' chetyre narumyanennye, pestro odetye figury. Vskarabkavshis' po krutoj teatral'noj lestnice na verhnyuyu ploshchadku, oni vystroilis' pered zritelyami v ryad i otvesili po nizkomu poklonu; orkestr umolk. Misteriya nachalas'. Vocarilos' blagogovejnoe molchanie i, voznagrazhdennye shchedrymi rukopleskaniyami za svoi poklony, chetyre dejstvuyushchih lica nachali deklamirovat' prolog, ot kotorogo my ohotno izbavlyaem chitatelya. K tomu zhe, kak neredko byvaet i v nashi dni, publiku bol'she razvlekali kostyumy dejstvuyushchih lic, chem ispolnyaemye imi roli; i eto bylo spravedlivo. Vse chetvero byli odety v napolovinu zheltye, napolovinu belye kostyumy; odezhda pervogo byla sshita iz zolotoj i serebryanoj parchi, vtorogo -- iz shelka, tret'ego -- iz shersti, chetvertogo -- iz polotna. Pervyj v pravoj ruke derzhal shpagu, vtoroj -- dva zolotyh klyucha, tretij -- vesy, chetvertyj -- zastup. A chtoby pomoch' tem tugodumam, kotorye, nesmotrya na vsyu yasnost' etih atributov, ne ponyali by ih smysla, na podole parchovogo odeyaniya bol'shimi chernymi bukvami bylo vyshito: "YA -- dvoryanstvo", na podole shelkovogo: "YA -- duhovenstvo", na podole sherstyanogo: "YA -- kupechestvo", na podole l'nyanogo: "YA -- krest'yanstvo". Vnimatel'nyj zritel' mog bez truda razlichit' sredi nih dve allegoricheskie figury muzhskogo pola -- po bolee korotkomu plat'yu i po ostroverhim shapochkam, i dve zhenskogo pola -- po dlinnym plat'yam i kapyushonam na golove. Lish' ochen' neblagozhelatel'no nastroennyj chelovek ne ulovil by za poeticheskim yazykom prologa togo, chto Krest'yanstvo sostoyalo v brake s Kupechestvom, a Duhovenstvo -- s Dvoryanstvom i chto obe schastlivye chety soobshcha vladeli velikolepnym zolotym del'finom [12], kotorogo reshili prisudit' krasivejshej zhenshchine mira. Itak, oni otpravilis' stranstvovat' po svetu, razyskivaya etu krasavicu. Otvergnuv korolevu Golkondy, princessu Trapezundskuyu, doch' velikogo hana tatarskogo i proch., Krest'yanstvo, Duhovenstvo, Dvoryanstvo i Kupechestvo prishli otdohnut' na mramornom stole Dvorca pravosudiya, vykladyvaya pochtennoj auditorii takoe kolichestvo sentencij, aforizmov, sofizmov, opredelenij i poeticheskih figur, skol'ko ih polagalos' na ekzamenah fakul'teta slovesnyh nauk pri poluchenii zvaniya licenciata. Vse eto bylo poistine velikolepno! Odnako ni u kogo vo vsej tolpe, na kotoruyu chetyre allegoricheskie figury napereryv izlivali potoki metafor, ne bylo stol' vnimatel'nogo uha, stol' trepetnogo serdca, stol' napryazhennogo vzglyada, takoj vytyanutoj shei, kak glaz, uho, sheya i serdce avtora, poeta, nashego slavnogo P'era Grenguara, kotoryj neskol'ko minut nazad ne mog ustoyat' pered tem, chtoby ne nazvat' svoe imya dvum horoshen'kim devushkam. On otoshel i stal na svoe prezhnee mesto za kamennym stolbom, v neskol'kih shagah ot nih; on vnimal, on glyadel, on upivalsya. Otzvuk blagosklonnyh rukopleskanij, kotorymi vstretili nachalo ego prologa, eshche prodolzhal zvuchat' u nego v ushah, i ves' on pogruzilsya v to blazhennoe sozercatel'noe sostoyanie, v kakom avtor vnimaet akteru, s ch'ih ust odna za drugoj sletayut ego mysli sredi tishiny, kotoruyu hranit mnogochislennaya auditoriya. O dostojnyj P'er Grenguar! Hotya nam i grustno v etom soznat'sya, no blazhenstvo pervyh minut bylo vskore narusheno. Edva P'er Grenguar prigubil op'yanyayushchuyu chashu vostorga i torzhestva, kak v nee primeshalas' kaplya gorechi. Kakoj-to oborvanec, zatertyj v tolpe, chto meshalo emu prosit' milostynyu, i ne nashedshij, po-vidimomu, dostatochnogo vozmeshcheniya za ponesennyj im ubytok v karmanah sosedej, vzdumal vzobrat'sya na mestechko povidnee, zhelaya privlech' k sebe i vzglyady i podayaniya. Edva lish' poslyshalis' pervye stihi prologa, kak on, vskarabkavshis' po stolbam vozvysheniya, prigotovlennogo dlya poslov, vlez na karniz, okajmlyavshij nizhnyuyu chast' balyustrady, i primostilsya tam, slovno vzyvaya svoimi lohmot'yami i otvratitel'noj ranoj na pravoj ruke k vnimaniyu i zhalosti zritelej. Vprochem, on ne proiznosil ni slova. Pokuda on molchal, dejstvie prologa razvivalos' besprepyatstvenno, i nikakogo oshchutimogo besporyadka ne proizoshlo by, esli b na bedu shkolyar ZHean s vysoty svoego stolba ne zametil nishchego i ego grimas. Bezumnyj smeh razobral molodogo povesu, i on, ne zabotyas' o tom, chto preryvaet predstavlenie i narushaet vseobshchuyu sosredotochennost', zadorno kriknul: -- Poglyadite na etogo hilyaka! On prosit milostynyu! Tot, komu sluchalos' brosit' kamen' v boloto s lyagushkami ili vystrelom iz ruzh'ya vspugnut' stayu ptic, legko voobrazit sebe, kakoe vpechatlenie vyzvali eti neumestnye slova sredi auditorii, vnimatel'no sledivshej za predstavleniem. Grenguar vzdrognul, slovno ego udarilo elektricheskim tokom. Prolog oborvalsya na poluslove, vse golovy povernulis' k nishchemu, a tot, niskol'ko ne smutivshis' i vidya v etom proisshestvii lish' podhodyashchij sluchaj sobrat' zhatvu, poluzakryl glaza i so skorbnym vidom zatyanul: -- Podajte Hrista radi! -- Vot tebe raz! -- prodolzhal ZHean. -- Da ved' eto Klopen Trujl'fu, klyanus' dushoj! |j, priyatel'! Dolzhno