani teper', kak  i  vstar', stali posobnikami  i
prisluzhnikami novogo myatezha.
     Zemlya  v  takom  lesu  napominala  razvetvlennuyu   vetochku  zvezdchatogo
koralla, -- vo vseh napravleniyah shla celaya sistema nevedomyh vragu soobshchenij
i  hodov,  peshcherok i galerej. V kazhdoj takoj  gluhoj peshcherke zhilo pyat'-shest'
chelovek.  Nedostatok vozduha  --  vot v  chem zaklyuchalas' glavnaya  trudnost'.
Neskol'ko  cifr  dadut  predstavlenie  o  mogushchestvennoj  organizacii  etogo
neslyhannogo po razmeram  krest'yanskogo  myatezha. V  Il'-e-Vilen, v Pertrskom
lesu, gde ukryvalsya princ Tal'mon, ne slyshno bylo dyhaniya cheloveka, ne vidno
bylo sleda ego nogi, i tem ne menee tam yutilos' shest' tysyach chelovek vo glave
s Fokarom; v Morbigane, v Melakskom lesu, prohozhij ne vstretil by ni dushi, a
tam  ukryvalos' vosem' tysyach chelovek.  A ved'  eti dva lesa  -- Pertrskij  i
Melakskij  -- eshche  ne samye  krupnye  v  sem'e bretonskih  lesnyh velikanov.
Strashno  bylo  uglubit'sya v ih chashchu. |ti  obmanchivye  debri, gde v podzemnyh
labirintah  tesnilis' bojcy, napominali  ogromnye, nedostupnye chelovecheskomu
glazu gubki, iz kotoryh  pod  tyazheloj  pyatoj giganta,  pod  pyatoj revolyucii,
vyryvalsya fontan grazhdanskoj vojny.
     Nezrimye  batal'ony podsteregali vraga. Tajnye  armii zmeej  propolzali
pod nogami respublikanskih armij, vdrug poyavlyalis', vdrug  snova uhodili pod
zemlyu; vezdesushchie i nevidimye,  oni  obrushivalis' lavinoj i rassypalis', oni
byli  podobny  kolossu,  nadelennomu  sposobnost'yu  prevrashcheniya  v  karlika:
kolossy -- v boyu, karliki -- v nore. YAguary, vedushchie zhizn' krotov.
     Krome  ogromnyh proslavlennyh  lesov, v Bretani imelos'  eshche  mnozhestvo
pereleskov  i  roshch. Podobno  tomu kak goroda perehodyat v  sela,  vekovoj bor
perehodil v zarosli kustarnika.  Lesa  byli  svyazany mezhdu soboj celoj set'yu
gustolistvennyh  zelenyh  labirintov.  Starinnye  zamki,  oni  zhe  kreposti,
poselki,  oni  zhe  lageri; fermy, prevrashchennye  v  lovushki i zapadni,  myzy,
obnesennye  rvami i  obsazhennye derev'yami, --  iz  etih  beschislennyh petel'
plelas' ogromnaya set', v kotoroj zaputyvalis' respublikanskie vojska.
     Vse eto vmeste vzyatoe nosilo nazvanie "Dubrava".
     V  nee vhodil Midonskij  les  s  ozerom  v centre,  -- les etot  sluzhil
shtab-kvartiroj ZHanu SHuanu, les ZHenn -- shtab-kvartira Tajefera; Gyuisserijskij
les --  shtab-kvartira  Guzh-le-Bryuana;  les  SHarni --  shtab-kvartira Kurtil'e
Batarda,   prozvannogo  Apostolom  Pavlom,  nachal'nika  ukreplennogo  lagerya
"CHernaya  Korova"; Byurgol'skij  les  -- shtab-kvartira tainstvennogo gospodina
ZHaka,  kotoromu  sud'ba  sudila  umeret'  zagadochnoj  smert'yu  v podzemel'yah
ZHyuvardejlya; byl tam takzhe les SHarro, gde Pimuss i Pti-Prens, vo vremya stychki
s garnizonom SHatonefa,  hvatali v ohapku grenaderov i utaskivali ih v  plen;
les |rezri-- svidetel'  porazheniya garnizona Long-Fe; Onskij  les  --  ves'ma
udobnyj dlya  nablyudeniya  za  dorogoj  iz Renna  v  Laval';  Gravel'skij les,
kotoryj princ de la Tremujl' nekogda  poluchil v sobstvennost'  posle udachnoj
partii  v  myach;  Lorzhskij les,  raspolozhennyj v departamente Kot-de-Nor, gde
posle Bernara de Vil'nev hozyajnichal SHarl' de Buagardi;  Ban'yarskij  les bliz
Fontene,  gde  Leskyur  napal  na  SHal'bosa  i  tot  prinyal  boj,  hotya  vrag
prevoshodil  ego chislennost'yu  v  pyat'  raz;  les Dyuronde,  kotoryj  nekogda
osparivali drug u druga Alen de Redryu i |ripu, syn Karla Lysogo; les Kroklu,
k  samoj opushke kotorogo podhodili landy, gde Kokro prikanchival plennyh; les
Krua-Batajl',   pod   sen'yu  kotorogo   Serebryanaya  Noga  izrygal   podlinno
gomerovskuyu hulu na golovu Mor'era, a Mor'er otvechal tem zhe Serebryanoj Noge;
Sodrejskij  les,  chashchi  kotorogo, kak  my  uzhe  videli,  obsharival  odin  iz
parizhskih batal'onov. I eshche mnogo drugih.
     V bol'shinstve  etih lesov i  roshch  imelis'  ne  tol'ko podzemnye zhilishcha,
raspolozhennye  vokrug  peshchery  vozhdya;  byli  tam  i  nastoyashchie  poseleniya  s
nizen'kimi hibarkami, ukrytymi drevesnoj listvoj, i podchas ih  naschityvalos'
takoe  mnozhestvo, chto  oni  zapolnyali  bukval'no vse ugolki  lesa.  CHasto ih
mestopolozhenie vydaval tol'ko dym. Dva takih lesnyh poselka v Midonskom lesu
zavoevali gromkuyu slavu: odin -- Lorr'er bliz Letana, i bliz Sent-Uen-le-Tua
-- desyatok hizhin, izvestnyh pod nazvaniem Ryu-de-Bo.
     ZHenshchiny  zhili  v hizhinah, muzhchiny -- pod zemlej, v sklepah. Dlya voennyh
celej  oni  pol'zovalis'  "grotami  fej"  i  drevnimi  hodami,  vyrytymi eshche
kel'tami.  ZHeny i docheri nosili pishchu  ushedshim pod  zemlyu muzh'yam i  otcam.  A
byvalo i tak --  zabudut o cheloveke, i on pogibaet v svoem ubezhishche s goloda.
Vprochem, takaya uchast' postigala lish' teh,  kto po nelovkosti ili neumeniyu ne
mog podnyat' kryshku, zakryvavshuyu vyhodnoj kolodec. Obychno  kryshku  podzemnogo
tajnika  maskirovali mhom i vetvyami i tak iskusno, chto  ee  pochti nevozmozhno
bylo obnaruzhit'  sredi gustoj travy, no  zato ochen' legko bylo  otkryvat'  i
zakryvat' iznutri.  Tajniki  eti ryli s bol'shimi predostorozhnostyami, vynutuyu
zemlyu potihon'ku unosili i brosali  v sosednij prud. Stenki i pol podzemel'ya
ustilali   mhom  i   paporotnikom.   Imenovalos'  takoe  podzemnoe   ubezhishche
"konurkoj".  ZHit' tam bylo  mozhno, esli  mozhno zhit' bez sveta, bez ognya, bez
hleba i svezhego vozduha.
     Bylo  neostorozhno  ne  vo-vremya  vyglyanut'   na  svet  bozhij,  pokinut'
podzemnoe zhil'e v nedobryj chas. Togo  glyadi neozhidanno ochutish'sya pod  nogami
marshiruyushchego  respublikanskogo otryada. Groznye lesa:  chto  ni les -- dvojnoj
kapkan. Sinie ne reshalis' vojti v les, belye ne reshalis' vyjti iz lesa.


     IV
     Ih zhizn' pod zemlej

     Lyudi,  zabivshiesya v zverinye nory, tomilis'  ot skuki. Inoj raz  noch'yu,
mahnuv rukoj na vse opasnosti,  oni vylezali  naruzhu i  otpravlyalis' v landy
poplyasat' nemnogo. Inye molilis', nadeyas'  skorotat' dolgie chasy. "S utra do
nochi, -- vspominaet Burduazo, -- ZHan SHuan zastavlyal nas perebirat' chetki".
     Nemalyh trudov stoilo uderzhat' pod zemlej zhitelej Nizhnego Mena, kogda v
ih  krayu  nastupal  prazdnik  ZHatvy.  Nekotorym  prihodili  v  golovu  samye
neveroyatnye  fantazii. Tak  Deni, inache Probej-Gora, pereodevshis'  v zhenskoe
plat'e, probiralsya  v Laval'  posmotret'  spektakl', potom  snova zapolzal v
svoyu "konurku".
     V  odin prekrasnyj  den'  oni  uhodili  na  smertnyj  boj, smeniv  mrak
zverinoj nory na mrak mogily.
     Inogda, pripodnyav kryshku tajnika, oni zhadno prislushivalis', ne nachalas'
li  shvatka,  nastorozhenno sledili za hodom srazheniya. Respublikancy strelyali
ravnomerno, zalp  za  zalpom,  royalisty  veli  besporyadochnyj  ogon',  i  eto
pomogalo razbirat'sya  v  boevoj obstanovke.  Esli  povzvodnaya strel'ba vdrug
prekrashchalas', znachit royalistov  odoleli, esli odinochnye  vystrely eshche  dolgo
slyshalis'  vdali,  znachit pobezhdali  belye.  Belye  vsyakij raz  presledovali
nepriyatelya, a sinie -- nikogda, tak kak Vandeya byla protiv nih.
     Podzemnoe  voinstvo prekrasno znalo, chto tvoritsya na poverhnosti zemli.
Vesti  peredavalis'  po lesu so  skazochnoj  bystrotoj  i nevedomymi  putyami.
Vandejcy razrushili  vse mosty, snyali kolesa so vseh povozok i teleg i tem ne
menee  nahodili  sposob  peredavat'  drug   drugu  neobhodimye   svedeniya  i
osvedomlyat'  drug druga  obo  vsem, chto  proishodilo  okrest.  Set' dozornyh
postov, rasstavlennyh povsyudu, peredavala svedeniya iz lesa v les, iz derevni
v derevnyu, ot myzy k myze, ot kusta k kustu.
     Kakoj-nibud' bezobidnyj muzhlan, glupovato ulybayas', brel po doroge,  no
v vydolblennoj palke on nes depeshu.
     Byvshij  chlen   Uchreditel'nogo  sobraniya  Boetidu   snabzhal   myatezhnikov
respublikanskimi  propuskami  novogo  obrazca, pozvolyavshimi besprepyatstvenno
peredvigat'sya iz odnogo konca Bretani v drugoj. Na takom propuske ostavalos'
lish'  postavit'  svoe  imya,  a  izmennik  vykral ne  odnu sotnyu propuskov. I
nevozmozhno  bylo  izlovit'  ni  odnogo  vandejca.  "Tajny,  v  kotorye  byli
posvyashcheny bolee chetyrehsot tysyach chelovek, sohranyalis' svyato", -- pishet Pyuize
[Pyuize, t. II, str. 35].
     Kazalos', chto etot ogromnyj chetyrehugol'nik, obrazovannyj na yuge liniej
Sabl'-Tuar,  na vostoke  liniej  Tuar-Somyur,  a  takzhe rekoj  Tue, na severe
vodami Luary i na zapade beregom okeana,  nadelen edinoj nervnoj sistemoj, i
tolchok v  lyuboj ego tochke  sotryasal odnovremenno ves' organizm.  V mgnovenie
oka novost'  iz  Nuarmut'e  doletala  do  Lyusona, i  v  lagere  Lue znali  v
podrobnostyah to, chto delaetsya v lagere  Krua-Morino. Slovno  pticy  pomogali
perenosit' vesti.  Sed'mogo messidora III goda  Gosh pisal:  "Mozhno podumat',
chto u nih est' telegraf".
     V etom krae byli svoi klany, podobnye shotlandskim klanam. Kazhdyj prihod
imel  svoego  voenachal'nika. V etoj vojne uchastvoval moj  rodnoj otec,  i  ya
vprave govorit' o nej.


     V
     Ih zhizn' na vojne

     Mnogie iz nih byli vooruzheny tol'ko pikami. Odnako imelis' v izobilii i
dobrye  ohotnich'i  karabiny. Brakon'ery Dubravy  i  kontrabandisty  Loru  --
neprevzojdennye  strelki. Strannoe  eto bylo voinstvo -- uzhasnoe i otvazhnoe.
Kogda  proshel sluh o nabore po dekretu trehsottysyachnogo opolcheniya,  vo  vseh
prihodah Vandei  zabili  v nabat,  vspoloshiv shest'sot dereven'. Pozhar myatezha
zapylal so vseh  koncov srazu. Puatu i Anzhu vystupili v odin  i tot zhe den'.
Dobavim, chto pervye  raskaty grozy  poslyshalis' v landah Kerbader eshche 8 iyulya
1792  goda, za  mesyac do  10 avgusta. Predshestvennikom  Laroshzhaklena i  ZHana
SHuana byl nyne  zabytyj Alen Redeler.  Pod  strahom  smertnoj kazni royalisty
zabirali v svoi otryady  vseh muzhchin, sposobnyh  nosit' oruzhie, rekvizirovali
povozki, s®estnye pripasy. V mgnovenie  oka Sapino  sformiroval  otryad v tri
tysyachi soldat,  Katlino  nabral  desyat' tysyach chelovek,  Stoffle  -- dvadcat'
tysyach,  a SHarett stal  hozyainom  Nuarmut'e. Vikont  de Sepo  podnyal  myatezh v
Verhnem Anzhu,  sheval'e de D'ezi -- v Antr-Vilen-e-Luar, Tristan-Otshel'nik --
v  Nizhnem Mene, ciryul'nik  Gaston --  v  gorode Gemene, a abbat Bern'e -- po
vsemu  ostal'nomu krayu. Vprochem, rasshevelit' etu massu ne sostavlyalo osobogo
truda.    V   darohranitel'nicu   kakogo-nibud'   prisyagnuvshego   respublike
svyashchennika,  po mestnomu  vyrazheniyu "popa-klyatvennika", sazhali chernogo kota,
kotoryj vnezapno  vyskakival  v  samyj razgar obedni.  "D'yavol! D'yavol!"  --
krichali   krest'yane,   i  vsya  okruga   podymalas',   kak  odin  chelovek.  V
ispovedal'nyah tlelo plamya myatezha. Bretonskoe voinstvo bylo vooruzheno palkami
dlinoj v  pyatnadcat' futov, tak nazyvaemymi "zherdinami", i eto orudie, ravno
prigodnoe v  boyu i pri otstuplenii, sluzhilo dlya neozhidannyh  atak na sinih i
pomogalo  v golovolomnyh pryzhkah  cherez rvy. V razgar samyh zharkih  shvatok,
kogda bretonskie krest'yane s ozhestocheniem rvalis'  na  respublikanskie kare,
stoilo im  zametit' poblizosti chasovenku ili raspyatie,  kak  oni tut zhe,  na
pole boya,  preklonyali  kolena i pod svist  kartechi chitali  molitvu; zakonchiv
molit'sya, ostavshiesya v zhivyh vskakivali na nogi i ustremlyalis' na vraga. Oni
slavilis' umeniem  zaryazhat'  na  hodu  ruzh'ya.  Ih mozhno bylo  uverit'  v chem
ugodno;  svyashchenniki  pokazyvali  im  svoego  sobrata  po  remeslu,  kotoromu
predvaritel'no  verevkoj  styagivali dokrasna sheyu,  i  ob®yavlyali sobravshimsya:
"Smotrite,  vot  on voskres posle  gil'otinirovaniya!"  Im  ne  byl  chuzhd duh
rycarstva: tak, oni s voinskimi pochestyami pohoronili Feska, respublikanskogo
znamenosca, kotoryj byl izrublen sablyami, no ne vypustil  iz  ruk  polkovogo
styaga. Oni byli ostry na yazyk, pro respublikanskih svyashchennikov, vstupivshih v
brak,  oni yazvitel'no govorili:  "Snachala skuf'yu skinul,  a potom i  shtany".
Ponachalu  oni  boyalis' pushek,  a  potom  brosalis'  na  orudiya  s  palkami i
zahvatyvali ih.  Tak oni zabrali velikolepnuyu bronzovuyu  pushku i nazvali  ee
"Missioner"; vsled za  "Missionerom" zahvatili  starinnoe  orudie, pomnivshee
eshche religioznye vojny, -- na nem byli otlity gerb Rishel'e i lik  devy Marii;
etu  pushku  oni  prozvali "Mari-ZHanna".  Kogda  ih vybili  iz  Fontene,  oni
poteryali  i  "Mari-ZHannu", pri  zashchite  kotoroj ne drognuv polegli  shest'sot
krest'yan. Potom oni  snova zahvatili  Fontene,  imenno s  cel'yu otbit'  svoyu
"Mari-ZHannu", i  torzhestvenno provezli  ee po  seleniyam, pokryv  znamenami s
korolevskimi  liliyami  i  cvetochnymi  girlyandami,  prichem  zastavlyali   vseh
vstrechnyh zhenshchin lobzat' pushku. No dvuh  pushek bylo  malovato.  "Mari-ZHannu"
vzyal sebe Stoffle; togda snedaemyj zavist'yu Katlino vystupil  iz Pen-an-Mozh,
atakoval ZHalle  i zahvatil  tret'e  orudie; Fore atakoval Sen-Floren  i vzyal
chetvertoe. Dva drugih  vozhaka, SHup  i  Sen-Pol',  postupili  proshche:  dubovye
brevna   obryadili   pod  stvoly  pushek,   ponadelali  chuchel,  dolzhenstvuyushchih
izobrazhat' orudijnuyu prislugu, i s  etoj-to  artilleriej, nad kotoroj veselo
poteshalis' sami, obratili  v begstvo sinih  pod  Marejlem. To byla ih luchshaya
pora.  Pozdnee,  kogda  SHal'bo  razbil nagolovu  Lamarson'era,  krest'yanskie
batal'ony  pozorno  bezhali,  ostaviv  na  pole boya  tridcat'  dva anglijskih
orudiya.  V  te  vremena Angliya vyplachivala  francuzskim  princam  subsidiyu i
posylala "opredelennoe soderzhanie ego vysochestvu, --  kak  pisal 10 maya 1794
goda  nekij Nansia,  --  ibo  gospodina Pitta  uverili,  chto  etogo  trebuyut
prilichiya". Meline v donesenii ot 31 marta soobshchaet: "Myatezhniki idut v  boj s
krikom:  "Da zdravstvuyut  anglichane!" Krest'yane zaderzhivalis' tam, gde mogli
pograbit'.  Svyatoshi  prevratilis' v vorov.  I  dikar' ne  bez poroka.  Igraya
imenno na etoj ego slaboj strunke, ego priobshchayut k  civilizacii. Pyuize pishet
vo II tome  na  stranice 187: "YA neskol'ko  raz spasal Plelan ot grabezha". I
dal'she, na stranice 434, on ob®yasnyaet,  pochemu  oboshel  storonoj Monfor:  "YA
narochno  poshel v obhod, chtoby  ne  dopustit' razgrableniya yakobinskih zhilishch".
Myatezhniki obobrali  SHolle;  oni  obchistili  SHallan. Tak  kak  im ne  udalos'
pozhivit'sya v Granvile, oni obrushilis'  na Vil'-D'e. Krest'yan,  primknuvshih k
sinim,  oni obzyvali "yakobinskim otreb'em" i unichtozhali ih v pervuyu ochered'.
Oni  lyubili  boj, kak soldaty,  i obozhali  ubijstvo,  kak razbojniki.  Oni s
udovol'stviem  rasstrelivali  burzhua,  etih,  po ih  vyrazheniyu,  "bryuhachej";
"razgovelis'  my",  --  govorili oni  v takih sluchayah.  V  Fontene  odin  iz
svyashchennikov,  kyure Barboten,  zarubil sablej starika.  V Sen-ZHermen-syur-Ill'
[Pyuize,  t.  II,  str.   35]  kakoj-to  vandejskij  komandir,  dvoryanin   po
proishozhdeniyu, zastrelil iz ruzh'ya prokurora Kommuny i vzyal sebe  ego chasy. V
Mashkule respublikancev unichtozhali sistematicheski po tridcati  chelovek v den'
-- izbienie  prodolzhalos' celyh  pyat'  nedel';  kazhdaya  partiya  iz  tridcati
chelovek  nazyvalas'  "cepochkoj". Takuyu cepochku stavili u kraya vyrytoj mogily
-- spinoj  k yame -- i rasstrelivali; neredko respublikancy  padali v yamu eshche
zhivymi,  no  ih zasypali  zemlej.  Vprochem, my  sami  eshche nedavno  nablyudali
podobnye nravy.  ZHuberu, glave okruga, otpilili  kisti  obeih ruk. Na sinih,
popavshih v plen, nadevali naruchniki, vpivavshiesya v telo i vykovannye narochno
dlya takoj celi. Ubivali  respublikancev na ploshchadi pri  vsem  narode  i  pod
zvuki ohotnich'ih rogov.  SHarett, kotoryj  podpisyvalsya:  "Bratstvo;  Kavaler
SHarett" -- i povyazyval golovu, napodobie Marata, nosovym platkom, delaya uzel
speredi, nad  brovyami,  szheg gorod  Pornik so vsemi zhitelyami,  zaperev  ih v
domah.  Pravda, i Karr'e ne miloval vandejcev. Na  terror otvechali terrorom.
Bretonskij  myatezhnik  oblikom svoim napominal grecheskogo povstanca: korotkaya
kurtka,  ruzh'e  na  perevyazi, getry,  shirokie  shtany;  bretonskij  "molodec"
pohodil  na klefta. Anri de  Laroshzhaklen,  imeya ot rodu  dvadcat'  odin god,
otpravilsya na vojnu s palkoj v ruke i paroj pistoletov za poyasom. Vandejskaya
armiya  naschityvala  sto pyat'desyat chetyre  divizii. Oni provodili  regulyarnye
osady gorodov,  v  techenie treh dnej oni derzhali  v osade  Bressyuir.  Desyat'
tysyach krest'yan v strastnuyu pyatnicu  bombardirovali  gorod Sabl' raskalennymi
yadrami.  Kak-to  raz  oni uhitrilis' za  odin den'  razgromit'  chetyrnadcat'
respublikanskih  lagerej mezhdu  Montin'e i  Kurbvejlem. V  Tyuare mozhno  bylo
slyshat' sleduyushchij blistatel'nyj dialog mezhdu Laroshzhaklenom i kakim-to parnem
-- oba stoyali pod stenami goroda: "SHarl'!" -- "Zdes'". -- "Podstav' plechi, ya
poprobuyu  vzobrat'sya".  --  "Podstavil".  --  "Daj  tvoe ruzh'e".  --  "Dal".
Laroshzhaklen  vzobralsya  na stenu, sprygnul  vniz,  i myatezhniki  ovladeli bez
pomoshchi osadnyh lestnic bashnyami, kotorye  bezuspeshno  osazhdal  sam Dyugesklen.
Pulya  im  byla  dorozhe chervonca. Oni plakali goryuchimi  slezami, kogda  vdali
skryvalas' kolokol'nya  rodnogo sela. Begstvo  ot nepriyatelya  schitalos' samym
obydennym delom; v takih sluchayah ih vozhak  komandoval: "Bashmaki doloj, ruzh'ya
ne brosat'!"  Kogda nehvatalo zaryadov, oni,  prochitav molitvu,  otpravlyalis'
dobyvat' poroh iz  zapasov  respublikanskih armij; pozdnee d'|l'be obrashchalsya
za  porohom  i   pulyami  k   anglichanam.  Kogda  sinie  nasedali,   vandejcy
peretaskivali svoih ranenyh v vysokuyu  rozh' ili  v zarosli  paporotnika i po
okonchanii shvatki unosili  s soboj. Voennoj formy u  nih ne imelos'.  Odezhda
postepenno prihodila v vethost'. Muzhiki i  dvoryane nosili  pervoe popavsheesya
tryap'e, -- tak  Rozhe  Mulin'e  shchegolyal  v  tyurbane  i dolomane,  kotorye  on
prihvatil  iz  teatral'noj  kostyumernoj  v  gorode  Flesh; sheval'e de Bovil'e
nakidyval na plechi prokurorskuyu  mantiyu, a poverh sherstyanogo kolpaka nadeval
damskuyu  shlyapku.  Zato  kazhdyj  nosil  beluyu  perevyaz'  i  belyj  poyas; chiny
razlichalis' po cvetu bantov, Stoffle hodil s  krasnym bantom, Laroshzhaklen  s
chernym;  Vimpfen,  napolovinu  zhirondist,  vprochem  ni  razu  ne  pokidavshij
predelov Normandii, razgulival s narukavnoj povyazkoj. V ryadah vandejcev byli
i  zhenshchiny  --  naprimer,  gospozha  de Leskyur,  pozzhe  stavshaya  gospozhoj  de
Laroshzhaklen; Tereza de Mol'en, lyubovnica de Laruari, kotoraya  sozhgla  spisok
glavarej prihodov; yunaya krasavica gospozha de Laroshfuko, kotoraya, vyhvativ iz
nozhen sablyu, vmeste  s krest'yanami poshla na shturm bashni zamka Pyui-Russo,  i,
nakonec, znamenitaya  Antuanetta  Adams,  prozvannaya  "Kavaler Adams",  stol'
proslavivshayasya  svoej  otvagoj,  chto,  kogda ona  popalas'  v ruki sinim, ee
rasstrelyali, iz  uvazheniya k  ee voinskoj  doblesti,  stoya.  |ti  legendarnye
vremena ne  znali  snishozhdeniya. Inye lyudi prevrashchalis' v  besnovatyh. Ta zhe
gospozha Leskyur narochno puskala v galop svoego konya  po telam respublikancev,
pavshih  v  boyu;  po mertvecam --  utverzhdaet  ona;  vozmozhno, i po zhivym, po
ranenym -- skazhem my. Muzhchiny, sluchalos',  izmenyali obshchemu delu,  zhenshchiny --
nikogda.  Madmuazel' Fleri  iz  Francuzskogo teatra  pereshla  ot  Laruari  k
Maratu, no pereshla  poslushnaya  veleniyu  serdca. Voenachal'niki  inoj raz byli
takimi  zhe gramoteyami, kak  i  ih soldaty, --  naprimer, gospodin Sapino, ne
osobenno  ladivshij  s  orfografiej, pisal:  "Na  nashej  storone  imeitca..."
Vandejskie  vozhaki nenavideli drug druga;  orudovavshie v bolotistyh  nizinah
orali:  "Doloj  razbojnikov  iz gornyh  mest!"  Kavaleriya  u vandejcev  byla
malochislennaya, da i  sformirovat' kavalerijskie chasti stoilo nemalogo truda;
Pyuize pishet: "Krest'yanin s legkoj dushoj otdaet mne dvuh synovej, no, poprosi
ya u  nego odnu loshadenku, on  srazu pomrachneet". Vily,  kosy, starye i novye
ruzh'ya,  brakon'erskie nozhi, vertela, dubinki obyknovennye i dubinki  s shipom
na konce  --  vot  ih vooruzhenie;  koe-kto  nosil  krest, sdelannyj  iz dvuh
perekreshchennyh  chelovecheskih  kostej.  Na  vraga  oni  brosalis'  s  gromkimi
krikami, voznikali srazu otovsyudu, vybegali iz chashchi lesa, iz-za holma, iz-za
kuchi hvorosta,  iz-za  dorozhnogo  otkosa,  rassypalis' polukrugom,  ubivali,
istreblyali,  razili  i ischezali. Prohodya  cherez respublikanskij  gorod,  oni
srubali derevo  Svobody,  szhigali  ego  i plyasali vokrug  kostra. U nih byli
povadki  nochnyh  hishchnikov.   Pravilo  vandejca  --  napadat'  vnezapno.  Oni
prodelyvali  po pyatnadcati  l'e  bez malejshego shuma, dazhe ne  primyav na puti
travinki.  Vecherom  predvoditeli, sojdyas' na voennyj sovet, opredelyali mesto
zavtrashnego napadeniya  na  respublikanskie  posty;  vandejcy tut zhe zaryazhali
karabiny,  potom,  probormotav molitvu,  snimali derevyannye  sabo i  dlinnoj
verenicej shli cherez  les, shagaya bosymi  nogami po  veresku i  mhu, i  iz-pod
shatra spletennyh vetvej  ne donosilos' ni zvuka, ni slova, ni vzdoha. Tak  v
temnote ostorozhno kradetsya koshka.


     VI
     Dusha zemli vselyaetsya v cheloveka

     Myatezhnaya  Vandeya naschityvala (po samomu skromnomu schetu) pyat'sot  tysyach
chelovek -- muzhchin, zhenshchin i detej. Polmilliona bojcov --takuyu cifru nazyvaet
Tyuffen de Laruari.
     Federalisty  pomogali  ej; soobshchnicej  Vandei  byla  ZHironda. La  Lozer
napravil  v   Dubravu  tridcat'  tysyach  chelovek.  Dlya   sovmestnyh  dejstvij
ob®edinilis' vosem' departamentov -- pyat' v Bretani i tri v Normandii. Gorod
|vre, pobratavshijsya s Kanom, byl predstavlen v  lagere myatezhnikov SHomonom --
svoim merom i Gardemba -- svoim notablem. Byuzo, Gorsa i Barbaru  --  v Kane,
Brisso --  v Mulene,  SHassan -- v  Lione, Rabo-Sent-|t'en -- v Nime, Mejyan i
Dyushatel' -- v Bretani, vse oni druzhno razduvali plamya myatezha.
     Bylo dve  Vandei: bol'shaya Vandeya, kotoraya vela lesnuyu  vojnu,  i Vandeya
malaya,  kotoraya  voevala  po  kustarnikam; imenno  etot  ottenok  i otlichaet
SHaretta ot ZHana SHuana. Malaya Vandeya dejstvovala v prostote dushevnoj, bol'shaya
prognila  naskvoz'; malaya vse zhe  byla luchshe. SHarett poluchil  titul markiza,
chin general-lejtenanta korolevskih vojsk i bol'shoj krest Svyatogo Lyudovika, a
ZHan SHuan kak byl, tak i ostalsya  ZHanom SHuanom.  SHarett  srodni  banditu, ZHan
SHuan -- rycaryu.
     A takie vozhaki, kak Bonshan, Leskyur,  Laroshzhaklen  -- lyudi bol'shoj dushi,
--  prosto-naprosto  zabluzhdalis'.  Sozdanie  "velikoj  katolicheskoj  armii"
okazalos'  nelepost'yu;  ona  byla obrechena na neudachu. Mozhno  li predstavit'
sebe myatezhnyj krest'yanskij shkval v kachestve sily, atakuyushchej Parizh,  koaliciyu
derevenshchiny,  osazhdayushchuyu  Panteon,  gnusavyj  hor  rozhdestvenskih  psalmov i
pesnopenij, zaglushayushchij zvuki marsel'ezy, gvardiyu razuma, rastoptannuyu ordoj
derevyannyh bashmakov. Pod  Mansom i Savene eto bezumie poluchilo po  zaslugam.
Vandeya zapnulas' o Luaru. Ona mogla vse, no ne  mogla  pereshagnut' cherez etu
pregradu.  V  grazhdanskoj  vojne  zavoevaniya  opasny.  Perehod  cherez   Rejn
dovershaet slavu  Cezarya  i mnozhit  triumfy  Napoleona, perehod  cherez  Luaru
ubivaet Laroshzhaklena.
     Istinnaya  Vandeya --  eto Vandeya  v  predelah  svoego  doma;  zdes'  ona
neuyazvima,   bolee   togo   --  neulovima.  Vandeec   u  sebya  v  Vandee  --
kontrabandist,  zemlepashec,  soldat,   pogonshchik  volov,  pastuh,  brakon'er,
frantirer, gurtoprav, zvonar', krest'yanin, shpion,  ubijca,  ponomar', lesnoj
zver'...
     Laroshzhaklen tol'ko Ahill, ZHan SHuan -- Protej.
     Vandeya  poterpela  neudachu.  Mnogie  vosstaniya  uvenchivalis'   uspehom,
primerom  tomu  mozhet sluzhit'  SHvejcariya. No mezhdu myatezhnikom-gorcem,  kakim
yavlyalsya shvejcarec, i lesnym myatezhnikom-vandejcem est'  sushchestvennaya raznica:
podchinyayas' rokovomu vozdejstviyu prirodnoj sredy, pervyj  boretsya za  idealy,
vtoroj  --  za predrassudki. Odin parit,  drugoj  polzaet. Odin srazhaetsya za
vseh  lyudej, drugoj  za  svoe bezlyud'e; odin hochet zhit' svobodno,  drugoj --
otgorazhivaetsya  ot  mira; odin zashchishchaet  chelovecheskuyu obshchinu, drugoj -- svoj
prihod.  "Obshchiny!  Obshchiny!" --  krichali geroi Mora.  Odin privyk  perehodit'
cherez  bezdny,  drugoj  --  cherez  rytviny.  Odin --  ditya  gornyh penyashchihsya
potokov,  drugoj -- stoyachih bolot, otkuda kradetsya lihoradka; u  odnogo  nad
golovoj  lazur', u drugogo  --  spletenie vetvej;  odin  carit na  vershinah,
drugoj horonitsya v teni.
     A vershina i nizina po-raznomu vospityvayut cheloveka.
     Gora -- eto citadel', les -- eto  zasada; gora vdohnovlyaet  na otvazhnye
podvigi, les -- na kovarnye postupki. Nedarom  drevnie greki  poselili svoih
bogov na  vershiny  gor,  a  satirov v  lesnuyu  chashchu. Satir  --  eto  dikar',
poluchelovek,  poluzver'. V svobodnyh stranah est' Apenniny,  Al'py, Pirenei,
Olimp.  Parnas   --  eto  gora,  gora  Monblan  byla  gigantskim  soratnikom
Vil'gel'ma  Tellya; v poemah  Indii, pronizannyh  duhom  pobedonosnoj  bor'by
razuma  s  temnymi silami, skvoz' eto  borenie  prostupaet siluet  Gimalaev.
Simvol Grecii,  Ispanii, Italii, Gel'vecii -- gora; simvol Kimerii, Germanii
ili Bretani -- les. A les -- on varvar.
     Ne  raz  harakter  mestnosti podskazyval cheloveku  mnogie ego postupki.
Priroda chashche, chem polagayut, byvaet souchastnicej nashih deyanij. Vglyadyvayas'  v
hmuryj  pejzazh,  hochetsya  poroj   opravdat'  cheloveka  i  obvinit'  prirodu,
ispodtishka podstrekayushchuyu zdes' na vse durnoe;  pustynya  podchas mozhet okazat'
pagubnoe  vozdejstvie  na chelovecheskuyu  sovest', osobenno  sovest'  cheloveka
neprosveshchennogo; sovest'  mozhet byt' gigantom,  i togda poyavlyayutsya  Sokrat i
Iisus;  ona  mozhet   byt'  karlikom  --  togda  poyavlyayutsya  Atrej  i   Iuda.
Sovest'-karlik legko prevrashchaetsya  v presmykayushcheesya; ne daj ej bog popast' v
mrachnye  debri, v  ob®yatiya  kolyuchek i ternij,  v bolota, gniyushchie pod navesom
vetvej; zdes' ona otkryta  vsem durnym i tainstvennym vnusheniyam.  Opticheskij
obman,  neponyatnye mirazhi, nechistoe mesto,  zloveshchij  chas  sutok, navevayushchij
trevogu,  --  vse eto povergaet  cheloveka  v  polumisticheskij,  poluzhivotnyj
strah,  iz  koego  v mirnye  dni rozhdayutsya  sueveriya, a v groznuyu godinu  --
zverskaya  zhestokost'. Gallyucinaciya svoim  fakelom osveshchaet  put' ubijstvu. V
razboe est' chto-to hmel'noe. V chudesah prirody  skryt  dvojnoj smysl  -- ona
voshishchaet  vzor  istinno  prosveshchennyh lyudej  i  osleplyaet dushu  dikarya. Dlya
cheloveka nevezhestvennogo pustynya  naselena prizrakami, nochnoj mrak usilivaet
mrak uma,  i  v  dushe  cheloveka  razverzayutsya  bezdny.  Kakaya-nibud'  skala,
kakoj-nibud'  ovrag, kakaya-nibud' lesnaya  porosl',  igra sveta i teni  mezhdu
derev'ev  --  vse eto mozhet tolknut' na  dikij i zhestokij postupok. Slovno v
samom dele sushchestvuyut v prirode zloveshchie mesta.
     Skol'ko tragedij  perevidal  na svoem veku  mrachnyj holm, podnimayushchijsya
mezhdu Ben'onom i Plelanom!
     SHirokie gorizonty vnushayut  dushe cheloveka shirokie obshchie  idei; gorizonty
ogranichennye porozhdayut  lish' uzkie, chastnye  idei; i poroj  chelovek  bol'shoj
dushi vsyu zhizn' zhivet v krugu svoih uzkih myslej, svidetel'stvom  tomu -- ZHan
SHuan.
     Obshchie  idei nenavistny ideyam chastnym;  otsyuda-to i nachalo bor'by protiv
progressa.
     Rodnoj kraj i otechestvo --  v etih dvuh slovah  zaklyuchena vsya  sushchnost'
vandejskoj vojny; vrazhda idei mestnoj  s  ideej vseobshchej.  Krest'yanin protiv
patriota.


     VII
     Vandeya prikonchila Bretan'

     Bretan' --  zavzyataya  myatezhnica.  No vsyakij raz,  kogda  v techenie dvuh
tysyach  let ona  podymalas',  pravda  byla na ee storone; no na  sej  raz ona
vpervye okazalas' neprava.  I, odnako, borolas' li ona protiv revolyucii, ili
protiv  monarhii,  protiv delegatov Konventa  ili  protiv  svoih  hozyaev  --
gercogov  i perov, protiv vypuska  assignatov  ili  protiv solyanogo  naloga,
bralas' li ona  za oruzhie pod voditel'stvom Nikola Rapena,  Fransua de Lanu,
kapitana Plyuvio ili gospozhi  de La Garnash, Stoffle, Kokero ili Leshandel'e de
P'ervil', shla li ona za Roganom protiv korolya ili s Laroshzhaklenom za korolya,
--  Bretan'  vsegda  vela  odnu  i   tu  zhe  vojnu,  protivopostavlyala  sebya
central'noj vlasti.
     Starinnye bretonskie provincii mozhno upodobit' prudu:  stoyachie  vody ne
zhelali tech'; dyhanie  vetra ne osvezhalo, a  lish' budorazhilo ih  poverhnost'.
Dlya  bretoncev Finisterom konchalas' Franciya, im  zamykalsya  mir,  otvedennyj
cheloveku, tut prekrashchalsya razbeg pokolenij. "Stoj!" -- krichal okean zemle, a
varvarstvo -- civilizacii. Kazhdyj raz, kak iz centra, iz Parizha  shel tolchok,
--  ishodil li  on  ot  monarhii, ili  ot  respubliki,  byl  li  on  na ruku
despotizmu, ili svobode, --  vse  ravno eto  okazyvalos'  novshestvom,  i vsya
Bretan' zlobno oshchetinivalas'. Ostav'te nas  v pokoe! CHto vam ot nas nuzhno? I
zhiteli ravniny bralis'  za vily,  a  zhiteli Dubravy -- za  karabin. Vse nashi
nachinaniya,  nashi  pervye  shagi   v  zakonodatel'stve  i  prosveshchenii,   nashi
enciklopedii,  nashi filosofy,  nashi genii,  nasha slava  razletalis' v  prah,
natolknuvshis' u podstupov k Bretani na Guru; nabat v Bazuzhe vozveshchaet ugrozu
francuzskoj  revolyucii;  zabytaya bogom  pustosh' Gau podymaetsya protiv  nashih
shumlivyh ploshchadej, a kolokol v O-de-Pre ob®yavlyaet vojnu bashnyam Luvra.
     Tragicheskaya gluhota.
     Vandejskij myatezh byl zloveshchim nedorazumeniem.
     Stychka kolossov, svara titanov,  neslyhannyj po svoim  masshtabam myatezh,
koemu suzhdeno bylo  ostavit' v istorii  lish' odno imya: Vandeya -- znamenitoe,
no chernoe imya;  Vandeya gotova  byla konchit' samoubijstvom radi togo, chto uzhe
konchilos'.  Vandeya  --  prinosivshaya  sebya  v  zhertvu  radi zayadlyh egoistov,
otdavavshaya svoyu  bezzavetnuyu  otvagu  radi  trusov,  ne imevshaya v  vojne  ni
strategii, ni  taktiki,  ni  plana,  ni  celi, ni vozhdya, ni otvetstvennosti.
Vandeya, pokazavshaya, v kakoj mere volya mozhet stat' bessiliem; rycarstvennaya i
dikaya, nelepaya v svoem  raznuzdannom  zverstve,  vozdvigavshaya  protiv  sveta
pregradu  t'my;  nevezhestvo,  celye  gody  okazyvayushchee  glupoe   i  spesivoe
soprotivlenie  istine,  spravedlivosti,   pravu,  razumu,  svobode;  pugalo,
strashivshee  stranu  celyh  vosem'  let;  opustoshenie chetyrnadcati provincij;
vytoptannye  nivy,  sozhzhennye  sela,  razrushennye,  razgrablennye  goroda  i
zhilishcha,  ubijstvo  zhenshchin i  detej;  goryashchij fakel, sunutyj  v solomu;  mech,
vonzennyj v serdce, ugroza civilizacii, vsya nadezhda gospodina  Pitta --  vot
kakova byla eta vojna, eto bessoznatel'noe pokushenie na otceubijstvo.
     V  itoge  zhe  Vandeya  posluzhila  delu  progressa,   ibo  dokazala,  chto
neobhodimo  rasseyat' drevnij bretonskij mrak,  pronizat'  eti  dzhungli vsemi
strelami  sveta.  Katastrofy imeyut  strannoe  svojstvo  --  delat'  na  svoj
zloveshchij lad dobro.


     Kniga vtoraya
     TROE DETEJ


     I
     Plus quam civilia bella [Bol'she, chem grazhdanskaya vojna (lat.)]

     Leto 1792 goda  vydalos' na redkost' dozhdlivoe, a leto 1793  goda -- na
redkost' zharkoe. Grazhdanskaya vojna v Bretani  unichtozhila vse  sushchestvovavshie
dorogi. Odnako lyudi  raz®ezzhali po vsemu krayu, pol'zuyas' prekrasnoj pogodoj.
Suhaya zemlya luchshe lyuboj dorogi.
     K  koncu yasnogo  iyul'skogo dnya,  priblizitel'no  cherez chas posle zahoda
solnca,  kakoj-to chelovek, napravlyavshijsya  iz Avransha, podskakal k malen'koj
harchevne pod  nazvaniem  "Krua-Branshar", chto stoyala  u  vhoda v Pontorson, i
osadil konya pered vyveskoj, kakie eshche sovsem nedavno mozhno bylo videt' v teh
mestah: "Potchuem holodnym sidrom pryamo iz  bochonka". Ves' den'  stoyala zhara,
no k nochi podnyalsya veter.
     Puteshestvennik byl zakutan v shirokij plashch, pokryvavshij svoimi skladkami
krup loshadi. Na  golove  ego  krasovalas'  shirokopolaya  shlyapa  s trehcvetnoj
kokardoj,  chto svidetel'stvovalo  ob otvage  putnika, ibo  v etom krayu,  gde
kazhdaya  izgorod'  stala  zasadoj, trehcvetnaya  kokarda schitalas'  prekrasnoj
mishen'yu.  SHirokij plashch,  zastegnutyj  u  gorla  i rashodivshijsya speredi,  ne
stesnyal  dvizhenij  i ne skryval  trehcvetnogo poyasa,  iz-za kotorogo torchali
rukoyatki dvuh pistoletov. Polu plashcha szadi pripodymala sablya.
     Kogda  vsadnik  osadil  konya, dver'  harchevni  otvorilas'  i  na poroge
pokazalsya hozyain  s fonarem v ruke.  Bylo to neopredelennoe vremya dnya, kogda
na dvore eshche svetlo, a v komnatah uzhe sgushchaetsya t'ma.
     Hozyain vzglyanul na trehcvetnuyu kokardu.
     -- Grazhdanin, -- sprosil on, -- vy u nas ostanovites'?
     -- Net.
     -- Kuda izvolite put' derzhat'?
     -- V Dol'.
     -- Togda poslushajtes' menya,  vozvrashchajtes' luchshe obratno v Avransh, a to
zanochujte v Pontorsone.
     -- Pochemu?
     -- Potomu chto v Dole idet srazhenie.
     -- Ah, tak, --  proiznes vsadnik i dobavil:  -- Zasyp'te-ka moemu  konyu
ovsa.
     Hozyain pritashchil  kolodu, vysypal v nee meshok ovsa i  raznuzdal  loshad';
ta, shumno fyrknuv, prinyalas' za edu.
     Razgovor mezhdu tem prodolzhalsya.
     -- Grazhdanin, kon' u vas rekvizirovannyj?
     -- Net.
     -- Znachit, vash sobstvennyj?
     -- Da, moj. YA ego kupil i zaplatil nalichnymi.
     -- A sami otkuda budete?
     -- Iz Parizha.
     -- Tak pryamo iz Parizha i edete?
     -- Net.
     -- Kuda tam pryamo, vse dorogi perekryty. A vot pochta poka eshche hodit.
     -- Tol'ko do Alansona. Poetomu ya iz Alansona edu verhom.
     -- Skoro po vsej Francii pochta ne budet hodit'. Loshadi perevelis'. Konyu
krasnaya cena trista frankov, a za nego prosyat shest'sot,  k  ovsu  luchshe i ne
podstupajsya. Sam pochtovyh loshadej derzhal, a teper', vidite,  derzhu harchevnyu.
Nas, nachal'nikov pochty, bylo tysyacha trista trinadcat' chelovek, da dvesti uzhe
podali v otstavku. A s vas, grazhdanin, po novomu tarifu brali?
     -- Da, s pervogo maya.
     -- Znachit, platili  po dvadcat' su s mili za mesto v karete, dvenadcat'
su -- za mesto  v kabriolete i pyat' su  --  za mesto v povozke. Loshadku-to v
Alansone priobreli?
     -- Da.
     -- Celyj den' nynche ehali?
     -- Da, s samogo rassveta.
     -- A vchera?
     -- I vchera i pozavchera tak zhe.
     -- Srazu vidno. Vy cherez Donforon i Morten ehali?
     -- I cherez Avransh.
     --  Poslushajte  menya,  grazhdanin,  ostanovites' u nas,  otdohnite. I vy
ustali, i loshadka pritomilas'.
     -- Loshad' imeet pravo ustat', chelovek -- net.
     Pri etih slovah  hozyain  vnimatel'no  posmotrel na priezzhego  i  uvidel
strogoe,  surovoe,  spokojnoe  lico  v  ramke  sedyh  volos.  Oglyanuvshis' na
pustynnuyu dorogu, on sprosil:
     -- Tak odni i puteshestvuete?
     -- Net, s ohranoj.
     -- Kakaya zhe ohrana?
     -- Sablya i pistolety.
     Traktirshchik pritashchil vedro vody i podnes loshadi; poka loshad' pila, on ne
spuskal  glaz s priezzhego i dumal:  "Hot'  desyatok sabel' pricepi, vse ravno
popa uznaesh'".
     -- Tak vy govorite, chto v Dole srazhayutsya? -- nachal priezzhij.
     -- Da. Dolzhno byt', sejchas tam bitva v samom razgare.
     -- A kto zhe srazhaetsya?
     -- Byvshij s byvshim.
     -- Kak? Kak vy skazali?
     -- Odin byvshij  pereshel na  storonu respublikancev  i srazhaetsya  protiv
drugogo byvshego, -- tot, kak byl, tak i ostalsya za korolya.
     -- No korolya-to uzhe net.
     -- A maloletnij? I poteha kakaya -- oba eti byvshie rodnya mezhdu soboj.
     Putnik vnimatel'no slushal slova hozyaina.
     A tot prodolzhal:
     -- Odin -- molodoj,  a drugoj -- starik. Vnuchatnyj plemyannik  na svoego
dvoyurodnogo  deda podnyal  ruku.  Ded  --  royalist,  a  vnuk -- patriot.  Ded
komanduet belymi, a  vnuk -- sinimi.  Nu, ot etih  poshchady ne  zhdi. Oba vedut
vojnu ne na zhivot, a na smert'.
     -- Na smert'?
     -- Da, grazhdanin,  na smert'. Vot polyubujtes', kakimi  oni obmenivayutsya
lyubeznostyami.  Prochtite-ka ob®yavlenie, -- starik uhitrilsya  takie ob®yavleniya
razvesit'  povsyudu,  na  vseh  domah, vo  vseh derevnyah, dazhe  mne na  dver'
nacepili.
     On priblizil fonar' k kvadratnomu kusku bumagi, prikleennomu k  stvorke
vhodnoj dveri, i  putnik, prignuvshis'  s sedla, razobral napisannyj krupnymi
literami tekst:
     "Markiz de Lantenak imeet chest' izvestit' svoego  vnuchatnogo plemyannika
vikonta de Govena, chto, ezheli markizu po schastlivoj  sluchajnosti popadetsya v
ruki vysheupomyanutyj vikont, markiz s prevelikim udovol'stviem podvergnet ego
rasstrelu".
     -- A vot poglyadite i otvet, -- dobavil hozyain.
     On povernulsya i  osvetil drugoe ob®yavlenie, prikleennoe k levoj stvorke
dveri. Vsadnik prochel:
     "Goven preduprezhdaet  Lantenaka, chto, esli etot poslednij  popadetsya  v
plen, on budet rasstrelyan".
     -- Vchera, --  poyasnil hozyain, --  starik povesil ob®yavlenie, a segodnya,
glyadite, i vnuk za nim. Nedolgo otveta zhdali.
     Puteshestvennik  vpolgolosa,  slovno  govorya  s  samim  soboj,  proiznes
neskol'ko slov, kotorye hozyain hot' i rasslyshal, no ne ponyal.
     -- Da, eto uzhe  bol'she, chem mezhdousobnaya vojna, -- eto  vojna semejnaya.
CHto zh, pust' tak,  eto k luchshemu. Velikoe obnovlenie narodov pokupaetsya lish'
takoj cenoj.
     I, ne otryvaya glaz ot vtorogo ob®yavleniya, vsadnik podnes ruku k shlyape i
pochtitel'no otdal chest' klochku bumagi.
     A hozyain tem vremenem prodolzhal:
     -- Sami vidite, grazhdanin, chto poluchaetsya.  Goroda i krupnye seleniya --
za revolyuciyu, a derevni  -- protiv; inache  skazat', goroda -- francuzskie, a
derevni -- bretonskie. Znachit, vojnu vedut gorozhanin s krest'yaninom. Nas oni
zovut "bryuhachami", nu, a  my ih velichaem "sivolapymi". A dvoryane i  popy vse
na ih storone.
     -- Nu, polozhim, ne vse, -- zametil putnik.
     -- Konechno, grazhdanin, ne vse,  raz,  von vidite, vikont protiv markiza
poshel.
     I dobavil pro sebya:
     "Da i sam ty, grazhdanin, vidat', pop".
     -- A kto iz nih dvoih oderzhivaet verh?
     -- Poka chto vikont. No emu trudno  prihoditsya.  Starik upornyj. Oba oni
iz roda  Govenov  -- zdeshnie dvoryane.  Ih  rod  razdelilsya  na dve vetvi:  u
starshej  vetvi  glava  markiz de Lantenak,  nu a glava mladshej  -- vikont de
Goven. A  nynche obe  vetvi sshiblis'. U derev'ev takogo  ne byvaet,  a vot  u
lyudej sluchaetsya. Markiz de Lantenak -- glava  vsej Bretani. Muzhiki ego inache
kak  princem ne nazyvayut. Tol'ko  on vysadilsya,  k  nemu srazu prishlo vosem'
tysyach chelovek; za odnu nedelyu podnyalis' trista prihodov. Esli by emu udalos'
zahvatit' hot' polosku poberezh'ya, anglichane srazu by  vysadilis'. K schast'yu,
zdes'  okazalsya  Goven,  ego   vnuk.  CHudesa,  da  i  tol'ko!  On  komanduet
respublikanskimi vojskami  i uzhe obrazumil  deda. Potom  sluchilos'  tak, chto
Lantenak srazu  zhe po priezde  prikazal  unichtozhit' vseh plennyh,  sredi nih
popalis' dve zhenshchiny, a u odnoj bylo troe rebyatishek, kotoryh reshil usynovit'
parizhskij batal'on.  Teper'  etot batal'on  spusku belym ne daet. Zovetsya on
"Krasnyj  Kolpak".  Parizhan, pravda, v nem ostalos' nemnogo, zato  kazhdyj za
pyateryh deretsya. Vot  oni vse  i vlilis' v otryad Govena. Belyh tak i  metut.
Hotyat  otomstit'  za  teh zhenshchin  i  otobrat'  rebyatishek.  CHto s  malen'kimi
stalos', kuda ih starik  zapryatal  --  nikto ne  znaet. Parizhskie  grenadery
sovsem raz®yarilis'.  Ne sluchis' zdes'  etih rebyatishek, mozhet  byt',  i vojna
po-drugomu povernulas'  by.  A vikont -- slavnyj i  hrabryj molodoj chelovek.
Zato  starik  markiz  --  sushchij  lyudoed. Krest'yane  govoryat,  chto  eto, mol,
Mihail-arhangel  srazhaetsya  s  Vel'zevulom.  Vy,  mozhet  byt',  ne  slyhali,
Mihail-arhangel -- zdeshnij pokrovitel'. Dazhe odna gora ego imenem nazyvaetsya
--  ta,  chto  posredi  zaliva. Zdeshnie  zhiteli  veryat,  chto  arhangel Mihail
ukokoshil d'yavola  i  pohoronil  ego  pod  drugoj  goroj  i  zovetsya  ta gora
Tombelen.
     -- Da, -- probormotal putnik, -- Tumba Belini, mogila Belenusa, Belyusa,
Bela, Beliala, Vel'zevula.
     -- Vy, kak ya poglyazhu, chelovek svedushchij.
     I hozyain snova shepnul pro sebya:
     "Nu, ponyatno, svyashchennik, -- von kak po-latyni govorit!"
     A vsluh skazal:
     --  Tak vot,  grazhdanin, po  krest'yanskomu predstavleniyu  vyhodit,  chto
snova  nachalas'  staraya  vojna.  Esli   ih  poslushat',  to  poluchaetsya,  chto
Mihail-arhangel -- eto  general-royalist, a  Vel'zevul -- eto respublikanskij
komandir. No  uzh  esli  est' na svete d'yavol, tak eto navernyaka Lantenak,  a
esli imeyutsya bozh'i  angely -- tak eto kak raz  Goven. Perekusit', grazhdanin,
ne zhelaete?
     -- Net, u menya s soboyu flyaga s vinom i krayuha hleba. A  vy mne tak i ne
skazali, chto delaetsya v Dole.
     -- Sejchas rasskazhu. Goven komanduet beregovym ekspedicionnym otryadom. A
Lantenak  reshil podnyat'  Nizhnyuyu Bretan'  i Nizhnyuyu  Normandiyu, otkryt'  dveri
Pittu i  usilit' vandejskuyu armiyu --  vlit' v nee  dvadcat' tysyach anglichan i
dvesti tysyach krest'yan.  A Goven vzyal i razrushil etot plan. On derzhit v svoih
rukah vse  poberezh'e, tesnit Lantenaka vglub' strany, a  anglichan -- k moryu.
Eshche nedavno  zdes'  byl  Lantenak,  a  Goven  ego  otognal,  otobral u  nego
Pont-o-Bo, vybil ego iz Avransha, vybil ego iz Vil'd'e, pregradil emu put' na
Granvil'.  A  teper'  predprinyal  takoj manevr,  chtoby zagnat'  Lantenaka  v
Fuzherskij les i tam okruzhit'. Vse shlo  horosho. Vchera  eshche zdes' byl Goven so
svoim otryadom. Vdrug trevoga. Starik -- strelyanyj vorobej, vzyal da i poshel v
obhod,  --  govoryat, poshel na Dol'. Esli on ovladeet  Dolem da  ustanovit na
Mon-Dol' hot' odnu  batareyu, -- a pushki u  nego est',  --  znachit, zdes', na
nashem uchastke poberezh'ya, smogut vysadit'sya anglichane, i  togda pishi propalo.
Vot poetomu-to i nel'zya meshkat'. Goven, upryamaya golova, ne sprosil ni u kogo
soveta, nikakih rasporyazhenij ne  stal zhdat', skomandoval: "Po konyam!", velel
dvinut' artilleriyu,  sobral svoe vojsko, vyhvatil  sablyu  i dvinulsya v put'.
Lantenak brosilsya na Dol',  a Goven na Lantenaka. Vot  v  etom  samom Dole i
sshibutsya dva bretonskih lba. Sil'nyj poluchitsya udar! Teper' oni uzhe v Dole.
     -- A skol'ko otsyuda do Dolya?
     -- Otryad s povozkami chasa za tri doberetsya. No oni uzhe doshli.
     Vsadnik prislushalsya i skazal:
     -- I v samom dele, budto slyshna kanonada.
     Hozyain tozhe prislushalsya.
     -- Verno,  grazhdanin. I  iz  ruzhej  tozhe palyat. Slyshite, slovno polotno
rvut. Zanochujte-ka zdes'. Sejchas tuda ne stoit speshit'.
     -- Net, ya ne mogu zaderzhivat'sya. Mne pora.
     -- Naprasno, grazhdanin. Konechno, ya vashih del ne znayu, da uzh ochen' velik
risk, esli, konechno, rech' ne idet o samom dorogom dlya vas na svete...
     -- Imenno ob etom i idet rech', -- otvetil vsadnik.
     -- Nu, skazhem, o vashem syne...
     -- Pochti o syne, -- skazal vsadnik.
     Hozyain, zadrav golovu, posmotrel na nego i prosheptal pro sebya:
     "Vot podi zh ty, a ya-to schital, chto on pop".
     No, podumav, reshil:
     "CHto zh, i u popov byvayut deti".
     -- Vznuzdajte moego konya, -- skazal putnik. -- Skol'ko ya vam dolzhen?
     I on rasplatilsya.
     Hozyain ottashchil kolodu i vedro k stene i podoshel k vsadniku.
     --  Raz  uzh vy  reshili ehat',  poslushajtes' moego soveta. Vy v Sen-Malo
napravlyaetes'? Nu tak nezachem vam  zabirat'sya v  Dol'. Tuda est' dva puti --
odin na  Dol', drugoj  po beregu  morya.  CHto  tut ehat', chto  tam -- raznica
nevelika.  Beregom morya  doroga  idet  na Sen-ZHorzh-de-Breen', na SHer'e  i na
Girel'-le-Viv'e. Znachit,  Dol' ostanetsya  u vas s yuga, a Kankal' s severa. V
konce  nashej ulicy,  grazhdanin, uvidite dve dorogi:  levaya pojdet  v Dol', a
pravaya -- v  Sen-ZHorzh. Poslushajte  menya, zachem vam v  Dol' ezdit',  popadete
pryamo v samoe peklo. Poetomu nalevo ne svorachivajte, a berite napravo.
     -- Spasibo, -- skazal putnik.
     I on dal shpory konyu.
     Stalo uzhe sovsem temno, vsadnik mgnovenno ischez vo mrake.
     Traktirshchik srazu zhe poteryal ego iz vida.
     Kogda vsadnik doskakal  do  perekrestka, do  nego donessya  ele  slyshnyj
vozglas traktirshchika:
     -- Napravo berite!
     On vzyal nalevo.


     II
     Dol'

     Dol',  "ispanskij gorod  Francii v Bretani", kak  znachitsya  v starinnyh
gramotah, vovse ne gorod, a odna-edinstvennaya ulica. Po ee obe storony stoyat
v besporyadke  doma s derevyannymi kolonnami,  i poetomu shirokaya srednevekovaya
ulica  obrazuet desyatki uzkih  zakoulkov i neozhidannyh  povorotov. Ostal'naya
chast' goroda predstavlyaet  labirint  ulichek, othodyashchih ot  glavnoj ulicy ili
vlivayushchihsya v nee, kak ruchejki v  rechku. Dol' ne  obnesen krepostnoj stenoj,
ne imeet krepostnyh  vorot, on  otkryt so vseh chetyreh storon i raspolozhen u
podnozh'ya  gory Mon-Dol';  gorod,  samo soboj  razumeetsya, ne mozhet vyderzhat'
osady;  zato osadu  mozhet  vyderzhat'  ego  glavnaya ulica. Vystupayushchie vpered
fasady domov -- takie mozhno bylo videt' eshche polveka tomu nazad -- i galerei,
obrazovannye kolonnami,  byli vpolne prigodny dlya dlitel'nogo soprotivleniya.
CHto ni zdanie, to krepost', i nepriyatelyu prishlos' by brat' s boyu kazhdyj dom.
Rynok nahodilsya pochti v seredine gorodka.
     Traktirshchik iz Krua-Branshar ne solgal, -- poka on vel besedu s priezzhim,
v  Dole shla  neistovaya  shvatka.  Mezhdu belymi,  prishedshimi  syuda poutru,  i
podospevshimi k vecheru sinimi vnezapno  zavyazalsya nochnoj poedinok. Sily  byli
neravny:  belyh naschityvalos'  shest'  tysyach chelovek, a sinih  vsego  poltory
tysyachi,  zato  protivniki  byli   ravny  yarost'yu.  Dostojno  upominaniya   to
obstoyatel'stvo, chto napadenie veli imenno sinie.
     S odnoj  storony -- besporyadochnaya tolpa, s drugoj  -- zheleznyj stroj. S
odnoj storony -- shest'  tysyach krest'yan, v kozhanyh kurtkah s vyshitym na grudi
Iisusovym  serdcem, s  belymi  lentami  na  kruglyh shlyapah,  s evangel'skimi
izrecheniyami  na narukavnyh  povyazkah i  s chetkami  za  poyasom; u bol'shinstva
vily,  a men'shinstvo s sablyami  ili s karabinami bez shtykov; oni volochili za
soboyu na verevkah pushki, byli ploho  obmundirovany,  ploho disciplinirovany,
ploho vooruzheny, no sushchie d'yavoly v boyu.  S drugoj storony -- poltory tysyachi
soldat  v  treugolkah,  s trehcvetnoj  kokardoj, v  dlinnopolyh  mundirah  s
shirokimi otvorotami, v  portupeyah,  perekreshchivayushchihsya  na grudi, vooruzhennye
tesakami s mednoj rukoyat'yu  i  ruzh'yami s  dlinnym  shtykom; horosho obuchennye,
horosho  derzhashchie  stroj,  poslushnye  soldaty i  neustrashimye  bojcy,  strogo
povinuyushchiesya komandiru  i  pri  sluchae sami sposobnye komandovat',  tozhe vse
dobrovol'cy, no dobrovol'cy, zashchishchayushchie rodinu, vse v lohmot'yah i bez sapog;
za  monarhiyu -- muzhiki-rycari, za revolyuciyu -- bosonogie geroi; oba  otryada,
stolknuvshiesya  v Dole,  voodushevlyali ih  komandiry: royalistov  -- starec,  a
respublikancev --  chelovek v rascvete molodosti. S odnoj storony Lantenak, s
drugoj -- Goven.
     Dva  obraza  geroev  yavlyala revolyuciya:  molodye  giganty,  kakimi  byli
Danton,  Sen-ZHyust  i  Robesp'er, i molodye  soldaty ideala,  podobnye Goshu i
Marso. Goven prinadlezhal k chislu poslednih.
     Govenu ispolnilos' tridcat' let; stan u nego byl, kak u Gerkulesa, vzor
strogij,  kak  u  proroka, a  smeh,  kak  u rebenka. On ne kuril, ne pil, ne
skvernoslovil.  Dazhe  v pohodah on  ne  rasstavalsya  s  dorozhnym nesesserom,
zabotlivo  otdelyval nogti, kazhdyj  den'  chistil  zuby, tshchatel'no prichesyval
svoi  roskoshnye kashtanovye kudri; na privale  sam akkuratno  vytryahival svoj
kapitanskij mundir, probityj pulyami i pobelevshij ot pyli. On, kak oderzhimyj,
vryvalsya v samuyu sechu, no ni razu ne byl ranen. V ego golose, obychno myagkom,
poroj slyshalis' vlastnye raskaty. On pervyj podaval primer svoim lyudyam, spal
pryamo na zemle, zavernuvshis' v plashch i polozhiv krasivuyu  golovu na kamen', ne
obrashchaya  vnimaniya  na  veter, na dozhd' i sneg. Geroicheskaya i  nevinnaya dusha.
Vzyav sablyu v  ruku,  on  ves' preobrazhalsya. Naruzhnost' u nego  byla  nemnogo
zhenstvennaya, chto na pole bitvy vnushaet osobyj uzhas.
     I vmeste s tem eto byl myslitel', filosof,  molodoj mudrec. "Alkiviad",
-- govorili, uvidev ego; "Sokrat", -- govorili, uslyshav ego rechi.
     V  toj velikoj improvizacii, kotoraya imenuetsya  francuzskoj revolyuciej,
molodoj voin srazu zhe vyros v polkovodca.
     On sam sformiroval otryad, kotoryj, po obrazcu rimskogo legiona, yavlyalsya
malen'koj  armiej,  imevshej  vse  vidy  oruzhiya;  v  otryad  vhodili pehota  i
kavaleriya,  a  takzhe razvedchiki,  sapery,  pontonery;  i  podobno  tomu, kak
rimskij legion imel svoi  katapul'ty, v otryade byli svoi pushki. Tri orudiya v
konnoj upryazhke usilivali otryad, ne skovyvaya pritom ego podvizhnosti.
     Lantenak  tozhe byl  polkovodcem,  pozhaluj, dazhe  eshche bolee groznym.  On
prevoshodil vnuka v obdumannosti i derzosti udarov. Ubelennye sedinami voyaki
kuda hladnokrovnee yunyh geroev, ibo dlya nih uzhe davno ugasla  utrennyaya zarya,
i kuda smelee, ibo smert' ih uzhe blizka. CHto im teryat'? Nichego ili tak malo!
Poetomu-to  dejstviya   Lantenaka  otlichalis'  ne   tol'ko  derzost'yu,  no  i
mudrost'yu.  Odnako  pochti  vsegda  v  etom  upornom  edinoborstve starosti i
molodosti  Goven  oderzhival  verh.  Ob®yasnyalos'  eto,  pozhaluj, bol'she vsego
udachej. Vse vidy chelovecheskogo schast'ya, dazhe groznoe boevoe schast'e, -- udel
molodosti. Pobeda vse-taki zhenshchina.
     Lantenak voznenavidel Govena prezhde vsego potomu, chto Goven pobezhdal, i
potomu, chto Goven prihodilsya emu rodstvennikom. Kak eto emu vzbrelo v golovu
stat'  yakobincem? Net,  podumajte  tol'ko  -- Goven stal yakobincem! Sorvanec
Goven!  Pryamoj  naslednik  Lantenaka,  ibo  u markiza  detej  ne  bylo,  ego
vnuchatnyj plemyannik,  pochti vnuk!  "Ah, -- govoril  etot lyubyashchij dedushka, --
popadis' on mne v ruki, ya ego ub'yu, kak sobaku".
     Vprochem,  respublika sovershenno spravedlivo  opasalas' Lantenaka.  Edva
tol'ko on stupil na  francuzskij  bereg, kak vse  prishlo v  trepet. Imya ego,
slovno ogon' po porohovomu  shnuru, probezhalo po vsej Vandee, i  on  srazu zhe
stal  sredotochiem  vosstaniya.  V  takih myatezhah,  gde stol'  sil'no vzaimnoe
sopernichestvo i gde kazhdyj  ukryvaetsya v svoih kustah  ili v  svoem  ovrage,
chelovek, poslannyj "iz vysshih sfer", obychno ob®edinyaet razroznennye dejstviya
ravnopravnyh  glavarej.  Pochti  vse lesnye  vozhaki,  i  blizhnie  i  dalekie,
prisoedinilis' k Lantenaku i priznali ego glavoj.
     Lish'  odin  chelovek  pokinul  Lantenaka  i  kak  raz  tot,  kto  pervym
prisoedinilsya k nemu, -- a imenno Gavar. Pochemu? Da potomu, chto Gavar do sih
por byl pervym doverennym  licom u vandejcev. On byl v kurse vseh  ih tajnyh
zamyslov  i  priznaval  starye  priemy grazhdanskoj vojny,  kotorye  Lantenak
yavilsya  otvergnut'  i zamenit'  novymi.  Doverennoe  lico ne  peredaetsya  po
nasledstvu;  bashmak de Laruari  yavno ne prishelsya po noge Lantenaku.  I Gavar
ushel k Bonshanu.
     Lantenak  v  voennom iskusstve  prinadlezhal  k  shkole  Fridriha II;  on
staralsya  sochetat' bol'shuyu  vojnu  s  maloj.  On  i slyshat'  ne zhelal o  tom
"pestrom  sbrode",  kotorym  yavlyalas' "Velikaya  katolicheskaya  i  royalistskaya
armiya"  -- vernee, tolpa, obrechennaya na gibel'; no  on ne priznaval i melkih
stychek  malochislennymi  otryadami,  rassypavshimisya  po  chashcham  i  pereleskam,
godnymi lish' dlya togo, chtoby bespokoit'  vraga,  no ne sposobnymi unichtozhit'
ego.  Neregulyarnye  vojny  ne privodyat  ni k  chemu,  a esli i privodyat, to k
hudshemu; ponachalu grozyat srazit' respubliku,  a konchayut grabezhom na  bol'shih
dorogah;  Lantenak  ne  priznaval  ni  etoj  bretonskoj  vojny,  ni  priemov
Laroshzhaklena,  srazhavshegosya  tol'ko v  otkrytom  pole, ni  sposobov  "lesnoj
vojny"  ZHana SHuana;  on ne hotel voevat'  ni po-vandejski, ni po-shuanski; on
namerevalsya vesti nastoyashchuyu vojnu -- pol'zovat'sya  muzhikami, no opirat'sya na
soldat. Dlya  strategii  emu  trebovalis' bandy, a dlya taktiki polki. Po  ego
mneniyu, eto  muzhickoe voinstvo bylo  nezamenimo dlya vnezapnyh atak, zasad  i
tomu podobnyh syurprizov; nikto ne mog  sravnyat'sya  s nimi v umenii mgnovenno
sobrat' svoi sily v kulak i tut zhe rassypat'sya po kustam, no on ponimal, chto
glavnaya ih beda  -- tekuchest', oni, slovno voda, uhodili skvoz'  ego pal'cy;
on stremilsya sozdat' vnutri  etoj chereschur  podvizhnoj i  rasseyannoj po  vsej
okruge  armii  prochnoe  yadro; on hotel  ukrepit'  eto dikoe lesnoe  voinstvo
regulyarnymi chastyami, kotorye  yavilis' by sterzhnem  operacij. Mysl' vernaya  i
chrevataya strashnymi posledstviyami; udajsya Lantenaku ego plan, Vandeya stala by
nepobedimoj.
     No  gde vzyat' eti regulyarnye vojska? Gde vzyat' soldat? Gde vzyat' polki?
Gde  vzyat'  gotovuyu armiyu? V  Anglii.  Vot pochemu Lantenak  bredil  vysadkoj
anglichan.  Tak  storonniki  toj  ili  inoj partii teryayut  sovest': za  beloj
kokardoj Lantenak uzhe ne videl krasnyh  mundirov.  Lantenak  mechtal lish'  ob
odnom --  ovladet' hot'  maloj  poloskoj berega i raschistit' put' Pittu. Vot
poetomu-to, uznav, chto v Dole net respublikanskih  vojsk, on brosilsya tuda v
raschete zahvatit' gorod i goru Mon-Dol', a zatem i poberezh'e.
     Mesto  bylo vybrano udachno. Artilleriya, ustanovlennaya na gore Mon-Dol',
snesla by  s lica  zemli  Frenua,  lezhashchij  napravo,  i Sen-Brelad,  lezhashchij
nalevo; derzhala by na pochtitel'nom rasstoyanii kankal'skuyu eskadru i ochistila
by   dlya   anglijskogo   desanta   vse   poberezh'e   ot   Ra-Syur-Kuenon   do
Sen-Meluar-dez-Ond.
     CHtoby obespechit' uspeh etoj reshayushchej  vylazki, Lantenak povel  za soboj
bolee shesti tysyach chelovek -- vse, chto bylo samogo nadezhnogo v rukovodimyh im
bandah, a takzhe vsyu svoyu artilleriyu  -- desyat' shestnadcatifuntovyh kulevrin,
odnu  vos'mifuntovuyu   pushku  i  odno  polevoe  chetyrehfuntovoe  orudie.  On
rasschityval ustanovit' na  Mon-Dole  sil'nuyu batareyu,  ishodya  iz togo,  chto
tysyacha vystrelov iz desyati orudij okazyvaet bol'she dejstviya, nezheli  poltory
tysyachi vystrelov iz pyati orudij.
     Uspeh kazalsya nesomnennym. V rasporyazhenii Lantenaka imelos' shest' tysyach
chelovek. Opasnost' grozila lish' so storony Avransha, gde stoyal Goven so svoim
otryadom  v poltory tysyachi chelovek, i so storony  Dinana, gde  stoyal  Leshel'.
Pravda, u Leshelya bylo dvadcat' pyat'  tysyach chelovek, no zato on  nahodilsya na
rasstoyanii dvadcati l'e. Poetomu  Lantenak nichego ne  opasalsya, --  pust'  u
Leshelya  bol'she sil, zato on  daleko, a Goven hot' i  blizko,  no  otryad  ego
nevelik. Dobavim, chto Leshel' byl bestolkovyj  chelovek i pozdnee pogubil ves'
svoj   dvadcatipyatitysyachnyj   otryad,  unichtozhennyj   nepriyatelem  v   landah
Krua-Batajl', -- za eto porazhenie on zaplatil samoubijstvom.
     Lantenak,  takim  obrazom,  byl  bolee  chem  uveren v uspehe.  Dol'  on
zahvatil  vnezapno  i bez boya.  Imya  markiza  de Lantenaka okruzhala  mrachnaya
slava,  okrestnye  zhiteli znali, chto ot nego  nechego zhdat'  poshchady.  Poetomu
nikto  dazhe ne pytalsya  soprotivlyat'sya. Perepugannye gorozhane popryatalis'  v
domah, zakryv stavni i dveri. SHest' tysyach vandejcev raspolozhilis' na bivuake
v chisto  derevenskom  besporyadke,  slovno  prishli  na yarmarku; furazhirov  ne
naznachili, o raskvartirovanii nikto ne pozabotilsya; razmestilis' gde popalo,
varili obed pryamo pod otkrytym nebom, razbrelis' po cerkvam, smeniv ruzh'ya na
chetki. Sam Lantenak,  s gruppoj  artillerijskih  oficerov, speshno napravilsya
osmatrivat'  goru  Mon-Dol',  poruchiv komandovanie  Guzh-le-Bryuanu,  kotorogo
markiz nazyval svoim polevym ad®yutantom.
     Guzh-le-Bryuan  ostavil  po sebe v  istorii lish'  smutnyj  sled.  On  byl
izvesten pod dvumya klichkami: "Sineboj" -- za  ego  raspravy  nad patriotami,
ili "Imanus", ibo vo  vsem ego oblich'e  bylo nechto nevyrazimo uzhasnoe. Slovo
"imanus" proishodit  ot drevnego nizhnenormandskogo "imanis",  i oznachaet ono
nechelovecheskoe i  chut'  li ne  bozhestvenno-groznoe  i urodlivoe  sushchestvo --
vrode demona, satira, lyudoeda. V odnoj  starinnoj rukopisi govoritsya: "d'mes
daeux   iers  j'vis   l'imnus"   [Svoimi   glazami   videl   vchera  d'yavola
(staro-franc.)]. Sejchas dazhe stariki v Dubrave  uzhe ne pomnyat Guzh-le-Bryuana,
ne ponimayut znacheniya slova "Sineboj", no smutno predstavlyayut sebe "Imanusa".
Obraz Imanusa voshel v mestnye legendy i sueveriya. V Tremorele i  Plyumoga eshche
i v  nashi dni govoryat ob  Imanuse, tak kak v etih dvuh seleniyah Guzh-le-Bryuan
ostavil krovavyj otpechatok svoej  pyaty. Vandejcy byli dikari, a Guzh-le-Bryuan
byl sredi nih varvarom. On napominal kacika, ves' s nog do  golovy v slozhnom
uzore tatuirovki, gde  perepletalis' kresty i korolevskie lilii; na lice ego
s  otvratitel'nymi, pochti  neestestvenno bezobraznymi  chertami zapechatlelas'
gnusnaya dusha,  malo  chem  pohozhaya na chelovecheskuyu dushu. V boyu on prevoshodil
otvagoj i samogo satanu, a posle boya stanovilsya po-sataninski zhestok. Serdce
ego bylo  vmestilishchem  vseh  krajnostej, ono mlelo  v sobach'ej predannosti i
pylalo  lyutoj yarost'yu. Dumal li on, mog li on razmyshlyat'? Da,  on razmyshlyal,
no hod ego mysli byl podoben spiral'nomu izvivu zmei. On nachinal s geroizma,
a konchal kak ubijca. Nevozmozhno bylo ugadat', otkuda berutsya u nego resheniya,
podchas dazhe velichestvennye imenno v silu svoej chudovishchnosti. On byl sposoben
na samye strashnye i pritom neozhidannye postupki. I on byl legendarno svirep.
     Otsyuda i eto strashnoe prozvishche "Imanus".
     Markiz de Lantenak polagalsya na ego zhestokost'.
     I verno, v zhestokosti Imanus ne znal sopernikov; no v oblasti strategii
i taktiki on byl kuda slabee, i, vozmozhno, markiz sovershil oshibku,  naznachiv
ego svoim pomoshchnikom. Kak by to ni bylo, markiz poruchil Imanusu zameshchat' ego
i vesti za lagerem nablyudenie.
     Guzh-le-Bryuan,  skoree voyaka, nezheli  voin, byl skoree sposoben vyrezat'
celoe plemya, chem ohranyat' gorod. Vse zhe on rasstavil krugom sil'nye posty.
     Vecherom,   kogda    markiz   de   Lantenak,   osmotrev   predpolagaemoe
mestopolozhenie  batarei,  vozvrashchalsya  v Dol',  on  vdrug  uslyshal  pushechnyj
vystrel.  On  oglyadelsya.  Nad  glavnoj  ulicej  podnyalos'  bagrovoe  zarevo.
Sluchilas' beda, nezhdannoe vtorzhenie nepriyatelya, shturm; v gorode shel boj.
     I hotya Lantenaka trudno bylo udivit',  on ostolbenel. On ne mog ozhidat'
nichego podobnogo. CHto eto takoe? Odno yasno -- eto ne Goven. Nikto ne risknet
pojti v ataku, kogda na storone vraga stol' yavnoe chislennoe prevoshodstvo --
chetyre protiv odnogo. Znachit, eto Leshel'? No kak zhe  on uspel podtyanut' svoi
vojska? Net, poyavlenie Leshelya neveroyatno, a poyavlenie Govena -- nevozmozhno.
     Lantenak  dal shpory konyu; navstrechu  emu tyanulis' po doroge  beglecy iz
Dolya; on  obratilsya s voprosom  k odnomu, drugomu,  no obezumevshie ot straha
lyudi  vopili  tol'ko:  "Sinie!  Sinie!"  Kogda Lantenak  podskakal  k  Dolyu,
polozhenie bylo ser'eznoe.
     Vot chto tam proizoshlo.


     III
     Malye armii i bol'shie bitvy

     Po  pribytii  v  Dol'  krest'yanskoe  voinstvo,  kak  my  uzhe  govorili,
razbrelos' po vsemu gorodku, reshiv vospol'zovat'sya nochnym  dosugom soobrazno
svoim  vkusam  i  naklonnostyam,  chto  neizbezhno, kogda  boec,  po  vyrazheniyu
vandejcev,  povinuetsya  nachal'niku   lish'  po  druzhbe.   Takoe  svoeobraznoe
povinovenie  sposobno porodit' geroev, no ono  otnyud' ne vospityvaet soldat.
Vse orudiya vmeste s  vojskovym  imushchestvom vandejcy zaveli pod svody starogo
rynka, a sami, izryadno vypiv, sytno pouzhinav i perebrav na noch' chetki, legli
spat' vpovalku, pryamo na ulice, peregorodiv  ee grudoj svoih  tel i ne dumaya
ob ohrane.  Spuskalas' noch', i  dobraya  polovina  vandejcev sladko  hrapela,
podlozhiv pod golovu meshok; ryadom s nekotorymi spali ih zheny, tak kak neredko
bretonskie  krest'yanki  soprovozhdali  muzhej  v  pohode; byvalo  i  tak,  chto
kakaya-nibud'  beremennaya  krest'yanka  nesla  obyazannosti  lazutchicy.  Stoyala
teplaya iyul'skaya  noch', v temnoj bezdonnoj  sineve nebes sverkali  sozvezdiya.
Ves'  bivuak spal,  napominaya ostanovivshijsya na nochleg karavan, a ne voennyj
lager'. Vdrug  te, chto  lezhali eshche  s otkrytymi glazami, razlichili v  nochnom
mrake siluety treh orudij, zagorodivshih verhnij konec ulicy.
     |to  byl Goven. On snyal  chasovyh,  voshel  v  gorodok i  zanyal  so svoim
otryadom nachalo ulicy.
     Kakoj-to vandeec vskochil s krikom: "Kto idet?" -- i vystrelil iz ruzh'ya;
emu  otvetil pushechnyj  vystrel. Totchas  zagovorili ruzh'ya.  Pogruzhennaya v son
orda  srazu  zhe  podnyalas'.  ZHestokaya  vstryaska.  Zasnut'  pod  zvezdami,  a
prosnut'sya pod kartech'yu.
     Pervyj  mig probuzhdeniya byl  uzhasen.  Net zrelishcha strashnee, chem kishenie
tolpy, zametavshejsya  pod pushechnymi  yadrami.  Vandejcy shvatilis' za  oruzhie.
Lyudi  vopili vo vsyu glotku,  kuda-to bezhali, mnogie padali.  V rasteryannosti
inye, ne  pomnya  sebya, strelyali  po  svoim. Iz domov vyskakivali  ispugannye
gorozhane, ustremlyalis' obratno, snova vybegali na ulicu i, oshalev, snovali v
samoj gushche svalki.  Roditeli zvali  detej,  muzh'ya  iskali zhen. Zloveshchij boj,
boj, v kotoryj vtyanuty  zhenshchiny i deti. Puli, letavshie vo vseh napravleniyah,
so svistom rassekali nochnoj mrak. Strelyali  v temnote iz kazhdogo ugla. Vezde
dym i sumyatica.  V besporyadke sbilis' povozki  i furgony. Perepugannye  koni
rzhali i brykalis'. Nikto  ne razbiral  dorogi, lyudi  shagali po ranenym, i ot
zemli  podnimalis' dikie vopli. Odni metalis'  v  strahe, drugie  ocepeneli.
Bojcy iskali svoih komandirov, a  komandiry sklikali bojcov. I  bok  o bok s
etim uzhasom --  ugryumoe ravnodushie. Vot  vozle doma  sidit zhenshchina i  kormit
grud'yu mladenca, tut  zhe ryadom k stene prislonilsya ee muzh; iz perebitoj nogi
ruch'em techet  krov',  a on  hladnokrovno  zaryazhaet svoj  karabin i  posylaet
kuda-to v  nochnuyu  mglu  nesushchie smert' puli. A  vot  drugoj, zabravshis' pod
telegu,  palit  iz-za  kolesa.  Vremenami  chelovecheskie  kriki  slivalis'  v
protyazhnyj voj. No vse perekryval rokochushchij bas pushek. Strashnaya kartina.
     Kazalos',  zdes'  valyat les i, podrublennye pod koren',  padayut drug na
druga derev'ya. Otryad  Govena iz-za ukrytiya strelyal navernyaka i poetomu pones
lish' neznachitel'nye poteri.
     Odnako  krest'yanskoe voinstvo,  otvazhnoe  dazhe v minuty  rasteryannosti,
opravilos'  i pereshlo  k  oborone;  vandejcy styanulis' k rynku,  prostornomu
mrachnomu pomeshcheniyu, kryshu  kotorogo podderzhival celyj  les kamennyh stolbov.
Ochutivshis'  pod prikrytiem,  povstancy  sovsem  obodrilis'; vse, chto hotya by
otdalenno  napominalo les, vselyalo  v nih uverennost'. Imanus staralsya,  kak
umel,  zamenit' otsutstvuyushchego  Lantenaka.  U vandejcev  byli orudiya, no,  k
velikomu   udivleniyu   Govena,  oni  molchali;   ob®yasnyalos'  eto  tem,   chto
oficery-artilleristy  otpravilis' vmeste  s  markizom  na  rekognoscirovku k
Mon-Dolyu, a krest'yane ne znali, kak podstupit'sya k kulevrinam i pushkam; zato
oni osypali sinih  gradom pul'  v otvet  na  ih  pushechnye  yadra. Na  kartech'
krest'yane  otvechali beshenoj  ruzhejnoj  pal'boj. Teper'  v ukrytii  okazalis'
vandejcy. Oni nataskali otovsyudu drogi, povozki,  telegi,  prikatili s rynka
bochki  i  soorudili vysokuyu barrikadu  s bojnicami  dlya karabinov.  Iz  etih
bojnic oni i otkryli ubijstvennyj ogon'. Vse bylo sdelano molnienosno. CHerez
chetvert' chasa rynok stal nepristupnoj krepost'yu.
     Polozhenie  Govena oslozhnilos'.  Slishkom  neozhidanno  prevratilsya mirnyj
rynok v nadezhnuyu citadel'.  Vandejcy krepko zaseli  v nej vsej svoej massoj.
Goven sumel  vnezapno  atakovat', no  ne  sumel  razgromit'  nepriyatelya.  On
sprygnul s konya i stoyal na bataree, osveshchennyj gorevshim fakelom; skrestiv na
grudi ruki,  on  zorko  vglyadyvalsya  v temnotu. V polose  sveta ego  vysokaya
figura byla otchetlivo vidna  zashchitnikam barrikady. No  on dazhe ne dumal, chto
sluzhit prekrasnoj mishen'yu, ne zamechal,  chto puli, letevshie iz bojnic, zhuzhzhat
vokrug nego.
     On razmyshlyal. Protiv vandejskih  karabinov u nego est' pushki. A pereves
vsegda ostanetsya za kartech'yu. U kogo orudiya, u togo pobeda. Batareya  v rukah
umelyh pushkarej obespechivala prevoshodstvo.
     Vdrug slovno molniya vyrvalas' iz  temnoj  gromady rynka, zatem prorychal
grom, i yadro probilo fasad doma nad golovoj Govena.
     Na pushechnyj vystrel barrikada otvetila pushechnym vystrelom.
     Kak zhe tak? Znachit, chto-to proizoshlo. Artilleriya teper' imeetsya u obeih
storon.
     Vsled  za  pervym yadrom  vyletelo vtoroe  i razvorotilo  stenu  ryadom s
Govenom. Pri tret'em vystrele s nego sorvalo shlyapu.
     Vse yadra byli krupnogo kalibra. Bili iz shestnadcatifuntovogo orudiya.
     -- V vas celyatsya, komandir, -- zakrichali pushkari.
     I oni potushili  fakel.  Goven  netoroplivo  nagnulsya  i  podnyal s zemli
shlyapu.  Pushkari ne  oshiblis'  --  v Govena  kto-to celilsya,  v nego  celilsya
Lantenak.
     Markiz tol'ko chto pod®ehal k rynku s protivopolozhnoj storony.
     Imanus brosilsya k nemu.
     -- Vasha svetlost', na nas napali.
     -- Kto?
     -- Ne znayu.
     -- Doroga na Dinan svobodna?
     -- Po-moemu, svobodna.
     -- Pora nachinat' otstuplenie.
     -- Uzhe nachalos'. Mnogie bezhali.
     --  YA skazal --  otstuplenie, a ne  begstvo. Pochemu u  vas bezdejstvuet
artilleriya?
     -- My tut snachala golovu poteryali, da i oficerov ne bylo.
     -- YA sam pojdu na batareyu.
     --  Vasha svetlost', ya  otpravil na Fuzher vse, chto mozhno: nenuzhnyj gruz,
zhenshchin, vse lishnee. A kak prikazhete postupit' s tremya plennymi detishkami?
     -- S temi?
     -- Da.
     -- Oni nashi zalozhniki. Otprav'te ih v Turg.
     Otdav rasporyazheniya, markiz zashagal k barrikade. S  poyavleniem komandira
vse preobrazilos'. Barrikada byla ne prisposoblena dlya artillerijskogo ognya,
tam moglo pomestit'sya  tol'ko dve  pushki; markiz  velel postavit' ryadom  dva
shestnadcatifuntovyh orudiya,  dlya  kotoryh  tut zhe ustroili ambrazuru. Markiz
prignulsya  k  pushke, starayas' razglyadet'  vrazheskuyu batareyu, i vdrug zametil
Govena.
     -- |to on! -- voskliknul markiz.
     I,  ne  toropyas',  on  vzyal bannik,  sam  zabil snaryad,  navel  pushku i
vystrelil.
     Trizhdy  celilsya on  v  Govena  i  vse  tri raza  promahnulsya. Poslednim
vystrelom emu udalos' sbit' s Govena shlyapu.
     -- Kakaya  dosada,  -- burknul on.  -- Voz'mi ya chut' nizhe, emu sneslo by
golovu.
     Vdrug  fakel  na  vrazheskoj bataree potuh, i markiz uzhe  ne  mog nichego
razglyadet' v sgustivshemsya mrake.
     -- Nu, pogodi! -- provorchal on.
     I, obernuvshis' k svoim pushkaryam-krest'yanam, skomandoval:
     -- Kartech'!
     Goven  v svoyu ochered' tozhe  byl  ozabochen.  Polozhenie oslozhnilos'.  Boj
vstupil  v  novuyu  stadiyu. Teper' barrikada  b'et iz orudij.  Kto  znaet, ne
perejdet li vrag ot oborony k  nastupleniyu? Protiv nego, za vychetom ubityh i
bezhavshih  s  polya  bitvy,  bylo  ne  men'she  pyati  tysyach  chelovek,  a  v ego
rasporyazhenii   ostalos'   vsego  tysyacha  dvesti  soldat.   CHto  stanetsya   s
respublikancami, esli vrag zametit, kak nichtozhno ih chislo? Togda  roli mogut
peremenit'sya. Iz  atakuyushchego respublikanskij otryad prevratitsya v atakuemogo.
Esli vandejcy predprimut vylazku, togda vsemu konec.
     CHto zhe delat'? Nechego  i  dumat' shturmovat'  barrikadu v  lob;  idti na
pristup bylo himeroj  -- tysyacha dvesti chelovek ne mogut vybit' iz ukrepleniya
pyat'  tysyach. SHturm -- bessmyslica, promedlenie -- gibel'. Neobhodimo prinyat'
reshenie. No kakoe?
     Goven byl urozhencem Bretani i ne raz zaglyadyval v Dol'. On znal,  chto k
staromu rynku, gde zaseli vandejcy, primykaet celyj labirint uzen'kih krivyh
ulichek.
     On obernulsya k svoemu  pomoshchniku,  doblestnomu kapitanu Geshanu, kotoryj
vposledstvii  proslavilsya tem, chto ochistil ot myatezhnikov Konsizskij les, gde
rodilsya  ZHan SHuan, pregradil vandejcam  dorogu k SHenskomu ozeru i tem  samym
spas ot padeniya Burnef.
     --  Geshan, peredayu vam  komandovanie boem, -- skazal on.  -- Vedite vse
vremya  ogon'.  Razbejte  barrikadu pushechnymi vystrelami,  otvlekite vsyu  etu
bandu.
     -- Ponimayu, -- otvetil Geshan.
     -- Ves' otryad sobrat', ruzh'ya zaryadit', podgotovit'sya k atake.
     I, prignuvshis' k uhu Geshana, on shepnul emu neskol'ko slov.
     -- Resheno, -- otvetil Geshan.
     Goven prodolzhal:
     -- Vse nashi barabanshchiki zhivy?
     -- Vse.
     -- U nas ih  devyat' chelovek.  Ostav'te  sebe dvoih, a semero  pojdut so
mnoj.
     Semero barabanshchikov molcha podoshli i vystroilis' pered Govenom.
     Togda Goven prokrichal gromovym golosom:
     -- Batal'on Krasnyj Kolpak, za mnoj!
     Odinnadcat' chelovek pod nachalom serzhanta vystupili iz ryadov.
     -- YA vyzyval ves' batal'on, -- skazal Goven.
     -- Batal'on v polnom sostave, -- otvetil serzhant.
     -- Kak! Vas vsego dvenadcat' chelovek?
     -- Ostalos' dvenadcat'.
     -- Pust' budet tak, -- skazal Goven.
     Serzhant,  vystupivshij vpered, byl slavnyj  i hrabryj  voyaka  Radub, tot
samyj Radub, kotoryj ot imeni batal'ona usynovil troih rebyatishek,  najdennyh
v Sodrejskom lesu.
     Dobraya polovina batal'ona, esli chitatel' pomnit, byla perebita na ferme
"Solominka", no Radub po schastlivoj sluchajnosti ucelel.
     Nepodaleku stoyala telega s furazhom. Goven ukazal na nee serzhantu.
     -- Pust' vashi lyudi nadelayut solomennyh zhgutov,  velite  obmotat' ruzh'ya,
chtoby ni odno ne zvyaknulo na hodu.
     CHerez minutu prikaz byl vypolnen v polnom molchanii i v polnoj temnote.
     -- Gotovo, -- dolozhil serzhant.
     -- Soldaty, sapogi snyat', -- skomandoval Goven.
     -- Net u nas sapog, -- otvetil serzhant.
     Vmeste s sem'yu barabanshchikami sostavilsya otryad iz  devyatnadcati chelovek.
Goven byl dvadcatym.
     -- V  kolonnu  po odnomu  strojs'!  --  skomandoval  on.  --  Za  mnoj!
Barabanshchiki,  vpered, ves'  batal'on za nimi. Serzhant,  komandovanie poruchayu
vam.
     On poshel v golove kolonny, i, poka orudiya bili s obeih storon, dvadcat'
chelovek, skol'zya kak teni, uglubilis' v pustynnye ulichki.
     Nekotoroe vremya  oni shli,  derzhas' u  sten.  Gorodok, kazalos',  vymer;
zhiteli zabilis'  v  pogreba. Vse  dveri na zapore, na vseh  oknah -- stavni.
Nigde ni ogon'ka.
     Vokrug byla tishina  i  tem  sil'nee donosilsya grohot  s glavnoj  ulicy;
orudijnyj  boj prodolzhalsya,  batareya respublikancev  i  barrikada  royalistov
yarostno osypali drug druga kartech'yu.
     Minut  dvadcat'  Goven  uverenno vel  svoj  otryad  v  temnote po krivym
perehodam i, nakonec, vyshel na glavnuyu ulicu, pozadi rynka.
     Poziciyu  vandejcev  oboshli.  Po  tu  storonu  rynka  ne   bylo  nikakih
ukreplenij; vsledstvie neispravimoj bespechnosti stroitelej barrikad rynok  s
tyla ostavalsya  otkrytym  i nezashchishchennym, poetomu ne sostavlyalo truda  vojti
pod kamennye svody, kuda svezli neskol'ko povozok s vojskovym imushchestvom i v
polnoj  upryazhke.  Teper' Govenu i  ego dvenadcati bojcam  protivostoyalo pyat'
tysyach vandejcev, no s tyla.
     Goven  shopotom  otdal  serzhantu   prikaz;  soldaty   razmotali  solomu,
nakruchennuyu vokrug ruzhej;  dvenadcat' grenaderov postroilis' za uglom ulichki
v polnom boevom  poryadke, i sem'  barabanshchikov, podnyav palochki, zhdali tol'ko
komandy.
     Orudijnye vystrely sledovali odin za drugim cherez izvestnye promezhutki.
Vospol'zovavshis' minutoj  zatish'ya mezhdu dvumya zalpami, Goven vdrug  vyhvatil
shpagu i  golosom, prozvuchavshim  v  tishine  kak pronzitel'nyj  prizyv  truby,
prokrichal:
     -- Dvesti chelovek vpravo, dvesti vlevo, ostal'nye vpered!
     Gryanul zalp iz dvenadcati ruzhej, sem' barabanshchikov zabili "v ataku".
     A Goven brosil groznyj klich sinih:
     -- V shtyki! Za mnoj!
     Nachalos' nechto neslyhannoe.
     Vandejskoe voinstvo voobrazilo, chto  ego oboshli i chto s tyla podstupayut
celye  polchishcha  vraga.  V  tu  zhe  samuyu  minutu,  uslyshav  barabannyj  boj,
respublikanskij otryad  pod komandovaniem  Geshana, zanimavshij  verhnyuyu  chast'
ulicy,  dvinulsya vpered, --  ostavshiesya pri  nem barabanshchiki  tozhe zabili "v
ataku", -- i bystrym shagom priblizilsya k barrikade; vandejcy ochutilis' mezhdu
dvuh  ognej;  panika  sklonna  vse preuvelichivat': v  moment paniki ruzhejnyj
vystrel kazhetsya  orudijnym  zalpom, krik --  zagrobnym glasom, laj sobaki --
l'vinym rykom.  Dobavim, chto  strah voobshche ohvatyvaet  krest'yan s  takoj  zhe
bystrotoj, kak plamya -- stog solomy, i s  takoj  zhe  bystrotoj,  s kakoyu  ot
goryashchego  stoga plamya perekidyvaetsya na  blizhajshie  predmety,  krest'yanin  v
strahe kidaetsya v begstvo. Begstvo vandejcev bylo poistine panicheskim.
     CHerez  neskol'ko minut  rynok  opustel, krest'yane  slovno  isparilis' v
vozduhe, ostaviv oficerov v rasteryannosti. Hotya  Imanus i ubil dvuh ili treh
beglecov, nichto ne pomogalo, -- vandejcy s krikom: "Spasajsya, kto mozhet!" --
rasteklis'   po  gorodu,  budto  voda   skvoz'  sito,  i   ischezli  v  polyah
stremitel'no,  kak  tuchi,  podhvachennye  uragannym vetrom.  Odni  bezhali  po
napravleniyu k SHatonefu, drugie -- k Plerge, tret'i -- k Antrenu.
     Markiz   de  Lantenak  molcha  sledil  za  razbegavshimisya  voinami.   On
sobstvennoruchno  zaklepal orudiya  i, uhodya poslednim spokojnoj,  razmerennoj
postup'yu, holodno  brosil: "Net, na krest'yanina nadezhda ploha. Bez  anglichan
nam ne obojtis'".


