mne o zabluzhdenii, ot kotorogo ya davno uzhe otreksya. - Net, moj dorogoj Al'var, net, eto sovsem ne bylo zabluzhdeniem; no mne prishlos' zastavit' tebya tak dumat', moj bednyj mal'chik. Prishlos' obmanut' tebya - nuzhno zhe bylo zastavit' tebya obrazumit'sya. Vash rod bezhit ot istiny. Lish' oslepiv vas, mozhno dat' vam schast'e. O, ty budesh' bezmerno schastliv, stoit tol'ko pozhelat'. YA obeshchayu oschastlivit' tebya. Ty uzhe ubedilsya, chto ya ne tak strashen, kak menya malyuyut. |ta boltovnya okonchatel'no privela menya v zameshatel'stvo. YA ne hotel podderzhivat' razgovor, i op'yanenie chuvstv, v kotorom ya nahodilsya, sposobstvovalo etomu dobrovol'nomu samoobmanu. - Otvechaj zhe, - nastaivala ona. - CHto zhe ya dolzhen otvetit'? - Neblagodarnyj, polozhi ruku na eto serdce, kotoroe bogotvorit tebya - byt' mozhet, i tvoe zazhzhetsya hot' kaplej teh chuvstv, kotorye perepolnyayut menya. Pust' i v tvoih zhilah vspyhnet hot' na mgnoven'e upoitel'noe plamya, goryashchee v moih. Smyagchi, esli mozhesh', zvuk etogo golosa, sozdannogo, chtoby vozbuzhdat' lyubov', kotorym ty sejchas pol'zuesh'sya lish' dlya togo, chtoby pugat' moyu robkuyu dushu. Skazhi mne, nakonec, esli mozhesh', no s toj zhe nezhnost'yu, kakuyu ya ispytyvayu k tebe: Moj dorogoj Vel'zevul, ya bogotvoryu tebya... {9} Pri zvuke etogo rokovogo imeni, hotya i proiznesennogo takim nezhnym tonom, menya ohvatil smertel'nyj uzhas. YA ocepenel ot izumleniya, mne kazalos', chto dusha moya pogibla, esli by ne gluhie ugryzeniya sovesti, razdavavshiesya gde-to v potaennom ugolke moego serdca. Vmeste s tem moya chuvstvennost' probudilas' s takoj siloj, chto razum uzhe ne mog sovladat' s nej. Ona predala menya, bezzashchitnogo, v ruki moego vraga, kotoryj vospol'zovalsya etim i bez truda ovladel mnoj. On ne dal mne opomnit'sya, zadumat'sya nad sovershennym prostupkom, koego on byl ne stol'ko souchastnikom, skol'ko vinovnikom. - Nu vot, teper' nashi dela ustroeny, - skazal on tem zhe golosom, k kotoromu ya uspel privyknut'. - Ty iskal menya: ya posledoval za toboj, sluzhil tebe, pomogal, vypolnyal vse, chto ty hotel. YA zhelal ovladet' toboj, no dlya etogo nuzhno bylo, chtoby ty dobrovol'no predalsya mne. Konechno, pervoj ustupkoj s tvoej storony ya obyazan koe-kakim hitrostyam; no chto kasaetsya vtoroj - ty znal, komu predaesh'sya, ya nazval sebya, i ty ne mozhesh' ssylat'sya na svoe nevedenie. Otnyne, Al'var, nash soyuz nerastorzhim, no chtoby uprochit' ego, nam neobhodimo luchshe uznat' drug druga. I poskol'ku ya uzhe znayu tebya pochti naizust', chtoby sdelat' eto preimushchestvo oboyudnym, ya predstanu pered toboj v svoem nastoyashchem vide. Ne uspel ya opomnit'sya ot etoj strannoj rechi, kak ryadom so mnoj razdalsya rezkij svist. V tu zhe minutu okruzhavshij menya mrak rasseyalsya; karniz pod potolkom okazalsya ves' pokryt ogromnymi ulitkami; ih rozhki bystro shevelilis' i vytyagivalis', izluchaya puchki fosforicheskogo sveta, kotoryj ot dvizheniya stanovilsya eshche yarche. Napolovinu osleplennyj etoj vnezapnoj illyuminaciej, ya brosil vzglyad na postel' ryadom s soboj. No chto ya uvidel vmesto prelestnogo lichika? O, nebo! otvratitel'nuyu golovu verblyuda. Gromovym golosom ona proiznesla svoe zloveshchee Che vuoi?, kotoroe nekogda poverglo menya