vsego shest'desyat let. Proshchayas', ya dolzhen byl obeshchat', chto stanu byvat' u nego po men'shej mere odin raz v nedelyu. Za uzhinom ya rasskazal gg. balio, kak provel den', i oni zaklyuchili, chto mne otmenno povezlo, ibo ya mogu nadeyat'sya s priyatnost'yu provesti tri mesyaca v strane, gde sami oni, chuzhezemnye poslanniki, mogut lish' umirat' ot skuki. Po proshestvii treh ili chetyreh dnej g-n de Bonval' otvel menya na obed k Ismailu, gde vzoru moemu predstala kartina velikoj aziatskoj roskoshi; odnako mnogochislennye gosti govorili pochti vse vremya po-turecki, i ya skuchal -- ravno kak, pokazalos' mne, i g-n de Bonval'. Primetiv eto, Ismail, kogda my uhodili, prosil menya zavtrakat' u nego vozmozhno chashche, uveryaya, chto ya dostavlyu emu istinnoe udovol'stvie. YA obeshchal, i dnej cherez desyat' -- dvenadcat' ispolnil svoe obeshchanie. V svoem meste chitatel' obo vsem uznaet. Teper' zhe mne nadobno vernut'sya k YUsufu, nrav kotorogo, otkryvshijsya vo vtoroj moj vizit, probudil vo mne velikoe uvazhenie k nemu i sil'nejshuyu privyazannost'. Obedali my naedine, kak i v proshlyj raz, i razgovor zashel ob izyashchnyh iskusstvah; ya vyskazal svoe suzhdenie ob odnoj iz zapovedej Korana, lishayushchej poddannyh Ottomanskoj Porty stol' nevinnogo udovol'stviya, kak naslazhdenie sozdaniyami zhivopiscev i skul'ptorov. On otvechal, chto Magometu, kak istinnomu mudrecu, nepremenno nuzhno bylo udalit' ot glaz musul'man lyubye izobrazheniya. -- Vspomni, chto vse narody, kotorym velikij nash prorok otkryl Boga, byli idolopoklonniki. Lyudi slaby: glyadya na te zhe predmety, oni s legkost'yu mogli vpast' v prezhnie zabluzhdeniya. -- YA polagayu, dorogoj otec, chto nikogda ni odin narod ne poklonyalsya izobrazheniyu, no, naprotiv, izobrazhennomu bozhestvu. -- Mne tozhe hotelos' by tak dumat'; no Bog besploten, a znachit, sleduet udalit' iz golovy cherni mysl', chto on mozhet byt' veshchen. Vy, hristiane, edinstvennye verite, budto vidite Boga. -- Voistinu tak, my v etom uvereny; no ne zabyvaj, proshu tebya, chto uverennost' etu daruet nam vera. -- Znayu; no ottogo vy ne menee idolopoklonniki, ibo vidimoe vam -- vsego lish' materiya, a uverennost' vasha bezrazdel'na -- razve tol'ko ty skazhesh', chto vera umalyaet ee. -- Gospod' sohranit menya ot takih slov, ibo, naprotiv, vera ee ukreplyaet. -- U nas, hvala Gospodu, net nuzhdy v podobnoj illyuzii, i ni odin filosof v mire ne sumeet dokazat' mne neobhodimost' ee. -- Vopros etot, dorogoj otec, prinadlezhit ne k filosofii, no k bogosloviyu, kotoroe mnogo ee vyshe. -- Ty rassuzhdaesh', slovno nashi bogoslovy, kotorye, vprochem, otlichny ot vashih v tom, chto upotreblyayut svoyu nauku ne dlya sokrytiya istin, nuzhdayushchihsya v poznanii nashem, no dlya proyasneniya ih. -- Voobrazi, dorogoj YUsuf, rech' idet o tainstve. -- Bytie Boga -- uzhe velichajshee tainstvo, chtoby lyudyam nabrat'sya smelosti chto-libo k nemu pribavit'. Bog mozhet byt' tol'ko prost, i imenno takogo Boga vozglasil nam prorok. Soglasis', nel'zya nichego dobavit' k sushchnosti ego, ne narushiv prostoty. My govorim, chto Bog edin: vot obraz prostoty. Vy govorite, chto on edin, no v to zhe vremya trojstven: opredelenie protivorechivoe, absurdnoe i nechestivoe. -- |to tainstvo. -- Bog ili opredelenie? YA govoryu ob opredelenii, a ono ne dolzhno byt' tainstvom, razum ne dolzhen otvergat' ego. Zdravyj smysl, dorogoj syn, ne mozhet ne pochitat' utverzhdenie, sushchnost' kotorogo absurdna, nelepost'yu. Dokazhi, chto tri ne bol'she edinicy ili hotya by mozhet ej ravnyat'sya, i ya nemedlya perejdu v hristianstvo. -- Religiya moya velit mne verit', ne rassuzhdaya, dorogoj YUsuf, i odna mysl' o tom, chto siloyu rassuzhdenij ya, mozhet stat'sya, otkazhus' ot very moego milogo otca, privodit menya v trepet. Sperva ya dolzhen ubedit'sya v tom, chto on zabluzhdalsya. Skazhi, mogu li ya, pochitaya ego pamyat', byt' stol' samonadeyannym, chtoby derznut' sdelat'sya emu sud'eyu i voznamerit'sya vynesti emu prigovor? Uveshchevanie eto, ya videl, vzvolnovalo chestnogo YUsufa. On umolk i minuty cherez dve proiznes, chto podobnyj obraz myslej, vne somneniya, delaet menya ugodnym Bogu, a znachit, ego izbrannikom; no chto tol'ko Bog i mozhet nastavit' menya, esli ya zabluzhdayus', ibo, skol'ko emu izvestno, ni odin chelovek ne v silah otvergnut' vyskazannoe mnoyu chuvstvo. My veselo poboltali o drugih veshchah, i k vecheru, poluchiv zavereniya v beskonechnoj i chistejshej druzhbe, ya udalilsya. Po doroge domoj ya razmyshlyal o tom, chto YUsuf, byt' mozhet, prav, govorya o sushchnosti Boga, ibo poistine sushchee vsego sushchego ne mozhet v osnove svoej byt' nichem inym, kak tol'ko prostejshim iz vseh sushchestv; odnako zhe vryad li vozmozhno, chtoby iz-za zabluzhdeniya hristianskoj religii ya dal sebya ubedit' i pereshel v tureckuyu veru, u kotoroj mozhet byt' ves'ma spravedlivoe predstavlenie o Boge, no kotoraya smeshna mne uzhe tem, chto ucheniem svoim obyazana velichajshemu sumasbrodu i obmanshchiku. No YUsuf, kazalos' mne, i ne nameren byl menya obrashchat'. V tretij raz za obedom, kogda razgovor, po obyknoveniyu, zashel o religii, ya sprosil, uveren li