     IV
     Vo vtoroj raz

     Respublikancy oderzhali polnuyu pobedu.
     Goven povernulsya k grenaderam batal'ona Krasnyj Kolpak i skazal:
     -- Vas vsego dvenadcat', a stoite vy tysyachi!
     Dlya soldata teh vremen pohvala komandira byla pochetnoj nagradoj.
     Geshan, po prikazu Govena, presledoval beglecov za predelami Dolya i vzyal
mnogo plennyh.
     Soldaty zazhgli fakely i stali osmatrivat' gorod.
     Ne uspevshie ubezhat'  vandejcy  sdalis'  na milost'  pobeditelya. Glavnuyu
ulicu osvetili  ploshkami.  Ee useivali  vperemezhku  ubitye  i ranenye. Kak i
obychno   v  konce  kazhdogo  srazheniya,  kuchki  samyh  otchayannyh   smel'chakov,
okruzhennye nepriyatelem, eshche otbivalis', no i im prishlos' slozhit' oruzhie.
     V besporyadochnom  potoke beglecov vnimanie Govena  privlek odin hrabrec;
lovkij i provornyj, kak favn, on prikryval  begstvo  tovarishchej,  a sam  i ne
sobiralsya bezhat'. |tot krest'yanin, masterski  vladeya karabinom, to  strelyal,
to glushil vraga prikladom  i dejstvoval s takoj siloj, chto priklad, nakonec,
slomalsya; togda vandeec vooruzhilsya pistoletom, a drugoj rukoj shvatil sablyu.
Nikto  ne reshalsya  podstupit'sya k  nemu.  Vdrug Goven zametil,  chto  vandeec
poshatnulsya i opersya spinoj o stolb.  Dolzhno byt',  ego ranilo. No on vse eshche
orudoval sablej i pistoletom. Vzyav shpagu podmyshku, Goven podoshel k nemu.
     -- Sdavajsya, -- skazal on.
     Vandeec  pristal'no  vzglyanul na govorivshego. Krov', bezhavshaya  iz rany,
propitala kurtku i luzhej rasplyvalas' u ego nog.
     -- Ty moj plennik, -- povtoril Goven.
     Vandeec molchal.
     -- Kak tebya zvat'?
     -- Zvat' "Plyashi v teni".
     -- Ty hrabryj malyj, -- skazal Goven.
     I protyanul vandejcu ruku.
     No tot voskliknul:
     -- Da zdravstvuet korol'!
     Sobrav  poslednie  sily,  on  bystro  vskinul  obe  ruki,  nazhal kurok,
namerevayas' vsadit' Govenu v serdce pulyu,  i  odnovremenno  vzmahnul nad ego
golovoj sablej.
     On dejstvoval s provorstvom tigra, no kto-to okazalsya eshche provornee. To
byl vsadnik,  podskakavshij k polyu bitvy vsego neskol'ko sekund tomu  nazad i
nikem  ne zamechennyj.  Vidya,  chto  vandeec podnyal  pistolet i  zanes  sablyu,
neznakomec brosilsya mezhdu nim i Govenom. Ne podospej on, lezhat' by  Govenu v
mogile. Pulya popala v loshad', a udar sabli prishelsya po vsadniku, i loshad'  i
vsadnik ruhnuli nazem'. Vse eto proizoshlo s molnienosnoj bystrotoj.
     Vandeec tozhe svalilsya na zemlyu.
     Udar sabli rassek  lico neznakomca, upavshego  bez chuvstv.  Loshad'  byla
ubita napoval.
     Goven podoshel k lezhashchemu.
     -- Kto etot chelovek? -- sprosil on.
     On  nagnulsya  i posmotrel  na  neznakomca. Krov',  struivshayasya iz rany,
zalila vse lico i zastyla krasnoj maskoj. Vidny byli lish' sedye volosy.
     -- |tot chelovek spas mne zhizn', -- prodolzhal Goven. -- Kto-nibud' znaet
ego? Otkuda on yavilsya?
     --  Komandir, --  otvetil odin  iz soldat.  -- On  tol'ko  chto v®ehal v
gorod, ya sam videl. A priskakal on po doroge iz Pontorsona.
     Polkovoj hirurg so  svoej sumkoj pospeshil na pomoshch'. Ranenyj poprezhnemu
lezhal bez soznaniya. Hirurg osmotrel ego i zaklyuchil:
     -- Pustyaki.  Opasnosti  net.  Zash'em ranu, i  cherez nedelyu on budet  na
nogah. Velikolepnyj sabel'nyj udar.
     Na ranenom  byl plashch, trehcvetnyj poyas, para  pistoletov  i sablya.  Ego
polozhili  na  nosilki. Razdeli.  Kto-to prines vedro  svezhej vody, i  hirurg
promyl ranu:  iz-pod krovavoj maski pokazalos' lico.  Goven prismatrivalsya k
neznakomcu s glubokim vnimaniem.
     -- Est' pri nem bumagi? -- sprosil on.
     Hirurg  nashchupal  v  bokovom  karmane  ranenogo bumazhnik, vytashchil ego  i
protyanul Govenu.
     Mezh  tem ot  holodnoj primochki  ranenyj prishel v sebya.  Ego veki  slabo
drognuli.
     Goven perebiral bumagi neznakomca; vdrug on obnaruzhil listok, slozhennyj
vchetvero, razvernul ego i prochel:
     "Komitet obshchestvennogo spaseniya. Grazhdanin Simurden..."
     On zakrichal:
     -- Simurden!
     |tot krik dostig sluha ranenogo, i on otkryl glaza.
     Goven zadyhalsya ot volneniya.
     -- Simurden! |to vy! Vo vtoroj raz vy spasaete mne zhizn'.
     Simurden  posmotrel  na  Govena.  Neperedavaemaya  radost'  ozarila  ego
okrovavlennoe lico.
     Goven upal na koleni vozle ranenogo i voskliknul:
     -- Moj uchitel'!
     -- Tvoj otec, -- promolvil Simurden.


     V
     Kaplya holodnoj vody

     Oni ne  videlis' mnogo let, no serdca ih  ne razluchalis' ni na  minutu;
oni priznali drug druga, budto rasstalis' tol'ko vchera.
     V gorodskoj ratushe na skoruyu ruku ustroili pohodnyj  lazaret. Simurdena
ulozhili v malen'koj komnatke, primykavshej k prostornomu zalu, gde razmestili
ranenyh soldat. Hirurg zashil ranu i presek vzaimnye izliyaniya druzej, zayaviv,
chto  bol'nomu  neobhodim pokoj. Vprochem, i  samogo Govena trebovali  desyatki
neotlozhnyh  del,  kotorye  sostavlyayut  dolg  i  zabotu  pobeditelya. Simurden
ostalsya odin, no ne mog usnut';  ego muchila lihoradka, on drozhal ot oznoba i
ot radostnogo volneniya.
     On ne spal, no emu kazalos', chto on grezit. Neuzheli eto yav'? Svershilas'
ego mechta. Simurden, po samomu skladu haraktera,  ne veril v svoyu schastlivuyu
zvezdu, i vot  ona  vzoshla. On  nashel svoego  Govena. On ostavil rebenka,  a
uvidel  vzroslogo  muzhchinu,  groznogo, otvazhnogo voina. Uvidel ego v  minutu
pobedy i pobedy, oderzhannoj vo imya naroda. Goven yavlyal  soboj v Vandee oporu
revolyucii, i eto on, Simurden, svoimi sobstvennymi rukami, sozdal etot stolp
respubliki. |tot pobeditel' -- ego, Simurdena, uchenik. On videl, kak molodoe
lico, byt' mozhet prednaznachennoe ukrasit' soboj Panteon Revolyucii, ozaryalos'
otbleskom  mysli,  i  eto  takzhe byla ego,  simurdenova, mysl'; ego  uchenik,
detishche ego duha, uzhe  i sejchas  vprave nazyvat'sya geroem,  i,  kto znaet,  v
skorom vremeni  on, byt' mozhet, proslavit svoyu otchiznu;  Simurdenu kazalos',
chto  on  uznaet  svoyu  sobstvennuyu dushu  v obolochke  geniya.  On  tol'ko  chto
lyubovalsya Govenom v boyu, kak Hiron Ahillesom.  Mezhdu svyashchennikom i kentavrom
sushchestvuet  tainstvennoe  shodstvo,  ibo  i  svyashchennik  --   chelovek  tol'ko
napolovinu.
     Nedavnee  ranenie  i  bessonnica  --  sledstvie   sabel'nogo  udara  --
napolnyali dushu  Simurdena  kakim-to  blazhennym  op'yaneniem.  On  videl, kak,
blistatel'nyj  i velikolepnyj,  rastet  molodoj  geroj,  i  radost' byla eshche
polnee ot soznaniya  svoej vlasti nad ego  sud'boyu; eshche odna takaya pobeda,  i
togda  Simurdenu dostatochno  budet skazat' slovo,  chtoby respublika poruchila
Govenu komandovanie celoj armiej. Kogda vse  chayaniya  cheloveka  sbyvayutsya, on
kak by slepnet na mig ot izumleniya. V tu poru kazhdyj bredil voinskoj slavoj,
kazhdyj zhelal sozdat' svoego polkovodca: Danton vydvinul Vestermana, Marat --
Rossin'olya, |ber  --  Ronsana, a Robesp'er zhelal  so vsemi nimi razdelat'sya.
"Pochemu by i ne Goven?" --  dumalos'  Simurdenu, i  on  pogruzhalsya v  mechty.
Nichto ih ne stesnyalo, Simurden perehodil ot odnoj grezy k drugoj; sami soboj
rushilis' vse pomehi; stoit tol'ko nachat' grezit', i uzhe trudno  ostanovit'sya
na  polputi,  vperedi  beskonechno vysokaya  lestnica,  --  i,  podnimayas'  so
stupen'ki na stupen'ku, voshodish' k zvezdam. Velikij general  rukovodit lish'
v sfere voennoj; velikij polkovodec rukovodit takzhe i v sfere idej. Simurden
mechtal o Govene-polkovodce.  On uzhe videl, -- ved' mechta bystrokryla, -- kak
Goven razbivaet na more anglichan, kak na Rejne on  karaet severnyh monarhov,
kak  v Pireneyah  tesnit  ispancev,  v  Al'pah prizyvaet Rim  k vosstaniyu.  V
Simurdene zhilo dva  cheloveka -- odin s  nezhnoj dushoj, a drugoj -- surovyj, i
oba   byli   nyne   ravno  udovletvoreny,   ibo,  podchinyayas'  svoemu  idealu
nepreklonnosti,  on risoval sebe  budushchnost'  Govena stol' zhe  velikolepnoj,
skol' i groznoj. Simurden dumal obo vsem, chto pridetsya razrushit', prezhde chem
stroit'  novoe, i govoril  pro sebya: "Sejchas ne vremya mindal'nichat'". Goven,
kak togda  govorili,  "dostignet vysot".  I Simurdenu  predstavlyalsya Goven v
svetozarnyh latah, so sverkayushchej na chele  zvezdoyu; popiraya  mrak, voznositsya
on na moshchnyh kryl'yah ideala -- spravedlivosti, razuma i progressa, a  v ruke
szhimaet obnazhennyj mech; on angel, no angel s karayushchej desnicej.
     Kogda Simurden, razmechtavshis', doshel pochti do ekstaza, on vdrug uslyshal
cherez  poluotkrytuyu  dver'   razgovor  v  zale,  prevrashchennoj  v  lazaret  i
primykavshej k ego komnatke;  on srazu zhe uznal golos Govena; vse dolgie gody
razluki etot golos  zvuchal  v ushah Simurdena,  i  teper' v  muzhestvennyh ego
raskatah emu chudilsya mal'chisheskij  golosok. Simurden prislushalsya.  Razdalis'
shagi, zatem zagovorili napereboj soldaty:
     -- Vot,  komandir,  tot  samyj  chelovek,  kotoryj  v  vas  strelyal.  On
spryatalsya v pogreb. No my ego otyskali. A nu-ka, pokazhis'.
     I Simurden uslyshal sleduyushchij dialog mezhdu Govenom i pokushavshimsya na ego
zhizn' vandejcem:
     -- Ty ranen?
     -- U menya dostatochno sil dlya togo, chtoby pojti na rasstrel.
     -- Ulozhite etogo cheloveka v postel'. Perevyazhite ego rany, uhazhivajte za
nim, vylechite ego.
     -- YA hochu umeret'.
     -- Ty  budesh' zhit'.  Ty hotel ubit' menya  vo slavu korolya, ya daruyu tebe
zhizn' vo slavu respubliki.
     Ten' omrachila chelo Simurdena. On slovno vnezapno ochnulsya ot sna i unylo
probormotal:
     -- Stalo byt', on i vpravdu miloserden.


     VI
     Zazhivshaya rana i krovotochashchee serdce

     Sabel'nyj udar  zazhivaet bystro;  no eshche ne zazhili rany bolee glubokie,
chem  u Simurdena.  My  govorim o  rasstrelyannoj  zhenshchine,  kotoruyu  na ferme
"Solominka" podobral v luzhe krovi staryj nishchij Tel'marsh.
     Tel'marsh  i  ne podozreval, chto sostoyanie Misheli Fleshar kuda ser'eznee,
chem emu pokazalos' vnachale.  Pulya probila  ej  grud' i vyshla cherez  lopatku,
vtoraya pulya razdrobila  klyuchicu,  a  tret'ya  -- plechevuyu kost'; no poskol'ku
legkoe  ne  bylo  zadeto,  ostavalas'  nadezhda  na   vyzdorovlenie.  Nedarom
krest'yane nazyvali  Tel'marsha  "filosofom",  podrazumevaya  pod  etim slovom:
nemnozhko  lekar', nemnozhko kostoprav i nemnozhko koldun. On perenes ranenuyu v
svoyu noru,  uhazhival  za nej,  ustupil  ej  svoe  lozhe  iz suhih vodoroslej,
pol'zoval ee tainstvennymi sredstvami,  imenuemymi obychno "prostonarodnymi",
i blagodarya emu ona vyzhila.
     Klyuchica sroslas', rany v grudi i na pleche zatyanulis', i cherez neskol'ko
nedel' Mishel' stala vyzdoravlivat'.
     Kak-to utrom ona, s pomoshch'yu Tel'marsha, vybralas' iz "peshcherki" i prisela
na solnyshke pod derevom. Tel'marsh malo chto znal o svoej gost'e; pri  ranenii
v grud' predpisyvaetsya polnoe molchanie, da i sama ranenaya,  byvshaya pochti pri
smerti, edva proiznosila neskol'ko slov. A  kogda ona  pytalas' zagovorit' s
hozyainom "peshcherki", on vsyakij  raz prikazyval ej zamolchat'; no ot starika ne
uskol'znulo, chto ego  gost'ya nahoditsya vo vlasti kakih-to neotvyaznyh dum,  i
podmechal poroj, kak v glazah ee zagoralis' i tayali muchitel'nye vospominaniya.
V eto utro ona chuvstvovala sebya luchshe: ona mogla dazhe projti neskol'ko shagov
bez  postoronnej  pomoshchi; celitel' -- eto  pochti otec, i Tel'marsh s radost'yu
glyadel na svoe detishche. Dobryj starik ulybnulsya ej i zavel razgovor:
     -- Nu vot, my i popravilis'. Teper' u nas vse zazhilo.
     -- Tol'ko serdce ne zazhilo, -- otvetila Mishel'.
     I dobavila:
     -- Znachit, vy sovsem ne znaete, gde oni?
     -- Kto oni? -- udivilsya Tel'marsh.
     -- Moi deti.
     |to  "znachit" zaklyuchalo v sebe celyj mir myslej; ono  vyrazhalo: "Raz vy
so mnoj o nih ne govorite, raz vy prosideli u moego izgolov'ya stol'ko dnej i
dazhe ni razu ne zaiknulis' o nih, raz vy velite mne molchat', kogda ya pytayus'
rassprosit' vas, raz vy boites',  chto ya o nih sproshu, znachit vam  nechego mne
otvetit'". Neredko  v  chasy breda, lihoradki,  boleznennogo  poluzabyt'ya ona
zvala  svoih detej,  i  ona  zametila, --  ibo  v  bredu  chelovek  po-svoemu
nablyudatelen, -- chto starik ne otvechaet na ee voprosy.
     No Tel'marsh i v samom dele ne  mog  nichego ej  skazat'. Ne tak-to legko
govorit'  s  mater'yu o  ee propavshih  detyah. Da i  chto on znal? Nichego. Znal
tol'ko, chto kakuyu-to zhenshchinu rasstrelyali, on sam  nashel ee rasprostertoyu  na
zemle, podobral  pochti bezdyhannoj,  znal takzhe, chto  ona mat' troih detej i
chto markiz de Lantenak, prikazav rasstrelyat' mat', uvel s soboyu  detej. |tim
i ischerpyvalis' vse ego svedeniya.  CHto stalos' s det'mi? ZHivy oni  ili  net?
Uznal on iz rassprosov  i  to, chto  uveli dvuh  mal'chikov i devochku, nedavno
otnyatuyu  ot  grudi. I  nichego  bol'she.  On  sam  lomal  golovu  nad  sud'boj
zloschastnyh  malyutok i  teryalsya v  dogadkah. V otvet  na  vse  ego rassprosy
krest'yane  molcha  pokachivali golovoj.  Ne  takoj  byl  chelovek  gospodin  de
Lantenak, chtoby zrya sudachit' o nem.
     Da, v okruge neohotno govorili o Lantenake i tak zhe neohotno govorili i
s Tel'marshem. Krest'yane --  narod  podozritel'nyj. Oni ne  lyubili Tel'marsha.
Tel'marsh-Nishchebrod vnushal im kakuyu-to trevogu. S chego eto on vechno smotrit na
nebo? CHto on delaet, o chem dumaet, kogda poldnya torchit v  lesu, kak  pen', i
ne shelohnetsya? YAsno -- vse eto nesprosta. V zdeshnem krayu, ohvachennom vojnoj,
smutoj i ognem pozharishch, gde u kazhdogo byla  odna zabota -- unichtozhat' i odno
zanyatie  -- rezat',  gde  vse  naperegonki staralis' podzhech'  dom,  perebit'
sem'yu, zakolot' vrazheskij karaul,  razgrabit' poselok, gde kazhdyj dumal lish'
o tom, kak  by ustroit' drugomu  zasadu, zavlech' v lovushku i  ubit' nedruga,
poka  on  tebya  ne  ubil,  --  etot  otshel'nik,  etot  sozercatel'  prirody,
slivavshijsya dushoj s neob®yatnym pokoem vsego  sushchego, etot sobiratel' trav  i
koren'ev,  etot  drug cvetka,  pticy i  zvezdy byl,  samo  soboj razumeetsya,
chelovekom ves'ma opasnym. Srazu vidno, chto on ne v svoem ume: ne vyslezhivaet
vraga, pritaivshis'  za  kustom, ni v  kogo ne strelyaet...  Nemudreno, chto on
vnushal krest'yanam strah.
     -- Umom povredilsya, -- govorili prohozhie.
     Tel'marsh zhil na  polozhenii cheloveka ne tol'ko odinokogo sredi lyudej, no
izbegaemogo lyud'mi.
     K nemu ne obrashchalis' s voprosami, i na ego voprosy ne otvechali. Tak chto
pri  vsem zhelanii on ne mog  by mnogo razuznat'. Vojna ushla iz ih  okrugi  v
sosednie, teper'  lyudi bilis' gde-to daleko,  markiz  de  Lantenak  ischez  s
gorizonta,  a takoj chelovek, kak Tel'marsh, zamechaet vojnu lish'  togda, kogda
ona pridavit ego svoej pyatoyu.
     Uslyshav   slova  "moi  deti",  Tel'marsh  perestal  ulybat'sya,  a   mat'
uglubilas' v svoi dumy. CHto proishodilo v ee  dushe?  Ona slovno prebyvala na
dne propasti. Vdrug ona podnyala na Tel'marsha vzor  i snova voskliknula -- na
etot raz pochti gnevno:
     -- Moi deti!
     Tel'marsh opustil golovu, tochno vinovatyj.
     On dumal o markize de  Lantenake, kotoryj, konechno, ne  dumal o  nem i,
veroyatno, dazhe zabyl o ego sushchestvovanii. Tel'marsh ponimal eto i tverdil pro
sebya:  "Kogda  gospoda v  opasnosti, oni vas otlichno znayut;  kogda opasnost'
minovala, oni s vami i ne znakomy".
     On sprashival sebya: "Zachem zhe v takom sluchae ya spas markiza?"
     I otvechal sebe: "Potomu chto on chelovek".
     On dumal i dumal, i snova pered nim voznikal vopros: "Da polno, chelovek
li on?"
     I vnov' on povtoryal pro sebya gor'kie slova: "Esli by ya tol'ko znal!"
     Sluchivsheesya  ugnetalo ego, ibo vse, chto  on  sovershil  togda, stalo dlya
nego  samogo nerazreshimoj zagadkoj.  On  muchitel'no  dumal.  Znachit,  dobryj
postupok  mozhet okazat'sya  durnym postupkom.  Kto spasaet  volka, -- ubivaet
yagnyat.  Kto  vyhazhivaet  korshuna s podbitym krylom,  tot sam ottachivaet  ego
kogti.
     On pochuvstvoval sebya  i vpryam' vinovatym. |ta mat', v  svoem nerazumnom
gneve, prava.
     Odnako on spas ej zhizn', i eto v kakoj-to mere  izvinyalo ego v tom, chto
on spas zhizn' markiza.
     A deti?
     Mat'  tozhe  zadumalas'. I  hotya oba  molchali,  mysli ih  tekli  v odnom
napravlenii,  i,  byt'  mozhet,  im suzhdeno  bylo vstretit'sya gde-to  tam,  v
glubine ih obshchego tyazhelogo razdum'ya.
     No vot ona snova podnyala na Tel'marsha temnyj, kak noch', vzglyad.
     -- CHto zhe eto takoe delaetsya? -- voskliknula ona.
     -- Ts! -- skazal Tel'marsh, prilozhiv palec k gubam.
     No ona prodolzhala:
     --  Naprasno vy menya spasli, ya na vas v  obide.  Luchshe  by mne umeret',
togda by  ya  hot' ottuda  videla  ih. YA  znala by,  gde  oni. Oni by menya ne
videli, no ya by vse vremya byla s nimi. Mertvaya, ya by im stala zastupnicej.
     Tel'marsh vzyal ee za ruku i poshchupal pul's.
     -- Uspokojtes', ne to snova lihoradka nachnetsya.
     Ona sprosila ego pochti surovo:
     -- Kogda ya mogu ujti?
     -- Ujti?
     -- Nu da. Proch' ujti.
     --  Nikogda, esli  ne budete vesti  sebya  blagorazumno. A  esli  budete
umnicej -- zavtra zhe.
     -- A chto znachit byt' umnicej?
     -- Vo vsem polagat'sya na boga.
     -- Na boga! A kuda on del moih detej?
     Ona byla slovno v bredu. I zagovorila tihim golosom:
     -- Pojmite, ne mogu ya ostavat'sya zdes'. U vas net detej, a u menya byli.
A eto raznica. Nel'zya  sudit' o  tom, chego sam  ne ispytal. Ved' net  u  vas
detej, net?
     -- Net, -- otvetil Tel'marsh.
     -- A u menya tol'ko i bylo chto deti. CHto ya takoe bez detej? Da ob®yasnite
mne  hot' kto-nibud', pochemu  net moih detej? CHuvstvuyu, chto-to sluchilos',  a
ponyat' ne mogu. Muzha moego ubili, menya rasstrelyali,  -- i vse-taki ya  nichego
ne pojmu.
     -- Nu vot, opyat' lihoradka nachalas', -- skazal Tel'marsh.  -- Vam vredno
tak mnogo govorit'.
     Ona vzglyanula na nego i zamolchala.
     S etogo dnya ona voobshche perestala govorit'.
     Tel'marsh  uzhe ne  rad  byl, chto velel ej  molchat'.  Celye  chasy  ona  v
ocepenenii  sidela,  skorchivshis',  u starogo  duba.  Ona  dumala  o chem-to i
molchala.  Molchanie  -- pribezhishche prostyh  dush,  vstupivshih  v zloveshchie nedra
skorbi. Kazalos', ona ne zhelaet  nichego ponimat'. Dojdya do izvestnoj glubiny
otchayan'ya, otchayavshijsya uzhe ne soznaet etoj glubiny.
     Tel'marsh s volneniem sledil  za  nej. Pered licom takogo stradaniya dushe
starika otkrylas'  dusha materi. "Da, -- dumal on, -- usta ee  bezmolvny,  no
glaza govoryat:  ya ponimayu, kakaya mysl' neotvyazno muchit ee.  Byt'  mater'yu  i
perestat'  byt'  eyu! Kormit' mladenca i perestat' kormit'! Net, ne mozhet ona
smirit'sya. Ona dumaet o malyutke, kotoruyu  eshche tak nedavno otnyala ot grudi. O
nej ona  dumaet,  o nej,  o nej. I v samom  dele, kak  dolzhno byt' sladostno
chuvstvovat' u svoej  grudi krohotnye rozovye gubki  i  s  radost'yu  otdavat'
vmeste s materinskim molokom vsyu sebya, otdavat' svoyu zhizn',  chtoby  mladencu
zhit' i krepnut'".
     I Tel'marsh tozhe molchal, on ponyal, kak bessil'ny pered takoj smertel'noj
toskoj vse lyudskie  slova. Oderzhimyj strashen svoej molchalivost'yu. I mozhno li
zastavit' oderzhimuyu  gorem mat' prislushat'sya k  golosu rassudka? Materinstvo
zamknuto v samom sebe; s nim nel'zya sporit'. Mat' chem-to blizka k zhivotnomu,
i potomu ona tak vozvyshenno prekrasna. Materinskij instinkt est'  instinkt v
samom  bozhestvennom smysle etogo  slova.  Mat' uzhe ne zhenshchina, mat'  --  eto
samka.
     Deti -- eto detenyshi.
     Potomu-to v kazhdoj materi est' nechto, chto nizhe rassudka i v to zhe vremya
vyshe ego. Mat'  nadelena osobym chut'em. V nej zhivet  moguchaya  i neosoznannaya
volya k  sozidaniyu,  i  eta  volya vedet ee. V  slepote materi est' chto-to  ot
yasnoviden'ya.
     Teper' uzhe sam Tel'marsh staralsya vyzvat'  bednyazhku na razgovor; no  vse
ego popytki byli tshchetny. Odnazhdy on skazal:
     --  K neschast'yu,  ya starik i ne mogu  mnogo hodit'.  YA  ustayu,  kogda i
ustavat'-to ne  ot chego.  Inoj raz pohodish' s chetvert' chasa,  i nogi uzhe  ne
slushayutsya; hochesh'  ne  hochesh',  prihoditsya  prisest' otdohnut',  a  to ya  by
nepremenno poshel s vami. Vprochem,  mozhet  byt',  moya nemoshch' i k  luchshemu. Ot
menya  vam,  pozhaluj,  budet  bol'she   vreda,   chem   pol'zy;  zdes'  ko  mne
priterpelis';  no  sinie otnosyatsya  ko mne  s  podozreniem --  muzhik, mol, a
krest'yane schitayut koldunom.
     On zhdal otveta. No ona dazhe ne vzglyanula v ego storonu.
     Navyazchivaya  mysl' privodit  ili k  bezumiyu, ili k  geroizmu.  No  kakoj
geroicheskij postupok sposobna sovershit' krest'yanka? Uvy,  nikakoj. Ona mozhet
byt' lish' mater'yu, i tol'ko mater'yu. S kazhdym dnem ona vse bol'she uhodila  v
sebya. A Tel'marsh nablyudal za nej.
     On pytalsya razvlech' ee; on prines ej nitok, igolku, naperstok, i, zhelaya
dostavit' udovol'stvie bednomu stariku, ona vzyalas' za shit'e; ona poprezhnemu
byla pogruzhena  v svoi  mysli, no  rabotala -- vernyj priznak vyzdorovleniya;
sily malo-pomalu vozvrashchalis'  k nej;  ona  pereshtopala svoe bel'e, zachinila
plat'e i bashmaki, no glaza ee glyadeli steklyannym, nevidyashchim vzglyadom. Inogda
za  rabotoj ona potihon'ku  napevala kakie-to  pesenki,  bormotala  kakie-to
imena, dolzhno byt' imena svoih detej,  no Tel'marsh nichego  ne mog razobrat'.
Vremenami  ona  brosala shit' i prislushivalas' k peniyu ptic, slovno  nadeyas',
chto oni proshchebechut ej dolgozhdannuyu  vest'. Ona smotrela na nebo, ne idut  li
tuchi, ne  budet li  nepogody.  Guby ee bezzvuchno  shevelilis'. Ona  o  chem-to
tihon'ko  govorila  sama s  soboj.  Ona  sshila  meshok i doverhu  nabila  ego
kashtanami.  Odnazhdy utrom Tel'marsh uvidel, chto ona  tronulas' v  put', glyadya
nepodvizhnym vzorom v lesnuyu chashchu.
     -- Kuda vy? -- kriknul on.
     -- Idu za nimi, -- otvetila ona.
     On ne pytalsya ee uderzhat'.


     VII
     Dva polyusa istiny

     Po  proshestvii  neskol'kih  nedel',  polnyh  prevratnostej  grazhdanskoj
vojny, vo  vsem  Fuzherskom krayu  tol'ko  i  bylo razgovorov  o tom, kak  dva
cheloveka,  raznye vo vsem, tvorili odno i to zhe delo, inache  skazat'  bilis'
bok o bok v velikoj revolyucionnoj bitve.
     Eshche dlilsya  krovavyj  vandejskij  poedinok, no pod nogami vandejcev uzhe
gorela  zemlya. V Il'-e-Vilene  posle pobedy molodogo polkovodca, stol' umelo
protivopostavivshego  v  gorodke  Dol'  otvage shesti  tysyach royalistov  otvagu
polutora  tysyach patriotov, vosstanie  esli ne  sovsem  utihlo, to vo  vsyakom
sluchae dejstvovalo na  suzivshemsya  i  ogranichennom  prostranstve.  Vsled  za
dol'skim  udarom vosposledovali drugie  voennye  udachi,  i  blagodarya  etomu
slozhilas' novaya situaciya.
     Obstanovka rezko izmenilas',  no odnovremenno  vozniklo  i svoeobraznoe
oslozhnenie.
     Vo vsej etoj chasti Vandei respublika vzyala verh -- v etom ne moglo byt'
ni malejshego  somneniya. No  kakaya respublika?  V svete  blizkoj  uzhe  pobedy
obrisovyvalis'   dve  formy  respubliki:  respublika  terrora  i  respublika
miloserdiya, odna  stremilas' pobedit' surovost'yu,  a drugaya krotost'yu. Kakaya
zhe  vozobladaet?  Obe  eti  formy --  primirenie  i  besposhchadnost'  --  byli
predstavleny   dvumya  lyud'mi,  prichem   kazhdyj   pol'zovalsya  i  vliyaniem  i
avtoritetom: odin -- voenachal'nik, vtoroj -- grazhdanskij  delegat; kakomu iz
dvuh  suzhdeno bylo  vostorzhestvovat'? Odin iz nih -- delegat, imel moguchuyu i
strashnuyu  podderzhku;  on  privez  groznyj  nakaz  Kommuny Parizha  batal'onam
Santerra: "Ni poshchady, ni snishozhdeniya!" Dlya  vyashchego  avtoriteta emu byl  dan
dekret Konventa, glasivshij: "Smertnaya kazn' kazhdomu, kto otpustit na svobodu
ili  budet  sposobstvovat' begstvu odnogo iz plennyh vozhdej myatezhnikov";  on
byl oblechen polnomochiyami Komiteta obshchestvennogo spaseniya i prikazom za tremya
podpisyami:  Robesp'er, Danton,  Marat. Na  storone  drugogo byla  lish'  sila
miloserdiya.
     Za  nego byli tol'ko  ego ruka, razyashchaya vragov, i serdce, miluyushchee  ih.
Pobeditel', on schital sebya vprave shchadit' pobezhdennogo.
     Tak nachalsya skrytyj, no glubokij razlad mezhdu etimi  dvumya lyud'mi.  Oba
oni parili kazhdyj v svoej sfere, oba oni podavlyali myatezh, i kazhdyj karal ego
svoim mechom -- odin pobedonosno na pole boya, drugoj -- terrorom.
     Po vsej Dubrave tol'ko i govorili o nih;  i ustremlennye otovsyudu vzory
sledili za ih dejstviyami s tem bol'shej trevogoj, chto dva eti cheloveka, stol'
razlichnye vo vsem, byli  v to zhe vremya svyazany  nerazryvnymi uzami. |ti  dva
protivnika  byli  i  dvumya druz'yami.  Nikogda chuvstvo,  bolee vozvyshennoe  i
glubokoe,  ne soedinyalo dvuh  serdec; besposhchadnyj  spas zhizn' miloserdnomu i
poplatilsya  za  eto rubcom  na lice.  |ti dva  cheloveka voploshchali:  odin  --
smert',  vtoroj  -- zhizn';  odin olicetvoryal  princip ustrasheniya,  vtoroj --
princip   primireniya,  i  oba  lyubili  drug  druga.  Strannoe  protivorechie!
Voobrazite  sebe  miloserdnogo  Oresta  i  besposhchadnogo  Pilada.  Voobrazite
Arimana rodnym bratom Ormuzda.
     Dobavim,  chto  tot,  kogo  imenovali  "zhestokim",  byl  takzhe  i  samym
myagkoserdechnym  iz lyudej; on sobstvennoruchno perevyazyval  ranenyh, vyhazhival
neduzhnyh, sutkami ne vyhodil iz pohodnyh gospitalej i lazaretov; ne mog  bez
slez videt'  kakogo-nibud' bosonogogo  mal'chonku i nichego ne imel,  tak  kak
razdaval  bednym  vse,  chto  u nego bylo. Kogda nachinalas'  bitva, on pervym
brosalsya  v  boj, on  shel vperedi  soldat,  kidalsya  v  samuyu  gushchu shvatki,
vooruzhennyj dvumya pistoletami i sablej i v to zhe vremya bezoruzhnyj, ibo nikto
ni  razu ne  videl,  chtoby  on  vytashchil  sablyu iz  nozhen  ili  vystrelil  iz
pistoleta. On smelo vstrechal udary, no  ne vozvrashchal ih. Hodil sluh, chto  on
byl svyashchennikom.
     Odin iz nih byl Goven, drugoj -- Simurden.
     Druzhba carila  mezh etimi  dvumya  lyud'mi, no  mezh  dvumya  principami  ne
unimalas'  vrazhda,  kak esli by edinuyu  dushu  rassekli nadvoe  i raz®edinili
naveki;  i dejstvitel'no, Simurden  slovno otdal Govenu polovinu dushi -- tu,
chto yavlyala  soboj krotost'. Svetlyj  ee luch pochil  na Govene, a chernyj  luch,
esli  tol'ko  byvayut  chernye  luchi, Simurden  ostavil sebe.  Otsyuda glubokij
razlad.  |ta tajnaya vojna rano ili pozdno dolzhna byla stat'  yavnoj. I v odno
prekrasnoe utro bitva nachalas'.
     Simurden sprosil:
     -- Kakovo polozhenie del?
     Goven otvetil:
     -- Vy znaete eto ne  huzhe  menya.  YA rasseyal  shajki  Lantenaka.  Pri nem
teper'  vsego gorstka lyudej. My zagnali  ih  v Fuzherskij les. I cherez nedelyu
okruzhim.
     -- A cherez dve nedeli?
     -- Voz'mem ego v plen.
     -- A potom?
     -- Vy chitali moe ob®yavlenie?
     -- CHital. Nu i chto zhe?
     -- On budet rasstrelyan.
     -- Opyat' miloserdie! Lantenak dolzhen byt' gil'otinirovan.
     -- YA za voinskuyu kazn', -- vozrazil Goven.
     -- A ya, -- vozrazil Simurden, -- za kazn' revolyucionnuyu.
     On vzglyanul v glaza Govenu i dobavil:
     -- Pochemu ty otpustil na svobodu monahin' iz obiteli Sen-Mar-le-Blan?
     -- YA ne voyuyu s zhenshchinami, -- otvetil Goven.
     --  Odnakozh  eti zhenshchiny  nenavidyat narod. A  v nenavisti zhenshchina stoit
dvadcati muzhchin. Pochemu ty otkazalsya otpravit' v  Revolyucionnyj tribunal vsyu
etu svoru -- staryh fanatikov popov, zahvachennyh pri Luvin'e?
     -- YA ne voyuyu so starikami.
     --  Staryj  svyashchennik huzhe  molodogo. Myatezhi eshche  opasnee,  kogda k nim
prizyvayut sedovlasye  starcy.  Sediny vnushayut  doverie.  Osteregajsya lozhnogo
miloserdiya,  Goven.  Careubijcy  sut' osvoboditeli.  Zorko  sledi za  bashnej
tyur'my Tampl'.
     -- Sledi! Bud' moya volya -- ya vypustil by dofina na svobodu. YA ne voyuyu s
det'mi.
     Vzglyad Simurdena stal surovym.
     --  Znaj,  Goven,   nado  voevat'   s  zhenshchinoj,  kogda   ona   zovetsya
Mariya-Antuanetta,  so  starcem,  kogda  on  zovetsya  papa  Pij  SHestoj,  i s
rebenkom, kogda on zovetsya Lui Kapet.
     -- Uchitel', ya chelovek dalekij ot politiki.
     -- Smotri, kak  by  ty ne stal chelovekom  opasnym  dlya nas.  Pochemu pri
shturme Kosse,  kogda myatezhnik ZHan Treton, okruzhennyj, chuya gibel', brosilsya s
sablej nagolo odin protiv vsego tvoego otryada, pochemu ty zakrichal  soldatam:
"Ryady razomkni. Propustit' ego".
     --  Potomu  chto ne vedut  v boj poltory  tysyachi  chelovek,  chtoby  ubit'
odnogo.
     -- A  pochemu v  Kajetri d'Astille, kogda  ty uvidel,  chto tvoi  soldaty
sobirayutsya  dobit' ranenogo vandejca ZHozefa  Bez'e,  uzhe  upavshego na zemlyu,
pochemu  ty  togda  kriknul: "Vpered! YA sam zajmus' im!"  --  i  vystrelil  v
vozduh.
     -- Potomu chto ne ubivayut lezhachego.
     -- Ty  neprav. Oba  poshchazhennye toboj  stali glavaryami band: ZHozef Bez'e
zovetsya teper'  "Usach",  a ZHan  Treton  -- "Serebryanaya Noga". Ty  spas  dvuh
chelovek, a dal respublike dvuh vragov.
     -- YA hotel priobresti dlya nee druzej, a ne davat' ej vragov.
     -- Pochemu posle pobedy pod  Landeanom ty ne prikazal rasstrelyat' trista
plennyh krest'yan?
     --  Potomu chto Bonshan poshchadil plennyh  respublikancev,  i mne hotelos',
chtoby povsyudu govorili: respublika shchadit plennyh royalistov.
     -- Znachit, esli ty zahvatish' Lantenaka, ty poshchadish' ego?
     -- Net.
     -- Pochemu zhe net? Ved' poshchadil zhe ty trista krest'yan.
     -- Krest'yane ne vedayut, chto tvoryat, a Lantenak znaet.
     -- No Lantenak tebe srodni.
     -- Franciya -- nash velikij rodich.
     -- Lantenak -- starik.
     -- Lantenak  ne  imeet vozrasta. Lantenak  -- chuzhoj. Lantenak prizyvaet
anglichan. Lantenak -- eto inozemnoe vtorzhenie. Lantenak --  vrag rodiny. Nash
poedinok s nim mozhet konchit'sya lish' ego ili moej smert'yu.
     -- Zapomni, Goven, eti slova.
     -- Ved' eto moi slova.
     Posledovalo molchanie; oni smotreli drug na druga.
     Goven zagovoril pervym:
     -- Krovavoj datoj vojdet v istoriyu nyneshnij, devyanosto tretij god.
     --  Beregis', --  voskliknul Simurden. -- Da, sushchestvuet strashnyj dolg.
Ne  obvinyaj  togo, na  kom ne  mozhet byt'  viny. S  kakih eto  por vrach stal
vinovnikom bolezni? Da, ty prav, etot velikij god vojdet v istoriyu, kak god,
ne znayushchij  miloserdiya.  Pochemu?  Da  potomu,  chto eto velikaya revolyucionnaya
godina. Nyneshnij god olicetvoryaet revolyuciyu. U revolyucii est' vrag -- staryj
mir, i ona ne znaet miloserdiya v otnoshenii ego, tochno tak zhe kak dlya hirurga
gangrena  --  vrag,  i  on  ne znaet  miloserdiya v  otnoshenii  ee. Revolyuciya
iskorenyaet monarhiyu v lice korolya, aristokratiyu v  lice dvoryanina, despotizm
v  lice  soldata, sueverie v lice popa,  varvarstvo v lice sud'i  -- slovom,
iskorenyaet vsyu i vsyacheskuyu tiraniyu v lice vseh i vsyacheskih tiranov. Operaciya
strashnaya, no  revolyuciya sovershaet  ee tverdoj  rukoj.  Nu,  a  esli  pri tom
prihvacheno nemnogo  i zdorovogo myasa,  sprosi-ka na  sej schet mnenie  nashego
Bergava. Razve udalenie zlokachestvennoj opuholi obhoditsya bez  poteri krovi?
Razve  ne  tushat  pozhara  ognem?  Krov' i  ogon' --  neobhodimye  i  groznye
predposylki uspeha. Hirurg  pohodit  na  myasnika,  celitel'  mozhet inoj  raz
pokazat'sya palachom. Revolyuciya svyato  vypolnyaet  svoj rokovoj dolg. Pust' ona
kalechit, zato ona spasaet. A vy, vy prosite u nee miloserdiya dlya vredonosnyh
bacill. Vy hotite,  chtoby ona  shchadila  zarazu?  Ona  ne sklonit k vam  sluh.
Proshloe v  ee rukah.  Ona dob'et  ego.  Ona  delaet glubokij nadrez  na tele
civilizacii, chtoby otkryt' put' budushchemu zdorovomu chelovechestvu. Vam bol'no?
Nichego  ne  podelaesh'.  Skol'ko  vremeni  eto  prodlitsya?  Stol'ko,  skol'ko
prodlitsya operaciya.  Zato vy ostanetes' v zhivyh.  Revolyuciya otsekaet  staryj
mir. I otsyuda krov', otsyuda devyanosto tretij god.
     -- Hirurg ne teryaet  hladnokroviya, -- vozrazil Goven,  -- a  vokrug nas
vse ozhestochilis'.
     -- Truzheniki revolyucii dolzhny byt'  besposhchadny, -- otvetil Simurden. --
Ona  ottalkivaet ruku,  ohvachennuyu  drozh'yu. Ona  verit  lish'  nepokolebimym.
Danton --  strashen,  Robesp'er -- nepreklonen, Sen-ZHyust -- neprimirim, Marat
-- neumolim. Beregis', Goven! Ne  prenebregaj  etimi  imenami. Dlya  nas  oni
stoyat celyh armij. Oni sumeyut ustrashit' Evropu.
     -- A mozhet byt', i budushchee, -- zametil Goven.
     Pomolchav, on zagovoril:
     --  Vprochem,  vy zabluzhdaetes', uchitel'. YA nikogo  ne obvinyayu. Po moemu
mneniyu,   s   tochki   zreniya   revolyucii   pravil'nee   vsego   govorit'   o
bezotvetstvennosti. Net nevinovnyh, net  vinovatyh. Lyudovik SHestnadcatyj  --
baran, popavshij  v stayu l'vov. On hochet ubezhat', hochet spastis', on pytaetsya
zashchishchat'sya;  bud' u nego zuby, on ukusil by. No ne vsyakomu dano  byt' l'vom.
Takoe  popolznovenie bylo zachteno  emu  v vinu.  Kak,  baran  v gneve posmel
oshcherit'  zuby!  "Izmennik!" --  krichat  l'vy. I oni  pozhirayut ego.  A  zatem
gryzutsya mezhdu soboj.
     -- Baran -- zhivotnoe.
     -- A l'vy, po-vashemu, kto?
     Simurden zadumalsya. Potom vskinul golovu i skazal:
     -- L'vy -- eto sovest', l'vy -- eto idei, l'vy -- eto principy.
     -- A dejstvuyut oni s pomoshch'yu terrora.
     -- Pridet vremya, kogda v revolyucii uvidyat opravdanie terrora.
     -- Smotrite, kak by terror ne stal pozorom revolyucii.
     I Goven dobavil:
     -- Svoboda,  Ravenstvo, Bratstvo  --  dogmaty mira i vseobshchej garmonii.
Zachem zhe prevrashchat' ih v  kakie-to chudishcha? CHego my hotim? Priobshchit' narody k
vsemirnoj respublike. Tak zachem zhe  otpugivat' ih? K chemu ustrashat'? Narody,
kak i ptic, ne primanish' pugalom.  Ne nado tvorit' zla, chtoby tvorit' dobro.
Nizvergayut  tron  ne dlya togo, chtoby vozdvignut' na ego meste eshafot. Smert'
korolyam, i da zhivut narody. Snesem korony i poshchadim golovy. Revolyuciya -- eto
soglasie, a ne uzhas. ZHestokoserdnye lyudi ne mogut verno sluzhit' velikodushnym
ideyam. Slovo "proshchenie" dlya menya samoe prekrasnoe iz vseh chelovecheskih slov.
YA  mogu  prolivat'  chuzhuyu krov' lish' pri tom uslovii, chto mozhet prolit'sya  i
moya. Vprochem,  ya umeyu  tol'ko voevat', ya vsego lish' soldat.  No  esli nel'zya
proshchat', to i pobezhdat'  ne stoit. Budem zhe v chas bitvy vragami nashih vragov
i brat'yami ih posle pobedy.
     -- Beregis',  -- povtoril  Simurden v  tretij  raz.  -- Ty,  Goven, mne
dorozhe, chem rodnoj syn. Beregis'!
     I on zadumchivo dobavil:
     -- V takie vremena, kak nashi,  miloserdie  mozhet stat' odnim iz oblikov
izmeny.
     Esli  by  kto-nibud'  uslyshal etot spor, on sravnil  by  ego s dialogom
topora i shpagi.


     VIII
     Dolorosa [Skorbyashchaya (lat.)]

     A tem vremenem mat' iskala svoih malyutok.
     Ona shla  kuda glaza glyadyat. CHem tol'ko  byla ona  zhiva? Trudno skazat'.
Ona i sama by ne  otvetila  na etot  vopros. Ona shla dni i nochi; ona prosila
podayanie,  ela  dikie  travy,  spala  pryamo  na zemle,  pod otkrytym  nebom,
zabivshis'  pod kust; inoj raz  nad neyu mercali zvezdy, inoj raz -- ee  mochil
dozhd' i probiral do kostej holodnyj veter.
     Ona brela ot derevni k derevne, ot fermy k ferme, rassprashivaya o sud'be
svoih detej.  Ona robko ostanavlivalas'  na poroge. Plat'e ee prevratilos' v
lohmot'ya. Inogda ej davali priyut, inogda ee gnali proch'. Kogda ee ne puskali
v dom, ona shla v les.
     V zdeshnie kraya ona  popala vpervye,  da  i voobshche-to  ne  znala nichego,
krome  svoego Siskuan'yara  i prihoda  Aze, nikto ne ukazyval ej  dorogi, ona
shla, potom vozvrashchalas' obratno, snova nachinala tot  zhe put', delaya nenuzhnye
kryuki. To  shla  ona  po  moshchenoj mostovoj, to  po proselochnym  koleyam, to po
tropke, v'yushchejsya sredi kustarnika.  Ot brodyachej zhizni vsya ee odezhda prishla v
okonchatel'nuyu  vethost'. Snachala ona shla v bashmakah, zatem bosaya i pod konec
edva stupala izranennymi nogami.
     Ona shla skvoz' vojnu, skvoz' ruzhejnye zalpy, nichego ne slysha, nichego ne
vidya,  ne dumaya ob opasnosti,  --  ona iskala  svoih  detej.  Ves'  kraj byl
vzbudorazhen, ne stalo bol'she ni sel'skih strazhnikov, ni  merov,  ni vlastej.
Ej popadalis' tol'ko sluchajnye prohozhie.
     Ona obrashchalas' k nim. Ona sprashivala:
     -- Ne videli li vy troih malen'kih detej?
     Prohozhij oborachivalsya na golos.
     -- Dvuh mal'chikov i devochku, -- poyasnyala ona.
     I prodolzhala:
     -- Rene-ZHana, Gro-Alena, ZHorzhettu? Ne vstrechali?
     I dobavlyala:
     -- Starshemu chetyre s polovinoj, malen'koj god vosem' mesyacev.
     Ona dopytyvalas':
     -- Vy ne znaete, gde oni? Ih u menya otnyali.
     Prohozhij glyadel na nee, ne otvechaya.
     Vidya, chto ee ne ponimayut, ona puskalas' v ob®yasneniya:
     -- |to moi deti. Vot ya i sprashivayu pro nih.
     Lyudi shli  svoej dorogoj. Togda ona ostanavlivalas' i,  molcha, razdirala
nogtyami sebe grud'.
     Kak-to  raz  odin  krest'yanin  terpelivo vyslushal  ee. Dobryak  staralsya
chto-to pripomnit'.
     -- Podozhdite-ka, -- skazal on. -- Troe rebyatishek?
     -- Da.
     -- Dvoe mal'chikov?
     -- I devochka.
     -- Vy ih ishchete?
     -- Da.
     -- Slyhal ya, kak govorili, chto kakoj-to sen'or zabral troih rebyatishek i
derzhit ih pri sebe.
     -- Gde etot chelovek? -- voskliknula ona. -- Gde moi deti?
     Krest'yanin otvetil:
     -- Idite v La Turg.
     -- Znachit, tam ya najdu svoih detej?
     -- Mozhet, i najdete.
     -- Kak vy skazali?..
     -- La Turg.
     -- A chto eto -- La Turg?
     -- Mesto takoe.
     -- |to selo? Zamok? Ferma?
     -- Nikogda tam ne byval.
     -- A eto daleko?
     -- Ne blizko.
     -- A gde?
     -- V storonu Fuzhera.
     -- Kak tuda popast'?
     -- Sejchas my  s vami v  Vantorte,  -- poyasnil krest'yanin,  -- idite  na
Lorshan, tak, chtoby u  vas  po levuyu  ruku ostavalsya |rne,  a  po  pravuyu  --
Koksel', a tam projdete cherez Leru.
     I krest'yanin ukazal rukoj kuda-to na zapad.
     -- Tak i idite vse pryamo i pryamo, von tuda, gde solnce saditsya.
     Ne uspel krest'yanin opustit' ruku, kak mat' uzhe otpravilas' v put'.
     Krest'yanin kriknul ej vsled:'
     -- Smotrite, bud'te ostorozhnee. Tam srazhayutsya.
     Ona ne otvetila na ego slova, dazhe ne  obernulas', i prodolzhala idti na
zapad.


     IX
     Provincial'naya Bastiliya

     1
     La Turg

     Eshche let sorok tomu  nazad putnik, pronikshij v  Fuzherskij les so storony
Len'ele i napravlyayushchijsya k Parin'e, nevol'no ostanovilsya by na  opushke bora,
porazhennyj mrachnym  zrelishchem. Tam, gde konchalis' zarosli, pered nim vnezapno
voznikal zamok La Turg.
     No  ne zhivoj  Turg,  a  lish' prah Turga. Turg  polurazrushennyj, ves'  v
treshchinah,  v proboinah,  v  rubcah.  Zdanie  i ego ruiny  --  eto to zhe, chto
chelovek i ego prizrak. Turg vstaval pered putnikom pugayushchim videniem. Pervoj
brosalas'  v glaza vysokaya kruglaya  bashnya, stoyavshaya  odinoko na opushke lesa,
slovno  nochnoj  tat'.  Bashnya,  vozvedennaya na  samom krayu  obryvistoj skaly,
napominala osnovatel'nost'yu i strogost'yu linij tvoreniya rimskoj arhitektury,
da i vsya eta  gromada voploshchala v sebe ideyu velichiya v takoj zhe  mere,  kak i
ideyu upadka. Vprochem, ne sluchajno  ona pohodila  na rimskie bashni, ibo  byla
bashnej  romanskoj. Zalozhili ee v devyatom  veke,  a dostroili  v dvenadcatom,
posle tret'ego krestovogo pohoda. Imposty  okonnyh proemov svidetel'stvovali
ob ee vozraste. Putnik podhodil blizhe,  podymalsya po krutomu otkosu, zamechal
prolom  i,  esli u nego  hvatalo duhu proniknut'  vnutr',  vhodil  i, vojdya,
ubezhdalsya, chto  bashnya  pusta.  Ona  napominala  gigantskuyu  kamennuyu  trubu,
postavlennuyu gornistom pryamo  na zemlyu.  Sverhu donizu ni odnogo perekrytiya,
ni kryshi, ni potolka,  ni pola,  tol'ko ostatki svodov  i  ochagov, bojnicy i
ambrazury dlya lebedok  na razlichnoj  vysote, granitnye  vystupy i  neskol'ko
poperechnyh  balok,  oboznachavshih prezhnee  delenie na etazhi  i pobelevshih  ot
pometa nochnyh ptic; moguchie steny pyatnadcati futov tolshchinoj v nizhnej chasti i
dvenadcati v  verhnej, koe-gde  provaly i dyry, byvshie  dveri, cherez kotorye
vidnelis' temnye lestnicy, vysechennye v tolshche sten. A vecherom putnik uslyshal
by uhan'e sov, krik capli,  kvakan'e zhab, pisk  letuchih myshej,  razglyadel by
pod nogami sredi kolyuchih rastenij  i  kamnej gadov,  a nad  golovoj zvezdnoe
nebo, kak by zaklyuchennoe v  chernyj kamennyj  krug, slovno v ust'e  ogromnogo
kolodca.
     Po  mestnomu obychayu, na verhnih etazhah  bashni  imelis'  potajnye dveri,
vrode  teh, chto vstrechayutsya  v  grobnicah iudejskih carej:  ogromnyj  kamen'
povorachivaetsya  vokrug svoej osi, otkryvaet  prohod,  zatem zakryvaetsya -- i
snova pered vashim  vzorom  sploshnaya  stena; eta arhitekturnaya  tradiciya byla
zanesena vo  Franciyu krestonoscami  vmeste  s  vostochnoj  ogivoj. Dveri  eti
nel'zya bylo  obnaruzhit' -- tak plotno prilegali oni k kamnyam steny. I v nashi
dni  mozhno  eshche  videt'  takie  dveri  v  tainstvennyh  seleniyah Antilivana,
ucelevshih  ot  zemletryaseniya,  kotoroe  unichtozhilo  v  carstvovanie  Tiberiya
dvenadcat' gorodov.


     2
     Prolom

     Prolom,  cherez kotoryj popadali vnutr'  bashni,  obrazovalsya  vsledstvie
podkopa i vzryva miny. CHelovek, znakomyj s  trudami |rrara, Sardi i  Pagana,
priznal by, chto  mina v svoe vremya byla  podvedena s velichajshim  iskusstvom.
Porohovaya kamera konicheskoj formy po  svoim  razmeram vpolne sootvetstvovala
massivnosti  bashni,  kotoruyu  predstoyalo vzorvat'.  V etu kameru  vhodilo po
men'shej mere dva  kvintala poroha. Tuda  vel zmeevidnyj hod, kotoryj namnogo
praktichnee, nezheli pryamoj; posle  vzryva miny v tolshche tresnuvshego kamnya stal
yasno viden etot hod, diametrom v kurinoe yajco.  Bashne byla nanesena glubokaya
rana,  i cherez etot prolom osazhdayushchie,  dolzhno byt',  i pronikli vnutr'.  Po
vidimosti, bashnya  eta vyderzhala v  razlichnye epohi ne odnu regulyarnuyu osadu;
vsyu ee isseklo yadrami; i sledy ih otnosilis' k raznomu  vremeni; kazhdoe yadro
klejmit na svoj lad,  kazhdoe yadro ostavilo na krepostnoj  stene svoj shram --
ot kamennyh yader chetyrnadcatogo veka do chugunnyh vosemnadcatogo stoletiya.
     CHerez etot  prolom  mozhno bylo popast' tuda, gde ran'she, nado polagat',
pomeshchalsya  nizhnij etazh. Naprotiv proloma pryamo v stene  otkryvalas' dverca v
sklep, kotoryj byl vysechen v skale i tyanulsya pod polom zaly nizhnego etazha.
     |tot sklep, na tri chetverti zasypannyj zemlej, byl raschishchen v 1835 godu
staraniyami bernejskogo antikvara gospodina Ogyusta Le Prevo.


     3
     Kazemat

     Sklep sluzhil kazematom. Takoj kazemat imelsya v tu poru v kazhdoj  bashne.
Sklep, kak i  bol'shinstvo podzemnyh uzilishch, byl  ustroen v dva etazha. Pervyj
ego  etazh,  kuda  popadali  cherez  uzkuyu dvercu, predstavlyal soboj  dovol'no
obshirnoe  pomeshchenie  so svodchatym  potolkom  i  nahodilsya na  odnom urovne s
nizhnim  etazhom  bashni. Na dvuh protivopolozhnyh stenah  sklepa  vidnelis' dve
parallel'nye  polosy, kotorye  shli  vverh  po  potolku,  i tam  ih sled  byl
osobenno chetok, napominaya dve  glubokie  kolei. |to i vpryam' byli  kolei.  I
dazhe prolozheny oni byli kolesami.  V starodavnie feodal'nye  vremena v  etom
pomeshchenii chetvertovali lyudej po sposobu, menee shumnomu, chem  kazn' s pomoshch'yu
chetyreh  loshadej.  Dlya etoj celi upotreblyalis' dva  kolesa,  stol' bol'shie i
massivnye,  chto oni  kasalis'  odnovremenno  i  sten  i  svoda.  Prestupnika
privyazyvali  za ruku  i  nogu  k  kazhdomu  kolesu,  potom kolesa  vrashchali  v
protivopolozhnom napravlenii,  i  cheloveka razryvalo na chasti.  |ta  operaciya
trebovala  nemalyh   usilij;  poetomu-to  v  stene  i  ostalis'  dve  kolei,
vyshcherblennye tam,  gde  kolesa  soprikasalis' s  kamennoj  kladkoj. Podobnoe
pomeshchenie mozhno videt' eshche i nyne v Viandene.
     Pod etoj  komnatoj nahodilas' drugaya. |to i byl  kazemat v  sobstvennom
smysle  slova. Popadali  v nego ne  cherez  dver', a cherez otverstie  v polu.
Uznika, razdetogo donaga, podvyazyvali  podmyshki verevkoj i opuskali  v sklep
cherez  lyuk, prodelannyj sredi  kamennyh plit  pola verhnego pomeshcheniya.  Esli
chelovek po  sluchajnosti  ostavalsya zhiv,  emu  brosali  cherez otverstie  edu.
Podobnye otverstiya mozhno videt' eshche i nyne v Bujone.
     CHerez  eto  otverstie postupal  vozduh.  Pomeshchenie, vyrytoe  pod  polom
nizhnego  etazha  bashni, predstavlyalo soboj skoree kolodec, nezheli  komnatu. V
nee  pronikala voda,  po  nej razgulival  ledyanoj veter. Veter,  prinosivshij
vernuyu  smert'  uzniku  nizhnego kazemata,  nes zhizn' zaklyuchennomu na verhnem
etazhe. Inache chelovek zadohsya by. Tot, kto byl zaklyuchen naverhu i prodvigalsya
lish'  oshchup'yu po  svoej svodchatoj temnice,  mog dyshat' tol'ko blagodarya etomu
otverstiyu. Vprochem, tot, kto popadal tuda, na svoih li nogah, ili sbroshennym
na  verevke, uzhe  ne  vyhodil  otsyuda zhivym.  V  etoj  kromeshnoj t'me uzniku
prihodilos'  vse vremya byt'  nacheku. Odin  nevernyj shag -- i uznik  verhnego
kazemata stanovilsya uznikom nizhnego.  Vprochem, vybor  byl  za nim.  Esli  on
ceplyalsya  za zhizn', on  osteregalsya etogo  otverstiya; esli zhizn' stanovilas'
emu nevmogotu,  iskal v nem spaseniya. Verh byl tyur'moj, niz --  mogiloj. Tak
zhe primerno bylo ustroeno i togdashnee obshchestvo.
     Nashi predki nazyvali takie  uzilishcha "kamennym meshkom". Ischezli kamennye
meshki, i  samoe vyrazhenie  utratilo dlya nas pervonachal'nyj smysl.  Blagodarya
revolyucii my mozhem proiznosit' eto slovo s polnym spokojstviem.
     Snaruzhi, nad prolomom, kotoryj sorok let tomu nazad sluzhil edinstvennym
vhodom v bashnyu, vidnelas' ambrazura bolee shirokaya, chem ostal'nye bojnicy;  s
nee svisala zheleznaya reshetka, vyvorochennaya iz svoego lozha i pognutaya.


     4
     Zmok na mostu

     So  storony, protivopolozhnoj  prolomu, neposredstvenno k bashne primykal
poshchazhennyj vremenem kamennyj treharochnyj most. Ran'she  na  etom mostu stoyalo
zdanie, ot koego ostalis' lish' ruiny. |to zdanie, s  yavnymi  sledami pozhara,
predstavlyalo  soboj  pochernevshij  ostov,  skvoznoj  kostyak,   cherez  kotoryj
svobodno  prohodil  dnevnoj  svet; bashnya i zamok stoyali ryadom, slovno skelet
ryadom s prizrakom.
     Nyne eti ruiny okonchatel'no rassypalis', i ot  nih ne  ostalos' nichego.
To, chto vozdvigalos' mnogimi vekami i mnogimi monarhami, palo ot ruki odnogo
krest'yanina i v odin den'.
     La Turg na zdeshnem krest'yanskom yazyke, sklonnom slivat' slova, oznachaet
La  Tur Goven, tochno  tak  zhe, kak ZHyupel' oznachaet ZHyupel'er,  ravno kak  imya
odnogo iz  vozhakov  vandejskih band gorbuna Penson-CHerep dolzhno bylo znachit'
Penson-CHerepaha.
     Turg, sorok let tomu nazad byvshij ruinoyu, a nyne stavshij prizrakom, byl
v  devyanosto  tret'em godu  krepost'yu.  |ta  forteciya,  prinadlezhavshaya  rodu
Govenov,  pregrazhdala s  zapada podhod k Fuzherskomu lesu, kotoryj v nashi dni
ne zasluzhivaet nazvaniya dazhe pereleska.
     Citadel' vozveli na odnoj iz  slancevyh skal,  kotoryh  takoe mnozhestvo
mezhdu  Majennom i  Dinanom;  oni  v besporyadke  nagromozhdeny  sredi zaroslej
kustarnika i vereska, i kazhetsya, chto titany v gneve shvyryali eti glyby drug v
druga.
     Vsya krepost' v sushchnosti i sostoyala  iz odnoj bashni;  ona vozvyshalas' na
skale, u podnozh'ya skaly protekal ruchej, v yanvare -- polnovodnyj,  kak gornyj
potok, i peresyhayushchij v iyune.
     Svedennaya nyne k odnoj tol'ko bashne, krepost' byla v srednie veka pochti
nepristupna.  Edinstvennym uyazvimym ee  mestom  yavlyalsya most.  Srednevekovye
Goveny  postroili krepost' bez mosta. V nee popadali cherez  visyachie  mostki,
kotorye nichego  ne  stoilo razrushit' odnim udarom topora. Poka Goveny nosili
titul  vikontov,  takaya  krepost' ih vpolne udovletvoryala,  dazhe laskala  ih
vzor;  no, stavshi markizami  i pokinuv  svoe gnezdo radi korolevskogo dvora,
oni  perekinuli cherez  potok  treharochnyj most, chem  otkryli k sebe  put' iz
doliny, a  sebe otkryli put' k korolyu. Gospoda markizy v semnadcatom veke  i
gospozhi  markizy  v  vosemnadcatom  uzhe  ne  dorozhili  nepristupnost'yu.  Vse
podrazhali Versalyu, kak prezhde primeru predkov.
     Naprotiv bashni  s  zapadnoj ee  storony  prostiralos' dovol'no  vysokoe
ploskogor'e,  kotoroe  postepenno perehodilo  v ravninu; ono pochti dostigalo
podnozh'ya  bashni i  otdelyalos' ot nee  lish' krutym  ovragom, po dnu  kotorogo
protekala rechka,  pritok Kuenona. Most, edinstvennoe  svyazuyushchee zveno  mezhdu
krepost'yu  i  ploskogor'em, pokoilsya na vysokih ustoyah; na nih-to  i stoyalo,
kak  v SHenonso, zdanie  v stile Mansara,  bolee  prigodnoe dlya zhil'ya, nezheli
bashnya.  No togdashnie  nravy eshche otlichalis' surovost'yu; sen'ory  predpochitali
yutit'sya v kamorkah bashni,  pohozhih na tajniki. CHerez vse  stroenie, stoyavshee
na mostu  i  predstavlyavshee soboj  nebol'shoj  zamok,  shel  dlinnyj  koridor,
sluzhivshij   odnovremenno   prihozhej   i   nazyvavshijsya   kordegardiej;   nad
kordegardiej pomeshchalas' biblioteka, a nad bibliotekoj  cherdak. Vysokie uzkie
okna,  bogemskie stekla v chastom svincovom pereplete, pilyastry v prostenkah,
skul'pturnye  medal'ony  po  stenam;  tri  etazha:  v  nizhnem  --  alebardy i
mushketony, v srednem -- knigi, v verhnem -- meshki s ovsom, -- vo vsem oblike
zamka bylo chto-to varvarskoe, no vmeste s tem i blagorodnoe.
     Stoyavshaya ryadom bashnya kazalas' dikarkoj.
     Svoej  mrachnoj  gromadoj  ona  podavlyala  koketlivoe stroen'ice.  S  ee
ploskoj kryshi nichego ne stoilo unichtozhit' most.
     Stol' blizkoe sosedstvo dvuh zdanij -- odnogo grubogo, drugogo izyashchnogo
-- skoree korobilo, chem radovalo glaz garmoniej. Po stilyu  oni ne  podhodili
drug  k  drugu: hotya dva polukruzh'ya, kazalos' by,  vsegda odinakovy,  tem ne
menee  okruglaya  romanskaya arka  nichem ne pohozha na  klassicheskij arhivol't.
Bashnya,  dostojnaya  sestra  pustynnyh  lesov,  okruzhavshih  ee,   byla  ves'ma
nepodhodyashchej  sosedkoj dlya  mosta,  dostojnogo  ukrasit'  versal'skie  sady.
Predstav'te sebe Alena-Borodacha pod ruku s Lyudovikom XIV.  Strashnyj soyuz.  I
tut i tam velichie, no v sochetanii -- varvarstvo.
     S  tochki  zreniya  voennoj, most,  povtoryaem,  otnyud'  ne  sluzhil  bashne
zashchitoj.  On  ukrashal ee  i  obezoruzhival;  vyigryvaya  v  krasote,  krepost'
proigryvala  v  sile. Most  nizvodil  ee na  odin  uroven'  s  ploskogor'em.
Poprezhnemu  nepristupnaya  so storony  lesa,  ona stala  uyazvimoj  so storony
ravniny. V  bylye  vremena  bashnya  gospodstvovala  nad  ploskogor'em, teper'
ploskogor'e gospodstvovalo nad nej.  Vrag,  ovladevshij ploskogor'em,  bystro
ovladel   by   i   mostom.  Biblioteka  i  cherdachnoe  pomeshchenie  stanovilis'
posobnikami osazhdayushchih i  obrashchalis' protiv  kreposti.  Biblioteka i  cherdak
shozhi v  tom  otnoshenii,  chto  bumaga  i soloma  --  goryuchij  material.  Dlya
osazhdayushchego, kotoryj pribegaet k pomoshchi ognya, bezrazlichno:  szhech' li Gomera,
ili ohapku  sena -- lish'  by horosho  gorelo, chto francuzy i dokazali nemcam,
spaliv  Gejdel'bergskuyu  biblioteku,  a  nemcy  dokazali  francuzam,  spaliv
biblioteku Strasburgskuyu. Itak, etot most, pristroennyj k bashne, byl oshibkoj
s tochki zreniya strategicheskoj; no v  semnadcatom veke, pri Kol'bere i Luvua,
princy Goveny, tak  zhe kak i  princy Rogany  ili  princy  Tremujli, i dumat'
zabyli   ob  osadah.  Stroiteli   mosta  vse   zhe  prinyali  koe-kakie   mery
predostorozhnosti. Prezhde  vsego  oni  predusmotreli  vozmozhnost' pozhara; pod
oknami, obrashchennymi v  storonu rva, podvesili na kryukah, kotorye mozhno  bylo
videt' eshche polveka tomu nazad, nadezhnuyu spasatel'nuyu lestnicu, dohodivshuyu do
vtorogo etazha  i prevoshodivshuyu vysotoj tri obychnyh  etazha; predusmotreli  i
vozmozhnost'  osady:  most  otdelili  ot  bashni  posredstvom  tyazheloj  nizkoj
svodchatoj dveri, obitoj  zhelezom;  zapiralas' ona  ogromnym  klyuchom, kotoryj
hranilsya  v tajnike,  izvestnom odnomu lish' hozyainu; buduchi na zapore, dver'
eta  ne  boyalas'  nikakogo tarana  i, pozhaluj, ustoyala  by i pered  pushechnym
yadrom.
     CHtoby dobrat'sya  do  dveri, nado  bylo projti cherez  most, i nado  bylo
projti cherez dver', chtoby popast' v bashnyu. Inogo vhoda ne imelos'.


     5
     ZHeleznaya dver'

     Vtoroj  etazh  zamka,  blagodarya  tomu,  chto  zdanie  stoyalo  na  mostu,
sootvetstvoval  tret'emu   etazhu   bashni;   na  etom-to  urovne,  dlya  vyashchej
bezopasnosti, i probili zheleznuyu dver'.
     So  storony  mosta dver' vyhodila v biblioteku, a  so storony  bashni  v
bol'shuyu zalu, svody kotoroj podderzhivala posredine moshchnaya kolonna. Zala, kak
my uzhe govorili, pomeshchalas' na  tret'em etazhe bashni. Ona byla kruglaya, kak i
sama bashnya; svet tuda  pronikal skvoz' uzkie bojnicy, iz kotoryh  otkryvalsya
vid  na vsyu  okrugu. Neoshtukaturennye  steny obnazhali  kladku, kamni kotoroj
byli prignany, vprochem, s bol'shim iskusstvom. V zalu vela vintovaya lestnica,
ustroennaya  pryamo  v stene, chto  ves'ma  legko  sdelat', kogda tolshchina  sten
dostigaet pyatnadcati  futov. V  srednie  veka gorod brali  ulicu za  ulicej,
ulicu --  dom  za domom, a dom  -- komnatu za komnatoj.  V kreposti osazhdali
etazh za  etazhom. V etom otnoshenii Turg byl postroen ves'ma umelo;  vzyat' ego
predstavlyalos' delom  slozhnym  i  nelegkim. Iz etazha v  etazh  podymalis'  po
spiral'noj  lestnice,  chto  zatrudnyalo   prodvizhenie,   a  dvernye   proemy,
raspolozhennye  naiskos',  byli  nizhe chelovecheskogo rosta, tak  chto pri vhode
prihodilos' naklonyat' golovu,  a, kak izvestno, nagnuvshij golovu podstavlyaet
ee pod udar; za kazhdoj dver'yu osazhdayushchego podzhidal osazhdennyj.
     Pod krugloj  zaloj  s  kolonnoj  byli  raspolozheny dve takie  zhe  zaly,
sostavlyavshie  vtoroj i pervyj etazhi, a naverhu shli drug nad  drugom eshche  tri
takie  zhe zaly; eti shest' yarusov, zanimavshie ves' korpus bashni, uvenchivalis'
kamennoj kryshej -- ploshchadkoj, kuda popadali cherez storozhevuyu vyshku.
     Dlya  togo  chtoby ustroit' zheleznuyu  dver', prishlos' probit'  vsyu  tolshchu
pyatnadcatifutovoj  steny;  v  seredine  obrazovavshegosya prohoda  i  navesili
dver'; poetomu,  chtoby dobrat'sya  do dveri so storony mosta ili  so  storony
bashni,  nuzhno bylo  uglubit'sya  v prohod  na  shest'-sem'  futov; kogda dver'
otpirali, oba prohoda obrazovyvali odin dlinnyj svodchatyj koridor.
     So storony  mosta  v  tolshche  steny  v koridore  imelas'  eshche  nizen'kaya
potajnaya dverca, cherez kotoruyu vyhodili  na  vintovuyu  lestnicu, vyvodyashchuyu v
kordegardiyu, raspolozhennuyu  v nizhnem etazhe zamka, pryamo pod bibliotekoj, chto
tozhe zatrudnyalo dejstviya nepriyatelya. K ploskogor'yu zamok byl povernut gluhoj
stenoj, i  zdes' konchalsya most. Pod®emnyj  most, primykavshij k nizkoj dveri,
soedinyal zamok s ploskogor'em, a poskol'ku ploskogor'e lezhalo vyshe mosta, to
most, buduchi opushchen, nahodilsya v naklonnom polozhenii; on vel pryamo v dlinnyj
koridor,  nazyvavshijsya  kordegardiej.  No, dazhe  zavladev  etim  pomeshcheniem,
nepriyatel' ne  mog  dostich'  zheleznoj dveri,  ne  vzyav zhivoj siloj  vintovuyu
lestnicu, soedinyavshuyu dva etazha.


     6
     Biblioteka

     Biblioteka, komnata  udlinennoj  formy,  po  razmeru  sootvetstvovavshaya
shirine i dline  mosta, imela edinstvennyj vyhod -- vse tu zhe zheleznuyu dver'.
Potajnaya  dver',  obitaya  zelenym  suknom  i  poddavavshayasya prostomu tolchku,
maskirovala  svodchatyj  prohod,  kotoryj  privodil  k zheleznoj dveri.  Steny
biblioteki  do  samogo   potolka  byli  zastavleny   zasteklennymi  shkafami,
predstavlyavshimi  soboj   prekrasnyj  obrazec  iskusstva  rez'by  po   derevu
semnadcatogo veka. Svet pronikal syuda cherez shest' shirokih okon, probityh nad
arkami --  po  tri s  kazhdoj storony.  Vnutrennost'  biblioteki byla vidna s
ploskogor'ya. V  prostenkah mezhdu  oknami na  reznyh  dubovyh konsolyah stoyali
shest' mramornyh  byustov -- Ermolaya Vizantijskogo, navkraticheskogo grammatika
Afineya,  Svidy,  Kazabona,  francuzskogo  korolya  Hlodviga  i  ego  kanclera
Anahalusa, kotoryj, zametim v  skobkah,  byl takoj zhe kancler,  kak  Hlodvig
korol'.
     V shkafah biblioteki hranilos' izryadnoe kolichestvo knig. Odin iz uvrazhej
byl izvesten vo  vsem hristianskom mire. My imeem  v vidu drevnij foliant in
quarto  s estampami,  na  ch'em  zaglavnom liste  krupnymi  bukvami znachilos'
"Svyatoj  Varfolomej",  a  nizhe:  "Ot  svyatogo  Varfolomeya  evangelie,  koemu
predposlan  traktat  hristianskogo filosofa Panteniya,  raz®yasnyayushchij  vopros,
sleduet  li  pochitat' sie  evangelie  apokrificheskim  i  est'  li  osnovaniya
priznavat' tozhdestvo svyatogo Varfolomeya s Nafanailom". |ta kniga, priznannaya
edinstvennym sohranivshimsya ekzemplyarom, lezhala na  otdel'nom pyupitre posredi
biblioteki. Eshche v minuvshem veke posmotret' ee s®ezzhalis' lyubopytstvuyushchie.


     7
     CHerdak

     CHerdak, postroennyj  po  obrazcu  biblioteki, to est' vytyanutyj, sleduya
forme mosta, v  sushchnosti byl obrazovan  dvumya  skatami  kryshi.  |to obshirnoe
pomeshchenie  bylo  zavaleno  senom i  solomoj  i osveshchalos'  shest'yu  okoshkami.
Edinstvennym ego ukrasheniem  yavlyalas'  vysechennaya  na  dveri figura  svyatogo
Varnavy i nizhe nadpis':
     "Barnabus sanctus falcem jubet ire per herbam". [Svyatoj Varnava povelel
serpu zhat' travu (lat.)]
     Itak,  vysokaya,  prostornaya  shestietazhnaya bashnya s probitymi  tam  i syam
bojnicami  -- edinstvennym svoim vhodom i vyhodom --  imela  zheleznuyu dver',
soobshchavshuyusya  s  zamkom,   stoyavshim   na  mostu,  kotoryj  v  svoyu   ochered'
zakanchivalsya pod®emnym mostom;  pozadi bashni  les;  pered  nej  ploskogor'e,
pokrytoe vereskom, kraj kotorogo vozvyshalsya nad mostom,  no  byl nizhe  samoj
bashni;  pod  mostom  mezhdu  bashnej i  ploskogor'em  glubokij,  uzkij,  gusto
porosshij kustarnikom ovrag, zimoj -- groznyj potok, vesnoj -- prosto rucheek,
kamenistyj rov -- letom, -- vot kakim byl Tur-Goven, v prostorechii Turg.