v takoj uzhas v peshchere, razrazilas' eshche bolee zloveshchim hohotom i vysunula beskonechno dlinnyj yazyk... YA vskochil i, zazhmuriv glaza, brosilsya nichkom na pol pod krovat'. Serdce moe, kazalos', gotovo bylo vyskochit' iz grudi, ya zadyhalsya, mnene hvatalo vozduha. Ne znayu, skol'ko vremeni ya provel v etom neopisuemom sostoyanii, kak vdrug pochuvstvoval, chto kto-to terebit menya za ruku. Uzhas moj vozros eshche bolee. Kogda ya vse zhe zastavil sebya otkryt' glaza, yarkij svet oslepil ih. Odnako on ishodil uzhe ne ot ulitok - ih ne bylo na karnize; eto bylo solnce, svetivshee mne pryamo v lico. Kto-to snova potyanul menya za ruku: ya uznal Markosa. - |, gospodin kavaler, kogda zhe vy sobiraetes' ehat'? - sprosil on. - Esli vy hotite eshche segodnya dobrat'sya do zamka Maravil'yas, vamnel'zya teryat' vremeni, skoro polden'. YA ne otvechal. On vnimatel'no posmotrel na menya. - Kak? Vy vsyu noch' prolezhali odetym? Znachit, vy spali bez prosypu 14 chasov. Kak vidno, vy poryadkom utomilis'. Vasha supruga tak i dumala, vot pochemu, veroyatno, ne zhelaya stesnyat' vas, ona perenochevala u odnoj iz moih tetok. No ona okazalas' provornee nas s vami. Po ee rasporyazheniyu, vashu karetu s samogo utra priveli v poryadok, i vy mozhete ehat'. Nu, a vashej suprugi vy uzhe zdes' ne zastanete. My dali ej horoshego mula, ona hotela vospol'zovat'sya utrennej prohladoj i otpravilas' vpered vas. Ona budet podzhidat' vas v pervoj zhe derevne na vashem puti. Markos vyshel. YA mashinal'no proter glaza i podnes ruki k volosam, chtoby potrogat' setku, v kotoruyu oni dolzhny byli byt' ubrany. Oni byli v besporyadke, nikakoj setki na golove ne bylo, kosichka ostavalas' zapletennoj i perevyazannoj bantom, kak vchera s vechera. "Neuzheli ya grezhu? - podumal ya. - Neuzheli eto byl son? Neuzheli vozmozhno takoe schast'e, chto vse eto bylo ne bolee kak son? YA videl, kak ona gasila svechu... Ona pogasila ee... Vot i ona..." Voshel Markos. - Esli hotite otkushat', gospodin kavaler, na stol podano. Vasha kareta gotova. YA vstal s posteli, s trudom derzhas' na nogah, koleni u menya podgibalis'. YA soglasilsya nemnogo poest', no ne smog proglotit' ni kroshki. Zatem ya pozhelal otblagodarit' fermera i vozmestit' emu prichinennye rashody, no on otkazalsya. - Vasha supruga zaplatila nam bolee chem shchedro, - skazal on. - Slavnye u nas s vami zhenki, gospodin kavaler. - Nichego ne otvetiv na eti slova, ya sel v karetu, i ona tronulas'. Ne berus' opisyvat' smyatenie, carivshee v moem ume. Ono bylo stol' veliko, chto mysl' ob opasnosti, v kotoroj nahodilas' moya mat', otstupila na vtoroj plan. YA sidel, razinuv rot, bessmyslenno vypuchiv glaza, bolee pohozhij na voskovuyu kuklu, nezheli na cheloveka. Menya privel v soznanie golos moego voznicy. - Sudar', my dolzhny byli vstretit'sya s gospozhoj v etoj derevne. YA nichego ne otvetil. My proehali cherez malen'koe mestechko. On spravlyalsya v kazhdom dome, ne proezzhala li tut molodaya dama v takom-to ekipazhe. Emu otvechali, chto ona proehala, ne ostanavlivayas'. On povernulsya ko mne, kak by ozhidaya prochest' na moem lice bespokojstvo po etomu povodu, i ya dolzhen byl pokazat'sya emu poryadkom vstrevozhennym, esli tol'ko on ne uspel uzhe smeknut' vse ne huzhe menya samogo. My vyehali