on, chto vera ego edinstvenno sposobna dostavit' smertnomu vechnoe spasenie. On otvechal, chto ne uveren v edinstvennosti ee, no chto uveren v lozhnosti hristianstva, ibo ono ne mozhet stat' vseobshchej religiej. -- Otchego zhe? -- Ottogo, chto dve treti planety nashej ne znayut ni hleba, ni vina. Koranu zhe, zamet', mozhno sledovat' vsyudu. YA ne znal, chto otvechat', i ne stal lukavit'. Na zamechanie moe, chto Bog neveshchestven, a znachit, est' duh, on skazal, chto nam vedomo lish' to, chem on ne yavlyaetsya, no ne to, chto on est', a stalo byt', my ne mozhem utverzhdat', chto on est' duh, ibo po neobhodimosti imeem o nem lish' samoe obshchee predstavlenie. -- Bog, -- skazal on, -- neveshchestven: vot vse, chto nam vedomo, i bol'shego my nikogda ne uznaem. YA vspomnil, chto i Platon govorit o tom zhe, a YUsuf, bez somneniya, ne chital Platona. V tot zhe den' on skazal, chto bytie Boga prinosit pol'zu lish' tem, kto v nego verit, a potomu bezbozhniki -- neschastnejshie iz smertnyh. -- Bog, -- govoril on, -- sozdal cheloveka po podobiyu svoemu, daby iz vseh sotvorennyh im zhivotnyh odno sposobno bylo vozdat' hvalu bytiyu ego. Ne bud' cheloveka, ne bylo by i svidetelya slavy Gospodnej; a potomu chelovek dolzhen ponimat', chto pervejshij ego dolg -- versha spravedlivost', slavit' Boga i doveryat'sya Provideniyu. Vspomni, chto Bog nikogda ne ostavit togo, kto v nevzgodah prostiraetsya pered nim i molit o pomoshchi, i pokidaet v otchayanii i pogibeli neschastnogo, polagayushchego molitvu bespoleznoj. -- Odnako schastlivye ateisty vse zhe sushchestvuyut. -- Verno; no, hotya v dushah ih carit pokoj, mne predstavlyayutsya oni dostojnymi sozhaleniya, ibo ni na chto ne nadeyutsya posle zemnoj zhizni i ne priznayut prevoshodstva svoego nad zhivotnymi. K tomu zhe, buduchi filosofami, oni ne mogut ne pogryaznut' v nevezhestve, a koli ne razmyshlyayut, to ne imeyut opory v nevzgodah. Nakonec, Bog sotvoril cheloveka takim, chto on ne mozhet byt' schastliv bez uverennosti v bozhestvennoj prirode svoego bytiya. Vo vsyakom soslovii neminuemo voznikaet potrebnost' priznat' ee -- kogda by ne tak, chelovek nikogda by ne priznal Boga tvorcom vsego sushchego. -- No ob®yasni mne, otchego ateizm nikogda ne yavlyal sebya inache, nezheli v vozzreniyah kakogo-libo uchenogo, i ne predstavilos' primera, chtoby on stal vozzreniem celogo naroda? -- Ottogo, chto bednyj razumeet svoi nuzhdy mnogo luchshe bogatogo. Sredi takih, kak my, nemalo nechestivcev, chto nasmehayutsya nad veruyushchimi, upovayushchimi vo vsem na palomnichestvo v Mekku. Neschastnye! Im podobaet chtit' drevnie pamyatniki, kotorye, vozbuzhdaya blagochestie v pravovernyh i pitaya ih religioznoe chuvstvo, ukreplyayut ih v nevzgodah. Ne bud' etogo utesheniya, nevezhestvennyj narod vpal by v otchayanie i pustilsya vo vse tyazhkie. Schastlivyj vnimaniem, s kotorym ya slushal ego uchenie, YUsuf s kazhdym razom vse bolee predavalsya svoej sklonnosti k nastavleniyu. YA stal prihodit' k nemu na celyj den' bez priglasheniya, i ottogo druzhba nasha eshche okrepla. Odnazhdy utrom ya velel provodit' sebya k Ismailu efendi, daby, ispolnyaya dannoe obeshchanie, pozavtrakat' s nim. Turok vstretil i prinyal menya kak nel'zya bolee dostojno, no zatem priglasil sovershit' progulku v nebol'shom sadu, i tam v besedke yavilas' emu fantaziya, kakovaya prishlas' mne otnyud' ne po vkusu; so smehom ya otvechal, chto ne lyubitel' podobnyh razvlechenij, i nakonec, utomivshis' ego laskovoj nastojchivost'yu, ne vpolne uchtivo vskochil. Togda Ismail sdelal vid, chto odobryaet moe otvrashchenie, i ob®yavil, chto poshutil. Rasklanyavshis' podobayushchim obrazom, ya udalilsya v tverdom namerenii bolee k nemu ne prihodit'; odnako zh prishel eshche raz, i v svoem meste my ob etom pogovorim. YA povedal ob etom priklyuchenii g-nu de Bonvalyu, i tot ob®yasnil, chto Ismail, soglasno tureckim obychayam, polagal dostavit' mne znak velichajshego svoego raspolozheniya, no chto ya mogu ne somnevat'sya -- vpred', esli mne sluchitsya byvat' u Ismaila, on bolee ne predlozhit mne nichego podobnogo, ibo vo vsem ostal'nom ves'ma obhoditelen i imeet vo vlasti rabov sovershennoj krasoty. On skazal, chto uchtivost' velit mne ne prekrashchat' svoih vizitov. Po proshestvii pyati ili shesti nedel' s nachala nashej druzhby YUsuf sprosil, zhenat li ya, i, poluchiv otricatel'nyj otvet, zavel razgovor o celomudrii, kotoroe, kak on polagal, dolzhno schitat'sya dobrodetel'yu, lish' kogda vlechet za soboyu vozderzhanie; odnako zh ono ne mozhet byt' ugodno Bogu i, dolzhno byt', protivno emu, ibo narushaet pervejshuyu zapoved', dannuyu tvorcom cheloveku. -- Hotel by ya ponyat', -- prodolzhal on, -- chto takoe celomudrie dlya vashih rycarej Mal'tijskogo ordena. Oni dayut obet celomudriya; eto ne oznachaet, chto oni stanut vovse vozderzhivat'sya ot plotskogo greha, ibo, kogda b on voistinu schitalsya grehom, vsyakij hristianin otkazalsya by ot nego pri kreshchenii. Znachit, obet zaklyuchaetsya edinstvenno v bezbrachii. Znachit, celomudrie mozhet byt' narusheno lish' v brake, a brak, zamechu, -- odno iz vashih tainstv. Znachit, gospoda eti obeshchayut ne chto inoe, kak to, chto