byt', tvoya rana na noge zdorovo tebe meshala, esli ty ee perenes na ruku? I tut zhe on s obez'yan'ej lovkost'yu shvyrnul melkuyu serebryanuyu monetu v zasalennuyu shapku nishchego, kotoruyu tot derzhal v bol'noj ruke. Nishchij, ne morgnuv glazom, prinyal i podachku i izdevku i prodolzhal zhalobnym tonom: -- Podajte Hrista radi! |to proisshestvie razvleklo zritelej; dobraya polovina ih, vo glave s Robenom Puspenom i vsemi shkolyarami, prinyalas' veselo rukopleskat' etomu svoeobraznomu duetu, ispolnyaemomu v seredine prologa kriklivym golosom shkolyara i nevozmutimo monotonnym napevom nishchego. Grenguar byl ochen' nedovolen. Opravivshis' ot izumleniya, on, dazhe ne udostoiv prezritel'nym vzglyadom dvuh narushitelej tishiny, izo vseh sil zakrichal akteram: -- Prodolzhajte, chert voz'mi! Prodolzhajte! V etu minutu on pochuvstvoval, chto kto-to potyanul ego za polu kamzola. Dosadlivo obernuvshis', on edva mog zastavit' sebya ulybnut'sya. A nel'zya bylo ne ulybnut'sya. |to ZHisketa la ZHans'en, prosunuv horoshen'kuyu ruchku skvoz' reshetku balyustrady, staralas' takim sposobom privlech' ego vnimanie. -- Sudar'! -- sprosila molodaya devushka. -- A razve oni budut prodolzhat'? -- Konechno, -- obizhennyj podobnym voprosom, otvetil Grenguar. -- V takom sluchae, messir, -- poprosila ona, -- bud'te stol' lyubezny, ob®yasnite mne... -- To, chto oni budut govorit'? -- prerval ee Grenguar. -- Izvol'te. Itak... -- Da net zhe, -- skazala ZHisketa, -- ob®yasnite mne, chto oni govorili do sih por. Grenguar podprygnul, podobno cheloveku, u kotorogo zadeli otkrytuyu ranu. -- CHert by pobral etu durishchu! -- probormotal on skvoz' zuby. V etu minutu ZHisketa pogibla v ego glazah. Mezhdu tem aktery vnyali ego nastoyaniyam, a publika, ubedivshis', chto oni stali deklamirovat', prinyalas' ih slushat', hotya vsledstvie proisshestviya, stol' neozhidanno razdelivshego prolog na dve chasti, ona upustila mnozhestvo krasot p'esy. Grenguar s gorech'yu dumal ob etom. Vse zhe malo-pomalu vocarilas' tishina, shkolyar umolk, nishchij pereschityval monety v svoej shapke, i p'esa poshla svoim cheredom. V sushchnosti, eto bylo velikolepnoe proizvedenie, i my dazhe nahodim, chto s nekotorymi popravkami im mozhno pri zhelanii vospol'zovat'sya i v nashi dni. Fabula p'esy, slegka rastyanutoj i bessoderzhatel'noj, chto bylo v poryadke veshchej v te vremena, otlichalas' prostotoj, i Grenguar v glubine dushi voshishchalsya ee yasnost'yu. Samo soboj razumeetsya, chetyre allegoricheskie figury, ne najdya uvazhitel'noj prichiny dlya togo, chtoby otdelat'sya ot svoego zolotogo del'fina, utomilis', ob®ehav tri chasti sveta. Zatem sledovalo pohval'noe slovo chudo-rybe, zaklyuchavshee v sebe mnozhestvo delikatnyh namekov na yunogo zheniha Margarity Flandrskoj, kotoryj togda skuchal odin v svoem Ambuazskom zamke, ne podozrevaya, chto Krest'yanstvo i Duhovenstvo, Dvoryanstvo i Kupechestvo radi nego ob®ezdili ves' svet. Itak, upomyanutyj del'fin byl molod, byl prekrasen, byl moguch, a glavnoe (vot divnyj istochnik vseh korolevskih dobrodetelej!) on byl synom l'va Francii. YA utverzhdayu, chto eta smelaya metafora ocharovatel'na i chto v den', posvyashchennyj allegoriyam i epitalamam v chest' korolevskogo brakosochetaniya, estestvennaya istoriya, procvetayushchaya na teatral'nyh podmostkah, niskol'ko ne byvaet smushchena tem, chto lev porodil del'fina. Stol' redkostnoe i vysokoparnoe sravnenie svidetel'stvuet lish' o poeticheskom vostorge. No spravedlivost' trebuet zametit', chto poetu dlya razvitiya etoj velikolepnoj mysli dvuhsot stihov bylo mnogovato. Pravda, po rasporyazheniyu prevo misterii nadlezhalo dlit'sya s poludnya do chetyreh chasov, i nado zhe bylo akteram chto-to govorit'. Vprochem, tolpa slushala terpelivo. Vnezapno, v samyj razgar ssory mezhdu Kupechestvom i Dvoryanstvom, v to vremya kogda Krest'yanstvo proiznosilo sleduyushchie izumitel'nye stihi: Net, carstvennej ego ne vidyvali zverya, dver' pochetnogo vozvysheniya, do sih por ostavavshayasya tak nekstati zakrytoj, eshche bolee nekstati raspahnulas', i zvuchnyj golos privratnika provozglasil: -- Ego vysokopreosvyashchenstvo kardinal Burbonskij! III. Kardinal Bednyj Grenguar! Tresk ogromnyh dvojnyh petard v Ivanov den', zalp dvadcati krepostnyh arkebuz, vystrel znamenitoj kulevriny na bashne Bil'i, iz kotoroj v voskresen'e 29 sentyabrya 1465 goda, vo vremya osady Parizha, bylo ubito odnim udarom sem' burgundcev, vzryv porohovogo sklada u vorot Tampl' -- vse eto ne stol' sil'no oglushilo by ego v takuyu torzhestvennuyu i dramaticheskuyu minutu, kak eta korotkaya fraza privratnika: "Ego vysokopreosvyashchenstvo kardinal Burbonskij!" I otnyud' ne potomu, chto P'er Grenguar boyalsya ili preziral kardinala. On ne otlichalsya ni malodushiem, ni vysokomeriem. Istyj eklektik, kak vyrazhayutsya nyne, Grenguar prinadlezhal k chislu teh vozvyshennyh i tverdyh, uravnoveshennyh i spokojnyh lyudej, kotorye umeyut vo vsem priderzhivat'sya zolotoj serediny, stare in dimidio rerum, vsegda zdravo rassuzhdayut i sklonny k svobodomysliyu, otdavaya v to zhe vremya