iz derevni, i ya bylo nachal l'stit' sebya nadezhdoj, chto podlinnyj vinovnik moih strahov pokinul menya, po krajnej mere na vremya. "O, esli ya doberus' domoj, upadu k nogam don'i Mensii, - govoril ya sebe, - esli ya vnov' smogu otdat'sya pod zashchitu moej dostojnoj materi, neuzheli vy i togda osmelites' posyagnut' na eto svyashchennoe ubezhishche, prizraki i chudishcha, opolchivshiesya protiv menya? Tam ya vnov' obretu, vmeste s estestvennymi privyazannostyami, spasitel'nye principy, ot kotoryh ya otstupil, oni zashchityat menya ot vas. No esli skorb', prichinennaya moej besputnoj zhizn'yu, lishila menya etogo angela-hranitelya. .. O, togda ya ostanus' zhit' lish' dlya togo, chtoby otomstit' za nee sebe samomu. YA ujdu v monastyr'... No kto izbavit menya ot videnij, zavladevshih moim mozgom? YA primu duhovnyj san. YA otrekus' ot tebya, prekrasnyj pol, d'yavol'skaya lichina ukrasila sebya vsemi prelestyami, kotorym ya kogda-to poklonyalsya. Vse samoe trogatel'noe v vas budet napominat' mne..." Poka ya byl pogruzhen v eti razmyshleniya, kareta v®ehala v shirokij dvor zamka. YA uslyshal chej-to vozglas: "|to Al'var! |to moj syn!" YA podnyal glaza i uznal moyu mat', stoyavshuyu na balkone svoej komnaty. Menya ohvatilo ni s chem ne sravnimoe chuvstvo nezhnosti i schast'ya. Dusha moya, kazalos', voskresla, ya vospryanul duhom. YA brosilsya k nej, v ee rasprostertye ob®yatiya, upal k ee nogam. - Ah! - voskliknul ya preryvayushchimsya ot rydanij golosom, oblivayas' slezami. - Matushka! Matushka! Znachit ya ne stal vashim ubijcej? Vy eshche priznaete menya svoim synom? O, matushka! Vy obnimaete menya... Ohvativshee menya volnenie, moj strastnyj poryv nastol'ko izmenili moi cherty i zvuk golosa, chto don'ya Mensiya ne na shutku vstrevozhilas'. Ona podnyala menya, s nezhnost'yu pocelovala i usadila. YA hotel bylo zagovorit', no golos izmenil mne, ya pripal k ee rukam, oblivaya ih slezami i pokryvaya goryachimi poceluyami. Don'ya Mensiya smotrela na menya s izumleniem: ona reshila, chto so mnoj, dolzhno byt', sluchilos' chto-to iz ryada von vyhodyashchee, i dazhe ispugalas', ne povredilsya li ya v ume. V ee vzglyadah i laskah skvozili trevoga i lyubopytstvo, dobrota i nezhnost', v to zhe vremya ee predusmotritel'naya zabota okruzhala menya vsem, chto moglo ponadobit'sya putniku, utomlennomu dlinnoj i iznuritel'noj dorogoj. Slugi napereboj staralis' usluzhit' mne. Ne zhelaya ogorchat' moyu mat', ya slegka prikosnulsya k podannym blyudam. Moj bluzhdayushchij vzglyad iskal brata. Ne vidya ego, ya s trevogoj sprosil: - Sudarynya, a gde zhe dostojnyj Don Huan? - On budet ves'ma obradovan vashim vozvrashcheniem, on pisal vam s pros'boj priehat'. No tak kak ego pis'ma, napisannye iz Madrida, byli otpravleny vsego neskol'ko dnej nazad, my ne zhdali vas tak skoro. Vy proizvedeny v komandiry polka, kotorym on komandoval, a sam on tol'ko chto naznachen korolem odnim iz ego namestnikov v Indii. - Nebo! - voskliknul ya. - Neuzheli ves' etot uzhasnyj son byl obmanom chuvstv? .. Net, eto nevozmozhno... - O kakom sne vy govorite, Al'var? - O samom dolgom, samom udivitel'nom, samom strashnom, kakoj tol'ko mozhet prividet'sya. I, prevozmogaya styd i gordost', ya podrobno rasskazal ej obo vsem, chto so mnoj bylo, nachinaya s