igorshnyu mednyh monet, oni v udivlenii ostanavlivayutsya, podbirayut ih, i ya prodolzhayu kidat' monety drugim pribyvayushchim vzvodam; nakonec deneg u menya ne ostaetsya, i ko mne bol'she nikto ne bezhit. Vse muzhich'e zastylo v ostolbenenii, ne ponimaya, chto delat' s molodym chelovekom, mirnym na vid i razbrasyvayushchim prosto tak svoe dobro. YA ne mog govorit' prezhde, nezheli zamolkli oglushitel'nye kolokola; no pastuh, pop i cerkovnyj storozh perebili menya -- tem bolee chto govoril ya po-ital'yanski. Vse troe razom obratilis' oni k cherni. YA uselsya na svoj meshok i sidel spokojno. Odin iz krest'yan, pozhiloj i razumnyj na vid, podhodit ko mne i po-ital'yanski sprashivaet, zachem ubil ya barana. -- Zatem, chtoby zaplatit' za nego i s®est'. -- No Ego Svyatejshestvo volen zaprosit' za nego cehin. -- Vot emu cehin. Pop beret den'gi, udalyaetsya, i ssore konec. Krest'yanin, chto govoril so mnoyu, rasskazyvaet, chto sluzhil v vojnu 16-go goda i zashchishchal Korfu. Pohvaliv ego, ya proshu najti mne udobnoe zhilishche i horoshego slugu, kotoryj mog by mne gotovit' edu. On otvechaet, chto u menya budet celyj dom i chto on sam stanet stryapat', tol'ko nadobno podnyat'sya v goru. YA soglashayus'; my podnimaemsya, a za nami dva dyuzhih parnya nesut odin moj meshok, drugoj barana. YA govoryu tomu cheloveku, chto zhelal by imet' u sebya na voennoj sluzhbe dve dyuzhiny parnej, takih, kak eti dvoe; im ya stanu platit' po dvadcat' monet v den', a emu, kak poruchiku, po sorok. On otvechaet, chto ya v nem ne oshibsya i chto ya budu dovolen svoej gvardiej. My vhodim v ves'ma udobnyj dom; u menya byl pervyj etazh, tri komnaty, kuhnya i dlinnaya konyushnya, kotoruyu ya nemedlya prevratil v karaul'nyu. Ostaviv menya, krest'yanin otpravilsya za vsem, chto mne bylo neobhodimo, i prezhde vsego iskat' zhenshchinu, kotoraya by sshila mne rubashek. V tot zhe den' bylo u menya vse: krovat', obstanovka, dobryj obed, kuhonnaya utvar', dvadcat' chetyre parnya, vsyak so svoim ruzh'em, i staraya-prestaraya portniha s moloden'kimi devushkami-podmaster'yami, daby kroit' i shit' rubashki. Posle uzhina prishel ya v nailuchshee raspolozhenie duha: vokrug menya sobralos' tridcat' chelovek, chto obhodilis' so mnoyu kak s gosudarem i ne mogli ponyat', chto ponadobilos' mne na ih ostrove. Odno lish' mne ne nravilos' -- devicy ne ponimali po-ital'yanski, a ya slishkom durno znal po-grecheski, chtoby pitat' nadezhdu prosvetit' ih svoimi rechami. Lish' nautro predstala mne moya gvardiya pod ruzh'em. Bozhe! Kak ya smeyalsya! Slavnye moi soldaty vse kak odin byli palikari; no rota soldat bez mundirov i stroya umoritel'na. Huzhe stada baranov. Odnako zh oni nauchilis' otdavat' chest' ruzh'em i povinovat'sya prikazam komandirov. YA vystavil treh chasovyh: odnogo u karaul'ni, drugogo u svoej komnaty i tret'ego u podnozh'ya gory, otkuda vidno bylo poberezh'e. On dolzhen byl predupredit', esli poyavitsya na more vooruzhennyj korabl'. V pervye dva-tri dnya ya polagal vse eto shutkoj; no ponyav, chto, mozhet stat'sya, prinuzhden budu primenit' silu, zashchishchayas' ot drugoj sily, shutit' perestal. YA podumal, ne privesti li soldat k prisyage na vernost', no vse ne mog reshit'sya. Poruchik moj zaveril, chto eto v moej vlasti. SHCHedrost' dostavila mne lyubov' vsego ostrova. Kuharka moya, chto nashla mne beloshveek shit' rubashki, nadeyalas', chto v kakuyu-nibud' ya vlyublyus' -- no ne vo vseh razom; ya prevzoshel ee ozhidaniya, i ona pozvolyala mne nasladit'sya vsyakoj, chto mne nravilas'; v dolgu ya ne ostavalsya. ZHizn' ya vel voistinu schastlivuyu, ibo i stol u menya byl ne menee izyskannyj. Podavali mne upitannyh barashkov da bekasov, podobnyh kotorym prishlos' mne otvedat' lish' dvadcat'yu dvumya godami pozzhe, v Peterburge. Pil ya tol'ko vino so Skopolo i luchshie muskaty so vseh ostrovov arhipelaga. Edinstvennym sotrapeznikom moim byl poruchik. Nikogda ne vyhodil ya na progulku bez nego i bez dvuh svoih palikari, chto shli za mnoyu dlya zashchity ot neskol'kih serdityh yunoshej, voobrazhavshih, budto iz-za menya ih ostavili vozlyublennye, beloshvejki. YA rassudil, chto bez deneg mne prishlos' by hudo; no bez deneg ya, byt' mozhet, i ne otvazhilsya by bezhat' s Korfu. Proshla nedelya, i vot odnazhdy za uzhinom, chasa za tri do polunochi poslyshalsya ot karaul'ni golos chasovogo -- Piosine aft *. Poruchik moj vyhodit i, vernuvshis' cherez minutu, soobshchaet, chto nekij dobryj chelovek, govoryashchij po-ital'yanski, hochet povedat' mne nechto vazhnoe. YA velyu vvesti ego, i v prisutstvii poruchika on, k izumleniyu moemu, proiznosit s pechal'nym vidom takie slova: -- Poslezavtra, v voskresen'e, svyatejshij pop Del'dimopulo vozglasit vam kataramonahiyu. Esli vy ne pomeshaete emu, dolgaya lihoradka v poltora mesyaca svedet vas v mir inoj. -- Nikogda ne slyhal o takom snadob'e. -- |to ne snadob'e. |to proklyatie, oglashennoe so svyatymi darami v rukah; takova ego sila. -- CHto za nuzhda u svyashchennika ubivat' menya podobnym obrazom? -- Vy narushaete mir i poryadok v ego prihode. Vy zavladeli mnozhestvom devushek, i byvshie vozlyublennye ne zhelayut