     X
     Zalozhniki

     Minoval iyul', shel  avgust mesyac, po vsej Francii proneslos' geroicheskoe
i groznoe dyhanie, dve  teni promel'knuli na gorizonte -- Marat s kinzhalom v
boku  i  obezglavlennaya  SHarlotta  Korde;  groza  vse narastala.  A  Vandeya,
proigravshaya bol'shuyu vojnu, ispodtishka vela maluyu, eshche bolee opasnuyu, kak  my
uzhe   govorili;   teper'   vojna  prevratilas'   v   nepreryvnoe   srazhenie,
razdroblennoe  na  melkie  lesnye  stychki;  velikaya,  chitaj   royalistskaya  i
katolicheskaya, armiya nachala  terpet' porazhenie za porazheniem;  vsya  majncskaya
armiya osobym  dekretom  byla  perebroshena v  Vandeyu; vosem'  tysyach vandejcev
pogibli  pod  Anseni;  vandejcev  ottesnili ot  Nanta,  vybili  iz  Montegyu,
vyshvyrnuli iz Tuara, prognali iz Nuarmut'e, oprokinuli pod  SHolle, u Mortani
i  Somyura,  oni ochistili  Partene,  ostavili Klisson,  otoshli  ot  SHatijona,
poteryali znamya v boyu pri Sent-Ilere; oni byli razbity nagolovu pod Pornikom,
Sablem, Fontene,  Due,  SHato-d'O, Pon-de-Se;  oni  poterpeli  porazhenie  pod
Lyusonom,  otstupili ot SHaten'ere,  v besporyadke  othlynuli  ot  Rosh-syur-Ion;
odnako  oni  ugrozhali  La  Rosheli,  a  v  vodah  Gernseya  brosil  yakor'  pod
komandovaniem Krega anglijskij flot, ekipazh kotorogo, sostoyavshij iz otbornyh
morskih  oficerov-francuzov  i mnogochislennyh anglijskih polkov, ozhidal  dlya
vysadki lish' signala ot markiza de Lantenaka.  Vysadka mogla vnov'  prinesti
pobedu royalistskim myatezhnikam.  Pitt byl zloumyshlennikom u  kormila  vlasti;
predatel'stvo  yavlyaetsya  chast'yu  politiki,  kak  kinzhal -- chast'yu rycarskogo
vooruzheniya. Pitt porazhal kinzhalom nashu stranu i predaval svoyu; pozorit' svoe
otechestvo  -- znachit predavat'  ego; pri nem i pod  ego  rukovodstvom Angliya
vela  punicheskuyu  vojnu.  Ona shpionila,  moshennichala,  lgala. Brakon'erstvo,
podlog -- ona ne brezgovala nichem. Ona opuskalas' do samyh nizkih proyavlenij
nenavisti. Ona skupala vo Francii salo,  doshedshee do pyati frankov za funt. V
Lille u odnogo anglichanina nashli pis'mo ot Pridzhera, agenta Pitta v  Vandee,
glasivshee:  "V  den'gah  mozhete  ne stesnyat'sya. Nadeemsya, chto ubijstva budut
sovershat'sya s ostorozhnost'yu. Starajtes'  privlech'  dlya etoj celi  pereodetyh
svyashchennikov i zhenshchin. Pereshlite shest'desyat tysyach  livrov v  Ruan i pyat'desyat
tysyach v  Kan". Pis'mo eto Barer pervogo  avgusta oglasil v Konvente. V otvet
na eti kovarnye  dejstviya vosposledovali krovavye raspravy Parrena, a  zatem
zhestokie mery Karr'e. Respublikancy Meca i respublikancy YUga prosili,  chtoby
ih otpravili na usmirenie myatezha. Osobym dekretom bylo sformirovano dvadcat'
chetyre  sapernye polka,  poluchivshie  prikaz zhech' izgorodi  i  pletni po vsej
lesnoj  Bretani. Napryazhenie  dostiglo  predela.  Vojna prekrashchalas' v  odnom
punkte, chtoby tut zhe vozgoret'sya v drugom. "Nikogo  ne milovat'!  Plennyh ne
brat'!" -- takov byl nakaz s obeih storon. Istoriya polnilas' uzhasnym mrakom.
     |tim avgustom zamok Turg byl osazhden.
     Odnazhdy  vecherom,  kogda  zamercali  pervye  zvezdy,  v  tishine  letnih
sumerek, ne  narushaemoj  ni  shorohom  listvy,  ni  shelestom  trav,  vnezapno
razdalsya pronzitel'nyj zvuk truby. On shel s vyshki bashni.
     Trube otvetil rozhok, zvuk kotorogo shel snizu, s ravniny.
     Na vyshke stoyal vooruzhennyj chelovek; vnizu, pod sen'yu lesa, raspolozhilsya
celyj lager'.
     V sumerkah  mozhno  bylo  eshche  razlichit', kak vokrug Tur-Govena dvizhutsya
kakie-to chernye teni. |to kishel bivuak. V lesu pod derev'yami i sredi vereska
na ploskogor'e tam i syam zagoralis' ogon'ki, i eti besporyadochno razbrosannye
sverkayushchie  tochki prorezali temnotu,  slovno zemlya, ne  zhelaya ustupit' nebu,
reshila odnovremenno s nim zasiyat' zvezdami. Zloveshchie zvezdy vojny! Bivuak so
storony  ploskogor'ya  spuskalsya do samoj  ravniny, a so storony  lesa uhodil
vglub' chashchi. Turg byl okruzhen so vseh storon.
     Samye razmery bivuaka svidetel'stvovali o mnogochislennosti osazhdayushchih.
     Lager'  tesno opoyasal krepost' i so  storony  bashni podhodil vplotnuyu k
skale, a so storony mosta -- vplotnuyu k ovragu.
     Vo vtoroj raz poslyshalas' truba, a za nej vtorichno -- rozhok.
     Truba sprashivala, rozhok otvechal.
     Golosom truby bashnya obrashchalas' k lageryu: "Mozhno li s vami govorit'?", i
lager' golosom rozhka otvechal: "Da".
     V te vremena Konvent ne  rassmatrival vandejskih myatezhnikov kak voyuyushchuyu
storonu,  i  special'nym  dekretom  bylo  zapreshcheno  obmenivat'sya s  lagerem
"razbojnikov"  parlamentariyami;  poetomu  pri   peregovorah  s  protivnikom,
dopuskaemyh  v  obychnoj  vojne  i  zapreshchennyh  v  vojne grazhdanskoj,  obeim
storonam prihodilos' vsyacheski  izoshchryat'sya. Po  etoj prichine i nachalsya dialog
mezhdu  truboj-derevenshchinoj i  voennym rozhkom.  Pervyj  signal yavilsya  kak by
vstupleniem  k dal'nejshim peregovoram, vtoroj v upor stavil  vopros: "Hotite
nas  slushat'?" Esli by na vtoroj zov truby rozhok promolchal,  eto oznachalo by
otkaz;  esli  rozhok  otvetil,  sledovatel'no  on soglashalsya.  |to  oznachalo:
nachinaetsya kratkoe peremirie.
     Rozhok otvetil  na vtoroj zov truby; chelovek, stoyavshij na  vyshke  bashni,
zagovoril:
     --  Lyudi,  vy, chto  slushaete menya  sejchas, ya Guzh-le-Bryuan,  po prozvishchu
"Sineboj", ibo ya ulozhil nemalo vashih, prozvannyj takzhe "Imanusom", ibo ya eshche
ub'yu ih vdesyatero bol'she, chem ubil do  sego dnya; vo  vremya ataki Granvilya vy
udarom sabli otrubili mne ukazatel'nyj palec, lezhavshij na kurke, v Lavale vy
gil'otinirovali  moego  otca,  mat' i moyu sestru ZHaklinu,  a ej  bylo  vsego
vosemnadcat' let ot rodu. Vot kto ya takov.
     YA govoryu s  vami  ot  imeni  markiza  Govena de  Lantenaka, vikonta  de
Fontene, bretonskogo princa, hozyaina Semiles'ya i moego gospodina.
     Tak  znajte zhe, chto prezhde  chem zaperet'sya  v  etoj  bashne, kotoruyu  vy
osadili,  markiz  vozlozhil voennoe  komandovanie na shesteryh  vozhdej,  svoih
pomoshchnikov: Del'eru  on  doveril  vsyu  okrugu  mezhdu Brestskoj  i  |rnejskoj
dorogoj;  Tretonu  --  mestnost'  mezhdu  Roe  i  Lavalem;  ZHake,  imenuemomu
"ZHeleznoj  Pyatoj",  --  opushku  Verhne-Menskogo  lesa;  Gol'e,  po  prozvishchu
"Bol'shoj P'er", -- SHato-Gont'e; Lekontu -- Kraon; Fuzherskij les -- gospodinu
Dyubua-Gi;  i Majenn -- gospodinu Roshambo; tak chto mozhete vzyat' etu krepost',
nichego vy etim  ne vyigraete. Esli  dazhe  nashemu markizu  suzhdeno pogibnut',
Vandeya -- gospoda nashego i korolya -- ne pogibnet.
     Govoryu ya vse eto, chtoby  vas predupredit'. Markiz de Lantenak nahoditsya
zdes', ryadom so mnoj.  YA lish'  usta,  peredayushchie ego  rech'. Lyudi, osazhdayushchie
nas, ne shumite.
     Slushajte i razumejte.
     Pomnite, chto vojna, kotoruyu vy vedete protiv nas, nepravaya vojna. My --
zdeshnie zhiteli, i my deremsya chestno, my --  lyudi prostye i chistye serdcem, i
volya  bozh'ya dlya nas, chto  bozh'ya rosa  dlya travinki.  |to vy, eto  respublika
napala na nas; ona prishla syuda mutit' nashi sela, zhech' nashi doma i nashi nivy,
razbivat' kartech'yu nashi fermy; eto iz-za vas nashi zheny i deti vynuzhdeny byli
bosye bezhat' v lesa, kogda eshche pela zimnyaya malinovka.
     Vy, lyudi,  prishedshie syuda i slushayushchie moi slova, vy presledovali  nas v
lesu; vy osadili nas v etoj bashne; vy perebili ili rasseyali nashih soyuznikov;
u vas est' pushki; vy popolnili  svoj  otryad garnizonami Mortena,  Barantona,
Tejelya,  Landivi,  |vrana,  Tenteniaka i  Vitre,  a  eto  znachit,  chto  vas,
napadayushchih,  chetyre  tysyachi  pyat'sot  chelovek,  nas zhe,  zashchishchayushchihsya, vsego
devyatnadcat'.
     No u nas  dostatochno pul' i poroha i hvatit prodovol'stviya. Vam udalos'
podvesti minu i vzorvat' chast' nashej skaly i chast' steny.
     Vnizu bashni obrazovalas'  bresh', i vy mozhete dazhe vorvat'sya  cherez nee,
hotya bashnya vse eshche stoit krepko i svodom svoim nadezhno prikryvaet bresh'.
     Teper' vy gotovites' k shturmu.
     A my,  i pervyj sredi nas --  ego svetlost'  markiz, bretonskij princ i
svetskij prior abbatstva  Lantenakskoj bozh'ej materi,  gde ezhednevno  sluzhat
obednyu, kak ustanovleno bylo eshche korolevoj ZHannoj,  a zatem i  vse ostal'nye
zashchitniki  bashni,  v chisle  ih  gospodin  abbat  Tyurmo, imenuemyj  v  vojske
Gran-Franker; moj soratnik Ginuazo -- komandir Zelenogo lagerya, moj soratnik
Zyablik  --  komandir  Ovsyanogo  lagerya,  moj  soratnik  Myuzett --  nachal'nik
Murav'inogo lagerya, i ya, prostoj muzhik, urozhenec mestechka Dan, gde protekaet
ruchej Moriandr, -- my zhelaem ob®yavit' vam sleduyushchee.
     Lyudi, stoyashchie pod bashnej, slushajte menya.
     V nashih rukah nahodyatsya troe plennikov, inache govorya  troe detej. Detej
etih  usynovil odin iz vashih batal'onov,  i potomu oni vashi.  My  predlagaem
vydat' vam etih detej.
     No vot na kakih usloviyah.
     Dajte nam vyjti iz bashni.
     Esli  vy  otvetite otkazom, -- slushajte  menya horoshen'ko,  vam ostaetsya
odno  iz dvuh: napast' na nas libo so storony lesa  cherez  bresh', libo cherez
most so  storony ploskogor'ya. V zamke, stoyashchem na mostu, tri etazha: v nizhnem
etazhe ya, Imanus, tot, kto govorit s vami, samolichno pripas shest' bochek smoly
i  sto snopov suhogo  vereska,  v tret'em etazhe  slozhena  soloma,  v srednem
imeyutsya  knigi i  bumagi;  zheleznaya dver', kotoraya soedinyaet zamok s bashnej,
zaperta,  i  klyuch ot nee nahoditsya  u ego svetlosti markiza de  Lantenaka; ya
sobstvennoruchno   probil  pod  dver'yu   dyru  i  protyanul  cherez  nee  shnur,
propitannyj seroj, odin konec kotorogo opushchen v bochku so smoloj, a drugoj --
zdes' s etoj storony  dveri, to est' v bashne; ot menya zavisit podzhech'  ego v
lyubuyu  minutu. Esli vy  otkazhetes' vypustit' nas na volyu,  my pomestim troih
detej  vo vtorom  etazhe  zamka mezhdu tem  etazhom,  kuda prohodit propitannyj
seroj shnur  i  stoyat  bochki so smoloj, i  cherdakom, gde  slozhena  soloma,  a
zheleznuyu  dver' ya zapru  svoimi rukami. Esli  vy pojdete shturmom  so storony
mosta -- vy sami podozhzhete zamok; esli vy napadete na nas so storony lesa --
podozhzhem zamok my; esli vy napadete na nas srazu i cherez most i cherez prolom
-- znachit, podozhzhem my s vami odnovremenno. I deti v lyubom sluchae pogibnut.
     A teper' reshajte: soglasny vy na nashi usloviya ili net.
     Esli soglasny -- my ujdem.
     Esli otkazyvaetes' -- deti umrut.
     YA konchil.
     CHelovek, govorivshij s vyshki, zamolk.
     CHej-to golos kriknul snizu:
     -- My ne soglasny.
     Golos prozvuchal surovo i rezko. Drugoj golos, menee surovyj,  no  stol'
zhe tverdyj, dobavil:
     -- Dayu vam dvadcat' chetyre chasa na razmyshlenie,-- sdavajtes' bez vsyakih
uslovij.
     Vocarilos' molchanie, zatem tot zhe golos proiznes:
     -- Zavtra, v etot zhe chas, esli vy ne sdadites', my nachnem shturm.
     A pervyj golos dobavil:
     -- No uzh togda nikakoj poshchady!
     Na etot ustrashayushchij vozglas  otvetili s bashni.  Pri yarkom siyanii  zvezd
stoyashchie vnizu uvideli, kak mezhdu dvuh bojnic sklonilas' ch'ya-to figura, i vse
uznali  groznogo  markiza  de  Lantenaka, a markiz  pristal'no  rassmatrival
bivuak, kak by ishcha kogo-to vzorom, i vdrug voskliknul:
     -- Aga, da eto ty, ierej!
     -- Da, eto ya, zlodej! -- otvetil snizu surovyj golos.


     XI
     Po-drevnemu groznyj

     Surovyj golos dejstvitel'no prinadlezhal  Simurdenu; golos  bolee yunyj i
ne stol' vlastnyj prinadlezhal Govenu.
     Markiz de Lantenak ne oshibsya, okliknuv Simurdena.
     V  korotkij  srok  v etom krayu,  zalitom  krov'yu grazhdanskoj vojny, imya
Simurdena, kak my govorili, priobrelo groznuyu  slavu; pozhaluj, redko, na ch'yu
dolyu vypadaet stol' strashnaya izvestnost'; o nem govorili: "V Parizhe Marat, v
Lione  SHal'e, v Vandee  Simurden".  Vseobshchee  uvazhenie, kotorym  pol'zovalsya
ran'she  Simurden, obernulos'  teper' vseobshchim poricaniem; takovo  neizbezhnoe
sledstvie snyatiya  s sebya  duhovnogo sana. Simurden vnushal uzhas. Lyudi mrachnye
--  obychno neschastlivcy;  ih  osuzhdayut  za  ih postupki,  no esli kto-nibud'
zaglyanul by  im v dushu, to,  byt' mozhet, i otpustil  takomu cheloveku vse ego
grehi. Neponyatyj Likurg  pokazhetsya Tiberiem.  Tak ili inache, dva cheloveka --
markiz de Lantenak i abbat Simurden --  vesili odinakovo na vesah nenavisti;
proklyatiya, kotorye obrushivali royalisty na golovu Simurdena,  yavlyalis' kak by
protivovesom toj  brani, kotoroj respublikancy osypali Lantenaka. Kazhdogo iz
nih  v  protivostoyashchem  lagere  pochitali  chudovishchem;  imenno v silu  etogo i
proizoshel znamenatel'nejshij fakt -- v to vremya kak Prier Marnskij ocenival v
Granvile golovu Lantenaka, SHarett v Nuarmut'e ocenival golovu Simurdena.
     Priznaemsya,  chto eti  dva  cheloveka --  markiz i  svyashchennik  --  byli v
kakom-to otnoshenii kak by odnim sushchestvom. Bronzovaya maska grazhdanskoj vojny
dvulika --  odnoj  svoej  storonoj ona obrashchena  k  proshlomu,  drugoj  --  k
budushchemu, no oba lika ee v ravnoj stepeni tragichny.  Lantenak  byl pervym, a
Simurden  -- vtorym likom; no gor'kaya  usmeshka Lantenaka  byla skryta nochnoj
mgloj, a na rokovom chele Simurdena lezhal otblesk vstayushchej zari.
     Tem vremenem osazhdennye v Turge poluchili otsrochku.
     Blagodarya  vmeshatel'stvu  Govena  uslovilis'  o  peredyshke na  dvadcat'
chetyre chasa.
     Vprochem,  Imanus i vpryam' byl horosho osvedomlen; blagodarya  nastojchivym
trebovaniyam  Simurdena  Goven imel  pod  ruzh'em  chetyre  s  polovinoj tysyachi
chelovek: chastichno soldat nacional'noj gvardii, chastichno iz linejnyh  polkov;
s  etim  otryadom on  okruzhil Lantenaka  v Turge i mog vystavit' protiv  nego
dvenadcat'  orudij:  shest'  so  storony bashni, na  opushke  lesa, i  shest' na
ploskogor'e, protiv zamka. Krome togo,  osazhdavshie podveli  minu, i v nizhnej
chasti bashni obrazovalas' posle vzryva bresh'.
     Itak, s  okonchaniem  sutochnoj  peredyshki  shturm  dolzhen  byl nachat'sya v
opisyvaemoj nizhe obstanovke.
     Na ploskogor'e i v lesu imelos' chetyre tysyachi pyat'sot chelovek.
     V bashne -- devyatnadcat'.
     Imena  etih devyatnadcati  osazhdennyh  istoriya sohranila v  spiskah lic,
ob®yavlennyh vne zakona. Nam, vozmozhno, pridetsya eshche vstretit'sya s nimi.
     Kogda Govena postavili vo glave chetyreh s  polovinoj tysyach  chelovek  --
pochti  celoj armii,  -- Simurden  reshil dobit'sya  dlya  svoego  pitomca  china
general-ad®yutanta.  No  Goven  otkazalsya;   on  zayavil:   "Snachala  zahvatim
Lantenaka, a tam posmotrim. Poka zhe u menya eshche net dostatochno zaslug".
     Vprochem,  rukovodstvo  krupnymi  voinskimi  soedineniyami pri  nebol'shih
chinah  bylo  vpolne  v  duhe  respublikanskih  nravov.  Pozzhe  Bonapart  byl
odnovremenno  komandirom   artillerijskogo   eskadrona   i   general-anshefom
Ital'yanskoj armii.
     Strannaya  sud'ba vypala  na dolyu  Tur-Govena;  odin  Goven shel  na  nee
shturmom, drugoj Goven ee zashchishchal. Poetomu napadayushchie dejstvovali s izvestnoj
ostorozhnost'yu, chego nel'zya bylo skazat'  ob osazhdennyh, tak kak  ne v nature
gospodina  de Lantenaka bylo shchadit' kogo-libo i chto-libo; krome togo, prozhiv
vsyu zhizn' v Versale, on ne  pital nikakogo pristrastiya k Turgu, da i vryad li
pomnil svoe rodnoe gnezdo. On ukrylsya v Turge prosto  potomu, chto poblizosti
ne okazalos'  bolee podhodyashchego  ubezhishcha,  no  ne morgnuv glazom  on mog  by
razrushit' ego do osnovaniya. Goven  zhe otnosilsya  k rodnym  mestam s  bol'shej
pochtitel'nost'yu.
     Naibolee uyazvimym mestom kreposti  byl most; no v  biblioteke,  kotoraya
pomeshchalas' v  zamke,  hranilis'  vse  semejnye arhivy;  esli nachat' shturm so
storony mosta, neizbezhen pozhar, a Govenu kazalos', chto szhech' semejnye arhivy
vse ravno, chto ubit' svoih  predkov.  Turg  byl famil'nym zamkom Govenov; iz
etoj bashni  upravlyalis' vse  ih bretonskie  leny, tochno tak zhe kak vse  leny
Francii  upravlyalis'  iz Luvrskoj  bashni; vse semejnye  vospominaniya  Govena
svyazyvalis' s Turgom, da i sam  on rodilsya tut; hitrospleteniya sudeb priveli
Govena  k  vzrastivshej  ego  bashne,  i  teper'  emu,  vzroslomu,  predstoyalo
shturmovat' eti chtimye steny, pod sen'yu kotoryh on igral rebenkom. Neuzheli on
svyatotatstvenno podymet na  nee ruku, predast ognyu? Mozhet byt',  tam, v uglu
cherdaka ili biblioteki, eshche stoit ego kolybel'ka. Poroj razmyshleniya -- te zhe
chuvstva.  Vidya  pered  soboj  starinnoe  semejnoe  gnezdo,  Goven  ispytyval
volnenie.  Poetomu-to  on  reshil  poshchadit'  most. On  ogranichilsya  tem,  chto
prikazal  zorko  ohranyat'  vse vhody i  vyhody,  daby  ni odin beglec ne mog
proskol'znut'  nezamechennym, a takzhe derzhat' most pod  ugrozoj obstrela; dlya
shturma zhe on  izbral  protivopolozhnuyu storonu. Po ego  prikazu pod osnovanie
bashni i podveli minu.
     Simurden   ne  prepyatstvoval  dejstviyam  Govena,  no  uprekal  sebya  za
slabost', ibo  ego surovoe serdce ne ispytyvalo ni  malejshego umileniya pered
starinoj, i on byl  tak zhe  ne sklonen shchadit' zdaniya, kak i lyudej.  Poshchadit'
zamok  --  eto uzhe nachalo  miloserdiya.  A miloserdie  bylo  slaboj  storonoj
Govena;  Simurden ne spuskal  glaz  so  svoego pitomca i  staralsya  uderzhat'
Govena na  etom pagubnom, po  mneniyu Simurdena, puti.  No i  sam  on  ne mog
glyadet'  na Turg bez kakogo-to vnutrennego trepeta, hotya  gnevno koril sebya;
serdce ego nevol'no smyagchalos' pri vide biblioteki, gde eshche hranilis' knigi,
kotorye  po ego  ukazaniyu  prochel  malen'kij  Goven;  on byl  svyashchennikom  v
sosednem selenii  Parin'e; sam  on, Simurden, zhil na verhnem etazhe zamka;  v
etih komnatah,  postaviv  mezhdu kolen  kroshku  Govena,  slushal  on, kak  tot
skladyvaet  sloga;  zdes', mezh  etih  drevnih  sten, u  nego na  glazah  ego
vozlyublennyj uchenik,  chado  ego dushi,  stanovilsya vzroslym chelovekom,  zdes'
zrel  ego razum. Neuzheli zhe pridetsya razrushit' i szhech' etu  biblioteku, etot
zamok, eti  steny, videvshie ne raz, kak on blagoslovlyal otroka  Govena? I on
poshchadil ih. Poshchadil skrepya serdce.
     On  ne vozrazhal protiv plana Govena  -- povesti shturm so  storony lesa.
Turg kak  by delilsya na dve chasti: varvarskuyu -- bashnyu i  civilizovannuyu  --
biblioteku. I Simurden soglasilsya s tem, chto Goven naneset udar lish' po etoj
varvarskoj chasti.
     Itak,  osazhdennaya odnim Govenom i zashchishchaemaya drugim  Govenom, starinnaya
krepost'  v  samyj  razgar  francuzskoj  revolyucii   vozvrashchalas'  k   svoim
feodal'nym privychkam. Vsya  istoriya  srednih vekov povestvuet o vojnah  mezhdu
rodichami; |teokly i Poliniki ne tol'ko  greki,  no takzhe i goty, a Gamlet  v
|l'sinore sovershil to zhe, chto sovershil Orest v Argose.


     XII
     Nadezhda pa spasenie

     Vsyu noch' obe storony neutomimo gotovilis' k boyu.
     Kak tol'ko  okonchilis' zloveshchie  peregovory, Goven pervym  delom pozval
svoego lejtenanta.
     Nado skazat', chto Geshan, chelovek zauryadnyj,  no chestnyj i muzhestvennyj,
byl  kak  by  sozdan  dlya   vtoryh   rolej,  --  obrazcovyj  soldat,  odnako
posredstvennyj  voenachal'nik,  smyshlenyj,  vprochem lish'  do togo predela, za
kotorym  dolg  povelevaet nichego  ne  videt' i ne slyshat',  ni  razu v zhizni
nichemu ne  umilivshijsya, ni  razu ne poddavshijsya pozornoj slabosti,  v chem by
takovaya  ni  proyavlyalas',  v  podkupe  li,  sovrashchayushchem sovest' cheloveka,  v
sostradanii li,  sovrashchayushchem  cheloveka  so stezi  spravedlivosti. On  kak by
otgorodil ot zhizni svoyu dushu i serdce disciplinoj  i povinoveniem i, podobno
konyu v shorah, shel, ne glyadya po storonam. Ego shag byl tverd, no doroga uzka.
     Pri  vsem  tom  on  byl  chelovek nadezhnyj,  --  nepreklonnyj  komandir,
ispolnitel'nyj soldat.
     Goven obratilsya k podoshedshemu k nemu lejtenantu:
     -- Geshan, nuzhna lestnica.
     -- U nas net lestnicy, komandir.
     -- Nuzhno dostat'.
     -- Dlya shturma?
     -- Net, dlya spaseniya.
     Geshan podumal i otvetil:
     -- Ponimayu. No dlya etogo trebuetsya ochen' dlinnaya lestnica.
     -- Na tri etazha, ne men'she.
     -- Da, koroche ne dojdet.
     -- Nuzhno dazhe chut' podlinnee, chtob ne bylo neudachi.
     -- Bezuslovno.
     -- Kak zhe moglo sluchit'sya, chto u nas net lestnicy?
     -- No ved', komandir, vy sami rassudili, chto udobnee shturmovat' Turg ne
s  ploskogor'ya, i  reshili oblozhit' ego  tol'ko  s  etoj storony;  vy  hoteli
shturmovat' ne most, a bashnyu. Poetomu vse sejchas zanyaty podkopom i otkazalis'
ot mysli vzyat' zamok pristupom. Vot pochemu u nas net lestnicy.
     -- Prikazhite skolotit' lestnicu na meste.
     -- Lestnicu, chtoby hvatilo na tri etazha, tak srazu ne skolotish'.
     -- Prikazhite sostavit' neskol'ko korotkih lestnic.
     -- Dlya etogo nuzhno imet' korotkie lestnicy.
     -- Razyshchite ih.
     --  Gde zhe  tut razyskat'? Krest'yane  vo vsej okruge porubili lestnicy,
tochno tak zhe kak razobrali vse povozki i razrushili vse mosty.
     -- |to verno, oni hotyat svyazat' dejstviya respubliki.
     --  Oni  hotyat,  chtoby my ni  na povozkah  ne ezdili, ni cherez  reku ne
perebralis', ni cherez stenu ne perelezli.
     -- Odnako mne nuzhna lestnica.
     --  YA vot  chto dumayu,  komandir. V  ZHavene, nepodaleku ot  Fuzhera, est'
bol'shaya plotnich'ya masterskaya. Tam mozhno razdobyt' lestnicu.
     -- Nel'zya teryat' ni minuty.
     -- A kogda vam nuzhna lestnica?
     -- Zavtra v etot zhe chas -- samoe pozdnee.
     --  Sejchas ya  poshlyu v  ZHavene verhovogo. Dam prikaz,  chtoby tam  srochno
izgotovili  lestnicu.  V ZHavene  raskvartirovan  kavalerijskij  post,  oni i
dostavyat nam lestnicu  pod ohranoj. Znachit, my budem  imet' ee zdes'  zavtra
eshche do zahoda solnca.
     -- Prekrasno, -- skazal Goven. -- Idite. Poskoree otdajte rasporyazheniya.
     CHerez desyat' minut Geshan podoshel k Govenu i dolozhil:
     -- Komandir, narochnyj otpravlen v ZHavene.
     Goven podnyalsya na  ploskogor'e, on  dolgo i pristal'no glyadel na zamok,
otdelennyj rvom. Po  tu  storonu  krutogo  obryva vozvyshalas'  gluhaya  stena
zamka, ot kryshi  do  fundamenta v  nej ne  bylo ni okon,  ni dverej, esli ne
schitat' nizen'koj dvercy, prikrytoj sejchas pod®emnym mostom. CHtoby dobrat'sya
s ploskogor'ya  do podnozh'ya  mostovyh ustoev,  nado bylo  spustit'sya vniz  po
krutomu  sklonu obryva, chto, vprochem, ne predstavlyalo  trudnostej,  tak  kak
gustoj kustarnik  oblegchal spusk. No,  okazavshis'  na dne obryva, napadayushchij
stanovilsya  mishen'yu dlya  yader, kotorye mozhno bylo metat' iz vseh treh etazhej
zamka.  Goven  lishnij raz ubedilsya, chto pri  podobnom  polozhenii veshchej shturm
razumnee vsego vesti lish' cherez prolom v bashne.
     On prinyal vse  mery, chtoby predotvratit' lyubuyu popytku k  begstvu:  eshche
blizhe podtyanul k bashne svoi vojska, oblozhivshie  Turg,  eshche tesnee  szhal set'
svoih batal'onov,  chtoby  ni odin beglec ne  mog proskol'znut' nezamechennym.
Goven  i  Simurden podelili mezhdu  soboj komandovanie predstoyashchim shturmom --
Goven  vzyal  na  sebya  dejstviya  so  storony  lesa  i predostavil  Simurdenu
ploskogor'e. Bylo  uslovleno,  chto poka Goven s Geshanom atakuyut  bashnyu cherez
prolom, Simurden budet derzhat' pod  nablyudeniem most i rov,  imeya  pod rukoj
zaryazhennye i gotovye k zalpu orudiya.


     XIII
     CHto delaet markiz

     V to vremya kak  snaruzhi shli  prigotovleniya k shturmu,  vnutri  bashni shli
prigotovleniya k oborone.
     Nesprosta bashnyu sravnivayut s bochkoj; mezhdu nimi sushchestvuet to shodstvo,
chto  inoj  raz  bashnyu  mozhno  probit' s  pomoshch'yu  miny, kak bochku s  pomoshch'yu
probojnika.  Iz steny  slovno  vynimayut vtulku. Kak  raz eto  i proizoshlo  v
Turge.
     Moshchnyj udar probojnika, inache govorya vzryv  dvuh-treh kvintalov poroha,
prodyryavil stenu v neskol'kih mestah.  U podnozh'ya bashni v  samoj tolshche steny
obrazovalas'  skvoznaya bresh',  i  eto otverstie v  nizhnem  etazhe  napominalo
nepravil'nuyu  arku.  Osazhdayushchie  pustili  v  prolom  neskol'ko yader s  cel'yu
rasshirit' ego i sdelat' prohodimym.
     Ves'  nizhnij etazh bashni, kuda  vel prolom,  byl zanyat  ogromnoj  zaloj,
sovershenno pustoj,  s moshchnoj kolonnoj, podderzhivayushchej  svod. |ta zala, samoe
prostornoe pomeshchenie vo vsem Turge, naschityvala  po men'shej mere sorok futov
v diametre. V kazhdom etazhe bashni imelis' takie zhe kruglye zaly, suzhivayushchiesya
po  mere udaleniya ot  fundamenta, s bojnicami i ambrazurami. V samoj  nizhnej
zale ne imelos' ni ambrazur, ni otdushin, ni okon; sveta i vozduha v nej bylo
ne bol'she, chem v mogile.
     Imenno iz etoj zaly vela v podzemnuyu  temnicu dver', okovannaya zhelezom.
Drugaya dver' vyvodila na lestnicu, po kotoroj mozhno  bylo popast' na verhnie
etazhi. Vse lestnicy v bashne byli vysecheny v tolshche ee sten.
     Osazhdayushchie mogli probrat'sya v zalu  cherez prolom.  Ovladev  zaloj,  oni
dolzhny byli eshche ovladet' vsej bashnej.
     V etoj  zale s nizko navisshimi svodami vsegda spiralo dyhanie. Provesti
v nej  sutki  -- znachilo zadohnut'sya.  Teper' zhe blagodarya prolomu tam stalo
legche dyshat'.
     Vot potomu-to osazhdennye i reshili ne zakryvat' breshi.
     Da i k chemu by eto privelo? Vse ravno yadro razrushilo by lyuboj zaslon.
     Osazhdennye vbili  v stenu zheleznuyu skobu, vstavili v nee fakel  i takim
obrazom osvetili pomeshchenie.
     No kak vyderzhat' ataku?
     Zalozhit' prolom ne sostavilo by truda, no i ne prineslo by pol'zy. Kuda
razumnee  ustroit'  redyuit  s  vhodyashchim  uglom,  chto   pozvolit  otkryt'  po
nepriyatelyu sosredotochennyj ogon' i, ostaviv bresh' snaruzhi otkrytoj, prikryt'
ee takim obrazom iznutri. Materialov dlya postrojki redyuita hvatalo, i redyuit
vozveli,  ostaviv  otverstiya  dlya  ruzhejnyh  dul.  Ugol  redyuita  upiralsya v
kolonnu,  stoyavshuyu   posredi   zala;   oba  ego   kryla  dohodili  do   dvuh
protivopolozhnyh  sten. Teper'  predstoyalo tol'ko  zalozhit' fugasy v naibolee
podhodyashchih mestah.
     Vsemi rabotami rukovodil sam  markiz. Vdohnovitel', nachal'nik,  glava i
vozhd', Lantenak byl strashen!
     Lantenak prinadlezhal  k toj porode voenachal'nikov vosemnadcatogo  veka,
kotorye  i vos'midesyatiletnimi  starikami otstaivali  ot  vragov goroda.  On
napominal grafa Al'berta,  kotoryj chut' li ne stoletnim  starcem otbrosil ot
sten Rigi pol'skogo korolya.
     --  Muzhajtes',  druz'ya, -- govoril  markiz, -- v nachale  nashego veka, v
tysyacha  sem'sot  trinadcatom godu,  shvedskij korol' Karl Dvenadcatyj zasel v
Benderah v odnom  iz domov i, imeya v svoem rasporyazhenii vsego trista soldat,
vyderzhal osadu protiv dvadcati tysyach turok.
     Bystro zabarrikadirovali dva nizhnih etazha, ukrepili komnaty, ustroili v
nishah bojnicy, zalozhili dveri brus'yami,  vbiv  ih v pol derevyannym molotkom,
tak chto poluchilsya kak by ryad kontrforsov; lish' podhody k vintovym lestnicam,
soedinyayushchim vse yarusy bashni, prishlos' ostavit' svobodnymi, tak kak nado bylo
peredvigat'sya;  zakryt' etot  prohod ot napadayushchih oznachalo zakryt'  ego  ot
samih  osazhdennyh.  U  kazhdoj  osazhdennoj  kreposti  imeetsya  svoya  uyazvimaya
storona.
     Lantenak,  neutomimyj,  krepkij, kak yunosha, sam  taskal balki, podnosil
kamni; on pokazyval primer prochim, bralsya za lyuboe delo, daval rasporyazheniya,
pomogal  i, snishodya do etoj svirepoj  shajki, obrashchalsya k nej s  shutkoj, sam
smeyalsya  vmeste  s  prochimi i vse  zhe  ostavalsya  sen'orom  -- vysokorodnym,
prostym, izyashchnym, zhestokim.
     Izbavi bog oslushat'sya ego. On  govoril: "Esli polovina iz vas osmelitsya
ne  povinovat'sya mne,  ya prikazhu drugoj  polovine  rasstrelyat' buntovshchikov i
budu  zashchishchat'  krepost' s  gorstkoj  ostavshihsya  lyudej". Takie  slova  lish'
usugublyayut obozhanie vozhdya.


     XIV
     CHto delaet Imanus

     V to vremya  kak  markiz  zanimalsya prolomom i bashnej,  Imanus zanimalsya
zamkom, stoyavshim na  mostu. S  nachala osady spasatel'naya  lestnica,  visyashchaya
vdol'  steny  pod oknami vtorogo etazha, byla po prikazaniyu markiza ubrana, i
Imanus  vtashchil ee  v biblioteku. Povidimomu, Goven hotel zamenit' imenno etu
lestnicu.  Okna nizhnego etazha, inache  govorya pomeshcheniya dlya kordegardii, byli
zabrany  trojnymi ryadami zheleznyh prut'ev, vdelannyh v  kamennuyu stenu,  tak
chto cherez nih nel'zya bylo ni vyjti, ni vojti.
     Pravda, v biblioteke na oknah ne imelos' reshetok,  zato raspolozheny oni
byli na znachitel'noj vysote.
     Imanus vzyal s soboj treh chelovek, takih zhe golovorezov, kak i on sam, i
tak zhe, kak on, sposobnyh na vse. |to byli Uanar, inache Zolotaya Vetka, i dva
brata,  izvestnye  pod klichkoj Derevyannye  Kop'ya.  Imanus  zahvatil potajnoj
fonar', otper zheleznuyu dver' i tshchatel'nejshim  obrazom osmotrel vse tri etazha
zamka.  Uanar,  s  teh por  kak u nego ubili brata,  ne ustupal v zhestokosti
samomu Imanusu.
     Snachala  Imanus oboshel verhnij  etazh,  zavalennyj  solomoj  i meshkami s
ovsom, potom nizhnij  i  velel  prinesti  syuda  neskol'ko  chugunnyh  gorshkov,
kotorye i postavil ryadom  s  bochkami smoly;  zatem on rasporyadilsya podtashchit'
puchki vereska k bochkam i proveril,  pravil'no  li  lezhit  propitannyj  seroj
shnur, odin konec kotorogo nahodilsya  v zamke, a drugoj v bashne. Vokrug bochek
on nalil celuyu luzhu smoly i okunul v nee konec shnura; potom po ego prikazu v
biblioteku, nahodyashchuyusya mezhdu nizhnim  etazhom, gde stoyali bochki so  smoloj, i
cherdakom,  gde lezhala soloma, prinesli tri  kolybel'ki,  v nih spali krepkim
snom Rene-ZHan,  Gro-Alen  i ZHorzhetta. Kolybel'ki nesli ostorozhno,  chtoby  ne
razbudit' malyutok.
     Vprochem,  eto byli i  ne kolybel'ki dazhe, a prosto nizen'kie yasel'cy na
maner ivovyh korzin, kotorye stavyatsya pryamo na zemlyu, tak  chto rebenok mozhet
vybrat'sya ottuda bez postoronnej pomoshchi. Vozle  kazhdoj takoj krovatki Imanus
velel  postavit' misochku s supom  i polozhit' derevyannuyu lozhku.  Spasatel'nuyu
lestnicu,  snyatuyu s  kryuch'ev,  postavili na rebro vdol'  steny, a kolybel'ki
razmestili v protivopolozhnom konce, kak raz naprotiv lestnicy. Potom, reshiv,
chto  v podobnyh sluchayah veter  -- nadezhnyj posobnik,  Imanus  raspahnul  vse
shest' ogromnyh okon biblioteki.  Za oknami stoyala  noch' --  letnyaya,  teplaya,
svetlaya.
     Imanus prikazal brat'yam Derevyannye Kop'ya raspahnut' vse okna takzhe  i v
nizhnem i  v  verhnem  etazhe.  On zametil, chto ves' vostochnyj fasad zamka  ot
zemli  do  samoj  kryshi  obvit  issohshim  i  serym, kak trut, plyushchom,  vetki
kotorogo zaglyadyvayut v okna vseh treh etazhej. Imanus rassudil, chto i plyushch ne
pomeshaet. On  brosil  vokrug  poslednij vzglyad,  zatem vse  chetvero pokinuli
zamok i  vernulis'  v bashnyu.  Imanus  zaper  tyazheluyu  zheleznuyu dver' na  dva
povorota klyucha, vnimatel'no  osmotrel ogromnyj, strashnyj zapor  i  eshche  raz,
udovletvorenno  kivnuv  golovoj,  proveril   shnur,  kotoryj  vyhodil   cherez
prodelannoe dlya nego otverstie i sluzhil otnyne edinstvennym svyazuyushchim zvenom
mezhdu zamkom  i bashnej. Nachalo  etot shnur bral v krugloj zale,  prohodil pod
zheleznoj dver'yu, shel vdol' svodchatogo prohoda, izvivalsya vmeste s povorotami
vintovoj lestnicy, tyanulsya po polu nizhnego etazha zamka i zakanchivalsya v luzhe
smoly  u  kuchi  suhih  puchkov  vereska.  Imanus  vyschital,  chto  potrebuetsya
priblizitel'no chetvert' chasa dlya togo, chtoby ogon' po  shnuru, podozhzhennomu v
bashne,  doshel  do  luzhi smoly, razlitoj pod bibliotekoj. Zakonchiv  poslednie
prigotovleniya  i  oglyadev  vse  v poslednij raz,  on vruchil klyuch ot zheleznoj
dveri markizu, kotoryj i polozhil ego v karman.
     Nado bylo zorko sledit' za kazhdym dvizheniem vraga. Imanus, s  pastush'ej
truboj za poyasom, podnyalsya na storozhevoj post na vershinu bashni. On polozhil v
odnu iz ambrazur porohovnicu, holshchovyj meshochek s pulyami i pachku staryh gazet
i, ne spuskaya glaz s lesa i ploskogor'ya, stal lovko vertet' pyzhi.
     Kogda vzoshlo solnce, ono ozarilo tri batal'ona, raspolozhennye na opushke
lesa: soldaty, s sablyami na boku, s  patrontashami cherez plecho, s primknutymi
shtykami,  uzhe  byli gotovy k shturmu; na ploskogor'e stoyala batareya, zaryadnye
yashchiki,  polnye yader, i zaryadnye kartuzy;  luchi,  pronikshie v bashnyu, osvetili
devyatnadcat' chelovek,  zaryazhavshih  ruzh'ya,  mushkety, pistolety i mushketony, a
takzhe tri kolybel'ki, gde spali troe malyutok.


     Kniga tret'ya
     KAZNX SVYATOGO VARFOLOMEYA




     Deti prosnulis'.
     Pervoj prosnulas' kroshka ZHorzhetta.
     Kogda  prosypaetsya  rebenok, slovno otkryvaetsya venchik cvetka; kazhetsya,
ot vesenne-svezhej dushi ishodit blagouhanie.
     ZHorzhetta,  devica  goda  i  vos'mi  mesyacev,  samaya  mladshaya  iz  troih
rebyatishek, kotoraya  eshche  v  mae  sosala materinskuyu grud',  podnyala golovku,
uselas', vzglyanula na svoi nozhki i zashchebetala.
     Solnechnyj  luch skol'znul po kolybel'ke: i kazalos',  dazhe rozovaya  zarya
bleknet po sravneniyu s rozovymi nozhkami ZHorzhetty.
     Dvoe starshih eshche spali -- muzhchiny tyazhely na pod®em.
     A ZHorzhetta veselo i nevozmutimo shchebetala.
     Rene-ZHan byl bryunet,  Gro-Alen  --  shaten,  a  ZHorzhetta  --  blondinka.
Ottenok volos u detej mozhet izmenit'sya po mere togo, kak idut gody. Rene-ZHan
kazalsya nastoyashchim  Gerkulesom  v  mladenchestve; spal on  nichkom,  utknuvshis'
licom v szhatye kulachki. Gro-Alen vo sne svesil s posteli nogi.
     Vse troe byli v lohmot'yah; batal'on  Krasnyj  Kolpak obmundiroval svoih
pitomcev,  no plat'ica  i bel'e  uspeli s  teh por  prevratit'sya  v  tryap'e;
rubashonki  poteryali  pervonachal'nyj vid,  -- mal'chiki  byli  pochti  golye, a
ZHorzhetta shchegolyala  v yubke, vernee, v kakoj-to tryapice, derzhavshejsya na  odnoj
shlejke. Kto zabotilsya o malyshah? Trudno  otvetit'  na etot  vopros, materi u
nih  ne  bylo.  Odichavshie voyaki-krest'yane,  taskavshie  za soboj rebyatishek po
vsemu Semiles'yu, chestno delilis' s nimi soldatskoj pohlebkoj. Vot i vse. Tak
malyshi i zhili -- kak  mogli. U nih byli sotni hozyaev, no ne bylo otca. No ot
detskih lohmot'ev vsegda ishodit svet. Vse troe byli prelestny.
     ZHorzhetta lepetala.
     Ptica  --  poet, rebenok -- lepechet. I to i drugoe -- gimn.  Nevnyatnyj,
nechlenorazdel'nyj, proniknovennyj.  No tol'ko ptice  ne suzhden tot pechal'nyj
chelovecheskij udel, chto zhdet rebenka. Vot  pochemu  vzroslye s grust'yu slushayut
to, o chem tak radostno shchebechet rebenok.  Net na zemle vozvyshennej pesni, chem
neyasnoe  lepetanie  chelovecheskoj  dushi,  veshchayushchej  ustami  mladenca. V  etom
sbivchivom  shopote  mysli,  dazhe  ne  mysli  eshche,  a  iznachal'nogo instinkta,
slyshitsya  neosoznannyj  prizyv k  vechnoj  spravedlivosti; byt'  mozhet,  dusha
vozmushchaetsya, ne zhelaya  perestupit' porog zhizni; smirennoe i  trogatel'noe do
slez vozmushchenie; eta ulybka  nevedeniya, obrashchennaya  k  beskonechnosti, slovno
obvinyaet  vse sushchee,  oblichaet  udel, ugotovannyj  slabomu  i  bezzashchitnomu.
Poslat' emu bedy, znachit zloupotrebit' ego dover'em.
     Lepet rebenka  eto i  bol'she,  chem  slovo, i men'she,  chem slovo;  on ne
soderzhit muzykal'nyh zvukov, no  on -- pesnya; on ne sostoit iz slogov, no on
rech'; lepet etot nachalsya eshche  na nebesah, i emu ne budet  konca na zemle; on
predshestvoval  rozhdeniyu  rebenka i zvuchit sejchas; eto  prodolzhenie.  V  etoj
nevnyatice zaklyucheno  to, chto govorilo ditya, buduchi angelom, i to, chto skazhet
ono, stav  vzroslym;  kolybel'  imeet svoe  Vchera, kak  mogil'nyj sklep svoe
Zavtra;  eto Vchera  i eto Zavtra slivayut v tainstvennom  shchebete svoe dvojnoe
nevedenie;  i  nichto  ne  dokazyvaet  stol'  bessporno  sushchestvovanie  boga,
vechnosti, zakonomernosti,  dvojstvennosti  roka, kak groznaya ten' gryadushchego,
omrachayushchaya rozovuyu, slovno zarya, dushu mladenca.
     No, vidno, ZHorzhetta lepetala o chem-to  takom, chto ne omrachalo dushi, tak
kak  vse ee  krotkoe  lichiko  ulybalos'. Ulybalis'  gubki, glaza,  ulybalis'
yamochki na shchekah.  I eta ulybka  byla priyatiem zanimavshegosya dnya.  Dusha verit
svetu. Nebo  bylo bezoblachno-sine, vozduh teplyj, pogoda  prekrasnaya.  I eto
hrupkoe  sozdanie,  nichego  ne  znayushchee,  nichego  ne   vedayushchee,  nichego  ne
ponimayushchee,  bayukaemoe mechtoj, kotoraya eshche  ne stala  mysl'yu, smelo  vveryalo
sebya prirode, blagodatnoj seni dubrav, prostodushnoj zeleni, chistym  i mirnym
dolinam, hlopotlivym pticam u  gnezd, ruchejku, moshkare,  list'yam, vsemu, nad
chem siyalo solnce vo vsej svoej torzhestvuyushchej neporochnosti.
     Vsled za ZHorzhettoj  prosnulsya starshij -- Rene-ZHan, kotoromu -- ne shutka
--  shel uzhe pyatyj god. On vstal vo ves'  rost, hrabro pereshagnul  cherez kraj
korziny, zametil misku s supom  i, nichut' ne udivivshis', uselsya pryamo na pol
i prinyalsya za edu.
     Lepet ZHorzhetty ne  razbudil  Gro-Alena, no, uslyshav  skvoz' son  mernyj
stuk lozhki o misku, on otkryl glaza. Gro-Alenu bylo tri goda. On tozhe uvidel
edu i, ne dolgo razdumyvaya, nagnulsya, shvatil misku  i,  usevshis' poudobnee,
postavil ee  na koleni, v  pravuyu  ruku  vzyal  lozhku  i  posledoval  primeru
Rene-ZHana.
     ZHorzhetta nichego  ne slyhala, i perelivy ee golosa, kazalos',  sledovali
ladu ee  kolybel'nyh grez. Ee shiroko raskrytye glaza byli ustremleny  vvys',
vzglyad  ih byl  bozhestvenno  chist; dazhe  kogda nad golovoj rebenka  navisaet
nizkij svod ili potolok, v zrachkah ego otrazhaetsya nebo.
     Rene-ZHan konchil  est',  poskreb lozhkoj po  donyshku  miski,  vzdohnul  i
stepenno zametil:
     -- Ves' sup s®el.
     |ti slova vyveli ZHorzhettu iz zadumchivosti.
     -- Sup s®ej, -- povtorila ona.
     I,  uvidev, chto Rene-ZHan  poel,  a Gro-Alen  est,  ona  podtyanula  svoyu
misochku k krovatke  i prinyalas' za edu;  ne skroem,  chto pri  etom lozhku ona
chashche podnosila k uhu, chem ko rtu.
     Podchas ona otbrasyvala proch' navyki civilizacii i zapuskala v misku vsyu
pyaternyu.
     Gro-Alen  v podrazhanie Rene-ZHanu tozhe poskreb lozhkoj po  donyshku miski,
potom vskochil s posteli i pobezhal vsled za starshim bratom.




     Vdrug otkuda-to  snizu, so  storony lesa,  doneslos'  penie  rozhka,  --
trebovatel'nyj  i vlastnyj  zov.  I na prizyv rozhka s vershiny bashni otvetila
truba.
     Na sej raz sprashival rozhok, a otvechala truba.
     Vtorichno zaigral rozhok, i vtorichno otozvalas' truba.
     Potom na  opushke  lesa razdalsya priglushennyj rasstoyaniem golos,  odnako
kazhdoe slovo zvuchalo yasno:
     --  |j,  razbojniki!  Sdavajtes'.  Esli  vy  ne  sdadites'  na  milost'
pobeditelya do zahoda solnca, my nachnem shturm.
     I s bashennoj vyshki otozvalsya gromovoj golos:
     -- SHturmujte!
     Golos snizu prodolzhal:
     -- Za polchasa do nachala shturma my vystrelim iz pushki, i  eto budet nashe
poslednee preduprezhdenie.
     Golos sverhu povtoril:
     -- SHturmujte!
     Deti  ne mogli slyshat'  etih golosov,  no  zvuki  rozhka i truby,  bolee
zvonkie i  sil'nye, pronikli v biblioteku;  ZHorzhetta pri pervom  zvuke rozhka
vytyanula sheyu i perestala est'; kogda rozhku  otvetila  truba,  ona otlozhila v
storonu lozhku; kogda snova zaigral rozhok, ona podnyala pravuyu ruchonku i stala
medlenno  vodit' vverh  i  vniz ukazatel'nym pal'chikom, sleduya ritmu  rozhka,
kotoromu vtorila truba; kogda zhe rozhok i  truba  zamolkli,  ona, ne  opuskaya
pal'chika, zadumchivo prolepetala:
     -- Muzika!
     Nado polagat', chto ona hotela skazat' "muzyka".
     Dvoe starshih, Rene-ZHan i Gro-Alen, ne obratili vnimaniya ni na rozhok, ni
na trubu; oni byli vsecelo zahvacheny drugim: po polu polzla mokrica.
     Gro-Alen pervyj zametil ee i zakrichal:
     -- Zver'!
     Rene-ZHan podbezhal k bratu.
     -- Ukusit! -- predupredil Gro-Alen.
     -- Ne obizhaj ego! -- prikazal Rene-ZHan.
     I oba stali rassmatrivat' zabredshuyu v biblioteku strannicu.
     ZHorzhetta  tem vremenem  pokonchila s supom; ona obernulas', ishcha brat'ev.
Rene-ZHan i  Gro-Alen, zabivshis'  v  proem okna,  priseli  na  kortochki  i  s
ozabochennym vidom rassmatrivali mokricu; kasayas' drug  druga golovoj, smeshav
svoi chernye i kashtanovye lokony,  oni boyalis' gromko dohnut' i s voshishcheniem
sledili  za zverem, kotoryj  zastyl  na  meste  i ne  shevelilsya,  otnyud'  ne
pol'shchennyj takim vnimaniem.
     ZHorzhetta  zametila,  chto brat'ya chem-to  zanyalis',  ej  tozhe  zahotelos'
posmotret'; hotya dobrat'sya do okna bylo delom nelegkim, ona vse zhe reshilas';
predstoyavshee  ej  puteshestvie  bylo chrevato  opasnostyami; na  polu  valyalis'
stul'ya, oprokinutye  taburetki, kuchi  kakih-to bumag, kakie-to pustye yashchiki,
sunduki, grudy hlama, i trebovalos'  obognut' ves'  etot arhipelag podvodnyh
rifov! No ZHorzhetta vse-taki  risknula. Pervym delom ona vylezla iz krovatki;
potom  minovala pervye  rify, proskol'znula  v proliv, ottolknuv  po  doroge
taburetku, potom proshmygnula mezhdu dvuh yashchikov, vzobralas' na svyazku bumag i
s®ehala na pol,  s  miloj  bezzastenchivost'yu  pokazav  pri  etom svoe  goloe
rozovoe  tel'ce, i,  nakonec,  dostigla  togo,  chto moryak nazval by otkrytym
morem, to est' dovol'no obshirnogo prostranstva, nichem  ne zastavlennogo, gde
uzhe  nichto ne grozilo  putnice; tut ona snova pustilas' v put',  bystro, kak
kotenok, peresekla na chetveren'kah naiskos' pochti vsyu biblioteku i  dostigla
okna,  gde ee zhdalo novoe groznoe prepyatstvie; dlinnaya lestnica, stoyavshaya na
rebre vdol' steny, ne  tol'ko dohodila do okna, no  dazhe vydavalas'  za ugol
proema; takim obrazom, ZHorzhettu  otdelyal ot brat'ev mys,  i  ego nuzhno  bylo
obognut'; ZHorzhetta ostanovilas' i prizadumalas';  na  minutu  uglubivshis'  v
sebya,  ona,  nakonec,  reshilas':  smelo  ucepilas'  rozovymi  pal'chikami  za
perekladinu lestnicy, stoyashchej  na boku, blagodarya chemu perekladiny shli ne  v
gorizontal'nom, a  v  vertikal'nom napravlenii, i  popytalas'  podnyat'sya  na
nogi, no  poshatnulas'  i  sela;  ona povtorila  svoyu popytku;  dva raza  ona
shlepalas',  i tol'ko  v  tretij  raz  ej  udalos'  vstat'  vo  ves'  rost  i
vypryamit'sya;  togda,  perehvatyvaya  ruchonkami stupen'ku  za stupen'koj,  ona
dvinulas' vdol'  lestnicy; no  kogda dobralas' do mysa, stupen'ki konchilis';
tut, lishivshis' opory, ona  zashatalas', odnako  uspela vo-vremya uderzhat'sya za
ogromnoe rebro lestnicy, vypryamilas', obognula mys, vzglyanula na Rene-ZHana i
Gro-Alena i zasmeyalas'.




     Kak  raz v etu minutu Rene-ZHan, dosyta nalyubovavshijsya  mokricej, podnyal
golovu i zayavil:
     -- |to samka.
     Uslyshav smeh ZHorzhetty, zasmeyalsya i Rene-ZHan, a uslyshav smeh  Rene-ZHana,
zasmeyalsya i Gro-Alen.
     ZHorzhetta  blagopoluchno prisoedinilas'  k brat'yam, i vse troe uselis'  v
kruzhok pryamo na polu.
     No mokrica ischezla.
     Vospol'zovavshis' vesel'em detej, ona upolzla v shchel'.
     Zato vsled za mokricej nachalis' novye proisshestviya.
     Snachala prileteli lastochki.
     Dolzhno byt', oni  svili sebe gnezdo  nad vystupom  steny. Vstrevozhennye
poyavleniem  detej, oni letali pod oknom, opisyvaya v vozduhe shirokie krugi, i
nezhno, po-vesennemu shchebetali.
     Deti povernulis' k oknu, i mokrica byla zabyta.
     ZHorzhetta tknula pal'chikom v storonu lastochek i kriknula:
     -- Petusek!
     No Rene-ZHan tut zhe osadil sestru:
     -- |h ty, kakoj zhe eto petushok, nado govorit': ptichki.
     -- Ptic'ki, -- povtorila ZHorzhetta.
     I vse troe nachali sledit' za poletom lastochek.
     Potom poyavilas' pchela.
     Pchelu s polnym pravom mozhno sravnit' s dushoj cheloveka. Podobno tomu kak
dusha  pereletaet  so zvezdy  na zvezdu, tak  i pchela pereletaet s  cvetka na
cvetok i neset s soboj med, kak dusha prinosit s soboj svet.
     Pchela poyavilas' s  shumom, ona zhuzhzhala vo ves'  golos i vsem svoim vidom
hotela skazat': "Vot i ya! YA obzhuzhzhala vse rozy, a sejchas zhelayu posmotret' na
detej. CHto tut proishodit?"
     Pchela --  rachitel'naya  hozyajka, i, dazhe  napevaya  svoyu pesenku, ona  ne
mozhet ne bryuzzhat'.
     Poka pchela letala po komnate, deti ne spuskali s nee glaz.
     Pchela delovito obsledovala vsyu biblioteku, zaglyanula  v kazhdyj  ugolok,
slovno  nahodilas'  u sebya  doma,  v sobstvennom svoem ul'e, i  s melodichnym
zhuzhzhaniem,   trepeshcha   krylyshkami,  medlenno  poletela  vdol'  vseh  shkafov,
zaglyadyvaya cherez stekla na koreshki knig, legkaya, budto duh.
     Zakonchiv osmotr biblioteki, ona udalilas'.
     -- Domoj poshla, -- skazal Rene-ZHan.
     -- |to zver'! -- skazal Gro-Alen.
     -- Net, -- vozrazil Rene-ZHan, -- eto mushka.
     -- Mus'ka, -- povtorila ZHorzhetta.
     Tut Gro-Alen obnaruzhil na polu  verevku s  uzelkom na konce  i,  krepko
zazhav drugoj konec mezhdu bol'shim i ukazatel'nym pal'cem,  stal ee vrashchat', s
glubokim vnimaniem glyadya na opisyvaemye eyu krugi.
     ZHorzhetta, snova predpochtya bolee nadezhnyj sposob peredvizheniya,  na maner
chetveronogih,   opolzala  vo  vseh  napravleniyah  zalu  i  obnaruzhila  nechto
dostojnoe vnimaniya  -- pochtennoe staroe kreslo, pobitoe mol'yu, iz-pod obivki
kotorogo  vylezal  konskij  volos.  ZHorzhetta  ostanovilas' vozle kresla. Ona
razdirala pal'chikom dyry i s ozabochennym vidom vytaskivala ottuda volos.
     Vdrug ona podnyala pal'chik, chto oznachalo: "Slushajte!"
     Oba ee brata obernulis'.
     Snaruzhi donosilsya gluhoj i neyasnyj shum: dolzhno byt', gotovyas' k shturmu,
perestraivalis'  chasti,  raskvartirovannye  na   opushke  lesa;  rzhali  koni,
slyshalas' drob' barabanov, s grohotom peredvigalis' snaryadnye yashchiki, lyazgali
cepi,  pereklikalis' rozhki trubachej,  i  vse  eti razroznennye groznye  shumy
kazalis' izdali dazhe garmonichnymi: deti slushali, kak zacharovannye.
     -- |to bozhemoin'ka gremit, -- skazal Rene-ZHan.




     SHum prekratilsya.
     Rene-ZHan vdrug zagrustil.
     Kto  znaet, pochemu i kak v krohotnom mozgu voznikayut i ischezayut  mysli.
Kakimi tainstvennymi putyami idet rabota pamyati, stol' eshche shatkoj i korotkoj?
I  v   golovke   pritihshego,   zadumavshegosya   rebenka  smeshalis'   v  odno:
"bozhemoin'ka", molitva,  slozhennye  ruki,  ch'e-to  lico,  kotoroe  s  nezhnoj
ulybkoj  sklonyalos'  nad  nim kogda-to,  a  potom ischezlo,  i  Rene-ZHan tiho
prosheptal: "Mama".
     -- Mama, -- povtoril Gro-Alen.
     -- Mam, -- povtorila ZHorzhetta.
     I vdrug Rene-ZHan zaprygal.
     Uvidev eto, Gro-Alen tozhe zaprygal.
     Gro-Alen  povtoryal  vse  zhesty  i  dvizheniya  Rene-ZHana.  ZHorzhetta  tozhe
povtoryala, no ne tak svyato. V tri goda nel'zya ne podrazhat' chetyrehletnim, no
v god vosem' mesyacev mozhno pozvolit' sebe bol'shuyu samostoyatel'nost'.
     ZHorzhetta   ostalas'  sidet'  na  polu,   vremya  ot   vremeni  proiznosya
kakoe-nibud'  slovo. ZHorzhetta  ne  umela  eshche  skladyvat'  fraz.  Kak  istyj
myslitel', ona govorila aforizmami i pri tom odnoslozhnymi.
     Odnako nemnogo pogodya primer brat'ev zarazil i ee, ona prisoedinilas' k
ih igre,  i tri pary bosyh  detskih nozhonok zaplyasali, zabegali, zatopali po
pyl'nomu dubovomu parketu, pod strogim vzglyadom mramornyh byustov, na kotorye
to i delo boyazlivo poglyadyvala ZHorzhetta, shepcha sebe pod nos: "Dyadyad'ki".
     Na  yazyke  ZHorzhetty  slovo  "dyadyad'ka"  oboznachalo vse,  chto pohozhe  na
cheloveka, no v  to zhe vremya i  ne  sovsem chelovek. ZHivye sushchestva  smeshany v
predstavlenii rebenka s prizrakami.
     ZHorzhetta  sledovala po zalu za brat'yami, no ona byla ne osobenno tverda
na nogah i posemu predpochitala peredvigat'sya na chetveren'kah.
     Vdrug  Rene-ZHan, podojdya  k oknu,  podnyal  golovu, potom  opustil ee na
grud' i  zabilsya v  ugol. On zametil, chto  kto-to  na nego smotrit. |to  byl
"sinij",  soldat   iz  lagerya,  raspolozhennogo  na   ploskogor'e;  pol'zuyas'
peremiriem, a, mozhet byt', otchasti i narushaya ego,  on otvazhilsya dobrat'sya do
krutogo sklona obryva,  otkuda byla vidna  vnutrennost' biblioteki. Zametiv,
chto Rene-ZHan  spryatalsya, Gro-Alen spryatalsya  tozhe,  zabivshis' v ugol ryadom s
bratom, a  ZHorzhetta spryatalas' za nih oboih. Tak oni stoyali, ne dvigayas', ne
proiznosya ni  slova, a ZHorzhetta  dazhe prilozhila  pal'chik  k  gubam.  Nemnogo
spustya  Rene-ZHan  osmelel  i  vysunul  golovu:  soldat  poprezhnemu  byl tut.
Rene-ZHan bystro otpryanul ot okna, i troe kroshek ne smeli teper' dazhe dyshat'.
|to  dlilos'  dovol'no  dolgo.  Nakonec,  ZHorzhette  naskuchilo  boyat'sya,  ona
rashrabrilas'  i  vyglyanula  v  okno. Soldat ushel. Rebyatishki snova prinyalis'
rezvit'sya i igrat'.
     Hotya Gro-Alen byl podrazhatelem i pochitatelem Rene-ZHana,  u nego imelas'
svoya special'nost' --  nahodki. Brat  i sestra vdrug zametili,  chto Gro-Alen
bodro garcuet po  komnate, tashcha za soboj malen'kuyu  chetyrehkolesnuyu telezhku,
kotoruyu on gde-to otkopal.
     |ta kukol'naya  telezhka, zabytaya  neizvestno  kem i kogda,  desyatki  let
provalyalas' zdes' v pyli  po  sosedstvu  s tvoreniyami  geniev  i  mramornymi
byustami. Byt' mozhet, etoj telezhkoj igral v detstve Goven.
     Ne dolgo dumaya, Gro-Alen prevratil  svoyu bechevku v  knut i nachal gromko
hlopat'; on  byl  ochen' dovolen soboyu.  Takovy uzh izobretateli. Za neimeniem
Ameriki neploho otkryt' malen'kuyu telezhku. |to ved' tozhe ne pustyak.
     No  prishlos' delit'sya svoim otkrytiem. Rene-ZHan zahotel  prevratit'sya v
konya, a ZHorzhetta -- v passazhira.
     Ne  bez  truda  ona  uselas'  v  telezhku. Rene-ZHan  vpryagsya v  upryazhku.
Gro-Alenu dostalas' dolzhnost' kuchera.
     No okazalos', chto kucher ne osobenno silen v svoem dele, i konyu prishlos'
obuchat' ego kucherskomu iskusstvu.
     Rene-ZHan kriknul Gro-Alenu:
     -- Skazhi -- no-o!
     -- No-o! -- povtoril Gro-Alen.
     Telezhka  oprokinulas'. ZHorzhetta  upala  na pol.  I  angely tozhe krichat.
ZHorzhetta zakrichala.
     Potom ej zahotelos' nemnozhko poplakat'.
     -- Madmuazel', -- skazal Rene-ZHan, -- vy uzhe vzroslaya.
     -- Vzjosyaya, -- povtorila ZHorzhetta.
     I soznanie, chto ona vzroslaya, smyagchilo bol' padeniya.
     Karnizy, prohodivshie  pod  oknami, byli  ochen' shiroki;  malo-pomalu tam
skopilsya  zanesennyj  s vereskovogo ploskogor'ya sloj pyli,  dozhdi prevratili
etu pyl' v zemlyu, veter prines semena, i, ucepivshis' za zhalkij klochok pochvy,
probilsya pervyj rostok ezheviki.  Ezhevika  okazalas' iz zhivuchih, nazyvaemaya v
narode "lis'ej". Sejchas,  v avguste,  kust  ezheviki pokrylsya yagodami, a odna
vetka vpolzla v okno biblioteki. Vetka sveshivalas' pochti do samogo pola.
     Gro-Alen, uzhe  otkryvshij bechevku,  otkryvshij zatem  telezhku,  otkryl  i
ezheviku. On podoshel k vetke.
     On sorval yagodku i s®el.
     -- Est' hochu, -- skazal Rene-ZHan.
     Tut  podospela i ZHorzhetta,  bystro prodvigavshayasya  s  pomoshch'yu  kolen  i
ladoshek.
     Vtroem oni  obobrali i s®eli  vse  yagody.  Deti  op'yaneli  ot  ezheviki,
izmazalis' ee sokom, i teper' tri  heruvimchika,  s  yarkokrasnymi  pyatnami na
shchekah  i na podborodkah,  vdrug prevratilis' v  treh malen'kih favnov,  chto,
nesomnenno, smutilo by Dante i voshitilo Vergiliya. Deti gromko hohotali.
     Inoj raz kolyuchki ezheviki kololi im pal'cy. Nichto ne dostaetsya darom.
     ZHorzhetta  protyanula  Rene-ZHanu  pal'chik,  na  konchike   kotorogo  alela
kapel'ka krovi, i skazala, ukazyvaya na ezheviku:
     -- Ukusija.
     Gro-Alen, tozhe postradavshij ot shipov, podozritel'no vzglyanul na vetku i
skazal:
     -- |to zver'!
     -- Net, -- vozrazil Rene-ZHan, -- eto palka.
     -- Palki  zlye,  -- skazal Gro-Alen. ZHorzhette opyat' zahotelos' plakat',
no ona zasmeyalas'.




     Tem vremenem  Rene-ZHan, vozmozhno pozavidovav  otkrytiyam mladshego  brata
Gro-Alena,  zamyslil  poistine  grandioznoe  predpriyatie.  Obryvaya  yagody  s
opasnost'yu  dlya pal'cev,  on  vremya  ot  vremeni  poglyadyval na analoj, ili,
vernee, pyupitr, vozvyshavshijsya posredi  biblioteki  odinoko, kak monument. Na
etom analoe lezhal ekzemplyar znamenitogo "Evangeliya ot Varfolomeya".
     |to bylo velikolepnoe i redchajshee in  quarto. "Evangelie ot Varfolomeya"
vyshlo v 1682 godu v  Kel'ne v tipografii slavnogo Bleva,  po-latyni Ceziusa,
izdatelya biblii. "Varfolomej" poyavilsya  na svet s pomoshch'yu derevyannyh pressov
i  volov'ih zhil,  otpechatali ego ne  na gollandskoj, a na chudesnoj  arabskoj
bumage, kotoroj tak voshishchalsya |drizi i kotoraya delaetsya iz shelka i hlopka i
nikogda ne  zhelteet; perepleli  ego v zolochenuyu kozhu i ukrasili  serebryanymi
zastezhkami;  zaglavnyj  list  i  chistyj  list  v  konce  knigi byli iz  togo
pergamenta,   kotoryj  parizhskie  perepletchiki  poklyalis'  pokupat'  v  zale
Sen-Matyurena  i "nigde bolee". V knige imelos' mnozhestvo gravyur na  dereve i
na medi, a takzhe geograficheskie karty neskol'kih stran; v nachale byl pomeshchen
protest  gil'dii pechatnikov,  gramota  ot torgovcev i  tipografshchikov  protiv
edikta 1635 goda, oblozhivshego nalogom "kozhi, pivo, morskuyu rybu i bumagu", a
na  oborote frontispisa mozhno bylo  prochest' posvyashchenie  Grifam,  kotorye  v
Lione byli tem zhe, chem  |l'zeviry v Amsterdame.  Slovom,  v  silu  vseh etih
obstoyatel'stv "Evangelie ot Varfolomeya" yavlyalos' stol' zhe znamenitym i pochti
stol' zhe redkostnym, kak moskovskij "Apostol".
     Kniga i  vpryam' byla krasivaya; vot pochemu  Rene-ZHan poglyadyval  na nee,
pozhaluj,  chereschur pristal'no. Tom byl raskryt kak  raz na toj stranice, gde
pomeshchalsya bol'shoj estamp, izobrazhavshij svyatogo Varfolomeya, nesushchego v  rukah
sodrannuyu   s  nego  sobstvennuyu  kozhu.  Snizu   kartinku  tozhe  mozhno  bylo
rassmotret'.  Kogda vsya ezhevika byla s®edena,  Rene-ZHan  ustavilsya na  knigu
glazenkami,  ispolnennymi   pogibel'noj   lyubvi,   i   ZHorzhetta,   proslediv
napravlenie ego vzglyada, tozhe zametila gravyuru i prolepetala: "Kajtinka!"
     |to  slovo okonchatel'no podviglo Rene-ZHana.  I k velichajshemu  izumleniyu
Gro-Alena, on sovershil nechto neobyknovennoe.
     V  uglu  biblioteki stoyal tyazhelyj dubovyj stul;  Rene-ZHan napravilsya  k
stulu,  shvatil  ego i, tolkaya pered  soboj, dotashchil  do analoya.  Kogda stul
ochutilsya  vozle samogo analoya,  on vskarabkalsya  na  sidenie  i polozhil  dva
krepkih kulachka na otkrytuyu stranicu.
     Okazavshis' na takih vysotah, on pochuvstvoval neobhodimost'  uvekovechit'
sebya;  on  vzyal  "kajtinku"  za  verhnij ugol  i  akkuratno razorval; svyatoj
Varfolomej  razodralsya  vkos', no  Rene-ZHan  byl v etom  nepovinen; v  knige
ostalas'  vsya  levaya chast' gravyury s  odnim  glazom starogo  apokrificheskogo
evangelista i kusochkom oreola  nad ego  golovoj; druguyu polovinu  Varfolomeya
vmeste s ego svyatoj kozhej brat  prepodnes ZHorzhette. ZHorzhetta vzyala svyatogo i
shepnula: "Dyadyad'ka",
     -- A mne? -- vdrug zavopil Gro-Alen.
     Pervaya  vyrvannaya   stranica  podobna  pervoj  kaple  prolitoj   krovi.
Istreblenie uzhe neminuemo.
     Rene-ZHan perevernul stranicu: za izobrazheniem  svyatogo sledoval portret
ego  kommentatora   Panteniusa;   Rene-ZHan   milostivo  odaril   Panteniusom
Gro-Alena.
     Tem  vremenem ZHorzhetta  razorvala  polovinku  svyatogo  na dve polovinki
pomen'she, potom obe malen'kie polovinki eshche  na chetyre chasti; itak, istoriki
s  polnym pravom  mogut dobavit', chto so svyatogo Varfolomeya snachala  sodrali
kozhu v Armenii, a zatem ego chetvertovali v Bretani.




     Pokonchiv  s  chetvertovaniem, ZHorzhetta  protyanula k Rene-ZHanu  ruchonku i
potrebovala: "Eshche!"
     Vsled za svyatym i kommentatorom poshli bogomerzkie  portrety -- portrety
istolkovatelej. Pervym po schetu  okazalsya Gavantus; Rene-ZHan vyrval kartinku
i vruchil ZHorzhette Gavantusa.
     Za Gavantusom posledovali vse prochie istolkovateli svyatogo Varfolomeya.
     Odarivat' --  znachit byt' vyshe odarivaemogo. I Rene-ZHan ne ostavil sebe
nichego. Gro-Alen i ZHorzhetta smotreli na nego snizu vverh; s  nego etogo bylo
dostatochno; on udovol'stvovalsya voshishcheniem zritelej.
     Rene-ZHan,  velikodushnyj  i neutomimyj daritel',  dal Gro-Alenu Fabricio
Pin'yatelli, a ZHorzhette -- prepodobnogo otca Stiltinga; on protyanul Gro-Alenu
Al'fonsa Tosta, a ZHorzhette Cornelius a Lapide; Gro-Alen poluchil Anri Ammona,
a  ZHorzhetta -- prepodobnogo otca  Roberti i  vpridachu gorod Due, gde  v 1619
godu  Ammon  uvidel  svet.  Gro-Alenu  dostalsya protest  bumagotorgovcev,  a
ZHorzhetta   stala   obladatel'nicej   posvyashcheniya   Grifam.   Ostavalis'   eshche
geograficheskie karty. Rene-ZHan  razdal i ih. |fiopiyu on prepodnes Gro-Alenu,
a Likaoniyu -- ZHorzhette. Posle chego on sbrosil knigu na pol.
     Strashnaya  minuta!  Gro-Alen i  ZHorzhetta vdrug uvideli,  s  vostorgom  i
uzhasom,  kak  Rene-ZHan,  nahmuriv  brovi,  napruzhinilsya,  szhal  kulachonki  i
stolknul  s  analoya   ogromnyj   tom.  Tragicheskoe  zrelishche   yavlyaet   soboyu
velikolepnaya starinnaya kniga,  sbroshennaya s vysoty  p'edestala. Tyazhelyj tom,
poteryav ravnovesie, povis na mgnovenie v  vozduhe, potom zakachalsya, ruhnul i
rasplastalsya  na  polu  --  zhalkij,  razorvannyj,  smyatyj,  vyvalivshijsya  iz
perepleta,  s pognuvshimisya zastezhkami.  Schast'e  eshche,  chto  on  ne  upal  na
rebyatishek.
     Oni  byli  oshelomleny,  no  nevredimy. Ne  vsegda  podvigi zavoevatelej
prohodyat stol' gladko.
     Takova sud'ba vsyakoj slavy -- snachala mnogo shumu, zatem tucha pyli.
     Nizvergnuv knigu, Rene-ZHan slez so stula.
     Tut   nastupil  mig  uzhasa  i   tishiny;  pobeda  ustrashaet  ne   tol'ko
pobezhdennogo.  Deti shvatilis' za ruki  i stali  poodal', sozercaya  ogromnyj
rasterzannyj tom.
     No posle korotkogo razdum'ya Gro-Alen  reshitel'no  podoshel i  pnul knigu
nogoj.
     |to  bylo  nachalo  konca. Vkus k  razrusheniyu,  nesomnenno,  sushchestvuet.
Rene-ZHan tozhe pnul knigu nogoj, ZHorzhetta tozhe pnula, no ot usiliya ne ustoyala
na  nogah i  upala; vernee  sela  na pol:  ona vospol'zovalas'  etim,  chtoby
nakinut'sya  na  svyatogo  Varfolomeya  snizu; poslednie  ostatki  blagogoveniya
rasseyalis'; na knigu naletel Rene-ZHan, na nee naskochil Gro-Alen i, zabyv vse
na   svete,   radostno   smeyas',  torzhestvuyushchie,  besposhchadnye,   rozovoshchekie
angelochki-razrushiteli,  pustiv  v  hod  nogi,  ruki,  nogti,  zuby,   vtroem
nabrosilis' na  bezzashchitnogo  svyatogo,  kromsaya  stranicy,  s  myasom vyryvaya
zakladki, carapaya  pereplet,  otdiraya zolochenuyu kozhu, vykovyrivaya serebryanye
zastezhki, komkaya pergament, istreblyaya carstvennye pis'mena.
     Oni unichtozhili  Armeniyu, Iudeyu, Benevent, gde pokoyatsya ostanki svyatogo,
unichtozhili Nafanaila,  kotoryj,  mozhet byt', tot zhe  svyatoj Varfolomej, papu
ZHelaza,  kotoryj  ob®yavil  apokrificheskim   evangelie  ot  Varfolomeya,   ili
Nafanaila,   unichtozhili  vse  gravyury,  vse  geograficheskie  karty,   i  eta
bezzhalostnaya  rasprava tak uvlekla ih  vnimanie, chto  oni  dazhe  ne zametili
proshmygnuvshej mimo myshki.
     |to bylo polnoe istreblenie.
     Razodrat' na chasti istoriyu, legendu, nauku, chudesa, podlinnye i mnimye,
cerkovnuyu latyn', predrassudki, fanatizm,  tajny,  razorvat'  v kloch'ya celuyu
religiyu -- takaya rabota pod silu trem gigantam ili dazhe troim detyam; za etim
zanyatiem  proshlo  neskol'ko  chasov,  no  cel'  byla dostignuta: ot  apostola
Varfolomeya ne ostalos' i sleda.
     Kogda vse  bylo koncheno, kogda  byla vyrvana poslednyaya  stranica, kogda
poslednij  estamp  valyalsya vo  prahe, kogda ot  knigi ostalis' lish'  obryvki
listov i gravyur,  prilepivshiesya  k skeletu perepleta, Rene-ZHan vypryamilsya vo
ves' rost, oglyadel pol, zasypannyj loskutami bumagi, i zabil v ladoshi.
     Gro-Alen tozhe zabil v ladoshi.
     ZHorzhetta podobrala  s polu  stranichku,  vstala na cypochki, operlas'  na
podokonnik,  prihodivshijsya  na  urovne ee podborodka,  i prinyalas' razryvat'
list na melkie kusochki i brosat' ih za okno.
     Rene-ZHan i  Gro-Alen pospeshili  posledovat' ee primeru. Oni podbirali s
polu i rvali, snova podbirali i snova rvali stranicy, v podrazhanie ZHorzhette;
i  starinnaya  kniga,  kotoruyu  isterzali stranica  za  stranicej  krohotnye,
neugomonnye  pal'chiki,  byla  unichtozhena  i  razveyana   po  vetru.  ZHorzhetta
zadumchivo smotrela, kak kruzhatsya v vozduhe i uletayut podhvachennye vetrom roi
malen'kih belyh bumazhek, i skazala:
     -- Baboc'ki!
     I kazn' zakonchilas' ischeznoveniem v nebesnoj lazuri.




     Tak vtorichno byl predan  smerti svyatoj Varfolomej,  kotoryj uzhe odnazhdy
prinyal muchenicheskuyu konchinu v 49 godu po rozhdestve Hristovom.
     Pod  vecher  zhara stala nevynosimoj,  samyj  vozduh  klonil  ko  snu,  u
ZHorzhetty nachali slipat'sya  glaza; Rene-ZHan podoshel k svoej krovatke, vytashchil
nabityj senom meshok, zamenyavshij matrasik,  dotashchil  ego po polu do okna, leg
sam i skazal: "Lyazhem".
     Gro-Alen  polozhil  golovu  na Rene-ZHana, ZHorzhetta  polozhila  golovu  na
Gro-Alena, i troe svyatotatcev zasnuli.
     V otkrytye  okna vlivalos'  teploe  dunovenie;  aromat  polevyh cvetov,
donosivshijsya  iz ovragov  i holmov,  smeshivalsya  s dyhaniem  vechera;  mirnye
prostory zvali k miloserdiyu, vse siyalo, vse umirotvoryalo, vse lyubilo, solnce
posylalo vsemu  sushchemu  svoyu  lasku --  svoj  svet;  lyudi vsemi fibrami dushi
vpivali  garmoniyu,   istochaemuyu  bespredel'nym   blagovoleniem   prirody;  v
beskonechnosti veshchej  bylo  chto-to materinskoe; okruzhayushchij  mir est'  izvechno
cvetushchee chudo, ego ogromnost' dopolnyaetsya ego zhe blagost'yu; kazalos', kto-to
nevidimyj  tainstvennymi  putyami staraetsya  ogradit'  slabye  sushchestva  v ih
groznoj bor'be  s bolee  sil'nymi; v to zhe vremya vse krugom bylo prekrasnym;
velikodushie  prirody  ravnyalos' ee  krasote.  Po  dremavshim  lugam  i  rekam
roskoshnym  atlasom perelivalis'  svet  i teni;  dymka plyla vverh, stanovyas'
oblakom, podobno  tomu kak mechty stanovyatsya  videniyami; nad Turgom, razrezaya
vozduh kryl'yami, nosilis' stai ptic; lastochki zaglyadyvali v okna biblioteki,
budto prileteli syuda ubedit'sya, ne narushaet li chto-nibud' mirnyj son  detej.
A  oni  -- polugolye amurchiki  --  spali,  prizhavshis' drug k drugu, zastyv v
prelestnyh pozah; ot nih  veyalo chistotoj i nevinnost'yu -- vsem troim ne bylo
i  devyati let; im grezilis' rajskie sny, guby sami  soboj skladyvalis' v ele
zametnuyu ulybku, mozhet  byt' sam  bog sheptal im chto-to  na  ushko: nedarom na
vseh  chelovecheskih  yazykah ih zovut  slabymi i  blagoslovennymi sozdaniyami i
chtut ih nevinnost'; vse  krugom zatihlo, budto dyhanie ih nezhnyh grudok bylo
delom vsej  vselennoj,  i k  nemu prislushivalas'  sama  priroda; ne trepetal
list,  ne  shurshala  bylinka; kazalos', bezbrezhnyj zvezdnyj  mir zamer, boyas'
smutit'  son  etih  treh  angelochkov;  i  vozvyshennee vsego  bylo  bezmernoe
uvazhenie samoj prirody k podobnoj malosti.
     Solnce zahodilo i uzhe pochti kosnulos' linii gorizonta. Vdrug etot pokoj
narushila vyrvavshayasya iz  lesa molniya,  za kotoroj  posledoval strashnyj grom.
|to  vystrelili  iz  pushki. |ho  podhvatilo grohot.  Peredavayas'  ot holma k
holmu, on prevratilsya v groznye raskaty. I oni razbudili ZHorzhettu.
     Ona prisela, podnyala pal'chik, prislushalas' i skazala:
     -- Bum!
     Grohot stih, i  snova vocarilas' tishina.  ZHorzhetta  opustila golovku na
plecho Gro-Alena i mirno zasnula.


     Kniga chetvertaya
     MATX


     I
     Smert' vezut

     Ves'  etot den' brela kuda-to po dorogam mat', dazhe ne prisev do samogo
vechera. Tak  prohodili vse  ee  dni,  --  ona  shla  kuda  glaza  glyadyat,  ne
ostanavlivayas',  ne  otdyhaya.  Ibo korotkij  son,  vernee zabyt'e,  v pervom
popavshemsya uglu  ne prinosil otdyha, a te krohi, kotorye ona proglatyvala na
hodu,  naspeh, kak ptica nebesnaya,  ne utolyali  goloda. Ona ela i spala lish'
dlya togo, chtoby ne upast' zamertvo tut zhe na doroge.
     Poslednyuyu  noch' ona provela  v  zabroshennom sarae; razvaliny -- odna iz
primet  grazhdanskoj  vojny; v  pustynnom pole ona zametila  chetyre steny, za
raspahnutoj  nastezh'  dver'yu  kuchu  solomy,  kak  raz  v tom uglu,  gde  eshche
sohranilas'  chast'  kryshi. Ona  legla na etu solomu,  pod  etoj kryshej;  ona
slyshala, kak  pod solomoj  vozyatsya  krysy, i  videla, kak  mezhdu  stropilami
zagorayutsya zvezdy.  Prospala ona vsego neskol'ko  chasov, prosnulas'  posredi
nochi i snova  pustilas'  v  dorogu, chtoby uspet' do  zhary  projti kak  mozhno
bol'she. Tomu, kto puteshestvuet peshkom v  letnyuyu poru, polnoch' blagopriyatnee,
chem polden'.
     Ona staralas'  ne  sbit'sya s marshruta, kotoryj ukazal  ej krest'yanin  v
Vantorte, to  est' po vozmozhnosti derzhalas' zapada.  Esli  by kto-nibud' dal
sebe  trud  prislushat'sya  k ee  neyasnomu  bormotaniyu, tot  razobral by slovo
"Turg".  Slovo "Turg" da imena  svoih  detej -- bol'she ona nichego  teper' ne
pomnila.
     Bredya  po  dorogam, ona  razmyshlyala. Dumala  o  vseh  teh zloklyucheniyah,
kotorye  ej  prishlos'  perezhit'; dumala  o teh  mukah, kotorymi ej  prishlos'
perestradat', o  tom,  chto  prishlos'  bezropotno perenesti,  o  vstrechah,  o
podlosti, ob  unizheniyah, o bystroj i  bezdumnoj  sdelke to radi nochlega,  to
radi  kuska hleba,  to  prosto  radi  togo,  chtoby ukazali dorogu. Bezdomnaya
zhenshchina neschastnee  bezdomnogo muzhchiny  hotya by potomu,  chto sluzhit  orudiem
naslazhdeniya.  Strashnyj  put'  i  strashnye  bluzhdaniya!  Vprochem,  vse ej bylo
bezrazlichno, lish' by najti svoih detej.
     V  tot  den'  doroga vyvela  ee  k  kakoj-to  dereven'ke;  zarya  tol'ko
zanimalas'; nochnoj mrak eshche visel nad  domami; odnako to tam, to tut hlopala
dver', i  iz  okon  vyglyadyvali lyubopytnye  lica. Vsya  derevnya  volnovalas',
slovno potrevozhennyj ulej. I prichinoj  etogo byl priblizhayushchijsya grohot koles
i lyazg metalla.
     Na  derevenskoj  ploshchadi, vozle  cerkvi,  stoyala v  ostolbenenii  kuchka
lyudej; oni  pristal'no glyadeli na dorogu, kruto  spuskayushchuyusya s  holma. Pyat'
loshadej  tashchili  na cepyah vmesto obychnyh  postromkov bol'shuyu chetyrehkolesnuyu
povozku. Na  povozke vidnelas' gruda  dlinnyh balok,  a  posredi vozvyshalos'
chto-to  besformennoe,  prikrytoe sverhu,  slovno savanom,  kuskom  parusiny.
Desyat'  vsadnikov  ehali pered povozkoj, desyat' drugih  zamykali shestvie. Na
vsadnikah byli treugolki,  i nad plechom u kazhdogo  chut' pobleskivalo ostrie,
po vsej vidimosti, obnazhennaya sablya. Kortezh  prodvigalsya medlenno, vydelyayas'
na  gorizonte  rezkim chernym  siluetom.  CHernoj  kazalas'  povozka,  chernymi
kazalis' koni, chernymi kazalis' vsadniki. A pozadi nih chut' brezzhila zarya.
     Processiya v®ehala v derevnyu i napravilas' k ploshchadi.
     Tem vremenem  uzhe rassvelo, i mozhno bylo razglyadet' spustivshuyusya s gory
povozku i soprovozhdayushchih  ee lyudej;  kortezh napominal shestvie tenej, ibo vse
molchalo.
     Vsadniki  okazalis' zhandarmami.  I za ih plechami  dejstvitel'no torchali
obnazhennye sabli. Parusina byla chernaya.
     Neschastnaya  skitalica-mat' tozhe voshla v  derevnyu; ona prisoedinilas'  k
gruppe  krest'yan  kak   raz  togda,  kogda  na  ploshchad'  vstupili  zhandarmy,
ohranyayushchie povozku. Lyudi shushukalis', o chem-to sprashivali drug druga, shopotom
otvechali na voprosy:
     -- CHto zhe eto takoe?
     -- Gil'otinu vezut.
     -- A otkuda vezut?
     -- Iz Fuzhera.
     -- A kuda vezut?
     -- Ne znayu. Govoryat, v kakoj-to zamok ryadom s Parin'e.
     -- Parin'e?
     -- Pust' sebe vezut kuda ugodno, lish' by tut ne zaderzhivalis'.
     Bol'shaya povozka so  svoim gruzom, ukrytym savanom,  upryazhka,  zhandarmy,
lyazg cepej,  molchanie  tolpy,  predrassvetnyj  sumrak  --  vse  eto kazalos'
prizrachnym.
     Processiya  peresekla ploshchad'  i vyehala za okolicu; derevushka lezhala  v
loshchine mezh  dvuh  sklonov;  cherez  chetvert'  chasa  krest'yane,  zastyvshie  na
ploshchadi,  kak  kamennye izvayaniya, vnov' uvideli zloveshchuyu povozku na  vershine
zapadnogo sklona. Kolesa podprygivali v  koleyah, cepi upryazhki, raskachivaemye
vetrom,  lyazgali,  blesteli  sabli; solnce  podnimalos' nad  gorizontom.  No
doroga kruto svernula v storonu, i videnie ischezlo.
     Kak  raz  v eto samoe  vremya ZHorzhetta prosnulas' v  biblioteke ryadom so
spyashchimi brat'yami i prolepetala "dobroe utro" svoim rozovym nozhkam.


