Uil'yam Kongriv. Lyubov' za lyubov' ---------------------------------------------------------------------------- Seriya "Literaturnye pamyatniki". Uil'yam Kongriv. Komedii. M., "Nauka", 1977 Perevod R. V. Pomerancevoj; stihi v perevode A. S. Golemby OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- 1695  Nudus agris, nudus nummis paternis . . . . . . . . . . . . . . . . . . Insanire parat certa ratione modoque Horat. Lib. II, Sat. 3 {Lishennyj zemel', lishennyj otcovskih deneg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZHit', kak bezumnyj, i vmeste po tochnym zakonam rassudka Goracij. Satiry (II, 3, 183, 271) (Perevod M. Dmitrieva)} DOSTOPOCHTENNOMU CHARLZU, GRAFU DORSETSKOMU I MIDDLSEKSKOMU,  KAMERGERU DVORA EGO VELICHESTVA, KAVALERU DOSTOSLAVNOGO ORDENA PODVYAZKI I PROCHIYA {1} Milostivyj gosudar'! Nachinayushchij poet byvaet tshcheslaven i hvastliv ne menee molodogo lyubovnika, a posemu vel'mozhe, pooshchrivshemu pervogo, ravno kak i dame, proyavivshej blagosklonnost' ko vtoromu, grozit, chto pri pervom zhe sluchae ob etom uznaet ves' svet. Odnako lica, povinnye v podobnoj neskromnosti, dvizhimy raznymi pobuzhdeniyami: lyubovnik vozhdeleet pogubit' chuzhuyu reputaciyu, poet - lish' userdstvuet ob ukreplenii sobstvennoj. Proshu vashu milost' poverit', chto ya byl dvizhim vtorym, i prinyat' eto kak opravdanie i prichinu nastoyashchego posvyashcheniya. Korol' - otec svoej strany; i poskol'ku vashe siyatel'stvo - priznannyj suveren v oblasti poezii, vsyakoe tvorenie, vyshedshee iz ee nedr, vlastno prityazat' na vysochajshee vashe pokrovitel'stvo; ya, stalo byt', lish' pol'zuyus' svoim lennym pravom, obrashchayas' k vashemu siyatel'stvu s blagodarstvennymi rechami, soderzhashchimi odnovremenno proshenie o pokrovitel'stve. Mne znakoma obychnaya forma poeticheskogo posvyashcheniya, sostoyashchego iz girlyandy panegirikov, v koih avtor vsyacheski proslavlyaet svoego patrona, daby, nadeliv ego raznymi luchezarnymi svojstvami, vozvysit' nad prostymi smertnymi. Odnako ne v etom sostoit moya cel', da i vasha milost' v tom ne nuzhdaetsya. YA dovol'stvuyus' chest'yu obratit'sya k vashemu siyatel'stvu s etim poslaniem i uderzhivayu sebya ot tshcheslavnoj popytki priukrashivat' ili tolkovat' vash harakter. Priznayus', ne bez vnutrennej bor'by postupayu ya tak, kak podskazyvaet mne dolg; ibo trudno vozderzhat'sya ot pohval tomu, chto rozhdaet v nas voshishchenie. I vse zh ya nameren sledovat' ne primeru Pliniya {2}, a ego zapovedi, vyskazannoj v panegirike imperatoru Trayanu {3}: Nee minus considerabo quid aures ejus pati possint, quam quid virtutibus debeatur {YA ne men'she budu dumat' o tom, chto smogut vynesti ego ushi, chem o tom, chto prichitaetsya dobrodetelyam (lat.).}. YA privozhu zdes' etu citatu ne iz zhelaniya blesnut' erudiciej, a edinstvenno potomu, chto ona ves'ma sootvetstvuet sluchayu. V etom tekste (vasha milost' izvolila chitat' ego eshche do predstavleniya na teatre) imeyutsya nekotorye mesta, opushchennye pri postanovke, v tom chisle - celaya scena iz III akta, prednaznachennaya dlya togo, chtoby syuzhet ne razvivalsya s izlishnej stremitel'nost'yu i polnee raskrylsya nelepyj harakter Forsajta, mnogo poteryavshij bez etoj sceny. Odnako ya boyalsya, chto p'esa chereschur dlinna, i sokratil ee gde vozmozhno. I hotya ya nemalo potrudilsya nad etim i stolichnaya publika prinyala moyu p'esu s odobreniem, ya by rad sokratit' ee eshche bolee, esli b ne opasalsya, chto mnogochislennym harakteram, v nej vyvedennym, stanet togda tesno. Ta zhe boyazn' mnogosloviya (podobnyj nedostatok ne iskupaetsya nikakimi krasotami stilya) pobuzhdaet menya ne dokuchat' bolee vashej milosti i ne utruzhdat' vas, milord, pustejshimi predmetami, zanimayushchimi predannogo i pokornogo slugu vashego siyatel'stva Uil'yama Kongriva PROLOG,  PREDLOZHENNYJ DLYA PROCHTENIYA PO SLUCHAYU OTKRYTIYA NOVOGO TEATRA {4}. PO MYSLI AVTORA, EGO DOLZHNA BYLA PROCHESTX MISSIS BREJSGERDL V MUZHSKOM PLATXE {5}. STIHOTVORENIE PRISLANO NEIZVESTNYM Obychaj, tot, chto u lyudej v chesti, Velit mne nynche rech' proiznesti, No zhenshchiny oratorstvuyut hudo, Tak nynche vystupat' ya v bryukah budu. No ne v durnoj primer dlya vashih zhen, A lish' blyudya vash sobstvennyj zakon. Inomu muzhu vygodu kakuyu Sulit zhena? YA pokazat' riskuyu... (Izobrazhaet roga nad golovoj.) No polagayu, chto vyhodit chush', Kol' pri zhene nastyrnoj - vyalyj muzh: Srodstva ne syshchesh' u podobnyh dush! Pokinem zhe supruzheskoe lono! Poryadok soblyudaya neuklonno, Svoj spich ya, gospoda, nachnu s poklona. Blagodeyan'ya ukrashayut vas, Vy vyruchili nas v predsmertnyj chas! Nas chut' ne udavili