brat' ih v zheny. Velev podnesti emu vina i poblagodariv, ya pozhelal emu dobroj nochi. Delo predstavilos' mne ser'eznym: ya ne veril ni v kakie kataramonahii, no nimalo ne somnevalsya v sile yadov. Nazavtra, v subbotu, ne skazavshis' poruchiku, ya na zare otpravilsya odin v cerkov' i, zastav popa vrasploh, proiznes: -- Pri pervom zhe pristupe lihoradki, kakoj so mnoyu sluchitsya, ya razmozzhu vam golodu. Stalo byt', vybirajte: libo proklyatie vashe podejstvuet v odin den', libo pishite zaveshchanie. Proshchajte. Predupredivshi ego takim obrazom, ya vozvratilsya v svoj dvorec. V ponedel'nik s samogo rannego utra on yavilsya otdat' vizit. U menya bolela golova. On sprosil, kak moe zdorov'e, i ya skazal emu ob etom; nemalo menya nasmeshiv, on pustilsya zaveryat', chto vinovat vo vsem tyazhelyj vozduh ostrova Kazopo. Proshlo tri dnya posle poseshcheniya ego; ya kak raz sobiralsya sest' za stol, no vdrug chasovoj na perednej linii, kotoromu vidno bylo more, podaet signal trevogi. Poruchik moj vyhodit i, vozvrativshis' chetyr'mya minutami pozzhe, ob®yavlyaet, chto sejchas prichalila k ostrovu vooruzhennaya felyuka i spustilsya na bereg oficer. Postaviv vojsko svoe pod ruzh'e, ya vyhozhu i vizhu, kak podnimaetsya v goru, napravlyayas' k moim kvartiram, oficer v soprovozhdenii krest'yanina. Polya ego shlyapy byli opushcheny; on staratel'no razdvigal trost'yu kusty, meshavshie projti. On byl odin -- sledstvenno, mne nechego bylo boyat'sya; ya vhozhu v svoyu komnatu i velyu poruchiku otdat' emu voinskie pochesti i vvesti v dom. Nadev shpagu, ya stoya podzhidayu ego. Predo mnoyu vse tot zhe ad®yutant Minotto, kotoryj peredaval mne prikaz otpravlyat'sya na bastardu. -- Vy odin, -- govoryu ya, -- i znachit, prishli ko mne kak drug. Pozvol'te obnyat' vas. -- Mne nichego ne ostaetsya, kak prijti po-druzheski; dlya vraga u menya nedostalo by sil oderzhat' pobedu. No ne son li vse, chto ya vizhu? -- Sadites' i otobedaem vmeste. Stol budet horosh. -- S udovol'stviem. A posle obeda vmeste uedem otsyuda. -- Uedete vy odin, koli pozhelaete. YA zhe uedu lish' buduchi uveren, chto ne tol'ko ne popadu pod arest, no i poluchu udovletvorenie. General dolzhen otpravit' etogo poloumnogo na galery. -- Bud'te blagorazumny; luchshe vam budet ehat' so mnoyu po svoej vole. Mne prikazano preprovodit' vas siloj, no sil u menya ne hvatit; dovol'no budet moego raporta, i za vami prishlyut stol'ko lyudej, chto vam pridetsya sdat'sya. -- Nikogda ya ne sdamsya, dorogoj drug; zhivym menya ne vzyat'. -- No vy s uma soshli -- ved' vy ne pravy. Vy oslushalis' prikaza otpravlyat'sya na Bastardu, kotoryj ya vam prines. Tol'ko v etom vasha vina, ibo v ostal'nom vy tysyachu raz pravy. Sam general tak skazal. -- Stalo byt', ya dolzhen byl idti pod arest? -- Bez somneniya. Povinovat'sya -- nash pervyj dolg. -- Znachit, na moem meste vy by podchinilis'? -- Ne mogu znat'; znayu tol'ko, chto kogda b ne podchinilsya, to sovershil by prostupok. -- Sledstvenno, esli sejchas ya sdamsya, vina moya budet mnogo bol'she i obojdutsya so mnoyu huzhe, nezheli esli b ya ne oslushalsya nespravedlivogo prikaza? -- Ne dumayu. Edem, i vy vse uznaete. -- Vy hotite, chtob ya ehal, ne znaya napered svoej uchasti? Ne dozhidajtes' darom. Luchshe budem obedat'. Koli uzh ya takoj prestupnik, chto ko mne primenyayut silu, ya sdamsya sile; vinovnej mne uzhe ne byt', hot' i budet prolita krov'. -- Naprotiv, vina vasha vozrastet. Budem obedat'. Byt' mozhet, dobraya eda pridast vam rassuditel'nosti. K koncu obeda donositsya do nas shum. Poruchik govorit, chto k domu moemu stekayutsya tolpy krest'yan, privlechennye sluhom, budto felyuka prishla s Korfu edinstvenno zatem, chtoby uvezti menya, i gotovye dejstvovat' po moemu prikazaniyu. YA velel emu razubedit' etih slavnyh hrabrecov i, vystaviv im bochonok kavall'skogo vina, otoslat' po domam. Rashodyas', oni razryadili v vozduh ruzh'ya. Ad®yutant, ulybayas', skazal, chto vse eto ves'ma milo; no esli emu pridetsya uehat' na Korfu bez menya, eto, naprotiv, budet vyglyadet' uzhasno, ibo on budet prinuzhden predstavit' ves'ma podrobnyj raport. -- YA poedu s vami, esli vy dadite mne slovo chesti, chto ya sojdu na Korfu kak svobodnyj chelovek. -- U menya prikaz dostavit' vas k g-nu Foskari na Bastardu. -- Na sej raz vy ne ispolnite prikaza. -- Dlya generala delo chesti zastavit' vas povinovat'sya, i, pover'te, on najdet sposob eto sdelat'. No skazhite na milost', chto stanete vy delat', esli general zabavy radi reshitsya ostavit' vas zdes'? Odnako zdes' vas ne ostavyat. YA predstavlyu raport, i delo reshitsya bez krovoprolitiya. -- Nelegko budet eto sdelat', ne uchiniv bojni. S pyat'yu sotnyami zdeshnih krest'yan mne ne strashny i tri tysyachi chelovek. -- CHeloveka najdut odnogo, a s vami obojdutsya kak s glavarem buntovshchikov. Vse eti predannye vam lyudi ne v silah zashchitit' vas ot odnogo-edinstvennogo, kotoryj za platu prodyryavit vam cherep. Skazhu bol'she. Iz vseh etih grekov, chto okruzhayut vas, ne najdetsya ni odnogo, kto by ne soglasilsya vas ubit' i zarabotat' dvadcat' cehinov. Pover'te mne, i edem so mnoyu. Na Korfu vas ozhidaet v nekotorom