     II
     Smert' govorit

     Mat' videla, kak mimo nee promel'knul i  ischez etot  chernyj  siluet, no
ona nichego  ne  ponyala i  dazhe ne pytalas'  ponyat', ibo pered  myslennym  ee
vzorom vstavalo inoe videnie -- ee deti, ischeznuvshie vo t'me.
     Ona tozhe vyshla iz derevni, pochti chto  vsled za proehavshej processiej, i
poshla po toj zhe doroge na nekotorom rasstoyanii ot vsadnikov,  ehavshih pozadi
povozki. Vdrug ona vspomnila, kak kto-to skazal  "gil'otina"; "gil'otina" --
podumala ona: dikarka  Mishel' Fleshar ne znala, chto eto takoe,  no vnutrennee
chut'e  podskazalo  ej istinu;  sama  ne  ponimaya pochemu, ona zadrozhala  vsem
telom; ej  pokazalos' vdrug  nemyslimo strashnym idti  sledom za  etim, i ona
svernula vlevo, soshla  s proselochnoj dorogi i uglubilas'  v  chashchu Fuzherskogo
zapovednika.
     Probluzhdav nekotoroe vremya po lesu, ona zametila  na opushke kolokol'nyu,
kryshi derevni i napravilas' tuda. Ee muchil golod.
     V etoj derevne, kak i v ryade drugih, byl raskvartirovan respublikanskij
storozhevoj otryad.
     Ona dobralas' do ploshchadi, gde vozvyshalos' zdanie merii.
     I v etom selenii tozhe carila  trevoga  i strah. Pered  vhodom  v meriyu,
okolo  kamennogo kryl'ca, tolkalsya narod.  Na  kryl'ce kakoj-to chelovek, pod
eskortom  soldat, derzhal v rukah ogromnyj razvernutyj list bumagi. Sprava ot
etogo  cheloveka  stoyal barabanshchik, a sleva rasklejshchik ob®yavlenij,  s gorshkom
kleya i kist'yu.
     Na  balkonchik,  raspolozhennyj  nad kryl'com, vyshel  mer  v  trehcvetnom
sharfe, povyazannom poverh krest'yanskoj odezhdy.
     CHelovek s ob®yavleniem v rukah byl glashataj.
     K ego perevyazi  byla prikreplena sumka, znak togo, chto  emu vmenyaetsya v
obyazannost' obhodit' selo za selom s razlichnymi opoveshcheniyami.
     V  tu minutu,  kogda  Mishel'  Fleshar  probralas'  k  kryl'cu,  glashataj
razvernul ob®yavlenie i nachal chitat'. On gromko provozglasil:
     -- "Francuzskaya respublika edinaya i nedelimaya".
     Tut  barabanshchik otbil  drob'. Po tolpe  proshlo dvizhenie. Kto-to snyal  s
golovy kolpak; kto-to  eshche glubzhe nahlobuchil  na lob shlyapu. V te vremena i v
teh  krayah  ne  sostavlyalo osobogo  truda  opredelit'  politicheskie  vzglyady
cheloveka  po  ego  golovnomu  uboru:  v  shlyape  --  royalist,  v  kolpake  --
respublikanec. Nevnyatnyj  ropot tolpy smolk,  vse prislushalis',  i  glashataj
stal chitat' dal'she:
     -- "...V silu prikazov  i  polnomochij, dannyh nam, delegatam, Komitetom
obshchestvennogo spaseniya..."
     Snova razdalas' barabannaya drob'. Glashataj prodolzhal:
     -- "...i vo  ispolnenie dekreta, izdannogo Konventom i ob®yavlyayushchego vne
zakona  vseh myatezhnikov, zahvachennyh s  oruzhiem v rukah, i karayushchego  vyssheyu
meroj vsyakogo, kto ukryvaet myatezhnikov ili sposobstvuet ih pobegu..."
     Kakoj-to krest'yanin vpolgolosa sprosil soseda:
     -- CHto eto takoe: vysshaya mera?
     I sosed otvetil:
     -- Ne znayu!
     Glashataj vzmahnul bumagoj i prodolzhal:
     --  "...Soglasno  stat'e  semnadcatoj  zakona  ot  tridcatogo   aprelya,
oblekayushchego  neogranichennoj vlast'yu delegatov i  ih  pomoshchnikov, boryushchihsya s
myatezhnikami, ob®yavlyayutsya vne zakona..."
     On vyderzhal pauzu i prodolzhal:
     -- "...lica, imena i klichki koih privodyatsya nizhe..."
     Vse prislushalis'.
     Golos glashataya gremel teper' kak grom:
     -- "...Lantenak, razbojnik".
     -- Da eto nash sen'or, -- prosheptal kto-to iz krest'yan.
     I po tolpe proshel shopot:
     -- Nash sen'or!
     Glashataj prodolzhal:
     -- "...Lantenak, byvshij markiz, razbojnik. Imanus, razbojnik".
     Dvoe krest'yan ispodtishka pereglyanulis'.
     -- Guzh-le-Bryuan.
     -- Da, eto Sineboj.
     Glashataj chital dal'she:
     -- "Gran-Franker, razbojnik..."
     Snova razdalsya shopot:
     -- Svyashchennik.
     -- Da, gospodin abbat Tyurmo.
     -- Prihod ego tut nedaleko, okolo SHapelya; on svyashchennik.
     -- I razbojnik, -- dobavil kakoj-to chelovek v kolpake.
     A glashataj chital:
     -- "Buanuvo, razbojnik. Dva brata Derevyannye Kop'ya,  razbojniki.  Uzar,
razbojnik..."
     -- |to gospodin de Kelen, -- poyasnil kakoj-to krest'yanin.
     -- "Pan'e, razbojnik..."
     -- |to gospodin Sefer.
     -- "...Plas-Nett, razbojnik..."
     -- |to gospodin ZHamua.
     Glashataj  prodolzhal  chtenie,  ne   obrashchaya   vnimaniya  na   kommentarii
slushatelej.
     -- "...Ginuazo, razbojnik. SHatene, klichka Robi, razbojnik..."
     Kakoj-to krest'yanin shepnul drugomu:
     -- Ginuazo -- eshche ego zovut "Belobrysyj", a SHatene iz Sent-Uena.
     -- "...Uanar, razbojnik", -- vykrikival glashataj.
     V tolpe zashumeli.
     -- On iz Ryuje.
     -- Pravil'no, eto Zolotaya Vetka.
     -- U nego eshche brata ubili pri Pontorsone.
     -- Togo zvali Uanar-Malon'er.
     -- Horoshij byl paren', vsego devyatnadcat' minulo.
     --  A  nu,  tishe!--kriknul  glashataj.  --  Skoro  uzh konec.  "Bel'vin',
razbojnik.   La   Myuzet,  razbojnik.   Krushi-vseh,   razbojnik.   Lyubovinka,
razbojnik".
     Kakoj-to paren' podtolknul devushku loktem pod bok. Devushka ulybnulas'.
     Glashataj zakanchival spisok:
     -- "Zyablik, razbojnik. Kot, razbojnik..."
     Krest'yanin v tolpe poyasnil:
     -- |to Mular.
     -- "...Tabuz, razbojnik..."
     Drugoj dobavil:
     -- A eto Goffr.
     -- Ih, Goffrov, dvoe, -- zametila zhenshchina.
     -- Dva sapoga para, -- burknul ej v otvet paren'.
     Glashataj tryahnul bumagoj, a barabanshchik probil drob'.
     Glashataj prodolzhal:
     --  "...Gde  by   ni  byli  obnaruzheny  vse   vyshepoimenovannye,  posle
ustanovleniya ih lichnosti, oni budut nemedlenno predany smertnoj kazni..."
     Po tolpe snova proshlo dvizhenie.
     A glashataj dochital poslednie stroki:
     -- "...Vsyakij, kto predostavit im ubezhishche ili pomozhet ih begstvu, budet
predan voennopolevomu sudu i prigovoren k smertnoj kazni. Podpisano..."
     Tolpa zataila dyhanie.
     -- "...podpisano: delegat Komiteta obshchestvennogo spaseniya Simurden".
     -- Svyashchennik, -- skazal kto-to iz krest'yan.
     -- Byvshij kyure iz Parin'e, -- podtverdil drugoj.
     A kakoj-to burzhua zametil:
     --  Vot vam,  pozhalujsta, Tyurmo i  Simurden.  Belyj  svyashchennik i  sinij
svyashchennik.
     -- Oba chernye, -- skazal drugoj burzhua.
     Mer, stoyavshij na balkonchike, pripodnyal shlyapu i prokrichal:
     -- Da zdravstvuet respublika!
     Barabannaya drob'  izvestila slushatelej, chto chtenie eshche ne okoncheno. I v
samom dele, glashataj podnyal ruku.
     --  Vnimanie, --  kriknul  on.  --  Vot  eshche poslednie  chetyre  strochki
pravitel'stvennogo  ob®yavleniya.  Podpisany  oni  komandirom  ekspedicionnogo
otryada Severnogo poberezh'ya, to est' komandirom Govenom.
     -- Slushajte! -- proneslos' po tolpe.
     I glashataj prochel:
     -- "...Pod strahom smertnoj kazni..."
     Tolpa pritihla.
     --   "...zapreshchaetsya   okazyvat'   soglasno  vysheprivedennomu   prikazu
sodejstvie  i  pomoshch'  devyatnadcati  vyshepoimenovannym myatezhnikam, kotorye v
nastoyashchee vremya zahvacheny i osazhdeny v bashne Turg".
     -- Kak? -- razdalsya golos.
     To byl zhenskij golos. Golos materi.


     III
     Krest'yane ropshchut

     Mishel' Fleshar smeshalas' s  tolpoj. Ona ne slushala glashataya, no inogda i
ne slushaya slyshish'. Ona uslyhala slovo: "Turg" -- i vstrepenulas'.
     -- Kak? -- sprosila ona. -- V Turge?
     Na nee oglyanulis'. Vid u nee byl rasteryannyj. Ona byla v rubishche. Kto-to
ohnul:
     -- Vot uzh i vpryam' razbojnica.
     Kakaya-to krest'yanka, derzhavshaya v ruke korzinu s  lepeshkami iz grechnevoj
muki, podoshla k Misheli i shepnula:
     -- Zamolchite.
     Mishel' Fleshar rasteryanno vzglyanula na krest'yanku. Ona  opyat' nichego  ne
ponyala.  Slovo "Turg"  molniej ozarilo ee  soznanie, i vnov' vse zavoloklos'
mrakom. Razve  ona  ne  imeet  prava  sprosit'?  I  pochemu vse  na  nee  tak
ustavilis'?
     Mezhdu tem barabanshchik v poslednij raz otbil drob', rasklejshchik prikleil k
stene ob®yavlenie, mer udalilsya s balkonchika, glashataj otpravilsya  v sosednee
selenie, i tolpa razbrelas' po domam.
     Tol'ko neskol'ko  chelovek  zaderzhalos' pered ob®yavleniem. Mishel' Fleshar
prisoedinilas' k nim.
     Govorili o lyudyah, ch'i imena byli v spiske ob®yavlennyh vne zakona.
     Pered ob®yavleniem stoyali krest'yane  i burzhua, inache govorya  --  belye i
sinie.
     Razglagol'stvoval kakoj-to krest'yanin:
     -- Vse ravno vseh ne perelovish'. Devyatnadcat' eto i budet devyatnadcat'.
Priu oni ne  pojmali, Benzhamena Mulena ne pojmali,  Gupilya iz prihoda Anduje
ne pojmali.
     -- I Lorielya iz Monzhana ne pojmali, -- podhvatil drugoj.
     Tut zagovorili vse razom:
     -- I Brisa Deni tozhe.
     -- I Fransua Dyudue.
     -- Da, on iz Lavalya.
     -- I Gyu iz Lone-Vil'e.
     -- I Grezhi.
     -- I Pilona.
     -- I Fijelya.
     -- I Menisana.
     -- I Gegarre.
     -- I treh brat'ev Lozhre.
     -- I gospodina Leshandel'e iz P'ervilya.
     -- Durach'e! --  vdrug vozmutilsya kakoj-to sedovlasyj starik. -- Pojmali
Lantenaka, schitaj vseh pojmali.
     -- Da  oni  i Lantenaka-to poka ne pojmali, --  probormotal  kto-to  iz
parnej.
     Starik vozrazil:
     --  Voz'mut Lantenaka,  znachit  samu  dushu vzyali. Umret Lantenak,  vsej
Vandee konec.
     -- Kto eto takoj Lantenak?--sprosil odin iz burzhua.
     -- Tak, iz byvshih, -- otvetil drugoj.
     A eshche kto-to dobavil:
     -- Iz teh, kto zhenshchin rasstrelivaet.
     Mishel' Fleshar uslyshala eti slova i skazala:
     -- Verno!
     Vse oglyanulis' v ee storonu.
     A ona dobavila:
     -- Menya vot on rasstrelyal.
     |to  prozvuchalo  stranno;  budto zhivaya vydavala  sebya  za mertvuyu.  Vse
smotreli teper' na nee, no ne slishkom dobrozhelatel'no.
     Dejstvitel'no, vid ee vnushal bespokojstvo; eta  drozh', trepet, zverinyj
strah -- ona byla tak napugana, chto vchuzhe vyzyvala ispug. V otchayanii zhenshchiny
strashit  imenno ee  bespomoshchnost'.  Slovno  sama  sud'ba tolkaet  ee  k krayu
bezdny. No krest'yane smotryat na vse mnogo proshche. Kto-to v tolpe burknul:
     -- Uzh ne shpionka li ona?
     --  Da zamolchite vy i uhodite  podobru-pozdorovu, -- shepnula Misheli vse
ta zhe krest'yanka s korzinkoj.
     Mishel' Fleshar otvetila:
     -- YA ved' nichego plohogo ne delayu. YA tol'ko svoih detej ishchu.
     Dobraya krest'yanka oglyadela teh,  kto glyadel na Mishel' Fleshar,  pokazala
pal'cem na lob i, podmignuv blizhajshim sosedyam, skazala:
     -- Razve ne vidite -- yurodivaya.
     Potom ona otvela Mishel' Fleshar v storonu i dala ej grechnevuyu lepeshku.
     Mishel', ne poblagodariv, zhadno nachala est'.
     -- I vpryam' yurodivaya, -- rassudili krest'yane. -- Est, chto tvoj zver'.
     I tolpa razbrelas'. Lyudi rashodilis' poodinochke.
     Kogda Mishel' Fleshar raspravilas' s lepeshkoj, ona skazala krest'yanke:
     -- Vot i horosho, teper' ya syta. A gde Turg?
     -- Opyat' ona za svoe! -- voskliknula krest'yanka.
     -- Mne nepremenno nado v Turg. Skazhite, kak projti v Turg?
     -- Ni za  chto ne skazhu, -- otvetila krest'yanka. -- CHtoby vas tam ubili,
tak,  chto  li?  Da  ya i sama tolkom ne  znayu. A  u vas i pravda ne vse doma!
Poslushajte menya, bednyazhka vy, vy  ved' ele na nogah stoite. Pojdemte ko mne,
hot' otdohnete, a?
     -- YA ne otdyhayu, -- otvetila mat'.
     -- Nogi-to vse v krov' razbila, -- prosheptala krest'yanka.
     A Mishel' Fleshar prodolzhala:
     --  YA  ved'  vam govoryu,  chto  u menya  ukrali  detej.  Devochku  i  dvuh
mal'chikov.  YA  iz  lesa  idu,  iz zemlyanki.  Sprav'tes'  obo  mne  u brodyagi
Tel'marsha-Nishchebroda ili u cheloveka, kotorogo  ya v pole  vstretila. On menya i
vylechil.  U menya, govoryat,  kost' kakaya-to  slomalas'.  Vse, chto  ya skazala,
pravda, vse tak i  bylo. A  potom est'  eshche serzhant  Radub.  Mozhete  u  nego
sprosit'. On  skazhet. |to  on nas v lesu  nashel. Troih. YA ved' vam govoryu --
troe  detej. Starshen'kogo zovut Rene-ZHan. YA mogu vse dokazat'. Vtorogo zovut
Gro-Alen, a mladshuyu ZHorzhetta. Muzh  moj pomer. Ubili ego. On  byl batrakom  v
Siskuan'yare.  Vot  ya  vizhu, --  vy dobraya zhenshchina. Pokazhite  mne dorogu.  Ne
sumasshedshaya ya, ya mat'. YA detej poteryala. YA ishchu  ih. Vot i vse. Otkuda  ya idu
-- sama  ne znayu. |tu noch' v sarae spala, na  solome. A idu ya v Turg  -- vot
kuda. YA ne vorovka. Sami vidite, ya pravdu govoryu. Neuzheli zhe mne tak nikto i
ne pomozhet  otyskat' detej?  YA ne  zdeshnyaya. Menya rasstrelyali,  a gde -- ya ne
znayu.
     Krest'yanka pokachala golovoj i skazala:
     -- Poslushajte menya, strannica. Sejchas  revolyuciya, vremena takie, chto ne
nuzhno zrya boltat' chego ne ponimaesh'. A to, glyadi, vas arestuyut.
     --  Gde Turg? -- voskliknula mat'. --  Sudarynya, radi mladenca Hrista i
presvyatoj  rajskoj  devy,  proshu vas,  sudarynya, umolyayu vas,  zaklinayu  vsem
svyatym, skazhite mne: kak projti v Turg?
     Krest'yanka rasserdilas'.
     --  Da ne znayu  ya!  A esli by i znala, ne skazala by. Plohoe tam mesto.
Nel'zya tuda hodit'.
     -- A ya pojdu, -- otvetila mat'.
     I ona zashagala po doroge.
     Krest'yanka posmotrela ej vsled i provorchala:
     -- Est'-to ej nado.
     Ona dognala Mishel' Fleshar i sunula ej v ruku grechnevuyu lepeshku.
     -- Hot' vecherom perekusite.
     Mishel' Fleshar molcha vzyala lepeshku i poshla vpered, dazhe ne obernuvshis'.
     Ona vyshla  za okolicu.  U  poslednih domov  derevni  ona  uvidela  treh
bosonogih, oborvannyh rebyatishek. Ona podbezhala k nim.
     -- Dve devochki i mal'chik, -- vzdohnula ona.
     I,  zametiv, chto  rebyatishki zhadno smotryat  na lepeshku, ona protyanula ee
im.
     Deti vzyali lepeshku i brosilis' ispuganno proch'.
     Mishel' Fleshar uglubilas' v les.


     IV
     Oshibka

     V  tot  zhe samyj den', eshche do  voshoda solnca,  v  polumrake  lesa,  na
proselochnoj doroge, chto vedet ot ZHavene v Lekuss, proizoshlo sleduyushchee.
     Kak i vse prochie dorogi v Dubrave, doroga iz  ZHavene v  Lekuss idet mezh
dvuh  vysokih  otkosov,  i tak  na  vsem svoem  protyazhenii.  K  tomu zhe  ona
izvilistaya: skoree ovrag, nezheli  nastoyashchaya doroga. Ona vedet iz  Vitre, eto
ej  vypala chest'  tryasti na svoih uhabah karetu gospozhi de Sevin'i. Po obeim
storonam stenoj podymaetsya zhivaya izgorod'. Net luchshego mesta dlya zasady.
     |tim utrom, za chas do togo,  kak Mishel' Fleshar poyavilas' na opushke lesa
i  mimo  nee promel'knula,  slovno  zloveshchee  videnie,  povozka pod  ohranoj
zhandarmov, tam, gde zhavenejskij proselok otvetvlyaetsya ot mosta cherez Kuenon,
v lesnoj chashche koposhilis' kakie-to lyudi. Gustoj shater vetvej ukryval ih. Lyudi
eti  byli krest'yane v shirokih pastushech'ih plashchah iz gruboj shersti, v kakovuyu
oblekalis' v shestom veke bretonskie koroli,  a v vosemnadcatom -- bretonskie
krest'yane.  Lyudi  eti  byli  vooruzheny  --  kto  karabinom,  kto  drekol'em.
Drekolyciki nataskali na polyanku grudu hvorosta i suhogo kruglyaka, tak chto v
sekundu mozhno bylo razvesti  ogon'.  Karabinshchiki zalegli v ozhidanii po obeim
storonam dorogi.  Tot,  kto  zaglyanul by pod gustuyu listvu,  uvidel  by dula
karabinov,  kotorye torchali skvoz'  prirodnye  bojnicy,  obrazovannye setkoj
spletshihsya vetvej. |to  byla zasada. Dula smotreli v storonu dorogi, kotoraya
smutno belela v svete zari.
     V predrassvetnoj mgle pereklikalis' grubye golosa:
     -- A tochno li ty znaesh'?
     -- Da ved' govoryat.
     -- Stalo byt', imenno zdes' i provezut?
     -- Govoryat, ona gde-to poblizosti.
     -- Nichego, zdes' i ostanetsya, dal'she ne uedet.
     -- Szhech' ee!
     -- A kak zhe inache, zrya, chto li, nas tri derevni sobralos'?
     -- A s ohranoj kak byt'?'
     -- Ohranu prikonchim.
     -- Da etoj li dorogoj ona pojdet?
     -- Slyhat', etoj.
     -- Stalo byt', ona iz Vitre idet?
     -- A pochemu by i ne iz Vitre?
     -- Ved' govorili iz Fuzhera.
     -- Iz Fuzhera li, iz Vitre li, vse edino, -- ot samogo d'yavola ona edet.
     -- CHto verno, to verno.
     -- Puskaj obratno k d'yavolu i ubiraetsya.
     -- Verno.
     -- Znachit, ona v Parin'e edet?
     -- Vyhodit, chto tak.
     -- Ne doehat' ej.
     -- Ne doehat'.
     -- Ni za chto ne doehat'!
     -- Potishe vy! Zamolchite:
     I dejstvitel'no, pora bylo zamolchat', ibo uzhe sovsem rassvelo.
     Vdrug sidevshie v zasade  krest'yane zataili dyhanie: do ih sluha donessya
grohot koles i rzhanie  loshadej. Ostorozhno razdvinuv kusty, oni uvideli mezhdu
vysokimi otkosami dorogi dlinnuyu povozku i vokrug nee konnyh strazhnikov;  na
povozke lezhalo chto-to gromozdkoe; ves' otryad dvigalsya pryamo v lapy zasade.
     -- Ona! -- proiznes kakoj-to krest'yanin, po vsej vidimosti nachal'nik.
     -- Ona samaya! -- podtverdil odin iz dozornyh. -- I verhovye pri nej.
     -- Skol'ko ih?
     -- Dvenadcat'.
     -- A govorili, budto dvadcat'.
     -- Dyuzhina ili dva desyatka -- vse ravno vseh ub'em.
     -- Podozhdem, poka oni poblizhe pod®edut.
     Vskore  iz-za   povorota  pokazalas'   povozka,  okruzhennaya   verhovymi
strazhnikami.
     -- Da zdravstvuet korol'! -- zakrichal vozhak krest'yanskogo otryada.
     Razdalsya zalp iz sotni ruzhej.
     Kogda dym rasseyalsya, okazalos', chto rasseyalas' i strazha. Sem' vsadnikov
lezhali na zemle, pyat' uspeli skryt'sya. Krest'yane brosilis' k povozke.
     -- CHort! -- kriknul vozhak. -- Da nikakaya eto ne gil'otina. Obyknovennaya
lestnica.
     I v samom dele, na povozke lezhala dlinnaya lestnica.
     Obe loshadi byli raneny, vozchik ubit shal'noj pulej.
     -- Nu,  da vse ravno,  -- prodolzhal vozhak,  --  raz lestnicu pod  takoj
ohranoj vezut, znachit  tut chto-to  nesprosta. I vezli ee v  storonu Parin'e.
Vidno, dlya osady Turga.
     -- Szhech' lestnicu! -- zavopili krest'yane.
     I oni sozhgli lestnicu.
     A  zloveshchaya  povozka,  kotoruyu  oni podzhidali  zdes',  proehala  drugoj
dorogoj i nahodilas' sejchas vperedi v dvuh milyah, v toj samoj derevushke, gde
pri pervyh luchah solnca ee uvidela Mishel' Fleshar.


     V
     Vox in deserto [Glas v pustyne (lat.)]

     Otdav rebyatishkam poslednij kusok hleba, Mishel' Fleshar tronulas' v put',
-- ona shla kuda glaza glyadyat, pryamo cherez les.
     Raz nikto ne zhelal pokazat'  ej  dorogu, chto zh  -- ona sama  ee otyshchet!
Vremenami Mishel' sadilas' otdohnut',  potom s trudom podymalas', potom snova
sadilas'.  Ee ohvatyvala ta smertel'naya ustalost', kotoraya snachala gnezditsya
v kazhdom muskule tela, zatem porazhaet kosti -- izvechnaya ustalost'  raba. Ona
i byla raboj. Raboj svoih propavshih detej.  Ih nado bylo  otyskat' vo chto by
to ni stalo. Kazhdaya upushchennaya  minuta  mogla grozit' im gibel'yu; tot, na kom
lezhit podobnaya obyazannost', ne imeet nikakih prav;  dazhe perevesti dyhanie i
to zapreshcheno. No mat' slishkom ustala! Est' takaya  stepen' iznemozheniya, kogda
pri kazhdom sleduyushchem shage sprashivaesh' sebya: shagnu, ne shagnu? Ona shla s samoj
zari; teper' ej  uzhe  ne popadalis'  ni derevni, ni  dazhe  odinokie  hizhiny.
Snachala  ona napravilas' po vernoj doroge, potom  sbilas'  s puti  i v konce
koncov  zaplutalas' sredi zelenogo labirinta neotlichimo shozhih drug s drugom
kustov.  Priblizhalas' li ona k celi?  Skoro li konec  krestnomu ee puti? Ona
shla  ternistoj tropoj i oshchushchala nechelovecheskuyu ustalost', predvestnicu konca
stranstvovanij. Uzheli ona upadet  pryamo  na zemlyu i  ispustit duh? Vdrug  ej
pokazalos', chto ona ne sdelaet bol'she ni  shaga; solnce klonilos' k zakatu, v
lesu sgushchalis' teni,  tropinku poglotila gustaya trava, i mat' ostanovilas' v
nereshitel'nosti.  Tol'ko  odin u nee ostalsya zashchitnik --  gospod'  bog.  Ona
kriknula, no nikto ne otozvalsya.
     Ona oglyanulas' vokrug,  zametila sredi vetvej prosvet, napravilas' v tu
storonu i vdrug ochutilas' na opushke lesa.
     Pered nej lezhala uzkaya, kak rov, tesnina, na dne kotoroj po kamenistomu
lozhu bezhal prozrachnyj rucheek. Tut tol'ko ona ponyala, chto ee muchit zhazhda. Ona
spustilas' k ruchejku, stala na koleni i napilas'.
     A raz opustivshis' na koleni, ona uzh zaodno pomolilas' bogu.
     Podnyavshis', ona oglyadelas' v nadezhde uvidet' dorogu.
     Ona perebralas' cherez ruchej.
     Za  tesninoj,  naskol'ko  hvatal  glaz,  rasstilalos'  porosshee  melkim
kustarnikom ploskogor'e, kotoroe otlogo podymalos'  po tu  storonu ruchejka i
zagorazhivalo  ves'  gorizont.  Les  byl uedineniem,  a  ploskogor'e  eto  --
pustynej. V  lesu  za  kazhdym  kustom  mozhno  vstretit' zhivoe  sushchestvo;  na
ploskogor'e vzglyad  naprasno iskal hot' kakih-nibud' priznakov zhizni. Tol'ko
pticy, slovno vspugnutye, vyparhivali iz vereskovyh zaroslej.
     Togda, so strahom oziraya beskrajnyuyu pustynnuyu dal', chuvstvuya, chto u nee
mutitsya  rassudok i podgibayutsya koleni,  obezumevshaya ot  gorya mat' kriknula,
obrashchayas' k pustyne, i stranen byl ee krik:
     -- Est' zdes' kto-nibud'?
     Ona zhdala otveta.
     I ej otvetili.
     Razdalsya  gluhoj  i  utrobnyj  glas;  on shel  otkuda-to  izdaleka,  ego
podhvatilo  i  doneslo syuda  eho;  budto vnezapno  uhnul  grom, a mozhet byt'
pushka, i, kazalos', golos etot otvetil na vopros neschastnoj materi: "Da".
     Potom snova vocarilos' bezmolvie.
     Mat' podnyalas', ona  slovno  ozhila, znachit zdes'  est'  zhivoe sushchestvo;
otnyne ona smozhet obrashchat'sya k nemu, govorit' s nim; ona napilas' iz ruch'ya i
pomolilas'; sily vozvrashchalis' k nej, i  teper' ona stala vzbirat'sya vverh --
tuda, otkuda razdalsya gluhoj, no moguchij zov.
     Vdrug v samoj dal'nej tochke gorizonta  voznikla vysokaya  bashnya.  Tol'ko
eta bashnya i vozvyshalas' sredi odichalyh polej; zakatnyj  bagrovyj luch osvetil
ee. Do bashni ostavalos' eshche ne menee odnogo l'e. A pozadi nee v predvechernej
dymke smutnym zelenym pyatnom vstaval Fuzherskij les.
     Bashnya  stoyala  kak  raz v  toj storone, otkuda  do sluha materi donessya
golos, prozvuchavshij kak zov. Ne iz bashni li shel etot grom?
     Mishel'  Fleshar  dobralas'  do  vershiny  ploskogor'ya;  teper' pered  nej
rasstilalas' ravnina.
     Mat' zashagala po napravleniyu k bashne.


     VI
     Polozhenie del

     CHas nastal.
     Neumolimaya sila derzhala v svoih rukah silu bezzhalostnuyu.
     Lantenak byl v rukah Simurdena.
     Staryj  royalist-myatezhnik  popalsya  v   svoem  logove;  on  uzhe  ne  mog
uskol'znut';  i  Simurden  reshil,  chto  markiz   budet  kaznen  v  svoem  zhe
sobstvennom  zamke, tut zhe  na meste, na sobstvennoj svoej  zemle i  dazhe  v
svoem sobstvennom  dome,  daby  steny feodal'nogo  zhilishcha stali  svidetelyami
togo, kak sletit s plech golova feodala, i daby urok etot zapechatlelsya  by  v
pamyati lyudskoj.
     Potomu-to on i poslal v Fuzher za  gil'otinoj. My tol'ko chto videli ee v
puti.
     Ubit'  Lantenaka  znachilo  ubit'  Vandeyu;  ubit'  Vandeyu znachilo spasti
Franciyu.  Simurden ne kolebalsya.  |tot chelovek  byl  v svoej  stihii,  kogda
sledoval zhestokim veleniyam dolga.
     Markiz obrechen;  na  etot schet  Simurden  byl  spokoen,  ego  trevozhilo
drugoe. Ego  lyudej zhdet, razumeetsya, krovavaya shvatka; ee vozglavit Goven i,
chego dobrogo, brositsya v samuyu ee gushchu; v etom molodom polkovodce zhivet dusha
soldata; takie  lyudi pervymi kidayutsya vrukopashnuyu; a vdrug ego ub'yut?  Ub'yut
Govena, ub'yut ego ditya! edinstvennoe, chto lyubit on, Simurden, na etoj zemle.
Do  sego  dnya  Govenu  soputstvovala udacha,  no  udacha svoenravna.  Simurden
trepetal.  Strannyj vypal  emu udel  -- on  nahodilsya  mezh dvuh  Govenov, on
zhazhdal smerti dlya odnogo i zhazhdal zhizni dlya drugogo.
     Pushechnyj  vystrel,  razbudivshij ZHorzhettu  v  ee kolybel'ke i prizvavshij
mat'  iz  glubin ee odinochestva, imel ne tol'ko eti  posledstviya. To  li  po
sluchajnosti,  to li  po  prihoti  navodchika  yadro, kotoroe dolzhno  bylo lish'
predupredit' vraga, udarilo v zheleznuyu reshetku, prikryvavshuyu i maskirovavshuyu
bojnicu vo vtorom yaruse bashni, iskoverkalo ee i vyrvalo iz steny. Osazhdennye
ne uspeli zadelat' etu bresh'.
     Vandejcy zrya hvalilis' -- boevyh  pripasov u  nih  ostavalos' v  obrez.
Polozhenie ih, povtoryaem,  bylo  kuda plachevnee, chem predpolagali napadayushchie.
Bud' u osazhdennyh dostatochno poroha, oni  vzorvali by Turg, sami vzleteli by
na vozduh, no pogubili by i vraga, -- takova po krajnej  mere byla ih mechta;
no vse ih zapasy prishli  k koncu. Na kazhdogo strelka prihodilos' patronov po
tridcati, esli ne men'she. Ruzhej, mushketonov  i pistoletov imelos' v izbytke,
zato pul'  nehvatalo. Vandejcy zaryadili vse ruzh'ya,  chtoby  vesti nepreryvnyj
ogon';  no   kak   dolgo   pridetsya  ego  vesti?  Trebovalos'   odnovremenno
podderzhivat' ogon' i  pomnit',  chto uzhe nechem  ego podderzhivat'. V etom-to i
zaklyuchalas'  vsya  trudnost'. K  schast'yu,  --  esli  tol'ko byvaet  gibel'noe
schast'e,  --  boj neminuemo perejdet v rukopashnuyu;  sablya  i  kinzhal zamenit
ruzh'e.  Pridetsya  kolot',  a  ne  strelyat'.  Pridetsya  dejstvovat'  holodnym
oruzhiem; tol'ko na etom i pokoilis' vse ih nadezhdy.
     Iznutri bashnya kazalas' neuyazvimoj.  V nizhnej  zale,  kuda  vela  bresh',
ustroili redyuit, vernee barrikadu, vozvedeniem kotoroj iskusno rukovodil sam
Lantenak; barrikada eta pregrazhdala vhod vragu.  Pozadi redyuita, na  dlinnom
stole,  razlozhili  zablagovremenno  zaryazhennoe  oruzhie-- pishchali,  mushketony,
karabiny, a takzhe sabli, topory i kinzhaly.
     Tak  kak  ne predstavlyalos' vozmozhnym  vospol'zovat'sya dlya vzryva bashni
podzemnoj temnicej, markiz prikazal zagorodit' dver', vedushchuyu v  podval.  Na
vtorom  yaruse  bashni,  pryamo  nad  nizhnej zaloj,  byla  raspolozhena ogromnaya
kruglaya komnata, kuda popadali po uzen'koj vintovoj lestnice; i zdes', kak i
v zale, stoyal stol, ves' zavalennyj oruzhiem, tak chto stoilo tol'ko protyanut'
ruku  i  vzyat' lyuboe na  vybor,  -- svet  padal  syuda iz bol'shoj  bojnicy, s
kotoroj  yadrom tol'ko chto sorvalo  zheleznuyu reshetku; iz  etoj komnaty drugaya
vintovaya lestnica  vela  v  takuyu  zhe  krugluyu  zalu na  tret'em  etazhe, gde
nahodilas' dver',  soedinyayushchaya  bashnyu  s zamkom na  mostu. |tu  zalu  obychno
nazyvali  "zaloj s zheleznoj dver'yu", ili  "zerkal'noj",  ibo zdes'  po golym
kamennym  stenam  na  rzhavyh gvozdyah viseli zerkala --  prichudlivaya  ustupka
varvarstva  izyashchestvu.  Verhnie  zaly  zashchishchat'  bylo  bespolezno,  tak  chto
"zerkal'naya" yavlyalas', sleduya Manessonu-Malle,  neprerekaemomu  avtoritetu v
oblasti fortifikacii,  "poslednim ubezhishchem,  gde osazhdennye sdayutsya  vragu".
Kak my uzhe  govorili, zadacha zaklyuchalas' v tom, chtoby  lyuboj cenoj  pomeshat'
nepriyatelyu syuda proniknut'.
     Zala tret'ego etazha osveshchalas' cherez bojnicy; odnako i syuda tozhe vnesli
fakel. Fakel etot,  vstavlennyj v zheleznuyu  skobu,  tochno takuyu zhe, kak  i v
nizhnem  pomeshchenii, sobstvennoruchno zazheg Imanus,  on zhe zabotlivo  prikrepil
ryadom s fakelom konec propitannogo seroj shnura. Strashnye prigotovleniya.
     V glubine nizhnej zaly,  na  dlinnyh kozlah,  rasstavili edu,  slovno  v
peshchere Polifema, -- ogromnye blyuda s varenym risom, pohlebku iz rzhanoj muki,
rublenuyu telyatinu, pirogi,  varenye yabloki  i kuvshiny s  sidrom.  Esh'  i pej
skol'ko dushe ugodno.
     Pushechnyj vystrel podnyal vseh na nogi. Vremeni ostavalos' vsego polchasa.
     Vzobravshis'  na  verh  bashni,  Imanus  zorko  sledil  za  peredvizheniem
nepriyatelya. Lantenak prikazal  ne  otkryvat'  poka  ognya  i  dat' shturmuyushchim
vozmozhnost' podojti blizhe. On zaklyuchil:
     -- Ih chetyre s polovinoj tysyachi  chelovek.  Ubivat'  ih na  podstupah  k
bashne bespolezno. Ubivajte ih tol'ko zdes'. Zdes' my dob'emsya ravenstva sil.
     I dobavil so smehom:
     -- Ravenstvo, Bratstvo.
     Uslovleno  bylo, chto, kogda  nachnetsya dvizhenie  protivnika, Imanus dast
signal na trube.
     Osazhdennye molcha zhdali; kto stoyal pozadi redyuita, kto zanyal poziciyu  na
stupen'kah vintovoj lestnicy, polozhiv odnu ruku na kurok mushketona i zazhav v
drugoj chetki.
     Polozhenie teper' proyasnilos' i svodilos' k sleduyushchemu:
     Napadayushchim nadlezhalo proniknut'  pod gradom pul'  v prolom, pod  gradom
pul' oprokinut' redyuit, vzyat' s boya  tri raspolozhennye drug nad drugom zaly,
otvoevat'  stupen'ku  za  stupen'koj  dve   vintovye  lestnicy;   osazhdennym
nadlezhalo umeret'.


     VII
     Peregovory

     Gotovilsya k shturmu  bashni  i Goven. On  otdaval  poslednie rasporyazheniya
Simurdenu,  kotoryj, kak my uzhe  govorili, ne prinimal  uchastiya v dele, imeya
poruchenie  ohranyat'  ploskogor'e,  ravno  kak i  Geshanu,  kotoromu  peredali
komandovanie nad glavnoj massoj  vojsk,  ostavavshihsya  poka na  opushke lesa.
Bylo resheno,  chto  i  nizhnyaya  batareya,  ustanovlennaya  v  lesu,  i  verhnyaya,
ustanovlennaya  na  ploskogor'e,  otkroyut  ogon'  lish'  v  tom  sluchae,  esli
osazhdennye  reshatsya na  vylazku  ili  predprimut popytku k begstvu. Za soboj
Goven  ostavil  komandovanie otryadom,  idushchim na shturm.  |to-to  i trevozhilo
Simurdena.
     Solnce tol'ko chto zakatilos'.
     Bashnya, vozvyshayushchayasya  sredi  pustynnyh  prostranstv, podobna korablyu  v
otkrytom more. Poetomu shturm ee napominaet  morskoj boj. |to skoree abordazh,
nezheli ataka. Pushki bezmolvstvuyut. Nichego lishnego.  CHto dast obstrel  sten v
pyatnadcat' futov  tolshchiny? Bort  probit,  odni pytayutsya probrat'sya v  bresh',
drugie ee zashchishchayut,  i tut uzh  v hod  idut topory, nozhi, pistolety, kulaki i
zuby. Takov v podobnyh obstoyatel'stvah boj.
     Goven chuvstvoval, chto inache Turgom ne ovladet'. Net krovoprolitnee boya,
chem rukopashnaya. I Goven znal, kak nepristupna bashnya, ibo zhil zdes' rebenkom.
     On pogruzilsya v glubokoe razdum'e.
     Mezhdu tem Geshan, stoyavshij v neskol'kih shagah  ot komandira,  pristal'no
glyadel v podzornuyu trubu v storonu Parin'e. Vdrug on voskliknul:
     -- A! Nakonec-to!
     Goven vstrepenulsya.
     -- CHto tam takoe, Geshan?
     -- Lestnicu vezut, komandir.
     -- Spasatel'nuyu lestnicu?
     -- Da.
     -- Neuzheli do sih por ee ne privezli?
     --  Net,  komandir.  YA  i sam uzh  zabespokoilsya.  Narochnyj,  kotorogo ya
otryadil v ZHavene, davno vozvratilsya.
     -- Znayu.
     -- On soobshchil, chto obnaruzhil v ZHavene lestnicu nuzhnoj dliny,  chto on ee
rekviziroval,  velel  pogruzit'  na  povozku,  pristavil  k  nej  strazhu  --
dvenadcat'  verhovyh  --  i  samolichno  ubedilsya,  chto povozka,  verhovye  i
lestnica otbyli v Parin'e. Posle chego on priskakal syuda.
     -- I dolozhil nam o svoih dejstviyah. On dobavil,  chto v  povozku vpryagli
dobryh  konej i vyehali v dva chasa utra,  sledovatel'no dolzhny  byt' zdes' k
zahodu solnca. Vse eto ya znayu. Nu, a dal'she chto?
     -- A dal'she to, komandir, chto solnce saditsya, a povozki s lestnicej eshche
net.
     --  Da  kak  zhe  tak?  Ved'  pora  nachinat' shturm. Uzhe vremya.  Esli  my
zameshkaemsya, osazhdennye reshat, chto my strusili.
     -- Mozhno nachinat', komandir.
     -- No ved' nuzhna lestnica.
     -- Konechno, nuzhna.
     -- A u nas ee net.
     -- Ona est'.
     -- Kak tak?
     -- Ne zrya zhe ya zakrichal: nakonec-to! Vizhu, povozki vse net i net; togda
ya  vzyal podzornuyu trubu  i stal smotret'  na dorogu  iz Parin'e  v Turg i, k
velikoj  svoej  radosti, zametil povozku  i  strazhnikov  pri  nej.  Vot  ona
spuskaetsya s otkosa. Hotite posmotret'?
     Goven vzyal iz ruk Geshana podzornuyu trubu i podnes ee k glazam.
     -- Verno. Vot ona. Pravda, uzhe temneet i ploho vidno. No ohranu ya vizhu.
Tol'ko znaete, Geshan, chto-to lyudej bol'she, chem vy govorili.
     -- Da, chto-to mnogovato.
     -- Oni priblizitel'no za chetvert' l'e otsyuda.
     -- Lestnica, komandir, budet cherez chetvert' chasa.
     -- Mozhno nachinat' shturm.
     I v samom dele, po doroge dvigalas' povozka, no ne ta,  kotoruyu s takim
neterpeniem zhdali v Turge.
     Goven obernulsya i zametil  serzhanta Raduba, kotoryj stoyal,  vytyanuvshis'
po vsej forme, opustiv, kak i polozheno po ustavu, glaza.
     -- CHto vam, serzhant Radub?
     -- Grazhdanin  komandir, my, to  est' soldaty batal'ona Krasnyj  Kolpak,
hotim vas prosit' ob odnoj milosti.
     -- O kakoj milosti?
     -- Razreshite slozhit' golovu v boyu.
     -- A! -- proiznes Goven.
     -- CHto zh, budet na to vasha milost'?
     -- |to... smotrya po obstoyatel'stvam, -- otvetil Goven.
     -- Da kak zhe tak, grazhdanin  komandir. Posle Dol'skogo dela  uzh slishkom
vy nas berezhete. A nas ved' eshche dvenadcat' chelovek.
     -- Nu i chto?
     -- Unizitel'no eto dlya nas.
     -- Vy nahodites' v rezerve.
     -- A nam by zhelatel'no nahodit'sya vperedi.
     -- No  vy  ponadobites'  mne pozzhe, v  konce operacii, dlya reshitel'nogo
udara. Poetomu ya vas i beregu.
     -- Slishkom uzh berezhete.
     -- Ved' eto vse ravno. Vy v stroyu. I vy tozhe pojdete na shturm.
     -- Pojdem, da szadi. A parizhane vprave idti vperedi.
     -- YA podumayu, serzhant Radub.
     -- Podumajte sejchas,  grazhdanin komandir. Sluchaj  uzh ochen'  podhodyashchij.
Nynche samyj raz -- svoyu golovu slozhit' ili  chuzhuyu s plech doloj snesti.  Delo
budet  goryachee.  K bashne  Turg tak prosto  ne  pritronesh'sya, ruki  obozhzhesh'.
Okazhite milost' -- pustite nas pervymi.
     Serzhant pomolchal, pokrutil us i dobavil vzvolnovannym golosom:
     -- A krome  togo,  grazhdanin komandir,  v etoj bashne nashi rebyatki.  Tam
nashi deti, batal'onnye, troe nashih malyutok.  I eta gnusnaya harya Gribuj -- "v
zad-menya-poceluj", on zhe  Sineboj,  on  zhe Imanus, nu,  slovom,  etot  samyj
Guzh-le-Bryuan,  etot Buzh-le-Gryuan,  etot Fuzh-le-Tryuan, eta  satana treklyataya,
grozitsya nashih detej pogubit'. Nashih detej, nashih kroshek, komandir. Da pust'
hot'  vse  gromy  nebesnye  gryanut,  ne  dopustim  my,  chtoby  s  nimi  beda
priklyuchilas'.  Ver'te,  komandir, ne dopustim.  Vot sejchas, poka eshche tiho, ya
vzobralsya na otkos i posmotrel  na  nih cherez  okoshko;  oni  i verno tam, ih
horosho vidno  s ploskogor'ya, ya ih videl i, predstav'te, napugal malyutok. Tak
vot, komandir,  esli  s  angel'skih ih  golovenok  hot'  odin  volos upadet,
klyanus' vam  vsem  svyatym,  ya, serzhant  Radub,  doberus'  do  potrohov  otca
predvechnogo.  I  vot chto nash  batal'on zayavlyaet: "My zhelaem spasti rebyatishek
ili  umrem  vse do  odnogo". |to  nashe  pravo,  chort  poberi, nashe  pravo --
umeret'. A zasim -- privet i uvazhenie.
     Goven protyanul Radubu ruku i skazal:
     -- Vy molodcy. Vy  pojdete v  pervyh ryadah shturmuyushchih. YA razdelyu vas na
dve  gruppy. SHest' chelovek prikomandiruyu k  peredovomu  otryadu,  chtoby vesti
ostal'nyh, a pyateryh k ar'ergardu, chtoby nikto ne smel otstupit'.
     -- Vsemi dvenadcat'yu komandovat' budu poprezhnemu ya?
     -- Konechno.
     -- Nu, spasibo, komandir. Stalo byt', ya pojdu vperedi.
     Radub otdal chest' i vernulsya v stroj.
     Goven  vynul iz  karmana chasy,  shepnul neskol'ko slov na uho  Geshanu, i
kolonna napadayushchih nachala stroit'sya v boevom poryadke.


     VIII
     Rech' i ryk

     Tem vremenem Simurden, kotoryj eshche ne zanyal svoego posta na ploskogor'e
i ne othodil ot Govena, vdrug podoshel k gornistu.
     -- Podaj signal! -- skomandoval on.
     Gornist zaigral, emu otvetila truba.
     I snova rozhok i truba obmenyalis' signalami.
     -- CHto takoe? -- sprosil Goven Geshana. -- CHto eto Simurden zadumal?
     A Simurden uzhe shel k bashne s belym platkom v rukah.
     Priblizivshis' k ee podnozh'yu, on kriknul:
     -- Lyudi, zasevshie v bashne, znaete vy menya?
     S vyshki otvetil chej-to golos -- golos Imanusa:
     -- Znaem.
     Nachalas' beseda, golos snizu sprashival, sverhu otvechal.
     -- YA poslanec Respubliki.
     -- Ty byvshij kyure iz Parin'e.
     -- YA delegat Komiteta obshchestvennogo spaseniya.
     -- Ty svyashchennik.
     -- YA predstavitel' zakona.
     -- Ty predatel'.
     -- YA revolyucionnyj komissar.
     -- Ty rasstriga.
     -- YA Simurden.
     -- Ty satana.
     -- Vy menya znaete?
     -- My tebya nenavidim.
     -- Vam hotelos', chtoby ya popalsya k vam v ruki?
     -- Da my vse vosemnadcat' golovu slozhim, lish' by tvoyu s plech snyat'.
     -- Vot i prekrasno, predayus' v vashi ruki.
     Na verhu bashni razdalsya dikij hohot i vozglas:
     -- Idi!
     V lagere vocarilas' glubochajshaya tishina -- tishina ozhidaniya.
     Simurden prodolzhal:
     -- No lish' pri odnom uslovii.
     -- Kakom?
     -- Slushajte.
     -- Govori.
     -- Vy menya nenavidite?
     -- Nenavidim.
     -- A ya vas lyublyu. YA vash brat.
     -- Da, ty Kain.
     Simurden prodolzhal golosom gromkim i v to zhe vremya myagkim:
     -- Oskorblyaj, no vyslushaj. YA prishel k vam v kachestve parlamentariya. Da,
vy moi brat'ya. Vy neschastnye, zabludshie lyudi. YA vash drug. YA  nesu vam svet i
vzyvayu k vashemu nevezhestvu. A svet -- on i est' bratstvo. Da razve my s vami
-- ne deti odnoj materi -- nashej rodiny? Tak slushajte zhe. Pridet vremya, i vy
pojmete, ili vashi  deti pojmut, ili deti  vashih detej pojmut, chto  vse,  chto
tvoritsya nyne, svershaetsya vo  imya zakonov, dannyh svyshe,  i chto  v revolyucii
proyavlyaet sebya volya bozh'ya. I poka ne nastupit to vremya,  kogda vse umy, dazhe
vashi,  urazumeyut  istinu  i vsyacheskij  fanatizm,  dazhe vash, ischeznet s  lica
zemli, poka, povtoryayu, ne vossiyaet etot velikij svet, kto szhalitsya nad vashej
temnotoj? YA sam prishel  k  vam, ya  predlagayu vam  svoyu  golovu; bol'she togo,
protyagivayu vam ruku. YA  kak milosti proshu: otnimite u menya zhizn', ibo ya hochu
spasti vas.  YA  nadelen  shirokimi polnomochiyami  i  mogu  vypolnit'  to,  chto
poobeshchayu. Nastupila  reshitel'naya  minuta; ya  delayu poslednyuyu  popytku. Da, s
vami  govorit grazhdanin, no v  etom grazhdanine -- tut vy ne oshiblis' --  zhiv
svyashchennosluzhitel'. Grazhdanin voyuet s vami, a svyashchennik molit vas. Vyslushajte
menya. U mnogih iz vas zheny i deti. YA beru na sebya ohranu vashih  detej i zhen.
YA zashchishchayu ih ot vas zhe samih. O brat'ya moi...
     -- A nu-ka popropoveduj eshche! -- nasmeshlivo kriknul Imanus.
     Simurden prodolzhal:
     -- Brat'ya moi, ne dopustite,  chtoby probil chas  krovoprolitiya. Blizitsya
mig strashnoj shvatki. Mnogie iz nas,  chto stoyat zdes' pered vami,  ne uvidyat
zavtrashnego rassveta; da, mnogie iz nas pogibnut, no vy, vy umrete  vse. Tak
poshchadite zhe samih sebya. K chemu prolivat' vtune stol'ko krovi? K chemu ubivat'
stol'kih lyudej, kogda mozhno ubit' vsego dvuh?
     -- Dvuh? -- peresprosil Imanus.
     -- Da, dvuh.
     -- A kogo?
     -- Lantenaka i menya.
     Simurden povysil golos:
     -- Dva cheloveka zdes' lishnie: Lantenak dlya  nas, ya dlya vas. Tak vot chto
ya vam predlagayu,  i eto spaset vashu zhizn': vydajte nam Lantenaka  i voz'mite
menya.  Lantenak budet gil'otinirovan, a so mnoj sdelaete vse, chto  vam budet
ugodno.
     -- Pop, --zarevel Imanus, -- popadis' tol'ko nam v ruki, my tebya zhiv'em
zazharim.
     -- Soglasen, -- otvetil Simurden.
     I prodolzhal:
     --  Vy obrecheny na smert'  v etoj  bashne, a  ya  predlagayu  vam zhizn'  i
svobodu. YA nesu vam spasenie. Soglashajtes'.
     Imanus zahohotal.
     -- Ty ne tol'ko negodyaj, no i sumasshedshij. Zachem ty nas bespokoish' zrya?
Kto tebya prosil  s nami razgovarivat'!  CHtoby  my  vydali markiza?  CHego  ty
hochesh'?
     -- Ego golovu. A vam predlagayu...
     -- Svoyu shkuru. Ved' my s tebya, kak s parshivogo psa, shkuru spustim, kyure
Simurden.  No  net, ne vyjdet,  tvoya  shkura protiv ego  golovy  ne  potyanet.
Ubirajsya.
     -- Boj budet uzhasen. V poslednij raz govoryu: podumajte horoshen'ko.
     Poka shla  eta strashnaya beseda, kazhdoe  slovo  kotoroj chetko slyshalos' i
vnutri  bashni  i  v  lesu,  spuskalas'  noch'.  Markiz  de  Lantenak  molchal,
predostavlyaya dejstvovat'  drugim.  Voenachal'nikam svojstvenen etot  zloveshchij
egoizm. |to pravo teh, na kom lezhit otvetstvennost'.
     Imanus zagovoril, zaglushaya slova Simurdena:
     --  Lyudi, idushchie  na nas shturmom! My soobshchili vam svoi usloviya, oni vam
izvestny,  i nichego  my  menyat' ne  budem.  Primite  ih,  inache  raskaetes'.
Soglasny? My  otdaem vam  troih  detej,  kotorye  nahodyatsya v  zamke,  a  vy
vypuskaete nas vseh celymi i nevredimymi.
     -- Vseh, soglasen, -- otvetil Simurden. -- Za isklyucheniem odnogo.
     -- Kogo zhe?
     -- Lantenaka!
     -- Nashego markiza! Vydat' vam markiza! Ni za chto na svete!
     -- Nam nuzhen Lantenak.
     -- Ni za chto.
     -- My mozhem vesti peregovory lish' pri etom uslovii.
     -- Togda nachinajte shturm.
     Nastupila tishina.
     Imanus, protrubiv signal sbora, soshel vniz; Lantenak obnazhil shpagu; vse
devyatnadcat' chelovek v molchanii zashli za  redyuit i opustilis' na koleni;  do
nih  donosilsya  mernyj  shag  peredovogo otryada, prodvigavshegosya v temnote  k
bashne. SHum vse priblizhalsya; vdrug vandejcy  ugadali, chto  vrag dostig samogo
proloma.  Togda  myatezhniki,  ne  podymayas'  s  kolen,  pripali  k  bojnicam,
ostavlennym v redyuite, vskinuli k plechu  ruzh'ya  i mushketony, a Gran-Franker,
on zhe svyashchennik Tyurmo,  vypryamilsya vo  ves' svoj rost i, derzha v pravoj ruke
sablyu, a v levoj raspyatie, torzhestvenno provozglasil:
     -- Vo imya otca i syna i svyatogo duha!
     Osazhdennye dali zalp, i boj nachalsya.


     IX
     Titany protiv gigantov

     Nachalos' nechto neopisuemo strashnoe.
     Rukopashnaya pod Turgom  prevoshodila vse,  chto  mozhet  predstavit'  sebe
chelovecheskoe voobrazhenie.
     Daby dat' o nej hotya by slaboe predstavlenie,  prishlos' by obratit'sya k
velikim shvatkam eshilovskih  tragedij ili  k rezne feodal'nyh vremen, k tem
poboishcham  "nozh  k  nozhu",  kotorye  proishodili   eshche  v  XVII  veke,  kogda
nastupayushchie  pronikali  v krepost'  cherez prolomy, vspomnit'  te tragicheskie
poedinki, o  kotoryh  starik serzhant iz  provincii  Alenteho govorit: "Kogda
miny  sdelayut  svoe  delo,  napadayushchie  pojdut na  shturm,  opustiv  zabralo,
prikryvayas' shchitami i doskami, obshitymi zhelezom,  vooruzhennye  granatami, oni
vytesnyat vraga  iz  retranshementov  i redyuitov,  ovladeyut  imi  i  prodolzhat
neuderzhimoe nastuplenie".
     Uzhe samo pole bitvy vnushalo uzhas; ona razygryvalas' v prolome,  kotoryj
na  voennom  yazyke  zovetsya "podsvodnaya  bresh'", ibo, esli chitatel'  pomnit,
stena tresnula, no  skvoznogo prohoda ne obrazovalos'. Poroh v dannom sluchae
sygral   rol'  burava.  Dejstvie  miny   bylo  stol'  sil'no,  chto  v  stene
obrazovalas' treshchina, dostigshaya  soroka  futov vysoty nad mestom vzryva,  no
eto  byla lish'  treshchina, a edinstvennoe otverstie,  kotoroe otvechalo  svoemu
naznacheniyu i pozvolyalo  proniknut'  vnutr' bashni  v  nizhnij  zal, napominalo
skoree uzkij sled kop'ya, nezheli shirokuyu shchel' ot udara toporom.
     |to  byl prokol na  tele bashni, glubokij shram, pohozhij na gorizontal'no
prorytyj kolodec ili na izvilistyj koridor, idushchij neskol'ko vverh, kakoe-to
podobie  kishki, propushchennoj cherez  stenu  pyatnadcatifutovoj  tolshchiny,  nekij
besformennyj  cilindr,  splosh'  zagromozhdennyj  prepyatstviyami,  rasstavivshij
desyatok lovushek;  granit  zdes' norovil  razbit'  cheloveku  lob,  shcheben'  --
zasosat' ego po koleno, a mrak -- zastlat' emu glaza.
     Pered  shturmuyushchimi ziyala chernaya  arka,  etot  zev  bezdny,  oshcherivshejsya
ostrymi  oblomkami  kamnej, grozno  torchashchimi snizu  i  sverhu,  kak  zuby v
gigantskoj chelyusti;  pozhaluj, akul'ya past' ne tak  zubasta, kak eta strashnaya
proboina. Nado bylo vojti v etu dyru i vyjti iz nee zhivym.
     Tut rvalas' kartech', tam pregrazhdal put' redyuit, -- tam, to est' v zale
nizhnego etazha.
     Tol'ko v podzemnyh galereyah, gde sapery, podvodyashchie minu, vstrechayutsya s
vrazheskim otryadom,  stavyashchim kontrminu, tol'ko v tryumah  vzyatogo na  abordazh
korablya,  gde idut v hod  topory,  tol'ko tam  boj dostigaet  takogo nakala.
Bitva v glubine  rva  -- eto krajnij  predel  uzhasa. Strashna rukopashnaya  pod
navisayushchim  nad  golovoyu  svodom.  V  tu  samuyu  minutu, kogda pervaya  volna
napadayushchih  zapolnila prolom, redyuit zasverkal  molniyami i gluho, slovno pod
zemlej,  provorchal  grom. Gromu osady otvetil grom oborony.  Na eho otvechalo
eho;  razdalsya  krik  Govena:  "Vpered!" Potom  krik  Lantenaka:  "Derzhites'
stojko!" Potom krik  Imanusa: "Ko mne,  zemlyaki!" Potom  lyazg skreshchivayushchihsya
sabel', i odin za drugim -- zalpy ruzhej, nesushchie smert'. Fakel,  votknutyj v
treshchinu steny, brosal slabyj svet na etu uzhasnuyu kartinu. Vse smeshalos', vse
bylo  okutano  krasnovatym  mrakom,  popavshij syuda  chelovek srazu glohnul  i
slepnul, glohnul ot shuma, slepnul ot dyma. Ranenye  padali na zemlyu pryamo na
oblomki; derushchiesya shagali po trupam, skol'zili v krovi, dolamyvali slomannye
kosti,  s  pola donosilsya voj, i umirayushchie vpivalis' zubami  v nogi  bojcov.
Vremenami  vocaryalas'  tishina, eshche  bolee  gnetushchaya, chem  shum  bitvy.  Grud'
prizhimalas'  k   grudi,  slyshalos'   tyazheloe   dyhanie,  zubovnyj   skrezhet,
predsmertnyj hrip,  proklyat'ya,  i vnov' vse zaglushalos' raskatami  groma. Iz
breshi struilsya rucheek krovi, rastekayas' po zemle v  nochnom mrake. Ot  temnoj
luzhi podymalsya par.
     Kazalos', krovotochit sama bashnya, smertel'no  ranennaya velikansha. Kak ni
stranno, snaruzhi pochti ne bylo  slyshno otgoloskov boya. Noch' vydalas' temnaya,
nad ravninoj i v lesu, podstupavshemu k bashne, stoyala zloveshchaya tishina. Vnutri
bashni  byl ad, snaruzhi caril  mogil'nyj  pokoj. Shvatka lyudej,  unichtozhavshih
drug druga vo mrake, mushketnye vystrely, vopli, kriki yarosti -- vse eti shumy
zamirali pod svodami, sredi tolshchi sten; zvuki slabeli ot nedostatka vozduha,
i uzhas rezni usugublyalsya udush'em. No grohot bitvy pochti ne donosilsya naruzhu.
Deti mirno spali v biblioteke.
     YArost' vozrastala.  Redyuit derzhalsya  stojko.  Trudnee vsego  oprokinut'
imenno takoj redyuit so vhodyashchim uglom. Na storone shturmuyushchih  bylo chislennoe
prevoshodstvo, zato  na  storone  osazhdennyh  --  pozicionnoe  preimushchestvo.
Atakuyushchie   nesli  bol'shoj  uron.   Tesnivshayasya  u  podnozhiya  bashni  kolonna
respublikancev  medlenno  prosachivalas' v ziyayushchuyu  bresh',  ukorachivayas', kak
zmeya, vpolzayushchaya v svoyu noru.
     Goven, gorevshij bezrassudnoj  otvagoj molodogo polkovodca, nahodilsya  v
samoj gushche shvatki, ne obrashchaya vnimaniya na svistevshie vokrug  puli. Dobavim,
chto, podobno mnogim schastlivcam, vyhodyashchim iz boya  bez  carapiny, on veril v
svoyu schastlivuyu zvezdu.
     Kogda on obernulsya, chtoby  otdat' kakoe-to prikazanie, razdalsya zalp iz
mushketonov, i pri vspyshke ognya ryadom s soboj on uvidel znakomoe lico.
     -- Simurden! -- vskrichal on. -- CHto vy zdes' delaete?
     V samom dele eto byl Simurden. Simurden otvetil:
     -- YA hochu byt' ryadom s toboj.
     -- No ved' vas ub'yut.
     -- A ty sam zachem syuda prishel?
     -- No ya zdes' nuzhen. A vy net.
     -- Raz ty zdes', ya tozhe dolzhen byt' zdes'.
     -- Otnyud' net, uchitel'.
     -- Da, ditya moe.
     I Simurden ostalsya ryadom s Govenom.
     Na kamennyh plitah zaly rosla gruda trupov.
     Hotya redyuit  eshche  derzhalsya,  bylo ochevidno,  chto  bolee sil'nyj  chislom
protivnik  pobedit.   Pravda,  napadayushchie  shli   bez  vsyakogo  prikrytiya,  a
osazhdennye  ukrylis'  za  redyuitom, i na odnogo ubitogo vandejca prihodilos'
desyat' ubityh respublikancev, zato  na meste  pavshego bojca vyrastal desyatok
novyh. Ryady respublikancev mnozhilis', a ryady osazhdennyh tayali.
     Vse   devyatnadcat'  osazhdennyh   nahodilis'  pozadi  redyuita,  zdes'  i
sosredotochilsya boj.  U myatezhnikov tozhe byli ubitye i  ranenye. S  ih storony
srazhalos' uzhe ne bolee pyatnadcati chelovek. Odin iz samyh svirepyh vandejcev,
Zyablik, byl ves' izuvechen. |to byl korenastyj bretonec s kurchavoj shevelyuroj,
neugomonnyj i vertkij korotyshka.  Emu vykololi glaz i razdrobili chelyust'. No
dvigat'sya on eshche mog.  On popolz vverh po  vintovoj lestnice i  dobralsya  do
vtorogo etazha, nadeyas' s molitvoj otojti zdes' k gospodu.
     On prislonilsya  k stene,  nepodaleku  ot bojnicy, i zhadno vdyhal svezhij
vozduh.
     A  vnizu reznya stanovilas' vse ozhestochennee. V minutu zatish'ya, mezh dvuh
zalpov, Simurden vdrug vozvysil golos:
     --  Osazhdennye!  Zachem  dal'she  prolivat'  krov'?  Vy  v  nashih  rukah.
Sdavajtes'!   Podumajte,   ved'  nas  chetyre   s  polovinoj  tysyachi   protiv
devyatnadcati, drugimi slovami bolee dvuhsot na odnogo cheloveka. Sdavajtes'!
     -- Prekratit' etu komediyu! -- kriknul v otvet Lantenak.
     I dvadcat' pul' otvetili Simurdenu.
     Verh  redyuita ne dohodil do svoda,  chto davalo  osazhdennym  vozmozhnost'
strelyat' poverh redyuita, a napadayushchim vzobrat'sya na nego.
     --  Na  pristup!  -- prokrichal  Goven.  --  Est'  ohotniki  dobrovol'no
vzobrat'sya na redyuit?
     -- Est', -- otozvalsya serzhant Radub.


     X
     Radub

     Pri etih slovah  napadayushchie  ocepeneli ot izumleniya.  Radub  vorvalsya v
prolom bashni vo glave kolonny, shestym po  schetu; iz shesti chelovek, ucelevshih
ot parizhskogo  batal'ona,  chetvero uzhe  pali v boyu.  Zakrichav "est'",  on  k
udivleniyu  prisutstvuyushchih  i  ne podumal  brosit'sya  k  redyuitu, a naoborot,
sognuvshis', stal  probirat'sya nazad;  skol'zya mezhdu nog  svoih tovarishchej, on
dobralsya  do  ust'ya breshi  i  vyshel  naruzhu. Neuzheli  takoj chelovek sposoben
ubezhat' s polya boya? CHto vse eto znachit?
     Vyjdya iz-pod svoda, eshche poluslepoj ot edkogo dyma, Radub  proter glaza,
slovno zhelaya prognat'  proch' mrak i uzhas,  i  pri svete zvezd oglyadel  stenu
bashni. Potom udovletvorenno kivnul golovoj, slovno govorya  sam sebe: "Da,  ya
ne oshibsya".
     Eshche ran'she  Radub zametil, chto  glubokaya  treshchina, obrazovavshayasya posle
vzryva miny, shla  vverh po stene  vplot'  do toj  bojnicy  vtorogo yarusa,  v
kotoruyu  ugodilo  yadro,  povrediv zheleznuyu  reshetku  i  rasshiriv  otverstie.
Napolovinu  vyrvannye  iz  kamnya  zheleznye prut'ya  svisali  vniz, i  teper',
pozhaluj, chelovek mog by proniknut' cherez etu bojnicu vnutr' bashni.
     CHelovek mog proniknut' vnutr', no mog li  chelovek dobrat'sya do bojnicy?
Po treshchine mog, no lish' pri odnom uslovii -- prevzojti v lovkosti koshku.
     Radub  kak  raz i prevoshodil  ee. On  prinadlezhal k toj porode  lyudej,
kotoryh  Pindar imenuet: "provornye atlety".  Mozhno byt' starym  voyakoj i ne
starym  chelovekom;   Radubu,   byvshemu   ryadovomu  francuzskoj  gvardii,  ne
ispolnilos' eshche soroka let. |to byl Gerkules, nadelennyj lovkost'yu.
     Radub  polozhil  nazem'  mushketon,  snyal  kaftan  i  kozhanoe snaryazhenie,
ostaviv  pri  sebe  lish'  dva  pistoleta,  kotorye on  zatknul  za  poyas,  i
obnazhennuyu sablyu, kotoruyu on vzyal v zuby. Rukoyatki pistoletov torchali  iz-za
poyasa.
     Izbavivshis'  takim  obrazom  ot  vsego  lishnego,  on  pod  vnimatel'nym
vzglyadom  kolonny,  eshche ne uspevshej proniknut' v  bresh', nachal vzbirat'sya po
kamnyam, vystupavshim  po oboim  krayam treshchiny, budto po  stupen'kam lestnicy.
Otsutstvie sapog na sej raz poshlo na pol'zu, bosaya noga, ne v primer obutoj,
legko ceplyaetsya  za  lyuboj vystup;  Radub prosovyval pal'cy nog  v  malejshuyu
rasselinu. On podtyagivalsya na rukah i uderzhivalsya na vesu, upirayas' kolenami
v  kraya treshchiny.  Pod®em byl truden.  Voobrazite, chto  cheloveku  prishlos' by
lezt' po zub'yam beskonechno dlinnoj pily. "Horosho eshche, -- dumal Radub, -- chto
v zale naverhu nikogo net, a to ni za chto by mne ne vzobrat'sya!"
     Emu predstoyalo  preodolet'  ne  menee  soroka  futov. Po  mere  pod®ema
treshchina  stanovilas'  vse  uzhe,  a tut eshche rukoyatki pistoletov ceplyalis'  za
kamni,  chto  zatrudnyalo prodvizhenie.  I  chem  glubzhe stanovilas' bezdna, tem
bolee neminuemym kazalos' padenie.
     Nakonec, on dobralsya do kraya bojnicy; on  razdvinul prut'ya iskalechennoj
i  vyvorochennoj  iz  steny  reshetki, s  siloj  podtyanulsya, upersya  kolenom o
karniz, shvatilsya pravoj rukoj  za ucelevshij oblomok reshetki, levoj rukoj --
za drugoj oblomok i pripodnyalsya do poloviny  bojnicy, derzha  v zubah sablyu i
povisnuv nad bezdnoj tol'ko na rukah.
     Emu ostavalos' perenesti  cherez kraj bojnicy  nogu, i on spustilsya by v
zale vtorogo yarusa.
     No vdrug v bojnice pokazalos' lico.
     Vo mrake Radub  uvidel nechto strashnoe:  pred nim voznikla okrovavlennaya
maska s vyrvannym glazom i razdroblennoj chelyust'yu.
     I maska eta pristal'no glyadela na nego svoim edinstvennym zrachkom.
     No  u maski  okazalos'  dve  ruki;  dve eti ruki podnyalis'  iz  mraka i
potyanulis' k Radubu; odna lovkim  dvizheniem vytashchila u nego iz-za poyasa  oba
pistoleta, a drugaya vyrvala iz zubov sablyu.
     Radub okazalsya bezoruzhnym. Ego koleno  skol'zilo po naklonnomu karnizu,
rukami  on sudorozhno  ceplyalsya za oblomki reshetki,  s trudom uderzhivayas'  na
vesu, a pod nim ziyala propast' v sorok futov glubinoj.
     |ti ruki i eta maska prinadlezhali Zyabliku.
     Zadyhayas'  ot  porohovogo dyma,  podnimavshegosya snizu,  Zyablik  koe-kak
dopolz  do bojnicy;  svezhij  vozduh ozhivil  ego, nochnaya prohlada  ostanovila
krov', shedshuyu  iz rany, i  pridala  emu sily; vdrug  v otverstii  bojnicy on
uvidel tors Raduba, a tak kak Radub szhimal obeimi  rukami  prut'ya reshetki  i
emu ne  bylo inogo vybora, kak  ruhnut'  vniz ili  lishit'sya oruzhiya,  Zyablik,
strashnyj  i spokojnyj,  vytashchil u  nego iz-za poyasa  pistolety,  a  iz zubov
sablyu.
     Nachinalsya neslyhannyj poedinok. Poedinok ranenogo s bezoruzhnym.
     Kazalos',   pobeditelem  stanet  umirayushchij.  Edinstvennoj   puli   bylo
dostatochno, chtoby sbrosit' Raduba v ziyavshuyu pod ego nogami bezdnu.
     K schast'yu dlya Raduba, Zyablik, derzha oba pistoleta v  odnoj ruke, ne mog
strelyat'  i  vynuzhden  byl dejstvovat'  sablej. On  udaril eyu Raduba.  Sablya
rassekla plecho Raduba, no rana spasla ego.
     Bezoruzhnyj, i  tem ne  menee  polnyj sil, Radub, prezrev udar, kotoryj,
vprochem, ne tronul kosti, napryagsya vsem telom i vprygnul v bojnicu, vypustiv
iz ruk prut'ya reshetki.
     Teper'  on ochutilsya licom k licu s  Zyablikom, kotoryj otbrosil sablyu  i
shvatil v kazhduyu ruku po pistoletu.
     Zyablik  pochti v  upor celilsya s  kolen  v  Raduba, no  oslabevshaya  ruka
zadrozhala, i on ne uspel spustit' kurok.
     Radub vospol'zovalsya etoj peredyshkoj i gromko zahohotal.
     --  A  nu-ka, mordovorot, --  zakrichal on,  -- uzh ne dumaesh' li ty menya
svoim bifshteksom zapugat'?.. A zdorovo, ej-bogu, tebe lichiko osvezhevali.
     Zyablik molcha prodolzhal celit'sya.
     Radub ne unimalsya.
     -- Ne obessud', no nasha kartech' tebe malost' rylo podportila. Bednyj ty
paren',  glyadi, kak  Bellona  vsyu  mordu  tebe  pocarapala. A  nu,  strelyaj,
golubchik, strelyaj skoree.
     Razdalsya vystrel,  pulya prosvistela  u samogo  viska Raduba i  otorvala
pol-uha. Zyablik podnyal druguyu ruku s pistoletom, no Radub ne dal emu vremeni
pricelit'sya.
     -- I  tak uzh ya bez  uha ostalsya,  -- zakrichal on.  -- Ty menya  dva raza
ranil. Teper' moj chered.
     I on  brosilsya  na  vraga,  podbil  snizu  ego  ruku, tak chto  pistolet
vystrelil v vozduh, zatem shvatil vandejca za razbituyu chelyust'.
     Zyablik vzvyl ot boli i poteryal soznanie.
     Radub pereshagnul cherez beschuvstvennoe telo, valyavsheesya poperek bojnicy.
     -- A teper' potrudis' vyslushat' moj ul'timatum, -- proiznes on, -- i ne
smej shelohnut'sya. Lezhi zdes'  chervyak-zlyden'. Sam ponimaesh',  net mne sejchas
vremeni  s  toboj vozit'sya. Polzaj sebe po  zemle skol'ko tvoej dushe ugodno,
moi sapogi tebe kompaniyu sostavyat.  A luchshe umiraj, vot  eto budet delo. Sam
skoro pojmesh',  chto tvoj  pop  tebe  glupostej  naobeshchal. Leti,  muzhichok,  v
rajskie kushchi.
     I on sprygnul s bojnicy na pol.
     -- Ni cherta ne vidno, -- burknul on.
     Zyablik  sudorozhno   zabilsya  i  vzrevel  v  predsmertnyh  mukah.  Radub
obernulsya.
     --  Sdelaj  milost', pomolchi, grazhdanin holop. YA bol'she v tvoi dela  ne
meshayus'. Prezirayu tebya i dazhe dobivat' ne stanu. Idi ty k chortu.
     On v razdum'e poskreb zatylok, glyadya na Zyablika.
     -- CHto zhe mne teper' delat'? Vse eto horosho, no ya ostalsya bez oruzhiya. A
mog celyh dva raza vystrelit'. Ty  menya  obezdolil,  skotina! A tut  eshche dym
etot, tak glaza i est.
     On sluchajno kosnulsya ranenogo uha i voskliknul: "Oj!"
     Potom snova zagovoril:
     -- Nu, chto, legche tebe ot togo, chto ty konfiskoval u menya  uho?  Horosho
eshche, chto  vse prochee celo, uho -- pustyaki,  -- tak, tol'ko dlya ukrasheniya. Da
eshche plecho mne povredil, da eto nichego. Pomiraj, muzhichok; ya tebya proshchayu.
     On  prislushalsya.  Iz  zaly donosilsya strashnyj gul.  Boj  dostig vysshego
nakala.
     --  Tam  vnizu  delo  idet na  lad.  Smotri  ty, vse  eshche  krichat:  "Da
zdravstvuet korol'!" Hot' i podyhayut, a blagorodno.
     Noga  ego zadela za sablyu, kotoruyu otbrosil  Zyablik. Radub podnyal  ee s
zemli i obratilsya k vandejcu, kotoryj uzhe ne shevelilsya, da i vryad li byl eshche
zhiv:
     -- Vidish'  li, lesovik, dlya togo dela, chto  ya zadumal,  sablya mne  ni k
chemu. A beru ya ee tol'ko  potomu, chto ona moj staryj drug. Vot pistolety mne
nuzhny  byli. CHtoby tebya,  dikarya, cherti podrali. CHto zhe  mne teper'  delat'?
Kuda ya teper' gozhus'?
     On  stal  probirat'sya cherez  zalu,  starayas' hot'  chto-to razglyadet'  v
temnote. Vdrug vozle kolonny, posredi  komnaty, on zametil  dlinnyj stol, na
stole chto-to tusklo  pobleskivalo. Radub protyanul ruku.  On nashchupal  pishchali,
pistolety,  karabiny, celyj sklad oruzhiya,  razlozhennogo v  strogom  poryadke;
kazalos',  ono tol'ko  zhdalo ruki bojca; eto osazhdennye pripasli sebe oruzhie
dlya vtoroj fazy bitvy. Slovom, celyj arsenal.
     -- Glyadi-ka, kakoe bogatstvo! -- voskliknul Radub.
     I on brosilsya k oruzhiyu, ne verya svoim glazam.
     Teper' on stal poistine grozen.
     Ryadom so stolom, nagruzhennym  oruzhiem, Radub uvidel  shiroko raspahnutuyu
dver', vedushchuyu  na  lestnicu, kotoraya soedinyala etazhi  bashni. Radub otbrosil
sablyu, shvatil v kazhduyu ruku po dvustvol'nomu  pistoletu i vystrelil naudachu
vniz, v prolet vintovoj lestnicy, potom  vzyal  mushketon  i vystrelil,  zatem
shvatil  pishchal',  zaryazhennuyu  krupnoj drob'yu, i  tozhe vystrelil.  Vystrel iz
pishchali, vypuskavshij  srazu pyatnadcat' svincovyh sharikov, pohodil po zvuku na
zalp kartechi.
     Togda  Radub, peredohnuv, oglushitel'nym golosom kriknul  v  prolet: "Da
zdravstvuet Parizh!"
     I,  shvativ vtoruyu pishchal', eshche  bolee krupnogo  kalibra, chem pervaya, on
nastavil ee dulom na lestnicu i stal zhdat'.
     V  nizhnej zale  nachalos' neopisuemoe smyatenie.  Odna  minuta vnezapnogo
udivleniya mozhet pogubit' soprotivlyayushchihsya.
     Dve puli iz treh zalpov  popali v  cel'; odna ubila starshego iz brat'ev
Derevyannye Kop'ya, drugaya srazila Uzara, inache gospodina de Kelena.
     -- Oni naverhu! -- voskliknul markiz.
     |tot  vozglas reshil sud'bu redyuita: zashchitniki ego,  kak staya ispugannyh
ptic, brosilis' k vintovoj lestnice. Markiz podgonyal otstupayushchih.
     -- Skoree, skoree,  -- govoril on. -- Sejchas begstvo  i est' proyavlenie
muzhestva. Podymemsya na tretij etazh! Tam my snova dadim boj!
     On pokinul barrikadu poslednim.
     |tot otvazhnyj postupok spas ego ot gibeli.
     Radub, zasevshij na lestnice vtorogo etazha,  podzhidal otstupayushchih, derzha
palec  na  kurke  pishchali.  Vandejcy,  pervymi   poyavivshiesya  iz-za  povorota
lestnicy, byli srazheny ego pulyami nasmert'. Esli by v ih  chisle byl  markiz,
on  ne  minoval by  toj  zhe  uchasti.  No  prezhde chem  Radub  uspel  shvatit'
zaryazhennyj mushketon, ucelevshie vandejcy podnyalis' na tretij etazh, a  za nimi
netoroplivo prosledoval Lantenak. Vandejcy reshili, chto  v zale vtorogo etazha
zasel  nepriyatel', i potomu,  ne ostanavlivayas',  probralis' pryamo na tretij
etazh,  v zerkal'nuyu. Zdes' byla zheleznaya dver', zdes'  byl propitannyj seroj
shnur, zdes' predstoyalo pogibnut' ili sdat'sya na milost' pobeditelya.
     Goven,  ne men'she, chem vandejcy, udivlennyj vystrelami na lestnice,  ne
znal, chemu  pripisat' etu neozhidannuyu podmogu,  no on ne  stal  doiskivat'sya
prichiny; vospol'zovavshis'  blagopriyatnoj minutoj, on  vo glave svoih  soldat
pereskochil  cherez  redyuit i brosilsya za vandejcami  k lestnice,  podgonyaya ih
vverh udarami shpagi.
     Na vtorom etazhe on obnaruzhil Raduba.
     Radub otdal Govenu chest' i skazal:
     -- Siyu sekundu, komandir. |to ya nadelal zdes' perepolohu. Vspomnil, kak
bylo v Dole. I povtoril vash togdashnij manevr. Zazhal, tak skazat', nepriyatelya
mezh dvuh ognej.
     -- CHto zh, uchenik sposobnyj, -- otvetil, ulybayas', Goven.
     Kogda chelovek dolgoe vremya probyl v neosveshchennom  pomeshchenii,  glaza ego
postepenno   privykayut   k   temnote   i   priobretayut   sovinuyu   zorkost';
priglyadevshis', Goven zametil, chto Radub ves' zalit krov'yu.
     -- Da ty ranen, drug! -- voskliknul on.
     --  Pustyaki,  komandir,  ne stoit obrashchat'  vnimaniya.  Velika vazhnost',
odnim  uhom  bol'she,  odnim  men'she.  Pravda,  menya  i  sablej  hvatili,  da
naplevat', -- tak, carapina. Volkov boyat'sya -- v les ne hodit'. Vprochem, tut
ne odna tol'ko moya krov'.
     V zale  vtorogo etazha, otbitoj Radubom u  nepriyatelya, ustroili korotkij
prival. Prinesli fonar'. Simurden podoshel k Govenu. Oni stali  soveshchat'sya. I
pravda, bylo,  chto  obsudit'. Napadayushchie tak i ne raskryli tajny osazhdennyh,
ne podozrevali, chto u vandejcev sovsem malo boevyh pripasov; ne znali oni  i
togo, chto zapasy poroha u vraga  prihodyat  k koncu; zala tret'ego etazha byla
poslednim oplotom osazhdennyh; no napadayushchie mogli predpolagat', chto lestnica
zaminirovana.
     Odno bylo verno -- vrag teper' ne uskol'znet iz ih ruk. Ucelevshie v boyu
byli kak by zaperty v zerkal'noj. Lantenak popalsya v myshelovku.
     |ta  uverennost'  pozvolyala   ustroit'  peredyshku  i  na  dosuge  najti
nailuchshee  reshenie. I bez  togo uzhe ryady respublikancev poredeli. Nado  bylo
dejstvovat' tak, chtoby ne ponesti lishnih poter' v etoj poslednej shvatke.
     Reshitel'nyj  pristup byl sopryazhen  s  nemalym riskom. Vrag vstretit  ih
ozhestochennym ognem.
     Nastupilo zatish'e.  Osazhdayushchie,  zavladev dvumya nizhnimi etazhami, zhdali,
kogda  komandir  dast signal  k boyu.  Goven i Simurden derzhali sovet.  Radub
molcha prisutstvoval pri obsuzhdenii.
     No vot on snova stal navytyazhku i robko okliknul:
     -- Komandir!
     -- CHto tebe, Radub?
     -- Zasluzhil ya hot' nebol'shuyu nagradu?
     -- Konechno, zasluzhil. Prosi chego hochesh'.
     -- Proshu razresheniya idti pervym.
     Otkazat' emu bylo nevozmozhno. Da on i ne stal by dozhidat'sya razresheniya.


     XI
     Obrechennye

     Poka v  zale vtorogo etazha shlo soveshchanie, na  tret'em  speshno vozvodili
barrikadu. Esli  uspeh est' isstuplenie,  to porazhenie est'  beshenstvo. Dvum
etazham bashni  predstoyalo  shvatit'sya v  otchayannom  poedinke. Mysl' o blizkoj
pobede p'yanit.  Vtoroj  etazh  byl  okrylen nadezhdoj,  kotoruyu  sledovalo  by
priznat' samoj moguchej siloj,  dvizhushchej chelovekom, esli  by ne  sushchestvovalo
otchayaniya.
     Na tret'em etazhe carilo otchayanie.
     Otchayanie holodnoe, spokojnoe, mrachnoe.
     Dobravshis'  do zaly  tret'ego etazha -- do poslednego  svoego pribezhishcha,
dal'she  kotorogo otstupat' bylo nekuda, osazhdennye  pervym  delom zagorodili
vhod. Prosto zaperet' dveri bylo by bespolezno, kuda razumnee predstavlyalos'
pregradit'   lestnicu.  V   podobnyh  sluchayah  lyubaya  pregrada,  pozvolyayushchaya
osazhdennym videt' protivnika i srazhat'sya, kuda nadezhnee zakrytoj dveri.
     Fakel, prikreplennyj Imanusom k stene, vozle  propitannogo seroj  shnura
osveshchal lica vandejcev.
     V zale tret'ego etazha stoyal ogromnyj, tyazhelyj dubovyj sunduk,  v kakih,
do izobreteniya bolee udobnyh shkafov, nashi predki hranili odezhdu i bel'e.
     Osazhdennye podtashchili sunduk k  lestnice i postavili ego stojmya na samoj
verhnej  stupen'ke. Razmerom on  prishelsya  kak raz  po proemu dveri i plotno
zakuporil  vhod. Mezhdu  sundukom  i svodom ostalos' tol'ko uzkoe  otverstie,
cherez  kotoroe  s  trudom  mog  protisnut'sya  chelovek,  chto  davalo  v  ruki
osazhdennym ogromnoe preimushchestvo, pozvolyaya im razit' odnogo  nastupayushchego za
drugim. Da i somnitel'no bylo,  chtoby kto-nibud' otvazhilsya probrat'sya skvoz'
etu shchel'.
     Zabarrikadirovav dver', osazhdennye poluchili nebol'shuyu otsrochku.
     Pereschitali bojcov.
     Iz  devyatnadcati chelovek  ostalos'  lish' semero, v tom chisle Imanus. Za
isklyucheniem Imanusa i markiza, vse ostal'nye byli raneny.
     Vprochem,  vse pyatero ranenyh chuvstvovali sebya vpolne prigodnymi vladet'
oruzhiem, ibo v  pylu  bitvy lyubaya  rana, esli tol'ko ona  ne  smertel'na, ne
meshaet bojcu dvigat'sya i dejstvovat'; to  byli SHatene, on  zhe Robi, Ginuazo,
Uanar Zolotaya Vetka, Lyubovnika i Gran-Franker. Vse prochie pogibli.
     Boevye  pripasy  issyakli.  Porohovnicy  opusteli.   Vandejcy  soschitali
ostavshiesya puli. Skol'ko oni, semero, mogut sdelat' vystrelov? CHetyre.
     Prishla  minuta,  kogda ostalos'  tol'ko odno -- past'  v boyu.  Oni byli
prizhaty k krayu ziyayushchej, uzhasnoj bezdny. K samomu ee krayu.
     Tem  vremenem  shturm  vozobnovilsya, na  etot  raz  ego  veli  ne  stol'
stremitel'no, zato  bolee uverenno. Slyshno  bylo, kak osazhdayushchie, podnimayas'
po lestnice, tshchatel'no vystukivayut prikladami kazhduyu stupen'ku.
     Bezhat' nekuda. CHerez  biblioteku?  No  na  ploskogor'e stoyat zaryazhennye
pushki i uzhe zazhzheny fitili. CHerez verhnie zaly? No kuda? Vse hody vyhodyat na
kryshu. Pravda, ottuda mozhno brosit'sya vniz s vershiny bashni.
     Sem'  ucelevshih iz etogo legendarnogo otryada ponimali, chto oni popalis'
v zapadnyu, otkuda net vyhoda, chto oni zaklyucheny  sredi tolstyh sten, kotorye
ohranyayut, no i vydayut ih s golovoj vragu. Ih eshche ne vzyali v plen, odnako oni
uzhe byli plennikami.
     Markiz proiznes gromovym golosom:
     -- Druz'ya moi, vse koncheno.
     I, pomolchav, dobavil:
     -- Gran-Franker snova stanovitsya abbatom Tyurmo.
     Semero vandejcev,  perebiraya  chetki,  preklonili  kolena.  Vse  slyshnee
stanovilsya stuk prikladov po stupen'kam lestnicy.
     Gran-Franker s zalitym krov'yu licom, tak kak  pulya sorvala emu s cherepa
loskut kozhi, podnyal  pravuyu  ruku,  v kotoroj on  derzhal  raspyatie.  Markiz,
skeptik v glubine dushi, tozhe opustilsya na koleni.
     -- Pust' kazhdyj iz vas, -- nachal Gran-Franker, -- vsluh  ispoveduetsya v
grehah svoih. Markiz, nachinajte.
     Markiz proiznes:
     -- Ubival.
     -- Ubival, -- promolvil Uanar.
     -- Ubival, -- promolvil Ginuazo.
     -- Ubival, -- promolvil Lyubovnika.
     -- Ubival, -- promolvil SHatene.
     -- Ubival, -- promolvil Imanus.
     I Gran-Franker vozglasil:
     -- Vo imya otca i syna i svyatogo duha, otpuskayu vam grehi vashi; mir vam.
     -- Amin', -- otvetilo horom sem' golosov.
     Markiz podnyalsya s kolen.
     -- A teper', -- skazal on, -- umrem.
     -- I ub'em, -- dobavil Imanus.
     Priklady uzhe bili po sunduku, zagorazhivayushchemu vhod.
     -- Obratites' pomyslami k bogu,  -- skazal svyashchennik. --  Otnyne zemnye
zaboty dlya vas uzhe ne sushchestvuyut.
     -- Da, -- podhvatil markiz, -- my v mogile.
     Vandejcy  sklonili  golovy i  stali  bit' sebya v  grud'. Lish' markiz da
svyashchennik ne sklonili  golovy. Vse glaza byli opushcheny dolu, svyashchennik tvoril
molitvu,  krest'yane tvorili  molitvu, markiz byl pogruzhen v razdum'e. Sunduk
zloveshche gudel, slovno pod udarami topora.
     V etu minutu chej-to sil'nyj golos vnezapno prokrichal iz temnoty:
     -- YA ved' vam govoril, vasha svetlost'!
     Vse v izumlenii obernulis'.
     V stene vdrug otkrylos' otverstie.
     Kamen', iskusno prignannyj k  sosednim kamnyam, no ne skreplennyj s nimi
i  vrashchayushchijsya  na dvuh  sterzhnyah,  povernulsya  vokrug  svoej  osi na  maner
turniketa i otkryl lazejku  v stene. Kamen' svobodno hodil v obe  storony, i
za nim shli nalevo i  napravo dva koridora, oba hot'  i uzkie, no dostatochnye
dlya prohoda po  odnomu. V  otverstie  vidnelis' stupen'ki vintovoj lestnicy.
Iz-za kamnya vyglyadyvalo ch'e-to lico.
     Markiz uznal Gal'malo.