kreditory, Spasli vy nas ot etoj alchnoj svory. Skvalygam gnusnym ne bylo chisla, Oni by nas razdeli dogola, No vasha shchedrost' nas v bede spasla! V Britanii my vse svobodu cenim, Kakim ee zamenish' vozmeshchen'em? Rozhdennyj vol'nym, nash sobrat-akter Tiranskih pravil otvergaet vzdor. Svobodu, vol'nost', bednyakov bogatstvo Ukradkoj dobyvaet nashe bratstvo, A vmeste s nej - uslady, uglyadev Prekrasnyj pol - i prelest' zhen i dev I milyh vdov, prezrev razdorov gnev! Uzhel' dlya vas moj dolgij spich - pomeha? YA rasskazhu vam pro sekret uspeha; YA soobshchu vam, nenavidya lozh', CHto zizhdetsya uspeh na vzyatkah splosh'! Klyanus' YUpiterom, chto v mire brennom Menya vleklo lish' k molodcam otmennym, Lish' k yunosham, mladym i vdohnovennym! Mne, gospoda, podskazyvaet razum, Kak vashego raspolozhen'ya razom Dobit'sya, vovse ne morgnuv i glazom! YA moloda - i etot yunyj vid Pravdiv, prelesten, no i delovit, On - siloj char i masterstvom iskusstva - Tak, pohodya, plenyaet vashi chuvstva. I vot, vo vseoruzh'i etih char, U vas ya vymogayu skromnyj dar. Smeyus', poyu, vzdyhayu, glazki stroyu, Lukavlyu shalovlivoyu poroyu! YUncy menya lobzali bez uma, A starikov lobzala ya sama; Vam vsem kazalas' ya primankoj sladkoj, Glotali vse, ne podavyas' oblatkoj. A vprochem, slavlyu ya pristojnyh dam, Ih strast' mila vsem lyubyashchim serdcam, Ih zhalost' i lyubov', ih oblik milyj Vas podkupayut s bespredel'noj siloj. No v podkupe takom beschest'ya net; Tak, bol'she ne strashas' pozornyh bed, Zajmite zhe skoree v zale etom Mesta, soglasno kuplennym biletam! PROLOG,  KOTORYJ CHITAET MISTER BETTERTON {6} V VECHER OTKRYTIYA NOVOGO TEATRA Net, zrya trudolyubivyj sadovod Na toshchih zemlyah urozhaya zhdet: Ne plodonosit sad, i vetvi hily, I koren' mertv, kak v sumrake mogily. No i ot sej napasti sredstvo est': Sad na inuyu pochvu perenesi.... Vot i aktery nashi uvidali, CHto ih trudy naprasno propadali. Smeniv teatr, oni teper' hotyat ZHivoj vodoj obryzgat' hilyj sad. Net, upovan'ya ih ne tshchetny byli: Vy pomogli im - pochvu vy vzryhlili! Kak prashchur vseh lyudej - bol'shoj vselennoj, - Nagrazhdeny my etoj vashej scenoj. I nash teatr po-rajski plodoroden, On - nash edem, v nem chelovek svoboden. No i v edeme zmij imel uspeh, Tak sovershilsya pervorodnyj greh. Ob etom rech' vedu ya dlya chego? I v nashej truppe byl podobnyj sluchaj, Tak my lishilis' Evy samoj luchshej I pylkogo Adama odnogo... Zato drugih ne soblaznili besy, - Blyudem my svyato vashi interesy. Vot vam plody komicheskoj piesy, Postavlennoj vpervye. Vsyakij vkus My ublazhim vdvojne, pitomcy muz, Skreplyaya nash so zritelem soyuz! Est' v p'ese yumor - dlya vesel'chakov, Intriga - dlya tonchajshih znatokov. A kol' v teatr zayavitsya pridira, K ego uslugam - kolkaya satira! Pust' u drugih ona ne stol' kolka, Ne zhalit - tol'ko skalitsya slegka... I, kak osel zhuet chertopoloh, Port zhuet prolog i epilog. Pero, kak shpagu, sunul on v nozhny, Emu ostroty vovse ne nuzhny! S teh por kak shel na scene "Pryamodushnyj" {7}, Nikto ne hayal etot vek tshchedushnyj. No avtor nash derzit sverh vsyakih mer, Hot' i churaetsya durnyh maner, I mne skazat' velel on dlya poryadku: CHto bez zatej on rezhet pravdu-matku! A ezheli iz®yany vas smutili, To izvinen'em sluzhit dlya nego, CHto p'esu sochinil on do togo, Kak vy ee za yumor pohvalili! DEJSTVUYUSHCHIE LICA {8} Muzhchiny Ser Sempson Ledzhend, otec Valentina i Bena. Valentin, vlyublen v Anzheliku i nahoditsya v nemilosti u otca za svoe motovstvo. Skendl, drug Valentina, bol'shoj kritikan. Tettl, glupovatyj shchegol', hvastaetsya svoimi pobedami, no pri etom uveren, chto ne oporochil ni odnoj zhenshchiny. Ben, mladshij syn sera Sempsona, vospitanie poluchil chastichno doma, chastichno na more, nameren zhenit'sya na miss Pru. Forsajt, dyadya Anzheliki, temnyj starik, kapriznyj, samouverennyj i suevernyj, ubezhden, chto ponimaet v astrologii, hiromantii, fiziognomike i umeet tolkovat' sny, primety i tomu podobnoe. Dzheremi, sluga Valentina. Treplend, procentshchik. Bakrem, stryapchij. ZHenshchiny Anzhelika, plemyannica Forsajta s bogatym pridanym, nahodyashchimsya v polnom ee rasporyazhenii. Missis Forsajt, vtoraya zhena Forsajta. Missis Frejl, sestra missis Forsajt, svetskaya dama. Miss Pru, doch' Forsajta ot pervogo braka, neuklyuzhaya, glupaya provincial'naya devica. Nyan'ka miss Pru. Dzhenni, sluzhanka Anzheliki. Upravlyayushchij, sudebnye pristavy, matrosy, neskol'ko slug. Mesto dejstviya - London. DEJSTVIE PERVOE  Scena pervaya Komnata Valentina. Na stole lezhit neskol'ko knig. Valentin chitaet odnu iz nih. Dzheremi pribiraet v komnate. Valentin. |j, Dzheremi! Dzheremi. Da, ser? Valentin. Zaberi-ka