poseshcheniya peshchery v Portichi i do toj blazhennoj minuty, kogda ya mog obnyat' ee koleni. Dostojnaya zhenshchina vyslushala menya s neobyknovennym vnimaniem, terpeniem i dobrotoj. Vidya, chto ya soznayu vsyu meru svoej viny, ona sochla nenuzhnym eshche bolee uvelichit' ee tyazhest' v moih glazah. - Moj milyj syn, vy ustremilis' za obmanchivymi videniyami i s pervoj zhe minuty vas okruzhil obman. Luchshee dokazatel'stvo tomu - izvestie o moej bolezni i o gneve vashego starshego brata. Berta, s kotoroj vy budto by govorili, vot uzhe neskol'ko vremeni prikovana nedugom k posteli. YA i ne dumala posylat' vam dvesti cehinov sverh vashego obychnogo soderzhaniya. YA ne risknula by podobnoj nerazumnoj shchedrost'yu pooshchryat' vashi izlishestva ili pobudit' vas k tomu. Nash dobryj konyushij Pimientos skonchalsya vosem' mesyacev tomu nazad, a iz polutora tysyach s lishnim domov, kotorymi vladeet v Ispanskom korolevstve gospodin gercog Medina Sidoniya, net ni pyadi zemli, kotoraya nahodilas' by v opisannoj vami mestnosti. YA prekrasno znayu eti mesta, vam prisnilas' i eta ferma, i vse ee obitateli. - No, sudarynya, - vozrazil ya, - voznica, kotoryj dostavil menya syuda, videl vse eto ne huzhe menya samogo, on tozhe plyasal na svad'be. Matushka prikazala poslat' za voznicej, no okazalos', chto on uspel uzhe raspryach' karetu i udalilsya, ne sprosiv nikakoj platy. |to pospeshnoe i besslednoe ischeznovenie pokazalos' matushke podozritel'nym. - Nun'es, - obratilas' ona k nahodivshemusya v komnate pazhu, - peredajte dostopochtennomu donu Kebrakuernosu, {10} chto moj syn Al'var ya ya zhdem ego zdes'. |to doktor iz Salamanki, - dobavila ona. - YA polnost'yu doveryayu emu, i on zasluzhivaet doveriya kak moego, tak i vashego. V samom konce vashego snovideniya est' odno obstoyatel'stvo, kotoroe menya smushchaet. Don Kebrakuernos znaet tolk v etih veshchah i sumeet razobrat'sya v nih luchshe menya. Dostopochtennyj doktor ne zastavil sebya zhdat'. Uzhe samyj vid ego proizvodil ser'eznoe i vnushitel'noe vpechatlenie, eshche prezhde chem on uspel zagovorit'. Matushka zastavila menya povtorit' v ego prisutstvii otkrovennyj rasskaz o moih bezumstvah i ih posledstviyah. On vyslushal menya, ne preryvaya, so vnimaniem, k kotoromu primeshivalos' izumlenie. Kogda ya zakonchil, on posle kratkogo razdum'ya vzyal slovo i skazal sleduyushchee: - Nesomnenno, sen'or Al'var, vy izbegli velichajshej opasnosti, kakoj mozhet podvergnut'sya chelovek po svoej sobstvennoj vine. Vy vyzvali zlogo duha, vy sami neostorozhno podskazali emu, pod kakoj lichinoj legche vsego budet obmanut' i pogubit' vas. Vashe priklyuchenie - iz ryada von vyhodyashchee, nichego podobnogo ya ne chital ni v "Demonomanii" Bodena, ni dazhe v "Ocharovannom mire" Bekkera. {11} A nuzhno priznat', chto s teh por, kak pisali eti uchenye muzhi, vrag roda chelovecheskogo udivitel'no izoshchrilsya v svoih ulovkah, on stal pol'zovat'sya vsemi uhishchreniyami, s pomoshch'yu kotoryh lyudi v nashe vremya pytayutsya vzaimno razvratit' drug druga. On podrazhaet prirode s udivitel'noj vernost'yu i s bol'shim razborom; on puskaet v hod, kak primanku, talanty, privlekatel'nost', ustraivaet pyshnye prazdnestva, zastavlyaet strasti govorit' samym soblaznitel'nym yazykom; on, do izvestnoj