doma dal'she ya vizhu vo fligel'ke chudaka-muzha, kotoryj prespokojno zasypaet v to vremya, kak zhena uprekaet ego za to, chto celyj den' ego ne bylo doma. Ona byla by eshche bolee razdrazhena, esli by znala, kak on razvlekalsya. - On, dolzhno byt', byl zanyat kakim-nibud' lyubovnym pohozhdeniem? - sprosil Sambul'o. - Vy ugadali, - otvetil Asmodej, - ya vam sejchas vse rasskazhu. CHelovek, o kotorom idet rech', meshchanin, po imeni Patrisio; eto odin iz teh rasputnyh muzhej, kotorye zhivut bezzabotno, budto u nih net ni zheny, ni detej. Mezhdu tem u nego molodaya, slavnaya, dobrodetel'naya supruga i troe detishek - dve docheri i syn. Segodnya on ushel iz doma, ne sprosiv, est' li hleb dlya sem'i, potomu chto sluchaetsya, chto ego i ne byvaet. Kogda Patrisio prohodil po glavnoj ploshchadi, ego vnimanie privlekli prigotovleniya k boyu bykov. Vokrug areny byli postroeny podmostki dlya zritelej, i osobenno lyubopytnye uzhe nachinali zanimat' mesta. Rassmatrivaya publiku, on uvidel strojnuyu, opryatno odetuyu damu, kotoraya, spuskayas' s podmostkov, vystavila napokaz prekrasnuyu, slovno vytochennuyu nozhku v rozovom shelkovom chulke s serebryanoj podvyazkoj. |togo bylo dostatochno, chtoby vosplamenit' nashego vlyubchivogo meshchanina. On priblizilsya k dame; ee soprovozhdala drugaya, po povadke kotoroj legko bylo zaklyuchit', chto obe oni iskatel'nicy priklyuchenij. - Sudaryni, - obratilsya on k nim, - ne mogu li ya byt' vam poleznym? Skazhite - ya ves' k vashim uslugam. - Sen'or kabal'ero, - otvetila nimfa v rozovyh chulkah, - vashe predlozhenie prinyato. My uzhe zanyali mesta, no teper' ostavlyaem ih, chtoby pojti pozavtrakat': my byli tak neosmotritel'ny, chto utrom, vyhodya iz domu, ne vypili shokoladu. Raz vy nastol'ko lyubezny, chto predlagaete nam svoi uslugi, provodite nas, pozhalujsta, kuda-nibud', gde by my mogli nemnogo podkrepit'sya; no tol'ko, proshu vas, v kakoe-nibud' ukromnoe mestechko. Sami ponimaete, devushki dolzhny osobenno zabotit'sya o svoej reputacii. Patrisio, vykazyvaya bol'she chem nuzhno predupreditel'nosti i uchtivosti, soprovozhdaet etih princess v prigorodnyj traktir i zakazyvaet dlya nih zavtrak. - CHem vas ugostit'? - sprosil ego hozyain. - U menya ostalos' koe-chto ot vcherashnego bol'shogo pirshestva: est' otkormlennye cyplyata, leonskie kuropatki, molodye golubi iz Staroj Kastilii da eshche dobraya polovina estremadurskogo okoroka. - CHego zhe luchshe! - skazal sputnik vestalok. - Sudaryni, vybirajte! CHto vam po vkusu? - CHto vam budet ugodno, - otvetili oni. - My polagaemsya na vash vkus. Patrisio velel podat' dve kuropatki i dva holodnyh cyplenka i prikazal nakryt' stol v otdel'noj komnate: ved' on budet zavtrakat' s damami, ves'ma strogimi naschet prilichij! Ih vveli v otdel'nuyu gornicu i cherez minutu podali zakazannye kushan'ya, hleb i vino. Nashi Lukrecii, kak osoby s otmennym appetitom, zhadno nabrasyvayutsya na myaso, a prostak, kotoromu predstoit oplatit' schet, ne naraduetsya, lyubuyas' svoeyu Luisitoj - tak zvali krasavicu, v kotoruyu on vlyubilsya. Patrisio v vostorge ot ee belyh ruchek so sverkayushchim na pal'ce krupnym perstnem, kotoryj ona zarabotala bez osobogo truda. On rastochaet ej nezhnosti, nazyvaet ee zvezdoj, solncem i do togo voshishchen stol' priyatnoj vstrechej, chto dazhe ne mozhet est'. On sprashivaet svoyu boginyu, zamuzhem li ona. Ta otvechaet, chto net, no nahoditsya pod opekoj brata. Esli by ona pribavila "brata po Adamu", to skazala by istinnuyu pravdu. Mezhdu tem dve garpii ne tol'ko sozhrali po cyplenku, no i preizryadno vypili. Vskore butylki opusteli. Togda usluzhlivyj kavaler sam poshel rasporyadit'sya, chtoby poskoree podali eshche vina. Ne uspel on vyjti, kak Giacinta, podruga Luisity, shvatyvaet ostavshiesya na blyude dve kuropatki i zasovyvaet ih v bol'shoj holshchovyj meshok, kotoryj visit u nee pod plat'em. Nash Adonis vozvrashchaetsya so svezhim vinom i, vidya, chto vse s®edeno, sprashivaet svoyu Veneru, ne hochet li ona eshche chego-nibud'. - Pust' podadut teh molodyh golubej, o kotoryh govoril hozyain, no tol'ko esli oni dejstvitel'no horoshi, a ne to hvatit i kuska estremadurskoj vetchiny. Stoilo ej vyskazat' eto pozhelanie, kak Patrisio snova ushel, chtoby rasporyadit'sya naschet golubej i bol'shogo kuska vetchiny. Nashi hishchnye ptashki prinimayutsya klevat', a kogda Patrisio snova prihoditsya vyjti chtoby sprosit' eshche hleba, oni otpravlyayut v meshok Giacinty i dvuh golubej, chtoby plennicy-kuropatki tam ne soskuchilis'. Posle zavtraka, kotoryj zakonchilsya fruktami po sezonu, vlyublennyj Patrisio stal nastaivat', chtoby Luisita vykazala emu svoyu priznatel'nost'; dama otkazalas' udovletvorit' ego zhelanie, no podala nekotoruyu nadezhdu: na vse, mol, est' vremya i ne v kabachke zhe blagodarit' ego za dostavlennoe udovol'stvie. Uslyshav, chto chasy b'yut chas popoludni, ona napustila na sebya ozabochennyj vid i skazala podruge: - Ah, milaya Giacinta, vot dosada! My teper' ne najdem mest, chtoby posmotret' na boj bykov. - Pozvol'te, no kabal'ero otvedet nas na te samye mesta, gde