nikogda ne sovershat plotskogo greha v soglasii s zakonom, ukazannym Bogom, no vol'ny sovershat' ego nezakonno, skol'ko pozhelayut -- nastol'ko, chto mogut priznavat' svoimi synov'yami detej, poyavivshihsya vsledstvie etogo dvojnogo prestupleniya. Detej etih oni imenuyut pobochnymi, ili "estestvennymi", -- slovno te, chto rozhdeny v brachnom soyuze, osenennom tainstvom, ne estestvenny! Itak, obet celomudriya ne mozhet byt' ugoden ni Bogu, ni lyudyam, ni tem, kto ego blyudet. On sprosil, zhenat li ya. YA otvechal, chto ne zhenat i nadeyus' nikogda ne okazat'sya prinuzhdennym zaklyuchit' sej soyuz. -- Kak! -- voskliknul on. -- Dolzhen li ya polagat', chto v tebe est' iz®yan, libo chto ty zhazhdesh' obrech' sebya na vechnye muki, -- esli, konechno, ne skazhesh', chto hristianin ty lish' s vidu? -- Vo mne net iz®yana, i ya hristianin. Skazhu tebe bol'she: ya lyublyu prekrasnyj pol i nadeyus' naslazhdat'sya ego raspolozheniem. -- Znachit, soglasno tvoej vere, ty budesh' naveki proklyat. -- Uveren, chto net, ibo v grehah svoih my ispoveduemsya svyashchennikam, i oni dayut nam otpushchenie. -- Znayu; no, soglasis', nelepo polagat', budto Bog prostit tebe prostupok, kotoryj ty, vozmozhno, i ne sovershil by, ne buduchi uveren, chto na ispovedi on prostitsya. Bog proshchaet lish' raskayavshihsya. -- Vne vsyakogo somneniya: ispoved' predpolagaet raskayanie. Bez nego otpushchenie ne imeet sily. -- I masturbaciya takzhe schitaetsya u vas grehom. -- Dazhe bol'shim, nezheli nezakonnoe soitie. -- Znayu, i vsegda etomu udivlyalsya: ved' glup tot zakonnik, chto sozdaet neispolnimyj zakon. Muzhchina, esli on zdorov i u nego net zhenshchiny, nepremenno dolzhen masturbirovat', kogda povelitel'naya priroda zastavit ego oshchutit' v tom potrebnost'. Tot, kto iz straha zapyatnat' svoyu dushu nashel by v sebe sily vozderzhat'sya, mog by smertel'no zabolet'. -- U nas polagayut obratnoe. Schitaetsya, chto podobnym putem molodye lyudi vredyat temperamentu i sokrashchayut sebe zhizn'. Vo mnogih obshchinah za nimi sledyat vsyakuyu minutu, ne pozvolyaya sovershit' nad soboyu eto prestuplenie. -- |ti nadzirateli vashi -- glupcy, a te, kto im platit -- bezmozgly, ibo samyj zapret obyazatel'no usilivaet zhelanie narushit' stol' tiranicheskij i protivnyj prirode zakon. -- Vse zhe mne kazhetsya, chto, izlishne predavayas' podobnomu rasputstvu, iznuryayushchemu i lishayushchemu sily, mozhno povredit' zdorov'yu. -- Soglasen; no izlishestva ne budet, koli ne vyzyvat' ego narochno -- a te, kto zapreshchaet etim zanimat'sya, kak raz ego narochno i vyzyvayut. Ne ponimayu, otchego u vas ne stesnyayut v etom devochek, no pochitayut za blago stesnyat' mal'chikov. -- Dlya devochek zdes' net bol'shoj opasnosti, ibo oni mogut poteryat' lish' ves'ma maloe kolichestvo veshchestva, kotoroe k tomu zhe proishodit iz inogo istochnika, nezheli zarodysh zhizni u muzhchiny. -- Ne imeyu ponyatiya; odnako est' u nas doktora, polagayushchie, chto blednost' u devic proishodit imenno ot etogo. Posle etogo i mnogih inyh razgovorov, v prodolzhenie kotoryh YUsuf Ali, dazhe i ne soglashayas' so mnoyu, nahodil, chto rassuzhdayu ya ves'ma razumno, on udivil menya predlozheniem, vyskazannym esli ne v teh zhe slovah, vo vsyakom sluchae, ves'ma shodnym obrazom: -- U menya dvoe synovej i doch'. O synov'yah ya bolee ne zabochus', oni poluchili uzhe polozhennuyu im chast' ot togo, chem ya vladeyu; chto zhe do docheri moej, to, kogda ya umru, ej perejdet vse moe sostoyanie, a poka ya zhiv, v moej vlasti oschastlivit' togo, kto voz'met ee v zheny. Pyat' let nazad ya zhenilsya na molodoj, no ona ne prinesla mne rebenka i, uveren, uzhe ne prineset, ibo ya star. Docheri moej, kotoroj dal ya imya Zel'mi, pyatnadcat' let, ona krasiva, s karimi glazami i kashtanovymi volosami, kak ee pokojnaya mat', vysoka, horosho slozhena, laskovogo nrava, i vospital ya ee tak, chto ona dostojna zavladet' serdcem samogo sultana. Ona znaet po-grecheski i po-ital'yanski, poet, akkompaniruya sebe na arfe, risuet, vyshivaet i vsegda vesela. Ni odin muzhchina v mire ne mozhet pohvalit'sya, chto videl ee lico, menya zhe lyubit ona tak, chto vo vsem polagaetsya na moyu volyu. Devushka eta -- sokrovishche, i ya vruchu ego tebe, esli ty soglasish'sya otpravit'sya na god v Andrinopol', k odnomu moemu rodstvenniku, daby on nauchil tebya nashemu yazyku, vere i obychayam. CHerez god ty vernesh'sya i, kak tol'ko primesh' musul'manstvo, doch' moya stanet tvoej zhenoj, u tebya budet dom, pokornye raby i renta, chtoby ni v chem ne znat' nuzhdy. Vot i vse. YA ne hochu, chtoby ty otvechal mne ni teper', ni zavtra, ni v lyuboj drugoj naznachennyj srok. Ty dash' otvet, kogda Genij tvoj velit otvetit' i prinyat' moj dar; esli zhe ty ne primesh' ego, to nezachem v drugoj raz i govorit' ob etom. Ne sovetuyu ob etom dele i razmyshlyat', ibo ya zaronil semya v tvoyu dushu, i otnyne ty bolee ne volen ni protivit'sya svoemu prednaznacheniyu, ni prinimat' ego. Ne toropis', ne meshkaj, ne trevozh'sya, i ty lish' ispolnish' volyu Boga i neprelozhnyj prigovor svoej sud'by. Takomu, kakim ya uznal tebya, tebe nedostaet dlya schast'ya lish' obshchestva Zel'mi. Provizhu, ty