ot mestechka Molorido; po pravde skazat', on ne stol'ko ustal, skol'ko hotel udovletvorit' svoe lyubopytstvo - emu ne terpelos' uznat': chto zaklyuchaetsya v meshke? Baabon razvyazal meshok s tem upoitel'nym trepetom, kotoryj ohvatyvaet vas v ozhidanii predstoyashchego bol'shogo udovol'stviya. On nashel tam slavnye dvojnye pistoli i, k doversheniyu radosti, naschital ih do dvuhsot pyatidesyati! Nalyubovavshis' na nih vdovol', Baabon prizadumalsya: chto zhe emu delat'? Nakonec, on prishel k resheniyu, nabil monetami karmany, vybrosil kozhanyj meshok i otpravilsya v Molorido. Prohozhie ukazali emu postoyalyj dvor; on tam pozavtrakal, zatem nanyal mula i v tot zhe den' vozvratilsya v Salamanku. Po udivleniyu, kakoe vyrazhali pri vstreche s nim lyudi, Baabon dogadalsya, chto prichina ego ischeznoveniya vsem izvestna, no on uzhe zaranee sochinil basnyu i teper' govoril, chto, nuzhdayas' v den'gah i ne poluchaya ih s rodiny, hotya i pisal ob etom raz dvadcat', reshilsya sam s®ezdit' tuda. Proshloj noch'yu, ostanovivshis' v Molorido, on vstretil svoego arendatora, kotoryj vez emu den'gi. Teper' on mozhet razuverit' vseh teh, kto dumaet, budto on ostalsya bez sredstv. K etomu on dobavlyal o svoem namerenii ukazat' kreditoram, chto greh dovodit' do krajnosti chestnogo cheloveka, kotoryj davno so vsemi rasplatilsya by, esli by fermery ispravno vnosili emu arendnuyu platu. Na drugoj den' Baabon, dejstvitel'no, priglasil k sebe vseh svoih zaimodavcev i rasschitalsya s nimi do poslednego grosha. Druz'ya, pokinuvshie ego v dni nuzhdy, opyat' yavilis', kak tol'ko uznali, chto u nego snova zavelis' den'gi. Oni opyat' nachali l'stit' emu v nadezhde popirovat' na ego schet, no teper' prishla ochered' Baabona posmeyat'sya nad nimi. Vernyj klyatve, dannoj sebe v lesu, on vyskazal im pravdu v lico i, vmesto togo chtoby prinyat'sya za prezhnij obraz zhizni, stal dumat' tol'ko ob uspehah v zakonovedenii i s golovoj ushel v universitetskie zanyatiya. Odnako, skazhete vy mne, Baabon tratil chuzhie den'gi. - Soglasen: on delal to, chto tri chetverti lyudej sdelali by teper' v podobnom sluchae. No on imel namerenie kogda-nibud' vozvratit' ih, esli tol'ko ob®yavitsya ih vladelec. I, uspokoivshis' na etom dobrom namerenii, Baabon prozhival klad bez zazreniya sovesti, terpelivo ozhidaya poyavleniya svoego blagodetelya, chto i sluchilos' cherez god. Po Salamanke proshel sluh, budto nekij gorozhanin, po imeni Ambrosio Pikil'o, hodil v les, chtoby otkopat' zarytyj im meshok s den'gami, no nashel tol'ko yamu, kuda on ego spryatal, i eto neschast'e dovelo bednyagu do nishchety. Skazhu v pohvalu Baabonu, chto tajnye ugryzeniya sovesti, kotorye on pochuvstvoval pri etom izvestii, ne byli besplodny. On razuznal, gde zhivet Ambrosio, i otpravilsya k nemu. Ambrosio pomeshchalsya v kamorke, vsya obstanovka kotoroj sostoyala iz stula da zhalkoj kojki. - Drug moj, - skazal Baabon s licemernym vidom, - do menya doshel sluh o postigshem vas neschastij, a tak kak miloserdie obyazyvaet nas po mere vozmozhnosti pomogat' blizhnim, to ya i prishel predlozhit' vam posil'nuyu pomoshch'. No ya by zhelal uslyshat' ot vas lichno vashu pechal'nuyu istoriyu. - YA vam rasskazhu ee v dvuh slovah, sen'or kabal'ero, - otvechal Pikil'o. - U menya byl syn, kotoryj menya obkradyval; ya eto zametil i, boyas', kak by on ne stashchil kozhanyj meshok, v kotorom hranilos' rovnehon'ko dvesti pyat'desyat dublonov, ya reshil, chto samoe luchshee zaryt' ih v lesu, kuda i imel neostorozhnost' ih otnesti. S etogo zlopoluchnogo dnya syn moj nachal menya obirat' pushche prezhnego i, lishiv menya vsego, chto u menya bylo, ischez s zhenshchinoj, kotoruyu pohitil. Kogda rasputstvo etogo durnogo syna ili, vernee, moya nerazumnaya dobrota dovela menya do tepereshnego plachevnogo sostoyaniya, ya reshilsya pribegnut' k kozhanomu