on tak uchtivo zagovoril s nami, - otvetila Giacinta, - on pozabotitsya i ob ostal'nom. Odnako prezhde, chem vyjti iz traktira, nado bylo rasschitat'sya s hozyainom: schet dohodil do pyatidesyati realov. Patrisio vzyalsya za koshelek, no tam okazalos' vsego tridcat' realov, tak chto emu prishlos' ostavit' v zalog svoi chetki, na kotoryh bylo mnogo serebryanyh medalej; zatem on provodil kurtizanok tuda, gde poznakomilsya s nimi, i usadil ih na udobnye mesta. Hozyain podmostkov, po znakomstvu, poveril emu v dolg. Ne uspeli oni usest'sya, kak damy potrebovali prohladitel'nyh napitkov. - Umirayu ot zhazhdy! - vosklicaet odna. - Ot vetchiny mne nesterpimo zahotelos' pit'! - Mne tozhe, - podhvatyvaet drugaya, - ya ne otkazalas' by ot limonadu. Patrisio otlichno ponyal, chto eto znachit, i poshel bylo za napitkami, no ostanovilsya posredi dorogi i skazal sam sebe: "Kuda ty, bezumec? Mozhno podumat', u tebya v koshel'ke ili doma celyh sto pistolej. A ved' u tebya net ni maravedi! CHto zhe delat'? - dumaet on. - Vozvratit'sya k dame bez togo, chego ona zhelaet, neudobno, a s drugoj storony, zhal' brosit' uzhe tak podvinuvsheesya priklyuchenie. Pryamo ne znayu, kak byt'". Nahodyas' v takom zatrudnenii, Patrisio vdrug uvidel sredi zritelej tovarishcha, v prezhnie vremena chasto predlagavshego emu svoi uslugi, ot kotoryh on, odnako, iz gordosti vsegda otkazyvalsya. Na etot raz on otbrosil vsyakuyu shchepetil'nost'. On ustremlyaetsya k priyatelyu, zanimaet u nego dvojnoj pistol', s oblegchennym serdcem letit k torgovcu limonadom i velit otnesti krasotkam takoe kolichestvo vody so l'dom, pechen'ya i zasaharennyh fruktov, chto zanyatogo dublona edva hvataet na eti novye izderzhki. Nakonec, k vecheru predstavlenie okonchilos', i nash geroj poshel provozhat' svoyu princessu v nadezhde poluchit' obeshchannuyu nagradu. No tol'ko oni podoshli k domu, gde, po slovam Luisity, ona zhila, kak navstrechu im vyshla kakaya-to osoba, nechto vrode sluzhanki, i skazala ej v bol'shom volnenii: - Otkuda eto vy vozvrashchaetes' tak pozdno? Uzhe dva chasa, kak sen'or don Gaspar Geridor zhdet vas i branitsya, tochno sumasshedshij. Tut sestrica, prikidyvayas' ispugannoj, oborachivaetsya k kavaleru i shepchet, pozhimaya emu ruku: - Brat strashno bujnogo nrava, no othodchiv. Postojte na ulice i ne teryajte terpeniya, - my ego skoro ugomonim. On kazhdyj vecher uhodit uzhinat' v gosti, i kak tol'ko on ujdet, Giacinta vpustit vas v dom. Nash geroj, vospryanuv duhom ot etogo obeshchaniya, s zharom poceloval ruku Luisity, kotoraya na proshchanie ego nemnogo prilaskala, chtoby uteshit'. Potom ona voshla v dom s Giacintoj i sluzhankoj. Patrisio, ostavshis' na ulice, terpelivo zhdet; on saditsya na tumbu v dvuh shagah ot dveri i dolgo sidit, ne podozrevaya, chto ego okolpachili; on udivlyaetsya tol'ko, otchego eto don Gaspar ne vyhodit na ulicu, i nachinaet opasat'sya, kak by etot proklyatyj brat ne razdumal pojti v gosti. Mezhdu tem Patrisio slyshit, kak b'et desyat', odinnadcat', dvenadcat' chasov; ego doverie k Luisite nachinaet ponemnogu kolebat'sya, i somneniya v ee pravdivosti zakradyvayutsya v ego dushu. On podhodit k dveri, pronikaet v temnyj koridor i oshchup'yu idet vpered: posredine on natykaetsya na lestnicu; ne reshayas' podnyat'sya, on vnimatel'no prislushivaetsya. Sluh ego porazhen nestrojnym koncertom, kakoj mogut soobshcha podnyat' tol'ko layushchaya sobaka, myaukayushchaya koshka i plachushchij rebenok. Nakonec, on ponimaet, chto ego obmanuli, i osobenno ubezhdaet ego v etom to, chto, vzdumav dojti do konca koridora, on okazyvaetsya na ulice, no vovse ne na toj, gde tak dolgo i terpelivo zhdal. On sozhaleet ob istrachennyh den'gah i vozvrashchaetsya domoj, proklinaya rozovye chulki. Stuchit v dver', zhena s chetkami v rukah otvoryaet emu; na glazah u nee slezy, ona zhalobno govorit: - Ah, Patrisio, kak mozhete vy brosat' svoj dom i tak malo zabotit'sya o zhene i detyah? Gde vy propadali s shesti chasov utra? Muzh, ne znaya, chto otvechat', i k tomu zhe chuvstvuya styd, chto pozvolil odurachit' sebya kakim-to plutovkam, razdevaetsya i, ni slova ne govorya, lozhitsya spat'. Sejchas zhena prodolzhaet chitat' emu nravoucheniya, ot kotoryh on vskore i usnet. - Teper' posmotrite, - prodolzhal Asmodej, - na tot bol'shoj dom, chto ryadom s domom kabal'ero, pishushchego druz'yam o razryve s nevestoj, lyubovnicej Ambruaza. Vidite vy tam moloduyu damu; ona nezhitsya v krovati, ubrannoj krasnym atlasom s zolotoj vyshivkoj? - Izvinite, ya vizhu spyashchuyu damu, i, kak mne kazhetsya, u ee izgolov'ya lezhit kniga, - otvechal don Kleofas. - Sovershenno verno, - skazal Hromoj, - eta molodaya osoba - grafinya, ochen' ostroumnaya i veselaya; celyh shest' sutok ona stradala bessonnicej, kotoraya ee strashno iznurila; segodnya ona reshilas' pozvat' doktora, odnogo iz samyh vazhnyh na vsem fakul'tete. On priezzhaet; ona s nim sovetuetsya; on ej propisyvaet lekarstvo, rekomendovannoe, po ego slovam, eshche Gippokratom. Dama stala podshuchivat' nad ego receptom. Vrach, grubaya skotina, obidelsya i skazal s uchenoj