stepeni, podrazhaet dazhe dobrodeteli. |to raskrylo mne glaza na mnogoe iz togo, chto sovershaetsya vokrug nas. YA uzhe vizhu groty, bolee opasnye, chem vasha peshchera v Portichi, i t'my oderzhimyh, kotorye, k neschast'yu, sami togo ne donimayut. CHto zhe do vas, to esli vy primete razumnye mery predostorozhnosti v nastoyashchem i na budushchee, ya polagayu, chto vy polnost'yu osvobodites' ot etih char. Nesomnenno, vash vrag otstupil. Pravda, on soblaznil vas, no emu ne udalos' okonchatel'no vas razvratit'. Vashi namereniya, vashi ugryzeniya sovesti spasli vas s pomoshch'yu podderzhki, okazannoj vam svyshe. Takim obrazom, ego mnimaya pobeda i vashe porazhenie byli dlya vas i dlya nego vsego lish' illyuziej, a raskayanie v sovershennom okonchatel'no ochistit vashu sovest'. CHto do nego, to emu ne ostavalos' nichego drugogo, kak otstupit'sya. No smotrite, kak lovko on sumel prikryt' svoe otstuplenie, - ostavit' v vashem ume smyatenie, a v serdce - otzvuk, kotoryj by pomog emu vozobnovit' iskushenie, esli vy podadite k tomu povod. Oslepiv vas rovno nastol'ko, naskol'ko vy sami togo hoteli, i vynuzhdennyj predstat' pered vami vo vsem svoem bezobrazii, on povinovalsya kak rab, zamyshlyayushchij bunt protiv gospodina. On stremilsya smeshat' i sputat' vse vashi mysli, prichudlivo sochetaya grotesknoe i strashnoe - rebyacheskuyu zateyu so svetyashchimisya ulitkami i uzhasnyj vid svoej otvratitel'noj golovy; nakonec, istinu s obmanom, son s yav'yu. Tak chto vash smyatennyj um perestal razlichat' chto by to ni bylo i vy smogli poverit', budto porazivshee vas videnie bylo ne stol'ko sledstviem zlogo umysla, skol'ko porozhdeniem vashego vospalennogo mozga. Odnako on tshchatel'no otdelil ot vsego etogo vospominanie o prelestnom videnii, kotorym on tak dolgo pol'zovalsya, chtoby sovratit' vas. On vnov' poprobuet vyzvat' ego v vashej pamyati, esli vy dadite emu etu vozmozhnost'. Tem ne menee ya ne dumayu, chto pregradoj mezhdu nim i vami dolzhen stat' monastyr' ili duhovnyj san. Vashe prizvanie eshche ne opredelilos' okonchatel'no. V miru takzhe nuzhny lyudi, umudrennye zhiznennym opytom. Poslushajtes' menya, vstupite v zakonnyj soyuz s zhenshchinoj, pust' vashim vyborom rukovodit vasha pochtennaya matushka. I esli ta, komu vy vruchite ruku, budet obladat' nebesnoj prelest'yu i talantami, vy nikogda ne pochuvstvuete iskusheniya prinyat' ee za d'yavola. |pilog "Vlyublennogo d'yavola" Kogda vyshlo v svet pervoe izdanie "Vlyublennogo d'yavola", chitateli nashli ego razvyazku chereschur neozhidannoj. Bol'shinstvo predpochlo by, chtoby lovushka, v kotoruyu popal geroj, byla prikryta cvetami, sposobnymi smyagchit' emu nepriyatnost' padeniya. Nakonec, koe-komu kazalos', chto voobrazhenie izmenilo avtoru, prezhde chem on dobralsya do konca svoego korotkogo puti. Togda tshcheslavie, kotoroe boitsya ponesti hotya by nichtozhnyj uron, pobudilo ego rasskazat' svoim znakomym ves' roman celikom tak, kak on byl zaduman v pylu pervogo vdohnoveniya, i takim sposobom otrazit' uprek v besplodii i nedostatke vkusa. V etom variante Al'var, poddavshijsya obmanu, stanovilsya zhertvoj svoego vraga; povest' raspadalas' na dve chasti: pervaya okanchivalas' etoj ves'ma priskorbnoj katastrofoj, a vo vtoroj razvertyvalis' ee posledstviya. Al'var uzhe