rode triumf. Vam stanut rukopleskat', vas budut chestvovat'; vy rasskazhete sami, kakoe bezumstvo sovershili, i vse posmeyutsya, no v to zhe vremya i voshityatsya tem, chto nemedlya po priezde moem vy podalis' na dovody zdravogo smysla. Vse pochitayut vas. G-n D. R. proniksya k vam velikim uvazheniem za muzhestvo, s kakim vy ne stali dyryavit' naskvoz' etogo bezumca, daby ne okazat'sya nepochtitel'nym k hozyainu doma. Da i sam general dolzhen cenit' vas, ibo vryad li pozabyl, chto vy emu govorili. -- A kakova sud'ba etogo neschastnogo? -- Tomu chetyre dnya, kak fregat majora Sordin privez depeshi, i general, sudya po vsemu, poluchil dostatochnye raz®yasneniya, chtoby postupit' tak, kak on postupil. Bezumec ischez. Nikto ne znaet, chto s nim stalos', i nikto bolee ne reshaetsya govorit' o nem u generala, ibo promah ego slishkom ocheviden. -- No byval li on eshche v obshchestve posle togo, kak ya pokolotil ego trost'yu? -- Fi! Razve vy zabyli, chto on byl pri shpage? Bol'shego i ne trebovalos': nikto ne pozhelal vpred' ego videt'. U nego, kak okazalos', slomano bylo predplech'e i razdroblena chelyust'; no uzhe cherez nedelyu Ego Prevoshoditel'stvo izgnal ego, nevziraya na plachevnoe sostoyanie. Edinstvenno chemu divilis' na Korfu, eto vashemu begstvu. Tri dnya kryadu polagali, chto g-n D. R. ukryvaet vas u sebya, i otkryto poricali ego, poka nakonec on ne ob®yavil vo vseuslyshan'e za stolom u generala, chto ne znaet, gde vy nahodites'. Sam Ego Prevoshoditel'stvo byl ves'ma opechalen vashim begstvom vplot' do vcherashnego poludnya, kogda vse otkrylos'. Protopop Bulgari poluchil ot zdeshnego popa pis'mo, v kotorom tot zhaluetsya, chto nekij oficer-ital'yanec vot uzhe desyat' dnej kak zavladel ostrovom i chinit na nem nasilie. On obvinyaet vas v tom, chto vy sovratili zdes' vseh devic i grozilis' ubit' ego, esli on vozglasit vam kataramonahiyu. Pis'mo eto chitano bylo v obshchestve, i general smeyalsya, odnako zh velel mne segodnya utrom vzyat' dyuzhinu grenaderov i otpravlyat'sya za vami. -- Vsemu vinoyu g-zha Sagredo. -- Verno; i ona sovsem ubita. Nam s vami bylo by nedurno nanesti ej zavtra zhe utrom vizit. -- Zavtra? Vy uvereny, chto ya ne okazhus' pod strazhej? -- Da, uveren, ibo znayu, chto Ego Prevoshoditel'stvo -- chelovek chesti. -- YA tozhe. Pozvol'te obnyat' vas. My otpravimsya otsyuda vmeste, kogda minet polnoch'. -- No otchego ne ran'she? -- Ottogo, chto inache mne grozit opasnost' provesti noch' na bastarde. YA hochu pribyt' na Korfu pri svete dnya: togda torzhestvo vashe budet blistatel'no. -- No chto my stanem tut delat' eshche vosem' chasov? -- Prezhde pojdem k devicam -- na Korfu takih lakomyh net; a posle slavno pouzhinaem. YA velel poruchiku svoemu rasporyadit'sya naschet edy dlya soldat, chto nahodilis' na felyuke, i podat' nam samyj luchshij i obil'nyj uzhin, ibo v polnoch' ya hochu ehat'. Podariv emu vse svoi bogatye pripasy, ya otoslal na felyuku vse, chto zhelal ostavit' sebe. Dvadcat' chetyre moih soldata, poluchivshi ot menya vpered nedel'noe zhalovan'e, iz®yavili gotovnost' pod komandoyu poruchika soprovozhdat' menya na felyuku, otchego Minotto smeyalsya vo vsyu noch' do upadu. V vosem' chasov utra my pribyli na Korfu i prichalili pryamo k bastarde, na kotoruyu i preprovodil menya Minotto, zaveriv, chto nemedlya otpravit pozhitki moi k g-nu D. R. i otpravitsya s raportom k generalu. G-n Foskari, chto komandoval galeroj, vstretil menya kak nel'zya huzhe. Bud' v dushe ego hotya nemnogo blagorodstva, on by ne stal s takoyu toroplivost'yu sazhat' menya na cep'; stoilo emu podozhdat' vsego lish' chetvert' chasa i pogovorit' so mnoyu, i ya by ne podvergsya podobnomu oskorbleniyu. Ne skazav mne ni edinogo slova, on otpravil menya k nachal'niku gavani, kakovoj velel mne sadit'sya i protyanut' nogu, daby zakovat' ee: v teh mestah, vprochem, kandaly ne pochitayutsya beschest'em, k neschast'yu, dazhe dlya katorzhnikov na galerah, kotoryh uvazhayut bolee soldat. Pravaya moya noga byla uzhe v cepyah, a s levoj snimali bashmak, daby zakovat' i ee, no tut yavilsya k g-nu Foskari ad®yutant ot Ego Prevoshoditel'stva s prikazaniem vernut' mne shpagu i otpustit' na svobodu. YA prosil pozvoleniya iz®yavit' svoe pochtenie blagorodnomu gubernatoru ostrova; no ad®yutant ego skazal, chto v tom net nuzhdy. YA nemedlya otpravilsya k generalu i, ne govorya ni slova, otvesil emu glubokij poklon. On s vazhnym vidom velel mne byt' vpred' umnee i zatverdit', chto pervejshij dolg moj na izbrannom poprishche -- povinovat'sya; a glavnoe -- byt' blagorazumnym i skromnym. YA ponyal smysl dvuh etih slov i sdelal nadlezhashchie vyvody. YAvivshis' k g-nu D. R., uvidal ya radost' na vseh licah. Priyatnye minuty vsegda prinosili mne voznagrazhdenie za vse, chto sluchalos' mne perenesti durnogo -- nastol'ko, chto nachinal ya lyubit' i samuyu ih prichinu. Nevozmozhno pochuvstvovat' dolzhnym obrazom udovol'stvie, koli ne predvaryali ego kakie-libo tyagoty, i velichina udovol'stviya zavisit ot velichiny perenesennyh tyagot. G-n D. R. na radostyah dazhe rasceloval menya. Podariv mne prelestnoe kol'co, on skazal, chto ya postupil