napyshchennost'yu: - Sudarynya, Gippokrat ne takoj chelovek, chtoby nad nim smeyat'sya. - Ah, sen'or doktor, - otvechala s ser'eznym vidom grafinya, - mne i v golovu ne prihodilo smeyat'sya nad stol' znamenitym i uchenym pisatelem; ya ego nastol'ko cenyu, chto uverena: stoit mne tol'ko otkryt' ego traktat, kak bessonnica u menya projdet. V moej biblioteke est' novyj perevod ego sochinenij, sdelannyj uchenym Asero, eto samyj luchshij; ya velyu prinesti mne ego. I dejstvitel'no, polyubujtes' magicheskim dejstviem etoj knigi: na tret'ej stranice grafinya gluboko usnula. V konyushne etogo samogo doma priyutilsya odnorukij soldat; konyuhi iz sostradaniya puskayut ego tuda po nocham, i on spit na solome. Dnem on prosit milostynyu, i nedavno u nego byl zabavnyj razgovor s drugim nishchim, kotoryj zhivet vozle Buen-Retiro, gde obychno proezzhayut pridvornye. |tot nishchij neploho obdelyvaet svoi delishki, on vpolne obespechen; u nego est' doch' na vydan'e, i ona slyvet mezhdu nishchimi bogatoj naslednicej. Soldat skazal etomu nishchemu "s denezhkoj": - Senor mendigo*, ya lishilsya pravoj ruki, ya ne mogu bolee sluzhit' korolyu i dolzhen, kak i vy, sushchestvovat' milostynej. YA znayu, chto iz vseh remesel eto samoe pribyl'noe, i chto odin tol'ko u nego nedostatok - ono ne sovsem pochetno. ______________ * Gospodin nishchij (isp.). - Esli by ono bylo pochetnym, - vozrazil drugoj nishchij, - ono poteryalo by vsyakuyu cennost'; vse stali by im zanimat'sya. - Vy pravy, - otvechal bezrukij, - no tak kak ya vash tovarishch po remeslu, mne hochetsya s vami porodnit'sya. Vydajte za menya doch'. - CHto vy, priyatel', - vozrazil bogach, - ej nuzhna partiya poluchshe. Vy nedostatochno iskalecheny, chtoby byt' moim zyatem; mne nuzhen takoj, kotorogo dazhe rostovshchiki by zhaleli. - Neuzheli ya eshche nedostatochno zhalok? - sprosil soldat. - Obrazum'tes'! - rezko otvetil tot. - Vy tol'ko bezrukij i smeete mechtat' o moej docheri! Da znaete li vy, chto ya otkazal beznogomu? - Bylo by nespravedlivo propustit' dom, chto ryadom s dvorcom grafini, - prodolzhal bes, - tam zhivut staryj hudozhnik-propojca i poet-satirik. Hudozhnik vyshel iz domu segodnya v sem' chasov utra, chtoby pozvat' svyashchennika k umirayushchej zhene, no po doroge povstrechal priyatelya, kotoryj zatashchil ego v traktir, i starik tol'ko v desyat' chasov vechera vozvratilsya domoj. Poet, izvestnyj tem, chto ne raz byval bit v nagradu za svoi edkie stihi, nedavno zanoschivo govoril v kofejne o cheloveke, kotorogo tam ne bylo: - |to negodyaj; ya sobirayus' otsypat' emu s sotnyu palochnyh udarov. - Vam eto sdelat' netrudno, - vozrazil nekij nasmeshnik, - u vas ved' ih poryadochnyj zapasec. - Kak by ne zabyt' rasskazat' vam o scene, kotoraya segodnya proizoshla na etoj ulice u bankira, nedavno poselivshegosya v nashem gorode. Ne proshlo i treh mesyacev, kak on vozvratilsya iz Peru s bol'shim kapitalom. Ego otec - chestnyj zapatero* iz Vieho-de-Mediana (eto - bol'shoe selo v Staroj Kastilii, vozle gor S'erra d'Avila); starik zhivet tam, ochen' dovol'nyj svoim polozheniem, s zhenoj takogo zhe vozrasta, kak on sam, to est' shestidesyatiletnej staruhoj. Proshlo uzhe mnogo vremeni s teh por, kak syn pokinul ih i otpravilsya v Indiyu iskat' schast'ya. Bolee dvadcati let oni ego ne videli; oni chasto vspominali o nem, ezhednevno molili Boga ne ostavlyat' ego i prosili svyashchennika, kotoryj byl ih drugom, kazhdoe voskresen'e v propovedi napominat' prihozhanam, chtoby i te ne zabyvali ego v svoih molitvah. Bankir, syn ih, tozhe pomnil o roditelyah. Kak tol'ko on ustroilsya v Madride, on reshil lichno razuznat', v kakom polozhenii nahodyatsya ego stariki. Dlya etogo, preduprediv svoih slug, chtoby te ne bespokoilis' o nem, bankir dve nedeli tomu nazad otpravilsya verhom, bez provozhatogo, k sebe na rodinu. ______________ * Sapozhnik (isp.). Bylo okolo desyati chasov vechera, i chestnyj sapozhnik uzhe spal vozle svoej suprugi, kak vdrug ih razbudil sil'nyj stuk v dver'. Oni sprosili, kto stuchitsya. - Otvorite, otvorite, - otvetil priehavshij, - eto vash syn Fransil'o! - Boltaj drugim! - otvechal starichok. - Prohodi svoej dorogoj, moshennik, nechego tebe tut delat'! Fransil'o v Indii, esli ne umer. - Vash syn uzhe ne v Indii, - vozrazil bankir. - On vernulsya iz Peru; eto on govorit s vami, vpustite ego. - Vstanem, YAgo, - skazala togda zhena, - kazhetsya, eto i v samom dele Fransil'o; mne chuditsya, budto eto ego golos. Oni totchas vstali; otec zazheg svechu, a mat', naskoro odevshis', poshla otvoryat' dver'. Ona vglyadyvaetsya v Fransil'o, uznaet ego, brosaetsya emu na sheyu i krepko ego obnimaet. Staryj YAgo, volnuemyj temi zhe chuvstvami, chto i ego zhena, tozhe obnimaet syna. Vse troe, schastlivye tem, chto oni opyat' vmeste posle takoj dolgoj razluki, nikak ne mogut utolit' svoyu radost'. Posle sladostnyh izliyanij bankir rassedlal loshad' i postavil ee v hlev, gde stoyala korova, kormilica vsego doma; zatem on obstoyatel'no rasskazal roditelyam o svoem puteshestvii i o vyvezennyh iz Peru sokrovishchah. Rasskazy ego