vse eto. YA pojdu nemnogo projdus' - perevaryu prochitannoe. Dzheremi (unosya knigi, v storonu). Da, strast' kak razzhireesh' na etom knigochejstve! Valentin. Slyshish', stupaj podkrepis'! Tut v |piktete est' odna stranica - srazu ne proglotish'. Carskoe kushan'e! Dzheremi. A chto etot |piktet, on sam stryapal ili tol'ko recepty sochinyal? Valentin. CHitaj knigi i razvivaj svoj vkus! Uchis' zhit', kak velit filosofiya. Pitaj um i umershchvlyaj plot'. CHerpaj pishchu iz knig. Zamkni usta i vpityvaj poznaniya ochami. Tak uchit |piktet. Dzheremi. Gospodi! YA tol'ko pro nego i slyshal, kogda sluzhil u odnogo dzhentl'mena v Kembridzhe. Da kto on takoj, etot |piktet?! Valentin. Bogach bez grosha v karmane. Dzheremi. To-to, verno, daval piry - zhivot podvodilo. Valentin. Da ne bez etogo. Dzheremi. Vy dzhentl'men, sudar', i vam, mozhet, po vkusu eta tonkaya pishcha, a ya, s vashego pozvoleniya, ohotnee by poluchal den'gi na harchi. Razve etot |piktet, ili Seneka {9}, ili kto drugoj iz goloshtannyh bogachej nauchit vas, kak razdelat'sya s dolgami bez deneg? Zatknet rot kreditoram? Vot, k primeru, Platon {10}: voz'met on vas na poruki? Ili Diogen {11}, darom chto privyk k zatocheniyu v bochke, pojdet za vas v tyur'mu? I chto vam za radost' sidet' vzaperti, sredi iz®edennyh plesen'yu knig i proslavlyat' muz da pustye kishki. Valentin. Da, ya beden, ty prav. I posemu reshil ponosit' vseh imushchih. YA lish' sleduyu v etom primeru mudrecov i ostroumcev vseh vremen - poetov i filosofov, koih ty nenavidish' po shozhej prichine: oni svetochi mysli, a ty - otpetyj durak. Dzheremi. CHto zh, pust' ya durak, ser. Tol'ko ya, pomogi mne bog, dostatochno beden, chtoby zhit' svoej golovoj. A durakom ya byl i togda, kogda preduprezhdal vas, k chemu privedet vashe tranzhirstvo - eti vashi karety, livrei, ugoshcheniya i baly. Da vy eshche prinyalis' uhazhivat' za damoj, kotoraya znat' vas ne hotela so vsem vashim bogatstvom, i zaveli druzhbu s ostroumcami, kotorye tol'ko i znali chto vashe bogatstvo, a nynche, kak vy obedneli, obhodyatsya s vami ne luchshe, chem drug s druzhkoj. Valentin. Hot' ya i beden, a vse zhe sumeyu vzyat' verh nad nimi. YA budu eshche nastojchivej uhazhivat' za Anzhelikoj i bednyakom vykazhu bol'she strasti, chem prezhde, kogda dobivalsya ee lyubvi na ravnyh s bogatymi frantami. YA prines svoe sostoyanie v zhertvu ee gordosti i v nagradu za eto nadeyus' vyzvat' v nej otvetnoe chuvstvo, ved' bogatyj ya byl ej ne nuzhen. A chto do ostroumcev, to mne u nih shutok ne zanimat'. Dzheremi. Da, vam drug u druzhki nichem ne razzhit'sya, chto pravda, to pravda! Valentin. Pridetsya inym iz nih pouchit'sya u menya ostrosloviyu. Dzheremi. Eshche spasibo, chto est' nalog na bumagu! Nadeyus', vy ne vzdumali zanyat'sya sochinitel'stvom? Valentin. Ty ugadal. YA sobirayus' napisat' p'esu. Dzheremi. Vot ono chto! Togda soizvol'te, ser, vydat' mne pis'mennoe svidetel'stvo - etak strochki v tri, ne bol'she - v koem by soobshchalos' zainteresovannym licam, chto "podatel' sego, Dzheremi Fetch, sem' let sluzhil veroj i pravdoj eskvajru Valentinu Ledzhendu i nyne uvol'nyaetsya ne za kakuyu-nibud' provinnost', a po dobroj vole i edinstvenno iz zhelaniya izbavit' barina ot vsyakoj zaboty o sebe...". Valentin. Nu net! Ty budesh' zhit' so mnoj. Dzheremi. Nevozmozhno, ser. Predlozhi vy mne umeret' s vami, sdohnut' s golodu, byt' osvistannym - eto delo drugoe. A zhit' na p'esu - tut i treh dnej ne protyanesh'! |to tak zhe verno, kak to, chto menya posle smerti ne prichtut k sonmu muz. Valentin. A ty ostryak, priyatel'! Mne ponadobitsya tvoya pomoshch'. YA nauchu tebya sochinyat' kuplety i koncovki dejstvij. Slushaj, podyshchi sebe kompaniyu devic, s kotorymi ty budesh' po vecheram igrat' v rifmy, chtoby ponabit' ruku v stihopletstve. CHego dobrogo, ty by proslavilsya anonimnymi pesenkami ili pamfletami, vrode teh, kakie pishut v kofejnyah. Dzheremi. Uzh ne dumaete li vy primirit'sya takim sposobom s batyushkoj, ser? Net, ser Sempson chelovek krutoj! Vernis' tol'ko s morya vash mladshij bratec, tak otec i vovse na vas ne vzglyanet. Plohi vashi dela, ser. Konec vam. A pojdete v poety - i vovse ostanetes' bez druzej. I vse eto proklyataya kofejnya Uilla - skol'kih molodyh lyudej sgubila, kuda tam lotereya v Rojal-Ouk! {12} Hozyain etoj kofejni davno by stal oldermenom, kaby perebralsya v Siti, hot' tam posetitelej bylo b pomen'she. CHto do menya, tak ya raza v dva bol'she s®em v kofejne, chem na skachkah: vozduh Bensted-Daunz {13} - nichto po sravneniyu s aromatom kofe. A vse zhe, kak vspomnyu pro kofejnyu, tak i chuditsya mne - hodit po nej