dolzhnoe kardinalam. |ta cennaya, nikogda ne vymirayushchaya poroda filosofov, kazalos', poluchila ot mudrosti, sej novoj Ariadny, klubok nitej, kotoryj, razmatyvayas', vedet ih ot sotvoreniya mira skvoz' labirint vseh del chelovecheskih. Oni sushchestvuyut vo vse vremena i epohi i vsegda odinakovy, to est' vsegda sootvetstvuyut svoemu vremeni. Ostaviv v storone nashego P'era Grenguara, kotoryj, esli by nam udalos' dat' ego istinnyj obraz, byl by ih predstavitelem v XV veke, my dolzhny skazat', chto imenno ih duh vdohnovlyal otca dyu Brelya, kogda on v XVI stoletii pisal sleduyushchie bozhestvenno-naivnye, dostojnye perejti iz veka v vek stroki: "YA parizhanin po rozhdeniyu i "parizianin" po manere govorit', ibo parrhisia po-grecheski oznachaet "svoboda slova", koej ya i dokuchal dazhe kardinalam, dyade i bratu princa Konti, no vsegda s polnym uvazheniem k ih vysokomu sanu i ne oskorblyaya nikogo iz ih svity, a eto uzhe nemalaya zasluga". Itak, v tom nepriyatnom vpechatlenii, kotoroe proizvelo na P'era Grenguara poyavlenie kardinala, ne bylo ni lichnoj nenavisti k kardinalu, ni prenebrezheniya k faktu ego prisutstviya. Naprotiv, nash poet, obladaya izryadnoj dozoj zdravogo smysla i iznoshennym kamzolom, pridaval osoboe znachenie tomu, chtoby ego nameki v prologe, osobenno pohvaly, rastochaemye dofinu, synu l'va Francii, doshli do vysokopreosvyashchennogo sluha. No otnyud' ne koryst' preobladaet v blagorodnoj nature poetov. YA polagayu, chto esli sushchnost' poeta mozhet byt' oboznachena chislom desyat', to kakoj-nibud' himik, analiziruya i farmakopoliziruya ee, kak vyrazhaetsya Rable, veroyatno, nashel by v nej odnu desyatuyu korystolyubiya i devyat' desyatyh samolyubiya. V tu minutu, kogda dveri raspahnulis', propuskaya kardinala, eti devyat' desyatyh samolyubiya Grenguara, raspuhnuv i vzduvshis' pod dejstviem narodnogo voshishcheniya, dostigli udivitel'nyh razmerov i zadavili neprimetnuyu molekulu korystolyubiya, kotoruyu my tol'ko chto obnaruzhili v nature poetov. Vprochem, molekula eta dragocenna: ona predstavlyaet soboj tot ballast real'nosti i chelovecheskoj prirody, bez kotorogo poety ne mogli by kosnut'sya zemli. Grenguar naslazhdalsya, oshchushchaya, nablyudaya i, tak skazat', osyazaya vse eto sborishche, sostoyavshee, pravda, iz bezdel'nikov, no zato ocepenevshih ot izumleniya, slovno zahlebnuvshihsya v potokah neskonchaemyh tirad, kotorye izlivalis' iz kazhdoj chasti ego epitalamy. YA utverzhdayu, chto Grenguar razdelyal vseobshchij vostorg i, v protivopolozhnost' Lafontenu, kotoryj na predstavlenii svoej komedii Florentineu, sprosil: "CHto za nevezhda sochinil eti bredni? ", nash poet ohotno osvedomilsya by u soseda: "Kem napisan etot shedevr?" I potomu legko predstavit' sebe to dejstvie, kakoe na nego dolzhno bylo proizvesti vnezapnoe i nesvoevremennoe poyavlenie kardinala. Opaseniya Grenguara opravdalis'. Pribytie ego vysokopreosvyashchenstva vzbudorazhilo auditoriyu. Vse golovy povernulis' k vozvysheniyu. Podnyalsya oglushitel'nyj shum. "Kardinal! Kardinal!" -- povtoryali tysyachi ust. Zlopoluchnyj prolog byl prervan vtorichno. Kardinal pomedlil minutu u stupenek, vedushchih na vozvyshenie. Poka on okidyval dovol'no ravnodushnym vzorom tolpu, vseobshchee vozbuzhdenie usililos'. Kazhdomu hotelos' razglyadet' kardinala. Kazhdyj staralsya podnyat' golovu vyshe plecha soseda. |to bylo dejstvitel'no vysokopostavlennoe lico, sozercanie kotorogo stoilo lyubyh drugih zrelishch. Karl, kardinal Burbonskij, arhiepiskop i graf Lionskij, primas Gall'skij, byl svyazan rodstvennymi uzami i s Lyudovikom XI cherez svoego brata P'era, sen'ora Bozhe, zhenatogo na starshej docheri korolya, i s Karlom Smelym cherez svoyu mat' Agnesu Burgundskuyu. Otlichitel'nymi, korennymi chertami haraktera primasa Gall'skogo byli gibkost' caredvorca i rabolepie pered vlast' imushchimi. Legko voobrazit' sebe te mnogochislennye zatrudneniya, kotorye emu dostavlyalo eto dvojnoe rodstvo, i vse te podvodnye kamni svetskoj zhizni, mezhdu kotorymi ego umstvennyj cheln vynuzhden byl lavirovat', daby ne razbit'sya, naletev na Lyudovika ili na Karla -- etu Scillu i Haribdu, uzhe poglotivshih gercoga Nemurskogo i konetablya Sen-Polya. Milost'yu neba kardinal sumel blagopoluchno razdelat'sya s etim puteshestviem i besprepyatstvenno dostignut' Rima, to est' kardinal'skoj mantii. No hotya on i nahodilsya v gavani ili, tochnee govorya, imenno potomu, chto on nahodilsya v gavani, on ne mog spokojno vspominat' o prevratnostyah svoej dolgoj politicheskoj kar'ery, ispolnennoj trevog i tyagot. I on chasto povtoryal, chto 1476 god byl dlya nego "chernym i belym", podrazumevaya pod etim, chto v odin i tot zhe god on lishilsya materi, gercogini Burbonskoj, i svoego dvoyurodnogo brata, gercoga Burgundskogo, i chto odna utrata smyagchila dlya nego gorech' drugoj. Vprochem, on byl chelovek dobrodushnyj, vel veseluyu zhizn', ohotno popival vino iz korolevskih vinogradnikov SHal'o, blagosklonno otnosilsya k Risharde la Garmuaz i k Tomase la Sal'yard, ohotnee podaval milostynyu horoshen'kim devushkam, nezheli staruham, i za vse