zanyali mnogo vremeni i mogli by naskuchit' menee sochuvstvuyushchim slushatelyam, no syn, otkrovenno rasskazyvayushchij svoi priklyucheniya, ne mozhet utomit' vnimaniya roditelej; dlya nih tut ne mozhet byt' chego-nibud' neznachitel'nogo; stariki slushali ego s zhadnost'yu, i vse melochi ego rasskaza proizvodili na nih zhivejshee vpechatlenie, to gorestnoe, to radostnoe. Zakonchiv povestvovanie, on skazal, chto hochet predlozhit' im chast' svoego sostoyaniya, i stal ugovarivat' otca bol'she ne rabotat'. - Net, syn moj, ya lyublyu svoe remeslo i nikogda ne ostavlyu ego, - otvechal otec. - Neuzheli vam ne pora otdohnut'? - ubezhdal otca bankir. - YA ved' ne predlagayu vam poselit'sya so mnoyu v Madride: ya znayu, chto gorodskaya zhizn' ne predstavlyaet dlya vas nikakoj prelesti; ya ne sobirayus' narushat' vashe tihoe sushchestvovanie; no po krajnej mere ne obremenyajte sebya tyazheloj rabotoj i zhivite zdes' spokojno, raz u vas est' vozmozhnost'. Mat' podderzhala syna, i starik sdalsya. - Nu ladno, Fransil'o, - skazal on, - chtoby dostavit' tebe udovol'stvie, ya ne stanu bol'she rabotat' na derevenskih zhitelej, a budu chinit' bashmaki tol'ko sebe da nashemu drugu svyashchenniku. Posle takogo ugovora bankir s appetitom s®el svarennye emu dva svezhih yajca, leg ryadom s otcom i zasnul s takim naslazhdeniem, kakoe mogut ispytyvat' tol'ko deti, lyubyashchie svoih roditelej. Na drugoj den' utrom Fransil'o, ostaviv stariku koshelek s tremyastami pistolej, vozvratilsya v Madrid. No on byl krajne izumlen, uvidev segodnya utrom u sebya otca. - CHto privelo vas syuda, batyushka? - sprosil bankir. - Syn moj, - otvetil starik, - ya prines obratno tvoj koshelek, voz'mi svoi den'gi, a ya hochu zhit' sobstvennym trudom. YA propadayu ot skuki s teh por, kak perestal rabotat'. - Nu chto zh, - skazal na eto Fransil'o, - vozvrashchajtes' v derevnyu, prodolzhajte zanimat'sya svoim remeslom, no tol'ko dlya togo, chtoby ne skuchat'. Voz'mite eti den'gi i trat'te ih. - A chto zhe, po-tvoemu, mne delat' so vsemi etimi den'gami? - sprosil starik. - Pomogajte bednym, - otvetil bankir, - posovetujtes' ob etom so svyashchennikom. Sapozhnik, dovol'nyj takim otvetom, vozvratilsya v Medianu. Don Kleofas s udovol'stviem vyslushal istoriyu o Fransil'o i tol'ko hotel bylo pohvalit' dobroe serdce bankira, kak vdrug pronzitel'nye kriki privlekli ego vnimanie. - Sen'or Asmodej, - sprosil on, - chto eto za shum? - |ti vopli donosyatsya iz doma, gde zaperty pomeshannye, - otvechal bes, - neschastnye nadsazhivayutsya ot krikov i peniya. - My nedaleko ot etogo doma, - skazal Leandro, - pojdemte sejchas zhe posmotrim na nih. - Soglasen, - otvechal bes, - ohotno dostavlyu vam eto razvlechenie i rasskazhu, pochemu oni lishilis' rassudka. I ne uspel bes vygovorit' eti slova, kak student okazalsya na la casa de los locos*. ______________ * Dome umalishennyh (isp.). GLAVA IX Sumasshedshie, sidyashchie pod zamkom Sambul'o odnu za drugoj obvodil lyubopytnym vzglyadom reshetchatye kamery; kogda on vnimatel'no rassmotrel vseh zapertyh tam pomeshannyh, bes skazal emu: - Kak vidite, tut sumasshedshie vseh vidov - muzhchiny i zhenshchiny, pechal'nye i veselye, molodye i starye. Teper' ya rasskazhu vam, pochemu oni pomeshalis'. Budem hodit' iz kamery v kameru. Nachnem s muzhchin. Pervyj, kogo my vidim, bujnyj na vid, eto - kastil'skij vestovshchik, korennoj zhitel' Madrida, gordyj burzhua, bolee chutkij k chesti svoej rodiny, chem dazhe grazhdanin drevnego Rima. On soshel s uma ot gorya, kogda prochel v gazete, chto dvadcat' pyat' ispancev razbity otryadom v pyat'desyat portugal'cev. Ego sosed - licenciat, kotoromu tak hotelos' zapoluchit' cerkovnyj prihod s horoshimi dohodami, chto on desyat' let licemeril pri dvore i v konce koncov pomeshalsya s otchayaniya, chto pri naznacheniyah ego neizmenno obhodili. Zato teper' on mnit sebya toledskim arhiepiskopom. Pust' v dejstvitel'nosti eto i ne tak, - emu po krajnej mere dostavlyaet udovol'stvie voobrazhat' sebya v etom sane. Mne kazhetsya, chto on vpolne schastliv, ved' ego pomeshatel'stvo - sladkij son, kotoryj okonchitsya tol'ko s ego zhizn'yu; vdobavok emu ne pridetsya otdavat' otchet na tom svete, kak on rasporyazhalsya svoimi dohodami. Sleduyushchij sumasshedshij - eshche nesovershennoletnij. Opekun ob®yavil ego pomeshannym, chtoby navsegda prisvoit' sebe ego imenie. Ot soznaniya, chto vsyu zhizn' pridetsya sidet' pod zamkom, bednyj yunosha dejstvitel'no pomeshalsya. Zatem sleduet uchitel', popavshij syuda potomu, chto zadalsya cel'yu najti paulo-post-futurum* kakogo-to grecheskogo glagola, a potom - kupec, rassudok koego pomutilsya pri vesti o korablekrushenii, hotya u nego hvatilo muzhestva perenesti dva bankrotstva. ______________ * Doslovno: "nemnogo posle budushchego" (lat.) - vymyshlennyj vid budushchego vremeni glagola. V sosednej kamere soderzhitsya staryj kapitan Dzanubio, neapolitanskij dvoryanin, poselivshijsya v Madride. Ego do takogo sostoyaniya dovela revnost'. Vot ego istoriya. U nego byla molodaya zhena, po imeni Avrora, kotoruyu on hranil kak zenicu