sovershenno pravil'no, ne otkryvshi nikomu, i v osobennosti emu samomu, svoego ukrytiya. -- Vy ne poverite, kak bespokoitsya o vas g-zha F., -- prodolzhal on s vidom dostojnym i iskrennim. -- Vy dostavite ej chuvstvitel'noe udovol'stvie, otpravivshis' k nej teper' zhe. S kakim naslazhdeniem vyslushal ya sej sovet iz sobstvennyh ego ust! Odnako slova "teper' zhe" ogorchili menya: noch' ya provel na felyuke i, kak mne kazalos', vidom svoim mog ee napugat'. No dolzhno bylo idti, ob®yasnit' ej prichinu moego vida i dazhe obratit' ego sebe v zaslugu. Itak, ya otpravlyayus' k nej; ona eshche spala, no gornichnaya provodila menya v ee pokoi i zaverila, chto gospozha vot-vot pozvonit i schastliva budet uznat' o moem prihode. V te polchasa, chto provel ya s etoj deviceyu, ona pereskazala velikoe mnozhestvo razgovorov o postupke moem i begstve, kakie velis' mezh gospodami. Vse skazannoe eyu dostavilo mne lish' velichajshee udovol'stvie, ibo, kak ya ubedilsya, vse bez iz®yatiya odobryali moe povedenie. Gornichnaya voshla k hozyajke i minutoyu pozzhe pozvala menya. Ona razdvinula polog, i vzoru moemu, kazalos', predstala Avrora v rossypi roz, lilij i narcissov. Prezhde vsego ya skazal, chto kogda by ne prikaz g-na D. R., ya by nikogda ne posmel predstat' pered neyu v podobnom vide, i ona otvechala, chto g-nu D. R. izvestno, kakoj interes pitaet ona k moej osobe, i chto sam on uvazhaet menya ne menee, nezheli ona. -- Ne znayu, sudarynya, chem zasluzhil ya stol' velikoe schast'e; samoe bol'shee, o chem ya mechtal, -- eto o prostom snishozhdenii. -- Vse my voshishchalis' tem, chto vy nashli v sebe sily sderzhat'sya i ne protknut' shpagoyu togo bezumca; ego by vykinuli v okno, kogda b on ne spassya begstvom. -- Ne somnevajtes', sudarynya, kogda b ne vashe prisutstvie, ya by ubil ego. -- Vy, vne somneniya, ves'ma lyubezny; odnako nel'zya poverit', budto v tot dosadnyj mig vy podumali obo mne. Pri slovah etih ya opustil glaza i otvernulsya. Primetiv kol'co i uznav, chto podaril mne ego g-n D. R., ona pohvalila ego i zahotela uslyshat', kak zhil ya posle svoego begstva, vo vseh podrobnostyah. YA rasskazal ej vse v tochnosti, obojdya lish' takoj predmet, kak devicy: ej on by navernoe ne ponravilsya, a mne ne sdelal chesti. V zhitejskih otnosheniyah vsegda sleduet znat', gde polozhit' predel doveritel'nosti. Pravda, o kakoj nadobno molchat', mnogo obshirnee, nezheli ta blagovidnaya pravda, kakuyu mozhno rasskazat' vsluh. Posmeyavshis', g-zha F. pochla povedenie moe sovershenno udivitel'nym i sprosila, otvazhus' li ya povtorit' doslovno svoj prelestnyj rasskaz generalu-proveditoru. YA obeshchal ej sdelat' eto, esli sam general poprosit menya, i ona velela mne byt' nagotove. -- Mne hochetsya, chtoby on polyubil vas i stal glavnym vashim pokrovitelem, daby ogradit' vas ot nespravedlivostej, -- skazala ona. -- Dover'tes' mne. YA otpravilsya k majoru Maroli osvedomit'sya, kak obstoyat dela v nashem banke; priyatno bylo uznat', chto, edva ya ischez, on isklyuchil menya iz doli. YA zabral prinadlezhavshie mne chetyresta cehinov, ogovoriv, chto, smotrya po obstoyatel'stvam, mogu vojti v dolyu snova. Nakonec, pod vecher, prinaryadivshis', otpravilsya ya za Minotto, daby vmeste idti s vizitom k g-zhe Sagredo. Ona pol'zovalas' blagosklonnost'yu generala i, isklyuchaya g-zhu F., byla samoj krasivoj iz venecianskih dam, kakie nahodilis' na Korfu. Menya ne zhdala ona uvidet', ibo byla prichinoyu proisshestviya, zastavivshego menya udrat', i polagala, chto ya na nee v obide. YA pogovoril s neyu otkrovenno i razubedil ee. Ona oboshlas' so mnoyu kak nel'zya bolee uchtivo i prosila dazhe zahazhivat' k nej inogda po vecheram. YA sklonil golovu, ne prinyav, no i ne otvergnuv priglasheniya. Kak mog ya idti k nej, znaya, chto g-zha F. ee ne perenosit! Pomimo prochego, dama eta lyubila karty, no nravilis' ej lish' te partnery, chto proigryvali, pozvolyaya vyigryvat' ej. Minotto v karty ne igral, no zasluzhil raspolozhenie ee svoej rol'yu Merkuriya. Vorotivshis' domoj, ya zastal vo dvorce g-zhu F. v odinochestve: g-n D. R. zanyat byl kakim-to pis'mom. Ona priglasila menya rasskazat' ej obo vsem, chto priklyuchilos' so mnoyu v Konstantinopole, i ya ne raskayalsya, chto ustupil. Vstrecha moya s zhenoyu YUsufa uvlekla ee bespredel'no, a noch', provedennaya s Ismailom, kogda nablyudali my za kupaniem ego lyubovnic, vosplamenila ee stol' sil'no, chto v nej, ya videl, prosnulas' strast'. YA, skol'ko mog, govoril obinyakami; no ona to nahodila slova moi slishkom tumannymi i trebovala, chtoby ya iz®yasnyalsya ponyatnee, to, kogda ya nakonec ob®yasnyalsya, vygovarivala mne, chto ya vyrazhayus' chereschur yasno. YA nimalo ne somnevalsya, chto podobnym putem sumeyu vyzvat' v dushe ee blagosklonnost'. Tot, kto umeet zarozhdat' zhelaniya, mozhet byt' legko prinuzhden utolyat' ih: takogo-to voznagrazhdeniya ya i zhazhdal, i ne teryal nadezhdy, hotya poka razlichal ego eshche ves'ma smutno. V tot den' sluchilos' tak, chto g-n D. R. priglasil k uzhinu bol'shoe obshchestvo, i mne, samo soboyu, prishlos' potrudit'sya, povestvuya vo vseh podrobnostyah i obstoyatel'stvah obo vsem, chto