meshku, no uvy! - edinstvennoe sokrovishche, kotoroe u menya ostavalos', bylo bezzhalostno pohishcheno. Bednyaga ne mog dogovorit', gore snova ego zahvatilo, i on gor'ko zaplakal. Don Pablo byl rastrogan i skazal: - Lyubeznyj Ambrosio, nado starat'sya uteshit'sya v prevratnostyah, kotorye vstrechayutsya v zhizni; slezy bespolezny, oni ne pomogut vam otyskat' den'gi, kotorye dlya vas dejstvitel'no poteryany, esli dostalis' kakomu-nibud' negodyayu. No kak znat'? Oni mogli popast' v ruki poryadochnogo cheloveka, kotoryj vam ih vozvratit, kak tol'ko uznaet, chto oni prinadlezhat vam. Sledovatel'no, vy ih, mozhet byt', eshche poluchite obratno. ZHivite s etoj nadezhdoj, a v ozhidanii spravedlivogo vozvrata voz'mite vot eto i prihodite ko mne cherez nedelyu, - pribavil on, vruchaya emu desyat' dublonov iz teh samyh, chto byli v kozhanom meshke. S etimi slovami don Pablo nazval sebya, skazal, gde ego razyskat', i vyshel, smushchennyj iz®yavleniyami priznatel'nosti i blagosloveniyami, kotorymi ego provozhal Ambrosio. Takovy, bol'sheyu chast'yu, velikodushnye postupki; nikto by imi ne voshishchalsya, esli by znal ih istinnuyu osnovu. Nedelyu spustya Pikil'o, zapomnivshij slova dona Pablo, prishel k nemu. Baabon prinyal ego ochen' lyubezno i laskovo skazal: - Drug moj, ya slyshal o vas takie horoshie otzyvy, chto reshil sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby pomoch' vam snova stat' na nogi; dlya etogo ya nameren pustit' v hod vse moe vliyanie i moj koshelek. Znaete li, chto ya uzhe sdelal, chtoby posobit' vam? - prodolzhal on. - YA znakom s nekotorymi znatnymi osobami, nadelennymi dobrym serdcem; ya byl u nih i tak rastrogal ih vashej uchast'yu, chto oni mne peredali dlya vas dvesti ekyu, kotorye ya vam sejchas zhe i vruchu. S etimi slovami Baabon ushel k sebe v kabinet i cherez minutu vynes ottuda holshchovyj meshok, v kotoryj on polozhil dvesti ekyu, no tol'ko serebryanymi monetami, a ne zolotymi dublonami, chtoby Ambrosio ne zapodozril pravdy. Pri pomoshchi takoj hitrosti Baabon vernee dostigal celi: otdat' den'gi tak, chtoby uspokoit' sobstvennuyu sovest' i ne zapyatnat' svoe dobroe imya. Poetomu Ambrosio byl dalek ot mysli, chto eto ego sobstvennye den'gi. On poveril, chto oni sobrany v ego pol'zu, i, eshche raz poblagodariv dona Pablo, vozvratilsya v svoyu kamorku, blagoslovlyaya nebo za to, chto ono poslalo emu cheloveka, kotoryj prinimaet v nem takoe zhivoe uchastie. Na drugoj den' on vstretil na ulice priyatelya, dela kotorogo byli tak zhe plohi, kak i ego. - CHerez dva dnya ya uezzhayu v Kadiks i tam syadu na korabl', otpravlyayushchijsya v Novuyu Ispaniyu, - skazal emu priyatel'. - YA nedovolen svoeyu zhizn'yu zdes', i serdce mne podskazyvaet, chto v Meksike ya budu schastlivee. Sovetuyu vam ehat' so mnoj, esli u vas est' hotya by sotnya ekyu. - U menya najdetsya i dvesti, - otvetil Pikil'o. - YA ohotno predprinyal by eto puteshestvie, bud' ya uveren, chto smogu tam horosho ustroit'sya. Togda ego drug nachal rashvalivat' plodorodnuyu pochvu Novoj Ispanii i raspisal stol'ko sposobov razbogatet', chto ubedil Ambrosio, i tot stal gotovit'sya k ot®ezdu v Kadiks. No pered otpravleniem iz Salamanki Ambrosio napisal pis'mo Baabonu, v kotorom izveshchal, chto emu predstavlyaetsya udobnejshij sluchaj poehat' v Indiyu i chto on hochet vospol'zovat'sya im, chtoby popytat' schast'ya: ne okazhetsya li tam sud'ba k nemu blagosklonnej, chem v rodnom krayu? On dobavlyal, chto beret na sebya smelost' uvedomit' Baabona ob etom i zaveryaet, chto vechno budet pomnit' o ego blagodeyaniyah. Ot®ezd Ambrosio nemnogo ogorchil dona Pablo, ibo tem samym rasstraivalsya namechennyj im plan ponemnogu raskvitat'sya s Pikil'o; no, podumav, chto cherez neskol'ko let Ambrosio, veroyatno, vernetsya v Salamanku, don Pablo uteshilsya i glubzhe, chem