oka; dom ego byl nedostupen dlya muzhchin. Avrora vyhodila tol'ko v cerkov', da i to vsegda v soprovozhdenii svoego starogo Titona; izredka on vozil ee podyshat' svezhim vozduhom v sobstvennoe pomest'e okolo Al'kantary. Mezhdu tem odin kabal'ero, po imeni don Garsia Pacheko, uvidel ee sluchajno v hrame i bezumno v nee vlyubilsya. |to byl ochen' predpriimchivyj yunosha, vpolne dostojnyj vnimaniya horoshen'koj zhenshchiny, ne nashedshej schast'ya v zamuzhestve. Kak ni trudno bylo proniknut' v dom dona Dzanubio, eto ne obeskurazhilo dona Garsia. Uznav, chto kapitan sobiraetsya s zhenoj v imenie, Pacheko, eshche bezusyj i dovol'no krasivyj, pereodelsya v zhenskoe plat'e, zahvatil koshelek s sotnej pistolej i pospeshil v pomest'e dona Dzanubio. Tam on obratilsya k sadovnice i skazal tonom geroini rycarskogo romana, presleduemoj velikanom: - Dorogaya moya! YA brosayus' v vashi ob®yatiya: umolyayu vas, szhal'tes' nado mnoj. YA iz Toledo. YA doch' ochen' znatnyh i bogatyh roditelej, no oni hotyat vydat' menya za cheloveka, kotorogo ya nenavizhu; noch'yu ya bezhala iz domu, chtoby spastis' ot ih proizvola; mne nuzhno pristanishche; tut nikto ne stanet menya razyskivat', - pozvol'te mne zdes' ostat'sya, poka roditeli ne smyagchatsya. Vot moj koshelek, voz'mite, - pribavil on, podavaya ego sadovnice, - poka ya mogu vam predlozhit' tol'ko eto, no, nadeyus', pridet vremya kogda ya budu v sostoyanii luchshe otblagodarit' vas za okazannuyu uslugu. Sadovnica, tronutaya poslednimi slovami Pacheko, otvechala: - YA gotova usluzhit' vam, doch' moya. YA znayu molodyh osob, prinesennyh v zhertvu starikam, - oni ne osobenno etim dovol'ny, i ya vhozhu v ih tyazheloe polozhenie. Luchshe menya vy nikogo ne mogli by najti v etom sluchae; ya pomeshchu vas v otdel'noj komnatke, gde vy budete v polnoj bezopasnosti. Don Garsia provel v imenii neskol'ko dnej, s neterpeniem ozhidaya Avroru. Nakonec, ona priehala so svoim revnivcem, kotoryj, po obyknoveniyu, prezhde vsego osmotrel vse komnaty, chulany, pogreba i cherdaki, daby udostoverit'sya, chto tam ne skryt kakoj-nibud' vrag ego chesti. Sadovnica, horosho znavshaya dona Dzanubio, predupredila ego o prebyvanii devushki i rasskazala, chto ponudilo ee prosit' pristanishcha. U Dzanubio, hotya i ochen' nedoverchivogo, ne vozniklo ni malejshego podozreniya; on tol'ko polyubopytstvoval vzglyanut' na neznakomku, a ta prosila ne sprashivat' u nee ee imeni, - ona dolzhna hranit' ego vtajne radi sem'i, kotoruyu ona kak-nikak obeschestila svoim pobegom; pri etom mnimaya beglyanka tak ostroumno sochinila celuyu istoriyu, chto kapitan prishel ot nee v vostorg. On pochuvstvoval dazhe nekotoruyu sklonnost' k etoj privlekatel'noj devushke, predlozhil ej svoi uslugi i v nadezhde izvlech' iz ee prisutstviya kakuyu-nibud' pol'zu i dlya sebya, pristavil ee k svoej zhene. Kogda Avrora uvidela dona Garsia, ona pokrasnela i smutilas', sama ne znaya pochemu. Ot molodogo cheloveka eto ne uskol'znulo, on reshil, chto, veroyatno, Avrora ego zaprimetila v cerkvi, gde oni vstrechalis'; chtoby vyyasnit' eto, on skazal, kak tol'ko ostalsya s nej naedine: - Sudarynya, u menya est' brat, kotoryj chasto mne govoril o vas. On videl vas kak-to v hrame; s etogo chasa, o kotorom on vspominaet tysyachu raz v den', on nahoditsya v sostoyanii, dostojnom vashej zhalosti. Pri etih slovah Avrora vnimatel'nee prezhnego posmotrela na dona Garsia i otvetila: - Vy slishkom pohozhi na brata, chtoby obmanut' menya etoj hitrost'yu; ya otlichno vizhu, chto vy pereodetyj kabal'ero. YA pomnyu, kak odnazhdy, vo vremya obedni, mantil'ya na mne priotkrylas' i vy menya uvideli; ya iz lyubopytstva nablyudala za vami: vy ne spuskali s menya glaz. Kogda ya vyshla iz hrama, vy, kazhetsya, poshli za mnoj sledom, chtoby uznat', kto ya takaya i gde zhivu. Govoryu "kazhetsya" potomu, chto ya ne smela obernut'sya i posmotret' na vas; muzh, provozhavshij menya, zametil by eto dvizhenie i postavil by mne ego v vinu. Na drugoj den' i vse sleduyushchie dni ya byla v toj zhe cerkvi, opyat' vas videla i tak horosho zapomnila vashe lico, chto uznayu vas, hot' vy i pereodety. - Znachit, mne prihoditsya skinut' masku, sudarynya, - vozrazil don Garsia. - Da, ya chelovek, plenennyj vashej krasotoj, - ya don Garsia Pacheko, kotorogo privela syuda v etom oblich'e lyubov'. - I vy, veroyatno, voobrazhaete, - prodolzhala Avrora, - chto ya, potakaya vashej bezrassudnoj strasti, stanu sodejstvovat' vam v vashej hitrosti i pomogu obmanut' moego muzha? Net, - oshibaetes'! YA emu vse otkroyu; tut uzh delo idet o moej chesti i moem spokojstvii. Vprochem, ya ochen' rada, chto predstavlyaetsya takoj udobnyj sluchaj dokazat' emu, chto moya dobrodetel' nadezhnee ego bditel'nosti i chto, kak on ni revniv i ni podozritelen, vse zhe menya trudnee provesti, chem ego. Edva proiznesla ona poslednie slova, kak voshel kapitan i vmeshalsya v razgovor: - O chem eto vy tolkuete? - sprosil on. Avrora totchas otvetila: - Rech' zashla u nas o kabal'ero, dobivayushchihsya lyubvi molodyh zhenshchin, u kotoryh starye muzh'ya, i ya govorila, chto esli by