eto byl lyubim prostonarod'em Parizha. Obychno on poyavlyalsya v soprovozhdenii celogo shtata znatnyh episkopov i abbatov, lyubeznyh, veselyh, vsegda soglasnyh pokutit'; i ne raz pochtennye prihozhanki Sen-ZHermen d'Ozer, prohodya vecherom mimo yarko osveshchennyh okon Burbonskogo dvorca, vozmushchalis', slysha, kak te zhe samye golosa, kotorye tol'ko chto sluzhili vechernyu, teper' pod zvon bokalov tyanuli Bibamus papaliter [13], vakhicheskuyu pesnyu papy Benedikta XII, pribavivshego tret'yu koronu k tiare. Veroyatno, blagodarya imenno etoj populyarnosti, vpolne im zasluzhennoj, kardinal pri svoem poyavlenii izbezhal vrazhdebnogo priema so storony shumnoj tolpy, vyrazhavshej takoe nedovol'stvo vsego lish' neskol'ko minut nazad i ves'ma malo raspolozhennoj otdavat' dan' uvazheniya kardinalu v tot samyj den', kogda ej predstoyalo izbrat' papu. No parizhane -- narod ne zlopamyatnyj; k tomu zhe, samovol'no zastaviv nachat' predstavlenie, dobrye gorozhane sochli, chto oni kak by vostorzhestvovali nad kardinalom, i byli vpolne udovletvoreny. Vdobavok ko vsemu kardinal Burbonskij byl krasavec muzhchina, v velikolepnoj purpurnoj mantii, kotoruyu on umel nosit' s bol'shim izyashchestvom, a eto znachilo, chto vse zhenshchiny, inache govorya dobraya polovina zaly, byli na ego storone. Ved' nespravedlivo i bestaktno oshikat' kardinala tol'ko za to, chto on opozdal i etim zaderzhal nachalo spektaklya, kogda on krasavec muzhchina i s takim izyashchestvom nosit svoyu purpurnuyu mantiyu! Itak, kardinal voshel, ulybnulsya prisutstvuyushchim toj unasledovannoj ot svoih predshestvennikov ulybkoj, kotoroyu sil'nye mira sego privetstvuyut tolpu, i medlenno napravilsya k svoemu kreslu, obitomu alym barhatom, razmyshlyaya, po-vidimomu, o chem-to sovershenno postoronnem. Soprovozhdavshij ego kortezh episkopov i abbatov, ili, kak skazali by teper', ego general'nyj shtab, vtorgsya za nim na vozvyshenie, eshche usiliv shum i lyubopytstvo tolpy. Vsyakij hotel ukazat', nazvat', dat' ponyat', chto znaet hot' odnogo iz nih: kto -- Alode, episkopa Marsel'skogo, esli emu ne izmenyaet pamyat'; kto -- nastoyatelya abbatstva Sen-Deni; kto -- Robera de Lespinasa, abbata Sen-ZHermen-de Pre, rasputnogo brata favoritki Lyudovika XI; voznikavshaya pri etom putanica vyzyvala shumnye spory. A shkolyary skvernoslovili. |to byl ih den', ih shutovskoj prazdnik, ih saturnalii, ezhegodnaya orgiya korporacij piscov i shkolyarov. Lyubaya nepristojnost' schitalas' segodnya zakonnoj i svyashchennoj. K tomu zhe v tolpe nahodilis' takie shalye babenki, kak Simona CHetyre-Funta, Agnesa Treska, Rozina Kozlonogaya. Kak zhe ne poskvernoslovit' v svoe udovol'stvie i ne pobogohul'stvovat' v takoj den', kak segodnya, i v takoj chestnoj kompanii, kak duhovnye lica i veselye devicy? I oni ne zevali; sredi gama zvuchal uzhasayushchij koncert rugatel'stv i nepristojnostej, ispolnyaemyj shkolyarami i piscami, raspustivshimi yazyki, kotorye v techenie vsego goda sderzhivalis' strahom pered raskalennym zhelezom svyatogo Lyudovika. Bednyj svyatoj Lyudovik! Kak oni glumilis' nad nim v ego sobstvennom Dvorce pravosudiya! Sredi vnov' poyavlyavshihsya na vozvyshenii duhovnyh osob kazhdyj shkolyar namechal sebe zhertvu -- chernuyu, seruyu, beluyu ili lilovuyu ryasu. ZHean Frollo de Molendino, kak brat arhid'yakona, izbral mishen'yu krasnuyu mantiyu i derzko napal na nee. Ustremiv na kardinala besstyzhie svoi glaza, on oral chto est' mochi: -- Sarra repleta mero! [14] Vse eti vykriki, kotorye my privodim -- zdes' bez prikras v nazidanie chitatelyu, tonuli v shume, ne dostignuv paradnogo pomosta. Vprochem, vsyakogo roda vol'nosti v etot den' voshli v obychaj i malo trogali kardinala. K tomu zhe u nego byla inaya zabota, i eto yasno otrazhalos' na ego lice, eta zabota presledovala ego po pyatam i pochti odnovremenno s nim vzoshla na pomost: to bylo flandrskoe posol'stvo. Kardinal ne byl glubokim politikom; ego ne slishkom bespokoili posledstviya braka ego kuziny Margarity Burgundskoj i ego kuzena Karla, dofina V'enskogo; ego ves'ma malo trevozhilo i to, kak dolgo prodlitsya stol' neprochnoe "dobroe soglasie" mezhdu gercogom Avstrijskim i korolem Francii i kak otnesetsya korol' Anglii k prenebrezheniyu, kotoroe vykazali ego docheri. On kazhdyj vecher spokojno popival korolevskoe vino iz vinogradnikov SHal'o, ne podozrevaya, chto neskol'ko butylok etogo vina (pravda, razbavlennogo i podpravlennogo doktorom Kuakt'e), radushno predlozhennye |duardu IV Lyudovikom XI, v odno prekrasnoe utro izbavyat Lyudovika XI ot |duarda IV. "Dostopochtennoe posol'stvo gospodina gercoga Avstrijskogo" ne prichinyalo kardinalu ni odnoj iz vysheupomyanutyh zabot, no tyagotilo ego v inom otnoshenii. I v samom dele, bylo vse zhe tyazhko, kak my upominali ob etom vyshe, emu. Karlu Burbonskomu, chestvovat' kakih-to meshchan; emu, kardinalu, -- lyubeznichat' s kakimi-to starshinami; emu, francuzu, veselomu sotrapezniku na pirah -- ugoshchat' kakih-to flamandcev, pivohlebov; i vse eto prodelyvat' na lyudyah! Nesomnenno, eto byla odna iz samyh otvratitel'nyh lichin, kakuyu emu kogda-libo