sluchilos' so mnoyu posle togo, kak poluchil ya prikaz otpravlyat'sya pod arest na bastardu, -- komandir kotoroj g-n Foskari sidel so mnoyu ryadom. Rasskaz moj vsem ponravilsya, i bylo resheno, chto general-proveditor dolzhen takzhe poluchit' udovol'stvie i uslyshat' ego iz moih ust. YA skazal, chto na Kazopo mnogo sena, kakovogo na Korfu ne bylo sovershenno; i g-n D. R. posovetoval mne ne upuskat' sluchaya i otlichit'sya, nemedlya izvestiv ob etom generala: chto ya nautro i sdelal. Ego Prevoshoditel'stvo ne meshkaya velel poslat' tuda s kazhdoj galery dostatochnoe chislo katorzhnikov, daby skosit' seno i perevezti na Korfu. Tremya ili chetyr'mya dnyami pozzhe ad®yutant Minotto otyskal menya na zakate v kofejnom dome i peredal, chto general zhelaet so mnoyu govorit'. YA totchas zhe yavilsya. 1750. PARIZH Mne 25 let. TOM III GLAVA VII Ostanovka v Ferrare i zabavnoe priklyuchenie, sluchivsheesya tam so mnoyu. Priezd moj v Parizh v 1750 godu V polden' shozhu ya s peoty u Mosta Temnogo ozera i beru kolyasku, daby bystree dobrat'sya do Ferrary i tam poobedat'. Ostanavlivayus' u traktira Sv. Marka i vsled za lakeem podnimayus' naverh v otvedennuyu mne komnatu. Privlechennyj veselym shumom, kotoryj donosilsya iz otkrytyh dverej odnoj zaly, lyubopytstvuyu ya vzglyanut', chto tam takoe. Predo mnoyu stol, a za nim desyat' -- dvenadcat' chelovek -- nichego osobennogo; ya poshel bylo svoej dorogoj, kak vdrug slova: "Vot i on!" ostanavlivayut menya, krasivaya zhenshchina podnimaetsya i bezhit ko mne s raspahnutymi ob®yatiyami, celuet i govorit: -- ZHivo pribor dlya dorogogo moego kuzena, i pust' chemodan ego otnesut von v tu komnatu, ryadom s etoj. Ko mne napravlyaetsya molodoj chelovek, i ona proiznosit: -- Ne obeshchala li ya vam, chto on priedet segodnya ili zavtra? Ona usazhivaet menya ryadom s soboyu, i vse ostal'nye, chto vstali privetstvovat' menya, rassazhivayutsya po svoim mestam. -- Vy navernoe izryadno progolodalis', -- govorit ona, nastupaya mne na nogu. -- Pozvol'te predstavit' vam moego narechennogo, a eto svekor moj i svekrov'. Damy eti i gospoda -- druz'ya doma. Otchego sluchilos', chto matushka ne priehala s vami? Nakonec prishel i mne chered chto-to skazat'. -- Matushka vasha, dorogaya kuzina, budet zdes' cherez tri ili chetyre dnya. Priglyadevshis' vnimatel'nej k obmanshchice, uznayu ya Kattinellu, znamenituyu tancovshchicu, s kotoroj prezhde ne peremolvilsya i slovom. YA ponimayu, chto v sochinennoj eyu p'ese ona velit mne igrat' rol' personazha, udobnogo i neobhodimogo, chtoby dostignut' razvyazki. ZHelaya uznat', nadelen li ya i v samom dele talantom, kakovoj ona vo mne predpolozhila, i v uverennosti, chto poluchu ot nee v nagradu lyubye milosti, ya s radost'yu povinuyus'. Iskusstvo moe zaklyuchalos' v tom, chtoby, igraya rol', nichem sebya ne vydat'. Soslavshis' na golod, ya, poka el, dal ej vremya posvyatit' menya v svoi zamysly. Ona pokazala izryadnyj um, ob®yasnyaya zavyazku syuzheta v razgovorah to s odnim, to s drugim iz prisutstvuyushchih. YA uyasnil, chto svad'ba ee ne mogla sostoyat'sya prezhde, nezheli priedet ee mat' i privezet plat'ya i brillianty, i chto sam ya -- maestro i napravlyayus' v Turin sochinyat' operu po sluchayu brakosochetaniya gercoga Savojskogo. Nimalo ne somnevayas', chto ej ne udastsya pomeshat' mne zavtra uehat', ya ponyal, chto, igraya sego personazha, ne podvergayus' nikakoj opasnosti. Kogda by ne nochnoe voznagrazhdenie, chto ya predvkushal, ya ob®yavil by ee pri vseh sumasshedshej. Kattinelle na vid mozhno bylo dat' okolo tridcati let; ona byla mila soboyu i slavilas' svoimi kaverzami. Dama, chto sidela naprotiv menya i kotoruyu Kat-tinella nazvala svekrov'yu, nalila mne stakan vina i, kogda ya protyanul ruku vzyat' ego, zametila, chto kist' u menya kak budto pokalechena. -- CHto eto s vami? -- sprosila ona. -- Nebol'shoe rastyazhenie, skoro projdet. Kattinella, rashohotavshis', skazala, chto eto ves'ma dosadno, ibo teper' nikto i ne uznaet, kak ya igrayu na klavesine. -- Stranno, chto vam eto pokazalos' smeshno. -- YA smeyus' ottogo, chto vspomnila, kak dva goda nazad narochno podvernula nogu, chtoby ne tancevat'. Posle kofe svekrov' skazala, chto sin'orine Kattinelle, verno, nadobno obsudit' so mnoyu semejnye dela i ne stoit nam meshat'; i vot nakonec ostalsya ya naedine s etoj intrigankoj v komnate, chto ona mne prednaznachila, po sosedstvu so svoeyu sobstvennoj. Ona upala na kanape, ne v silah bolee uderzhivat' smeh. Potom skazala, chto ne somnevalas' vo mne, hotya znala menya tol'ko v lico i po imeni, i nakonec predupredila, chto luchshe vsego mne budet uehat' otsyuda zavtra zhe. -- Vot uzhe dva mesyaca, -- prodolzhala ona, -- kak ya nahozhus' zdes' bez edinogo sol'do; vse, chto u menya est', -- eto neskol'ko plat'ev da nemnogo bel'ya, i mne prishlos' by vse prodat', kogda b ya ne sumela vlyubit' v sebya hozyajskogo syna i poobeshchat' emu vyjti za nego zamuzh s pridanym v brilliantah na dvadcat' tysyach ekyu, kakovye yakoby dolzhna mne privezti matushka iz Venecii. U matushki moej nichego net, o prodelke etoj ona nichego ne znaet i nikuda iz Venecii ne poedet. -- Proshu