takoj volokita osmelilsya zabrat'sya k nam pereodetyj, ya by sumela prouchit' ego za derzost'. - A vy, sudarynya, - obratilsya Dzanubio k donu Garsia, - kak by vy postupili v podobnom sluchae s yunym kabal'ero? Don Garsia do togo smutilsya i rasteryalsya, chto ne znal, kak otvechat' kapitanu, i tot nepremenno zametil by zameshatel'stvo yunoshi, esli by v etu minutu sluga ne dolozhil kapitanu, chto kakoj-to chelovek, pribyvshij iz Madrida, zhelaet s nim peregovorit'. Kapitan vyshel uznat', v chem delo. Togda don Garsia brosilsya k nogam Avrory i voskliknul: - Ah, sudarynya, neuzheli vam dostavlyaet udovol'stvie stavit' menya v takoe zatrudnitel'noe polozhenie? Neuzheli vy tak zhestoki, chto podvergnete menya gnevu vzbeshennogo supruga? - Net, Pacheko, - otvetila ona, ulybayas', - molodye zhenshchiny, u kotoryh starye i revnivye muzh'ya, ne tak zhestoki; uspokojtes'. YA tol'ko hotela chutochku pozabavit'sya vashim ispugom, no etim vy i otdelaetes'. YA dumayu, chto eto ne slishkom dorogaya cena za pozvolenie ostat'sya zdes'. Pri stol' uteshitel'nyh slovah strah dona Garsia srazu ischez, i u nego zarodilas' nadezhda na blagosklonnost' Avrory, v chem molodaya zhenshchina ego i ne razubezhdala. Odnazhdy kapitan zastal ih, kogda oni lyubeznichali, nahodyas' vdvoem v komnate. Ne bud' on dazhe takim otchayannym revnivcem, vidennogo bylo by dostatochno, chtoby s polnym osnovaniem zaklyuchit', chto prekrasnaya neznakomka - pereodetyj muzhchina. Pri etom zrelishche on prishel v yarost'; on brosilsya k sebe v kabinet za pistoletami. No v ego otsutstvie lyubovniki uskol'znuli, zaperli snaruzhi dveri, zahvatili s soboj klyuchi i ubezhali v sosednyuyu derevnyu. Zdes' don Garsia zaranee ostavil slugu s dvumya otlichnymi konyami. On sbrosil s sebya zhenskoe plat'e, posadil Avroru na loshad' pozadi sebya i po ee pros'be otvez v monastyr', gde nastoyatel'nicej byla ee tetka. Zatem on vozvratilsya v Madrid ozhidat' posledstvij etogo priklyucheniya. Mezhdu tem Dzanubio, obnaruzhiv, chto ego zaperli, nachal krichat', szyvaya lyudej; na ego krik pribezhal sluga, no nashel dveri zapertymi i ne mog ih otvorit'. Kapitan staraetsya vylomat' dver', no eto emu ne udaetsya, i on v poryve neterpeniya brosaetsya iz okna s pistoletami v rukah, padaet navznich', ranit golovu i ostaetsya rasprostertym bez chuvstv. Sbegayutsya slugi, vnosyat ego v zalu, kladut na kushetku, pryskayut v lico vodoj; slovom, tormoshat ego do teh por, poka on ne prihodit v sebya. No kak tol'ko kapitan ochnulsya, yarost' snova ovladela im. On sprashivaet, gde ego zhena. Emu otvechayut, chto ona vyshla s chuzhoj damoj cherez sadovuyu kalitku. Kapitan prikazyvaet, chtoby emu nemedlenno podali pistolety; prihoditsya povinovat'sya. On velit osedlat' konya i, ne vziraya na to, chto ranen, puskaetsya vskach', no ne po toj doroge, chto lyubovniki. Ves' den' proshel v tshchetnoj pogone; noch'yu kapitan ostanovilsya na otdyh na postoyalom dvore. Ot poluchennoj rany i dushevnogo potryaseniya on zabolel goryachkoj, a zatem vospaleniem mozga, ot kotorogo chut' ne umer. CHtoby okonchit' rasskaz v dvuh slovah, skazhu, chto poltory nedeli Dzanubio prolezhal bol'noj v derevne, potom vozvratilsya v svoe pomest'e i, udruchennyj gorem, postepenno soshel s uma. Uznav ob etom, roditeli Avrory totchas zhe perevezli ego v Madrid i pomestili v sumasshedshij dom. Ego zhena vse eshche v monastyre: roditeli reshili ostavit' ee tam na neskol'ko let v nakazanie za neskromnoe povedenie ili, skoree, za prostupok, vinovnikami kotorogo yavlyayutsya oni sami. Tut zhe, vozle Dzanubio, - prodolzhal bes, - nahoditsya sen'or don Blas Desdichado, ves'ma dostojnyj kabal'ero. V stol' plachevnoe sostoyanie privela ego smert' zheny. - Stranno, - zametil don Kleofas. - Smert' zheny povergaet muzha v bezumie! YA i ne dumal, chtoby supruzheskaya lyubov' mogla dohodit' do umopomeshatel'stva! - Ne toropites', - perebil ego Asmodej. - Don Blas pomeshalsya ne ot gorya, chto poteryal zhenu; rassudok ego pomutilsya ottogo, chto zhena ne ostavila emu detej, i poetomu emu prishlos' vozvratit' rodnym pokojnoj pyat'desyat tysyach dukatov, poluchennye za nej v pridanoe. - Nu, eto drugoe delo, - soglasilsya Leandro, - teper' ya uzhe ne udivlyayus' ego neschast'yu. No skazhite, pozhalujsta, kto etot yunosha v sosednej kamere, kotoryj skachet, tochno kozlenok, a po vremenam ostanavlivaetsya i hohochet, shvativshis' za boka? Vot veselyj sumasshedshij! - Tak ono i est' - pomeshatel'stvo ego vyzvano izbytkom radosti, - otvechal Hromoj. - On sluzhil privratnikom u znatnoj osoby, kak vdrug poluchil izvestie o smerti bogatogo rodstvennika, kaznacheya, edinstvennym naslednikom kotorogo on byl. Ne v silah perenesti takoe schast'e, on rehnulsya. Teper' vzglyanite na etogo dolgovyazogo yunoshu, kotoryj poet, akkompaniruya sebe na gitare. |to - melanholik. ZHestokost' vozlyublennoj dovela ego do otchayaniya, i ego prishlos' zaperet' syuda. - Ah, kak mne zhal' ego! - voskliknul don Kleofas. - Pozvol'te mne vyrazit' emu soboleznovanie! Takoe neschast'e mozhet sluchit'sya so vsyakim poryadochnym