prihodilos' nadevat' na sebya v ugodu korolyu. No edva lish' privratnik zychnym golosom provozglasil. "Gospoda posly gercoga Avstrijskogo", on s samym lyubeznym vidom (nastol'ko on izuchil eto iskusstvo) povernulsya k vhodnoj dveri. Nechego i govorit', chto ego primeru posledovali vse ostal'nye. Poparno, so stepennoj vazhnost'yu, yavlyavshej razitel'nyj kontrast ozhivleniyu cerkovnoj svity Karla Burbonskogo, poyavilis' sorok vosem' poslannikov Maksimiliana Avstrijskogo, vozglavlyaemye ego prepodobiem otcom Ioannom, abbatom Sen-Bertenskim, kanclerom ordena Zolotogo runa, i Iakovom de Gua, s'erom Dobi, verhovnym sud'ej goroda Genta. V zale vocarilas' glubokaya tishina, lish' izredka preryvaemaya zaglushennym smehom, kogda privratnik, koverkaya i putaya, vykrikival strannye imena i grazhdanskie zvaniya, nevozmutimo soobshchaemye emu kazhdym iz novopribyvshih flamandcev. Tut byli: metr Lois Relof, gorodskoj starshina Luvena, messir Klais |tyuel'd, starshina Bryusselya, messir Paul' Baest, s'er Vuarmizel', predstavitel' Flandrii, metr ZHean Kolegens, burgomistr Antverpena, metr Georg de la Mer, pervyj starshina goroda Genta, metr Gel'dol'f van der Hage, starshina zemlevladel'cev togo zhe goroda, i s'er Birbek, i ZHean Pinnok, i ZHean Dimerzel' i t.d. -- sud'i, starshiny, burgomistry; burgomistry, starshiny, sud'i -- vse kak odin vazhnye, nepovorotlivye, chopornye, razryazhennye v barhat i shtof, v chernyh barhatnyh shapochkah, ukrashennyh kistyami iz zolotyh kiprskih nitej. Odnako u vseh u nih byli slavnye flamandskie lica, ispolnennye strogosti i dostoinstva, rodstvennye tem, ch'i upryamye tyazhelye cherty vystupayut na temnom fone Nochnogo dozora Rembrandta. |to byli lyudi, vsem svoim vidom kak by podtverzhdavshie pravotu Maksimiliana Avstrijskogo, polozhivshegosya "vsecelo", kak skazano bylo v ego manifeste, na ih "zdravyj smysl, muzhestvo, opytnost', chestnost' i predusmotritel'nost'". Za isklyucheniem, vprochem, odnogo. U etogo bylo tonkoe, umnoe, lukavoe lico -- on byl pohozh i na obez'yanku i na diplomata. Kardinal sdelal tri shaga k nemu navstrechu i, nesmotrya na to, chto tot nosil negromkoe imya "Gil'om Rim, sovetnik i pervyj sanovnik goroda Genta", nizko emu Poklonilsya. Lish' nemnogim bylo izvestno togda, chto predstavlyal soboyu Gil'om Rim. CHelovek redkogo uma, sposobnyj v revolyucionnuyu epohu okazat'sya na grebne sobytij i blestyashche proyavit' sebya, on v XV veke obrechen byl na podpol'nye intrigi i, kak vyrazilsya gercog Sen-Simon, "na sushchestvovanie v podkopah". Tem ne menee on byl ocenen samym vydayushchimsya "podkopnyh del masterom" Evropy: on intrigoval zaodno s Lyudovikom XI i neredko prilagal ruku k sekretnym delam korolya. No etogo ne podozrevala tolpa, izumlennaya neobychajnym vnimaniem kardinala k nevzrachnomu flamandskomu sovetniku. IV. Metr ZHak Kopenol' Kogda pervyj sanovnik goroda Genta i ego vysokopreosvyashchenstvo, otveshivaya drug drugu glubokie poklony, obmenivalis' proiznosimymi vpolgolosa lyubeznostyami, kakoj-to chelovek vysokogo rosta, shirokolicyj i shirokoplechij, vystupil vpered, namerevayas' vojti vmeste s Gil'omom Rimom; on napominal bul'doga v pare s lisoj. Ego vojlochnaya shlyapa i kozhanaya kurtka kazalis' gryaznym pyatnom sredi okruzhavshih ego shelka i barhata. Polagaya, chto eto kakoj-nibud' sluchajno zatesavshijsya syuda konyuh, privratnik pregradil emu dorogu: -- |j, priyatel'! Syuda nel'zya! CHelovek v kozhanoj kurtke ottolknul ego plechom. -- CHego etomu bolvanu ot menya nuzhno? -- sprosil on takim gromkim golosom, chto vsya zala obratila vnimanie na etot strannyj razgovor. -- Ty chto, ne vidish', kto ya takoj? -- Vashe imya? -- sprosil privratnik. -- ZHak Kopenol'. -- Vashe zvanie? -- CHulochnik v Gente, vladelec lavki pod vyveskoj "Tri cepochki". Privratnik popyatilsya. Dokladyvat' o starshinah, o burgomistrah eshche kuda ni shlo; no o chulochnike -- eto uzh chereschur! Kardinal byl kak na igolkah. Tolpa prislushivalas' i glazela. Celyh dva dnya eyu preosvyashchenstvo staralsya, kak tol'ko mog, obtesat' etih flamandskih biryukov, chtoby oni imeli bolee predstavitel'nyj vid, i vdrug eta grubaya, rezkaya vyhodka! Mezhdu tem Gil'om Rim priblizilsya k privratniku i s tonkoj ulybkoj ele slyshno shepnul emu: -- Dolozhite: metr ZHak Kopenol', sekretar' soveta starshin goroda Genta. -- Privratnik! -- povtoril kardinal gromkim golosom. -- Dolozhite: metr ZHak Kopenol', sekretar' soveta starshin slavnogo goroda Genta. |to byla oploshnost'. Gil'om Rim, dejstvuya samostoyatel'no, sumel by uladit' delo, no Kopenol' uslyshal slova kardinala. -- Net, krest istinnyj, net! -- gromovym golosom voskliknul on. -- ZHak Kopenol', chulochnik! Slyshish', privratnik? Imenno tak, a ne inache! CHulochnik! CHem eto ploho? Razdalsya vzryv hohota i rukopleskanij. Parizhane umeyut srazu ponyat' shutku i ocenit' ee po dostoinstvu. Vdobavok Kopenol' byl prostolyudin, kak i te, chto ego okruzhali. Poetomu sblizhenie mezhdu nimi ustanovilos' molnienosno i sovershenno estestvenno. Vysokomernaya vyhodka flamandskogo chulochnika, unizivshego pridvornyh