stanesh' odnim iz stolpov Ottomanskoj imperii. Skazav etu kratkuyu rech', YUsuf prizhal menya k grudi i udalilsya, daby ya navernoe ne smog dat' emu otveta. YA vozvratilsya k sebe, predavayas' stol' glubokim razdum'yam nad predlozheniem YUsufa, chto dazhe ne zametil projdennogo puti. Oba balio, ravno kak den' spustya i g-n de Bonval', primetili moyu zadumchivost' i sprosili o prichine ee, no ya osmotritel'no promolchal. YA polagal, chto skazannoe YUsufom bolee chem verno. Predmet byl stol' vazhnym, chto mne ne podobalo ne tol'ko nikomu govorit' o nem, no i dumat' do toj minuty, poka duh moj ne obretet pokoya i uverennosti, chto nikakomu dunoveniyu ne narushit' togo ravnovesiya, v kakom ya dolzhen byl prinyat' reshenie. Vse strasti moi, predubezhdeniya, predrassudki i dazhe izvestnyj lichnyj interes dolzhny byli umolknut'. Nazavtra, prosnuvshis', ya pozvolil sebe chut' porazmyslit' i ponyal, chto, dumaya, mogu pomeshat' samomu sebe prinyat' reshenie i chto esli i dolzhen reshit'sya, to lish' vsledstvie togo, chto nimalo ne dumal. V takih sluchayah stoiki govorili sequere Deum*. CHetyre dnya ya ne byval u YUsufa, i kogda na pyatyj yavilsya, oba my ochen' obradovalis'; nam i v golovu ne prishlo skazat' hot' slovo o predmete, o kotorom, odnako, po neobhodimosti ne mogli oba ne dumat'. Tak proshlo dve nedeli; no molchanie nashe proishodilo ne iz skrytnosti i ne iz chego-libo, kak tol'ko iz druzhby i uvazheniya, kakoe my pitali drug k drugu, a potomu on, zavedya rech' o svoem predlozhenii, skazal, chto, kak emu predstavlyaetsya, ya obratilsya k kakomu-libo mudrecu, daby vooruzhit'sya dobrym sovetom. YA zaveril ego v obratnom, govorya, chto v stol' vazhnom dele ne dolzhen sledovat' nich'emu sovetu. -- YA polozhilsya na Boga, vsecelo doverilsya emu i uveren, chto sdelayu pravil'nyj vybor; libo ya reshus' stat' tvoim synom, libo ostanus' tem, kto ya est'. Poka zhe mysl' ob etom poseshchaet dushu moyu utrom i vecherom, v minuty, kogda, naedine so mnoyu, prebyvaet ona v velichajshem spokojstvii. Kogda reshimost' posetit menya, lish' tebe, pateramu *, dam ya znat', i s toj minuty stanu povinovat'sya tebe, kak otcu. Ob®yasnenie eto istorglo iz glaz ego slezy. Levuyu ruku on vozlozhil mne na golovu, ukazatel'nyj i srednij pal'cy pravoj -- mne na lob i velel postupat' tak zhe i vpred' v uverennosti, chto ne oshibus' v svoem vybore. YA otvechal, chto, mozhet stat'sya, docheri ego Zel'mi ya ne ponravlyus'. -- Moya doch' lyubit tebya, -- vozrazil on, -- vsyakij raz, kak my obedaem vmeste, ona, prebyvaya v obshchestve moej zheny i svoej vospitatel'nicy, vidit tebya i slushaet ves'ma ohotno. -- No ona ne znaet, chto ty naznachil ee mne v suprugi. -- Ona znaet, chto ya stremlyus' obratit' tebya, daby soedinit' ee sud'bu s tvoeyu. -- YA rad, chto tebe ne dozvoleno pokazat' mne ee: ona mogla by menya oslepit', i togda, dvizhimyj strast'yu, ya uzhe ne mog by nadeyat'sya prinyat' reshenie v chistote dushi. Slysha takie moi rassuzhdeniya, YUsuf radovalsya neobychajno; ya zhe otnyud' ne licemeril i govoril ot chistogo serdca. Odna mysl' o tom, chtoby uvidet' Zel'mi, privodila menya v trepet. YA tverdo znal, chto, vlyubivshis' v nee, bez kolebanij stanu turkom, togda kak, buduchi ravnodushen, nikogda, eto ya znal stol' zhe tverdo, ne reshus' na podobnyj shag, kakovoj vpridachu ne tol'ko ne predstavlyalsya mne privlekatel'nym, no, naprotiv, yavlyal kartinu ves'ma nepriyatnuyu v otnoshenii kak nastoyashchej, tak i budushchej moej zhizni. Radi bogatstv, ravnye kotorym ya, polozhivshis' na milost' sud'by, mog nadeyat'sya obresti vo vsyakom meste Evropy i bez postydnoj peremeny very, mne, kak ya polagal, ne podobalo ravnodushno snosit' prezrenie teh, kto menya znal i k ch'emu uvazheniyu ya stremilsya. Mne nevozmozhno bylo otreshit'sya ot prekrasnoj nadezhdy, chto ya stanu znamenit sredi prosveshchennyh narodov, proslavivshis' hotya v iskusstvah, hotya v izyashchnoj slovesnosti libo na lyubom inom poprishche; mne nesterpima byla mysl' o tom, chto sverstniki moi pozhnut slavu, byt' mozhet, ugotovannuyu mne, ostan'sya ya po-prezhnemu s nimi. Mne predstavlyalos', i spravedlivo, chto nadet' tyurban -- uchast', podobayushchaya lish' lyudyam otchayavshimsya, a ya k ih chislu ne prinadlezhal. No osobennoe negodovanie moe vyzyvala mysl', chto ya dolzhen budu otpravit'sya na god v Andrinopol', daby nauchit'sya varvarskomu narechiyu, kotoroe nimalo menya ne privlekalo i kotoromu po etoj prichine ya edva li mog vyuchit'sya v sovershenstve. Mne nelegko bylo, odolev tshcheslavie, lishit'sya reputacii cheloveka krasnorechivogo, kotoruyu ya sniskal povsyudu, gde pobyval. K tomu zhe prelestnaya Zel'mi, mozhet stat'sya, otnyud' ne pokazalas' by mne takovoj, i uzhe iz odnogo etogo ya sdelalsya by neschastliv: YUsuf mog prozhit' na svete eshche let dvadcat', ya zhe chuvstvoval, chto, perestav okazyvat' dolzhnoe vnimanie ego docheri, iz pochteniya i blagodarnosti k dobromu stariku nikogda ne sumel by nabrat'sya smelosti i smertel'no ego oskorbit'. Takovy byli mysli moi; YUsuf o nih ne dogadyvalsya, i otkryvat' emu ih ne bylo nikakoj nuzhdy. Spustya neskol'ko dnej na obede u dorogogo moego