chelovekom. Esli by ya vlyubilsya v krasavicu, kotoraya byla by ko mne zhestokoj, boyus', chto i menya postigla by takaya uchast'. - Po etim slovam uznayu v vas nastoyashchego kastil'ca, - skazal bes. - Tol'ko tot, kto rodilsya v Kastilii, mozhet pomeshat'sya iz-za otvergnutoj lyubvi. Francuzy ne tak chuvstvitel'ny, i, esli hotite znat' raznicu mezhdu francuzom i ispancem v etom otnoshenii, prislushajtes' k pesenke etogo pomeshannogo, kotoruyu on sejchas sochinil: Ispanskaya pesn' Dni i nochi ya sgorayu, Plachu dnyami i nochami; Slez ognem ne osushayu, - Ne zal'yu ognya slezami. Tak govorit ispanskij kabal'ero, kogda s nim durno obrashchaetsya dama ego serdca. A vot kak francuz nedavno oplakival podobnyj zhe sluchaj. Francuzskaya pesn' Ta, chto v dushe moej carit, Beschuvstvenna k moej lyubovi neizmennoj; Ni pylkij vzdoh, ni tomnyj vid - Nichto ne trogaet krasavicy nadmennoj. O nebo! Kto menya neschastnej mozhet byt'? Ah! Esli strast' moya bessil'na, YA prizyvayu mrak mogil'nyj... I u Pajena vas proshu menya zaryt'*. ______________ * Perevod Z.Bobyr'. - |tot Pajen, veroyatno, traktirshchik? - sprosil don Kleofas. - YAsnoe delo, - otvetil bes. - Itak, prodolzhaem. - Luchshe perejdem k zhenshchinam, - predlozhil Leandro, - ya goryu neterpeniem ih videt'. - Bud' po-vashemu, - skazal duh. - No snachala mne hochetsya pokazat' vam eshche dvuh-treh neschastnyh iz chisla teh, chto zdes' nahodyatsya, eto mozhet prinesti vam nekotoruyu pol'zu. Posmotrite v kamorke, chto ryadom s kamorkoj gitarista, na etogo blednogo, ishudalogo cheloveka, kotoryj skrezheshchet zubami i, kazhetsya, hochet peregryzt' reshetku svoego okna. |tot chestnyj chelovek rozhden pod takoj neschastnoj zvezdoj, chto, nesmotrya na vse svoi dostoinstva i na dvadcatiletnie staraniya, ne smog obespechit' sebe kuska hleba. On pomeshalsya, vidya, kak odin iz ego znakomyh, ves'ma neznachitel'nyj chelovechek, podnyalsya na vershinu kolesa fortuny blagodarya tomu, chto horosho znal arifmetiku. Sosed etogo sumasshedshego - staryj sekretar'; on rehnulsya iz-za togo, chto ne mog perenesti neblagodarnosti vel'mozhi, kotoromu sluzhil v techenie shestidesyati let. Nel'zya bylo nahvalit'sya userdiem i vernost'yu etogo sluzhashchego; on nikogda nichego ne prosil; za nego govorili ego rabota i prilezhanie. No ego gospodin otnyud' ne byl pohozh na makedonskogo carya Arhelaya, kotoryj otkazyval, kogda ego prosili, i daval, kogda ne prosili; pridvornyj umer, ne voznagradiv sekretarya nichem. On emu zaveshchal rovno stol'ko, chtoby tot mog prozhit' ostatok zhizni v nishchete, sredi umalishennyh. Teper' ya vam pokazhu eshche tol'ko odnogo - von togo, chto pogruzilsya v glubokuyu dumu, oblokotivshis' na podokonnik. |to - sen'or idal'go iz Tafal'i, malen'kogo gorodka v Navarre. On pereehal v Madrid i rastratil tam vse svoe sostoyanie. U nego byla strast' znakomit'sya s izvestnymi ostryakami i ugoshchat' ih. Vsyakij den' on ustraival pirushki; a pisateli - narod neblagodarnyj i nevezhlivyj: ob®edaya ego, oni nad nim zhe nasmehalis'. No idal'go lish' togda ugomonilsya, kogda prokutil s nimi vse svoi nebol'shie sredstva. - Naverno, on soshel s uma ot ogorcheniya, chto tak glupo razorilsya? - sprosil Sambul'o. - Sovsem naoborot, - vozrazil Asmodej, - on soshel s uma ot togo, chto uzhe ne mog bol'she prodolzhat' takoj obraz zhizni. - Teper' perejdem k zhenshchinam, - pribavil on. - CHto eto! - voskliknul Leandro. - YA vizhu tol'ko sem' ili vosem' bezumnyh zhenshchin! Ih men'she, chem ya dumal. - Zdes' soderzhitsya tol'ko chast' sumasshedshih, - skazal, ulybayas', bes. - Esli hotite, ya vas perenesu sejchas v druguyu chast' goroda, - tam celyj dom polon imi. - |to ne obyazatel'no! S menya dovol'no i etih, - otvetil don Kleofas. - Vy pravy, - soglasilsya Hromoj. - Zdes' soderzhatsya bol'sheyu chast'yu znatnye devushki: po chistote pomeshchenij vy mozhete sudit' o tom, chto oni neprostogo zvaniya. YA rasskazhu vam, otchego oni tronulis'. V pervoj komnate zhivet zhena sud'i, kotoraya lishilas' rassudka ot negodovaniya, chto nekaya pridvornaya dama nazvala ee meshchankoj. Vo vtoroj pomeshchaetsya supruga glavnogo kaznacheya soveta po delam Indii; ta rehnulas' ot dosady, chto ee karete prishlos' na uzkoj ulice popyatit'sya, chtoby dat' dorogu ekipazhu gercogini Medina-Celi. V tret'ej sidit molodaya vdova kupecheskogo zvaniya; ona pomeshalas' ot gorya, chto ej ne udalos' vyjti zamuzh za vel'mozhu, kak ona nadeyalas'. CHetvertaya kamorka zanyata devushkoj vysshego kruga, po imeni Beatrisa. Istoriyu ee neschast'ya ya vam sejchas rasskazhu. U don'i Beatrisy byla podruga, don'ya Mensiya; oni vstrechalis' ezhednevno. S nimi poznakomilsya kavaler ordena Sant'yago, muzhchina uchtivyj i statnyj. Oni obe v nego vlyubilis' i vskore stali sopernicami: obe goryacho osparivali ego serdce, no ono bol'she sklonyalos' v storonu don'i Mensii; na nej kabal'ero i zhenilsya. Don'ya Beatrisa, do teh por uverennaya v mogushchestve svoej krasoty, byla nasmert' oskorblena etim predpochteniem i kak istaya ispanka zataila v glubine serdca zhguchuyu zhazhdu mesti. V