vel'mozh, probudila v etih prostyh dushah chuvstvo sobstvennogo dostoinstva, stol' smutnoe i neopredelennoe v XV veke. On byl im rovnya, etot chulochnik, dayushchij otpor kardinalu, -- sladostnoe uteshenie dlya bednyag, priuchennyh s uvazheniem podchinyat'sya dazhe sluge sudebnogo pristava, podchinennogo sud'e, v svoyu ochered' podchinennogo nastoyatelyu abbatstva svyatoj ZHenev'evy -- shlejfonoscu kardinala! Kopenol' gordo poklonilsya ego vysokopreosvyashchenstvu, a tot vezhlivo otdal poklon vsemogushchemu gorozhaninu, vnushavshemu strah dazhe Lyudoviku XI. Gil'om Rim, "chelovek pronicatel'nyj i lukavyj", kak otzyvalsya o nem Filipp de Komin, nasmeshlivo i s chuvstvom prevoshodstva sledil, kak oni otpravlyalis' na svoi mesta: smushchennyj i ozabochennyj kardinal, spokojnyj i nadmennyj Kopenol'. Poslednij, konechno, razmyshlyal o tom, chto v konce koncov zvanie chulochnika nichem ne huzhe lyubogo inogo i chto Mariya Burgundskaya, mat' toj samoj Margarity, kotoruyu on, Kopenol', sejchas vydaval zamuzh, gorazdo menee opasalas' by ego, bud' on kardinalom, a ne chulochnikom. Ved' ne kardinal vzbuntoval zhitelej Genta protiv favoritov docheri Karla Smelogo; ne kardinal neskol'kimi slovami vooruzhil tolpu protiv princessy Flandrskoj, so slezami i mol'bami yavivshejsya k samomu podnozhiyu eshafota prosit' svoj narod poshchadit' ee lyubimcev. A torgovec chulkami tol'ko podnyal ruku v kozhanom narukavnike, i vashi golovy, dostopochtennye sen'ory Gyui d'|mberkur i kancler Gil'om Gugone, sleteli s plech! Odnako nepriyatnosti mnogostradal'nogo kardinala eshche ne konchilis', i emu prishlos' do dna ispit' chashu gorechi, popav v stol' durnoe obshchestvo. CHitatel', byt' mozhet, eshche ne zabyl nahal'nogo nishchego, kotoryj, edva tol'ko nachalsya prolog, vskarabkalsya na karniz kardinal'skogo pomosta. Pribytie imenityh gostej ne zastavilo ego pokinut' svoj post, i v to vremya kak prelaty i posly nabilis' na vozvyshenii, tochno nastoyashchie flamandskie sel'di v bochonke, on ustroilsya poudobnee i spokojno skrestil nogi na arhitrave. To byla neslyhannaya derzost', no v pervuyu minutu nikto ne zametil etogo, tak kak vse byli zanyaty drugim. Kazalos', nishchij tozhe ne zamechal proishodyashchego v zale i bespechno, kak istyj neapolitanec, pokachivaya golovoj sredi vseobshchego shuma, tyanul po privychke: "Podajte milostynyu!" Net somneniya, chto tol'ko on odin iz vsego sobraniya ne soblagovolil povernut' golovu k prepiravshimsya privratniku i Kopenolyu. No sluchayu bylo ugodno, chtoby dostochtimyj chulochnik goroda Genta, k kotoromu tolpa pochuvstvovala takoe raspolozhenie i na kotorogo ustremleny byli vse vzory, sel v pervom ryadu na pomoste, kak raz nad tem mestom, gde priyutilsya nishchij. Kakovo zhe bylo vseobshchee izumlenie, kogda flandrskij posol, pristal'no vzglyanuv na etogo projdohu, raspolozhivshegosya vozle nego, druzheski hlopnul ego po prikrytomu rubishchem plechu. Nishchij obernulsya; oba udivilis', uznali drug druga, i lica ih prosiyali; zatem, nimalo ne zabotyas' o zritelyah, chulochnik i nishchij prinyalis' peresheptyvat'sya, derzhas' za ruki; lohmot'ya Klopena Trujl'fu, raskinutye na zolotistoj parche vozvysheniya, napominali gusenicu na apel'sine. Neobychnost' etoj strannoj sceny vyzvala takoj vzryv bezuderzhnogo vesel'ya i ozhivleniya sredi publiki, chto kardinal ne mog ne obratit' na eto vnimanie. On slegka naklonilsya i, s trudom razlichiv omerzitel'noe odeyanie Trujl'fu, on reshil, chto nishchij prosit milostynyu. -- Gospodin starshij sud'ya! Bros'te etogo negodyaya v reku! -- vozmushchennyj takoj naglost'yu, voskliknul on. -- Gospodi Iisuse! Vysokopreosvyashchennejshij vladyka, -- ne vypuskaya ruki Klopena, skazal Kopenol'. -- Da ved' eto moj priyatel'! -- Slava! Slava! -- zarevela tolpa. I v etu minutu metr Kopenol' v Parizhe, kak i v Gente, "zasluzhil polnoe doverie naroda, ibo takie lyudi, govorit Filipp de Komin, -- obychno pol'zuyutsya doveriem, esli vedut sebya nepodobayushchim obrazom". Kardinal zakusil gubu. Naklonivshis' k svoemu sosedu, nastoyatelyu abbatstva svyatoj ZHenev'evy, on progovoril vpolgolosa: -- Strannyh, odnako, poslov napravil k nam ercgercog, chtoby vozvestit' o pribytii princessy Margarity. -- Vy slishkom lyubezny s etimi flamandskimi svin'yami, vashe vysokopreosvyashchenstvo. Margaritas ante porcos [15]. -- No eto skoree porcos ante Margaritam [16], -- ulybayas', vozrazil kardinal. Svita v sutanah prishla v vostorg ot etogo kalambura. Kardinal pochuvstvoval sebya udovletvorennym: on skvitalsya s Kopenolem -- ego kalambur imel ne men'shij uspeh. Teper' pozvolim sebe zadat' vopros tem iz nashih chitatelej, kotorye, kak nyne prinyato govorit', nadeleny sposobnost'yu obobshchat' obrazy i idei: vpolne li otchetlivo oni predstavlyayut sebe zrelishche, kakoe yavlyaet soboj v etu minutu obshirnyj parallelogramm bol'shoj zaly Dvorca pravosudiya? Posredi zaly, u zapadnoj steny, shirokij i roskoshnyj pomost, obtyanutyj zolotoj parchoj, kuda cherez malen'kuyu strel'chatuyu dverku odna za drugoj vyhodyat vazhnye osoby, imena kotoryh pronzitel'nym golosom torzhestvenno