     XII
     Spasitel'

     -- |to ty, Gal'malo?
     --  YA,  vasha svetlost'.  Kak vidite, kamni inoj  raz vse-taki vertyatsya;
etim  putem  mozhno  bezhat'. YA  prishel vo-vremya,  no toropites'. CHerez desyat'
minut vy budete uzhe v chashche lesa.
     -- Veliko miloserdie bozh'e, -- skazal svyashchennik.
     -- Begite, vasha svetlost', -- prokrichali vse razom.
     -- Snachala vy, -- otvetil markiz.
     -- Vy pojdete pervym, vasha svetlost', -- skazal abbat Tyurmo.
     -- Poslednim.
     I markiz proiznes surovo:
     -- Bor'ba velikodushiya zdes' neumestna.  U nas dlya etogo net vremeni. Vy
raneny.  Prikazyvayu  vam  zhit'  i  ujti  nemedlya.  Speshite   vospol'zovat'sya
lazejkoj. Spasibo, Gal'malo.
     --  Stalo byt', nam  prihoditsya  rasstat'sya,  markiz? --  sprosil abbat
Tyurmo.
     -- Dobravshis' donizu, my, konechno, rasstanemsya. Bezhat'  nuzhno vsegda po
odnomu.
     -- A vy, vasha svetlost', izvolite naznachit' mesto vstrechi?
     -- Da. Na luzhajke v lesu, okolo kamnya Govenov. Znaete, gde on?
     -- Znaem.
     --  YA zavtra budu tam.  Rovno v polden'. Vsem, kto mozhet peredvigat'sya,
byt' na meste.
     -- Budem.
     -- I my snova nachnem vojnu, -- skazal markiz.
     Odnako Gal'malo,  kotoryj stoyal, opershis'  na vrashchayushchijsya kamen', vdrug
zametil, chto on bol'she ne dvizhetsya. Otverstie teper' ne zakryvalos'.
     --  Toropites',  vasha svetlost', -- povtoril Gal'malo. -- Kamen' chto-to
ne podaetsya. Otkryt'-to prohod ya otkryl, a vot zakryt' ne mogu.
     I v samom dele, kamen', kotoryj prostoyal nepodvizhno dolgie gody, slovno
zastyl  na  meste.  Povernut'  ego  obratno hot'  na dyujm ne  predstavlyalos'
vozmozhnym.
     -- Vasha svetlost', -- prodolzhal Gal'malo, -- ya nadeyalsya zakryt' prohod,
i sinie, vorvavshis' syuda, ne obnaruzhili by v zale ni dushi; pust' by polomali
sebe  golovu, kuda vy delis', uzh ne  s dymom li  cherez trubu vyleteli? A on,
glyadi, upiraetsya. Teper' vrag zametit otkrytoe otverstie i  brositsya za nami
v pogonyu. Poetomu meshkat' ne goditsya. Skoree syuda.
     Imanus polozhil ruku na plecho Gal'malo.
     --  Skol'ko  vremeni, priyatel',  potrebuetsya, chtoby  projti  cherez  etu
lazejku i ochutit'sya v lesu v polnoj bezopasnosti?
     -- Tyazhelo ranennyh net? -- osvedomilsya Gal'malo.
     Emu horom otvetili:
     -- Net.
     -- V takom sluchae chetverti chasa hvatit.
     --  Znachit,  -- prodolzhal Imanus,  --  esli  vrag  ne pridet  syuda  eshche
chetvert' chasa?..
     -- Pust' togda gonitsya za nami, -- vse ravno ne dogonit.
     --  No,  -- vozrazil  markiz, --  oni vorvutsya syuda  cherez  pyat' minut.
Staryj sunduk ne takaya uzh  strashnaya  dlya  nih pomeha.  Dostatochno neskol'kih
udarov prikladom. CHetvert' chasa! A kto ih zaderzhit na eti chetvert' chasa?..
     -- YA, -- skazal Imanus.
     -- Ty, Guzh-le-Bryuan?
     --  Da,  ya, vasha  svetlost'.  Poslushajte  menya.  Iz shesti chelovek  pyat'
ranenyh. A u menya dazhe carapiny net.
     -- I u menya net.
     --  Vy vozhd', vasha svetlost'.  A ya soldat.  Vozhd' i soldat ne odno i to
zhe.
     -- Znayu, u kazhdogo iz nas svoj dolg.
     -- Net, vasha svetlost', u nas s vami, to est' u menya i u vas, odin dolg
-- spasti vas.
     Imanus povernulsya k tovarishcham.
     -- Druz'ya, sejchas vazhno odno -- pregradit' put' vragu i po  vozmozhnosti
zaderzhat' presledovanie.  Slushajte menya. YA v polnoj  sile, ya  ne  poteryal ni
kapli  krovi, ya ne  ranen,  i poetomu vystoyu  dol'she, chem  kto-libo  drugoj.
Uhodite vse. Ostav'te mne vse oruzhie. Ne bespokojtes', ya sumeyu pustit' ego v
delo.   Obeshchayu  zaderzhat'  nepriyatelya  na  dobrye  polchasa.  Skol'ko  u  nas
zaryazhennyh pistoletov?
     -- CHetyre.
     -- Kladi ih vse syuda, na pol.
     Vandejcy povinovalis'.
     -- Vot  i  horosho. YA  ostayus'. I  okazhu im dostojnuyu  vstrechu. A teper'
begite skoree.
     V chrezvychajnyh  obstoyatel'stvah slova blagodarnosti  neumestny. Beglecy
edva uspeli pozhat' Imanusu ruku.
     -- Do skorogo svidaniya, -- skazal markiz.
     -- Net, vasha svetlost'. Nadeyus', chto  svidan'e nashe ne skoro sostoitsya:
ya zdes' slozhu golovu.
     Propustiv  vpered ranenyh,  beglecy  poocheredno  voshli v  prohod.  Poka
perednie  spuskalis', markiz vynul iz karmana karandash  i  napisal neskol'ko
slov   na   vrashchayushchemsya,   otnyne,   uvy,  nepodvizhnom  kamne,   zakryvavshem
spasitel'nyj prohod.
     -- Uhodite, vasha svetlost', vy poslednij ostalis', -- skazal Gal'malo.
     S etimi slovami Gal'malo nachal spuskat'sya po lestnice.
     Markiz posledoval za nim.
     Imanus ostalsya odin.


     XIII
     Palach

     CHetyre zaryazhennyh  pistoleta vandejcy polozhili pryamo na kamennye plity,
ibo v zerkal'noj ne bylo parketa. Imanus vzyal iz nih dva, po odnomu v kazhduyu
ruku.
     Zatem  on  vstal  sboku ot dveri, vedushchej na lestnicu,  zagorozhennuyu  i
poluskrytuyu sundukom.
     Napadayushchie, ochevidno, boyalis' kakogo-to podvoha  so storony  vraga, oni
zhdali vzryva, kotoryj mozhet prinesti nezhdannuyu gibel' v reshitel'nuyu minutu i
pobeditelyu i  pobezhdennomu. Naskol'ko pervyj  natisk proshel burno, nastol'ko
poslednij shturm byl obdumannym i ostorozhnym. Soldaty Govena ne mogli, a byt'
mozhet,  i ne hoteli, razrushit' srazu barrikadu; oni razbili  prikladami  dno
sunduka, izreshetili kryshku shtykami i cherez eti proboiny pytalis' zaglyanut' v
zalu.
     Svet fonarej, osveshchavshih lestnicu, probivalsya skvoz' eti dyry.
     Imanus zametil,  chto k otverstiyu v dnishche sunduka pripal chej-to glaz. On
pristavil  pistolet  pryamo  k  dyre  i  nazhal  kurok.  Razdalsya  vystrel,  i
torzhestvuyushchij  Imanus  uslyhal strashnyj  vopl'.  Pulya,  projdya  cherez  glaz,
probila  cherep  soldata,  glyadevshego  v  shchel', i  on  svalilsya  navznich'  na
stupen'ki lestnicy.
     Nastupayushchie  v dvuh mestah ostorozhno  rasshirili otverstie mezhdu doskami
sunduka i  ustroili  takim obrazom dve bojnicy;  Imanus vospol'zovalsya  etim
obstoyatel'stvom, prosunul v otverstie ruku  i vystrelil iz vtorogo pistoleta
naudachu v samuyu gushchu napadayushchih. Pulya  poshla rikoshetom, tak  kak poslyshalis'
kriki; dolzhno byt', vystrelom Imanusa ranilo ili ubilo treh-chetyreh chelovek;
na lestnice razdalsya topot sbegavshih vniz lyudej.
     Imanus otbrosil dva, teper' uzhe ne nuzhnye emu, pistoleta  i shvatil dva
poslednih; zatem, krepko zazhav pistolety v ruke, on posmotrel v shchelku.
     On ubedilsya, chto pervye vystrely ne propali darom.
     Nastupayushchie otoshli vniz.  Na stupen'kah  korchilis' v predsmertnyh mukah
ranenye; chto delalos' nizhe,  Imanusu  ne udalos' razglyadet':  iz-za povorota
lestnicy emu vidno bylo vsego tri-chetyre stupen'ki.
     Imanus zhdal.
     "Vremya vse-taki vyigrano", -- podumal on.
     Mezhdu  tem  on  zametil,  kak  kakoj-to  chelovek  ostorozhno  polzet  po
stupen'kam  lestnicy;  v  to  zhe  vremya  nad  poslednej  ploshchadkoj  lestnicy
pokazalas' golova soldata.  Imanus  pricelilsya i  vystrelil.  Razdalsya krik,
soldat upal, i Imanus perelozhil iz levoj ruki v pravuyu poslednij, ostavshijsya
u nego zaryazhennyj pistolet.
     V eto mgnoven'e on pochuvstvoval strashnuyu bol'  i tozhe diko vzvyl. Sablya
vonzilas'  emu  pryamo v zhivot. Ruka,  ruka  cheloveka, kotoryj polz  vverh po
lestnice, prosunulas' vo vtoruyu bojnicu, ustroennuyu  vnizu sunduka, i eta-to
ruka pogruzila sablyu v zhivot Imanusa.
     Rana byla uzhasna. ZHivot byl rasporot sverhu donizu.
     No  Imanus ustoyal.  On tol'ko zaskrezhetal zubami i prosheptal: "Nu ladno
zh!"
     Potom,  shatayas', edva peredvigaya  nogi, on dobralsya  do zheleznoj dveri,
polozhil pistolet na pol,  shvatil goryashchij fakel i, podderzhivaya levoj ladon'yu
vypadayushchie vnutrennosti, nagnulsya i podzheg propitannyj seroj shnur.
     Ogon' v mgnovenie oka ohvatil ego. Imanus vyronil iz ruk fakel, kotoryj
ne potuh ot  padeniya, snova vzyal pistolet i, ruhnuv nichkom na kamennye plity
pola, pripodnyav golovu, stal slabeyushchim dyhaniem razduvat' fitil'.
     Plamya, probezhav po shnuru, tut zhe ischezlo pod zheleznoj dver'yu i dostiglo
zamka.
     Ubedivshis', chto ego gnusnyj  zamysel udalsya, gordyas' svoim  zlodeyaniem,
byt' mozhet bolee, nezheli svoej dobrodetel'yu, etot chelovek, za minutu do togo
byvshij geroem i stavshij teper' prosto ubijcej, ulybnulsya na poroge smerti.
     -- Popomnyat oni menya,  --  prosheptal on.  -- YA  otomstil. Pust' ih deti
poplatyatsya za nashe ditya -- za nashego korolya, zatochennogo v Tample.


     XIV
     Imanus tozhe uhodit

     V etu  minutu  razdalsya  strashnyj  grohot,  pod moshchnymi udarami  ruhnul
sunduk, i v obrazovavshijsya prohod v zerkal'nuyu  vorvalsya  chelovek  s  sablej
nagolo.
     -- |to ya, Radub! A nu, vyhodi! Nadoelo mne zhdat', da i vse tut. Vot ya i
reshilsya. YA tut odnomu sejchas rasporol bryuho. A teper' vyhodi. Idut  za  mnoj
nashi ili net, a ya uzhe zdes'. Skol'ko vas tut?
     |to  dejstvitel'no  byl Radub,  v  edinstvennom  chisle. Posle  poboishcha,
uchinennogo  Imanusom,  Goven, boyas' natknut'sya na skrytuyu minu, otvel  svoih
lyudej i stal soveshchat'sya s Simurdenom.
     Radub,  stoya s sablej nagolo  u  poroga, zorko vglyadyvalsya  v  polumrak
zerkal'noj, ele osveshchennoj plamenem potuhayushchego fakela, i snova povtoril:
     -- YA tut odin. A vas skol'ko?
     Ne dozhdavshis' otveta, on dvinulsya vpered. Dogoravshij  fakel  vdrug yarko
zagorelsya,  i poslednyaya  vspyshka  ugasavshego plameni,  kotoruyu mozhno nazvat'
predsmertnym vzdohom sveta, osvetila vse ugolki zala.
     Radub vdrug  zametil  malen'koe  zerkalo,  visevshee  na stene  v  ryad s
drugimi,  podoshel poblizhe,  poglyadel na  svoe  zalitoe krov'yu lico, na  svoe
poluotorvannoe uho i skazal:
     -- Zdorovo poportili fasad.
     Potom, obernuvshis', s udivleniem ubedilsya, chto zal pust.
     -- Da zdes' nikogo net! -- zakrichal on. -- V nalichii nol'.
     Ego  vzglyad upal na povernutyj  kamen', on zametil prohod i pozadi nego
lestnicu.
     -- Aga, ponyatno! Udrali... Syuda, tovarishchi! Idite  skoree, oni uliznuli.
Ushli,  uskol'znuli, uletuchilis',  sbezhali. |tot  kamennyj  kuvshin okazalsya s
treshchinoj. Vot  cherez etu dyru  oni, kanal'i,  i utekli.  Poprobuj-ka  odolej
Pitta  i Koburga s ih fokusami. Derzhi karman shire! Ne inache  kak sam chort im
pomog. Nikogo zdes' net!
     Vdrug  razdalsya pistoletnyj vystrel, pulya slegka zadela lokot' Raduba i
splyushchilas' o kamen' steny.
     -- Vot  kak!  Okazyvaetsya,  zdes' kto-to  est'.  Kto  eto  pozhelal  mne
uvazhenie okazat'?
     -- YA, -- otvetil chej-to golos.
     Radub vytyanul  sheyu i s  trudom  razlichil v  polumrake  kakuyu-to  temnuyu
massu, drugimi slovami rasprostertogo na polu Imanusa.
     -- Aga,  -- zakrichal  Radub.  --  Odnogo  vse-taki  pojmal.  Pust'  vse
ostal'nye ubezhali, -- tebe, golubchik, ne ujti.
     -- Ty v etom tverdo uveren? -- sprosil Imanus.
     Radub sdelal shag vpered i ostanovilsya.
     -- |j, chelovek, lezhashchij na polu, kto ty takov?
     -- YA hot' i lezhashchij, da smeyus' nad vami, stoyashchimi.
     -- CHto eto u tebya v pravoj ruke?
     -- Pistolet.
     -- A v levoj?
     -- Sobstvennye potroha.
     -- Ty moj plennik.
     -- Plevat' ya na tebya hotel.
     S etimi slovami  Imanus  potyanulsya  k tleyushchemu shnuru, dunul na  nego iz
poslednih sil i umer.
     CHerez neskol'ko minut Goven, Simurden i soldaty voshli v zerkal'nuyu. Oni
srazu uvideli otverstie v stene. Obsharili vse zakoulki, obsledovali lestnicu
-- ona vyvodila na dno ovraga. Somneniya  byt' ne  moglo -- vandejcy spaslis'
begstvom. Poprobovali vstryahnut' Imanusa, no on byl mertv. Goven s fonarem v
ruke osmotrel kamen',  posluzhivshij dver'yu beglecam; on davno slyshal rasskazy
ob  etom  vrashchayushchemsya  kamne, no schital  ih  pustymi  basnyami.  Rassmatrivaya
kamen',  Goven  zametil  na  nem  kakuyu-to  nadpis',  sdelannuyu  karandashom;
pribliziv k nej fonar', on prochel sleduyushchie slova:

     "Do svidan'ya, vikont.

     Lantenak".

     K Govenu podoshel Geshan. Presledovat' beglecov bylo bessmyslenno, -- oni
ubezhali uzhe davno i skrylis' nadezhno:  ves' kraj, kazhdyj kust, kazhdyj ovrag,
vse chashchi,  lyuboj krest'yanin byli za nih  i  k ih uslugam. Kto zhe otyshchet ih v
Fuzherskom lesu, kogda ves' Fuzherskij les predstavlyaet soboj ogromnyj tajnik?
CHto delat'? Vse  prihodilos'  nachinat' syznova.  Goven i  Geshan,  ne skryvaya
dosady, obmenivalis' svoimi soobrazheniyami.
     Simurden molcha i vazhno slushal ih besedu.
     -- Kstati, Geshan, -- vspomnil vdrug Goven, -- a gde zhe lestnica?
     -- Ne privezli, komandir.
     -- Kak tak, ved' my sami videli povozku pod ohranoj konvoya.
     -- Na nej privezli ne lestnicu, -- otvetil za Geshana Simurden.
     -- A chto zhe togda privezli?
     -- Gil'otinu! -- otvetil Simurden.


     XV
     O tom, chto ne sleduet klast' v odin karman chasy i klyuch

     Markiz  de   Lantenak  byl  ne   tak   uzh  daleko,   kak   predpolagali
presledovateli.  Tem  ne  menee  on nahodilsya  v  polnoj  bezopasnosti,  vne
predelov dosyagaemosti.
     On shel sledom za Gal'malo.
     Lestnica, po  kotoroj oni s Gal'malo spustilis' poslednimi, vyvodila  v
uzkij svodchatyj prohod, iz kotorogo popadali v rov pod arkoj mosta, a ottuda
v estestvennuyu rasshchelinu, kotoraya vela v lesnuyu chashchu. Rasshchelina, prorezavshaya
sklon ovraga, vilas'  pod gustym pokrovom zeleni,  nadezhno ukrytaya ot  chuzhih
glaz. Zdes' byl v bezopasnosti lyuboj beglec. Dostigshi etoj rasshcheliny, on mog
uzhom proskol'znut'  v  les  po  ee  izvivam, sluzhivshim emu  vernoj  zashchitoj.
Stroiteli dazhe ne potrudilis' zamaskirovat' potajnoj vyhod, ibo sama priroda
prevoshodno spryatala ego v zaroslyah kolyuchego kustarnika.
     Markizu ostavalos'  prosto idti  vpered.  O kostyume,  vernee o peremene
kostyuma,  zabotit'sya  emu  ne  prihodilos',  tak  kak  s pervogo dnya  svoego
pribytiya v Bretan' on  nosil krest'yanskoe  plat'e, schitaya, chto ego znatnosti
nichto umalit' ne mozhet.
     On snyal tol'ko shpagu i brosil ee v kusty vmeste s portupeej.
     Kogda Gal'malo i markiz vybralis' iz potajnogo hoda v rasshchelinu, pyatero
ih  tovarishchej -- Ginuazo,  Uanar  Zolotaya Vetka,  Lyubovnika,  SHatene i abbat
Tyurmo uzhe skrylis'.
     -- Pticy-to, kak vidno, uporhnuli, -- zametil Gal'malo.
     -- Posleduj i ty ih primeru, -- skazal markiz.
     -- Znachit, vasha svetlost', vy zhelaete, chtoby ya vas ostavil?
     --  Konechno.  YA tebe  uzhe govoril. Bezhat' mozhno  tol'ko poodinochke. Gde
projdet  odin,  tam  dvoe  popadutsya. Vdvoem  my  tol'ko  privlechem  k  sebe
vnimanie. YA tebya pogublyu, a ty pogubish' menya.
     -- Vasha svetlost', vy zdeshnie mesta znaete?
     -- Da.
     -- Znachit, vstrecha naznachena u kamnya Govenov, vasha svetlost'?
     -- Da, zavtra. V polden'.
     -- YA pridu. Vse my pridem.
     Gal'malo pomolchal.
     -- Ah, vasha  svetlost', podumat' tol'ko, -- my vdvoem plyli  s  vami  v
otkrytom more i ya hotel vas ubit', -- ya ved' ne znal, chto  vy moj sen'or. Vy
mogli by mne eto skazat', da ne skazali! Vot kakoj vy chelovek!
     Markiz prerval ego:
     --  Angliya  i  tol'ko Angliya! Inogo  vyhoda net.  Nado, chtoby cherez dve
nedeli anglichane byli vo Francii.
     --  YA  eshche  ne  uspel  vam, vasha  svetlost', otdat'  otchet. YA vse  vashi
porucheniya vypolnil.
     -- Pogovorim ob etom zavtra.
     -- Slushayus'. Do zavtra, vasha svetlost'.
     -- Pogodi. Ty ne goloden?
     -- Da kak skazat'. YA  k vam toropilsya. Uzh teper' i ne pomnyu, el ya nynche
chto-nibud' ili net.
     Markiz vynul iz karmana plitku  shokolada, razlomil ee popolam, protyanul
odnu polovinu Gal'malo, i sam otkusil ot drugoj.
     -- Vasha svetlost', ne zabludites', -- skazal Gal'malo, -- napravo budet
rov, a nalevo -- les.
     -- Horosho. A teper' ostav' menya. Idi.
     Gal'malo  povinovalsya.  Vskore  on ischez  vo mrake. Snachala slyshen  byl
hrust vetok pod ego nogami, potom vse smolklo; neskol'ko  sekund spustya  uzhe
nevozmozhno  bylo  opredelit', v kakom on skrylsya  napravlenii, otyskat'  ego
sled. Vandejskaya  Dubrava, oshchetinivshayasya kustarnikom, izrezannaya  ovragami i
zaputannymi tropkami, byla  slavnoj posobnicej beglecov. Zdes'  chelovek dazhe
ne ischezal, a kak by  rastvoryalsya bez ostatka. Imenno ta legkost', s kakoj v
mgnovenie oka rasseivalis' vandejskie bandy, sderzhivala nashi armii, i podchas
oni  ostanavlivalis' v  nereshitel'nosti  pered  otstupayushchej  Vandeej,  pered
protivnikom, umeyushchim tak masterski uskol'zat'.
     Markiz  stoyal nepodvizhno. On  prinadlezhal k  toj  porode lyudej, kotorye
stremyatsya podavlyat' v sebe vse chuvstva, no i on ne smog sderzhat' sladostnogo
volneniya,  vdyhaya svezhij vozduh, stol' priyatnyj posle  zapaha krovi i rezni.
Znat',  chto  ty  spassya  ot  neminuemoj  gibeli,  videt'  pered  soboj  svoyu
razverstuyu mogilu i vdrug okazat'sya v bezopasnosti, vyrvat'sya iz  lap smerti
i vozvratit'sya k zhizni  -- vse eto moglo  potryasti dazhe takogo cheloveka, kak
Lantenak; i hotya emu dovodilos' byvat' v samyh opasnyh peredryagah, on ne mog
sderzhat' mgnovennogo  volneniya, ohvativshego ego gluhuyu k  vpechatleniyam dushu.
On ne mog ne soznat'sya sebe,  chto  on dovolen.  No  on  bystro  podavil  eto
dvizhenie dushi, podozritel'no pohodivshee na obyknovennuyu radost'.
     On vytashchil chasy i nazhal repetitor. Kotoryj sejchas mog byt' chas?
     K velikomu ego udivleniyu, probilo tol'ko desyat'. Kogda  chelovek perezhil
tol'ko chto  odno  iz  teh  groznyh mgnovenij,  kogda  vse,  dazhe  sama zhizn'
postavlena na  kartu,  on  neizmenno  porazhaetsya:  kak,  neuzheli  eti  stol'
nasyshchennye  minuty  --  vsego  lish' minuty, ravnye prochim? Pushechnyj vystrel,
izvestivshij  o  nachale shturma,  gryanul  nezadolgo do zahoda solnca, i  cherez
polchasa,  to est'  v  vos'mom  chasu, kogda uzhe  nachalo  smerkat'sya,  na Turg
dvinulas'  kolonna  respublikanskih  vojsk.  Sledovatel'no,  eta  gigantskaya
bitva,  nachavshayasya v vosem' chasov,  konchilas'  v desyat'. Vsya epopeya  dlilas'
tol'ko sto  dvadcat' minut.  Inoj  raz  tragicheskie dejstviya  razvertyvayutsya
molnienosno. Katastrofy kak by obladayut sposobnost'yu svodit' chasy k minutam.
     No, po zdravomu  razmyshleniyu, sledovalo  udivlyat'sya drugomu:  celyh dva
chasa gorstka lyudej soprotivlyalas' bol'shomu otryadu, chut' li ne armii,  -- vot
chto  bylo porazitel'nym;  etu bitvu devyatnadcati  protiv chetyreh tysyach nikak
nel'zya bylo nazvat' kratkoj, a konec ee mgnovennym.
     Odnako pora bylo  dvigat'sya  v put'. Gal'malo, konechno,  uspel uzhe ujti
daleko,  i markiz  spravedlivo rassudil,  chto  net nikakoj  nuzhdy ostavat'sya
zdes' dol'she. Lantenak polozhil  chasy v  karman, no ne v tot,  iz kotorogo ih
vynul, a v drugoj, tak kak ubedilsya, chto  tam lezhit klyuch ot zheleznoj  dveri,
vruchennyj emu Imanusom,  i poboyalsya, chto ot soprikosnoveniya s tyazhelym klyuchom
chasovoe  steklo  mozhet  razbit'sya;  zatem on  napravilsya  vsled  za  drugimi
beglecami k lesu.
     No kogda on uzhe povernul vlevo, emu vdrug pokazalos', chto skvoz' gustoj
pokrov zeleni probilsya neyarkij luch sveta.
     On obernulsya i zametil, chto zarosli kustarnika vnezapno s porazitel'noj
chetkost'yu  vystupili  na fone bagrovogo  neba, chto stal viden kazhdyj listok,
kazhdaya vetochka, a ves' ovrag zalit svetom. On tronulsya bylo obratno k zamku,
no tut zhe ostanovilsya; chto by tam ni proizoshlo, okazat'sya v osveshchennom meste
bessmyslenno,  da i kakoe v konce koncov emu do vsego etogo delo; poetomu on
povernul k tropinke, ukazannoj emu Gal'malo, i poshel v storonu lesa.
     On uzhe uglubilsya pod shater  skryvavshih  ego vetvej, kak  vdrug  uslyshal
gde-to nad  svoej golovoj strashnyj krik; krik, kazalos', shel s  ploskogor'ya,
tam, gde ono perehodit v ovrag. Markiz vskinul golovu i ostanovilsya.


     Kniga pyataya
     IN DAEMONE DEUS [V demone -- bog (lat.)]


     I
     Najdeny, no poteryany

     V  tot mig,  kogda Mishel'  Fleshar  zametila  bashnyu,  pozlashchennuyu luchami
zahodyashchego solnca, ona nahodilas' ot nee na rasstoyanii polutora l'e.  I hotya
kazhdyj shag davalsya ej s  trudom, ona ne kolebalas' ni minuty. ZHenshchina slaba,
no sily materi neissyakaemy. Ona dvinulas' dal'she.
     Solnce zashlo za gorizont, vechernij sumrak smenilsya nochnoyu mgloj; uporno
shagaya vpered,  ona  uslyshala, kak vdaleke  na  nevidimoj  otsyuda  kolokol'ne
probilo vosem', zatem  devyat'  chasov.  Dolzhno byt',  eto  otbivali  chasy  na
kolokol'ne v Parin'e. Vremya ot vremeni ona ostanavlivalas'  i prislushivalas'
k gluhim udaram, kotorye, kazalos', byli smutnym rokotom samoj nochi.
     I ona  vse shla,  stupaya  okrovavlennymi  nogami  po kolyuchkam  i  ostrym
kamnyam. Mat' shla teper' na slabyj svet, ishodivshij ot  bashni, kotoraya  chetko
vystupala  iz  mraka,  oblitaya  tainstvennym  mercaniem.  I  chem  yavstvennee
donosilis' udary, tem yarche vspyhival svet, tut zhe smenyavshijsya mgloyu.
     Na shirokom  ploskogor'e, po kotoromu  brela Mishel'  Fleshar, ne  bylo ni
dereva, ni  hizhiny, nichego, krome travy i vereska;  ono zametno podymalos' v
goru,  i ego pryamye  rezkie ochertaniya  tyanulis'  daleko-daleko, slivayas'  na
gorizonte s temnym, useyannym zvezdami  nebosvodom. Putnica shla  s trudom,  i
lish' vid bashni, ni na minutu ne skryvavshejsya iz glaz, podderzhival ee sily.
     Bashnya medlenno uvelichivalas' v razmerah.
     Gluhie  vzryvy  i belesye  vspyshki  nad  bashnej,  kak my uzhe  govorili,
dlilis'  lish'  mgnovenie,  potom  vse propadalo,  nachinalos'  vnov',  i  dlya
bezuteshnoj  materi v etom  cheredovanii gula i  tishiny, sveta i t'my  tailas'
muchitel'naya zagadka.
     Vdrug vse smolklo; stihli udary, potuh svet; nastupila glubokaya tishina;
kakoj-to zloveshchij pokoj okutal vse vokrug.
     Kak raz v etu minutu Mishel' Fleshar dostigla kraya ploskogor'ya.
     Vnizu  lezhal  rov,  dno  kotorogo  skryvalos'  v  nochnom  tumane,  chut'
podal'she, na verhnej chasti ploskogor'ya, kolesa, pushechnye  lafety, brustvery,
ambrazury ukazyvali  na mestoraspolozhenie  batarei, a pryamo,  ele osveshchennoe
tleyushchimi  fitilyami, vyrisovyvalos'  ogromnoe  zdanie, kak by  vysechennoe  iz
samogo mraka, no mraka  eshche bolee gustogo,  eshche bolee chernogo,  chem tot, chto
caril vokrug.
     K zdaniyu vel most, arki kotorogo svoim osnovaniem uhodili na dno rva, a
za  mostom, primykaya  k zamku,  temnoj, krugloj gromadoj vysilas'  bashnya,  k
kotoroj iz takogo daleka brela mat'.
     Ogni fakelov perebegali  ot okna k  oknu,  i  po donosivshemusya iz bashni
gulu golosov netrudno bylo dogadat'sya, chto tam vnutri sobralos' mnogo lyudej,
chelovecheskie figury vyrisovyvalis' dazhe na samoj vyshke.
     Vozle batarei raspolozhilsya  lager';  Mishel'  Fleshar  razlichala chasovyh,
vystavlennyh u palatok, a ee samoe skryvala ot nih temnota i kustarnik.
     Ona podoshla k samomu krayu  ploskogor'ya i ochutilas' tak blizko ot mosta,
chto,  kazalos', stoit tol'ko  protyanut'  ruku, chtoby kosnut'sya  ego.  No  ee
otdelyal ot mosta glubokij  rov. V temnote  oboznachilis' vse tri etazha zamka,
vysivshegosya na mostu.
     Skol'ko vremeni ona  prostoyala tak --  neizvestno, ibo vremya  perestalo
sushchestvovat' dlya nee; molcha, ne otryvaya vzora ot strashnogo zrelishcha, smotrela
ona na ziyayushchij  pod nogami  rov i  mrachnoe stroenie. CHto eto takoe?  CHto tam
proishodit? Da i Turg li eto?  U nee zakruzhilas' golova, kak budto ona zhdala
chego-to  i sama uzhe  ne  znala, konec eto  puti ili tol'ko nachalo ego. Ona s
udivleniem sprashivala sebya, zachem ona ochutilas' zdes'?
     Ona glyadela, ona slushala.
     Vdrug ona  perestala  videt' chto-libo. Zavesa dyma  vstala  mezhdu neyu i
tem,  s chego ona  ne  spuskala  glaz. Ona  zazhmurilas' -- tak u nee zashchipalo
glaza.  No,  prikryv  veki,  ona oshchutila  ih zhivoj  bagryanec  i  neozhidannuyu
prozrachnost'. I ona snova otkryla glaza.
     Teper' uzhe ne mrak nochi, a den' okruzhal ee, no den' bezradostnyj, den',
porozhdennyj plamenem. Na glazah u materi nachinalsya pozhar.
     CHernyj  dym stal  vdrug purpurnym, prinyav v sebya otsvety ognya; ogon' to
zavolakivalo dymom, to on vyryvalsya naruzhu neistovymi zigzagami, kotorye pod
stat' lish' molniyam i zmeyam.
     Plamya,  slovno yazyk, vysovyvalos' iz chernoj pasti,  kotoraya byla ne chem
inym, kak provalom okna. Okno,  zabrannoe zheleznoj reshetkoj,  prut'ya kotoroj
uzhe raskalilis' dokrasna, pomeshchalos' v ryadu drugih okon nizhnego etazha zamka,
postroennogo na mostu. Iz vsego zdaniya teper' vidno bylo lish' odno eto okno.
Vse vokrug, dazhe ploskogor'e,  obvolakival dym, i tol'ko kraj  ovraga chernoj
liniej vydelyalsya na fone bagrovogo zareva.
     Mishel'  Fleshar  v izumlenii  glyadela  na pozhar.  Kluby dyma byli slovno
oblako,  slovno sonnaya greza;  ona  ne ponimala togo,  chto videli  ee glaza.
Bezhat' proch'? Ostat'sya  zdes'?  Ej kazalos', chto ona  uzhe perestupila  porog
real'nogo mira.
     Naletevshij poryv  vetra  razodral  zavesu  dyma, i  v  razryve vnezapno
otkrylas' vsya  celikom tragicheskaya citadel'  -- s  bashnej,  zamkom,  mostom,
osleplyayushchaya, strashnaya, v velikolepnoj  pozolote  pozhara, igravshej na nej  ot
podnozh'ya do krovli. Pri svete zloveshchego plameni vse  predstalo  pered Mishel'
Fleshar s porazitel'noj chetkost'yu.
     Nizhnij etazh zamka, postroennogo u mosta, pylal.
     Plamya eshche  ne kosnulos'  dvuh  verhnih etazhej,  i oni,  kazalos',  byli
vozneseny  v nebo v purpurnoj  korzine ognya. S  kraya ploskogor'ya, gde stoyala
Mishel' Fleshar, mozhno bylo razlichit' vnutrennost' komnat v te kratkie minuty,
kogda otstupali ogon' i dym. Vse okna byli otkryty nastezh'.
     V  shirokie  okna vtorogo  etazha Mishel'  Fleshar zametila stoyashchie  u sten
shkafy i  kak budto razlichala v nih knigi, a pryamo na polu naprotiv odnogo iz
okon  kakoe-to  temnoe   pyatno,  vernee  kuchku  kakih-to  predmetov,  nechto,
napominavshee gnezdo ili vyvodok ptencov, i eto "nechto" vremenami shevelilos'.
     Ona pristal'no vglyadyvalas'.
     CHto eto za komochek tenej?
     Mgnoveniyami  ej  prihodilo v  golovu,  chto  eti  teni  pohozhi  na zhivye
sushchestva. Ee bila lihoradka, ona nichego ne ela s samogo utra, ona shla peshkom
ves' den'  bez otdyha, ona s trudom derzhalas' na nogah; ona chuvstvovala, chto
u nee nachinaetsya bred, i poetomu instinktivno ne  doveryala samoj sebe; i vse
zhe  ona  ne  mogla otvesti vzglyada, stanovivshegosya vse napryazhennej,  ot etoj
kuchki  neizvestnyh  predmetov,  sudya  po  vsemu  neodushevlennyh  i  lezhavshih
nepodvizhno na parkete zaly, kak by podnyatoj nad liniej pozhara.
     Vdrug  ogon',  slovno nadelennyj  volej, poslal dlinnyj yazyk  plameni v
napravlenii  zasohshego  plyushcha,  obvivavshego  ves'  fasad  zamka, na  kotoryj
smotrela Mishel' Fleshar. Kazalos', plamya tol'ko sejchas  obnaruzhilo etu  setku
mertvyh vetvej; snachala vsego lish' odna iskra zhadno pril'nula k nim i nachala
karabkat'sya po pobegam plyushcha s toj groznoj bystrotoj, s kakoj bezhit ogon' po
porohovoj  dorozhke. V mgnovenie  oka plamya dostiglo tret'ego  etazha, i togda
ono  sverhu osvetilo vnutrennost' vtorogo etazha. YArkij svet ozaril komnatu i
vyhvatil iz mraka tri spyashchie krohotnye figurki.
     Ocharovatel'naya  kartina! Prizhavshis' drug k  druzhke,  spletyas' ruchkami i
nozhkami, spali spokojnym detskim snom tri belokuryh angelochka i ulybalis' vo
sne.
     Mat' uznala svoih detej.
     Ona ispustila dusherazdirayushchij krik.
     Tol'ko  v materinskom  krike  mozhet zvuchat' takoe nevyrazimoe otchayanie.
Kak  dik i  trogatelen etot vopl'! Kogda ego ispuskaet zhenshchina, kazhetsya, chto
voet volchica, kogda voet volchica, kazhetsya, chto stenaet mat'.
     Krik Mishel' Fleshar byl podoben voyu. Gekuba vzlayala, -- govorit Gomer.
     |tot-to krik i dostig ushej markiza de Lantenaka.
     I, kak my znaem, Lantenak ostanovilsya.
     On  stoyal mezhdu potajnym vyhodom, cherez kotoryj  ego provel Gal'malo, i
rvom.  Skvoz'  vetvi kustarnika,  perepletavshiesya nad  ego golovoj, on videl
ohvachennyj ognem  most,  ves'  krasnyj ot zareva  Turg i,  razdvinuv  vetvi,
zametil vverhu, na protivopolozhnoj  storone rva, na samom  krayu ploskogor'ya,
naprotiv pylayushchego zamka,  gde  bylo  svetlo,  kak  dnem,  zhalkuyu i strashnuyu
figuru zhenshchiny, sklonivshuyusya nad bezdnoj.
     |ta zhenshchina i zakrichala tak strashno.
     Vprochem,  sejchas  to  byla  uzhe  ne  Mishel'  Fleshar,  to  byla Gorgona.
Poverzhennye tak zhe strashny, kak otverzhennye. Prostaya krest'yanka prevratilas'
v |vmenidu.  Temnaya, nevezhestvennaya, grubovataya poselyanka vdrug podnyalas' do
epicheskih vysot otchayaniya. Velikie stradaniya moshchno preobrazuyut dushi; eta mat'
stala  voploshcheniem  samogo   materinstva;  to,  chto   vmeshchaet  v   sebe  vse
chelovecheskoe, stanovitsya uzhe sverhchelovecheskim: Ona voznikla  zdes', na krayu
ovraga,  pered  bushuyushchim  plamenem  pozhara,  pered etim  prestupleniem,  kak
grobovoe  videnie;  ona  vyla, kak zver',  no dvizheniya  ee  byli  dvizheniyami
bogini; ee skorbnye usta  slali proklyatiya, a lico kazalos'  ognennoj maskoj.
CHto sravnitsya v  carstvennom velichii  so vzorom materi, uvlazhnennym slezami,
mechushchim molnii; ee vzglyad ispepelyal samo pozharishche.
     Markiz prislushalsya.  Potok ee zhalob nizvergalsya vniz, pryamo na nego. On
slyshal bessvyaznye rechi, razdirayushchie dushu vykriki, slova, podobnye rydaniyam.
     -- Ah, gospodi bozhe ty moj! Deti, deti! Ved' eto  moi deti!  Na pomoshch'!
Pozhar!  Pozhar! Tak,  znachit,  vy  vse  razbojniki? Neuzheli  tam  nikogo net?
Sgoryat,  slyshite, sgoryat! ZHorzhetta, detki moi! Gro-Alen, Rene-ZHan! Da gde zhe
eto vidano! Kto zaper  tam moih detej? Oni ved' spyat. Da net, ya s uma soshla.
Razve takoe byvaet? Pomogite!
     Tem vremenem  vokrug  bashni na  ploskogor'e podnyalos'  dvizhenie.  Kogda
zanyalsya pozhar, sbezhalsya ves' lager'. Napadayushchie, tol'ko  chto vstretivshiesya s
kartech'yu,  vstretilis'  teper'  s  ognem. Goven,  Simurden,  Geshan  otdavali
prikazanie. No chto mozhno  bylo  sdelat'?  Rucheek, bezhavshij  po  dnu  ovraga,
sovsem peresoh, tam ne naberesh'  i desyati veder vody. Vseh  ohvatil uzhas. Po
vsemu krayu  ploskogor'ya  stoyali lyudi,  obrativ  ispugannye  lica  v  storonu
pozhara.
     Zrelishche, otkryvsheesya ih vzoram, bylo poistine strashnym.
     Lyudi smotreli i nichem ne mogli pomoch'.
     Plamya,  probezhav po vetkam plyushcha, perekinulos' v verhnij etazh.  Tam emu
nashlas'  bogataya  pozhiva --  celyj  cherdak, nabityj  solomoj.  Teper'  pylal
cherdak. Vokrug plyasali yazyki plameni; likovanie ognya -- likovanie  zloveshchee.
Kazalos', dyhanie samogo zla razduvaet etot koster. Slovno chudovishchnyj Imanus
vdrug obernulsya vihrem iskr, sliv svoyu zhizn'  so smertonosnoj zhizn'yu ognya, a
ego  zverinaya  dusha  stala  dushoyu  plameni.   Vtoroj  etazh,  gde  pomeshchalas'
biblioteka, byl eshche ne tronut  ognem, -- tolstye  steny  i  vysokie  potolki
otsrochili mig ego vtorzheniya, no rokovaya minuta neotvratimo priblizhalas'; ego
uzhe lizali yazyki  plameni, podbiravshegosya  snizu, i laskal  ogon',  bezhavshij
sverhu. Ego uzhe  kosnulos'  neumolimoe lobzanie smerti. Vnizu, v podvale, --
ognennaya lava, naverhu, pod  svodami,  -- pylayushchij koster; progorit  hot'  v
odnom meste  pol  biblioteki -- i  vse  ruhnet v ognennuyu  puchinu;  progorit
potolok -- i vse pogrebut pod soboj raskalennye  ugli. Rene-ZHan, Gro-Alen  i
ZHorzhetta eshche ne prosnulis', oni spali glubokim i bezmyatezhnym snom detstva, i
skvoz' volny  ognya i dyma, to okutyvavshie  okna, to unosivshiesya proch',  bylo
vidno,  kak v ognennom grote, v siyanii,  ravnom siyaniyu  meteora,  mirno spyat
troe rebyatishek, prelestnye, kak tri mladenca Iisusa, doverchivo spyashchie v adu;
i  tigr prolil by slezy pri  vide etih lepestkov rozy, broshennyh v  gornilo,
etogo detskogo lozha v ognennom sklepe.
     Mat' v otchayan'e lomala ruki.
     --  Pozhar!  Pozhar! Spasite!  Da chto zhe  vy vse  oglohli, chto li? Pochemu
nikto ne speshit im na pomoshch'? Tam  ved' moih detej zhgut! Da pomogite zhe, von
skol'ko vas tut! YA mnogo dnej shla, ya dve nedeli shla, i vot,  kogda ya do nih,
nakonec, dobralas',  vidite,  chto sluchilos'. Pozhar! Spasite! Angelochki ved'!
Ved' eto  zhe  angelochki! CHem oni  provinilis', nevinnye kroshki? Sobaku  i tu
pozhaleli by.  Detki moi, detki  spyat  tam.  ZHorzhetta,  von sami  posmotrite,
razbrosalas'  malen'kaya, zhivotik u nee golen'kij. Rene-ZHan! Gro-Alen -- ved'
ih  Rene-ZHan i Gro-Alen  zovut! Vy  zhe  vidite, chto  ya ih  mat'. CHto zhe  eto
tvoritsya? Kakie vremena nastali! YA shla dni i nochi. Dazhe  eshche segodnya utrom ya
govorila s odnoj zhenshchinoj... Na  pomoshch'! Spasite! Da eto ne lyudi, a chudovishcha
kakie-to! Zlodei!  Ved' starshen'komu-to  vsego pyat'  let,  a men'shoj  i dvuh
netu. Von smotrite, kakie u nih nozhki -- boson'kie. Spyat, svyataya deva Mariya!
Ruka vsevyshnego  vernula  ih  mne,  a ruka  satany otnyala.  Podumat' tol'ko,
skol'ko vremeni  ya  shla! Deti moi,  deti, ya ved'  vskormila  ih  sobstvennym
molokom!.. Da kak zhe eto?.. A ya-to eshche schitala, chto ne budet huzhe gorya, esli
ya ih ne najdu! Szhal'tes' nado mnoj! Vernite mne moih detej! Posmotrite, nogi
moi vse v ssadinah, v krovi, stol'ko ya shla!  Na pomoshch'! Ni za chto ne poveryu,
chto  lyudi dadut  neschastnym kroshkam pogibnut' v ogne. Na  pomoshch',  lyudi!  Na
pomoshch'! Da razve mozhet takoe na  zemle sluchit'sya? Ah, razbojniki! Da chto eto
za  dom  takoj  strashnyj?  U  menya  ukrali detej,  chtoby  ih  ubit'.  Iisuse
milostivyj, verni mne moih detej! YA  vse, vse  gotova sdelat',  tol'ko by ih
spasti. Ne hochu, chtoby oni umirali! Na pomoshch'! Spasite! Spasite! O, esli b ya
znala, chto im tak suzhdeno pogibnut', ya by samogo boga ubila.
     Groznye mol'by  materi  pokryval  gromkij  gul golosov, podymavshihsya  s
ploskogor'ya i iz ovraga:
     -- Lestnicu!
     -- Net lestnicy.
     -- Vody.
     -- Net vody!
     -- V bashne na tret'em etazhe est' dver'.
     -- ZHeleznaya ona.
     -- Tak vzlomaem ee!
     -- Do nee ne dostat'.
     A mat' vzyvala s novoj siloj:
     -- Pozhar! Spasite! Da toropites'  zhe vy! Skoree!  Spasite ili uzh ubejte
menya. Moi deti!  Moi deti! Ah, treklyatyj ogon',  pust' ih vynesut ottuda ili
pust' menya v ogon' brosyat.
     I  kogda   na  mgnoven'e  zamolkal  plach  materi,  slyshalos'  delovitoe
potreskivanie ognya.
     Markiz opustil  ruku v karman  i nashchupal klyuch ot zheleznoj dveri. Zatem,
prignuvshis',  on  snova vstupil pod svody podzemel'ya, cherez kotoroe vybralsya
na svobodu, i poshel obratno k bashne, otkuda on tol'ko chto bezhal.


     II
     Ot kamennoj dveri do dveri zheleznoj

     Celaya  armiya,  paralizovannaya   nevozmozhnost'yu  dejstvovat',  chetyre  s
polovinoj tysyachi  chelovek, bessil'nye  spasti treh malyutok, --  takovo  bylo
polozhenie del.
     Lestnicy  dejstvitel'no ne okazalos'; lestnica, otpravlennaya iz ZHavene,
ne  doshla do mesta naznacheniya;  plamya shirilos', slovno iz kratera vylivalas'
ognennaya lava; pytat'sya zatushit'  ego, cherpaya vodu  iz peresohshego  ruchejka,
begushchego po dnu ovraga, bylo stol' zhe nelepo, kak pytat'sya zalit' izverzhenie
vulkana stakanom vody.
     Simurden,  Geshan  i  Radub spustilis' v ovrag;  Goven podnyalsya v  zalu,
raspolozhennuyu v tret'em yaruse bashni Turg, gde nahodilsya vrashchayushchijsya  kamen',
prikryvavshij potajnoj  hod, i zheleznaya dver', vedushchaya v  biblioteku. Kak raz
zdes'  podzheg Imanus  propitannyj  seroyu shnur, otsyuda  i rasprostranilos' po
zamku plamya.
     Goven privel  s soboj dvadcat' saperov. Ostavalas' edinstvennaya nadezhda
-- vzlomat' zheleznuyu dver'. Zasovy ee byli srabotany na redkost' iskusno.
     Sapery dlya nachala  pustili v  hod  topory.  Topory slomalis'. Kto-to iz
saperov zametil:
     -- Protiv etoj dveri lyubaya stal' -- steklo.
     I  verno, dver'  byla  iz  kovanogo  zheleza.  Da  eshche  obshita  dvojnymi
metallicheskimi polosami v tri dyujma tolshchiny.
     Reshili vzyat'  zheleznye brus'ya i, podsunuv ih pod dver', nalech' na  nih;
zheleznye brus'ya tozhe slomalis'.
     -- Kak spichki, -- zametil tot zhe saper.
     Goven mrachno progovoril:
     -- Tol'ko  yadrom i  mozhno probit' etu  dver'.  Popytat'sya razve vkatit'
syuda pushku?
     -- Ne pomozhet! -- vzdohnul saper.
     Nastupila  minuta  gor'kogo unyn'ya.  Vse  v otchayanii bessil'no opustili
ruki.  Molcha,  beznadezhno,  kak  pobezhdennye, smotreli  oni  na etu strashnuyu
zheleznuyu dver'. V uzen'kuyu shchelku pod nej probivalsya  bagrovyj  otblesk. A za
dver'yu busheval ogon'.
     Strashnyj trup Imanusa spravlyal zdes' svoyu zloveshchuyu pobedu.
     Eshche neskol'ko minut, i vse propalo.
     CHto delat'? Nikakoj nadezhdy na spasenie net.
     Glyadya  na  otodvinutyj  kamen', za kotorym  ziyal  potajnoj  hod,  Goven
voskliknul v otchayan'e:
     -- No ved' markiz de Lantenak ushel po etomu hodu.
     -- I po nemu zhe vernulsya, -- razdalsya chej-to golos.
     I v kamennoj ramke potajnogo hoda pokazalas' srebrovolosaya golova.
     |to byl markiz.
     Mnogie  gody  Goven ne videl ego tak  blizko,  kak  sejchas, i  nevol'no
otstupil nazad.
     Da i vse prisutstvuyushchie  zamerli, okamenev v teh  pozah,  v kotoryh  ih
zastalo neozhidannoe poyavlenie markiza.
     V  rukah  markiz derzhal ogromnyj klyuch; vysokomernym vzglyadom  on slovno
otodvinul ot sebya saperov, stoyavshih na ego puti, podoshel  k  zheleznoj dveri,
naklonilsya  i vstavil  klyuch  v  zamochnuyu  skvazhinu.  Klyuch  zaskripel,  dver'
otvorilas', za nej otkrylas' ognennaya bezdna. Markiz vstupil v nee.
     Vstupil tverdoj stopoj, ne skloniv golovy.
     Vse s trepetom sledili za nim.
     Ne uspel markiz sdelat'  neskol'ko  shagov po  ohvachennoj plamenem zale,
kak vdrug  parket,  podtochennyj ognem, drognul pod pyatoj  cheloveka i  ruhnul
vniz,  tak  chto  mezhdu dver'yu  i markizom  legla  propast'. No  on  dazhe  ne
obernulsya i prodolzhal idti vpered. Skoro on ischez v klubah dyma.
     Bol'she nichego ne bylo vidno.
     Udalos' li markizu  dobrat'sya do celi? Ne razverzlas' li pod ego nogami
novaya bezdna plameni? Znachit, on poshel navstrechu vernoj gibeli? Nikto ne mog
otvetit' na etot vopros. Pered Govenom i saperami stoyala sploshnaya stena dyma
i ognya. A po tu storonu ee byl markiz, zhivoj ili mertvyj.


     III
     V kotoroj spyashchie deti prosypayutsya

     Tem vremenem deti vse-taki otkryli glaza.
     Plamya,  obhodivshee  poka  storonoj  bibliotechnuyu zalu, okrashivalo  ves'
potolok  v  rozovatye  tona.  Vpervye  deti  videli takuyu  strannuyu  zaryu  i
vnimatel'no glyadeli na nee. ZHorzhetta vsya pogruzilas' v sozercanie.
     Pozhar  razvorachival  pered  nimi vse svoe  velikolepie. V  besformennyh
klubah dyma, roskoshno okrashennyh  v barhatisto-temnye i purpurovye cveta, to
poyavlyalis',  to ischezali  chernye  drakony  i alye  gidry. Iskry, proletaya  v
vozduhe, ostavlyali  za  soboj dlinnyj ognennyj sled,  i  kazalos',  chto  eto
gonyatsya  drug  za  drugom   vrazhduyushchie   komety.   Ogon'  po  svoej  prirode
rastochitel': lyuboj koster bespechno puskaet na veter  celye almaznye rossypi,
ved' ne  sluchajno almaz  -- blizkij rodich uglyu. Steny tret'ego etazha mestami
progoreli,  i  iz obrazovavshihsya breshej  ogon' shchedro  sypal v  ovrag kaskady
dragocennyh kamnej; soloma i oves, pylavshie na cherdake,  zastruilis' iz vseh
okon   dozhdem  zolotoj  pyli,  goryashchie   zerna  ovsa  vdrug  nachinali  siyat'
ametistami, a solominki prevrashchalis' v rubiny.
     -- K'yasivo! -- zayavila ZHorzhetta.
     Vse troe rebyatishek pripodnyalis'.
     -- Ah! oni prosypayutsya! -- zakrichala mat'.
     Rene-ZHan vstal na nogi, zatem vstal Gro-Alen, zatem podnyalas' ZHorzhetta.
     Rene-ZHan potyanulsya, podoshel k oknu i skazal:
     -- Mne zharko!
     -- Zyajko! -- povtorila ZHorzhetta.
     Mat' okliknula ih:
     -- Deti! Rene! Alen! ZHorzhetta!
     Deti  oglyadelis'  vokrug.  Oni staralis'  ponyat'.  Tam,  gde  vzroslogo
ohvatyvaet  uzhas,   rebenok  ispytyvaet   tol'ko   lyubopytstvo.  Kto   legko
udivlyaetsya,   pugaetsya  s  trudom;  nevedenie  polno  otvagi.  Deti  tak  ne
zasluzhivayut ada, chto dazhe pri vide plameni preispodnej prishli by v vostorg.
     Mat' kriknula snova:
     -- Rene! Alen! ZHorzhetta!
     Rene-ZHan  obernulsya;  golos  privlek  ego  vnimanie; u  detej  korotkaya
pamyat', zato vspominayut  oni  bystree  vzroslyh;  vcherashnij  den' -- vse  ih
proshloe; Rene-ZHan uvidel  mat', schel ee poyavlenie vpolne estestvennym, a tak
kak  krugom  tvorilis'  kakie-to  strannye  veshchi,  on   hot'  i  smutno,  no
pochuvstvoval neobhodimost' v ch'ej-to podderzhke i kriknul:
     -- Mama!
     -- Mama! -- povtoril Gro-Alen.
     -- Mam! -- povtorila ZHorzhetta. I protyanula k materi ruchonki.
     Mat' zakrichala razdirayushchim golosom:
     -- Moi deti!
     Vse  troe podbezhali k oknu; k schast'yu, plamya bushevalo s protivopolozhnoj
storony.
     -- Oj, kak zharko, -- skazal Rene-ZHan. I dobavil: -- ZHzhetsya!
     On stal iskat' glazami svoyu mat'.
     -- Mama, idi syuda.
     -- Mam, idi! -- povtorila ZHorzhetta.
     Mat'  s razmetavshimisya  po plecham  volosami,  v  razodrannom  plat'e, s
okrovavlennymi  nogami  brosilas', ne  pomnya sebya,  vniz  po otkosu  ovraga,
ceplyayas' za vetki  kustarnika. Tam stoyali Simurden s Geshanom, i tut vnizu, v
ovrage, oni  byli  stol' zhe bessil'ny, kak Goven naverhu, v zerkal'noj zale.
Soldaty, v otchayanii ot sobstvennoj bespoleznosti, tesnilis' vokrug nih. ZHara
byla neperenosimaya,  no nikto etogo ne oshchushchal. Oni uchli vse -- naklon obryva
u mosta, vysotu arok, raspolozhenie etazhej i okon,  nedostupnyh dlya cheloveka,
a takzhe i neobhodimost' dejstvovat' bystro. No kak preodolet' tri etazha? Net
nikakoj  vozmozhnosti tuda  dobrat'sya. Ves' v potu i krovi, podbezhal  ranenyj
Radub,  --  sablya  rassekla  emu plecho, pulya pochti  otorvala uho; on  uvidel
Mishel' Fleshar.
     -- |ge! -- skazal on. -- Rasstrelyannaya, vy, znachit, voskresli?
     -- Deti, -- vopila mat'.
     --  Pravil'no,  --  otvetil  Radub,  --  sejchas   ne  vremya  zanimat'sya
privideniyami.
     I  on nachal  karabkat'sya na most.  Uvy, popytka okazalas'  bezuspeshnoj.
Oblomav o  kamennuyu stenu vse nogti, on podnyalsya lish'  na nebol'shuyu  vysotu;
ustoi mosta byli gladkie, kak ladon', bez treshchinki, bez vystupa; kamni  byli
podognany, kak  v  novoj kladke, i Radub sorvalsya. Pozhar prodolzhal bushevat',
navodya uzhas na  okruzhayushchih; v  plameneyushchem kvadrate okna yasno  vidnelis' tri
belokurye  golovki. Togda Radub  pogrozil kulakom nebu  i,  vpivshis'  v nego
vzorom, slovno ishcha tam vinovnika, proiznes:
     -- Tak vot kakovy tvoi dela, miloserdnyj gospod'!
     Mat' upala na koleni i, ohvativ rukami kamennyj ustoj mosta, molila:
     -- Pomogite!
     Potreskivanie goryashchih  balok  soprovozhdalos'  gudeniem  ognya. Stekla  v
bibliotechnyh  shkafah  lopalis' i so zvonom  padali  na  pol.  Bylo yasno, chto
perekrytiya  zamka sdayut. Ne v silah cheloveka bylo predotvratit'  katastrofu.
Eshche minuta, i vse ruhnet. ZHdat' ostavalos' odnogo  --  strashnoj razvyazki.  A
tonen'kie golosa zvali: "Mama, mama!" Uzhas dostig predela.
     Vdrug  v  okne,  po sosedstvu  s tem,  vozle kotorogo  stoyali  deti, na
purpurovom fone plameni voznikla vysokaya chelovecheskaya figura.
     Vse podnyali vverh golovu, vse vpilis' vzglyadom v okno. Kakoj-to chelovek
byl tam,  naverhu,  kakoj-to  chelovek  pronik v bibliotechnuyu  zalu, kakoj-to
chelovek voshel  v  samoe  peklo. Na fone  ognya  ego  figura vydelyalas' rezkim
chernym  siluetom,  tol'ko volosy byli  sedye.  Vse  srazu uznali  markiza de
Lantenaka.
     On ischez, zatem poyavilsya vnov'.
     Groznyj starik vysunulsya iz okna, derzha v rukah dlinnuyu lestnicu.
     |to byla ta samaya spasatel'naya lestnica, kotoruyu zablagovremenno ubrali
v  biblioteku,  polozhili u  steny,  a  markiz  podtashchil k  oknu.  On shvatil
lestnicu za konec, s zavidnoj legkost'yu atleta perekinul ee cherez okonnicu i
stal ostorozhno  spuskat' vniz, na dno rva. Radub, stoyavshij vo  rvu, ne pomnya
sebya ot radosti, protyanul ruki, prinyal lestnicu i zakrichal:
     -- Da zdravstvuet Respublika!
     Markiz otvetil:
     -- Da zdravstvuet korol'!
     -- Krichi  vse, chto tebe vzdumaetsya, lyubye gluposti krichi.  Vse ravno ty
sam gospod' bog, -- provorchal Radub.
     Lestnicu   pristavili  k   stene;  mezhdu   zemlej  i   goryashchim  zdaniem
ustanovilos' soobshchenie;  dvadcat' chelovek vo  glave  s  Radubom  brosilis' k
lestnice i v mgnovenie  oka zanyali vse perekladiny  s nizu do  samogo verha,
napodobie  kamenshchikov, kotorye peredayut vverh  na strojku ili  spuskayut vniz
kirpichi.   Na   derevyannoj  lestnice   vyrosla  vtoraya   zhivaya  lestnica  iz
chelovecheskih tel. Radub, vzobravshijsya na samuyu verhnyuyu stupen'ku, okazalsya u
okna, licom k licu s plamenem.
     Soldaty  malen'koj armii,  volnuemye samymi  raznoobraznymi  chuvstvami,
tesnilis' kto v zaroslyah  vereska, kto na otkosah rva, kto na ploskogor'e, a
kto i na vyshke bashni.
     Markiz opyat' ischez, zatem pokazalsya v okne, derzha na rukah rebenka.
     Ego privetstvovali oglushitel'nymi rukopleskaniyami.
     Markiz  shvatil  pervogo, kto  podvernulsya emu pod  ruku.  |to okazalsya
Gro-Alen.
     Gro-Alen zakrichal:
     -- Boyus'!
     Markiz  peredal Gro-Alena  Radubu,  kotoryj v svoyu ochered'  peredal ego
soldatu, stoyavshemu nizhe, a  tot takim  zhe obrazom peredal sleduyushchemu, i poka
perepugannyj plachushchij Gro-Alen perehodil iz ruk v ruki, markiz snova ischez i
cherez sekundu poyavilsya u  okna,  derzha na rukah  Rene-ZHana, kotoryj  plakal,
otbivalsya i uspel udarit' Raduba, kogda markiz podaval emu malysha.
     Markiz v  tretij raz skrylsya v  zale,  kuda uzhe  vorvalos'  plamya.  Tam
ostavalas' odna  ZHorzhetta.  Lantenak podoshel k  nej. Ona  ulybnulas'. I etot
chelovek,  budto  vysechennyj iz granita,  pochuvstvoval vdrug, chto  glaza  ego
uvlazhnilis'. On sprosil:
     -- Kak tebya zovut?
     -- Zojzeta, -- otvetila ona.
     Markiz  vzyal ZHorzhettu na ruki, ona vse ulybalas',  i v tu minutu, kogda
Radub  uzhe  prinimal malyutku  iz  ruk  markiza, dusha  etogo  starika,  stol'
vysokomernogo i stol'  mrachnogo, vnezapno ozarilas'  vostorgom pered detskoj
nevinnost'yu, i on poceloval rebenka.
     --  Vot  ona, nasha kroshka!  -- krichali soldaty.  ZHorzhettu tem zhe  putem
snesli s lestnicy, i ona ochutilas' na zemle pod kriki obozhaniya. Lyudi hlopali
v ladoshi, stuchali nogami; sedye grenadery plakali, a ona ulybalas' im.
     Mat'  stoyala vnizu u  lestnicy, zadyhayas' ot  volneniya,  uzhe  nichego ne
soznavaya, op'yanennaya  etim  nezhdannym  schast'em, razom voznesennaya iz  mraka
preispodnej  v svetlyj  raj. Izbytok  radosti  po-svoemu ranit  serdce.  Ona
protyanula  ruki,  shvatila  snachala  Gro-Alena,   zatem  Rene-ZHana,  nakonec
ZHorzhettu, osypala ih  poceluyami,  potom  zahohotala dikim smehom i  lishilas'
chuvstv.
     So vseh koncov slyshalis' gromkie kriki:
     -- Vse spaseny!
     I vpryam', vse, krome starika markiza, byli spaseny.
     No nikto ne dumal o nem, vozmozhno i sam on tozhe.
     Neskol'ko mgnovenij  on zadumchivo  stoyal na podokonnike,  slovno  zhdal,
chtoby  ogon'  skazal  svoe poslednee  slovo.  Potom, ne toropyas', pereshagnul
cherez podokonnik i, ne oborachivayas', medlenno i  velichavo,  pryamoj  i slovno
zastyvshij, stal  spuskat'sya po lestnice spinoj k  bushuyushchemu  plameni,  sredi
obshchego  molchaniya,  torzhestvenno,  kak  prizrak.  Te, kto  eshche zameshkalis' na
lestnice, bystro skatyvalis' vniz, vse pochuvstvovali trepet i rasstupalis' v
svyashchennom  uzhase  pered   etim  chelovekom,  budto  pered  sverh®estestvennym
videniem. A on tem vremenem  gordelivo spuskalsya v  podsteregavshij ego mrak;
oni otstupali,  a on priblizhalsya  k nim;  nichto ne drognulo  v ego  blednom,
slovno iz mramora izvayannom lice; v ego nedvizhnom, kak u privideniya, vzglyade
ne  promel'knulo  ni  edinoj  iskorki  chuvstva;  pri  kazhdom  shage,  kotoryj
priblizhal  ego k lyudyam,  smotrevshim na  nego  iz temnoty,  on  kazalsya vyshe,
lestnica  sotryasalas' i  skripela pod ego  tyazheloj stopoj,  -- kazalos', eto
statuya komandora shodit v svoyu grobnicu.
     Kogda  markiz  spustilsya,  kogda  on dostig poslednej  stupen'ki i  uzhe
postavil nogu na zemlyu, ch'ya-to ruka legla na ego plecho. On obernulsya.
     -- YA arestuyu tebya, -- skazal Simurden.
     -- YA odobryayu tebya, -- skazal Lantenak.


     Kniga shestaya
     POSLE POBEDY NACHINAETSYA BITVA


     I
     Lantenak v plenu

     I v samom dele, markiz spustilsya v mogil'nyj sklep.
     Ego uveli.
     Podzemnyj kazemat,  raspolozhennyj  pod nizhnim  yarusom bashni  Turg,  byl
nezamedlitel'no  otkryt pod  strogim nadzorom samogo Simurdena;  tuda vnesli
lampu, kuvshin s  vodoj, karavaj soldatskogo  hleba,  brosili na  pol  ohapku
solomy, i men'she chem  cherez chetvert'  chasa posle togo,  kak ruka  svyashchennika
shvatila markiza, za Lantenakom zahlopnulas' dver'.
     Zatem  Simurden  otpravilsya  k  Govenu;  v eto vremya  gde-to  daleko, v
Parin'e, na  kolokol'ne  probilo  odinnadcat'  chasov; Simurden  obratilsya  k
Govenu:
     -- Zavtra  ya soberu voennopolevoj sud. Ty  v nem uchastvovat' ne budesh'.
Ty -- Goven, i Lantenak --  Goven. Vy slishkom blizkaya rodnya, i ty  ne mozhesh'
byt'  sud'ej; ya sam  poricayu Filippa |galite  za  to, chto  on sudil  Kapeta.
Voennopolevoj sud soberetsya v  sleduyushchem  sostave: ot oficerov -- Geshan,  ot
unter-oficerov -- serzhant Radub, a ya budu predsedatel'stvovat'. Vse eto tebya
bol'she  ne kasaetsya. My budem priderzhivat'sya dekreta, izdannogo Konventom, i
ogranichimsya  lish' tem, chto ustanovim lichnost'  byvshego markiza de Lantenaka.
Zavtra voennopolevoj sud, poslezavtra -- gil'otina. Vandeya mertva.
     Goven ne otvetil  ni slova, i  Simurden,  ozabochennyj  vazhnoj  missiej,
kotoraya  emu  predstoyala,  otoshel proch'. Nuzhno bylo naznachit' vremya i  mesto
kazni. Podobno Lekinio v Granvile, podobno Tal'enu v Bordo, podobno  SHal'e v
Lione, podobno  Sen-ZHyustu  v Strasburge, Simurden imel privychku, schitavshuyusya
pohval'noj, lichno prisutstvovat' pri kaznyah; sud'ya  dolzhen byl videt' rabotu
palacha;  terror  93  goda perenyal  etot  obychaj  u  starinnogo  francuzskogo
parlamenta i ispanskoj inkvizicii.
     Goven tozhe byl ozabochen.
     Holodnyj veter dul so storony  lesa. Goven, peredav Geshanu komandovanie
lagerem,  udalilsya v svoyu palatku,  kotoraya stoyala  na lugu u  lesnoj opushki
bliz bashni Turg; on vzyal svoj plashch s kapyushonom i zakutalsya v nego. Plashch etot
po  respublikanskoj  mode, skupoj na  vsyacheskie ukrasheniya, byl obshit prostym
galunom, chto ukazyvalo na vysokij chin. Goven vyshel  iz palatki i dolgo hodil
po lugu,  obagrennomu krov'yu, tak kak  zdes' nachalas' shvatka. On  byl odin.
Pozhar vse eshche  prodolzhalsya, no  na nego  uzhe  ne  obrashchali  vnimaniya.  Radub
vozilsya  s rebyatishkami  i  mater'yu, pozhaluj,  ne  ustupaya ej  v  materinskih
zabotah  o  malyutkah; zamok  mirno  dogoral,  soldaty ryli  mogily, horonili
ubityh, perevyazyvali ranenyh; oni razbirali redyuit, ochishchali  zaly i lestnicy
ot trupov, navodili poryadok na  meste  poboishcha,  smetali  proch' groznyj hlam
pobedy, -- slovom, s voennoj snorovkoj i bystrotoj zanyalis' tem, chto bylo by
spravedlivo nazvat' domashnej uborkoj posle bitvy. Goven ne videl nichego.
     Pogruzhennyj v  svoi  mysli,  on rasseyanno skol'znul vzglyadom po chernomu
prolomu bashni, gde po prikazu Simurdena byl vystavlen udvoennyj karaul.
     |tot  prolom --  mozhno  bylo v nochnom mrake razlichit' ego ochertaniya  --
nahodilsya  priblizitel'no  shagah v  dvuhstah  ot  luga,  gde  Goven staralsya
ukryt'sya  ot lyudej. On videl etu  chernuyu past'. CHerez nee nachalsya  shturm tri
chasa  tomu  nazad; cherez nee Goven pronik  v bashnyu; za nej otkryvalsya nizhnij
yarus  s  redyuitom;  iz nizhnej  zaly  dver' vela v temnicu, kuda  byl  broshen
markiz. Karaul, stoyavshij u proloma, ohranyal imenno etu temnicu.
     V to vremya kak  ego vzglyad ugadyval neyasnye  ochertaniya proloma,  v ushah
ego,  budto  pohoronnyj  zvon,  zvuchali  slova:  "Zavtra  voennopolevoj sud,
poslezavtra -- gil'otina".
     Hotya  pozhar  udalos'  obuzdat', hotya soldaty vylili na ogon'  vsyu vodu,
kotoruyu tol'ko  udalos' razdobyt', plamya ne zhelalo sdavat'sya bez boya i vremya
ot vremeni eshche vybrasyvalo bagrovye yazyki; slyshno bylo, kak treshchat potolki i
s grohotom  rushatsya perekrytiya; togda  vzmyval  vverh  celyj  vihr' ognennyh
iskr, budto  kto-to  vstryahival  goryashchim fakelom;  yarkij  otblesk  sveta  na
mgnovenie ozaryal nebosklon,  a ten'  ot  bashni Turg, stav vdrug  gigantskoj,
protyagivalas' do samogo lesa.
     Goven medlenno shagal vzad i vpered vo mrake pered chernym zevom proloma.
Inogda on, scepiv pal'cy,  zakidyval ruki za golovu, prikrytuyu kapyushonom. On
dumal.


     II
     Goven razmyshlyaet

     Mysl' Govena vpervye pronikala v takie glubiny.
     Na ego glazah sovershilsya neslyhannyj perevorot.
     Markiz de Lantenak vdrug preobrazilsya.
     I Goven byl svidetelem etogo preobrazheniya.
     Nikogda  by on ne poveril, chto  spletenie  obstoyatel'stv,  pust'  samyh
neveroyatnyh,  mozhet  privesti k podobnym  rezul'tatam. Nikogda, dazhe vo sne,
emu ne prividelos' by nichego  podobnogo. To  nepredvidennoe, chto vysokomerno
igraet chelovekom, ovladelo Govenom i ne vypuskalo ego iz svoih kogtej. Goven
s udivleniem  zamechal, chto nevozmozhnoe stalo  real'nym,  vidimym, osyazaemym,
neizbezhnym, neumolimym.
     CHto dumal ob etom on sam, Goven?
     Teper' uzhe nel'zya uklonyat'sya; nado delat' vyvody.
     Pered nim postavlen vopros, i on ne smeet bezhat' ot nego.
     Kto zhe postavil etot vopros?
     Sami sobytiya.
     Da i ne tol'ko odni sobytiya.
     Kol' skoro sobytiya, kotorye sut' velichina peremennaya, stavyat pered nami
vopros,  to spravedlivost', yavlyayushchayasya  velichinoj postoyannoj,  ponuzhdaet nas
otvechat'.
     Za  chernoj tuchej, zastilayushchej nebo, est' zvezda,  kotoraya shlet nam svoj
svet.
     My ravno ne mozhem izbezhat' i etoj teni i etogo sveta.
     Govenu uchinili dopros.
     On stoyal pered groznym sud'ej.
     Pered svoej sovest'yu.
     Goven  chuvstvoval, kak vse vdrug  zashatalos' v nem.  Ego  resheniya samye
tverdye, klyatvy  samye svyatye,  vyvody samye neprelozhnye,  -- vse  eto vdrug
zakolebalos' v samyh glubinah ego voli.
     Byvayut velikie potryaseniya dushi.
     I chem bol'she  on razmyshlyal nad vsem vidennym,  tem sil'nee  stanovilos'
ego smyatenie.
     Respublikanec Goven veril, chto  on dostig, -- da on i vpryam' dostig, --
absolyuta. No vdrug pered nim tol'ko chto otkrylsya vysshij absolyut.
     Vyshe absolyuta revolyucionnogo stoit absolyut chelovecheskij.
     To, chto proizoshlo, nel'zya bylo otbrosit' proch';  sluchilos' nechto ves'ma
vazhnoe, i Goven sam byl uchastnikom  etogo; byl vnutri etogo kruga, ne mog iz
nego vyjti; pust' Simurden govorit: "Tebya eto ne  kasaetsya", -- on vse ravno
chuvstvoval  nechto  shodnoe s  tem, chto dolzhno ispytyvat' derevo v tu minutu,
kogda ego rubyat pod koren'.
     U  kazhdogo  cheloveka  est'  svoi  osnovy  zhizni; potryasenie etih  osnov
vyzyvaet v nem zhestokoe smyatenie; i Goven ispytyval takoe smyatenie.
     On  s siloj szhimal  obeimi rukami  golovu,  slovno nadeyas',  chto sejchas
hlynet iz nee svet  istiny. Razobrat'sya  v  tom,  chto proizoshlo,  bylo delom
nelegkim.  Svesti slozhnoe  k prostomu vsegda ochen' trudno; pered Govenom kak
by  byl nachertan  stolbec  groznyh cifr,  i  emu  predstoyalo  podvesti  itog
slagaemyh, dannyh sud'boyu, -- est' ot chego zakruzhit'sya golove. No on sililsya
sobrat'sya s myslyami, staralsya otdat'  sebe otchet,  podavit'  podnimavshijsya v
dushe protest, vnov' i vnov' pytalsya vosstanovit' hod sobytij.
     On myslennym vzorom oglyadyval ih odno za drugim.
     Komu ne dovodilos' hot' raz v  zhizni, v rokovoj chas, zaglyadyvat' v svoyu
sovest' i sprashivat' u samogo sebya, kakoj nadlezhit vybrat'  put' -- idti  li
vpered, ili vernut'sya nazad?
     Goven tol'ko chto byl svidetelem chuda.
     Poka na zemle shla bor'ba, shla bor'ba i na nebesah.
     Bor'ba dobra protiv zla.
     Serdce, navodivshee uzhas, tol'ko chto priznalo sebya pobezhdennym.
     Esli uchest',  chto v etom  cheloveke bylo stol'ko durnogo -- neobuzdannaya
zhestokost', zabluzhdeniya, nravstvennaya slepota,  zloe upryamstvo, nadmennost',
egoizm, -- to s nim poistine proizoshlo chudo.
     Pobeda chelovechnosti nad chelovekom.
     CHelovechnost' pobedila beschelovechnost'.
     S  pomoshch'yu chego  byla oderzhana  eta pobeda?  Kakim obrazom? Kak udalos'
srazit'  etogo kolossa zloby i nenavisti? S kakim oruzhiem vyshli protiv nego?
s pushkoj, s ruzh'yami? Net, -- s kolybel'yu.
     Pered glazami Govena zazhegsya oslepitel'nyj  svet. V  razgar grazhdanskoj
vojny, v neistovom  polyhanii  vrazhdy  i  mesti,  v  samyj mrachnyj  i  samyj
yarostnyj chas,  kogda prestuplenie vse zalivalo  zarevom pozhara,  a nenavist'
vse okutyvala zloveshchim mrakom, v minuty bor'by, gde vse stanovilos' oruzhiem,
gde shvatka byla stol' tragichna, chto lyudi  uzhe ne znali, gde spravedlivost',
gde  chestnost',  gde pravda,  --  vdrug  v  eto  samoe  vremya  Nevedomoe  --
tainstvennyj nastavnik dush  --  tol'ko chto  prolilo nad blednym chelovecheskim
svetom i chelovecheskoj t'moj svoe izvechnoe velikoe siyanie.
     Lik istiny vnezapno vossiyal  iz bezdny nad mrachnym poedinkom mezh lozhnym
i otnositel'nym.
     Neozhidanno proyavila sebya sila slabyh.
     Na glazah  u  vseh  tri  zhalkih  krohotnyh  sushchestva,  troe  glupen'kih
broshennyh sirotok, chto-to lepechushchih, chemu-to ulybayushchihsya,  vostorzhestvovali,
hotya protiv nih bylo vse -- grazhdanskaya vojna,  vozmezdie, neumolimaya logika
kary,  ubijstvo,  reznya,  bratoubijstvo, yarost',  zloba,  vse furii  ada; na
glazah u  vseh  pozhar, kotoryj  vel  k zhestochajshemu prestupleniyu, otstupil i
sdalsya; na glazah u vseh byli rasstroeny  i presecheny zlodejskie zamysly; na
glazah  u  vseh  starinnaya  feodal'naya  zhestokost',   starinnoe   neumolimoe
prezrenie  k malym  sim, zverstvo, yakoby opravdannoe  trebovaniyami  vojny  i
gosudarstvennymi  soobrazheniyami,  predubezhdeniya  nadmennogo  i bezzhalostnogo
starika -- vse rastayalo pered nevinnym  vzorom mladencev, kotorye pochti i ne
zhili eshche. I eto estestvenno, ibo  te,  kto  malo zhil, ne uspeli  eshche sdelat'
zla, oni -- sama  spravedlivost', sama istina,  sama chistota, i velikij sonm
angelov nebesnyh zhivet v dushe mladenca.
     Zrelishche  pouchitel'noe;  bolee  togo  --  nastavlenie,  urok.  Neistovye
ratniki bezzhalostnoj  vojny vdrug uvideli, kak pered licom  vseh  zlodeyanij,
vseh  posyagatel'stv, vsyacheskogo fanatizma, vseh ubijstv, pered licom  mesti,
razduvayushchej  koster vrazhdy,  i smerti,  shestvuyushchej s pogrebal'nym fakelom  v
ruke, nad beschislennym mnozhestvom prestuplenij podymalas' vsemogushchaya sila --
nevinnost'.
     I nevinnost'  pobedila.  Kazhdyj  vprave byl skazat':  "Net, grazhdanskoj
vojny ne  sushchestvuet, ne sushchestvuet varvarstva, ne sushchestvuet nenavisti,  ne
sushchestvuet  prestupleniya,  ne  sushchestvuet  mraka;  chtoby   odolet'  vse  eti
prizraki, dostatochno bylo vozniknut' utrennej zare -- detstvu".
     Nikogda eshche, ni v odnoj bitve, tak  yavstvenno ne prostupal lik satany i
lik boga.
     I arenoj etoj bitvy byla chelovecheskaya sovest' -- sovest' Lantenaka.
     Teper'  nachalas' vtoraya bitva,  eshche bolee yarostnaya i, mozhet byt', bolee
vazhnaya, i arenoj ee byla tozhe sovest' cheloveka -- sovest' Govena.
     CHelovecheskaya dusha -- eto pole bitvy.
     My otdany vo vlast' bogov, chudovishch, gigantov, imya koim -- nashi mysli. I
chasto eti strashnye bojcy rastaptyvayut svoej pyatoj nashu dushu.
     Goven razmyshlyal.
     Markizu de Lantenaku, okruzhennomu, zapertomu, obrechennomu, ob®yavlennomu
vne zakona, zatravlennomu,  kak  dikij zver' na arene  cirka,  zazhatomu, kak
gvozd' v tiskah, osazhdennomu  v ego ubezhishche, kotoromu suzhdeno bylo stat' ego
tyur'moj, zamurovannomu stenoj  zheleza  i ognya,  vse  zhe udalos' uskol'znut'.
Proizoshlo chudo --  on skrylsya.  On sovershil pobeg, to  est'  sdelal  to, chto
trebuet vysshego iskusstva v  takoj vojne.  On snova mog stat' hozyainom lesa,
mog ukryt'sya v nem, stat' hozyainom Vandei i prodolzhat' vojnu, stat' hozyainom
mraka  i ischeznut' vo mrake. On  snova stal  by groznym  brodyagoj,  zloveshchim
skital'cem,  vozhakom nevidimok, glavoj podzemnyh obitatelej  lesa,  vladykoj
Dubravy. Goven dobilsya pobedy, no Lantenak vernul sebe svobodu. Lantenak uzhe
byl   v   polnoj  bezopasnosti,   raspolagal  neobozrimymi   prostorami  dlya
prodvizheniya,  neistoshchimym  vyborom  nadezhnyh  ubezhishch.  On  vnov'  stanovilsya
neulovimym, neuyazvimym, nedosyagaemym. Lev  popalsya v zapadnyu, no vyrvalsya na
volyu.
     I vot on vernulsya v silki.
     Markiz de Lantenak po sobstvennoj vole, po vnezapnomu resheniyu, nikem ne
ponuzhdaemyj,  pokinul vernyj  mrak lesa, lishilsya svobody i  poshel  navstrechu
samoj strashnoj opasnosti, i poshel bez straha. V pervyj raz Goven uvidel ego,
kogda on brosilsya navstrechu plameni, riskuya zhizn'yu, i vtoroj raz -- kogda on
spuskalsya s lestnicy, kotoruyu svoimi rukami otdal vragu, s toj lestnicy, chto
prinesla spasenie drugim, a emu prinesla gibel'.
     Pochemu on poshel na eto?
     CHtoby spasti troih detej.
     CHto ego zhdet, etogo cheloveka?
     Gil'otina.
     Itak,  etot chelovek radi treh malen'kih rebyatishek  -- svoih  detej?  --
net;  svoih  vnukov?  -- net;  dazhe ne  detej svoego sosloviya  -- radi  treh
krohotnyh  rebyatishek,  kotoryh  on  pochti i  ne videl, treh najdenyshej, treh
nikomu ne izvestnyh bosonogih oborvyshej, radi nih  on, dvoryanin,  on, princ,
on, starik,  tol'ko  chto spasshijsya, tol'ko  chto  vyrvavshijsya na svobodu, on,
pobeditel', ibo ego begstvo bylo torzhestvom, postavil na kartu vse, riskoval
vsem, vse zagubil i, spasaya  treh rebyatishek,  gordo otdal vragu svoyu golovu,
skloniv pered nim svoe dosele groznoe, a teper' bozhestvennoe chelo.
     A chto sobiralis' sdelat'?
     Prinyat' ego zhertvu.
     Markiz de Lantenak dolzhen byl pozhertvovat' ili svoej, ili chuzhoj zhizn'yu;
ne koleblyas' v strashnom vybore, on vybral smert' dlya sebya.
     I s etim vyborom soglasilis'. Soglasilis' ego ubit'.
     Takova nagrada za geroizm!
     Otvetit' na akt velikodushiya aktom varvarstva!
     Tak izvratit' revolyuciyu!
     Tak umalit' respubliku!
     V  to  vremya,  kak etot  starik,  proniknutyj predrassudkami,  pobornik
rabstva,  vdrug  preobrazhaetsya,  vozvrashchayas'  v lono  chelovechnosti, --  oni,
nositeli izbavleniya i svobody,  neuzheli oni  ne podnimutsya  nad  segodnyashnim
dnem grazhdanskoj vojny, zakosnevshie v krovavoj rutine, v bratoubijstve?
     Neuzheli   vysokij   zakon   vseproshcheniya,   samootrecheniya,   iskupleniya,
samopozhertvovaniya  sushchestvuet  lish'  dlya  zashchitnikov  nepravogo  dela  i  ne
sushchestvuet dlya voinov pravdy?
     Kak! Otkazat'sya ot bor'by velikodushiya? Primirit'sya  s takim porazheniem?
Buduchi  bolee  sil'nymi,  stat'  bolee  slabymi,  buduchi pobeditelyami, stat'
ubijcami,  dat'  bogatuyu pishchu  molve,  kotoraya ne preminet raznesti,  chto na
storone monarhii spasiteli detej, a na storone respubliki ubijcy starikov!
     I   na   glazah   u   vseh  etot  zakalennyj   soldat,   etot   moguchij
vos'midesyatiletnij  starik, etot bezoruzhnyj boec,  dazhe  ne vzyatyj  chestno v
plen, a shvachennyj za shivorot v tot samyj mig, kogda on sovershil blagorodnyj
postupok, starik,  sam pozvolivshij  svyazat'  sebya po  rukam i nogam, hotya na
chele ego  eshche ne vysoh pot ot trudov velichestvennogo samopozhertvovaniya, etot
starec  vzojdet  po stupenyam eshafota, kak voshodyat  k slave. I  golovu  ego,
vokrug  kotoroj  vitayut,  molya  o  poshchade,  nevinnye  angel'skie  dushi  treh
spasennyh  im mladencev,  polozhat  pod  nozh,  i  kazn'  ego pokroet  pozorom
palachej,  ibo lyudi  uvidyat ulybku na ustah etogo cheloveka  i krasku styda na
like respubliki.
     I vse eto dolzhno svershit'sya v prisutstvii ego, Govena, voenachal'nika!
     I on, kotoryj  mog by pomeshat' etomu, on otstranitsya! I  on sochtet sebya
udovletvorennym  vysokomerno broshennoj  frazoj:  "Tebya  eto ne kasaetsya!"  I
golos sovesti ne podskazhet emu, chto  v podobnyh  obstoyatel'stvah bezdejstvie
-- est' souchastie! I on ne vspomnit o tom, chto v stol' vazhnom akte uchastvuet
dvoe: tot,  kto dejstvuet, i tot, kto ne prepyatstvuet dejstviyu,  i chto  tot,
kto ne prepyatstvuet, hudshij iz dvuh, ibo on trus!
     No ne sam li on  predugotovil etu smert'? On, Goven, miloserdnyj Goven,
razve ne  ob®yavil on, chto miloserdie ne rasprostranyaetsya na Lantenaka  i chto
on predast Lantenaka v ruki Simurdena?
     Da, on v dolgu u Simurdena,  on obeshchal emu etu golovu. CHto zh, on platit
svoj dolg. Vot i vse.
     No ta li eto golova, chto prezhde?
     Do  sego dnya Goven videl  v  Lantenake lish'  varvara  s mechom v  rukah,
fanaticheskogo   zashchitnika   prestola  i   feodalizma,  istrebitelya  plennyh,
krovavogo ubijcu, -- porozhdenie vojny. I etogo Lantenaka on ne boyalsya; etogo
palacha  on otdal by palachu; etot neumolimyj ne  umolil  by Govena. Nichego ne
moglo byt'  legche,  put',  namechennyj zaranee,  byl zloveshche prost,  vse bylo
predresheno: tot, kto ubivaet, -- togo ub'yut; ostavalos' tol'ko sledovat', ne
uklonyayas',  etoj do  uzhasa  pryamolinejnoj logike.  Vnezapno eta pryamaya liniya
prervalas',   nezhdannyj  shkval  otkryl   inye   gorizonty,  vdrug  proizoshla
metamorfoza.  Na scenu vyshel  Lantenak v  novom oblike. CHudovishche  obernulos'
geroem,  bol'she  chem  geroem -- chelovekom. Bol'she chem  prosto  chelovekom  --
chelovekom  s  blagorodnym  serdcem.  Pered  Govenom   byl   uzhe  ne  prezhnij
nenavistnyj  ubijca,  a  spasitel'.  Goven byl osleplen  potokami  nebesnogo
sveta. Lantenak srazil ego molniej svoego blagodeyaniya.
     Moglo li preobrazhenie Lantenaka ne preobrazit' Govena? Kak? i etot svet
ne  zazhzhet otvetnogo  sveta?  CHelovek proshlogo  pojdet  vperedi,  a  chelovek
budushchego  popletetsya za nim!  |tot varvar, etot  zashchitnik  sueverij vosparit
vvys', vnezapno okrylennyj,  i sverhu budet  vzirat', kak  tonet  v  gryazi i
mrake  chelovek  ideala!  Goven pojdet  po protorennym koleyam  zhestokosti,  a
Lantenak voznesetsya k nevedomym vershinam!
     I eshche odno.
     Uzy rodstva!
     Krov', kotoruyu on prol'et, -- ibo pozvolit' prolit' krov' -- vse ravno,
chto samomu prolit' ee,  --  razve eto ne ego,  ne Govena  krov'?  Rodnoj ded
Govena umer, no dvoyurodnyj ded zhiv. I  etot dvoyurodnyj ded zovetsya markiz de
Lantenak. I razve ne vosstanet iz groba starshij brat, daby vosprepyatstvovat'
mladshemu sojti  v  mogil'nyj  mrak?  Razve  ne  nakazhet  on svoemu  vnuku  s
uvazheniem  vzirat'  na  etot  nimb  serebryanyh  kudrej,  podobnyh  tem,  chto
obramlyali  chelo starshego  brata?  I razve  ne sverknet, budto molniya,  mezhdu
Govenom i Lantenakom negoduyushchij vzor mertveca?
     Neuzheli  cel' revolyucii  --  izvratit'  prirodu  cheloveka?  Neuzheli ona
sovershilas'  lish'  dlya  togo,  chtoby  razbivat'  semejnye  uzy,  dushit'  vse
chelovecheskoe? Konechno, net.  Vosem'desyat  devyatyj god  podnyalsya  nad zemlej,
chtoby utverdit'  neprelozhnye istiny, a otnyud' ne za  tem, chtoby ih otricat'.
Razrushit'  vse  bastilii   --  znachit  osvobodit'  chelovechestvo;  unichtozhit'
feodalizm  -- znachit  zanovo sozdat' sem'yu. Vinovnik  nashih  dnej  -- nachalo
vsyacheskogo  avtoriteta  i  ego  hranitel',  i  net   poetomu   vlasti   vyshe
roditel'skoj, otsyuda  zakonnost' vlasti pchelinoj matki, kotoraya vyvodit svoj
roj:  buduchi mater'yu,  ona stanovitsya korolevoj; otsyuda  vsya bessmyslennost'
vlasti   korolya,   cheloveka,  kotoryj,  ne   buduchi  otcom,  ne  mozhet  byt'
vlastelinom, otsyuda  -- sverzhenie korolej; otsyuda -- respublika. A chto takoe
respublika?  |to  sem'ya,  eto chelovechestvo, eto revolyuciya. Revolyuciya -- est'
budushchee narodov; a ved' Narod -- eto tot zhe CHelovek.
     Teper', kogda Lantenak vernulsya v lono chelovechestva, sledovalo  reshit',
vernetsya li on, Goven, v lono sem'i.
     Teper' sledovalo  reshit',  soedinyatsya  li ded i vnuk, ozarennye  edinym
svetom, ili zhe tot shag vpered, kotoryj sdelal ded,  vyzovet, kak protivoves,
otstuplenie vnuka vspyat'.
     |to  i  bylo  predmetom  togo strastnogo  spora, kotoryj  vel  Goven  s
sobstvennoj sovest'yu, i reshenie,  kazalos', naprashivalos' samo soboj: spasti
Lantenaka.
     Da... No kak zhe Franciya?
     Tut golovolomnaya zadacha vdrug obrashchalas' sovsem inoj storonoj.
     A  Franciya?  Franciya  pri poslednem izdyhanii! Franciya, otdannaya vragu,
bezzashchitnaya,  bezoruzhnaya  Franciya!  Dazhe  prostoj  rov  ne  otdelyaet  ee  ot
nepriyatelya -- Germaniya pereshla Rejn;  ona ne ograzhdena bolee  dazhe stenoj --
Italiya pereshagnula cherez Al'py, a Ispaniya cherez Pirenei. Ej ostalos' odno --
beskrajnyaya  bezdna, okean. Ee zastupnica -- puchina. Ona  mozhet eshche operet'sya
na etot shchit, ona,  velikansha, prizvav  v soratniki more, mozhet  srazit'sya  s
zemlej.  I togda ona neodolima. No,  uvy, dazhe etogo vyhoda u nee net. Okean
bol'she  ne  prinadlezhit ej.  V etom okeane  est' Angliya.  Pravda, Angliya  ne
znaet,  kak  ego  pereshagnut'.  No  vot   nashelsya   chelovek,  kotoryj  hochet
perebrosit' ej most, chelovek, kotoryj protyagivaet ej  ruku, chelovek, kotoryj
krichit Pittu,  Kregu, Kornvallisu,  Dundasu, krichit etim piratam: "Syuda!" --
chelovek, kotoryj vzyvaet: "Angliya, voz'mi Franciyu!" I chelovek etot -- markiz
de Lantenak.
     |tot chelovek v nashej vlasti. Posle  treh mesyacev pogoni, presledovanij,
ozhestochennoj ohoty on, nakonec, pojman. Dlan' revolyucii opustilas' na Kaina;
ruka 93 goda krepko derzhit za  shivorot royalistskogo ubijcu; po tainstvennomu
prednachertaniyu  svyshe,  kotoroe  vmeshivaetsya vo  vse  lyudskie  deyaniya,  etot
otceubijca zhdet teper'  kary v famil'nom zamke, v ih lantenakovskom uzilishche;
feodal zaklyuchen v feodal'nuyu temnicu; kamni ego  sobstvennogo zamka vozopili
protiv nego i poglotili ego; togo, kto hotel predat' svoyu rodinu, predal ego
rodnoj  dom.  Sam  gospod'  bog  vozzhelal  etogo.  Probil  naznachennyj  chas;
revolyuciya vzyala  v plen vraga vsego obshchestva; otnyne on ne mozhet  srazhat'sya,
ne mozhet borot'sya,  ne mozhet vredit'; v etoj  Vandee, gde tysyachi ruk, on,  i
tol'ko on,  byl mozgom;  umret  on, umret  i  grazhdanskaya  vojna; teper'  on
pojman;  schastlivaya i tragicheskaya  razvyazka; posle dolgih mesyacev izbieniya i
rezni on zdes', etot ubijca, i teper' nastal ego chered umeret'.
     Tak neuzheli zhe u kogo-nibud' podymetsya ruka spasti ego?
     Simurden, drugimi slovami, sam 93 god, krepko derzhal Lantenaka, drugimi
slovami,  monarhiyu, tak neuzheli  zhe  najdetsya  chelovek,  kotoryj  pozhelal by
vyrvat' iz  tiskov etu dobychu? Lantenak, voploshchenie togo gruza bedstvij, chto
imenuetsya proshlym, markiz  de Lantenak  uzhe v mogile, tyazhelye vrata vechnosti
zahlopnulis' za  nim; i vdrug  kto-to zhivoj podojdet i otopret  zamok;  etot
prestupnik protiv  vsego obshchestva  uzhe mertv,  vmeste  s nim  umerli  myatezh,
bratoubijstvo, bojnya, zhestokaya vojna, i vdrug kto-to pozhelaet voskresit' ih!
     O, kakoj nasmeshkoj osklabilsya by etot cherep!
     I s  kakim udovletvoreniem promolvit  etot prizrak: "Prekrasno, ya snova
zhiv, slyshite vy, glupcy!"
     I s  kakim  rveniem  voz'metsya on vnov' za gnusnoe svoe delo!  S  kakoj
radost'yu okunetsya neumolimyj Lantenak v  puchinu nenavisti i  vojny! S  kakim
naslazhdeniem uzhe  zavtra on  budet  lyubovat'sya  pylayushchimi hizhinami,  ubitymi
plennikami, prikonchennymi ranenymi, rasstrelyannymi zhenshchinami!
     Da polno, uzh ne pereocenivaet li sam Goven tak  zavorozhivshij ego dobryj
postupok starika?
     Troe detej byli obrecheny na gibel': Lantenak ih spas.
     No kto obrek ih na gibel'?
     Razve ne tot zhe Lantenak?
     Kto postavil ih kolybel'ki sredi plameni pozhara?
     Razve ne Imanus?
     A kto takoj Imanus?
     Pravaya ruka markiza.
     Za dejstviya podchinennogo otvechaet nachal'nik.
     Sledovatel'no, i podzhigatel' i ubijca sam Lantenak.
     CHem zhe tak prekrasen ego postupok?
     Prosto ne dovershil nachatogo. I nichego bolee.
     Zamysliv prestuplenie, on otstupil. Uzhasnulsya samogo sebya. Vopl' materi
razbudil dremavshuyu pod spudom izvechnuyu  chelovecheskuyu  zhalost', hranitel'nicu
vsego zhivogo, chto est' v kazhdoj dushe, dazhe v samoj rokovoj. Uslyshav krik, on
vernulsya obratno v zamok. Iz mraka,  gde  on pogryaz, on obernulsya k dnevnomu
svetu.  Zamysliv prestupnoe deyanie, on sam rasstroil  svoi  kozni. Vot i vsya
ego zasluga: ne ostalsya chudovishchem do konca.
     I  za takuyu  malost' vernut' emu vse! Vernut'  prostory, polya, ravniny,
vozduh, svet dnya,  vernut'  les, kotoryj  on prevratit v razbojnich'e logovo,
vernut' svobodu,  kotoruyu  on  otdast na  sluzhenie  rabstvu,  vernut' zhizn',
kotoruyu on otdast na sluzhenie smerti!
     A  esli popytat'sya ubedit'  ego, poprobovat'  vstupit'  v sgovor s etoj
vysokomernoj dushoj, obeshchat' emu zhizn' na opredelennyh usloviyah, potrebovat',
chtoby v obmen na  svobodu on otkazalsya vpred' ot  vrazhdy i myatezha,  -- kakoj
nepopravimoj  oshibkoj   byl  by   takoj  dar!  |to  dalo   by  emu  ogromnoe
preimushchestvo,  i otvet ego  prozvuchal by  kak  poshchechina;  s kakim prezreniem
voskliknul by on: "Pozor -- eto vash udel! Ubejte menya!"
     Kogda  imeesh' delo s takim chelovekom, est' vsego dva vyhoda: ili  ubit'
ego, ili  vernut' emu svobodu.  Ved'  on ne znaet serediny; on sposoben i na
nizkij postupok  i  na  vysokoe samopozhertvovanie; on odnovremenno i  orel i
bezdna. Strannaya dusha.
     Ubit' ego? kakaya muka! Dat' emu svobodu? kakaya otvetstvennost'!
     Poshchadiv  Lantenaka,  prishlos' by nachinat' v  Vandee vse  snachala; gidra
ostaetsya gidroj, poka  ej  ne srubyat poslednyuyu golovu.  V  mgnovenie  oka, s
bystrotoj   meteora,  plamya,  zatihshee   s  ischeznoveniem   etogo  cheloveka,
vozgorelos' by vnov'. Lantenak nikogda  ne uspokoitsya, do  teh  por, poka ne
privedet  v  ispolnenie  svoj  smertoubijstvennyj  zamysel -- vodruzit'  nad
respublikoj,  slovno  mogil'nyj kamen',  monarhiyu, a nad  trupom  Francii --
Angliyu.  Spasti  Lantenaka  --  znachilo  prinesti  v  zhertvu  Franciyu; zhizn'
Lantenaka -- eto gibel' tysyach i tysyach ni v chem ne povinnyh sushchestv,  muzhchin,
zhenshchin,  detej,  zahvachennyh  vodovorotom  grazhdanskoj  vojny;  eto  vysadka
anglichan,  otstuplenie  revolyucii, razgrablennye  goroda, isterzannyj narod,
zalitaya krov'yu  Bretan'  -- dobycha,  vnov'  popavshaya  v  kogti hishchnika.  I v
soznanii   Govena,  v  svete  protivostoyashchih  drug  drugu   istin,  voznikal
nerazreshimyj vopros, vypuskat' li tigra na volyu.
     I snova Goven prihodil k  pervonachal'nomu  rassuzhdeniyu;  kamen' Sizifa,
kotoryj  ne  chto inoe, kak bor'ba cheloveka  s samim soboj, snova  skatyvalsya
vniz: znachit, Lantenak tigr?
     Mozhet  byt',  ran'she  on  i byl tigrom, nu a teper'?  Mysl',  projdya po
golovokruzhitel'noj  spirali,  vozvrashchaetsya  k  svoim   istokam,  vot  pochemu
rassuzhdeniya Govena byli podobny svivayushchejsya kol'com zmee. V samom dele, dazhe
posle vsestoronnego rassmotreniya, mozhno  li otricat'  predannost' Lantenaka,
ego  stoicheskuyu  samootverzhennost',  ego  prekrasnoe  beskorystie? Kak,  pod
ugrozoj  razverstoj pasti  grazhdanskoj vojny  proyavit' chelovechnost'!  Kak, v
spore nizkih istin provozglasit' vysshuyu pravdu! Dokazat', chto vyshe monarhij,
vyshe revolyucij, vyshe vseh lyudskih del -- velikaya dobrota chelovecheskoj  dushi,
dolg sil'nogo  pokrovitel'stvovat' slabomu, dolg spasshegosya  pomoch' spastis'
pogibayushchemu, dolg kazhdogo  starca po-otecheski pech'sya  o mladencah?  Dokazat'
vse eti blistatel'nye istiny  i dokazat' ih cenoj sobstvennoj golovy!  Stat'
polkovodcem  i  otkazat'sya ot  svoego strategicheskogo  zamysla, ot  bitv, ot
vozmezdiya!  Kak,  buduchi royalistom, vzyat'  vesy, pomestit' na odnu  ih  chashu
francuzskogo  korolya,  monarhiyu,  naschityvayushchuyu  pyatnadcat'   vekov,  starye
zakony, ih vosstanovlenie, staroe obshchestvo, ego voskreshenie, a na  druguyu --
treh bezvestnyh krest'yanskih rebyatishek i obnaruzhit' vdrug, chto korol', tron,
skipetr i  pyatnadcat'  vekov  monarhii  kuda  legkovesnee,  chem  zhizn'  treh
nevinnyh  sushchestv!  Neuzheli  vse eto  pustyaki! Neuzheli  svershivshij eto byl i
ostanetsya tigrom i dolzhen vpred' byt' travim, kak hishchnik! Net, net i net! Ne
mozhet  byt'  chudovishchem  chelovek,  ozarivshij nebesnym  otbleskom dobra puchinu
grazhdanskih  vojn!  Mech  v ego  rukah prevratilsya  v svetoch! Satana, vladyka
preispodnej,  vdrug  stal svetozarnym  Lyuciferom.  Lantenak, zhertvuya  soboj,
iskupil vse svoi  zlodeyaniya; gubya svoe  telo, on spas svoyu dushu; on zasluzhil
proshchenie grehov; on sam podpisal sebe pomilovanie. Razve ne sushchestvuet pravo
proshchat' samomu sebe? Otnyne on dostoin uvazheniya.
     Lantenak dokazal, chto on sposoben sovershit' neobychajnoe. Teper' ochered'
byla za Govenom.
     Teper' Govenu predstoyalo otvetit' na etot vyzov.
     Bor'ba dobryh i zlyh strastej razygryvalas' sejchas  nad mirom, porozhdaya
haos.  Vostorzhestvovav  nad etim  haosom,  Lantenak  vzyal  pod  zashchitu  ideyu
chelovechnosti; teper' Govenu nadlezhalo sdelat' to zhe s ideej sem'i.
     Kak zhe postupit on?
     Neuzheli  on obmanet  doverie tvorca?  Net. I  on prosheptal  ele slyshno:
"Spasu Lantenaka".
     Nu  chto  zh!  Spasaj!  Idi,  pomogaj  anglichanam  v ih  zamyslah!  Stan'
perebezhchikom! Perejdi na storonu vraga! Spasi Lantenaka i predaj Franciyu!
     Goven zadrozhal vsem telom.
     Tvoe reshenie  ne  est' reshenie,  mechtatel'!  I  Goven  videl  vo  mrake
zloveshchuyu ulybku sfinksa.
     Polozhenie Govena kak by stavilo ego na groznom perekrestke  treh dorog,
gde shodilis'  i stalkivalis' tri  istiny,  nahodyashchiesya  v  borenii,  i  gde
meryalis'   vzglyadom   tri   samye  vysokie  idei,   ispoveduemye  chelovekom:
chelovechnost', sem'ya, rodina.
     Kazhdyj  iz etih golosov veshchal po  ocheredi  i  kazhdyj veshchal istinu.  CHto
vybrat'?  Kazalos',  kazhdyj   po  ocheredi  podskazyval  reshenie,  v  kotorom
sochetalis' mudrost' i spravedlivost', i govoril: "Postupi tak". Nado li  tak
postupat'? Da. Net. Rassudok tverdil odno, chuvstvo govorilo drugoe; i sovety
ih protivorechili  drug drugu.  Rassudok eto  vsego  lish'  razum,  a  chuvstvo
neredko sama sovest'; pervoe ishodit ot samogo cheloveka, a vtoroe -- svyshe.
     Vot pochemu chuvstvo ne stol' yasno kak razum, no bolee moshchno.
     I vse zhe kakaya sila zaklyuchena v neumolimosti razuma!
     Goven kolebalsya.
     Strashnaya nereshitel'nost'.
     Dve bezdny otkryvalis' pered Govenom. Pogubit' markiza? Ili spasti ego?
I nado bylo brosit'sya v odnu iz etih bezdn.
     Kakaya iz etih dvuh puchin byla dolgom?