Golod-povelitel' v oblich'e prestarelogo rassyl'nogo, ustavshego svodnichat', raznosit' lyubovnye zapisochki i stishki, za chto emu platyat ne den'gami, kak drugim rassyl'nym, a ostrotami. Eshche on predstavlyaetsya mne izmozhdennym nosil'shchikom portsheza. Bednyaga vdvoe pohudel protiv prezhnego, a vse taskaet v kredit poeta, kotoromu eshche zhdi kogda ulybnetsya fortuna. Dolgon'ko tut do rasplaty: ona, kak vozmezdie za grehi, - to li v chas konchiny pridet, to li v den' svad'by. Valentin. Bravo, prodolzhaj! Dzheremi. A poroyu golod yavlyaetsya mne v obraze toshchego shel'my knigoprodavca, kotoryj glyadit takim neschastnym, tochno sam napisal vse eti knigi ili zadumal stat' sochinitelem i dovesti svoih sobrat'ev do stol' zhe plachevnogo sostoyaniya. Ili, nakonec, potaskuhoj so stihami v rukah, kotoraya iz tshcheslaviya predpochla ih nalichnym, hotya yubka na nej vsya v dyrah i ona pochti tak zhe gola, kak muza. A mozhet, ona prosto neset svoe ispodnee na bumazhnuyu fabriku, gde ego prevratyat v knigi, nastavlyayushchie devstvennic otdavat' predpochtenie ne poezii, a zdravomu smyslu. Ili ona dovol'stvovalas' lyubov'yu kakogo-nibud' nishchego ostroslova, vmesto togo chtob iskat' bogatogo duraka. Vhodit Skendl. Skendl. O chem tut vitijstvuet Dzheremi? Valentin. Gromit ostroslovov so vsem dostupnym emu ostroumiem. Skendl. Uzheli? Togda, boyus', on sam ostroslov, ved' ostroslovy vsegda starayutsya sebe na pogibel'. Dzheremi. Vot i ya pro to hozyainu tolkuyu. Proshu vas, mister Skendl, pozhalujsta, otgovorite ego, esli mozhete, idti v poety. Skendl. V poety?! Pust' luchshe idet v soldaty. Tam nuzhnee krepkij lob, chem mozgi. U tebya chto, malo nedrugov iz-za tvoej bednosti, i ty reshil uvelichit' ih chislo svoim ostroumiem? Dzheremi. CHto pravda, to pravda! Ne lyubim my blizhnego, kol' u nego pobol'she uma, chem u nas. Skendl. Dzheremi veshchaet kak orakul. Razve ty ne videl, kak opaslivo poglyadyvayut nikchemnyj vel'mozha i bezmozglyj bogach na neimushchego umnika? Tochno on samoj sud'boj prednaznachen dlya luchshej doli i vot-vot posyagnet na ih zemli i tituly. Valentin. Vot ya i budu iz mesti pisat' satiru. Skendl. Na kogo, skazhi? Na ves' svet? Pustoe zanyatie! Kto stanet muchenikom zdravogo smysla v strane, gde ispoveduyut glupost'? Nu pobreshesh' nemnogo, no ved' esli na tebya spustyat vsyu svoru, ot tebya nichego ne ostanetsya. A koli tebya ne rasterzayut sobaki, to pristrelyat iz-za dereva ohotniki. Net, najmis' luchshe v kapellany k bezbozhniku, idi v svodniki, v prizhivaly, v znahari, v stryapchie, v popy, v lyubovniki k bogatoj staruhe, tol'ko ne v poety! Nynche poetu men'she chesti, chem vsej etoj shvali, i on pushche nih dolzhen tryastis' i vilyat' hvostom. Tak ostav' svoi mechty o byloj slave satirika, ne tshchis' vozrodit' afinskuyu komediyu i ne zhdi, chto tebe pozvolyat otkrovenno i pryamo kogo-to vysmeivat'. Valentin. Ty pryamo kipish' nenavist'yu k poetam. Mozhno podumat', chto tebya vyveli v kakoj-nibud' p'ese. Uspokojsya, ne tak uzh ya rvus' B sochiniteli. Stuk v dver'. |j, Dzheremi, poglyadi, kto tam! Dzheremi vyhodit iz komnaty. Nu a chem mne, po-tvoemu, zanyat'sya? Kak prinyal svet moe vynuzhdennoe ischeznovenie? Skendl. Kak vsegda v takih sluchayah. Odni zhaleyut tebya i osuzhdayut tvoego batyushku, drugie opravdyvayut ego i poricayut tebya. Tol'ko damy vse za tebya i zhelayut tebe udachi, ved' glavnye tvoi grehi - lyubov' i motovstvo. Vozvrashchaetsya Dzheremi. Valentin. Nu chto tam? Dzheremi. Da nichego novogo, ser: s poldyuzhiny kreditorov, s kotorymi ya upravilsya tak zhe bystro, kak golodnyj sud'ya s delami v predobedennyj chas. Valentin. CHto ty im otvetil? Skendl. Verno, prosil podozhdat', eto staryj metod! Dzheremi. CHto vy, sudar'! YA stol'ko tyanul, stol'ko vzyval k ih vyderzhke i terpeniyu i prochim dobrym chuvstvam, chto nynche dolzhen byl skazat' im chestno i pryamo... Valentin. CHto? Dzheremi. ...chto im zaplatyat. Valentin. Kogda zhe? Dzheremi. Zavtra. Valentin. No kak ty sobiraesh'sya vypolnit' obeshchanie, chert voz'mi?! Dzheremi. A ya i ne dumayu ego vypolnyat'. Prosto ono sovsem rastyanulos', moe obeshchanie, uvidite - zavtra lopnet, i nikto etomu ne udivitsya. Stuk v dver'. Opyat' stuchat! CHto zh, esli vam ne po vkusu moi peregovory s kreditorami, ser, soizvol'te vyjti k nim sami. Valentin. Stupaj, poglyadi, kto tam. Dzheremi uhodit. Teper' ty ponimaesh', Skendl, chto znachit byt' vazhnoj personoj. Tak zhivut ministry, generaly, sanovniki. S utra ih osazhdayut takie zhe tolpy prositelej, i vsyakij prihodit za obeshchannym. |to te zhe kreditory, tol'ko pouch-tivej, i u kazhdogo ko vzyskaniyu