kogda-libo, pogruzilsya v izuchenie grazhdanskogo i kanonicheskogo prava. Blagodarya prilezhaniyu i zhivosti uma on sdelal takie uspehi, chto skoro vydelilsya sredi uchenyh, i universitet v konce koncov izbral ego svoim rektorom. Don Pablo ne tol'ko podderzhival eto vysokoe zvanie glubokoj uchenost'yu, no eshche tak mnogo rabotal nad svoim nravstvennym vospitaniem, chto priobrel vse kachestva vpolne bezuprechnogo cheloveka. Vo vremya svoego rektorstva don Pablo uznal, chto v salamanskoj tyur'me sidit molodoj chelovek, prigovorennyj k smertnoj kazni za pohishchenie zhenshchiny. Emu vspomnilos', chto syn Pikil'o uvez kakuyu-to zhenshchinu; on navel spravki o zaklyuchennom i, ubedivshis', chto eto dejstvitel'no syn Ambrosio, vzyalsya ego zashchishchat'. Osobenno dostojno udivleniya v yurisprudencii to, chto ona vsegda daet oruzhie i "za" i "protiv", a tak kak nash rektor znal etu nauku doskonal'no, on vospol'zovalsya svoej uchenost'yu v pol'zu obvinyaemogo. Pravda, k etomu on prisoedinil eshche vliyanie svoih druzej i nastojchivye hlopoty, chto i vozymelo naibol'shee dejstvie. Vinovnyj vyshel iz etogo dela belee snega. On yavilsya poblagodarit' svoego izbavitelya, i tot skazal emu: - Uslugu etu ya okazal vam iz uvazheniya k vashemu otcu. On dorog mne i, chtoby eshche raz dokazat' vam eto, ya pozabochus' o vas, esli vy hotite ostat'sya v nashem gorode i namereny vesti chestnuyu zhizn'. Esli zhe vy zhelaete, po primeru Ambrosio, otpravit'sya v Indiyu, mozhete rasschityvat' na pyat'desyat pistolej; ya podaryu ih vam. Molodoj Pikil'o otvechal: - Raz ya imeyu schast'e sostoyat' pod pokrovitel'stvom vashej milosti, mne ne stoit pokidat' gorod, gde ya pol'zuyus' takim preimushchestvom. YA ne uedu iz Salamanki i, dayu vam slovo, budu vesti sebya tak, chto vy ostanetes' mnoyu dovol'ny. Rektor vruchil emu dvadcat' pistolej i skazal: - Vot vam, drug moj; zajmites' kakim-nibud' chestnym trudom, rabotajte i bud'te uvereny, chto ya vas ne ostavlyu. Dva mesyaca spustya molodoj Pikil'o, vremya ot vremeni naveshchavshij dona Pablo, pribezhal k nemu ves' v slezah. - CHto s vami? - sprosil Baabon. - Sen'or, ya sejchas uznal novost', kotoraya porazila menya v samoe serdce, - otvechal syn Ambrosio. - Moego otca vzyal v plen alzhirskij korsar, i teper' on zakovan v cepi. Odin salamanskij starik nedavno vozvratilsya iz Alzhira, gde desyat' let provel v rabstve, poka ego ne vykupili missionery: on soobshchil mne, chto ostavil moego otca v nevole. Uvy! - dobavil molodoj Pikil'o, kolotya sebya v grud' i hvatayas' za golovu, - neschastnyj ya chelovek: ved' tol'ko iz-za moego rasputstva otcu prishlos' spryatat' den'gi, kotorye u nego potom pohitili, i bezhat' iz otechestva; iz-za menya popal on k varvaru, kotoryj zakoval ego v cepi. Ah, sen'or don Pablo, zachem vyrvali vy menya iz ruk pravosudiya? Esli vam dorog moj otec, nado bylo mstit' za nego i dobit'sya, chtoby ya smert'yu iskupil prestuplenie, kotoroe povleklo za soboj vse ego neschast'ya. |ti slova pokazyvali, chto besputnyj syn ispravilsya, i rektor byl tronut gorem molodogo cheloveka. - Syn moj, - skazal on, - mne otradno videt', chto vy raskayalis' v svoih proshlyh zabluzhdeniyah. Utrite slezy; nado tol'ko uznat', chto stalos' s Ambrosio, i ya vas uveryayu, chto vy ego uvidite. Ego osvobozhdenie zavisit lish' ot vykupa, a eto ya beru na sebya; kakie by muki on ni preterpel, ya uveren, chto po vozvrashchenii, kogda on najdet v vas blagorazumnogo i nezhnogo syna, u nego uzhe ne budet povoda zhalovat'sya na sud'bu. Posle etogo obrashcheniya don Pablo rasproshchalsya s synom Ambrosio; molodoj chelovek uteshilsya i tri-chetyre dnya spustya poehal v Madrid; tam on peredal monaham-missioneram moshnu s sotnej pistolej i zapisku sleduyushchego soderzhaniya: "|ti den'gi dany otcam ordena Iskupleniya dlya vykupa bednogo salamankskogo