     III
     Plashch komandira

     A ved' vopros shel kak raz o dolge.
     V  zloveshchem svete  vstaval etot dolg pered Simurdenom, i v  groznom  --
pered Govenom.
     Prostoj dlya odnogo; slozhnyj, mnogolikij, muchitel'nyj dlya drugogo.
     Probilo polnoch', zatem chas.
     Goven  nezametno dlya  sebya  priblizilsya  k  pasti  proloma.  Zatuhavshee
pozharishche brosalo teper' lish' neyarkie otsvety.
     Te  zhe otsvety padali  na ploskogor'e, po tu storonu  bashni,  i ono  to
stanovilos' otchetlivo  vidnym,  to  ischezalo, kogda kluby  dyma zavolakivali
ogon'. |ti vspyshki vdrug ozhivavshego plameni, smenyavshiesya vnezapnoj temnotoj,
iskazhali razmery i ochertaniya  predmetov, pridavali chasovym, stoyavshim u vhoda
v lager', vid prizrakov. Goven,  pogloshchennyj svoimi dumami, rasseyanno sledil
za etoj igroj; to dym ischezal v vspyshkah plameni, to plamya ischezalo v klubah
dyma.  I  v  tom, chto proishodilo pered  ego glazami -- v  etom  poyavlenii i
ischeznovenii sveta, -- bylo nechto shodnoe s tem, chto tvorilos' v ego myslyah,
gde takzhe to poyavlyalas', to ischezala istina.
     Vdrug  mezh  dvuh  ogromnyh  klubov  dyma,  iz  poluugasshego   pozharishcha,
proneslas' pylayushchaya golovnya,  yarko osvetila vershinu ploskogor'ya i okrasila v
bagryanec  temnyj siluet povozki.  Goven vzglyanul na etu povozku;  vokrug nee
stoyali vsadniki v zhandarmskih treugolkah.  On podumal, chto etu samuyu povozku
oni s Geshanom videli v podzornuyu trubu neskol'ko chasov nazad, eshche do zahoda.
Kakie-to  lyudi, zabravshis'  na povozku, vidimo, razgruzhali  ee.  Oni snimali
ottuda  chto-to,  dolzhno  byt',  ochen'   tyazheloe  i  izdavavshee  po  vremenam
metallicheskij zvon; trudno  bylo skazat',  chto eto  takoe; bol'she vsego eto,
pozhaluj, pohodilo  na plotnich'i lesa; dva soldata soshli s povozki i opustili
na  zemlyu  yashchik,  v kotorom, sudya  po  ego forme, lezhal kakoj-to treugol'nyj
predmet.  Golovnya  potuhla,  vse  vnov' pogruzilos' vo mrak.  Goven  stoyal v
razdum'e,  pristal'no vsmatrivayas' v  temnotu  i  starayas' ponyat',  chto  tam
proishodit.
     A  tam  zazhigalis' fonari, suetilis'  lyudi, no nochnaya  mgla  skradyvala
ochertaniya predmetov,  i snizu, s protivopolozhnoj storony ovraga, trudno bylo
razglyadet', chto delaetsya na ploskogor'e.
     Ottuda  donosilis' golosa,  no slova slivalis' v nestrojnyj  gul. To  i
delo  slyshalis'  udary  po  derevu. Vremenami razdavalsya metallicheskij vizg,
slovno tochili kosu.
     Probilo dva chasa.
     Goven  medlenno, neohotno, kak eto  byvaet,  kogda  delaesh' shag vpered,
chtoby  tut zhe otstupit'  nazad, napravilsya k breshi.  Kogda  on  priblizilsya,
chasovoj v  potemkah razglyadel ego  komandirskij  plashch s  galunami i vzyal  na
karaul. Goven pronik  v  zalu nizhnego  yarusa, prevrashchennuyu v  kordegardiyu. K
balke  pod  svodami  pricepili  fonar'.  Ego  slabogo  sveta  hvatalo  rovno
nastol'ko, chtoby projti po zale, ne nastupaya  na  lezhavshih na solome soldat,
bol'shinstvo iz kotoryh uzhe spalo.
     Oni lezhali zdes'  na  tom samom meste, gde eshche  neskol'ko  chasov  nazad
dralis' s  vragom; pol,  useyannyj oskolkami kartechi,  kotorye ne udosuzhilis'
vymesti, vryad li mog sluzhit'  osobenno udobnym lozhem;  no lyudi  utomilis'  i
vkushali otdyh. |ta zala eshche  tak  nedavno byla  arenoj strashnyh scen:  zdes'
nachalsya shturm bashni, zdes' razdavalis' voj,  rychanie,  skrezhet, udary, zdes'
ubivali,  zdes' ispuskali duh; mnogo  soldat upalo bezdyhannymi na etot pol,
gde mirno  pochivali  sejchas ih  tovarishchi;  soloma,  sluzhivshaya  postel'yu  dlya
spyashchih, vpitala krov' ih soratnikov;  sejchas vse konchilos',  krov' perestala
lit'sya, sabli byli nasuho vyterty,  mertvecy byli  mertvecami, a zhivye spali
mirnym snom. Takova vojna. K tomu zhe zavtra na vseh nas snizojdet etot son.
     Pri poyavlenii Govena koe-kto iz spyashchih prosnulsya i pripodnyalsya, i sredi
prochih oficer, nachal'nik karaula. Goven ukazal emu na dver' temnicy.
     -- Otkrojte, -- promolvil on.
     Tot otodvinul zasovy, dver' otkrylas'.
     Goven voshel v temnicu.
     Dver' za nim zahlopnulas'.


     Kniga sed'maya
     FEODALIZM I REVOLYUCIYA


     I
     Predok

     Na odnoj iz plit kazemata  stoyala lampa okolo chetyrehugol'noj otdushiny,
probitoj v kamennom meshke.
     Tut zhe ryadom  na polu vidnelsya kuvshin  s vodoj, soldatskij paek hleba i
ohapka solomy. Kazemat byl  vysechen pryamo v skale,  i  esli by uzniku prishla
dikaya  mysl' podzhech' solomu,  on tol'ko vpustuyu poteryal by vremya; tyur'ma vse
ravno by ne zagorelas', a uznik navernyaka zadohsya by.
     Kogda Goven otkryl dver', markiz  shagal iz ugla v ugol, -- tak hishchnik v
nevole mashinal'no mechetsya po kletke.
     Uslyshav  skrip  otvorivshejsya  i  zahlopnuvshejsya  dveri,  starik  podnyal
golovu, i  lampa,  stoyavshaya na polu, kak  raz mezhdu Govenom i markizom, yarko
osvetila ih lica.
     Oni vzglyanuli  drug  na druga, i takova  byla sila ih vzglyada, chto  oba
zastyli na meste.
     Nakonec, markiz razrazilsya hohotom i voskliknul:
     -- Dobro pozhalovat', sudar'! Vot  uzhe mnogo let,  kak ya ne imel schast'ya
vas videt'.  No vy vse zhe soizvolili ko mne pozhalovat'. Ot dushi blagodaryu. YA
kak raz  ne proch' poboltat' nemnogo. Priznat'sya,  ya uzhe nachal skuchat'.  Vashi
druz'ya  zrya  teryayut vremya.  K chemu vsya eta  voznya --  ustanovlenie lichnosti,
voennopolevoj  sud,  --  vse eto izlishnie provolochki. YA  by lichno dejstvoval
gorazdo bystree. YA zdes' u sebya doma. Soblagovolite vojti. Nu, chto zhe vy mne
skazhete obo vsem, chto tvoritsya? Original'no, ne pravda li? ZHili-byli  korol'
i  koroleva,  korol'  byl korol', koroleva  byla  Franciya.  Otrubili  korolyu
golovu, a korolevu sochetali zakonnym brakom s Robesp'erom; ot sego gospodina
i sej damy  rodilas' doch', kotoruyu  narekli  gil'otina  i s kotoroj, esli ne
oshibayus', mne zavtra  suzhdeno svesti znakomstvo. Zaranee voshishchen. Ravno kak
i vstrechej  s  vami. Dlya chego vy yavilis' syuda?  Vas, byt' mozhet,  povysili v
chine, naznachili  palachom? Esli eto  prosto druzheskij vizit--  ya  tronut. Vy,
vikont,  dolzhno byt', uzhe zabyli, chto takoe nastoyashchij  dvoryanin.  Tak vot on
pered  vami -- eto ya. Smotrite horoshen'ko. Zrelishche lyubopytnoe: verit v boga,
verit  v  tradicii, verit  v  sem'yu,  verit v predkov, verit v blagoj primer
otcov,  verit v  predannost', v  vernost',  v  dolg  po  otnosheniyu  k svoemu
gosudaryu, uvazhaet  starye  zakony,  dobrodetel',  spravedlivost'  -- i  etot
chelovek  s  naslazhdeniem prikazal  by  rasstrelyat'  vas. Sadites',  sdelajte
milost'.  Pridetsya  sest' pryamo na pol, -- v etoj gostinoj, uvy, net kresel,
no tot, kto zhivet v gryazi, mozhet sidet'  i na zemle. YA otnyud' ne  zhelayu  vas
obidet' svoimi  slovami, ibo to,  chto my zovem  gryaz'yu,  vy  zovete  naciej.
Nadeyus',  vy  ne  potrebuete,  chtoby  ya  provozglasil:  Svoboda,  Ravenstvo,
Bratstvo? My  nahodimsya  s vami v  odnoj iz komnat moego  sobstvennogo doma;
nekogda sen'ory sazhali syuda smerdov; nyne smerdy sazhayut syuda sen'orov. I vot
eti-to  neleposti nazyvayutsya  revolyuciej.  Esli  ne oshibayus', cherez tridcat'
shest' chasov mne otrubyat golovu. YA ne dosaduyu na eto obstoyatel'stvo, no  lyudi
vezhlivye prislali by mne moyu tabakerku, kotoruyu ya obronil v  zerkal'noj, gde
vy igrali rebenkom,  a  ya  kachal  vas u  sebya  na kolenyah. YA sejchas, sudar',
soobshchu vam nechto -- vas zovut Goven, i po strannoj igre sluchaya v vashih zhilah
techet  blagorodnaya krov', ta  zhe,  chort poberi,  chto i  v moih, i imenno eta
krov'  sdelala  menya  chelovekom  chesti,  a  vas  negodyaem. Kazhdomu  svoe. Ne
vozrazhajte, eto  ne  vasha  vina. I ne  moya.  Ej-bogu zhe, chelovek  stanovitsya
prestupnikom, sam togo ne zamechaya. |to  zavisit ot togo, kto  kakim vozduhom
dyshit;  v  takie  vremena,  kak nashi, nikto  ne  otvechaet za svoi  postupki.
Revolyuciya --  bol'shaya plutovka  v  otnoshenii  vseh  i  vsya,  i nashi  velikie
prestupniki po suti  dela  vzroslye mladency. |kie glupcy!  Nachat' hotya by s
vas.  Primite  moe  voshishchenie.  Da,  ya vami  voshishchayus'.  Pomilujte,  yunosha
prekrasnogo roda, mogushchij  zanimat' gosudarstvennye  posty, chelovek, v zhilah
koego  techet  velikolepnaya  starinnaya  krov',  dostojnaya  byt'  prolitoj  za
velikolepnye dela, vikont,  vladelec vot etoj  samoj  Tur-Goven,  bretonskij
princ,  v  budushchem gercog  i  per Francii,  po  pravu  nasledovaniya, drugimi
slovami imeyushchij  vse,  chego tol'ko  mozhet  pozhelat'  na  zemle  malo-mal'ski
razumnyj chelovek, predpochel  stat'  tem, chto on est' sejchas, i  posemu vragi
schitayut  ego  moshennikom,  a  druz'ya  --  glupcom.  Soblagovolite,   kstati,
zasvidetel'stvovat' abbatu Simurdenu moe pochtenie.
     Markiz   govoril   neprinuzhdennym,   mirolyubivym   tonom,   nichego   ne
podcherkivaya,  kak i polozheno  cheloveku  svetskomu, serye ego glaza  smotreli
spokojno,  a  ruki  byli  zasunuty v  karmany  kurtki. On pomolchal,  gluboko
vzdohnul i zagovoril snova:
     -- Ne hochu  skryvat' ot  vas -- ya delal vse,  chtoby vas  ubit'. YA  sam,
sobstvennoj rukoj trizhdy  navodil na vas pushku. Ne sovsem  uchtivo, ne sporyu,
no  voobrazhat', chto  na vojne vrag staraetsya  dostavit'  nam udovol'stvie --
znachit  ishodit' iz lozhnyh soobrazhenij. Ibo my, dorogoj moj plemyannik, my  s
vami  voyuem.  Vse  predano  ognyu i mechu.  Ved' ubili  zhe  korolya. Prekrasnye
vremena!
     On snova zamolchal, potom nachal:
     --  I nichego  by  etogo  ne proizoshlo,  esli by v svoe vremya  vzdernuli
Vol'tera i  soslali Russo na galery. Oh,  uzh eti  mne  umniki!  Istyj bich. A
teper', skazhite chestno, v chem  vy mozhete upreknut'  monarhiyu? Pravda, abbata
Pyuselya soslali  v ego abbatstvo Korbin'i, no  razreshili emu  ehat'  tuda  ne
spesha i v lyubom ekipazhe, kakoj emu zablagorassuditsya vybrat'; a chto kasaetsya
gospodina Titona, kotoryj, s vashego razresheniya, byl otchayannym deboshirom i ne
proch' byl zaglyanut' v veseloe zavedenie, otpravlyayas' smotret' chudesa diakona
Parisa, to  etogo  Titona  pereveli  iz  Vensenskogo  zamka v  zamok  Gam  v
Pikardii,  priznat'sya  otkrovenno,  dovol'no  nepriyatnoe  mesto.  Vot i  vse
obvineniya...  Kak zhe, pomnyu:  ya tozhe vozmushchalsya  v svoe vremya; byl takim  zhe
glupcom, kak i vy.
     Markiz pritronulsya k karmanu, slovno nashchupyvaya tabakerku, i prodolzhal:
     -- No tol'ko ne takim zlobnym. My  govorili, chtoby govorit'. Sluchalos',
chto  buntovali parlamenty; a potom  poyavilis'  na scenu gospoda filosofy  i,
vmesto togo  chtoby  szhech'  samih  avtorov, sozhgli  ih  sochineniya, a tut  eshche
nachalis' vse  eti  pridvornye  intrigi, vmeshalis' eti  rotozei Tyurgo, Kenej,
Mal'zerb, fiziokraty i prochee, i prochee, i poshla svara. Vse nachalos' s pisak
i  rifmopletov.  Ah,  "|nciklopediya"!  Ah,  Didro!  Ah,  d'Alamber!  Vot  uzh
zlovrednye bezdel'niki! Dazhe chelovek korolevskoj krovi, sam prusskij korol',
i  tot popalsya na ih udochku! YA vseh  etih  pisak pribral by k  rukam. Da, my
chinili  sud  i  raspravu! Vot, polyubujtes',  zdes'  na  stene  sledy  koles,
upotreblyaemyh dlya chetvertovaniya! My  shutit' ne lyubili. Net, net,  tol'ko  ne
pisaki!  Poka  est'  Vol'tery,  budut  i  Maraty. Poka est'  bumagomarateli,
perevodyashchie  bumagu, budut  i merzavcy, kotorye  ubivayut; poka est' chernila,
budet cherno; poka  chelovek  derzhit  v  pyaterne gusinoe pero,  legkomyslie  i
glupost' budut porozhdat' zhestokost'. Knigi tvoryat prestupleniya. Slovo himera
imeet dvojnoj smysl -- ono oznachaet mechtu, i ono zhe oznachaet chudovishche. Kakim
tol'ko  vzdorom ne  teshat lyudej! CHto eto vy tverdite  o  vashih pravah? Prava
cheloveka!  prava naroda!  Da  vse  eto yajca vyedennogo ne  stoit:  vse eto i
gluposti, i vydumka, pryamaya bessmyslica! Kogda  ya, naprimer, govoryu: Avuaza,
sestra Konana  Vtorogo,  prinesla  v  pridanoe grafstvo  Bretonskoe  suprugu
svoemu Goelyu, grafu  Nantskomu i  Kornuel'skomu, tron  koego nasledoval Alen
ZHeleznaya Perchatka, dyadya  Berty, toj, chto sochetalas' zakonnym brakom s Alenom
CHernym,  vladel'cem zemel'  i zamka Rosh-Syur-Ion, i  yavlyalas' mater'yu  Konana
Mladshego, pradeda Gi, ili Govena de Tuar, to est' nashego predka, -- ya govoryu
veshchi besspornye,  -- vot ono -- pravo. No  vashi oborvancy,  vashi pluty, vasha
golyt'ba, oni-to o kakih  pravah tolkuyut? O bogoubijstve i careubijstve. CHto
za merzost'! Ah, negodyai!  Kak eto ni priskorbno dlya vas, sudar', no v vashih
zhilah techet blagorodnaya bretonskaya krov'; my s vami oba proishodim ot Govena
de  Tuar;  nashim s vami predkom  byl  velikij  gercog de  Monbazon,  kotoryj
poluchil zvanie pera Francii i byl pozhalovan ordenskoj cep'yu; on vzyal shturmom
Tur, byl ranen  pri  Arke  i  skonchalsya na  vosem'desyat sed'mom godu v  chine
ober-egermejstera v svoem zamke Kuz'er v Tureni.  YA mog by vam nazvat' takzhe
i gercoga Lodyunua, syna  gospozhi de  la Garnash, Kloda  de Lorena, gercoga de
SHevrez, i Anri de Lenonkura i Fransuazu de Laval'-Buadoffen. No k chemu? Vam,
sudar',  ugodno byt' idiotom,  vam ne  terpitsya  stat'  rovnej moemu konyuhu.
Znajte  zhe, ya  byl uzhe starikom,  kogda vy lezhali v kolybeli. YA vytiral  vam
nos, soplyak, i sejchas ya tozhe utru vam nos. Vy kak-to uhitrilis' rasti i v to
zhe vremya umalyat'sya. S teh por chto my s vami ne videlis', my shli kazhdyj svoej
dorogoj, ya -- dorogoj chesti, a vy -- v protivopolozhnom napravlenii. Ne znayu,
chem vse eto konchitsya,  no  gospoda vashi druz'ya -- zhalkie lyudishki. O, vse eto
prekrasno,  soglasen, progress umopomrachitel'nyj, -- eshche by!  u nas  soldat,
ulichennyj v p'yanstve,  dolzhen byl  tri dnya sryadu vypivat' pered frontom shtof
chistoj vody, -- eto surovoe, vidite li,  nakazanie vy otmenili; teper' u vas
est' maksimum, est' Konvent, episkop Gobel', gospodin SHomet i gospodin |ber,
i  vy   yarostno  unichtozhaete  vse  proshloe,  nachinaya  s  Bastilii  i  konchaya
kalendarem, gde  svyatyh vy  zamenili ovoshchami. Nu  chto  zh, gospoda  grazhdane,
bud'te hozyaevami, berite v  ruki brazdy pravleniya, raspolagajtes'  kak doma,
ne  stesnyajtes'.  No  kak by vy ni  izoshchryalis', religiya vse ravno  ostanetsya
religiej, i togo obstoyatel'stva, chto monarhiya pyatnadcat' vekov osveshchala nashu
istoriyu, vam ne zacherknut', kak ne zacherknut' i togo, chto staroe dvoryanstvo,
dazhe obezglavlennoe, vse  ravno vyshe vas. A chto kasaetsya vashih klyauz  naschet
istoricheskih  prav  korolevskih  dinastij,  to  ved' eto zhe  smeha dostojno.
Hil'perik v konce koncov byl lish' prostym monahom i zvalsya Daniel'; i ne kto
inoj, kak Renfrua porodil Hil'perika, chtoby  dosadit' Karlu Martelu; vse eto
my  znaem  ne huzhe vas. Da razve v etom delo? Delo v tom, chtoby byt' velikim
korolevstvom,   byt'    staroj   Franciej,   byt'   prevoshodno   ustroennym
gosudarstvom,     gde     pochitayutsya     svyashchennymi,     vo-pervyh,    osoba
monarha-samoderzhca, zatem  princy, zatem  korolevskaya gvardiya,  ohranyayushchaya s
oruzhiem  v  rukah  nashu  stranu na sushe  i na more, zatem  artilleriya, zatem
vysshie  praviteli,  vedayushchie  finansami,  zatem  korolevskie  sud'i  i sud'i
nizshie,  zatem  chinovnichestvo,  vzimayushchee  podati  i   nalogi,  i,  nakonec,
gosudarstvennaya  policiya  na  treh  ee  ierarhicheskih   stupenyah.   Vot  chto
nazyvaetsya  prekrasnym  i  obrazcovym  ustrojstvom, a  vy razrushili  ego. Vy
zhalkie nevezhdy, vy  unichtozhili nashi provincii, tak i ne ponyav, chem oni byli.
Genij  Francii vobral  v sebya genij  vsego kontinenta, i kazhdaya iz provincij
Francii  predstavlyala odnu iz dobrodetelej Evropy; germanskaya chestnost' byla
predstavlena  v Pikardii;  velikodushie  SHvecii  --  v  SHampani;  gollandskoe
trudolyubie  -- v  Burgundii;  pol'skaya energiya  --  v  Langedoke;  ispanskaya
gordost'  --  v  Gaskoni;  ital'yanskaya  mudrost'  -- v  Provanse;  grecheskaya
smekalka -- v Normandii; shvejcarskaya vernost' -- v Dofine. A vy nichego etogo
ne znali; vy vse slomali, razbili, raznesli v shchepy, unichtozhili s ravnodushiem
skotov. Ah, vy  ne zhelaete imet' aristokratiyu?  CHto  zh, bol'she  ee u  vas ne
budet. Vy eshche  pozhaleete  o  nej. U  vas ne  budet otnyne rycarej, ne  budet
geroev. Proshchaj  byloe velichie Francii! Pokazhite  mne nyneshnego  Assa. Vse vy
tryasetes' za svoyu shkuru. Ne vidat' vam bol'she rycarej, kak te, chto srazhalis'
pri Fontenua i snachala  privetstvovali  protivnika i zatem lish' ubivali ego;
ne  vidat'  vam  voinov, podobnyh  tem,  chto shli na shturm  Lerida v shelkovyh
chulkah; ne vidat' vam takih  srazhenij, gde sultany kavaleristov  pronosilis'
slovno  meteory; vy  propashchij  narod,  vy  eshche  ispytaete  samoe strashnoe iz
bedstvij  -- inozemnoe  vladychestvo;  esli  Alarih Vtoroj voskresnet, on  ne
vstretit dostojnogo protivnika v lice Hlodviga; esli  voskresnet Abderan, on
ne vstretit  dostojnogo  protivnika  v lice  Karla  Martela;  esli  vernutsya
saksoncy, oni ne vstretyat bol'she Pepina; ne budet u vas velikih srazhenij: ni
An'yadelya, ni Rokrua, ni Lensa, ni Staffarda, ni  Nervinda, ni SHtejnkerka, ni
Marsajlya,  ni Roku, ni Loufel'da,  ni Magona;  ne  vidat'  vam ni  Franciska
Pervogo pri  Marin'yane, ni  Filippa-Avgusta pri Buvine, kotoryj  odnoj rukoj
zahvatil v plen Reno, grafa Bulonskogo, a drugoj Ferrana, grafa Flandrskogo.
U vas budet Azenkur, no  ne  budet  kavalera Bakvillya, velikogo  znamenosca,
kotoryj, zavernuvshis' v znamya, dal sebya ubit'! Nu chto zh,  dejstvujte. Bud'te
novymi lyud'mi. Mel'chajte.
     Markiz pomolchal nemnogo i dobavil:
     --  No  predostav'te  nam byt'  velikimi.  Ubivajte  korolej,  ubivajte
dvoryan, ubivajte svyashchennikov, razite, razrushajte, rezh'te, topchite, popirajte
svoim sapogom drevnie ustanovleniya, nizvergajte trony, oprokidyvajte altari,
ubivajte i otplyasyvajte na razvalinah -- eto vashe delo. Na to vy izmenniki i
trusy, nesposobnye  ni  na  predannost', ni  na  zhertvy. YA konchil. A teper',
vikont,  prikazhite  gil'otinirovat'  menya.  CHest'  imeyu  vyrazit'  vam  svoe
nizhajshee pochtenie.
     I on dobavil:
     -- Da, ya skazal vam mnogo pravdy! No chto mne do togo. YA mertv.
     -- Vy svobodny! -- skazal Goven.
     Goven podoshel k markizu, snyal s sebya  plashch, nabrosil na plechi starika i
nadvinul kapyushon emu na glaza. Oba Govena byli odnogo rosta.
     -- CHto ty delaesh'? -- voskliknul markiz.
     Goven, ne otvechaya, kriknul:
     -- Lejtenant, otkrojte dver'.
     Dver' otkrylas'.
     Goven kriknul:
     -- Potrudites' zaperet' za mnoj dver'.
     I on vytolknul vpered ocepenevshego ot neozhidannosti markiza.
     V nizkoj zale, prevrashchennoj v kordegardiyu, gorel, esli pomnit chitatel',
lish' odin  fonar', ele-ele  ozaryavshij pomeshchenie svoim nevernym plamenem. Pri
etom tusklom svete soldaty, kotorye eshche bodrstvovali,  uvideli, kak mimo nih
prosledoval,  napravlyayas'  k  vyhodu,  vysokij  chelovek  v  plashche,  s  nizko
nadvinutym kapyushonom, obshitym oficerskim galunom; oni  otdali oficeru chest',
i on ischez.
     Markiz medlenno peresek kordegardiyu, proshel  cherez  prolom, stuknuvshis'
raza dva o vystupy kamnej, i vybralsya iz bashni.
     CHasovoj, reshiv, chto pered nim Goven, vzyal na karaul.
     Kogda Lantenak ochutilsya na svobode,  kogda on oshchutil pod nogami lugovuyu
travu, uvidel v dvuhstah shagah pered  soboj opushku  lesa,  prostory,  pochuyal
nochnuyu  svezhest',  svobodu,  zhizn',  on  ostanovilsya  i  s  minutu  prostoyal
nepodvizhno, kak chelovek,  zastignutyj vrasploh  sobytiyami:  uvidev  sluchajno
otkrytuyu  dver',  on  vyhodit  i  vot teper'  razmyshlyaet,  pravil'no  li  on
postupil, ili net, kolebletsya, idti li dal'she, i v poslednij  raz  proveryaet
hod  svoih  myslej. Potom,  slovno stryahnuv s  sebya  glubokuyu  zadumchivost',
Lantenak pripodnyal ruku, zvonko prishchelknul pal'cami i proiznes: "N-da!"
     I skrylsya vo mrake.
     ZHeleznaya dver' zahlopnulas'. Goven ostalsya v temnice.


     II
     Voennopolevoj sud

     V tu poru voennopolevye sudy ne imeli eshche tochno ustanovlennogo kodeksa.
Dyuma  v  Zakonodatel'nom  sobranii  nametil pervonachal'nyj  proekt  voennogo
sudoproizvodstva,  pererabotannyj   pozzhe  Talo   v   Sovete   pyatisot,   no
okonchatel'nyj voennopolevoj  kodeks  poyavilsya lish' v gody Imperii.  Zametim,
kstati, chto imenno vo vremena Imperii  byl  vveden poryadok, po kotoromu, pri
vynesenii  resheniya, golosa  dolzhny byli podavat'sya, nachinaya  s nizshih chinov.
Pri revolyucii takogo zakona ne sushchestvovalo.
     V devyanosto  tret'em godu predsedatel' voennopolevogo  suda voploshchal  v
svoem lice chut' li ne ves' sostav  tribunala,  on sam naznachal chlenov  suda,
ustanavlival poryadok podachi  golosov  po chinam i  samuyu sistemu golosovaniya;
slovom, byl ne tol'ko sud'ej, no i polnovlastnym hozyainom v sude.
     Po mysli Simurdena,  zasedanie tribunala  dolzhno bylo proishodit' v toj
samoj  nizhnej zale  bashni,  gde ran'she  pomeshchalsya redyuit, a sejchas  ustroili
kordegardiyu. On staralsya sokratit' put' ot temnicy do suda i put' ot suda do
eshafota.
     V  polden', soglasno ego prikazu, otkrylsya sud  v sleduyushchej obstanovke:
tri solomennyh stula, prostoj sosnovyj  stol,  dva  podsvechnika  s  goryashchimi
svechami, pered stolom taburet.
     Stul'ya prednaznachalis'  dlya sudej, a taburet dlya podsudimogo. Po  oboim
koncam stola stoyali eshche dva tabureta -- odin dlya komissara-auditora, kotorym
naznachali polkovogo kaptenarmusa, drugoj  dlya sekretarya,  kotorym  naznachili
kaprala.
     Na stole razmestili palochku krasnogo surgucha, mednuyu pechat' respubliki,
dve  chernil'nicy,  papki  s  chistoj   bumagoj  i  dva  razvernutyh  pechatnyh
opoveshcheniya  --  odno, ob®yavlyavshee Lantenaka vne  zakona,  drugoe s  dekretom
Konventa.
     Za stulom, stoyavshim posredine, vysilos' neskol'ko trehcvetnyh znamen; v
te vremena  surovoj prostoty dekorum byl neslozhen, i  ne potrebovalos' mnogo
vremeni, chtoby prevratit' kordegardiyu v zalu suda.
     Stul,  stoyavshij  posredine  i prednaznachennyj  dlya  predsedatelya  suda,
pomeshchalsya kak raz naprotiv dveri v temnicu.
     V kachestve publiki -- soldaty.
     Dva zhandarma ohranyali skam'yu podsudimyh.
     Simurden zanyal srednij stul, po pravuyu ego ruku sidel kapitan Geshan  --
pervyj sud'ya, po levuyu Radub -- vtoroj sud'ya.
     Simurden byl v  forme  -- v  shlyape s trehcvetnoj  kokardoj, s sablej na
boku i s dvumya  pistoletami za poyasom. YArkokrasnyj shram ot nedavno  zazhivshej
rany pridaval emu groznyj vid.
     Radub  reshilsya, nakonec,  sdelat'  perevyazku. On obmotal golovu nosovym
platkom, na kotorom medlenno prostupalo krovavoe pyatno.
     V  polden' zasedanie  suda  eshche  ne bylo  otkryto,  pered  stolom stoyal
vestovoj,  a  loshad' ego  gromko  rzhala  vo  dvore.  Simurden  pisal.  Pisal
sleduyushchie stroki:
     "Grazhdanam chlenam Komiteta obshchestvennogo spaseniya.
     Lantenak vzyat. Zavtra on budet kaznen".
     Nizhe on postavil chislo i podpis', slozhil i zapechatal depeshu i vruchil ee
vestovomu, kotoryj tut zhe udalilsya.
     Zakonchiv pisat', Simurden proiznes gromkim golosom:
     -- Otkrojte temnicu.
     Dva zhandarma otodvinuli zasov, otkryli dver' i voshli v kazemat.
     Simurden  vskinul golovu,  slozhil  na  grudi ruki i,  glyadya  na  dver',
kriknul:
     -- Vvedite arestovannogo.
     Pod svodom otkrytoj dveri poyavilis'  dva zhandarma i mezhdu nimi kakoj-to
chelovek.
     |to byl Goven.
     Simurden zadrozhal.
     -- Goven! -- voskliknul on.
     I dobavil:
     -- YA velel privesti arestovannogo.
     -- |to ya, -- skazal Goven.
     -- Ty?
     -- YA.
     -- A Lantenak?
     -- On na svobode.
     -- Na svobode?
     -- Da.
     -- Bezhal?
     -- Bezhal.
     Simurden probormotal drozhashchim golosom:
     --  Verno, ved' zmok  ego, on  znaet zdes' vse  lazejki. Dolzhno  byt',
temnica  soobshchaetsya  s  kakim-nibud'  potajnym  hodom,  ya   obyazan  byl  eto
predusmotret'...  On   nashel   vozmozhnost'   skryt'sya,  dlya  etogo  emu   ne
ponadobilos' postoronnej pomoshchi.
     -- Emu pomogli, -- skazal Goven.
     -- Pomogli bezhat'?
     -- Da.
     -- Kto pomog?
     -- YA.
     -- Ty?
     -- YA.
     -- Ty bredish'.
     -- YA voshel  v temnicu, ya byl naedine s zaklyuchennym, ya snyal svoj plashch, ya
nabrosil svoj plashch emu na  plechi, ya nadvinul emu  kapyushon na  lob, on  vyshel
vmesto menya, ya ostalsya vmesto nego i stoyu zdes' pered vami.
     -- Ty ne mog etogo sdelat'.
     -- YA sdelal eto.
     -- |to nemyslimo.
     -- Kak vidite, myslimo.
     -- Nemedlenno privesti syuda Lantenaka.
     -- Ego tam  net. Soldaty, uvidev na  nem komandirskij plashch, prinyali ego
za menya i propustili. Bylo eshche temno.
     -- Ty soshel s uma.
     -- YA govoryu to, chto est'.
     Vocarilos' molchanie. Zatem Simurden proiznes, zapinayas':
     -- V takom sluchae ty zasluzhivaesh'...
     -- Smerti, -- zakonchil Goven.
     Simurden  poblednel kak  mertvec. On zastyl na meste, slovno  srazhennyj
udarom molnii. Kazalos',  on ne  dyshit. Krupnye kapli pota zablesteli na ego
lbu.
     Vdrug okrepshim golosom on proiznes:
     -- ZHandarmy, usadite obvinyaemogo!
     Goven opustilsya na taburet.
     Simurden skomandoval zhandarmam:
     -- Sabli nagolo.
     |ta  fraza  proiznosilas'  v  sude  v  teh sluchayah,  kogda  obvinyaemomu
ugrozhala smertnaya kazn'.
     ZHandarmy obnazhili sabli.
     Simurden zagovoril teper' svoim obychnym golosom.
     -- Podsudimyj, -- skazal on, -- vstan'te.
     On bol'she ne govoril Govenu "ty".


     III
     Golosovanie

     Goven podnyalsya.
     -- Vashe imya? -- sprosil Simurden.
     Goven otvetil:
     -- Goven.
     Simurden prodolzhal dopros.
     -- Kto vy takoj?
     -- Komandir ekspedicionnogo otryada Severnogo poberezh'ya.
     -- Ne sostoite li vy v rodstve ili svyazi s bezhavshim?
     -- YA ego vnuchatnyj plemyannik.
     -- Vam izvesten dekret Konventa?
     -- Vot on lezhit u vas na stole.
     -- CHto vy skazhete po povodu etogo dekreta?
     -- CHto  ya skrepil  ego svoej  podpis'yu,  chto  ya  prikazal vypolnyat' ego
neukosnitel'no  i chto  po moemu  prikazaniyu bylo  napisano  ob®yavlenie,  pod
kotorym stoit moe imya.
     -- Vyberite sebe zashchitnika.
     -- YA sam budu sebya zashchishchat'.
     -- Slovo predostavlyaetsya vam.
     Simurden vnov'  obrel svoe besstrastie.  Tol'ko  besstrastie  eto  bylo
shozhe  ne  s holodnym spokojstviem zhivogo cheloveka,  a s mertvym ocepeneniem
skaly.
     Goven s minutu molchal, slovno sobirayas' s myslyami.
     Simurden povtoril:
     -- CHto vy mozhete skazat' v svoe opravdanie?
     Goven medlenno podnyal golovu i, ne glyadya vokrug, nachal:
     --  Vot chto:  odno zaslonilo ot  menya  drugoe;  odin  dobryj  postupok,
sovershennyj na moih glazah, skryl ot menya  sotni  postupkov zlodejskih; etot
starik, eti  deti,-- oni vstali mezhdu  mnoj i moim dolgom. YA zabyl sozhzhennye
derevni, vytoptannye nivy, zverski prikonchennyh  plennikov, dobityh ranenyh,
rasstrelyannyh  zhenshchin, ya zabyl  o  Francii, kotoruyu predali  Anglii;  ya  dal
svobodu palachu  rodiny. YA vinoven.  Iz moih  slov mozhet  pokazat'sya,  chto  ya
svidetel'stvuyu protiv  sebya, -- eto ne tak. YA govoryu  v  svoyu  zashchitu. Kogda
prestupnik soznaet  svoyu vinu, on spasaet edinstvennoe, chto  stoit spasti --
svoyu chest'.
     -- |to vse? -- sprosil Simurden. -- Vse, chto vy mozhete skazat'  v  svoyu
zashchitu?
     -- Mogu dobavit' lish' odno, -- buduchi komandirom, ya obyazan byl podavat'
primer. V svoyu ochered' i vy, buduchi sud'yami, obyazany podat' primer.
     -- Kakoj primer vy imeete v vidu?
     -- Moyu smert'.
     -- Vy nahodite ee spravedlivoj?
     -- I neobhodimoj.
     -- Sadites'.
     Kaptenarmus, on zhe komissar-auditor, podnyalsya s mesta i zachital snachala
prikaz, ob®yavlyayushchij vne zakona  byvshego markiza  de Lantenaka, zatem  dekret
Konventa,  soglasno  kotoromu   kazhdyj,  sposobstvovavshij  pobegu   plennogo
myatezhnika, podlezhal smertnoj kazni. V zaklyuchenie on oglasil neskol'ko strok,
pripisannyh vnizu pechatnogo teksta dekreta,  v kotoryh "pod ugrozoj smertnoj
kazni"    zapreshchalos'   okazyvat'   "kakoe-libo   sodejstvie   ili   pomoshch'"
vysheupomyanutomu  myatezhniku   i  stoyala  podpis':  "Komandir  ekspedicionnogo
otryada: Goven".
     Zakonchiv chtenie, komissar-auditor sel.
     Simurden skrestil na grudi ruki i proiznes:
     --  Podsudimyj,  slushajte vnimatel'no.  Publika,  slushajte, smotrite  i
sohranyajte molchanie. Pered vami zakon. Sejchas budet proizvedeno golosovanie.
Prigovor  budet vynesen prostym bol'shinstvom golosov. Kazhdyj sud'ya  vyskazhet
svoe mnenie vsluh,  v prisutstvii obvinyaemogo, pravosudiyu nechego tait'sya. --
I,  pomolchav,  on dobavil: -- Slovo predostavlyaetsya pervomu sud'e. Govorite,
kapitan Geshan.
     Kazalos', kapitan Geshan ne vidit ni Simurdena, ni Govena. On ne podymal
opushchennyh  vek,  skryvavshih  vyrazhenie ego  glaz, i  ne  svodil pristal'nogo
vzglyada  s  prikaza,  lezhavshego  na stole, on  smotrel na nego, kak  smotrit
chelovek na razverzshuyusya pered nim bezdnu. On skazal:
     --  Zakon yasen.  Sud'ya bol'she i v to zhe vremya  men'she, chem  chelovek: on
men'she,  chem chelovek, ibo  u nego ne dolzhno byt'  serdca;  i on  bol'she, chem
chelovek,  ibo v ruke  ego mech.  V chetyresta  chetyrnadcatom godu do rozhdestva
Hristova  rimskij polkovodec  Manlij  obrek  na  smert'  rodnogo syna,  ch'im
prestupleniem  bylo lish'  to, chto on  oderzhal pobedu, ne isprosiv razresheniya
otca. Narushenie  discipliny trebovalo kary. V nashem sluchae narushen  zakon, a
zakon eshche vyshe discipliny. Poryv miloserdiya vnov' postavil pod udar  rodinu.
Inoj raz  miloserdie mozhet  obratit'sya  v prestuplenie. Komandir Goven pomog
bezhat' myatezhniku Lantenaku. Goven vinoven. YA golosuyu za smertnuyu kazn'.
     -- Zanesite v protokol, pisec, -- skazal Simurden.
     Pisec zapisal: "Kapitan Geshan: smert'".
     Goven proiznes gromkim golosom:
     -- Geshan, vy progolosovali pravil'no, i ya blagodaryu vas.
     Simurden prodolzhal:
     -- Slovo predostavlyaetsya vtoromu sud'e. Slovo imeet serzhant Radub.
     Radub podnyalsya  s mesta,  povernulsya k  podsudimomu i otdal emu  chest'.
Potom prokrichal:
     -- Esli uzh na to poshlo, gil'otinirujte menya.  Potomu  chto, chort poberi,
dayu chestnoe  slovo, ya  sam hotel by sdelat' to, chto sdelal starik, i to, chto
sdelal moj komandir. Kogda ya uvidel, kak on brosilsya pryamo v ogon', -- a emu
vosem'desyat  let, --  chtoby  spasti  treh kroshek, ya  tut  zhe  podumal:  "Nu,
molodec, ded!" A kogda ya uznal, chto nash komandir spas etogo starika ot vashej
okayannoj  gil'otiny,  ya -- tysyacha  chertej! -- tak  podumal: "Vas,  komandir,
nuzhno proizvesti  v generaly,  vy nastoyashchij  chelovek,  i  esli  by  ot  menya
zaviselo, bud' ya  neladen, ya  by vam dal krest Svyatogo Lyudovika, esli by eshche
byli kresty, esli by eshche byli svyatye i esli by eshche byli Lyudoviki. Da neuzheli
my  vse  stali  bezgolovymi durakami? Esli radi etogo my vyigrali bitvu  pri
ZHemape, bitvu pod Val'mi, bitvu pri Fleryuse i bitvu pri Vatin'i, togda pryamo
tak i skazhite. Kak! vot uzhe chetyre mesyaca nash komandir Goven  gonit vsyu  etu
royalistskuyu svoloch',  budto stado baranov, i zashchishchaet respubliku s  sablej v
rukah, vyigryvaet bitvu pod Dolem, -- a ee  tak prosto, za zdorovo zhivesh' ne
vyigraesh', -- tut nado mozgami  poraskinut'. I vy, imeya takogo cheloveka, vse
delaete, chtoby ego  poteryat', i ne to chto v generaly ego  ne proizvodite,  a
eshche zadumali emu golovu otrubit'! Da ya vam pryamo skazhu, luchshe uzh brosit'sya s
Novogo  mosta.  A  vam, grazhdanin  Goven, ya  vot chto skazhu,  ne bud' vy moim
komandirom, a, skazhem, moim  kapralom,  ya  by  pryamo  tak i  zayavil:  "Nu  i
glupostej vy zdes'  nagorodili!" Starik horosho  sdelal, chto  spas  detej, vy
horosho sdelali, chto  spasli starika, i esli posylat'  lyudej  na gil'otinu za
to, chto oni delayut horoshie  dela, -- tak pust' vse  idet k  chertovoj materi,
tut uzh ya nichego ne ponimayu!.. Znachit,  i  dal'she tak pojdet? Da  skazhite  zhe
mne, chto vse eto nepravda! Vot ya sejchas  sebya ushchipnu, mozhet, mne  eto tol'ko
son prividelsya? Mozhet, ya prosnus'?  Nichego ne ponimayu. Vyhodit,  chto  starik
dolzhen byl dopustit', chtoby kroshki sgoreli zazhivo, vyhodit, chto nash komandir
dolzhen byl pozvolit' otrubit'  stariku golovu. Net,  uzh luchshe gil'otinirujte
menya.  Mne  ono  budet  priyatnee.  Vy tol'ko  podumajte:  ved' esli b kroshki
pogibli,  batal'on Krasnyj  Kolpak byl  by  opozoren. |togo, chto li, hoteli?
Togda  uzh  davajte pryamo peregryzem  drug drugu  glotki. YA  tozhe  v politike
razbirayus' ne  huzhe, chem  vy vse, ya sostoyal v klube sekcii Pik. CHort voz'mi!
Neuzheli my okonchatel'no  ozvereli! YA govoryu  tak, kak  ponimayu.  Ne nravitsya
mne, kogda  tvoryatsya  takie dela, -- pryamo uma ne prilozhish', chto proishodit.
Togda kakogo d'yavola  my pod  puli lezli?  Dlya togo, vyhodit,  chtoby  nashego
komandira ubivali? Net, net,  Lizetta, --  proshu, kak  govoritsya,  proshchen'ya.
Komandira nashego v obidu ne dadim! Mne moj komandir nuzhen! YA ego segodnya eshche
sil'nee  lyublyu,  chem  vchera.  Posylat' ego  na  gil'otinu! Da eto  zhe  smeha
dostojno. Net, net, etogo  my ne dopustim. YA vyslushal vse, chto vy tut pleli.
Govorite, chto hotite. A ya govoryu -- etomu ne byvat'.
     I  Radub  sel.  Rana  ego  otkrylas'. Strujka krovi  pokazalas'  iz-pod
povyazki, prikryvavshej poluotorvannoe uho, i medlenno popolzla vdol' shei.
     Simurden povernulsya k Radubu.
     -- Vy podaete golos za opravdanie podsudimogo?
     --  YA  golosuyu, -- otvetil Radub,  --  za to,  chtoby  ego  proizveli  v
generaly.
     -- YA vas sprashivayu, vy podaete golos za ego opravdanie?
     --  YA  podayu  golos  za  to,  chtoby  ego  sdelali  pervym  chelovekom  v
respublike.
     --  Serzhant  Radub,  golosuete  vy  za  to,  chtoby  komandir Goven  byl
opravdan, ili net?
     -- YA golosuyu za to, chtoby vmesto nego mne otrubili golovu.
     -- Sledovatel'no,  za  opravdanie, -- skazal Simurden.  --  Zanesite  v
protokol, pisec.
     Pisec napisal: "Serzhant Radub -- opravdat'".
     Posle chego pisec skazal:
     -- Odin  golos za  smertnuyu  kazn'.  Odin  golos  za opravdanie. Golosa
razdelilis'.
     Teper' golosovat' dolzhen byl Simurden.
     On podnyalsya s mesta, snyal shlyapu i polozhil ee na stol.
     Mertvennaya blednost' soshla s ego lica, ono prinyalo zemlistyj ottenok.
     Esli by vse prisutstvuyushchie  na zasedanii suda vdrug  ochutilis' v grobu,
to i togda by v zale ne moglo byt' tishe.
     Simurden torzhestvenno provozglasil tverdym i surovym golosom:
     --  Obvinyaemyj  Goven,  delo  slushaniem  zakoncheno.  Imenem  Respubliki
voennopolevoj sud, bol'shinstvom dvuh golosov protiv odnogo...
     On zamolchal, slovno sobiralsya s myslyami. Pered chem kolebalsya on?  Pered
smertnym  prigovorom? Pered  pomilovaniem?  Vse  zataili  dyhanie.  Simurden
prodolzhal:
     -- ...prigovarivaet vas k smertnoj kazni.
     Zloveshchee torzhestvo muchitel'noj grimasoj iskazilo ego lico. Dolzhno byt',
takaya zhe ustrashayushchaya ulybka iskrivila usta Iakova, kogda vo mrake on poborol
angela i zastavil ego blagoslovit' sebya.
     No etot mgnovennyj otblesk tut zhe  ugas. Lico Simurdena vnov'  zastylo,
slovno mramor, on nadel shlyapu i dobavil:
     -- Goven, vy budete kazneny zavtra, na rassvete.
     Goven podnyalsya, otdal poklon i skazal:
     -- YA blagodaryu sud.
     -- Uvedite osuzhdennogo, -- prikazal Simurden.
     Simurden mahnul rukoj,  dver'  otvorilas', temnica  poglotila Govena, i
dver' zahlopnulas'. Dva zhandarma s sablyami nagolo vstali po obe ee storony.
     Prishlos' na rukah vynesti Raduba, -- on poteryal soznanie.


     IV
     Na smenu Simurdenu-sud'e -- Simurden-uchitel'

     Voennyj lager' -- to zhe osinoe gnezdo,  osobenno v gody revolyucii. ZHalo
grazhdanskogo gneva, kotoroe taitsya  v dushe kazhdogo  soldata, slishkom legko i
ohotno  poyavlyaetsya  naruzhu,  i,  poraziv  nasmert'  vraga,  ono   mozhet,  ne
koleblyas',  uyazvit'  i svoego  voenachal'nika.  Doblestnyj  otryad, ovladevshij
Turgom,  zhuzhzhal na  raznye lady;  snachala,  kogda  proshel  sluh  o tom,  chto
Lantenak na svobode, nedovol'stvo obratilos' protiv komandira Govena.  Kogda
zhe  iz  temnicy, gde  polagalos'  sidet'  vzaperti Lantenaku, vyveli Govena,
slovno elektricheskij  razryad proshel  po zale  suda, i cherez  minutu vest'  o
proisshestvii obletela lager'. V malen'koj armii podnyalsya  ropot: "Sejchas oni
sudyat  Govena,  -- govorili soldaty, -- no eto tol'ko dlya otvoda glaz. Znaem
my  etih  byvshih  i popov. Snachala vikont spas markiza, a  teper'  svyashchennik
pomiluet aristokrata!" Kogda  zhe raznessya sluh o tom, chto Goven prigovoren k
smertnoj kazni, poshel  uzhe drugoj ropot: "Molodec Goven! Vot komandir u  nas
tak komandir! Molod godami, a  geroj! CHto zh, chto  on vikont, esli on pri tom
chestnyj  respublikanec,  --  v  etom  dvojnaya  zasluga!  Kak!  kaznit'  ego,
osvoboditelya Pontorsona, Vil'd'e, Pont-o-Bo! Pobeditelya pri Dole i Turge! Da
ved'  s  nim  my  nepobedimy! Da  ved'  on mech  respubliki v Vandee! Kaznit'
cheloveka, kotoryj nagnal strahu na shuanov i vot uzhe pyat'  mesyacev ispravlyaet
vse  te gluposti,  chto  nadelal Leshel'  s  prisnymi!  I  Simurden eshche  smeet
prigovarivat'  ego k  smertnoj  kazni! A za chto?  Za  to, chto  on  pomiloval
starika,  kotoryj  spas  treh  detej! CHtoby  pop  ubival  soldata? |togo eshche
nehvatalo!"
     Tak roptal  pobedonosnyj i rastrevozhennyj otryad. Gluhoj gnev  podymalsya
protiv Simurdena. CHetyre tysyachi chelovek  protiv  odnogo -- kakaya  zhe eto  na
pervyj  vzglyad sila! No net, eto ne sila. CHetyre tysyachi chelovek byli tolpoj.
A Simurden byl volej.  Kazhdyj znal, chto Simurden  spusku ne dast i chto stoit
emu  ugryumo nasupit'  brovi, kak zadrozhit  vsya armiya. V te surovye  vremena,
esli za  spinoyu cheloveka  podymalas' ten'  Komiteta  obshchestvennogo spaseniya,
etogo  bylo  dostatochno,  chtoby  on  stal  grozoj,  i  proklyatiya sami  soboj
perehodili  v priglushennyj ropot, a ropot v molchanie. Byl li ropot, ili net,
Simurden  rasporyazhalsya sud'boj Govena, ravno  kak i sud'boyu  vseh ostal'nyh.
Kazhdyj  ponimal,  chto  prosit'  bespolezno, chto Simurden budet  povinovat'sya
tol'ko svoej sovesti, chej nechelovecheskij  glas byl slyshen tol'ko emu odnomu.
Vse zaviselo  ot  nego. To, chto on  reshil  v  kachestve  voennogo sud'i,  mog
perereshit' on  odin v  kachestve grazhdanskogo  delegata. Tol'ko  on  odin mog
milovat'. On byl nadelen chrezvychajnymi polnomochiyami: manoveniem ruki  on mog
dat' Govenu svobodu; on byl polnovlastnym hozyainom nad zhizn'yu i smert'yu;  on
poveleval gil'otinoj. V etu tragicheskuyu minutu etot chelovek byl vsemogushch.
     Ostavalos' tol'ko odno -- zhdat'.
     Tem vremenem nastala noch'.


     V
     V temnice

     Zala, gde otpravlyali  pravosudie,  vnov'  prevratilas'  v  kordegardiyu;
karauly, kak  i  nakanune suda, udvoili;  na strazhe  pered  zapertoj  dver'yu
temnicy stoyali dva zhandarma.
     V polnoch' kakoj-to chelovek s fonarem v  rukah proshel cherez kordegardiyu;
on nazval sebya i prikazal otperet' dveri temnicy.
     |to byl Simurden.
     On perestupil porog, ostaviv dver' poluotkrytoj.
     V  podzemel'e bylo tiho i temno. Simurden  sdelal shag, postavil  fonar'
nazem' i  ostanovilsya.  Vo mrake  slyshalos' rovnoe dyhanie spyashchego cheloveka.
Simurden zadumchivo vslushalsya v etot mirnyj zvuk.
     Goven  lezhal  v  glubine  kazemata  na  ohapke solomy.  |to ego dyhanie
donosilos' do Simurdena. On spal glubokim snom.
     Starayas' ne shumet', Simurden podoshel poblizhe i dolgo smotrel na Govena;
mat', sklonivshayasya  nad  spyashchim  svoim mladencem,  ne  glyadit na nego  takim
nevyrazimo  nezhnym vzglyadom, kakim glyadel Simurden. Byt' mozhet, eto  zrelishche
bylo  sil'nee  Simurdena;  on  kak-to  po-detski  prikryl  glaza kulakami  i
neskol'ko mgnovenij stoyal nepodvizhno. Potom  on opustilsya na koleni, berezhno
pripodnyal ruku Govena i prizhalsya k nej gubami.
     Spyashchij  poshevelilsya i, otkryv glaza,  udivlenno posmotrel  vokrug,  kak
oziraetsya vnezapno prosnuvshijsya chelovek.
     Svet fonarya slabo osveshchal podzemel'e. Goven uznal Simurdena.
     -- A, -- skazal on, -- eto vy, uchitel'!
     I, pomolchav, dobavil:
     -- A mne prisnilos', chto smert' celuet mne ruku.
     Simurden vzdrognul,  kak poroj  vzdragivaet chelovek, kogda vnezapno  na
nego nahlynet volna raznorechivyh chuvstv; podchas  eta  volna  tak  burliva  i
vysoka, chto  grozit  zagasit'  dushu. No  slova  ne  shli  iz  glubiny  serdca
Simurdena. On mog vygovorit' lish' odno: "Goven!"
     Oni  poglyadeli  drug  na druga. Glaza Simurdena goreli  tem nesterpimym
plamenem, ot kotorogo sohnut slezy, guby Govena morshchila krotkaya ulybka.
     Goven pripodnyalsya na lokte i zagovoril:
     --  Vot  etot  rubec na  vashem  lice  --  on ot  udara  sabli,  kotoryj
prednaznachalsya mne, a vy prinyali ego na sebya. Eshche vchera vy byli v samoj gushche
shvatki  -- ryadom so mnoj i radi  menya.  Esli by providenie ne poslalo vas k
moej kolybeli, gde by ya byl? Bluzhdal by v potemkah. Esli u menya est' ponyatie
dolga,  to lish'  blagodarya vam. YA  rodilsya svyazannym. Predrassudki -- te  zhe
puty, vy osvobodili  menya ot nih,  vy dali  mne vzrasti svobodno, i iz togo,
kto uzhe v mladenchestve byl mumiej,  vy  sdelali  zhivoe  ditya. Vy zazhgli svet
razuma v  tom,  kto bez vas ostavalsya by ubogim nedonoskom. Bez vas ya ros by
karlikom. Vse zhivoe vo mne idet ot vas. Bez vas ya by stal sen'orom i tol'ko,
vy zhe sdelali iz menya grazhdanina;  ya ostalsya  by  tol'ko grazhdaninom, no  vy
sdelali  iz  menya myslyashchee  sushchestvo; vy podgotovili menya k zemnoj zhizni,  a
dushu  moyu -- k  zhizni nebesnoj. Vy vruchili  mne  klyuch istiny, daby ya  poznal
chelovecheskij udel, i klyuch  sveta, daby ya mog priobshchit'sya k  nezemnomu udelu.
Uchitel' moj, blagodaryu vas. Ved' eto vy, vy sozdali menya.
     Simurden prisel na solomu ryadom s Govenom i skazal:
     -- YA prishel pouzhinat' s toboj.
     Goven razlomil krayuhu chernogo hleba i protyanul  ee  Simurdenu. Simurden
vzyal kusok; potom Goven podal emu kuvshin s vodoj.
     -- Pej snachala ty, -- skazal Simurden.
     Goven otpil i peredal kuvshin Simurdenu. Goven othlebnul tol'ko  glotok,
a Simurden pil dolgo i zhadno.
     Tak  oni  i  uzhinali:  Goven  el,  a Simurden  pil,  -- vernyj  priznak
dushevnogo spokojstviya odnogo i lihoradochnogo volneniya drugogo.
     Kakaya-to pugayushchaya bezmyatezhnost' carila  v  podzemnoj temnice. Uchitel' i
uchenik besedovali.
     -- Nazrevayut velikie  sobytiya,  -- govoril Goven. --  To, chto sovershaet
nyne revolyuciya, polno tainstvennogo smysla. Za vidimymi deyaniyami est' deyaniya
nevidimye. I odno skryvaet ot nashih glaz drugoe.  Vidimoe deyanie -- zhestoko,
deyanie  nevidimoe  --  velichestvenno.  Sejchas ya razlichayu  eto  s  predel'noj
yasnost'yu.  |to udivitel'no i prekrasno. Nam prishlos' lepit' iz staroj gliny.
Otsyuda  etot  neobychajnyj  devyanosto tretij  god. Idet  velikaya strojka. Nad
lesami varvarstva podymaetsya hramina civilizacii.
     --   Da,   --  otvetil  Simurden.   --  Vremennoe  ischeznet,  ostanetsya
neprehodyashchee.  A neprehodyashchee -- eto pravo i dolg, idushchie ruka  ob ruku, eto
progressivnyj  i  proporcional'nyj  nalog, obyazatel'naya voinskaya povinnost',
ravenstvo, pryamoj bez otklonenij put', i prevyshe vsego samaya pryamaya iz linij
-- zakon. Respublika absolyuta.
     -- YA predpochitayu respubliku ideala, -- zametil Goven.
     On pomolchal, zatem prodolzhal svoyu mysl':
     -- Skazhite, uchitel', sredi vsego upomyanutogo vami najdetsya li mesto dlya
predannosti,  samopozhertvovaniya,  samootrecheniya,   vzaimnogo  velikodushiya  i
lyubvi?  Dobit'sya vseobshchego  ravnovesiya  --  eto  horosho;  dobit'sya  vseobshchej
garmonii --  eto luchshe. Ved' lira vyshe  vesov.  Vasha respublika  vzveshivaet,
otmeryaet i napravlyaet cheloveka;  moya voznosit ego v bezbrezhnuyu  lazur'.  Vot
gde raznica mezhdu geometrom i orlom.
     -- Ty vitaesh' v oblakah.
     -- A vy pogryazli v raschetah.
     -- Ne pustaya li mechta eta garmoniya?
     -- No bez mechty net i matematiki.
     -- YA hotel by, chtob tvorcom cheloveka byl |vklid.
     -- A ya, -- skazal Goven, -- predpochitayu v etoj roli Gomera.
     Surovaya  ulybka poyavilas' na gubah Simurdena, slovno  on zhelal uderzhat'
na zemle dushu Govena.
     -- Poeziya! Ne ver' poetam!
     --  Da,  ya uzhe mnogo raz  slyshal eto.  Ne ver' dyhaniyu  vetra, ne  ver'
solnechnym lucham, ne  ver'  blagouhaniyu,  ne ver'  cvetam,  ne  ver'  krasote
sozvezdij.
     -- Vsem etim cheloveka ne nakormish'.
     -- Kto znaet? Ideya -- ta zhe pishcha. Myslit' -- znachit pitat' sebya.
     -- Pomen'she abstrakcij.  Respublika eto dvazhdy dva chetyre. Kogda ya  dam
kazhdomu, chto emu polozheno...
     -- Togda vam pridetsya eshche dobavit' to, chto emu ne polozheno.
     -- CHto ty pod etim podrazumevaesh'?
     -- YA podrazumevayu te poistine ogromnye vzaimnye ustupki, kotorye kazhdyj
obyazan  delat' vsem i vse dolzhny delat' kazhdomu, ibo eto osnova obshchestvennoj
zhizni.
     -- Vne nezyblemogo prava net nichego.
     -- Vne ego -- vse.
     -- YA vizhu lish' pravosudie.
     -- A ya smotryu vyshe.
     -- CHto zhe mozhet byt' vyshe pravosudiya?
     -- Spravedlivost'.
     Minutami oni zamolkali, slovno videli otblesk yarkogo sveta.
     Simurden prodolzhal:
     -- Vyrazis' yasnee, esli mozhesh'.
     --  Ohotno. Vy hotite obyazatel'noj voinskoj povinnosti. No protiv kogo?
Protiv drugih zhe lyudej. A ya, ya voobshche ne hochu nikakoj voinskoj povinnosti. YA
hochu  mira. Vy hotite  pomogat'  bednyakam,  a  ya  hochu,  chtoby  nishcheta  byla
unichtozhena  sovsem.  Vy  hotite vvesti proporcional'nyj nalog.  A ya ne  hochu
nikakih  nalogov.  YA  hochu,  chtoby  obshchestvennye  rashody  byli  svedeny   k
prostejshim formam i oplachivalis' by iz izbytka obshchestvennyh sredstv.
     -- CHto zhe, po-tvoemu, nado dlya etogo sdelat'?
     -- A vot chto: pervym delom unichtozh'te  vsyacheskij parazitizm: parazitizm
svyashchennika, parazitizm sud'i, parazitizm soldata. Zatem upotrebite s pol'zoj
vashi bogatstva;  teper'  vy  spuskaete tuki  v stochnuyu  kanavu, vnesite ih v
borozdu. Tri chetverti nashih  zemel' ne  vozdelany,  podymite celinu vo  vsej
Francii, ispol'zujte pustye  pastbishcha; podelite vse  obshchinnye  zemli.  Pust'
kazhdyj chelovek  poluchit zemlyu, pust'  kazhdyj klochok  zemli poluchit  hozyaina.
|tim vy povysite obshchestvennoe proizvodstvo vo sto krat. Franciya v nashe vremya
mozhet dat' krest'yaninu myaso  lish' chetyre raza v god; vozdelav vse svoi polya,
ona  nakormit trista millionov chelovek --  vsyu Evropu.  Sumejte ispol'zovat'
prirodu,  velikuyu  pomoshchnicu,  kotoroj   vy  nyne  prenebregaete.  Zastav'te
rabotat'  na  sebya  dazhe  legchajshee   dunoven'e  vetra,  vse  vodopady,  vse
magneticheskie toki. Nash  zemnoj shar izrezan set'yu  podzemnyh arterij, v  nih
proishodit chudesnoe  obrashchenie  vody,  masla,  ognya;  vskrojte zhe  eti  zhily
zemnye,  i pust'  ottuda dlya vashih vodoemov potechet  voda, potechet maslo dlya
vashih lamp, ogon' dlya vashih ochagov. Porazmyslite nad igroj morskih voln, nad
prilivami  i otlivami, nad  neprestannym  dvizheniem morya. CHto  takoe  okean?
Neob®yatnaya, no vpustuyu propadayushchaya sila. Kak zhe glupa nasha zemlya! Do sih por
ona ne nauchilas' pol'zovat'sya moshch'yu okeana!
     -- Ty ves' vo vlasti mechty.
     -- No ved' eto vsecelo v predelah real'nogo.
     I Goven dobavil:
     -- A zhenshchina? Kakuyu vy ej otvodite rol'?
     --  Tu, chto  ej  svojstvenna,  --  otvetil  Simurden.--  Rol'  sluzhanki
muzhchiny.
     -- Soglasen. No pri odnom uslovii.
     -- Kakom?
     -- Pust' togda i muzhchina budet slugoj zhenshchiny.
     --  CHto ty govorish'?-- voskliknul Simurden.-- Muzhchina-- sluga  zhenshchiny!
Da nikogda! Muzhchina -- gospodin. YA priznayu lish' odnu samoderzhavnuyu vlast' --
vlast' muzhchiny u domashnego ochaga. Muzhchina u sebya doma korol'.
     -- Soglasen. No pri odnom uslovii.
     -- Kakom?
     -- Pust' togda i zhenshchina budet korolevoj v svoej sem'e.
     -- Inymi slovami, ty trebuesh' dlya muzhchiny i dlya zhenshchiny...
     -- Ravenstva.
     -- Ravenstva? CHto ty govorish'! Dva takih razlichnyh sushchestva...
     -- YA skazal "ravenstvo". YA ne skazal "tozhdestvo".
     Vnov' vocarilos'  molchanie, slovno dva eti  uma, metavshie drug v  druga
molnii, na minutu zaklyuchili peremirie. Simurden narushil ego pervym.
     -- A rebenok? Komu ty otdash' rebenka?
     -- Snachala otcu, ot  kotorogo on zachat, potom materi, kotoraya proizvela
ego  na svet, potom  uchitelyu, kotoryj ego  vospitaet,  potom gorodu, kotoryj
sdelaet iz nego muzha,  potom rodine -- vysshej iz materej, potom chelovechestvu
-- velikomu roditelyu.
     -- Ty nichego ne govorish' o boge.
     --  Kazhdaya  iz  etih  stupenej:  otec,  mat',  uchitel', gorod,  rodina,
chelovechestvo, -- vse oni -- stupeni lestnicy, vedushchej k bogu.
     Simurden molchal, a Goven govoril:
     -- Kogda  chelovek dostignet verhnej stupeni lestnicy, on pridet k bogu.
Bog otverznet pered nim vrata, i chelovek smelo vojdet v nih.
     Simurden mahnul rukoj, slovno zhelaya predosterech' druga.
     -- Goven, vernis' na zemlyu. My hotim osushchestvit' vozmozhnoe.
     -- Beregites', kak by vozmozhnoe ne stalo nevozmozhnym.
     -- Vozmozhnoe vsegda osushchestvimo.
     -- Net, ne vsegda. Esli grubo  otshvyrnut' utopiyu, ee mozhno  ubit'. Est'
li chto-nibud' bolee hrupkoe, chem yajco?
     --  No  i  utopiyu  nuzhno  snachala  obuzdat',   vozlozhit'  na  nee  yarmo
dejstvitel'nosti  i  vvesti  v  ramki  real'nogo.  Abstraktnaya  ideya  dolzhna
prevratit'sya  v  ideyu  konkretnuyu;  pust'  ona  poteryaet  v   krasote,  zato
priobretet  v poleznosti; pust'  ona  budet  ne stol'  shirokoj,  zato stanet
vernee.  Neobhodimo,  chtoby  pravo leglo  v  osnovu zakona,  i  kogda  pravo
stanovitsya zakonom, on stanovitsya absolyutom. Vot chto ya nazyvayu vozmozhnym.
     -- Vozmozhnoe gorazdo shire.
     -- Nu, vot ty snova nachal mechtat'.
     -- Vozmozhnoe -- eto tainstvennaya ptica, vitayushchaya nad nami.
     -- Znachit, nuzhno ee pojmat'.
     -- No tol'ko zhivuyu.
     Goven prodolzhal:
     --  Moya mysl' prosta: vsegda vpered.  Esli by bog hotel,  chtoby chelovek
pyatilsya nazad,  on  pomestil by emu glaza  na  zatylke.  Tak budem zhe vsegda
smotret' v storonu zari, rascveta, rozhdeniya. Padenie otgnivshego pooshchryaet to,
chto nachinaet  zhit'.  Tresk  starogo  ruhnuvshego  duba  --  prizyv k molodomu
derevcu.  Pust' kazhdyj  vek svershit svoe deyanie,  nyne  grazhdanskoe,  zavtra
prosto  chelovecheskoe. Nyne  stoit  vopros o prave,  zavtra vstanet vopros  o
zarabotnoj  plate.  Slova  "zarabotnaya plata"  i "pravo"  v  konechnom  schete
oznachayut odno i to zhe.  ZHizn' cheloveka dolzhna  byt' oplachena; davaya cheloveku
zhizn', bog beret na sebya obyazatel'stvo pered nim; pravo  -- eto prirozhdennaya
plata; zarabotnaya plata -- eto priobretennoe pravo.
     Goven govoril sosredotochenno i strogo, kak prorok. Simurden slushal. Oni
pomenyalis' rolyami, i teper', kazalos', uchenik stal uchitelem.
     Simurden prosheptal:
     -- Uzh ochen' ty skor.
     -- CHto podelaesh'! Prihoditsya  potoraplivat'sya,  --  s  ulybkoj  otvetil
Goven. -- Uchitel', vot v chem raznica mezhdu nashimi dvumya utopiyami.  Vy hotite
obyazatel'noj  dlya   vseh   kazarmy,  ya  hochu  --   shkoly.  Vy   mechtaete   o
cheloveke-soldate, ya  mechtayu o cheloveke-grazhdanine. Vy hotite,  chtoby chelovek
byl  grozen,  a  ya hochu,  chtoby on byl myslitelem. Vy osnovyvaete respubliku
mecha, ya hotel by osnovat'...
     On pomolchal.
     -- YA hotel by osnovat' respubliku duha.
     Simurden potupilsya i, glyadya na chernye plity pola, sprosil:
     -- A poka chto ty hochesh'?
     -- Togo, chto est'.
     -- Sledovatel'no, ty opravdyvaesh' nastoyashchij moment?
     -- Da.
     -- Pochemu?
     -- Potomu chto eto groza. A  groza vsegda znaet, chto delaet. Szhigaya odin
dub,  ona  ozdoravlivaet  ves'  les.  Civilizaciya  byla   pokryta  gnojnymi,
zaraznymi yazvami; velikij veter neset ej iscelenie. Vozmozhno, on ne osobenno
ceremonitsya.  No  mozhet li  on  dejstvovat' inache?  Ved' slishkom mnogo  nado
vymesti gryazi. Znaya, kak uzhasny miazmy, ya ponimayu yarost' uragana. A vprochem,
chto mne buri,  kogda  u menya est' kompas! CHto mne boyat'sya  strashnyh sobytij,
raz moya sovest' spokojna!
     I on dobavil nizkim torzhestvennym golosom:
     -- Est' nekto, ch'ej vole nel'zya chinit' prepyatstviya.
     -- Kto zhe eto? -- sprosil Simurden.
     Goven ukazal pal'cem vvys'. Simurden prosledil vzglyadom ego dvizhenie, i
emu pochudilos',  chto skvoz'  kamennye  svody temnicy on  prozrevaet zvezdnoe
nebo.
     Oni snova zamolchali.
     Nakonec, Simurden skazal:
     -- Ty  chereschur vozvyshaesh' chelovecheskoe obshchestvo.  YA  uzhe govoril tebe,
--eto nevozmozhno, eto mechta.
     -- |to cel'. A  inache zachem  lyudyam obshchestvo? ZHivite  v prirode.  Bud'te
dikaryami. Taiti, na vash vzglyad,  raj. No  tol'ko v etom rayu  net  mesta  dlya
mysli.  A  po  mne  kuda luchshe myslyashchij ad, nezheli  bezmozglyj raj. Da  net,
prichem zdes'  ad!  Budem lyud'mi,  obshchestvom  lyudej. Vozvysimsya nad prirodoj.
Imenno tak. Esli chelovek nichego ne privnosit v prirodu, zachem zhe vyhodit' iz
ee  lona? Udovletvorites'  togda  rabotoj, kak  murav'i, i medom, kak pchely.
Bud'te  rabochej pcheloj, a ne  myslyashchej  vladychicej ul'ya. Esli  vy privnosite
hot' chto-to  v  prirodu, vy tem samym  vozvyshaetes'  nad nej; privnosit'  --
znachit uvelichivat';  uvelichivat' -- znachit rasti. Obshchestvo -- ta zhe priroda,
no  priroda  uluchshennaya. YA hochu  togo, chego  net u pchel v ul'e,  chego net  u
murav'ev v muravejnike:  mne nuzhny  pamyatniki zodchestva,  iskusstvo, poeziya,
geroi,  genii. Vechno gnut' spinu pod bremenem  tyazhkoj noshi  -- neuzheli takov
chelovecheskij  zakon?  Net,  net  i net,  dovol'no  pariev,  dovol'no  rabov,
dovol'no katorzhnikov, dovol'no  otverzhennyh!  YA  hochu, chtoby  vse v cheloveke
stalo simvolom civilizacii i obrazcom progressa; dlya uma ya hochu svobody, dlya
serdca -- ravenstva, dlya  dushi --  bratstva. Net! proch' yarmo! CHelovek sozdan
ne  dlya togo, chtoby  vlachit'  cepi,  a chtoby raskinut'  kryl'ya. Pust' sginut
lyudi-uzhi.   YA   hochu,  chtoby  kukolka  stala  babochkoj,  hochu,  chtoby  cherv'
prevratilsya v zhivoj krylatyj cvetok i vsporhnul vvys'. YA hochu...
     On ostanovilsya. Glaza ego blesteli. Guby bezzvuchno shevelilis'.
     Dver'  temnicy  tak  i ne  zakryli.  Kakie-to nevnyatnye shumy  pronikali
snaruzhi  v podzemel'e. Slyshalos' dalekoe penie rozhkov, ochevidno igrali zoryu;
potom  razdalsya stuk prikladov o  zemlyu, -- eto smenilsya karaul; potom vozle
bashni, skol'ko mozhno bylo sudit' iz temnicy, poslyshalos' kakoe-to  dvizhenie,
slovno  peretaskivali  i  svalivali  doski  i  brevna;  razdalis'  gluhie  i
preryvistye udary, -- dolzhno byt', perestuk molotkov.
     Simurden,  poblednev kak  polotno,  vslushivalsya v eti  zvuki. Goven  ne
slyshal nichego. On  vse bol'she uhodil v svoi mechty. Kazalos' dazhe, chto  on ne
dyshit, s takim  napryazhennym vnimaniem vsmatrivalsya  on v prekrasnoe videnie,
voznikshee pered ego glazami. Vse  ego sushchestvo pronizyval sladostnyj trepet.
Svet zari, zazhegshijsya v ego zrachkah, razgoralsya vse yarche.
     Tak proshlo neskol'ko minut. Simurden sprosil:
     -- O chem ty dumaesh'?
     -- O budushchem, -- otvetil Goven.
     I on snova  pogruzilsya v mechty. Simurden podnyalsya s  solomennogo  lozha,
gde oni sideli bok o bok. Goven dazhe ne zametil etogo.  Simurden, ne otryvaya
goryashchego stradaniem  vzglyada  ot  svoego  zamechtavshegosya  uchenika,  medlenno
otstupil k dveri i vyshel.
     Dver' temnicy zahlopnulas'.