bashi Osmana ya vstretil Ismaila efendi. On vykazyval mne samoe druzheskoe raspolozhenie, ya otvechal tem zhe i poddalsya na upreki ego, chto ne prishel v drugoj raz k nemu na zavtrak; odnako zh, otpravlyayas' v etot drugoj raz k nemu na obed, ya pochel nuzhnym idti vmeste s g-nom de Bonvalem. V naznachennyj den' ya prishel i posle obeda naslazhdalsya prelestnym zrelishchem: raby-neapolitancy oboego pola predstavili zabavnuyu pantomimu i tancevali kalabrijskie tancy. G-n de Bonval' zavel rech' o venecianskom tance, imenuemom furlanoyu, Ismail obnaruzhil lyubopytstvo, i ya otvechal, chto smogu pokazat' ego, odnako zh mne nadobna tancovshchica iz moego otechestva i skripach, kotoryj by znal melodiyu. Vzyav skripku, ya sygral Ismailu melodiyu; no dazhe esli b tancovshchica i byla najdena, mne nevozmozhno bylo v odno vremya igrat' i tancevat'. Togda Ismail podnyalsya i otvel v storonu odnogo iz evnuhov; tot udalilsya i, vernuvshis' cherez tri-chetyre minuty, skazal emu chto-to na uho. Ismail ob®yavil, chto tancovshchica uzhe najdena, i ya otvechal, chto najdu i skripacha, esli emu ugodno budet poslat' kogo-nibud' s zapiskoyu v Venecianskij dvorec. Vse sdelano bylo ves'ma skoro. YA napisal zapisku, on otoslal ee, i cherez polchasa yavilsya so svoeyu skripkoj sluga balio Dona. Minutoyu pozzhe otvorilas' dver' v uglu zaly -- i vot yavlyaetsya iz nee krasavica s licom, skrytym chernoj barhatnoyu maskoj oval'noj formy, iz teh, chto v Venecii imenuyut morettoj. Vse obshchestvo prishlo v udivlenie i vostorg, ibo nel'zya bylo predstavit' predmeta bolee primanchivogo, nezheli eta maska, kak strojnost'yu stana, tak i izyskannost'yu maner. Boginya vstaet v poziciyu, ya s neyu, i my tancuem shest' furlan kryadu. Net na rodine tanca stremitel'nej: no ya zadyhayus', a krasavica, derzhas' pryamo i nedvizhno, ne vykazyvaet ni malejshej ustalosti i yavno brosaet mne vyzov. Na povorotah, kak nel'zya bolee utomitel'nyh, ona, kazalos', parila nad zemleyu. YA byl izumlen donel'zya: i v samoj Venecii ne sluchalos' mne videt', chtoby tak horosho tancevali. Otdohnuv nemnogo i neskol'ko stydyas' svoej slabosti, ya snova priblizilsya k nej i skazal: „Ancora sei, e poi basta, se non volete vedermi a morire" *. Ona, byt' mozhet, otvechala by mne, esli b mogla -- no v podobnogo roda maske nevozmozhno proiznesti ni slova; pozhatie ruki, nezametnoe dlya vseh, sumelo zamenit' krasnorechie. My stancevali eshche shest' furlan, evnuh otkryl tu zhe dver', i ona ischezla. Ismail rassypalsya v blagodarnostyah, odnako zh eto ya dolzhen byl blagodarit' ego -- za edinstvennoe istinnoe udovol'stvie, chto poluchil v Konstantinopole. YA sprosil, venecianka li eta dama, no on otvechal lish' lukavoj ulybkoj. Pod vecher vse my udalilis'. -- |tot slavnyj chelovek poplatilsya segodnya za svoyu roskosh', -- skazal mne g-n Bonval', -- i, uveren, uzhe raskaivaetsya, chto pozvolil svoej krasavice rabyne s vami tancevat'. Po zdeshnemu predrassudku, postupok etot pyatnaet ego slavu, i ya sovetuyu vam osteregat'sya: vy navernoe ponravilis' etoj devushke, stalo byt', ona zadumaet vovlech' vas v kakuyu-nibud' intrigu. Bud'te osmotritel'ny -- eto vsegda opasno, prinimaya v soobrazhenie tureckie nravy. YA obeshchal ne vtyagivat'sya ni v kakuyu intrigu, no slova svoego ne sderzhal. Spustya tri-chetyre dnya vstretilas' mne na ulice staruha rabynya i predlozhila shityj zolotom kiset dlya tabaku, zaprosiv za nego piastr; vzyav po ee nastoyaniyu kiset v ruki, ya pochuvstvoval vnutri pis'mo; ona zhe, ya videl, staralas' ne popast' na glaza shagavshemu pozadi menya yanycharu. YA zaplatil, ona udalilas', a ya otpravilsya svoej dorogoj, k YUsufu, i, ne zastav ego doma, poshel gulyat' v sad. Pis'mo bylo zapechatano, adres ne nadpisan, a znachit, rabynya mogla oshibit'sya; lyubopytstvo moe eshche usililos'. Pis'mo napisano bylo dovol'no pravil'no po-ital'yanski, vot perevod ego: "Esli vam lyubopytno uvidat' tu, chto tancevala s vami furlanu, prihodite pod vecher na progulku v sad, chto za prudom, i svedite znakomstvo so staroj sluzhankoj sadovnika, sprosiv u nee limonadu. Byt' mozhet, vam sluchitsya uvidet' ee bez vsyakoj opasnosti, dazhe esli po sluchajnosti vstretitsya vam Ismail; ona venecianka. Ne govorite, odnako, nikomu ni slova ob etom priglashenii, eto vazhno". Ne takov ya durak, dorogaya sootechestvennica, vskrichal ya v voshishchenii, slovno ona uzhe byla peredo mnoyu, i sunul pis'mo v karman. No tut vyhodit iz bosketa krasivaya staraya zhenshchina i, podojdya ko mne, sprashivaet, chto mne ugodno i kak ya zametil ee. YA otvechayu so smehom, chto govoril sam s soboyu, ne dumaya byt' uslyshannym. Ona, ne tayas', skazala, chto rada govorit' so mnoyu, chto sama ona rimlyanka, vospitala Zel'mi i vyuchila ee pet' i igrat' na arfe. Pohvaliv krasotu i milyj nrav svoej uchenicy, ona zaverila, chto, uvidav se, ya by nepremenno vlyubilsya; odnako zh, k dosade ee, eto ne dozvoleno. -- Ona vidit nas teper' iz-za vot etogo zelenogo zhalyuzi; my lyubim vas s teh samyh por, kak YUsuf skazal, chto vy, byt' mozhet, stanete suprugom Zel'mi srazu po vozvrashchenii iz Andrinopolya. Sprosiv, mogu li ya rasskazat' YUsufu o priznanii