gorozhanina, po imeni Ambrosio Pikil'o, kotoryj nahoditsya v plenu v Alzhire". Dobrye monahi, tol'ko chto vernuvshiesya iz Alzhira, ispolnili zhelanie dona Pablo: oni vykupili Ambrosio. |to i est' tot nevol'nik, spokojnyj vid kotorogo privlek vashe vnimanie. - No mne kazhetsya, chto teper' Baabon uzhe bolee nichego ne dolzhen etomu meshchaninu, - skazal don Kleofas. - Don Pablo dumaet inache, - otvetil Asmodej, - on vozvratit vse - i kapital i procenty. SHCHepetil'nost' ego dohodit do togo, chto emu sovestno obladat' sostoyaniem, kotoroe on priobrel, uzhe buduchi rektorom. Kogda on uviditsya s Pikil'o, on emu skazhet: - Ambrosio, drug moj, ne otnosites' ko mne bolee kak k svoemu blagodetelyu: pered vami negodyaj, kotoryj vyryl den'gi, zakopannye vami v lesu. YA vozvratil vam dvesti pyat'desyat dublonov, potomu chto imenno s ih pomoshch'yu ya dostig togo polozheniya v obshchestve, kotoroe teper' zanimayu. No etogo malo. Vse, chto u menya est', prinadlezhit vam: ya ostavlyayu sebe tol'ko to, chto vam budet ugodno mne... V etom meste rasskaza Hromoj Bes vdrug zapnulsya; on vzdrognul i izmenilsya v lice. - CHto s vami? - udivilsya student. - Otchego vy tak drozhite, chto dazhe ne mozhete govorit'? - Ah, sen'or Leandro, - voskliknul bes preryvayushchimsya golosom, - stryaslas' beda! CHarodej, derzhavshij menya plennikom v butylke, vdrug zametil, chto ya ischez; sejchas on nachnet prizyvat' menya takimi strashnymi zaklinaniyami, chto ya ne v silah budu im protivit'sya. - Kakoj uzhas! - skazal rastrogannyj don Kleofas. - Kakaya eto dlya menya poterya! Uvy, my rasstanemsya naveki! - Ne dumayu, - otvechal Asmodej, - byt' mozhet, koldunu ponadobitsya moe posrednichestvo, i, esli mne poschastlivitsya okazat' emu uslugu, on, pozhaluj, iz blagodarnosti vypustit menya na volyu. Esli eta nadezhda opravdaetsya, bud'te uvereny, chto ya totchas zhe otyshchu vas, no s usloviem: nikomu ne otkryvajte togo, chto proizoshlo mezhdu nami v etu noch'. Esli zhe vy budete neskromny i rasskazhete komu-libo ob etom, vy uzhe nikogda bol'she menya ne uvidite. V neobhodimosti rasstat'sya s vami, - prodolzhal on, - menya nemnogo uteshaet to, chto ya po krajnej mere ustroil vashu sud'bu. Vy zhenites' na prekrasnoj Serafine, kotoroj ya vnushil bezumnuyu lyubov' k vam. Ee otec, sen'or don Pedro de |skolano, reshil otdat' vam ee ruku. Ne upuskajte takogo prekrasnogo sluchaya ustroit' svoyu budushchnost'. - Poshchady, poshchady! - voskliknul on vdrug, - ya uzhe slyshu zaklinaniya charodeya! Ves' ad trepeshchet ot groznyh slov etogo strashnogo kabbalista. YA ne mogu dol'she ostavat'sya s vashej milost'yu. Do svidaniya, lyubeznyj Sambul'o. Tut bes poceloval dona Kleofasa, perenes ego domoj i sginul. GLAVA XXI I POSLEDNYAYA CHto sdelal don Kleofas posle togo, kak ego pokinul bes, i chem sochinitel' etoj knigi nashel nuzhnym zakonchit' ee Kak tol'ko Asmodej ischez, student, chuvstvuya sebya utomlennym posle nochi, provedennoj na nogah, i pritom v bol'shom dvizhenii, razdelsya i leg, chtoby otdohnut'. On byl tak vzvolnovan, chto dolgo ne mog zadremat', no, nakonec, s lihvoyu otdavaya dan' Morfeyu, kotoruyu obyazany platit' vse smertnye, pogruzilsya v neprobudnyj son i prospal ves' den' i sleduyushchuyu noch'. On prebyval v etom sostoyanii uzhe dvadcat' chetyre chasa, kogda odin iz ego priyatelej, po imeni don Luis de Luhan, voshel v ego komnatu i zakrichal izo vsej mochi: - |j! Sen'or don Kleofas! Vstavajte! Sambul'o prosnulsya. - Vam izvestno, chto vy spite so vcherashnego utra? - sprosil don Luis. - Ne mozhet byt'! - udivilsya Leandro. - Klyanus' vam! - otvetil yunosha, - chasovaya strelka uzhe dvazhdy oboshla ciferblat. Vse zhil'cy vashego doma uveryayut menya v etom. Student, divyas' takomu prodolzhitel'nomu snu, snachala ispugalsya, chto priklyuchenie s Hromym Besom bylo tol'ko igroj ego