kakoj-nibud' posul. Skendl. I ty, podobno istinno vazhnoj ptice, daesh' audienciyu, obeshchaesh' bol'she, chem sobiraesh'sya sdelat', i tak izvorachivaesh'sya, chto kuda proshche bylo by sderzhat' slovo i udovletvorit' zaimodavcev. Valentin. Oh, Skendl, uchis' shchadit' druzej i ne draznit' vragov. A to, smotri, eti vol'nye rechi dovedut tebya kogda-nibud' do nevoli. Vhodit Dzheremi. Dzheremi. Sudar', tam Treplend, procentshchik, a s nim dva podozritel'nyh detiny, kak est' pereodetye pristavy, takoj dotronetsya svoim karmannym zhezlom {14} - tebya i ne stalo! Eshche tam upravlyayushchij vashego otca i kormilica iz Tuitnema {15} s odnim iz vashih malyutok. Valentin. Ah, chtob ej provalit'sya! Nashla vremya tykat' mne v lico moimi grehami. Na! Otdaj ej vot eto (daet emu den'gi) i veli, chtob bol'she menya ne trevozhila. ZHadnaya dura! Znaet, kak plohi moi dela, tak net, gde ej dodumat'sya - zaspat' rebenka dve nedeli nazad. Skendl. Nikak, eto tolstushka Mardzheri s moim krestnikom? Dzheremi. Ona samaya, ser. Skendl. Skazhi ej, chto ya blagoslovlyayu malysha, i peredaj vot eto v znak moih nezhnyh chuvstv. (Protyagivaet emu den'gi.) Da eshche, slyshish', poprosi Mardzheri polozhit' v postel' matras pomyagche, dvazhdy v nedelyu menyat' bel'e i pomen'she rabotat', chtob ot nee ne razilo potom. YA skoro ee naveshchu. Valentin. |j, Skendl, ne porti moloko moemu synu! Zovi Treplenda! Esli b udalos' kak-nibud' zatknut' emu glotku, ya by hot' svobodno vzdohnul. Dzheremi vyhodit i vozvrashchaetsya s Treplendom. Mister Treplend, dorogoj drug! Rad vas videt'! Dzheremi, stul, bystro! Butylku heresa i podzharennyj hleb, zhivo! Da podaj sperva stul. Treplend. Dobroe utro, mister Valentin, dobroe utro, mister Skendl. Skendl. CHto zh, otlichnoe utro, tol'ko by vy ego ne isportili. Valentin. Nu sadites', sadites'. Vy ved' privykli k ego shutkam. Treplend (saditsya). Tut za vami, mister Valentin, odin davnishnij dolzhok - poltory tysyachi funtov... Valentin. YA ne vedu delovyh razgovorov, ne promochiv gorla! A vot i heres! Treplend. YA, ponimaete, hochu znat', po kakomu kursu vy sobiraetes' so mnoj rasplachivat'sya. Valentin. Ej-bogu, ya tak rad vas videt'!.. Vashe zdorov'e! Nalej chestnomu Treplendu! Polnee! Treplend. Hvatit, lyubeznyj! |to ne po moej chasti. Vashe zdorov'e, mister Skendl! (P'et.) YA uzhe davno ne p'yu... Valentin. Eshche po stakanu, i togda pristupim k razgovoru. Nalivaj, Dzheremi! Treplend. Net, bol'she ne mogu, ej-bogu! YA zhe govoryu, ya ne p'yu... Valentin. Nalivaj, Dzheremi, raz prikazano! A kak vasha krasavica doch'? Dobrogo ej muzha! (P'et.) Treplend. Spasibo, sudar'. Mne kak raz nuzhny eti den'gi... Valentin. Sperva vyp'em. A ty chto ne p'esh', Skendl? Vse p'yut. Treplend. Skazhu vam bez lishnih slov: net mne vozmozhnosti bol'she zhdat'. Valentin. YA ochen' vam priznatelen za pomoshch', poistine vyruchili v trudnuyu minutu. Vy ved' nahodite radost' v dobryh delah. Skendl, vypej Za zdorov'e moego druga Treplenda! CHestnejshij chelovek na svete, vsegda gotov vyruchit' druga v bede. V glaza vam eto govoryu! Vyp'em eshche po stakanchiku, gospoda! Skendl. Vot lyubopytno! Vprochem, ya slyshal, chto Treplend byl ran'she hodok da i po sej den' ne unyalsya. Nu est' li rasputnik, kotoryj by ne byl chestnym malym! Treplend. No mister Skendl, vy ne znaete... Skendl. Ne znayu, govorite? Da net, ya znayu tu veseluyu chernyaven'kuyu vdovushku s Poltri {16}: vosem'sot funtov godovyh, vdov'ya chast' {17} i dvadcat' tysyach funtov nalichnymi. Nu chto, popalsya, starina Trep!.. Valentin. CHto ty govorish'!.. Da kak zhe, ya pomnyu etu vdovushku! Tak vot, znachit, gde vy pristroilis'?! Zdorov'e vdovy! Treplend. Uvol'te, ne mogu. Valentin. Nu kak, za vdovushku?! Vyp'em po poslednej! Vse p'yut. Premilaya babenka, ej-bogu, - blestyashchie chernye glazki, puhlye nezhnye gubki, kak rubin... Kuda priyatnej pripechatat' poceluem, chem podpisat'sya pod millionnym chekom! Treplend. Da net, vse eto vydumki. Zajmemsya luchshe delom. Nu i prokaznik vy, mister Valentin! Valentin. Net-net, zajmemsya luchshe vdovushkoj! Nal'em eshche po stakanu. Takie kruglye trepeshchushchie grudi, pyshnye yagodicy, stati arabskoj loshadki - dazhe anahoret poteryal by pokoj. A kakaya nozhka! Najdetsya li muzhchina, kotoryj ne budet s vozhdeleniem zhdat', chtob ona vynyrnula iz-pod yubki, ved' ona tochno igraet s vami v pryatki. Ne tak li, mister Treplend? Treplend. Uzh tochno. Nalejte mne stakanchik. A vy prokaznik! Zdorov'e vdovushki! (P'et.) Skendl. Vot zaklohtal! Ne otstupaj, brat, ne to on opyat' obernetsya kreditorom! Vhodit sudebnyj pristav. Sudebnyj pristav. Proshu proshcheniya, dzhentl'meny. Mister