ee, i poluchiv otricatel'nyj otvet, ya totchas ponyal, chto, poprosi ya nastojchivej, ona reshilas' by dostavit' mne udovol'stvie i pokazala svoyu prelestnuyu uchenicu. Dlya menya nesterpima byla dazhe mysl' o tom, chtoby postupkom svoim ogorchit' dorogogo mne hozyaina, no vsego bolee boyalsya ya vstupat' v labirint, gde s legkost'yu mog by propast'. Tyurban, kazalos', vidnevshijsya mne izdaleka, privodil menya v uzhas. Podoshel YUsuf i, uvidev, chto ya beseduyu s etoj rimlyankoj, kak mne pochudilos', ne rasserdilsya. On pozdravil menya, skazav, chto ya, dolzhno byt', poluchil nemaloe udovol'stvie, tancuya s odnoj iz krasavic, sokrytyh v gareme sladostrastnika Ismaila. -- |to, stalo byt', bol'shaya novost', o nej govoryat? -- Takoe nechasto sluchaetsya, ved' v narode vlastvuet predrassudok, zapreshchayushchij yavlyat' zavistlivym vzoram krasavic, kotorymi my obladaem; odnako v svoem dome vsyakij volen postupat', kak pozhelaet. K tomu zhe Ismail chelovek ves'ma obhoditel'nyj i umnyj. -- Znaet li kto-nibud' damu, s kotoroj ya tanceval? -- O, ne dumayu! Vsem izvestno, chto u Ismaila ih poldyuzhiny, i vse ochen' horoshi, a eta, pomimo prochego, byla v maske. Kak obychno, my samym veselym obrazom proveli den'; vyjdya iz ego doma, ya velel provodit' sebya k Ismailu, kotoryj zhil v toj zhe storone. Zdes' menya znali i vpustili v sad. YA napravilsya bylo k mestu, ukazannomu v zapiske, no tut menya zametil evnuh i, priblizivshis', skazal, chto Ismaila net doma, odnako dlya nego stanet bol'shoj radost'yu uznat', chto ya progulivalsya v ego vladeniyah, YA skazal, chto vypil by ohotno stakan limonadu, i on otvel menya k besedke, v kotoroj sidela staraya rabynya. Evnuh velel podat' mne otmennogo pit'ya i ne pozvolil dat' staruhe serebryanuyu monetu. Posle my gulyali u pruda, no evnuh skazal, chto nam sleduet vernut'sya, i ukazal na treh dam, kotoryh prilichiya predpisyvali izbegat'. YA blagodaril ego, prosiv peredat' ot menya poklon Ismailu, i zatem vernulsya k sebe, dovol'nyj progulkoj i v nadezhde vpred' byt' schastlivee. Ne dalee nezheli na sleduyushchij den' poluchil ya ot Ismaila zapisku s priglasheniem nazavtra vecherom otpravit'sya s nim lovit' na kryuchok rybu; lovlya nasha pri lunnom svete dolzhna byla prodolzhat'sya daleko za polnoch'. Nado li govorit', chto ya nadeyalsya uvidet' zhelaniya svoi ispolnennymi! YA voobrazil, chto Ismailu nichego ne stoit svesti menya s veneciankoj; uverennost', chto on budet tret'im, ne otvrashchala menya. YA isprosil u kavalera Ven'e dozvoleniya nochevat' vne sten dvorca, i on soglasilsya, hot' i ne bez truda, ibo opasalsya, ne priklyuchilos' by kakoj nepriyatnosti iz-za moego volokitstva. YA mog by uspokoit' ego, obo vsem rasskazav, no mne predstavlyalos', chto zdes' podobaet hranit' molchanie. Itak, v naznachennyj chas ya byl u turka, vstretivshego menya samymi serdechnymi iz®yavleniyami druzhby. K udivleniyu moemu, v lodke my okazalis' s nim vdvoem, krome dvuh grebcov i rulevogo. My pojmali neskol'kih ryb i otpravilis' est' ih, zazharennyh i pripravlennyh maslom, v besedku; luna siyala, i noch' kazalas' oslepitel'nej dnya. Znaya pristrastiya ego, ya byl ne stol' vesel, kak obyknovenno; hotya i uspokaival menya g-n de Bonval', odnako zhe ya boyalsya, kak by ne yavilas' Ismailu prihot' vykazat' mne svoyu druzhbu tem zhe sposobom, kakim on pytalsya eto sdelat' tri nedeli nazad i kakoj otnyud' ne prishelsya mne po nravu. Progulka vdvoem byla mne podozritel'na i ne kazalas' estestvennoj. YA ne mog unyat' bespokojstva. No vot kakova okazalas' razvyazka. -- Tishe, -- skazal on vdrug. -- YA slyshu nekij shum; kak ya mogu sudit', sejchas my pozabavimsya. S etimi slovami on otoslal svoih lyudej i, vzyav menya za ruku, proiznes: -- Idem spryachemsya v odnu besedku -- klyuch ot nee, po schast'yu, u menya v karmane; no ostorozhnej, shumet' nel'zya. Odnim iz okon besedka eta vyhodit na prud, kuda, polagayu, otpravilis' teper' kupat'sya dve-tri moih devicy. My ih uvidim, oni zhe i mysli ne mogut dopustit', chto za nimi smotryat: nam predstoit nasladit'sya chudesnejshim zrelishchem. Oni znayut, chto nikomu, krome menya, ne popast' v eto mesto. Skazav tak, on otpiraet besedku, po-prezhnemu derzha menya za ruku, i vot my v polnoj temnote. Pered nami vo vsyu shir' prostiraetsya osveshchennyj lunoyu prud, kakovoj, buduchi v teni, byl by dlya nas nevidim; i pryamo pered nashim vzorom vidim treh obnazhennyh devushek, kotorye to plavayut, to vyhodyat iz vody po mramornym stupenyam i, stoya libo sidya na nih, vytirayutsya, yavlyaya prelesti svoi vo vseh polozheniyah. Obol'stitel'noe zrelishche eto totchas zhe vosplamenilo menya, i Ismail, obmiraya ot radosti, ubedil menya ne stesnyat'sya, no, naprotiv, pooshchryal otdat'sya dejstviyu, kakoe sej sladostnyj vid okazal na moyu dushu, i sam podal mne v tom primer. YA, kak i on, prinuzhden byl dovol'stvovat'sya nahodyashchimsya podle predmetom, daby pogasit' plamen', razzhigaemyj tremya sirenami, kakovyh nablyudali my poperemenno v vode i na beregu; ne glyadya vovse na nashe okno, oni, kazalos', zavodyat sladostrastnye svoi igry edinstvenno dlya togo, chtoby zriteli, pristal'no za nimi