tebya, skazhi, kakova zhe budet razvyazka etogo farsa; mne viditsya ona tragicheskoj. -- Ty oshibaesh'sya. Ona budet komicheskoj, i ves'ma. YA ozhidayu syuda lyubovnika svoego, grafa Golshtejna, brata majncskogo kurfyursta. On otpisal mne iz Frankfurta, vyehal ottuda i nynche dolzhen byt' v Venecii. On zaedet za mnoyu i otvezet na yarmarku v Redzho. Koli suzhenyj moj vzdumaet durno sebya vesti, on, bez somneniya, pokolotit ego, no oplatit rashody na moe soderzhanie; no ya ne zhelayu ni chtoby graf emu platil, ni chtoby kolotil ego. Uezzhaya, ya shepnu emu na ushko, chto nepremenno vernus' i nemedlya po vozvrashchenii vyjdu za nego zamuzh, i vse obojdetsya. -- CHudesno; ty umna angel'ski, tol'ko ya ne sobirayus' zhdat', poka ty vernesh'sya: nasha svad'ba sostoitsya teper' zhe. -- Ty soshel s uma! Dozhdis' hotya by nochi. -- I ne podumayu -- mne uzhe chuditsya stuk kopyt, budto graf tvoj vot-vot priedet. Esli zh ne priedet, to i noch' budet nasha, my nichego ne poteryaem. -- Tak ty lyubish' menya? -- Bezumno; kak zhe inache? P'esa tvoya dostojna voshishcheniya, i ya dolzhen ego iz®yavit'. Ne budem zhe medlit'. -- Podozhdi. Zakroj dver'. Ty prav; eto vsego lish' vstavnoj epizod, no on ochen' mil. Pod vecher vse domashnie podnyalis' k nam, i resheno bylo otpravit'sya na progulku. Vse uzhe bylo gotovo, kak vdrug zaslyshalsya shum karety, chto mchalas' na shesterke pochtovyh. Kattinella vyglyadyvaet v okno i prosit vseh udalit'sya, ibo eto k nej, ona uverena, priehal kakoj-to princ. Vse uhodyat, a menya ona vtalkivaet v moyu komnatu i zapiraet na klyuch. YA vizhu, kak u traktira i vpravdu ostanavlivaetsya berlin, a iz nego vyhodit znatnyj gospodin vchetvero tolshche, chem ya; ego podderzhivayut" dvoe slug. Podnyavshis' po lestnice, vhodit on k supruge, i mne ostaetsya lish' razvlekat'sya s udobstvami, slushaya ih besedy da glyadya v shchelku, chem zanimalis' Kattinella i siya gromadnaya mahina. Odnako zh udovol'stvie eto dlilos' pyat' chasov i v konce koncov mne nadoelo. Vse eto vremya ukladyvalis' veshchi Kattinelly, potom ih gruzili v berlin, potom byl uzhin i oporozhnyalis' butylki rejnvejnu. V polnoch' graf Golshtejn byl takov i uvez muzhnyuyu zhenu s soboyu. V komnatu ko mne vo ves' etot srok nikto ne vhodil, a zvat' u menya ne bylo zhelaniya. YA boyalsya, chto budu obnaruzhen, i ne znal, kak otnessya by nemeckij princ k tajnomu svidetelyu, nablyudavshemu vse nezhnosti, kakimi obmenivalis' oba poimenovannyh personazha. Ni tomu, ni drugomu chesti oni ne delali, i mne ne raz yavlyalis' v golovu mysli o nichtozhestve roda chelovecheskogo. Posle ot®ezda glavnoj geroini uvidal ya v shchelku hozyajskogo syna i postuchal, chtoby on otkryl mne dver'; no on zhalobno skazal, chto pridetsya lomat' zamok, ibo sin'orina uvezla klyuch s soboyu. YA prosil ego sdelat' eto nemedlya -- mne hotelos' est'. Nakonec vse bylo gotovo, i za stolom on sostavil mne kompaniyu. On govoril, chto sin'orina, uluchiv minutku, zaverila ego, chto vernetsya cherez poltora mesyaca, i plakala, obeshchaya vernut'sya, i pocelovala ego. -- Princ, dolzhno byt', oplatil ee rashody? -- Otnyud' net. Kogda b on i predlozhil deneg, my by nikogda ih ne prinyali. Narechennaya moya byla by oskorblena: vy ne mozhete i predstavit', skol' blagorodny ee pomysly. -- A chto govorit ob ot®ezde ee vash otec? -- Otec obo vseh dumaet durno; on govorit, chto ona bol'she ne vernetsya, i matushka sklonyaetsya skoree k ego mneniyu, nezheli k moemu. A chto vy ob etom skazhete, sin'or maestro? -- Dumayu, koli ona vam obeshchala, to, navernoe, vernetsya. -- Kogda b ona ne namerena byla vozvrashchat'sya, to ne stala by i obeshchat'. -- Imenno tak. Voistinu rassuzhdeniya vashi bezuprechny. Otuzhinal ya ostatkami togo, chto prigotovil grafskij povar, i vypil butylku rejnvejnu, pripryatannuyu Kattinelloj, daby ego otblagodarit'. Posle uzhina ya vzyal pochtovyh i uehal, poobeshchav zhenihu, chto ugovoryu kuzinu vernut'sya vozmozhno skoree. YA hotel zaplatit' -- no on ne pozhelal brat' s menya deneg. V Bolon'yu ya pribyl chetvert'yu chasa pozzhe, nezheli Kattinella, i ostanovilsya v odnom s neyu traktire. Uluchiv minutu, ya povedal ej o tom, kakuyu imel besedu s ee oluhom-vozlyublennym. V Redzho ya priehal prezhde nee, no nikak ne mog s neyu pogovorit': ona ne othodila ot svoego grafa. YA probyl tam vsyu yarmarku, i vo vse vremya ne sluchilos' so mnoyu nichego, o chem stoilo by napisat'. Uehal ya iz Redzho vmeste s Balletti i otpravilsya v Turin. Mne hotelos' uvidet' etot gorod: proezzhaya ego s Genriettoj, ya ostanavlivalsya lish' zatem, chtoby peremenit' loshadej. V Turine nashel ya vse ravno prekrasnym -- gorod, dvor, teatr; i vse zhenshchiny v nem prekrasny, nachinaya s gercogin' Savojskih. Mne skazali, chto poryadok zdes' otmennyj, i ya posmeyalsya: ulicy polny byli nishchih. Tem ne menee imenno poryadok byl glavnoyu zabotoj samogo korolya, kakovoj, kak izvestno vsem iz istorii, byl ves'ma umen. Odnako zh ya, kak poslednij razinya, divilsya obliku sego monarha. Ne vidav nikogda prezhde korolej, ya neizvestno otchego polagal, chto fizionomiya korolevskaya dolzhna zaklyuchat' v