Treplend, skazhite, nuzhny my vam ili net. Nam eshche nado arestovat' s poldyuzhiny gospod na Pell-Melle i v Kovent-Gardene, a esli my zaderzhimsya, to pered shokoladnymi {18} vystroitsya stol'ko portshezov, chto nam tuda ne vojti, i my ujdem ne solono hlebavshi. Treplend. Vy pravy. YA sam lyubitel' poveselit'sya, mister Valentin, odnako delo est' delo, tak chto gotov'tes'... Dzheremi. Sudar', tam zhdet upravlyayushchij vashego batyushki, emu veleno peredat' vam odno predlozhenie. Kasatel'no vashih dolgov. Valentin. Tak prosi ego vojti. Otoshlite vashego pristava, mister Treplend, vy skoro poluchite otvet. Treplend. Bud'te gde-nibud' poblizosti, mister Snep. Sudebnyj pristav uhodit. Vhodit upravlyayushchij i chto-to shepchet Valentinu. Skendl. Ah ty sobaka, a eshche vino pil! Verni heres, kotoryj vypil! Prinesi emu teploj vody, Dzheremi. A ne to ya sejchas rasporyu emu bryuho i v dva scheta doberus' do ego sovesti. Treplend. Vy nevezhlivy, mister Skendl. Mne ne nuzhen vash heres, no kak mozhno trebovat' nazad to, chto chelovek uzhe vypil? Skendl. A kak mozhno trebovat' nazad den'gi, kotorye dzhentl'men uzhe prozhil? Valentin. Mne vse yasno. YA ponimayu, chego hochet otec. Ego usloviya zhestoki, no menya pripiraet nuzhda. Da, ya soglasen. Zahvatite s soboj mistepa Treplenda, i pust' on vydast vam raspisku. Vy znaete etogo cheloveka, mister Treplend, on vam vernet moj dolg. Treplend. Gluboko sozhaleyu, chto byl tak nastojchiv, da ved' nuzhda, znaete li... Valentin. Ostav'te izvineniya, gospodin procentshchik, sejchas vam vse uplatyat. Treplend. Nadeyus', vy ne serdites': takaya uzh u menya professiya... Treplend, upravlyayushchij i Dzheremi uhodyat. Skendl. On prosil proshcheniya, kak palach u svoej zhertvy. Valentin. YA hot' smogu perevesti duh. Skendl. Da v chem delo? Uzhel' tvoj roditel' smyagchilsya? Valentin. Nichut' ne byvalo. On mne postavil zhestokoe uslovie, takoe, chto huzhe ne vydumat'. Ty, verno, slyshal o moem bezmozglom brate, kotoryj tri goda nazad otpravilsya v plavanie? |tot bratec, kak uznal moj batyushka, vozvratilsya domoj. A posemu otec milostivo predlagaet mne ustupit' mladshemu bratu pravo nasledovaniya, a vzamen gotov nemedlenno vydelit' chetyre tysyachi funtov na pokrytie dolgov i ustrojstvo moih del. On uzhe raz predlagal mne eto, no ya otkazalsya. Odnako nezhelanie moih kreditorov povremenit' i moe sobstvennoe nezhelanie sidet' zdes' zatvornikom v razluke s Anzhelikoj zastavili menya soglasit'sya. Skendl. Poistine proyavlenie otchayannoj lyubvi! Boyus' tol'ko, chto ty ne videl ot Anzheliki proyavlenij vzaimnosti. Valentin. Tebe izvesten ee nrav. Ona nikogda ne davala mne yavnogo povoda ni likovat', ni otchaivat'sya. Skendl. |ti vetrenicy ne obdumyvayut svoih postupkov, tak chto trudno ponyat', chto oni dumayut! I vse zhe ya ne zhdu, chto ona polyubit tebya v bede, kogda byla holodna v schastlivuyu tvoyu poru. K tomu zhe ona bogata, a bogatstvo vsegda tyagoteet k gluposti ili k drugomu bogatstvu. Vhodit Dzheremi. Dzheremi. Novaya beda, ser. Valentin. Eshche kreditor? Dzheremi. Net, sudar', drugoe. Prishel mister Tettl porazvlech' vas. Valentin. Nu chto podelaesh', vedi ego syuda. On znaet, chto ya ne vyhozhu iz doma. Dzheremi vyhodit. Skendl. O chert voz'mi! YA uhozhu. Valentin. Ostan'sya, proshu tebya! Vam s Tettlom vsegda by hodit' paroj. Vy kak svet i ten' horosho ottenyaete drug druga. On ni v chem ne pohozh na tebya - ni harakterom, ni obrazom myslej. Ty gubish' chuzhie reputacii, a on stoit na ih strazhe. Skendl. Izbavi nas bog ot takogo strazha! On tak zhe hranit chuzhie reputacii, kak chuzhie sekrety, na obe eti doblesti on pretenduet s odinakovym pravom. |tot negodyaj vsegda govorit shepotom, no takim, chtoby vsem bylo slyshno. On ni za chto ne nazovet vam zhenshchiny, tol'ko opishet ee portret. Budet bozhit'sya, chto ona emu ne pisala, i tut zhe pokazhet adres, nadpisannyj ee rukoj. Pravda, on, vsego veroyatnee, poddelal ee pocherk i potomu ne proiznes lozhnoj klyatvy, odnako nadeetsya, chto emu ne poveryat, i tak zhe otricaet milost' damy, kak svyashchennik proiznosit "net", kogda emu predlagayut episkopskij san {19}, - ved' inache on ego ne poluchit. Slovom, on znamenityj tajnoved, kotoryj hvalitsya svoej osvedomlennost'yu. A vot i on. Vhodit Tettl. Tettl. Dobroe utro, Valentin! Vash sluga, Skendl, esli tol'ko vy ne stanete prohazhivat'sya na moj schet. Skendl. |to vy mozhete trebovat' lish' ot sobstvennogo slugi. A poka ya prinadlezhu sebe i, uzh vo vsyakom sluchae, ne vam, ya etogo ne obeshchayu. Tettl. Nu kak besserdechno! Valentin. Ne obizhajtes' na ego rechi, Tettl! Razgovor s nim podoben