sledyashchie, vospylali strast'yu. Mne hotelos' dumat', chto tak ono i bylo: ottogo poluchal ya tol'ko bolee udovol'stviya; Ismail zhe, prinuzhdennyj, nahodyas' ryadom, zamenit' soboyu dal'nij predmet, do kotorogo ne mog ya dostignut', torzhestvoval pobedu. V svoj chered i on vozdal mne po zaslugam, i ya sterpel. Vosprotivivshis', ya postupil by nespravedlivo i k tomu zhe otplatil by emu neblagodarnost'yu, a k etomu ya ne sposoben ot prirody. Vo vsyu svoyu zhizn' ne sluchalos' mne vpadat' v podobnoe bezrassudstvo i tak teryat' golovu. Ne znaya, kotoraya iz treh nimf byla moya venecianka, ya obnaruzhival cherty ee v kazhdoj po ocheredi i ne shchadil Ismaila, kotoryj, po vidimosti, uspokoilsya. Dostojnyj etot chelovek priyatnejshim obrazom izoblichil menya vo lzhi i vkusil ot samoj sladostnoj mesti, no, daby poluchit' s menya dolg, emu prishlos' platit' samomu. Ostavlyayu chitatelyu zabotu soschitat', kto iz nas ostalsya v proigryshe; no, dumaetsya mne, chasha vesov dolzhna sklonit'sya v storonu Ismaila, ibo on pones vse rashody. CHto do menya, to ya bolee u nego ne byval i o priklyuchenii svoem nikomu ne rasskazyval. Tri sireny udalilis', orgiya konchilas', i my, ne znaya, chto skazat' drug drugu, lish' posmeyalis' nad neyu. Ugostivshis' otmennymi varen'yami raznyh sortov i vypiv neskol'ko chashek kofe, my rasstalis'. Edinstvennyj raz ispytal ya v Konstantinopole udovol'stvie podobnogo roda -- i voobrazhenie uchastvovalo v nem bolee, nezheli real'nost'. Neskol'kimi dnyami pozzhe ya s rannego utra yavilsya k YUsufu; nakrapyvavshij dozhdik ne dal mne progulyat'sya v sadu, i ya napravilsya v obedennuyu zalu, gde nikogda ne vstrechalos' mne ni dushi. Vdrug pri moem poyavlenii podnimaetsya s mesta ocharovatel'naya zhenskaya figura i bystro nabrasyvaet na lico, opustivshi so lba, plotnuyu vual'. Rabynya, chto sidela u okna spinoyu k nam i vyshivala na pyal'cah, ne dvigaetsya so stula. Izvinivshis', ya pokazyvayu namerenie udalit'sya, no zhenshchina na chistom ital'yanskom yazyke velit mne ostat'sya i angel'skim golosom proiznosit, chto YUsuf, uhodya, nakazal ej zanimat' menya besedoj. Ukazav na podushku, pokoivshuyusya na drugih dvuh, pobol'she, ona priglashaet menya sest'; ya povinuyus', i ona usazhivaetsya, skrestiv nogi, na podushku pryamo naprotiv menya. YA reshil, chto vizhu pered soboyu Zel'mi i chto YUsufu vzdumalos' mne dokazat', chto on ne truslivej Ismaila. Udivivshis' etomu ego postupku, kotorym narushal on sobstvennye svoi pravila i riskoval, probudiv vo mne lyubov', zamutit' soglasie moe s ego planami, ya, odnako, polagal, chto boyat'sya mne nechego, ibo ne mog sdelat' reshitel'nogo shaga, ne uvidav prezhde ee lica. -- Polagayu, tebe neizvestno, kto ya, -- skazala maska. -- Ne imeyu ponyatiya. -- Uzhe pyat' let, kak ya supruga tvoego druga, a rodilas' na Hiose. Kogda on vzyal menya v zheny, mne bylo trinadcat' let. Porazhennyj svoevol'stvom YUsufa, derznuvshego pozvolit' mne vesti besedy s ego zhenoj, ya pochuvstvoval sebya neprinuzhdennee i podumal bylo popytat' schast'ya; no mne nadobno bylo uvidet' ee lico. Kogda vidish' odno lish' prekrasnoe, skrytoe odezhdami telo, no ne vidish' golovy, rodyatsya tol'ko te zhelaniya, chto netrudno utolit'; ogon', vozzhigaemyj im, podoben kostru iz solomy. Predo mnoyu byl prekrasnyj, izyashchnyj idol, no ya ne videl dushi ego, ibo glaza tailis' za gazovym pokryvalom. YA videl obnazhennye ruki ee, oslepitel'noj belizny i formy, i kisti, podobnye Al'cininym, dove ne nodo appar ne vena eccede *; ya voobrazhal sebe vse ostal'noe, tu nezhnuyu poverhnost' form, kakuyu edinstvenno sposobny byli skryt' myagkie skladki muslina. Vse eto navernoe bylo prekrasno, no mne hotelos' prochest' v glazah ee dushu, ozhivlyavshuyu vse, chto mne ugodno bylo sebe predstavit'. Vostochnye odezhdy yavlyayut zhadnomu vzoru vse, i bolee, nichego ne skryvaya, no, slovno prekrasnaya glazur' na vaze saksonskogo farfora, meshayut na oshchup' raspoznat', kakovy kraski cvetov i figur. ZHenshchina eta odeta byla ne kak sultansha, no napodobie hiosskoj Arkany: yubki otkryvali vzglyadu moemu ee nogi do poloviny ikry, i formu lyazhek, i ochertaniya vysokih beder, kotorye, suzhayas', prevrashchalis' v voshititel'no tonkuyu taliyu, styanutuyu shirokim sinim kushakom s shitym serebrom arabeskami. Mne otkryvalas' vysokaya grud', i medlennoe, zachastuyu preryvistoe volnenie volshebnogo etogo holmika pokazyvalo, chto on zhivoj. Mezh nebol'shih grudej prolegal uzkij, okruglyj zhelobok: mne chudilos', chto molochnyj etot rucheek naznachen dlya togo, chtoby ya, vpivshis' v nego gubami, utolil svoyu zhazhdu. Vne sebya ot voshishcheniya, ya dvizheniem pochti neproizvol'nym protyanul ruku i, derzkij, uzhe gotov byl otkinut' ee vual', kogda by, vypryamivshis' vo ves' rost, ona ne ottolknula menya i golosom stol' zhe velichestvennym, kak i poza, ne stala uprekat' za derzostnoe verolomstvo. -- Razve dostoin ty druzhby YUsufa, -- govorila ona, -- ty, oskorblyayushchij suprugu ego i zakony gostepriimstva? -- Sudarynya, vy dolzhny prostit' menya: u nas na rodine samyj nizkij iz muzhchin mozhet vzirat' na lico korolevy. -- No ne sryvat' vual', koli sluchitsya