vyklikaet privratnik. Na perednih skam'yah uzhe razmestilos' mnozhestvo pochtennyh osob, zakutannyh v gornostaj, barhat i purpur. Vokrug etogo vozvysheniya, gde caryat tishina i blagoprilichie, pod nim, pered nim, vsyudu neveroyatnaya davka i neveroyatnyj shum. Mnozhestvo vzglyadov vpivaetsya v sidyashchih na vozvyshenii, mnozhestvo ust shepchet ih imena. Zrelishche ves'ma lyubopytnoe i vpolne zasluzhivayushchee vnimaniya zritelej! No tam, v konce zala, chto oznachaet eto podobie podmostkov, na kotoryh izvivayutsya vosem' raskrashennyh marionetok -- chetyre naverhu i chetyre vnizu? I kto zhe etot blednyj chelovek v chernom potertom kamzole, chto stoit vozle podmostkov? Uvy, dorogoj chitatel', eto P'er Grenguar i ego prolog! My o nem sovershenno zabyli! A imenno etogo-to on i opasalsya. S toj minuty kak poyavilsya kardinal, Grenguar ne perestaval hlopotat' o spasenii svoego prologa. Prezhde vsego on prikazal zamolkshim bylo ispolnitelyam prodolzhat' i govorit' gromche; zatem, vidya, chto ih nikto ne slushaet, on ostanovil ih i v techenie pereryva, dlivshegosya okolo chetverti chasa, ne perestaval topat' nogami, besnovat'sya, vzyvat' k ZHiskete i Lienarde, podstrekat' svoih sosedej, chtoby te trebovali prodolzheniya prologa; no vse bylo tshchetno. Nikto ne svodil glaz s kardinala, poslov i vozvysheniya, gde, kak v fokuse, skreshchivalis' vzglyady vsego ogromnogo kol'ca zritelej. Krome togo, nado dumat', -- my upominaem ob etom s priskorbiem, -- prolog stal nadoedat' slushatelyam, kogda ego vysokopreosvyashchenstvo kardinal svoim poyavleniem stol' bezzhalostno prerval ego. Nakonec na pomoste, obtyanutom zolotoj parchoj, razygryvalsya tot zhe spektakl', chto i na mramornom stole, -- bor'ba mezhdu Krest'yanstvom i Duhovenstvom, Dvoryanstvom i Kupechestvom. No bol'shinstvo zritelej predpochitalo, chtoby oni derzhali sebya prosto, predpochitalo videt' ih v dejstvii, podlinnyh, dyshashchih, tolkayushchihsya, oblechennyh v plot' i krov', sredi flandrskogo posol'stva i episkopskogo dvora, v mantii kardinala ili kurtke Kopenolya, nezheli raskrashennyh, rasfranchennyh, iz®yasnyayushchihsya stihami i pohozhih na solomennye chuchela akterov v belyh i zheltyh tunikah, kotorye napyalil na nih Grenguar. Vprochem, kogda nash poet zametil, chto shum neskol'ko utih, on pridumal hitrost', kotoraya mogla by spasti polozhenie. -- Sudar'! -- obratilsya on k svoemu sosedu, dobrodushnomu tolstyaku, lico kotorogo vyrazhalo terpenie. -- A ne nachat' li s nachala? -- CHto nachat'? -- sprosil sosed. -- Da misteriyu, -- otvetil Grenguar. -- Kak vam budet ugodno, -- molvil sosed. |togo poluodobreniya okazalos' dostatochno dlya Grengusfa, i on, vzyav na sebya dal'nejshie zaboty, zameshavshis' v tolpu, izo vseh sil prinyalsya krichat' "Nachinajte s nachala misteriyu, nachinajte s nachala!" -- CHert voz'mi, -- skazal ZHoannes de Molendino, -- chto eto oni tam raspevayut v konce zaly? (Grenguar shumel i oral za chetveryh) Poslushajte, druz'ya, razve misteriya ne konchilas'? Oni hotyat nachat' ee s nachala! |to neporyadok! -- Neporyadok! Neporyadok! -- zavopili shkolyary -- Doloj misteriyu! Doloj! No Grenguar, nadryvayas', krichal eshche sil'nee. "Nachinajte! Nachinajte!" Nakonec eti kriki privlekli vnimanie kardinala. -- Gospodin starshij sud'ya! -- obratilsya on k stoyavshemu v neskol'kih shagah ot nego vysokomu cheloveku v chernom -- CHego eti bezdel'niki podnyali takoj voj, slovno besy pered zautrenej? Dvorcovyj sud'ya byl chem-to vrode chinovnika-amfibii, kakoj-to raznovidnost'yu letuchej myshi v sudejskom soslovii, on byl pohozh i na krysu, i na pticu, i na sud'yu, i na soldata. On priblizilsya k ego preosvyashchenstvu i, hotya ochen' boyalsya vyzvat' ego neudovol'stvie, vse zhe, zaikayas', ob®yasnil prichinu nepristojnogo povedeniya tolpy, polden' pozhaloval do pribytiya ego vysokopreosvyashchenstva, i aktery byli vynuzhdeny nachat' predstavlenie, ne dozhdavshis' ego vysokopreosvyashchenstva. Kardinal rashohotalsya. -- CHestnoe slovo, -- voskliknul on, -- rektoru universiteta sledovalo postupit' tochno tak zhe! Kak vy polagaete, metr Gil'om Rim? -- Vashe vysokopreosvyashchenstvo! -- skazal Gil'om Rim -- Udovol'stvuemsya tem, chto nas izbavili ot poloviny predstavleniya My vo vsyakom sluchae v vyigryshe. -- Dozvolit li vashe vysokopreosvyashchenstvo etim bezdel'nikam prodolzhat' svoyu komediyu? -- sprosil sud'ya. -- Prodolzhajte, prodolzhajte, -- otvetil kardinal, -- mne vse ravno YA tem vremenem pochitayu molitvennik. Sud'ya podoshel k krayu pomosta i, vodvoriv dvizheniem ruki tishinu, provozglasil: -- Gorozhane, selyane i parizhane! ZHelaya udovletvorit' kak teh, kto trebuet, chtoby predstavlenie nachali s samogo nachala, tak i teh, kto trebuet, chtoby ego prekratili, ego vysokopreosvyashchenstvo prikazyvaet prodolzhat'. Obe storony prinuzhdeny byli pokorit'sya No i avtor i zriteli eshche dolgo hranili v dushe obidu na kardinala. Itak, licedei vnov' prinyalis' razglagol'stvovat', i u Grenguara poyavilas' nadezhda, chto hot' konec ego proizvedeniya budet vyslushan No i eta nadezhda ne zamedlila obmanut' ego, kak