sebe nechto redkostnoe, po krasote li libo po velichiyu, i otlichat'sya ot vsyakogo inogo lica. Dlya molodogo respublikanca rassuzhdal ya ne tak uzh i glupo; no ponyatiya moi razveyalis' vmig, edva uvidal ya korolya Sardinii -- urodlivogo, gorbatogo, gadkogo i podlogo vo vsem, dazhe i v manerah svoih. YA slushal, kak poet Astrua, i Gafarello, videl, kak tancuet ZHofrua -- v to samoe vremya vyshla ona zamuzh za odnogo tancovshchika po imeni Boden, ves'ma dostojnogo cheloveka. Ni razu serdechnaya sklonnost' ne narushila v Turine moego dushevnogo pokoya: razve tol'ko sluchilos' u menya priklyuchenie s docher'yu prachki, o kotorom pishu potomu, chto blagodarya emu rasshirilis' poznaniya moi v fizike. Sdelav vse vozmozhnoe, daby svidet'sya s etoj deviceyu u sebya, u nee libo vo vsyakom inom meste, i ne preuspev, reshilsya ya ovladet' eyu cherez nekotoroe nasilie -- pod potaennoyu lestnicej, kotoroyu ona obyknovenno spuskalas' iz moej komnaty. YA spryatalsya vnizu i, kogda podoshla ona poblizhe, brosilsya na nee i otchasti laskoyu, otchasti natiskom podavil ee soprotivlenie na nizhnih stupenyah lestnicy; no edva ya razok tryahnul ee, kak iz mesta, chto po sosedstvu s tem, gde raspolozhilsya ya, donessya ves'ma neobyknovennyj zvuk; pyl moj na mig ohladel, tem bolee chto pokornica, ustydivshis' sobstvennoj neskromnosti, zakryla lico rukoyu. YA uteshayu ee poceluem i hochu prodolzhat', no tut razdalsya drugoj zvuk, gromche prezhnego; ya dal'she -- no tut i tretij, i chetvertyj, da tak ritmichno, chto pohozhe bylo na orkestrovyj bas, otbivayushchij takt po hodu muzykal'noj p'esy. Sej zvukovoj fenomen vkupe s zameshatel'stvom i smushcheniem, v kakovom prebyvala moya zhertva, vdrug zavladel celikom moej dushoj, i vse vmeste predstavilos' v soznanii v stol' komicheskom vide, chto ot smeha lishilsya ya vsyakoj sily i dolzhen byl ostavit' dobychu. Vospol'zovavshis' sim obstoyatel'stvom, ona spaslas' begstvom i s togo dnya ne osmelivalas' bolee yavlyat'sya mne na glaza. Dolee chetverti chasa prosidel ya na lestnice, poka nakonec smog uspokoit'sya; vsyakij raz, vspominaya eto zabavnoe proisshestvie, ya ne v silah uderzhat'sya ot smeha. Vposledstvii ya rassudil, chto, byt' mozhet, i samoe blagorazumie devicy proishodilo ot sego neudobstva. Ono zhe, v svoj chered, moglo proistekat' iz osobennogo ustrojstva organa: v takom sluchae device podobalo by blagodarit' Providenie za dar, kakovoj iz chuvstva neblagodarnosti predstavlyalsya ej, dolzhno byt', nedostatkom. Polagayu, tri chetverti galantnyh dam, bud' oni podverzheny podobnym proisshestviyam, lishilis' by svoej lyubeznosti -- razve chto byli by uvereny v podobnyh zhe svojstvah lyubovnikov, ibo togda neobychajnaya simfoniya stala by lishnej utehoj v priyatnom processe. Dazhe i mozhno bylo by bez truda pridumat' prisposoblenie vrode zaslonki, daby pridavalo sim zalpam blagovonie: kogda odin organ poluchaet udovol'stvie, drugoj nimalo ne dolzhen stradat', a zapah v Venerinyh igrah -- otnyud' ne poslednee delo. V Turine karty iskupili zlo, kakoe prichinili mne v Redzho, i ya legko podalsya na ugovory Balletti otpravit'sya vmeste s nim v Parizh, gde togda zhdali rozhdeniya gercoga Burgundskogo i prigotovlyali pyshnye prazdnestva. Vse znali, chto Gospozha supruga dofina byla na snosyah. Tak chto my uehali iz Turina i na pyatyj den' pribyli v Lion, gde proveli nedelyu. Lion -- gorod zamechatel'no krasivyj; vsego tri ili chetyre dvoryanskih doma prinimayut zdes' inostrancev, zato sobiraetsya ves'ma prilichnoe obshchestvo v dobroj sotne domov u kupcov, fabrikantov i komissionerov, kakovye gorazdo bogache fabrikantov. Obrashchenie zdes' kuda menee uchtivoe, nezheli v Parizhe, no k etomu privykaesh' i naslazhdaesh'sya zhizn'yu razmerennej. Horoshij vkus i deshevizna sostavlyayut bogatstvo Liona. Bozhestvo, koemu obyazan gorod svoim dostatkom, -- eto moda. Vsyakij god ona menyaetsya, i tkan', chto stoit radi novogo risunka tridcat' monet, cherez god stoit uzhe dvadcat', i ee otsylayut za granicu, gde prodayut kak sovsem novuyu. Lioncy ne skupyatsya platit' risoval'shchikam s horoshim vkusom: v etom ves' sekret. Deshevizna proishodit ot sopernichestva, dusha kotorogo -- svoboda. Sledstvenno, pravitel'stvo, chto zhelaet videt' v gosudarstve svoem rascvet torgovli, dolzhno tol'ko lish' predostavit' ej polnuyu svobodu i sledit' edinstvenno za tem, chtoby chastnyj interes ne izobrel kakogo obmana v ushcherb interesu obshchemu. Gosudaryu nadobno derzhat' v rukah vesy, i pust' poddannye napolnyayut ih chashi, chem hotyat. V Lione ya povstrechal samuyu znamenituyu iz venecianskih kurtizanok. Zvali ee Anchilloyu. Krasiva ona byla neobychajno: vse govorili, chto ne vidali podobnoj krasoty. Vsyakij, glyadya na nee, obyazatel'no zhelal nasladit'sya etoj krasotoj, a ona ne umela nikomu otkazat' -- ibo esli muzhchiny lyubili ee poodinochke, to ona lyubila ves' muzhskoj pol celikom. Te, kto ne mog zaplatit' za ee milosti prichitayushchejsya po zakonu nebol'shoj summy, poluchali ih zadarom, edva uspev iz®yasnit' svoi zhelaniya. Vo vse vremena venecianskie kurtizanki slavilis' bolee krasotoyu, nezheli