ej nadet' ee. YUsuf otomstit za menya. Uslyhav ugrozu etu, ya reshil, chto pogib, brosilsya k nogam ee i molil tak, chto ona uspokoilas', velela mne sest' obratno i uselas' sama; ona skrestila nogi, i na mig v besporyadochnyh skladkah yubki mel'knuli mne prelesti, zrelishche kotoryh, prodlis' ono minutoyu dol'she, vkonec lishilo by menya rassudka. Tut ya osoznal svoyu oshibku i raskayalsya -- no bylo pozdno. -- Ty ves' pylaesh', -- proiznesla ona. -- Kak zhe mne ne pylat', -- otvechal ya, -- kogda ty menya szhigaesh'. Umudrennyj opytom, zabyl ya dumat' o lice ee i sovsem bylo zavladel ee rukoyu, kak ona skazala: "Vot i YUsuf". On vhodit, my podnimaemsya, on blagoslovlyaet menya, ya blagodaryu, rabynya-vyshival'shchica udalyaetsya, on iz®yasnyaet priznatel'nost' zhene, sostavivshej mne dobruyu kompaniyu, i tut zhe podaet ruku, daby preprovodit' ee v zhenskie pokoi. V dveryah ona podnimaet pokryvalo i, celuya supruga, kak by nenarokom pokazyvaetsya mne v profil'. YA provozhal ee vzorom do poslednej komnaty. Vernuvshis', YUsuf so smehom skazal, chto supruga ego pozhelala s nami obedat'. -- YA dumal, chto peredo mnoj Zel'mi, -- skazal ya. -- |to bylo by slishkom protivno nashim obychayam i nravam. Tepereshnij moj postupok -- bezdelica; no ne mogu dazhe i predstavit', chtoby chestnyj chelovek otvazhilsya usadit' sobstvennuyu doch' naprotiv chuzhestranca. -- Polagayu, tvoya zhena krasiva. Ona krasivee Zel'mi? -- Krasota docheri moej vesela, v nej zapechatlelas' nezhnost'. Krasota Sofii otmechena gordost'yu. Ona budet schastliva, kogda ya umru. Tot, kto voz'met ee v zheny, najdet ee devstvennoj. Rasskazyvaya o priklyuchenii moem g-nu de Bonvalyu, ya preuvelichil opasnost', kotoroj podvergalsya, kogda hotel otkinut' pokryvalo. -- Vovse net, -- vozrazil tot. -- Nikakoj opasnosti vy ne podvergalis'; grechanka eta, reshiv posmeyat'sya nad vami, poprostu razygrala tragikomicheskuyu scenu. Pover'te, ona gnevalas', chto okazalas' naedine s novichkom. Vy razygrali s neyu fars na francuzskij maner, a dolzhny byli dejstvovat' po-muzhski. CHto za nuzhda prishla vam glazet' na ee nos? Nado bylo dobivat'sya glavnogo. Bud' ya molozhe, ya, mozhet stat'sya, sumel by otomstit' za nee i nakazat' moego druga YUsufa. Glyadya na vas, ona sostavila nelestnoe ponyatie ob ital'yancah. U samoj skromnoj iz turchanok styd ne prostiraetsya dalee lica: stoit zakryt' ego, i ona uzhe uverena, chto krasnet' ne s chego. Uveren, eta YUsufova zhena zakryvaet lico vsyakij raz, kak emu prihodit ohota s nej pobalovat'sya. -- Ona devstvenna. -- Ves'ma somnitel'no, ya znayu hiosskih zhenshchin; oni, odnako, chrezvychajno iskusno i bez truda izobrazhayut nevinnost'. V drugoj raz YUsuf uzhe ne dogadalsya okazat' mne podobnuyu lyubeznost'. Spustya neskol'ko dnej my povstrechalis' s nim v lavke odnogo armyanina; kogda on voshel, ya kak raz prismatrivalsya k raznym tovaram, no, sochtya cenu slishkom vysokoj, reshilsya uzhe nichego ne pokupat'. YUsuf, vzglyanuv na tovary, predstavlyavshiesya mne dorogimi, pohvalil moj vkus, no skazal, chto cena otnyud' ne vysoka, i, kupiv vse eto, udalilsya. Nazavtra on s rannego utra otoslal vse mne v podarok; odnako, chtoby ne mog ya otkazat'sya, napisal chudesnoe pis'mo, utverzhdaya, chto po pribytii na Korfu ya uznayu, komu dolzhen peredat' prislannoe. To byli damasskie tkani s zolotym i serebryanym glyancem, kosheli, bumazhniki, poyasa, perevyazi, nosovye platki i trubki -- vse vmeste oboshlos' v chetyre ili pyat' soten piastrov. YA stal blagodarit' ego, i on soznalsya, chto sdelal mne podarok. Nakanune ot®ezda proshchalsya ya s chestnym starikom i uvidal na glazah ego slezy; i sam plakal v otvet. On skazal, chto, otkazavshis' prinyat' ego dar, ya sniskal takoe ego uvazhenie, chto, kak on chuvstvuet, ono ne moglo by stat' glubzhe, kogda b ya dazhe etot dar prinyal. Vzojdya na korabl' vmeste s g-nom balio Dzhovanni Dona, ya obnaruzhil podarennyj YUsufom lar'. V nem zaklyuchalos' dve sotni funtov kofe moka, sto livrov konoplinogo tabaku v list'yah i eshche dva bol'shih sosuda, polnyh odin tabaku "zapandi", a drugoj tabaku kamussadov. Sverh togo -- yasminnyj kal'yan s zolotoyu filigran'yu, kotoryj prodal ya na Korfu za sto cehinov. YA ne mog inache iz®yasnit' moyu blagodarnost', nezheli napisav emu pis'mo s Korfu, gde, prodav ego podarki, obrel celoe sostoyanie. Ismail snabdil menya pis'mom k kavaleru da Lecce, kotoroe ya poteryal, i bochkoyu medu, kotoruyu ya takzhe prodal, a g-n de Bonval' -- pis'mom k kardinalu Akvavive, kakovoe ya pereslal v Rim, vlozhiv v svoe sobstvennoe, gde opisal kardinalu svoe puteshestvie; ego vysokopreosvyashchenstvo, odnako, otvetom menya ne udostoil. Eshche g-n de Bonval' dal mne dyuzhinu butylok mal'vazii iz Raguzy i druguyu dyuzhinu -- nastoyashchego vina so Skopolo: ono bol'shaya redkost'. Na Korfu ya podnes ego v podarok s nemaloj pol'zoj dlya sebya, kak my uvidim v svoem meste. Edinstvennym chuzhezemnym poslannikom, s kotorym ya neredko vstrechalsya v Konstantinopole, byl milord Kit, marshal SHotlandskij, predstavlyavshij tam prusskogo korolya. Ko mne on vykazyval isklyuchitel'noe blagoraspolozhenie; znakomstvo eto sosluzhi