voobrazheniya. No eto kazalos' emu neveroyatnym, a kogda on pripominal koe-kakie obstoyatel'stva, to i vovse perestal somnevat'sya v real'nosti togo, chto videl. Odnako, chtoby eshche bolee v etom ubedit'sya, on vstal, naspeh odelsya, vyshel vmeste s donom Luisom na ulicu i povel ego k Puerta del' Sol', ne ob®yasnyaya zachem. Kogda oni prishli tuda i don Kleofas uvidel, chto ot dvorca dona Pedro ostalos' tol'ko pepelishche, on prikinulsya krajne udivlennym. - CHto ya vizhu! - voskliknul on. - Kakoe opustoshenie proizvel zdes' ogon'! Komu prinadlezhit etot zlopoluchnyj dom? Davno li on sgorel? Don Luis otvetil na ego voprosy, potom skazal: - |tot pozhar nadelal shumu ne stol'ko prichinennym ubytkom, skol'ko drugim obstoyatel'stvom. Vot poslushajte. U sen'ora dona de |skolano est' edinstvennaya doch', pisanaya krasavica. Rasskazyvayut, chto ee komnata byla polna ognya i dyma, i devushka nepremenno pogibla by, esli by ee ne spas nekij yunosha, imeni kotorogo ya eshche ne znayu. Ves' Madrid tol'ko ob etom i tolkuet; vse prevoznosyat do nebes muzhestvo etogo kabal'ero i predpolagayut, chto v nagradu za stol' otvazhnyj podvig molodoj chelovek poluchit ruku docheri sen'ora dona Pedro, nesmotrya na to chto on prostoj dvoryanin. Leandro-Peres slushal dona Luisa, pritvorivshis', budto vse eto ego nichut' ne trogaet, odnako pospeshil pod blagovidnym predlogom otdelat'sya ot priyatelya i poshel na Prado; tam on sel pod derevom i pogruzilsya v glubokoe razdum'e. Prezhde vsego on vspomnil Hromogo Besa. "Kak mne ne zhalet' ob otsutstvii moego milogo Asmodeya; s nim ya by vmig obletel ves' svet, ne ispytyvaya nikakih neudobstv puteshestviya; eto dlya menya tyazhelaya utrata. Odnako, - pribavil on minutu spustya, - delo, mozhet byt', eshche popravimo. Zachem otchaivat'sya, dumaya, chto ya nikogda ego ne uvizhu? Mozhet stat'sya, - kak on i sam govoril, - chto charodej totchas zhe vozvratit emu svobodu". Zatem mysli studenta pereshli k donu Pedro i ego docheri, i on reshil pojti k nim prosto iz lyubopytstva: emu hotelos' polyubovat'sya prekrasnoj Serafinoj. Kak tol'ko on yavilsya pered donom Pedro, vel'mozha brosilsya emu navstrechu s rasprostertymi ob®yatiyami i voskliknul: - Milosti prosim, velikodushnyj kabal'ero. A ya uzh nachinal serdit'sya na vas. CHto zh eto? Posle vseh moih nastoyatel'nyh pros'b poseshchat' menya on eshche ne pokazyvaetsya! - govoril ya. - Emu bezrazlichno, chto ya goryu neterpeniem vyrazit' emu moe uvazhenie i druzhbu. Pri etom druzheskom upreke Sambul'o pochtitel'no sklonil golovu i v svoe opravdanie skazal stariku, chto boyalsya obespokoit' ego: ved' vchera don Pedro byl v takom tyazhelom sostoyanii! - YA ne prinimayu vashih izvinenij, - vozrazil don Pedro. - Vy nikogo ne mozhete stesnit' v dome, gde, ne bud' vas, vse byli by v strashnom gore. Da chto govorit'! - pribavil on. - Potrudites' sledovat' za mnoj; krome menya, i eshche koe-kto dolzhen vas poblagodarit'. S etimi slovami on vzyal dona Kleofasa za ruku i povel v komnaty Serafiny. Devushka tol'ko chto prosnulas' ot posleobedennogo sna. - Doch' moya, - skazal ej otec, - ya hochu vam predstavit' molodogo cheloveka, kotoryj tak samootverzhenno spas vam zhizn'. Skazhite emu, do kakoj stepeni vy priznatel'ny za ego podvig, potomu chto sostoyanie, v kotorom vy tret'ego dnya nahodilis', ne pozvolilo vam sdelat' etogo togda zhe. Tut sen'ora Serafina, otkryv rotik, pohozhij na rozu, obratilas' k donu Kleofasu s takim privetstviem, chto vse moi chitateli byli by ocharovany, esli by mne udalos' peredat' ego slovo v slovo. No mne i samomu-to ego ne osobenno tochno peredali, poetomu ya predpochitayu umolchat', chem iskazit' ego. Skazhu tol'ko, chto donu Kleofasu pochudilos', budto on slyshit i vidit bozhestvo; Serafina plenila i vzory ego i sluh, i on mgnovenno zagorelsya k nej neistovoj, lyubov'yu. No