igre v "molvu" {20}: otzyvajtes' o nem horosho, esli hotite, chtob on otvetil vam tem zhe. Tettl. Kak emu, verno, tyazhelo i nepriyatno, chto vse ego navety lish' sposobstvuyut svetskomu uspehu ego zhertv! YA vot, bog miloval, vsegda na redkost' delikaten v svoih otzyvah o lyudyah. Skendl. Konechno, ved' vy obshchaetes' s takim sbrodom, chto bez osoboj delikatnosti o nih ne rasskazhesh'. Tettl. Slyhali - "sbrodom"? Nu pochemu "sbrodom"? Vy zhe ne znaete etih lyudej. Kak nemiloserdno! Skendl. Ne znayu? Kak by ne tak! Vy zhe vodites' tol'ko s temi, ot kogo idet smrad na vsyu stolicu. Tettl. Ha-ha-ha! Izvolite shutit'! Komu zhe neizvestno, chto takogo za mnoj ne voditsya! S togo dnya, kak ya uznal pervuyu zhenshchinu, Valentin, ya ni odnu iz nih, spasi bog, ne oslavil. Valentin. No vstrechalis'-to vy ne s odnoj. Tettl. Skazat' vam po chesti, da. CHto zh, ya mogu priznat'sya v etom i dazhe skazat', pust' eto budet grubovato, chto ya v zhizni ne putalsya s zhenshchinoj, u kotoroj byl kto-to drugoj. Skendl. Neuzheli?! Valentin. Ej-bogu, ya emu veryu! Muzh'ya ved' ne v schet, Tettl? Tettl. Ah chto vy!.. Skendl. Nu a chto u vas bylo s etoj miloj meshchanochkoj, missis Bludl? Tettl. S kem? Ah s nej?.. Da, ya znayu, missis Bludl hvalilas', chto ya skazal ej to-to i to-to, chto ya pisal ej i chto-to tam sdelal - uzh sam ne vedayu chto, tol'ko, klyanus' moim dobrym imenem, ona lgala. Da-da, ona menya oklevetala, i ya znayu pochemu. Ee podkupil nekto vsem nam otlichno izvestnyj - muzhchina, zhelavshij osramit' menya v glazah odnoj znatnoj damy... Skendl. Vsem nam otlichno izvestnoj. Tettl. Ne budem ob etom... Konechno, vsem izvestny moi tajny, vsem i kazhdomu. Vprochem, ya skoro ubedil ee v svoej nevinovnosti. YA skazal ej: sudarynya, skazal ya, nekotorye lyudi tol'ko i delayut, chto raznosyat sluhi i boltayut to da se pro togo i etogo, i, kol' vasha svetlost'... Skendl. Svetlost'?! Nu-nu!.. Tettl. Gospodi, chto ya skazal!.. YAzyk moj - vrag moj!.. Valentin. Ha-ha-ha!.. Skendl. Pravo, Trttl, ya ne znal, chto vy takoj naglec! Vpred' ya budu vas uvazhat'! Nu i nu! Ha-ha-ha! Tak prodolzhajte - znachit, chto vy skazali ee svetlosti?.. Valentin. Priznat'sya, takoe ne chasto uslyshish'! Tettl. YA zhe nichego takogo ne skazal, spasi bog! Lapsus linguae {Ogovorka, obmolvka (lat.).}. Pogovorim luchshe o drugom. Valentin. No vse-taki, kak vy opravdalis'? Tettl. CHto ob rtom govorit'. YA poshutil, i vse. Odna neznatnaya zhenshchina prirevnovala menya nemnogo, i ya skazal ej tam chto-to, ej-bogu, ne pomnyu, chto imenno. Pogovorim luchshe o drugom. (Napevaet pesenku.) Skendl. Ostav' ego, chert s nim! Dumaet, my budem ego rassprashivat'. Tettl. A znaete, Valentin, vchera ya uzhinal s vashej passiej i ee dyadyushkoj, starym Forsajtom. Vash roditel' pryamo dnyuet i nochuet u Forsajta. Valentin. Da, ya znayu. Tettl. Ej-bogu, Anzhelika prelest'. I missis Forsajt tozhe. I ee sestrica missis Frejl. Skendl. Da, missis Frejl prelestnaya zhenshchina, kto zhe ee ne znaet. Tettl. O, eto nespravedlivo. Skendl. CHto imenno? Tettl. Tak govorit'. Skendl. CHto govorit'? Ili vy chto-nibud' znaete pro missis Frejl? Tettl. YA? Net, pravo, ya mogu sudit' o tom, kakogo ona pola, lish' po gladkosti ee podborodka i puhlym gubam. Skendl. Da neuzhto? Tettl. Nu da. Skendl. A ona utverzhdala drugoe. Tettl. Byt' ne mozhet! Skendl. Ej-bogu! Sprosite Valentina. Tettl. YA nachinayu dumat', chto zhenshchina, spasi bog, trebuet molchaniya ot muzhchiny lish' zatem, chtob samoj vslast' obo vsem boltat'. Skendl. Bez somneniya. Tak skazhite - ona vas oklevetala? Znachit vy s nej ne spali? Tettl. Hot' mne i dostaet skromnosti pervym ne govorit' ob etom, ya slishkom uchtiv, chtoby sporit' s damoj. Skendl. Tak vy priznaetes'? Tettl. YA ozadachen. Vprochem, mogu li ya otricat' eto! koli ona menya v tom obvinyaet? Skendl. Ona skoro pridet. Ona kazhdoe utro naveshchaet Valentina. Tettl. Vozmozhno l'?! Valentin. Da, missis Frejd poroj menya naveshchaet i tem vykazyvaet mne svoe raspolozhenie. Odnako ya ne dumayu, chtob ona darila kogo-nibud' bol'shej blagosklonnost'yu. Skendl. I ya tozhe. No ved' Tettl ne stanet chernit' zhenshchinu: eto ne v ego pravilah. Kak legko oshibit'sya v zhenshchine, Valentin! Tettl. CHto vy hotite etim skazat', gospoda! Skendl. Da, resheno - sprosim ee. Tettl. Kakoe varvarstvo! CHto zhe vy srazu mne ne skazali... Skendl. Zachem? Vy zhe sami nam skazali. Tettl. ...eshche podbivali sprosit' Valentina. Valentin. A razve ya chto-nibud' skazal? Ili ya dolzhen byl otvetit' na nezadannyj vopros? Tettl. No eto zhestokij obman, gospoda!.. Valentin. O net, esli vy, davno znaya Skendla, tak legko