     VI
     Tem vremenem solnce vzoshlo

     V nebe zanimalas' zarya.
     Odnovremenno  s  rassvetom  na   ploskogor'e  Turg,   naprotiv  i  vyshe
Fuzherskogo  lesa,  poyavilos'  nechto  strannoe,   nepodvizhnoe,  zagadochnoe  i
neznakomoe nebesnym pticam.
     |to bylo kakoe-to dikovinnoe sooruzhenie, vyrosshee zdes' za noch'. Ego ne
vystroili, a  vozdvigli.  Siluet, vyrisovyvavshijsya  na  fone  neba pryamymi i
zhestkimi liniyami, izdali napominal bukvu  drevneevrejskogo alfavita ili odin
iz egipetskih ieroglifov, vhodyashchih v tainstvennuyu azbuku drevnosti.
     Pervaya mysl',  kotoruyu vyzyval  etot predmet, byla mysl'  o ego  polnoj
bespoleznosti. On  stoyal sredi cvetushchego vereska. Nevol'no  voznikal vopros:
kakovo ego naznachenie?  Zatem  glyadevshego  ohvatyval trepet. |to  sooruzhenie
napominalo pomost, ustanovlennyj na chetyreh  stolbah. Na  odnom krayu pomosta
byli ukrepleny stojmya eshche  dva  stolba,  soedinennye poverhu perekladinoj, k
kotoroj byl podveshen treugol'nik, kazavshijsya chernym na fone utrennej lazuri.
K drugomu krayu  pomosta  vela lestnica. Vnizu mezhdu dvumya stolbami pryamo pod
treugol'nikom  mozhno  bylo  razlichit'  dve  doski,  obrazuyushchie  vertikal'nuyu
razdvizhnuyu ramu,  posredi  kotoroj  imelos'  krugloe  otverstie,  ravnoe  po
diametru razmeram chelovecheskoj shei. Verhnyaya chast' ramy  skol'zila na  pazah,
tak chto ne sostavlyalo truda ee opustit' ili podnyat'. Sejchas obe  chasti ramy,
kotorye pri  soedinenii  obrazovyvali  poseredine  krugloe  otverstie,  byli
razdvinuty. U podnozhiya dvuh stolbov s perekladinoj, k kotoroj byl prikreplen
treugol'nik, vidnelas'  doska, legko vrashchayushchayasya na sharnirah i pohodivshaya na
obyknovennuyu  dosku  kachelej.  Ryadom  s  etoj  doskoj  stoyala  prodolgovataya
korzina, a mezhdu dvuh stolbov vperedi, na krayu pomosta, vtoraya -- kvadratnaya
korzina. Ona byla vykrashena v krasnyj cvet. Vse sooruzhenie  bylo derevyannoe,
za isklyucheniem metallicheskogo treugol'nika. CHuvstvovalos', chto ono vozvedeno
rukami cheloveka,--  takim ono kazalos' bezobraznym, zhalkim i nichtozhnym; i  v
to zhe vremya  vodruzit'  ego ne otkazalis' by  i duhi zla, --  takim ono bylo
uzhasnym.
     |to urodlivoe sooruzhenie bylo gil'otinoj.
     Naprotiv nee, vsego  v neskol'kih shagah, po tu storonu rva, vozvyshalos'
drugoe chudishche  -- Turg.  Kamennoe  chudishche  kak  budto  brosalo  vyzov chudishchu
derevyannomu. Zametim kstati:  stoit cheloveku kosnut'sya dereva ili kamnya, kak
i derevo  i kamen'  uzhe perestayut  byt'  samimi soboyu, a perenimayut nechto ot
cheloveka. Bashnya -- eto dogma, mashina -- eto ideya.
     Turgskaya  bashnya  byla   rokovym  itogom  proshlogo,  kotoryj   v  Parizhe
imenovalsya  Bastiliej,  v  Anglii  --  Londonskoj  bashnej,  v   Germanii  --
SHpil'bergom, v Ispanii -- |skurialom,  v Moskve -- Kremlem, v Rime -- zamkom
Svyatogo Angela.
     V  Turge bylo voploshcheno  celyh pyatnadcat'  stoletij: vse srednevekov'e,
vassal'stvo, krepostnichestvo, feodalizm, a v gil'otine -- tol'ko odin god --
devyanosto  tretij; i eti  dvenadcat' mesyacev  vesili bol'she, chem  pyatnadcat'
vekov.
     Bashnya Turg -- eto byla monarhiya; gil'otina -- eto byla revolyuciya.
     Tragicheskoe sopostavlenie.
     S  odnoj storony -- dolg,  s drugoj  --  rasplata. S  odnoj  storony --
slozhnejshij labirint srednevekov'ya: krepostnoj i  pomeshchik, rab i  vlastitel',
prostolyudin i  vel'mozha,  loskutnoe zakonodatel'stvo, obrastavshee  obychayami,
sud'ya  i svyashchennik,  dejstvuyushchie zaodno, beschislennye  puty,  pobory  kazny,
podati  sen'oru, solyanoj  nalog, zakreposhchenie  cheloveka  i  zemli,  podushnaya
podat',  prerogativy,  predrassudki,  vsyacheskij fanatizm, korolevskie zemli,
privilegii, skipetr, tron, proizvol, bozhestvennoe pravo; s drugoj storony --
nechto prostoe: nozh gil'otiny.
     S odnoj storony -- uzel; s drugoj -- topor.
     Dolgie  veka bashnya Turg prostoyala v  odinochestve sredi pustynnyh lesov.
Iz ee ustrashayushchih bojnic na golovu vraga lilos' kipyashchee maslo, goryashchaya smola
i rasplavlennyj svinec; ee  podzemel'ya,  usypannye chelovecheskimi kostyami, ee
zastenki  dlya  chetvertovaniya   byli  arenoj  neslyhannyh  tragedij;  mrachnoj
gromadoj   vozvyshalas'  ona   nad  etim   lesom;   pyatnadcat'   vekov   ona,
zloveshche-spokojnaya, skryvalas' v lesnoj seni; na  mnogo mil'  okrest ona byla
edinstvennoj vladychicej,  edinstvennym  kumirom i edinstvennym pugalom;  ona
carila, ona ni s kem ne zhelala delit'sya svoej varvarskoj vlast'yu, -- i vdrug
pryamo pered nej, slovno draznya ee, vozniklo chto-to, net, ne chto-to, a kto-to
stol' zhe groznyj, kak ona sama, -- voznikla gil'otina.
     Inoj raz kazhetsya, chto kamen'  tozhe vidit  svoim zagadochnym okom. Statuya
nablyudaet,  bashnya  podkaraulivaet, fasad zdaniya vziraet. Bashnya  Turg  slovno
priglyadyvalas' k gil'otine.
     Ona budto pytalas' ponyat', sprashivala sebya: "CHto eto zdes' takoe?"
     Strannoe sooruzhenie, ono slovno vyroslo iz-pod zemli.
     I vpryam' ono vyroslo iz-pod zemli.
     Rokovaya  zemlya  porodila zloveshchee drevo. Iz  etoj  zemli, shchedro politoj
potom,   slezami,  krov'yu,   iz  etoj  zemli,  izrezannoj  rvami,  mogilami,
tajnikami, podzemnymi hodami, iz etoj zemli, gde tleli kosti mnogih i mnogih
lyudej,  stavshih  mertvecami  po  vole  vsyacheskih  tiranov,  iz  etoj  zemli,
skryvavshej  stol'ko gibel'nyh bezdn, shoronivshej v sebe stol'ko zlodeyanij --
uzhasnyh semyan  gryadushchego, iz nedr etoj zemli v naznachennyj  srok vyrosla eta
neznakomka, eta mstitel'nica, eta  zhestokaya mashina, pod®yavshaya mech, i  93 god
skazal staromu miru: "YA zdes'".
     Gil'otina s polnym pravom mogla skazat' bashne: "YA tvoya dshcher'".
     I v  to  zhe vremya  bashnya  predugadyvala  (ved' podobnye rokovye gromady
zhivut svoej sokrytoj zhizn'yu), chto gil'otina ub'et ee.
     Bashnya Turg  robela pered voznikshim pered nej groznym videniem. Da,  ona
slovno  ispytyvala  strah.  |to   strashilishche,  eta  kamennaya  gromada   byla
velichestvenna  i gnusna, no plaha s treugol'nikom  byla  huzhe.  Razvenchannoe
vsemogushchestvo  trepetalo  pered  vsemogushchestvom  novoyavlennym.  Istoricheskoe
prestuplenie  vziralo  na istoricheskoe vozmezdie. Byloe nasilie  tyagalos'  s
segodnyashnim  nasiliem;  starinnaya  krepost',  starinnaya  temnica,  starinnoe
strashnoe obitalishche  sen'orov, v stenah kotorogo zvuchali vopli  pytaemyh, eto
sooruzhenie, prednaznachennoe  dlya vojn  i ubijstv,  nyne  neprigodnoe  ni dlya
zhil'ya, ni  dlya  osad,  opozorennaya,  porugannaya, razvenchannaya gruda  kamnej,
stol'  zhe  nenuzhnaya,  kak kucha  zoly,  merzkij  i  velichestvennyj trup,  eta
hranitel'nica zverskih uzhasov  minuvshih  stoletij  smotrela,  kak  nastupaet
groznyj chas zhivogo vremeni. Vcherashnij  den' trepetal pered segodnyashnim dnem;
zhestokaya starina  licezrela novoe strashilishche i sklonyalas' pered nim; to, chto
stalo nichem,  glyadelo  sumrachnym  okom  na  to,  chto stalo  uzhasom;  videnie
vsmatrivalos' v prizrak.
     Priroda  neumolima; ona  ne  zhelaet  radi  lyudskoj merzosti postupat'sya
svoimi cvetami, svoej muzykoj,  svoimi  blagouhaniyami i  svoimi luchami;  ona
podavlyaet cheloveka, yavlyaya  emu  razitel'noe protivopostavlenie  bozhestvennoj
krasoty  i  social'nogo  urodstva; ona  ne  shchadit  ego, podcherkivaya  yarkost'
krylyshek babochki, ocharovanie solov'inoj treli, i chelovek v razgar  ubijstva,
v razgar mshcheniya, v razgar varvarskoj bojni osuzhden vzirat'  na  eti svyatyni;
emu ne skryt'sya ot ukora,  kotoryj shlet  emu  otovsyudu  blagost' vselennoj i
neumolimaya  bezmyatezhnost'  nebesnoj  lazuri.  Vidno,  tak  nado,  chtoby  vse
bezobrazie  chelovecheskih zakonov vystupalo vo vsej svoej nepriglyadnoj nagote
sredi  vechnoj  krasoty mira.  CHelovek krushit  i lomaet,  chelovek opustoshaet,
chelovek ubivaet; a leto -- vse to zhe leto, liliya --  vse ta zhe liliya, zvezda
-- vse ta zhe zvezda.
     Nikogda eshche v yasnom nebe  ne zanimalsya takoj chudesnyj rassvet, kak v to
letnee  utro.  Teplyj  veterok probegal po zaroslyam  vereska, kloch'ya  tumana
lenivo  ceplyalis'  za such'ya  derev,  Fuzherskij  les, ves'  napoennyj  svezhim
dyhaniem  ruchejkov,  slovno ogromnaya kadil'nica s blagovoniyami, dymilsya  pod
pervymi luchami solnca;  sineva tverdi, belosnezhnye oblachka, prozrachnaya glad'
vod, vsya  gamma cvetov ot akvamarina do izumruda, prozrachnaya sen' po-bratski
obnyavshihsya  vetvej, kover  trav,  shirokie ravniny -- vse bylo ispolneno  toj
chistoty,  kotoruyu priroda sozdaet v izvechnoe  nazidanie cheloveku. Sredi etoj
mirnoj kartiny, slovno napokaz, vystavlyalo sebya merzkoe lyudskoe besstydstvo;
sred' mirnoj kartiny vidnelis' drug  protiv druga krepost' i eshafot,  orudie
vojny  i  orudie kazni,  obraz krovozhadnyh vekov i obagrennoj krov'yu minuty,
nochnaya  sova proshlogo  i letuchaya mysh',  voznikshaya  v predrassvetnom  sumrake
budushchego. I pered licom  cvetushchej, blagouhannoj,  lyubveobil'noj i prekrasnoj
prirody  siyayushchie  nebesa,  zalivaya  svetom  zari  bashnyu  Turg  i  gil'otinu,
kazalos', govorili lyudyam: "Smotrite, vot chto delayu ya i chto delaete vy".
     Takoe strashnoe primenenie nahodit sebe inoj raz solnechnyj svet.
     |to zrelishche imelo svoih zritelej.
     CHetyre  tysyachi  chelovek,  sostavlyayushchie  ekspedicionnyj  otryad, stoyali v
boevom  stroyu  na  ploskogor'e.  SHerengi  soldat  okruzhali gil'otinu  s treh
storon,  obrazuya geometricheskuyu  figuru, ili,  vernee, bukvu  "E";  batareya,
raspolozhennaya   v  centre  dlinnoj  ee  storony,  sluzhila   dlya   etogo  "E"
perpendikulyarnoj   chertochkoj.  Kazalos',  chto  vykrashennoe  v  krasnyj  cvet
sooruzhenie otgorozheno zhivoj stenoj, dohodivshej s dvuh storon do samogo  kraya
ploskogor'ya; chetvertaya storona byla otkryta,  zdes' prohodil rov, za kotorym
vysilas' bashnya.
     Takim  obrazom,  poluchilsya  kak  by  vytyanutyj  pryamougol'nik, seredinu
kotorogo  zanimal  eshafot.  Po mere  togo  kak  razgoralas'  zarya,  ten'  ot
gil'otiny, lezhavshaya na trave, vse ukorachivalas'.
     Kanoniry stoyali s zazhzhennymi fakelami vozle svoih orudij.
     Iz ovraga podymalsya  tonkij  sinevatyj  dymok,  --  tam  zatuhal pozhar,
unichtozhivshij most.
     Dymok zavolakival Turgskuyu bashnyu, ne skradyvaya  ee ochertanij,  vyshka ee
poprezhnemu carila  nad vsej  okrugoj. Bashnya byla otdelena  ot gil'otiny lish'
shirinoyu   rva.  Stoya  na  eshafote  i  na   vyshke,  lyudi  mogli  by  svobodno
peregovarivat'sya.
     Na ploshchadku vyshki  postavili sudejskij  stol, stul i prikrepili  pozadi
trehcvetnye znamena.  Zarya razgoralas' za Turgom, v  ee luchah chernaya gromada
bashni chetko vystupala na fone porozovevshego  neba,  a naverhu bashni vidnelsya
siluet cheloveka, -- skrestiv ruki, on nepodvizhno sidel  na  stule, osenennom
znamenami.
     |tot  chelovek  byl  Simurden.  Kak  i  nakanune,  na  nem  byla  odezhda
grazhdanskogo  delegata,  shlyapa  s  trehcvetnoj  kokardoj, sablya  na  boku  i
pistolety za poyasom.
     On  molchal. Molchali vse.  Soldaty  stoyali  somknutym stroem,  pristaviv
ruzh'e  k noge  i ne podymaya glaz. Kazhdyj kasalsya loktem soseda, no  nikto ne
obmenivalsya ni slovom s  sosedom. Kazhdyj dumal ob etoj vojne, o beschislennyh
shvatkah, o vnezapnoj pal'be iz-za izgorodej, hrabro podavlyaemoj ih otvetnym
ognem,  o  tolpah raz®yarennyh krest'yan, rasseyannyh  ih  doblest'yu, o  vzyatyh
krepostyah, o  vyigrannyh  srazheniyah, ob oderzhannyh pobedah,  -- i  teper' im
kazalos',  chto bylaya  slava  oborachivaetsya  pozorom. Grud'  kazhdogo  szhimalo
mrachnoe ozhidanie.  Vse glaza  byli prikovany  k  palachu,  rashazhivavshemu  po
vysokomu pomostu gil'otiny. Svet razgoravshegosya dnya uzhe ohvatil polneba.
     Vdrug do tolpy donessya tot priglushennyj zvuk, kotoryj izdayut  barabany,
obvitye  traurnym  krepom.  Pohoronnaya drob'  s  kazhdoj minutoj  stanovilas'
gromche;   ryady   rasstupilis'   i   propustili   v   pryamougol'nik  shestvie,
napravlyavsheesya k eshafotu.
     Vperedi  --  barabanshchiki  v chernom, zatem  rota  grenaderov  s ruzh'yami,
obrashchennymi dulom  vniz,  zatem  vzvod  zhandarmov  s sablyami  nagolo,  zatem
osuzhdennyj -- Goven.
     Goven shel  svobodno.  Emu ne svyazali verevkami ni ruk, ni nog. On byl v
pohodnoj forme i pri shpage.
     SHestvie zamykal vtoroj vzvod konvoirov.
     Lico Govena  eshche hranilo sled mechtatel'noj radosti, kotoraya zazhglas'  v
ego glazah v  tu  minutu, kogda  on skazal  Simurdenu: "YA dumayu  o budushchem".
Neskazanno prekrasna i vozvyshenna byla eta  ulybka, tak i  ne soshedshaya s ego
ust.
     Podojdya  k  rokovomu  pomostu,  on  brosil  vzglyad  na  vershinu  bashni.
Gil'otinu on dazhe ne udostoil vzglyada.
     On znal, chto  Simurden sochtet  svoim dolgom  lichno  prisutstvovat'  pri
kazni. On iskal ego glazami. I nashel.
     Simurden byl bleden  i  holoden.  Stoyavshie ryadom  s nim lyudi  ne  mogli
ulovit' ego dyhaniya.
     Uvidev Govena, on dazhe ne vzdrognul.
     Tem vremenem Goven shel k gil'otine.
     On  shel  i  vse smotrel  na  Simurdena,  i Simurden  smotrel  na  nego.
Kazalos', Simurden ishchet podderzhki v ego vzglyade.
     Goven  priblizilsya k podnozh'yu eshafota. On podnyalsya  na pomost.  Oficer,
komandovavshij konvoem, posledoval za nim. Goven otstegnul shpagu i peredal ee
oficeru; zatem snyal galstuk i otdal ego palachu.
     On byl podoben  videniyu.  Nikogda eshche on  ne  byl tak prekrasen.  Veter
igral ego temnymi kudryami, -- v  tu poru muzhchiny ne  striglis'  tak korotko,
kak v nashi  dni. Ego sheya blistala zhenstvennoj beliznoj, a vzglyad byl tverdyj
i svetlyj,  kak  u arhangela.  I zdes',  na  eshafote,  on prodolzhal mechtat'.
Lobnoe mesto bylo vershinoj, i Goven stoyal na nej, vypryamivshis' vo ves' rost,
velichavyj i spokojnyj. Solnechnye luchi oreolom okruzhali ego chelo.
     Polagalos', odnako, svyazat' kaznimogo. Palach podoshel s verevkoj v ruke.
     No tut, vidya, chto ih molodogo komandira sejchas polozhat pod nozh, soldaty
ne vyderzhali, zakalennye  serdca  voinov perepolnilis'  gorech'yu. Poslyshalos'
to,  chego net  uzhasnee, --  rydanie vojska.  Razdalis'  kriki:  "Pomilovat'!
Pomilovat'!"  Nekotorye  padali na koleni,  drugie,  brosiv  nazem'  oruzhie,
protyagivali  ruki k vershine bashni,  gde  sidel Simurden.  Kakoj-to grenader,
ukazyvaya na gil'otinu, voskliknul: "A zamena razreshaetsya? YA gotov!"
     Vse v  kakom-to  isstuplenii  krichali:  "Pomilovat'!  Pomilovat'!" Dazhe
serdce  l'va, uslyshavshego eti kriki,  szhalos'  by i  drognulo  v uzhase,  ibo
strashny soldatskie slezy.
     Palach ostanovilsya v nereshitel'nosti.
     Togda s vershiny  bashni razdalsya vlastnyj golos, i vse uslyshali zloveshchie
slova, kak tiho ni byli oni proizneseny:
     -- Ispolnyajte volyu zakona.
     Vse  uznali  etot  neumolimyj  golos.  |to govoril Simurden.  I  vojsko
zatrepetalo.
     Palach bol'she ne kolebalsya. On podoshel k Govenu, derzha v rukah verevku.
     -- Podozhdite, -- skazal Goven.
     On  povernulsya licom  k Simurdenu  i poslal  emu pravoj, eshche  svobodnoj
rukoj proshchal'nyj privet, zatem dal sebya svyazat'.
     I uzhe svyazannyj, on skazal palachu:
     -- Prostite, eshche minutku.
     On kriknul:
     -- Da zdravstvuet Respublika!
     Potom  ego  polozhili  na  dosku,  prekrasnuyu  i  gorduyu  golovu ohvatil
otvratitel'nyj  oshejnik, palach ostorozhno pripodnyal na zatylke volosy,  zatem
nazhal pruzhinu,  stal'noj treugol'nik  prishel v dvizhenie i  zaskol'zil  vniz,
snachala medlenno, potom bystree, i vse uslyshali neperedavaemo merzkij zvuk.
     V  tu samuyu minutu  razdalsya  drugoj  zvuk.  Na  udar topora  otozvalsya
vystrel pistoleta. Simurden shvatil odin  iz  dvuh  pistoletov, zatknutyh za
poyas,  i v  to  samoe  mgnovenie,  kogda golova Govena skatilas'  v korzinu,
Simurden vystrelil sebe v serdce. Struya krovi hlynula iz ego rta,  i on upal
mertvym.
     Dve tragicheskie  dushi,  dve  sestry, otleteli  vmeste,  i ta,  chto byla
mrakom, slilas' s toj, chto byla svetom.







     "Devyanosto tretij  god"  --  odno  iz  samyh znachitel'nyh  proizvedenij
Viktora Gyugo. |tot roman predstavlyaet soboj shirokoe hudozhestvennoe  polotno,
na  kotorom  yarkimi  kraskami  izobrazheny  sobytiya  i  deyateli,  uchastniki i
protivniki    velikogo   revolyucionnogo   perevorota   konca   XVIII   veka,
likvidirovavshego prognivshie feodal'nye poryadki vo Francii i otkryvshego novuyu
glavu v  ee istorii, a otchasti  i  v  istorii  drugih  stran.  "Ona  nedarom
nazyvaetsya  velikoj,  -- pisal V.  I. Lenin o pervoj  francuzskoj burzhuaznoj
revolyucii. -- Dlya svoego  klassa, dlya kotorogo  ona rabotala, dlya burzhuazii,
ona sdelala tak mnogo, chto ves' XIX vek, tot  vek, kotoryj dal civilizaciyu i
kul'turu vsemu chelovechestvu, proshel pod znakom francuzskoj revolyucii" [V. I.
Lenin, Sochineniya, t. 29, str. 342].
     Mnogie vydayushchiesya mastera slova  --  v tom chisle  Anatol'  Frans, Romen
Rollan,  CHarl'z  Dikkens --  izobrazili  v  svoih  proizvedeniyah grandioznuyu
istoricheskuyu dramu 1789--1794 godov.  No,  byt'  mozhet,  nikomu  iz  nih  ne
udalos' dat' takuyu shirokuyu  kartinu  epohi, takoe potryasayushchee po  svoej sile
izobrazhenie  sobytij, kakoe privlekaet chitatelej  v romane Gyugo. Ob®yasnyaetsya
eto  prezhde  vsego  tem,  chto  Gyugo  byl sovremennikom  i  ochevidcem chetyreh
revolyucij  (1830,  1848,  1870  i  1871  godov),  chto  on  yavlyalsya  aktivnym
uchastnikom bor'by za utverzhdenie respublikanskogo stroya vo Francii. A bor'ba
eta  razvernulas'  v  70-h godah, kak  raz  togda,  kogda  sozdavalsya  roman
"Devyanosto tretij god".
     Zamysel romana poyavilsya  u Gyugo v nachale 1863 goda.  "YA zadumal bol'shoe
proizvedenie, --  pisal on togda. -- YA koleblyus'  pered gromadnost'yu zadachi,
kotoraya v to zhe vremya menya privlekaet. |to 93-j god".
     SHestidesyatye  gody   XIX   veka  byli  vremenem  ozhivleniya   i  pod®ema
obshchestvennogo dvizheniya vo Francii, napravlennogo protiv  dushivshego ee rezhima
bonapartistskoj reakcii. Narastavshaya s kazhdym godom bor'ba rabochego klassa i
respublikanskih  grupp  burzhuazii   otrazhalas'  i   v  literature,  osobenno
istoricheskoj.  Ne  sluchajno, chto  imenno  v etot  period poyavlyaetsya  bol'shoe
kolichestvo knig ne  tol'ko po istorii revolyucii 1848 goda, pamyat'  o kotoroj
eshche byla svezha togda, no i po istorii revolyucii konca XVIII veka.
     Nahodyas'  v emigracii,  Gyugo vnimatel'no sledil za tem, chto proishodilo
vo  Francii.  On tshchatel'no izuchal dokumenty i literaturu po  istorii Francii
epohi   revolyucii    1789--1794    godov.    Pisatel'    prodelal   ogromnuyu
podgotovitel'nuyu  rabotu:   sohranilos'  mnozhestvo  papok  s   istoricheskimi
materialami (zametkami,  vypiskami iz  dokumentov,  kopiyami),  kotorye  Gyugo
sobiral i izuchal, podgotovlyaya roman ob  etoj epohe. Svedeniya o nej on cherpal
preimushchestvenno iz trudov  burzhuazno-demokraticheskogo napravleniya: iz  knigi
Lui Blana "Francuzskaya revolyuciya", iz "Istorii Robesp'era" |rnesta Amelya, iz
trudov  Mishle  i  drugih  progressivnyh  istorikov.   Odnako  emu  ostalas',
povidimomu, neizvestna kniga Buzhara o Marate, poyavivshayasya v 1866 godu.
     Gyugo nachal pisat' roman 16 dekabrya 1872 goda i zakonchil ego 9 iyunya 1873
goda. Roman byl izdan v 1874 godu.
     Vyhod v  svet  etogo proizvedeniya  sovpal  s  obostreniem  politicheskoj
obstanovki   vo   Francii,   vyzvannym   proiskami   krajnih   reakcionerov,
stremivshihsya  vosstanovit' monarhicheskij stroj  i privesti k vlasti dinastiyu
Burbonov,  kotoruyu  podderzhivali  krupnye   pomeshchiki,   vysshee  katolicheskoe
duhovenstvo, reakcionnoe oficerstvo i verhushka burzhuazii.
     Gyugo prinyal aktivnoe  uchastie v  bor'be progressivnyh sil protiv planov
monarhicheskoj  restavracii.  On  borolsya  protiv  nih  i  v  svoih  rechah  v
Nacional'nom sobranii i v  svoih literaturnyh proizvedeniyah.  Roman o 1793-m
gode  --  samom trudnom  i  vmeste  s  tem  samom  slavnom  gode francuzskoj
revolyucii -- vsem svoim soderzhaniem, vsej svoej  napravlennost'yu sluzhil delu
zashchity  respublikanskogo  stroya,   delu  bor'by  protiv  priverzhencev  novoj
restavracii. Reakcionnaya kritika  srazu zhe  pochuvstvovala eto  i  potomu tak
vrazhdebno  vstretila  roman   Gyugo.  "V  "Devyanosto  tret'em   gode",  --  s
neprikrytym negodovaniem pisal  v  gazete  "La  Presse" ot 1 marta 1874 goda
kritik  Leskyur, --chuvstvuetsya  dyhanie revolyucionnogo demona, kotorym teper'
vdohnovlyaetsya  poet;   vidno,  kak   nad   romanom  reet   znamya  social'nyh
trebovanij... ne beloe ili trehcvetnoe, a krasnoe znamya".
     Leskyur  byl, razumeetsya,  neprav,  izobrazhaya Gyugo storonnikom  krasnogo
znameni  --  znameni  proletarskoj  revolyucii,  znameni  Parizhskoj  Kommuny.
Izvestno,  chto pisatel'  ne  ponyal  velikih  osvoboditel'nyh zadach  i  celej
Kommuny.  No  izvestno  i  to,  chto  Gyugo  surovo osuzhdal  dikie  zhestokosti
versal'skoj  voenshchiny, ee krovavuyu raspravu  s  trudyashchimisya  Parizha,  chto on
energichno  borolsya  za  amnistiyu  kommunaram.  Strah,  kotoryj  pod vliyaniem
sobytij Kommuny  ohvatil imushchie klassy Francii,  prevratil mnogih burzhuaznyh
liberalov v yaryh reakcionerov.  Pokazatel'na evolyuciya, kotoruyu prodelal Ten,
v svoej knige  "Proishozhdenie sovremennoj Francii" (ona nachala izdavat'sya  v
70-h  godah)   grubo  fal'sificirovavshij  istoriyu  francuzskoj  revolyucii  i
klevetnicheski chernivshij ee deyatelej (osobenno yakobincev).
     Zasluga  Gyugo sostoit  v  tom,  chto  v svoem romane, proniknutom  duhom
svobodolyubiya  i  gumannosti, on  stremilsya  pokazat'  velichie revolyucionnogo
perevorota   konca   XVIII   veka,   besstrashie   i   geroizm   francuzskogo
revolyucionnogo   naroda,    stojko    zashchishchavshego    svoyu   rodinu    i   ot
kontrrevolyucionnyh  myatezhnikov  i  ot  inostrannyh  interventov.  Proslavlyaya
muzhestvo  francuzskih  revolyucionerov  konca  XVIII  veka, ih patrioticheskuyu
predannost', Gyugo klejmil  izmennikov rodiny  -- dvoryan-emigrantov,  kotorye
radi vosstanovleniya svoih bylyh privilegij predavali svoyu  stranu ee zlejshim
vragam. Patrioticheskij  pafos,  kotorym  proniknut  "Devyanosto  tretij god",
okazalsya ne po nutru versal'skim reakcioneram, poshedshim  na  pryamoj sgovor s
germanskimi militaristami dlya sovmestnoj bor'by protiv parizhskih kommunarov,
doblestnyh zashchitnikov svobody i nezavisimosti Francii.
     S  bol'shoj  hudozhestvennoj  siloj  i s  bol'shim  znaniem  istoricheskogo
materiala pokazyvaet Gyugo v svoem  romane  dva vrazhdebno-protivostoyashchih drug
drugu  lagerya  --  lager'  burzhuazno-demokraticheskoj  revolyucii,  splochennyj
vokrug    yakobinskogo    Konventa,    i    lager'    dvoryansko-monarhicheskoj
kontrrevolyucii. Kartiny, izobrazhayushchie  grazhdanskuyu  vojnu v  Vandee,  bor'bu
mezhdu  "sinimi"  (chastyami  respublikanskoj  armii)   i  "belymi"   (otryadami
monarhicheskih  myatezhnikov),  smenyayutsya  kartinami,  risuyushchimi  revolyucionnyj
Parizh, ego narodnye massy i ih vozhdej.
     Pisatel'  rezko  klejmit  kontrrevolyucionnyh   myatezhnikov,  kak  vragov
progressa, kak izmennikov rodine.  Kakimi  nichtozhnymi i ogranichennymi lyud'mi
vyglyadyat dejstvuyushchie v romane emigranty--  graf dyu Buabertlo, sheval'e  de La
V'evil'. Oni tverdo  ubezhdeny v tom, chto revolyuciya proizoshla iz-za pustyakov,
chto cherez  mesyac  oni  vstupyat  v  Parizh  pobeditelyami,  chto  vosstanovlenie
feodal'no-absolyutistskogo stroya  "spaset" Franciyu. Odnako dazhe oni vynuzhdeny
priznat', chto  "princy ne  hotyat drat'sya"  i chto bez  aktivnoj podderzhki  so
storony Anglii  i drugih monarhicheskih  derzhav francuzskie monarhisty nichego
ne dob'yutsya.
     Vozhd' monarhistov  markiz de Lantenak (pod etim imenem vyveden  odin iz
rukovoditelej   vandejskogo   myatezha  graf  de   Pyuize,   memuary   kotorogo
ispol'zovany  v  romane)  izobrazhen kak  obraz  yavno  otricatel'nyj.  |to --
zakonchennyj  predstavitel'  "starogo  rezhima",  zlobnyj  i  fanatichnyj  vrag
revolyucionnogo naroda, idushchij na pryamoe predatel'stvo nacional'nyh interesov
Francii  radi  spaseniya   social'nyh   privilegij  dvoryanskoj  aristokratii.
Soznavaya, chto odnih vandejcev nedostatochno dlya bor'by s revolyuciej, Lantenak
prizyvaet v  svoyu  stranu  anglijskih  interventov, gotov  otdat'  im  chast'
francuzskogo  poberezh'ya.  Imenno  za  eto bol'she vsego  i osuzhdaet ego Gyugo.
Opisyvaya gibel' anglijskogo korablya  "Klejmor", shedshego  k  beregam Francii,
chtoby vysadit' tam Lantenaka, pisatel'  otmechaet, chto  hotya "Klejmor"  pogib
tak zhe muzhestvenno, kak i francuzskij respublikanskij korabl' "Mstitel'" (on
poshel  ko dnu v bitve s  anglijskoj  eskadroj  1 iyunya  1794 goda), slava  ne
vypala na ego dolyu. "Nel'zya byt' geroem, srazhayas' protiv svoej  otchizny", --
spravedlivo zamechaet Gyugo.
     "Vse  predat' ognyu  i  mechu... Ne davat'  poshchady",  -- takova programma
dejstvij Lantenaka, schitayushchego, chto tol'ko  takim putem  mozhno  "pokonchit' s
revolyuciej". I  eta programma  vypolnyaetsya: ranenyh  respublikanskih  soldat
dobivayut,  plennyh   --   rasstrelivayut.   Postupok  Lantenaka,   spasayushchego
krest'yanskih detej  iz goryashchego  zamka,  sovershenno  ne  vyazhetsya  s  obrazom
zhestokogo vozhaka  vandejcev i kazhetsya  nichem ne opravdannym. |tot nadumannyj
epizod ne menyaet  obshchej harakteristiki Lantenaka.  |pizod  etot  ponadobilsya
Gyugo, chtoby opravdat'  izmennicheskij postupok  Govena --  molodogo komandira
batal'ona  respublikanskih  vojsk  i  vmeste  s  tem  blizkogo  rodstvennika
Lantenaka.  Osvobozhdaya  vzyatogo  v  plen Lantenaka,  Goven sovershaet  tyazhkoe
prestuplenie  pered rodinoj  i  revolyuciej.  Gyugo iz soobrazhenij otvlechennoj
gumannosti proshchaet Govena, kotorogo on  idealiziruet  i kotorym voshishchaetsya.
Tol'ko  v  samom  konce  romana pisatel'  vkladyvaet  v  usta Govena  slova,
svidetel'stvuyushchie o tom, chto on  osoznal  svoyu  vinu.  On govorit: "YA  zabyl
sozhzhennye derevni, vytoptannye nivy, zverski prikonchennyh plennikov, dobityh
ranenyh, rasstrelyannyh zhenshchin; ya  zabyl o Francii, kotoruyu predali Anglii; ya
dal svobodu palachu rodiny. YA vinoven".
     Odin iz samyh volnuyushchih obrazov romana -- eto obraz Simurdena. Simurden
-- komissar otryada Govena, byvshij svyashchennik, v proshlom vospitatel'  molodogo
aristokrata. |tot asketicheski surovyj i  nepreklonnyj revolyucioner  spisan s
natury. Sredi deyatelej francuzskoj revolyucii byli i takie  lyudi, vyshedshie iz
ryadov nizshego duhovenstva. Dostatochno vspomnit'  svyashchennika ZHaka Ru,  odnogo
iz naibolee  yarkih  predstavitelej  gruppy "beshenyh", muzhestvenno zashchishchavshih
interesy  gorodskoj bednoty,  rabochego klassa; dostatochno  vspomnit'  monaha
Dyukenua,  odnogo iz "poslednih yakobincev", zakolovshego sebya  kinzhalom  posle
togo,  kak  sud'i vostorzhestvovavshej  kontrrevolyucii  vynesli  emu  smertnyj
prigovor. Simurden  ubezhden v neobhodimosti besposhchadnoj  raspravy  s vragami
revolyucii. CHuvstvo grazhdanskogo dolga, soznanie svoej otvetstvennosti  pered
narodom  zastavlyayut  Simurdena  gil'otinirovat'  togo,  kogo  on  lyubit, kak
rodnogo syna. No, vypolniv svoj dolg,  Simurden okazalsya ne v silah perezhit'
smert' Govena i v moment ego kazni pokonchil s soboj. |to samoubijstvo kak by
simvoliziruet moral'nuyu kapitulyaciyu Simurdena  pered ideej miloserdiya. Obraz
stojkogo komissara  Konventa, razumeetsya, proigryvaet ot etogo,  okazyvaetsya
menee cel'nym.
     Dlya   Gyugo  i  ego   idealisticheskogo  myshleniya  etot  epizod,  kotorym
zakanchivaetsya roman, ves'ma harakteren. V etom tragicheskom epizode otchetlivo
obnaruzhivaetsya  protivorechivost'  vzglyadov  Gyugo  na  revolyucionnyj  terror.
Pisatel' opravdyvaet ego lish'  kak vremennoe, prehodyashchee yavlenie, dopustimoe
lish'  v obstanovke ozhestochennoj grazhdanskoj vojny  (vprochem, v drugih mestah
romana  on  ne  skryvaet   svoego  otricatel'nogo  otnosheniya  k   "zakonu  o
podozritel'nyh"  i drugim  terroristicheskim  meram yakobinskoj  diktatury). V
dal'nejshem, polagaet Gyugo, dopustimy odni tol'ko metody miloserdiya.
     Gluboko realistichen obraz matrosa Gal'malo -- temnogo, nevezhestvennogo,
suevernogo  krest'yanina, slepo veryashchego v  boga i korolya. Imenno takova byla
osnovnaya massa vandejcev,  kotoryh dvoryanam i svyashchennikam  tak legko udalos'
podnyat' protiv Respubliki.
     "Ih  mozhno bylo uverit', v chem  ugodno,  -- pishet Gyugo,  --  svyashchenniki
pokazyvali im svoego  sobrata  po remeslu, kotoromu predvaritel'no  verevkoj
styagivali dokrasna sheyu,  i  ob®yavlyali sobravshimsya: "Smotrite, vot on voskres
posle   gil'otinirovan'ya!"   --  i  te  verili".  Podcherkivaya  umstvennuyu  i
politicheskuyu  otstalost'  bretonskih   krest'yan  togo  vremeni,  kotoryh  on
izobrazhaet poludikaryami,  Gyugo  ignoriruet  social'no-ekonomicheskie  prichiny
vandejskogo myatezha (v chastnosti, nedovol'stvo, vyzvannoe v derevne zakonom o
maksimume cen na zerno).  Obhodya molchaniem eti prichiny, pisatel' skol'zit po
poverhnosti yavlenij  v  analize togo,  chto on nazyvaet  vandejskoj zagadkoj.
Istoricheskaya koncepciya Gyugo, idealisticheskaya po svoej sushchnosti, privodit ego
k  tomu,  chto  on   pridaet  chrezmernoe  znachenie  geograficheskim  usloviyam;
utverzhdaya, chto chelovek podchinyaetsya  "rokovomu vozdejstviyu prirodnoj  sredy",
pisatel' pytaetsya  dokazat', chto  zhiteli  gor  svobodolyubivy  po prirode,  a
zhiteli bolot i lesov,  uzhe  v silu prirodnyh uslovij,  miryatsya  s  rabstvom,
chuzhdy  idealam  progressa. S  etimi  rassuzhdeniyami,  v  kotoryh  chuvstvuetsya
nesomnennoe   vliyanie  istoricheskoj   teorii  Montesk'e,   nel'zya,  konechno,
soglasit'sya. Zato kak pravdiva kartina partizanskoj vojny v Vandee,  kotoruyu
risuet Gyugo.
     Osobogo  upominaniya  zasluzhivaet figura  nishchego  i  brodyagi  Tel'marsha.
Tel'marsh ves'ma nevysokogo mneniya o "starom rezhime", predstavitelem kotorogo
yavlyaetsya Lantenak;  etot nishchij krest'yanin,  zhivushchij v  zemlyanke i pitayushchijsya
kashtanami, pomnit, chto  do revolyucii  prostyh lyudej veshali ni za chto ni  pro
chto; nesmotrya na eto, on osuzhdaet kazn' korolya, hotya i zatrudnyaetsya skazat',
pochemu etogo ne sledovalo delat'. On priznaet, chto antagonizm mezhdu  bednymi
i bogatymi  yavlyaetsya istochnikom  vseh  proishodyashchih na zemle perevorotov, no
zayavlyaet, chto ne  mozhet razobrat'sya, gde nastoyashchaya pravda,  i fatalisticheski
zamechaet: "Tol'ko  moe delo  storona. Sobytiya,  oni  i est' sobytiya...  Znayu
tol'ko,  chto, raz  est' dolgi, ih  nado platit'.  Vot  i vse".  Znaya, chto za
vydachu  Lantenaka obeshchano ogromnoe denezhnoe voznagrazhdenie, etot umirayushchij s
golodu nishchij spasaet  markiza, ukryvaya ego v svoej zemlyanke. "My ved' teper'
s vami  brat'ya,  vasha svetlost',  -- govorit on. --YA proshu  kusok  hleba, vy
prosite zhizni. Oba my teper' nishchie".
     Tak  motiviruet  svoj  postupok Tel'marsh,  ustami  kotorogo govorit sam
Gyugo, delayushchij nishchego  nositelem  svoej  izlyublennoj  idei o "prevoshodstve"
otvlechennoj gumannosti nad social'nymi konfliktami.  Vprochem, surovaya pravda
klassovoj  bor'by vskore  razbivaet  illyuzii Tel'marsha:  on byl ubezhden, chto
delaet  dobroe  delo, spasaya cheloveka, kotorogo travili kak hishchnogo zverya, i
vot  okazyvaetsya,  chto  po prikazu  etogo  cheloveka  rasstrelivayut  plennyh,
ubivayut zhenshchin. S  uzhasom ubezhdaetsya Tel'marsh, chto on sovershil oshibku, ukryv
Lantenaka ot respublikanskih vlastej.
     Bol'shoj tvorcheskoj udachej Gyugo v romane "Devyanosto  tretij god" sleduet
priznat'  masterskoe  opisanie zhizni Parizha v  period  yakobinskoj diktatury,
osnovannoe  na izuchenii raznoobraznyh istoricheskih istochnikov. V etih glavah
romana, zapolnennyh mnozhestvom interesnyh faktov i detalej, zhivo chuvstvuyutsya
bienie  pul'sa  revolyucii,  patrioticheskij  pod®em  narodnyh  mass,  energiya
revolyucionnogo pravitel'stva yakobincev. Nesmotrya  na  ogromnye ekonomicheskie
trudnosti,  strashnuyu  dorogoviznu,  nehvatku  hleba,  uglya,  myla  i  drugih
predmetov, nesmotrya  na kontrrevolyucionnye  zagovory  i  myatezhi v provincii,
nesmotrya  na  obostrennoe  polozhenie  na  frontah,  "Parizh  Sen-ZHyusta",  kak
nazyvaet Gyugo  stolicu  Francii  1793  goda, ne  padal duhom.  "Lavinoj  shli
dobrovol'cy,  predlagavshie  rodine  svoyu  zhizn'.   Kazhdaya  ulica  vystavlyala
batal'on. Nad golovoj proplyvali  znamena  okrugov,  na kazhdom  byl nachertan
svoj deviz.  Na  znameni okruga Kapucinov  znachilos': "Nas  golymi rukami ne
voz'mesh'!"  Na drugom: "Blagorodnym dolzhno byt' lish' serdce!" Na vseh stenah
afishi i ob®yavleniya  -- bol'shie, malen'kie,  belye, zheltye, zelenye, krasnye,
otpechatannye  v  tipografii  i  napisannye  ot  ruki  -- provozglashali:  "Da
zdravstvuet Respublika!" Krohotnye rebyatishki lepetali: "a ira".
     Nikto  iz  istorikov,  pisatelej,  memuaristov, pisavshih o  francuzskoj
revolyucii, ne dal takogo  yarkogo izobrazheniya  Konventa,  kakoe my nahodim  v
romane  "Devyanosto  tretij god". Prekrasnoe znanie  istoricheskogo  materiala
pozvolilo Gyugo dat' metkie, hotya i predel'no szhatye, harakteristiki naibolee
vidnyh  deyatelej  Konventa  kak  iz  partii  montan'yarov, tak  i  iz  partii
zhirondistov.  Razumeetsya,  ne  vse  eti  harakteristiki  istoricheski  verny:
nekotorye  iz nih (osobenno eto otnositsya k  harakteristike levyh yakobincev)
yavno tendenciozny i nespravedlivy.
     Znamenitaya scena besedy Robesp'era, Dantona i Marata v kabachke na ulice
Pavlina  svidetel'stvuet  o tom, kak  tshchatel'no izuchal Gyugo  detali  sobytij
(dazhe  mel'chajshie), a  takzhe haraktery  etih  vidnejshih deyatelej  revolyucii.
Vprochem,  ne   vseh  treh.  Esli  Robesp'er  i  Danton  obrisovany  v  obshchem
istoricheski  verno,  to etogo  nikak nel'zya  skazat' o Marate. Dazhe opisanie
naruzhnosti "Druga naroda", kak lyubovno nazyvali  Marata prostye lyudi Parizha,
vydaet  nepriyaznennoe  otnoshenie  k  nemu  Gyugo,  tipichnoe  pochti  dlya  vseh
burzhuaznyh deyatelej.  |to  opisanie iskazhaet dejstvitel'nyj fizicheskij oblik
Marata,   kakim  my  znaem  ego   iz   vospominanij  ob®ektivno  nastroennyh
sovremennikov.
     Nel'zya soglasit'sya i  s obshchej harakteristikoj, kotoruyu daet Gyugo chlenam
Konventa: "Kogorta  geroev i stado trusov". |toj harakteristike protivorechit
ta vysokaya ocenka istoricheskogo znacheniya Konventa, kotoruyu  zdes' zhe dal sam
pisatel': "Voinskij  stan  chelovechestva,  atakuemyj  vsemi  temnymi  silami;
storozhevoj ogon'  osazhdennoj armii idej; velikij  bivuak umov, raskinuvshijsya
na krayu bezdny".
     Podvodya itog  deyatel'nosti Konventa,  Gyugo  perechislyaet  provedennye im
demokraticheskie preobrazovaniya,  podcherkivaet proyavlennuyu im kipuchuyu energiyu
(11210 dekretov!).  Pri etom  on  yavno pereocenivaet rezul'taty deyatel'nosti
Konventa,  ne zamechaet antiproletarskoj  napravlennosti  mnogih ego dekretov
(kak,  naprimer,  zakona   o  vseobshchem  maksimume  cen,  ustanavlivavshego  i
predel'nye  stavki zarabotnoj platy), pripisyvaet Konventu izdanie dekreta o
prave  na  trud,  chto ne sootvetstvuet  istoricheskoj pravde, utverzhdaet, chto
Konvent provozglasil "vse  vysshie principy".  Pereocenka  parlamentarizma  i
burzhuazno-demokraticheskih   svobod,   svojstvennaya  voobshche  Gyugo,  otchetlivo
chuvstvuetsya v etom proslavlenii Konventa.
     Sleduet zametit',  chto  revolyucionnaya reshitel'nost' Konventa 1793--1794
godov  i  yakobinskoj diktatury v  celom podcherkivaetsya  i v trudah klassikov
marksizma,  "...chtoby  byt' konventom, -- pisal v 1917 godu V.  I. Lenin, --
dlya  etogo  nado  smet',   umet',  imet'  silu  nanosit'  besposhchadnye  udary
kontrrevolyucii, a  ne soglashat'sya s neyu. Dlya etogo nado, chtoby vlast' byla v
rukah  samogo  peredovogo,  samogo reshitel'nogo,  samogo  revolyucionnogo dlya
dannoj  epohi  klassa"  [V.  I.  Lenin,  Sochineniya, t.  25,  str.  178].  No
odnovremenno  klassiki   marksizma   otmechali  i   klassovuyu  ogranichennost'
francuzskoj revolyucii, kotoraya, osvobodiv narod ot cepej feodalizma,  nadela
na nego novye cepi -- cepi kapitalizma.
     Burzhuaznaya po  svoemu  ob®ektivnomu  soderzhaniyu, po svoim  istoricheskim
zadacham, francuzskaya  revolyuciya konca  XVIII  veka byla  demokraticheskoj  po
svoim dvizhushchim  silam.  Rol' narodnyh mass  v sobytiyah etoj revolyucii, v  ee
razvitii po  voshodyashchej  linii  byla chrezvychajno velika; "...burzhua na  etot
raz,  kak i vsegda, byli slishkom truslivy, chtoby otstaivat' svoi sobstvennye
interesy,  --  ukazyvaet |ngel's (v  pis'me  k Kautskomu ot 20 fevralya  1889
goda), -- ...nachinaya s  Bastilii, plebs  dolzhen byl  vypolnyat'  za  nih  vsyu
rabotu... bez ego vmeshatel'stva 14 iyulya, 5-6 oktyabrya, 10 avgusta, 2 sentyabrya
i t.  d.  feodal'nyj rezhim  neizmenno oderzhival  by  pobedu  nad burzhuaziej,
koaliciya v soyuze s dvorom podavila by revolyuciyu... takim obrazom, tol'ko eti
plebei i sovershili revolyuciyu" [K. Marks i F. |ngel's, Sochineniya, t.  XXVIII,
str. 81]
     Reshayushchaya rol'  narodnyh mass  i tesnaya  svyaz' s nimi organov yakobinskoj
diktatury horosho pokazany v romane Gyugo. "Narod glyadel na Konvent cherez svoe
sobstvennoe  otkrytoe  okno  -- tribuny  dlya  publiki,  no  kogda  eto  okno
okazyvalos' slishkom uzkim,  on raspahival  dver', i v  zal vlivalas' ulica".
Zasedaniya Konventa besprestanno preryvalis' poyavleniem deputacij ot naroda s
privetstviyami, peticiyami, darami. Opisyvaya eti sceny, Gyugo podcherkivaet, chto
obychno oni  nosili druzhelyubnyj harakter, proishodili  v obstanovke brataniya.
"Vprochem,  inoj  raz ne vse obhodilos'  tak  mirno, i  Anrio v takih sluchayah
prikazyval  stavit'  u  vhoda  v  Tyuil'rijskij  dvorec zharovni,  na  kotoryh
nakalivali pushechnye yadra". Tak bylo, zametim, tol'ko odin raz -- 2 iyunya 1793
goda,  kogda  sorok  tysyach vooruzhennyh  zhitelej  narodnyh kvartalov okruzhili
zdanie Konventa, naveli na  nego pushki, potrebovali  i  dobilis' dekreta  ob
isklyuchenii  i areste dvadcati dvuh  deputatov-zhirondistov i dvuh  ministrov,
prinadlezhavshih k toj zhe partii.
     Vse simpatii  avtora romana "Devyanosto tretij god"  prinadlezhat prostym
lyudyam  Francii  vrode  serzhanta   Raduba,  krest'yanina   po   proishozhdeniyu,
bezzavetno  hrabrogo  bojca  respublikanskoj  armii,  cheloveka,  nadelennogo
ogromnoj chelovechnost'yu i dushevnym blagorodstvom. Takih Radubov bylo mnogo vo
francuzskih revolyucionnyh vojskah, pobedonosno  otrazhavshih natisk  vrazheskih
armij  i  udary  kontrrevolyucionnyh  myatezhnikov.  Odnako  Gyugo ne  vskryvaet
social'no-ekonomicheskih  prichin  (polnaya  likvidaciya  feodalizma, perehod  k
svobodnoj krest'yanskoj sobstvennosti na  zemlyu  i  t.  d.), obespechivshih eti
blestyashchie pobedy, kotorye potryasli vsyu Evropu.
     Pridavaya takoe bol'shoe znachenie roli narodnyh mass, a takzhe rukovodyashchih
istoricheskih deyatelej, Gyugo videl,  odnako, v  revolyucii dejstvie  stihijnyh
sil, ne  zavisyashchih  ot  voli lyudej. "Revolyuciya, --  utverzhdaet  on, --  delo
Nevedomogo... Revolyuciya --  odna  iz form togo immanentnogo yavleniya, kotoroe
tesnit  nas  so vseh storon i  kotoroe my zovem Neobhodimost'yu...  To,  chemu
polozheno   svershit'sya,   --  svershitsya,   to,  chto  dolzhno  razrazit'sya,  --
razrazitsya".  |to  chisto  fatalisticheskaya  koncepciya  istoricheskogo processa
ves'ma  harakterna   dlya   Gyugo  kak   pisatelya   burzhuazno-demokraticheskogo
napravleniya. No fatalizm sochetaetsya  u Gyugo s optimizmom; s glubokoj veroj v
progress  chelovechestva. "Nad revolyuciyami,  -- zayavlyaet  on, --  kak zvezdnoe
nebo nad buryami, siyayut Istina i Spravedlivost'".
     Idealisticheskoe  mirovozzrenie Gyugo  i  ego  politicheskaya  poziciya  kak
burzhuaznogo  demokrata,  dalekogo  ot  socialisticheskoj  ideologii  rabochego
klassa,  chuzhdogo  ej,  opredelili  slabye storony  etogo romana,  obuslovili
imeyushchiesya v nem principial'nye nedostatki.
     I  vse  zhe  "Devyanosto  tretij   god"  predstavlyaet  soboj  vydayushcheesya,
monumental'noe  proizvedenie, naibolee  sil'noe sredi  proizvedenij  mirovoj
hudozhestvennoj  literatury,  posvyashchennoj  burnomu  revolyucionnomu perevorotu
konca XVIII veka.
     Dramatizmu  syuzheta  i masterstvu izlozheniya  sootvetstvuet romanticheskaya
pripodnyatost'  tona, strastnyj volnuyushchij stil'. Vmeste  s  tem eto i gluboko
realisticheskoe proizvedenie,  v  kotorom  chuvstvuetsya  osnovatel'noe  znanie
sobytij i lyudej toj epohi, a takzhe obstanovki, v kotoroj  razvertyvalis' eti
sobytiya i dejstvovali eti lyudi.
     Dannyj istoricheskij roman znamenitogo francuzskogo pisatelya, plamennogo
patriota svoej rodiny, ubezhdennogo demokrata, velikogo gumanista, pol'zuetsya
ogromnoj populyarnost'yu sredi millionov progressivno nastroennyh chitatelej vo
vseh stranah sveta. |to -- odna iz lyubimejshih knig nashej sovetskoj molodezhi.
     V nastoyashchee vremya, kogda  nacional'no-patrioticheskie  sily  Francii  vo
glave  s rabochim  klassom  vedut  muzhestvennuyu  bor'bu za mir,  nacional'nuyu
nezavisimost' i  demokraticheskie  svobody, interes k istoricheskomu  proshlomu
velikogo  francuzskogo naroda,  k ego slavnym demokraticheskim tradiciyam  vse
vozrastaet. Tem samym  usilivaetsya interes k hudozhestvennym proizvedeniyam, v
kotoryh otrazilsya tot  ili inoj etap  osvoboditel'nogo dvizheniya  vo Francii.
Roman Gyugo  "Devyanosto tretij  god"  zanimaet  odno  iz  pervyh  mest  sredi
proizvedenij etogo roda.