ne prosto byl snedaem iskusheniyami, on stanovilsya oderzhimym, orudiem, s pomoshch'yu kotorogo d'yavol seyal povsyudu s mire razvrat. Takaya syuzhetnaya kanva vtoroj chasti davala neob®yatnyj prostor voobrazheniyu i otkryvala shirokuyu dorogu kritike, sarkazmu, i vsyacheskim vol'nostyam. Po etomu povodu mneniya razdelilis': odni schitali, chto nuzhno bylo dovesti rasskaz do padeniya Al'vara vklyuchitel'no i na etom ostanovit'sya, drugie - chto ne sledovalo umalchivat' i o posledstviyah ego padeniya. V etom novom izdanii sdelana popytka primirit' mneniya kritikov. Al'var zdes' stanovitsya zhertvoj obmana, no lish' do izvestnogo momenta; chtoby soblaznit' ego, vrag vynuzhden prikinut'sya chestnym, pochti dobrodetel'nym, vsledstvie chego ego sobstvennye zamysly rushatsya i torzhestvo okazyvaetsya nepolnym. V konce koncov s ego zhertvoj proishodit to, chto mozhet sluchit'sya s lyubym blagorodnym chelovekom, soblaznennym mnimoj dobroporyadochnost'yu: on, konechno, poneset nekotoryj ushcherb, no esli obstoyatel'stva priklyucheniya stanut izvestny, chest' ego budet spasena. Legko dogadat'sya o prichinah, pobudivshih avtora otbrosit' vtoruyu chast' povesti. Esli dazhe ona byla ne lishena nekotoroj doli komizma, neprinuzhdennogo, pikantnogo, hotya i preuvelichennogo, vse zhe ona vnushala mrachnye idei, a ih ne sleduet predlagat' nacii, o kotoroj mozhno skazat', chto esli smeh sostavlyaet otlichitel'nuyu osobennost' cheloveka kak zhivotnogo, to ona umeet smeyat'sya izyashchnee vseh drugih. Ona sohranyaet eto izyashchestvo i v chuvstvitel'nosti, no sleduet poshchadit' ee veselyj prirodnyj nrav i izbavit' ot sodroganij, nezavisimo ot togo, hotim li my ee pozabavit' ili zainteresovat'. V osnove etoj malen'koj i ne stol' uzh znachitel'noj povesti, pereizdannoj nyne v rasshirennom vide, lezhali razumnye pobuzhdeniya, a istochnik ee dostatochno blagoroden, chtoby govorit' o nem s samym glubokim uvazheniem. Ona byla podskazana chteniem otryvka iz odnogo ves'ma pochitaemogo pisatelya, gde govoritsya o hitrostyah, kotorye puskaet v hod demon, kogda hochet ponravit'sya i soblaznit'. My popytalis', naskol'ko vozmozhno, ob®edinit' ih v vide allegorii, gde principy sostyazayutsya so strastyami: pole bitvy - dusha, dvizhushchej siloj dejstviya sluzhit lyubopytstvo, allegoriya okazyvaetsya dvojnoj, i chitateli bez truda zametyat eto. Ne budem prodolzhat' eto ob®yasnenie: avtoru vspominaetsya, kak odnazhdy, 25 let ot rodu, prosmatrivaya polnoe sobranie sochinenij Tasso, on natolknulsya na tom, soderzhavshij ob®yasnenie allegorij "Osvobozhdennogo Ierusalima". On osteregsya raskryt' ego. On byl strastno vlyublen v Armidu, |rminiyu, Klorindu i bezvozvratno utratil by stol' plenitel'nye illyuzii, esli by eti krasavicy byli svedeny k prostym simvolam. PRIMECHANIYA  ZHak Kazot. "Vlyublennyj d'yavol" (str. 105-161) Literatura Teksty: Le Diable amoureux, nouvelle espagnole, Naples (Paris, Lejay), 1772. Oeuvres badines et morales, historiques et philosophiques de Jacques Cazotte, a Paris, 1817, 4 vol. (tome I, pp. 279-397: Le Diable amoureux). Le Diable amoureux, roman fantastique de Jacques Cazotte, precede de sa vie, de son proces, et de ses propheties et revelations, par Gerard de Nerval. Paris, 1845. Romanciers du XVIIIe siecle, tome II, preface par Etiemble; Paris, Bibliotheque de la Pleiade, 1965 (pp. 309-378: Le Diable amoureux). ZHak Kazott. Vlyublennyj d'yavol. Perev. N. Val'man, predislovie A. Levinsona. "Severnye zapiski", 1915, || 10-11. Nauchnaya literatura: E. R. Shaw. Jacques Cazotte (1719-1792). Cambridge, Harvard University Press, 1942. 