on vse-taki ne reshalsya schitat' ee svoej suzhenoj i, nesmotrya na uvereniya besa, somnevalsya, chtoby ego mnimaya usluga byla tak shchedro voznagrazhdena. CHem bol'she voshishchalsya on Serafinoj, tem men'she l'stil sebya nadezhdoj poluchit' ee v zheny. Eshche bol'she rosla ego neuverennost' ottogo, chto don Pedro vo vremya ih dolgoj besedy ne zatronul etogo voprosa starik tol'ko osypal ego lyubeznostyami, no nichem ne daval ponyat', chto zhelaet stat' ego testem Serafina, stol' zhe uchtivaya, kak ee otec, krome slov, polnyh blagodarnosti, tozhe: ne skazala nichego takogo, chto podavalo by Sambul'o povod dumat', chto ona v nego vlyublena Tak chto student vyshel ot sen'ora de |skolano s sil'noj lyubov'yu i slaboj nadezhdoj. - Asmodej, drug moj, - govoril on, vozvrashchayas' domoj, kak budto bes byl eshche vozle nego, - kogda vy uveryali menya, chto don Pedro raspolozhen sdelat' menya svoim zyatem, a Serafina pylaet ko mne strast'yu, kotoruyu vy ej vnushili, vy, verno, smeyalis' nado mnoj, ili zhe soznajtes', chto tak zhe malo znaete nastoyashchee, kak i budushchee. Nash student zhalel, chto poshel k etoj osobe Schitaya svoyu strast' k nej lyubov'yu neschastnoj, kotoruyu nado zaglushit', on reshil sdelat' dlya etogo vse vozmozhnoe Bol'she togo on uprekal sebya za zhelanie prodolzhat' nachatye shagi, dazhe esli by otec byl sklonen otdat' emu Serafinu, on schital, chto postydno hitrost'yu dobyvat' sebe schast'e. Sambul'o byl eshche pogruzhen v eti razmyshleniya, kogda na sleduyushchij den' don Pedro prislal za nim i skazal: - Sen'or Leandro-Peres, nastalo vremya dokazat' vam na dele, chto, okazav uslugu mne, vy okazali ee ne odnomu iz teh pridvornyh, kotorye udovol'stvovalis' by tem, chto otblagodarili by vas l'stivymi i neiskrennimi slovami YA hochu, chtoby nagradoj za opasnost', kotoroj vy podverglis' radi Serafiny, byla by ona sama YA ee ob etom sprashival, i ona gotova s ohotoj povinovat'sya mne Skazhu vam dazhe, chto uznal v nej svoyu krov', kogda predlozhil ej v muzh'ya ee spasitelya ona prishla v takoj vostorg, kotoryj dokazal mne, chto ee velikodushie ravnyaetsya moemu. Itak, delo reshennoe: vy zhenites' na moej docheri. Dobryj sen'or de |skolano, ne bez osnovaniya ozhidavshij, chto don Kleofas rassypletsya v vyrazheniyah blagodarnosti za okazannuyu emu milost', byl krajne udivlen, vidya, chto student opeshil i molchit. - Govorite, Sambul'o! - skazal on emu. - CHto oznachaet vashe zameshatel'stvo? CHto v moem predlozhenii smushchaet vas? Neuzheli prostoj dvoryanin mozhet otkazat'sya ot soyuza, kotoryj dazhe grand schital by dlya sebya pochetnym? Neuzheli na moem dvoryanskom gerbe est' pyatno, mne ne izvestnoe? - Sen'or, ya slishkom yasno soznayu, kakoe rasstoyanie razdelyaet nas, - otvechal Leandro. - Pochemu zhe vy kak budto nedovol'ny brakom, kotorym dolzhny by byt' pol'shcheny? - sprosil don Pedro - Priznajtes' mne, don Kleofas, vy vlyubleny v kakuyu-nibud' damu, kotoroj uzhe dali slovo? Dolg pered nej prepyatstvuet vashemu schast'yu? - Esli by u menya byla vozlyublennaya, s kotoroj ya byl by svyazan klyatvoj, - otvechal student, - nichego, konechno, ne moglo by zastavit' menya izmenit' ej. No prinyat' vashi milosti mne meshaet sovsem inaya prichina. SHCHepetil'nost' povelevaet mne otkazat'sya ot vysokogo polozheniya, kotoroe vy mne predlagaete, i, vmesto togo chtoby vospol'zovat'sya vashej oshibkoj, ya hochu vyvesti vas iz zabluzhdeniya. Serafinu spas ne ya. - CHto ya slyshu! - voskliknul udivlennyj starik. - Ne vy vynesli ee iz ognya, v kotorom ona chut' ne pogibla? Ne vy sovershili tot smelyj postupok? - Net, sen'or, - otvetil Sambul'o, - ni odnomu smertnomu ne udalos' by sdelat' etogo. Vasha doch' spasena chertom. |ti slova eshche bolee izumili dona Pedro. Predpolagaya, chto ih nado ponimat' inoskazatel'no, on poprosil