umom; iz sovremennic moih pervymi byli eta samaya Anchilla i eshche odna, po imeni Spna -- obe docheri gondol'erov, obe umerli molodymi, zadumav predat'sya remeslu, kakovoe, kak im predstavlyalos', dolzhno bylo pridat' im blagorodstva. V dvadcat' dva goda Anchilla sdelalas' tancovshchicej; Spina reshila stat' pevicej. Tancovshchicej Anchillu sdelal odin tancovshchik po imeni Kampioni, venecianec, kakovoj tanceval ser'eznye balety i, vyuchiv Anchillu. vsem izyashchnym dvizheniyam, chto tol'ko byli dostupny krasivomu ee stanu, zhenilsya na nej. Spina nauchilas' muzyke u odnogo kastrata, kotorogo zvali Pepino della Mamana; zhenit'sya na nej on ne mog. Odnako pela ona bolee chem posredstvenno i prodolzhala zhit' na to, chto izvlekala iz svoih prelestej. Anchilla tancevala v Venecii i udalilas' so sceny za dva goda do smerti, o kotoroj ya rasskazhu v svoem meste. V Lione ya zastal ee vmeste s muzhem. Oni vozvrashchalis' iz Anglii, gde sniskali uspeh v Hejmarketskom teatre. Ostanovilas' ona s muzhem v Lione edinstvenno radi sobstvennogo udovol'stviya; vsya krasivaya i bogataya molodezh' goroda byla u nog ee, yavlyalas' k nej po vecheram i ispolnyala vsyakuyu ee prihot', lish' by ponravit'sya ej. Dnem -- uveselitel'nye progulki, posle -- zvanyj uzhin, i vo vsyu noch' naprolet faraon. Bank derzhal nekij don Dzhuzeppe Markati, tot samyj, kotorogo znaval ya vosem'yu godami ranee v ispanskoj armii; nazyvali ego don Pepe il cadetto, mladshij, a neskol'ko let spustya obnaruzhilos', chto zvali ego Afflizio; konchil on ves'ma skverno. Bank ego v neskol'ko dnej vyigral trista tysyach frankov. Pri dvore podobnaya summa proshla by nezamechennoj, no v torgovom gorode ona privela v unynie vseh otcov semejstva, i ital'yanskoe obshchestvo nadumalo uezzhat'. Odin pochtennyj chelovek, s kotorym poznakomilsya ya u g-na de Roshbarona, dostavil mne milost' i vvel v chislo teh, kto vidit svet. YA sdelalsya vol'nym kamenshchikom, uchenikom. Dva mesyaca spustya, v Parizhe, podnyalsya ya na vtoruyu stupen', a eshche cherez neskol'ko mesyacev -- na tret'yu, inymi slovami, stal masterom. |ta stupen' vysshaya. Vse prochie tituly, kakie darovalis' mne s techeniem vremeni,-- vsego lish' priyatnye vydumki i, hot' i imeyut simvolicheskij smysl, nichego k zvaniyu mastera ne dobavlyayut. Net v mire cheloveka, kotoryj sumel by vse poznat'; no vsyakij chelovek dolzhen stremit'sya k tomu, chtoby poznat' vse. Vsyakij molodoj puteshestvennik, esli zhelaet on uznat' vysshij svet, ne hochet okazat'sya huzhe drugih i isklyuchennym iz obshchestva sebe ravnyh, dolzhen v nyneshnie vremena byt' posvyashchen v to, chto nazyvayut masonstvom, i hotya by poverhnostno ponyat', chto eto takoe. Odnako zh on dolzhen byt' vnimatelen, vybiraya lozhu, v kakuyu zhelaet vstupit': durnye lyudi ne mogut dejstvovat' v lozhe, no mogut okazat'sya v chisle ee chlenov, i kandidatu nadobno osteregat'sya opasnyh svyazej. Te, kto reshaetsya vstupit' v masonskuyu lozhu dlya togo lish', chtoby uznat' ee tajnu, mogut obmanut'sya: mozhet stat'sya, oni polveka prozhivut masterami-kamenshchikami, tak i ne postignuv tajny sego bratstva. Tajna masonstva nerushima po samoj prirode svoej, ibo kamenshchik, vladeyushchij eyu, ne uznal ee ot drugogo, no razgadal sam. Esli ona otkrylas' emu, to dlya togo, chto hodil on v lozhu, nablyudal, rassuzhdal i delal vyvody. Sumev postignut' ee, on osteregaetsya razdelit' otkrytie svoe s kem by to ni bylo, dazhe i s luchshim svoim drugom-kamenshchikom: ved' esli tomu nedostalo talantu proniknut' v nee, to tem bolee ne poluchit on nikakoj pol'zy, uslyhav ee izustno. A potomu tajna siya vechno prebudet tajnoj. Vtajne dolzhno derzhat'sya i vse to, chto proishodit v lozhe; odnako te, kto po beschest'yu svoemu i neskromnosti ne postesnyalis' razglasit' proishodyashchee v nej, vse zh ne razglasili glavnogo. Da i kak mogli oni razglasit' to, chto im samim nevedomo? Znaj oni tajnu, ne razglasili by i obryadov. Vo mnogih neposvyashchennyh bratstvo kamenshchikov proizvodit nyne te zhe chuvstva, chto v drevnie vremena velikie tainstva, kakie prazdnovalis' v |levsine vo slavu Cerery. Oni zanimali voobrazhenie vsej Grecii, i pervejshie lyudi na etoj zemle mechtali byt' v nih posvyashcheny. To posvyashchenie bylo nesravnimo vazhnej, nezheli nyneshnee vo frankmasony, sredi kotoryh vstretish' i negodyaev, i otbrosy roda chelovecheskogo. Dolgoe vremya |levsinskie misterii vnushali vsem blagogovenie, i proishodyashchee na nih bylo okutano glubochajshej tajnoj. Derznuli, k primeru, razglasit' tri slova, chto proiznosil ierofant v konce misterij, otpuskaya posvyashchennyh; i chto zhe posledovalo? Nichego, krome beschest'ya dlya razglasivshego, ibo tri eti slova prinadlezhali k varvarskomu narechiyu, neizvestnomu profanam. Gde-to chital ya, chto eti slova oznachali: Bdite i ne tvorite zla. Posvyashchenie prodolzhalos' devyat' dnej, obryady byli ves'ma pyshnye, a obshchestvo -- ves'ma pochtennoe. U Plutarha chitaem, chto Alkiviad prigovoren byl k smerti, a imushchestvo ego obrashcheno v kaznu za to, chto derznul on vmeste s Politionom i Teodorom nasmehat'sya v dome svoem nad velikimi ta