popalis' v ego lovushku, ya gluboko sochuvstvuyu damam, kotorye doveryayut vam svoi tajny. Vhodit Dzheremi. Dzheremi. Missis Frejl prislala uznat', sudar', prosnulis' li vy? Valentin. Provodi ee naverh, kak tol'ko ona pridet. Dzheremi vyhodit. Tettl. Mne nado bezhat'. Valentin. No vy zhe stolknetes' s nej v dveryah. Tettl. Net u vas chernogo hoda? Valentin. A esli b i byl, blagorazumno l' davat' v ruki Skendla takoe oruzhie protiv vas, ved' vashe begstvo lish' podtverdit pravotu vsego, chto on ej rasskazhet. Tettl. O Skendl, bud'te velikodushny! Mne zhe perestanut doveryat' tajny! Budut zvat' lish' v dni priemov, ne pustyat dal'she gostinoj, ne dadut zaglyanut' v spal'nyu, ne zaprut v chulane, ne sunut za shirmu ili pod stol, a kameristki pozabudut, chto velichali menya "mister Tettl, nash napersnik". |to bylo by tak zhestoko! Valentin. Pozhalejte ego, Skendl. On pojdet na vse usloviya. Tettl. O, na lyubye!.. Skendl. Horosho, togda tut zhe podajte mne na zaklanie poldyuzhiny dobryh imen. Itak, kto oni, eti zhenshchiny? Da smotrite, chtoby eto byli gromkie imena, pervye v korolevstve. Tettl. O zlodej! ZHena baroneta podojdet? Skendl. Net. CHtob ne nizhe suprugi pera. Tettl. Dushegubec! No imen-to mozhno ne nazyvat'? Skendl. Obojdemsya titulami. Tettl. Uvy, eto to zhe samoe! Umolyayu vas - ne trebujte titulov!.. YA opishu vam ih oblik. Skendl. CHto zh, nachinajte. Tol'ko pozabot'tes' o shodstve. Ibo esli ya ne sumeyu uznat' originala, vam pridetsya, kak plohomu zhivopiscu, podpisat' vnizu - portret takoj-to. Tettl. Horosho. Tak pervaya... Vhodit missis Frejl. YA pogib! Ona uzhe zdes'. Poterpite do drugogo raza, i ya udvoyu chislo zhertv. Skendl. Tak i byt', na etom uslovii ya podozhdu. Tol'ko, smotrite, bez obmana. Missis Frejl. Horoshaya budet u menya slava iz-za etih utrennih vizitov k muzhchinam! Skendl, chert, i vy tut?! Mister Tettl, s vami ya, konechno, v bezopasnosti. Skendl. Tettl! Tettl. YA... |-e... Pol'shchen, sudarynya... Valentin. Nu kak tam Anzhelika, sudarynya Vestovaya? Missis Frejl. I srazu pro Anzheliku! Nu vospitanie!.. Valentin. Pozvol'te lyubovniku v razluke... Missis Frejl. YA pozvolyayu lyubovniku byt' vnimatel'nym k vozlyublennoj v mig svidaniya, no v ee otsutstvie strast' ego dolzhna otstupat' pered obhoditel'nost'yu. Valentin. A esli ego strast' sil'nee obhoditel'nosti?.. Missis Frejl. Pust' ispravit delo zhenit'boj. Valentin. ZHenit'ba i vpryam' umeryaet strast', no otnyud' ne pribavlyaet muzhchine obhoditel'nosti. Missis Frejl. Vy gluboko oshibaetes'. Net lyudej obhoditel'nee zhenatyh muzhchin. Ne projdet goda posle svad'by - i oni uzhe verh vospitannosti: sryvayut serdce na zhene i yavlyayutsya na lyudi milymi da lyubeznymi. A u menya dlya vas novost'. Vprochem, vy, naverno, uzhe sami slyshali - na rodinu vozvratilsya vash brat Bendzhamin. A iz derevni priehala doch' Forsajta, moya plemyannica, i uzh kak vy hotite, a delo v tom, chto stariki zadumali ih pozhenit'. On - morskoe chudishche, a ona - lesnaya zveryushka, to-to narodyat zemnovodnyh, ne inache kakih-nibud' vydr: on-to vse po moryu hodil, a ona iz lesu nosa ne kazala. Valentin. Vot proklyataya istoriya! Ih brak ne prineset mne schast'ya! Missis Frejl. Vy nedovol'ny, a moj bratec Forsajt uveryaet, chto ona srazu poneset, i prorochit im mal'chika, iz kotorogo vyrastet admiral ili proslavlennyj mirovoj sud'ya, - on vychital eto v ih goroskopah. Nu do chego zh suevernyj staryj bolvan! Nynche, k primeru, prinyalsya ubezhdat' menya ne vyhodit' iz doma: deskat', den' neschastlivyj. Tol'ko ya migom izmyslila emu strannyj son i otoslala ego k Artemidoru {21} za razgadkoj, a sama sbezhala k vam v gosti. A chto ya za eto poluchu? YA zhdu nagrady. Valentin. Pojdemte v druguyu komnatu, i ya ne zamedlyu vykazat' vam svoyu shchedrost'. Skendl. My vse gotovy koj-chem podelit'sya s vami. Missis Frejl. CHem zhe eto? Valentin. Uvidite. Missis Frejl. Navernoe, chem-nibud' takim, chto vam samim v tyagost'. Valentin. Skendl podarit vam dobroe imya. Missis Frejl. Puskaj sperva sebe razdobudet! A vy chto podarite mne, mister Tettl? Tettl. YA chto podaryu? Svoyu dushu, sudarynya. Missis Frejl. Nu net, spasibo! Mne o svoej hlopotno pech'sya. Vprochem, ya na dnyah naveshchu vas: ya slyshala, u vas propast' kartin. Tettl. Prekrasnaya kollekciya, est' originaly. K vashim uslugam, sudarynya. Skendl. Vret ved', podlec! U nego kartin-to vsego - "CHetyre vremeni goda" da "Dvenadcat' cezarej" v plohih kopiyah. Eshche est' "Pyat' chuvstv" {22} - takie zhe primitivnye, kak u nego samogo. Original zhe tol'ko odin - on sam. Missis Frejl. No ya slyshala, u nego est' kollekciya krasavic. Skend