studenta govorit' yasnee. Tut Leandro, uzhe ne dumaya o tom, chto lishitsya raspolozheniya Asmodeya, povedal vse, chto proizoshlo mezhdu nimi. Togda starik skazal: - Vashe priznanie ukreplyaet menya v namerenii otdat' vam moyu doch': vy ee pervyj spasitel'. Esli by vy ne prosili Hromogo Besa izbavit' ee ot ugrozhavshej ej smerti, on ne vosprotivilsya by ee gibeli. Znachit, imenno vy sohranili zhizn' Serafiny; slovom, vy dostojny ee, i ya predlagayu vam ee ruku i polovinu moego sostoyaniya. Pri etih slovah, rasseyavshih vsyakie somneniya, Leandro-Peres brosilsya k nogam dona Pedro, blagodarya ego za vse milosti. CHerez nekotoroe vremya svad'ba byla otprazdnovana so vsej pyshnost'yu, prilichestvuyushchej naslednice sen'ora de |skolano, i k velikomu udovol'stviyu rodstvennikov nashego studenta, kotoryj byl s izbytkom voznagrazhden za neskol'ko chasov svobody, darovannyh im Hromomu Besu. 1707 PRIMECHANIYA S. 21. Al'kala - Al'kala-de-|nares, gorod v 33 km ot Madrida, gde nahodilsya znamenityj universitet, osnovannyj v nachale XVI v. ...neskromnyj syn bogini ostrova Citery. - Amur, syn Venery; Citera - allegoricheskij ostrov lyubvi v |gejskom more. S. 22. Lyucifer - "utrennyaya zvezda", odin iz obrazov satany, myatezhnogo angela, vosstavshego protiv boga i nizvergnutogo v preispodnyuyu. Zdes' i dalee Lesazh daet principial'no zanizhennuyu interpretaciyu vsem demonicheskim personazham. Uriel' (Uriil) - "plamya bozh'e", odin iz starshih angelov iudaisticheskoj i hristianskoj mifologii. V "Knige Enoha" vystupaet v roli prosvetitelya, obuchayushchego vselenskim tajnam. Vel'zevul - "povelitel' skvern", sinonim d'yavola. Leviafan - v biblejskoj mifologii morskoe chudovishche, izobrazhaemoe v obraze gigantskogo zmeya, krokodila ili drakona; olicetvorenie pervobytnogo haosa, predshestvovavshego tvoreniyu. Bel'fegor - simvol solnca v sirijskoj mifologii. Astarot - (Astaroth) demon. Flazhel', Grifael' i Pil'yadork - demony, vymyshlennye personazhi romana. S. 23. Asmodej - personazh vethozavetnogo predaniya, izlozhennogo v "Knige Tovita" (nach. 2 v. do n.e.), bludnyj bes, nedrug supruzhestva. Agrippa Kornelij Nettesgejmskij (1486-1535) - znamenityj vrach, filosof i alhimik, avtor sochineniya "De incertitudine et vanitate scientiarum" (Kel'n, 1527). "Klyuchi Solomona" - kniga, oshibochno pripisyvaemaya biblejskomu caryu Solomonu. S. 25. Polagayu, vy ne v takom vide yavlyalis' Psihee? - Ironichnaya interpretaciya mifa o carskoj docheri Psihee, otdannoj v zheny Amuru s usloviem, chto ona nikogda ne uvidit svoego supruga. V narushenie obeta. Psiheya zazhgla noch'yu svetil'nik i byla porazhena krasotoj spyashchego boga. S. 28. San-Sal'vador - cerkov' v Madride. S. 29. Dvenadcat' tablic - drevnejshij svod Rimskogo prava, sostavlennyj ok. 450 g. do n.e. na 12 doskah-tablicah (otsyuda ih nazvanie) dlya pravovogo prosveshcheniya plebsa. S. 31. San-Sebast'yan i Fuenterrabia - goroda v ispanskoj provincii Gipuskoa. S. 33. Volyumnij - rimskij vsadnik, vliyatel'nyj drug Antoniya, pokrovitel'stvovavshij Ciceronu v epohu triumvirata. S. 34. Orden Sant'yago - voennyj kastil'skij orden (osn. v 1164), ustav kotorogo predpisyval zashchishchat' bednyh, prihodit' na pomoshch' strannikam i okazyvat' soprotivlenie musul'manam. S. 37. ...obmanut' Argusa, oberegavshego ego Io. - Io, doch' argosskogo carya Inaha, vozlyublennaya Zevsa, byla prevrashchena im iz opaseniya revnosti Gery v korovu. Gera, potrebovav korovu sebe v dar, pristavila k nej strazhem neusypnogo velikana Argusa, kotoryj byl ubit po vole Zevsa Germesom. S. 51. Orden Kalatravy - religioznyj rycarskij orden, osnovannyj v 1158 g. v gorode Kalatrava (provinciya Novaya Kastiliya) dlya bor'by s mavrami. S. 67. ...ne bud' on Aleksandrom, tak hotel by byt' Diogenom... - Nakanune vojny s persami Aleksandr Makedonskij otpravilsya