eto samoe vremya ona poluchaet zapisku ot dona Giacinta de Romarate, drugogo poklonnika don'i Mensii, kotoryj ej soobshchaet, chto, kak i don'ya Beatrisa, on gluboko oskorblen zamuzhestvom svoej vozlyublennoj i reshil drat'sya s zavladevshim eyu kabal'ero. |to pis'mo dostavilo don'e Beatrise bol'shoe udovol'stvie; zhelaya smerti provinivshegosya, ona nadeyalas', chto don Giacint ub'et svoego sopernika. Pokuda ona s neterpeniem ozhidala, chto ispolnitsya eto ee istinno hristianskoe zhelanie, sluchilos', chto ee brat tozhe possorilsya s donom Giacintom, dralsya s nim i byl pronzen dvumya udarami shpagi, otchego i skonchalsya. Dolg treboval ot don'i Beatrisy privlech' k sudu ubijcu brata, no ona etogo ne sdelala, daby dat' vozmozhnost' donu Giacintu vyzvat' na duel' kavalera ordena Sant'yago. Vot vam dokazatel'stvo, chto zhenshchinam vsego dorozhe ih krasota. Tak zhe postupila Pallada, kogda Ayaks soblaznil Kassandru. Boginya ne nakazala sejchas zhe nechestivogo greka, oskvernivshego ee hram: ona hotela, chtoby snachala on pomog ej otomstit' Parisu za ego sud. No, uvy! Don'ya Beatrisa byla ne stol' schastliva, kak Minerva: ona ne vkusila sladosti mshcheniya. Romarate pogib v poedinke s kabal'ero, i eta dama soshla s uma ot gorya, chto nanesennoe ej oskorblenie tak i ostalos' neotomshchennym. Iz dvuh sleduyushchih pomeshannyh odna - babushka advokata, drugaya - prestarelaya markiza. Pervaya tak izvodila vnuka svoim durnym harakterom, chto on ves'ma pochtitel'no pomestil ee syuda, daby ot nee izbavit'sya. Drugaya byla vlyublena v sobstvennuyu krasotu: vmesto togo chtoby s pokornost'yu prinimat' nastuplenie starosti, ona postoyanno plakala, vidya, kak uvyadayut ee prelesti i, nakonec, odnazhdy, smotryas' v bespristrastnoe zerkalo, soshla s uma. - Tem luchshe dlya markizy, - skazal Leandro, - teper' ona, veroyatno, uzhe ne zamechaet peremen, proizvedennyh vremenem. - Konechno, ne zamechaet, - otvechal bes, - ona ne tol'ko ne vidit na svoem lice priznakov starosti, no ej kazhetsya, chto cvet lica ee - sochetanie lilij i roz, ej chuditsya, chto ona okruzhena graciyami i amurami; slovom, ona mnit sebya samoj boginej Veneroj. - Znachit, ona schastlivee v bezumii, chem byla by v zdravom ume, ibo soznavala by, chto ona uzhe ne ta, - skazal Sambul'o. - Razumeetsya, - otvechal Asmodej. - Nu, nam ostalos' posmotret' eshche tol'ko odnu damu, tu, chto zhivet v poslednej komnate. Ona usnula posle togo, kak tri dnya i tri nochi provela v strashnom volnenii. |to - don'ya |merensiana. Rassmotrite ee horoshen'ko. Kak ona vam nravitsya? - Ona mne kazhetsya ochen' krasivoj, - otvechal Sambul'o. - Kakaya zhalost', chto stol' prelestnaya zhenshchina lishilas' razuma! CHto dovelo ee do takogo sostoyaniya? - Slushajte vnimatel'no, - skazal Hromoj. - YA rasskazhu vam istoriyu ee nevzgod. Don'ya |merensiana, edinstvennaya doch' dona Gil'ema Stefani, bezmyatezhno zhila v otcovskom dome, v Siguense, kogda don Kimen de Lisana narushil ee pokoj uhazhivaniem, v kotorom on vsyacheski izoshchryalsya, nadeyas' ej ponravit'sya. Ona ne ogranichilas' tem, chto vykazala nekotoruyu blagosklonnost' k iskaniyam etogo kabal'ero; ona byla stol' malodushna, chto poddalas' na hitrosti, kotorye on pustil v hod, chtoby pogovorit' s nej naedine, i vskore oni poklyalis' drug drugu v lyubvi do groba. Vlyublennye byli ravny po proishozhdeniyu, no devushka schitalas' odnoj iz luchshih partij v Ispanii, togda kak don Kimen byl mladshim synom v sem'e. Bylo eshche i drugoe prepyatstvie k ih braku. Don Gil'em nenavidel ves' rod Lisana i otnyud' ne skryval svoej nepriyazni, kogda zahodila rech' ob etom semejstve. Osobennoe zhe otvrashchenie, kazalos', on pital k donu Kimenu. |merensiana byla ochen' ogorchena takim otnosheniem otca, vidya v etom durnoe predznamenovanie dlya svoej lyubvi. Odnako ona ne zhelala dobrovol'no otkazat'sya ot vozlyublennogo i prodolzhala s nim tajno vstrechat'sya pri sodejstvii gornichnoj, kotoraya vremya ot vremeni vpuskala ego noch'yu v komnatu svoej gospozhi. V odnu iz takih nochej, kogda Lisana pronik v dom dona Gil'ema, tot sluchajno prosnulsya i uslyshal podozritel'nyj shum, donosivshijsya iz raspolozhennoj nepodaleku komnaty docheri. |togo bylo dostatochno, chtoby vstrevozhit' nedoverchivogo roditelya. |merensiana do sih por tak lovko vela delo, chto, nesmotrya na ego podozritel'nost', emu i v golovu ne prihodilo, chto doch' podderzhivaet tajnye otnosheniya s donom Kimenom. No, buduchi nedoverchivym, on vse zhe potihon'ku vstal s posteli, otvoril okno i stal terpelivo zhdat', pokuda ne uvidel, chto s balkona po shelkovoj lestnice spuskaetsya don Kimen; pri lunnom svete on ego totchas zhe uznal. Kakoe zrelishche dlya Stefani, samogo mstitel'nogo i samogo zhestokogo iz lyudej, kogda-libo rodivshihsya v Sicilii! A on byl sicil'yancem! No don Gil'em ne poddalsya pervomu poryvu gneva i ne podnyal shum iz opaseniya, chto ot nego uskol'znet glavnaya zhertva, namechennaya ego zloboj. On sderzhal sebya i dozhdalsya utra; kogda |merensiana vstala, on voshel v ee komnatu. I tol'ko tut, ostavshis' nae