1 Kabbala (dr. evr.) - srednevekovoe religiozno-misticheskoe uchenie evreev o mirozdanii, svyazannoe s magicheskimi verovaniyami i obryadami, v chastnosti s predstavleniem o chudodejstvennoj sile chisel i formul. V dal'nejshem slovoupotreblenii "kabbala" i "kabbalist" stali sinonimom "magii", "koldovstva". 2 Estestvennaya religiya - religiozno-filosofskoe techenie epohi Prosveshcheniya, svobodnoe ot religioznoj dogmatiki oficial'nyh cerkovnyh verouchenij, no priznavavshee vysshee sushchestvo - tvorca vselennoj. Na osnovanii naibolee obshchih idej, budto by prisushchih religii raznyh vremen i narodov, storonniki etogo techeniya pytalis' vyvesti "razumnyj" i "estestvennyj" harakter religii. Vo Francii estestvennoj religii priderzhivalis' Montesk'e, Vol'ter, Russo. 3 Nekromant - bukval'no "predskazatel' budushchego posredstvom zaklinaniya mertvyh", v bolee shirokom smysle - koldun, chernoknizhnik. 4 Faraon - sm. stat'yu, str. 266. 5 CHichisbej (ital.) - oficial'nyj poklonnik, sostoyashchij pri zamuzhnej dame i okazyvayushchij ej vsevozmozhnye uslugi. Odno iz harakternyh bytovyh yavlenij v zhizni ital'yanskogo vysshego obshchestva XVIII i nachala XIX v. 6 ...sil'fy, salamandry, gnomy, undiny ... - soglasno ucheniyu Paracel'sa, duhi stihij: vozduha, ognya, zemli i vody. Neodnokratno upominayutsya v fantasticheskoj literature XVIII v. (sr.: "Hromoj bes" Lesazha, 1707; "Lyubovnik-salamandra" Kuentro, 1757; "Sil'f" Krebil'ona mladshego, 1730). 7 Salamanka - gorod v Ispanii, znamenityj svoim universitetom. 8 ... on rodilsya pod znakom YUpitera... - srednevekovoe predstavlenie o tom, chto sud'ba cheloveka opredelyaetsya polozheniem svetil v moment ego rozhdeniya (ili v reshayushchie minuty ego zhizni), prodolzhalo shiroko bytovat' i v XVIII v. Im pol'zovalis' dlya svoih predskazanij ne tol'ko "privilegirovannye" pridvornye astrologi, no i obyknovennye ulichnye gadalki. 9 ... moj dorogoj Vel'zevul, ya bogotvoryu tebya... - etu frazu citiruet Bodler v zaklyuchitel'noj stroke stihotvoreniya "Oderzhimyj" ("Le possede"). 10 Kebrakuernos - po-ispanski "lomayushchij roga" (inoskazatel'no - "pobezhdayushchij d'yavola"). 11 ... ni v "Demonomanii" Vedena, ni dazhe v "Ocharovannom mire" Bekkera... - ZHan Voden (1530-1596) - francuzskij gumanist, yurist i ekonomist, avtor politicheskih traktatov. V knige "Demonomaniya koldunov" (1580) kritikuet suevernye predstavleniya svoej epohi. Baltazar Bekker (1634-1698) - gollandskij pastor, avtor ryada filosofskih traktatov, razvivayushchih idei, blizkie k Dekartu. Ego kniga "Ocharovannyj mir ili Issledovanie obshcheprinyatyh mnenij po povodu duhov, ih prirody, mogushchestva, dejstvij i t. p." (Amsterdam, 1694) napravlena protiv sueverij, v chastnosti protiv very v demonov i koldovstvo. Kniga postroena na obshirnom illyustrativnom materiale, zaimstvovannom iz yazycheskih mifov, vethogo i novogo zavetov, islama, drevneevrejskih svyashchennyh knig i t. p. B.M.ZHirmunskij