v Sinopu vzglyanut' na Diogena, kotoryj na vopros polkovodca, net li u nego kakoj-nibud' pros'by, poprosil Aleksandra ne zaslonyat' emu solnca. Otvet tak porazil Aleksandra, chto na obratnom puti on skazal, obrashchayas' k svoim sputnikam: "Esli by ya ne byl Aleksandrom, ya hotel by byt' Diogenom" (Plutarh. "Sravnitel'nye zhizneopisaniya. Aleksandr i Cezar'", XIV). S. 74. "|nhiridion" - koldovskaya kniga, pripisyvaemaya rimskomu pape Gonoriyu. Al'breht (Al'bert) Velikij - graf Bol'shtedt (1193-1280), professor v Kel'ne i Parizhe, avtor trudov po filosofii, bogosloviyu i estestvennym naukam, pol'zovavshijsya reputaciej chernoknizhnika; emu pripisyvayutsya apokrificheskie sochineniya vrode "Knigi rabot Al'berta Velikogo o nekotoryh svojstvah trav, kamnej i zhivotnyh". ...takoe zhe krovopuskanie, kak sdelali Seneke... - Lucij Annej Seneka (ok. 4 do n.e. - 65 n.e.), politicheskij deyatel', filosof i pisatel', zapodozrennyj v zagovore protiv Nerona, po ego prikazu pokonchil zhizn' samoubijstvom, vskryv sebe veny. S. 81. V carstvovanie dona Pedro I, vos'mogo korolya Portugalii, prozvannogo ZHestokim i Spravedlivym... - Pedro I Spravedlivyj (Pravosudnyj) (1320-1367), buduchi zhenatym na Konstancii Kastil'skoj, uvleksya frejlinoj Ines de Kastro, kotoraya rodila emu chetveryh detej. Posle smerti Konstancii pridvornye, opasavshiesya vozvysheniya Ines, ubili ee s soglasiya Al'fonso IV, otca dona Pedro. Razgnevannyj don Pedro zhestoko pokaral ubijc. Vstupiv na prestol posle smerti Al'fonso IV, on pooshchryal razvitie promyshlennosti, zemledeliya i torgovli. Desyatiletie ego mudrogo i spravedlivogo pravleniya (1357-1367) voshlo v pogovorku. S. 103. Bratstvo svyatoj |rmandady - Svyashchennoe bratstvo, ili "Santa |rmandad" - voennoe uchrezhdenie, sozdannoe dlya bor'by s vorami i grabitelyami, a takzhe dlya zashchity interesov inkvizicii. S. 104. ...voobrazila sebya prekrasnoj Anzhelikoj - Anzhelika - geroinya poemy Boyardo "Vlyublennyj Roland" (1482-1494). Brandimart, Gubert de Lion, Antifort, Klarion, Adrien, dvoe synovej markiza Oliv'e - francuzskie rycari, personazhi poemy Boyardo. S. 115. ...novyj Amadis... - Amadis - geroj rycarskogo romana "Amadis Gal'skij", ideal kurtuaznogo rycarya. Dobivayas' ruki docheri datskogo korolya Oriany, on sovershil mnozhestvo podvigov, pokryvshih ego bessmertnoj slavoj. S. 117. ...nashel, podobno Agamemnonu, u sebya v dome novogo |gista. - Car' Agamemnon, vozvrativshis' v Mikeny posle vzyatiya Troi, nashel v svoem dome |gista (|gisfa), soblaznivshego ego zhenu Klitemnestru. Orden Miloserdiya - Orden Miloserdnoj Bogomateri dlya Iskupleniya plennikov hristian, osnovannyj v 1218 g. v Barselone svyatym P'erom Nolyaskom (um. v 1256). S. 118. ...propovedi kardinala Himenesa. - Fransisko Himenes de Sisneros (1463-1517) - monah-franciskanec, zatem kardinal, arhiepiskop toledskij, propovedi kotorogo pol'zovalis' bol'shim uspehom u prihozhan. S. 143. ...ukrasheniem Palatinskoj biblioteki. - Biblioteka gercogov Toskanskih vo Florencii; osnovannaya velikim gercogom Ferdinandom III, ona naschityvala 60 tys. tomov i 2 tys. starinnyh rukopisej. S. 144. ...menya ne schitayut kakim-to Pradonom. - Nikola Pradon (1632-1698), francuzskij dramaturg, debyutirovavshij v 1674 g. tragediej "Piram i Fisba", uspeh kotoroj dal povod protivnikam ZH.Rasina v lice gercogini Bujonskoj prevoznosit' "Fedru" Pradona, protivopostavlyaya ee "Fedre" Rasina. S. 179. Aristipp (2-ya pol. 5 - nach. 4 vv. do n.e.) - grecheskij filosof, uchenik Sokrata, odin iz rodonachal'nikov gedonizma. ...kak Timon Lukiana, razorilsya... - Timon - personazh "Razgovorov v carstve mertvyh" drevnegrecheskogo pisatelya-satirika Lukiana (ok. 120 - ok. 190). S. 181. ...posledovat' primeru Tripa iz komedii Plavta. - Grip - rybak, rab Demonesa, personazh komedii Plavta "Kanat". A.Bondarev