i drugie ego mechty V zale, pravda, stalo bolee ili menee tiho, no Grenguar ne zametil, chto v tu minutu, kogda kardinal velel prodolzhat' predstavlenie, mesta na vozvyshenii byli daleko eshche ne vse zanyaty i chto vsled za flandrskimi gostyami poyavilis' drugie uchastniki torzhestvennoj processii, ch'i imena i zvaniya, vozveshchaemye monotonnym golosom privratnika, vrezalis' v ego dialog, vnosya neveroyatnuyu putanicu V samom dele, voobrazite, chto vo vremya predstavleniya vizglivyj golos privratnika vstavlyaet mezhdu dvumya stihami, a neredko i mezhdu dvumya polustishiyami. -- Metr ZHak SHarmolyu, korolevskij prokuror v duhovnom sude. -- ZHean de Garle, dvoryanin, ispolnyayushchij dolzhnost' nachal'nika nochnoj strazhi goroda Parizha! -- Messir Galio de ZHenualak, sheval'e, sen'or de Bryusak, nachal'nik korolevskoj artillerii! -- Metr Dre-Rag'e, inspektor korolevskih lesov, vod i francuzskih zemel' SHampani i Bri! -- Messir Lui de Gravil', sheval'e, sovetnik i kamerger korolya, admiral Francii, hranitel' Vensenskogo lesa! -- Metr Deni de Mers'e, smotritel' ubezhishcha dlya slepyh v Parizhe i t.d. i t.d. |to stanovilos' nesterpimym. Stol' strannyj akkompanement, meshavshij sledit' za hodom dejstviya, tem sil'nee vozmushchal Grenguara, chto interes zritelej k p'ese dolzhen byl, kak emu kazalos' vozrastat', ego proizvedeniyu nedostavalo lish' odnogo -- vnimaniya slushatelej I dejstvitel'no, trudno voobrazit' sebe bolee zamyslovatoe i dramaticheskoe spletenie. V to vremya kogda chetyre geroya prologa skorbeli o svoem zatrudnitel'nom polozhenii, pered nimi predstala sama Venera, uera incessu patuit dea [17], odetaya v prelestnuyu tuniku, na kotoroj byl vyshit korabl' -- gerb goroda Parizha. Ona yavilas' trebovat' dofina, obeshchannogo prekrasnejshej zhenshchine v mire. YUpiter, gromy kotorogo grohochut v odeval'noj, podderzhivaet trebovanie bogini, i ona uzhe gotova uvesti dofina za soboj, to est' poprostu vyjti za nego zamuzh, kak vdrug devushka v belom shelkovom plat'e s margaritkoj v ruke (prozrachnyj namek na Margaritu Flandrskuyu) yavilas' osparivat' pobedu Venery. Vnezapnaya peremena i oslozhnenie. Posle dolgih prerekanij Venera, Margarita i prochie reshayut obratit'sya k sudu Prechistoj devy. V p'ese byla eshche odna prekrasnaya rol' -- Dona Pedro, korolya Mesopotamii, no iz-za beschislennyh pereryvov trudno bylo vzyat' v tolk, na chto on tam byl nuzhen. Vse eti dejstvuyushchie lica vzbiralis' na scenu po pristavnoj lestnice. No vse bylo naprasno, ni odna iz krasot p'esy nikem ne byla ponyata i ocenena. Kazalos', s toj minuty, kak pribyl kardinal, kakaya-to nevidimaya volshebnaya nit' vnezapno prityanula vse vzory ot mramornogo stola k vozvysheniyu, ot yuzhnogo konca zaly k zapadnomu. Nichto ne moglo razrushit' chary, ovladevshie auditoriej. Vse vzory byli ustremleny tuda; vnov' pribyvavshie gosti, ih proklyatye imena, ih fizionomii, odezhda pominutno otvlekali zritelej. |to bylo nesterpimo! Za isklyucheniem ZHiskety i Lienardy, kotorye vremya ot vremeni, kogda Grenguar dergal ih za rukav, oborachivalis' k scene, da terpelivogo tolstyakasoseda, nikto ne slushal, nikto ne smotrel zlopoluchnuyu, vsemi pokinutuyu moralite. Grenguar so svoego mesta videl lish' profili zritelej. S kakoj gorech'yu nablyudal on, kak postepenno razvalivalos' sooruzhennoe im zdanie slavy i poezii! I podumat' tol'ko, chto eshche nedavno vsya eta tolpa, gorya neterpeniem poskoree uslyshat' ego misteriyu, gotova byla vzbuntovat'sya protiv samogo sud'i! Teper', kogda ee zhelanie ispolneno, ona ne obrashchaet na p'esu nikakogo vnimaniya. Na tu samuyu p'esu, nachalo kotoroj stol' edinodushno privetstvovala! Vot on, vechnyj zakon priliva i otliva narodnogo blagovoleniya! A za minutu do etogo tolpa chut' ne povesila strazhu! CHego by ne dal Grenguar, chtoby vorotit' eto sladostnoe mgnovenie! Nudnyj monolog privratnika, odnako, okonchilsya; vse uzhe sobralis', i Grenguar vzdohnul svobodno. Komedianty snova muzhestvenno prinyalis' deklamirovat'. No tut vstaet chulochnik, metr Kopenol', i sredi vseobshchego napryazhennogo molchaniya proiznosit uzhasnuyu rech': -- Gospoda gorozhane i dvoryane Parizha! Klyanus' bogom, ya ne ponimayu, chto vse my tut delaem. YA vizhu von na teh podmostkah, v uglu, kakih-to lyudej, kotorye, vidimo, sobirayutsya drat'sya. Ne znayu, mozhet byt', eto i est' to samoe, chto u vas nazyvaetsya "misteriej", no ya ne vizhu zdes' nichego zanyatnogo. |ti lyudi tol'ko treplyut yazykom! Vot uzh chetvert' chasa, kak ya zhdu draki, a oni ni s mesta! |to trusy, -- oni umeyut tol'ko branit'sya. Vam sledovalo by vypisat' syuda bojcov iz Londona ili Rotterdama, togda by delo poshlo kak nado. Posypalis' by takie kulachnye udary, chto ih slyshno bylo by dazhe na ploshchadi! A eti -- nikudyshnyj narod. Pust' uzh luchshe proplyashut kakoj-nibud' mavritanskij tanec ili vykinut chto-nibud' zabavnoe. |to sovsem ne pohozhe na to, chto mne govorili. Mne obeshchali pokazat' prazdnestvo shutov i izbranie shutovskogo papy. U nas v Gente est' tozhe svoj papa shutov, v etom my ne otstaem ot drugih, krest istinny