     Santerr  Antuan-ZHozef (1752--1809)  -- deyatel'  francuzskoj  revolyucii,
yakobinec, pol'zovavshijsya bol'shoj populyarnost'yu v Sent-Antuanskom predmest'e,
prinimal aktivnoe uchastie v bor'be protiv vandejskih myatezhnikov.
     ZHemap --  bel'gijskij gorod;  v  bitve  pri  ZHemape 6 noyabrya 1792  goda
francuzskie   respublikanskie   vojska   oderzhali   blestyashchuyu   pobedu   nad
avstrijskimi vojskami, sledstviem chego yavilos' zanyatie francuzskimi vojskami
vsej Bel'gii.
     Val'mi -- francuzskoe selo;  v bitve pri Val'mi 20  sentyabrya  1792 goda
avstro-prusskie vojska,  shedshie na Parizh s  cel'yu  zadushit'  revolyuciyu, byli
otbrosheny  francuzskimi  revolyucionnymi  vojskami  i  vynuzhdeny byli  nachat'
otstuplenie. Bitva pri  Val'mi oznachala perelom v vojne  mezhdu revolyucionnoj
Franciej i koaliciej evropejskih monarhov.
     Goje  Lui-ZHerom (1746--1830)  --  francuzskij  politicheskij  deyatel'  i
advokat,  chlen Zakonodatel'nogo  sobraniya,  chlen  pravitel'stva  Direktorii,
posle perevorota 18 bryumera otoshel ot politicheskoj deyatel'nosti.
     Bushott ZHan-Batist-Noel' (1754--1840) --  deyatel' francuzskoj revolyucii,
yakobinec, voennyj  ministr  v 1793--1794  godah. Proyavil  bol'shuyu energiyu  v
organizacii   dela   snabzheniya   revolyucionnyh   vojsk   prodovol'stviem   i
boepripasami.
     Kleber ZHan-Batist  (1753--1800)  --  francuzskij general, uchastnik vojn
konca  XVIII veka; uchastvoval  v bor'be  s vandejcami.  Byl ubit v Egipte vo
vremya peregovorov ob evakuacii ottuda francuzskih vojsk.
     Graf d'Artua  (1757--1836) --  francuzskij princ iz dinastii  Burbonov,
brat Lyudovika XVI. CHerez dva dnya posle  padeniya Bastilii bezhal  za  granicu;
rukovodil  izmennicheskimi dejstviyami dvoryan-emigrantov.  V 1814 godu,  posle
sverzheniya napoleonovskoj imperii, vozvratilsya vo Franciyu. V 1824 godu, posle
smerti svoego brata  Lyudovika XVI, stal korolem Francii  pod imenem Karla X.
Provodil politiku  zashchity interesov naibolee  reakcionnyh sloev dvoryanstva i
vysshego katolicheskogo duhovenstva. Takaya politika vyzvala rost obshchestvennogo
nedovol'stva  v  strane. Iyul'skaya revolyuciya 1830  goda svergla Karla  X.  On
bezhal za granicu, gde i umer.
     Gercog Jorkskij  (1763--1827)  -- vtoroj  syn anglijskogo korolya Georga
III.  Vo  vremya  vojny evropejskoj  koalicii  protiv  revolyucionnoj  Francii
komandoval anglijskimi vojskami  v Gollandii;  poterpel porazhenie  i v  1794
godu otplyl obratno  v  Angliyu.  Neudachej  okonchilis' i dejstviya  anglijskih
vojsk pod ego komandovaniem  v  1799 godu. Bezdarnyj polkovodec,  no  ves'ma
chestolyubivyj i korystolyubivyj chelovek.
     Prier  (iz  departamenta   Marny)  P'er-Lui  (1756--1827)   --  deyatel'
francuzskoj  revolyucii  XVIII  veka,  yakobinec;  byl  chlenom  Uchreditel'nogo
sobraniya,  chlenom  Konventa i  Komiteta obshchestvennogo  spaseniya;  v kachestve
komissara   Konventa   proyavil  bol'shuyu  energiyu  v  bor'be  s   vandejskimi
myatezhnikami.
     Tremujl'  Antuan-Filipp,  knyaz'  de  Tal'mon  --  francuzskij  general,
vyhodec iz starinnogo  dvoryanskogo  roda, v  nachale  revolyucii  emigriroval,
zatem  vozvratilsya vo  Franciyu  i prisoedinilsya k vandejcam. V 1794 godu byl
arestovan i kaznen.
     Rogany  -- starinnyj  francuzskij  dvoryanskij rod,  vladevshij ogromnymi
pomest'yami v Bretani. Predstaviteli familii Roganov nosili knyazheskij titul i
nahodilis' v rodstve s francuzskoj korolevskoj dinastiej Burbonov.
     D'|l'be -- odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Leskyur, de -- odin iz glavnyh rukovoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Bonshan  SHarl',  de   --  odin   iz  glavnyh   rukovoditelej  vandejskih
myatezhnikov; umer ot ran, poluchennyh v boyu (1793).
     Laroshzhaklen Anri, de --  krupnyj pomeshchik-dvoryanin v Bretani; byl  odnim
iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Katlino -- odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Stoffle Nikola (1751--1796) -- odin iz glavnyh predvoditelej vandejskih
myatezhnikov;   otlichalsya   zverskoj   zhestokost'yu  v  obrashchenii  s   plennymi
respublikancami; byl rasstrelyan po prigovoru voennogo suda.
     SHarett  de la Kontri,  Fransua-Atanaz (1763--1796)  -- odin  iz glavnyh
rukovoditelej  vandejskogo  myatezha; krajne zhestoko  raspravlyalsya s  plennymi
respublikancami; byl vzyat v plen i rasstrelyan.
     Gaston -- odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Pash  ZHan-Nikola (1746--1823)  --  deyatel' francuzskoj  revolyucii  konca
XVIII veka,  zhirondist,  a pozzhe yakobinec, odno vremya byl voennym ministrom,
zatem merom Parizha, sygral vidnuyu rol' v ustanovlenii yakobinskoj  diktatury.
Posle ee krusheniya otoshel ot politicheskoj deyatel'nosti.
     ZHoli -- odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Brut  Mark YUnij (85--42  gg.  do  n. e.) --  drevnerimskij politicheskij
deyatel',  zashchitnik interesov  zemel'noj  aristokratii,  rukovodil  zagovorom
protiv Cezarya i ego ubijstvom (v 44 g.).
     Sankyuloty --  termin,  sluzhivshij dlya  oboznacheniya  aktivnyh  uchastnikov
francuzskoj revolyucii konca  XVIII veka, vyhodcev iz prostogo naroda.  Slovo
sankyulot  proishodit ot  francuzskih  slov  sans  (bez) i  culotte (korotkie
barhatnye  shtany, kotorye nosili  tol'ko dvoryane  i  bogachi; bednyaki  nosili
dlinnye pantalony iz gruboj materii).
     Graf  de Kanklo -- francuzskij general, uchastnik vojn konca XVIII  veka
mezhdu Franciej i evropejskoj koaliciej.
     Vikont de  Miranda  -- francuzskij general, uchastnik vojn  konca  XVIII
veka mezhdu Franciej i evropejskoj koaliciej.
     Vikont de  Bogarne  -- francuzskij general, uchastnik  vojn  konca XVIII
veka  mezhdu  Franciej  i evropejskoj  koaliciej; byl kaznej v  1793  godu po
obvineniyu v izmene.
     Markiz  de Kyustin  -- francuzskij general,  uchastnik  vojn konca  XVIII
veka,  byl  kaznen v 1793 godu po  obvineniyu v sdache kreposti  Majnc vojskam
koalicii.
     Gercog  de Biron -- francuzskij general, uchastnik vojn konca XVIII veka
mezhdu Franciej i evropejskoj koaliciej.
     Gercog SHartrskij Lui-Filipp (1776--1850) -- starshij syn gercoga Filippa
Orleanskogo,  rodstvennika korolya  Lyudovika  XVI; v pervye gody  francuzskoj
revolyucii  prikidyvalsya  iz  chestolyubivyh pobuzhdenij storonnikom  revolyucii,
otreksya  ot svoego  titula  i prinyal familiyu  |galite  (to est'  Ravenstvo),
uchastvoval  v  srazheniyah  francuzskoj  respublikanskoj  armii  protiv  vojsk
evropejskoj  koalicii.  V  1793  godu  prinyal  uchastie  v kontrrevolyucionnom
zagovore generala-izmennika Dyumur'e; posle razoblacheniya etogo zagovora bezhal
za granicu; v  1814 godu  vozvratilsya  vo Franciyu. Posle  iyul'skoj revolyucii
1830 goda stal  korolem  pod imenem  Lui-Filippa. Fevral'skaya revolyuciya 1848
goda svergla ego s prestola.
     |galite  Filipp   (1744--1794)   --  otec  predydushchego,  gercog  Filipp
Orleanskij,  prinyavshij  familiyu |galite  (to  est' Ravenstvo),  vstupivshij v
YAkobinskij  klub  i  stavshij   chlenom  Konventa.   Prikidyvalsya   ubezhdennym
yakobincem,  golosoval  za kazn' Lyudovika  XVI.  Vposledstvii  istinnoe  lico
Filippa |galite i ego chestolyubivye zamysly byli razoblacheny, i on byl kaznen
po prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     De Laruari, markiz -- odin iz glavnyh vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     Dyu Drene -- odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Kusi -- episkop La Rosheli, odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Bopual'  Sent-Oler -- episkop Puat'e, odin iz  predvoditelej vandejskih
myatezhnikov.
     Mersi -- episkop Lyusona, odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Gyujo de Fol'vil' -- episkop Dol'skij,  odin iz predvoditelej vandejskih
myatezhnikov.
     Uindhem  Uil'yam  (1750--1810)  --   anglijskij   politicheskij  deyatel',
prinadlezhal  k  partii  vigov  i odno vremya  byl  storonnikom  parlamentskoj
reformy.  V  dal'nejshem  pereshel  v  lager'  krajnej  reakcii,  byl  voennym
ministrom v kabinete Pitta-mladshego, yarogo vraga revolyucionnoj Francii.
     Gud  Samyuel'  (1724--1810)  --  anglijskij admiral, s  1786  goda  lord
admiraltejstva;  vo   vremya  vojny  s   revolyucionnoj   Franciej  komandoval
anglijskim  flotom  v  Sredizemnom  more,  zahvatil  Tulon,  voobshche  aktivno
podderzhival francuzskuyu kontrrevolyuciyu.
     "Moniter"  --  tak  nazyvalas'  francuzskaya  pravitel'stvennaya  gazeta,
izdavavshayasya  s  1789  po 1868  god. Pozzhe ona byla pereimenovana v "ZHurnal'
ofis'el'".
     D'ezi,  de,  sheval'e  (mladshij)  --  odin  iz  predvoditelej vandejskih
myatezhnikov.
     Parren  --  francuzskij  general,  prinimal  uchastie  v  bor'be  protiv
vandejskih myatezhnikov.
     Valaze SHarl'-|leonor  (1751--1793) --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,
chlen  Konventa,  zhirondist,  vo vremya yakobinskoj  diktatury  byl  kaznen  po
prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Gupil'  de  Prefel'n  (umer v  1801  g.)  --  francuzskij  politicheskij
deyatel', deputat General'nyh SHtatov,  umerennyj liberal.  V  1795  godu  byl
izbran chlenom Soveta starejshin, pozzhe byl ego predsedatelem.
     Frotte  Lui,  graf, de (1755--1800)  -- francuzskij  pomeshchik-monarhist,
odin iz glavnyh vozhakov kontrrevolyucionnyh  myatezhnikov v  Normandii  v konce
XVIII veka; byl vzyat v plen, predan sudu i rasstrelyan.
     Roshkott   Fortyune-Gyujom,   graf,   de   (1769--1798)   --   francuzskij
pomeshchik-monarhist,  komandoval odnim  iz otryadov  vandejskih myatezhnikov; byl
arestovan, predan sudu i kaznen.
     Dyubua-Gi -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     Tyurpen -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     Karno Lazar (1753--1823)  -- vidnyj deyatel' francuzskoj revolyucii XVIII
veka; chlen Zakonodatel'nogo sobraniya, chlen Konventa i Komiteta obshchestvennogo
spaseniya. Proyavil ogromnuyu  aktivnost'  v dele oborony revolyucionnoj Francii
ot vojsk interventov (sovremenniki  prozvali ego  "organizatorom pobedy"). V
1815 godu posle vtoroj restavracii Burbonov on byl izgnan iz Francii; umer v
Magdeburge (v Prussii).
     "Zakon o podozritel'nyh" -- byl prinyat Konventom 17 sentyabrya 1793 goda.
|tot zakon predpisyval  mestnym organam vlasti sledit'  za dejstviyami lyudej,
nenadezhnyh  v politicheskom otnoshenii, zaklyuchat' ih v tyur'mu i predavat' sudu
Revolyucionnogo tribunala. |tot zakon,  izdannyj po trebovaniyu narodnyh mass,
sygral bol'shuyu rol' v bor'be protiv kontrrevolyucionnyh elementov.
     Marat ZHan-Pol' (1743--1793) --  odin iz vidnejshih deyatelej  francuzskoj
revolyucii,  vrach   i  publicist;  chlen  Konventa,   odin   iz  rukovoditelej
YAkobinskogo  kluba, redaktor  gazety  "Drug  naroda";  pol'zovalsya  ogromnoj
populyarnost'yu  v  narodnyh  massah. 13 iyulya  1793  goda  byl zlodejski  ubit
kontrrevolyucionnymi zagovorshchikami.
     Franklin   Veniamin  (1706--1790)  --  vidnyj  amerikanskij  publicist,
politicheskij deyatel' i uchenyj (fizik), prinimal aktivnoe uchastie  v vojne za
nezavisimost'  v   Severnoj   Amerike  (1775--1783),   byl   diplomaticheskim
predstavitelem SSHA  v Parizhe i dobilsya zaklyucheniya soyuza mezhdu Franciej i SSHA
protiv Anglii.
     Russo ZHan-ZHak (1712--1778) -- francuzskij pisatel' i  filosof,  odin iz
vidnejshih prosvetitelej XVIII veka, ideolog melkoj burzhuazii,  vydvigavshij v
svoih  trudah  ("Ob  obshchestvennom  dogovore"  i   dr.)  ideyu  narodovlastiya.
Demokraticheskie  teorii  Russo  sygrali  krupnuyu rol'  v idejnoj  podgotovke
francuzskoj revolyucii XVIII veka.
     Pitu  Lui-Anzh  (1769--1828) --  francuzskij  pisatel'-monarhist,  avtor
pesenok kontrrevolyucionnogo soderzhaniya; ne raz podvergalsya arestu i ssylke.
     Dyuple Moris (1738--1820)  -- vladelec stolyarnoj masterskoj v Parizhe, na
ulice  Sent-Onore,  chlen YAkobinskogo kluba,  goryachij  storonnik  Robesp'era,
kotoryj zhil v dome Dyuple vo  vremya revolyucii i byl pomolvlen  s ego docher'yu.
Posle  kontrrevolyucionnogo  perevorota 9  termidora Dyuple  byl  arestovan  i
predan sudu, no opravdan.
     Vullan ZHan-Anri (1751--1801) -- deyatel' francuzskoj revolyucii, advokat.
Byl  chlenom  Uchreditel'nogo  sobraniya i  chlenom Konventa;  yavilsya  odnim  iz
organizatorov kontrrevolyucionnogo perevorota 9 termidora.
     Monflaber, markiz,  de  -- francuzskij politicheskij deyatel' konca XVIII
veka,  prikidyvavshijsya ubezhdennym respublikancem i prisvoivshij sebe prozvishche
"Desyatoe avgusta" (den' sverzheniya monarhii vo Francii v rezul'tate narodnogo
vosstaniya 10 avgusta 1792 g.).
     Freron  Stanislav-Lui-Mari  (1754--1802)  --  francuzskij  politicheskij
deyatel' i publicist, chlen Konventa; buduchi komissarom  v Tulone, on sovershil
mnogo izlishnih  zhestokostej; odnovremenno nazhil bol'shoe sostoyanie vzyatkami i
hishcheniyami;   opasayas'   razoblachenij,  sposobstvoval  sverzheniyu   yakobinskoj
diktatury, pozzhe byl odnim iz vozhakov termidorianskoj reakcii.
     Fuk'e-Tenvil' (1746--1795) --  deyatel' francuzskoj revolyucii, yakobinec,
byl  obshchestvennym  obvinitelem  pri Revolyucionnom tribunale v Parizhe;  posle
perevorota 9 termidora byl arestovan, a zatem kaznen.
     Dyubua-Kranse (1747--1814) --  deyatel' francuzskoj revolyucii, byl chlenom
Uchreditel'nogo sobraniya i  chlenom Konventa, yakobinec;  v kachestve  komissara
Konventa proyavil  bol'shuyu energiyu v bor'be s kontrrevolyucionnymi myatezhnikami
i inostrannymi interventami.
     David ZHak-Lui (1748--1825) -- znamenityj francuzskij hudozhnik, uchastnik
revolyucii konca XVIII veka, odno vremya blizko stoyavshij  k yakobincam. SHirokuyu
izvestnost' poluchila  ego  kartina,  izobrazhayushchaya  ubitogo  Marata v  vanne.
Vposledstvii David  pereshel  na  storonu  Napoleona, poluchil  ot  nego titul
barona i zvanie pridvornogo hudozhnika.
     Mers'e Lui-Sebast'yan (1740--1814) -- francuzskij pisatel',  publicist i
dramaturg burzhuazno-demokraticheskogo  napravleniya;  nezadolgo  do  revolyucii
opublikoval "Kartiny Parizha" (v 12-ti tomah), v kotoryh yarko izobrazil byt i
nravy parizhskogo obshchestva, nishchetu trudyashchihsya mass.
     Sen-ZHyust  Lui-Antuan  Florel',  de  (1767--1794) --  odin iz  vidnejshih
deyatelej  francuzskoj  revolyucii   XVIII  veka,  chlen  Konventa  i  Komiteta
obshchestvennogo   spaseniya,   drug   Robesp'era;   posle   kontrrevolyucionnogo
perevorota 9 termidora byl kaznen.
     Tal'en  ZHan-Lamber (1767--1820)  -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen
Konventa; buduchi  komissarom v Bordo, nazhil  ogromnoe  sostoyanie  vzyatkami i
hishcheniyami;  byl  odnim  iz organizatorov  kontrrevolyucionnogo  perevorota  9
termidora.
     Regentstvo -- period upravleniya  Franciej gercogom  Filippom Orleanskim
(1715--1723),  stavshim  regentom  posle  smerti  korolya  Lyudovika   XIV  (do
sovershennoletiya  Lyudovika  XV).  Raspushchennost'  i rastochitel'nost' dvora,  a
takzhe   neudachnye   bankovskie  operacii  priveli  k   polnomu  rasstrojstvu
gosudarstvennyh finansov i sovershenno  diskreditirovali regenta, a  vmeste s
nim i vsyu dinastiyu Burbonov.
     Direktoriya --  pravitel'stvo francuzskoj respubliki, zamenivshee Konvent
posle ego  rospuska v oktyabre 1795 goda; sostoyalo iz 5 chlenov (direktorov) i
sushchestvovalo s  noyabrya 1795  goda  po  noyabr'  1799 goda;  vyrazhalo interesy
krupnoj  burzhuazii ("novyh  bogachej",  birzhevyh  del'cov).  Direktoriya  vela
reakcionnuyu vnutrennyuyu  i  zahvatnicheskuyu  vneshnyuyu politiku. Gosudarstvennyj
perevorot   18   bryumera   pokonchil   s  rezhimom   Direktorii   i  ustanovil
bonapartistskij rezhim.
     Trimal'hion    --    glavnyj   personazh   satiricheskogo    proizvedeniya
drevnerimskogo  pisatelya  Petroniya   "Pir   u  Trimal'hiona",  tip  bogatogo
vyskochki, obzhory i cinika.
     "Staryj Kordel'er" -- gazeta, kotoruyu izdaval v Parizhe  Kamill Demulen,
predstavitel' pravogo kryla yakobincev (dantonistov); posle kazni dantonistov
gazeta byla zakryta.
     ZHokris --  literaturnyj personazh, tip glupca, vyvedennyj vo francuzskih
komediyah konca XVIII i nachala XIX veka.
     Mirabo  Onore-Gabriel',  graf  (1749--1791)  -- znamenityj  francuzskij
politicheskij  deyatel'  i  publicist,  vydayushchijsya  orator,  odin  iz  vozhakov
"tret'ego  sosloviya"  v  General'nyh  SHtatah  1789  goda.  Vposledstvii  byl
podkuplen korolevskim dvorom.
     Bobesh -- francuzskij ulichnyj akter i pevec nachala XIX veka.
     Fermopily -- gornyj prohod  iz Fessalii  v  srednyuyu Greciyu. Zdes' v 480
godu do  nashej  ery  sem'  tysyach  grekov  pod  komandoj carya  Sparty Leonida
geroicheski oboronyalis' protiv stotysyachnogo persidskogo vojska.
     Varle  ZHan  (rodilsya  v 1764  g., god  smerti  neizvesten)  --  deyatel'
francuzskoj revolyucii, odin  iz  rukovoditelej gruppy  "beshenyh", vyrazhavshej
interesy  trudyashchejsya  bednoty;  prinimal  aktivnoe  uchastie  v bor'be protiv
zhirondistov,  kritikoval  politiku  yakobincev,  propagandiroval  egalitarnye
(uravnitel'nye) idei.
     Gyuffrua  Arman-Benua-ZHozef  (1742--1801)  --  francuzskij  politicheskij
deyatel' i publicist, chlen Konventa.
     Episkopat -- organizaciya levyh yakobincev, tesno svyazannaya s plebejskimi
massami Parizha; pomeshchalas' v byvshem zdanii parizhskogo episkopstva.
     Gara Dominik-ZHozef (1749--1833) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,  chlen
Uchreditel'nogo sobraniya i chlen Konventa, byl  ministrom inostrannyh  del,  a
zatem  ministrom vnutrennih del;  vo  vremya yakobinskoj  diktatury byl dvazhdy
arestovan. Byl senatorom i grafom  napoleonovskoj imperii; posle restavracii
Burbonov otoshel ot politicheskoj deyatel'nosti.
     Gercog Braunshvejgskij --  nemeckij  vladetel'nyj  knyaz' i  odnovremenno
general prusskoj  armii. V 1792 godu  byl  glavnokomanduyushchim avstro-prusskih
vojsk, vtorgshihsya vo Franciyu s cel'yu  vosstanovleniya  v nej  dorevolyucionnyh
poryadkov.  V  bitve  pri  Val'mi  (20 sentyabrya)  interventy  byli razbity  i
otbrosheny.
     Sparta -- odno iz rabovladel'cheskih gosudarstv drevnej Grecii.
     ZHironda  --  partiya  burzhuaznyh  respublikancev  vo  vremya  francuzskoj
revolyucii,  vyrazhavshaya  interesy  krupnoj  torgovo-promyshlennoj   burzhuazii;
nazvanie ee  ob®yasnyaetsya  tem, chto naibolee vidnye predstaviteli etoj partii
byli vybrany  v Zakonodatel'noe sobranie, a zatem v Konvent ot  departamenta
ZHirondy.  ZHirondisty  zanimali  gospodstvuyushchee  polozhenie  v   Konvente   do
narodnogo vystupleniya  31 maya -- 2 iyunya 1793 goda, kotoroe privelo k  vlasti
yakobincev.
     Inar Anri-Maksimen (1758--1825) -- deyatel' francuzskoj  revolyucii, chlen
Zakonodatel'nogo sobraniya  i chlen Konventa,  zhirondist; vposledstvii poluchil
ot Napoleona titul barona.
     Gonshon  Antuan --  francuzskij general,  uchastvovavshij v bor'be  protiv
vandejskih myatezhnikov; umer v 1794 godu.
     Furn'e  Klod,  po  prozvishchu Furn'e-amerikanec (1745--1823)  --  deyatel'
francuzskoj revolyucii, yakobinec; ne raz podvergalsya arestu i ssylke.
     Anrio Fransua (1761--1794)  -- deyatel' francuzskoj revolyucii, yakobinec;
byl nachal'nikom parizhskoj  nacional'noj gvardii; prinimal aktivnoe uchastie v
bor'be protiv  zhirondistov. Posle perevorota 9 termidora byl kaznen vmeste s
Robesp'erom.
     Larejni Nikola-Gabriel', de (1625--1709) -- francuzskij gosudarstvennyj
deyatel', nachal'nik policii pri Lyudovike XIV, otlichalsya bol'shoj zhestokost'yu.
     "Otec Dyushen" (inache "Per Dyushen") -- nazvanie odnoj  iz samyh populyarnyh
demokraticheskih gazet, izdavavshihsya vo  vremya  francuzskoj revolyucii. Gazeta
vyhodila s 1790 po 1794 god pod redakciej levogo yakobinca |bera (vsego vyshlo
385 nomerov).
     SHnejder |jlozh (1756--1794) -- deyatel' francuzskoj revolyucii XVIII veka,
rodom iz Germanii, episkop, snyavshij  s  sebya  san.  Na  postu  obshchestvennogo
obvinitelya pri  Revolyucionnom tribunale departamenta Nizhnego Rejna  proyavlyal
izlishnyuyu zhestokost', za chto byl smeshchen, arestovan i kaznen.
     Danzhu  ZHan-P'er  (1760--1832) --  deyatel'  francuzskoj revolyucii  XVIII
veka, chlen Konventa, yakobinec.
     Lambal' Mariya-Tereziya-Luiza, princessa, de (1749--1792) -- rodstvennica
francuzskoj korolevskoj sem'i, priblizhennaya korolevy Marii-Antuanetty; posle
sverzheniya monarhii byla arestovana za uchastie v kontrrevolyucionnyh zagovorah
i svyaz' s inostrannymi dvorami i kaznena.
     Bernonvil' P'er, markiz, de (1752--1821) -- francuzskij general, v 1793
godu   byl  voennym   ministrom;   vposledstvii  byl   senatorom  i   grafom
napoleonovskoj imperii; posle  restavracii Burbonov poluchil zvanie marshala i
titul markiza.
     Momoro  Antuan-Fransua  (1756--1794) --  deyatel' francuzskoj revolyucii,
knigotorgovec  i  tipograf, chlen  kluba Kordel'erov, primykal k levomu krylu
yakobincev (ebertisty), byl kaznen po prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Gusman  (1752--1794)  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  ispanec  po
proishozhdeniyu;  igral vidnuyu rol' v  bor'be  protiv zhirondistov;  byl kaznen
vmeste s Dantonom i dantonistami.
     |ber ZHak-Rene  (1757--1794)  --  deyatel'  francuzskoj revolyucii,  levyj
yakobinec,   v  1790--1794  godah  izdaval  gazetu   "Otec   Dyushen",  kotoraya
pol'zovalas'  bol'shoj  populyarnost'yu sredi  melkih remeslennikov  i  bednoty
parizhskih  predmestij.  Dobivalsya  usileniya  revolyucionnogo  terrora,  bolee
reshitel'noj  bor'by so spekulyantami,  zakrytiya vseh cerkvej. Protiv  |bera i
ego  storonnikov (ebertistov)  vystupili  i  robesp'eristy i  dantonisty. 24
marta |ber i nekotorye drugie levye  yakobincy  byli  kazneny po obvineniyu  v
zagovore protiv yakobinskogo revolyucionnogo pravitel'stva.
     Danton ZHorzh-ZHak (1759--1794) -- odin iz vidnejshih  deyatelej francuzskoj
revolyucii XVIII veka, talantlivyj orator. Sygral vydayushchuyusya rol' v 1792 godu
v  bor'be protiv nashestviya avstro-prusskih interventov. Byl chlenom Konventa.
Vposledstvii vozglavil pravoe  krylo yakobincev, vyrazhavshih  interesy  "novyh
bogachej". Byl kaznen po prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Lyuter    Martin   (1483--1546)   --   nemeckij   bogoslov,   osnovatel'
protestantizma (lyuteranstva)  v Germanii, vyrazitel'  interesov byurgerstva i
liberal'noj   chasti  dvoryanstva;   k  dvizheniyu   narodnyh   mass   otnosilsya
otricatel'no.
     SHarlotta  Korde  (1773--1793)  --  francuzskaya  dvoryanka,  svyazannaya  s
zhirondistami.  13 iyulya 1793 goda iz politicheskih pobuzhdenij verolomno  ubila
Marata. Byla kaznena po prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Servan  ZHozef  (1741--1808)  --  francuzskij  general   i  politicheskij
deyatel'; v nachale revolyucii byl odno vremya voennym ministrom; posle perehoda
vlasti v ruki  yakobincev byl  arestovan  i zaklyuchen v tyur'mu  za  blizost' k
zhirondistam. Vposledstvii byl vosstanovlen v zvanii  generala i zanimal  ryad
vidnyh postov v voennom vedomstve.
     Dyumur'e SHarl'-Fransua  (1739--1823)  --  francuzskij  general, uchastnik
Semiletnej vojny, v 1792 godu komandoval central'noj  armiej,  dejstvovavshej
protiv vojsk koalicii, i  oderzhal ryad pobed. No v aprele 1793  goda sostavil
zagovor  s  cel'yu vosstanovleniya  monarhii. Zagovor byl  raskryt, posle chego
Dyumur'e,  izmeniv rodine,  bezhal  v  Avstriyu,  a  ottuda  v  Angliyu,  gde  i
poselilsya, zhivya na sredstva anglijskogo pravitel'stva.
     Nervind -- selo v Bel'gii, bliz kotorogo 18 marta 1793 goda francuzskie
vojska  pod nachal'stvom Dyumur'e byli razbity avstrijskimi vojskami, kotorymi
komandoval  gercog Koburgskij. |to porazhenie imelo  tyazhelye posledstviya  dlya
revolyucionnoj Francii.
     Rabo  Sent-|t'en,  ZHan-Pol'  (1743--1793)  -- francuzskij  politicheskij
deyatel',  publicist,  svyashchennik   (protestantskij  pastor  v   Nime),   chlen
Uchreditel'nogo sobraniya,  a zatem chlen Konventa,  zhirondist;  byl  kaznen po
prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Montesk'yu, gercog, de (1756--1832) -- francuzskij politicheskij deyatel',
konstitucionnyj  monarhist,  byl  chlenom  Uchreditel'nogo   sobraniya,   zatem
emigriroval; posle  padeniya napoleonovskoj imperii  v 1814  godu  byl chlenom
Vremennogo pravitel'stva i sodejstvoval restavracii Burbonov.
     Vyurmser Dagobert-Sigizmund (1724--1797) --  avstrijskij general,  rodom
iz |l'zasa, snachala sluzhil  vo  francuzskoj armii, potom  pereshel na  sluzhbu
Avstrii.  Uchastvoval v Semiletnej  vojne;  v  1793--1796 godah uchastvoval  v
vojnah protiv Francii. Poterpel  sokrushitel'noe porazhenie  v Italii  v  1796
godu v boyah protiv francuzskih vojsk, kotorymi komandoval Napoleon Bonapart.
     Men'e  --  francuzskij  general,  uchastnik  vojn revolyucionnoj  Francii
protiv evropejskoj koalicii, otlichilsya pri oborone Majnca v 1793 godu.
     Darvil'  --  francuzskij  general  vremen  revolyucii konca XVIII  veka;
demokraty podozrevali ego v izmene.
     Muton -- francuzskij general, uchastnik vojn konca  XVIII veka i  nachala
XIX veka.
     Valans  Siryus-Mari-Aleksandr,  graf,  de  (1757--1822)  --  francuzskij
general,  uchastvoval  v  vojne  revolyucionnoj  Francii  protiv   evropejskoj
koalicii, no v 1793 godu emigriroval. Vozvrativshis' vo Franciyu  v 1800 godu,
prinyal  uchastie  vo  mnogih  napoleonovskih  pohodah. V  period  restavracii
Burbonov byl chlenom palaty perov.
     Neji, graf,  de  --  francuzskij general  vremen  revolyucii XVIII veka;
demokraty podozrevali ego v izmene.
     Stenzhel' Anri -- francuzskij general, uchastnik  vojn konca  XVIII veka,
prinimal uchastie v  bor'be protiv vandejskih myatezhnikov, byl ubit v srazhenii
pri Mondovi (1796) v Italii.
     Lanu Rene-ZHozef, de (1740--1793)  --  francuzskij general. V  1793 godu
byl kaznen  po prigovoru Revolyucionnogo tribunala,  po obvineniyu v izmene (v
svyazi s porazheniem, kotoroe ponesli ego vojska v boyu s vojskami koalicii).
     Ligon'e --  francuzskij general,  uchastnik  vojn konca XVIII  veka, byl
kaznen po prigovoru Revolyucionnogo tribunala, po obvineniyu v izmene.
     Menu ZHak-Fransua, de (1750--1810) -- francuzskij general i politicheskij
deyatel', uchastnik vojn protiv Vandei, podavil narodnoe  vosstanie v Parizhe v
mae 1795 goda,  uchastvoval v egipetskom pohode  Napoleona. V  period imperii
byl francuzskim namestnikom v P'emonte, a zatem v Venecii.
     Dillon Artyur, graf (1750--1794)  -- francuzskij general, uchastnik  vojn
konca XVIII veka, monarhist, byl kaznen po podozreniyu v izmene.
     Fridrih  Vtoroj  (1740--1786) --  prusskij  korol'.  Vel  politiku  tak
nazyvaemogo      "prosveshchennogo      absolyutizma":     zashchishchaya      interesy
pomeshchikov-krepostnikov,  provodil i nekotorye, vprochem, ves'ma ogranichennye,
reformy,  ne zatragivavshie feodal'nyh  poryadkov. V oblasti  vneshnej politiki
provodil zahvatnicheskie vojny, napravlennye na rasshirenie territorii Prussii
za  schet drugih nemeckih  gosudarstv; vo vremya Semiletnej vojny (1756--1763)
poterpel ryad tyazhelyh porazhenij, v  rezul'tate  kotoryh russkie vojska zanyali
Berlin (1760 g.).
     Brisso ZHan-P'er  (1754--1793) --  deyatel' francuzskoj  revolyucii, vozhd'
partii    zhirondistov,    izdaval   gazetu   "Francuzskij   patriot",   chlen
Zakonodatel'nogo  sobraniya.  V Konvente borolsya  protiv yakobincev, dobivalsya
rospuska  Parizhskoj  Kommuny,  otvergal  trebovaniya  mass  o  bor'be  protiv
spekulyacii. Byl kaznen po prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Didro Deni (1713--1784) -- krupnejshij  francuzskij filosof-materialist,
pisatel' i teoretik iskusstva, prosvetitel', glava enciklopedistov.
     Assignaty  --  bumazhnye  den'gi,  vypuskavshiesya  vo  vremya  francuzskoj
revolyucii i bystro padavshie v cene vsledstvie spekulyacii i nehvatki tovarov.
     SHazo ZHan-Fransua-Simon (1747--1818) --  deyatel' francuzskoj  revolyucii,
chlen Zakonodatel'nogo sobraniya i chlen Konventa.
     Petion  ZHerom  (1756--1794)  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  chlen
Uchreditel'nogo sobraniya i chlen Konventa, odin iz vozhakov partii zhirondistov;
posle sobytij 31  maya -- 2 iyunya 1793 goda byl isklyuchen iz sostava  Konventa,
bezhal v provinciyu i tam pokonchil zhizn' samoubijstvom.
     Kersen   Arman-Gyui-Simon,   graf,   de  (1742--1793)   --   francuzskij
politicheskij deyatel' i morskoj oficer; byl  chlenom Zakonodatel'nogo sobraniya
i chlenom  Konventa;  arestovan i  kaznen  po  obvineniyu v  tajnyh  svyazyah  s
korolevskim dvorom.
     Moreton-SHabrijyan  ZHak-Anri,  de  (1750--1793) --  francuzskij  general,
uchastnik  vojny za  nezavisimost'  v  Severnoj Amerike i vojny revolyucionnoj
Francii  protiv  koalicii  evropejskih  monarhov; umer  na  postu komendanta
kreposti Due.
     Dyufrish-Valaze SHarl' (1751--1793) -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen
Konventa,   zhirondist,   byl   prigovoren  k  smertnoj  kazni  Revolyucionnym
tribunalom, pokonchil zhizn' samoubijstvom.
     Banvil', de -- francuzskij general, uchastnik vojn konca XVIII veka, byl
kaznen po obvineniyu v izmene (1794 g.).
     ZHansonne  Arman (1758--1793)  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii, chlen
Zakonodatel'nogo sobraniya i chlen Konventa, zhirondist, byl arestovan i kaznen
po prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Lidon  Bernar-Fransua (1752--1793)  --  deyatel' francuzskoj  revolyucii,
chlen  Konventa,  blizkij k  zhirondistam;  byl  arestovan  i  pokonchil  zhizn'
samoubijstvom.
     SHambon Antuan-Benua -- deyatel'  francuzskoj  revolyucii, chlen  Konventa,
zhirondist; posle  perehoda vlasti v ruki yakobincev bezhal iz Parizha;  v  1793
godu byl ubit.
     Lende  ZHan-Batist-Rober  (1749--1825)  --  vidnyj  deyatel'  francuzskoj
revolyucii XVIII veka, chlen  Zakonodatel'nogo  sobraniya,  a  potom  Konventa,
yakobinec;  byl chlenom Komiteta obshchestvennogo spaseniya,  v kotorom  rukovodil
prodovol'stvennym  delom.  Za  uchastie v zagovore Babefa  byl arestovan,  no
zatem  opravdan. Posle zahvata  vlasti  Napoleonom otkazalsya ot politicheskoj
deyatel'nosti; vo vremya restavracii Burbonov byl izgnan iz Francii.
     Narbonn (tochnee Narbonn-Lar) Lui, graf, de (1755--1813) -- francuzskij
general i  politicheskij  deyatel', v  nachale revolyucii  byl  nekotoroe  vremya
voennym   ministrom.   Posle   sverzheniya  monarhii   emigriroval  v  Angliyu.
Vozvratilsya  vo   Franciyu   posle  perevorota   18   bryumera;  ispolnyal  ryad
diplomaticheskih poruchenij pravitel'stva Napoleona.
     Malue P'er-Viktor (1740--1814)  -- francuzskij politicheskij deyatel'. Vo
vremya    revolyucii   konca    XVIII   veka   osnoval   monarhicheskij   "Klub
bespristrastnyh".  Posle  sverzheniya  monarhii  emigriroval.  Vozvratilsya  vo
Franciyu v period  Konsul'stva. V  1814 godu, posle restavracii Burbonov, byl
naznachen morskim ministrom.
     Luve de Kuvre, ZHan-Batist  (1760--1797) --  francuzskij pisatel', avtor
znamenitogo  v svoe vremya  romana  "Pohozhdeniya  kavalera Foblaza".  Vo vremya
revolyucii byl chlenom Zakonodatel'nogo sobraniya, a zatem Konventa, primykal k
zhirondistam.  Posle  perehoda  vlasti  v  ruki  yakobincev bezhal  iz  Parizha;
vernulsya v Konvent posle krusheniya yakobinskoj diktatury.
     Koburg.  --  Imeetsya v  vidu  avstrijskij  general,  gercog Koburgskij,
komandovavshij  vojskami  evropejskoj  koalicii, kotorye  dejstvovali  protiv
revolyucionnoj Francii.
     Klermon-Tonner   Stanislav,  graf,  de   (1747--1792)  --   francuzskij
politicheskij   deyatel',   chlen  Uchreditel'nogo   sobraniya,   konstitucionnyj
monarhist,    osnovatel'    "Kluba    bespristrastnyh".   Vystupal    protiv
demokraticheskogo dvizheniya  i v den'  sverzheniya monarhii (10 avgusta 1792 g.)
byl ubit.
     Klod Foshe  (1744--1793)  -- deyatel' francuzskoj revolyucii  XVIII  veka,
demokraticheskij  publicist,  odin  iz  rukovoditelej  "Social'nogo  kruzhka";
vposledstvii  sblizilsya   s  zhirondistami   i  byl   kaznen   po   prigovoru
Revolyucionnogo tribunala.
     Pryudom     Lui-Mari     (1752--1830)     --    francuzskij    zhurnalist
burzhuazno-demokraticheskogo  napravleniya,  avtor  mnogochislennyh politicheskih
pamfletov i broshyur, redaktor vliyatel'noj gazety "Parizhskie revolyucii".
     Trenk Fridrih, baron (1726--1794) -- prusskij  oficer, pereshedshij zatem
na sluzhbu  Rossii, potom  Avstrii, provel  desyat' let v  tyur'me, kuda on byl
zatochen po prikazu Fridriha II; tipichnyj avantyurist, on  pereezzhal  iz odnoj
strany v druguyu, predlagaya svoi  uslugi to odnomu, to drugomu pravitel'stvu.
V  1793 godu on  byl  arestovan v Parizhe po podozreniyu v  shpionazhe (v pol'zu
Prussii) i v 1794 godu kaznen.
     SHen'e Andre (1762--1794) -- francuzskij poet i publicist, byl kaznen po
prigovoru  Revolyucionnogo tribunala za  svoyu kontrrevolyucionnuyu deyatel'nost'
(za proslavlenie SHarlotty Korde, ubijcy Marata, za svyaz' s monarhistami).
     Pajyan  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  yakobinec,  posle  krusheniya
yakobinskoj diktatury byl kaznen.
     Kofingal'  ZHan-Batist  (1754--1794)  -- deyatel'  francuzskoj revolyucii,
yakobinec, zamestitel' predsedatelya Revolyucionnogo  tribunala; posle krusheniya
yakobinskoj diktatury byl kaznen.
     Kuton  ZHorzh-Ogyust (1755--1794)  -- deyatel' francuzskoj revolyucii,  chlen
Zakonodatel'nogo sobraniya, chlen Konventa i Komiteta  obshchestvennogo spaseniya,
yakobinec; posle perevorota 9 termidora byl kaznen.
     Barbaru SHarl'-ZHak (1767--1794) -- deyatel'  francuzskoj  revolyucii, chlen
Konventa,  zhirondist;  posle  sobytij 31  maya --  2 iyunya 1793  goda bezhal iz
Parizha v provinciyu, gde pytalsya podnyat' kontrrevolyucionnyj myatezh.
     31-e maya. -- Imeetsya v vidu vystuplenie narodnyh mass Parizha 31  maya --
2 iyunya  1793 goda,  okruzhivshih zdanie Konventa i potrebovavshih isklyucheniya  i
aresta  deputatov-zhirondistov.  Pod  davleniem  vooruzhennogo  naroda Konvent
prinyal  sootvetstvuyushchie  resheniya.  S  etogo momenta  vlast'  pereshla  v ruki
yakobincev.
     Lakrua  ZHan-Mishel' (1751--1820) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,  chlen
Konventa, blizkij k zhirondistam;  byl arestovan za protest protiv sobytij 31
maya --  2 iyunya  1793  goda; posle perevorota  9 termidora  byl  osvobozhden i
vozvrashchen v Konvent.
     Mori ZHan-Sifren  (1746--1817) -- francuzskij politicheskij deyatel', yaryj
reakcioner, abbat i deputat ot duhovenstva v General'nyh SHtatah 1789 goda; v
1791 godu emigriroval, v 1794 godu  poluchil ot papy zvanie kardinala. V 1804
godu  primknul k Napoleonu, v 1810--1814 godah  upravlyal parizhskoj eparhiej.
Posle restavracii Burbonov emigriroval.
     Kazales ZHak-Antuan-Mari, de  (1758--1805) --  francuzskij  politicheskij
deyatel', yaryj  monarhist, chlen Uchreditel'nogo sobraniya,  emigriroval  v 1791
godu,  sluzhil  v  anglijskom  flote;  vozvrativshis' vo  Franciyu,  otoshel  ot
politicheskoj deyatel'nosti.
     Sijes |mmanyuel'-ZHozef (1748--1836) -- francuzskij politicheskij deyatel',
chlen Uchreditel'nogo sobraniya, igral vidnuyu rol' v nachale revolyucii, kak odin
iz glavnyh vozhakov "tret'ego sosloviya". Byl chlenom pravitel'stva Direktorii,
sposobstvoval  perevorotu  18 bryumera;  vo vremya imperii  stal  senatorom  i
poluchil zvanie grafa. Vo vremya  restavracii Burbonov byl  izgnan iz Francii;
vernulsya lish' posle iyul'skoj revolyucii 1830 goda.
     Rolan  ZHak-Mari  (1734--1793)  -- chlen  Konventa,  zhirondist,  odin  iz
glavarej  etoj partii; posle sobytij 31  maya -- 2 iyunya  1793  goda  bezhal iz
Parizha i pokonchil zhizn' samoubijstvom.
     Silleri SHarl'-Aleksis, markiz, de (1737--1793) -- francuzskij general i
politicheskij deyatel', byl  chlenom Uchreditel'nogo sobraniya i chlenom Konventa;
byl arestovan i  kaznen za  svyaz'  s gercogom Orleanskim (|galite) i drugimi
kontrrevolyucionnymi zagovorshchikami.
     Byuzo   Fransua-Nikola-Leonor  (1760--1794)   --   deyatel'   francuzskoj
revolyucii, chlen  Uchreditel'nogo sobraniya i  chlen Konventa,  zhirondist; posle
perehoda vlasti v ruki yakobincev  bezhal iz Parizha, podnyal kontrrevolyucionnyj
myatezh   v   departamente  |r;   posle  podavleniya   myatezha  pokonchil   zhizn'
samoubijstvom.
     Saladen  ZHan-Batist-Mishel' (umer  v  1813  g.)  --  deyatel' francuzskoj
revolyucii, advokat  i sud'ya;  byl chlenom  Zakonodatel'nogo sobraniya i chlenom
Konventa; byl  arestovan vo  vremya yakobinskoj diktatury; posle perevorota  9
termidora  byl osvobozhden. V posleduyushchie gody primykal  k monarhistam. Posle
perevorota 18 bryumera otoshel ot politicheskoj deyatel'nosti.
     Lasurs  Mark-David (1763--1793) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,  chlen
Zakonodatel'nogo  sobraniya i chlen Konventa,  zhirondist; kaznen po  prigovoru
Revolyucionnogo tribunala.
     Leba   Filipp-Fransua-ZHozef   (1764--1794)   --   deyatel'   francuzskoj
revolyucii, yakobinec,  chlen Konventa  i komissar, blizkim drug Sen-ZHyusta; byl
kaznen posle perevorota 9 termidora.
     Dam'en Rober-Fransua (1715--1757) -- pokushalsya  na  korolya Lyudovika XV,
zhelaya otomstit'  emu za bedstvennoe polozhenie  narodnyh mass. Byl podvergnut
zhestokim pytkam i kaznen.
     Lezhandr  Lui  (1752--1797)  --  deyatel'   francuzskoj  revolyucii,  chlen
Konventa,  yakobinec;  vposledstvii  byl  odnim  iz  vozhakov  termidorianskoj
kontrrevolyucii.
     4-e avgusta. -- Imeetsya v vidu nochnoe zasedanie Uchreditel'nogo sobraniya
4 avgusta 1789 goda, na kotorom bylo prinyato reshenie o likvidacii feodal'nyh
povinnostej; reshenie eto bylo prinyato s cel'yu ostanovit' dal'nejshee razvitie
krest'yanskih vosstanij; na dele otmeneny byli togda tol'ko lichnye povinnosti
krest'yan, a tak  nazyvaemye real'nye povinnosti, naibolee tyazhelye, podlezhali
vykupu  (na krajne nevygodnyh dlya  krest'yan  usloviyah). Polnost'yu  i  pritom
bezvozmezdno feodal'nye  povinnosti byli otmeneny lish' yakobinskim  Konventom
(po zakonu 17 iyulya 1793 g.).
     10-e avgusta. -- Imeetsya v vidu  narodnoe vosstanie v Parizhe 10 avgusta
1792 goda, privedshee k sverzheniyu monarhii i provozglasheniyu Respubliki.
     Sentyabr'skie  sobytiya.  --  Imeetsya  v  vidu   kazn'  neskol'kih  tysyach
zaklyuchennyh   v  tyur'mah   kontrrevolyucionerov   (preimushchestvenno  dvoryan  i
svyashchennikov),  sovershennaya  v  nachale sentyabrya 1792 goda narodnymi  massami,
kotorymi  rukovodili  levye  yakobincy.  Kazn'  eta  byla  sovershena  s cel'yu
rasstroit'   zagovor    kontrrevolyucionerov,   rasschityvavshih   na    pomoshch'
avstro-prusskih vojsk, kotorye priblizhalis' v to vremya k Parizhu.
     21-e yanvarya.  --  Imeetsya v  vidu  den' 21 yanvarya  1793 goda, kogda  po
prigovoru Konventa byl kaznen svergnutyj i ulichennyj v izmene korol' Lyudovik
XVI.
     Monmoren Arman-Mark, graf, de (1746--1792) --  francuzskij politicheskij
deyatel',  byl  ministrom  inostrannyh  del  v  1789--1791 godah,  yaryj  vrag
revolyucii; v 1792 godu byl arestovan i kaznen.
     6-e  oktyabrya.  -- Imeetsya  v vidu narodnoe vystuplenie 6  oktyabrya  1789
goda,  vylivsheesya  v  pohod na Versal', rasstroivshee plany  kontrrevolyucii i
zastavivshee korolevskij dvor perebrat'sya v Parizh.
     20-e iyunya. -- Imeetsya v vidu demonstraciya 20 iyunya  1792 goda  v Parizhe,
organizovannaya  zhirondistami s cel'yu predotvratit' revolyucionnoe vosstanie i
sverzhenie  monarhii.  Demonstraciya  eta  lish'  nenadolgo  otsrochila  padenie
monarhii, kotoroe proizoshlo v rezul'tate vosstaniya 10 avgusta 1792 goda.
     Klotc Anaharsis  (1755--1794) -- deyatel' francuzskoj revolyucii, filosof
i  publicist, vyhodec iz Germanii;  byl  chlenom Konventa, primykal  k levomu
krylu yakobincev; vydvigal  avantyuristskij plan  prodolzheniya vojny  do polnoj
pobedy  respublikanskih   principov  vo   vsej   Evrope.   Byl  predan  sudu
Revolyucionnogo  tribunala  po  podozreniyu v svyazyah  s  agentami  inostrannyh
derzhav i kaznen.
     Babef  Grakh  (1760--1797)  --  vidnyj  deyatel' francuzskoj  revolyucii,
organizator i teoretik "Zagovora ravnyh",  stavivshego svoej cel'yu  sverzhenie
reakcionnogo   pravitel'stva   Direktorii    i    sozdanie    revolyucionnogo
pravitel'stva,   kotoroe   dolzhno   bylo   osushchestvit'  perehod   k   novomu
obshchestvennomu  stroyu --  kommunizmu.  Kommunizm  Babefa  i  ego  storonnikov
(babuvistov) byl utopicheskim: Babef ne ponimal vedushchej roli rabochego  klassa
v social'noj revolyucii i udelyal glavnoe vnimanie agrarnomu  voprosu. Zagovor
ne poluchil podderzhki shirokih mass, i Babef byl kaznen.
     Donu  P'er-Klod-Fransua (1761--1840) -- deyatel'  francuzskoj revolyucii,
chlen Konventa; byl arestovan za protest protiv isklyucheniya zhirondistov; posle
perevorota  9  termidora byl  osvobozhden i  vozvrashchen  v  Konvent.  V period
Direktorii byl  deputatom; vo vremya konsul'stva i imperii stoyal v storone ot
politicheskoj  zhizni; vo vremya  Restavracii  i Iyul'skoj  monarhii  byl chlenom
palaty deputatov, v kotoroj primykal k umerennym liberalam.
     Lende  Rober-Toma   (1743--1823)  --  deyatel'   francuzskoj  revolyucii,
svyashchennik, a pozzhe  episkop, chlen  Uchreditel'nogo sobraniya  i chlen Konventa,
yakobinec.  Pozzhe  byl  chlenom  Soveta  starejshin;  vposledstvii   otoshel  ot
politicheskoj deyatel'nosti.
     Vozhua -- deyatel' francuzskoj revolyucii, vyhodec iz duhovenstva (starshij
vikarij  parizhskogo  arhiepiskopa);  byl  chlenom  revolyucionnogo   komiteta,
rukovodivshego vosstaniem 10 avgusta 1792 goda.
     SHabo  Fransua  (1756--1794) -- deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  byvshij
monah, chlen Zakonodatel'nogo  sobraniya i chlen Konventa, yakobinec, byl kaznen
po obvineniyu v finansovyh spekulyaciyah.
     "Zal dlya igry  v myach" -- v zdanii manezha v Versale. Zdes' 17 iyunya  1789
goda  deputaty  General'nyh  SHtatov,  prinadlezhavshie  k  tret'emu  sosloviyu,
provozglasili sebya  Nacional'nym sobraniem  i  postanovili ne rashodit'sya do
teh por, poka ne vyrabotayut konstitucii.
     Mas'e  ZHan-Batist   (1743--1818)  --  deyatel'   francuzskoj  revolyucii,
episkop, byl chlenom Uchreditel'nogo sobraniya i chlenom Konventa, slozhil s sebya
duhovnyj san; byl komissarom Konventa v ryade departamentov.
     ZHerl' (inache  Dom  ZHerl')  Kristof-Antuan  (1740--1805) --  francuzskij
politicheskij deyatel',  monah; byl deputatom General'nyh SHtatov; vposledstvii
vozglavlyal odnu religioznuyu sektu.
     Odran Iv-Mari (1741--1800) -- deyatel' francuzskoj revolyucii, abbat, byl
chlenom Zakonodatel'nogo sobraniya i chlenom Konventa; ubit bandoj royalistov.
     Gutt  ZHan-Lui  (1740--1794)  --  francuzskij   politicheskij  deyatel'  i
episkop,  deputat  General'nyh  SHtatov;  byl  kaznen  v  period   yakobinskoj
diktatury za kontrrevolyucionnuyu propagandu.
     Greguar  Anri  (1750--1831)  --   francuzskij   politicheskij   deyatel',
svyashchennik,  a pozzhe  episkop. V Konvente odnim iz pervyh vnes  predlozhenie o
provozglashenii   Respubliki,  byl  chlenom  Soveta   pyatisot,  zatem   chlenom
Zakonodatel'nogo  korpusa  i  senatorom  napoleonovskoj  imperii.  Vo  vremya
Restavracii  byl  chlenom  palaty  deputatov i  primykal  k umerennomu  krylu
liberal'noj oppozicii,
     Kollo d'|rbua ZHan-Mari (1749 -- 1796) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,
akter   i  dramaturg,  chlen  Konventa,  yakobinec,  byl  komissarom  v   ryade
departamentov.   Sodejstvoval   perevorotu   9   termidora,   no  vo   vremya
termidorianskoj reakcii byl arestovan i soslan; umer v ssylke.
     Rishel'e  Lui-Fransua-Arman,  gercog,  de  (1696--1788)  --  francuzskij
general  (plemyannik  znamenitogo  kardinala  Rishel'e),  uchastvoval  v  vojne
Francii s Angliej (tak nazyvaemoj Gannoverskoj vojne) v XVIII veke.
     Dyusso  ZHan-ZHozef   (1769--1824)  --  francuzskij  publicist  i  istorik
liberal'no-burzhuaznogo napravleniya.
     Gess  Karl -- nemeckij knyaz' (iz roda gercogov Gessenskih);  odno vremya
poselilsya v Parizhe i razygryval iz sebya yakobinca.
     Monto Lui-Mari-Bon,  markiz,  de (1754--1824)  --  deyatel'  francuzskoj
revolyucii,  chlen  Zakonodatel'nogo  sobraniya i chlen  Konventa, yakobinec;  vo
vremya   termidorianskoj  reakcii   byl   podvergnut   presledovaniyam;  posle
restavracii Burbonov byl izgnan iz Francii, no pozzhe amnistirovan.
     Antonnel' P'er-Antuan, markiz (1747--1817)  -- francuzskij politicheskij
deyatel',  burzhuazno-demokraticheskij  publicist   i  ekonomist;  byl   chlenom
Zakonodatel'nogo  sobraniya i Revolyucionnogo tribunala; uchastvoval v zagovore
Babefa, byl sudim, no opravdan.
     Vilat Ioahim (1768--1795) -- deyatel' francuzskoj  revolyucii,  yakobinec,
chlen  Revolyucionnogo  tribunala;   posle  kontrrevolyucionnogo  perevorota  9
termidora byl kaznen.
     Damp'er  Ogyust-Anri-Mari,  de  (1756--1793)  --  francuzskij   general,
uchastnik vojn  revolyucionnoj Francii  protiv  koalicii evropejskih monarhov;
byl ubit v boyu.
     Boreper  --  francuzskij  general,  uchastnik  vojn  mezhdu  Franciej   i
evropejskoj  koaliciej, zastrelivshijsya  pri  sdache kreposti  Verden prusskim
vojskam v 1792 godu.
     Kondorse  Mark-ZHan-Antuan-Nikola, markiz,  de  (1743--1794)  -- deyatel'
francuzskoj  revolyucii,  vidnyj  uchenyj (matematik), filosof-prosvetitel'  i
publicist,  chlen Zakonodatel'nogo sobraniya  i chlen  Konventa, zhirondist; byl
arestovan i pokonchil zhizn' samoubijstvom.
     Grakhi Tiberij (163--132 gg. do n. e.) i Gaj (153--121 gg. do n. e.) --
politicheskie  deyateli  drevnego Rima, pytalis'  provesti  agrarnuyu  reformu,
imevshuyu   cel'yu   nadelenie   melkih   krest'yan   gosudarstvennoj    zemlej.
Zakonoproekt,   sostavlennyj   v   etom   duhe  Tiberiem  Grakhom,  vstretil
ozhestochennoe  soprotivlenie  so  storony  aristokraticheskoj  partii;  gruppa
senatorov  ubila  Tiberiya.  Ego  mladshij  brat  Gaj  Grakh provel  nekotorye
demokraticheskie reformy v  interesah  gorodskih i sel'skih plebeev. Vo vremya
vosstaniya on byl ubit. Pri  vsej ogranichennosti brat'ev Grakhov ih proekty i
reformy imeli progressivnoe znachenie.
     Leshel'  -- francuzskij general,  uchastvoval v  vojne protiv  vandejskih
myatezhnikov, oderzhal ryad pobed nad nimi, pozzhe byl vzyat  v  plen vandejcami i
umer v tyur'me.
     Romm  ZHil'ber  (1750--1795) --  francuzskij  filosof-prosvetitel'; odno
vremya zhil  v Rossii v kachestve vospitatelya molodogo grafa  P. A. Stroganova;
byl chlenom  Zakonodatel'nogo  sobraniya i chlenom  Konventa; posle  podavleniya
narodnogo vosstaniya v Parizhe v mae 1795 goda byl prigovoren k smertnoj kazni
i pokonchil s soboj udarom nozha.
     Filippo P'er-Nikola (1756--1794) -- deyatel' francuzskoj  revolyucii, byl
chlenom Konventa i ego komissarom v ryade departamentov;  byl kaznen vmeste  o
Dantonom i nekotorymi drugimi dantonistami.
     Al'k'e  SHarl'-ZHan-Mari  (1752--1826) -- deyatel' francuzskoj  revolyucii,
byl  chlenom Uchreditel'nogo  sobraniya i chlenom Konventa;  v period Direktorii
byl chlenom Soveta starejshin; pozzhe zanimal diplomaticheskie posty v razlichnyh
stranah.
     Simonna |vrar -- molodaya parizhskaya rabotnica, podruga Marata, deyatel'no
pomogavshaya  emu v  izdanii  i rasprostranenii  ego gazety "Drug  naroda".  V
period bonapartistskogo rezhima podvergalas' policejskim presledovaniyam (odno
vremya byla arestovana).
     21-e  sentyabrya.  --  Imeetsya v  vidu  21  sentyabrya  1792  goda  -- den'
provozglasheniya Respubliki Nacional'nym Konventom.
     Vozvrashchenie korolya iz  Varenna. --  Imeetsya v vidu zaderzhanie  Lyudovika
XVI i  ego sem'i, bezhavshih iz Parizha 21 iyunya  1791 goda  s cel'yu  vozglavit'
kontrrevolyucionnye  vojska i otryady  emigrantov  i  povesti ih  na Parizh dlya
vosstanovleniya dorevolyucionnyh poryadkov. Zagovor poterpel neudachu vsledstvie
bditel'nosti  narodnyh mass. V g.  Varenne (nedaleko ot granicy) korol'  byl
uznan, zaderzhan i  vozvrashchen v  Parizh.  No  Uchreditel'noe sobranie  otverglo
trebovanie  revolyucionnyh  grupp  i  demokraticheskih  klubov   o  nizlozhenii
Lyudovika  XVI,  a  respublikanskaya   demonstraciya   na  Marsovom  pole  byla
rasstrelyana vojskami.
     Sovet starejshin -- verhnyaya palata Zakonodatel'nogo korpusa vo Francii v
period Direktorii (1795--1799); nazvanie ob®yasnyaetsya tem, chto chlenom  Soveta
starejshin  mog  byt'  tol'ko   chelovek,  dostigshij  40  let.  Nizhnyaya  palata
nazyvalas' Sovetom pyatisot (on naschityval 500 chlenov).
     18-e bryumera. -- Imeetsya v vidu gosudarstvennyj perevorot 18 bryumera (9
noyabrya 1799  g.), polozhivshij konec  pravitel'stvu Direktorii  i privedshij  k
ustanovleniyu  rezhima  voenno-burzhuaznoj diktatury  Napoleona.  Perevorot byl
organizovan krupnoj  burzhuaziej, stremivshejsya k ustanovleniyu tverdoj vlasti,
i sovershen  vojskami, uchastvovavshimi  v  zahvatnicheskih pohodah v Egipet i v
Italiyu.
     Pers'e -- francuzskij arhitektor konca XVIII veka.
     Garan-Kulon  ZHan-Filipp (1748--1816) --  deyatel' francuzskoj revolyucii,
chlen  Zakonodatel'nogo sobraniya i chlen Konventa,  pozzhe  byl  chlenom  Soveta
pyatisot, poluchil ot Napoleona zvanie senatora i titul grafa.
     Lepellet'e de Sen-Farzho  Lui-Mishel' (1760--1793) -- deyatel' francuzskoj
revolyucii, chlen  Uchreditel'nogo sobraniya i chlen Konventa, yakobinec; byl ubit
20 yanvarya  1793 goda royalistom Pari za to, chto  golosoval za kazn'  Lyudovika
XVI.
     "Deklaraciya prav cheloveka" -- odin iz vazhnejshih dokumentov  francuzskoj
revolyucii  -- byla  prinyata  Uchreditel'nym sobraniem 27  avgusta 1789  goda.
Deklaraciya  provozglashala,  chto  kazhdyj  chelovek  imeet  pravo  na  svobodu,
sobstvennost',      bezopasnost'       i       soprotivlenie      ugneteniyu.
Burzhuazno-demokraticheskie principy  Deklaracii  byli narusheny  Uchreditel'nym
sobraniem, kotoroe vyrabotalo v 1791 godu konstituciyu, lishavshuyu shirokie sloi
naseleniya izbiratel'nyh prav.
     Liktorskij puchok -- emblema liktorov, sluzhitelej vysshih dolzhnostnyh lic
v drevnem Rime; liktory nesli pered nimi puchki prut'ev i topor.
     Likurg --  legendarnyj car'  i zakonodatel', kotoromu drevnie  pisateli
pripisyvayut reformy, opredelivshie obshchestvenno-politicheskij stroj Sparty.
     Solon (ok. 638 -- ok. 558 gg. do n. e.) -- drevnegrecheskij politicheskij
deyatel',  reformator.  V  595  godu  do  nashej  ery  provel vazhnye  reformy,
vidoizmenivshie  obshchestvenno-politicheskij  stroj  Afin  (unichtozhenie dolgovyh
obyazatel'stv, kodifikaciya grazhdanskogo prava, razdelenie grazhdan  na  chetyre
klassa i  t.  d.).  Reformy Solona byli  napravleny  protiv zasil'ya  drevnih
aristokraticheskih rodov.
     Platon  (ok.  427  --  ok.  347  gg.  do  n.   e.)  --  drevnegrecheskij
filosof-idealist,  zhivshij  v  Afinah  v  period  krusheniya  rabovladel'cheskoj
demokratii,  avtor   mnogochislennyh   proizvedenij,  napisannyh   v   zashchitu
rabovladel'cheskogo stroya.
     Vad'e   Mark-Gil'om-Aleksis   (1736--1828)   --   deyatel'   francuzskoj
revolyucii, byl chlenom Zakonodatel'nogo sobraniya, chlenom  Konventa i Komiteta
obshchestvennoj bezopasnosti; prinyal  uchastie  v perevorote 9  termidora; posle
vtoroj restavracii  Burbonov  byl izgnan iz  Francii  i  umer za granicej (v
Bel'gii).
     Karr'e ZHan-Batist (1756--1794) -- deyatel' francuzskoj  revolyucii,  chlen
Konventa, yakobinec, ispolnyal obyazannosti komissara v ryade  departamentov; za
izlishnyuyu  zhestokost',  proyavlennuyu  im  v   rasprave  s  kontrrevolyucionnymi
elementami,  on  byl  otozvan  yakobinskim pravitel'stvom;  vposledstvii  byl
komissarom Konventa v  Breste, prinimal  uchastie v  bor'be protiv vandejcev,
posle perevorota 9 termidora byl arestovan, no zatem osvobozhden.
     Len'elo  ZHozef-Fransua (1752--1829) --  deyatel'  francuzskoj revolyucii,
chlen Konventa, yakobinec,  byl komissarom v Breste, prinimal uchastie v bor'be
protiv  vandejcev;  posle perevorota  9  termidora byl arestovan,  no  zatem
osvobozhden.
     Gora --  partiya montan'yarov  (yakobincev) v  Konvente  1792--1795 godov;
nazvanie etoj partii ob®yasnyaetsya tem, chto ee chleny sideli na verhnih skam'yah
zala zasedanij.
     Kervelegan Ogyusten-Bernar-Fransua  (1748--1825) --  deyatel' francuzskoj
revolyucii,  chlen  Uchreditel'nogo sobraniya  i chlen Konventa,  zhirondist,  byl
arestovan 2 iyunya 1793 goda, no bezhal v Bretan'; posle perevorota 9 termidora
byl vozvrashchen  v  Konvent,  uchastvoval v  podavlenii narodnogo  vosstaniya  v
Parizhe v  mae 1795 goda; pozzhe  byl chlenom Soveta starejshin,  a zatem chlenom
Zakonodatel'nogo korpusa napoleonovskoj imperii.
     Gyuade Margerit-|li (1755--1794) --  deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen
Zakonodatel'nogo sobraniya i chlen Konventa, zhirondist; 2 iyunya 1793 goda bezhal
iz Parizha, byl arestovan i kaznen.
     Sall'  ZHan-Batist  (1759--1794) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,  chlen
Uchreditel'nogo sobraniya i chlen Konventa, zhirondist; 2 iyunya  1793  goda bezhal
iz Parizha v Bretan', a zatem v Bordo; byl arestovan i kaznen.
     Loz-Dyuperre -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa, zhirondist.
     Kinet Nikola-Mari (1762--1821) --  deyatel' francuzskoj revolyucii,  chlen
Zakonodatel'nogo sobraniya i chlen Konventa, byl blizok  k yakobincam, ispolnyal
obyazannosti komissara v ryade departamentov; byl arestovan i provel neskol'ko
let  v  tyur'me  v  Avstrii;  pozzhe  byl  chlenom  Soveta  pyatisot,  ministrom
vnutrennih del; poluchil zvanie  barona  napoleonovskoj imperii;  byl  chlenom
Vremennogo pravitel'stva 1815 goda; pozzhe byl izgnan iz Francii (za to,  chto
v 1793 godu golosoval za  kazn'  Lyudovika  XVI), emigriroval v  SSHA; umer  v
Bel'gii.
     Kamyus Arman-Gaston (1740--1804) -- deyatel'  francuzskoj revolyucii, chlen
Uchreditel'nogo sobraniya i  chlen Konventa, byl arestovan izmennikom-generalom
Dyumur'e,  vydan avstrijskim  vlastyam i zaklyuchen v  tyur'mu; pozzhe  byl chlenom
Soveta pyatisot, otkazalsya prisyagnut' napoleonovskomu rezhimu.
     Paris  Fransua,  de  (1690--1727)  --  francuzskij  cerkovnyj  deyatel',
izvestnyj svoej blagotvoritel'nost'yu; emu pripisyvalis' vsevozmozhnye chudesa.
     Demulen Kamill (1760--1794) -- deyatel' francuzskoj  revolyucii, aktivnyj
uchastnik  shturma  Bastilii, chlen Konventa,  dantonist,  treboval  oslableniya
revolyucionnogo terrora, byl kaznen vmeste s Dantonom.
     Dyupon  ZHak-Lui, po  prozvishchu ZHakob (1755--1823) --  deyatel' francuzskoj
revolyucii, svyashchennik i prepodavatel'; byl chlenom Zakonodatel'nogo sobraniya i
chlenom Konventa, vyshel v otstavku v 1794 godu po bolezni.
     Lanzhyuine  ZHan-Deni  (1755--1827) -- francuzskij  politicheskij  deyatel',
chlen Uchreditel'nogo sobraniya i chlen Konventa, zhirondist, v period yakobinskoj
diktatury skryvalsya, vposledstvii byl vozvrashchen v Konvent; byl chlenom Soveta
starejshin,  zatem  senatorom  i  grafom  napoleonovskoj  imperii;  v  period
Restavracii    byl    chlenom   palaty   perov,   v   kotoroj    primykal   k
umerenno-liberal'noj oppozicii.
     Dyukos  ZHan-Fransua  (1765--1793) -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen
Zakonodatel'nogo sobraniya i chlen Konventa, zhirondist; byl kaznen za to,  chto
protestoval protiv isklyucheniya zhirondistov.
     Buaje-Fonfred ZHan-Batist (1766--1793) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,
chlen Konventa, zhirondist, byl kaznen po prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Rebekki  Fransua-Trofim (1744--1794) -- deyatel'  francuzskoj revolyucii,
chlen  Konventa, zhirondist; posle perehoda vlasti v ruki  yakobincev  bezhal  v
Marsel' i tam pokonchil zhizn' samoubijstvom.
     Risho  Giacint  (1757--1822)  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  chlen
Konventa,  byl  komissarom v  ryade  departamentov;  pozzhe byl  chlenom Soveta
pyatisot; v dal'nejshem bol'shoj politicheskoj roli ne igral.
     Biroto ZHan-Bonavantyur-Blez-Ilarion  (1758--1793) -- deyatel' francuzskoj
revolyucii, chlen Konventa, zhirondist; byl  arestovan  2 iyunya  1793  goda,  no
bezhal v  Lion, a  zatem  v Bordo, gde  prisoedinilsya  k  kontrrevolyucionnomu
myatezhu; byl arestovan i kaznen.
     Karra  ZHan-Lui  (1743--1793) --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  chlen
Konventa, primykal  k zhirondistam,  byl  kaznen  po prigovoru Revolyucionnogo
tribunala.
     Vizhe   Lui-ZHan-Batist-|t'enn  (1768--1820)   --   francuzskij   poet  i
dramaturg, avtor ryada bytovyh komedij.
     Goracij (65--8 gg. do  n. e.)  -- znamenityj drevnerimskij poet,  avtor
mnogochislennyh od i satir.
     Pontekulan   Lui-Gyustav,   graf,   de   (1764--1853)   --   francuzskij
politicheskij deyatel', chlen Konventa, v kotorom primykal k zhirondistam, zatem
chlen  Soveta pyatisot, prefekt i senator napoleonovskoj imperii,  chlen palaty
perov v period Restavracii; posle revolyucii 1848 goda otoshel ot politicheskoj
deyatel'nosti.
     Marboz Fransua (1739--1825)  -- deyatel' francuzskoj revolyucii, episkop,
byl chlenom Konventa, iz kotorogo  byl  isklyuchen za to, chto  podpisal protest
protiv osuzhdeniya zhirondistov, posle perevorota 9 termidora  byl  vozvrashchen v
Konvent; pozzhe byl chlenom Soveta pyatisot.
     Sen-Marten Fransua-ZHerom (1744--1814) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,
chlen Uchreditel'nogo  sobraniya  i chlen Konventa; pozzhe chlen  Soveta  pyatisot,
deputat Zakonodatel'nogo korpusa napoleonovskoj imperii.
     Bualo ZHak (1751--1793) -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa,
zhirondist; byl kaznen po prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Bertran  Antuan (1749--1816)  --  deyatel'  francuzskoj revolyucii,  chlen
Konventa, chlen Soveta starejshin, a zatem Soveta pyatisot.
     Lester-Bove  Benua (1750--1793) --  deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen
Konventa;  podpisal protest protiv isklyucheniya zhirondistov; prinyal uchastie  v
kontrrevolyucionnom  myatezhe  na   yuge  Francii;  byl   kaznen  po   prigovoru
Revolyucionnogo tribunala.
     Lesazh Deni-Tussen (1758--1796)  --  deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen
Konventa,  zhirondist,  v   period  yakobinskoj  diktatury  skryvalsya;   posle
perevorota 9 termidora byl vozvrashchen v Konvent.
     Gomer ZHan-|me (1745--1805) -- deyatel' francuzskoj revolyucii, svyashchennik;
byl   chlenom  Konventa;  byl  arestovan  vmeste  s  zhirondistami,  no  zatem
osvobozhden; pozzhe byl chlenom Soveta pyatisot.
     Gard'en   ZHan-Fransua-Marten   (1755--1793)   --  deyatel'   francuzskoj
revolyucii,  chlen  Konventa,  primykal  k  frakcii  Ravniny;  byl  kaznen  po
prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Menv'el'  P'er  (1764--1793)  -- deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  chlen
Konventa,  blizkij  k  zhirondistam; byl  kaznen  po prigovoru Revolyucionnogo
tribunala.
     Dyuplant'e ZHak-Pol'  (1764--1814) -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen
Konventa, blizkij k  zhirondistam;  posle ih isklyucheniya iz Konventa  vyshel  v
otstavku;  pozzhe byl chlenom  Soveta  pyatisot;  posle  perevorota 18  bryumera
otoshel ot politicheskoj deyatel'nosti.
     Lakaz ZHak (1752--1793) -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa,
podpisal  protest protiv  isklyucheniya  zhirondistov  i byl kaznen po prigovoru
Revolyucionnogo tribunala.
     Antibul' SHarl'-Lui (1752--1793) -- deyatel'  francuzskoj revolyucii, chlen
Konventa, blizkij k zhirondistam; byl kaznen vmeste s nimi.
     Vern'o P'er-Viktorn'en (1753--1793)  --  deyatel' francuzskoj revolyucii,
chlen Zakonodatel'nogo sobraniya  i  chlen Konventa, zhirondist;  byl kaznen  po
prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Merlen  (iz  g.   Tionvilya)  Antuan  Kristof  (1762--1833)  --  deyatel'
francuzskoj  revolyucii,  byl   chlenom  Zakonodatel'nogo  sobraniya  i  chlenom
Konventa,  yakobinec;  ispolnyal  obyazannosti  komissara v bor'be  s  vojskami
koalicii  i  s  vandejskimi  myatezhnikami.  Vposledstvii primknul  k zagovoru
protiv yakobinskoj  diktatury.  V period  termidorianskoj  reakcii byl chlenom
Soveta pyatisot, no vskore otoshel ot politicheskoj deyatel'nosti.
     Subrani P'er-Amabl', de (1752--1795) --  deyatel' francuzskoj revolyucii,
chlen  Zakonodatel'nogo  sobraniya  i  chlen  Konventa,  levyj  yakobinec, posle
podavleniya  narodnogo vosstaniya v Parizhe  v mae  1795  goda byl prigovoren k
smertnoj kazni i pokonchil zhizn' samoubijstvom.
     Lebon   Gyuisman-Fransua-ZHozef   (1765--1795)  --   deyatel'  francuzskoj
revolyucii,  chlen Konventa, yakobinec, posle krusheniya yakobinskoj diktatury byl
kaznen.
     Billo-Varenn ZHak-Nikola  (1756--1819) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,
chlen Konventa,  yakobinec; posle  kontrrevolyucionnogo perevorota 9  termidora
byl soslan v Kajennu; umer v izgnanii.
     Fabr d'|glantin Filipp-Fransua-Nazar (1750--1794)  -- francuzskij poet,
dramaturg, politicheskij  deyatel',  chlen  Konventa,  yakobinec; avtor  novogo,
respublikanskogo  kalendarya,  vvedennogo v  oktyabre  1793  goda; primykal  k
gruppe dantonistov; byl kaznen vmeste s Dantonom.
     Ruzhe  de  Lill' Klod-ZHozef (1760--1836)  -- francuzskij oficer  i poet,
sozdatel' patrioticheskogo gimna Marsel'eza (1792) i mnozhestva  revolyucionnyh
i voennyh pesen.
     Manyuel' Lui-P'er  (1751--1793)  -- deyatel' francuzskoj  revolyucii,  byl
prokurorom Parizhskoj Kommuny, a zatem  chlenom Konventa, iz kotorogo vyshel  v
znak  protesta  protiv  kazni  byvshego  korolya.   Byl  kaznen  po  prigovoru
Revolyucionnogo tribunala.
     Guzhon  ZHak-Mari-Klod-Aleksandr  (1766--1795)   --  deyatel'  francuzskoj
revolyucii, chlen  Konventa,  yakobinec. Posle podavleniya narodnogo vosstaniya v
Parizhe  v  mae  1795 goda  byl  (vmeste s drugimi  "poslednimi  yakobincami")
arestovan i prigovoren k smertnoj kazni; pokonchil zhizn' samoubijstvom.
     Ryul'  Filipp-ZHak  (1737--1795)  -- deyatel'  francuzskoj revolyucii, chlen
Zakonodatel'nogo   sobraniya   i    chlen   Konventa,   yakobinec;   vo   vremya
termidorianskoj reakcii byl arestovan i pokonchil zhizn' samoubijstvom.
     Fushe   ZHozef   (1759--1820)   --   francuzskij  politicheskij   deyatel',
besprincipnyj i amoral'nyj kar'erist. Byl chlenom Konventa i ego komissarom v
ryade departamentov, gde  proyavil krajnyuyu  zhestokost',  za chto byl otozvan  i
isklyuchen  iz YAkobinskogo kluba.  Prinyal  uchastie  v podgotovke  perevorota 9
termidora. Buduchi ministrom policii pri Direktorii, predal eto pravitel'stvo
i sodejstvoval ustanovleniyu bonapartistskoj  diktatury. Poluchil ot Napoleona
zvanie senatora, titul gercoga Otrantskogo i post  ministra policii. Izmenil
Napoleonu i sposobstvoval restavracii Burbonov. Umer v izgnanii.
     Kambulat  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  chlen   Konventa,  levyj
yakobinec.
     Gil'oten ZHozef-In'yas (1738--1814) -- francuzskij politicheskij deyatel' i
vrach, chlen Uchreditel'nogo sobraniya, yakobinec, izobrel gil'otinu.
     Klub  fel'yanov  --  odin  iz  politicheskih  klubov  vremen  francuzskoj
revolyucii,   zasedal  v  zdanii  byvshego  monastyrya  ordena   fel'yanov,  ili
fel'yantincev  (otsyuda ego nazvanie). Klub  etot  byl organizaciej  umerennoj
liberal'noj burzhuazii.
     ZHago  Greguar-Mari (1750--1838) --  deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen
Zakonodatel'nogo sobraniya i chlen Konventa, yakobinec, vo vremya Direktorii byl
arestovan,  no  zatem  osvobozhden; posle  perevorota 18  bryumera  otoshel  ot
politicheskoj deyatel'nosti.
     ZHavog  Klod  (1759--1796)   --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,   chlen
Konventa,  levyj  yakobinec,  byl  komissarom  v  ryade  departamentov;  posle
raskrytiya zagovora Babefa byl arestovan i kaznen.
     Osselen  SHarl'-Nikola  (1754--1794) -- deyatel'  francuzskoj  revolyucii,
chlen  Konventa, primykal k yakobincam. V 1794 godu byl arestovan i  kaznen po
obvineniyu v ukryvatel'stve kontrrevolyucionerov.
     Bantabol' P'er-Lui (1756--1798) -- deyatel' francuzskoj  revolyucii, chlen
Konventa,  a  zatem  chlen  Soveta pyatisot;  snachala primykal k yakobincam, no
vposledstvii otoshel ot nih.
     Rober P'er-Fransua-ZHozef (1762--1826) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,
demokraticheskij publicist, chlen kluba kordel'erov. Byl chlenom Konventa; umer
v izgnanii.
     Keralio  Luiza-Felisite   (1758--1821)   --   francuzskaya  pisatel'nica
liberal'nogo napravleniya, zhena Robera.
     Amar  ZHan-P'er-Andre (1755--1816)  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,
yakobinec,  chlen  Konventa,  komissar  Konventa  v  ryade  departamentov, chlen
Komiteta  obshchestvennoj  bezopasnosti; vo  vremya termidorianskoj reakcii  byl
arestovan, no  zatem  osvobozhden;  arestovannyj  pozzhe po  delu  Babefa, byl
osvobozhden. V dal'nejshem otoshel ot politicheskoj deyatel'nosti.
     Ruje  ZHan-Paskal' (1761--1819)  -- deyatel'  francuzskoj revolyucii, chlen
Zakonodatel'nogo  sobraniya   i   chlen   Konventa,  byl   komissarom  v  ryade
departamentov,  byl  odnim iz vozhakov termidorianskoj reakcii, pozzhe  chlenom
Soveta pyatisot. Vo vremya restavracii Burbonov byl izgnan iz Francii.
     SHen'e  Mari-ZHozef  (1764--1811)  --  avtor  ryada  revolyucionnyh  pesen,
deyatel'  francuzskoj  revolyucii, poet i  dramaturg, chlen Konventa, yakobinec;
posle  perevorota 9 termidora prevratilsya  v reakcionera; byl  chlenom Soveta
pyatisot. Snachala odobril perevorot 18 bryumera, no vskore pereshel v oppoziciyu
k bonapartistskomu rezhimu.
     Tanis -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     SHaranton -- bol'nica dlya umalishennyh bliz Parizha.
     Prajd --  deyatel' anglijskoj revolyucii XVII veka,  polkovnik anglijskoj
armii,  rukovodil po prikazu Kromvelya  chistkoj Dolgogo parlamenta (6 dekabrya
1648 g.)  ot  reakcionno-monarhicheskih elementov.  Za etim posledovali kazn'
Karla I i provozglashenie Respubliki.
     SHal'e  Mari-ZHozef (1747--1793) -- deyatel'  francuzskoj revolyucii, levyj
yakobinec,   vozhd'  rabochih   i   bednoty   Liona,   byl   kaznen   vo  vremya
kontrrevolyucionnogo perevorota v Lione.
     ZHenis'e -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Burdon Leonar  (1754--1807)  -- deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  igral
vidnuyu rol' v vosstanii  10 avgusta 1792 goda, chlen  Konventa, yakobinec, byl
komissarom  Konventa v  Orleane; uchastvoval v perevorote 9 termidora; odnako
posle perevorota byl arestovan, no zatem osvobozhden. Pri Direktorii  zanimal
nekotorye vtorostepennye  posty; v period  imperii  byl  nachal'nikom voennyh
gospitalej.
     Topsan -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa, morskoj oficer.
     Gupil'o de  Fontene  ZHan-Fransua (1755--1823)  --  deyatel'  francuzskoj
revolyucii, chlen  Zakonodatel'nogo sobraniya i chlen  Konventa,  byl komissarom
Konventa  v  Vandee;  v  1816  godu   byl  izgnan  iz   Francii  reakcionnym
pravitel'stvom Burbonov; umer v izgnanii.
     Loran  Lekuantr  (1742--1805) --  deyatel' francuzskoj  revolyucii,  chlen
Zakonodatel'nogo  sobraniya  i  chlen  Konventa, byl  odnim  iz  organizatorov
perevorota 9 termidora, pozzhe  byl  arestovan, zatem osvobozhden;  byl chlenom
Soveta  pyatisot,  posle   perevorota  18  bryumera  otoshel  ot   politicheskoj
deyatel'nosti.
     Dyugem P'er-ZHozef (1758--1807)  -- deyatel'  francuzskoj revolyucii, vrach,
chlen Zakonodatel'nogo sobraniya  i  chlen Konventa, yakobinec,  byl  komissarom
Konventa v ryade  departamentov  i chlenom Komiteta obshchestvennoj bezopasnosti;
sodejstvoval perevorotu  9  termidora,  no zatem  podvergsya  presledovaniyam.
Pozzhe zanimal medicinskie posty v armii.
     Serzhan Antuan-Fransua (1751--1847)  --  deyatel'  francuzskoj revolyucii,
skul'ptor;  byl chlenom Konventa i chlenom ego Komiteta narodnogo prosveshcheniya;
posle  perevorota   18  bryumera   byl   arestovan;  vposledstvii  otoshel  ot
politicheskoj deyatel'nosti.
     Lekuant-Pyuiravo   Mishel'-Mat'e  (1764--1827)  --   deyatel'  francuzskoj
revolyucii, chlen Zakonodatel'nogo sobraniya  i chlen  Konventa, byl  komissarom
Konventa  v Vandee  i v  nekotoryh drugih  departamentah;  byl chlenom Soveta
pyatisot;  zanimal nekotorye  posty v  period  konsul'stva i  imperii;  posle
vtoroj restavracii Burbonov byl izgnan.
     Lende ZHan-Batist-Rober  (1746--1825) -- deyatel'  francuzskoj revolyucii,
chlen  Zakonodatel'nogo  sobraniya  i chlen  Konventa, yakobinec, chlen  Komiteta
obshchestvennogo  spaseniya, byl komissarom Konventa v  ryade departamentov,  gde
proyavil bol'shuyu energiyu; vo vremya termidorianskoj reakcii byl arestovan; byl
chlenom  Soveta pyatisot;  posle perevorota 9 termidora otoshel ot politicheskoj
deyatel'nosti.
     Lebef -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Pejn Tomas (1737--1809) -- anglijskij publicist i politicheskij  deyatel'
burzhuazno-radikal'nogo napravleniya. V 1776 godu opublikoval broshyuru "Zdravyj
smysl",  kotoraya  sygrala  bol'shuyu  rol'  v  vojne za nezavisimost'  SSHA.  V
1791--1792 godah  izdal  knigu "Prava  cheloveka", v kotoroj  voshvalyal  idei
francuzskoj revolyucii. Pereehal vo Franciyu, gde byl izbran chlenom Konventa.
     Rover ZHozef (1748--1798)  -- deyatel' francuzskoj  revolyucii, vyhodec iz
dvoryanskoj   aristokratii,   chelovek  besprincipnyj  i   neustojchivyj;  chlen
Zakonodatel'nogo  sobraniya,  zatem  chlen  Konventa i  Komiteta  obshchestvennoj
bezopasnosti. Buduchi komissarom Konventa v provincii, presledoval demokratov
i zanimalsya  hishcheniyami;  uchastvoval v podgotovke perevorota 9 termidora; byl
arestovan za svyaz' s royalistami; pozdnee byl chlenom Soveta pyatisot.
     SHarl'e  Lui-ZHozef  (1754--1797)  -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen
Konventa.
     Tal'en ZHak-Lamber (1767--1820) --  deyatel' francuzskoj revolyucii,  chlen
Konventa;   buduchi  komissarom  Konventa  v  Bordo,  ispol'zoval   sluzhebnoe
polozhenie dlya  lichnogo obogashcheniya, za chto byl isklyuchen iz YAkobinskogo kluba.
Prinimal  aktivnoe uchastie v  perevorote 9 termidora; byl  odnim iz  vozhakov
termidorianskoj  reakcii. V poslednie  gody  zhizni  otoshel  ot  politicheskoj
deyatel'nosti.
     Termidorianec  -- uchastnik perevorota 9 termidora; 9 termidora (27 iyulya
1794  g.)  --  den' kontrrevolyucionnogo perevorota,  kotoryj  polozhil  konec
sushchestvovaniyu  yakobinskoj  diktatury  i  privel k  kazni  vozhdej  yakobincev.
Burzhuaznaya kontrrevolyuciya,  kotoraya nachalas' v etot den', izvestna v istorii
pod  nazvaniem  termidorianskoj (iyul'  1794 g.  --  oktyabr' 1795  g.). Posle
rospuska   termidorianskogo  Konventa   vlast'   pereshla   k   pravitel'stvu
Direktorii.
     Kambaseres  ZHan-ZHak-Rezhi  (1753--1824)  --   francuzskij   politicheskij
deyatel',   chlen  Konventa,  vposledstvii  byl   vtorym   konsulom,  a  zatem
arhikanclerom i knyazem napoleonovskoj imperii.
     Laplansh  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii  konca  XVIII  veka,  chlen
Konventa.
     Tyur'o -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa, yakobinec.
     Burdon  iz Uazy Fransua-Lui (umer v 1797  g.)  --  deyatel'  francuzskoj
revolyucii, chlen Konventa, yakobinec, pozzhe primknul k protivnikam  yakobinskoj
diktatury  i  byl  odnim  iz vozhakov perevorota  9  termidora  (sovremenniki
obvinyali  ego v tom, chto on nazhil  bol'shoe sostoyanie na spekulyaciyah). V 1797
godu  byl  arestovan  za kontrrevolyucionnuyu  deyatel'nost'  i  soslan; umer v
ssylke.
     Fejo -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa, yakobinec.
     Tavo  Lui-ZHozef (1767--1830)  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  byl
chlenom Konventa, a pozzhe chlenom Tribunala i  Zakonodatel'nogo korpusa. Posle
restavracii Burbonov byl izgnan iz Francii.
     Vern'e   --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii  konca  XVIII  veka,  chlen
Konventa.
     Revbel' ZHan-Fransua (1747--1807) -- deyatel'  francuzskoj revolyucii, byl
chlenom Uchreditel'nogo sobraniya, chlenom Konventa, chlenom Direktorii i  chlenom
Soveta   pyatisot.   V   period    napoleonovskogo   gospodstva   podvergalsya
presledovaniyam za svoi respublikanskie ubezhdeniya.
     Burbot  P'er  (1763--1795)  --  deyatel'  francuzskoj   revolyucii,  chlen
Konventa,  levyj  yakobinec, ispolnyal obyazannosti komissara  v  Vandee. Posle
podavleniya prerial'skogo vosstaniya (maj  1795 g.) byl  prigovoren k smertnoj
kazni i pytalsya pokonchit' zhizn' samoubijstvom.
     Gimberto -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     ZHard-Panvil'e -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Lekarpant'e  ZHan-Batist  (1760--1828) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,
chlen  Konventa, yakobinec, prinimal  aktivnoe  uchastie  v  kachestve komissara
Konventa  v  bor'be  protiv vandejskogo  myatezha. Posle  krusheniya  yakobinskoj
diktatury  byl  arestovan,  pozzhe  osvobozhden. V 1819 godu  byl  zaklyuchen  v
tyur'mu, gde i umer.
     Roberzho  Klod  (1753--1799)  --  francuzskij politicheskij  deyatel', byl
chlenom Konventa, zatem chlenom Soveta pyatisot i poslom Francuzskoj respubliki
v Gamburge. Vo vremya kongressa v Rashtadte, sozvannogo dlya peregovorov o mire
mezhdu Franciej  i Avstriej, byl verolomno ubit (vmeste  s drugim francuzskim
delegatom -- Bon'e) avstrijskimi soldatami.
     Levasser   (iz   departamenta  Sarty)  Rene  (1747--1834)  --   deyatel'
francuzskoj  revolyucii konca XVIII  veka,  chlen Konventa,  yakobinec. Ostavil
istoricheskie  memuary, kotorye  byli izdany v  emigracii  (v  Bel'gii).  |ti
memuary ispol'zoval K. Marks v stat'e "Bor'ba yakobincev  s zhirondistami" (K.
Marks  i  F. |ngel's, Soch., t. III, str. 599--611). Posle iyul'skoj revolyucii
1830 goda Levasser vozvratilsya vo Franciyu.
     Revershon ZHak (1746--1828) --  deyatel' francuzskoj revolyucii, byl chlenom
Zakonodatel'nogo sobraniya, chlenom Konventa, chlenom  Soveta pyatisot i  chlenom
Soveta starejshin. Byl odno vremya predsedatelem Kluba  yakobincev i sekretarem
Komiteta obshchestvennoj  bezopasnosti.  Posle  krusheniya  yakobinskoj  diktatury
primknul  k  termidoriancam. V  period napoleonovskogo gospodstva otoshel  ot
politicheskoj deyatel'nosti. Posle restavracii Burbonov byl izgnan iz Francii;
umer v SHvejcarii.
     Mor  (1761--1795)  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii, chlen  Konventa,
yakobinec,  ispolnyal   obyazannosti  komissara  v  SHampani;  posle  podavleniya
prerial'skogo vosstaniya pokonchil s soboj, chtoby izbezhat' suda.
     Bernar  de  Sent  Adrian-Antuan  (1750--1819)  --  deyatel'  francuzskoj
revolyucii,  chlen  Zakonodatel'nogo  sobraniya   i  chlen  Konventa,  yakobinec,
ispolnyal  obyazannosti  komissara  v  ryade  departamentov;  v  1795  godu byl
arestovan; v 1816 godu izgnan iz Francii.
     SHarl'  Rishar -- deyatel' francuzskoj revolyucii, byl  chlenom Konventa,  v
kotorom primykal k pravomu krylu yakobincev (dantonistam).
     Lekinio ZHozef-Mari (1740--1813) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,  chlen
Konventa, yakobinec, proyavil  bol'shuyu  energiyu na  postu  komissara v Vandee;
posle  kontrrevolyucionnogo  perevorota  9  termidora byl arestovan, no zatem
osvobozhden.
     Boloto  -- tak  imenovali  sovremenniki  tu  frakciyu  Konventa, kotoraya
sostavlyala  ego  bol'shinstvo  i  podderzhivala   snachala  zhirondistov,  potom
yakobincev;  frakciya  eta  vyrazhala   interesy  srednih  sloev  burzhuazii   i
zazhitochnogo  krest'yanstva;  nazvanie  "boloto" ukrepilos'  za etoj  frakciej
ottogo, chto chleny ee sideli na nizhnih skam'yah zala zasedanij.
     Debri ZHan-Antuan-ZHozef (1760--1834)  -- deyatel'  francuzskoj revolyucii,
chlen   Zakonodatel'nogo  sobraniya,   a   zatem  chlen   Konventa,   yakobinec;
vposledstvii primknul k lageryu reakcii, byl prefektom pervoj imperii; v 1816
godu  byl  izgnan iz  Francii  pravitel'stvom  Restavracii;  posle  iyul'skoj
revolyucii 1830 goda vozvratilsya na rodinu.
     Lakanal' ZHozef  (1762--1845) --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  chlen
Konventa i predsedatel' ego "komiteta prosveshcheniya";  proyavil bol'shuyu energiyu
v  reorganizacii dela  narodnogo obrazovaniya.  Posle vtoroj restavracii  byl
izgnan iz Francii; vernulsya na rodinu v 1832 godu.
     Lantenas  -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa, zanimavshijsya
voprosami nachal'nogo obucheniya v shkolah.
     Revel'er-Lepo Lui-Mari (1753--1824) -- francuzskij politicheskij deyatel'
i uchenyj (botanik). Byl chlenom Uchreditel'nogo  sobraniya  i chlenom  Konventa,
primykal k zhirondistam; pozzhe byl chlenom pravitel'stva Direktorii.
     Gyuiton-Morvo  Lui-Bernar  (1737--1816)  --  vidnyj  francuzskij  uchenyj
(himik) i  politicheskij  deyatel';  byl chlenom  Zakonodatel'nogo  sobraniya, a
zatem chlenom Konventa i Komiteta obshchestvennogo spaseniya; sodejstvoval svoimi
nauchnymi  znaniyami ukrepleniyu oboronosposobnosti  revolyucionnoj Francii v ee
bor'be protiv evropejskoj koalicii.
     ZHan-Bon-Sent-Andre (1749--1813)  -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen
Konventa,   yakobinec,   rukovodil   v   Komitete    obshchestvennogo   spaseniya
reorganizaciej flota. V  period  Direktorii vypolnyal  raznye diplomaticheskie
porucheniya; byl prefektom ryada departamentov v period konsul'stva i imperii.
     SHapp  --   francuzskij  inzhener,  razrabotavshij   proekt  ispol'zovaniya
privyaznyh aerostatov dlya celej voennoj razvedki.
     Dyuboe --  deyatel'  francuzskoj revolyucii,  chlen  Konventa, zanimavshijsya
privedeniem v poryadok arhivov.
     Koran-Fyust'e  --   deyatel'   francuzskoj   revolyucii,   chlen  Konventa,
razrabatyvavshij   proekty   sozdaniya   anatomicheskogo   kabineta   i   muzeya
estestvoznaniya.
     Gyujomar  -- deyatel'  francuzskoj revolyucii, chlen Konventa, zanimavshijsya
razrabotkoj plana rechnogo sudohodstva i postrojki plotin na reke SHel'de.
     Bezar -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Rubens Peter-Paul' (1577--1640) -- znamenityj flamandskij hudozhnik.
     Majl',  Del'mas,  Prozhan,  Kales, |jral',  ZHyul'en,  Dezasi  --  deyateli
francuzskoj  revolyucii,  chleny  Konventa  ot  departamenta Verhnej  Garonny,
kotorye pervymi proiznesli  prigovor  Lyudoviku XVI; vse oni  vyskazalis'  za
kazn' svergnutogo korolya.
     Paganel'  P'er  (1745--1826)  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii, chlen
Konventa.
     Mijo -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Rafron  dyu  Truje  Nikola  (1723--1801)  --   francuzskij  politicheskij
deyatel',  chlen Konventa, yakobinec,  posle perevorota  9 termidora primknul k
termidoriancam.
     Ogyusten-Bon  Robesp'er  (1763--1794) -- mladshij brat  znamenitogo vozhdya
yakobincev, chlen Konventa; posle perevorota 9 termidora byl kaznen.
     Fusseduar -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Bernarden de  Sen-P'er  ZHak-Anri (1737--1814)  -- francuzskij pisatel',
estestvoispytatel' i politicheskij deyatel'. V literature  prinadlezhal k shkole
tak     nazyvaemogo     sentimentalizma.     Bol'shoj     populyarnost'yu     v
burzhuazno-demokraticheskih  krugah  pol'zovalsya ego roman "Pavel i Virginiya",
napisannyj pod vliyaniem idej Russo.
     Lavikontri Lui-Toma (1746--1809) -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen
Konventa,   yakobinec,   odno   vremya   byl   chlenom  Komiteta   obshchestvennoj
bezopasnosti;   posle  perevorota   9  termidora   otoshel  ot   politicheskoj
deyatel'nosti.
     SHatonef-Randon -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Gijyarden  Lui  (1758--1816)  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,  chlen
Uchreditel'nogo  sobraniya  i  chlen  Konventa;  byl  komissarom  Konventa  pri
Mozel'skoj i Rejnskoj armiyah, a zatem v zapadnyh  oblastyah Francii. V period
Direktorii, konsul'stva i imperii ne igral bol'shoj politicheskoj roli. V 1816
godu byl izgnan iz Francii, umer v izgnanii.
     ZHantil' -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Karl I  -- anglijskij korol' iz dinastii  Styuartov; vo vremya burzhuaznoj
revolyucii XVII veka byl svergnut i kaznen (30 yanvarya 1649 g.).
     Kromvel' Oliver  (1599--1658) -- vozhd'  anglijskoj burzhuaznoj revolyucii
XVII veka, vydvinulsya kak general vo vremya grazhdanskoj vojny; v dekabre 1653
goda  byl provozglashen  lordom-protektorom Anglii i s  etogo  vremeni pravil
fakticheski  kak  diktator;  vyrazhal  interesy  krupnoj  burzhuazii  i  novogo
dvoryanstva; surovo podavlyal revolyucionnye vystupleniya narodnyh mass.
     Bankal'  (dez  Issar)  ZHak-Anri  (1750--1826)  --  deyatel'  francuzskoj
revolyucii, chlen Konventa, primykal k frakcii Bolota; dva goda provel v plenu
v Avstrii; pozzhe byl chlenom Soveta pyatisot.
     Al'buis -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Zandzhiakomi -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     SHajon -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Dyushatel' -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     SHenar,  Narbonn,   Val'er  --   francuzskie   artisty   (pevcy)  vremen
francuzskoj revolyucii.
     Bazir  Klod  (1764--1794)  --   deyatel'  francuzskoj   revolyucii,  chlen
Zakonodatel'nogo  sobraniya  i  chlen  Konventa,  primykal  k  pravomu   krylu
yakobincev,  vozglavlyavshemusya  Dantonom,  i  byl  kaznen  vmeste  s  nim  (po
obvineniyu v svyazyah s krupnymi spekulyantami).
     Armonvil' ZHan-Batist  (1756--1808)  -- deyatel'  francuzskoj  revolyucii,
chlen  Konventa  (edinstvennyj  rabochij  sredi ego  chlenov),  yakobinec. Posle
sverzheniya yakobinskoj diktatury vernulsya k svoej professii tkacha.
     Lamurett -- deyatel'  francuzskoj revolyucii, konstitucionnyj  monarhist,
episkop,  dobivavshijsya primireniya  vrazhduyushchih  partij  na  osnove  vzaimnogo
vseproshcheniya i brataniya ("Lamurettov poceluj").
     Legardi (iz  departamenta  Morbigana) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,
chlen Konventa.
     Barer  Bertran  (1755--1841)  --  deyatel' francuzskoj  revolyucii,  chlen
Konventa, yakobinec, posle perevorota 9 termidora byl osuzhden na izgnanie, no
zatem pomilovan. Vo vremya restavracii Burbonov  snova byl izgnan iz Francii.
Revolyuciya 1830 goda dala emu vozmozhnost' vernut'sya vo Franciyu.
     Oratoriya -- odin  iz  politicheskih klubov vremen francuzskoj revolyucii,
ob®edinyavshij umerennyh liberalov.
     SHatonef -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Laklo -- Imeetsya v vidu francuzskij pisatel', publicist  i politicheskij
deyatel' vremen francuzskoj revolyucii SHoderlo  de Laklo,  avtor nashumevshego v
svoe vremya romana "Opasnye svyazi".
     |ro de  Seshel' Mari ZHan  (1760--1794) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,
chlen Zakonodatel'nogo  sobraniya,  chlen Konventa, chlen Komiteta obshchestvennogo
spaseniya,  avtor konstitucii 1793 goda. Primykal k pravomu  krylu yakobincev,
vozglavlyavshemusya Dantonom, i byl kaznen vmeste s nim.
     Gamon   Fransua-ZHozef   --   deyatel'   francuzskoj   revolyucii,    chlen
Zakonodatel'nogo  sobraniya i chlen Konventa,  blizkij k zhirondistam; uehal  v
SHvejcariyu,  chtoby  izbezhat'  presledovanij  so storony yakobinskih vlastej; v
period termidorianskoj reakcii  vozvratilsya  vo  Franciyu i snova  zanyal svoe
mesto v Konvente. V posleduyushchie gody bol'shoj politicheskoj roli ne igral.
     Lalua -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa.
     Gobel' ZHan-Batist-ZHozef (1727--1794) -- deyatel' francuzskoj  revolyucii,
chlen  Uchreditel'nogo sobraniya, byl  blizok  k yakobincam;  v konce 1793  goda
publichno snyal  s sebya san episkopa; byl  kaznen  po prigovoru Revolyucionnogo
tribunala za prinadlezhnost' k oppozicionnoj frakcii ebertistov-shomettistov.
     Lekont  P'er  (1745--1831)  -- francuzskij  politicheskij  deyatel', chlen
Konventa,  posle  perevorota  9  termidora  prevratilsya v yarogo reakcionera,
vposledstvii otoshel ot politicheskoj deyatel'nosti.
     Fero  ZHan-Bertran  (1759--1795) -- deyatel' francuzskoj revolyucii,  chlen
Konventa,  komissar  v  ryade  departamentov;  byl ubit  vo  vremya  narodnogo
vosstaniya v mae 1795 goda.
     Buassi d'Angla Fransua-Antuan  (1756--1826) -- francuzskij politicheskij
deyatel',  advokat i literator, chlen Uchreditel'nogo sobraniya i chlen Konventa,
v  kotorom   primykal  k  Bolotu.  Byl   odnim  iz  vozhakov  termidorianskoj
kontrrevolyucii. Vposledstvii  byl senatorom napoleonovskoj imperii i poluchil
titul grafa. Posle restavracii Burbonov stal chlenom palaty perov.
     Dyupra ZHan (1760--1793) -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa,
zhirondist,  byl arestovan i kaznen. Ego brat, Lui Dyupra, possorilsya s  nim i
obvinil ego v pokushenii na ego zhizn'.
     Oduen  ZHan-P'er  (1764--1808)  --  deyatel' francuzskoj  revolyucii, chlen
Konventa,   yakobinec,   chlen  Soveta   pyatisot,   pozzhe   zanimal  razlichnye
administrativnye i diplomaticheskie posty.
     Panis   |t'en-ZHan  (1757--1832)  --  deyatel'   francuzskoj   revolyucii,
yakobinec,  chlen  Konventa,  primykal  k  dantonistam;  posle   perevorota  9
termidora  byl  arestovan,  no  zatem   osvobozhden,  posle  chego  otoshel  ot
politicheskoj deyatel'nosti.
     Ryuan  P'er-SHarl' (1750--1808)  --  deyatel' francuzskoj revolyucii,  chlen
Konventa,  yakobinec, byl komissarom v ryade  departamentov;  posle podavleniya
narodnogo  vosstaniya v  Parizhe v aprele  1795  goda byl  arestovan, no zatem
osvobozhden. Posle etogo on otoshel ot politicheskoj deyatel'nosti.
     Buonarotti   Filipp   (1761--1837)   --   ital'yanskij   i   francuzskij
revolyucioner,  urozhenec  Korsiki,  v   1792  godu  pereselilsya  vo  Franciyu;
yakobinec,  aktivnyj  uchastnik zagovora  Babefa i ego  istorik (v  1828 g. on
opublikoval knigu "Istoriya zagovora ravnyh").
     Fel'yany  (inache:   fel'yantincy)  --  politicheskaya   partiya   vo   vremya
francuzskoj  revolyucii,  vyrazhavshaya  interesy umerenno-liberal'noj  verhushki
burzhuazii;  nazvanie  etoj  partii ob®yasnyaetsya  tem,  chto ee glavnoj  oporoj
yavlyalsya   klub,  zasedavshij  v   byvshem  monastyre   ordena   fel'yanov  (ili
fel'yantincev).
     Moderantisty (umerennye) -- tak nazyvali vo vremya francuzskoj revolyucii
zhirondistov i drugih predstavitelej pravyh partij.
     Terroristy -- tak kontrrevolyucionery nazyvali yakobincev.
     Pryunel' (Pryunel'-L'er)  Lemar-ZHozef (1748--1828) -- deyatel' francuzskoj
revolyucii, chlen Konventa.
     Villar   Noel'-Gabriel'-Lyuk   (1748--1826)   --   deyatel'   francuzskoj
revolyucii, chlen Konventa, episkop, slozhivshij svoj san v 1793 godu; pozzhe byl
senatorom napoleonovskoj imperii.
     Butru  Loran  (1757--1816)  --  deyatel'   francuzskoj  revolyucii,  chlen
Konventa, pozzhe chlen Soveta pyatisot.
     Tibodo Antuan-Kler  (1765--1854)  -- francuzskij politicheskij  deyatel',
chlen Konventa, primykal k Bolotu; pozzhe  byl chlenom Soveta pyatisot; vo vremya
napoleonovskogo  rezhima byl prefektom, chlenom Gosudarstvennogo soveta; posle
restavracii  Burbonov  byl  izgnan  iz  Francii;  posle  iyul'skoj  revolyucii
vozvratilsya na rodinu; vo vremya Vtoroj imperii poluchil zvanie senatora.
     Massad, Tryullar,  Nion,  Marse, Parren, Mil'er -- komissary  Konventa v
provincii, prinimavshie  uchastie v bor'be protiv kontrrevolyucionnyh myatezhej v
1793--1794 godah.
     Seneka Lucij-Annej (rodilsya ok. 54 g. do n. e. -- umer ok. 39 g. n. e.)
-- znamenityj  drevnerimskij filosof, istorik i literator;  pokonchil s soboj
po   prikazu  imperatora  Nerona,  zapodozrivshego   ego  v  zagovore  protiv
pravitel'stva.
     Pyuize ZHozef,  graf, de  (1784--1827)  --  francuzskij oficer-monarhist,
odin iz glavnyh rukovoditelej vandejskogo myatezha, ostavil memuary.
     Fokar -- odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Kel'ty --  gruppa plemen, blizkih drug k drugu po yazyku i  material'noj
kul'ture,  obitavshih  v  techenie  dolgogo  vremeni  v  Zapadnoj  Evrope,  na
territorii ot srednego techeniya Rejna i verhov'ev Dunaya do Rony. Vposledstvii
oni  pereselilis'  vo  Franciyu  i  zanyali Bretan' i Bel'giyu, severnuyu  chast'
Ispanii, Angliyu i Irlandiyu, pozzhe -- chast' Italii i nekotorye drugie oblasti
Evropy, a takzhe Maloj Azii.  Vo  vseh zanyatyh imi oblastyah kel'ty postepenno
slivalis' s  zhivshimi  tam narodami.  V Severnoj Italii, severnoj  Ispanii  i
Gallii (Francii i Bel'gii), posle pokoreniya etih  oblastej rimlyanami, kel'ty
romanizirovalis' i utratili svoj yazyk.
     Kambiz -- vtoroj car' drevnej Persii (Irana), syn Kira, pokoril Afriku.
S  dikoj  zhestokost'yu   raspravlyalsya  so  svoimi   vragami.  Pokonchil  zhizn'
samoubijstvom.
     Vesterman  --  francuzskij  general, uchastnik vojn  protiv  evropejskoj
koalicii i bor'by protiv vandejskih myatezhnikov.
     Druidy -- nazvanie zhrecov u drevnih kel'tov.
     Tevtat -- odin iz glavnyh bogov u drevnih kel'tov (bog vojny).
     Cezar'  Kaj-YUlij  (100--44  gg.  do  n.  e.)  --  politicheskij deyatel',
polkovodec i istorik v drevnem Rime; zahvativ gosudarstvennuyu vlast', pravil
v  kachestve diktatora; byl  ubit gruppoj  zagovorshchikov-senatorov, vyrazhavshih
interesy vysshej zemel'noj znati.
     Moklerk  P'er   --   gercog   bretonskij   (1213--1237),   neodnokratno
vosstavavshij  protiv   korolevskoj  vlasti   radi   sohraneniya  politicheskoj
avtonomii  Bretani.  Poterpev porazhenie,  vynuzhden byl  peredat'  upravlenie
Bretan'yu svoemu synu. Uchastvoval v krestovom pohode Lyudovika IX i byl vmeste
s nim vzyat v plen. Umer v 1250 godu.
     Blua --  drevnij francuzskij grafskij rod, vladevshij bol'shimi zemlyami v
Bretani;  vposledstvii vladeniya etogo roda pereshli k rodu gercogov SHatil'on;
poslednij  potomok   etogo  roda   prodal  svoi  vladeniya  gercogu  Lyudoviku
Orleanskomu   (1391).  Pri  korole   Lyudovike  XII  territoriya   Blua   byla
prisoedinena k zemlyam korony.
     Monfor  Simon, de  (1206--1265) --  anglijskij  politicheskij deyatel', v
1263--1265  godah  pravil Angliej v kachestve protektora. Pri  nem vpervye  v
Anglii  byl  sozdan parlament,  v  kotoryj  byli  dopushcheny  i  predstaviteli
gorodov.
     Rene  II,  vikont  de  Rogan  (1550--1586)  --  francuzskij aristokrat,
uchastnik grazhdanskih vojn XVI veka, komandoval vojskami gugenotov v kreposti
La Roshel'.
     Sevin'e  Mari,  markiza,   de  (1626--1696)  --  izvestnaya  francuzskaya
pisatel'nica; ee  pis'ma  k  docheri  predstavlyayut  soboj cennyj istoricheskij
istochnik.
     Troglodity --  obshchee nazvanie narodov i plemen  drevnosti,  stoyavshih na
krajne nizkom kul'turnom urovne, zhivshih v zemlyankah i peshcherah.
     Gugenoty   --   nazvanie  protestantov   (kal'vinistov)   vo   Francii,
utverdivsheesya s  50-h godov XVI  veka; glavnoj oporoj  ih yavlyalis' nekotorye
gruppy  dvoryanstva  i  nekotorye  sloi  torgovoj  burzhuazii, a  takzhe  chast'
krest'yanstva (osobenno na yuge).  Boryas' za svobodu veroispovedaniya, gugenoty
borolis' i protiv korolevskogo absolyutizma, zhestoko raspravlyavshegosya s nimi.
     Tajefer -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     ZHalib d'Arzhan -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     Guzh-le-Bryuan -- odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Kurtil'e -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     "Gospodin   ZHak"  --   prozvishche  odnogo  iz   predvoditelej  vandejskih
myatezhnikov.
     Bernar de Vil'nev --odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     SHarl' de Buagardi -- odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     SHal'bos -- odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Kokro -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     Boetidu -- odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Redeler (Alzi) -- odin iz predvoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Sapino, de (1736--1793)  --  odin  iz  glavnyh predvoditelej vandejskih
myatezhnikov, byl ubit v boyu; sredi rukovoditelej myatezha byl i ego  plemyannik,
SHarl'-Anri de Sapino (1760--1829).
     Sepo Mari-Pol'-Aleksandr,  vikont, de  (1769--1821) --  odin iz glavnyh
rukovoditelej vandejskih myatezhnikov.
     Tristan-Otshel'nik -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     Bern'e, abbat -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     Fore -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     SHup -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     Nansia --  odin iz agentov francuzskoj dvoryanskoj emigracii konca XVIII
i nachala XIX veka.
     Meline  Fransua  (1738--1793) --  francuzskij  politicheskij  deyatel'  i
promyshlennik, byl chlenom Konventa, v kotorom primykal k zhirondistam.
     Dyugesklen  Bertran (1314--1380)  --  vidnyj  francuzskij  voenachal'nik,
vyhodec  iz  bretonskogo  dvoryanstva,  otlichilsya  svoej hrabrost'yu vo  vremya
Stoletnej vojny mezhdu Franciej i Angliej.
     Rozhe Mulin'e -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     Bovil'e, de, sheval'e -- odin iz vozhakov vandejskih myatezhnikov.
     Vimpfen  Feliks,  baron,  de  (1745--1814)  --  francuzskij  general  i
politicheskij deyatel', uchastnik vojn  vtoroj  poloviny XVIII veka.  Vo  vremya
grazhdanskoj vojny 1793--1794 godov komandoval armiej, sozdannoj zhirondistami
dlya  bor'by  protiv  yakobinskoj diktatury.  Posle  togo  kak eta armiya  byla
razbita  vojskami  Konventa,  Vimpfen  skryvalsya  vplot'  do  perevorota  18
bryumera.
     Federalisty --  tak  yakobincy  nazyvali  zhirondistov  za  to,  chto  oni
stremilis'  oslabit' politicheskuyu centralizaciyu  Francii i protivopostavlyali
Parizhu, centru revolyucii,  provincial'nye goroda  (osobenno YUzhnoj i Zapadnoj
Francii), na  kotorye  oni stremilis' operet'sya v bor'be  protiv  yakobinskoj
diktatury.
     La-Lozer -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa, zhirondist.
     Gors  Antuan-ZHozef  (1751--1793)  --  deyatel'  francuzskoj  revolyucii,
publicist;  byl  chlenom Konventa, primykal  k zhirondistam;  vel ozhestochennuyu
bor'bu protiv  Marata; pytalsya podnyat' Normandiyu i Bretan' protiv yakobinskoj
diktatury; byl kaznen po prigovoru Revolyucionnogo tribunala.
     Mejyan -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa, zhirondist.
     Dyushatel' -- deyatel' francuzskoj revolyucii, chlen Konventa, zhirondist.
     Vil'gel'm  Tell'  --  soglasno  narodnoj  legende   nachala   XIV  veka,
shvejcarskij   krest'yanin,   otkazavshijsya   poklonit'sya  shlyape   avstrijskogo
ercgercoga,  poveshennoj  na  ploshchadi  goroda Al'torfa.  V nakazanie  za  eto
imperatorskij namestnik  Gessler prikazal emu strelyat'  v yabloko, polozhennoe
na  golovu ego syna;  Vil'gel'm Tell'  sbil  yabloko, ne  zadev  golovy syna.
Zaklyuchennyj v tyur'mu, on bezhal iz nee, podstereg Gesslera i ubil ego.
     Sokrat  (ok.   469   --   399   gg.   do  n.  e.)  --   drevnegrecheskij
filosof-idealist,  schitavshij,   chto  glavnoj   zadachej   poznaniya   yavlyaetsya
samopoznanie  i  priznavavshij  tremya  osnovnymi  dobrodetelyami   umerennost'
(znanie,  kak  obuzdyvat'  strasti),  hrabrost'  (znanie,  kak  preodolevat'
opasnost')   i  spravedlivost'   (znanie,  kak  soblyudat'   bozhestvennye   i
chelovecheskie zakony).
     Nikola Rapen (1540--1608)  -- francuzskij poet  i politicheskij deyatel',
odno  vremya  byl  pravitelem Bretani  i  otstaival  ee samostoyatel'nost'  ot
central'noj (korolevskoj) vlasti.
     Lanu   Fransua,  de   (1531--1591)   --  francuzskij   voenachal'nik   i
politicheskij  deyatel'; odin  iz  rukovoditelej  partii  gugenotov;  uchastnik
grazhdanskih vojn XVI veka; vyhodec iz Bretani, pol'zovalsya bol'shim  vliyaniem
v etoj provincii.






     Perevod N. M. ZHarkovoj







     Sodrejskij les 7




     I. Angliya i Franciya -- v smeshenii 20
     II. Korabl' i passazhir, skrytye vo mrake 23
     III. Znat' i prostolyudiny -- v smeshenii 25
     IV. Tormentum belli 32
     V. Vis et vir 35
     VI. Na chashe vesov 40
     VII. Podnyavshij parus, brosaet zhrebij 43
     VIII. 9 = 380 46
     IX. Nekto spasaetsya 51
     X. Spasetsya li? 53




     I. Slovo est' glagol 56
     II. Muzhickaya pamyat' stoit znanij polkovodca 61




     I. S vershiny dyuny 71
     II. Aures habet et non audiet 74
     III. Kogda byvaet polezen krupnyj shrift 76
     IV. Nishchebrod 78
     V. Podpisano: "Goven" 84
     VI. Prevratnosti grazhdanskoj vojny 88
     VII. Ne milovat' (deviz Kommuny), poshchady ne davat' (deviz princev) 93







     I. Ulicy Parizha teh vremen 101
     II. Simurden 108
     III. To, chego ne smyli vody Stiksa 115




     I. Minos, |ak i Radamant 118
     II. Magna testantur voce per umbras 120
     III. Sodrogayutsya tajnye struny 135




     I. Konvent 146
     II 147
     III 148
     IV 154
     V 159
     VI 160
     VII 161
     VIII 163
     IX 165
     X 166
     XI 169
     XII 170
     XIII. Marat za kulisami 171







     I. Lesa 179
     II. Lyudi 181
     III. Soobshchnichestvo lyudej i lesov 183
     IV. Ih zhizn' pod zemlej 185
     V. Ih zhizn' na vojne 187
     VI. Dusha zemli vselyaetsya v cheloveka 192
     VII. Vandeya prikonchila Bretan' 195




     I. Plus quam civilia bella 197
     II. Dol' 204
     III. Malye armii i bol'shie bitvy 210
     IV. Vo vtoroj raz 217
     V. Kaplya holodnoj vody 220
     VI. Zazhivshaya rana i krovotochashchee serdce 222
     VII. Dva polyusa istiny 228
     VIII. Dolorosa 234
     IX. Provincial'naya Bastiliya
     1. La Turg 237
     2. Prolom 238
     3. Kazemat 239
     4. Zamok na mostu 240
     5. ZHeleznaya dver' 243
     6. Biblioteka 245
     7. CHerdak 245
     X. Zalozhniki 246
     XI. Po-drevnemu groznyj 251
     XII. Nadezhda na spasenie 255
     XIII. CHto delaet markiz 257
     XIV. CHto delaet Imanus 259





     II 264
     III 267
     IV 268
     V 271
     VI 273
     VII 275




     I. Smert' vezut 278
     II. Smert' govorit 280
     III. Krest'yane ropshchut 284
     IV. Oshibka 288
     V. Vox in deserto 290
     VI. Polozhenie del 292
     VII. Peregovory 295
     VIII. Rech' i ryk 299
     IX. Titany protiv gigantov 302
     X. Radub 306
     XI. Obrechennye 313
     XII. Spasitel' 316
     XIII. Palach 318
     XIV. Imanus tozhe uhodit 320
     XV. O tom, chto ne sleduet klast' v odin karman chasy i klyuch 323




     I. Najdeny, no poteryany 327
     II. Ot kamennoj dveri do dveri zheleznoj 334
     III. V kotoroj spyashchie deti prosypayutsya 336




     I. Lantenak v plenu 341
     II. Goven razmyshlyaet 343
     III. Plashch komandira 355




     I. Predok 358
     P. Voennopolevoj sud 365
     III. Golosovanie 368
     IV. Na smenu Simurdenu-sud'e -- Simurden-uchitel' 373
     V. V temnice 375
     VI. Tem vremenem solnce vzoshlo 383

     Kommentarii A. I. Moloka 393

     Viktor Gyugo
     Sobranie sochinenij, tom 11

     Redaktory
     N. Nemchinova, N. Hucishvili
     Oformlenie hudozhnika
     S. Pozharskogo
     Hudozhestvennyj redaktor
     A. Ermakov
     Tehnicheskij redaktor
     G. Kaunina
     Korrektory
     V. Bragina, L. Bunchukova
     *
     Sdano v nabor 13/VI 1955 g.
     Podpisano k pechati 8/I 1956 g. A00410.
     Bumaga 84 X 1081/32 -- 28 pech. l. = 22,96 usl. pech. l.
     22,96 uch.-izd. l. Tirazh 150000.
     Zakaz No 472. Cena 12 r.

     Goslitizdat
     Moskva, B-66, Novo-Basmannaya, 19.

     *

     Ministerstvo kul'tury SSSR. Glavnoe
     upravlenie poligraficheskoj promyshlennosti.
     2-ya tipografiya "Pechatnyj Dvor"
     im. A. M. Gor'kogo,
     Leningrad, ul. Gatchinskaya, 26.






Last-modified: Sat, 01 Feb 2003 18:46:35 GMT
Ocenite etot tekst: